1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:19,043 --> 00:00:20,603
Conobbi Harper a cinque anni.
3
00:00:22,123 --> 00:00:23,163
Cos'è?
4
00:00:23,243 --> 00:00:24,563
Un coccodrillo.
5
00:00:26,523 --> 00:00:27,723
È una merda.
6
00:00:28,683 --> 00:00:30,323
Da allora siamo state amiche.
7
00:00:32,723 --> 00:00:35,163
- Nessuno poteva separarci.
- Ferme.
8
00:00:35,243 --> 00:00:37,482
Siamo state sempre la spalla dell'altra.
9
00:00:37,563 --> 00:00:38,803
Uno, due, tre!
10
00:00:40,763 --> 00:00:43,043
Pensavamo sempre all'amore
11
00:00:43,123 --> 00:00:45,403
perché noi non ce l'avevamo.
12
00:00:46,683 --> 00:00:48,283
Ci piaceva guardare gli altri.
13
00:00:48,363 --> 00:00:49,683
Non in modo morboso.
14
00:00:49,763 --> 00:00:52,443
"Lo giuro, Jessica, ti puoi fidare di me."
15
00:00:53,283 --> 00:00:57,083
"Se la tocchi di nuovo, ti uccido,
brutto traditore."
16
00:00:57,163 --> 00:00:59,043
- "No, amore, sto…"
- "Baciami."
17
00:00:59,123 --> 00:01:00,683
Forse un po' morboso.
18
00:01:02,883 --> 00:01:05,123
È così che è nata la Mappa degli Incesti.
19
00:01:05,203 --> 00:01:06,363
MAPPA DEGLI INCESTI
20
00:01:06,443 --> 00:01:09,562
Mostrava chi stava con chi del nostro anno
e cosa facevano.
21
00:01:09,642 --> 00:01:10,483
POMPINO
SCOPATO
22
00:01:10,562 --> 00:01:11,643
SEGA/DITALINO
POLLICE
23
00:01:11,723 --> 00:01:12,683
APPROCCIO FURTIVO
24
00:01:13,483 --> 00:01:15,963
Nessuno lo sapeva, tranne me e Harper.
25
00:01:22,643 --> 00:01:24,203
Alcune erano cose viste…
26
00:01:32,563 --> 00:01:34,723
Altre solo sentite raccontare.
27
00:01:36,363 --> 00:01:38,283
SEGA
28
00:01:43,123 --> 00:01:45,843
Amerie. Ci sei?
29
00:01:45,923 --> 00:01:49,243
E alcune erano storie in cui speravamo.
30
00:01:51,083 --> 00:01:53,403
Amerie! Smettila di fissare Dusty.
31
00:01:53,483 --> 00:01:54,963
BACIO CON LINGUA
PREDESTINATI
32
00:01:58,083 --> 00:01:59,563
Ne sei ossessionata.
33
00:01:59,643 --> 00:02:01,043
Predestinati.
34
00:02:02,843 --> 00:02:04,403
Non capisco.
35
00:02:05,963 --> 00:02:08,523
Questo sarebbe stato il nostro anno.
36
00:02:10,523 --> 00:02:15,563
Poi, un minuto eravamo al festival
e quello dopo lei ha rovinato tutto!
37
00:02:16,123 --> 00:02:19,483
Non raccontarmi tutta la tua vita.
Dimmi cos'è successo oggi.
38
00:02:24,203 --> 00:02:25,803
TRE ORE PRIMA
39
00:02:35,003 --> 00:02:38,163
In faccia! Sottiletta in faccia.
40
00:02:38,243 --> 00:02:39,603
Mamma!
41
00:02:41,883 --> 00:02:44,963
Gli dici di smetterla
di farmi stupidi TikTok?
42
00:02:45,043 --> 00:02:47,683
Aspetta. Che succede? Che storia è questa?
43
00:02:47,763 --> 00:02:49,083
È trucco, mamma. Oddio.
44
00:02:49,163 --> 00:02:51,643
Sembri venire da una famiglia infelice.
45
00:02:51,723 --> 00:02:54,723
Ehi. Vuoi che la gente pensi
che non ti amiamo?
46
00:02:55,323 --> 00:02:57,963
Buon primo giorno, figlia mia infelice!
47
00:02:59,323 --> 00:03:00,483
Ehi!
48
00:03:00,563 --> 00:03:01,843
Ciao!
49
00:03:02,683 --> 00:03:04,403
- Siete così carine.
- Grazie.
50
00:03:06,763 --> 00:03:07,643
Dov'è Harper?
51
00:03:07,723 --> 00:03:11,043
Non ne ho idea. Non era fuori da casa
e non risponde al cell.
52
00:03:11,123 --> 00:03:14,523
Strano. Non la sento
dal festival della settimana scorsa.
53
00:03:42,043 --> 00:03:43,123
Bell'auto, parassita.
54
00:03:47,363 --> 00:03:48,763
- Che cazzo…
- Cazzo!
55
00:03:49,403 --> 00:03:51,443
- Troia!
- Stupratore!
56
00:04:10,163 --> 00:04:11,363
LICEO HARTLEY HIGH
57
00:04:19,443 --> 00:04:21,403
Quanto odio questo posto.
58
00:04:21,483 --> 00:04:22,683
Tesoro, siamo a casa.
59
00:04:22,763 --> 00:04:24,882
Sì, ma nessuna notizia di Harps.
60
00:04:25,803 --> 00:04:27,883
Gli parlerai quest'anno?
61
00:04:27,963 --> 00:04:29,603
No, mi fingerò indifferente.
62
00:04:29,683 --> 00:04:31,243
Manca la quarta strega.
63
00:04:31,323 --> 00:04:32,883
Va' a cagare, Spider.
64
00:04:33,563 --> 00:04:35,563
Amerie. Come sono andate le vacanze?
65
00:04:35,643 --> 00:04:36,483
Bene.
66
00:04:37,043 --> 00:04:37,883
Ok.
67
00:04:41,163 --> 00:04:42,603
Dusty mi ha parlato!
68
00:04:45,083 --> 00:04:48,523
"Dusty mi ha parlato." Che lecchina.
E maleducata.
69
00:04:48,603 --> 00:04:49,723
Forse non ci ha visto.
70
00:04:49,803 --> 00:04:52,203
Per favore. Guardaci.
71
00:04:52,283 --> 00:04:55,123
Siamo delle splendide meduse.
72
00:04:55,203 --> 00:04:56,443
Ci ha visto di sicuro.
73
00:04:58,083 --> 00:04:59,763
- No!
- Ha passato l'estate qui.
74
00:05:01,243 --> 00:05:03,803
- Sai dov'è la presidenza?
- La presidenza…
75
00:05:05,043 --> 00:05:05,883
Chi è?
76
00:05:07,683 --> 00:05:08,523
Carne fresca.
77
00:05:08,603 --> 00:05:09,843
Bello.
78
00:05:10,603 --> 00:05:13,123
È carino. Sì, lo ammetto.
79
00:05:16,883 --> 00:05:20,283
C'è una mappa del sesso
nella vecchia tromba delle scale.
80
00:05:20,363 --> 00:05:21,963
Si chiama Mappa degli Incesti!
81
00:05:22,043 --> 00:05:23,283
- Cosa?
- Mappa del sesso?
82
00:05:23,363 --> 00:05:24,323
Oddio.
83
00:05:29,043 --> 00:05:29,963
Cazzo.
84
00:05:31,323 --> 00:05:32,683
Muoviti. Sbrigati.
85
00:05:37,923 --> 00:05:38,763
No!
86
00:05:40,083 --> 00:05:41,883
Cos'è la richiesta di assistenza?
87
00:05:41,963 --> 00:05:43,243
TIPO CON NEO
88
00:05:43,323 --> 00:05:44,723
REGINA DELLO SPERMA
89
00:05:44,803 --> 00:05:46,163
SI TOCCA IN PUBBLICO
90
00:05:47,923 --> 00:05:48,763
Una sega!
91
00:05:51,963 --> 00:05:53,963
Indica chi si è fatto chi.
92
00:05:54,043 --> 00:05:56,203
Non ho camminato per tre giorni, vero.
93
00:05:58,723 --> 00:06:00,843
- Regina dello sperma!
- Fisting! Cristo!
94
00:06:00,923 --> 00:06:02,763
Mary Good si fa sentire.
95
00:06:02,843 --> 00:06:04,443
Quello si sapeva.
96
00:06:04,523 --> 00:06:06,523
Guardate Sasha, che numeri.
97
00:06:08,403 --> 00:06:10,363
Oddio. Cosa?
98
00:06:10,443 --> 00:06:11,443
VENUTA 4 VOLTE
99
00:06:12,043 --> 00:06:15,243
Hai fatto scissoring con Greta Bathgate?
Mentre eri con me?
100
00:06:15,323 --> 00:06:16,323
Non ricordo.
101
00:06:16,403 --> 00:06:17,643
Non ricordi?
102
00:06:17,723 --> 00:06:20,883
Sono certa che eravamo in pausa, ma…
Aspetta, Missy.
103
00:06:20,963 --> 00:06:22,323
No, lasciami sola.
104
00:06:23,043 --> 00:06:23,923
Cazzo.
105
00:06:24,843 --> 00:06:28,883
Darren ti ha fatto una sega?
Bello. Ora ti piacciono i maschi?
106
00:06:28,963 --> 00:06:30,043
Una cosa spinta, no?
107
00:06:30,123 --> 00:06:31,443
Chi dice che sono maschio?
108
00:06:31,523 --> 00:06:32,563
Potevi dirlo.
109
00:06:33,123 --> 00:06:34,123
Non c'è problema.
110
00:06:37,163 --> 00:06:38,163
Tu, kebab slabbrato.
111
00:06:39,883 --> 00:06:44,603
Non è vero. Cos'è un kebab slabbrato?
Spider, cosa vuol dire?
112
00:06:46,323 --> 00:06:47,603
Avete visto Harper?
113
00:06:51,803 --> 00:06:55,523
Sono quasi tutti del nostro anno.
È qualcuno che conosciamo.
114
00:06:56,323 --> 00:06:58,803
Sarà stato Spider o uno di quegli idioti.
115
00:06:59,603 --> 00:07:00,923
Sono quasi tutte stronzate.
116
00:07:01,003 --> 00:07:02,163
Anche quella di Greta?
117
00:07:03,483 --> 00:07:04,883
È assurdo, no?
118
00:07:07,323 --> 00:07:09,323
Porca troia, è Harps?
119
00:07:10,123 --> 00:07:12,003
- Oddio. I capelli.
- Sta bene?
120
00:07:13,923 --> 00:07:15,163
Finiscila, Undici.
121
00:07:15,243 --> 00:07:18,123
Harper.
122
00:07:18,843 --> 00:07:21,203
Siediti, Amerie.
123
00:07:21,283 --> 00:07:22,643
Sì, è strano.
124
00:07:37,043 --> 00:07:38,563
Sono una donna consapevole.
125
00:07:41,243 --> 00:07:44,043
Mi piace il sesso come a tutti.
126
00:07:44,963 --> 00:07:46,883
- Non serve che ce lo dica.
- Sì.
127
00:07:47,363 --> 00:07:51,123
Ma la reputazione è importante
e questa mappa
128
00:07:52,363 --> 00:07:55,003
ha compromesso la nostra reputazione
129
00:07:55,083 --> 00:07:57,523
e quella della scuola.
130
00:07:57,603 --> 00:07:59,323
- Il primo giorno.
- Harper.
131
00:07:59,403 --> 00:08:02,603
Stiamo contattando
132
00:08:02,683 --> 00:08:06,243
tutti i genitori
delle persone presenti sulla mappa
133
00:08:06,323 --> 00:08:12,403
e vi consigliamo vivamente
di evitare feste, ritrovi e appuntamenti.
134
00:08:13,643 --> 00:08:15,883
Non ha il diritto di farlo.
135
00:08:15,963 --> 00:08:21,323
Ehi! Nelle feste senza supervisione
c'è sempre dell'alcol.
136
00:08:21,403 --> 00:08:24,323
E con l'alcol si fanno scelte stupide.
137
00:08:24,403 --> 00:08:26,883
I comportamenti a rischio
138
00:08:26,963 --> 00:08:31,203
descritti in questa mappa
sono inaccettabili.
139
00:08:31,883 --> 00:08:36,003
L'Hartley High si vanta
di essere un ambiente sicuro.
140
00:08:36,923 --> 00:08:41,043
Ma questo è un chiaro segnale
che ciò che facciamo non basta.
141
00:08:42,163 --> 00:08:44,363
E scopriremo chi è stato.
142
00:08:46,842 --> 00:08:48,043
Andate in classe.
143
00:08:49,403 --> 00:08:51,283
Forza.
144
00:08:51,843 --> 00:08:52,963
Spider. Sei stato tu?
145
00:08:53,043 --> 00:08:55,763
Harper!
146
00:08:55,843 --> 00:08:58,443
Sig.na Wadia. Con me.
147
00:09:03,763 --> 00:09:06,883
Ho imparato parecchie cose
stamattina, Amerie.
148
00:09:06,963 --> 00:09:09,963
"Sega"? Ok.
149
00:09:10,843 --> 00:09:12,083
"Drizzare"?
150
00:09:12,163 --> 00:09:13,123
GIOVANNA D'ARCUCCIA
151
00:09:13,683 --> 00:09:16,443
Penso di capire
"colpo di lingua didietro".
152
00:09:17,563 --> 00:09:18,883
So che sei stata tu.
153
00:09:18,963 --> 00:09:23,003
Uno dei manutentori ti ha visto
varie volte in quelle scale.
154
00:09:24,403 --> 00:09:25,603
Chi altro c'entra?
155
00:09:26,563 --> 00:09:28,563
La tua solita complice, Harper?
156
00:09:30,763 --> 00:09:32,203
Non c'entra nessun altro.
157
00:09:33,763 --> 00:09:36,163
Sai con chi ho parlato poco fa?
158
00:09:37,563 --> 00:09:41,443
Con il Guardian, Amerie.
159
00:09:42,883 --> 00:09:43,723
Ok…
160
00:09:43,803 --> 00:09:46,203
Questi atti erano tutti consensuali?
161
00:09:46,843 --> 00:09:47,683
Credo di sì.
162
00:09:48,243 --> 00:09:50,363
I tuoi compagni usano precauzioni?
163
00:09:51,003 --> 00:09:52,163
Non lo so.
164
00:09:52,243 --> 00:09:57,123
Come fai a sapere dello scissoring
tra Alyssa e Nina
165
00:09:57,203 --> 00:09:59,843
e non sapere se usano contraccettivi?
166
00:09:59,923 --> 00:10:02,483
Non penso che servano contraccettivi
167
00:10:02,563 --> 00:10:04,563
quando si fa scissoring, signora.
168
00:10:04,643 --> 00:10:07,403
È una supposizione
molto pericolosa, Amerie.
169
00:10:08,283 --> 00:10:10,603
Cosa dobbiamo fare per farvelo capire?
170
00:10:10,683 --> 00:10:13,123
Abbiamo organizzato lezioni, visto video,
171
00:10:13,203 --> 00:10:18,323
sono venuti dei consulenti.
Eppure ora spunta questa mappa.
172
00:10:19,603 --> 00:10:23,843
Un passo falso, un ritardo,
un richiamo per l'uso del cellulare
173
00:10:23,923 --> 00:10:27,003
e sei espulsa. Intesi?
174
00:10:30,563 --> 00:10:31,683
Posso andare in classe?
175
00:10:31,763 --> 00:10:32,763
Sì.
176
00:10:32,843 --> 00:10:33,683
- Ok.
- Aspetta!
177
00:10:35,843 --> 00:10:39,483
La chiami Mappa degli Incesti.
Suppongo sia un gioco di parole
178
00:10:39,563 --> 00:10:40,483
e non il vero…
179
00:10:40,563 --> 00:10:41,763
Un gioco di parole.
180
00:10:41,843 --> 00:10:45,843
Ok, bene. Ora esci di qui
prima che ti espella,
181
00:10:45,923 --> 00:10:48,323
al mio tre. Uno, due, tre!
182
00:10:52,123 --> 00:10:52,963
Oddio.
183
00:10:57,363 --> 00:10:59,123
Perché non rispondi ai messaggi?
184
00:11:00,003 --> 00:11:01,923
Harp! Dove sei stata?
185
00:11:02,003 --> 00:11:07,243
Primo, i capelli. Audaci, ma belli.
Secondo, la Woods sa tutto.
186
00:11:08,563 --> 00:11:11,163
- Non le ho detto di te. Tranquilla.
- Lo sono.
187
00:11:11,243 --> 00:11:14,803
Terzo, Dusty mi ha parlato,
perciò stiamo quasi insieme…
188
00:11:14,883 --> 00:11:16,003
Me ne fotto.
189
00:11:16,083 --> 00:11:19,683
Che cos'hai? Non mi hai sentito?
Mi sono presa tutta la colpa.
190
00:11:19,763 --> 00:11:21,283
Non te l'ho chiesto io.
191
00:11:21,363 --> 00:11:23,803
- Sei la mia migliore amica.
- Non più.
192
00:11:23,883 --> 00:11:25,563
- Ma che dici?
- Vaffanculo.
193
00:11:27,123 --> 00:11:29,883
- Ok, Harper. Non capisco.
- Ovvio.
194
00:11:29,963 --> 00:11:31,203
Allora spiegami.
195
00:11:31,283 --> 00:11:34,203
Lasciami stare, ho detto.
Ho chiuso con te!
196
00:11:34,283 --> 00:11:35,243
Rissa!
197
00:11:36,643 --> 00:11:38,443
Che cazzo fai, Harper? Ferma!
198
00:11:41,243 --> 00:11:42,563
Perché fai così?
199
00:11:45,043 --> 00:11:46,203
Che ti prende?
200
00:12:03,243 --> 00:12:05,283
Bleah.
201
00:12:14,403 --> 00:12:15,363
Ti voglio bene.
202
00:12:15,443 --> 00:12:17,203
Staremo sempre insieme, vero?
203
00:12:49,563 --> 00:12:52,123
Perché l'ha fatto? Stronza fuori di testa.
204
00:12:52,883 --> 00:12:54,803
Mia madre mi ucciderà per colpa sua.
205
00:13:06,003 --> 00:13:07,003
Sash!
206
00:13:10,603 --> 00:13:11,923
Stai dalla sua parte?
207
00:13:12,563 --> 00:13:16,043
Scherzi? Siamo tutti incazzati.
208
00:13:16,123 --> 00:13:18,723
Hai distrutto e sputtanato tanta gente.
209
00:13:19,403 --> 00:13:21,683
Hai rovinato quanto fatto da me e Missy
210
00:13:21,763 --> 00:13:23,723
per restare amiche dopo la rottura.
211
00:13:23,803 --> 00:13:25,443
Ora non importa, perché…
212
00:13:25,523 --> 00:13:26,803
L'ho fatta con Harper.
213
00:13:28,563 --> 00:13:30,123
Mi fa proprio vomitare
214
00:13:30,203 --> 00:13:32,883
chi non si assume
le proprie responsabilità.
215
00:13:34,563 --> 00:13:38,003
Spero che tu stia bene, davvero.
216
00:13:38,603 --> 00:13:40,563
Ma la mappa è una cosa orrenda.
217
00:13:40,643 --> 00:13:44,363
E penso che ti serva
un po' di lavoro su te stessa.
218
00:13:44,443 --> 00:13:47,043
Lontano da noi.
219
00:13:56,523 --> 00:13:58,843
Scusate. Sapete
cos'è un "kebab slabbrato"?
220
00:13:58,923 --> 00:14:01,483
No. Smettila di chiederlo.
221
00:14:02,323 --> 00:14:04,763
Ok. Però non capisco cosa sia.
222
00:14:05,763 --> 00:14:07,243
Sono labbra giganti.
223
00:14:09,323 --> 00:14:10,443
Labbra?
224
00:14:14,003 --> 00:14:15,443
Quelle labbra.
225
00:14:17,883 --> 00:14:21,563
Spider non le ha viste.
Nessuno le ha viste.
226
00:14:21,643 --> 00:14:25,283
Chissà cosa aveva in mente!
Gli uomini etero sono un mistero.
227
00:14:28,443 --> 00:14:29,883
Puoi guardarmele tu.
228
00:14:30,763 --> 00:14:31,683
Cosa?
229
00:14:31,763 --> 00:14:32,603
Le mie…
230
00:14:34,243 --> 00:14:35,083
labbra.
231
00:14:35,723 --> 00:14:36,883
Grazie, ma no.
232
00:14:36,963 --> 00:14:38,803
Ok, e se sono davvero giganti?
233
00:14:38,883 --> 00:14:40,643
Che importa? Ci sta più roba.
234
00:14:40,723 --> 00:14:44,923
I seguenti studenti sono pregati
di recarsi in aula 5D:
235
00:14:46,323 --> 00:14:47,923
Amerie Wadia,
236
00:14:49,603 --> 00:14:50,923
Harper McLean,
237
00:14:51,603 --> 00:14:52,923
Sasha So,
238
00:14:53,483 --> 00:14:55,163
Missy Beckett,
239
00:14:56,363 --> 00:14:58,003
Dustin Reid,
240
00:15:00,163 --> 00:15:01,843
Spencer White,
241
00:15:03,163 --> 00:15:05,123
Anthony Vaughn.
242
00:15:05,203 --> 00:15:06,883
Un bel gruppo di coglioni.
243
00:15:06,963 --> 00:15:08,803
Darren Rivers.
244
00:15:08,883 --> 00:15:09,723
Cazzo.
245
00:15:09,803 --> 00:15:11,963
- Quinn Gallagher-Jones.
- Cosa?
246
00:15:14,443 --> 00:15:16,603
Douglas Piggott,
247
00:15:17,363 --> 00:15:19,123
Malakai Mitchell.
248
00:15:21,883 --> 00:15:23,043
Accomodatevi.
249
00:15:24,923 --> 00:15:27,323
Missy. Dai, Missy.
250
00:15:29,163 --> 00:15:31,883
- Salve!
- Scendi. Grazie.
251
00:15:40,843 --> 00:15:45,763
Puttana della Mappa!
252
00:15:47,163 --> 00:15:48,283
Non reagisce.
253
00:15:48,363 --> 00:15:49,203
Puttana.
254
00:15:52,923 --> 00:15:53,763
Cosa, bastardo?
255
00:15:55,643 --> 00:15:56,843
Piacere mio.
256
00:15:58,283 --> 00:16:00,083
Dai, Douglas…
257
00:16:00,163 --> 00:16:02,763
Ehi, tamarro!
258
00:16:03,523 --> 00:16:05,083
Com'era lo Stereo, fratello?
259
00:16:05,923 --> 00:16:06,763
Fratello.
260
00:16:10,523 --> 00:16:12,043
Al cimitero, domani?
261
00:16:12,123 --> 00:16:12,963
Sì.
262
00:16:13,043 --> 00:16:14,323
Sarà una festa assurda.
263
00:16:14,403 --> 00:16:15,883
Cosa c'è al cimitero?
264
00:16:15,963 --> 00:16:17,443
Non sono cazzi tuoi.
265
00:16:17,523 --> 00:16:21,043
Ok. Calmatevi. Grazie.
266
00:16:21,123 --> 00:16:25,443
Ciao a tutti, sono Josephine Obah,
ma potete chiamarmi Jojo.
267
00:16:25,523 --> 00:16:27,723
Tipo "yo-yo" ma con la J.
268
00:16:30,003 --> 00:16:33,323
Insegno inglese,
quindi conosco alcuni di voi.
269
00:16:33,403 --> 00:16:36,003
Ma vi starete chiedendo perché siete qui.
270
00:16:37,203 --> 00:16:39,723
Beh, i vostri nomi erano sulla mappa.
271
00:16:39,803 --> 00:16:41,523
Quella mappa indecente.
272
00:16:42,203 --> 00:16:43,043
Quale mappa?
273
00:16:43,803 --> 00:16:46,523
Ok, simpatico.
Sentite, non siamo degli idioti.
274
00:16:46,603 --> 00:16:48,763
Sappiamo che siete sessualmente attivi,
275
00:16:48,843 --> 00:16:51,803
ma la mappa mostra
una mancanza di rispetto
276
00:16:51,883 --> 00:16:55,043
reciproca in fatto di rapporti sessuali.
277
00:16:55,123 --> 00:16:57,003
E vogliamo affrontarla subito.
278
00:16:57,083 --> 00:16:59,763
Questo è un corso speciale
che vuole fornirvi
279
00:16:59,843 --> 00:17:04,163
informazioni chiare e accessibili
su sesso e intimità…
280
00:17:04,243 --> 00:17:07,643
Un tutorial ragionato su orientamento,
intimità e sesso.
281
00:17:07,723 --> 00:17:10,443
Un TROIS? Siamo troie?
282
00:17:13,162 --> 00:17:15,843
Troie!
283
00:17:15,923 --> 00:17:17,963
Basta così. Dai, ragazzi.
284
00:17:18,043 --> 00:17:20,882
Rivedremo i principi base del sesso e…
285
00:17:20,963 --> 00:17:25,803
Perché chiaramente
avete ancora tanto da imparare.
286
00:17:25,882 --> 00:17:28,683
Si terrà due volte a settimana,
nel tempo libero.
287
00:17:28,763 --> 00:17:29,603
Cosa?
288
00:17:29,683 --> 00:17:30,963
Finché…
289
00:17:31,043 --> 00:17:34,723
Finché non vedremo che avete iniziato
a rispettare voi e gli altri.
290
00:17:34,803 --> 00:17:37,803
Non potrete saltare le lezioni
o rimarrà nei vostri dossier.
291
00:17:37,883 --> 00:17:39,643
Abbiamo dei dossier?
292
00:17:39,723 --> 00:17:41,523
È una galera sessuale!
293
00:17:41,603 --> 00:17:42,923
Grazie tante, puttana.
294
00:17:43,003 --> 00:17:44,203
- Ehi!
- Puttana.
295
00:17:44,763 --> 00:17:49,443
Scusi. È il mio primo giorno.
Io non ci faccio niente qui.
296
00:17:49,523 --> 00:17:53,123
Un mito! Eri nella mappa
ancor prima di arrivare.
297
00:17:53,203 --> 00:17:57,363
- Facciamo il gioco delle strette di mano.
- Non è il massimo per iniziare…
298
00:17:57,443 --> 00:17:59,443
Ok, tutti in piedi!
299
00:18:00,003 --> 00:18:02,483
In piedi.
300
00:18:02,563 --> 00:18:06,203
Ok, ora spostate questi banchi di lato.
301
00:18:06,283 --> 00:18:10,363
Sollevateli, non trascinateli.
302
00:18:15,083 --> 00:18:19,283
Grazie. Ora iniziate
a camminare per l'aula.
303
00:18:20,563 --> 00:18:24,723
Forza. Camminate.
304
00:18:24,803 --> 00:18:26,403
Bene. Lo sapete fare.
305
00:18:28,403 --> 00:18:35,083
Ora scegliete tre persone
a cui stringere la mano.
306
00:18:36,123 --> 00:18:38,723
Stringete… Ok, lo sapete fare.
307
00:18:40,603 --> 00:18:46,323
Stringete le mani.
308
00:18:47,283 --> 00:18:48,203
E…
309
00:18:48,283 --> 00:18:49,403
Bene!
310
00:18:49,483 --> 00:18:50,323
…stop.
311
00:18:52,763 --> 00:18:53,643
Spencer,
312
00:18:55,003 --> 00:18:57,443
hai le piattole.
313
00:18:58,563 --> 00:18:59,723
Ci sta.
314
00:18:59,803 --> 00:19:02,723
Non nella realtà, grazie, Darren,
315
00:19:02,803 --> 00:19:04,723
ma per lo scopo del gioco.
316
00:19:04,803 --> 00:19:06,363
Alza la mano, Spencer.
317
00:19:07,323 --> 00:19:08,763
Alza la mano.
318
00:19:11,123 --> 00:19:11,963
Ok.
319
00:19:13,523 --> 00:19:16,683
Alzi la mano
chi ha stretto la mano a Spencer.
320
00:19:18,843 --> 00:19:21,443
E chi l'ha stretta a loro?
321
00:19:22,603 --> 00:19:24,403
E chi l'ha stretta a loro?
322
00:19:26,003 --> 00:19:27,243
E a loro?
323
00:19:28,883 --> 00:19:31,883
Ora avete tutti le verruche genitali.
324
00:19:33,083 --> 00:19:34,403
Non erano piattole?
325
00:19:34,483 --> 00:19:36,483
Giusto. Piattole. Grazie…
326
00:19:37,043 --> 00:19:37,883
Malakai.
327
00:19:37,963 --> 00:19:42,243
Malakai. Grazie. Avete tutti le piattole.
328
00:19:43,283 --> 00:19:45,283
Tranne te, Amerie. Brava.
329
00:19:45,363 --> 00:19:48,363
Questo cosa ci insegna?
330
00:19:48,443 --> 00:19:50,643
A stare lontano da Spider
perché fa schifo.
331
00:19:50,723 --> 00:19:53,723
- Vaffanculo!
- Bene, Douglas. No! Preservativi.
332
00:19:58,323 --> 00:20:00,043
- L'hai fatto? Davvero?
- Sì.
333
00:20:00,123 --> 00:20:02,083
Cosa? No.
334
00:20:04,563 --> 00:20:08,483
Ehi, noi due abbiamo scopato?
335
00:20:09,323 --> 00:20:10,163
No.
336
00:20:10,243 --> 00:20:12,363
Infatti non mi sembrava, ma qui dice…
337
00:20:12,443 --> 00:20:14,083
Non è niente, Dusty.
338
00:20:14,763 --> 00:20:18,043
C'è una specie di linea dorata
tra i nostri nomi…
339
00:20:18,123 --> 00:20:19,923
Vuol dire "predestinati".
340
00:20:20,003 --> 00:20:22,083
Sì, destinati a stare insieme.
341
00:20:22,163 --> 00:20:23,523
Credo che ti voglia.
342
00:20:27,763 --> 00:20:28,643
Zerbino!
343
00:20:30,523 --> 00:20:32,643
Davvero, cos'è questa mappa?
344
00:20:33,203 --> 00:20:34,763
Cos'hai fatto?
345
00:20:36,403 --> 00:20:39,243
Cosa ci insegneranno che non sappiamo già?
346
00:20:52,043 --> 00:20:53,003
Ehi.
347
00:20:54,923 --> 00:20:56,083
Stai bene?
348
00:20:57,323 --> 00:20:58,523
Sparisci.
349
00:21:11,883 --> 00:21:14,203
Pranzo in bagno? Mi dispiace.
350
00:21:17,163 --> 00:21:18,603
Magari stavo cagando!
351
00:21:18,683 --> 00:21:21,323
Mangiare e cagare fa male alla digestione.
352
00:21:21,403 --> 00:21:23,283
Ma sono contenta di poterti parlare.
353
00:21:23,363 --> 00:21:25,203
O forse no.
354
00:21:27,123 --> 00:21:28,203
So come ti senti.
355
00:21:28,283 --> 00:21:29,803
Ne dubito fortemente.
356
00:21:29,883 --> 00:21:32,563
No, davvero. Quando ero in prima media,
357
00:21:32,643 --> 00:21:33,803
trovai un'enorme gumnut.
358
00:21:33,883 --> 00:21:36,123
Ero felicissima,
359
00:21:36,203 --> 00:21:39,083
la mostrai a tutti
perché era la più bella mai vista.
360
00:21:39,163 --> 00:21:42,083
Ma non era una gumnut.
Era merda di cane solidificata.
361
00:21:42,163 --> 00:21:44,723
Per tutto l'anno fui chiamata Gumnut.
362
00:21:45,283 --> 00:21:47,283
Quindi so come ti senti.
363
00:21:48,683 --> 00:21:50,403
Scusa, puoi lasciarmi sola?
364
00:21:53,283 --> 00:21:55,523
- È la tua tredicesima ragione?
- Cosa?
365
00:21:56,083 --> 00:21:59,203
Stai per suicidarti?
366
00:21:59,283 --> 00:22:00,323
No.
367
00:22:00,403 --> 00:22:01,483
Ok.
368
00:22:05,203 --> 00:22:06,283
Che cosa vuoi?
369
00:22:06,363 --> 00:22:08,443
Vorrei che qualcuno
mi guardasse la vagina.
370
00:22:09,243 --> 00:22:12,283
No.
371
00:22:13,123 --> 00:22:16,523
In parte è colpa tua,
quindi potresti guardarla
372
00:22:16,603 --> 00:22:19,763
e dirmi se ho un kebab normale
o no. Amerie!
373
00:22:21,843 --> 00:22:24,123
Mi piace quando le stronze soffrono.
374
00:22:24,203 --> 00:22:26,403
Non dire così, è una cattiveria.
375
00:22:26,483 --> 00:22:28,523
Ha messo lei le tue labbra sulla mappa.
376
00:22:28,603 --> 00:22:32,363
Lo so. Ma Spider l'ha detto a tutti.
È lui lo stronzo, non lei.
377
00:22:32,483 --> 00:22:36,163
Ti voglio bene,
ma quella ci ha sempre ignorato.
378
00:22:36,243 --> 00:22:39,043
E allora?
Non ci emarginano tutti comunque?
379
00:22:39,803 --> 00:22:41,763
Andiamo, abbiamo matematica.
380
00:22:45,003 --> 00:22:47,963
Dovrebbe essere il nuovo programma, ma…
381
00:22:48,043 --> 00:22:49,923
È superato, è etero-normativo…
382
00:22:50,003 --> 00:22:51,923
Beh, abbiamo solo questo.
383
00:22:52,003 --> 00:22:55,403
Stacy, dobbiamo essere chiare e sincere
sul sesso, o…
384
00:22:55,483 --> 00:22:57,843
Sì, ma non possiamo certo incoraggiarlo.
385
00:22:57,923 --> 00:22:59,683
Lo fanno già.
386
00:23:01,483 --> 00:23:02,403
Sì, ma…
387
00:23:04,323 --> 00:23:07,723
Siamo il liceo peggiore del quartiere.
388
00:23:07,803 --> 00:23:12,083
Se l'anno prossimo non avrò più iscritti,
taglieranno i fondi.
389
00:23:12,163 --> 00:23:17,363
Ti capisco. Ma, onestamente,
non credo che così risolveremo la cosa.
390
00:23:17,963 --> 00:23:20,803
Per favore. Possiamo provarci?
391
00:23:21,723 --> 00:23:22,803
Jojo?
392
00:23:23,723 --> 00:23:26,203
Provaci, Jojo.
393
00:23:27,723 --> 00:23:29,643
Provaci, Jojo
394
00:23:30,843 --> 00:23:33,123
Non lo saprai mai, Jojo
395
00:23:33,203 --> 00:23:36,643
Finché non ci provi, Jojo
396
00:23:39,603 --> 00:23:40,763
Già.
397
00:23:40,843 --> 00:23:42,003
Ehi, Amerie.
398
00:23:43,523 --> 00:23:44,763
Amerie? Ehi!
399
00:23:46,003 --> 00:23:47,123
Brutta giornata?
400
00:23:48,083 --> 00:23:52,963
Detto tra noi, per me la mappa
era bellissima. Perfino poetica.
401
00:23:53,043 --> 00:23:56,283
Una costellazione di connessioni tra voi.
402
00:23:56,763 --> 00:23:57,603
Grazie.
403
00:23:58,083 --> 00:24:00,283
E ricordati che il liceo…
404
00:24:01,323 --> 00:24:03,443
Sì, fa alquanto schifo.
405
00:24:03,523 --> 00:24:06,563
Ma è un'eccezione nella vita.
Starai bene, dopo.
406
00:24:06,643 --> 00:24:08,003
Lo sai, vero?
407
00:24:09,603 --> 00:24:11,003
Salti la scuola?
408
00:24:11,083 --> 00:24:12,643
No. Sì.
409
00:24:13,243 --> 00:24:14,083
Ciao.
410
00:24:17,963 --> 00:24:19,563
- Aspetta, Amerie!
- Vattene!
411
00:24:19,643 --> 00:24:22,923
No, volevo solo dirti…
Stronza Pazza della Mappa!
412
00:24:52,963 --> 00:24:54,563
GEMELLE WILSON
413
00:25:01,843 --> 00:25:02,843
LEGENDA
414
00:25:13,003 --> 00:25:14,963
Grazie della visita.
415
00:25:15,043 --> 00:25:17,323
Devo andare all'allenamento. A dopo.
416
00:26:05,243 --> 00:26:09,723
Mi vergogno.
I miei genitori sono agenti di borsa,
417
00:26:09,803 --> 00:26:12,563
ma voglio guadagnare dei soldi miei,
418
00:26:12,643 --> 00:26:14,643
acquisire un po' di senso degli affari
419
00:26:14,723 --> 00:26:17,083
da una persona esperta come lei.
420
00:26:17,163 --> 00:26:18,283
Davvero?
421
00:26:19,283 --> 00:26:22,283
Ho sentito dire che al momento
non potete assumere
422
00:26:22,363 --> 00:26:24,243
studenti dell'Hartley High.
423
00:26:24,323 --> 00:26:27,243
È una scuola disdicevole.
Hai letto le notizie?
424
00:26:27,323 --> 00:26:30,563
Sì. È indecente.
425
00:26:30,643 --> 00:26:33,843
Mi piaci, Darren. Ti farò fare una prova.
426
00:26:33,923 --> 00:26:34,883
Va bene domani?
427
00:26:34,963 --> 00:26:37,083
Dice sul serio? Che figata.
428
00:26:38,203 --> 00:26:40,923
Voglio dire, mi pare perfetto.
429
00:26:49,963 --> 00:26:52,483
Dimmi i dettagli salienti.
Il resto lo deduco.
430
00:26:52,563 --> 00:26:54,843
Ciao. Com'è stata la giornata a scuola?
431
00:26:54,923 --> 00:26:55,763
Illuminante.
432
00:26:55,843 --> 00:26:57,923
- Ci sei stasera?
- Perché?
433
00:26:58,403 --> 00:27:01,723
Così. Vengono i miei amici
a vedere la partita.
434
00:27:01,803 --> 00:27:04,483
Ok, e non vuoi che ci sia?
435
00:27:05,323 --> 00:27:07,003
Lui pensa sempre al peggio.
436
00:27:07,083 --> 00:27:08,643
Loro.
437
00:27:10,683 --> 00:27:14,403
Loro! Loro pensa sempre al peggio.
438
00:27:14,483 --> 00:27:17,283
Ecco. Mi riferisco proprio a questo.
439
00:27:17,363 --> 00:27:20,323
I miei amici non possono capire
queste cose.
440
00:27:20,403 --> 00:27:21,563
Scusa, quali cose?
441
00:27:21,643 --> 00:27:23,003
La linguistica.
442
00:27:23,083 --> 00:27:27,563
"Loro." Non ha senso.
Non siete mica in due.
443
00:27:27,643 --> 00:27:29,603
E infrange le regole grammaticali.
444
00:27:29,683 --> 00:27:33,363
Per tua fortuna, Bobby,
non m'importa che abbia senso.
445
00:27:33,443 --> 00:27:34,523
Io non… Cosa?
446
00:27:34,603 --> 00:27:36,603
Si cambia solo infrangendo le regole
447
00:27:36,683 --> 00:27:39,323
e io posso cambiare in ogni momento.
448
00:27:39,403 --> 00:27:41,283
È davvero così importante?
449
00:27:42,083 --> 00:27:46,403
Mentre parliamo, ci sono bambini
che muoiono in Etiopia.
450
00:27:46,483 --> 00:27:48,883
- Lo senti?
- Non coinvolgermi.
451
00:27:48,963 --> 00:27:53,003
Cristo, mamma. Il suo uccello rosa
ti ha proprio ipnotizzata.
452
00:27:53,723 --> 00:27:55,563
Tuo padre non era meglio.
453
00:27:56,363 --> 00:27:58,883
Trovato. Perché non vai da lui stasera?
454
00:27:58,963 --> 00:28:00,283
No.
455
00:28:00,363 --> 00:28:02,403
Problema risolto, tesoro.
456
00:28:02,963 --> 00:28:05,363
Perciò devo andarmene io?
457
00:28:05,443 --> 00:28:08,363
Vuoi guardare il calcio con quegli idioti?
458
00:28:12,083 --> 00:28:13,603
Gustatevi i panini al pollo.
459
00:28:13,683 --> 00:28:16,243
- Darren. Tesoro, vieni…
- Ti voglio bene.
460
00:28:16,323 --> 00:28:18,363
Ok, lascialo andare. Se la caverà.
461
00:28:23,323 --> 00:28:25,043
- Ciao, Am.
- Ciao, Justin.
462
00:28:25,123 --> 00:28:26,643
Come stai?
463
00:28:27,203 --> 00:28:30,523
Bene. Per caso Harper è a casa?
464
00:28:31,603 --> 00:28:33,403
No, non era a scuola oggi?
465
00:28:33,483 --> 00:28:34,323
Sì.
466
00:28:35,243 --> 00:28:37,803
Ma ci siamo…
467
00:28:40,043 --> 00:28:41,683
prese a calci in culo.
468
00:28:42,603 --> 00:28:43,523
Di nuovo?
469
00:28:46,283 --> 00:28:48,803
È normale. Mercurio è retrogrado, quindi…
470
00:28:50,643 --> 00:28:52,763
Tranquilla. Si risolverà. Come sempre.
471
00:28:52,843 --> 00:28:54,643
Sì, certo.
472
00:28:57,123 --> 00:28:58,203
Comunque, è in casa?
473
00:28:58,283 --> 00:28:59,603
Non so dove sia.
474
00:29:04,963 --> 00:29:09,123
Grazie lo stesso, J.
475
00:29:09,203 --> 00:29:10,163
Ok.
476
00:29:10,243 --> 00:29:12,323
- Ci vediamo.
- Sì. Stammi bene.
477
00:29:13,563 --> 00:29:14,403
Ci proverò.
478
00:29:26,843 --> 00:29:27,683
La cena è pronta.
479
00:29:27,763 --> 00:29:28,723
Bello.
480
00:29:28,803 --> 00:29:30,363
GESÙ MI AMA!
481
00:29:30,443 --> 00:29:32,163
- Inizio io.
- Vai.
482
00:29:34,203 --> 00:29:38,323
Oggi sono grata
perché conosceremo meglio Harper.
483
00:29:40,483 --> 00:29:42,963
Io perché invierò
la dichiarazione dei redditi.
484
00:29:45,323 --> 00:29:46,163
Io non lo so.
485
00:29:46,883 --> 00:29:48,963
Dai, tesoro. Una cosa.
486
00:29:50,643 --> 00:29:54,443
Sono grata per gli antibiotici,
ho una brutta infezione urinaria.
487
00:29:55,923 --> 00:29:57,043
Posso averla anch'io?
488
00:29:57,123 --> 00:29:58,763
- No.
- No, tu no.
489
00:30:00,963 --> 00:30:02,003
È la mano destra.
490
00:30:02,963 --> 00:30:04,483
La mano del diavolo.
491
00:30:07,723 --> 00:30:08,723
Grazie.
492
00:30:50,483 --> 00:30:51,683
Cazzo.
493
00:31:01,363 --> 00:31:02,803
Troppe scuole si sono affidate
494
00:31:02,883 --> 00:31:06,443
a lungo alla pornografia
come mezzo d'informazione.
495
00:31:06,523 --> 00:31:08,963
Ed è il caso dell'Hartley High,
496
00:31:09,043 --> 00:31:11,883
uno dei tanti licei
a cui serve un nuovo programma.
497
00:31:12,443 --> 00:31:15,243
Dove diamine eri? Ti stavo chiamando!
498
00:31:15,723 --> 00:31:17,643
La tua scuola era sui notiziari!
499
00:31:17,723 --> 00:31:19,163
- E allora?
- E allora?
500
00:31:19,243 --> 00:31:23,283
Hai creato una mappa offensiva,
deturpato la scuola, ti sei azzuffata,
501
00:31:23,363 --> 00:31:24,283
non eri in classe…
502
00:31:24,363 --> 00:31:26,523
Non potevo restare. Tu non capisci.
503
00:31:26,603 --> 00:31:28,443
Invece sì. Dobbiamo parlare di sesso.
504
00:31:28,523 --> 00:31:31,323
- Dobbiamo parlarne ora.
- No!
505
00:31:31,403 --> 00:31:33,243
- Sei in punizione!
- Non lo fai mai!
506
00:31:33,323 --> 00:31:35,723
Ora sì! Lo faccio eccome!
507
00:31:47,323 --> 00:31:48,163
Ehi, bellezza.
508
00:31:48,683 --> 00:31:49,683
E la mia uniforme?
509
00:31:54,283 --> 00:31:55,643
Posso restare qui stanotte?
510
00:31:56,683 --> 00:31:58,563
Non fanno restare gli ospiti.
511
00:31:59,123 --> 00:32:00,483
La settimana scorsa sì.
512
00:32:01,043 --> 00:32:03,563
Sì, prima che sparissi con la mia roba.
513
00:32:07,803 --> 00:32:09,443
Dov'è il gatto della fortuna?
514
00:32:10,883 --> 00:32:11,723
Cosa?
515
00:32:17,043 --> 00:32:18,683
È meglio che te ne vada.
516
00:32:19,443 --> 00:32:21,723
Va bene. Certo, Jacob.
517
00:32:21,803 --> 00:32:25,723
Tanto la tua stanza puzza di seghe
e scoregge alle patatine.
518
00:32:25,803 --> 00:32:26,643
Cosa?
519
00:32:28,363 --> 00:32:29,243
Cos'hai detto?
520
00:32:29,323 --> 00:32:32,203
LABBRA COME KEBAB SLABBRATO
521
00:32:35,923 --> 00:32:37,683
LABBRA VULVARI
522
00:33:15,043 --> 00:33:17,443
Segui questi passaggi per cambiare vita.
523
00:33:17,523 --> 00:33:18,843
Primo passo: cambia look.
524
00:33:19,883 --> 00:33:22,723
Attenzione a non cambiarlo
troppo drasticamente.
525
00:33:22,803 --> 00:33:25,523
Una volta fatto, non si torna indietro.
526
00:33:36,323 --> 00:33:38,563
Devo stendere il bucato.
527
00:33:38,643 --> 00:33:41,083
Vuoi passare tutto il sabato a letto?
528
00:33:44,123 --> 00:33:45,323
Hai tagliato la frangia?
529
00:33:46,083 --> 00:33:47,523
Hashtag completo disastro?
530
00:33:48,923 --> 00:33:50,603
No? Niente? Ok.
531
00:34:06,163 --> 00:34:07,843
Buono, l'hamburger.
532
00:34:07,923 --> 00:34:09,923
Non hai mangiato le patatine.
533
00:34:10,003 --> 00:34:10,843
Non ho fame.
534
00:34:11,643 --> 00:34:13,003
Pensavo di tirarti su.
535
00:34:13,083 --> 00:34:15,363
Te lo richiedo: mi fai studiare a casa?
536
00:34:16,043 --> 00:34:19,403
E io te lo ripeto: no.
Mangia tu le patatine.
537
00:34:19,483 --> 00:34:22,843
Per quelle ti dico di sì.
Torno subito. Bella chiacchierata.
538
00:34:25,963 --> 00:34:29,323
Altra salsa agrodolce
per una tipa agrodolce.
539
00:34:29,403 --> 00:34:31,323
- Buona giornata.
- Grazie.
540
00:34:35,083 --> 00:34:37,363
No, tamarro. Niente omaggi.
541
00:34:37,443 --> 00:34:38,282
È mio.
542
00:34:38,363 --> 00:34:40,123
- Fai le consegne?
- Sì.
543
00:34:40,682 --> 00:34:44,163
È un'ottima copertura.
E il giovedì c'è l'offerta speciale.
544
00:34:44,242 --> 00:34:46,563
Ketamina a metà prezzo
con il menù famiglia.
545
00:34:48,323 --> 00:34:49,923
Dici sul serio?
546
00:34:50,003 --> 00:34:50,843
No.
547
00:34:51,403 --> 00:34:53,643
Ok, il tamarro è spiritoso.
548
00:34:55,282 --> 00:34:57,363
Se te lo chiedono, vado alla Brunos.
549
00:34:59,923 --> 00:35:02,883
- Stasera vai al cimitero?
- Sì.
550
00:35:03,643 --> 00:35:05,323
Ok, ci vediamo lì.
551
00:35:05,403 --> 00:35:06,283
Ciao.
552
00:35:15,043 --> 00:35:17,963
Guarda che frangia, Puttana della Mappa.
553
00:35:18,043 --> 00:35:21,843
Not the bayang, the bayang
554
00:35:21,923 --> 00:35:24,963
Oh, oh, oh
555
00:35:25,043 --> 00:35:28,563
- Scusa, posso ordinare?
- Oddio, che patetica.
556
00:35:30,243 --> 00:35:32,203
Arriva subito qualcuno.
557
00:35:33,563 --> 00:35:34,843
Come va, Dora?
558
00:35:40,923 --> 00:35:42,563
Vuoi che te la sistemi?
559
00:35:46,323 --> 00:35:47,203
Sì, grazie.
560
00:35:51,043 --> 00:35:53,923
È grave, vero? Tipo, irrimediabile.
561
00:35:54,963 --> 00:35:57,443
No, avevo rasato le sopracciglia
e sono ricresciute.
562
00:35:58,043 --> 00:35:59,283
Così è meno di merda.
563
00:36:01,083 --> 00:36:03,723
Decisamente meno di merda, grazie.
564
00:36:04,363 --> 00:36:05,923
Perché Harper ti ha pestata?
565
00:36:08,683 --> 00:36:09,803
Non lo so.
566
00:36:09,883 --> 00:36:11,363
Devi aver fatto qualcosa.
567
00:36:11,963 --> 00:36:16,683
La settimana scorsa siamo andate
a un festival e poi è sparita.
568
00:36:20,803 --> 00:36:23,603
Proprio roba da VIP!
569
00:36:25,243 --> 00:36:27,243
Cazzo, prendo un altro drink.
570
00:36:29,043 --> 00:36:30,323
Vi siete azzuffate?
571
00:36:31,123 --> 00:36:34,403
Sì, ma non mi ricordo perché.
Ci azzuffiamo sempre.
572
00:36:34,483 --> 00:36:36,003
Quand'è il suo compleanno?
573
00:36:36,083 --> 00:36:37,163
Il 21 novembre.
574
00:36:37,923 --> 00:36:39,123
Scorpione. Evitala.
575
00:36:39,963 --> 00:36:40,803
E il tuo?
576
00:36:41,523 --> 00:36:42,363
Vergine.
577
00:36:42,443 --> 00:36:44,603
Io sono Acquario. Quinni è Bilancia.
578
00:36:44,683 --> 00:36:45,883
Siamo compatibili?
579
00:36:46,443 --> 00:36:48,723
Non tutti i queer
sono esperti di astrologia.
580
00:36:48,803 --> 00:36:49,683
Scusa.
581
00:36:49,763 --> 00:36:52,563
Scherzo, lo siamo.
Mi serve l'ora di nascita
582
00:36:52,643 --> 00:36:55,643
perché, se hai la Luna in Leone,
ti sto alla larga.
583
00:36:58,203 --> 00:36:59,203
Sei triste?
584
00:37:00,283 --> 00:37:02,523
- Sì.
- Cosa ti rende più triste?
585
00:37:02,603 --> 00:37:05,363
Che non sei più popolare,
che Harper non ti vuole più,
586
00:37:05,443 --> 00:37:06,803
che tutti sanno della mappa
587
00:37:06,883 --> 00:37:08,403
o che siamo in galera sessuale?
588
00:37:08,483 --> 00:37:10,323
- O…
- Quinni…
589
00:37:14,363 --> 00:37:15,683
Prova la terapia dell'urlo.
590
00:37:16,403 --> 00:37:17,243
Sì, urla.
591
00:37:17,323 --> 00:37:20,483
- Urla la tua frustrazione alla luna.
- No.
592
00:37:20,563 --> 00:37:23,523
Sì. Fallo. A me è servito. Dai, forza.
593
00:37:23,603 --> 00:37:25,643
Ok, facciamolo.
594
00:37:31,123 --> 00:37:33,403
La mia migliore amica mi ha mollata!
595
00:37:35,763 --> 00:37:38,443
- È bello, cazzo.
- Te l'ho detto.
596
00:37:45,883 --> 00:37:48,003
Mi emarginano tutti!
597
00:37:51,883 --> 00:37:54,883
La mia vagina è un kebab slabbrato!
598
00:37:55,483 --> 00:37:59,603
Già. Mi dispiace tanto.
Non ti avrei dovuto mettere sulla mappa.
599
00:37:59,683 --> 00:38:00,643
Spider dice balle.
600
00:38:00,723 --> 00:38:03,483
Tranquilla. Non sono più arrabbiata.
601
00:38:03,563 --> 00:38:05,483
Volevo sapere se ho le labbra giganti.
602
00:38:06,043 --> 00:38:07,083
Non sono mai giganti.
603
00:38:07,163 --> 00:38:09,403
È quello che ho capito dalle ricerche.
604
00:38:10,043 --> 00:38:11,883
Ma, se vuoi, te le guardo.
605
00:38:13,443 --> 00:38:15,283
No, non fa niente.
606
00:38:15,363 --> 00:38:17,083
Pensavo che fossi una stronza.
607
00:38:17,163 --> 00:38:20,203
Ma essere stata umiliata così
ti ha fatto bene.
608
00:38:20,283 --> 00:38:23,483
Ne approfitto. Cambierò scuola.
609
00:38:23,563 --> 00:38:24,883
No, non puoi cedere.
610
00:38:25,643 --> 00:38:26,643
Mi odiano tutti.
611
00:38:26,723 --> 00:38:28,003
Noi no.
612
00:38:28,923 --> 00:38:30,603
Cosa fate al cimitero?
613
00:38:30,683 --> 00:38:33,003
Andiamo lì quando i genitori sono a casa.
614
00:38:33,083 --> 00:38:34,123
Andiamoci.
615
00:38:35,403 --> 00:38:36,403
Non se ne parla.
616
00:38:36,483 --> 00:38:38,803
Perché? Vai lì e ammetti i tuoi errori.
617
00:38:38,883 --> 00:38:42,363
Dopo tutto, hai le sopracciglia
e una frangia non di merda.
618
00:38:42,443 --> 00:38:43,763
Cos'altro ti serve?
619
00:38:46,523 --> 00:38:49,563
Scateniamoci!
620
00:39:00,763 --> 00:39:03,283
Ok, c'è un sacco di gente.
621
00:39:03,363 --> 00:39:04,203
Ve l'avevo detto!
622
00:39:04,283 --> 00:39:07,083
- Ci divertiremo.
- Ricorda cos'abbiamo detto.
623
00:39:07,163 --> 00:39:11,403
Ammettilo. Non avevo mai fatto
un'entrata così.
624
00:39:14,923 --> 00:39:16,243
Dovremmo andarcene.
625
00:39:16,323 --> 00:39:18,443
- No.
- Ehi, bastarda.
626
00:39:19,643 --> 00:39:21,843
A proposito, mi chiamo Malakai.
627
00:39:22,443 --> 00:39:23,283
Amerie.
628
00:39:23,883 --> 00:39:26,163
Sì. Mi è parso di sentirlo in giro.
629
00:39:28,803 --> 00:39:31,083
Mi sembra che mi guardino tutti.
630
00:39:31,163 --> 00:39:34,963
No! Stanno guardando me. Ma che dici?
631
00:39:45,443 --> 00:39:46,763
Forza, andiamo.
632
00:40:17,043 --> 00:40:18,363
Ok, lo affronterò.
633
00:40:19,483 --> 00:40:20,363
Ehi, Labbra!
634
00:40:20,443 --> 00:40:21,283
Ciao, Spider.
635
00:40:25,883 --> 00:40:27,043
Cos'è questa storia?
636
00:40:28,083 --> 00:40:29,243
Non ami le vagine?
637
00:40:30,323 --> 00:40:31,963
Certo che mi piacciono.
638
00:40:32,963 --> 00:40:37,843
Beh, evidentemente non le conosci,
perché se dai un'occhiata qui…
639
00:40:37,923 --> 00:40:41,443
Sai, molte vagine
hanno labbra pronunciate e alcune sono
640
00:40:41,523 --> 00:40:44,603
persino irregolari.
Avrai pensato fossero slabbrate,
641
00:40:44,683 --> 00:40:46,123
ma in realtà sono normali.
642
00:40:46,203 --> 00:40:48,603
Non puoi saperlo,
non lo insegnano a scuola.
643
00:40:48,683 --> 00:40:53,483
- Ed è…
- Ho visto un sacco di vagine. Grazie.
644
00:40:55,123 --> 00:40:56,083
Ok.
645
00:40:56,163 --> 00:40:59,963
Visto che hai mentito sul fatto
di aver visto la mia, pensavo
646
00:41:00,043 --> 00:41:02,203
che mentissi anche sulle altre.
647
00:41:06,203 --> 00:41:08,683
Non abbiamo certo fatto sesso.
648
00:41:10,403 --> 00:41:12,243
Perché dovrei farmi una pazza come te?
649
00:41:13,923 --> 00:41:14,923
Oddio!
650
00:41:16,923 --> 00:41:18,123
Quinni!
651
00:41:18,203 --> 00:41:20,923
Oddio, è stato incredibile.
652
00:41:21,003 --> 00:41:23,243
Non l'avevo mai visto così in imbarazzo.
653
00:41:24,443 --> 00:41:25,403
Grazie, Sasha.
654
00:41:44,763 --> 00:41:45,763
Tamarro.
655
00:41:48,483 --> 00:41:49,483
Ho avuto il lavoro.
656
00:41:52,003 --> 00:41:53,683
Perché sei ancora a scuola?
657
00:41:55,603 --> 00:41:56,443
Sei ripetente.
658
00:41:56,523 --> 00:41:57,363
Già.
659
00:41:58,363 --> 00:41:59,363
Sei stato bocciato.
660
00:42:00,723 --> 00:42:02,203
- Sì.
- Hai 18 anni.
661
00:42:03,563 --> 00:42:04,723
E allora?
662
00:42:04,803 --> 00:42:06,563
E… Cristo.
663
00:42:07,403 --> 00:42:08,843
Perché non molli la scuola?
664
00:42:09,643 --> 00:42:12,483
Mi sembra che guadagni bene.
665
00:42:16,843 --> 00:42:17,803
Ho le mie ragioni.
666
00:42:40,723 --> 00:42:42,683
- Ciao.
- Ciao.
667
00:42:44,283 --> 00:42:45,483
Che fai?
668
00:42:46,003 --> 00:42:48,723
Sto metabolizzando.
669
00:42:48,803 --> 00:42:49,883
Ti capisco.
670
00:42:50,483 --> 00:42:54,443
Me lo chiedo spesso, ultimamente:
quando avremo 50 anni,
671
00:42:54,523 --> 00:42:57,843
il mondo sarà distrutto,
perciò che senso ha?
672
00:42:59,363 --> 00:43:00,203
Vivere?
673
00:43:00,883 --> 00:43:01,923
Già.
674
00:43:03,603 --> 00:43:07,483
Io ci spero. La nostra generazione
troverà una soluzione.
675
00:43:12,763 --> 00:43:14,123
Alla fine.
676
00:43:16,603 --> 00:43:19,003
Ma sono anche nichilista, perciò…
677
00:43:19,083 --> 00:43:20,043
No, non è vero.
678
00:43:24,483 --> 00:43:27,323
Perché eravamo insieme sulla mappa?
679
00:43:30,763 --> 00:43:32,523
Dusty, non era niente.
680
00:43:33,003 --> 00:43:34,963
Ok, non proprio.
681
00:43:35,043 --> 00:43:39,003
Mi piacevi, ma tanto tempo fa
quando ero piccola.
682
00:43:39,083 --> 00:43:43,283
Non piccola piccola… La linea dorata
voleva dire "predestinati".
683
00:43:43,363 --> 00:43:46,043
Capisci perché dico che ero piccola?
684
00:43:46,123 --> 00:43:48,563
Facevo queste cose stupide.
685
00:43:48,643 --> 00:43:50,203
Non vuol dire niente.
686
00:43:59,723 --> 00:44:00,683
Cose stupide.
687
00:44:01,483 --> 00:44:05,003
Sei molto più interessante,
ora che hai fatto questo casino.
688
00:44:17,363 --> 00:44:18,363
Oddio.
689
00:44:47,523 --> 00:44:48,563
Possiamo parlare?
690
00:44:48,643 --> 00:44:51,403
Cristo. Lasciami finire.
691
00:44:54,643 --> 00:44:57,643
Oppure parla finché non mi esce di nuovo.
692
00:45:01,323 --> 00:45:03,123
Perché non vuoi più essere mia amica?
693
00:45:03,203 --> 00:45:05,763
Dopo tutto questo tempo? Sto malissimo.
694
00:45:09,683 --> 00:45:12,963
Voglio sistemare le cose.
Dimmi come, ti prego.
695
00:45:16,683 --> 00:45:19,043
- Cos'hai fatto ai capelli?
- Li ho tagliati.
696
00:45:19,123 --> 00:45:20,523
- Da sola?
- Sì.
697
00:45:20,603 --> 00:45:23,523
Ti ho detto di non guardare
quei tutorial. Non mi ascolti.
698
00:45:23,603 --> 00:45:25,043
E tu non parli.
699
00:45:27,763 --> 00:45:30,603
Cos'è successo?
Fino al festival andava tutto bene.
700
00:45:40,603 --> 00:45:42,723
- Sono andata a casa tua e…
- Perché?
701
00:45:42,803 --> 00:45:44,243
Non mi parlavi…
702
00:45:44,323 --> 00:45:47,243
E sei andata ad assillare mio padre?
703
00:45:47,323 --> 00:45:49,043
Non l'ho assillato.
704
00:45:49,123 --> 00:45:52,323
È una delle tue tipiche iniziative
da pazza.
705
00:45:52,403 --> 00:45:54,403
Sei tu la pazza. Mi hai rovinato la vita.
706
00:45:54,483 --> 00:45:55,763
Ti ho rovinato la vita?
707
00:45:56,803 --> 00:45:59,643
Tutte queste stronzate, Amerie,
708
00:45:59,723 --> 00:46:03,843
la mappa, la tua cazzo di cotta per Dusty,
709
00:46:03,923 --> 00:46:07,123
capisci quanto non contino nulla?
710
00:46:09,003 --> 00:46:10,123
Sei una bambina.
711
00:46:10,203 --> 00:46:12,283
Non è un buon motivo per mollarmi.
712
00:46:14,803 --> 00:46:16,523
Cosa ti è successo?
713
00:46:17,723 --> 00:46:18,563
Harper.
714
00:46:20,403 --> 00:46:21,643
Voglio voltare pagina.
715
00:46:24,523 --> 00:46:27,083
E non ti voglio più nella mia vita.
716
00:46:45,963 --> 00:46:46,963
Aspetta.
717
00:46:47,043 --> 00:46:48,363
È ora di andare a casa?
718
00:46:48,443 --> 00:46:50,123
- Voi potete restare.
- No.
719
00:46:54,803 --> 00:46:56,403
Andiamocene da qui.
720
00:46:57,283 --> 00:46:58,603
È stata una serata strana.
721
00:46:59,803 --> 00:47:01,443
Non la lascerò vincere.
722
00:47:01,523 --> 00:47:03,323
Tornerò a scuola.
723
00:47:03,403 --> 00:47:04,963
E comanderò io.
724
00:47:05,043 --> 00:47:06,043
- Punto.
- Punto.
725
00:47:40,283 --> 00:47:41,123
Ehi!
726
00:47:44,643 --> 00:47:46,483
Che cavolo fai?
727
00:47:47,163 --> 00:47:48,163
Ciao, papà.
728
00:47:58,243 --> 00:48:00,323
Ragazzi! La polizia!
729
00:48:07,443 --> 00:48:09,243
Stiamo lasciando tutto sporco.
730
00:48:09,323 --> 00:48:10,883
Ora non è questo il problema!
731
00:48:12,603 --> 00:48:13,443
Tornate qui!
732
00:48:14,003 --> 00:48:14,883
Scappate!
733
00:48:16,283 --> 00:48:17,683
- Dividetevi!
- Aspettate!
734
00:48:33,203 --> 00:48:34,163
Stai bene?
735
00:48:34,243 --> 00:48:37,963
Sì. Mi sono solo graffiata il braccio.
Tutto a posto.
736
00:48:39,643 --> 00:48:40,723
Andiamo.
737
00:49:27,203 --> 00:49:33,323
DUSTY HA SCOPATO CON HARPER
738
00:50:24,323 --> 00:50:29,323
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu