1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,043 --> 00:00:20,603 Jag mötte Harper som femåring. 3 00:00:22,123 --> 00:00:23,163 Vad är det? 4 00:00:23,243 --> 00:00:24,563 En krokodil. 5 00:00:26,523 --> 00:00:27,723 Den är ful. 6 00:00:28,683 --> 00:00:30,323 Vi har varit bästisar sen dess. 7 00:00:32,723 --> 00:00:35,163 -Ingen kunde komma emellan oss. -Sluta. 8 00:00:35,243 --> 00:00:37,482 Vi har stöttat varandra i vått och torrt. 9 00:00:37,563 --> 00:00:38,803 Ett, två, tre! 10 00:00:40,763 --> 00:00:43,043 Vi gillade romantik 11 00:00:43,123 --> 00:00:45,403 för vi hade ingen i våra egna liv. 12 00:00:46,683 --> 00:00:48,283 Vi gillade att titta på folk. 13 00:00:48,363 --> 00:00:49,683 Inte på ett läskigt sätt. 14 00:00:49,763 --> 00:00:52,443 "Jag lovar, Jessica, jag har pengarna." 15 00:00:53,283 --> 00:00:57,083 "Om du rör henne igen slår jag dig, din otrogna jävel." 16 00:00:57,163 --> 00:00:59,043 -"Nej, älskling, jag…" -"Kyss mig." 17 00:00:59,123 --> 00:01:00,683 Kanske på ett läskigt sätt. 18 00:01:02,883 --> 00:01:05,123 Det var nog så Incestkartan kom till. 19 00:01:05,203 --> 00:01:06,363 HARTLEY HIGH INCESTKARTA 20 00:01:06,443 --> 00:01:09,562 Den visade vem som var med vem i vår årsklass och vad de gjorde. 21 00:01:09,642 --> 00:01:10,483 AVSUGNING LÅG 22 00:01:10,562 --> 00:01:11,643 HANDTRALLA/PULLAD 23 00:01:11,723 --> 00:01:12,683 SMYGTITT PUNGSLICKAD 24 00:01:13,483 --> 00:01:15,963 Ingen visste om det. Bara jag och Harper. 25 00:01:22,643 --> 00:01:24,203 Vissa saker hade vi sett… 26 00:01:32,563 --> 00:01:34,723 Andra hade vi hört om. 27 00:01:36,363 --> 00:01:38,283 HANDTRALLA 28 00:01:43,123 --> 00:01:45,843 Amerie. Hallå? 29 00:01:45,923 --> 00:01:49,243 Andra saker hoppades vi skulle hända. 30 00:01:51,083 --> 00:01:53,403 Amerie! Sluta stirra på Dusty. 31 00:01:53,483 --> 00:01:54,963 HÅNGLADE ÄMNADE 32 00:01:58,083 --> 00:01:59,563 Du är besatt. 33 00:01:59,643 --> 00:02:01,043 Ämnad. 34 00:02:02,843 --> 00:02:04,403 Jag fattar inte. 35 00:02:05,963 --> 00:02:08,523 Vi skulle äga i år. Tillsammans. 36 00:02:10,523 --> 00:02:15,563 Ena minuten var vi på festivalen och i nästa hade slynan förstört allt! 37 00:02:16,123 --> 00:02:19,483 Jag måste inte höra allt. Berätta bara vad som hände idag. 38 00:02:24,203 --> 00:02:25,803 3 TIMMAR TIDIGARE 39 00:02:35,003 --> 00:02:38,163 I ansiktet! En ostskiva i ansiktet. 40 00:02:38,243 --> 00:02:39,603 Mamma! 41 00:02:41,883 --> 00:02:44,963 Säg åt honom att sluta göra TikTok-videor av mig? 42 00:02:45,043 --> 00:02:47,683 Vänta. Vad är det? Vad är det som händer? 43 00:02:47,763 --> 00:02:49,083 Smink, mamma. Gud. 44 00:02:49,163 --> 00:02:51,643 Du ser ut att komma från en olycklig familj. 45 00:02:51,723 --> 00:02:54,723 Vill du att folk ska tro att vi inte älskar dig? 46 00:02:55,323 --> 00:02:57,963 Ha en bra första dag, mitt sorgsna barn! 47 00:02:59,323 --> 00:03:00,483 Hej! 48 00:03:00,563 --> 00:03:01,843 Hallå! 49 00:03:02,683 --> 00:03:04,403 -Ni ser jättebra ut. -Tack. 50 00:03:06,763 --> 00:03:07,643 Var är Harper? 51 00:03:07,723 --> 00:03:11,043 Hon var inte hemma. Hon svarade inte i telefonen. 52 00:03:11,123 --> 00:03:14,523 Konstigt. Hon har inte hört av sig sen festivalen. 53 00:03:42,043 --> 00:03:43,123 Snygg, fattiglappen. 54 00:03:47,363 --> 00:03:48,763 -Vad fan! -Fan! 55 00:03:49,403 --> 00:03:51,443 -Slampa! -Våldtäktsman! 56 00:04:19,443 --> 00:04:21,403 Jag hade glömt att jag hatade det. 57 00:04:21,483 --> 00:04:22,683 Gumman, vi är hemma. 58 00:04:22,763 --> 00:04:24,882 Ja, men ingen Harps. 59 00:04:25,803 --> 00:04:27,883 Tänker du prata med honom i år? 60 00:04:27,963 --> 00:04:29,603 Jag ska verka ointresserad. 61 00:04:29,683 --> 00:04:31,243 Saknar ni fjärde häxan? 62 00:04:31,323 --> 00:04:32,883 Dra åt helvete, Spider. 63 00:04:33,563 --> 00:04:35,563 Hej, Amerie. Hur var lovet? 64 00:04:35,643 --> 00:04:36,483 Jodå, bra. 65 00:04:37,043 --> 00:04:37,883 Härligt. 66 00:04:41,163 --> 00:04:42,603 Dusty pratade med mig! 67 00:04:45,083 --> 00:04:48,523 "Dusty pratade med mig." Vad inställsamt. Och oförskämt. 68 00:04:48,603 --> 00:04:49,723 Hon såg oss inte. 69 00:04:49,803 --> 00:04:52,203 Snälla. Skärp dig. 70 00:04:52,283 --> 00:04:55,123 Vi är vackra, utsökta maneter. 71 00:04:55,203 --> 00:04:56,443 Självklart såg de oss. 72 00:04:58,083 --> 00:04:59,763 -Inte han! -Han var här hela tiden. 73 00:05:01,243 --> 00:05:03,803 -Var ligger expeditionen? -Expeditionen… 74 00:05:05,043 --> 00:05:05,883 Vem är det? 75 00:05:07,683 --> 00:05:08,523 Nytt blod. 76 00:05:08,603 --> 00:05:09,843 Snygg. 77 00:05:10,603 --> 00:05:13,123 Han är rätt snygg. Det kan jag se. 78 00:05:16,883 --> 00:05:20,283 Det är en sjuk sexkarta i gamla trappan. 79 00:05:20,363 --> 00:05:21,963 Den kallas Incestkartan! 80 00:05:22,043 --> 00:05:23,283 -Va? -Vad är en sexkarta? 81 00:05:23,363 --> 00:05:24,323 Herregud. 82 00:05:29,043 --> 00:05:29,963 Fan. 83 00:05:31,323 --> 00:05:32,683 Kom igen. Skynda dig. 84 00:05:37,923 --> 00:05:38,763 Nej! 85 00:05:40,083 --> 00:05:41,883 Borde vi kontakta Bris? 86 00:05:41,963 --> 00:05:43,243 HAN MED FÖDELSEMÄRKET 87 00:05:43,323 --> 00:05:44,723 ORGASMDROTTNINGEN ESTHER. R 88 00:05:44,803 --> 00:05:46,163 ONANERAR OFFENTLIGT 89 00:05:47,923 --> 00:05:48,763 En handtralla! 90 00:05:51,963 --> 00:05:53,963 Alla som har knullat alla. 91 00:05:54,043 --> 00:05:56,203 Kunde inte gå på tre dagar. Det är sant. 92 00:05:58,723 --> 00:06:00,843 -Orgasmdrottning! -Hon fistades! Jösses. 93 00:06:00,923 --> 00:06:02,763 -Herregud. Mary Good skriker. 94 00:06:02,843 --> 00:06:04,443 Det visste vi redan. 95 00:06:04,523 --> 00:06:06,523 Fan, kolla in Sashas lista. 96 00:06:08,403 --> 00:06:10,363 Herregud. Vad? 97 00:06:10,443 --> 00:06:11,443 GRETA KOM 4 GÅNGER 98 00:06:12,043 --> 00:06:15,243 Saxade du Greta Bathgate? Före eller efter vi gjorde slut? 99 00:06:15,323 --> 00:06:16,323 Jag minns inte. 100 00:06:16,403 --> 00:06:17,643 Minns du inte? 101 00:06:17,723 --> 00:06:20,883 Vi hade säkert ett uppehåll, men… Vänta, Missy. 102 00:06:20,963 --> 00:06:22,323 Gör plats åt mig. 103 00:06:23,043 --> 00:06:23,923 Fan. 104 00:06:24,843 --> 00:06:28,883 Runkade Darren av dig? Härligt. Gillar du killar nu? 105 00:06:28,963 --> 00:06:30,043 Lite fräckt, va? 106 00:06:30,123 --> 00:06:31,443 Är jag en kille? 107 00:06:31,523 --> 00:06:32,563 Varför sa du inget? 108 00:06:33,123 --> 00:06:34,123 Det är okej. 109 00:06:37,163 --> 00:06:38,163 Quinni, slappkebab. 110 00:06:39,883 --> 00:06:44,603 Det är inte sant. Vad är en slappkebab? Spider, vad är en slappkebab? 111 00:06:46,323 --> 00:06:47,603 Har nån sett Harper? 112 00:06:51,803 --> 00:06:55,523 Det är mest folk från vår årskurs. Det måste vara nån vi känner. 113 00:06:56,323 --> 00:06:58,803 Det är nog Spider eller en av de idioterna. 114 00:06:59,603 --> 00:07:00,923 Det är mest skitsnack. 115 00:07:01,003 --> 00:07:02,163 Var Greta skitsnack? 116 00:07:03,483 --> 00:07:04,883 Det är så galet. 117 00:07:07,323 --> 00:07:09,323 Vad fan, är det Harps? 118 00:07:10,123 --> 00:07:12,003 -Gud. Hennes hår. -Är hon okej? 119 00:07:13,923 --> 00:07:15,163 Ge upp, Eleven. 120 00:07:15,243 --> 00:07:18,123 Harper. 121 00:07:18,843 --> 00:07:21,203 Sätt dig, Amerie. 122 00:07:21,283 --> 00:07:22,643 Ja, det är konstigt. 123 00:07:37,043 --> 00:07:38,563 Jag är en woke kvinna. 124 00:07:41,243 --> 00:07:44,043 Jag gillar sex lika mycket som alla andra. 125 00:07:44,963 --> 00:07:46,883 -Det behövde vi inte veta. -Ja. 126 00:07:47,363 --> 00:07:51,123 Men ens rykte är allt och den här kartan 127 00:07:52,363 --> 00:07:55,003 har äventyrat era rykten 128 00:07:55,083 --> 00:07:57,523 och skolans rykte. 129 00:07:57,603 --> 00:07:59,323 -På första skoldagen. -Harper. 130 00:07:59,403 --> 00:08:02,603 Vi kontaktar just nu 131 00:08:02,683 --> 00:08:06,243 alla föräldrar till dem på kartan 132 00:08:06,323 --> 00:08:12,403 och föreslår att det inte blir några fler fester, brakfester eller kalas. 133 00:08:13,643 --> 00:08:15,883 Det har du inte rätt till, fröken. 134 00:08:15,963 --> 00:08:21,323 Hallå! Obevakade fester är lika med alkohol. 135 00:08:21,403 --> 00:08:24,323 Alkohol är lika med dåliga val. 136 00:08:24,403 --> 00:08:26,883 De riskfyllda beteendena 137 00:08:26,963 --> 00:08:31,203 på den här kartan är oacceptabla. 138 00:08:31,883 --> 00:08:36,003 Hartley High är stolt över att vara en trygg miljö. 139 00:08:36,923 --> 00:08:41,043 Nu fick vi oss en tankeställare som visar att vi inte gör tillräckligt. 140 00:08:42,163 --> 00:08:44,363 Vi ska ta reda på vem som gjort den. 141 00:08:46,842 --> 00:08:48,043 Gå till lektionerna. 142 00:08:49,403 --> 00:08:51,283 Gå. 143 00:08:51,843 --> 00:08:52,963 Spider. Var det du? 144 00:08:53,043 --> 00:08:55,763 Harper! 145 00:08:55,843 --> 00:08:58,443 Miss Wadia. Följ med mig. 146 00:09:03,763 --> 00:09:06,883 Jag lärde mig en hel del imorse. 147 00:09:06,963 --> 00:09:09,963 "Handtralla?" Just ja. 148 00:09:10,843 --> 00:09:12,083 "Degig?" 149 00:09:13,683 --> 00:09:16,443 Jag tror att jag förstår "doppa tungan i fislådan". 150 00:09:17,563 --> 00:09:18,883 Det var du, Amerie. 151 00:09:18,963 --> 00:09:23,003 En av vaktmästarna såg dig i trappan flera gånger. 152 00:09:24,403 --> 00:09:25,603 Vem mer var med? 153 00:09:26,563 --> 00:09:28,563 Din vanliga medbrottsling, Harper? 154 00:09:30,763 --> 00:09:32,203 Ingen annan. 155 00:09:33,763 --> 00:09:36,163 Vet du vem jag precis pratade med? 156 00:09:37,563 --> 00:09:41,443 The Guardian, Amerie. 157 00:09:42,883 --> 00:09:43,723 Okej? 158 00:09:43,803 --> 00:09:46,203 Hände allt det här i samförstånd? 159 00:09:46,843 --> 00:09:47,683 Jag antar det. 160 00:09:48,243 --> 00:09:50,363 Skyddar dina kamrater sig? 161 00:09:51,003 --> 00:09:52,163 Jag vet inte. 162 00:09:52,243 --> 00:09:57,123 Hur vet du att Alyssa saxade Nina, 163 00:09:57,203 --> 00:09:59,843 men inte om de använde preventivmedel? 164 00:09:59,923 --> 00:10:02,483 Man måste inte använda preventivmedel 165 00:10:02,563 --> 00:10:04,563 när man saxar nån. 166 00:10:04,643 --> 00:10:07,403 Det är ett farligt antagande. 167 00:10:08,283 --> 00:10:10,603 Vad ska vi göra för att ni ska förstå? 168 00:10:10,683 --> 00:10:13,123 Vi har haft lektioner, sett videor. 169 00:10:13,203 --> 00:10:18,323 Polisens konsulter har varit här. Ändå dyker den här kartan upp. 170 00:10:19,603 --> 00:10:23,843 Om du gör ett felsteg, kommer för sent, en telefonöverträdelse, 171 00:10:23,923 --> 00:10:27,003 då relegerar jag dig. Uppfattat? 172 00:10:30,563 --> 00:10:31,683 Får jag gå nu? 173 00:10:31,763 --> 00:10:32,763 Ja, det får du. 174 00:10:32,843 --> 00:10:33,683 -Okej. -Vänta! 175 00:10:35,843 --> 00:10:39,483 Du kallar den för Incestkartan. Det är väl en ordlek, 176 00:10:39,563 --> 00:10:40,483 inte den faktiska… 177 00:10:40,563 --> 00:10:41,763 En ordlek. 178 00:10:41,843 --> 00:10:45,843 Okej, bra. Gå härifrån innan jag relegerar dig 179 00:10:45,923 --> 00:10:48,323 på tre. Ett, två, tre! 180 00:10:52,123 --> 00:10:52,963 Herregud. 181 00:10:57,363 --> 00:10:59,123 Varför har du inte svarat? 182 00:11:00,003 --> 00:11:01,923 Harp! Var har du varit? 183 00:11:02,003 --> 00:11:07,243 För det första, ditt hår. Extremt, men jag gillar det. För det andra, Woodsy vet. 184 00:11:08,563 --> 00:11:11,163 -Jag nämnde inte dig, oroa dig inte. -Det gör jag inte. 185 00:11:11,243 --> 00:11:14,803 För det tredje, Dusty pratade med mig så vi dejtar i princip… 186 00:11:14,883 --> 00:11:16,003 Jag bryr mig inte. 187 00:11:16,083 --> 00:11:19,683 Vad är det? Hallå. Hörde du mig inte? Jag tog på mig skulden. 188 00:11:19,763 --> 00:11:21,283 Det bad jag dig inte om. 189 00:11:21,363 --> 00:11:23,803 -Sluta. Du är min bästis. -Inte nu längre. 190 00:11:23,883 --> 00:11:25,563 -Vad menar du? -Dra åt helvete. 191 00:11:27,123 --> 00:11:29,883 -Okej, Harper, jag fattar inte. -Så klart inte. 192 00:11:29,963 --> 00:11:31,203 Berätta då. 193 00:11:31,283 --> 00:11:34,203 Släpp mig. Jag har fått nog av dig! 194 00:11:34,283 --> 00:11:35,243 Slagsmål! 195 00:11:36,643 --> 00:11:38,443 Vad fan, Harper? Sluta! 196 00:11:41,243 --> 00:11:42,563 Varför gör du så här? 197 00:11:45,043 --> 00:11:46,203 Vad är det med dig? 198 00:12:03,243 --> 00:12:05,283 Usch. 199 00:12:14,403 --> 00:12:15,363 Jag älskar dig. 200 00:12:15,443 --> 00:12:17,203 Vi håller väl ihop? 201 00:12:49,563 --> 00:12:52,123 Varför gjorde hon det? Vilken galen jävel. 202 00:12:52,883 --> 00:12:54,803 Mamma dödar mig på grund av henne. 203 00:13:06,003 --> 00:13:07,003 Sash! 204 00:13:10,603 --> 00:13:11,923 Tar du hennes parti? 205 00:13:12,563 --> 00:13:16,043 Skojar du? Alla är arga. 206 00:13:16,123 --> 00:13:18,723 Folk gjorde slut. Du avslöjade folk. 207 00:13:19,403 --> 00:13:21,683 Det jag och Missy gjorde för att förbli vänner 208 00:13:21,763 --> 00:13:23,723 efter uppbrottet är förstört. 209 00:13:23,803 --> 00:13:25,443 Det betyder inget nu, för… 210 00:13:25,523 --> 00:13:26,803 Harper var också med. 211 00:13:28,563 --> 00:13:30,123 Det stör mig 212 00:13:30,203 --> 00:13:32,883 när folk inte kan stå för det de gör. 213 00:13:34,563 --> 00:13:38,003 Hoppas att du mår bra. Det gör jag verkligen. 214 00:13:38,603 --> 00:13:40,563 Men kartan var fult gjort av dig. 215 00:13:40,643 --> 00:13:44,363 Du måste jobba på dig själv. 216 00:13:44,443 --> 00:13:47,043 Borta från oss. 217 00:13:56,523 --> 00:13:58,843 Ursäkta. Vet du vad en "slappkebab" är? 218 00:13:58,923 --> 00:14:01,483 Nej. Sluta fråga folk det. 219 00:14:02,323 --> 00:14:04,763 Okej. Jag fattar inte vad det är. 220 00:14:05,763 --> 00:14:07,243 Det betyder stora läppar. 221 00:14:09,323 --> 00:14:10,443 Läppar? 222 00:14:14,003 --> 00:14:15,443 Jaha, blygdläppar. 223 00:14:17,883 --> 00:14:21,563 Spider har inte sett dem. Det har ingen. 224 00:14:21,643 --> 00:14:25,283 Vad tänkte den ofrivilliga singeln? Jag förstår mig inte på heteromän. 225 00:14:28,443 --> 00:14:29,883 Du kan ta en titt åt mig. 226 00:14:30,763 --> 00:14:31,683 Va? 227 00:14:31,763 --> 00:14:32,603 Mina… 228 00:14:34,243 --> 00:14:35,083 …blygdläppar. 229 00:14:35,723 --> 00:14:36,883 Absolut inte. 230 00:14:36,963 --> 00:14:38,803 Okej, men tänk om de är enorma? 231 00:14:38,883 --> 00:14:40,643 Vem bryr sig? Mer utrymme. 232 00:14:40,723 --> 00:14:44,923 Kan följande elever gå till klassrum 5D: 233 00:14:46,323 --> 00:14:47,923 Amerie Wadia, 234 00:14:49,603 --> 00:14:50,923 Harper McLean, 235 00:14:51,603 --> 00:14:52,923 Sasha So, 236 00:14:53,483 --> 00:14:55,163 Missy Beckett, 237 00:14:56,363 --> 00:14:58,003 Dustin Reid, 238 00:15:00,163 --> 00:15:01,843 Spencer White, 239 00:15:03,163 --> 00:15:05,123 Anthony Vaughn. 240 00:15:05,203 --> 00:15:06,883 Det låter som en massa idioter. 241 00:15:06,963 --> 00:15:08,803 Darren Rivers. 242 00:15:08,883 --> 00:15:09,723 Fan också. 243 00:15:09,803 --> 00:15:11,963 -Quinn Gallagher-Jones. -Va? 244 00:15:14,443 --> 00:15:16,603 Douglas Piggott, 245 00:15:17,363 --> 00:15:19,123 Malakai Mitchell. 246 00:15:21,883 --> 00:15:23,043 Välkomna. 247 00:15:24,923 --> 00:15:27,323 Missy, kom igen. 248 00:15:29,163 --> 00:15:31,883 -Hej, fröken! -Ner med dig. Tack. 249 00:15:40,843 --> 00:15:45,763 Kartslynan! 250 00:15:47,163 --> 00:15:48,283 Hon svarar inte. 251 00:15:48,363 --> 00:15:49,203 Kartslynan. 252 00:15:52,923 --> 00:15:53,763 Vad, din idiot? 253 00:15:55,643 --> 00:15:56,843 Kul att träffa dig med. 254 00:15:58,283 --> 00:16:00,083 Kom igen, Douglas… 255 00:16:00,163 --> 00:16:02,763 Tja, gangstern! 256 00:16:03,523 --> 00:16:05,083 Hur var avsugningen, brorsan? 257 00:16:05,923 --> 00:16:06,763 Brorsan. 258 00:16:10,523 --> 00:16:12,043 Kyrkogården imorgon? 259 00:16:12,123 --> 00:16:12,963 Ja. 260 00:16:13,043 --> 00:16:14,323 Det blir en rejäl fest. 261 00:16:14,403 --> 00:16:15,883 Vad händer på kyrkogården? 262 00:16:15,963 --> 00:16:17,443 Det kan du skita i. 263 00:16:17,523 --> 00:16:21,043 Okej. Lugna ner er. Tack. 264 00:16:21,123 --> 00:16:25,443 Hej, allihop. Jag är Josephine Obah, ni kan kalla mig Jojo. 265 00:16:25,523 --> 00:16:27,723 Som en jojo. 266 00:16:30,003 --> 00:16:33,323 Jag är engelskalärare så jag känner en del av er. 267 00:16:33,403 --> 00:16:36,003 Ni undrar säkert varför ni är här. 268 00:16:37,203 --> 00:16:39,723 Era namn stod på kartan i trappan. 269 00:16:39,803 --> 00:16:41,523 Där man inte får vara. 270 00:16:42,203 --> 00:16:43,043 Vilken karta? 271 00:16:43,803 --> 00:16:46,523 Jättekul. Vi är inte dumma. 272 00:16:46,603 --> 00:16:48,763 Vi vet att ni är sexuellt aktiva, 273 00:16:48,843 --> 00:16:51,803 men vi tycker att kartan visar en brist på respekt 274 00:16:51,883 --> 00:16:55,043 för varandra när det gäller sexuella relationer. 275 00:16:55,123 --> 00:16:57,003 Så vi ville prata om det. 276 00:16:57,083 --> 00:16:59,763 Det här är speciallektioner med målet att ge er 277 00:16:59,843 --> 00:17:04,163 tydlig och tillgänglig information om sex och intimitet… 278 00:17:04,243 --> 00:17:07,643 Föreläsningar i sexualkunskap. 279 00:17:07,723 --> 00:17:10,443 FSK. Så vi är fnask? 280 00:17:13,162 --> 00:17:15,843 Fnask! 281 00:17:15,923 --> 00:17:17,963 Det räcker nu. Kom igen, hörni. 282 00:17:18,043 --> 00:17:20,882 Lektionerna kommer att ta upp grunderna i sex och… 283 00:17:20,963 --> 00:17:25,803 För ni har uppenbarligen en hel del att lära er på den fronten. 284 00:17:25,882 --> 00:17:28,683 Den hålls två gånger i veckan, utanför lektionstid. 285 00:17:28,763 --> 00:17:29,603 Va? 286 00:17:29,683 --> 00:17:30,963 Tills… 287 00:17:31,043 --> 00:17:34,723 Nej, tills ni börjar respektera varandra och er själva. 288 00:17:34,803 --> 00:17:37,803 Kom på varje lektion, annars registreras det permanent. 289 00:17:37,883 --> 00:17:39,643 Har vi ett permanent register? 290 00:17:39,723 --> 00:17:41,523 Det här är ett sexfängelse! 291 00:17:41,603 --> 00:17:42,923 Tack, kartslynan. 292 00:17:43,003 --> 00:17:44,203 -Hallå! -Kartslynan. 293 00:17:44,763 --> 00:17:49,443 Ursäkta. Det är min första dag. Jag ska nog inte vara här. 294 00:17:49,523 --> 00:17:53,123 Legend! Du kom med på kartan innan du ens började! 295 00:17:53,203 --> 00:17:57,363 -Vi borde göra skaka hand-leken. -Den är inte bäst att börja med… 296 00:17:57,443 --> 00:17:59,443 Okej, ställ er upp! 297 00:18:00,003 --> 00:18:02,483 Upp. 298 00:18:02,563 --> 00:18:06,203 Flytta borden åt sidan, är ni snälla. 299 00:18:06,283 --> 00:18:10,363 Lyft dem, dra dem inte längs golvet. 300 00:18:15,083 --> 00:18:19,283 Tack. Gå nu runt i rummet. 301 00:18:20,563 --> 00:18:24,723 Kom igen. Gå. 302 00:18:24,803 --> 00:18:26,403 Bra, ni vet hur man går. 303 00:18:28,403 --> 00:18:35,083 Nu ska ni välja tre andra personer som ni ska skaka hand med. 304 00:18:36,123 --> 00:18:38,723 Skakar, skaka… Bra, ni vet hur man skakar. 305 00:18:40,603 --> 00:18:46,323 Skakar. 306 00:18:47,283 --> 00:18:48,203 Och… 307 00:18:48,283 --> 00:18:49,403 Bra! 308 00:18:49,483 --> 00:18:50,323 …stanna. 309 00:18:52,763 --> 00:18:53,643 Spencer, 310 00:18:55,003 --> 00:18:57,443 du har flatlöss. 311 00:18:58,563 --> 00:18:59,723 Det låter rimligt. 312 00:18:59,803 --> 00:19:02,723 Inte på riktigt, tack, Darren, 313 00:19:02,803 --> 00:19:04,723 bara i leken. 314 00:19:04,803 --> 00:19:06,363 Upp med handen, Spencer. 315 00:19:11,123 --> 00:19:11,963 Nu. 316 00:19:13,523 --> 00:19:16,683 Räck upp handen de som skakade hand med Spencer. 317 00:19:18,843 --> 00:19:21,443 Vilka skakade hand med dem? 318 00:19:26,003 --> 00:19:27,243 Och dem? 319 00:19:28,883 --> 00:19:31,883 Alla har kondylom. 320 00:19:33,083 --> 00:19:34,403 Var det inte flatlöss? 321 00:19:34,483 --> 00:19:36,483 Just ja. Flatlöss. Tack… 322 00:19:37,043 --> 00:19:37,883 Malakai. 323 00:19:37,963 --> 00:19:42,243 Malakai. Tack. Alla har flatlöss. 324 00:19:43,283 --> 00:19:45,283 Förutom du, Amerie. Bra gjort. 325 00:19:45,363 --> 00:19:48,363 Vad innebär det här? 326 00:19:48,443 --> 00:19:50,643 Vi ska akta oss för Spider som är äcklig. 327 00:19:50,723 --> 00:19:53,723 -Dra åt helvete! -Bra, Douglas. Nej! Kondomer. 328 00:19:58,323 --> 00:20:00,043 -Gjorde du? På riktigt? -Ja. 329 00:20:00,123 --> 00:20:02,083 Va? Nej. 330 00:20:04,563 --> 00:20:08,483 Har vi legat med varandra? 331 00:20:09,323 --> 00:20:10,163 Nej. 332 00:20:10,243 --> 00:20:12,363 Jag trodde inte det, men det står… 333 00:20:12,443 --> 00:20:14,083 Det är inget, Dusty. 334 00:20:14,763 --> 00:20:18,043 Det är en… Det är en guldlinje mellan våra namn? 335 00:20:18,123 --> 00:20:19,923 Guldlinje betyder ämnade. 336 00:20:20,003 --> 00:20:22,083 Ja, ämnade för varandra. 337 00:20:22,163 --> 00:20:23,523 Hon vill nog ha dig. 338 00:20:27,763 --> 00:20:28,643 Pucko! 339 00:20:30,523 --> 00:20:32,643 Vad handlar kartan om? 340 00:20:33,203 --> 00:20:34,763 Vad har du gjort? 341 00:20:36,403 --> 00:20:39,243 Vad ska de lära oss som vi inte redan vet? 342 00:20:52,043 --> 00:20:53,003 Hej. 343 00:20:54,923 --> 00:20:56,083 Är du okej? 344 00:20:57,323 --> 00:20:58,523 Dra åt helvete. 345 00:21:11,883 --> 00:21:14,203 Toalettlunch. Jag fattar. 346 00:21:17,163 --> 00:21:18,603 Tänk om jag hade bajsat! 347 00:21:18,683 --> 00:21:21,323 Att äta och bajsa stör matsmältningen. 348 00:21:21,403 --> 00:21:23,283 Men kul att vi kunde prata. 349 00:21:23,363 --> 00:21:25,203 Ja, kanske inte. 350 00:21:27,123 --> 00:21:28,203 Jag vet hur du mår. 351 00:21:28,283 --> 00:21:29,803 Det tvivlar jag på. 352 00:21:29,883 --> 00:21:32,563 Jag gör det, för när jag gick i sexan såg jag 353 00:21:32,643 --> 00:21:33,803 en eukalyptusfrukt. 354 00:21:33,883 --> 00:21:36,123 Jag sa: "Enorm eukalyptusfrukt!" Jag var glad 355 00:21:36,203 --> 00:21:39,083 och visade alla för det var den bästa jag nånsin sett. 356 00:21:39,163 --> 00:21:42,083 Men det var ingen frukt, utan en hård hundlort. 357 00:21:42,163 --> 00:21:44,723 Jag kallades Enorm eukalyptusfrukt resten av året. 358 00:21:45,283 --> 00:21:47,283 Det är säkert så du känner nu. 359 00:21:48,683 --> 00:21:50,403 Kan du lämna mig i fred? 360 00:21:53,283 --> 00:21:55,523 -Är det här tretton skäl varför? -Va? 361 00:21:56,083 --> 00:21:59,203 Ska du ta livet av dig? 362 00:21:59,283 --> 00:22:00,323 Nej. 363 00:22:00,403 --> 00:22:01,483 Okej. 364 00:22:05,203 --> 00:22:06,283 Vad vill du? 365 00:22:06,363 --> 00:22:08,443 Nån måste kolla på min vagina. 366 00:22:09,243 --> 00:22:12,283 Nej. 367 00:22:13,123 --> 00:22:16,523 Det är ditt fel på sätt och vis, så om du kan ta en titt 368 00:22:16,603 --> 00:22:19,763 och säga om jag har en normal kebab eller inte. Amerie! 369 00:22:21,843 --> 00:22:24,123 Kul med spydiga slynor i blygdläppsåldern. 370 00:22:24,203 --> 00:22:26,403 Så kan du inte säga, det är taskigt. 371 00:22:26,483 --> 00:22:28,523 Hon satte dina blygdläppar på kartan. 372 00:22:28,603 --> 00:22:32,363 Jag vet. Men Spider berättade det. Han är skitstöveln, inte hon. 373 00:22:32,483 --> 00:22:36,163 Jag älskar dig, men hon har aldrig erkänt att vi existerar. 374 00:22:36,243 --> 00:22:39,043 Och? Har du aldrig känt dig förkastad? 375 00:22:39,803 --> 00:22:41,763 Kom, vi har matte. 376 00:22:45,003 --> 00:22:47,963 Det här ska vara den nya kursplanen, men den är… 377 00:22:48,043 --> 00:22:49,923 Den är omodern, heteronormativ… 378 00:22:50,003 --> 00:22:51,923 Ja, det är den vi har. 379 00:22:52,003 --> 00:22:55,403 Stacy, vi måste vara tydliga och ärliga med sex, annars… 380 00:22:55,483 --> 00:22:57,843 Ja, men vi får inte uppmuntra det. 381 00:22:57,923 --> 00:22:59,683 Men de gör det ju redan. 382 00:23:01,483 --> 00:23:02,403 Ja, men… 383 00:23:04,323 --> 00:23:07,723 Vi rankas lägst av alla gymnasium i hela distriktet. 384 00:23:07,803 --> 00:23:12,083 Om vi inte får fler sökande nästa år får vi mindre pengar. 385 00:23:12,163 --> 00:23:17,363 Jag hör vad du säger. Men det här kommer inte att lösa det. 386 00:23:17,963 --> 00:23:20,803 Snälla. Kan vi inte testa? 387 00:23:21,723 --> 00:23:22,803 Jojo? 388 00:23:23,723 --> 00:23:26,203 Vi testar, Jojo. 389 00:23:27,723 --> 00:23:29,643 Vi testar, Jojo 390 00:23:30,843 --> 00:23:33,123 Man vet aldrig, Jojo 391 00:23:33,203 --> 00:23:36,643 Tills man testar, Jojo 392 00:23:39,603 --> 00:23:40,763 Ja. 393 00:23:40,843 --> 00:23:42,003 Amerie. 394 00:23:43,523 --> 00:23:44,763 Amerie? Hallå! 395 00:23:46,003 --> 00:23:47,123 Jobbig dag? 396 00:23:48,083 --> 00:23:52,963 Mellan oss tjejer. Jag tyckte att kartan var fin. Poetisk till och med. 397 00:23:53,043 --> 00:23:56,283 En konstellation av kopplingen mellan er alla. 398 00:23:56,763 --> 00:23:57,603 Tack. 399 00:23:58,083 --> 00:24:00,283 Kom ihåg att gymnasiet… 400 00:24:01,323 --> 00:24:03,443 Ja, det suger för det mesta. 401 00:24:03,523 --> 00:24:06,563 Men man gör det bara en gång. Det ordnar sig. 402 00:24:06,643 --> 00:24:08,003 Hoppas att du vet det. 403 00:24:09,603 --> 00:24:11,003 Skolkar du? 404 00:24:11,083 --> 00:24:12,643 Nej. Jo. 405 00:24:13,243 --> 00:24:14,083 Hej då. 406 00:24:17,963 --> 00:24:19,563 -Vänta, Amerie! -Stick! 407 00:24:19,643 --> 00:24:22,923 Nej. Jag skulle bara säga… Galna kartslynan! 408 00:24:52,963 --> 00:24:54,563 TASHA WILSON-TVILLINGARNA 409 00:25:01,843 --> 00:25:02,843 FÖRKLARING 410 00:25:13,003 --> 00:25:14,963 Tack för att du kom förbi. 411 00:25:15,043 --> 00:25:17,323 Jag måste till träningen, vi ses sen. 412 00:26:05,243 --> 00:26:09,723 Det är pinsamt. Båda mina föräldrar är börsmäklare, 413 00:26:09,803 --> 00:26:12,563 men jag vill tjäna mina egna pengar, 414 00:26:12,643 --> 00:26:14,643 lära mig lite om affärer 415 00:26:14,723 --> 00:26:17,083 av nån som vet hur det går till, som du. 416 00:26:17,163 --> 00:26:18,283 Jaså? 417 00:26:19,283 --> 00:26:22,283 Det ryktades om ett förbud mot att anställa elever 418 00:26:22,363 --> 00:26:24,243 från Hartley High just nu. 419 00:26:24,323 --> 00:26:27,243 Den skolan är skandalös. Såg du nyheterna idag? 420 00:26:27,323 --> 00:26:30,563 Ja. Det är äckligt. 421 00:26:30,643 --> 00:26:33,843 Jag gillar din stil, Darren. Jag låter dig provjobba. 422 00:26:33,923 --> 00:26:34,883 Passar imorgon? 423 00:26:34,963 --> 00:26:37,083 Menar du allvar? Härligt. 424 00:26:38,203 --> 00:26:40,923 Det låter underbart. 425 00:26:49,963 --> 00:26:52,483 Ge mig det viktiga. Jag löser bokklubben. 426 00:26:52,563 --> 00:26:54,843 Hej, älskling. Hur var det i skolan? 427 00:26:54,923 --> 00:26:55,763 Upplysande. 428 00:26:55,843 --> 00:26:57,923 -Är du hemma ikväll? -Hurså? 429 00:26:58,403 --> 00:27:01,723 Grabbarna kommer över för att se matchen. 430 00:27:01,803 --> 00:27:04,483 Okej, så du vill inte ha mig här? 431 00:27:05,323 --> 00:27:07,003 Han antar alltid det värsta. 432 00:27:07,083 --> 00:27:08,643 Hen. 433 00:27:10,683 --> 00:27:14,403 Hen! Hen antar alltid det värsta. 434 00:27:14,483 --> 00:27:17,283 Det här igen. Det är ju det jag menar. 435 00:27:17,363 --> 00:27:20,323 Mina polare förstår sig inte på det här. 436 00:27:20,403 --> 00:27:21,563 Vadå, det här? 437 00:27:21,643 --> 00:27:23,003 Lingvistiken. 438 00:27:23,083 --> 00:27:27,563 "Hen." Det är orimligt. Du vet väl att du inte är två personer? 439 00:27:27,643 --> 00:27:29,603 Det förstör alla grammatikregler. 440 00:27:29,683 --> 00:27:33,363 Tur för dig, Bobby, för jag fokuserar på att vara obegriplig. 441 00:27:33,443 --> 00:27:34,523 Jag… Va? 442 00:27:34,603 --> 00:27:36,603 Förändring sker när reglerna bryts 443 00:27:36,683 --> 00:27:39,323 och jag får ändra mig själv när jag vill. 444 00:27:39,403 --> 00:27:41,283 Är det en så stor grej? 445 00:27:42,083 --> 00:27:46,403 Just nu dör barn i Etiopien. 446 00:27:46,483 --> 00:27:48,883 -Hör du det här? -Blanda inte in mig. 447 00:27:48,963 --> 00:27:53,003 Herregud, mamma. Du är "kuknotiserad" av hans rosa kuk. 448 00:27:53,723 --> 00:27:55,563 Som om din pappa var bättre. 449 00:27:56,363 --> 00:27:58,883 Där har vi det. Åk till honom ikväll. 450 00:27:58,963 --> 00:28:00,283 Nej. 451 00:28:00,363 --> 00:28:02,403 Problemet löst, älskling. 452 00:28:02,963 --> 00:28:05,363 Så jag måste gå härifrån? 453 00:28:05,443 --> 00:28:08,363 Vill du kolla på fotboll med de här idioterna? 454 00:28:12,083 --> 00:28:13,603 Njut av kycklingmackorna. 455 00:28:13,683 --> 00:28:16,243 -Älskling, kom… -Älskar dig med. Ha så kul! 456 00:28:16,323 --> 00:28:18,363 Låt honom gå. Han klarar sig. 457 00:28:23,323 --> 00:28:25,043 -Hallå, Am. -Hej, Justin. 458 00:28:25,123 --> 00:28:26,643 Hur är det? 459 00:28:27,203 --> 00:28:30,523 Det är bra. Är Harper hemma? 460 00:28:31,603 --> 00:28:33,403 Nej, var hon inte i skolan? 461 00:28:33,483 --> 00:28:34,323 Jo. 462 00:28:35,243 --> 00:28:37,803 Men vi… 463 00:28:40,043 --> 00:28:41,683 …slog skiten ur varandra. 464 00:28:42,603 --> 00:28:43,523 Igen? 465 00:28:46,283 --> 00:28:48,803 Det låter rimligt. Merkurius går i retrograd, så… 466 00:28:50,643 --> 00:28:52,763 Oroa dig inte. Det löser sig. 467 00:28:52,843 --> 00:28:54,643 Ja, säkert. 468 00:28:57,123 --> 00:28:58,203 Är hon här? 469 00:28:58,283 --> 00:28:59,603 Jag vet inte var hon är. 470 00:29:04,963 --> 00:29:09,123 Okej, tack ändå, J-Dog. 471 00:29:09,203 --> 00:29:10,163 Okej. 472 00:29:10,243 --> 00:29:12,323 -Vi ses. -Vi ses. Ha det bra. 473 00:29:13,563 --> 00:29:14,403 Jag ska försöka. 474 00:29:26,843 --> 00:29:27,683 Maten är klar. 475 00:29:27,763 --> 00:29:28,723 Underbart. 476 00:29:28,803 --> 00:29:30,363 JESUS ÄLSKAR MIG! 477 00:29:30,443 --> 00:29:32,163 -Jag börjar. -Varsågod. 478 00:29:34,203 --> 00:29:38,323 Idag är jag tacksam över att vi får lära känna Harper en stund. 479 00:29:40,483 --> 00:29:42,963 Jag är tacksam att självdeklarationen är inskickad. 480 00:29:45,323 --> 00:29:46,163 Jag vet inte. 481 00:29:46,883 --> 00:29:48,963 Kom igen, gumman. Bara en sak. 482 00:29:50,643 --> 00:29:54,443 Jag är tacksam över antibiotika för jag har UVI. 483 00:29:55,923 --> 00:29:57,043 Kan jag få UVI? 484 00:29:57,123 --> 00:29:58,763 -Nej. -Nej, det kan du inte. 485 00:30:00,963 --> 00:30:02,003 Det är höger hand. 486 00:30:02,963 --> 00:30:04,483 Det är djävulens hand. 487 00:30:07,723 --> 00:30:08,723 Tack. 488 00:30:50,483 --> 00:30:51,683 Fan. 489 00:31:01,363 --> 00:31:02,803 För många skolor har låtit 490 00:31:02,883 --> 00:31:06,443 pornografi vara det främsta läromedlet alltför länge. 491 00:31:06,523 --> 00:31:08,963 Så är definitivt fallet på Hartley High, 492 00:31:09,043 --> 00:31:11,883 en av många skolor i behov av en ny kursplan. 493 00:31:12,443 --> 00:31:15,243 Var fan har du varit? Jag har ringt dig! 494 00:31:15,723 --> 00:31:17,643 Din skola var med på nyheterna! 495 00:31:17,723 --> 00:31:19,163 -Och. -Och? 496 00:31:19,243 --> 00:31:23,283 Du gjorde en kränkande karta, var i slagsmål, förstörde skolegendom, 497 00:31:23,363 --> 00:31:24,283 du skolkade… 498 00:31:24,363 --> 00:31:26,523 Jag kunde inte vara kvar. Du förstår inte. 499 00:31:26,603 --> 00:31:28,443 Jo. Vi måste prata om sex. 500 00:31:28,523 --> 00:31:31,323 -Vi måste prata om sex nu. -Nej! 501 00:31:31,403 --> 00:31:33,243 -Du har utegångsförbud! -Nej! 502 00:31:33,323 --> 00:31:35,723 Jo. Det har du visst! 503 00:31:47,323 --> 00:31:48,163 Hej, snygging. 504 00:31:48,683 --> 00:31:49,683 Var är uniformen? 505 00:31:54,283 --> 00:31:55,643 Får jag sova över? 506 00:31:56,683 --> 00:31:58,563 De låter inga gäster sova över. 507 00:31:59,123 --> 00:32:00,483 Det gick förra veckan. 508 00:32:01,043 --> 00:32:03,563 Ja, innan du stack och stal mina grejer. 509 00:32:07,803 --> 00:32:09,443 Var är Maneki-katten? 510 00:32:10,883 --> 00:32:11,723 Va? 511 00:32:17,043 --> 00:32:18,683 Du borde gå. 512 00:32:19,443 --> 00:32:21,723 Det är okej, Jacob. 513 00:32:21,803 --> 00:32:25,723 Ditt rum luktar ändå som spermafyllda sockor och chipspruttar. 514 00:32:25,803 --> 00:32:26,643 Va? 515 00:32:28,363 --> 00:32:29,243 Vad? 516 00:32:29,323 --> 00:32:32,203 SLAPPKEBAB VAGINA BLYGDLÄPPAR 517 00:32:35,923 --> 00:32:37,683 BLYGDLÄPPAR 518 00:33:15,043 --> 00:33:17,443 Följ stegen för att förnya dig själv. 519 00:33:17,523 --> 00:33:18,843 Steg ett, ändra utseende. 520 00:33:19,883 --> 00:33:22,723 Var försiktig när du drastiskt försöker ändra utseende. 521 00:33:22,803 --> 00:33:25,523 När du gör det finns ingen återvändo. 522 00:33:36,323 --> 00:33:38,563 Jag har tvätt som måste hängas upp. 523 00:33:38,643 --> 00:33:41,083 Ska du ligga i sängen hela lördagen? 524 00:33:44,123 --> 00:33:45,323 Klippte du luggen? 525 00:33:46,083 --> 00:33:47,523 En enorm katastrof? 526 00:33:48,923 --> 00:33:50,603 Nej? Inget? Okej. 527 00:34:06,163 --> 00:34:07,843 Vilken god hamburgare. 528 00:34:07,923 --> 00:34:09,923 Du har inte ens rört dina strips. 529 00:34:10,003 --> 00:34:10,843 Jag vill inte ha. 530 00:34:11,643 --> 00:34:13,003 Jag ville uppmuntra dig. 531 00:34:13,083 --> 00:34:15,363 Jag ber dig än en gång om hemskolning. 532 00:34:16,043 --> 00:34:19,403 Och jag säger än en gång nej. Du kan ta stripsen. 533 00:34:19,483 --> 00:34:22,843 Det är det enda du får. Jag kommer strax. Trevligt samtal. 534 00:34:25,963 --> 00:34:29,323 Extra sötsur sås till en extra sötsur snygging. 535 00:34:29,403 --> 00:34:31,323 -Ha en trevlig dag. -Tack. 536 00:34:35,083 --> 00:34:37,363 Nej, gangstern. Inget är gratis. 537 00:34:37,443 --> 00:34:38,282 Den är min. 538 00:34:38,363 --> 00:34:40,123 -Gör du leveranser? -Ja. 539 00:34:40,682 --> 00:34:44,163 Det är en bra täckmantel. Och jag langar på torsdagar. 540 00:34:44,242 --> 00:34:46,563 Halva priset på ketamin med ett familjemål. 541 00:34:48,323 --> 00:34:49,923 Menar du allvar? 542 00:34:50,003 --> 00:34:50,843 Nej. 543 00:34:51,403 --> 00:34:53,643 Okej, gangstern har humor. 544 00:34:55,282 --> 00:34:57,363 Om nån frågar går jag på Brunos. 545 00:34:59,923 --> 00:35:02,883 -Ska du till kyrkogården ikväll? -Ja. 546 00:35:03,643 --> 00:35:05,323 Vi ses där. 547 00:35:05,403 --> 00:35:06,283 Vi ses. 548 00:35:15,043 --> 00:35:17,963 Kolla in din lugg, kartslynan. 549 00:35:18,043 --> 00:35:21,843 Inte luggen, luggen 550 00:35:25,043 --> 00:35:28,563 -Ursäkta. Kan jag beställa? -Gud, det är för patetiskt. 551 00:35:30,243 --> 00:35:32,203 Vi hjälper dig strax. 552 00:35:33,563 --> 00:35:34,843 Läget, Dora? 553 00:35:40,923 --> 00:35:42,563 Ska jag fixa den åt dig? 554 00:35:46,323 --> 00:35:47,203 Snälla. 555 00:35:51,043 --> 00:35:53,923 Den är hemsk, va? Ingen återvändo? 556 00:35:54,963 --> 00:35:57,443 Jag rakade av ögonbrynen och de växte ut igen. 557 00:35:58,043 --> 00:35:59,283 Ja, mindre hemsk. 558 00:36:01,083 --> 00:36:03,723 Mycket mindre hemsk, tack. 559 00:36:04,363 --> 00:36:05,923 Varför slog Harper dig? 560 00:36:08,683 --> 00:36:09,803 Jag vet inte. 561 00:36:09,883 --> 00:36:11,363 Du måste ha gjort nåt. 562 00:36:11,963 --> 00:36:16,683 Vi var på en musikfestival förra veckan. Efter det gick hon upp i rök. 563 00:36:20,803 --> 00:36:23,603 Äkta VIP-grejer! 564 00:36:25,243 --> 00:36:27,243 Skit samma, jag tar en drink till. 565 00:36:29,043 --> 00:36:30,323 Bråkade ni? 566 00:36:31,123 --> 00:36:34,403 Ja, men jag minns inte varför. Vi bråkar jämt. 567 00:36:34,483 --> 00:36:36,003 När fyller Harper år? 568 00:36:36,083 --> 00:36:37,163 Den 21 november. 569 00:36:37,923 --> 00:36:39,123 Skorpion. Glöm henne. 570 00:36:39,963 --> 00:36:40,803 Vad är ditt? 571 00:36:41,523 --> 00:36:42,363 Jag är jungfru. 572 00:36:42,443 --> 00:36:44,603 Jag är vattuman. Quinni är våg. 573 00:36:44,683 --> 00:36:45,883 Är vi kompatibla? 574 00:36:46,443 --> 00:36:48,723 Alla queerpersoner är inte astrologiexperter. 575 00:36:48,803 --> 00:36:49,683 Förlåt. 576 00:36:49,763 --> 00:36:52,563 Jag skojade, vi är det. Vilken tid föddes du, 577 00:36:52,643 --> 00:36:55,643 för om du har månen i lejonet umgås jag inte med dig. 578 00:36:58,203 --> 00:36:59,203 Är du ledsen? 579 00:37:00,283 --> 00:37:02,523 -Ja. -Vad är du mest ledsen över? 580 00:37:02,603 --> 00:37:05,363 Att du inte är populär längre, Harper, 581 00:37:05,443 --> 00:37:06,803 att alla vet om kartan 582 00:37:06,883 --> 00:37:08,403 eller sexfängelset? 583 00:37:08,483 --> 00:37:10,323 -Eller… -Quinni… 584 00:37:14,363 --> 00:37:15,683 Testa skrikterapi. 585 00:37:16,403 --> 00:37:17,243 Skrikterapi. 586 00:37:17,323 --> 00:37:20,483 -Man skriker frustrationen till månen. -Nej. 587 00:37:20,563 --> 00:37:23,523 Jo! Det borde du. Det har hjälpt mig. Kom, vi går. 588 00:37:23,603 --> 00:37:25,643 Okej, vi gör det. 589 00:37:31,123 --> 00:37:33,403 Min bästis dumpade mig! 590 00:37:35,763 --> 00:37:38,443 -Det kändes faktiskt bra. -Jag sa ju det. 591 00:37:45,883 --> 00:37:48,003 Jag är förkastad! 592 00:37:51,883 --> 00:37:54,883 Jag har en slappkebab till vagina! 593 00:37:55,483 --> 00:37:59,603 Okej. Förlåt för det. Jag borde inte ha skrivit det på kartan. 594 00:37:59,683 --> 00:38:00,643 Spider ljuger. 595 00:38:00,723 --> 00:38:03,483 Det är okej. Jag är inte upprörd längre. 596 00:38:03,563 --> 00:38:05,483 Jag ville bara veta om de var för stora. 597 00:38:06,043 --> 00:38:07,083 De kan inte vara det. 598 00:38:07,163 --> 00:38:09,403 Det sa mina efterforskningar. 599 00:38:10,043 --> 00:38:11,883 Jag kan ta en titt om du vill. 600 00:38:13,443 --> 00:38:15,283 Nej, det är okej. 601 00:38:15,363 --> 00:38:17,083 Jag tyckte att du var en bitch. 602 00:38:17,163 --> 00:38:20,203 Men nu har du blivit ödmjuk och det passar dig. 603 00:38:20,283 --> 00:38:23,483 Njut av det. Jag ska byta skola. 604 00:38:23,563 --> 00:38:24,883 Nej, ge inte upp. 605 00:38:25,643 --> 00:38:26,643 Alla hatar mig. 606 00:38:26,723 --> 00:38:28,003 Vi hatar dig inte. 607 00:38:28,923 --> 00:38:30,603 Vad händer på kyrkogården? 608 00:38:30,683 --> 00:38:33,003 Vi hänger där när föräldrarna är hemma. 609 00:38:33,083 --> 00:38:34,123 Vi går dit. 610 00:38:35,403 --> 00:38:36,403 Aldrig. 611 00:38:36,483 --> 00:38:38,803 Varför inte? Gå dit och stå för det du gjorde. 612 00:38:38,883 --> 00:38:42,363 Kom igen, du har båda ögonbrynen och en inte så hemsk lugg. 613 00:38:42,443 --> 00:38:43,763 Vad mer behöver du? 614 00:38:46,523 --> 00:38:49,563 Kom igen! 615 00:39:00,763 --> 00:39:03,283 Okej, det är många personer här. 616 00:39:03,363 --> 00:39:04,203 Jag sa ju det! 617 00:39:04,283 --> 00:39:07,083 -Det blir kul. -Kom ihåg det vi sa. 618 00:39:07,163 --> 00:39:11,403 Stå för det. Okej, jag har aldrig gjort en sån här entré förut. 619 00:39:14,923 --> 00:39:16,243 Vi borde gå. 620 00:39:16,323 --> 00:39:18,443 -Nej. -Hej, din idiot. 621 00:39:19,643 --> 00:39:21,843 Jag heter Malakai förresten. 622 00:39:22,443 --> 00:39:23,283 Amerie. 623 00:39:23,883 --> 00:39:26,163 Ja. Det har jag snappat upp. 624 00:39:28,803 --> 00:39:31,083 Det känns som om alla stirrar på mig. 625 00:39:31,163 --> 00:39:34,963 Nej! De stirrar på mig. Vad pratar du om? 626 00:39:45,443 --> 00:39:46,763 Kom igen. 627 00:40:17,043 --> 00:40:18,363 Jag ska konfrontera honom. 628 00:40:19,483 --> 00:40:20,363 Hej, blygd! 629 00:40:20,443 --> 00:40:21,283 Hej, Spider. 630 00:40:25,883 --> 00:40:27,043 Vad är det här? 631 00:40:28,083 --> 00:40:29,243 Gillar du inte vaginor? 632 00:40:30,323 --> 00:40:31,963 Jo, det gör jag. 633 00:40:32,963 --> 00:40:37,843 Du kan tydligen inte så mycket om dem för om du tittar här… 634 00:40:37,923 --> 00:40:41,443 De flesta vaginor har tydliga blygdläppar, och vissa 635 00:40:41,523 --> 00:40:44,603 är skeva, vilket jag antar att "slappkebab" innebär, 636 00:40:44,683 --> 00:40:46,123 men det är vanligt. 637 00:40:46,203 --> 00:40:48,603 Det vet du nog inte för skolan nämner inte det. 638 00:40:48,683 --> 00:40:53,483 -Det är väldigt… -Jag har sett många vaginor. Tack. 639 00:40:55,123 --> 00:40:56,083 Okej. 640 00:40:56,163 --> 00:40:59,963 Eftersom du ljög om att ha sett min antog jag 641 00:41:00,043 --> 00:41:02,203 att du också ljög om de andra. 642 00:41:06,203 --> 00:41:08,683 Självklart hade vi inte sex. 643 00:41:10,403 --> 00:41:12,243 Varför skulle jag ligga med dig? 644 00:41:13,923 --> 00:41:14,923 Herregud! 645 00:41:16,923 --> 00:41:18,123 Quinni! 646 00:41:18,203 --> 00:41:20,923 Herregud, det var otroligt. 647 00:41:21,003 --> 00:41:23,243 Jag har aldrig sett honom så upprörd. 648 00:41:24,443 --> 00:41:25,403 Tack, Sasha. 649 00:41:44,763 --> 00:41:45,763 Gangstern. 650 00:41:48,483 --> 00:41:49,483 Jag fick jobbet. 651 00:41:52,003 --> 00:41:53,683 Varför är du kvar i skolan? 652 00:41:55,603 --> 00:41:56,443 Du fick gå om. 653 00:41:56,523 --> 00:41:57,363 Ja. 654 00:41:58,363 --> 00:41:59,363 För du blev kuggad. 655 00:42:00,723 --> 00:42:02,203 -Ja. -Du är 18 år. 656 00:42:03,563 --> 00:42:04,723 Och? 657 00:42:04,803 --> 00:42:06,563 Och… Herregud. 658 00:42:07,403 --> 00:42:08,843 Varför hoppar du inte av? 659 00:42:09,643 --> 00:42:12,483 Du tjänar ju bra. 660 00:42:16,843 --> 00:42:17,803 Jag har mina skäl. 661 00:42:40,723 --> 00:42:42,683 -Hej. -Hej. 662 00:42:44,283 --> 00:42:45,483 Vad gör du? 663 00:42:46,003 --> 00:42:48,723 Jag bearbetar allt bara. 664 00:42:48,803 --> 00:42:49,883 Jag fattar. 665 00:42:50,483 --> 00:42:54,443 På sistone har jag tänkt att när vi är 50 666 00:42:54,523 --> 00:42:57,843 och planeten är förstörd, vad är poängen? 667 00:42:59,363 --> 00:43:00,203 Med att leva? 668 00:43:00,883 --> 00:43:01,923 Ja. 669 00:43:03,603 --> 00:43:07,483 Jag hoppas att vår generation fixar det. 670 00:43:12,763 --> 00:43:14,123 Så småningom. 671 00:43:16,603 --> 00:43:19,003 Men jag är också en total nihilist. Så… 672 00:43:19,083 --> 00:43:20,043 Det är du inte. 673 00:43:24,483 --> 00:43:27,323 Varför var vi tillsammans på kartan? 674 00:43:30,763 --> 00:43:32,523 Dusty, det var inget. 675 00:43:33,003 --> 00:43:34,963 Okej, det var inte inget. 676 00:43:35,043 --> 00:43:39,003 Jag gillade dig förut, men för länge sen när jag var bebis. 677 00:43:39,083 --> 00:43:43,283 Inte en bebis, för… Men du vet. Och guld betydde ämnade för varandra. 678 00:43:43,363 --> 00:43:46,043 Du fattar vad jag menar med bebis? Vem gör så? 679 00:43:46,123 --> 00:43:48,563 Jag gjorde det. Så dumt. 680 00:43:48,643 --> 00:43:50,203 Det betydde inget. 681 00:43:59,723 --> 00:44:00,683 Dumt. 682 00:44:01,483 --> 00:44:05,003 Du är mycket intressantare nu när du har strulat till allt. 683 00:44:17,363 --> 00:44:18,363 Herregud. 684 00:44:47,523 --> 00:44:48,563 Kan vi prata? 685 00:44:48,643 --> 00:44:51,403 Herregud. Låt mig bli klar. 686 00:44:54,643 --> 00:44:57,643 Prata bara tills jag kan gå igen. 687 00:45:01,323 --> 00:45:03,123 Varför vill du inte vara vänner? 688 00:45:03,203 --> 00:45:05,763 Efter allt, Harp? Det tar kål på mig. 689 00:45:09,683 --> 00:45:12,963 Jag vill lösa det. Säg hur jag kan lösa det. 690 00:45:16,683 --> 00:45:19,043 -Vad hände med ditt hår? -Jag klippte det. 691 00:45:19,123 --> 00:45:20,523 -Själv? -Ja. 692 00:45:20,603 --> 00:45:23,523 Jag sa åt dig att inte titta på YouTube. Du lyssnar aldrig. 693 00:45:23,603 --> 00:45:25,043 Du pratar aldrig. 694 00:45:27,763 --> 00:45:30,603 Vad hände? Allt var bra fram till festivalen. 695 00:45:40,603 --> 00:45:42,723 -Jag gick hem till dig, men… -Varför då? 696 00:45:42,803 --> 00:45:44,243 Du pratade inte med mig… 697 00:45:44,323 --> 00:45:47,243 Så du åkte hem till mig och trakasserade pappa? 698 00:45:47,323 --> 00:45:49,043 Jag trakasserade honom inte. 699 00:45:49,123 --> 00:45:52,323 Sån typiskt galen grej av dig att göra. 700 00:45:52,403 --> 00:45:54,403 Du är galen. Du förstörde mitt liv. 701 00:45:54,483 --> 00:45:55,763 Förstörde ditt liv? 702 00:45:56,803 --> 00:45:59,643 All den här skiten, Amerie, 703 00:45:59,723 --> 00:46:03,843 kartan, din jävla förälskelse i Dusty, 704 00:46:03,923 --> 00:46:07,123 fattar du inte hur oviktigt det är? 705 00:46:09,003 --> 00:46:10,123 Du är barnslig. 706 00:46:10,203 --> 00:46:12,283 Du behöver inte dumpa mig för det. 707 00:46:14,803 --> 00:46:16,523 Vad har hänt med dig? 708 00:46:17,723 --> 00:46:18,563 Harper. 709 00:46:20,403 --> 00:46:21,643 Jag vill gå vidare. 710 00:46:24,523 --> 00:46:27,083 Jag vill inte ha dig i mitt liv längre. 711 00:46:45,963 --> 00:46:46,963 Vänta. 712 00:46:47,043 --> 00:46:48,363 Dags att gå hem? 713 00:46:48,443 --> 00:46:50,123 -Ni behöver inte det. -Jo. 714 00:46:54,803 --> 00:46:56,403 Vi sticker härifrån. 715 00:46:57,283 --> 00:46:58,603 Kvällen var konstig. 716 00:46:59,803 --> 00:47:01,443 Hon ska inte få vinna. 717 00:47:01,523 --> 00:47:03,323 Jag återvänder till skolan. 718 00:47:03,403 --> 00:47:04,963 Den får bli min bitch. 719 00:47:05,043 --> 00:47:06,043 -Absolut. -Absolut. 720 00:47:40,283 --> 00:47:41,123 Hallå! 721 00:47:44,643 --> 00:47:46,483 Vad fan gör du? 722 00:47:47,163 --> 00:47:48,163 Hej, pappa. 723 00:47:58,243 --> 00:48:00,323 Hörni! Polisen! 724 00:48:07,443 --> 00:48:09,243 Hemskt att vi skräpar ner. 725 00:48:09,323 --> 00:48:10,883 Det är inte problemet nu! 726 00:48:12,603 --> 00:48:13,443 Kom tillbaka! 727 00:48:14,003 --> 00:48:14,883 Spring! 728 00:48:16,283 --> 00:48:17,683 -Dela upp er! -Vänta! 729 00:48:33,203 --> 00:48:34,163 Gick det bra? 730 00:48:34,243 --> 00:48:37,963 Ja, jag skrapade bara upp armen. Jag klarar mig. 731 00:48:39,643 --> 00:48:40,723 Kom igen. 732 00:49:27,203 --> 00:49:33,323 DUSTY KNULLADE HARPER 733 00:50:24,323 --> 00:50:29,323 Undertexter: Emilie Johansson