1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,043 --> 00:00:20,603
Jag mötte Harper som femåring.
3
00:00:22,123 --> 00:00:23,163
Vad är det?
4
00:00:23,243 --> 00:00:24,563
En krokodil.
5
00:00:26,523 --> 00:00:27,723
Den är ful.
6
00:00:28,683 --> 00:00:30,323
Vi har varit bästisar sen dess.
7
00:00:32,723 --> 00:00:35,163
-Ingen kunde komma emellan oss.
-Sluta.
8
00:00:35,243 --> 00:00:37,482
Vi har stöttat varandra i vått och torrt.
9
00:00:37,563 --> 00:00:38,803
Ett, två, tre!
10
00:00:40,763 --> 00:00:43,043
Vi gillade romantik
11
00:00:43,123 --> 00:00:45,403
för vi hade ingen i våra egna liv.
12
00:00:46,683 --> 00:00:48,283
Vi gillade att titta på folk.
13
00:00:48,363 --> 00:00:49,683
Inte på ett läskigt sätt.
14
00:00:49,763 --> 00:00:52,443
"Jag lovar, Jessica, jag har pengarna."
15
00:00:53,283 --> 00:00:57,083
"Om du rör henne igen
slår jag dig, din otrogna jävel."
16
00:00:57,163 --> 00:00:59,043
-"Nej, älskling, jag…"
-"Kyss mig."
17
00:00:59,123 --> 00:01:00,683
Kanske på ett läskigt sätt.
18
00:01:02,883 --> 00:01:05,123
Det var nog så Incestkartan kom till.
19
00:01:05,203 --> 00:01:06,363
HARTLEY HIGH
INCESTKARTA
20
00:01:06,443 --> 00:01:09,562
Den visade vem som var med vem
i vår årsklass och vad de gjorde.
21
00:01:09,642 --> 00:01:10,483
AVSUGNING
LÅG
22
00:01:10,562 --> 00:01:11,643
HANDTRALLA/PULLAD
23
00:01:11,723 --> 00:01:12,683
SMYGTITT
PUNGSLICKAD
24
00:01:13,483 --> 00:01:15,963
Ingen visste om det. Bara jag och Harper.
25
00:01:22,643 --> 00:01:24,203
Vissa saker hade vi sett…
26
00:01:32,563 --> 00:01:34,723
Andra hade vi hört om.
27
00:01:36,363 --> 00:01:38,283
HANDTRALLA
28
00:01:43,123 --> 00:01:45,843
Amerie. Hallå?
29
00:01:45,923 --> 00:01:49,243
Andra saker hoppades vi skulle hända.
30
00:01:51,083 --> 00:01:53,403
Amerie! Sluta stirra på Dusty.
31
00:01:53,483 --> 00:01:54,963
HÅNGLADE
ÄMNADE
32
00:01:58,083 --> 00:01:59,563
Du är besatt.
33
00:01:59,643 --> 00:02:01,043
Ämnad.
34
00:02:02,843 --> 00:02:04,403
Jag fattar inte.
35
00:02:05,963 --> 00:02:08,523
Vi skulle äga i år. Tillsammans.
36
00:02:10,523 --> 00:02:15,563
Ena minuten var vi på festivalen
och i nästa hade slynan förstört allt!
37
00:02:16,123 --> 00:02:19,483
Jag måste inte höra allt.
Berätta bara vad som hände idag.
38
00:02:24,203 --> 00:02:25,803
3 TIMMAR TIDIGARE
39
00:02:35,003 --> 00:02:38,163
I ansiktet! En ostskiva i ansiktet.
40
00:02:38,243 --> 00:02:39,603
Mamma!
41
00:02:41,883 --> 00:02:44,963
Säg åt honom
att sluta göra TikTok-videor av mig?
42
00:02:45,043 --> 00:02:47,683
Vänta. Vad är det? Vad är det som händer?
43
00:02:47,763 --> 00:02:49,083
Smink, mamma. Gud.
44
00:02:49,163 --> 00:02:51,643
Du ser ut att komma
från en olycklig familj.
45
00:02:51,723 --> 00:02:54,723
Vill du att folk ska tro
att vi inte älskar dig?
46
00:02:55,323 --> 00:02:57,963
Ha en bra första dag, mitt sorgsna barn!
47
00:02:59,323 --> 00:03:00,483
Hej!
48
00:03:00,563 --> 00:03:01,843
Hallå!
49
00:03:02,683 --> 00:03:04,403
-Ni ser jättebra ut.
-Tack.
50
00:03:06,763 --> 00:03:07,643
Var är Harper?
51
00:03:07,723 --> 00:03:11,043
Hon var inte hemma.
Hon svarade inte i telefonen.
52
00:03:11,123 --> 00:03:14,523
Konstigt. Hon har inte hört av sig
sen festivalen.
53
00:03:42,043 --> 00:03:43,123
Snygg, fattiglappen.
54
00:03:47,363 --> 00:03:48,763
-Vad fan!
-Fan!
55
00:03:49,403 --> 00:03:51,443
-Slampa!
-Våldtäktsman!
56
00:04:19,443 --> 00:04:21,403
Jag hade glömt att jag hatade det.
57
00:04:21,483 --> 00:04:22,683
Gumman, vi är hemma.
58
00:04:22,763 --> 00:04:24,882
Ja, men ingen Harps.
59
00:04:25,803 --> 00:04:27,883
Tänker du prata med honom i år?
60
00:04:27,963 --> 00:04:29,603
Jag ska verka ointresserad.
61
00:04:29,683 --> 00:04:31,243
Saknar ni fjärde häxan?
62
00:04:31,323 --> 00:04:32,883
Dra åt helvete, Spider.
63
00:04:33,563 --> 00:04:35,563
Hej, Amerie. Hur var lovet?
64
00:04:35,643 --> 00:04:36,483
Jodå, bra.
65
00:04:37,043 --> 00:04:37,883
Härligt.
66
00:04:41,163 --> 00:04:42,603
Dusty pratade med mig!
67
00:04:45,083 --> 00:04:48,523
"Dusty pratade med mig."
Vad inställsamt. Och oförskämt.
68
00:04:48,603 --> 00:04:49,723
Hon såg oss inte.
69
00:04:49,803 --> 00:04:52,203
Snälla. Skärp dig.
70
00:04:52,283 --> 00:04:55,123
Vi är vackra, utsökta maneter.
71
00:04:55,203 --> 00:04:56,443
Självklart såg de oss.
72
00:04:58,083 --> 00:04:59,763
-Inte han!
-Han var här hela tiden.
73
00:05:01,243 --> 00:05:03,803
-Var ligger expeditionen?
-Expeditionen…
74
00:05:05,043 --> 00:05:05,883
Vem är det?
75
00:05:07,683 --> 00:05:08,523
Nytt blod.
76
00:05:08,603 --> 00:05:09,843
Snygg.
77
00:05:10,603 --> 00:05:13,123
Han är rätt snygg. Det kan jag se.
78
00:05:16,883 --> 00:05:20,283
Det är en sjuk sexkarta i gamla trappan.
79
00:05:20,363 --> 00:05:21,963
Den kallas Incestkartan!
80
00:05:22,043 --> 00:05:23,283
-Va?
-Vad är en sexkarta?
81
00:05:23,363 --> 00:05:24,323
Herregud.
82
00:05:29,043 --> 00:05:29,963
Fan.
83
00:05:31,323 --> 00:05:32,683
Kom igen. Skynda dig.
84
00:05:37,923 --> 00:05:38,763
Nej!
85
00:05:40,083 --> 00:05:41,883
Borde vi kontakta Bris?
86
00:05:41,963 --> 00:05:43,243
HAN MED FÖDELSEMÄRKET
87
00:05:43,323 --> 00:05:44,723
ORGASMDROTTNINGEN
ESTHER. R
88
00:05:44,803 --> 00:05:46,163
ONANERAR OFFENTLIGT
89
00:05:47,923 --> 00:05:48,763
En handtralla!
90
00:05:51,963 --> 00:05:53,963
Alla som har knullat alla.
91
00:05:54,043 --> 00:05:56,203
Kunde inte gå på tre dagar. Det är sant.
92
00:05:58,723 --> 00:06:00,843
-Orgasmdrottning!
