1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 SERIAL NETFLIX 2 00:00:54,003 --> 00:00:55,203 Jalang Peta-ku! 3 00:01:13,363 --> 00:01:15,883 Kau datang ke acaranya? Sudah transfer? 4 00:01:18,843 --> 00:01:21,203 - Bagus. - Terima kasih. 5 00:01:23,243 --> 00:01:25,123 - Bajumu keren. - Terima kasih! 6 00:01:25,763 --> 00:01:27,043 Sebut lagu DZ Death Rays. 7 00:01:27,123 --> 00:01:28,403 - Diam, Spider. - Diam. 8 00:01:32,483 --> 00:01:34,363 Bagaimana setelah dari kuburan? 9 00:01:34,443 --> 00:01:38,483 Pengar dan gelisah, tetapi aman saja. Kau? 10 00:01:39,283 --> 00:01:40,963 Ya, aku menikmati malam itu. 11 00:01:42,803 --> 00:01:44,163 Kau latihan hari ini? 12 00:01:44,243 --> 00:01:46,243 - Ya. - Cate Blanchetts, bukan? 13 00:01:46,323 --> 00:01:50,083 Tidak, kini Lelah Kronis. Entah apa akan cocok. 14 00:01:50,163 --> 00:01:52,363 Semoga kami akan tahu Jumat malam. 15 00:01:52,443 --> 00:01:53,283 Jumat malam? 16 00:01:53,363 --> 00:01:55,603 Ya, Ayah izinkan buat acara di rumah. 17 00:01:56,203 --> 00:01:58,363 Galang dana untuk Global Women's Project. 18 00:01:58,443 --> 00:01:59,803 Bagus sekali. 19 00:01:59,883 --> 00:02:02,643 Ya. Kami pakai tiket gelang. 20 00:02:04,443 --> 00:02:05,723 Khas 1990-an. 21 00:02:05,803 --> 00:02:08,883 - Sangat khas 1990-an. Boleh beli? - Ya. 22 00:02:08,963 --> 00:02:11,483 Ya, Ant dan Spider yang jual. 23 00:02:11,563 --> 00:02:12,483 Ant dan Spider? 24 00:02:12,563 --> 00:02:14,843 Ya. Pasti senang melihatmu datang. 25 00:02:19,203 --> 00:02:21,963 Hei! Di sini! Amerie, kami di sini! 26 00:02:23,123 --> 00:02:24,643 - Teman baru kami. - Pagi. 27 00:02:24,723 --> 00:02:26,043 - Halo! - Hei. 28 00:02:31,203 --> 00:02:34,483 Salah satu porno kesukaanku berawal begitu juga. 29 00:02:34,563 --> 00:02:38,603 Bagaimana bisa si anak baru sudah populer? Aku pun mau dengan Dusty. 30 00:02:38,683 --> 00:02:40,763 Aku butuh tiket gelang itu. 31 00:02:41,363 --> 00:02:44,403 Sayang, tak akan ada yang mau jual kepadamu. 32 00:02:44,483 --> 00:02:48,123 Karena kau, mereka masuk kelas TPS, ingat? Ayo. 33 00:02:54,963 --> 00:02:55,803 Hei. 34 00:02:57,043 --> 00:02:57,883 Ada apa? 35 00:02:58,483 --> 00:03:00,563 Polisi menangkap Ant semalam. 36 00:03:00,643 --> 00:03:02,003 Bebas dengan peringatan. 37 00:03:04,683 --> 00:03:05,963 Harus lebih cepat. 38 00:03:07,483 --> 00:03:08,323 Hei, tunggu. 39 00:03:09,763 --> 00:03:10,803 Jangan. 40 00:03:11,603 --> 00:03:15,643 Lenganku tergores di situ. 41 00:03:32,043 --> 00:03:37,043 Ant! Hei! Bisa kita bicara? 42 00:03:37,123 --> 00:03:39,563 Kau tahu acara Dusty Jumat malam ini? 43 00:03:39,643 --> 00:03:42,283 Tak mau. Kau bilang Darren memuaskanku dengan jari. 44 00:03:42,363 --> 00:03:43,443 Benar, bukan? 45 00:03:43,523 --> 00:03:46,763 Ya, tetapi tak masalah jika tutup mata. 46 00:03:49,043 --> 00:03:52,643 Kau menyulitkan hidupku, Ams. Sepupuku melapor ke bibiku, 47 00:03:52,723 --> 00:03:55,043 dia cerita ke nenekku, diunggah di Facebook. 48 00:03:55,123 --> 00:03:56,643 Kini ibuku tahu. 49 00:03:56,723 --> 00:03:59,963 Aku dipaksa ke gereja tiga kali lebih banyak seminggu. 50 00:04:00,043 --> 00:04:03,523 Baik. Aku sungguh minta maaf, 51 00:04:03,603 --> 00:04:07,643 tetapi tak ada bedanya jika kau tak jual tiket gelang kepadaku. 52 00:04:07,723 --> 00:04:11,283 - Aku akan merasa lebih puas. - Itu bukan sifat Kristiani. 53 00:04:12,443 --> 00:04:14,803 Tanya saja ke Spider, ya? 54 00:04:18,083 --> 00:04:20,363 Tanya ke Spider. Itu ide bagus, Ant. 55 00:04:20,443 --> 00:04:22,083 Ya, akan kutanya ke Spider. 56 00:04:22,163 --> 00:04:24,763 SEKS DAN KONSEKUENSINYA 57 00:04:25,562 --> 00:04:29,523 Pada demonstrasi ini, kita belajar menghormati batasan orang. 58 00:04:38,043 --> 00:04:39,483 Aku tak mau mi punyamu. 59 00:04:39,563 --> 00:04:44,363 Tentu saja kau mau. Semua harus tahu betapa enak mi punyaku. 60 00:04:44,443 --> 00:04:46,163 Aku bahkan tak minta mi-mu. 61 00:04:46,243 --> 00:04:48,843 Mungkin aku akan taruh di mangkuk orang lain. 62 00:04:48,923 --> 00:04:51,643 Astaga, ini menyiksaku. 63 00:04:53,923 --> 00:04:54,763 Mi panas! 64 00:04:54,843 --> 00:04:56,723 Ini tampak tak higienis. 65 00:04:56,803 --> 00:04:58,643 Harus kubagikan ke teman-temanku! 66 00:04:58,723 --> 00:05:00,603 Lihat, orang lain suka mi-ku. 67 00:05:00,683 --> 00:05:03,643 Sangat panjang dan asin. 68 00:05:05,243 --> 00:05:08,683 Ayo makan, Stanley. Makan semua. 69 00:05:08,763 --> 00:05:10,123 Hentikan! Aku mulai marah. 70 00:05:10,203 --> 00:05:13,323 - Boleh pinjam pena cadangan? - Tak ada, maaf. 71 00:05:13,923 --> 00:05:14,763 Ya. 72 00:05:16,363 --> 00:05:18,803 - Terima kasih. - Pena favoritku untuk gambar. 73 00:05:18,883 --> 00:05:20,323 - Baik. - Ini seru! 74 00:05:21,283 --> 00:05:23,643 Tindakanmu membuatku tak nyaman. 75 00:05:32,563 --> 00:05:35,523 Kutaruh semua mi-ku di mangkukmu, walau kau tak mau. 76 00:05:36,003 --> 00:05:37,083 Kubuat berantakan. 77 00:05:37,163 --> 00:05:38,683 Selalu wanita. 78 00:05:38,763 --> 00:05:39,883 HARPER MENIDURI 79 00:05:39,963 --> 00:05:44,563 Representasinya tak akurat. Media selalu begini 80 00:05:44,643 --> 00:05:46,043 dan aku sudah muak. 81 00:05:48,043 --> 00:05:50,283 - Menjijikkan. Aku tak paham. - Tidak! 82 00:05:51,003 --> 00:05:52,083 Ya! 83 00:05:56,723 --> 00:05:58,163 Invasi mangkuk? 84 00:06:01,403 --> 00:06:04,083 Bu, aku tak mengerti apa pembelajarannya. 85 00:06:04,163 --> 00:06:06,563 Kenapa gadis itu paksa mereka makan mi? 86 00:06:06,643 --> 00:06:08,403 Ini propaganda misoginis. 87 00:06:08,483 --> 00:06:10,203 Wanita bukan maniak penis. 88 00:06:10,283 --> 00:06:12,203 Yang kukenal semuanya begitu. 89 00:06:12,283 --> 00:06:14,003 Pacar Sims-mu tak termasuk. 90 00:06:14,083 --> 00:06:15,603 Apa itu lelucon? 91 00:06:15,683 --> 00:06:18,203 Tidak, itu mengajarkan bahaya membagikan… 92 00:06:18,283 --> 00:06:19,163 Mi. 93 00:06:19,243 --> 00:06:20,523 Lupakan mi tadi. 94 00:06:20,603 --> 00:06:22,363 Sudah kucoba, tetapi sulit. 