1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:54,003 --> 00:00:55,203 Meine Karten-Bitch! 3 00:01:13,363 --> 00:01:15,883 Kommst du zum Konzert? Hast du überwiesen? 4 00:01:18,843 --> 00:01:21,203 -Gut gemacht. -Danke. 5 00:01:23,243 --> 00:01:25,123 -Cooles Shirt. -Danke! 6 00:01:25,763 --> 00:01:27,043 Sag mir ein Lied der Band. 7 00:01:27,123 --> 00:01:28,403 -Schnauze, Spider. -Ja. 8 00:01:32,483 --> 00:01:34,363 War alles klar nach dem Friedhof? 9 00:01:34,443 --> 00:01:38,483 Klar. Schob Kater-Panik und so, aber ansonsten ok. Und du? 10 00:01:39,283 --> 00:01:40,963 Ja, war ein geiler Abend. 11 00:01:42,803 --> 00:01:44,163 Probst du heute? 12 00:01:44,243 --> 00:01:46,243 -Ja. -The Cate Blanchetts, oder? 13 00:01:46,323 --> 00:01:50,083 Nein, inzwischen Chronic Fatigue, aber mal sehen, ob das bleibt. 14 00:01:50,163 --> 00:01:52,363 Bis Freitagabend muss der Name stehen. 15 00:01:52,443 --> 00:01:53,283 Freitagabend? 16 00:01:53,363 --> 00:01:55,603 Ja. Dad erlaubte mir einen Gig bei uns. 17 00:01:56,203 --> 00:01:58,363 Für das Global Women's Project. 18 00:01:58,443 --> 00:01:59,803 Echt cool. 19 00:01:59,883 --> 00:02:02,643 Ja. Wir haben Klackarmbänder und alles. 20 00:02:04,443 --> 00:02:05,723 Sehr 90er-Jahre. 21 00:02:05,803 --> 00:02:08,883 -Total. Kann ich dir eins abkaufen? -Ja. 22 00:02:08,963 --> 00:02:11,483 Ja, Ant und Spider kümmern sich darum. 23 00:02:11,563 --> 00:02:12,483 Ant und Spider? 24 00:02:12,563 --> 00:02:14,843 Ja. Wäre schön, wenn du kämst, Amerie. 25 00:02:19,203 --> 00:02:21,963 Hey! Hier drüben! Amerie, komm her! 26 00:02:23,123 --> 00:02:24,643 -Neue beste Freundin. -Hi. 27 00:02:24,723 --> 00:02:26,043 -Hallo! -Hey. 28 00:02:31,203 --> 00:02:34,483 Genauso fängt einer meiner Lieblingspornos an. 29 00:02:34,563 --> 00:02:38,603 Wieso ist der Neue schon so beliebt? Ich will auch gegen Dusty stoßen. 30 00:02:38,683 --> 00:02:40,763 Ich brauche ein Klackarmband. 31 00:02:41,363 --> 00:02:44,403 Schatz, niemand wird dir eins verkaufen. 32 00:02:44,483 --> 00:02:48,123 Deinetwegen sind sie im SLT, weißt du nicht mehr? Komm. 33 00:02:54,963 --> 00:02:55,803 Hey. 34 00:02:57,043 --> 00:02:57,883 Was gibt's? 35 00:02:58,483 --> 00:03:00,563 Die Bullen haben Ant gestern erwischt. 36 00:03:00,643 --> 00:03:02,003 Aber nur verwarnt. 37 00:03:04,683 --> 00:03:05,963 War eben zu langsam. 38 00:03:07,483 --> 00:03:08,323 Hey, warte. 39 00:03:09,763 --> 00:03:10,803 Lass das. 40 00:03:11,603 --> 00:03:15,643 Da habe ich mich am Arm verletzt. 41 00:03:32,043 --> 00:03:37,043 Ant! Hey! Hey, können wir kurz reden? 42 00:03:37,123 --> 00:03:39,563 Dusty hat doch diesen Gig am Freitag. 43 00:03:39,643 --> 00:03:42,283 Vergiss es. Du hast von Darrens Handjob erzählt. 44 00:03:42,363 --> 00:03:43,443 Aber es stimmt doch. 45 00:03:43,523 --> 00:03:46,763 Aber mit geschlossenen Augen macht's keinen Unterschied. 46 00:03:49,043 --> 00:03:52,643 Ams, mir geht's scheiße. Mein Cousin erzählte es meiner Tante, 47 00:03:52,723 --> 00:03:55,043 und meine Oma postete es auf Facebook. 48 00:03:55,123 --> 00:03:56,643 Also weiß es meine Mom. 49 00:03:56,723 --> 00:03:59,963 Deinetwegen muss ich dreimal so oft in die Kirche. 50 00:04:00,043 --> 00:04:03,523 Ok. Es tut mir echt leid, 51 00:04:03,603 --> 00:04:07,643 aber mir kein Armband zu verkaufen wird nichts daran ändern. 52 00:04:07,723 --> 00:04:11,283 -Aber ich fühle mich besser. -Nicht sehr christlich von dir. 53 00:04:12,443 --> 00:04:14,803 Du musst mit Spider reden, ok? 54 00:04:18,083 --> 00:04:20,363 Mit Spider reden. Tolle Idee, Ant. 55 00:04:20,443 --> 00:04:22,083 Ich rede einfach mit Spider. 56 00:04:22,163 --> 00:04:24,763 SEX UND SEINE FOLGEN 57 00:04:25,562 --> 00:04:29,523 Bei diesem Beispiel lernen wir, die Grenzen anderer zu respektieren. 58 00:04:38,043 --> 00:04:39,483 Ich will deine Nudeln nicht. 59 00:04:39,563 --> 00:04:44,363 Klar willst du sie. Jeder soll wissen, wie lecker meine Nudeln sind. 60 00:04:44,443 --> 00:04:46,163 Ich habe dich nicht gebeten. 61 00:04:46,243 --> 00:04:48,843 Vielleicht lege ich sie in eine andere Schüssel. 62 00:04:48,923 --> 00:04:51,643 Oh Gott, ich will sterben. 63 00:04:53,923 --> 00:04:54,763 Heiße Nudeln! 64 00:04:54,843 --> 00:04:56,723 Nicht sehr hygienisch. 65 00:04:56,803 --> 00:04:58,643 Ich teile die mit Freunden! 66 00:04:58,723 --> 00:05:00,603 Andere mögen meine Nudeln. 67 00:05:00,683 --> 00:05:03,643 Sie sind so schön lang und salzig. 68 00:05:05,243 --> 00:05:08,683 Mach schon. Iss sie, Stanley. Iss sie alle auf. 69 00:05:08,763 --> 00:05:10,123 Hör auf! Ich werde sauer. 70 00:05:10,203 --> 00:05:13,323 -Hättest du einen Stift für mich? -Tut mir leid. 71 00:05:13,923 --> 00:05:14,763 Ja. 72 00:05:16,363 --> 00:05:18,803 -Danke. -Mit dem zeichne ich am liebsten. 73 00:05:18,883 --> 00:05:20,323 -Cool. -Ich habe Spaß! 74 00:05:21,283 --> 00:05:23,643 Dein Verhalten ist mir unangenehm. 75 00:05:32,563 --> 00:05:35,523 Ich drängte dir meine Nudeln gegen deinen Willen auf. 76 00:05:36,003 --> 00:05:37,083 Es ist ein Saustall. 77 00:05:37,163 --> 00:05:38,683 Es ist immer die Frau. 78 00:05:38,763 --> 00:05:39,883 HARPER FICKTE 79 00:05:39,963 --> 00:05:44,563 Die Darstellung ist nicht repräsentativ. Das machen die Medien immer, 80 00:05:44,643 --> 00:05:46,043 ich hab's so satt. 81 00:05:48,043 --> 00:05:50,283 -Das ist ekelhaft. Warum? -Nein! 82 00:05:51,003 --> 00:05:52,083 Ja! 83 00:05:56,723 --> 00:05:58,163 Die Schüssel wird bedrängt? 84 00:06:01,403 --> 00:06:04,083 Ich weiß nicht, was wir daraus lernen sollen. 85 00:06:04,163 --> 00:06:06,563 Warum zwang ihnen das Mädchen die Nudeln auf? 86 00:06:06,643 --> 00:06:08,403 Misogynistische Propaganda. 87 00:06:08,483 --> 00:06:10,203 Frauen sind nicht triebgesteuert. 88 00:06:10,283 --> 00:06:12,203 Alle, die ich kenne, schon. 89 00:06:12,283 --> 00:06:14,003 Die in Sims zählen nicht. 90 00:06:14,083 --> 00:06:15,603 War das als Witz gemeint? 91 00:06:15,683 --> 00:06:18,203 Nein, es geht um Gefahren beim Teilen von… 92 00:06:18,283 --> 00:06:19,163 Nudeln. 93 00:06:19,243 --> 00:06:20,523 Vergesst die Nudeln. 94 00:06:20,603 --> 00:06:22,363 Ich kann das nicht verdrängen. 95 00:06:22,443 --> 00:06:24,523 Wir sollen uns für uns schämen. 96 00:06:24,603 --> 00:06:27,643 Das ist es nicht… Ich glaube, ihr sollt einfach 97 00:06:27,723 --> 00:06:30,683 die sozialen Folgen beim Senden von Nacktfotos… 98 00:06:30,763 --> 00:06:32,323 Dass ich heiß bin? 99 00:06:32,403 --> 00:06:34,123 -Ja, Missy! -Ja, Missy! 100 00:06:34,923 --> 00:06:38,883 Nein. Die Risiken wie Rachepornos, soziale Isolation, 101 00:06:38,963 --> 00:06:40,083 ethische Gründe. 102 00:06:40,163 --> 00:06:43,283 Menschen haben schon immer Nacktfotos geteilt. 103 00:06:43,363 --> 00:06:45,443 Höhlenmalereien, Kunst. 104 00:06:45,523 --> 00:06:47,163 Renaissance-Titten. 105 00:06:47,243 --> 00:06:48,803 -Danke, Ant. -Stimmt. 106 00:06:48,883 --> 00:06:52,083 Nacktfotos sind eine Liebessprache, Jo. 107 00:06:52,163 --> 00:06:53,763 Ok. Das stimmt. 108 00:06:54,483 --> 00:06:57,483 Ich weiß, dieses Video wird euch nicht aufhalten, 109 00:06:57,563 --> 00:06:59,683 aber man kann es geschickter angehen. 110 00:06:59,763 --> 00:07:01,963 Wie etwa das Gesicht weglassen. 111 00:07:02,043 --> 00:07:04,163 Mein Schwanz hat Wiedererkennungswert. 112 00:07:04,243 --> 00:07:05,643 Das ignoriere ich mal. 113 00:07:05,723 --> 00:07:08,483 Macht das Foto, aber bleibt inkognito. 114 00:07:08,563 --> 00:07:09,443 Was zur Hölle? 115 00:07:09,523 --> 00:07:11,203 Werdet kreativ. 116 00:07:11,283 --> 00:07:13,883 Tragt ein Kostüm oder eine Maske, 117 00:07:13,963 --> 00:07:17,723 macht künstlerische Fotos, ohne dass man euer Gesicht erkennt, 118 00:07:17,803 --> 00:07:20,723 damit sie nicht gegen euch verwendet werden können. 119 00:07:24,123 --> 00:07:26,123 Weiter zum nächsten Thema. 120 00:07:26,203 --> 00:07:27,883 Fotos teilen ohne Zustimmung. 121 00:07:27,963 --> 00:07:31,403 Falls ihr anonyme Fragen habt, werft sie in die Box. 122 00:07:31,483 --> 00:07:32,843 -Ok. -Schmeißt sie rein. 123 00:07:33,763 --> 00:07:35,083 Die Stunde ist übel. 124 00:07:35,163 --> 00:07:36,803 Ja, danke, Karten-Bitch. 125 00:07:36,883 --> 00:07:38,443 Ja, danke, Karten-Bitch. 126 00:07:40,123 --> 00:07:42,963 Hey, ich muss dir was zeigen. 127 00:07:53,243 --> 00:07:55,043 -Scheiße. -Sagen wir es Amerie? 128 00:07:55,603 --> 00:07:56,723 Auf keinen Fall. 129 00:07:56,803 --> 00:07:58,243 HARPER FICKTE DUSTY 130 00:07:59,843 --> 00:08:01,763 War wohl ein Industriekleber. 131 00:08:01,843 --> 00:08:03,443 Hau kräftiger drauf, Jim! 132 00:08:10,803 --> 00:08:13,283 Das Video hat uns alle dümmer gemacht. 133 00:08:13,363 --> 00:08:15,603 Ist nicht das dringendste Problem, Jojo. 134 00:08:15,683 --> 00:08:18,603 Du hast ihnen gesagt, sie sollen Nacktfotos machen. 135 00:08:18,683 --> 00:08:19,843 Hab ich nicht. 136 00:08:19,923 --> 00:08:21,083 Das haben sie gehört. 137 00:08:21,163 --> 00:08:24,403 Sie machen wahrscheinlich gerade Selfies von ihren… 138 00:08:25,203 --> 00:08:27,883 In einer halben Stunde kommen Leute 139 00:08:27,963 --> 00:08:29,883 vom Elternbeirat her, 140 00:08:29,963 --> 00:08:34,043 wegen eines Aktionsplans, um ihre sexuell aktiven Teens zu bändigen, 141 00:08:34,123 --> 00:08:38,323 und ich stecke bis zum Hals in Sexdiagrammen und Dildos. 142 00:08:38,403 --> 00:08:41,043 Halte dich an den Lehrplan. 143 00:08:41,123 --> 00:08:43,202 Ich will meinen eigenen ausarbeiten. 144 00:08:43,283 --> 00:08:46,923 Die Jungs haben keine Ahnung von Einvernehmlichkeit oder Klitoris. 145 00:08:47,483 --> 00:08:49,283 Wenn wir es nicht lehren, 146 00:08:49,363 --> 00:08:51,763 sind wir nicht besser als das blöde Video. 147 00:08:51,843 --> 00:08:53,483 Sie müssen die SLTs stoppen. 148 00:08:53,563 --> 00:08:56,163 Das Meiste von dem Zeug haben wir eh gemacht. 149 00:08:56,243 --> 00:08:58,203 Die werden niemanden aufhalten. 150 00:08:58,283 --> 00:09:01,483 Ich hatte soeben ein ähnliches Gespräch mit Ms. Woods. 151 00:09:01,563 --> 00:09:04,523 Oh Gott, sie sind da. Jim, deck das ab! 152 00:09:05,043 --> 00:09:06,363 Es ist doch meine Schuld. 153 00:09:06,443 --> 00:09:09,003 Ich nehme einfach alles auf meine Kappe. 154 00:09:09,083 --> 00:09:13,563 Mrs. Vaughn, Herrschaften, sagten wir nicht 10:00 Uhr? 155 00:09:13,643 --> 00:09:16,723 Wir kommen, um unsere Enttäuschung auszudrücken. 156 00:09:17,443 --> 00:09:18,723 Ja, das sehe ich. 157 00:09:20,043 --> 00:09:23,523 Ich wette, Mrs. V würde gern wissen, wie der Unterricht läuft. 158 00:09:23,603 --> 00:09:26,363 Was war Jesus' Meinung zu Genitalwarzen? 159 00:09:27,763 --> 00:09:28,923 Wow. 160 00:09:29,003 --> 00:09:33,323 Bitte, Ms. Woods. Keine SLTs mehr. Bitte. 161 00:09:33,403 --> 00:09:35,963 Ich lasse es mir durch den Kopf gehen. 162 00:09:36,043 --> 00:09:38,403 Gehen wir in mein Büro. Hier lang. 163 00:09:42,523 --> 00:09:43,883 Klasse! 164 00:09:48,163 --> 00:09:49,523 Sieht gut aus. 165 00:09:50,603 --> 00:09:51,683 Schwester Carol? 166 00:09:52,683 --> 00:09:55,363 Ein Sportler brauchte eine Epinephrinspritze. 167 00:09:56,283 --> 00:09:58,363 Wahrscheinlich Jacobs aus der Neunten. 168 00:09:58,443 --> 00:09:59,283 Warum er? 169 00:09:59,843 --> 00:10:02,563 Der Bubble Boy ist hier eine Legende. 170 00:10:02,643 --> 00:10:04,163 Ist das nicht gemein? 171 00:10:04,883 --> 00:10:07,843 Nein, ich sag's ihm ja nicht ins Gesicht. 172 00:10:09,323 --> 00:10:12,123 Muss schlimm sein, wenn die Welt dich angreift. 173 00:10:12,203 --> 00:10:15,323 Sogar, wenn man nur dasitzt und atmet. Einfach nur lebt. 174 00:10:16,003 --> 00:10:19,683 So geht es mir auch. Als stopfe mir das Patriarchat ständig 175 00:10:19,763 --> 00:10:21,363 seinen Eislolli in den Mund. 176 00:10:21,443 --> 00:10:22,443 Ich liebe Eislollis. 177 00:10:22,523 --> 00:10:24,523 -Ich auch. Lieblingsgeschmack. -Ok. 178 00:10:24,603 --> 00:10:26,363 Drei, zwei, eins. 179 00:10:26,443 --> 00:10:28,443 -Banane! Nein! -Regenbogen! 180 00:10:28,523 --> 00:10:32,123 Ich war am Boden zerstört, als ich herausfand, dass Regenbogen 181 00:10:32,203 --> 00:10:33,643 einfach Karamell ist. 182 00:10:33,723 --> 00:10:35,803 -Karamell? Was? -Im Ernst. 183 00:10:35,883 --> 00:10:37,443 -Das wusste ich nicht. -Ja. 184 00:10:39,323 --> 00:10:40,203 Cool. 185 00:10:40,883 --> 00:10:42,123 Warum bist du hier? 186 00:10:42,683 --> 00:10:43,923 Wegen der Kekse. 187 00:10:44,003 --> 00:10:45,563 Ach was. Es gibt Kekse? 188 00:10:45,643 --> 00:10:47,643 Schwester Carol bringt montags welche. 189 00:10:47,723 --> 00:10:49,123 Bis Mittwoch sind sie weg. 190 00:10:49,203 --> 00:10:51,283 Also muss man davor kommen. 191 00:10:51,363 --> 00:10:52,363 Das mache ich. 192 00:10:52,443 --> 00:10:54,163 Ok. Cool. 193 00:10:54,243 --> 00:10:56,003 Ist deine Zeichnung fertig? 194 00:10:57,683 --> 00:10:58,883 Ja. 195 00:10:59,363 --> 00:11:00,803 Kann ich mal sehen? 196 00:11:03,003 --> 00:11:04,003 Ok. 197 00:11:08,003 --> 00:11:09,323 Was ist das? 198 00:11:09,403 --> 00:11:11,683 Mein Lieblingsbuch, Angeline aus der Unterwelt. 199 00:11:11,763 --> 00:11:14,203 Sie ist ein Dämon, der Männerblut trinkt. 200 00:11:14,283 --> 00:11:17,243 Sie führt ein feministisches Geschäftsimperium 201 00:11:17,323 --> 00:11:19,883 und hat nebenbei was mit einem Menschen… 202 00:11:21,043 --> 00:11:22,443 Das ist fantastisch. 203 00:11:24,283 --> 00:11:25,283 Danke. 204 00:11:25,363 --> 00:11:27,963 Wenn ihr reden könnt, ab zum Unterricht. 205 00:11:28,443 --> 00:11:30,003 Bis später. 206 00:11:31,083 --> 00:11:31,923 Ok. 207 00:11:32,843 --> 00:11:33,683 Bei den SLTs. 208 00:11:35,563 --> 00:11:36,883 Du hast was vergessen… 209 00:11:45,723 --> 00:11:48,203 Spider, du Arsch. Ich will ein Armband. 210 00:11:58,123 --> 00:11:59,563 Ich habe noch ihren Stift. 211 00:11:59,643 --> 00:12:01,483 Dann gib ihn ihr zurück. 212 00:12:01,563 --> 00:12:04,643 Sie will ihr so viel mehr geben als nur den Stift. 213 00:12:06,363 --> 00:12:07,643 Du stehst auf Sasha? 214 00:12:07,723 --> 00:12:11,563 Seit der Party am Friedhof ist sie ganz feucht. Rede mit ihr. 215 00:12:11,643 --> 00:12:12,963 Was soll ich sagen? 216 00:12:13,043 --> 00:12:15,403 "Ich finde dich heiß. Willst du scissorn?" 217 00:12:15,483 --> 00:12:17,363 -Das geht nicht! -Warum nicht? 218 00:12:17,443 --> 00:12:20,003 "Hier ist dein Stift. Lass uns mal was machen." 219 00:12:20,083 --> 00:12:21,683 Das kann ich auch nicht. 220 00:12:21,763 --> 00:12:23,163 -Doch, kannst du. -Los. 221 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 Los. Ich glaube an dich. 222 00:12:25,123 --> 00:12:26,643 -Wie? Jetzt? -Jetzt. 223 00:12:42,283 --> 00:12:44,283 Ich sag doch, ich kann's nicht. 224 00:12:44,363 --> 00:12:46,283 Und wenn sie mich nicht mag? 225 00:12:46,363 --> 00:12:47,923 Und mich für komisch hält? 226 00:12:48,003 --> 00:12:50,003 Oder noch an Missy hängt? 227 00:12:53,283 --> 00:12:54,803 Spider verkauft mir keins. 228 00:12:54,883 --> 00:12:57,123 Er versperrt mir den Weg zu Dusty. 229 00:12:57,723 --> 00:12:58,563 Ball! 230 00:12:58,643 --> 00:13:00,603 Ja, er ist ein Arschloch. 231 00:13:02,603 --> 00:13:03,483 Sieh dir das an. 232 00:13:03,563 --> 00:13:06,163 -Wie erweckt man Interesse? -Du bist urkomisch. 233 00:13:06,643 --> 00:13:08,163 Ich hasse dieses Spiel. 234 00:13:08,243 --> 00:13:09,683 Ich hab's. Mach einfach mit. 235 00:13:09,763 --> 00:13:12,563 -Ich laufe nirgendwohin. -Quinni, sag was Witziges. 236 00:13:16,043 --> 00:13:16,883 Komm schon. 237 00:13:16,963 --> 00:13:18,003 Warum lachen wir? 238 00:13:18,083 --> 00:13:19,243 Ok. Küss mich. 239 00:13:19,323 --> 00:13:20,163 -Was? -Nein. 240 00:13:20,243 --> 00:13:21,283 Erweck Eifersucht. 241 00:13:21,363 --> 00:13:22,443 Warum sollte ich? 242 00:13:22,523 --> 00:13:23,443 Ich will nicht! 243 00:13:23,523 --> 00:13:25,243 Keinen falschen Lesbianismus! 244 00:13:25,323 --> 00:13:26,843 Tu so, als ob! 245 00:13:30,603 --> 00:13:32,323 -Hi! -Hi. 246 00:13:33,923 --> 00:13:34,763 Ich mag dich. 247 00:13:35,763 --> 00:13:38,683 Du bist klug und lustig und wirklich hübsch. 248 00:13:38,763 --> 00:13:40,403 Du bist wirklich schön. 249 00:13:41,083 --> 00:13:43,363 Du hörst dich zu gern selbst reden. 250 00:13:43,443 --> 00:13:45,683 Streich "Empathin" aus deiner Twitter-Bio. 251 00:13:45,763 --> 00:13:48,243 Cool. Klar, ist angekommen. 252 00:13:48,323 --> 00:13:49,323 Ok. 253 00:13:52,443 --> 00:13:54,283 Willst du am Wochenende was machen? 254 00:13:57,603 --> 00:14:00,123 -Ja, sehr gern. Ja. -Ja? Ok. 255 00:14:00,203 --> 00:14:01,683 -Lass uns was machen. -Cool. 256 00:14:01,763 --> 00:14:03,923 Ok, gut. Viel Spaß beim Spiel. 257 00:14:04,003 --> 00:14:05,483 -Danke. -Gut. Ok. 258 00:14:08,803 --> 00:14:10,363 Hi, ich bin's noch mal. 259 00:14:11,443 --> 00:14:13,723 Mit "was machen" meinst du was machen 260 00:14:13,803 --> 00:14:15,043 oder meinst du… 261 00:14:16,123 --> 00:14:17,243 Meinst du… 262 00:14:18,043 --> 00:14:20,283 -So was wie ein Date. -Ja, so was. 263 00:14:21,443 --> 00:14:24,163 Cool! Ok, gut. Gut, dass wir das geklärt haben. 264 00:14:24,243 --> 00:14:25,283 Ich auch. 265 00:14:25,363 --> 00:14:26,243 Mach's gut. 266 00:14:26,323 --> 00:14:28,083 Ok, tschüs. 267 00:14:31,083 --> 00:14:33,403 -Wieder da? -Ja, bin wieder da. 268 00:14:33,483 --> 00:14:36,083 Das ist deiner. 269 00:14:36,683 --> 00:14:38,483 Gehört dir. Steht "Sasha" drauf. 270 00:14:38,563 --> 00:14:41,523 Ich hab ihn genommen… Du hast ihn mir gegeben. 271 00:14:41,603 --> 00:14:42,843 -Ich weiß… -Danke. 272 00:14:42,923 --> 00:14:45,643 Gut. Hier ist dein Stift. Wir haben ein Date. 273 00:14:47,603 --> 00:14:48,763 -Bis später! -Oh… 274 00:14:50,883 --> 00:14:52,483 Harps! 275 00:14:54,563 --> 00:14:57,003 Ich hab ein Date! 276 00:15:18,083 --> 00:15:21,483 Er kann nicht bleiben. Es ist nicht für ihn eingerichtet. 277 00:15:21,563 --> 00:15:24,083 Them. Them. Nicht für them eingerichtet. 278 00:15:25,043 --> 00:15:27,083 Und das war es noch nie. 279 00:15:27,163 --> 00:15:28,763 Wow, gleich in die Eier? 280 00:15:29,283 --> 00:15:31,403 Them würde es hier besser gehen. 281 00:15:31,483 --> 00:15:33,003 Dir würde es besser gehen. 282 00:15:33,083 --> 00:15:36,243 They redet kaum mit mir und nutzt mich nur als Bleibe. 283 00:15:36,323 --> 00:15:38,003 Oh ja, auf jeden Fall. 284 00:15:38,083 --> 00:15:42,083 They ist gemein. Mein Bart sieht angeblich aus wie ein totes Opossum. 285 00:15:42,163 --> 00:15:44,403 Er nannte mich mal schwarze Meckerziege. 286 00:15:45,123 --> 00:15:46,563 -They? -Scheiße. 287 00:15:48,243 --> 00:15:50,083 Komm schon. Es ist schwer. 288 00:15:50,163 --> 00:15:52,283 Ja, brutal. 289 00:15:52,763 --> 00:15:53,803 Und jetzt… 290 00:15:56,603 --> 00:15:57,443 …bist du dran. 291 00:15:59,363 --> 00:16:00,203 Tschüs. 292 00:16:01,323 --> 00:16:02,163 Tschüs. 293 00:16:04,123 --> 00:16:06,643 Das hat tatsächlich mein Dad geschrieben. 294 00:16:07,123 --> 00:16:09,643 "Schmiere. Langes Haar." 295 00:16:09,723 --> 00:16:12,923 "Das pulsierende Motorrad und die offene Straße darunter. 296 00:16:13,003 --> 00:16:15,723 Ihr Flanellhemd peitscht ihn wie ein Tier, 297 00:16:16,323 --> 00:16:18,203 sie klammert sich an ihn." 298 00:16:18,283 --> 00:16:20,883 Wie peitscht ein Hemd jemanden wie ein Tier? 299 00:16:20,963 --> 00:16:22,163 Das ist Dichtkunst. 300 00:16:23,323 --> 00:16:24,843 Hey. Bist du dir sicher? 301 00:16:24,923 --> 00:16:26,283 Ich will's probieren. 302 00:16:29,443 --> 00:16:30,363 Aufmachen. 303 00:16:32,403 --> 00:16:33,483 Was? 304 00:16:36,083 --> 00:16:37,003 Wie fühlst du dich? 305 00:16:42,163 --> 00:16:44,723 -Nein. Mach sie ab. Ok. -Ok. 306 00:16:58,323 --> 00:17:00,083 Hatte Sasha viele Freundinnen? 307 00:17:00,163 --> 00:17:03,083 Ja, 50. Und du sorgst dich um deine Lappen. 308 00:17:04,883 --> 00:17:06,363 Aber keine hat was bedeutet. 309 00:17:08,003 --> 00:17:09,523 Werde ich was bedeuten? 310 00:17:09,603 --> 00:17:12,443 Ach bitte. Du bedeutest alles. 311 00:17:13,003 --> 00:17:13,882 Hör dir das an. 312 00:17:15,882 --> 00:17:16,882 "Er stellte…" 313 00:17:18,083 --> 00:17:21,803 "Er stellte sich die Kerle auf dem Feld wie eine Welle vor, 314 00:17:21,882 --> 00:17:24,603 die grunzend und schwitzend auf ihn zurollte. 315 00:17:25,803 --> 00:17:29,402 Über ihm zusammenbrach. Den Ball aus seinen Händen riss." 316 00:17:29,483 --> 00:17:32,122 Ok, das ist Softcore. Ich könnte echt… 317 00:17:33,723 --> 00:17:36,723 -Darfst du es lesen? -Deinen großen australischen Roman? 318 00:17:37,763 --> 00:17:39,443 Die Seiten sind durcheinander. 319 00:17:41,283 --> 00:17:43,003 Mache ich das mit deinem Zeug? 320 00:17:43,083 --> 00:17:44,843 Nehme ich es mir einfach? 321 00:17:45,403 --> 00:17:47,043 Das ist meine Intimdusche. 322 00:17:50,483 --> 00:17:51,323 Gott, Darren. 323 00:17:54,043 --> 00:17:55,643 Das war etwas gemein. 324 00:17:55,723 --> 00:17:57,003 Ja, ok… 325 00:18:03,883 --> 00:18:04,883 Ant! 326 00:18:05,523 --> 00:18:06,803 Was willst du hier? 327 00:18:07,643 --> 00:18:08,963 Ich fahre heim. 328 00:18:09,043 --> 00:18:10,523 Nicht nach Daceyville? 329 00:18:10,603 --> 00:18:12,523 Ich übernachte bei einer Tante. 330 00:18:12,603 --> 00:18:13,603 Cool. 331 00:18:14,283 --> 00:18:15,123 Fruchtgummi? 332 00:18:16,083 --> 00:18:17,323 Ist das THC? Oder… 333 00:18:18,083 --> 00:18:20,043 Entweder das oder pränatale Vitamine. 334 00:18:26,203 --> 00:18:27,523 Warum der rasierte Kopf? 335 00:18:30,923 --> 00:18:31,763 Weiß nicht. 336 00:18:32,803 --> 00:18:33,763 Ich wollte halt. 337 00:18:35,963 --> 00:18:37,443 Warum sitzt du hier rum? 338 00:18:38,083 --> 00:18:41,283 Ich versteck mich. Mom ist noch sauer wegen der Karte. 339 00:18:42,883 --> 00:18:44,563 Ich bekam einen gewichst. 340 00:18:44,643 --> 00:18:46,563 Ja, aber das war es wert, oder? 341 00:18:48,363 --> 00:18:49,363 Ja. 342 00:18:53,643 --> 00:18:55,763 Schneidest du Amerie deshalb? 343 00:18:58,083 --> 00:19:00,563 War echt dumm von ihr. Ich verstehe dich. 344 00:19:06,443 --> 00:19:07,283 Ja. 345 00:19:13,603 --> 00:19:15,043 Wann heilen blaue Flecken? 346 00:19:15,123 --> 00:19:18,363 Nach einer bis zwei Wochen. Manchmal später. Wieso? 347 00:19:19,643 --> 00:19:20,483 Wollt's wissen. 348 00:19:23,123 --> 00:19:25,883 Kannst du deiner Schwester helfen? 349 00:19:36,723 --> 00:19:38,163 Wann kommt Harper? 350 00:19:38,723 --> 00:19:39,563 Sie kommt nicht. 351 00:19:40,803 --> 00:19:42,723 Aber sie kommt immer zum Taco-Abend. 352 00:19:42,803 --> 00:19:44,243 Nicht mehr. 353 00:19:44,323 --> 00:19:48,243 -Weil sie dir eine reingehauen hat? -Red nicht mehr davon. Ok? 354 00:19:48,323 --> 00:19:49,803 Ist sie hübscher als du? 355 00:19:51,643 --> 00:19:53,683 -Eine bessere Kämpferin? -Sei still. 356 00:19:54,163 --> 00:19:55,243 Ich bin nicht schuld. 357 00:20:31,243 --> 00:20:33,203 Kann ich heute bei dir pennen? 358 00:20:33,283 --> 00:20:36,563 Nur, wenn ich den Typen nicht mit nach Hause bringe. 359 00:20:36,643 --> 00:20:39,763 Mein Haus hat diese komische Energie. 360 00:20:39,843 --> 00:20:41,843 Ich glaube, da spukt es. 361 00:20:41,923 --> 00:20:43,563 Das ist nicht witzig! 362 00:20:45,443 --> 00:20:49,323 Natürlich kannst du zu mir. Ich beschütze dich vor den Geistern. 363 00:20:49,403 --> 00:20:52,283 Hey, Ca$h sagte doch, Tor vier, oder? 364 00:20:52,363 --> 00:20:56,283 Ca$h! Ca$hy! 365 00:20:56,363 --> 00:20:59,563 Hierher, Platte! 366 00:20:59,643 --> 00:21:00,563 Komm schon. 367 00:21:27,643 --> 00:21:32,603 JUNGEN - FADES FÜR 5 DOLLAR 368 00:21:35,163 --> 00:21:37,683 Fertig. Der Nächste? 369 00:21:37,763 --> 00:21:38,843 Cool. Danke, Mann. 370 00:21:40,723 --> 00:21:41,923 Was willst du denn? 371 00:21:42,003 --> 00:21:43,443 Einfach nur hinten stutzen. 372 00:21:43,523 --> 00:21:44,763 Ist nur für Männer. 373 00:21:44,843 --> 00:21:46,323 Was willst du dann hier? 374 00:21:49,963 --> 00:21:51,803 Macht 7,50 Dollar. 375 00:21:51,883 --> 00:21:52,763 Ja, klar. 376 00:22:08,003 --> 00:22:08,843 Genau so. 377 00:22:14,363 --> 00:22:16,363 Spider, verkauf mir ein Armband. 378 00:22:16,443 --> 00:22:18,283 Was? Spinnst du? Vergiss es. 379 00:22:19,003 --> 00:22:20,603 Dusty hat mich eingeladen. 380 00:22:20,683 --> 00:22:23,163 Warum übernehme ich wohl den Ticketverkauf? 381 00:22:23,243 --> 00:22:25,083 Um Knilche wie dich rauszuhalten. 382 00:22:25,163 --> 00:22:28,523 Zwanzig Mäuse, oder? Ich kann es dir gleich überweisen. 383 00:22:28,603 --> 00:22:30,283 Nein, jetzt sind es 80. 384 00:22:31,963 --> 00:22:33,883 Komm schon, ich bitte dich. 385 00:22:33,963 --> 00:22:36,283 Neunzig. Gleich werden's 100. 386 00:22:37,403 --> 00:22:39,963 Du bleiches Arschloch. Was ist dein Problem? 387 00:22:41,523 --> 00:22:43,203 Deinetwegen sitzen wir in SLTs. 388 00:22:43,283 --> 00:22:45,563 SLTs wurde abgesagt. Also… 389 00:22:45,643 --> 00:22:46,723 SLTs ist abgesagt? 390 00:22:47,283 --> 00:22:48,203 Habt ihr gehört? 391 00:22:49,203 --> 00:22:50,043 Was noch? 392 00:22:52,003 --> 00:22:54,603 -Du willst wirklich kommen? -Ja, bitte. 393 00:22:57,163 --> 00:22:58,283 Hundert Kröten. 394 00:23:03,083 --> 00:23:06,723 Hey, nimm meins. Spider ist ein Arsch, also… 395 00:23:06,803 --> 00:23:08,043 Ist ein Witz, oder? 396 00:23:08,683 --> 00:23:10,963 Ach was. Ich bin viel lustiger. 397 00:23:11,043 --> 00:23:13,803 Was ist es dann? Mitleid? Ich brauch keins. 398 00:23:13,883 --> 00:23:15,323 Na ja, ich… 399 00:23:15,403 --> 00:23:16,483 Was? 400 00:23:16,563 --> 00:23:19,803 Wenn SLTs abgesagt ist, solltest du kommen dürfen. 401 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 Danke. 402 00:23:26,563 --> 00:23:30,403 Amerie Wadia, ins Büro der Rektorin. 403 00:23:30,483 --> 00:23:34,403 Ihr bedankt euch dann später, ja? 404 00:23:34,483 --> 00:23:36,403 Ja, danke, Karten-Bitch. 405 00:23:36,483 --> 00:23:42,683 -Karten-Bitch! -Karten-Bitch! 406 00:23:42,763 --> 00:23:44,203 Das SLT geht weiter. 407 00:23:44,283 --> 00:23:45,123 Aber Sie sagten… 408 00:23:45,203 --> 00:23:49,003 Nein, Amerie, Ms. Obah und ich haben es besprochen, 409 00:23:49,083 --> 00:23:52,483 und wir stimmen dir zu. Du hast gute Einwände eingebracht. 410 00:23:52,563 --> 00:23:55,243 Gut gemacht. Rechnen wir dir an, Amerie. 411 00:23:55,323 --> 00:23:59,363 Aber diese Sex-Lernerfahrungs-Tutorials sind äußerst umfangreich, 412 00:23:59,443 --> 00:24:01,123 mit vielen Themen. 413 00:24:01,203 --> 00:24:04,043 Und weil du mehr Verantwortung übernehmen willst… 414 00:24:04,123 --> 00:24:05,483 Das hab ich nie gesagt. 415 00:24:05,563 --> 00:24:08,363 …was wir übrigens sehr gut finden, gute Initiative, 416 00:24:08,443 --> 00:24:10,403 überlegten wir uns etwas, 417 00:24:10,483 --> 00:24:14,723 mit dem wir dich stärker in den Unterricht einbinden können. 418 00:24:15,283 --> 00:24:16,363 Setz dich. 419 00:24:25,083 --> 00:24:27,163 Wie lange muss ich Ihnen assistieren? 420 00:24:27,243 --> 00:24:28,643 Bis Schuljahresende. 421 00:24:29,723 --> 00:24:31,523 Das ist einfach lächerlich. 422 00:24:31,603 --> 00:24:34,603 Hey, Woodsy ist hier die treibende Kraft, nicht ich. 423 00:24:35,163 --> 00:24:38,763 Sie hassen mich. Sie haben meinen Spitznamen gehört. 424 00:24:38,843 --> 00:24:43,283 Ja, Karten-Bitch. Das kann ich überbieten. 425 00:24:44,443 --> 00:24:45,403 Ok. 426 00:24:46,403 --> 00:24:51,323 In der Neunten wollten meine Freundin und ich in die Kantine einbrechen. 427 00:24:51,403 --> 00:24:54,483 Wir schafften es, das Rolltor etwas hochzuschieben, 428 00:24:54,563 --> 00:24:59,123 und sie kroch durch. Ich blieb stecken. Hälfte drinnen, Hälfte draußen. 429 00:24:59,883 --> 00:25:05,483 Christie Chaka fand mich und steckte einen Cracker zwischen meine Pobacken. 430 00:25:05,563 --> 00:25:08,803 Ab da hieß ich nur noch "Die Ritze". 431 00:25:10,243 --> 00:25:13,203 Warum hat Ihre Freundin Ihnen denn nicht geholfen? 432 00:25:13,283 --> 00:25:15,043 Sie hat sich selbst gerettet. 433 00:25:15,883 --> 00:25:17,003 Das Gefühl kenne ich. 434 00:25:18,563 --> 00:25:20,643 Das mit der Karte warst du nicht allein. 435 00:25:21,123 --> 00:25:23,123 Das ist jetzt auch egal. 436 00:25:23,203 --> 00:25:24,883 Was wollten Sie in der Kantine? 437 00:25:24,963 --> 00:25:27,923 Wir hatten Heiß… Wir waren hungrig. 438 00:25:28,403 --> 00:25:29,323 Sie waren high. 439 00:25:30,403 --> 00:25:35,243 Oh mein Gott! Aber so was von! Sie stehen auf die Blüten, oder? 440 00:25:35,323 --> 00:25:37,163 Ok. Wo sind alle? 441 00:25:37,243 --> 00:25:40,883 Ich habe ihnen vielleicht gesagt, dass es abgesagt wurde. 442 00:25:42,603 --> 00:25:45,963 Dann müssen wir das wohl nach der Schule nachholen. 443 00:25:48,603 --> 00:25:50,203 Oh Gott. 444 00:25:51,043 --> 00:25:55,443 In der letzten Stunde sprachen wir über die sozialen Folgen von Sexting. 445 00:25:55,523 --> 00:25:59,163 Die heutige Übung demonstriert, wie schnell eure Bilder 446 00:25:59,243 --> 00:26:01,963 an Orten landen, die ihr nicht beabsichtigt habt. 447 00:26:02,043 --> 00:26:03,603 Gut gemacht, Karten-Bitch. 448 00:26:03,683 --> 00:26:06,283 Ich komme zu spät zur Arbeit. 449 00:26:06,363 --> 00:26:07,883 Ich hab dich lieb. 450 00:26:08,563 --> 00:26:12,643 Ok, die heutige Übung ist das Blauer-Faden-Spiel. 451 00:26:12,723 --> 00:26:14,803 Möchten Sie es uns erklären? 452 00:26:14,883 --> 00:26:16,563 Das kannst du vergessen. 453 00:26:16,643 --> 00:26:19,203 Die Klopapierrolle ist ein Sext, 454 00:26:19,283 --> 00:26:23,003 und der blaue Faden ist das Internet. 455 00:26:23,083 --> 00:26:28,203 Es geht um die Gefahren von Sexting, und wie schnell sich Infos verbreiten. 456 00:26:28,283 --> 00:26:31,563 Bewegt diese Rolle entlang des Fadens, 457 00:26:31,643 --> 00:26:35,283 während Malakai und Amerie versuchen, sie zu kriegen. 458 00:26:35,363 --> 00:26:36,723 Gut so. Genau. 459 00:26:37,203 --> 00:26:40,043 Genau so. Lasst den Sext entlang des Fadens sausen. 460 00:26:40,123 --> 00:26:41,723 Kommt schon. 461 00:26:42,203 --> 00:26:44,603 Genau so. So ist es richtig. 462 00:26:52,163 --> 00:26:56,483 Hey, es tut mir echt leid. Sie wollte es echt canceln. 463 00:26:56,563 --> 00:26:59,003 Diese Ärsche haben nichts Besseres zu tun. 464 00:27:01,603 --> 00:27:02,523 Bis heute Abend? 465 00:27:12,763 --> 00:27:14,043 Hey, isst du mit? 466 00:27:14,123 --> 00:27:15,483 Ich muss zur Arbeit. 467 00:27:15,563 --> 00:27:18,203 Sagst du Bescheid, wann du kommst und gehst? 468 00:27:18,283 --> 00:27:19,723 Hab ich doch gerade. 469 00:27:19,803 --> 00:27:22,203 Räumst du deinen Scheiß weg, bevor du gehst? 470 00:27:22,283 --> 00:27:23,163 Dad… 471 00:27:23,243 --> 00:27:26,363 Wenn du hier wohnen willst, musst du beitragen. 472 00:27:26,443 --> 00:27:28,083 Du hast einen Job, zahl Miete. 473 00:27:28,163 --> 00:27:29,483 Das Geld brauche ich. 474 00:27:29,563 --> 00:27:31,283 Tut mir leid. So läuft das. 475 00:27:33,843 --> 00:27:35,643 Wie viel Unterhalt zahlst du Mom? 476 00:27:36,963 --> 00:27:38,603 -Was? -Wie viel? 477 00:27:39,363 --> 00:27:41,083 Das sage ich dir nicht. 478 00:27:41,923 --> 00:27:43,243 Dachte ich mir. 479 00:27:44,123 --> 00:27:46,923 Bist du enttäuscht, dass ich kein hypermännlicher, 480 00:27:47,003 --> 00:27:49,203 Rugby/Auto-Fan wurde wie die in deinem Roman? 481 00:27:49,283 --> 00:27:50,403 Wie kommst du darauf? 482 00:27:50,483 --> 00:27:52,843 Ich soll Miete zahlen, damit ich wieder zu 483 00:27:52,923 --> 00:27:55,123 Mom ziehe und nicht mehr dein Problem bin. 484 00:27:55,203 --> 00:27:58,523 Darren, das ist es nicht. Hey! So ist das nicht! 485 00:28:12,923 --> 00:28:16,403 Hey, entschuldige die Verspätung. 486 00:28:16,483 --> 00:28:18,603 -Musstest du lange warten? -Nein. 487 00:28:18,683 --> 00:28:21,283 Cool. Unfassbar, dass du den Laden nicht kennst. 488 00:28:21,363 --> 00:28:23,883 Meide die Samosas, 489 00:28:23,963 --> 00:28:26,043 aber das Fladenbrot ist fantastisch. 490 00:28:28,803 --> 00:28:29,843 Geht es dir gut. 491 00:28:29,923 --> 00:28:31,403 Ja, alles ok. Ja. 492 00:28:31,483 --> 00:28:33,683 Ja? Cool. Suchst du uns einen Tisch? 493 00:28:33,763 --> 00:28:35,043 Ich hole uns Wasser. 494 00:28:35,123 --> 00:28:36,363 Ok. Ja. 495 00:28:41,283 --> 00:28:42,403 Entschuldigung. 496 00:28:42,483 --> 00:28:43,763 Verzeihung. 497 00:28:43,843 --> 00:28:44,723 Tut mir leid. 498 00:28:49,643 --> 00:28:53,283 Verzeihung. Wo kriege ich einen Tisch? Entschuldigung. 499 00:28:53,363 --> 00:28:54,523 Setz dich irgendwohin. 500 00:28:55,363 --> 00:28:56,203 Ok. 501 00:29:08,243 --> 00:29:09,163 Ok. 502 00:29:12,003 --> 00:29:14,363 Willkommen im Zellulitis-Wunderpalast. 503 00:29:14,443 --> 00:29:17,403 Welches ausgeweidete Tier darf ich für Sie frittieren? 504 00:29:17,483 --> 00:29:18,323 Bacon-Burger? 505 00:29:18,403 --> 00:29:20,123 Eine Cola dazu? 506 00:29:20,803 --> 00:29:22,523 Abfall. Dann kannst du heim. 507 00:29:22,603 --> 00:29:24,683 Bring nächstes Mal bessere Laune mit. 508 00:29:31,363 --> 00:29:32,203 Läuft's gut? 509 00:29:32,763 --> 00:29:34,203 Sehr witzig. 510 00:29:34,283 --> 00:29:37,403 Ich frag mich, was ich hier überhaupt soll. 511 00:29:38,163 --> 00:29:39,323 Reibach machen. 512 00:29:39,403 --> 00:29:41,683 Mein Dad will, dass ich Miete zahle. 513 00:29:41,763 --> 00:29:43,603 Als wäre es Scheißmonopoly. 514 00:29:43,683 --> 00:29:46,203 Vielleicht ist er pleite. Was macht er? 515 00:29:46,283 --> 00:29:47,363 Nicht genug. 516 00:29:47,443 --> 00:29:48,883 Wie sieht's bei ihm aus? 517 00:29:48,963 --> 00:29:50,843 Warum? Willst du ihn ausrauben? 518 00:29:51,763 --> 00:29:52,643 Leck mich. 519 00:29:53,203 --> 00:29:56,003 Hey, ihr zwei. Ab mit euch. 520 00:30:03,243 --> 00:30:04,763 Du sollst doch nach Hause. 521 00:30:05,323 --> 00:30:06,563 Ich stehe doch nur da. 522 00:30:06,643 --> 00:30:07,483 Hau ab. 523 00:30:15,723 --> 00:30:17,443 Und meine Eltern so: 524 00:30:17,523 --> 00:30:20,203 "Du solltest im Sommer bei einer NGO jobben." 525 00:30:20,283 --> 00:30:25,003 Und ich: "Ja, das hab ich letztes Semester gemacht. 526 00:30:25,083 --> 00:30:27,163 Ich weiß nicht, ob ich noch mal will." 527 00:30:27,243 --> 00:30:28,643 Weil ich einfach… 528 00:30:35,483 --> 00:30:39,763 …diese Organisationen stellen benachteiligte Gruppen falsch dar. 529 00:30:42,003 --> 00:30:42,843 Na ja… 530 00:30:45,003 --> 00:30:46,843 Wie findest du die Linsen? 531 00:30:47,323 --> 00:30:49,003 Gut. Ja. 532 00:30:54,083 --> 00:30:54,963 Erzähl weiter. 533 00:30:55,043 --> 00:30:59,043 Na ja, ich bin mir einfach nicht sicher, 534 00:30:59,123 --> 00:31:01,323 was ich in den Ferien machen soll. 535 00:31:24,723 --> 00:31:26,803 Hey, wo willst du hin? Armband. 536 00:31:26,883 --> 00:31:28,363 -Scheiße. -Ganz locker. 537 00:31:28,443 --> 00:31:29,443 Was machen wir? 538 00:31:30,403 --> 00:31:31,403 Ich hab einen Plan. 539 00:31:31,923 --> 00:31:33,243 Sie funktionieren immer. 540 00:31:35,923 --> 00:31:38,003 Ich hoffe, Dustys Dad hat bi im Blick… 541 00:31:38,083 --> 00:31:39,643 Ich tu es. Ich gehe ohne rein. 542 00:31:39,723 --> 00:31:41,243 Das heißt was anderes! 543 00:31:41,323 --> 00:31:44,563 Ich hab mein Band verloren, aber mein Name steht drauf. 544 00:31:44,643 --> 00:31:46,603 -Wie heißt du? -Harper McLean. 545 00:31:49,963 --> 00:31:51,283 Alles klar, geh rein. 546 00:31:51,363 --> 00:31:52,203 Danke. 547 00:31:52,283 --> 00:31:53,163 Hey. 548 00:31:53,963 --> 00:31:55,083 Gibt's ein Problem? 549 00:32:00,963 --> 00:32:01,843 KARTEN-BITCH 550 00:32:02,803 --> 00:32:05,763 Nein, Karten-Lady, du kannst nicht rein. 551 00:32:05,843 --> 00:32:06,963 -Echt? -Echt. 552 00:32:07,043 --> 00:32:09,003 -Ist das dein Ernst? -Ja. Weg da. 553 00:32:09,963 --> 00:32:12,123 Ein Fehler. Einer! 554 00:32:13,403 --> 00:32:17,003 Hey, ist fast so, als hätten Taten auch Folgen, ja? 555 00:32:21,443 --> 00:32:22,803 Was? 556 00:32:24,523 --> 00:32:26,523 Gibst du etwa so leicht auf? 557 00:32:28,163 --> 00:32:30,203 Komm mit. 558 00:32:33,003 --> 00:32:34,483 Warum hilfst du mir? 559 00:32:34,563 --> 00:32:36,243 Ich hab sonst nichts zu tun. 560 00:32:36,923 --> 00:32:39,523 Du begehst gerade sozialen Selbstmord. 561 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 Dann erschieß mich. 562 00:32:42,203 --> 00:32:43,043 Komm schon. 563 00:32:53,643 --> 00:32:54,963 Bereit? Ja? 564 00:32:58,843 --> 00:32:59,843 Gut? 565 00:33:05,363 --> 00:33:06,923 -Schaffst du es? -Ja. 566 00:33:09,003 --> 00:33:09,843 Mann! 567 00:33:15,403 --> 00:33:16,523 Scheiße. 568 00:33:18,603 --> 00:33:20,963 Ich hab mir den Knöchel verstaucht! 569 00:33:24,323 --> 00:33:26,003 Das ist nicht witzig! 570 00:33:26,563 --> 00:33:28,363 Ich zieh dich gleich rein! 571 00:33:30,363 --> 00:33:31,203 Hör auf! 572 00:33:39,643 --> 00:33:40,523 Gib mir die Hand. 573 00:33:41,843 --> 00:33:43,243 Kleiner nasser Spatz. 574 00:33:48,483 --> 00:33:50,883 Oben ist ein Badezimmer. 575 00:33:54,643 --> 00:33:55,963 Was machst du da? 576 00:33:56,043 --> 00:33:58,563 Ich ließ das Hintertor offen. 577 00:34:05,483 --> 00:34:07,123 Oh mein Gott. 578 00:34:20,722 --> 00:34:23,682 Ich war mir nicht sicher, ob das hier dein Ding ist. 579 00:34:23,762 --> 00:34:27,363 Nichts geht über Heten, die vorgeben, Frauenrechte zu supporten. 580 00:34:27,443 --> 00:34:30,722 Klar, du stehst eher auf Typen, denen alles scheißegal ist. 581 00:34:31,242 --> 00:34:34,443 "Ich bin Harper, und ich hasse alle, die sich engagieren." 582 00:34:34,523 --> 00:34:38,963 "Ich bin Dusty, und ich bin ein Wichser, der das alles nur für sein Image tut." 583 00:34:41,003 --> 00:34:43,843 Man sieht sich. Und danke für die Einladung. 584 00:34:44,403 --> 00:34:45,242 Jederzeit. 585 00:34:46,403 --> 00:34:51,523 Hey, danke für heute. Ich gehe mal. 586 00:34:52,043 --> 00:34:52,883 Ok. 587 00:34:55,762 --> 00:34:56,643 Darren! 588 00:35:01,643 --> 00:35:02,603 Wieder schön. 589 00:35:04,643 --> 00:35:05,483 Sprühen wir mal. 590 00:35:07,203 --> 00:35:09,203 Dustys Eltern sind flüssig. 591 00:35:10,043 --> 00:35:12,043 Das Zeug ist teuer. 592 00:35:12,923 --> 00:35:16,243 Sollte ich beim Rummachen mit Dusty wie seine Mom riechen? 593 00:35:16,323 --> 00:35:19,003 Darren! 594 00:35:19,563 --> 00:35:20,643 Was ist los? 595 00:35:22,043 --> 00:35:22,963 Quinni? 596 00:35:23,483 --> 00:35:25,083 Ich wollte zuhören. 597 00:35:25,163 --> 00:35:27,923 Beim Date. Ich hab mich so bemüht, 598 00:35:28,003 --> 00:35:30,283 aber all die Lichter, Leute, Geräusche… 599 00:35:30,363 --> 00:35:31,603 Tief durchatmen. 600 00:35:34,683 --> 00:35:37,443 Immer wenn ich versucht habe zuzuhören, 601 00:35:37,523 --> 00:35:39,803 sah Sasha mich an, als wäre ich krank. 602 00:35:39,883 --> 00:35:43,123 Und ich mag sie so. Ich hab mich so bemüht. 603 00:35:44,643 --> 00:35:48,003 So sehr. Ich werde es niemals schaffen. 604 00:35:48,083 --> 00:35:49,283 Ist schon gut. 605 00:35:50,083 --> 00:35:51,243 Nicht anfassen. 606 00:35:52,643 --> 00:35:53,483 Der Look passt. 607 00:35:54,123 --> 00:35:56,643 Angle dir einen Schwanz. Du weißt, wo wir sind. 608 00:35:56,723 --> 00:35:57,603 Ok. 609 00:35:59,283 --> 00:36:00,403 Sieh mich an. 610 00:36:06,243 --> 00:36:08,283 Wir wohnen jetzt in diesem Bad. 611 00:36:09,403 --> 00:36:10,403 Ok. 612 00:36:29,043 --> 00:36:31,123 -Hey. -Hey. 613 00:36:31,203 --> 00:36:32,483 Tretet ihr bald auf? 614 00:36:32,563 --> 00:36:33,603 Ja, gleich. 615 00:36:35,963 --> 00:36:37,883 Ganz schön peinlich, oder? 616 00:36:37,963 --> 00:36:40,283 Zu denken, wir könnten das durchziehen. 617 00:36:40,923 --> 00:36:43,723 Ja, superpeinlich. 618 00:36:44,443 --> 00:36:46,763 So was von peinlich! 619 00:36:46,843 --> 00:36:47,683 Ja. 620 00:36:48,883 --> 00:36:50,763 Du solltest alles abblasen. 621 00:36:50,843 --> 00:36:52,123 Schick alle heim. 622 00:36:52,203 --> 00:36:53,243 Das geht nicht. 623 00:36:53,323 --> 00:36:55,043 -Nein. Das geht nicht. -Nein. 624 00:36:56,403 --> 00:37:00,043 Also geh auf die Bühne und lass es krachen. Ok? 625 00:37:01,883 --> 00:37:06,883 Du bist ein Champion, Dusty, und alle werden dich brüllen hören. 626 00:37:08,443 --> 00:37:09,923 Ist das von Katy Perry? 627 00:37:11,043 --> 00:37:15,923 Nein. Von diesem einen Dichter, den ich gerade lese. Peter Rivers. 628 00:37:16,003 --> 00:37:17,683 Ja? Cool. 629 00:37:17,763 --> 00:37:19,203 Er würde dir gefallen. 630 00:37:19,283 --> 00:37:21,243 -Ich seh's mir an. -Solltest du. 631 00:37:21,803 --> 00:37:23,203 Ja. Cool. 632 00:37:23,283 --> 00:37:24,123 Hey! 633 00:37:26,283 --> 00:37:27,963 Ich geb dir das wieder. 634 00:37:28,683 --> 00:37:30,763 Mir ging's damit auch besser. 635 00:37:30,843 --> 00:37:31,683 Danke. 636 00:37:32,403 --> 00:37:33,283 Ja. 637 00:37:42,043 --> 00:37:43,403 Dusty, du Arsch! 638 00:37:43,483 --> 00:37:45,323 Danke, Am. 639 00:37:49,443 --> 00:37:54,003 Du riechst übrigens richtig gut. Richtig gut. 640 00:38:24,163 --> 00:38:25,163 Hey. 641 00:38:26,683 --> 00:38:29,563 Tut mir leid, dass ich dachte… 642 00:38:29,643 --> 00:38:30,483 Was? 643 00:38:31,203 --> 00:38:32,243 Dass ich einbreche? 644 00:38:33,163 --> 00:38:34,003 Ja. 645 00:38:38,923 --> 00:38:40,443 Ca$h, ein Cocktail? 646 00:38:40,523 --> 00:38:41,643 Ja, danke, Ian. 647 00:38:42,683 --> 00:38:44,763 Nennt sich "Kleiner fetter Soldat". 648 00:39:16,483 --> 00:39:18,923 Hallo. Danke, dass ihr gekommen seid. 649 00:39:19,483 --> 00:39:22,123 Wir unterstützen das Global Women's Project. 650 00:39:22,203 --> 00:39:25,603 Ja, echt cool! Echt eine gute Sache. 651 00:39:26,643 --> 00:39:27,723 Danke, Dad. 652 00:39:30,643 --> 00:39:33,123 Wir sind die Renaissance Titties, 653 00:39:33,203 --> 00:39:37,443 und ich wollte noch jemand Besonderen im Publikum grüßen. 654 00:39:41,123 --> 00:39:42,083 Dort steht sie. 655 00:39:42,763 --> 00:39:43,923 Hey, Harper. 656 00:39:45,083 --> 00:39:47,723 Dieser Song ist für Harper McLean. 657 00:39:47,803 --> 00:39:50,363 "Mein Leben ist sinnlos ohne die warme Berührung 658 00:39:50,443 --> 00:39:51,803 deiner linken Wange." 659 00:39:51,883 --> 00:39:52,723 Ja, Harper! 660 00:39:52,803 --> 00:39:55,643 Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier. 661 00:39:55,723 --> 00:39:57,163 Wusstest du davon? 662 00:40:11,403 --> 00:40:14,283 Harper! Harper, was soll der Scheiß? 663 00:40:14,363 --> 00:40:16,123 Ich hab das nicht erwartet. 664 00:40:16,683 --> 00:40:17,923 Du hattest was mit ihm? 665 00:40:19,923 --> 00:40:22,603 Ich bin seit fünf Jahren in ihn verliebt. 666 00:40:22,683 --> 00:40:24,843 Ich rede die ganze Zeit nur von ihm. 667 00:40:26,203 --> 00:40:29,283 -Ging's etwa darum? -Nein. Überhaupt nicht. 668 00:40:30,083 --> 00:40:32,403 Ich hab das nicht mal vorgehabt. 669 00:40:32,963 --> 00:40:35,483 Es ist einfach so… passiert. 670 00:40:35,563 --> 00:40:38,043 War es so einfach für dich? 671 00:40:39,043 --> 00:40:40,123 Scheiß drauf. 672 00:40:41,723 --> 00:40:45,283 Bist du fertig? Hast du mein Leben genug zerstört? 673 00:41:06,803 --> 00:41:09,803 Ok, ich glaube, mir geht es besser. 674 00:41:12,003 --> 00:41:13,123 Fantastisch. 675 00:41:18,763 --> 00:41:20,363 Wo ist Amerie? 676 00:41:22,323 --> 00:41:24,003 Schon ok. Ich mach das. 677 00:41:27,163 --> 00:41:29,563 Hey. Ich dachte, du magst mich. 678 00:41:29,643 --> 00:41:30,723 Das tu ich auch. 679 00:41:31,403 --> 00:41:32,963 Warum warst du so abweisend? 680 00:41:33,043 --> 00:41:35,523 Wollte ich nicht. Es passiert mir manchmal. 681 00:41:35,603 --> 00:41:39,083 Ich erstarre und vergesse zu reden, wenn ich gestresst bin. 682 00:41:39,163 --> 00:41:40,203 Ich stresse dich. 683 00:41:40,283 --> 00:41:44,523 Natürlich nicht. Bei dir bin ich immer so nervös und aufgeregt und… 684 00:41:44,603 --> 00:41:48,323 Dann zeig das doch, statt mich gelangweilt anzuschauen. 685 00:41:48,403 --> 00:41:50,163 -Du langweilst mich nicht. -Ja? 686 00:41:50,243 --> 00:41:52,403 Weil dein Gesicht den ganzen Abend… 687 00:41:53,163 --> 00:41:56,003 -Du konntest mich nicht ansehen. -Ich bin autistisch, ok? 688 00:41:57,363 --> 00:41:58,563 Klar. 689 00:41:58,643 --> 00:42:01,323 Ich habe Autismus. Wie auch immer man das sagt. 690 00:42:01,403 --> 00:42:03,363 Wieso weiß ich das nicht? 691 00:42:03,443 --> 00:42:06,483 Ich kann es gut verbergen. Was vorspielen. So tun. 692 00:42:06,563 --> 00:42:07,723 Meistens. 693 00:42:07,803 --> 00:42:11,683 Ja, aber du bist… Du bist nicht… 694 00:42:13,483 --> 00:42:15,363 Ich kenne autistische Menschen. 695 00:42:15,923 --> 00:42:16,763 Ok. 696 00:42:16,843 --> 00:42:19,403 Und du hast hohe emotionale Intelligenz. 697 00:42:19,483 --> 00:42:20,323 Ja. 698 00:42:20,403 --> 00:42:22,043 Deswegen dachte ich… 699 00:42:22,123 --> 00:42:23,843 Ok, Sia. 700 00:42:23,923 --> 00:42:26,083 Nein. Quinni. 701 00:42:28,123 --> 00:42:30,403 Ich muss echt mehr darüber lernen. 702 00:42:31,963 --> 00:42:35,603 Aber ich finde dich echt cool. Du bist anders als alle anderen, 703 00:42:35,683 --> 00:42:37,323 und deswegen mag ich dich. 704 00:42:40,843 --> 00:42:43,923 Dein Gesicht sieht sehr küssenswert aus, 705 00:42:44,003 --> 00:42:47,083 aber deine Restaurantwahl ist echt mies. 706 00:42:48,723 --> 00:42:50,723 Ok. Warum versuchst du's nicht? 707 00:42:50,803 --> 00:42:52,043 Was? 708 00:42:53,803 --> 00:42:54,883 Das hier. 709 00:43:19,843 --> 00:43:22,083 Dein Knöchel ist vom Laufen hinüber. 710 00:43:23,883 --> 00:43:25,003 Aber das hilft. 711 00:43:26,603 --> 00:43:27,443 Hier. 712 00:43:28,563 --> 00:43:29,563 Danke. 713 00:43:30,163 --> 00:43:31,003 Klar. 714 00:43:34,683 --> 00:43:35,683 Was für'n Scheiß. 715 00:43:36,483 --> 00:43:39,683 Nein, war doch cool heute Abend. 716 00:43:40,563 --> 00:43:43,283 Nein? Wieso? Wir hörten eine furchtbare Band, 717 00:43:43,363 --> 00:43:44,883 du warst schwimmen. 718 00:43:45,843 --> 00:43:48,043 Ich fand eine Gaspatrone. 719 00:43:56,003 --> 00:43:57,803 Wusstest du von Harper und Dusty? 720 00:44:00,083 --> 00:44:03,643 Ja, ist wohl nach der Friedhofsparty passiert. 721 00:44:04,923 --> 00:44:06,283 Ich bin so bescheuert. 722 00:44:09,603 --> 00:44:11,763 -Mann. -Die machen's nicht lange. 723 00:44:17,683 --> 00:44:20,083 Was ist zwischen dir und Harper los? 724 00:44:23,083 --> 00:44:26,963 Hast du das mal erlebt? Dass jemand, den du über alles liebst, 725 00:44:27,043 --> 00:44:30,563 dich ohne Grund einfach absägt? 726 00:44:35,243 --> 00:44:38,163 Vielleicht macht sie ja gerade was durch. 727 00:44:42,163 --> 00:44:45,523 Oder sie ist einfach eine Bitch. Wer weiß? 728 00:45:03,283 --> 00:45:05,243 Ich will dich ja hier haben. 729 00:45:10,883 --> 00:45:15,443 Aber ich schreibe schon so lange an dem Ding, ohne Erfolg, 730 00:45:15,523 --> 00:45:19,963 ohne Respekt und ohne Geld. Ich weiß nicht, ob es sich je lohnen wird. 731 00:45:21,363 --> 00:45:26,163 Aber ich weiß, was sich lohnt, und ich will, dass das hier klappt. 732 00:45:26,963 --> 00:45:29,403 Wenn du noch bei mir wohnen willst. 733 00:45:31,803 --> 00:45:35,483 Fünfzig die Woche. Dazu eine große Portion Fritten donnerstags. 734 00:45:38,483 --> 00:45:39,563 Übrigens, 735 00:45:40,163 --> 00:45:43,483 kein Fan davon, dass der Sohn am Ende das Surfboard stiehlt. 736 00:45:43,563 --> 00:45:46,243 Ist viel zu vorhersehbar und lebensfern. 737 00:45:47,043 --> 00:45:48,483 Du hast alles gelesen? 738 00:45:49,843 --> 00:45:51,803 Ich brauchte was beim Kacken. 739 00:45:52,763 --> 00:45:54,603 War sicher ein Riesenhaufen. 740 00:45:54,683 --> 00:45:58,483 Ja, ich hatte echt Verstopfung. Interpretiere ja nichts hinein! 741 00:45:59,643 --> 00:46:00,683 Gute Nacht. 742 00:46:16,403 --> 00:46:19,763 -Warum verurteilst du mich? -Was? Tu ich nicht. 743 00:46:22,323 --> 00:46:24,483 Ich werde dich nicht küssen. 744 00:46:24,563 --> 00:46:27,283 Also komm nicht auf falsche Gedanken. 745 00:46:28,163 --> 00:46:31,283 Absolut. Ganz klar, hatte ich nicht vor. 746 00:46:32,843 --> 00:46:35,163 Gut, dass wir das geklärt haben. 747 00:46:36,763 --> 00:46:38,283 Kriege ich meine Erbsen? 748 00:46:39,563 --> 00:46:42,043 Sie sind jetzt eh weich und eklig. 749 00:46:44,083 --> 00:46:45,323 Danke. 750 00:46:50,523 --> 00:46:52,723 Wo zur Hölle warst du? 751 00:46:52,803 --> 00:46:55,283 Du darfst nicht mal aus dem Haus! 752 00:46:56,003 --> 00:46:56,843 Also? 753 00:46:58,563 --> 00:47:00,563 Rein mit dir, sofort! 754 00:47:01,203 --> 00:47:03,443 Amerie Wadia, komm sofort ins Haus! 755 00:47:03,523 --> 00:47:05,163 Ich sag's nicht noch mal! 756 00:47:08,083 --> 00:47:09,363 Gute Nacht. 757 00:47:27,203 --> 00:47:28,483 Wie lief's, Kleiner? 758 00:47:34,923 --> 00:47:36,443 Reicher Idiot, Volltreffer. 759 00:47:41,203 --> 00:47:42,043 Komm mit. 760 00:50:12,243 --> 00:50:17,243 Untertitel von: Tanja Ekkert