-Hon fistades! Jösses.
93
00:06:00,923 --> 00:06:02,763
-Herregud. Mary Good skriker.
94
00:06:02,843 --> 00:06:04,443
Det visste vi redan.
95
00:06:04,523 --> 00:06:06,523
Fan, kolla in Sashas lista.
96
00:06:08,403 --> 00:06:10,363
Herregud. Vad?
97
00:06:10,443 --> 00:06:11,443
GRETA
KOM 4 GÅNGER
98
00:06:12,043 --> 00:06:15,243
Saxade du Greta Bathgate?
Före eller efter vi gjorde slut?
99
00:06:15,323 --> 00:06:16,323
Jag minns inte.
100
00:06:16,403 --> 00:06:17,643
Minns du inte?
101
00:06:17,723 --> 00:06:20,883
Vi hade säkert ett uppehåll, men…
Vänta, Missy.
102
00:06:20,963 --> 00:06:22,323
Gör plats åt mig.
103
00:06:23,043 --> 00:06:23,923
Fan.
104
00:06:24,843 --> 00:06:28,883
Runkade Darren av dig?
Härligt. Gillar du killar nu?
105
00:06:28,963 --> 00:06:30,043
Lite fräckt, va?
106
00:06:30,123 --> 00:06:31,443
Är jag en kille?
107
00:06:31,523 --> 00:06:32,563
Varför sa du inget?
108
00:06:33,123 --> 00:06:34,123
Det är okej.
109
00:06:37,163 --> 00:06:38,163
Quinni, slappkebab.
110
00:06:39,883 --> 00:06:44,603
Det är inte sant. Vad är en slappkebab?
Spider, vad är en slappkebab?
111
00:06:46,323 --> 00:06:47,603
Har nån sett Harper?
112
00:06:51,803 --> 00:06:55,523
Det är mest folk från vår årskurs.
Det måste vara nån vi känner.
113
00:06:56,323 --> 00:06:58,803
Det är nog Spider
eller en av de idioterna.
114
00:06:59,603 --> 00:07:00,923
Det är mest skitsnack.
115
00:07:01,003 --> 00:07:02,163
Var Greta skitsnack?
116
00:07:03,483 --> 00:07:04,883
Det är så galet.
117
00:07:07,323 --> 00:07:09,323
Vad fan, är det Harps?
118
00:07:10,123 --> 00:07:12,003
-Gud. Hennes hår.
-Är hon okej?
119
00:07:13,923 --> 00:07:15,163
Ge upp, Eleven.
120
00:07:15,243 --> 00:07:18,123
Harper.
121
00:07:18,843 --> 00:07:21,203
Sätt dig, Amerie.
122
00:07:21,283 --> 00:07:22,643
Ja, det är konstigt.
123
00:07:37,043 --> 00:07:38,563
Jag är en woke kvinna.
124
00:07:41,243 --> 00:07:44,043
Jag gillar sex lika mycket som alla andra.
125
00:07:44,963 --> 00:07:46,883
-Det behövde vi inte veta.
-Ja.
126
00:07:47,363 --> 00:07:51,123
Men ens rykte är allt och den här kartan
127
00:07:52,363 --> 00:07:55,003
har äventyrat era rykten
128
00:07:55,083 --> 00:07:57,523
och skolans rykte.
129
00:07:57,603 --> 00:07:59,323
-På första skoldagen.
-Harper.
130
00:07:59,403 --> 00:08:02,603
Vi kontaktar just nu
131
00:08:02,683 --> 00:08:06,243
alla föräldrar till dem på kartan
132
00:08:06,323 --> 00:08:12,403
och föreslår att det inte blir
några fler fester, brakfester eller kalas.
133
00:08:13,643 --> 00:08:15,883
Det har du inte rätt till, fröken.
134
00:08:15,963 --> 00:08:21,323
Hallå! Obevakade fester
är lika med alkohol.
135
00:08:21,403 --> 00:08:24,323
Alkohol är lika med dåliga val.
136
00:08:24,403 --> 00:08:26,883
De riskfyllda beteendena
137
00:08:26,963 --> 00:08:31,203
på den här kartan är oacceptabla.
138
00:08:31,883 --> 00:08:36,003
Hartley High är stolt över
att vara en trygg miljö.
139
00:08:36,923 --> 00:08:41,043
Nu fick vi oss en tankeställare
som visar att vi inte gör tillräckligt.
140
00:08:42,163 --> 00:08:44,363
Vi ska ta reda på vem som gjort den.
141
00:08:46,842 --> 00:08:48,043
Gå till lektionerna.
142
00:08:49,403 --> 00:08:51,283
Gå.
143
00:08:51,843 --> 00:08:52,963
Spider. Var det du?
144
00:08:53,043 --> 00:08:55,763
Harper!
145
00:08:55,843 --> 00:08:58,443
Miss Wadia. Följ med mig.
146
00:09:03,763 --> 00:09:06,883
Jag lärde mig en hel del imorse.
147
00:09:06,963 --> 00:09:09,963
"Handtralla?" Just ja.
148
00:09:10,843 --> 00:09:12,083
"Degig?"
149
00:09:13,683 --> 00:09:16,443
Jag tror att jag förstår
"doppa tungan i fislådan".
150
00:09:17,563 --> 00:09:18,883
Det var du, Amerie.
151
00:09:18,963 --> 00:09:23,003
En av vaktmästarna såg dig
i trappan flera gånger.
152
00:09:24,403 --> 00:09:25,603
Vem mer var med?
153
00:09:26,563 --> 00:09:28,563
Din vanliga medbrottsling, Harper?
154
00:09:30,763 --> 00:09:32,203
Ingen annan.
155
00:09:33,763 --> 00:09:36,163
Vet du vem jag precis pratade med?
156
00:09:37,563 --> 00:09:41,443
The Guardian, Amerie.
157
00:09:42,883 --> 00:09:43,723
Okej?
158
00:09:43,803 --> 00:09:46,203
Hände allt det här i samförstånd?
159
00:09:46,843 --> 00:09:47,683
Jag antar det.
160
00:09:48,243 --> 00:09:50,363
Skyddar dina kamrater sig?
161
00:09:51,003 --> 00:09:52,163
Jag vet inte.
162
00:09:52,243 --> 00:09:57,123
Hur vet du att Alyssa saxade Nina,
163
00:09:57,203 --> 00:09:59,843
men inte om de använde preventivmedel?
164
00:09:59,923 --> 00:10:02,483
Man måste inte använda preventivmedel
165
00:10:02,563 --> 00:10:04,563
när man saxar nån.
166
00:10:04,643 --> 00:10:07,403
Det är ett farligt antagande.
167
00:10:08,283 --> 00:10:10,603
Vad ska vi göra för att ni ska förstå?
168
00:10:10,683 --> 00:10:13,123
Vi har haft lektioner, sett videor.
169
00:10:13,203 --> 00:10:18,323
Polisens konsulter har varit här.
Ändå dyker den här kartan upp.
170
00:10:19,603 --> 00:10:23,843
Om du gör ett felsteg,
kommer för sent, en telefonöverträdelse,
171
00:10:23,923 --> 00:10:27,003
då relegerar jag dig. Uppfattat?
172
00:10:30,563 --> 00:10:31,683
Får jag gå nu?
173
00:10:31,763 --> 00:10:32,763
Ja, det får du.
174
00:10:32,843 --> 00:10:33,683
-Okej.
-Vänta!
175
00:10:35,843 --> 00:10:39,483
Du kallar den för Incestkartan.
Det är väl en ordlek,
176
00:10:39,563 --> 00:10:40,483
inte den faktiska…
177
00:10:40,563 --> 00:10:41,763
En ordlek.
178
00:10:41,843 --> 00:10:45,843
Okej, bra.
Gå härifrån innan jag relegerar dig
179
00:10:45,923 --> 00:10:48,323
på tre. Ett, två, tre!
180
00:10:52,123 --> 00:10:52,963
Herregud.
181
00:10:57,363 --> 00:10:59,123
Varför har du inte svarat?
182
00:11:00,003 --> 00:11:01,923
Harp! Var har du varit?
183
00:11:02,003 --> 00:11:07,243
För det första, ditt hår. Extremt, men
jag gillar det. För det andra, Woodsy vet.
184
00:11:08,563 --> 00:11:11,163
-Jag nämnde inte dig, oroa dig inte.
-Det gör jag inte.
185
00:11:11,243 --> 00:11:14,803
För det tredje, Dusty pratade med mig
så vi dejtar i princip…
186
00:11:14,883 --> 00:11:16,003
Jag bryr mig inte.
187
00:11:16,083 --> 00:11:19,683
Vad är det? Hallå.
Hörde du mig inte? Jag tog på mig skulden.
188
00:11:19,763 --> 00:11:21,283
Det bad jag dig inte om.
189
00:11:21,363 --> 00:11:23,803
-Sluta. Du är min bästis.
-Inte nu längre.
190
00:11:23,883 --> 00:11:25,563
-Vad menar du?
-Dra åt helvete.
191
00:11:27,123 --> 00:11:29,883
-Okej, Harper, jag fattar inte.
-Så klart inte.
192
00:11:29,963 --> 00:11:31,203
Berätta då.
193
00:11:31,283 --> 00:11:34,203
Släpp mig. Jag har fått nog av dig!
194
00:11:34,283 --> 00:11:35,243
Slagsmål!
195
00:11:36,643 --> 00:11:38,443
Vad fan, Harper? Sluta!
196
00:11:41,243 --> 00:11:42,563
Varför gör du så här?
197
00:11:45,043 --> 00:11:46,203
Vad är det med dig?
198
00:12:03,243 --> 00:12:05,283
Usch.
199
00:12:14,403 --> 00:12:15,363
Jag älskar dig.
200
00:12:15,443 --> 00:12:17,203
Vi håller väl ihop?
201
00:12:49,563 --> 00:12:52,123
Varför gjorde hon det? Vilken galen jävel.
202
00:12:52,883 --> 00:12:54,803
Mamma dödar mig på grund av henne.
203
00:13:06,003 --> 00:13:07,003
Sash!
204
00:13:10,603 --> 00:13:11,923
Tar du hennes parti?
205
00:13:12,563 --> 00:13:16,043
Skojar du? Alla är arga.
206
00:13:16,123 --> 00:13:18,723
Folk gjorde slut. Du avslöjade folk.
207
00:13:19,403 --> 00:13:21,683
Det jag och Missy gjorde
för att förbli vänner
208
00:13:21,763 --> 00:13:23,723
efter uppbrottet är förstört.
209
00:13:23,803 --> 00:13:25,443
Det betyder inget nu, för…
210
00:13:25,523 --> 00:13:26,803
Harper var också med.
211
00:13:28,563 --> 00:13:30,123
Det stör mig
212
00:13:30,203 --> 00:13:32,883
när folk inte kan stå för det de gör.
213
00:13:34,563 --> 00:13:38,003
Hoppas att du mår bra.
Det gör jag verkligen.
214
00:13:38,603 --> 00:13:40,563
Men kartan var fult gjort av dig.
215
00:13:40,643 --> 00:13:44,363
Du måste jobba på dig själv.
216
00:13:44,443 --> 00:13:47,043
Borta från oss.
217
00:13:56,523 --> 00:13:58,843
Ursäkta. Vet du vad en "slappkebab" är?
218
00:13:58,923 --> 00:14:01,483
Nej. Sluta fråga folk det.
219
00:14:02,323 --> 00:14:04,763
Okej. Jag fattar inte vad det är.
220
00:14:05,763 --> 00:14:07,243
Det betyder stora läppar.
221
00:14:09,323 --> 00:14:10,443
Läppar?
222
00:14:14,003 --> 00:14:15,443
Jaha, blygdläppar.
223
00:14:17,883 --> 00:14:21,563
Spider har inte sett dem. Det har ingen.
224
00:14:21,643 --> 00:14:25,283
Vad tänkte den ofrivilliga singeln?
Jag förstår mig inte på heteromän.
225
00:14:28,443 --> 00:14:29,883
Du kan ta en titt åt mig.
226
00:14:30,763 --> 00:14:31,683
Va?
227
00:14:31,763 --> 00:14:32,603
Mina…
228
00:14:34,243 --> 00:14:35,083
…blygdläppar.
229
00:14:35,723 --> 00:14:36,883
Absolut inte.
230
00:14:36,963 --> 00:14:38,803
Okej, men tänk om de är enorma?
231
00:14:38,883 --> 00:14:40,643
Vem bryr sig? Mer utrymme.
232
00:14:40,723 --> 00:14:44,923
Kan följande elever gå till klassrum 5D:
233
00:14:46,323 --> 00:14:47,923
Amerie Wadia,
234
00:14:49,603 --> 00:14:50,923
Harper McLean,
235
00:14:51,603 --> 00:14:52,923
Sasha So,
236
00:14:53,483 --> 00:14:55,163
Missy Beckett,
237
00:14:56,363 --> 00:14:58,003
Dustin Reid,
238
00:15:00,163 --> 00:15:01,843
Spencer White,
239
00:15:03,163 --> 00:15:05,123
Anthony Vaughn.
240
00:15:05,203 --> 00:15:06,883
Det låter som en massa idioter.
241
00:15:06,963 --> 00:15:08,803
Darren Rivers.
242
00:15:08,883 --> 00:15:09,723
Fan också.
243
00:15:09,803 --> 00:15:11,963
-Quinn Gallagher-Jones.
-Va?
244
00:15:14,443 --> 00:15:16,603
Douglas Piggott,
245
00:15:17,363 --> 00:15:19,123
Malakai Mitchell.
246
00:15:21,883 --> 00:15:23,043
Välkomna.
247
00:15:24,923 --> 00:15:27,323
Missy, kom igen.
248
00:15:29,163 --> 00:15:31,883
-Hej, fröken!
-Ner med dig. Tack.
249
00:15:40,843 --> 00:15:45,763
Kartslynan!
250
00:15:47,163 --> 00:15:48,283
Hon svarar inte.
251
00:15:48,363 --> 00:15:49,203
Kartslynan.
252
00:15:52,923 --> 00:15:53,763
Vad, din idiot?
253
00:15:55,643 --> 00:15:56,843
Kul att träffa dig med.
254
00:15:58,283 --> 00:16:00,083
Kom igen, Douglas…
255
00:16:00,163 --> 00:16:02,763
Tja, gangstern!
256
00:16:03,523 --> 00:16:05,083
Hur var avsugningen, brorsan?
257
00:16:05,923 --> 00:16:06,763
Brorsan.
258
00:16:10,523 --> 00:16:12,043
Kyrkogården imorgon?
259
00:16:12,123 --> 00:16:12,963
Ja.
260
00:16:13,043 --> 00:16:14,323
Det blir en rejäl fest.
261
00:16:14,403 --> 00:16:15,883
Vad händer på kyrkogården?
262
00:16:15,963 --> 00:16:17,443
Det kan du skita i.
263
00:16:17,523 --> 00:16:21,043
Okej. Lugna ner er. Tack.
264
00:16:21,123 --> 00:16:25,443
Hej, allihop. Jag är Josephine Obah,
ni kan kalla mig Jojo.
265
00:16:25,523 --> 00:16:27,723
Som en jojo.
266
00:16:30,003 --> 00:16:33,323
Jag är engelskalärare
så jag känner en del av er.
267
00:16:33,403 --> 00:16:36,003
Ni undrar säkert varför ni är här.
268
00:16:37,203 --> 00:16:39,723
Era namn stod på kartan i trappan.
269
00:16:39,803 --> 00:16:41,523
Där man inte får vara.
270
00:16:42,203 --> 00:16:43,043
Vilken karta?
271
00:16:43,803 --> 00:16:46,523
Jättekul. Vi är inte dumma.
272
00:16:46,603 --> 00:16:48,763
Vi vet att ni är sexuellt aktiva,
273
00:16:48,843 --> 00:16:51,803
men vi tycker
att kartan visar en brist på respekt
274
00:16:51,883 --> 00:16:55,043
för varandra
när det gäller sexuella relationer.
275
00:16:55,123 --> 00:16:57,003
Så vi ville prata om det.
276
00:16:57,083 --> 00:16:59,763
Det här är speciallektioner
med målet att ge er
277
00:16:59,843 --> 00:17:04,163
tydlig och tillgänglig information
om sex och intimitet…
278
00:17:04,243 --> 00:17:07,643
Föreläsningar i sexualkunskap.
279
00:17:07,723 --> 00:17:10,443
FSK. Så vi är fnask?
280
00:17:13,162 --> 00:17:15,843
Fnask!
281
00:17:15,923 --> 00:17:17,963
Det räcker nu. Kom igen, hörni.
282
00:17:18,043 --> 00:17:20,882
Lektionerna kommer att ta upp
grunderna i sex och…
283
00:17:20,963 --> 00:17:25,803
För ni har uppenbarligen en hel del
att lära er på den fronten.
284
00:17:25,882 --> 00:17:28,683
Den hålls två gånger i veckan,
utanför lektionstid.
285
00:17:28,763 --> 00:17:29,603
Va?
286
00:17:29,683 --> 00:17:30,963
Tills…
287
00:17:31,043 --> 00:17:34,723
Nej, tills ni börjar respektera
varandra och er själva.
288
00:17:34,803 --> 00:17:37,803
Kom på varje lektion,
annars registreras det permanent.
289
00:17:37,883 --> 00:17:39,643
Har vi ett permanent register?
290
00:17:39,723 --> 00:17:41,523
Det här är ett sexfängelse!
291
00:17:41,603 --> 00:17:42,923
Tack, kartslynan.
292
00:17:43,003 --> 00:17:44,203
-Hallå!
-Kartslynan.
293
00:17:44,763 --> 00:17:49,443
Ursäkta. Det är min första dag.
Jag ska nog inte vara här.
294
00:17:49,523 --> 00:17:53,123
Legend! Du kom med på kartan
innan du ens började!
295
00:17:53,203 --> 00:17:57,363
-Vi borde göra skaka hand-leken.
-Den är inte bäst att börja med…
296
00:17:57,443 --> 00:17:59,443
Okej, ställ er upp!
297
00:18:00,003 --> 00:18:02,483
Upp.
298
00:18:02,563 --> 00:18:06,203
Flytta borden åt sidan, är ni snälla.
299
00:18:06,283 --> 00:18:10,363
Lyft dem, dra dem inte längs golvet.
300
00:18:15,083 --> 00:18:19,283
Tack. Gå nu runt i rummet.
301
00:18:20,563 --> 00:18:24,723
Kom igen. Gå.
302
00:18:24,803 --> 00:18:26,403
Bra, ni vet hur man går.
303
00:18:28,403 --> 00:18:35,083
Nu ska ni välja tre andra personer
som ni ska skaka hand med.
304
00:18:36,123 --> 00:18:38,723
Skakar, skaka… Bra, ni vet hur man skakar.
305
00:18:40,603 --> 00:18:46,323
Skakar.
306
00:18:47,283 --> 00:18:48,203
Och…
307
00:18:48,283 --> 00:18:49,403
Bra!
308
00:18:49,483 --> 00:18:50,323
…stanna.
309
00:18:52,763 --> 00:18:53,643
Spencer,
310
00:18:55,003 --> 00:18:57,443
du har flatlöss.
311
00:18:58,563 --> 00:18:59,723
Det låter rimligt.
312
00:18:59,803 --> 00:19:02,723
Inte på riktigt, tack, Darren,
313
00:19:02,803 --> 00:19:04,723
bara i leken.
314
00:19:04,803 --> 00:19:06,363
Upp med handen, Spencer.
315
00:19:11,123 --> 00:19:11,963
Nu.
316
00:19:13,523 --> 00:19:16,683
Räck upp handen
de som skakade hand med Spencer.
317
00:19:18,843 --> 00:19:21,443
Vilka skakade hand med dem?
318
00:19:26,003 --> 00:19:27,243
Och dem?
319
00:19:28,883 --> 00:19:31,883
Alla har kondylom.
320
00:19:33,083 --> 00:19:34,403
Var det inte flatlöss?
321
00:19:34,483 --> 00:19:36,483
Just ja. Flatlöss. Tack…
322
00:19:37,043 --> 00:19:37,883
Malakai.
323
00:19:37,963 --> 00:19:42,243
Malakai. Tack. Alla har flatlöss.
324
00:19:43,283 --> 00:19:45,283
Förutom du, Amerie. Bra gjort.
325
00:19:45,363 --> 00:19:48,363
Vad innebär det här?
326
00:19:48,443 --> 00:19:50,643
Vi ska akta oss för Spider som är äcklig.
327
00:19:50,723 --> 00:19:53,723
-Dra åt helvete!
-Bra, Douglas. Nej! Kondomer.
328
00:19:58,323 --> 00:20:00,043
-Gjorde du? På riktigt?
-Ja.
329
00:20:00,123 --> 00:20:02,083
Va? Nej.
330
00:20:04,563 --> 00:20:08,483
Har vi legat med varandra?
331
00:20:09,323 --> 00:20:10,163
Nej.
332
00:20:10,243 --> 00:20:12,363
Jag trodde inte det, men det står…
333
00:20:12,443 --> 00:20:14,083
Det är inget, Dusty.
334
00:20:14,763 --> 00:20:18,043
Det är en…
Det är en guldlinje mellan våra namn?
335
00:20:18,123 --> 00:20:19,923
Guldlinje betyder ämnade.
336
00:20:20,003 --> 00:20:22,083
Ja, ämnade för varandra.
337
00:20:22,163 --> 00:20:23,523
Hon vill nog ha dig.
338
00:20:27,763 --> 00:20:28,643
Pucko!
339
00:20:30,523 --> 00:20:32,643
Vad handlar kartan om?
340
00:20:33,203 --> 00:20:34,763
Vad har du gjort?
341
00:20:36,403 --> 00:20:39,243
Vad ska de lära oss som vi inte redan vet?
342
00:20:52,043 --> 00:20:53,003
Hej.
343
00:20:54,923 --> 00:20:56,083
Är du okej?
344
00:20:57,323 --> 00:20:58,523
Dra åt helvete.
345
00:21:11,883 --> 00:21:14,203
Toalettlunch. Jag fattar.
346
00:21:17,163 --> 00:21:18,603
Tänk om jag hade bajsat!
347
00:21:18,683 --> 00:21:21,323
Att äta och bajsa stör matsmältningen.
348
00:21:21,403 --> 00:21:23,283
Men kul att vi kunde prata.
349
00:21:23,363 --> 00:21:25,203
Ja, kanske inte.
350
00:21:27,123 --> 00:21:28,203
Jag vet hur du mår.
351
00:21:28,283 --> 00:21:29,803
Det tvivlar jag på.
352
00:21:29,883 --> 00:21:32,563
Jag gör det,
för när jag gick i sexan såg jag
353
00:21:32,643 --> 00:21:33,803
en eukalyptusfrukt.
354
00:21:33,883 --> 00:21:36,123
Jag sa: "Enorm eukalyptusfrukt!"
Jag var glad
355
00:21:36,203 --> 00:21:39,083
och visade alla för det var
den bästa jag nånsin sett.
356
00:21:39,163 --> 00:21:42,083
Men det var ingen frukt,
utan en hård hundlort.
357
00:21:42,163 --> 00:21:44,723
Jag kallades Enorm eukalyptusfrukt
resten av året.
358
00:21:45,283 --> 00:21:47,283
Det är säkert så du känner nu.
359
00:21:48,683 --> 00:21:50,403
Kan du lämna mig i fred?
360
00:21:53,283 --> 00:21:55,523
-Är det här tretton skäl varför?
-Va?
361
00:21:56,083 --> 00:21:59,203
Ska du ta livet av dig?
362
00:21:59,283 --> 00:22:00,323
Nej.
363
00:22:00,403 --> 00:22:01,483
Okej.
364
00:22:05,203 --> 00:22:06,283
Vad vill du?
365
00:22:06,363 --> 00:22:08,443
Nån måste kolla på min vagina.
366
00:22:09,243 --> 00:22:12,283
Nej.
367
00:22:13,123 --> 00:22:16,523
Det är ditt fel på sätt och vis,
så om du kan ta en titt
368
00:22:16,603 --> 00:22:19,763
och säga om jag har
en normal kebab eller inte. Amerie!
369
00:22:21,843 --> 00:22:24,123
Kul med spydiga slynor i blygdläppsåldern.
370
00:22:24,203 --> 00:22:26,403
Så kan du inte säga, det är taskigt.
371
00:22:26,483 --> 00:22:28,523
Hon satte dina blygdläppar på kartan.
372
00:22:28,603 --> 00:22:32,363
Jag vet. Men Spider berättade det.
Han är skitstöveln, inte hon.
373
00:22:32,483 --> 00:22:36,163
Jag älskar dig, men hon har aldrig
erkänt att vi existerar.
374
00:22:36,243 --> 00:22:39,043
Och? Har du aldrig känt dig förkastad?
375
00:22:39,803 --> 00:22:41,763
Kom, vi har matte.
376
00:22:45,003 --> 00:22:47,963
Det här ska vara den nya kursplanen,
men den är…
377
00:22:48,043 --> 00:22:49,923
Den är omodern, heteronormativ…
378
00:22:50,003 --> 00:22:51,923
Ja, det är den vi har.
379
00:22:52,003 --> 00:22:55,403
Stacy, vi måste vara tydliga
och ärliga med sex, annars…
380
00:22:55,483 --> 00:22:57,843
Ja, men vi får inte uppmuntra det.
381
00:22:57,923 --> 00:22:59,683
Men de gör det ju redan.
382
00:23:01,483 --> 00:23:02,403
Ja, men…
383
00:23:04,323 --> 00:23:07,723
Vi rankas lägst av alla gymnasium
i hela distriktet.
384
00:23:07,803 --> 00:23:12,083
Om vi inte får fler sökande nästa år
får vi mindre pengar.
385
00:23:12,163 --> 00:23:17,363
Jag hör vad du säger.
Men det här kommer inte att lösa det.
386
00:23:17,963 --> 00:23:20,803
Snälla. Kan vi inte testa?
387
00:23:21,723 --> 00:23:22,803
Jojo?
388
00:23:23,723 --> 00:23:26,203
Vi testar, Jojo.
389
00:23:27,723 --> 00:23:29,643
Vi testar, Jojo
390
00:23:30,843 --> 00:23:33,123
Man vet aldrig, Jojo
391
00:23:33,203 --> 00:23:36,643
Tills man testar, Jojo
392
00:23:39,603 --> 00:23:40,763
Ja.
393
00:23:40,843 --> 00:23:42,003
Amerie.
394
00:23:43,523 --> 00:23:44,763
Amerie? Hallå!
395
00:23:46,003 --> 00:23:47,123
Jobbig dag?
396
00:23:48,083 --> 00:23:52,963
Mellan oss tjejer. Jag tyckte
att kartan var fin. Poetisk till och med.
397
00:23:53,043 --> 00:23:56,283
En konstellation av kopplingen
mellan er alla.
398
00:23:56,763 --> 00:23:57,603
Tack.
399
00:23:58,083 --> 00:24:00,283
Kom ihåg att gymnasiet…
400
00:24:01,323 --> 00:24:03,443
Ja, det suger för det mesta.
401
00:24:03,523 --> 00:24:06,563
Men man gör det bara en gång.
Det ordnar sig.
402
00:24:06,643 --> 00:24:08,003
Hoppas att du vet det.
403
00:24:09,603 --> 00:24:11,003
Skolkar du?
404
00:24:11,083 --> 00:24:12,643
Nej. Jo.
405
00:24:13,243 --> 00:24:14,083
Hej då.
406
00:24:17,963 --> 00:24:19,563
-Vänta, Amerie!
-Stick!
407
00:24:19,643 --> 00:24:22,923
Nej. Jag skulle bara säga…
Galna kartslynan!
408
00:24:52,963 --> 00:24:54,563
TASHA
WILSON-TVILLINGARNA
409
00:25:01,843 --> 00:25:02,843
FÖRKLARING
410
00:25:13,003 --> 00:25:14,963
Tack för att du kom förbi.
411
00:25:15,043 --> 00:25:17,323
Jag måste till träningen, vi ses sen.
412
00:26:05,243 --> 00:26:09,723
Det är pinsamt.
Båda mina föräldrar är börsmäklare,
413
00:26:09,803 --> 00:26:12,563
men jag vill tjäna mina egna pengar,
414
00:26:12,643 --> 00:26:14,643
lära mig lite om affärer
415
00:26:14,723 --> 00:26:17,083
av nån som vet hur det går till, som du.
416
00:26:17,163 --> 00:26:18,283
Jaså?
417
00:26:19,283 --> 00:26:22,283
Det ryktades om
ett förbud mot att anställa elever
418
00:26:22,363 --> 00:26:24,243
från Hartley High just nu.
419
00:26:24,323 --> 00:26:27,243
Den skolan är skandalös.
Såg du nyheterna idag?
420
00:26:27,323 --> 00:26:30,563
Ja. Det är äckligt.
421
00:26:30,643 --> 00:26:33,843
Jag gillar din stil, Darren.
Jag låter dig provjobba.
422
00:26:33,923 --> 00:26:34,883
Passar imorgon?
423
00:26:34,963 --> 00:26:37,083
Menar du allvar? Härligt.
424
00:26:38,203 --> 00:26:40,923
Det låter underbart.
425
00:26:49,963 --> 00:26:52,483
Ge mig det viktiga. Jag löser bokklubben.
426
00:26:52,563 --> 00:26:54,843
Hej, älskling. Hur var det i skolan?
427
00:26:54,923 --> 00:26:55,763
Upplysande.
428
00:26:55,843 --> 00:26:57,923
-Är du hemma ikväll?
-Hurså?
429
00:26:58,403 --> 00:27:01,723
Grabbarna kommer över för att se matchen.
430
00:27:01,803 --> 00:27:04,483
Okej, så du vill inte ha mig här?
431
00:27:05,323 --> 00:27:07,003
Han antar alltid det värsta.
432
00:27:07,083 --> 00:27:08,643
Hen.
433
00:27:10,683 --> 00:27:14,403
Hen! Hen antar alltid det värsta.
434
00:27:14,483 --> 00:27:17,283
Det här igen. Det är ju det jag menar.
435
00:27:17,363 --> 00:27:20,323
Mina polare förstår sig inte på det här.
436
00:27:20,403 --> 00:27:21,563
Vadå, det här?
437
00:27:21,643 --> 00:27:23,003
Lingvistiken.
438
00:27:23,083 --> 00:27:27,563
"Hen." Det är orimligt.
Du vet väl att du inte är två personer?
439
00:27:27,643 --> 00:27:29,603
Det förstör alla grammatikregler.
440
00:27:29,683 --> 00:27:33,363
Tur för dig, Bobby,
för jag fokuserar på att vara obegriplig.
441
00:27:33,443 --> 00:27:34,523
Jag… Va?
442
00:27:34,603 --> 00:27:36,603
Förändring sker när reglerna bryts
443
00:27:36,683 --> 00:27:39,323
och jag får ändra mig själv när jag vill.
444
00:27:39,403 --> 00:27:41,283
Är det en så stor grej?
445
00:27:42,083 --> 00:27:46,403
Just nu dör barn i Etiopien.
446
00:27:46,483 --> 00:27:48,883
-Hör du det här?
-Blanda inte in mig.
447
00:27:48,963 --> 00:27:53,003
Herregud, mamma.
Du är "kuknotiserad" av hans rosa kuk.
448
00:27:53,723 --> 00:27:55,563
Som om din pappa var bättre.
449
00:27:56,363 --> 00:27:58,883
Där har vi det. Åk till honom ikväll.
450
00:27:58,963 --> 00:28:00,283
Nej.
451
00:28:00,363 --> 00:28:02,403
Problemet löst, älskling.
452
00:28:02,963 --> 00:28:05,363
Så jag måste gå härifrån?
453
00:28:05,443 --> 00:28:08,363
Vill du kolla på fotboll
med de här idioterna?
454
00:28:12,083 --> 00:28:13,603
Njut av kycklingmackorna.
455
00:28:13,683 --> 00:28:16,243
-Älskling, kom…
-Älskar dig med. Ha så kul!
456
00:28:16,323 --> 00:28:18,363
Låt honom gå. Han klarar sig.
457
00:28:23,323 --> 00:28:25,043
-Hallå, Am.
-Hej, Justin.
458
00:28:25,123 --> 00:28:26,643
Hur är det?
459
00:28:27,203 --> 00:28:30,523
Det är bra. Är Harper hemma?
460
00:28:31,603 --> 00:28:33,403
Nej, var hon inte i skolan?
461
00:28:33,483 --> 00:28:34,323
Jo.
462
00:28:35,243 --> 00:28:37,803
Men vi…
463
00:28:40,043 --> 00:28:41,683
…slog skiten ur varandra.
464
00:28:42,603 --> 00:28:43,523
Igen?
465
00:28:46,283 --> 00:28:48,803
Det låter rimligt.
Merkurius går i retrograd, så…
466
00:28:50,643 --> 00:28:52,763
Oroa dig inte. Det löser sig.
467
00:28:52,843 --> 00:28:54,643
Ja, säkert.
468
00:28:57,123 --> 00:28:58,203
Är hon här?
469
00:28:58,283 --> 00:28:59,603
Jag vet inte var hon är.
470
00:29:04,963 --> 00:29:09,123
Okej, tack ändå, J-Dog.
471
00:29:09,203 --> 00:29:10,163
Okej.
472
00:29:10,243 --> 00:29:12,323
-Vi ses.
-Vi ses. Ha det bra.
473
00:29:13,563 --> 00:29:14,403
Jag ska försöka.
474
00:29:26,843 --> 00:29:27,683
Maten är klar.
475
00:29:27,763 --> 00:29:28,723
Underbart.
476
00:29:28,803 --> 00:29:30,363
JESUS ÄLSKAR MIG!
477
00:29:30,443 --> 00:29:32,163
-Jag börjar.
-Varsågod.
478
00:29:34,203 --> 00:29:38,323
Idag är jag tacksam över
att vi får lära känna Harper en stund.
479
00:29:40,483 --> 00:29:42,963
Jag är tacksam
att självdeklarationen är inskickad.
480
00:29:45,323 --> 00:29:46,163
Jag vet inte.
481
00:29:46,883 --> 00:29:48,963
Kom igen, gumman. Bara en sak.
482
00:29:50,643 --> 00:29:54,443
Jag är tacksam över antibiotika
för jag har UVI.
483
00:29:55,923 --> 00:29:57,043
Kan jag få UVI?
484
00:29:57,123 --> 00:29:58,763
-Nej.
-Nej, det kan du inte.
485
00:30:00,963 --> 00:30:02,003
Det är höger hand.
486
00:30:02,963 --> 00:30:04,483
Det är djävulens hand.
487
00:30:07,723 --> 00:30:08,723
Tack.
488
00:30:50,483 --> 00:30:51,683
Fan.
489
00:31:01,363 --> 00:31:02,803
För många skolor har låtit
490
00:31:02,883 --> 00:31:06,443
pornografi vara
det främsta läromedlet alltför länge.
491
00:31:06,523 --> 00:31:08,963
Så är definitivt fallet på Hartley High,
492
00:31:09,043 --> 00:31:11,883
en av många skolor
i behov av en ny kursplan.
493
00:31:12,443 --> 00:31:15,243
Var fan har du varit? Jag har ringt dig!
494
00:31:15,723 --> 00:31:17,643
Din skola var med på nyheterna!
495
00:31:17,723 --> 00:31:19,163
-Och.
-Och?
496
00:31:19,243 --> 00:31:23,283
Du gjorde en kränkande karta,
var i slagsmål, förstörde skolegendom,
497
00:31:23,363 --> 00:31:24,283
du skolkade…
498
00:31:24,363 --> 00:31:26,523
Jag kunde inte vara kvar. Du förstår inte.
499
00:31:26,603 --> 00:31:28,443
Jo. Vi måste prata om sex.
500
00:31:28,523 --> 00:31:31,323
-Vi måste prata om sex nu.
-Nej!
501
00:31:31,403 --> 00:31:33,243
-Du har utegångsförbud!
-Nej!
502
00:31:33,323 --> 00:31:35,723
Jo. Det har du visst!
503
00:31:47,323 --> 00:31:48,163
Hej, snygging.
504
00:31:48,683 --> 00:31:49,683
Var är uniformen?
505
00:31:54,283 --> 00:31:55,643
Får jag sova över?
506
00:31:56,683 --> 00:31:58,563
De låter inga gäster sova över.
507
00:31:59,123 --> 00:32:00,483
Det gick förra veckan.
508
00:32:01,043 --> 00:32:03,563
Ja, innan du stack och stal mina grejer.
509
00:32:07,803 --> 00:32:09,443
Var är Maneki-katten?
510
00:32:10,883 --> 00:32:11,723
Va?
511
00:32:17,043 --> 00:32:18,683
Du borde gå.
512
00:32:19,443 --> 00:32:21,723
Det är okej, Jacob.
513
00:32:21,803 --> 00:32:25,723
Ditt rum luktar ändå
som spermafyllda sockor och chipspruttar.
514
00:32:25,803 --> 00:32:26,643
Va?
515
00:32:28,363 --> 00:32:29,243
Vad?
516
00:32:29,323 --> 00:32:32,203
SLAPPKEBAB VAGINA BLYGDLÄPPAR
517
00:32:35,923 --> 00:32:37,683
BLYGDLÄPPAR
518
00:33:15,043 --> 00:33:17,443
Följ stegen för att förnya dig själv.
519
00:33:17,523 --> 00:33:18,843
Steg ett, ändra utseende.
520
00:33:19,883 --> 00:33:22,723
Var försiktig när du drastiskt
försöker ändra utseende.
521
00:33:22,803 --> 00:33:25,523
När du gör det finns ingen återvändo.
522
00:33:36,323 --> 00:33:38,563
Jag har tvätt som måste hängas upp.
523
00:33:38,643 --> 00:33:41,083
Ska du ligga i sängen hela lördagen?
524
00:33:44,123 --> 00:33:45,323
Klippte du luggen?
525
00:33:46,083 --> 00:33:47,523
En enorm katastrof?
526
00:33:48,923 --> 00:33:50,603
Nej? Inget? Okej.
527
00:34:06,163 --> 00:34:07,843
Vilken god hamburgare.
528
00:34:07,923 --> 00:34:09,923
Du har inte ens rört dina strips.
529
00:34:10,003 --> 00:34:10,843
Jag vill inte ha.
530
00:34:11,643 --> 00:34:13,003
Jag ville uppmuntra dig.
531
00:34:13,083 --> 00:34:15,363
Jag ber dig än en gång om hemskolning.
532
00:34:16,043 --> 00:34:19,403
Och jag säger än en gång nej.
Du kan ta stripsen.
533
00:34:19,483 --> 00:34:22,843
Det är det enda du får.
Jag kommer strax. Trevligt samtal.
534
00:34:25,963 --> 00:34:29,323
Extra sötsur sås
till en extra sötsur snygging.
535
00:34:29,403 --> 00:34:31,323
-Ha en trevlig dag.
-Tack.
536
00:34:35,083 --> 00:34:37,363
Nej, gangstern. Inget är gratis.
537
00:34:37,443 --> 00:34:38,282
Den är min.
538
00:34:38,363 --> 00:34:40,123
-Gör du leveranser?
-Ja.
539
00:34:40,682 --> 00:34:44,163
Det är en bra täckmantel.
Och jag langar på torsdagar.
540
00:34:44,242 --> 00:34:46,563
Halva priset på ketamin
med ett familjemål.
541
00:34:48,323 --> 00:34:49,923
Menar du allvar?
542
00:34:50,003 --> 00:34:50,843
Nej.
543
00:34:51,403 --> 00:34:53,643
Okej, gangstern har humor.
544
00:34:55,282 --> 00:34:57,363
Om nån frågar går jag på Brunos.
545
00:34:59,923 --> 00:35:02,883
-Ska du till kyrkogården ikväll?
-Ja.
546
00:35:03,643 --> 00:35:05,323
Vi ses där.
547
00:35:05,403 --> 00:35:06,283
Vi ses.
548
00:35:15,043 --> 00:35:17,963
Kolla in din lugg, kartslynan.
549
00:35:18,043 --> 00:35:21,843
Inte luggen, luggen
550
00:35:25,043 --> 00:35:28,563
-Ursäkta. Kan jag beställa?
-Gud, det är för patetiskt.
551
00:35:30,243 --> 00:35:32,203
Vi hjälper dig strax.
552
00:35:33,563 --> 00:35:34,843
Läget, Dora?
553
00:35:40,923 --> 00:35:42,563
Ska jag fixa den åt dig?
554
00:35:46,323 --> 00:35:47,203
Snälla.
555
00:35:51,043 --> 00:35:53,923
Den är hemsk, va? Ingen återvändo?
556
00:35:54,963 --> 00:35:57,443
Jag rakade av ögonbrynen
och de växte ut igen.
557
00:35:58,043 --> 00:35:59,283
Ja, mindre hemsk.
558
00:36:01,083 --> 00:36:03,723
Mycket mindre hemsk, tack.
559
00:36:04,363 --> 00:36:05,923
Varför slog Harper dig?
560
00:36:08,683 --> 00:36:09,803
Jag vet inte.
561
00:36:09,883 --> 00:36:11,363
Du måste ha gjort nåt.
562
00:36:11,963 --> 00:36:16,683
Vi var på en musikfestival förra veckan.
Efter det gick hon upp i rök.
563
00:36:20,803 --> 00:36:23,603
Äkta VIP-grejer!
564
00:36:25,243 --> 00:36:27,243
Skit samma, jag tar en drink till.
565
00:36:29,043 --> 00:36:30,323
Bråkade ni?
566
00:36:31,123 --> 00:36:34,403
Ja, men jag minns inte varför.
Vi bråkar jämt.
567
00:36:34,483 --> 00:36:36,003
När fyller Harper år?
568
00:36:36,083 --> 00:36:37,163
Den 21 november.
569
00:36:37,923 --> 00:36:39,123
Skorpion. Glöm henne.
570
00:36:39,963 --> 00:36:40,803
Vad är ditt?
571
00:36:41,523 --> 00:36:42,363
Jag är jungfru.
572
00:36:42,443 --> 00:36:44,603
Jag är vattuman. Quinni är våg.
573
00:36:44,683 --> 00:36:45,883
Är vi kompatibla?
574
00:36:46,443 --> 00:36:48,723
Alla queerpersoner
är inte astrologiexperter.
575
00:36:48,803 --> 00:36:49,683
Förlåt.
576
00:36:49,763 --> 00:36:52,563
Jag skojade, vi är det.
Vilken tid föddes du,
577
00:36:52,643 --> 00:36:55,643
för om du har månen i lejonet
umgås jag inte med dig.
578
00:36:58,203 --> 00:36:59,203
Är du ledsen?
579
00:37:00,283 --> 00:37:02,523
-Ja.
-Vad är du mest ledsen över?
580
00:37:02,603 --> 00:37:05,363
Att du inte är populär längre, Harper,
581
00:37:05,443 --> 00:37:06,803
att alla vet om kartan
582
00:37:06,883 --> 00:37:08,403
eller sexfängelset?
583
00:37:08,483 --> 00:37:10,323
-Eller…
-Quinni…
584
00:37:14,363 --> 00:37:15,683
Testa skrikterapi.
585
00:37:16,403 --> 00:37:17,243
Skrikterapi.
586
00:37:17,323 --> 00:37:20,483
-Man skriker frustrationen till månen.
-Nej.
587
00:37:20,563 --> 00:37:23,523
Jo! Det borde du.
Det har hjälpt mig. Kom, vi går.
588
00:37:23,603 --> 00:37:25,643
Okej, vi gör det.
589
00:37:31,123 --> 00:37:33,403
Min bästis dumpade mig!
590
00:37:35,763 --> 00:37:38,443
-Det kändes faktiskt bra.
-Jag sa ju det.
591
00:37:45,883 --> 00:37:48,003
Jag är förkastad!
592
00:37:51,883 --> 00:37:54,883
Jag har en slappkebab till vagina!
593
00:37:55,483 --> 00:37:59,603
Okej. Förlåt för det.
Jag borde inte ha skrivit det på kartan.
594
00:37:59,683 --> 00:38:00,643
Spider ljuger.
595
00:38:00,723 --> 00:38:03,483
Det är okej. Jag är inte upprörd längre.
596
00:38:03,563 --> 00:38:05,483
Jag ville bara veta om de var för stora.
597
00:38:06,043 --> 00:38:07,083
De kan inte vara det.
598
00:38:07,163 --> 00:38:09,403
Det sa mina efterforskningar.
599
00:38:10,043 --> 00:38:11,883
Jag kan ta en titt om du vill.
600
00:38:13,443 --> 00:38:15,283
Nej, det är okej.
601
00:38:15,363 --> 00:38:17,083
Jag tyckte att du var en bitch.
602
00:38:17,163 --> 00:38:20,203
Men nu har du blivit ödmjuk
och det passar dig.
603
00:38:20,283 --> 00:38:23,483
Njut av det. Jag ska byta skola.
604
00:38:23,563 --> 00:38:24,883
Nej, ge inte upp.
605
00:38:25,643 --> 00:38:26,643
Alla hatar mig.
606
00:38:26,723 --> 00:38:28,003
Vi hatar dig inte.
607
00:38:28,923 --> 00:38:30,603
Vad händer på kyrkogården?
608
00:38:30,683 --> 00:38:33,003
Vi hänger där när föräldrarna är hemma.
609
00:38:33,083 --> 00:38:34,123
Vi går dit.
610
00:38:35,403 --> 00:38:36,403
Aldrig.
611
00:38:36,483 --> 00:38:38,803
Varför inte?
Gå dit och stå för det du gjorde.
612
00:38:38,883 --> 00:38:42,363
Kom igen, du har båda ögonbrynen
och en inte så hemsk lugg.
613
00:38:42,443 --> 00:38:43,763
Vad mer behöver du?
614
00:38:46,523 --> 00:38:49,563
Kom igen!
615
00:39:00,763 --> 00:39:03,283
Okej, det är många personer här.
616
00:39:03,363 --> 00:39:04,203
Jag sa ju det!
617
00:39:04,283 --> 00:39:07,083
-Det blir kul.
-Kom ihåg det vi sa.
618
00:39:07,163 --> 00:39:11,403
Stå för det. Okej, jag har aldrig gjort
en sån här entré förut.
619
00:39:14,923 --> 00:39:16,243
Vi borde gå.
620
00:39:16,323 --> 00:39:18,443
-Nej.
-Hej, din idiot.
621
00:39:19,643 --> 00:39:21,843
Jag heter Malakai förresten.
622
00:39:22,443 --> 00:39:23,283
Amerie.
623
00:39:23,883 --> 00:39:26,163
Ja. Det har jag snappat upp.
624
00:39:28,803 --> 00:39:31,083
Det känns som om alla stirrar på mig.
625
00:39:31,163 --> 00:39:34,963
Nej! De stirrar på mig. Vad pratar du om?
626
00:39:45,443 --> 00:39:46,763
Kom igen.
627
00:40:17,043 --> 00:40:18,363
Jag ska konfrontera honom.
628
00:40:19,483 --> 00:40:20,363
Hej, blygd!
629
00:40:20,443 --> 00:40:21,283
Hej, Spider.
630
00:40:25,883 --> 00:40:27,043
Vad är det här?
631
00:40:28,083 --> 00:40:29,243
Gillar du inte vaginor?
632
00:40:30,323 --> 00:40:31,963
Jo, det gör jag.
633
00:40:32,963 --> 00:40:37,843
Du kan tydligen inte så mycket om dem
för om du tittar här…
634
00:40:37,923 --> 00:40:41,443
De flesta vaginor
har tydliga blygdläppar, och vissa
635
00:40:41,523 --> 00:40:44,603
är skeva, vilket jag antar
att "slappkebab" innebär,
636
00:40:44,683 --> 00:40:46,123
men det är vanligt.
637
00:40:46,203 --> 00:40:48,603
Det vet du nog inte
för skolan nämner inte det.
638
00:40:48,683 --> 00:40:53,483
-Det är väldigt…
-Jag har sett många vaginor. Tack.
639
00:40:55,123 --> 00:40:56,083
Okej.
640
00:40:56,163 --> 00:40:59,963
Eftersom du ljög om
att ha sett min antog jag
641
00:41:00,043 --> 00:41:02,203
att du också ljög om de andra.
642
00:41:06,203 --> 00:41:08,683
Självklart hade vi inte sex.
643
00:41:10,403 --> 00:41:12,243
Varför skulle jag ligga med dig?
644
00:41:13,923 --> 00:41:14,923
Herregud!
645
00:41:16,923 --> 00:41:18,123
Quinni!
646
00:41:18,203 --> 00:41:20,923
Herregud, det var otroligt.
647
00:41:21,003 --> 00:41:23,243
Jag har aldrig sett honom så upprörd.
648
00:41:24,443 --> 00:41:25,403
Tack, Sasha.
649
00:41:44,763 --> 00:41:45,763
Gangstern.
650
00:41:48,483 --> 00:41:49,483
Jag fick jobbet.
651
00:41:52,003 --> 00:41:53,683
Varför är du kvar i skolan?
652
00:41:55,603 --> 00:41:56,443
Du fick gå om.
653
00:41:56,523 --> 00:41:57,363
Ja.
654
00:41:58,363 --> 00:41:59,363
För du blev kuggad.
655
00:42:00,723 --> 00:42:02,203
-Ja.
-Du är 18 år.
656
00:42:03,563 --> 00:42:04,723
Och?
657
00:42:04,803 --> 00:42:06,563
Och… Herregud.
658
00:42:07,403 --> 00:42:08,843
Varför hoppar du inte av?
659
00:42:09,643 --> 00:42:12,483
Du tjänar ju bra.
660
00:42:16,843 --> 00:42:17,803
Jag har mina skäl.
661
00:42:40,723 --> 00:42:42,683
-Hej.
-Hej.
662
00:42:44,283 --> 00:42:45,483
Vad gör du?
663
00:42:46,003 --> 00:42:48,723
Jag bearbetar allt bara.
664
00:42:48,803 --> 00:42:49,883
Jag fattar.
665
00:42:50,483 --> 00:42:54,443
På sistone har jag tänkt att när vi är 50
666
00:42:54,523 --> 00:42:57,843
och planeten är förstörd, vad är poängen?
667
00:42:59,363 --> 00:43:00,203
Med att leva?
668
00:43:00,883 --> 00:43:01,923
Ja.
669
00:43:03,603 --> 00:43:07,483
Jag hoppas att vår generation fixar det.
670
00:43:12,763 --> 00:43:14,123
Så småningom.
671
00:43:16,603 --> 00:43:19,003
Men jag är också en total nihilist. Så…
672
00:43:19,083 --> 00:43:20,043
Det är du inte.
673
00:43:24,483 --> 00:43:27,323
Varför var vi tillsammans på kartan?
674
00:43:30,763 --> 00:43:32,523
Dusty, det var inget.
675
00:43:33,003 --> 00:43:34,963
Okej, det var inte inget.
676
00:43:35,043 --> 00:43:39,003
Jag gillade dig förut,
men för länge sen när jag var bebis.
677
00:43:39,083 --> 00:43:43,283
Inte en bebis, för… Men du vet.
Och guld betydde ämnade för varandra.
678
00:43:43,363 --> 00:43:46,043
Du fattar vad jag menar med bebis?
Vem gör så?
679
00:43:46,123 --> 00:43:48,563
Jag gjorde det. Så dumt.
680
00:43:48,643 --> 00:43:50,203
Det betydde inget.
681
00:43:59,723 --> 00:44:00,683
Dumt.
682
00:44:01,483 --> 00:44:05,003
Du är mycket intressantare nu
när du har strulat till allt.
683
00:44:17,363 --> 00:44:18,363
Herregud.
684
00:44:47,523 --> 00:44:48,563
Kan vi prata?
685
00:44:48,643 --> 00:44:51,403
Herregud. Låt mig bli klar.
686
00:44:54,643 --> 00:44:57,643
Prata bara tills jag kan gå igen.
687
00:45:01,323 --> 00:45:03,123
Varför vill du inte vara vänner?
688
00:45:03,203 --> 00:45:05,763
Efter allt, Harp? Det tar kål på mig.
689
00:45:09,683 --> 00:45:12,963
Jag vill lösa det.
Säg hur jag kan lösa det.
690
00:45:16,683 --> 00:45:19,043
-Vad hände med ditt hår?
-Jag klippte det.
691
00:45:19,123 --> 00:45:20,523
-Själv?
-Ja.
692
00:45:20,603 --> 00:45:23,523
Jag sa åt dig att inte titta på YouTube.
Du lyssnar aldrig.
693
00:45:23,603 --> 00:45:25,043
Du pratar aldrig.
694
00:45:27,763 --> 00:45:30,603
Vad hände?
Allt var bra fram till festivalen.
695
00:45:40,603 --> 00:45:42,723
-Jag gick hem till dig, men…
-Varför då?
696
00:45:42,803 --> 00:45:44,243
Du pratade inte med mig…
697
00:45:44,323 --> 00:45:47,243
Så du åkte hem till mig
och trakasserade pappa?
698
00:45:47,323 --> 00:45:49,043
Jag trakasserade honom inte.
699
00:45:49,123 --> 00:45:52,323
Sån typiskt galen grej av dig att göra.
700
00:45:52,403 --> 00:45:54,403
Du är galen. Du förstörde mitt liv.
701
00:45:54,483 --> 00:45:55,763
Förstörde ditt liv?
702
00:45:56,803 --> 00:45:59,643
All den här skiten, Amerie,
703
00:45:59,723 --> 00:46:03,843
kartan, din jävla förälskelse i Dusty,
704
00:46:03,923 --> 00:46:07,123
fattar du inte hur oviktigt det är?
705
00:46:09,003 --> 00:46:10,123
Du är barnslig.
706
00:46:10,203 --> 00:46:12,283
Du behöver inte dumpa mig för det.
707
00:46:14,803 --> 00:46:16,523
Vad har hänt med dig?
708
00:46:17,723 --> 00:46:18,563
Harper.
709
00:46:20,403 --> 00:46:21,643
Jag vill gå vidare.
710
00:46:24,523 --> 00:46:27,083
Jag vill inte ha dig i mitt liv längre.
711
00:46:45,963 --> 00:46:46,963
Vänta.
712
00:46:47,043 --> 00:46:48,363
Dags att gå hem?
713
00:46:48,443 --> 00:46:50,123
-Ni behöver inte det.
-Jo.
714
00:46:54,803 --> 00:46:56,403
Vi sticker härifrån.
715
00:46:57,283 --> 00:46:58,603
Kvällen var konstig.
716
00:46:59,803 --> 00:47:01,443
Hon ska inte få vinna.
717
00:47:01,523 --> 00:47:03,323
Jag återvänder till skolan.
718
00:47:03,403 --> 00:47:04,963
Den får bli min bitch.
719
00:47:05,043 --> 00:47:06,043
-Absolut.
-Absolut.
720
00:47:40,283 --> 00:47:41,123
Hallå!
721
00:47:44,643 --> 00:47:46,483
Vad fan gör du?
722
00:47:47,163 --> 00:47:48,163
Hej, pappa.
723
00:47:58,243 --> 00:48:00,323
Hörni! Polisen!
724
00:48:07,443 --> 00:48:09,243
Hemskt att vi skräpar ner.
725
00:48:09,323 --> 00:48:10,883
Det är inte problemet nu!
726
00:48:12,603 --> 00:48:13,443
Kom tillbaka!
727
00:48:14,003 --> 00:48:14,883
Spring!
728
00:48:16,283 --> 00:48:17,683
-Dela upp er!
-Vänta!
729
00:48:33,203 --> 00:48:34,163
Gick det bra?
730
00:48:34,243 --> 00:48:37,963
Ja, jag skrapade bara upp armen.
Jag klarar mig.
731
00:48:39,643 --> 00:48:40,723
Kom igen.
732
00:49:27,203 --> 00:49:33,323
DUSTY KNULLADE HARPER
733
00:50:24,323 --> 00:50:29,323
Undertexter: Emilie Johansson