95 00:06:22,443 --> 00:06:24,523 Kita harus malu dengan tubuh kita. 96 00:06:24,603 --> 00:06:27,643 Bukan itu… Kurasa kita diminta mempertimbangkan 97 00:06:27,723 --> 00:06:30,683 konsekuensi sosial dari berbagi foto bugil dengan… 98 00:06:30,763 --> 00:06:32,323 Nanti mereka lihat aku seksi? 99 00:06:32,403 --> 00:06:34,123 - Ya, Missy! - Ya, Missy! 100 00:06:34,923 --> 00:06:38,883 Bukan. Bahwa ada risiko seperti porno balas dendam, dikucilkan, 101 00:06:38,963 --> 00:06:40,083 alasan etis. 102 00:06:40,163 --> 00:06:43,283 Orang berbagi gambar bugil sejak zaman dahulu kala. 103 00:06:43,363 --> 00:06:45,443 Seperti lukisan gua, karya seni. 104 00:06:45,523 --> 00:06:47,163 Payudara Renaisans. 105 00:06:47,243 --> 00:06:48,803 - Terima kasih, Ant. - Benar. 106 00:06:48,883 --> 00:06:52,083 Foto bugil adalah bahasa cinta manusia, Jo. 107 00:06:52,163 --> 00:06:53,763 Baik. Itu adil. 108 00:06:54,483 --> 00:06:57,483 Aku paham video ini tak akan mencegah kalian, 109 00:06:57,563 --> 00:06:59,683 tetapi ada cara lebih cerdas. 110 00:06:59,763 --> 00:07:01,963 Bagaimana kalau tak tampilkan wajah? 111 00:07:02,043 --> 00:07:04,163 Penisku mudah dikenali, Bu. 112 00:07:04,243 --> 00:07:05,643 Aku akan abaikan itu. 113 00:07:05,723 --> 00:07:08,483 Silakan berfoto. Pastikan tak diidentifikasi. 114 00:07:08,563 --> 00:07:09,443 Apa-apaan ini? 115 00:07:09,523 --> 00:07:11,203 Bahkan bisa bersenang-senang. 116 00:07:11,283 --> 00:07:13,883 Pakai samaran, topeng, kostum, 117 00:07:13,963 --> 00:07:17,723 pokoknya cari cara artistik untuk berfoto tanpa tampilkan wajah 118 00:07:17,803 --> 00:07:20,723 agar tak dipakai untuk memberatkanmu. Sama-sama. 119 00:07:24,123 --> 00:07:26,123 Lanjut ke bagian berikutnya. 120 00:07:26,203 --> 00:07:27,883 Berbagi gambar tanpa persetujuan. 121 00:07:27,963 --> 00:07:31,403 Jika ada pertanyaan anonim, masukkan ke kotak. 122 00:07:31,483 --> 00:07:32,843 - Baik. - Ke kotak. 123 00:07:33,763 --> 00:07:35,083 Kelas ini payah. 124 00:07:35,163 --> 00:07:36,803 Ya. Terima kasih, Jalang Peta. 125 00:07:36,883 --> 00:07:38,443 Ya, terima kasih, Jalang Peta. 126 00:07:40,123 --> 00:07:42,963 Hei, aku perlu tunjukkan sesuatu. 127 00:07:53,243 --> 00:07:55,043 - Sial. - Beri tahu Amerie? 128 00:07:55,603 --> 00:07:56,723 Tidak. 129 00:07:56,803 --> 00:07:58,243 HARPER MENIDURI DUSTY 130 00:07:59,843 --> 00:08:01,763 Pasti pakai lem kuat. 131 00:08:01,843 --> 00:08:03,443 Pukul lebih keras, Jim! 132 00:08:10,803 --> 00:08:13,283 Jadi lebih bodoh karena menonton video itu. 133 00:08:13,363 --> 00:08:15,603 Bukan itu masalahnya, Jojo. 134 00:08:15,683 --> 00:08:18,603 Kau suruh para siswa berfoto bugil. 135 00:08:18,683 --> 00:08:19,843 Bukan itu kataku. 136 00:08:19,923 --> 00:08:21,083 Itu yang mereka dengar. 137 00:08:21,163 --> 00:08:24,403 Kini mereka mungkin di luar sana, berswafoto bugil… 138 00:08:25,203 --> 00:08:27,883 Banyak orang tua dari komite orang tua dan warga 139 00:08:27,963 --> 00:08:29,883 akan menemuiku 30 menit lagi, 140 00:08:29,963 --> 00:08:34,043 mau susun rencana penindakan melawan remaja yang aktif secara seksual, 141 00:08:34,123 --> 00:08:38,323 belum lagi ada peta seks dan dildo yang berlimpahan. 142 00:08:38,403 --> 00:08:41,043 Ikuti saja kurikulumnya. 143 00:08:41,123 --> 00:08:43,202 Aku ingin buat silabus sendiri. 144 00:08:43,283 --> 00:08:46,923 Kebanyakan siswa lelaki tak paham izin atau arti klitoris. 145 00:08:47,483 --> 00:08:49,283 Jika tak cari cara untuk ajari, 146 00:08:49,363 --> 00:08:51,763 sama bodohnya dengan pembuat video itu. 147 00:08:51,843 --> 00:08:53,483 Bu, batalkan kelas TPS. 148 00:08:53,563 --> 00:08:56,163 Kami sudah lakukan banyak hal yang terlarang. 149 00:08:56,243 --> 00:08:58,203 Tak akan cegah. Jangan tersinggung. 150 00:08:58,283 --> 00:09:01,483 Aku baru membicarakan hal serupa dengan Bu Woods. 151 00:09:01,563 --> 00:09:04,523 Astaga, mereka tiba. Jim, tutupi itu! 152 00:09:05,043 --> 00:09:06,363 Kami masuk TPS karena aku. 153 00:09:06,443 --> 00:09:09,003 Biarkan aku saja yang bertanggung jawab. 154 00:09:09,083 --> 00:09:13,563 Ny. Vaughn dan lainnya, bukankah kita sepakat pukul 10.00? 155 00:09:13,643 --> 00:09:16,723 Kami tepat waktu untuk ungkapkan kekecewaan, Stacy. 156 00:09:17,443 --> 00:09:18,723 Ya, benar. 157 00:09:20,043 --> 00:09:23,523 Ny. V pasti mau tahu perkembangan kelas baru kita. 158 00:09:23,603 --> 00:09:26,363 Apa pendapat Yesus soal kutil kelamin? 159 00:09:27,763 --> 00:09:28,923 Wah. 160 00:09:29,003 --> 00:09:33,323 Kumohon, Bu Woods. Batalkan kelas TPS. 161 00:09:33,403 --> 00:09:35,963 Akan kupertimbangkan argumenmu, Amerie. 162 00:09:36,043 --> 00:09:38,403 Mari ke kantorku. Lewat sini. 163 00:09:42,523 --> 00:09:43,883 Ya! 164 00:09:48,163 --> 00:09:49,523 Itu bagus. 165 00:09:50,603 --> 00:09:51,683 Perawat Carol? 166 00:09:52,683 --> 00:09:55,363 Pergi ke lapangan untuk beri obat adrenalin. 167 00:09:56,283 --> 00:09:58,363 Mungkin Jacobs, siswa Kelas 9. 168 00:09:58,443 --> 00:09:59,283 Bagaimana tahu? 169 00:09:59,843 --> 00:10:02,563 Si Lemah lumayan legendaris di sini. 170 00:10:02,643 --> 00:10:04,163 Bukankah julukan itu kejam? 171 00:10:04,883 --> 00:10:07,843 Tidak, aku tak pernah katakan langsung kepadanya. 172 00:10:09,323 --> 00:10:12,123 Pasti tak enak jika dunia rasanya menyerangmu. 173 00:10:12,203 --> 00:10:15,323 Bahkan saat kau hanya duduk sambil bernapas. Diam saja. 174 00:10:16,003 --> 00:10:19,683 Ya. Aku sering merasa begitu. Rasanya Paddle Pop patriarki 175 00:10:19,763 --> 00:10:21,363 terus disumpal ke mulutku. 176 00:10:21,443 --> 00:10:22,443 Aku suka Paddle Pop. 177 00:10:22,523 --> 00:10:24,523 - Sama. Sebutkan rasa favorit. - Baik. 178 00:10:24,603 --> 00:10:26,363 Tiga, dua, satu. 179 00:10:26,443 --> 00:10:28,443 - Pisang! Tidak! - Pelangi! 180 00:10:28,523 --> 00:10:32,123 Aku sedih saat tahu rasa pelangi 181 00:10:32,203 --> 00:10:33,643 sebenarnya hanya karamel. 182 00:10:33,723 --> 00:10:35,803 - Karamel? Yang benar saja. - Sungguh. 183 00:10:35,883 --> 00:10:37,443 - Karamel? Aku tak tahu. - Ya. 184 00:10:39,323 --> 00:10:40,203 Bagus. 185 00:10:40,883 --> 00:10:42,123 Kenapa kau di UKS? 186 00:10:42,683 --> 00:10:43,923 Aku mencari biskuit. 187 00:10:44,003 --> 00:10:45,563 Astaga. Dia punya biskuit? 188 00:10:45,643 --> 00:10:47,643 Kadang. Dia isi ulang hari Senin. 189 00:10:47,723 --> 00:10:49,123 Hari Rabu sudah habis. 190 00:10:49,203 --> 00:10:51,283 Jika mau, datanglah Senin atau Selasa. 191 00:10:51,363 --> 00:10:52,363 Akan kulakukan. 192 00:10:52,443 --> 00:10:54,163 Baik. Bagus. 193 00:10:54,243 --> 00:10:56,003 Sudah selesaikan gambarmu? 194 00:10:57,683 --> 00:10:58,883 Ya. 195 00:10:59,363 --> 00:11:00,803 Boleh kulihat? 196 00:11:03,003 --> 00:11:04,003 Baik. 197 00:11:08,003 --> 00:11:09,323 Apa ini? 198 00:11:09,403 --> 00:11:11,683 Buku kesukaanku, Angeline dari Dunia Bawah. 199 00:11:11,763 --> 00:11:14,203 Dia iblis yang meminum darah pria bejat. 200 00:11:14,283 --> 00:11:17,243 Namun, dia juga mengelola bisnis feminis 201 00:11:17,323 --> 00:11:19,883 dan mengencani seorang manusia… 202 00:11:21,043 --> 00:11:22,443 Ini menakjubkan. 203 00:11:24,283 --> 00:11:25,283 Terima kasih. 204 00:11:25,363 --> 00:11:27,963 Jika cukup sehat, silakan kembali ke kelas. 205 00:11:28,443 --> 00:11:30,003 Sampai jumpa nanti. 206 00:11:31,083 --> 00:11:31,923 Baik. 207 00:11:32,843 --> 00:11:33,683 Jumpa di TPS. 208 00:11:35,563 --> 00:11:36,883 Kau lupa… 209 00:11:45,723 --> 00:11:48,203 Sialan kau, Spider. Aku mau tiket gelang. 210 00:11:58,123 --> 00:11:59,563 Masih harus balikkan penanya. 211 00:11:59,643 --> 00:12:01,483 Kembalikan saja. 212 00:12:01,563 --> 00:12:04,643 Dia ingin melakukan lebih dari itu, ya? 213 00:12:06,363 --> 00:12:07,643 Kau suka Sasha? 214 00:12:07,723 --> 00:12:11,563 Dia sudah menyukainya sejak pesta kuburan. Bicaralah dengannya. 215 00:12:11,643 --> 00:12:12,963 Bilang apa? 216 00:12:13,043 --> 00:12:15,403 Katakan, "Hei, kau seksi. Mau bergesekan?" 217 00:12:15,483 --> 00:12:17,363 - Aku tak bisa! Karena… - Kenapa? 218 00:12:17,443 --> 00:12:20,003 Santai saja! "Ini penamu. Mau jalan-jalan?" 219 00:12:20,083 --> 00:12:21,683 Juga tak bisa begitu. 220 00:12:21,763 --> 00:12:23,163 - Kau bisa. - Pergilah. 221 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 Ayo. Aku percaya kepadamu. 222 00:12:25,123 --> 00:12:26,643 - Sekarang juga? - Ya. 223 00:12:42,283 --> 00:12:44,283 Sudah kubilang aku tak bisa. 224 00:12:44,363 --> 00:12:46,283 Kalau tak suka, atau aku bukan tipenya? 225 00:12:46,363 --> 00:12:47,923 Kalau dia pikir aku aneh? 226 00:12:48,003 --> 00:12:50,003 Kalau dia masih suka Missy? 227 00:12:53,283 --> 00:12:54,803 Spider tak akan jual kepadaku. 228 00:12:54,883 --> 00:12:57,123 Dia sengaja menghalangiku dari Dusty. 229 00:12:57,723 --> 00:12:58,563 Bola! 230 00:12:58,643 --> 00:13:00,603 Ya, dia berengsek. 231 00:13:02,603 --> 00:13:03,483 Lihat ini. 232 00:13:03,563 --> 00:13:06,163 - Bagaimana cara buat orang suka? - Aku tersiksa. 233 00:13:06,643 --> 00:13:08,163 Aku benci permainan ini. 234 00:13:08,243 --> 00:13:09,683 Aku punya ide. Ikuti aku. 235 00:13:09,763 --> 00:13:12,563 - Tak mau ke mana-mana. - Quinni, katakan hal lucu. 236 00:13:16,043 --> 00:13:16,883 Ayo. 237 00:13:16,963 --> 00:13:18,003 Kenapa kita tertawa? 238 00:13:18,083 --> 00:13:19,243 Gagal. Cium aku. 239 00:13:19,323 --> 00:13:20,163 - Apa? - Jangan. 240 00:13:20,243 --> 00:13:21,283 Nanti cemburu. 241 00:13:21,363 --> 00:13:22,443 Untuk apa? 242 00:13:22,523 --> 00:13:23,443 Aku tak mau! 243 00:13:23,523 --> 00:13:25,243 Hentikan drama lesbian ini! 244 00:13:25,323 --> 00:13:26,843 Berpura-puralah mau! 245 00:13:30,603 --> 00:13:32,323 - Hai! - Hai. 246 00:13:33,923 --> 00:13:34,763 Aku suka kau. 247 00:13:35,763 --> 00:13:38,683 Kau cerdas, lucu, dan sangat cantik. 248 00:13:38,763 --> 00:13:40,403 Kau sangat menawan. 249 00:13:41,083 --> 00:13:43,363 Kau juga terkesan pintar. 250 00:13:43,443 --> 00:13:45,683 Tak suka profil Twitter-mu, "Ahli empati". 251 00:13:45,763 --> 00:13:48,243 Baik. Kini aku tahu. 252 00:13:48,323 --> 00:13:49,323 Baik. 253 00:13:52,443 --> 00:13:54,283 Mau jalan-jalan akhir pekan ini? 254 00:13:57,603 --> 00:14:00,123 - Aku mau. Ya. - Sungguh? Baik. 255 00:14:00,203 --> 00:14:01,683 - Mari jalan-jalan. - Bagus. 256 00:14:01,763 --> 00:14:03,923 Baik. Nikmati pertandingannya. 257 00:14:04,003 --> 00:14:05,483 - Baik. - Baik, bagus. 258 00:14:08,803 --> 00:14:10,363 Hai, maaf, aku lagi. 259 00:14:11,443 --> 00:14:13,723 Maksudmu benar-benar jalan-jalan, 260 00:14:13,803 --> 00:14:15,043 atau seperti… 261 00:14:16,123 --> 00:14:17,243 Apa maksudmu justru… 262 00:14:18,043 --> 00:14:20,283 - Apa maksudmu kencan? - Maksudku kencan. 263 00:14:21,443 --> 00:14:24,163 Bagus! Baik. Aku senang sudah diperjelas. 264 00:14:24,243 --> 00:14:25,283 Aku juga. 265 00:14:25,363 --> 00:14:26,243 Dah. 266 00:14:26,323 --> 00:14:28,083 Baik, dah. 267 00:14:31,083 --> 00:14:33,403 - Kau kembali lagi? - Ya. Ini aku. 268 00:14:33,483 --> 00:14:36,083 Ini milikmu. 269 00:14:36,683 --> 00:14:38,483 Ini milikmu. Ada tulisan Sasha. 270 00:14:38,563 --> 00:14:41,523 Kuambil darimu… Kau berikan dan aku lupa kembalikan. 271 00:14:41,603 --> 00:14:42,843 - Aku tahu… - Terima kasih. 272 00:14:42,923 --> 00:14:45,643 Bagus. Itu penamu. Kita akan berkencan. Baik. 273 00:14:47,603 --> 00:14:48,763 - Sampai jumpa! - Astaga… 274 00:14:50,883 --> 00:14:52,483 Harps! 275 00:14:54,563 --> 00:14:57,003 Aku akan berkencan! 276 00:15:18,083 --> 00:15:21,483 Putra kita tak boleh di sana. Terlalu kecil, tak cocok. 277 00:15:21,563 --> 00:15:24,083 "Dia". Tak cocok untuk dia. 278 00:15:25,043 --> 00:15:27,083 Memang tak pernah cocok. 279 00:15:27,163 --> 00:15:28,763 Wah, ucapanmu dalam sekali. 280 00:15:29,283 --> 00:15:31,403 Menurutku dia lebih baik di sini. 281 00:15:31,483 --> 00:15:33,003 Maksudmu, kau suka begitu. 282 00:15:33,083 --> 00:15:36,243 Dia jarang bicara kepadaku. Memanfaatkanku untuk rumahku. 283 00:15:36,323 --> 00:15:38,003 Itu sudah jelas. 284 00:15:38,083 --> 00:15:42,083 Ucapannya juga jahat. Katanya janggutku mirip bangkai possum. 285 00:15:42,163 --> 00:15:44,403 Putramu pernah bilang aku banyak menuntut. 286 00:15:45,123 --> 00:15:46,563 - Maksudmu "dia"? - Sial. 287 00:15:48,243 --> 00:15:50,083 Ayolah. Ini sulit, bukan? 288 00:15:50,163 --> 00:15:52,283 Ya, melelahkan. 289 00:15:52,763 --> 00:15:53,803 Dan kini… 290 00:15:56,603 --> 00:15:57,443 Giliranmu. 291 00:15:59,363 --> 00:16:00,203 Dah. 292 00:16:01,323 --> 00:16:02,163 Dah. 293 00:16:04,123 --> 00:16:06,643 Kau percaya ayahku menuliskan ini? 294 00:16:07,123 --> 00:16:09,643 "Berminyak. Rambut panjang. 295 00:16:09,723 --> 00:16:12,923 Motor bergetar dan jalan membentang di hadapanmu. 296 00:16:13,003 --> 00:16:15,723 Baju flanel milik wanita itu menamparnya bak hewan, 297 00:16:16,323 --> 00:16:18,203 berpegangan erat." 298 00:16:18,283 --> 00:16:20,883 Bagaimana baju flanel menampar seperti hewan? 299 00:16:20,963 --> 00:16:22,163 Ini puisi. 300 00:16:23,323 --> 00:16:24,843 Hei. Kau yakin soal ini? 301 00:16:24,923 --> 00:16:26,283 Ya, aku mau lakukan. 302 00:16:29,443 --> 00:16:30,363 Buka. 303 00:16:32,403 --> 00:16:33,483 Apa? 304 00:16:36,083 --> 00:16:37,003 Apa perasaanmu? 305 00:16:42,163 --> 00:16:44,723 - Tidak. Lepaskan. Baik. - Baik. 306 00:16:58,323 --> 00:17:00,083 Sasha pernah punya berapa pacar? 307 00:17:00,163 --> 00:17:03,083 Sekitar 50? Sedangkan kau mencemaskan labiamu. 308 00:17:04,883 --> 00:17:06,363 Namun, tak ada yang berarti. 309 00:17:08,003 --> 00:17:09,523 Pikirmu aku akan berarti? 310 00:17:09,603 --> 00:17:12,443 Ayolah. Kau berarti segalanya. 311 00:17:13,003 --> 00:17:13,882 Dengarkan ini. 312 00:17:15,882 --> 00:17:16,882 "Dia membayangkan… 313 00:17:18,083 --> 00:17:21,803 Dia membayangkan para pria di lapangan seperti gulungan ombak 314 00:17:21,882 --> 00:17:24,603 yang menggeram dan berkeringat saat menghampirinya. 315 00:17:25,803 --> 00:17:29,402 Menghantam dan menimpanya. Merenggut bola dari genggamannya." 316 00:17:29,483 --> 00:17:32,122 Baik, ini porno ringan. Aku bisa… 317 00:17:33,723 --> 00:17:36,723 - Apa kau kuberi izin baca? - Apa? Novel Australia-mu? 318 00:17:37,763 --> 00:17:39,443 Kau rusak urutan halamannya. 319 00:17:41,283 --> 00:17:43,003 Apa aku membongkar barangmu? 320 00:17:43,083 --> 00:17:44,843 Kau lihat aku ambil barangmu? 321 00:17:45,403 --> 00:17:47,043 Tidak, karena kau tak pantas. 322 00:17:50,483 --> 00:17:51,323 Astaga, Darren. 323 00:17:54,043 --> 00:17:55,643 Kau agak kasar. 324 00:17:55,723 --> 00:17:57,003 Baik… 325 00:18:03,883 --> 00:18:04,883 Ant! 326 00:18:05,523 --> 00:18:06,803 Sedang apa di sini? 327 00:18:07,643 --> 00:18:08,963 Pulang. 328 00:18:09,043 --> 00:18:10,523 Bukankah rumahmu di Daceyville? 329 00:18:10,603 --> 00:18:12,523 Ya, tetapi aku menginap dengan bibi. 330 00:18:12,603 --> 00:18:13,603 Baik. 331 00:18:14,283 --> 00:18:15,123 Mau permen? 332 00:18:16,083 --> 00:18:17,323 Ganja? Atau… 333 00:18:18,083 --> 00:18:20,043 Entah itu atau vitamin prenatal. 334 00:18:26,203 --> 00:18:27,523 Kenapa cukur rambutmu? 335 00:18:30,923 --> 00:18:31,763 Entahlah. 336 00:18:32,803 --> 00:18:33,763 Karena aku mau. 337 00:18:35,963 --> 00:18:37,443 Kenapa kau duduk di sini? 338 00:18:38,083 --> 00:18:41,283 Bersembunyi. Ibu masih marah soal peta itu. 339 00:18:42,883 --> 00:18:44,563 Aku sekali main jari. 340 00:18:44,643 --> 00:18:46,563 Ya, tetapi sepadan, bukan? 341 00:18:48,363 --> 00:18:49,363 Ya. 342 00:18:53,643 --> 00:18:55,763 Itu sebabnya kau dan Amerie tak berteman? 343 00:18:58,083 --> 00:19:00,563 Perbuatannya memang bodoh. Tindakanmu benar. 344 00:19:06,443 --> 00:19:07,283 Ya. 345 00:19:13,603 --> 00:19:15,043 Berapa lama memar bertahan? 346 00:19:15,123 --> 00:19:18,363 Satu atau dua pekan. Kadang lebih lama kalau parah. Kenapa? 347 00:19:19,643 --> 00:19:20,483 Hanya penasaran. 348 00:19:23,123 --> 00:19:25,883 Bisa sambil bantu adikmu? 349 00:19:36,723 --> 00:19:38,163 Kapan Harper datang? 350 00:19:38,723 --> 00:19:39,563 Tak akan. 351 00:19:40,803 --> 00:19:42,723 Dia selalu datang kalau makan taco. 352 00:19:42,803 --> 00:19:44,243 Ya, kini tak lagi. 353 00:19:44,323 --> 00:19:48,243 - Apa karena dia memukul kepalamu? - Jangan bahas. Paham? 354 00:19:48,323 --> 00:19:49,803 Dia lebih cantik darimu? 355 00:19:51,643 --> 00:19:53,683 - Dia lebih pintar berkelahi? - Diam. 356 00:19:54,163 --> 00:19:55,243 Bukan salahku. 357 00:20:31,243 --> 00:20:33,203 Boleh menginap di rumahmu malam ini? 358 00:20:33,283 --> 00:20:36,563 Asal aku tak bawa pulang pria itu. 359 00:20:36,643 --> 00:20:39,763 Aku merasakan energi aneh di rumahku saat ini. 360 00:20:39,843 --> 00:20:41,843 Kurasa rumahku dihantui. 361 00:20:41,923 --> 00:20:43,563 Tak lucu! 362 00:20:45,443 --> 00:20:49,323 Tentu saja boleh. Kau akan kulindungi dari hantu. 363 00:20:49,403 --> 00:20:52,283 Hei, kata Ca$h di gerbang empat, bukan? 364 00:20:52,363 --> 00:20:56,283 Ca$h! Ca$hy! 365 00:20:56,363 --> 00:20:59,563 Kemarilah, Berandal! 366 00:20:59,643 --> 00:21:00,563 Ayo. 367 00:21:22,123 --> 00:21:24,003 SMA HARTLEY 368 00:21:27,643 --> 00:21:32,603 LELAKI PENIPISAN $5 369 00:21:35,163 --> 00:21:37,683 Berikutnya? Kau sudah selesai. 370 00:21:37,763 --> 00:21:38,843 Bagus. Terima kasih. 371 00:21:40,723 --> 00:21:41,923 Kau mau apa? 372 00:21:42,003 --> 00:21:43,443 Rapikan saja belakangnya. 373 00:21:43,523 --> 00:21:44,763 Khusus lelaki. 374 00:21:44,843 --> 00:21:46,323 Lantas kenapa kau di sini? 375 00:21:49,963 --> 00:21:51,803 Untuk potongan pertama, $7,50. 376 00:21:51,883 --> 00:21:52,763 Ya, terserah. 377 00:22:08,003 --> 00:22:08,843 Ya. 378 00:22:14,363 --> 00:22:16,363 Spider, aku mau beli tiket gelang. 379 00:22:16,443 --> 00:22:18,283 Apa? Tidak. Kau teler? Tak mungkin. 380 00:22:19,003 --> 00:22:20,603 Kata Dusty aku boleh datang. 381 00:22:20,683 --> 00:22:23,163 Pikirmu kenapa aku ditugaskan mengurus tiket? 382 00:22:23,243 --> 00:22:25,083 Untuk memastikan kau tak masuk. 383 00:22:25,163 --> 00:22:28,523 Dua puluh dolar, bukan? Aku bisa transfer sekarang. 384 00:22:28,603 --> 00:22:30,283 Tidak, kini harganya 80. 385 00:22:31,963 --> 00:22:33,883 Ayolah, aku minta baik-baik. 386 00:22:33,963 --> 00:22:36,283 Sembilan puluh. Sebentar lagi 100. 387 00:22:37,403 --> 00:22:39,963 Dasar berengsek. Apa masalahmu denganku? 388 00:22:41,523 --> 00:22:43,203 Kau alasan kita di kelas TPS. 389 00:22:43,283 --> 00:22:45,563 TPS sudah dibatalkan. Jadi… 390 00:22:45,643 --> 00:22:46,723 TPS dibatalkan? 391 00:22:47,283 --> 00:22:48,203 Kau dengar itu? 392 00:22:49,203 --> 00:22:50,043 Apa lagi? 393 00:22:52,003 --> 00:22:54,603 - Kau sungguh mau datang? - Ya, kumohon. 394 00:22:57,163 --> 00:22:58,283 Kalau begitu, $100. 395 00:23:03,083 --> 00:23:06,723 Hei, ambil saja punyaku. Spider berengsek… 396 00:23:06,803 --> 00:23:08,043 Ini lelucon, bukan? 397 00:23:08,683 --> 00:23:10,963 Tidak. Aku lebih lucu dari ini. 398 00:23:11,043 --> 00:23:13,803 Lantas apa? Kasihan? Aku tak butuh belas kasihan. 399 00:23:13,883 --> 00:23:15,323 Aku hanya… 400 00:23:15,403 --> 00:23:16,483 Apa? 401 00:23:16,563 --> 00:23:19,803 Kupikir jika TPS dibatalkan, kau layak datang. 402 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 Terima kasih. 403 00:23:26,563 --> 00:23:30,403 Amerie Wadia, harap datang ke kantor kepsek. 404 00:23:30,483 --> 00:23:34,403 Kalian semua akan berterima kasih kepadaku, bukan? 405 00:23:34,483 --> 00:23:36,403 Ya. Terima kasih, Jalang Peta. 406 00:23:36,483 --> 00:23:42,683 - Jalang Peta! - Jalang Peta! 407 00:23:42,763 --> 00:23:44,203 Kelasnya tak dibatalkan. 408 00:23:44,283 --> 00:23:45,123 Namun, katamu… 409 00:23:45,203 --> 00:23:49,003 Tidak, Amerie, Bu Obah dan aku sudah bahas, 410 00:23:49,083 --> 00:23:52,483 kami setuju poin-poinmu tempo hari sangat bagus. 411 00:23:52,563 --> 00:23:55,243 Jadi, bagus. Kau hebat, Amerie. 412 00:23:55,323 --> 00:23:59,363 Namun, tutorial pendidikan seksual bersifat ekstensif 413 00:23:59,443 --> 00:24:01,123 dan banyak yang harus dipelajari. 414 00:24:01,203 --> 00:24:04,043 Jadi, karena kau mau menambah tanggung jawab… 415 00:24:04,123 --> 00:24:05,483 Aku tak bilang begitu. 416 00:24:05,563 --> 00:24:08,363 …dan kami suka itu, kau memang hebat, Amerie, 417 00:24:08,443 --> 00:24:10,403 kami menemukan sesuatu 418 00:24:10,483 --> 00:24:14,723 yang bisa membantumu lebih terlibat di dalam kelas. 419 00:24:15,283 --> 00:24:16,363 Silakan duduk. 420 00:24:25,083 --> 00:24:27,163 Berapa lama aku harus jadi asistenmu? 421 00:24:27,243 --> 00:24:28,643 Sampai akhir triwulan. 422 00:24:29,723 --> 00:24:31,523 Ini sangat konyol. 423 00:24:31,603 --> 00:24:34,603 Ingat, Woodsy yang putuskan, bukan aku. 424 00:24:35,163 --> 00:24:38,763 Matilah aku. Mereka benci aku. Kau dengar julukan mereka. 425 00:24:38,843 --> 00:24:43,283 Ya, Jalang Peta. Punyaku lebih buruk. 426 00:24:44,443 --> 00:24:45,403 Ceritakan. 427 00:24:46,403 --> 00:24:51,323 Di Kelas 9, teman karibku dan aku berusaha membobol masuk ke kantin. 428 00:24:51,403 --> 00:24:54,483 Pintu geser atasnya berhasil kami naikkan sedikit, 429 00:24:54,563 --> 00:24:59,123 jadi, dia merangkak masuk, tetapi aku tersangkut separuh jalan. 430 00:24:59,883 --> 00:25:05,483 Christie Chaka menemukanku dan menyelipkan Le Snak di bokongku. 431 00:25:05,563 --> 00:25:08,803 Sejak itu, julukanku "Le Bokong". 432 00:25:10,243 --> 00:25:13,203 Tunggu, kenapa temanmu tak bantu saat kau tersangkut? 433 00:25:13,283 --> 00:25:15,043 Dia menyelamatkan dirinya. 434 00:25:15,883 --> 00:25:17,003 Aku tahu rasanya. 435 00:25:18,563 --> 00:25:20,643 Kau tak buat peta itu sendirian, ya? 436 00:25:21,123 --> 00:25:23,123 Sekarang sudah tak penting. 437 00:25:23,203 --> 00:25:24,883 Kenapa membobol kantin? 438 00:25:24,963 --> 00:25:27,923 Karena kami te… Kami lapar. 439 00:25:28,403 --> 00:25:29,323 Kalian teler. 440 00:25:30,403 --> 00:25:35,243 Astaga! Benar! Kau suka ganja, ya, Bu? 441 00:25:35,323 --> 00:25:37,163 Baik. Di mana semuanya? 442 00:25:37,243 --> 00:25:40,883 Aku sempat bilang kelasnya dibatalkan. 443 00:25:42,603 --> 00:25:45,963 Kalau begitu, nanti kita tebus setelah sekolah, ya? 444 00:25:48,603 --> 00:25:50,203 Astaga. 445 00:25:51,043 --> 00:25:55,443 Di sesi terakhir, kita sudah bahas konsekuensi sosial bertukar pesan seks. 446 00:25:55,523 --> 00:25:59,163 Latihan hari ini akan menunjukkan seberapa cepat fotomu menyebar 447 00:25:59,243 --> 00:26:01,963 ke tempat yang kau tak mau. 448 00:26:02,043 --> 00:26:03,603 Bagus, Jalang Peta. 449 00:26:03,683 --> 00:26:06,283 Katamu TPS dibatalkan. Aku harus pergi kerja. 450 00:26:06,363 --> 00:26:07,883 Aku sayang kau. Ingat itu. 451 00:26:08,563 --> 00:26:12,643 Pelatihan hari ini bernama permainan tali biru. 452 00:26:12,723 --> 00:26:14,803 Mau kujelaskan, Bu Woods? 453 00:26:14,883 --> 00:26:16,563 Jangan coba-coba datang malam ini. 454 00:26:16,643 --> 00:26:19,203 Gulungan tisu ini adalah pesan seks 455 00:26:19,283 --> 00:26:23,003 dan tali birunya adalah internet. 456 00:26:23,083 --> 00:26:28,203 Ini tentang bahaya dari pesan seks dan seberapa cepat informasinya menyebar. 457 00:26:28,283 --> 00:26:31,563 Jadi, geser gulungannya di sepanjang tali, 458 00:26:31,643 --> 00:26:35,283 Malakai dan Amerie akan coba kejar. 459 00:26:35,363 --> 00:26:36,723 Bagus. Ayo. 460 00:26:37,203 --> 00:26:40,043 Bagus. Buat pesan seks itu menyebar. 461 00:26:40,123 --> 00:26:41,723 Ayo. 462 00:26:42,203 --> 00:26:44,603 Itu dia. Bagus. 463 00:26:52,163 --> 00:26:56,483 Aku minta maaf. Sumpah, tadinya dia akan batalkan. 464 00:26:56,563 --> 00:26:59,003 Mereka juga tak punya tempat tujuan lain. 465 00:27:01,603 --> 00:27:02,523 Jumpa malam ini? 466 00:27:12,763 --> 00:27:14,043 Hei, pulang makan malam? 467 00:27:14,123 --> 00:27:15,483 Aku sudah telat bekerja. 468 00:27:15,563 --> 00:27:18,203 Bisa setidaknya beri tahu gerak-gerikmu? 469 00:27:18,283 --> 00:27:19,723 Baru kubilang, mau kerja. 470 00:27:19,803 --> 00:27:22,203 Bisa bereskan barangmu sebelum pergi? 471 00:27:22,283 --> 00:27:23,163 Ayah… 472 00:27:23,243 --> 00:27:26,363 Kalau di sini, ikut aturanku. Harus lakukan bagianmu. 473 00:27:26,443 --> 00:27:28,083 Jika bekerja, bayar sewa. 474 00:27:28,163 --> 00:27:29,483 Uangnya untuk biaya hidup. 475 00:27:29,563 --> 00:27:31,283 Maaf, Kawan. Itu kesepakatannya. 476 00:27:33,843 --> 00:27:35,643 Berapa tunjangan anak yang kau bayar? 477 00:27:36,963 --> 00:27:38,603 - Apa? - Berapa? 478 00:27:39,363 --> 00:27:41,083 Aku tak mau bilang, Darren. 479 00:27:41,923 --> 00:27:43,243 Sudah kuduga. 480 00:27:44,123 --> 00:27:46,923 Kau kecewa aku tak menjadi pria maskulin 481 00:27:47,003 --> 00:27:49,203 pecinta rugbi dan mobil seperti di novelmu? 482 00:27:49,283 --> 00:27:50,403 Kenapa bilang begitu? 483 00:27:50,483 --> 00:27:52,843 Kau mau kubayar sewa agar aku kembali ke Ibu 484 00:27:52,923 --> 00:27:55,123 dan terus tak menjadi masalahmu. 485 00:27:55,203 --> 00:27:58,523 Ini bukan soal itu. Darren, hei! Bukan begitu! 486 00:28:12,923 --> 00:28:16,403 Hei, maaf karena aku telat. 487 00:28:16,483 --> 00:28:18,603 - Tak tunggu lama, bukan? - Tidak. 488 00:28:18,683 --> 00:28:21,283 Baik. Tak kusangka kau tak pernah kemari. 489 00:28:21,363 --> 00:28:23,883 Baik, jangan pilih samosa, 490 00:28:23,963 --> 00:28:26,043 tetapi roti di sini lezat. 491 00:28:28,803 --> 00:28:29,843 Kau baik saja? 492 00:28:29,923 --> 00:28:31,403 Ya, aku baik saja. 493 00:28:31,483 --> 00:28:33,683 Baik. Bisa pilih meja 494 00:28:33,763 --> 00:28:35,043 sementara aku ambil air? 495 00:28:35,123 --> 00:28:36,363 Baik. 496 00:28:41,283 --> 00:28:42,403 Maaf. 497 00:28:42,483 --> 00:28:43,763 Permisi. 498 00:28:43,843 --> 00:28:44,723 Maaf. 499 00:28:49,643 --> 00:28:53,283 Maaf. Di mana aku bisa cari meja? 500 00:28:53,363 --> 00:28:54,523 Pilih yang mana saja. 501 00:28:55,363 --> 00:28:56,203 Baik. 502 00:29:08,243 --> 00:29:09,163 Baik. 503 00:29:12,003 --> 00:29:14,363 Hai, selamat datang di dunia ajaib selulit. 504 00:29:14,443 --> 00:29:17,403 Bangkai hewan apa yang bisa kugoreng rendam untukmu? 505 00:29:17,483 --> 00:29:18,323 Burger bakon? 506 00:29:18,403 --> 00:29:20,123 Ya, mau tambah Coke? 507 00:29:20,803 --> 00:29:22,523 Uruslah sampah. Lalu pulang. 508 00:29:22,603 --> 00:29:24,683 Pada sif berikutnya, perbaiki sikapmu. 509 00:29:31,363 --> 00:29:32,203 Lancar? 510 00:29:32,763 --> 00:29:34,203 Lucu sekali. 511 00:29:34,283 --> 00:29:37,403 Apa gunanya aku di sini? 512 00:29:38,163 --> 00:29:39,323 Demi uang banyak. 513 00:29:39,403 --> 00:29:41,683 Kata ayahku, aku harus mulai bayar sewa. 514 00:29:41,763 --> 00:29:43,603 Seolah-olah tempatnya istimewa. 515 00:29:43,683 --> 00:29:46,203 Mungkin dia tak punya uang. Apa pekerjaannya? 516 00:29:46,283 --> 00:29:47,363 Entah apa, tak cukup. 517 00:29:47,443 --> 00:29:48,883 Bagaimana rumahnya? 518 00:29:48,963 --> 00:29:50,843 Kenapa? Kau mau merampoknya? 519 00:29:51,763 --> 00:29:52,643 Enyahlah. 520 00:29:53,203 --> 00:29:56,003 Yang mengobrol di belakang, bubarlah. 521 00:30:03,243 --> 00:30:04,763 Aku menyuruhmu pulang. 522 00:30:05,323 --> 00:30:06,563 Aku hanya berdiri diam. 523 00:30:06,643 --> 00:30:07,483 Enyahlah. 524 00:30:15,723 --> 00:30:17,443 Kata orang tuaku, 525 00:30:17,523 --> 00:30:20,203 "Carilah pekerjaan di NFP saat libur." 526 00:30:20,283 --> 00:30:25,003 Jawabku, "Ya, sudah begitu semester lalu 527 00:30:25,083 --> 00:30:27,163 dan aku tak yakin mau lagi." 528 00:30:27,243 --> 00:30:28,643 Karena aku… 529 00:30:35,483 --> 00:30:39,763 …badan amal tak mewakili komunitas yang diabaikan, paham? 530 00:30:42,003 --> 00:30:42,843 Jadi… 531 00:30:45,003 --> 00:30:46,843 Bagaimana lentilnya? 532 00:30:47,323 --> 00:30:49,003 Lezat. Ya. 533 00:30:54,083 --> 00:30:54,963 Kau bilang apa? 534 00:30:55,043 --> 00:30:59,043 Aku hanya tak yakin 535 00:30:59,123 --> 00:31:01,323 mau melakukan apa saat liburan. 536 00:31:24,723 --> 00:31:26,803 Hei, mau ke mana? Gelang. 537 00:31:26,883 --> 00:31:28,363 - Sial. - Tenang. 538 00:31:28,443 --> 00:31:29,443 Sekarang harus apa? 539 00:31:30,403 --> 00:31:31,403 Aku punya rencana. 540 00:31:31,923 --> 00:31:33,243 Biasanya berhasil. 541 00:31:35,923 --> 00:31:38,003 Kuharap Ayah Dusty penasaran soal… 542 00:31:38,083 --> 00:31:39,643 Aku akan coba. Tanpa pelindung. 543 00:31:39,723 --> 00:31:41,243 Bukan itu artinya. 544 00:31:41,323 --> 00:31:44,563 Hei, gelangku hilang, tetapi namaku seharusnya ada. 545 00:31:44,643 --> 00:31:46,603 - Siapa namamu? - Harper McLean. 546 00:31:49,963 --> 00:31:51,283 Baik. Silakan masuk. 547 00:31:51,363 --> 00:31:52,203 Terima kasih. 548 00:31:52,283 --> 00:31:53,163 Hei. 549 00:31:53,963 --> 00:31:55,083 Ada masalah? 550 00:32:00,963 --> 00:32:01,843 JALANG PETA 551 00:32:02,803 --> 00:32:05,763 Tidak. Maaf, Wanita Peta, tak boleh masuk. 552 00:32:05,843 --> 00:32:06,963 - Yang benar? - Benar. 553 00:32:07,043 --> 00:32:09,003 - Kau bercanda? - Tidak. Minggir. 554 00:32:09,963 --> 00:32:12,123 Aku hanya salah sekali. Sekali! 555 00:32:13,403 --> 00:32:17,003 Ternyata tindakan punya konsekuensi, ya? 556 00:32:21,443 --> 00:32:22,803 Apa? 557 00:32:24,523 --> 00:32:26,523 Kau menyerah semudah itu? 558 00:32:28,163 --> 00:32:30,203 Ayo. 559 00:32:33,003 --> 00:32:34,483 Kenapa kau membantuku? 560 00:32:34,563 --> 00:32:36,243 Tak punya kegiatan lain. 561 00:32:36,923 --> 00:32:39,523 Kau tahu tepergok denganku ada bahayanya? 562 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 Tembak saja aku. 563 00:32:42,203 --> 00:32:43,043 Marilah. 564 00:32:53,643 --> 00:32:54,963 Siap? Ya? 565 00:32:58,843 --> 00:32:59,843 Aman? 566 00:33:05,363 --> 00:33:06,923 - Kau bisa? - Ya. 567 00:33:09,003 --> 00:33:09,843 Astaga! 568 00:33:15,403 --> 00:33:16,523 Sial. 569 00:33:18,603 --> 00:33:20,963 Kurasa pergelanganku terkilir! 570 00:33:24,323 --> 00:33:26,003 Tak lucu! 571 00:33:26,563 --> 00:33:28,363 Aku akan menarikmu masuk! 572 00:33:30,363 --> 00:33:31,203 Hentikan! 573 00:33:39,643 --> 00:33:40,523 Ulurkan tanganmu. 574 00:33:41,843 --> 00:33:43,243 Tikus comberan. 575 00:33:48,483 --> 00:33:50,883 Ada kamar mandi di atas. 576 00:33:54,643 --> 00:33:55,963 Kau sedang apa? 577 00:33:56,043 --> 00:33:58,563 Kubuka gerbang belakang. Kau tak baca pesanku? 578 00:34:05,483 --> 00:34:07,123 Astaga. 579 00:34:20,722 --> 00:34:23,682 Hei. Aku tak yakin kau suka hal macam ini. 580 00:34:23,762 --> 00:34:27,363 Tidak, aku suka saat pria normal berpura-pura peduli hak wanita. 581 00:34:27,443 --> 00:34:30,722 Ya, kau lebih suka pria yang tak peduli apa pun. 582 00:34:31,242 --> 00:34:34,443 "Aku Harper, aku benci siapa pun yang berusaha." 583 00:34:34,523 --> 00:34:38,963 "Aku Dusty, bajingan berengsek yang melakukan ini demi panjat sosial." 584 00:34:41,003 --> 00:34:43,843 Sampai jumpa. Terima kasih undangannya. 585 00:34:44,403 --> 00:34:45,242 Tentu saja. 586 00:34:46,403 --> 00:34:51,523 Hei, terima kasih atas malam ini. Aku akan pergi. 587 00:34:52,043 --> 00:34:52,883 Baik. 588 00:34:55,762 --> 00:34:56,643 Darren! 589 00:35:01,643 --> 00:35:02,603 Sudah kering. 590 00:35:04,643 --> 00:35:05,483 Mari semprot. 591 00:35:07,203 --> 00:35:09,203 Orang tua Dusty jelas kaya. 592 00:35:10,043 --> 00:35:12,043 Barang-barangnya mahal. 593 00:35:12,923 --> 00:35:16,243 Apa aneh kalau mencium Dusty saat bauku seperti ibunya? 594 00:35:16,323 --> 00:35:19,003 Darren! 595 00:35:19,563 --> 00:35:20,643 Ada apa? 596 00:35:22,043 --> 00:35:22,963 Quinni? 597 00:35:23,483 --> 00:35:25,083 Aku berusaha mendengar. 598 00:35:25,163 --> 00:35:27,923 Di kencannya, aku berusaha keras, 599 00:35:28,003 --> 00:35:30,283 tetapi cahayanya, orang-orang, suara… 600 00:35:30,363 --> 00:35:31,603 Tak apa. Tarik napas. 601 00:35:34,683 --> 00:35:37,443 Tiap kali berusaha bicara atau berfokus, 602 00:35:37,523 --> 00:35:39,803 Sasha menatapku seolah-olah aku aneh. 603 00:35:39,883 --> 00:35:43,123 Aku sangat menyukainya. Ingin sekali ini berhasil. 604 00:35:44,643 --> 00:35:48,003 Sangat ingin. Aku tak bisa lakukan ini lagi. 605 00:35:48,083 --> 00:35:49,283 Tak masalah. 606 00:35:50,083 --> 00:35:51,243 Jangan sentuh Quinni. 607 00:35:52,643 --> 00:35:53,483 Kau cantik. 608 00:35:54,123 --> 00:35:56,643 Pergilah rayu seseorang. Kau tahu kami di mana. 609 00:35:56,723 --> 00:35:57,603 Baik. 610 00:35:59,283 --> 00:36:00,403 Lihat aku. 611 00:36:06,243 --> 00:36:08,283 Kini kita tinggal di kamar mandi. 612 00:36:09,403 --> 00:36:10,403 Baik. 613 00:36:29,043 --> 00:36:31,123 - Hei. - Hei. 614 00:36:31,203 --> 00:36:32,483 Sebentar lagi tampil? 615 00:36:32,563 --> 00:36:33,603 Ya, sebentar lagi. 616 00:36:35,963 --> 00:36:37,883 Ini memalukan, bukan? 617 00:36:37,963 --> 00:36:40,283 Karena kami pikir bisa melakukan ini? 618 00:36:40,923 --> 00:36:43,723 Ya, memalukan sekali. 619 00:36:44,443 --> 00:36:46,763 Luar biasa memalukan! 620 00:36:46,843 --> 00:36:47,683 Ya. 621 00:36:48,883 --> 00:36:50,763 Seharusnya kau batalkan saja. 622 00:36:50,843 --> 00:36:52,123 Suruh semua pulang. 623 00:36:52,203 --> 00:36:53,243 Aku tak bisa. 624 00:36:53,323 --> 00:36:55,043 - Memang tak bisa. - Tidak. 625 00:36:56,403 --> 00:37:00,043 Jadi, ayo tampil sebaik mungkin. Ya? 626 00:37:01,883 --> 00:37:06,883 Kau juara, Dusty, mereka akan mendengar aumanmu. 627 00:37:08,443 --> 00:37:09,923 Bukankah itu lagu Katy Perry? 628 00:37:11,043 --> 00:37:15,923 Tidak. Karya pujangga yang kubaca belakangan ini, Peter Rivers. 629 00:37:16,003 --> 00:37:17,683 Ya? Bagus. 630 00:37:17,763 --> 00:37:19,203 Kau pasti suka dia. 631 00:37:19,283 --> 00:37:21,243 - Nanti kucari. - Ya! Carilah. 632 00:37:21,803 --> 00:37:23,203 Ya. Baik. 633 00:37:23,283 --> 00:37:24,123 Hei! 634 00:37:26,283 --> 00:37:27,963 Ini untukmu saja. 635 00:37:28,683 --> 00:37:30,763 Aku merasa lebih baik saat kau berikan. 636 00:37:30,843 --> 00:37:31,683 Terima kasih. 637 00:37:32,403 --> 00:37:33,283 Ya. 638 00:37:42,043 --> 00:37:43,403 Dusty, dasar berengsek! 639 00:37:43,483 --> 00:37:45,323 Terima kasih, Am. 640 00:37:49,443 --> 00:37:54,003 Baumu enak sekali. Sangat harum. 641 00:38:24,163 --> 00:38:25,163 Hei. 642 00:38:26,683 --> 00:38:29,563 Maaf soal sebelumnya. Seharusnya aku tak berasumsi… 643 00:38:29,643 --> 00:38:30,483 Apa? 644 00:38:31,203 --> 00:38:32,243 Iktikadku buruk? 645 00:38:33,163 --> 00:38:34,003 Ya. 646 00:38:38,923 --> 00:38:40,443 Ca$h, mau koktail? 647 00:38:40,523 --> 00:38:41,643 Ya, terima kasih, Ian. 648 00:38:42,683 --> 00:38:44,763 Yang ini "Prajurit Gendut Cilik". 649 00:39:16,483 --> 00:39:18,923 Halo. Terima kasih telah datang malam ini. 650 00:39:19,483 --> 00:39:22,123 Kami di sini mendukung Global Women's Project. 651 00:39:22,203 --> 00:39:25,603 Bagus, ya! Ini luar biasa. 652 00:39:26,643 --> 00:39:27,723 Terima kasih, Ayah. 653 00:39:30,643 --> 00:39:33,123 Kami Payudara Renaisans, 654 00:39:33,203 --> 00:39:37,443 aku mau panggil seseorang yang spesial di audiensi. 655 00:39:41,123 --> 00:39:42,083 Itu dia. 656 00:39:42,763 --> 00:39:43,923 Hei, Harper. 657 00:39:45,083 --> 00:39:47,723 Lagu ini untuk Harper McLean. 658 00:39:47,803 --> 00:39:50,363 Judulnya "Hidupku Tak Berarti Tanpa Pelukan Hangat 659 00:39:50,443 --> 00:39:51,803 Bokong Kirimu Yang Manis". 660 00:39:51,883 --> 00:39:52,723 Ya, Harper! 661 00:39:52,803 --> 00:39:55,643 Satu, dua, satu, dua, tiga, empat. 662 00:39:55,723 --> 00:39:57,163 Kau serius? Tahu soal ini? 663 00:40:11,403 --> 00:40:14,283 Harper, apa-apaan ini? 664 00:40:14,363 --> 00:40:16,123 Aku tak tahu dia akan lakukan itu. 665 00:40:16,683 --> 00:40:17,923 Kau menidurinya? 666 00:40:19,923 --> 00:40:22,603 Lelaki yang kucintai selama hampir lima tahun. 667 00:40:22,683 --> 00:40:24,843 Lelaki yang tak pernah berhenti kubahas. 668 00:40:26,203 --> 00:40:29,283 - Apa ini masalahnya? - Bukan. Sama sekali bukan. 669 00:40:30,083 --> 00:40:32,403 Aku bahkan tak ingin menidurinya. 670 00:40:32,963 --> 00:40:35,483 Terjadi begitu saja. 671 00:40:35,563 --> 00:40:38,043 Jadi, sangat mudah bagimu. 672 00:40:39,043 --> 00:40:40,123 Persetan dengan ini. 673 00:40:41,723 --> 00:40:45,283 Sudah? Kau sudah selesai merusak hidupku? 674 00:41:06,803 --> 00:41:09,803 Baik, kurasa aku sudah siap pergi. 675 00:41:12,003 --> 00:41:13,123 Bagus. 676 00:41:18,763 --> 00:41:20,363 Di mana Amerie? 677 00:41:22,323 --> 00:41:24,003 Tak apa. Aku bisa. 678 00:41:27,163 --> 00:41:29,563 Hei, kupikir kau menyukaiku. 679 00:41:29,643 --> 00:41:30,723 Aku memang menyukaimu. 680 00:41:31,403 --> 00:41:32,963 Kenapa tingkahmu seperti tidak? 681 00:41:33,043 --> 00:41:35,523 Aku tak sengaja. Kadang aku mengalami itu. 682 00:41:35,603 --> 00:41:39,083 Aku membeku dan lupa cara bicara. Biasa terjadi saat aku stres. 683 00:41:39,163 --> 00:41:40,203 Aku membuatmu stres. 684 00:41:40,283 --> 00:41:44,523 Bukan begitu. Kau membuatku gelisah dan girang… 685 00:41:44,603 --> 00:41:48,323 Seharusnya tunjukkan, bukan bertingkah seolah-olah aku membosankan. 686 00:41:48,403 --> 00:41:50,163 - Kau tak membosankan. - Sungguh? 687 00:41:50,243 --> 00:41:52,403 Selama kencan kita, wajahmu seperti… 688 00:41:53,163 --> 00:41:56,003 - Kau tak bisa menatapku. - Aku autis. Puas? 689 00:41:57,363 --> 00:41:58,563 Baik. 690 00:41:58,643 --> 00:42:01,323 Aku autis. Penderita autisme, entah apa istilahnya. 691 00:42:01,403 --> 00:42:03,363 Bagaimana bisa aku tak tahu? 692 00:42:03,443 --> 00:42:06,483 Aku pintar menutupinya. Pasang kedok. Berpura-pura. 693 00:42:06,563 --> 00:42:07,723 Sering kali. 694 00:42:07,803 --> 00:42:11,683 Ya, tetapi kau tak… 695 00:42:13,483 --> 00:42:15,363 Aku pernah lihat orang autis. 696 00:42:15,923 --> 00:42:16,763 Baik. 697 00:42:16,843 --> 00:42:19,403 Kau cerdas secara emosional. 698 00:42:19,483 --> 00:42:20,323 Ya. 699 00:42:20,403 --> 00:42:22,043 Jadi, kupikir… 700 00:42:22,123 --> 00:42:23,843 Baik, Sia. 701 00:42:23,923 --> 00:42:26,083 Tidak. Quinni. 702 00:42:28,123 --> 00:42:30,403 Maaf. Aku jelas perlu belajar lagi. 703 00:42:31,963 --> 00:42:35,603 Namun, menurutku kau menyenangkan. Berbeda dari siapa pun, 704 00:42:35,683 --> 00:42:37,323 karena itu aku menyukaimu. 705 00:42:40,843 --> 00:42:43,923 Wajahmu sepertinya enak dicium, 706 00:42:44,003 --> 00:42:47,083 tetapi kau payah memilih restoran. 707 00:42:48,723 --> 00:42:50,723 Baik. Kenapa kau tak coba? 708 00:42:50,803 --> 00:42:52,043 Coba apa? 709 00:42:53,803 --> 00:42:54,883 Ini. 710 00:43:19,843 --> 00:43:22,083 Pergelanganmu memburuk karena berlari. 711 00:43:23,883 --> 00:43:25,003 Ini akan membantu. 712 00:43:26,603 --> 00:43:27,443 Ini. 713 00:43:28,563 --> 00:43:29,563 Terima kasih. 714 00:43:30,163 --> 00:43:31,003 Ya. 715 00:43:34,683 --> 00:43:35,683 Semuanya kacau. 716 00:43:36,483 --> 00:43:39,683 Tidak, malam ini seru. 717 00:43:40,563 --> 00:43:43,283 Kita menonton band payah, 718 00:43:43,363 --> 00:43:44,883 kau berenang. 719 00:43:45,843 --> 00:43:48,043 Aku menemukan tabung ganja. 720 00:43:56,003 --> 00:43:57,803 Kau tahu soal Harper dan Dusty? 721 00:44:00,083 --> 00:44:03,643 Ya, kurasa kejadiannya di pesta kuburan. 722 00:44:04,923 --> 00:44:06,283 Aku sungguh bodoh. 723 00:44:09,603 --> 00:44:11,763 - Astaga. - Mereka tak akan bertahan lama. 724 00:44:17,683 --> 00:44:20,083 Ada apa denganmu dan Harper? 725 00:44:23,083 --> 00:44:26,963 Pernah punya seseorang yang kau sayangi dengan segenap hatimu, 726 00:44:27,043 --> 00:44:30,563 terus dia mendadak membencimu tanpa alasan? 727 00:44:35,243 --> 00:44:38,163 Entahlah. Mungkin dia ada masalah. 728 00:44:42,163 --> 00:44:45,523 Atau mungkin hanya berengsek. Siapa yang tahu? 729 00:45:03,283 --> 00:45:05,243 Bukannya aku tak mau kau di sini. 730 00:45:10,883 --> 00:45:15,443 Sudah lama aku menuliskan ini, dan tak mendapatkan kesuksesan, 731 00:45:15,523 --> 00:45:19,963 rasa hormat, uang, dan aku tak yakin apa ini akan sepadan. 732 00:45:21,363 --> 00:45:26,163 Namun, aku tahu apa yang sepadan dan aku ingin ini berhasil. 733 00:45:26,963 --> 00:45:29,403 Jika masih mau tinggal dengan ayah pecundangmu. 734 00:45:31,803 --> 00:45:35,483 Lima puluh dolar seminggu. Kusumbang kentang besar tiap Kamis. 735 00:45:38,483 --> 00:45:39,563 Omong-omong, 736 00:45:40,163 --> 00:45:43,483 aku tak suka saat tahu putranya yang curi papan selancarnya. 737 00:45:43,563 --> 00:45:46,243 Terlalu mudah ditebak, kehidupan nyata tak begitu. 738 00:45:47,043 --> 00:45:48,483 Kau baca semuanya? 739 00:45:49,843 --> 00:45:51,803 Aku buang air dan butuh bacaan. 740 00:45:52,763 --> 00:45:54,603 Pasti buang air banyak sekali. 741 00:45:54,683 --> 00:45:58,483 Ya, aku sembelit. Jangan berprasangka! 742 00:45:59,643 --> 00:46:00,683 Selamat malam. 743 00:46:16,403 --> 00:46:19,763 - Kenapa kau menghakimiku? - Apa? Tidak. 744 00:46:22,323 --> 00:46:24,483 Asal tahu saja, aku tak akan menciummu. 745 00:46:24,563 --> 00:46:27,283 Jangan berprasangka. Ini bukan awal hubungan. 746 00:46:28,163 --> 00:46:31,283 Tentu. Aku memang tak berniat begitu. 747 00:46:32,843 --> 00:46:35,163 Bagus. Untung itu sudah jelas. 748 00:46:36,763 --> 00:46:38,283 Bisa kembalikan kacangku? 749 00:46:39,563 --> 00:46:42,043 Lagi pula, sudah lembek dan menjijikkan. 750 00:46:44,083 --> 00:46:45,323 Terima kasih. 751 00:46:50,523 --> 00:46:52,723 Kau dari mana saja? 752 00:46:52,803 --> 00:46:55,283 Seharusnya kau tak keluar rumah! 753 00:46:56,003 --> 00:46:56,843 Jadi? 754 00:46:58,563 --> 00:47:00,563 Masuk, sekarang! 755 00:47:01,203 --> 00:47:03,443 Amerie Wadia, masuk sekarang juga! 756 00:47:03,523 --> 00:47:05,163 Aku tak akan bilang lagi! 757 00:47:08,083 --> 00:47:09,363 Selamat malam. 758 00:47:27,203 --> 00:47:28,483 Bagaimana, Kawan? 759 00:47:34,923 --> 00:47:36,443 Orang kaya, Bagus. 760 00:47:41,203 --> 00:47:42,043 Ayo. 761 00:50:12,243 --> 00:50:17,243 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen