1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,043 --> 00:00:20,603 Conobbi Harper a cinque anni. 3 00:00:22,123 --> 00:00:23,163 Cos'è? 4 00:00:23,243 --> 00:00:24,563 Un coccodrillo. 5 00:00:26,523 --> 00:00:27,723 È una merda. 6 00:00:28,683 --> 00:00:30,323 Da allora siamo state amiche. 7 00:00:32,723 --> 00:00:35,163 - Nessuno poteva separarci. - Ferme. 8 00:00:35,243 --> 00:00:37,482 Siamo state sempre la spalla dell'altra. 9 00:00:37,563 --> 00:00:38,803 Uno, due, tre! 10 00:00:40,763 --> 00:00:43,043 Pensavamo sempre all'amore 11 00:00:43,123 --> 00:00:45,403 perché noi non ce l'avevamo. 12 00:00:46,683 --> 00:00:48,283 Ci piaceva guardare gli altri. 13 00:00:48,363 --> 00:00:49,683 Non in modo morboso. 14 00:00:49,763 --> 00:00:52,443 "Lo giuro, Jessica, ti puoi fidare di me." 15 00:00:53,283 --> 00:00:57,083 "Se la tocchi di nuovo, ti uccido, brutto traditore." 16 00:00:57,163 --> 00:00:59,043 - "No, amore, sto…" - "Baciami." 17 00:00:59,123 --> 00:01:00,683 Forse un po' morboso. 18 00:01:02,883 --> 00:01:05,123 È così che è nata la Mappa degli Incesti. 19 00:01:05,203 --> 00:01:06,363 MAPPA DEGLI INCESTI 20 00:01:06,443 --> 00:01:09,562 Mostrava chi stava con chi del nostro anno e cosa facevano. 21 00:01:09,642 --> 00:01:10,483 POMPINO SCOPATO 22 00:01:10,562 --> 00:01:11,643 SEGA/DITALINO POLLICE 23 00:01:11,723 --> 00:01:12,683 APPROCCIO FURTIVO 24 00:01:13,483 --> 00:01:15,963 Nessuno lo sapeva, tranne me e Harper. 25 00:01:22,643 --> 00:01:24,203 Alcune erano cose viste… 26 00:01:32,563 --> 00:01:34,723 Altre solo sentite raccontare. 27 00:01:36,363 --> 00:01:38,283 SEGA 28 00:01:43,123 --> 00:01:45,843 Amerie. Ci sei? 29 00:01:45,923 --> 00:01:49,243 E alcune erano storie in cui speravamo. 30 00:01:51,083 --> 00:01:53,403 Amerie! Smettila di fissare Dusty. 31 00:01:53,483 --> 00:01:54,963 BACIO CON LINGUA PREDESTINATI 32 00:01:58,083 --> 00:01:59,563 Ne sei ossessionata. 33 00:01:59,643 --> 00:02:01,043 Predestinati. 34 00:02:02,843 --> 00:02:04,403 Non capisco. 35 00:02:05,963 --> 00:02:08,523 Questo sarebbe stato il nostro anno. 36 00:02:10,523 --> 00:02:15,563 Poi, un minuto eravamo al festival e quello dopo lei ha rovinato tutto! 37 00:02:16,123 --> 00:02:19,483 Non raccontarmi tutta la tua vita. Dimmi cos'è successo oggi. 38 00:02:24,203 --> 00:02:25,803 TRE ORE PRIMA 39 00:02:35,003 --> 00:02:38,163 In faccia! Sottiletta in faccia. 40 00:02:38,243 --> 00:02:39,603 Mamma! 41 00:02:41,883 --> 00:02:44,963 Gli dici di smetterla di farmi stupidi TikTok? 42 00:02:45,043 --> 00:02:47,683 Aspetta. Che succede? Che storia è questa? 43 00:02:47,763 --> 00:02:49,083 È trucco, mamma. Oddio. 44 00:02:49,163 --> 00:02:51,643 Sembri venire da una famiglia infelice. 45 00:02:51,723 --> 00:02:54,723 Ehi. Vuoi che la gente pensi che non ti amiamo? 46 00:02:55,323 --> 00:02:57,963 Buon primo giorno, figlia mia infelice! 47 00:02:59,323 --> 00:03:00,483 Ehi! 48 00:03:00,563 --> 00:03:01,843 Ciao! 49 00:03:02,683 --> 00:03:04,403 - Siete così carine. - Grazie. 50 00:03:06,763 --> 00:03:07,643 Dov'è Harper? 51 00:03:07,723 --> 00:03:11,043 Non ne ho idea. Non era fuori da casa e non risponde al cell. 52 00:03:11,123 --> 00:03:14,523 Strano. Non la sento dal festival della settimana scorsa. 53 00:03:42,043 --> 00:03:43,123 Bell'auto, parassita. 54 00:03:47,363 --> 00:03:48,763 - Che cazzo… - Cazzo! 55 00:03:49,403 --> 00:03:51,443 - Troia! - Stupratore! 56 00:04:10,163 --> 00:04:11,363 LICEO HARTLEY HIGH 57 00:04:19,443 --> 00:04:21,403 Quanto odio questo posto. 58 00:04:21,483 --> 00:04:22,683 Tesoro, siamo a casa. 59 00:04:22,763 --> 00:04:24,882 Sì, ma nessuna notizia di Harps. 60 00:04:25,803 --> 00:04:27,883 Gli parlerai quest'anno? 61 00:04:27,963 --> 00:04:29,603 No, mi fingerò indifferente. 62 00:04:29,683 --> 00:04:31,243 Manca la quarta strega. 63 00:04:31,323 --> 00:04:32,883 Va' a cagare, Spider. 64 00:04:33,563 --> 00:04:35,563 Amerie. Come sono andate le vacanze? 65 00:04:35,643 --> 00:04:36,483 Bene. 66 00:04:37,043 --> 00:04:37,883 Ok. 67 00:04:41,163 --> 00:04:42,603 Dusty mi ha parlato! 68 00:04:45,083 --> 00:04:48,523 "Dusty mi ha parlato." Che lecchina. E maleducata. 69 00:04:48,603 --> 00:04:49,723 Forse non ci ha visto. 70 00:04:49,803 --> 00:04:52,203 Per favore. Guardaci. 71 00:04:52,283 --> 00:04:55,123 Siamo delle splendide meduse. 72 00:04:55,203 --> 00:04:56,443 Ci ha visto di sicuro. 73 00:04:58,083 --> 00:04:59,763 - No! - Ha passato l'estate qui. 74 00:05:01,243 --> 00:05:03,803 - Sai dov'è la presidenza? - La presidenza… 75 00:05:05,043 --> 00:05:05,883 Chi è? 76 00:05:07,683 --> 00:05:08,523 Carne fresca. 77 00:05:08,603 --> 00:05:09,843 Bello. 78 00:05:10,603 --> 00:05:13,123 È carino. Sì, lo ammetto. 79 00:05:16,883 --> 00:05:20,283 C'è una mappa del sesso nella vecchia tromba delle scale. 80 00:05:20,363 --> 00:05:21,963 Si chiama Mappa degli Incesti! 81 00:05:22,043 --> 00:05:23,283 - Cosa? - Mappa del sesso? 82 00:05:23,363 --> 00:05:24,323 Oddio. 83 00:05:29,043 --> 00:05:29,963 Cazzo. 84 00:05:31,323 --> 00:05:32,683 Muoviti. Sbrigati. 85 00:05:37,923 --> 00:05:38,763 No! 86 00:05:40,083 --> 00:05:41,883 Cos'è la richiesta di assistenza? 87 00:05:41,963 --> 00:05:43,243 TIPO CON NEO 88 00:05:43,323 --> 00:05:44,723 REGINA DELLO SPERMA 89 00:05:44,803 --> 00:05:46,163 SI TOCCA IN PUBBLICO 90 00:05:47,923 --> 00:05:48,763 Una sega! 91 00:05:51,963 --> 00:05:53,963 Indica chi si è fatto chi. 92 00:05:54,043 --> 00:05:56,203 Non ho camminato per tre giorni, vero. 93 00:05:58,723 --> 00:06:00,843 - Regina dello sperma! - Fisting! Cristo! 94 00:06:00,923 --> 00:06:02,763 Mary Good si fa sentire. 95 00:06:02,843 --> 00:06:04,443 Quello si sapeva. 96 00:06:04,523 --> 00:06:06,523 Guardate Sasha, che numeri. 97 00:06:08,403 --> 00:06:10,363 Oddio. Cosa? 98 00:06:10,443 --> 00:06:11,443 VENUTA 4 VOLTE 99 00:06:12,043 --> 00:06:15,243 Hai fatto scissoring con Greta Bathgate? Mentre eri con me? 100 00:06:15,323 --> 00:06:16,323 Non ricordo. 101 00:06:16,403 --> 00:06:17,643 Non ricordi? 102 00:06:17,723 --> 00:06:20,883 Sono certa che eravamo in pausa, ma… Aspetta, Missy. 103 00:06:20,963 --> 00:06:22,323 No, lasciami sola. 104 00:06:23,043 --> 00:06:23,923 Cazzo. 105 00:06:24,843 --> 00:06:28,883 Darren ti ha fatto una sega? Bello. Ora ti piacciono i maschi? 106 00:06:28,963 --> 00:06:30,043 Una cosa spinta, no? 107 00:06:30,123 --> 00:06:31,443 Chi dice che sono maschio? 108 00:06:31,523 --> 00:06:32,563 Potevi dirlo. 109 00:06:33,123 --> 00:06:34,123 Non c'è problema. 110 00:06:37,163 --> 00:06:38,163 Tu, kebab slabbrato. 111 00:06:39,883 --> 00:06:44,603 Non è vero. Cos'è un kebab slabbrato? Spider, cosa vuol dire? 112 00:06:46,323 --> 00:06:47,603 Avete visto Harper? 113 00:06:51,803 --> 00:06:55,523 Sono quasi tutti del nostro anno. È qualcuno che conosciamo. 114 00:06:56,323 --> 00:06:58,803 Sarà stato Spider o uno di quegli idioti. 115 00:06:59,603 --> 00:07:00,923 Sono quasi tutte stronzate. 116 00:07:01,003 --> 00:07:02,163 Anche quella di Greta? 117 00:07:03,483 --> 00:07:04,883 È assurdo, no? 118 00:07:07,323 --> 00:07:09,323 Porca troia, è Harps? 119 00:07:10,123 --> 00:07:12,003 - Oddio. I capelli. - Sta bene? 120 00:07:13,923 --> 00:07:15,163 Finiscila, Undici. 121 00:07:15,243 --> 00:07:18,123 Harper. 122 00:07:18,843 --> 00:07:21,203 Siediti, Amerie. 123 00:07:21,283 --> 00:07:22,643 Sì, è strano. 124 00:07:37,043 --> 00:07:38,563 Sono una donna consapevole. 125 00:07:41,243 --> 00:07:44,043 Mi piace il sesso come a tutti. 126 00:07:44,963 --> 00:07:46,883 - Non serve che ce lo dica. - Sì. 127 00:07:47,363 --> 00:07:51,123 Ma la reputazione è importante e questa mappa 128 00:07:52,363 --> 00:07:55,003 ha compromesso la nostra reputazione 129 00:07:55,083 --> 00:07:57,523 e quella della scuola. 130 00:07:57,603 --> 00:07:59,323 - Il primo giorno. - Harper. 131 00:07:59,403 --> 00:08:02,603 Stiamo contattando 132 00:08:02,683 --> 00:08:06,243 tutti i genitori delle persone presenti sulla mappa 133 00:08:06,323 --> 00:08:12,403 e vi consigliamo vivamente di evitare feste, ritrovi e appuntamenti. 134 00:08:13,643 --> 00:08:15,883 Non ha il diritto di farlo. 135 00:08:15,963 --> 00:08:21,323 Ehi! Nelle feste senza supervisione c'è sempre dell'alcol. 136 00:08:21,403 --> 00:08:24,323 E con l'alcol si fanno scelte stupide. 137 00:08:24,403 --> 00:08:26,883 I comportamenti a rischio 138 00:08:26,963 --> 00:08:31,203 descritti in questa mappa sono inaccettabili. 139 00:08:31,883 --> 00:08:36,003 L'Hartley High si vanta di essere un ambiente sicuro. 140 00:08:36,923 --> 00:08:41,043 Ma questo è un chiaro segnale che ciò che facciamo non basta. 141 00:08:42,163 --> 00:08:44,363 E scopriremo chi è stato. 142 00:08:46,842 --> 00:08:48,043 Andate in classe. 143 00:08:49,403 --> 00:08:51,283 Forza. 144 00:08:51,843 --> 00:08:52,963 Spider. Sei stato tu? 145 00:08:53,043 --> 00:08:55,763 Harper! 146 00:08:55,843 --> 00:08:58,443 Sig.na Wadia. Con me. 147 00:09:03,763 --> 00:09:06,883 Ho imparato parecchie cose stamattina, Amerie. 148 00:09:06,963 --> 00:09:09,963 "Sega"? Ok. 149 00:09:10,843 --> 00:09:12,083 "Drizzare"? 150 00:09:12,163 --> 00:09:13,123 GIOVANNA D'ARCUCCIA 151 00:09:13,683 --> 00:09:16,443 Penso di capire "colpo di lingua didietro". 152 00:09:17,563 --> 00:09:18,883 So che sei stata tu. 153 00:09:18,963 --> 00:09:23,003 Uno dei manutentori ti ha visto varie volte in quelle scale. 154 00:09:24,403 --> 00:09:25,603 Chi altro c'entra? 155 00:09:26,563 --> 00:09:28,563 La tua solita complice, Harper? 156 00:09:30,763 --> 00:09:32,203 Non c'entra nessun altro. 157 00:09:33,763 --> 00:09:36,163 Sai con chi ho parlato poco fa? 158 00:09:37,563 --> 00:09:41,443 Con il Guardian, Amerie. 159 00:09:42,883 --> 00:09:43,723 Ok… 160 00:09:43,803 --> 00:09:46,203 Questi atti erano tutti consensuali? 161 00:09:46,843 --> 00:09:47,683 Credo di sì. 162 00:09:48,243 --> 00:09:50,363 I tuoi compagni usano precauzioni? 163 00:09:51,003 --> 00:09:52,163 Non lo so. 164 00:09:52,243 --> 00:09:57,123 Come fai a sapere dello scissoring tra Alyssa e Nina 165 00:09:57,203 --> 00:09:59,843 e non sapere se usano contraccettivi? 166 00:09:59,923 --> 00:10:02,483 Non penso che servano contraccettivi 167 00:10:02,563 --> 00:10:04,563 quando si fa scissoring, signora. 168 00:10:04,643 --> 00:10:07,403 È una supposizione molto pericolosa, Amerie. 169 00:10:08,283 --> 00:10:10,603 Cosa dobbiamo fare per farvelo capire? 170 00:10:10,683 --> 00:10:13,123 Abbiamo organizzato lezioni, visto video, 171 00:10:13,203 --> 00:10:18,323 sono venuti dei consulenti. Eppure ora spunta questa mappa. 172 00:10:19,603 --> 00:10:23,843 Un passo falso, un ritardo, un richiamo per l'uso del cellulare 173 00:10:23,923 --> 00:10:27,003 e sei espulsa. Intesi? 174 00:10:30,563 --> 00:10:31,683 Posso andare in classe? 175 00:10:31,763 --> 00:10:32,763 Sì. 176 00:10:32,843 --> 00:10:33,683 - Ok. - Aspetta! 177 00:10:35,843 --> 00:10:39,483 La chiami Mappa degli Incesti. Suppongo sia un gioco di parole 178 00:10:39,563 --> 00:10:40,483 e non il vero… 179 00:10:40,563 --> 00:10:41,763 Un gioco di parole. 180 00:10:41,843 --> 00:10:45,843 Ok, bene. Ora esci di qui prima che ti espella, 181 00:10:45,923 --> 00:10:48,323 al mio tre. Uno, due, tre! 182 00:10:52,123 --> 00:10:52,963 Oddio. 183 00:10:57,363 --> 00:10:59,123 Perché non rispondi ai messaggi? 184 00:11:00,003 --> 00:11:01,923 Harp! Dove sei stata? 185 00:11:02,003 --> 00:11:07,243 Primo, i capelli. Audaci, ma belli. Secondo, la Woods sa tutto. 186 00:11:08,563 --> 00:11:11,163 - Non le ho detto di te. Tranquilla. - Lo sono. 187 00:11:11,243 --> 00:11:14,803 Terzo, Dusty mi ha parlato, perciò stiamo quasi insieme… 188 00:11:14,883 --> 00:11:16,003 Me ne fotto. 189 00:11:16,083 --> 00:11:19,683 Che cos'hai? Non mi hai sentito? Mi sono presa tutta la colpa. 190 00:11:19,763 --> 00:11:21,283 Non te l'ho chiesto io. 191 00:11:21,363 --> 00:11:23,803 - Sei la mia migliore amica. - Non più. 192 00:11:23,883 --> 00:11:25,563 - Ma che dici? - Vaffanculo. 193 00:11:27,123 --> 00:11:29,883 - Ok, Harper. Non capisco. - Ovvio. 194 00:11:29,963 --> 00:11:31,203 Allora spiegami. 195 00:11:31,283 --> 00:11:34,203 Lasciami stare, ho detto. Ho chiuso con te! 196 00:11:34,283 --> 00:11:35,243 Rissa! 197 00:11:36,643 --> 00:11:38,443 Che cazzo fai, Harper? Ferma! 198 00:11:41,243 --> 00:11:42,563 Perché fai così? 199 00:11:45,043 --> 00:11:46,203 Che ti prende? 200 00:12:03,243 --> 00:12:05,283 Bleah. 201 00:12:14,403 --> 00:12:15,363 Ti voglio bene. 202 00:12:15,443 --> 00:12:17,203 Staremo sempre insieme, vero? 203 00:12:49,563 --> 00:12:52,123 Perché l'ha fatto? Stronza fuori di testa. 204 00:12:52,883 --> 00:12:54,803 Mia madre mi ucciderà per colpa sua. 205 00:13:06,003 --> 00:13:07,003 Sash! 206 00:13:10,603 --> 00:13:11,923 Stai dalla sua parte? 207 00:13:12,563 --> 00:13:16,043 Scherzi? Siamo tutti incazzati. 208 00:13:16,123 --> 00:13:18,723 Hai distrutto e sputtanato tanta gente. 209 00:13:19,403 --> 00:13:21,683 Hai rovinato quanto fatto da me e Missy 210 00:13:21,763 --> 00:13:23,723 per restare amiche dopo la rottura. 211 00:13:23,803 --> 00:13:25,443 Ora non importa, perché… 212 00:13:25,523 --> 00:13:26,803 L'ho fatta con Harper. 213 00:13:28,563 --> 00:13:30,123 Mi fa proprio vomitare 214 00:13:30,203 --> 00:13:32,883 chi non si assume le proprie responsabilità. 215 00:13:34,563 --> 00:13:38,003 Spero che tu stia bene, davvero. 216 00:13:38,603 --> 00:13:40,563 Ma la mappa è una cosa orrenda. 217 00:13:40,643 --> 00:13:44,363 E penso che ti serva un po' di lavoro su te stessa. 218 00:13:44,443 --> 00:13:47,043 Lontano da noi. 219 00:13:56,523 --> 00:13:58,843 Scusate. Sapete cos'è un "kebab slabbrato"? 220 00:13:58,923 --> 00:14:01,483 No. Smettila di chiederlo. 221 00:14:02,323 --> 00:14:04,763 Ok. Però non capisco cosa sia. 222 00:14:05,763 --> 00:14:07,243 Sono labbra giganti. 223 00:14:09,323 --> 00:14:10,443 Labbra? 224 00:14:14,003 --> 00:14:15,443 Quelle labbra. 225 00:14:17,883 --> 00:14:21,563 Spider non le ha viste. Nessuno le ha viste. 226 00:14:21,643 --> 00:14:25,283 Chissà cosa aveva in mente! Gli uomini etero sono un mistero. 227 00:14:28,443 --> 00:14:29,883 Puoi guardarmele tu. 228 00:14:30,763 --> 00:14:31,683 Cosa? 229 00:14:31,763 --> 00:14:32,603 Le mie… 230 00:14:34,243 --> 00:14:35,083 labbra. 231 00:14:35,723 --> 00:14:36,883 Grazie, ma no. 232 00:14:36,963 --> 00:14:38,803 Ok, e se sono davvero giganti? 233 00:14:38,883 --> 00:14:40,643 Che importa? Ci sta più roba. 234 00:14:40,723 --> 00:14:44,923 I seguenti studenti sono pregati di recarsi in aula 5D: 235 00:14:46,323 --> 00:14:47,923 Amerie Wadia, 236 00:14:49,603 --> 00:14:50,923 Harper McLean, 237 00:14:51,603 --> 00:14:52,923 Sasha So, 238 00:14:53,483 --> 00:14:55,163 Missy Beckett, 239 00:14:56,363 --> 00:14:58,003 Dustin Reid, 240 00:15:00,163 --> 00:15:01,843 Spencer White, 241 00:15:03,163 --> 00:15:05,123 Anthony Vaughn. 242 00:15:05,203 --> 00:15:06,883 Un bel gruppo di coglioni. 243 00:15:06,963 --> 00:15:08,803 Darren Rivers. 244 00:15:08,883 --> 00:15:09,723 Cazzo. 245 00:15:09,803 --> 00:15:11,963 - Quinn Gallagher-Jones. - Cosa? 246 00:15:14,443 --> 00:15:16,603 Douglas Piggott, 247 00:15:17,363 --> 00:15:19,123 Malakai Mitchell. 248 00:15:21,883 --> 00:15:23,043 Accomodatevi. 249 00:15:24,923 --> 00:15:27,323 Missy. Dai, Missy. 250 00:15:29,163 --> 00:15:31,883 - Salve! - Scendi. Grazie. 251 00:15:40,843 --> 00:15:45,763 Puttana della Mappa! 252 00:15:47,163 --> 00:15:48,283 Non reagisce. 253 00:15:48,363 --> 00:15:49,203 Puttana. 254 00:15:52,923 --> 00:15:53,763 Cosa, bastardo? 255 00:15:55,643 --> 00:15:56,843 Piacere mio. 256 00:15:58,283 --> 00:16:00,083 Dai, Douglas… 257 00:16:00,163 --> 00:16:02,763 Ehi, tamarro! 258 00:16:03,523 --> 00:16:05,083 Com'era lo Stereo, fratello? 259 00:16:05,923 --> 00:16:06,763 Fratello. 260 00:16:10,523 --> 00:16:12,043 Al cimitero, domani? 261 00:16:12,123 --> 00:16:12,963 Sì. 262 00:16:13,043 --> 00:16:14,323 Sarà una festa assurda. 263 00:16:14,403 --> 00:16:15,883 Cosa c'è al cimitero? 264 00:16:15,963 --> 00:16:17,443 Non sono cazzi tuoi. 265 00:16:17,523 --> 00:16:21,043 Ok. Calmatevi. Grazie. 266 00:16:21,123 --> 00:16:25,443 Ciao a tutti, sono Josephine Obah, ma potete chiamarmi Jojo. 267 00:16:25,523 --> 00:16:27,723 Tipo "yo-yo" ma con la J. 268 00:16:30,003 --> 00:16:33,323 Insegno inglese, quindi conosco alcuni di voi. 269 00:16:33,403 --> 00:16:36,003 Ma vi starete chiedendo perché siete qui. 270 00:16:37,203 --> 00:16:39,723 Beh, i vostri nomi erano sulla mappa. 271 00:16:39,803 --> 00:16:41,523 Quella mappa indecente. 272 00:16:42,203 --> 00:16:43,043 Quale mappa? 273 00:16:43,803 --> 00:16:46,523 Ok, simpatico. Sentite, non siamo degli idioti. 274 00:16:46,603 --> 00:16:48,763 Sappiamo che siete sessualmente attivi, 275 00:16:48,843 --> 00:16:51,803 ma la mappa mostra una mancanza di rispetto 276 00:16:51,883 --> 00:16:55,043 reciproca in fatto di rapporti sessuali. 277 00:16:55,123 --> 00:16:57,003 E vogliamo affrontarla subito. 278 00:16:57,083 --> 00:16:59,763 Questo è un corso speciale che vuole fornirvi 279 00:16:59,843 --> 00:17:04,163 informazioni chiare e accessibili su sesso e intimità… 280 00:17:04,243 --> 00:17:07,643 Un tutorial ragionato su orientamento, intimità e sesso. 281 00:17:07,723 --> 00:17:10,443 Un TROIS? Siamo troie? 282 00:17:13,162 --> 00:17:15,843 Troie! 283 00:17:15,923 --> 00:17:17,963 Basta così. Dai, ragazzi. 284 00:17:18,043 --> 00:17:20,882 Rivedremo i principi base del sesso e… 285 00:17:20,963 --> 00:17:25,803 Perché chiaramente avete ancora tanto da imparare. 286 00:17:25,882 --> 00:17:28,683 Si terrà due volte a settimana, nel tempo libero. 287 00:17:28,763 --> 00:17:29,603 Cosa? 288 00:17:29,683 --> 00:17:30,963 Finché… 289 00:17:31,043 --> 00:17:34,723 Finché non vedremo che avete iniziato a rispettare voi e gli altri. 290 00:17:34,803 --> 00:17:37,803 Non potrete saltare le lezioni o rimarrà nei vostri dossier. 291 00:17:37,883 --> 00:17:39,643 Abbiamo dei dossier? 292 00:17:39,723 --> 00:17:41,523 È una galera sessuale! 293 00:17:41,603 --> 00:17:42,923 Grazie tante, puttana. 294 00:17:43,003 --> 00:17:44,203 - Ehi! - Puttana. 295 00:17:44,763 --> 00:17:49,443 Scusi. È il mio primo giorno. Io non ci faccio niente qui. 296 00:17:49,523 --> 00:17:53,123 Un mito! Eri nella mappa ancor prima di arrivare. 297 00:17:53,203 --> 00:17:57,363 - Facciamo il gioco delle strette di mano. - Non è il massimo per iniziare… 298 00:17:57,443 --> 00:17:59,443 Ok, tutti in piedi! 299 00:18:00,003 --> 00:18:02,483 In piedi. 300 00:18:02,563 --> 00:18:06,203 Ok, ora spostate questi banchi di lato. 301 00:18:06,283 --> 00:18:10,363 Sollevateli, non trascinateli. 302 00:18:15,083 --> 00:18:19,283 Grazie. Ora iniziate a camminare per l'aula. 303 00:18:20,563 --> 00:18:24,723 Forza. Camminate. 304 00:18:24,803 --> 00:18:26,403 Bene. Lo sapete fare. 305 00:18:28,403 --> 00:18:35,083 Ora scegliete tre persone a cui stringere la mano. 306 00:18:36,123 --> 00:18:38,723 Stringete… Ok, lo sapete fare. 307 00:18:40,603 --> 00:18:46,323 Stringete le mani. 308 00:18:47,283 --> 00:18:48,203 E… 309 00:18:48,283 --> 00:18:49,403 Bene! 310 00:18:49,483 --> 00:18:50,323 …stop. 311 00:18:52,763 --> 00:18:53,643 Spencer, 312 00:18:55,003 --> 00:18:57,443 hai le piattole. 313 00:18:58,563 --> 00:18:59,723 Ci sta. 314 00:18:59,803 --> 00:19:02,723 Non nella realtà, grazie, Darren, 315 00:19:02,803 --> 00:19:04,723 ma per lo scopo del gioco. 316 00:19:04,803 --> 00:19:06,363 Alza la mano, Spencer. 317 00:19:07,323 --> 00:19:08,763 Alza la mano. 318 00:19:11,123 --> 00:19:11,963 Ok. 319 00:19:13,523 --> 00:19:16,683 Alzi la mano chi ha stretto la mano a Spencer. 320 00:19:18,843 --> 00:19:21,443 E chi l'ha stretta a loro? 321 00:19:22,603 --> 00:19:24,403 E chi l'ha stretta a loro? 322 00:19:26,003 --> 00:19:27,243 E a loro? 323 00:19:28,883 --> 00:19:31,883 Ora avete tutti le verruche genitali. 324 00:19:33,083 --> 00:19:34,403 Non erano piattole? 325 00:19:34,483 --> 00:19:36,483 Giusto. Piattole. Grazie… 326 00:19:37,043 --> 00:19:37,883 Malakai. 327 00:19:37,963 --> 00:19:42,243 Malakai. Grazie. Avete tutti le piattole. 328 00:19:43,283 --> 00:19:45,283 Tranne te, Amerie. Brava. 329 00:19:45,363 --> 00:19:48,363 Questo cosa ci insegna? 330 00:19:48,443 --> 00:19:50,643 A stare lontano da Spider perché fa schifo. 331 00:19:50,723 --> 00:19:53,723 - Vaffanculo! - Bene, Douglas. No! Preservativi. 332 00:19:58,323 --> 00:20:00,043 - L'hai fatto? Davvero? - Sì. 333 00:20:00,123 --> 00:20:02,083 Cosa? No. 334 00:20:04,563 --> 00:20:08,483 Ehi, noi due abbiamo scopato? 335 00:20:09,323 --> 00:20:10,163 No. 336 00:20:10,243 --> 00:20:12,363 Infatti non mi sembrava, ma qui dice… 337 00:20:12,443 --> 00:20:14,083 Non è niente, Dusty. 338 00:20:14,763 --> 00:20:18,043 C'è una specie di linea dorata tra i nostri nomi… 339 00:20:18,123 --> 00:20:19,923 Vuol dire "predestinati". 340 00:20:20,003 --> 00:20:22,083 Sì, destinati a stare insieme. 341 00:20:22,163 --> 00:20:23,523 Credo che ti voglia. 342 00:20:27,763 --> 00:20:28,643 Zerbino! 343 00:20:30,523 --> 00:20:32,643 Davvero, cos'è questa mappa? 344 00:20:33,203 --> 00:20:34,763 Cos'hai fatto? 345 00:20:36,403 --> 00:20:39,243 Cosa ci insegneranno che non sappiamo già? 346 00:20:52,043 --> 00:20:53,003 Ehi. 347 00:20:54,923 --> 00:20:56,083 Stai bene? 348 00:20:57,323 --> 00:20:58,523 Sparisci. 349 00:21:11,883 --> 00:21:14,203 Pranzo in bagno? Mi dispiace. 350 00:21:17,163 --> 00:21:18,603 Magari stavo cagando! 351 00:21:18,683 --> 00:21:21,323 Mangiare e cagare fa male alla digestione. 352 00:21:21,403 --> 00:21:23,283 Ma sono contenta di poterti parlare. 353 00:21:23,363 --> 00:21:25,203 O forse no. 354 00:21:27,123 --> 00:21:28,203 So come ti senti. 355 00:21:28,283 --> 00:21:29,803 Ne dubito fortemente. 356 00:21:29,883 --> 00:21:32,563 No, davvero. Quando ero in prima media, 357 00:21:32,643 --> 00:21:33,803 trovai un'enorme gumnut. 358 00:21:33,883 --> 00:21:36,123 Ero felicissima, 359 00:21:36,203 --> 00:21:39,083 la mostrai a tutti perché era la più bella mai vista. 360 00:21:39,163 --> 00:21:42,083 Ma non era una gumnut. Era merda di cane solidificata. 361 00:21:42,163 --> 00:21:44,723 Per tutto l'anno fui chiamata Gumnut. 362 00:21:45,283 --> 00:21:47,283 Quindi so come ti senti. 363 00:21:48,683 --> 00:21:50,403 Scusa, puoi lasciarmi sola? 364 00:21:53,283 --> 00:21:55,523 - È la tua tredicesima ragione? - Cosa? 365 00:21:56,083 --> 00:21:59,203 Stai per suicidarti? 366 00:21:59,283 --> 00:22:00,323 No. 367 00:22:00,403 --> 00:22:01,483 Ok. 368 00:22:05,203 --> 00:22:06,283 Che cosa vuoi? 369 00:22:06,363 --> 00:22:08,443 Vorrei che qualcuno mi guardasse la vagina. 370 00:22:09,243 --> 00:22:12,283 No. 371 00:22:13,123 --> 00:22:16,523 In parte è colpa tua, quindi potresti guardarla 372 00:22:16,603 --> 00:22:19,763 e dirmi se ho un kebab normale o no. Amerie! 373 00:22:21,843 --> 00:22:24,123 Mi piace quando le stronze soffrono. 374 00:22:24,203 --> 00:22:26,403 Non dire così, è una cattiveria. 375 00:22:26,483 --> 00:22:28,523 Ha messo lei le tue labbra sulla mappa. 376 00:22:28,603 --> 00:22:32,363 Lo so. Ma Spider l'ha detto a tutti. È lui lo stronzo, non lei. 377 00:22:32,483 --> 00:22:36,163 Ti voglio bene, ma quella ci ha sempre ignorato. 378 00:22:36,243 --> 00:22:39,043 E allora? Non ci emarginano tutti comunque? 379 00:22:39,803 --> 00:22:41,763 Andiamo, abbiamo matematica. 380 00:22:45,003 --> 00:22:47,963 Dovrebbe essere il nuovo programma, ma… 381 00:22:48,043 --> 00:22:49,923 È superato, è etero-normativo… 382 00:22:50,003 --> 00:22:51,923 Beh, abbiamo solo questo. 383 00:22:52,003 --> 00:22:55,403 Stacy, dobbiamo essere chiare e sincere sul sesso, o… 384 00:22:55,483 --> 00:22:57,843 Sì, ma non possiamo certo incoraggiarlo. 385 00:22:57,923 --> 00:22:59,683 Lo fanno già. 386 00:23:01,483 --> 00:23:02,403 Sì, ma… 387 00:23:04,323 --> 00:23:07,723 Siamo il liceo peggiore del quartiere. 388 00:23:07,803 --> 00:23:12,083 Se l'anno prossimo non avrò più iscritti, taglieranno i fondi. 389 00:23:12,163 --> 00:23:17,363 Ti capisco. Ma, onestamente, non credo che così risolveremo la cosa. 390 00:23:17,963 --> 00:23:20,803 Per favore. Possiamo provarci? 391 00:23:21,723 --> 00:23:22,803 Jojo? 392 00:23:23,723 --> 00:23:26,203 Provaci, Jojo. 393 00:23:27,723 --> 00:23:29,643 Provaci, Jojo 394 00:23:30,843 --> 00:23:33,123 Non lo saprai mai, Jojo 395 00:23:33,203 --> 00:23:36,643 Finché non ci provi, Jojo 396 00:23:39,603 --> 00:23:40,763 Già. 397 00:23:40,843 --> 00:23:42,003 Ehi, Amerie. 398 00:23:43,523 --> 00:23:44,763 Amerie? Ehi! 399 00:23:46,003 --> 00:23:47,123 Brutta giornata? 400 00:23:48,083 --> 00:23:52,963 Detto tra noi, per me la mappa era bellissima. Perfino poetica. 401 00:23:53,043 --> 00:23:56,283 Una costellazione di connessioni tra voi. 402 00:23:56,763 --> 00:23:57,603 Grazie. 403 00:23:58,083 --> 00:24:00,283 E ricordati che il liceo… 404 00:24:01,323 --> 00:24:03,443 Sì, fa alquanto schifo. 405 00:24:03,523 --> 00:24:06,563 Ma è un'eccezione nella vita. Starai bene, dopo. 406 00:24:06,643 --> 00:24:08,003 Lo sai, vero? 407 00:24:09,603 --> 00:24:11,003 Salti la scuola? 408 00:24:11,083 --> 00:24:12,643 No. Sì. 409 00:24:13,243 --> 00:24:14,083 Ciao. 410 00:24:17,963 --> 00:24:19,563 - Aspetta, Amerie! - Vattene! 411 00:24:19,643 --> 00:24:22,923 No, volevo solo dirti… Stronza Pazza della Mappa! 412 00:24:52,963 --> 00:24:54,563 GEMELLE WILSON 413 00:25:01,843 --> 00:25:02,843 LEGENDA 414 00:25:13,003 --> 00:25:14,963 Grazie della visita. 415 00:25:15,043 --> 00:25:17,323 Devo andare all'allenamento. A dopo. 416 00:26:05,243 --> 00:26:09,723 Mi vergogno. I miei genitori sono agenti di borsa, 417 00:26:09,803 --> 00:26:12,563 ma voglio guadagnare dei soldi miei, 418 00:26:12,643 --> 00:26:14,643 acquisire un po' di senso degli affari 419 00:26:14,723 --> 00:26:17,083 da una persona esperta come lei. 420 00:26:17,163 --> 00:26:18,283 Davvero? 421 00:26:19,283 --> 00:26:22,283 Ho sentito dire che al momento non potete assumere 422 00:26:22,363 --> 00:26:24,243 studenti dell'Hartley High. 423 00:26:24,323 --> 00:26:27,243 È una scuola disdicevole. Hai letto le notizie? 424 00:26:27,323 --> 00:26:30,563 Sì. È indecente. 425 00:26:30,643 --> 00:26:33,843 Mi piaci, Darren. Ti farò fare una prova. 426 00:26:33,923 --> 00:26:34,883 Va bene domani? 427 00:26:34,963 --> 00:26:37,083 Dice sul serio? Che figata. 428 00:26:38,203 --> 00:26:40,923 Voglio dire, mi pare perfetto. 429 00:26:49,963 --> 00:26:52,483 Dimmi i dettagli salienti. Il resto lo deduco. 430 00:26:52,563 --> 00:26:54,843 Ciao. Com'è stata la giornata a scuola? 431 00:26:54,923 --> 00:26:55,763 Illuminante. 432 00:26:55,843 --> 00:26:57,923 - Ci sei stasera? - Perché? 433 00:26:58,403 --> 00:27:01,723 Così. Vengono i miei amici a vedere la partita. 434 00:27:01,803 --> 00:27:04,483 Ok, e non vuoi che ci sia? 435 00:27:05,323 --> 00:27:07,003 Lui pensa sempre al peggio. 436 00:27:07,083 --> 00:27:08,643 Loro. 437 00:27:10,683 --> 00:27:14,403 Loro! Loro pensa sempre al peggio. 438 00:27:14,483 --> 00:27:17,283 Ecco. Mi riferisco proprio a questo. 439 00:27:17,363 --> 00:27:20,323 I miei amici non possono capire queste cose. 440 00:27:20,403 --> 00:27:21,563 Scusa, quali cose? 441 00:27:21,643 --> 00:27:23,003 La linguistica. 442 00:27:23,083 --> 00:27:27,563 "Loro." Non ha senso. Non siete mica in due. 443 00:27:27,643 --> 00:27:29,603 E infrange le regole grammaticali. 444 00:27:29,683 --> 00:27:33,363 Per tua fortuna, Bobby, non m'importa che abbia senso. 445 00:27:33,443 --> 00:27:34,523 Io non… Cosa? 446 00:27:34,603 --> 00:27:36,603 Si cambia solo infrangendo le regole 447 00:27:36,683 --> 00:27:39,323 e io posso cambiare in ogni momento. 448 00:27:39,403 --> 00:27:41,283 È davvero così importante? 449 00:27:42,083 --> 00:27:46,403 Mentre parliamo, ci sono bambini che muoiono in Etiopia. 450 00:27:46,483 --> 00:27:48,883 - Lo senti? - Non coinvolgermi. 451 00:27:48,963 --> 00:27:53,003 Cristo, mamma. Il suo uccello rosa ti ha proprio ipnotizzata. 452 00:27:53,723 --> 00:27:55,563 Tuo padre non era meglio. 453 00:27:56,363 --> 00:27:58,883 Trovato. Perché non vai da lui stasera? 454 00:27:58,963 --> 00:28:00,283 No. 455 00:28:00,363 --> 00:28:02,403 Problema risolto, tesoro. 456 00:28:02,963 --> 00:28:05,363 Perciò devo andarmene io? 457 00:28:05,443 --> 00:28:08,363 Vuoi guardare il calcio con quegli idioti? 458 00:28:12,083 --> 00:28:13,603 Gustatevi i panini al pollo. 459 00:28:13,683 --> 00:28:16,243 - Darren. Tesoro, vieni… - Ti voglio bene. 460 00:28:16,323 --> 00:28:18,363 Ok, lascialo andare. Se la caverà. 461 00:28:23,323 --> 00:28:25,043 - Ciao, Am. - Ciao, Justin. 462 00:28:25,123 --> 00:28:26,643 Come stai? 463 00:28:27,203 --> 00:28:30,523 Bene. Per caso Harper è a casa? 464 00:28:31,603 --> 00:28:33,403 No, non era a scuola oggi? 465 00:28:33,483 --> 00:28:34,323 Sì. 466 00:28:35,243 --> 00:28:37,803 Ma ci siamo… 467 00:28:40,043 --> 00:28:41,683 prese a calci in culo. 468 00:28:42,603 --> 00:28:43,523 Di nuovo? 469 00:28:46,283 --> 00:28:48,803 È normale. Mercurio è retrogrado, quindi… 470 00:28:50,643 --> 00:28:52,763 Tranquilla. Si risolverà. Come sempre. 471 00:28:52,843 --> 00:28:54,643 Sì, certo. 472 00:28:57,123 --> 00:28:58,203 Comunque, è in casa? 473 00:28:58,283 --> 00:28:59,603 Non so dove sia. 474 00:29:04,963 --> 00:29:09,123 Grazie lo stesso, J. 475 00:29:09,203 --> 00:29:10,163 Ok. 476 00:29:10,243 --> 00:29:12,323 - Ci vediamo. - Sì. Stammi bene. 477 00:29:13,563 --> 00:29:14,403 Ci proverò. 478 00:29:26,843 --> 00:29:27,683 La cena è pronta. 479 00:29:27,763 --> 00:29:28,723 Bello. 480 00:29:28,803 --> 00:29:30,363 GESÙ MI AMA! 481 00:29:30,443 --> 00:29:32,163 - Inizio io. - Vai. 482 00:29:34,203 --> 00:29:38,323 Oggi sono grata perché conosceremo meglio Harper. 483 00:29:40,483 --> 00:29:42,963 Io perché invierò la dichiarazione dei redditi. 484 00:29:45,323 --> 00:29:46,163 Io non lo so. 485 00:29:46,883 --> 00:29:48,963 Dai, tesoro. Una cosa. 486 00:29:50,643 --> 00:29:54,443 Sono grata per gli antibiotici, ho una brutta infezione urinaria. 487 00:29:55,923 --> 00:29:57,043 Posso averla anch'io? 488 00:29:57,123 --> 00:29:58,763 - No. - No, tu no. 489 00:30:00,963 --> 00:30:02,003 È la mano destra. 490 00:30:02,963 --> 00:30:04,483 La mano del diavolo. 491 00:30:07,723 --> 00:30:08,723 Grazie. 492 00:30:50,483 --> 00:30:51,683 Cazzo. 493 00:31:01,363 --> 00:31:02,803 Troppe scuole si sono affidate 494 00:31:02,883 --> 00:31:06,443 a lungo alla pornografia come mezzo d'informazione. 495 00:31:06,523 --> 00:31:08,963 Ed è il caso dell'Hartley High, 496 00:31:09,043 --> 00:31:11,883 uno dei tanti licei a cui serve un nuovo programma. 497 00:31:12,443 --> 00:31:15,243 Dove diamine eri? Ti stavo chiamando! 498 00:31:15,723 --> 00:31:17,643 La tua scuola era sui notiziari! 499 00:31:17,723 --> 00:31:19,163 - E allora? - E allora? 500 00:31:19,243 --> 00:31:23,283 Hai creato una mappa offensiva, deturpato la scuola, ti sei azzuffata, 501 00:31:23,363 --> 00:31:24,283 non eri in classe… 502 00:31:24,363 --> 00:31:26,523 Non potevo restare. Tu non capisci. 503 00:31:26,603 --> 00:31:28,443 Invece sì. Dobbiamo parlare di sesso. 504 00:31:28,523 --> 00:31:31,323 - Dobbiamo parlarne ora. - No! 505 00:31:31,403 --> 00:31:33,243 - Sei in punizione! - Non lo fai mai! 506 00:31:33,323 --> 00:31:35,723 Ora sì! Lo faccio eccome! 507 00:31:47,323 --> 00:31:48,163 Ehi, bellezza. 508 00:31:48,683 --> 00:31:49,683 E la mia uniforme? 509 00:31:54,283 --> 00:31:55,643 Posso restare qui stanotte? 510 00:31:56,683 --> 00:31:58,563 Non fanno restare gli ospiti. 511 00:31:59,123 --> 00:32:00,483 La settimana scorsa sì. 512 00:32:01,043 --> 00:32:03,563 Sì, prima che sparissi con la mia roba. 513 00:32:07,803 --> 00:32:09,443 Dov'è il gatto della fortuna? 514 00:32:10,883 --> 00:32:11,723 Cosa? 515 00:32:17,043 --> 00:32:18,683 È meglio che te ne vada. 516 00:32:19,443 --> 00:32:21,723 Va bene. Certo, Jacob. 517 00:32:21,803 --> 00:32:25,723 Tanto la tua stanza puzza di seghe e scoregge alle patatine. 518 00:32:25,803 --> 00:32:26,643 Cosa? 519 00:32:28,363 --> 00:32:29,243 Cos'hai detto? 520 00:32:29,323 --> 00:32:32,203 LABBRA COME KEBAB SLABBRATO 521 00:32:35,923 --> 00:32:37,683 LABBRA VULVARI 522 00:33:15,043 --> 00:33:17,443 Segui questi passaggi per cambiare vita. 523 00:33:17,523 --> 00:33:18,843 Primo passo: cambia look. 524 00:33:19,883 --> 00:33:22,723 Attenzione a non cambiarlo troppo drasticamente. 525 00:33:22,803 --> 00:33:25,523 Una volta fatto, non si torna indietro. 526 00:33:36,323 --> 00:33:38,563 Devo stendere il bucato. 527 00:33:38,643 --> 00:33:41,083 Vuoi passare tutto il sabato a letto? 528 00:33:44,123 --> 00:33:45,323 Hai tagliato la frangia? 529 00:33:46,083 --> 00:33:47,523 Hashtag completo disastro? 530 00:33:48,923 --> 00:33:50,603 No? Niente? Ok. 531 00:34:06,163 --> 00:34:07,843 Buono, l'hamburger. 532 00:34:07,923 --> 00:34:09,923 Non hai mangiato le patatine. 533 00:34:10,003 --> 00:34:10,843 Non ho fame. 534 00:34:11,643 --> 00:34:13,003 Pensavo di tirarti su. 535 00:34:13,083 --> 00:34:15,363 Te lo richiedo: mi fai studiare a casa? 536 00:34:16,043 --> 00:34:19,403 E io te lo ripeto: no. Mangia tu le patatine. 537 00:34:19,483 --> 00:34:22,843 Per quelle ti dico di sì. Torno subito. Bella chiacchierata. 538 00:34:25,963 --> 00:34:29,323 Altra salsa agrodolce per una tipa agrodolce. 539 00:34:29,403 --> 00:34:31,323 - Buona giornata. - Grazie. 540 00:34:35,083 --> 00:34:37,363 No, tamarro. Niente omaggi. 541 00:34:37,443 --> 00:34:38,282 È mio. 542 00:34:38,363 --> 00:34:40,123 - Fai le consegne? - Sì. 543 00:34:40,682 --> 00:34:44,163 È un'ottima copertura. E il giovedì c'è l'offerta speciale. 544 00:34:44,242 --> 00:34:46,563 Ketamina a metà prezzo con il menù famiglia. 545 00:34:48,323 --> 00:34:49,923 Dici sul serio? 546 00:34:50,003 --> 00:34:50,843 No. 547 00:34:51,403 --> 00:34:53,643 Ok, il tamarro è spiritoso. 548 00:34:55,282 --> 00:34:57,363 Se te lo chiedono, vado alla Brunos. 549 00:34:59,923 --> 00:35:02,883 - Stasera vai al cimitero? - Sì. 550 00:35:03,643 --> 00:35:05,323 Ok, ci vediamo lì. 551 00:35:05,403 --> 00:35:06,283 Ciao. 552 00:35:15,043 --> 00:35:17,963 Guarda che frangia, Puttana della Mappa. 553 00:35:18,043 --> 00:35:21,843 Not the bayang, the bayang 554 00:35:21,923 --> 00:35:24,963 Oh, oh, oh 555 00:35:25,043 --> 00:35:28,563 - Scusa, posso ordinare? - Oddio, che patetica. 556 00:35:30,243 --> 00:35:32,203 Arriva subito qualcuno. 557 00:35:33,563 --> 00:35:34,843 Come va, Dora? 558 00:35:40,923 --> 00:35:42,563 Vuoi che te la sistemi? 559 00:35:46,323 --> 00:35:47,203 Sì, grazie. 560 00:35:51,043 --> 00:35:53,923 È grave, vero? Tipo, irrimediabile. 561 00:35:54,963 --> 00:35:57,443 No, avevo rasato le sopracciglia e sono ricresciute. 562 00:35:58,043 --> 00:35:59,283 Così è meno di merda. 563 00:36:01,083 --> 00:36:03,723 Decisamente meno di merda, grazie. 564 00:36:04,363 --> 00:36:05,923 Perché Harper ti ha pestata? 565 00:36:08,683 --> 00:36:09,803 Non lo so. 566 00:36:09,883 --> 00:36:11,363 Devi aver fatto qualcosa. 567 00:36:11,963 --> 00:36:16,683 La settimana scorsa siamo andate a un festival e poi è sparita. 568 00:36:20,803 --> 00:36:23,603 Proprio roba da VIP! 569 00:36:25,243 --> 00:36:27,243 Cazzo, prendo un altro drink. 570 00:36:29,043 --> 00:36:30,323 Vi siete azzuffate? 571 00:36:31,123 --> 00:36:34,403 Sì, ma non mi ricordo perché. Ci azzuffiamo sempre. 572 00:36:34,483 --> 00:36:36,003 Quand'è il suo compleanno? 573 00:36:36,083 --> 00:36:37,163 Il 21 novembre. 574 00:36:37,923 --> 00:36:39,123 Scorpione. Evitala. 575 00:36:39,963 --> 00:36:40,803 E il tuo? 576 00:36:41,523 --> 00:36:42,363 Vergine. 577 00:36:42,443 --> 00:36:44,603 Io sono Acquario. Quinni è Bilancia. 578 00:36:44,683 --> 00:36:45,883 Siamo compatibili? 579 00:36:46,443 --> 00:36:48,723 Non tutti i queer sono esperti di astrologia. 580 00:36:48,803 --> 00:36:49,683 Scusa. 581 00:36:49,763 --> 00:36:52,563 Scherzo, lo siamo. Mi serve l'ora di nascita 582 00:36:52,643 --> 00:36:55,643 perché, se hai la Luna in Leone, ti sto alla larga. 583 00:36:58,203 --> 00:36:59,203 Sei triste? 584 00:37:00,283 --> 00:37:02,523 - Sì. - Cosa ti rende più triste? 585 00:37:02,603 --> 00:37:05,363 Che non sei più popolare, che Harper non ti vuole più, 586 00:37:05,443 --> 00:37:06,803 che tutti sanno della mappa 587 00:37:06,883 --> 00:37:08,403 o che siamo in galera sessuale? 588 00:37:08,483 --> 00:37:10,323 - O… - Quinni… 589 00:37:14,363 --> 00:37:15,683 Prova la terapia dell'urlo. 590 00:37:16,403 --> 00:37:17,243 Sì, urla. 591 00:37:17,323 --> 00:37:20,483 - Urla la tua frustrazione alla luna. - No. 592 00:37:20,563 --> 00:37:23,523 Sì. Fallo. A me è servito. Dai, forza. 593 00:37:23,603 --> 00:37:25,643 Ok, facciamolo. 594 00:37:31,123 --> 00:37:33,403 La mia migliore amica mi ha mollata! 595 00:37:35,763 --> 00:37:38,443 - È bello, cazzo. - Te l'ho detto. 596 00:37:45,883 --> 00:37:48,003 Mi emarginano tutti! 597 00:37:51,883 --> 00:37:54,883 La mia vagina è un kebab slabbrato! 598 00:37:55,483 --> 00:37:59,603 Già. Mi dispiace tanto. Non ti avrei dovuto mettere sulla mappa. 599 00:37:59,683 --> 00:38:00,643 Spider dice balle. 600 00:38:00,723 --> 00:38:03,483 Tranquilla. Non sono più arrabbiata. 601 00:38:03,563 --> 00:38:05,483 Volevo sapere se ho le labbra giganti. 602 00:38:06,043 --> 00:38:07,083 Non sono mai giganti. 603 00:38:07,163 --> 00:38:09,403 È quello che ho capito dalle ricerche. 604 00:38:10,043 --> 00:38:11,883 Ma, se vuoi, te le guardo. 605 00:38:13,443 --> 00:38:15,283 No, non fa niente. 606 00:38:15,363 --> 00:38:17,083 Pensavo che fossi una stronza. 607 00:38:17,163 --> 00:38:20,203 Ma essere stata umiliata così ti ha fatto bene. 608 00:38:20,283 --> 00:38:23,483 Ne approfitto. Cambierò scuola. 609 00:38:23,563 --> 00:38:24,883 No, non puoi cedere. 610 00:38:25,643 --> 00:38:26,643 Mi odiano tutti. 611 00:38:26,723 --> 00:38:28,003 Noi no. 612 00:38:28,923 --> 00:38:30,603 Cosa fate al cimitero? 613 00:38:30,683 --> 00:38:33,003 Andiamo lì quando i genitori sono a casa. 614 00:38:33,083 --> 00:38:34,123 Andiamoci. 615 00:38:35,403 --> 00:38:36,403 Non se ne parla. 616 00:38:36,483 --> 00:38:38,803 Perché? Vai lì e ammetti i tuoi errori. 617 00:38:38,883 --> 00:38:42,363 Dopo tutto, hai le sopracciglia e una frangia non di merda. 618 00:38:42,443 --> 00:38:43,763 Cos'altro ti serve? 619 00:38:46,523 --> 00:38:49,563 Scateniamoci! 620 00:39:00,763 --> 00:39:03,283 Ok, c'è un sacco di gente. 621 00:39:03,363 --> 00:39:04,203 Ve l'avevo detto! 622 00:39:04,283 --> 00:39:07,083 - Ci divertiremo. - Ricorda cos'abbiamo detto. 623 00:39:07,163 --> 00:39:11,403 Ammettilo. Non avevo mai fatto un'entrata così. 624 00:39:14,923 --> 00:39:16,243 Dovremmo andarcene. 625 00:39:16,323 --> 00:39:18,443 - No. - Ehi, bastarda. 626 00:39:19,643 --> 00:39:21,843 A proposito, mi chiamo Malakai. 627 00:39:22,443 --> 00:39:23,283 Amerie. 628 00:39:23,883 --> 00:39:26,163 Sì. Mi è parso di sentirlo in giro. 629 00:39:28,803 --> 00:39:31,083 Mi sembra che mi guardino tutti. 630 00:39:31,163 --> 00:39:34,963 No! Stanno guardando me. Ma che dici? 631 00:39:45,443 --> 00:39:46,763 Forza, andiamo. 632 00:40:17,043 --> 00:40:18,363 Ok, lo affronterò. 633 00:40:19,483 --> 00:40:20,363 Ehi, Labbra! 634 00:40:20,443 --> 00:40:21,283 Ciao, Spider. 635 00:40:25,883 --> 00:40:27,043 Cos'è questa storia? 636 00:40:28,083 --> 00:40:29,243 Non ami le vagine? 637 00:40:30,323 --> 00:40:31,963 Certo che mi piacciono. 638 00:40:32,963 --> 00:40:37,843 Beh, evidentemente non le conosci, perché se dai un'occhiata qui… 639 00:40:37,923 --> 00:40:41,443 Sai, molte vagine hanno labbra pronunciate e alcune sono 640 00:40:41,523 --> 00:40:44,603 persino irregolari. Avrai pensato fossero slabbrate, 641 00:40:44,683 --> 00:40:46,123 ma in realtà sono normali. 642 00:40:46,203 --> 00:40:48,603 Non puoi saperlo, non lo insegnano a scuola. 643 00:40:48,683 --> 00:40:53,483 - Ed è… - Ho visto un sacco di vagine. Grazie. 644 00:40:55,123 --> 00:40:56,083 Ok. 645 00:40:56,163 --> 00:40:59,963 Visto che hai mentito sul fatto di aver visto la mia, pensavo 646 00:41:00,043 --> 00:41:02,203 che mentissi anche sulle altre. 647 00:41:06,203 --> 00:41:08,683 Non abbiamo certo fatto sesso. 648 00:41:10,403 --> 00:41:12,243 Perché dovrei farmi una pazza come te? 649 00:41:13,923 --> 00:41:14,923 Oddio! 650 00:41:16,923 --> 00:41:18,123 Quinni! 651 00:41:18,203 --> 00:41:20,923 Oddio, è stato incredibile. 652 00:41:21,003 --> 00:41:23,243 Non l'avevo mai visto così in imbarazzo. 653 00:41:24,443 --> 00:41:25,403 Grazie, Sasha. 654 00:41:44,763 --> 00:41:45,763 Tamarro. 655 00:41:48,483 --> 00:41:49,483 Ho avuto il lavoro. 656 00:41:52,003 --> 00:41:53,683 Perché sei ancora a scuola? 657 00:41:55,603 --> 00:41:56,443 Sei ripetente. 658 00:41:56,523 --> 00:41:57,363 Già. 659 00:41:58,363 --> 00:41:59,363 Sei stato bocciato. 660 00:42:00,723 --> 00:42:02,203 - Sì. - Hai 18 anni. 661 00:42:03,563 --> 00:42:04,723 E allora? 662 00:42:04,803 --> 00:42:06,563 E… Cristo. 663 00:42:07,403 --> 00:42:08,843 Perché non molli la scuola? 664 00:42:09,643 --> 00:42:12,483 Mi sembra che guadagni bene. 665 00:42:16,843 --> 00:42:17,803 Ho le mie ragioni. 666 00:42:40,723 --> 00:42:42,683 - Ciao. - Ciao. 667 00:42:44,283 --> 00:42:45,483 Che fai? 668 00:42:46,003 --> 00:42:48,723 Sto metabolizzando. 669 00:42:48,803 --> 00:42:49,883 Ti capisco. 670 00:42:50,483 --> 00:42:54,443 Me lo chiedo spesso, ultimamente: quando avremo 50 anni, 671 00:42:54,523 --> 00:42:57,843 il mondo sarà distrutto, perciò che senso ha? 672 00:42:59,363 --> 00:43:00,203 Vivere? 673 00:43:00,883 --> 00:43:01,923 Già. 674 00:43:03,603 --> 00:43:07,483 Io ci spero. La nostra generazione troverà una soluzione. 675 00:43:12,763 --> 00:43:14,123 Alla fine. 676 00:43:16,603 --> 00:43:19,003 Ma sono anche nichilista, perciò… 677 00:43:19,083 --> 00:43:20,043 No, non è vero. 678 00:43:24,483 --> 00:43:27,323 Perché eravamo insieme sulla mappa? 679 00:43:30,763 --> 00:43:32,523 Dusty, non era niente. 680 00:43:33,003 --> 00:43:34,963 Ok, non proprio. 681 00:43:35,043 --> 00:43:39,003 Mi piacevi, ma tanto tempo fa quando ero piccola. 682 00:43:39,083 --> 00:43:43,283 Non piccola piccola… La linea dorata voleva dire "predestinati". 683 00:43:43,363 --> 00:43:46,043 Capisci perché dico che ero piccola? 684 00:43:46,123 --> 00:43:48,563 Facevo queste cose stupide. 685 00:43:48,643 --> 00:43:50,203 Non vuol dire niente. 686 00:43:59,723 --> 00:44:00,683 Cose stupide. 687 00:44:01,483 --> 00:44:05,003 Sei molto più interessante, ora che hai fatto questo casino. 688 00:44:17,363 --> 00:44:18,363 Oddio. 689 00:44:47,523 --> 00:44:48,563 Possiamo parlare? 690 00:44:48,643 --> 00:44:51,403 Cristo. Lasciami finire. 691 00:44:54,643 --> 00:44:57,643 Oppure parla finché non mi esce di nuovo. 692 00:45:01,323 --> 00:45:03,123 Perché non vuoi più essere mia amica? 693 00:45:03,203 --> 00:45:05,763 Dopo tutto questo tempo? Sto malissimo. 694 00:45:09,683 --> 00:45:12,963 Voglio sistemare le cose. Dimmi come, ti prego. 695 00:45:16,683 --> 00:45:19,043 - Cos'hai fatto ai capelli? - Li ho tagliati. 696 00:45:19,123 --> 00:45:20,523 - Da sola? - Sì. 697 00:45:20,603 --> 00:45:23,523 Ti ho detto di non guardare quei tutorial. Non mi ascolti. 698 00:45:23,603 --> 00:45:25,043 E tu non parli. 699 00:45:27,763 --> 00:45:30,603 Cos'è successo? Fino al festival andava tutto bene. 700 00:45:40,603 --> 00:45:42,723 - Sono andata a casa tua e… - Perché? 701 00:45:42,803 --> 00:45:44,243 Non mi parlavi… 702 00:45:44,323 --> 00:45:47,243 E sei andata ad assillare mio padre? 703 00:45:47,323 --> 00:45:49,043 Non l'ho assillato. 704 00:45:49,123 --> 00:45:52,323 È una delle tue tipiche iniziative da pazza. 705 00:45:52,403 --> 00:45:54,403 Sei tu la pazza. Mi hai rovinato la vita. 706 00:45:54,483 --> 00:45:55,763 Ti ho rovinato la vita? 707 00:45:56,803 --> 00:45:59,643 Tutte queste stronzate, Amerie, 708 00:45:59,723 --> 00:46:03,843 la mappa, la tua cazzo di cotta per Dusty, 709 00:46:03,923 --> 00:46:07,123 capisci quanto non contino nulla? 710 00:46:09,003 --> 00:46:10,123 Sei una bambina. 711 00:46:10,203 --> 00:46:12,283 Non è un buon motivo per mollarmi. 712 00:46:14,803 --> 00:46:16,523 Cosa ti è successo? 713 00:46:17,723 --> 00:46:18,563 Harper. 714 00:46:20,403 --> 00:46:21,643 Voglio voltare pagina. 715 00:46:24,523 --> 00:46:27,083 E non ti voglio più nella mia vita. 716 00:46:45,963 --> 00:46:46,963 Aspetta. 717 00:46:47,043 --> 00:46:48,363 È ora di andare a casa? 718 00:46:48,443 --> 00:46:50,123 - Voi potete restare. - No. 719 00:46:54,803 --> 00:46:56,403 Andiamocene da qui. 720 00:46:57,283 --> 00:46:58,603 È stata una serata strana. 721 00:46:59,803 --> 00:47:01,443 Non la lascerò vincere. 722 00:47:01,523 --> 00:47:03,323 Tornerò a scuola. 723 00:47:03,403 --> 00:47:04,963 E comanderò io. 724 00:47:05,043 --> 00:47:06,043 - Punto. - Punto. 725 00:47:40,283 --> 00:47:41,123 Ehi! 726 00:47:44,643 --> 00:47:46,483 Che cavolo fai? 727 00:47:47,163 --> 00:47:48,163 Ciao, papà. 728 00:47:58,243 --> 00:48:00,323 Ragazzi! La polizia! 729 00:48:07,443 --> 00:48:09,243 Stiamo lasciando tutto sporco. 730 00:48:09,323 --> 00:48:10,883 Ora non è questo il problema! 731 00:48:12,603 --> 00:48:13,443 Tornate qui! 732 00:48:14,003 --> 00:48:14,883 Scappate! 733 00:48:16,283 --> 00:48:17,683 - Dividetevi! - Aspettate! 734 00:48:33,203 --> 00:48:34,163 Stai bene? 735 00:48:34,243 --> 00:48:37,963 Sì. Mi sono solo graffiata il braccio. Tutto a posto. 736 00:48:39,643 --> 00:48:40,723 Andiamo. 737 00:49:27,203 --> 00:49:33,323 DUSTY HA SCOPATO CON HARPER 738 00:50:24,323 --> 00:50:29,323 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu