1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:54,003 --> 00:00:55,203
Meine Karten-Bitch!
3
00:01:13,363 --> 00:01:15,883
Kommst du zum Konzert?
Hast du überwiesen?
4
00:01:18,843 --> 00:01:21,203
-Gut gemacht.
-Danke.
5
00:01:23,243 --> 00:01:25,123
-Cooles Shirt.
-Danke!
6
00:01:25,763 --> 00:01:27,043
Sag mir ein Lied der Band.
7
00:01:27,123 --> 00:01:28,403
-Schnauze, Spider.
-Ja.
8
00:01:32,483 --> 00:01:34,363
War alles klar nach dem Friedhof?
9
00:01:34,443 --> 00:01:38,483
Klar. Schob Kater-Panik und so,
aber ansonsten ok. Und du?
10
00:01:39,283 --> 00:01:40,963
Ja, war ein geiler Abend.
11
00:01:42,803 --> 00:01:44,163
Probst du heute?
12
00:01:44,243 --> 00:01:46,243
-Ja.
-The Cate Blanchetts, oder?
13
00:01:46,323 --> 00:01:50,083
Nein, inzwischen Chronic Fatigue,
aber mal sehen, ob das bleibt.
14
00:01:50,163 --> 00:01:52,363
Bis Freitagabend muss der Name stehen.
15
00:01:52,443 --> 00:01:53,283
Freitagabend?
16
00:01:53,363 --> 00:01:55,603
Ja. Dad erlaubte mir einen Gig bei uns.
17
00:01:56,203 --> 00:01:58,363
Für das Global Women's Project.
18
00:01:58,443 --> 00:01:59,803
Echt cool.
19
00:01:59,883 --> 00:02:02,643
Ja. Wir haben Klackarmbänder und alles.
20
00:02:04,443 --> 00:02:05,723
Sehr 90er-Jahre.
21
00:02:05,803 --> 00:02:08,883
-Total. Kann ich dir eins abkaufen?
-Ja.
22
00:02:08,963 --> 00:02:11,483
Ja, Ant und Spider kümmern sich darum.
23
00:02:11,563 --> 00:02:12,483
Ant und Spider?
24
00:02:12,563 --> 00:02:14,843
Ja. Wäre schön, wenn du kämst, Amerie.
25
00:02:19,203 --> 00:02:21,963
Hey! Hier drüben! Amerie, komm her!
26
00:02:23,123 --> 00:02:24,643
-Neue beste Freundin.
-Hi.
27
00:02:24,723 --> 00:02:26,043
-Hallo!
-Hey.
28
00:02:31,203 --> 00:02:34,483
Genauso fängt einer
meiner Lieblingspornos an.
29
00:02:34,563 --> 00:02:38,603
Wieso ist der Neue schon so beliebt?
Ich will auch gegen Dusty stoßen.
30
00:02:38,683 --> 00:02:40,763
Ich brauche ein Klackarmband.
31
00:02:41,363 --> 00:02:44,403
Schatz, niemand wird dir eins verkaufen.
32
00:02:44,483 --> 00:02:48,123
Deinetwegen sind sie im SLT,
weißt du nicht mehr? Komm.
33
00:02:54,963 --> 00:02:55,803
Hey.
34
00:02:57,043 --> 00:02:57,883
Was gibt's?
35
00:02:58,483 --> 00:03:00,563
Die Bullen haben Ant gestern erwischt.
36
00:03:00,643 --> 00:03:02,003
Aber nur verwarnt.
37
00:03:04,683 --> 00:03:05,963
War eben zu langsam.
38
00:03:07,483 --> 00:03:08,323
Hey, warte.
39
00:03:09,763 --> 00:03:10,803
Lass das.
40
00:03:11,603 --> 00:03:15,643
Da habe ich mich am Arm verletzt.
41
00:03:32,043 --> 00:03:37,043
Ant! Hey! Hey, können wir kurz reden?
42
00:03:37,123 --> 00:03:39,563
Dusty hat doch diesen Gig am Freitag.
43
00:03:39,643 --> 00:03:42,283
Vergiss es.
Du hast von Darrens Handjob erzählt.
44
00:03:42,363 --> 00:03:43,443
Aber es stimmt doch.
45
00:03:43,523 --> 00:03:46,763
Aber mit geschlossenen Augen
macht's keinen Unterschied.
46
00:03:49,043 --> 00:03:52,643
Ams, mir geht's scheiße.
Mein Cousin erzählte es meiner Tante,
47
00:03:52,723 --> 00:03:55,043
und meine Oma postete es auf Facebook.
48
00:03:55,123 --> 00:03:56,643
Also weiß es meine Mom.
49
00:03:56,723 --> 00:03:59,963
Deinetwegen muss ich
dreimal so oft in die Kirche.
50
00:04:00,043 --> 00:04:03,523
Ok. Es tut mir echt leid,
51
00:04:03,603 --> 00:04:07,643
aber mir kein Armband zu verkaufen
wird nichts daran ändern.
52
00:04:07,723 --> 00:04:11,283
-Aber ich fühle mich besser.
-Nicht sehr christlich von dir.
53
00:04:12,443 --> 00:04:14,803
Du musst mit Spider reden, ok?
54
00:04:18,083 --> 00:04:20,363
Mit Spider reden. Tolle Idee, Ant.
55
00:04:20,443 --> 00:04:22,083
Ich rede einfach mit Spider.
56
00:04:22,163 --> 00:04:24,763
SEX UND SEINE FOLGEN
57
00:04:25,562 --> 00:04:29,523
Bei diesem Beispiel lernen wir,
die Grenzen anderer zu respektieren.
58
00:04:38,043 --> 00:04:39,483
Ich will deine Nudeln nicht.
59
00:04:39,563 --> 00:04:44,363
Klar willst du sie. Jeder soll wissen,
wie lecker meine Nudeln sind.
60
00:04:44,443 --> 00:04:46,163
Ich habe dich nicht gebeten.
61
00:04:46,243 --> 00:04:48,843
Vielleicht lege ich sie
in eine andere Schüssel.
62
00:04:48,923 --> 00:04:51,643
Oh Gott, ich will sterben.
63
00:04:53,923 --> 00:04:54,763
Heiße Nudeln!
64
00:04:54,843 --> 00:04:56,723
Nicht sehr hygienisch.
65
00:04:56,803 --> 00:04:58,643
Ich teile die mit Freunden!
66
00:04:58,723 --> 00:05:00,603
Andere mögen meine Nudeln.
67
00:05:00,683 --> 00:05:03,643
Sie sind so schön lang und salzig.
68
00:05:05,243 --> 00:05:08,683
Mach schon.
Iss sie, Stanley. Iss sie alle auf.
69
00:05:08,763 --> 00:05:10,123
Hör auf! Ich werde sauer.
70
00:05:10,203 --> 00:05:13,323
-Hättest du einen Stift für mich?
-Tut mir leid.
71
00:05:13,923 --> 00:05:14,763
Ja.
72
00:05:16,363 --> 00:05:18,803
-Danke.
-Mit dem zeichne ich am liebsten.
73
00:05:18,883 --> 00:05:20,323
-Cool.
-Ich habe Spaß!
74
00:05:21,283 --> 00:05:23,643
Dein Verhalten ist mir unangenehm.
75
00:05:32,563 --> 00:05:35,523
Ich drängte dir meine Nudeln
gegen deinen Willen auf.
76
00:05:36,003 --> 00:05:37,083
Es ist ein Saustall.
77
00:05:37,163 --> 00:05:38,683
Es ist immer die Frau.
78
00:05:38,763 --> 00:05:39,883
HARPER FICKTE
79
00:05:39,963 --> 00:05:44,563
Die Darstellung ist nicht repräsentativ.
Das machen die Medien immer,
80
00:05:44,643 --> 00:05:46,043
ich hab's so satt.
81
00:05:48,043 --> 00:05:50,283
-Das ist ekelhaft. Warum?
-Nein!
82
00:05:51,003 --> 00:05:52,083
Ja!
83
00:05:56,723 --> 00:05:58,163
Die Schüssel wird bedrängt?
84
00:06:01,403 --> 00:06:04,083
Ich weiß nicht,
was wir daraus lernen sollen.
85
00:06:04,163 --> 00:06:06,563
Warum zwang ihnen
das Mädchen die Nudeln auf?
86
00:06:06,643 --> 00:06:08,403
Misogynistische Propaganda.
87
00:06:08,483 --> 00:06:10,203
Frauen sind nicht triebgesteuert.
88
00:06:10,283 --> 00:06:12,203
Alle, die ich kenne, schon.
89
00:06:12,283 --> 00:06:14,003
Die in Sims zählen nicht.
90
00:06:14,083 --> 00:06:15,603
War das als Witz gemeint?
91
00:06:15,683 --> 00:06:18,203
Nein, es geht um Gefahren beim Teilen von…
92
00:06:18,283 --> 00:06:19,163
Nudeln.
93
00:06:19,243 --> 00:06:20,523
Vergesst die Nudeln.
94
00:06:20,603 --> 00:06:22,363
Ich kann das nicht verdrängen.
95
00:06:22,443 --> 00:06:24,523
Wir sollen uns für uns schämen.
96
00:06:24,603 --> 00:06:27,643
Das ist es nicht…
Ich glaube, ihr sollt einfach
97
00:06:27,723 --> 00:06:30,683
die sozialen Folgen
beim Senden von Nacktfotos…
98
00:06:30,763 --> 00:06:32,323
Dass ich heiß bin?
99
00:06:32,403 --> 00:06:34,123
-Ja, Missy!
-Ja, Missy!
100
00:06:34,923 --> 00:06:38,883
Nein. Die Risiken wie Rachepornos,
soziale Isolation,
101
00:06:38,963 --> 00:06:40,083
ethische Gründe.
102
00:06:40,163 --> 00:06:43,283
Menschen haben schon immer
Nacktfotos geteilt.
103
00:06:43,363 --> 00:06:45,443
Höhlenmalereien, Kunst.
104
00:06:45,523 --> 00:06:47,163
Renaissance-Titten.
105
00:06:47,243 --> 00:06:48,803
-Danke, Ant.
-Stimmt.
106
00:06:48,883 --> 00:06:52,083
Nacktfotos sind eine Liebessprache, Jo.
107
00:06:52,163 --> 00:06:53,763
Ok. Das stimmt.
108
00:06:54,483 --> 00:06:57,483
Ich weiß,
dieses Video wird euch nicht aufhalten,
109
00:06:57,563 --> 00:06:59,683
aber man kann es geschickter angehen.
110
00:06:59,763 --> 00:07:01,963
Wie etwa das Gesicht weglassen.
111
00:07:02,043 --> 00:07:04,163
Mein Schwanz hat Wiedererkennungswert.
112
00:07:04,243 --> 00:07:05,643
Das ignoriere ich mal.
113
00:07:05,723 --> 00:07:08,483
Macht das Foto, aber bleibt inkognito.
114
00:07:08,563 --> 00:07:09,443
Was zur Hölle?
115
00:07:09,523 --> 00:07:11,203
Werdet kreativ.
116
00:07:11,283 --> 00:07:13,883
Tragt ein Kostüm oder eine Maske,
117
00:07:13,963 --> 00:07:17,723
macht künstlerische Fotos,
ohne dass man euer Gesicht erkennt,
118
00:07:17,803 --> 00:07:20,723
damit sie nicht gegen euch
verwendet werden können.
119
00:07:24,123 --> 00:07:26,123
Weiter zum nächsten Thema.
120
00:07:26,203 --> 00:07:27,883
Fotos teilen ohne Zustimmung.
121
00:07:27,963 --> 00:07:31,403
Falls ihr anonyme Fragen habt,
werft sie in die Box.
122
00:07:31,483 --> 00:07:32,843
-Ok.
-Schmeißt sie rein.
123
00:07:33,763 --> 00:07:35,083
Die Stunde ist übel.
124
00:07:35,163 --> 00:07:36,803
Ja, danke, Karten-Bitch.
125
00:07:36,883 --> 00:07:38,443
Ja, danke, Karten-Bitch.
126
00:07:40,123 --> 00:07:42,963
Hey, ich muss dir was zeigen.
127
00:07:53,243 --> 00:07:55,043
-Scheiße.
-Sagen wir es Amerie?
128
00:07:55,603 --> 00:07:56,723
Auf keinen Fall.
129
00:07:56,803 --> 00:07:58,243
HARPER FICKTE DUSTY
130
00:07:59,843 --> 00:08:01,763
War wohl ein Industriekleber.
131
00:08:01,843 --> 00:08:03,443
Hau kräftiger drauf, Jim!
132
00:08:10,803 --> 00:08:13,283
Das Video hat uns alle dümmer gemacht.
133
00:08:13,363 --> 00:08:15,603
Ist nicht das dringendste Problem, Jojo.
134
00:08:15,683 --> 00:08:18,603
Du hast ihnen gesagt,
sie sollen Nacktfotos machen.
135
00:08:18,683 --> 00:08:19,843
Hab ich nicht.
136
00:08:19,923 --> 00:08:21,083
Das haben sie gehört.
137
00:08:21,163 --> 00:08:24,403
Sie machen wahrscheinlich gerade
Selfies von ihren…
138
00:08:25,203 --> 00:08:27,883
In einer halben Stunde kommen Leute
139
00:08:27,963 --> 00:08:29,883
vom Elternbeirat her,
140
00:08:29,963 --> 00:08:34,043
wegen eines Aktionsplans,
um ihre sexuell aktiven Teens zu bändigen,
141
00:08:34,123 --> 00:08:38,323
und ich stecke bis zum Hals
in Sexdiagrammen und Dildos.
142
00:08:38,403 --> 00:08:41,043
Halte dich an den Lehrplan.
143
00:08:41,123 --> 00:08:43,202
Ich will meinen eigenen ausarbeiten.
144
00:08:43,283 --> 00:08:46,923
Die Jungs haben keine Ahnung
von Einvernehmlichkeit oder Klitoris.
145
00:08:47,483 --> 00:08:49,283
Wenn wir es nicht lehren,
146
00:08:49,363 --> 00:08:51,763
sind wir nicht besser als das blöde Video.
147
00:08:51,843 --> 00:08:53,483
Sie müssen die SLTs stoppen.
148
00:08:53,563 --> 00:08:56,163
Das Meiste von dem Zeug
haben wir eh gemacht.
149
00:08:56,243 --> 00:08:58,203
Die werden niemanden aufhalten.
150
00:08:58,283 --> 00:09:01,483
Ich hatte soeben ein ähnliches Gespräch
mit Ms. Woods.
151
00:09:01,563 --> 00:09:04,523
Oh Gott, sie sind da. Jim, deck das ab!
152
00:09:05,043 --> 00:09:06,363
Es ist doch meine Schuld.
153
00:09:06,443 --> 00:09:09,003
Ich nehme einfach alles auf meine Kappe.
154
00:09:09,083 --> 00:09:13,563
Mrs. Vaughn, Herrschaften,
sagten wir nicht 10:00 Uhr?
155
00:09:13,643 --> 00:09:16,723
Wir kommen,
um unsere Enttäuschung auszudrücken.
156
00:09:17,443 --> 00:09:18,723
Ja, das sehe ich.
157
00:09:20,043 --> 00:09:23,523
Ich wette, Mrs. V würde gern wissen,
wie der Unterricht läuft.
158
00:09:23,603 --> 00:09:26,363
Was war Jesus' Meinung zu Genitalwarzen?
159
00:09:27,763 --> 00:09:28,923
Wow.
160
00:09:29,003 --> 00:09:33,323
Bitte, Ms. Woods. Keine SLTs mehr. Bitte.
161
00:09:33,403 --> 00:09:35,963
Ich lasse es mir durch den Kopf gehen.
162
00:09:36,043 --> 00:09:38,403
Gehen wir in mein Büro. Hier lang.
163
00:09:42,523 --> 00:09:43,883
Klasse!
164
00:09:48,163 --> 00:09:49,523
Sieht gut aus.
165
00:09:50,603 --> 00:09:51,683
Schwester Carol?
166
00:09:52,683 --> 00:09:55,363
Ein Sportler
brauchte eine Epinephrinspritze.
167
00:09:56,283 --> 00:09:58,363
Wahrscheinlich Jacobs aus der Neunten.
168
00:09:58,443 --> 00:09:59,283
Warum er?
169
00:09:59,843 --> 00:10:02,563
Der Bubble Boy ist hier eine Legende.
170
00:10:02,643 --> 00:10:04,163
Ist das nicht gemein?
171
00:10:04,883 --> 00:10:07,843
Nein, ich sag's ihm ja nicht ins Gesicht.
172
00:10:09,323 --> 00:10:12,123
Muss schlimm sein,
wenn die Welt dich angreift.
173
00:10:12,203 --> 00:10:15,323
Sogar, wenn man nur dasitzt und atmet.
Einfach nur lebt.
174
00:10:16,003 --> 00:10:19,683
So geht es mir auch.
Als stopfe mir das Patriarchat ständig
175
00:10:19,763 --> 00:10:21,363
seinen Eislolli in den Mund.
176
00:10:21,443 --> 00:10:22,443
Ich liebe Eislollis.
177
00:10:22,523 --> 00:10:24,523
-Ich auch. Lieblingsgeschmack.
-Ok.
178
00:10:24,603 --> 00:10:26,363
Drei, zwei, eins.
179
00:10:26,443 --> 00:10:28,443
-Banane! Nein!
-Regenbogen!
180
00:10:28,523 --> 00:10:32,123
Ich war am Boden zerstört,
als ich herausfand, dass Regenbogen
181
00:10:32,203 --> 00:10:33,643
einfach Karamell ist.
182
00:10:33,723 --> 00:10:35,803
-Karamell? Was?
-Im Ernst.
183
00:10:35,883 --> 00:10:37,443
-Das wusste ich nicht.
-Ja.
184
00:10:39,323 --> 00:10:40,203
Cool.
185
00:10:40,883 --> 00:10:42,123
Warum bist du hier?
186
00:10:42,683 --> 00:10:43,923
Wegen der Kekse.
187
00:10:44,003 --> 00:10:45,563
Ach was. Es gibt Kekse?
188
00:10:45,643 --> 00:10:47,643
Schwester Carol bringt montags welche.
189
00:10:47,723 --> 00:10:49,123
Bis Mittwoch sind sie weg.
190
00:10:49,203 --> 00:10:51,283
Also muss man davor kommen.
191
00:10:51,363 --> 00:10:52,363
Das mache ich.
192
00:10:52,443 --> 00:10:54,163
Ok. Cool.
193
00:10:54,243 --> 00:10:56,003
Ist deine Zeichnung fertig?
194
00:10:57,683 --> 00:10:58,883
Ja.
195
00:10:59,363 --> 00:11:00,803
Kann ich mal sehen?
196
00:11:03,003 --> 00:11:04,003
Ok.
197
00:11:08,003 --> 00:11:09,323
Was ist das?
198
00:11:09,403 --> 00:11:11,683
Mein Lieblingsbuch,
Angeline aus der Unterwelt.
199
00:11:11,763 --> 00:11:14,203
Sie ist ein Dämon, der Männerblut trinkt.
200
00:11:14,283 --> 00:11:17,243
Sie führt
ein feministisches Geschäftsimperium
201
00:11:17,323 --> 00:11:19,883
und hat nebenbei was mit einem Menschen…
202
00:11:21,043 --> 00:11:22,443
Das ist fantastisch.
203
00:11:24,283 --> 00:11:25,283
Danke.
204
00:11:25,363 --> 00:11:27,963
Wenn ihr reden könnt, ab zum Unterricht.
205
00:11:28,443 --> 00:11:30,003
Bis später.
206
00:11:31,083 --> 00:11:31,923
Ok.
207
00:11:32,843 --> 00:11:33,683
Bei den SLTs.
208
00:11:35,563 --> 00:11:36,883
Du hast was vergessen…
209
00:11:45,723 --> 00:11:48,203
Spider, du Arsch. Ich will ein Armband.
210
00:11:58,123 --> 00:11:59,563
Ich habe noch ihren Stift.
211
00:11:59,643 --> 00:12:01,483
Dann gib ihn ihr zurück.
212
00:12:01,563 --> 00:12:04,643
Sie will ihr so viel mehr geben
als nur den Stift.
213
00:12:06,363 --> 00:12:07,643
Du stehst auf Sasha?
214
00:12:07,723 --> 00:12:11,563
Seit der Party am Friedhof
ist sie ganz feucht. Rede mit ihr.
215
00:12:11,643 --> 00:12:12,963
Was soll ich sagen?
216
00:12:13,043 --> 00:12:15,403
"Ich finde dich heiß. Willst du scissorn?"
217
00:12:15,483 --> 00:12:17,363
-Das geht nicht!
-Warum nicht?
218
00:12:17,443 --> 00:12:20,003
"Hier ist dein Stift.
Lass uns mal was machen."
219
00:12:20,083 --> 00:12:21,683
Das kann ich auch nicht.
220
00:12:21,763 --> 00:12:23,163
-Doch, kannst du.
-Los.
221
00:12:23,243 --> 00:12:25,043
Los. Ich glaube an dich.
222
00:12:25,123 --> 00:12:26,643
-Wie? Jetzt?
-Jetzt.
223
00:12:42,283 --> 00:12:44,283
Ich sag doch, ich kann's nicht.
224
00:12:44,363 --> 00:12:46,283
Und wenn sie mich nicht mag?
225
00:12:46,363 --> 00:12:47,923
Und mich für komisch hält?
226
00:12:48,003 --> 00:12:50,003
Oder noch an Missy hängt?
227
00:12:53,283 --> 00:12:54,803
Spider verkauft mir keins.
228
00:12:54,883 --> 00:12:57,123
Er versperrt mir den Weg zu Dusty.
229
00:12:57,723 --> 00:12:58,563
Ball!
230
00:12:58,643 --> 00:13:00,603
Ja, er ist ein Arschloch.
231
00:13:02,603 --> 00:13:03,483
Sieh dir das an.
232
00:13:03,563 --> 00:13:06,163
-Wie erweckt man Interesse?
-Du bist urkomisch.
233
00:13:06,643 --> 00:13:08,163
Ich hasse dieses Spiel.
234
00:13:08,243 --> 00:13:09,683
Ich hab's. Mach einfach mit.
235
00:13:09,763 --> 00:13:12,563
-Ich laufe nirgendwohin.
-Quinni, sag was Witziges.
236
00:13:16,043 --> 00:13:16,883
Komm schon.
237
00:13:16,963 --> 00:13:18,003
Warum lachen wir?
238
00:13:18,083 --> 00:13:19,243
Ok. Küss mich.
239
00:13:19,323 --> 00:13:20,163
-Was?
-Nein.
240
00:13:20,243 --> 00:13:21,283
Erweck Eifersucht.
241
00:13:21,363 --> 00:13:22,443
Warum sollte ich?
242
00:13:22,523 --> 00:13:23,443
Ich will nicht!
243
00:13:23,523 --> 00:13:25,243
Keinen falschen Lesbianismus!
244
00:13:25,323 --> 00:13:26,843
Tu so, als ob!
245
00:13:30,603 --> 00:13:32,323
-Hi!
-Hi.
246
00:13:33,923 --> 00:13:34,763
Ich mag dich.
247
00:13:35,763 --> 00:13:38,683
Du bist klug und lustig
und wirklich hübsch.
248
00:13:38,763 --> 00:13:40,403
Du bist wirklich schön.
249
00:13:41,083 --> 00:13:43,363
Du hörst dich zu gern selbst reden.
250
00:13:43,443 --> 00:13:45,683
Streich "Empathin" aus deiner Twitter-Bio.
251
00:13:45,763 --> 00:13:48,243
Cool. Klar, ist angekommen.
252
00:13:48,323 --> 00:13:49,323
Ok.
253
00:13:52,443 --> 00:13:54,283
Willst du am Wochenende was machen?
254
00:13:57,603 --> 00:14:00,123
-Ja, sehr gern. Ja.
-Ja? Ok.
255
00:14:00,203 --> 00:14:01,683
-Lass uns was machen.
-Cool.
256
00:14:01,763 --> 00:14:03,923
Ok, gut. Viel Spaß beim Spiel.
257
00:14:04,003 --> 00:14:05,483
-Danke.
-Gut. Ok.
258
00:14:08,803 --> 00:14:10,363
Hi, ich bin's noch mal.
259
00:14:11,443 --> 00:14:13,723
Mit "was machen" meinst du was machen
260
00:14:13,803 --> 00:14:15,043
oder meinst du…
261
00:14:16,123 --> 00:14:17,243
Meinst du…
262
00:14:18,043 --> 00:14:20,283
-So was wie ein Date.
-Ja, so was.
263
00:14:21,443 --> 00:14:24,163
Cool! Ok, gut.
Gut, dass wir das geklärt haben.
264
00:14:24,243 --> 00:14:25,283
Ich auch.
265
00:14:25,363 --> 00:14:26,243
Mach's gut.
266
00:14:26,323 --> 00:14:28,083
Ok, tschüs.
267
00:14:31,083 --> 00:14:33,403
-Wieder da?
-Ja, bin wieder da.
268
00:14:33,483 --> 00:14:36,083
Das ist deiner.
269
00:14:36,683 --> 00:14:38,483
Gehört dir. Steht "Sasha" drauf.
270
00:14:38,563 --> 00:14:41,523
Ich hab ihn genommen…
Du hast ihn mir gegeben.
271
00:14:41,603 --> 00:14:42,843
-Ich weiß…
-Danke.
272
00:14:42,923 --> 00:14:45,643
Gut. Hier ist dein Stift.
Wir haben ein Date.
273
00:14:47,603 --> 00:14:48,763
-Bis später!
-Oh…
274
00:14:50,883 --> 00:14:52,483
Harps!
275
00:14:54,563 --> 00:14:57,003
Ich hab ein Date!
276
00:15:18,083 --> 00:15:21,483
Er kann nicht bleiben.
Es ist nicht für ihn eingerichtet.
277
00:15:21,563 --> 00:15:24,083
Them. Them. Nicht für them eingerichtet.
278
00:15:25,043 --> 00:15:27,083
Und das war es noch nie.
279
00:15:27,163 --> 00:15:28,763
Wow, gleich in die Eier?
280
00:15:29,283 --> 00:15:31,403
Them würde es hier besser gehen.
281
00:15:31,483 --> 00:15:33,003
Dir würde es besser gehen.
282
00:15:33,083 --> 00:15:36,243
They redet kaum mit mir
und nutzt mich nur als Bleibe.
283
00:15:36,323 --> 00:15:38,003
Oh ja, auf jeden Fall.
284
00:15:38,083 --> 00:15:42,083
They ist gemein. Mein Bart sieht
angeblich aus wie ein totes Opossum.
285
00:15:42,163 --> 00:15:44,403
Er nannte mich mal schwarze Meckerziege.
286
00:15:45,123 --> 00:15:46,563
-They?
-Scheiße.
287
00:15:48,243 --> 00:15:50,083
Komm schon. Es ist schwer.
288
00:15:50,163 --> 00:15:52,283
Ja, brutal.
289
00:15:52,763 --> 00:15:53,803
Und jetzt…
290
00:15:56,603 --> 00:15:57,443
…bist du dran.
291
00:15:59,363 --> 00:16:00,203
Tschüs.
292
00:16:01,323 --> 00:16:02,163
Tschüs.
293
00:16:04,123 --> 00:16:06,643
Das hat tatsächlich mein Dad geschrieben.
294
00:16:07,123 --> 00:16:09,643
"Schmiere. Langes Haar."
295
00:16:09,723 --> 00:16:12,923
"Das pulsierende Motorrad
und die offene Straße darunter.
296
00:16:13,003 --> 00:16:15,723
Ihr Flanellhemd peitscht ihn wie ein Tier,
297
00:16:16,323 --> 00:16:18,203
sie klammert sich an ihn."
298
00:16:18,283 --> 00:16:20,883
Wie peitscht ein Hemd
jemanden wie ein Tier?
299
00:16:20,963 --> 00:16:22,163
Das ist Dichtkunst.
300
00:16:23,323 --> 00:16:24,843
Hey. Bist du dir sicher?
301
00:16:24,923 --> 00:16:26,283
Ich will's probieren.
302
00:16:29,443 --> 00:16:30,363
Aufmachen.
303
00:16:32,403 --> 00:16:33,483
Was?
304
00:16:36,083 --> 00:16:37,003
Wie fühlst du dich?
305
00:16:42,163 --> 00:16:44,723
-Nein. Mach sie ab. Ok.
-Ok.
306
00:16:58,323 --> 00:17:00,083
Hatte Sasha viele Freundinnen?
307
00:17:00,163 --> 00:17:03,083
Ja, 50.
Und du sorgst dich um deine Lappen.
308
00:17:04,883 --> 00:17:06,363
Aber keine hat was bedeutet.
309
00:17:08,003 --> 00:17:09,523
Werde ich was bedeuten?
310
00:17:09,603 --> 00:17:12,443
Ach bitte. Du bedeutest alles.
311
00:17:13,003 --> 00:17:13,882
Hör dir das an.
312
00:17:15,882 --> 00:17:16,882
"Er stellte…"
313
00:17:18,083 --> 00:17:21,803
"Er stellte sich die Kerle auf dem Feld
wie eine Welle vor,
314
00:17:21,882 --> 00:17:24,603
die grunzend und schwitzend
auf ihn zurollte.
315
00:17:25,803 --> 00:17:29,402
Über ihm zusammenbrach.
Den Ball aus seinen Händen riss."
316
00:17:29,483 --> 00:17:32,122
Ok, das ist Softcore. Ich könnte echt…
317
00:17:33,723 --> 00:17:36,723
-Darfst du es lesen?
-Deinen großen australischen Roman?
318
00:17:37,763 --> 00:17:39,443
Die Seiten sind durcheinander.
319
00:17:41,283 --> 00:17:43,003
Mache ich das mit deinem Zeug?
320
00:17:43,083 --> 00:17:44,843
Nehme ich es mir einfach?
321
00:17:45,403 --> 00:17:47,043
Das ist meine Intimdusche.
322
00:17:50,483 --> 00:17:51,323
Gott, Darren.
323
00:17:54,043 --> 00:17:55,643
Das war etwas gemein.
324
00:17:55,723 --> 00:17:57,003
Ja, ok…
325
00:18:03,883 --> 00:18:04,883
Ant!
326
00:18:05,523 --> 00:18:06,803
Was willst du hier?
327
00:18:07,643 --> 00:18:08,963
Ich fahre heim.
328
00:18:09,043 --> 00:18:10,523
Nicht nach Daceyville?
329
00:18:10,603 --> 00:18:12,523
Ich übernachte bei einer Tante.
330
00:18:12,603 --> 00:18:13,603
Cool.
331
00:18:14,283 --> 00:18:15,123
Fruchtgummi?
332
00:18:16,083 --> 00:18:17,323
Ist das THC? Oder…
333
00:18:18,083 --> 00:18:20,043
Entweder das oder pränatale Vitamine.
334
00:18:26,203 --> 00:18:27,523
Warum der rasierte Kopf?
335
00:18:30,923 --> 00:18:31,763
Weiß nicht.
336
00:18:32,803 --> 00:18:33,763
Ich wollte halt.
337
00:18:35,963 --> 00:18:37,443
Warum sitzt du hier rum?
338
00:18:38,083 --> 00:18:41,283
Ich versteck mich.
Mom ist noch sauer wegen der Karte.
339
00:18:42,883 --> 00:18:44,563
Ich bekam einen gewichst.
340
00:18:44,643 --> 00:18:46,563
Ja, aber das war es wert, oder?
341
00:18:48,363 --> 00:18:49,363
Ja.
342
00:18:53,643 --> 00:18:55,763
Schneidest du Amerie deshalb?
343
00:18:58,083 --> 00:19:00,563
War echt dumm von ihr. Ich verstehe dich.
344
00:19:06,443 --> 00:19:07,283
Ja.
345
00:19:13,603 --> 00:19:15,043
Wann heilen blaue Flecken?
346
00:19:15,123 --> 00:19:18,363
Nach einer bis zwei Wochen.
Manchmal später. Wieso?
347
00:19:19,643 --> 00:19:20,483
Wollt's wissen.
348
00:19:23,123 --> 00:19:25,883
Kannst du deiner Schwester helfen?
349
00:19:36,723 --> 00:19:38,163
Wann kommt Harper?
350
00:19:38,723 --> 00:19:39,563
Sie kommt nicht.
351
00:19:40,803 --> 00:19:42,723
Aber sie kommt immer zum Taco-Abend.
352
00:19:42,803 --> 00:19:44,243
Nicht mehr.
353
00:19:44,323 --> 00:19:48,243
-Weil sie dir eine reingehauen hat?
-Red nicht mehr davon. Ok?
354
00:19:48,323 --> 00:19:49,803
Ist sie hübscher als du?
355
00:19:51,643 --> 00:19:53,683
-Eine bessere Kämpferin?
-Sei still.
356
00:19:54,163 --> 00:19:55,243
Ich bin nicht schuld.
357
00:20:31,243 --> 00:20:33,203
Kann ich heute bei dir pennen?
358
00:20:33,283 --> 00:20:36,563
Nur, wenn ich den Typen
nicht mit nach Hause bringe.
359
00:20:36,643 --> 00:20:39,763
Mein Haus hat diese komische Energie.
360
00:20:39,843 --> 00:20:41,843
Ich glaube, da spukt es.
361
00:20:41,923 --> 00:20:43,563
Das ist nicht witzig!
362
00:20:45,443 --> 00:20:49,323
Natürlich kannst du zu mir.
Ich beschütze dich vor den Geistern.
363
00:20:49,403 --> 00:20:52,283
Hey, Ca$h sagte doch, Tor vier, oder?
364
00:20:52,363 --> 00:20:56,283
Ca$h! Ca$hy!
365
00:20:56,363 --> 00:20:59,563
Hierher, Platte!
366
00:20:59,643 --> 00:21:00,563
Komm schon.
367
00:21:27,643 --> 00:21:32,603
JUNGEN - FADES FÜR 5 DOLLAR
368
00:21:35,163 --> 00:21:37,683
Fertig. Der Nächste?
369
00:21:37,763 --> 00:21:38,843
Cool. Danke, Mann.
370
00:21:40,723 --> 00:21:41,923
Was willst du denn?
371
00:21:42,003 --> 00:21:43,443
Einfach nur hinten stutzen.
372
00:21:43,523 --> 00:21:44,763
Ist nur für Männer.
373
00:21:44,843 --> 00:21:46,323
Was willst du dann hier?
374
00:21:49,963 --> 00:21:51,803
Macht 7,50 Dollar.
375
00:21:51,883 --> 00:21:52,763
Ja, klar.
376
00:22:08,003 --> 00:22:08,843
Genau so.
377
00:22:14,363 --> 00:22:16,363
Spider, verkauf mir ein Armband.
378
00:22:16,443 --> 00:22:18,283
Was? Spinnst du? Vergiss es.
379
00:22:19,003 --> 00:22:20,603
Dusty hat mich eingeladen.
380
00:22:20,683 --> 00:22:23,163
Warum übernehme ich wohl
den Ticketverkauf?
381
00:22:23,243 --> 00:22:25,083
Um Knilche wie dich rauszuhalten.
382
00:22:25,163 --> 00:22:28,523
Zwanzig Mäuse, oder?
Ich kann es dir gleich überweisen.
383
00:22:28,603 --> 00:22:30,283
Nein, jetzt sind es 80.
384
00:22:31,963 --> 00:22:33,883
Komm schon, ich bitte dich.
385
00:22:33,963 --> 00:22:36,283
Neunzig. Gleich werden's 100.
386
00:22:37,403 --> 00:22:39,963
Du bleiches Arschloch.
Was ist dein Problem?
387
00:22:41,523 --> 00:22:43,203
Deinetwegen sitzen wir in SLTs.
388
00:22:43,283 --> 00:22:45,563
SLTs wurde abgesagt. Also…
389
00:22:45,643 --> 00:22:46,723
SLTs ist abgesagt?
390
00:22:47,283 --> 00:22:48,203
Habt ihr gehört?
391
00:22:49,203 --> 00:22:50,043
Was noch?
392
00:22:52,003 --> 00:22:54,603
-Du willst wirklich kommen?
-Ja, bitte.
393
00:22:57,163 --> 00:22:58,283
Hundert Kröten.
394
00:23:03,083 --> 00:23:06,723
Hey, nimm meins.
Spider ist ein Arsch, also…
395
00:23:06,803 --> 00:23:08,043
Ist ein Witz, oder?
396
00:23:08,683 --> 00:23:10,963
Ach was. Ich bin viel lustiger.
397
00:23:11,043 --> 00:23:13,803
Was ist es dann? Mitleid?
Ich brauch keins.
398
00:23:13,883 --> 00:23:15,323
Na ja, ich…
399
00:23:15,403 --> 00:23:16,483
Was?
400
00:23:16,563 --> 00:23:19,803
Wenn SLTs abgesagt ist,
solltest du kommen dürfen.
401
00:23:24,043 --> 00:23:24,883
Danke.
402
00:23:26,563 --> 00:23:30,403
Amerie Wadia, ins Büro der Rektorin.
403
00:23:30,483 --> 00:23:34,403
Ihr bedankt euch dann später, ja?
404
00:23:34,483 --> 00:23:36,403
Ja, danke, Karten-Bitch.
405
00:23:36,483 --> 00:23:42,683
-Karten-Bitch!
-Karten-Bitch!
406
00:23:42,763 --> 00:23:44,203
Das SLT geht weiter.
407
00:23:44,283 --> 00:23:45,123
Aber Sie sagten…
408
00:23:45,203 --> 00:23:49,003
Nein, Amerie,
Ms. Obah und ich haben es besprochen,
409
00:23:49,083 --> 00:23:52,483
und wir stimmen dir zu.
Du hast gute Einwände eingebracht.
410
00:23:52,563 --> 00:23:55,243
Gut gemacht. Rechnen wir dir an, Amerie.
411
00:23:55,323 --> 00:23:59,363
Aber diese Sex-Lernerfahrungs-Tutorials
sind äußerst umfangreich,
412
00:23:59,443 --> 00:24:01,123
mit vielen Themen.
413
00:24:01,203 --> 00:24:04,043
Und weil du
mehr Verantwortung übernehmen willst…
414
00:24:04,123 --> 00:24:05,483
Das hab ich nie gesagt.
415
00:24:05,563 --> 00:24:08,363
…was wir übrigens sehr gut finden,
gute Initiative,
416
00:24:08,443 --> 00:24:10,403
überlegten wir uns etwas,
417
00:24:10,483 --> 00:24:14,723
mit dem wir dich stärker
in den Unterricht einbinden können.
418
00:24:15,283 --> 00:24:16,363
Setz dich.
419
00:24:25,083 --> 00:24:27,163
Wie lange muss ich Ihnen assistieren?
420
00:24:27,243 --> 00:24:28,643
Bis Schuljahresende.
421
00:24:29,723 --> 00:24:31,523
Das ist einfach lächerlich.
422
00:24:31,603 --> 00:24:34,603
Hey, Woodsy ist hier
die treibende Kraft, nicht ich.
423
00:24:35,163 --> 00:24:38,763
Sie hassen mich.
Sie haben meinen Spitznamen gehört.
424
00:24:38,843 --> 00:24:43,283
Ja, Karten-Bitch. Das kann ich überbieten.
425
00:24:44,443 --> 00:24:45,403
Ok.
426
00:24:46,403 --> 00:24:51,323
In der Neunten wollten meine Freundin
und ich in die Kantine einbrechen.
427
00:24:51,403 --> 00:24:54,483
Wir schafften es,
das Rolltor etwas hochzuschieben,
428
00:24:54,563 --> 00:24:59,123
und sie kroch durch. Ich blieb stecken.
Hälfte drinnen, Hälfte draußen.
429
00:24:59,883 --> 00:25:05,483
Christie Chaka fand mich und steckte
einen Cracker zwischen meine Pobacken.
430
00:25:05,563 --> 00:25:08,803
Ab da hieß ich nur noch "Die Ritze".
431
00:25:10,243 --> 00:25:13,203
Warum hat Ihre Freundin
Ihnen denn nicht geholfen?
432
00:25:13,283 --> 00:25:15,043
Sie hat sich selbst gerettet.
433
00:25:15,883 --> 00:25:17,003
Das Gefühl kenne ich.
434
00:25:18,563 --> 00:25:20,643
Das mit der Karte warst du nicht allein.
435
00:25:21,123 --> 00:25:23,123
Das ist jetzt auch egal.
436
00:25:23,203 --> 00:25:24,883
Was wollten Sie in der Kantine?
437
00:25:24,963 --> 00:25:27,923
Wir hatten Heiß… Wir waren hungrig.
438
00:25:28,403 --> 00:25:29,323
Sie waren high.
439
00:25:30,403 --> 00:25:35,243
Oh mein Gott! Aber so was von!
Sie stehen auf die Blüten, oder?
440
00:25:35,323 --> 00:25:37,163
Ok. Wo sind alle?
441
00:25:37,243 --> 00:25:40,883
Ich habe ihnen vielleicht gesagt,
dass es abgesagt wurde.
442
00:25:42,603 --> 00:25:45,963
Dann müssen wir das wohl
nach der Schule nachholen.
443
00:25:48,603 --> 00:25:50,203
Oh Gott.
444
00:25:51,043 --> 00:25:55,443
In der letzten Stunde sprachen wir
über die sozialen Folgen von Sexting.
445
00:25:55,523 --> 00:25:59,163
Die heutige Übung demonstriert,
wie schnell eure Bilder
446
00:25:59,243 --> 00:26:01,963
an Orten landen,
die ihr nicht beabsichtigt habt.
447
00:26:02,043 --> 00:26:03,603
Gut gemacht, Karten-Bitch.
448
00:26:03,683 --> 00:26:06,283
Ich komme zu spät zur Arbeit.
449
00:26:06,363 --> 00:26:07,883
Ich hab dich lieb.
450
00:26:08,563 --> 00:26:12,643
Ok, die heutige Übung
ist das Blauer-Faden-Spiel.
451
00:26:12,723 --> 00:26:14,803
Möchten Sie es uns erklären?
452
00:26:14,883 --> 00:26:16,563
Das kannst du vergessen.
453
00:26:16,643 --> 00:26:19,203
Die Klopapierrolle ist ein Sext,
454
00:26:19,283 --> 00:26:23,003
und der blaue Faden ist das Internet.
455
00:26:23,083 --> 00:26:28,203
Es geht um die Gefahren von Sexting,
und wie schnell sich Infos verbreiten.
456
00:26:28,283 --> 00:26:31,563
Bewegt diese Rolle entlang des Fadens,
457
00:26:31,643 --> 00:26:35,283
während Malakai und Amerie
versuchen, sie zu kriegen.
458
00:26:35,363 --> 00:26:36,723
Gut so. Genau.
459
00:26:37,203 --> 00:26:40,043
Genau so. Lasst den Sext
entlang des Fadens sausen.
460
00:26:40,123 --> 00:26:41,723
Kommt schon.
461
00:26:42,203 --> 00:26:44,603
Genau so. So ist es richtig.
462
00:26:52,163 --> 00:26:56,483
Hey, es tut mir echt leid.
Sie wollte es echt canceln.
463
00:26:56,563 --> 00:26:59,003
Diese Ärsche haben nichts Besseres zu tun.
464
00:27:01,603 --> 00:27:02,523
Bis heute Abend?
465
00:27:12,763 --> 00:27:14,043
Hey, isst du mit?
466
00:27:14,123 --> 00:27:15,483
Ich muss zur Arbeit.
467
00:27:15,563 --> 00:27:18,203
Sagst du Bescheid,
wann du kommst und gehst?
468
00:27:18,283 --> 00:27:19,723
Hab ich doch gerade.
469
00:27:19,803 --> 00:27:22,203
Räumst du deinen Scheiß weg,
bevor du gehst?
470
00:27:22,283 --> 00:27:23,163
Dad…
471
00:27:23,243 --> 00:27:26,363
Wenn du hier wohnen willst,
musst du beitragen.
472
00:27:26,443 --> 00:27:28,083
Du hast einen Job, zahl Miete.
473
00:27:28,163 --> 00:27:29,483
Das Geld brauche ich.
474
00:27:29,563 --> 00:27:31,283
Tut mir leid. So läuft das.
475
00:27:33,843 --> 00:27:35,643
Wie viel Unterhalt zahlst du Mom?
476
00:27:36,963 --> 00:27:38,603
-Was?
-Wie viel?
477
00:27:39,363 --> 00:27:41,083
Das sage ich dir nicht.
478
00:27:41,923 --> 00:27:43,243
Dachte ich mir.
479
00:27:44,123 --> 00:27:46,923
Bist du enttäuscht,
dass ich kein hypermännlicher,
480
00:27:47,003 --> 00:27:49,203
Rugby/Auto-Fan wurde
wie die in deinem Roman?
481
00:27:49,283 --> 00:27:50,403
Wie kommst du darauf?
482
00:27:50,483 --> 00:27:52,843
Ich soll Miete zahlen, damit ich wieder zu
483
00:27:52,923 --> 00:27:55,123
Mom ziehe und nicht mehr dein Problem bin.
484
00:27:55,203 --> 00:27:58,523
Darren, das ist es nicht.
Hey! So ist das nicht!
485
00:28:12,923 --> 00:28:16,403
Hey, entschuldige die Verspätung.
486
00:28:16,483 --> 00:28:18,603
-Musstest du lange warten?
-Nein.
487
00:28:18,683 --> 00:28:21,283
Cool. Unfassbar,
dass du den Laden nicht kennst.
488
00:28:21,363 --> 00:28:23,883
Meide die Samosas,
489
00:28:23,963 --> 00:28:26,043
aber das Fladenbrot ist fantastisch.
490
00:28:28,803 --> 00:28:29,843
Geht es dir gut.
491
00:28:29,923 --> 00:28:31,403
Ja, alles ok. Ja.
492
00:28:31,483 --> 00:28:33,683
Ja? Cool. Suchst du uns einen Tisch?
493
00:28:33,763 --> 00:28:35,043
Ich hole uns Wasser.
494
00:28:35,123 --> 00:28:36,363
Ok. Ja.
495
00:28:41,283 --> 00:28:42,403
Entschuldigung.
496
00:28:42,483 --> 00:28:43,763
Verzeihung.
497
00:28:43,843 --> 00:28:44,723
Tut mir leid.
498
00:28:49,643 --> 00:28:53,283
Verzeihung. Wo kriege ich
einen Tisch? Entschuldigung.
499
00:28:53,363 --> 00:28:54,523
Setz dich irgendwohin.
500
00:28:55,363 --> 00:28:56,203
Ok.
501
00:29:08,243 --> 00:29:09,163
Ok.
502
00:29:12,003 --> 00:29:14,363
Willkommen im Zellulitis-Wunderpalast.
503
00:29:14,443 --> 00:29:17,403
Welches ausgeweidete Tier
darf ich für Sie frittieren?
504
00:29:17,483 --> 00:29:18,323
Bacon-Burger?
505
00:29:18,403 --> 00:29:20,123
Eine Cola dazu?
506
00:29:20,803 --> 00:29:22,523
Abfall. Dann kannst du heim.
507
00:29:22,603 --> 00:29:24,683
Bring nächstes Mal bessere Laune mit.
508
00:29:31,363 --> 00:29:32,203
Läuft's gut?
509
00:29:32,763 --> 00:29:34,203
Sehr witzig.
510
00:29:34,283 --> 00:29:37,403
Ich frag mich,
was ich hier überhaupt soll.
511
00:29:38,163 --> 00:29:39,323
Reibach machen.
512
00:29:39,403 --> 00:29:41,683
Mein Dad will, dass ich Miete zahle.
513
00:29:41,763 --> 00:29:43,603
Als wäre es Scheißmonopoly.
514
00:29:43,683 --> 00:29:46,203
Vielleicht ist er pleite. Was macht er?
515
00:29:46,283 --> 00:29:47,363
Nicht genug.
516
00:29:47,443 --> 00:29:48,883
Wie sieht's bei ihm aus?
517
00:29:48,963 --> 00:29:50,843
Warum? Willst du ihn ausrauben?
518
00:29:51,763 --> 00:29:52,643
Leck mich.
519
00:29:53,203 --> 00:29:56,003
Hey, ihr zwei. Ab mit euch.
520
00:30:03,243 --> 00:30:04,763
Du sollst doch nach Hause.
521
00:30:05,323 --> 00:30:06,563
Ich stehe doch nur da.
522
00:30:06,643 --> 00:30:07,483
Hau ab.
523
00:30:15,723 --> 00:30:17,443
Und meine Eltern so:
524
00:30:17,523 --> 00:30:20,203
"Du solltest im Sommer
bei einer NGO jobben."
525
00:30:20,283 --> 00:30:25,003
Und ich: "Ja, das hab ich
letztes Semester gemacht.
526
00:30:25,083 --> 00:30:27,163
Ich weiß nicht, ob ich noch mal will."
527
00:30:27,243 --> 00:30:28,643
Weil ich einfach…
528
00:30:35,483 --> 00:30:39,763
…diese Organisationen stellen
benachteiligte Gruppen falsch dar.
529
00:30:42,003 --> 00:30:42,843
Na ja…
530
00:30:45,003 --> 00:30:46,843
Wie findest du die Linsen?
531
00:30:47,323 --> 00:30:49,003
Gut. Ja.
532
00:30:54,083 --> 00:30:54,963
Erzähl weiter.
533
00:30:55,043 --> 00:30:59,043
Na ja, ich bin mir einfach nicht sicher,
534
00:30:59,123 --> 00:31:01,323
was ich in den Ferien machen soll.
535
00:31:24,723 --> 00:31:26,803
Hey, wo willst du hin? Armband.
536
00:31:26,883 --> 00:31:28,363
-Scheiße.
-Ganz locker.
537
00:31:28,443 --> 00:31:29,443
Was machen wir?
538
00:31:30,403 --> 00:31:31,403
Ich hab einen Plan.
539
00:31:31,923 --> 00:31:33,243
Sie funktionieren immer.
540
00:31:35,923 --> 00:31:38,003
Ich hoffe, Dustys Dad hat bi im Blick…
541
00:31:38,083 --> 00:31:39,643
Ich tu es. Ich gehe ohne rein.
542
00:31:39,723 --> 00:31:41,243
Das heißt was anderes!
543
00:31:41,323 --> 00:31:44,563
Ich hab mein Band verloren,
aber mein Name steht drauf.
544
00:31:44,643 --> 00:31:46,603
-Wie heißt du?
-Harper McLean.
545
00:31:49,963 --> 00:31:51,283
Alles klar, geh rein.
546
00:31:51,363 --> 00:31:52,203
Danke.
547
00:31:52,283 --> 00:31:53,163
Hey.
548
00:31:53,963 --> 00:31:55,083
Gibt's ein Problem?
549
00:32:00,963 --> 00:32:01,843
KARTEN-BITCH
550
00:32:02,803 --> 00:32:05,763
Nein, Karten-Lady, du kannst nicht rein.
551
00:32:05,843 --> 00:32:06,963
-Echt?
-Echt.
552
00:32:07,043 --> 00:32:09,003
-Ist das dein Ernst?
-Ja. Weg da.
553
00:32:09,963 --> 00:32:12,123
Ein Fehler. Einer!
554
00:32:13,403 --> 00:32:17,003
Hey, ist fast so,
als hätten Taten auch Folgen, ja?
555
00:32:21,443 --> 00:32:22,803
Was?
556
00:32:24,523 --> 00:32:26,523
Gibst du etwa so leicht auf?
557
00:32:28,163 --> 00:32:30,203
Komm mit.
558
00:32:33,003 --> 00:32:34,483
Warum hilfst du mir?
559
00:32:34,563 --> 00:32:36,243
Ich hab sonst nichts zu tun.
560
00:32:36,923 --> 00:32:39,523
Du begehst gerade sozialen Selbstmord.
561
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
Dann erschieß mich.
562
00:32:42,203 --> 00:32:43,043
Komm schon.
563
00:32:53,643 --> 00:32:54,963
Bereit? Ja?
564
00:32:58,843 --> 00:32:59,843
Gut?
565
00:33:05,363 --> 00:33:06,923
-Schaffst du es?
-Ja.
566
00:33:09,003 --> 00:33:09,843
Mann!
567
00:33:15,403 --> 00:33:16,523
Scheiße.
568
00:33:18,603 --> 00:33:20,963
Ich hab mir den Knöchel verstaucht!
569
00:33:24,323 --> 00:33:26,003
Das ist nicht witzig!
570
00:33:26,563 --> 00:33:28,363
Ich zieh dich gleich rein!
571
00:33:30,363 --> 00:33:31,203
Hör auf!
572
00:33:39,643 --> 00:33:40,523
Gib mir die Hand.
573
00:33:41,843 --> 00:33:43,243
Kleiner nasser Spatz.
574
00:33:48,483 --> 00:33:50,883
Oben ist ein Badezimmer.
575
00:33:54,643 --> 00:33:55,963
Was machst du da?
576
00:33:56,043 --> 00:33:58,563
Ich ließ das Hintertor offen.
577
00:34:05,483 --> 00:34:07,123
Oh mein Gott.
578
00:34:20,722 --> 00:34:23,682
Ich war mir nicht sicher,
ob das hier dein Ding ist.
579
00:34:23,762 --> 00:34:27,363
Nichts geht über Heten,
die vorgeben, Frauenrechte zu supporten.
580
00:34:27,443 --> 00:34:30,722
Klar, du stehst eher auf Typen,
denen alles scheißegal ist.
581
00:34:31,242 --> 00:34:34,443
"Ich bin Harper,
und ich hasse alle, die sich engagieren."
582
00:34:34,523 --> 00:34:38,963
"Ich bin Dusty, und ich bin ein Wichser,
der das alles nur für sein Image tut."
583
00:34:41,003 --> 00:34:43,843
Man sieht sich.
Und danke für die Einladung.
584
00:34:44,403 --> 00:34:45,242
Jederzeit.
585
00:34:46,403 --> 00:34:51,523
Hey, danke für heute. Ich gehe mal.
586
00:34:52,043 --> 00:34:52,883
Ok.
587
00:34:55,762 --> 00:34:56,643
Darren!
588
00:35:01,643 --> 00:35:02,603
Wieder schön.
589
00:35:04,643 --> 00:35:05,483
Sprühen wir mal.
590
00:35:07,203 --> 00:35:09,203
Dustys Eltern sind flüssig.
591
00:35:10,043 --> 00:35:12,043
Das Zeug ist teuer.
592
00:35:12,923 --> 00:35:16,243
Sollte ich beim Rummachen
mit Dusty wie seine Mom riechen?
593
00:35:16,323 --> 00:35:19,003
Darren!
594
00:35:19,563 --> 00:35:20,643
Was ist los?
595
00:35:22,043 --> 00:35:22,963
Quinni?
596
00:35:23,483 --> 00:35:25,083
Ich wollte zuhören.
597
00:35:25,163 --> 00:35:27,923
Beim Date. Ich hab mich so bemüht,
598
00:35:28,003 --> 00:35:30,283
aber all die Lichter, Leute, Geräusche…
599
00:35:30,363 --> 00:35:31,603
Tief durchatmen.
600
00:35:34,683 --> 00:35:37,443
Immer wenn ich versucht habe zuzuhören,
601
00:35:37,523 --> 00:35:39,803
sah Sasha mich an, als wäre ich krank.
602
00:35:39,883 --> 00:35:43,123
Und ich mag sie so.
Ich hab mich so bemüht.
603
00:35:44,643 --> 00:35:48,003
So sehr. Ich werde es niemals schaffen.
604
00:35:48,083 --> 00:35:49,283
Ist schon gut.
605
00:35:50,083 --> 00:35:51,243
Nicht anfassen.
606
00:35:52,643 --> 00:35:53,483
Der Look passt.
607
00:35:54,123 --> 00:35:56,643
Angle dir einen Schwanz.
Du weißt, wo wir sind.
608
00:35:56,723 --> 00:35:57,603
Ok.
609
00:35:59,283 --> 00:36:00,403
Sieh mich an.
610
00:36:06,243 --> 00:36:08,283
Wir wohnen jetzt in diesem Bad.
611
00:36:09,403 --> 00:36:10,403
Ok.
612
00:36:29,043 --> 00:36:31,123
-Hey.
-Hey.
613
00:36:31,203 --> 00:36:32,483
Tretet ihr bald auf?
614
00:36:32,563 --> 00:36:33,603
Ja, gleich.
615
00:36:35,963 --> 00:36:37,883
Ganz schön peinlich, oder?
616
00:36:37,963 --> 00:36:40,283
Zu denken, wir könnten das durchziehen.
617
00:36:40,923 --> 00:36:43,723
Ja, superpeinlich.
618
00:36:44,443 --> 00:36:46,763
So was von peinlich!
619
00:36:46,843 --> 00:36:47,683
Ja.
620
00:36:48,883 --> 00:36:50,763
Du solltest alles abblasen.
621
00:36:50,843 --> 00:36:52,123
Schick alle heim.
622
00:36:52,203 --> 00:36:53,243
Das geht nicht.
623
00:36:53,323 --> 00:36:55,043
-Nein. Das geht nicht.
-Nein.
624
00:36:56,403 --> 00:37:00,043
Also geh auf die Bühne
und lass es krachen. Ok?
625
00:37:01,883 --> 00:37:06,883
Du bist ein Champion, Dusty,
und alle werden dich brüllen hören.
626
00:37:08,443 --> 00:37:09,923
Ist das von Katy Perry?
627
00:37:11,043 --> 00:37:15,923
Nein. Von diesem einen Dichter,
den ich gerade lese. Peter Rivers.
628
00:37:16,003 --> 00:37:17,683
Ja? Cool.
629
00:37:17,763 --> 00:37:19,203
Er würde dir gefallen.
630
00:37:19,283 --> 00:37:21,243
-Ich seh's mir an.
-Solltest du.
631
00:37:21,803 --> 00:37:23,203
Ja. Cool.
632
00:37:23,283 --> 00:37:24,123
Hey!
633
00:37:26,283 --> 00:37:27,963
Ich geb dir das wieder.
634
00:37:28,683 --> 00:37:30,763
Mir ging's damit auch besser.
635
00:37:30,843 --> 00:37:31,683
Danke.
636
00:37:32,403 --> 00:37:33,283
Ja.
637
00:37:42,043 --> 00:37:43,403
Dusty, du Arsch!
638
00:37:43,483 --> 00:37:45,323
Danke, Am.
639
00:37:49,443 --> 00:37:54,003
Du riechst übrigens richtig gut.
Richtig gut.
640
00:38:24,163 --> 00:38:25,163
Hey.
641
00:38:26,683 --> 00:38:29,563
Tut mir leid, dass ich dachte…
642
00:38:29,643 --> 00:38:30,483
Was?
643
00:38:31,203 --> 00:38:32,243
Dass ich einbreche?
644
00:38:33,163 --> 00:38:34,003
Ja.
645
00:38:38,923 --> 00:38:40,443
Ca$h, ein Cocktail?
646
00:38:40,523 --> 00:38:41,643
Ja, danke, Ian.
647
00:38:42,683 --> 00:38:44,763
Nennt sich "Kleiner fetter Soldat".
648
00:39:16,483 --> 00:39:18,923
Hallo. Danke, dass ihr gekommen seid.
649
00:39:19,483 --> 00:39:22,123
Wir unterstützen
das Global Women's Project.
650
00:39:22,203 --> 00:39:25,603
Ja, echt cool! Echt eine gute Sache.
651
00:39:26,643 --> 00:39:27,723
Danke, Dad.
652
00:39:30,643 --> 00:39:33,123
Wir sind die Renaissance Titties,
653
00:39:33,203 --> 00:39:37,443
und ich wollte noch jemand Besonderen
im Publikum grüßen.
654
00:39:41,123 --> 00:39:42,083
Dort steht sie.
655
00:39:42,763 --> 00:39:43,923
Hey, Harper.
656
00:39:45,083 --> 00:39:47,723
Dieser Song ist für Harper McLean.
657
00:39:47,803 --> 00:39:50,363
"Mein Leben ist sinnlos
ohne die warme Berührung
658
00:39:50,443 --> 00:39:51,803
deiner linken Wange."
659
00:39:51,883 --> 00:39:52,723
Ja, Harper!
660
00:39:52,803 --> 00:39:55,643
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier.
661
00:39:55,723 --> 00:39:57,163
Wusstest du davon?
662
00:40:11,403 --> 00:40:14,283
Harper! Harper, was soll der Scheiß?
663
00:40:14,363 --> 00:40:16,123
Ich hab das nicht erwartet.
664
00:40:16,683 --> 00:40:17,923
Du hattest was mit ihm?
665
00:40:19,923 --> 00:40:22,603
Ich bin seit fünf Jahren in ihn verliebt.
666
00:40:22,683 --> 00:40:24,843
Ich rede die ganze Zeit nur von ihm.
667
00:40:26,203 --> 00:40:29,283
-Ging's etwa darum?
-Nein. Überhaupt nicht.
668
00:40:30,083 --> 00:40:32,403
Ich hab das nicht mal vorgehabt.
669
00:40:32,963 --> 00:40:35,483
Es ist einfach so… passiert.
670
00:40:35,563 --> 00:40:38,043
War es so einfach für dich?
671
00:40:39,043 --> 00:40:40,123
Scheiß drauf.
672
00:40:41,723 --> 00:40:45,283
Bist du fertig?
Hast du mein Leben genug zerstört?
673
00:41:06,803 --> 00:41:09,803
Ok, ich glaube, mir geht es besser.
674
00:41:12,003 --> 00:41:13,123
Fantastisch.
675
00:41:18,763 --> 00:41:20,363
Wo ist Amerie?
676
00:41:22,323 --> 00:41:24,003
Schon ok. Ich mach das.
677
00:41:27,163 --> 00:41:29,563
Hey. Ich dachte, du magst mich.
678
00:41:29,643 --> 00:41:30,723
Das tu ich auch.
679
00:41:31,403 --> 00:41:32,963
Warum warst du so abweisend?
680
00:41:33,043 --> 00:41:35,523
Wollte ich nicht.
Es passiert mir manchmal.
681
00:41:35,603 --> 00:41:39,083
Ich erstarre und vergesse zu reden,
wenn ich gestresst bin.
682
00:41:39,163 --> 00:41:40,203
Ich stresse dich.
683
00:41:40,283 --> 00:41:44,523
Natürlich nicht. Bei dir bin ich immer
so nervös und aufgeregt und…
684
00:41:44,603 --> 00:41:48,323
Dann zeig das doch,
statt mich gelangweilt anzuschauen.
685
00:41:48,403 --> 00:41:50,163
-Du langweilst mich nicht.
-Ja?
686
00:41:50,243 --> 00:41:52,403
Weil dein Gesicht den ganzen Abend…
687
00:41:53,163 --> 00:41:56,003
-Du konntest mich nicht ansehen.
-Ich bin autistisch, ok?
688
00:41:57,363 --> 00:41:58,563
Klar.
689
00:41:58,643 --> 00:42:01,323
Ich habe Autismus.
Wie auch immer man das sagt.
690
00:42:01,403 --> 00:42:03,363
Wieso weiß ich das nicht?
691
00:42:03,443 --> 00:42:06,483
Ich kann es gut verbergen.
Was vorspielen. So tun.
692
00:42:06,563 --> 00:42:07,723
Meistens.
693
00:42:07,803 --> 00:42:11,683
Ja, aber du bist… Du bist nicht…
694
00:42:13,483 --> 00:42:15,363
Ich kenne autistische Menschen.
695
00:42:15,923 --> 00:42:16,763
Ok.
696
00:42:16,843 --> 00:42:19,403
Und du hast hohe emotionale Intelligenz.
697
00:42:19,483 --> 00:42:20,323
Ja.
698
00:42:20,403 --> 00:42:22,043
Deswegen dachte ich…
699
00:42:22,123 --> 00:42:23,843
Ok, Sia.
700
00:42:23,923 --> 00:42:26,083
Nein. Quinni.
701
00:42:28,123 --> 00:42:30,403
Ich muss echt mehr darüber lernen.
702
00:42:31,963 --> 00:42:35,603
Aber ich finde dich echt cool.
Du bist anders als alle anderen,
703
00:42:35,683 --> 00:42:37,323
und deswegen mag ich dich.
704
00:42:40,843 --> 00:42:43,923
Dein Gesicht sieht sehr küssenswert aus,
705
00:42:44,003 --> 00:42:47,083
aber deine Restaurantwahl ist echt mies.
706
00:42:48,723 --> 00:42:50,723
Ok. Warum versuchst du's nicht?
707
00:42:50,803 --> 00:42:52,043
Was?
708
00:42:53,803 --> 00:42:54,883
Das hier.
709
00:43:19,843 --> 00:43:22,083
Dein Knöchel ist vom Laufen hinüber.
710
00:43:23,883 --> 00:43:25,003
Aber das hilft.
711
00:43:26,603 --> 00:43:27,443
Hier.
712
00:43:28,563 --> 00:43:29,563
Danke.
713
00:43:30,163 --> 00:43:31,003
Klar.
714
00:43:34,683 --> 00:43:35,683
Was für'n Scheiß.
715
00:43:36,483 --> 00:43:39,683
Nein, war doch cool heute Abend.
716
00:43:40,563 --> 00:43:43,283
Nein? Wieso?
Wir hörten eine furchtbare Band,
717
00:43:43,363 --> 00:43:44,883
du warst schwimmen.
718
00:43:45,843 --> 00:43:48,043
Ich fand eine Gaspatrone.
719
00:43:56,003 --> 00:43:57,803
Wusstest du von Harper und Dusty?
720
00:44:00,083 --> 00:44:03,643
Ja, ist wohl
nach der Friedhofsparty passiert.
721
00:44:04,923 --> 00:44:06,283
Ich bin so bescheuert.
722
00:44:09,603 --> 00:44:11,763
-Mann.
-Die machen's nicht lange.
723
00:44:17,683 --> 00:44:20,083
Was ist zwischen dir und Harper los?
724
00:44:23,083 --> 00:44:26,963
Hast du das mal erlebt?
Dass jemand, den du über alles liebst,
725
00:44:27,043 --> 00:44:30,563
dich ohne Grund einfach absägt?
726
00:44:35,243 --> 00:44:38,163
Vielleicht macht sie ja gerade was durch.
727
00:44:42,163 --> 00:44:45,523
Oder sie ist einfach eine Bitch. Wer weiß?
728
00:45:03,283 --> 00:45:05,243
Ich will dich ja hier haben.
729
00:45:10,883 --> 00:45:15,443
Aber ich schreibe schon so lange
an dem Ding, ohne Erfolg,
730
00:45:15,523 --> 00:45:19,963
ohne Respekt und ohne Geld.
Ich weiß nicht, ob es sich je lohnen wird.
731
00:45:21,363 --> 00:45:26,163
Aber ich weiß, was sich lohnt,
und ich will, dass das hier klappt.
732
00:45:26,963 --> 00:45:29,403
Wenn du noch bei mir wohnen willst.
733
00:45:31,803 --> 00:45:35,483
Fünfzig die Woche. Dazu
eine große Portion Fritten donnerstags.
734
00:45:38,483 --> 00:45:39,563
Übrigens,
735
00:45:40,163 --> 00:45:43,483
kein Fan davon, dass der Sohn
am Ende das Surfboard stiehlt.
736
00:45:43,563 --> 00:45:46,243
Ist viel zu vorhersehbar und lebensfern.
737
00:45:47,043 --> 00:45:48,483
Du hast alles gelesen?
738
00:45:49,843 --> 00:45:51,803
Ich brauchte was beim Kacken.
739
00:45:52,763 --> 00:45:54,603
War sicher ein Riesenhaufen.
740
00:45:54,683 --> 00:45:58,483
Ja, ich hatte echt Verstopfung.
Interpretiere ja nichts hinein!
741
00:45:59,643 --> 00:46:00,683
Gute Nacht.
742
00:46:16,403 --> 00:46:19,763
-Warum verurteilst du mich?
-Was? Tu ich nicht.
743
00:46:22,323 --> 00:46:24,483
Ich werde dich nicht küssen.
744
00:46:24,563 --> 00:46:27,283
Also komm nicht auf falsche Gedanken.
745
00:46:28,163 --> 00:46:31,283
Absolut. Ganz klar, hatte ich nicht vor.
746
00:46:32,843 --> 00:46:35,163
Gut, dass wir das geklärt haben.
747
00:46:36,763 --> 00:46:38,283
Kriege ich meine Erbsen?
748
00:46:39,563 --> 00:46:42,043
Sie sind jetzt eh weich und eklig.
749
00:46:44,083 --> 00:46:45,323
Danke.
750
00:46:50,523 --> 00:46:52,723
Wo zur Hölle warst du?
751
00:46:52,803 --> 00:46:55,283
Du darfst nicht mal aus dem Haus!
752
00:46:56,003 --> 00:46:56,843
Also?
753
00:46:58,563 --> 00:47:00,563
Rein mit dir, sofort!
754
00:47:01,203 --> 00:47:03,443
Amerie Wadia, komm sofort ins Haus!
755
00:47:03,523 --> 00:47:05,163
Ich sag's nicht noch mal!
756
00:47:08,083 --> 00:47:09,363
Gute Nacht.
757
00:47:27,203 --> 00:47:28,483
Wie lief's, Kleiner?
758
00:47:34,923 --> 00:47:36,443
Reicher Idiot, Volltreffer.
759
00:47:41,203 --> 00:47:42,043
Komm mit.
760
00:50:12,243 --> 00:50:17,243
Untertitel von: Tanja Ekkert