1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
SERIAL NETFLIX
2
00:00:54,003 --> 00:00:55,203
Jalang Peta-ku!
3
00:01:13,363 --> 00:01:15,883
Kau datang ke acaranya?
Sudah transfer?
4
00:01:18,843 --> 00:01:21,203
- Bagus.
- Terima kasih.
5
00:01:23,243 --> 00:01:25,123
- Bajumu keren.
- Terima kasih!
6
00:01:25,763 --> 00:01:27,043
Sebut lagu DZ Death Rays.
7
00:01:27,123 --> 00:01:28,403
- Diam, Spider.
- Diam.
8
00:01:32,483 --> 00:01:34,363
Bagaimana setelah dari kuburan?
9
00:01:34,443 --> 00:01:38,483
Pengar dan gelisah, tetapi aman saja. Kau?
10
00:01:39,283 --> 00:01:40,963
Ya, aku menikmati malam itu.
11
00:01:42,803 --> 00:01:44,163
Kau latihan hari ini?
12
00:01:44,243 --> 00:01:46,243
- Ya.
- Cate Blanchetts, bukan?
13
00:01:46,323 --> 00:01:50,083
Tidak, kini Lelah Kronis.
Entah apa akan cocok.
14
00:01:50,163 --> 00:01:52,363
Semoga kami akan tahu Jumat malam.
15
00:01:52,443 --> 00:01:53,283
Jumat malam?
16
00:01:53,363 --> 00:01:55,603
Ya, Ayah izinkan buat acara di rumah.
17
00:01:56,203 --> 00:01:58,363
Galang dana untuk Global Women's Project.
18
00:01:58,443 --> 00:01:59,803
Bagus sekali.
19
00:01:59,883 --> 00:02:02,643
Ya. Kami pakai tiket gelang.
20
00:02:04,443 --> 00:02:05,723
Khas 1990-an.
21
00:02:05,803 --> 00:02:08,883
- Sangat khas 1990-an. Boleh beli?
- Ya.
22
00:02:08,963 --> 00:02:11,483
Ya, Ant dan Spider yang jual.
23
00:02:11,563 --> 00:02:12,483
Ant dan Spider?
24
00:02:12,563 --> 00:02:14,843
Ya. Pasti senang melihatmu datang.
25
00:02:19,203 --> 00:02:21,963
Hei! Di sini! Amerie, kami di sini!
26
00:02:23,123 --> 00:02:24,643
- Teman baru kami.
- Pagi.
27
00:02:24,723 --> 00:02:26,043
- Halo!
- Hei.
28
00:02:31,203 --> 00:02:34,483
Salah satu porno kesukaanku
berawal begitu juga.
29
00:02:34,563 --> 00:02:38,603
Bagaimana bisa si anak baru
sudah populer? Aku pun mau dengan Dusty.
30
00:02:38,683 --> 00:02:40,763
Aku butuh tiket gelang itu.
31
00:02:41,363 --> 00:02:44,403
Sayang, tak akan ada
yang mau jual kepadamu.
32
00:02:44,483 --> 00:02:48,123
Karena kau,
mereka masuk kelas TPS, ingat? Ayo.
33
00:02:54,963 --> 00:02:55,803
Hei.
34
00:02:57,043 --> 00:02:57,883
Ada apa?
35
00:02:58,483 --> 00:03:00,563
Polisi menangkap Ant semalam.
36
00:03:00,643 --> 00:03:02,003
Bebas dengan peringatan.
37
00:03:04,683 --> 00:03:05,963
Harus lebih cepat.
38
00:03:07,483 --> 00:03:08,323
Hei, tunggu.
39
00:03:09,763 --> 00:03:10,803
Jangan.
40
00:03:11,603 --> 00:03:15,643
Lenganku tergores di situ.
41
00:03:32,043 --> 00:03:37,043
Ant! Hei! Bisa kita bicara?
42
00:03:37,123 --> 00:03:39,563
Kau tahu acara Dusty Jumat malam ini?
43
00:03:39,643 --> 00:03:42,283
Tak mau. Kau bilang
Darren memuaskanku dengan jari.
44
00:03:42,363 --> 00:03:43,443
Benar, bukan?
45
00:03:43,523 --> 00:03:46,763
Ya, tetapi tak masalah jika tutup mata.
46
00:03:49,043 --> 00:03:52,643
Kau menyulitkan hidupku, Ams.
Sepupuku melapor ke bibiku,
47
00:03:52,723 --> 00:03:55,043
dia cerita ke nenekku,
diunggah di Facebook.
48
00:03:55,123 --> 00:03:56,643
Kini ibuku tahu.
49
00:03:56,723 --> 00:03:59,963
Aku dipaksa ke gereja
tiga kali lebih banyak seminggu.
50
00:04:00,043 --> 00:04:03,523
Baik. Aku sungguh minta maaf,
51
00:04:03,603 --> 00:04:07,643
tetapi tak ada bedanya
jika kau tak jual tiket gelang kepadaku.
52
00:04:07,723 --> 00:04:11,283
- Aku akan merasa lebih puas.
- Itu bukan sifat Kristiani.
53
00:04:12,443 --> 00:04:14,803
Tanya saja ke Spider, ya?
54
00:04:18,083 --> 00:04:20,363
Tanya ke Spider. Itu ide bagus, Ant.
55
00:04:20,443 --> 00:04:22,083
Ya, akan kutanya ke Spider.
56
00:04:22,163 --> 00:04:24,763
SEKS DAN KONSEKUENSINYA
57
00:04:25,562 --> 00:04:29,523
Pada demonstrasi ini,
kita belajar menghormati batasan orang.
58
00:04:38,043 --> 00:04:39,483
Aku tak mau mi punyamu.
59
00:04:39,563 --> 00:04:44,363
Tentu saja kau mau.
Semua harus tahu betapa enak mi punyaku.
60
00:04:44,443 --> 00:04:46,163
Aku bahkan tak minta mi-mu.
61
00:04:46,243 --> 00:04:48,843
Mungkin aku akan taruh
di mangkuk orang lain.
62
00:04:48,923 --> 00:04:51,643
Astaga, ini menyiksaku.
63
00:04:53,923 --> 00:04:54,763
Mi panas!
64
00:04:54,843 --> 00:04:56,723
Ini tampak tak higienis.
65
00:04:56,803 --> 00:04:58,643
Harus kubagikan ke teman-temanku!
66
00:04:58,723 --> 00:05:00,603
Lihat, orang lain suka mi-ku.
67
00:05:00,683 --> 00:05:03,643
Sangat panjang dan asin.
68
00:05:05,243 --> 00:05:08,683
Ayo makan, Stanley. Makan semua.
69
00:05:08,763 --> 00:05:10,123
Hentikan! Aku mulai marah.
70
00:05:10,203 --> 00:05:13,323
- Boleh pinjam pena cadangan?
- Tak ada, maaf.
71
00:05:13,923 --> 00:05:14,763
Ya.
72
00:05:16,363 --> 00:05:18,803
- Terima kasih.
- Pena favoritku untuk gambar.
73
00:05:18,883 --> 00:05:20,323
- Baik.
- Ini seru!
74
00:05:21,283 --> 00:05:23,643
Tindakanmu membuatku tak nyaman.
75
00:05:32,563 --> 00:05:35,523
Kutaruh semua mi-ku di mangkukmu,
walau kau tak mau.
76
00:05:36,003 --> 00:05:37,083
Kubuat berantakan.
77
00:05:37,163 --> 00:05:38,683
Selalu wanita.
78
00:05:38,763 --> 00:05:39,883
HARPER MENIDURI
79
00:05:39,963 --> 00:05:44,563
Representasinya tak akurat.
Media selalu begini
80
00:05:44,643 --> 00:05:46,043
dan aku sudah muak.
81
00:05:48,043 --> 00:05:50,283
- Menjijikkan. Aku tak paham.
- Tidak!
82
00:05:51,003 --> 00:05:52,083
Ya!
83
00:05:56,723 --> 00:05:58,163
Invasi mangkuk?
84
00:06:01,403 --> 00:06:04,083
Bu, aku tak mengerti apa pembelajarannya.
85
00:06:04,163 --> 00:06:06,563
Kenapa gadis itu paksa mereka makan mi?
86
00:06:06,643 --> 00:06:08,403
Ini propaganda misoginis.
87
00:06:08,483 --> 00:06:10,203
Wanita bukan maniak penis.
88
00:06:10,283 --> 00:06:12,203
Yang kukenal semuanya begitu.
89
00:06:12,283 --> 00:06:14,003
Pacar Sims-mu tak termasuk.
90
00:06:14,083 --> 00:06:15,603
Apa itu lelucon?
91
00:06:15,683 --> 00:06:18,203
Tidak, itu mengajarkan bahaya membagikan…
92
00:06:18,283 --> 00:06:19,163
Mi.
93
00:06:19,243 --> 00:06:20,523
Lupakan mi tadi.
94
00:06:20,603 --> 00:06:22,363
Sudah kucoba, tetapi sulit.
95
00:06:22,443 --> 00:06:24,523
Kita harus malu dengan tubuh kita.
96
00:06:24,603 --> 00:06:27,643
Bukan itu…
Kurasa kita diminta mempertimbangkan
97
00:06:27,723 --> 00:06:30,683
konsekuensi sosial
dari berbagi foto bugil dengan…
98
00:06:30,763 --> 00:06:32,323
Nanti mereka lihat aku seksi?
99
00:06:32,403 --> 00:06:34,123
- Ya, Missy!
- Ya, Missy!
100
00:06:34,923 --> 00:06:38,883
Bukan. Bahwa ada risiko
seperti porno balas dendam, dikucilkan,
101
00:06:38,963 --> 00:06:40,083
alasan etis.
102
00:06:40,163 --> 00:06:43,283
Orang berbagi gambar bugil
sejak zaman dahulu kala.
103
00:06:43,363 --> 00:06:45,443
Seperti lukisan gua, karya seni.
104
00:06:45,523 --> 00:06:47,163
Payudara Renaisans.
105
00:06:47,243 --> 00:06:48,803
- Terima kasih, Ant.
- Benar.
106
00:06:48,883 --> 00:06:52,083
Foto bugil
adalah bahasa cinta manusia, Jo.
107
00:06:52,163 --> 00:06:53,763
Baik. Itu adil.
108
00:06:54,483 --> 00:06:57,483
Aku paham
video ini tak akan mencegah kalian,
109
00:06:57,563 --> 00:06:59,683
tetapi ada cara lebih cerdas.
110
00:06:59,763 --> 00:07:01,963
Bagaimana kalau tak tampilkan wajah?
111
00:07:02,043 --> 00:07:04,163
Penisku mudah dikenali, Bu.
112
00:07:04,243 --> 00:07:05,643
Aku akan abaikan itu.
113
00:07:05,723 --> 00:07:08,483
Silakan berfoto.
Pastikan tak diidentifikasi.
114
00:07:08,563 --> 00:07:09,443
Apa-apaan ini?
115
00:07:09,523 --> 00:07:11,203
Bahkan bisa bersenang-senang.
116
00:07:11,283 --> 00:07:13,883
Pakai samaran, topeng, kostum,
117
00:07:13,963 --> 00:07:17,723
pokoknya cari cara artistik
untuk berfoto tanpa tampilkan wajah
118
00:07:17,803 --> 00:07:20,723
agar tak dipakai
untuk memberatkanmu. Sama-sama.
119
00:07:24,123 --> 00:07:26,123
Lanjut ke bagian berikutnya.
120
00:07:26,203 --> 00:07:27,883
Berbagi gambar tanpa persetujuan.
121
00:07:27,963 --> 00:07:31,403
Jika ada pertanyaan anonim,
masukkan ke kotak.
122
00:07:31,483 --> 00:07:32,843
- Baik.
- Ke kotak.
123
00:07:33,763 --> 00:07:35,083
Kelas ini payah.
124
00:07:35,163 --> 00:07:36,803
Ya. Terima kasih, Jalang Peta.
125
00:07:36,883 --> 00:07:38,443
Ya, terima kasih, Jalang Peta.
126
00:07:40,123 --> 00:07:42,963
Hei, aku perlu tunjukkan sesuatu.
127
00:07:53,243 --> 00:07:55,043
- Sial.
- Beri tahu Amerie?
128
00:07:55,603 --> 00:07:56,723
Tidak.
129
00:07:56,803 --> 00:07:58,243
HARPER MENIDURI DUSTY
130
00:07:59,843 --> 00:08:01,763
Pasti pakai lem kuat.
131
00:08:01,843 --> 00:08:03,443
Pukul lebih keras, Jim!
132
00:08:10,803 --> 00:08:13,283
Jadi lebih bodoh
karena menonton video itu.
133
00:08:13,363 --> 00:08:15,603
Bukan itu masalahnya, Jojo.
134
00:08:15,683 --> 00:08:18,603
Kau suruh para siswa berfoto bugil.
135
00:08:18,683 --> 00:08:19,843
Bukan itu kataku.
136
00:08:19,923 --> 00:08:21,083
Itu yang mereka dengar.
137
00:08:21,163 --> 00:08:24,403
Kini mereka mungkin di luar sana,
berswafoto bugil…
138
00:08:25,203 --> 00:08:27,883
Banyak orang tua
dari komite orang tua dan warga
139
00:08:27,963 --> 00:08:29,883
akan menemuiku 30 menit lagi,
140
00:08:29,963 --> 00:08:34,043
mau susun rencana penindakan
melawan remaja yang aktif secara seksual,
141
00:08:34,123 --> 00:08:38,323
belum lagi ada peta seks
dan dildo yang berlimpahan.
142
00:08:38,403 --> 00:08:41,043
Ikuti saja kurikulumnya.
143
00:08:41,123 --> 00:08:43,202
Aku ingin buat silabus sendiri.
144
00:08:43,283 --> 00:08:46,923
Kebanyakan siswa lelaki
tak paham izin atau arti klitoris.
145
00:08:47,483 --> 00:08:49,283
Jika tak cari cara untuk ajari,
146
00:08:49,363 --> 00:08:51,763
sama bodohnya dengan pembuat video itu.
147
00:08:51,843 --> 00:08:53,483
Bu, batalkan kelas TPS.
148
00:08:53,563 --> 00:08:56,163
Kami sudah lakukan
banyak hal yang terlarang.
149
00:08:56,243 --> 00:08:58,203
Tak akan cegah. Jangan tersinggung.
150
00:08:58,283 --> 00:09:01,483
Aku baru membicarakan
hal serupa dengan Bu Woods.
151
00:09:01,563 --> 00:09:04,523
Astaga, mereka tiba. Jim, tutupi itu!
152
00:09:05,043 --> 00:09:06,363
Kami masuk TPS karena aku.
153
00:09:06,443 --> 00:09:09,003
Biarkan aku saja yang bertanggung jawab.
154
00:09:09,083 --> 00:09:13,563
Ny. Vaughn dan lainnya,
bukankah kita sepakat pukul 10.00?
155
00:09:13,643 --> 00:09:16,723
Kami tepat waktu
untuk ungkapkan kekecewaan, Stacy.
156
00:09:17,443 --> 00:09:18,723
Ya, benar.
157
00:09:20,043 --> 00:09:23,523
Ny. V pasti mau tahu
perkembangan kelas baru kita.
158
00:09:23,603 --> 00:09:26,363
Apa pendapat Yesus soal kutil kelamin?
159
00:09:27,763 --> 00:09:28,923
Wah.
160
00:09:29,003 --> 00:09:33,323
Kumohon, Bu Woods. Batalkan kelas TPS.
161
00:09:33,403 --> 00:09:35,963
Akan kupertimbangkan argumenmu, Amerie.
162
00:09:36,043 --> 00:09:38,403
Mari ke kantorku. Lewat sini.
163
00:09:42,523 --> 00:09:43,883
Ya!
164
00:09:48,163 --> 00:09:49,523
Itu bagus.
165
00:09:50,603 --> 00:09:51,683
Perawat Carol?
166
00:09:52,683 --> 00:09:55,363
Pergi ke lapangan
untuk beri obat adrenalin.
167
00:09:56,283 --> 00:09:58,363
Mungkin Jacobs, siswa Kelas 9.
168
00:09:58,443 --> 00:09:59,283
Bagaimana tahu?
169
00:09:59,843 --> 00:10:02,563
Si Lemah lumayan legendaris di sini.
170
00:10:02,643 --> 00:10:04,163
Bukankah julukan itu kejam?
171
00:10:04,883 --> 00:10:07,843
Tidak, aku tak pernah
katakan langsung kepadanya.
172
00:10:09,323 --> 00:10:12,123
Pasti tak enak
jika dunia rasanya menyerangmu.
173
00:10:12,203 --> 00:10:15,323
Bahkan saat kau hanya duduk
sambil bernapas. Diam saja.
174
00:10:16,003 --> 00:10:19,683
Ya. Aku sering merasa begitu.
Rasanya Paddle Pop patriarki
175
00:10:19,763 --> 00:10:21,363
terus disumpal ke mulutku.
176
00:10:21,443 --> 00:10:22,443
Aku suka Paddle Pop.
177
00:10:22,523 --> 00:10:24,523
- Sama. Sebutkan rasa favorit.
- Baik.
178
00:10:24,603 --> 00:10:26,363
Tiga, dua, satu.
179
00:10:26,443 --> 00:10:28,443
- Pisang! Tidak!
- Pelangi!
180
00:10:28,523 --> 00:10:32,123
Aku sedih saat tahu rasa pelangi
181
00:10:32,203 --> 00:10:33,643
sebenarnya hanya karamel.
182
00:10:33,723 --> 00:10:35,803
- Karamel? Yang benar saja.
- Sungguh.
183
00:10:35,883 --> 00:10:37,443
- Karamel? Aku tak tahu.
- Ya.
184
00:10:39,323 --> 00:10:40,203
Bagus.
185
00:10:40,883 --> 00:10:42,123
Kenapa kau di UKS?
186
00:10:42,683 --> 00:10:43,923
Aku mencari biskuit.
187
00:10:44,003 --> 00:10:45,563
Astaga. Dia punya biskuit?
188
00:10:45,643 --> 00:10:47,643
Kadang. Dia isi ulang hari Senin.
189
00:10:47,723 --> 00:10:49,123
Hari Rabu sudah habis.
190
00:10:49,203 --> 00:10:51,283
Jika mau, datanglah Senin atau Selasa.
191
00:10:51,363 --> 00:10:52,363
Akan kulakukan.
192
00:10:52,443 --> 00:10:54,163
Baik. Bagus.
193
00:10:54,243 --> 00:10:56,003
Sudah selesaikan gambarmu?
194
00:10:57,683 --> 00:10:58,883
Ya.
195
00:10:59,363 --> 00:11:00,803
Boleh kulihat?
196
00:11:03,003 --> 00:11:04,003
Baik.
197
00:11:08,003 --> 00:11:09,323
Apa ini?
198
00:11:09,403 --> 00:11:11,683
Buku kesukaanku,
Angeline dari Dunia Bawah.
199
00:11:11,763 --> 00:11:14,203
Dia iblis yang meminum darah pria bejat.
200
00:11:14,283 --> 00:11:17,243
Namun, dia juga mengelola bisnis feminis
201
00:11:17,323 --> 00:11:19,883
dan mengencani seorang manusia…
202
00:11:21,043 --> 00:11:22,443
Ini menakjubkan.
203
00:11:24,283 --> 00:11:25,283
Terima kasih.
204
00:11:25,363 --> 00:11:27,963
Jika cukup sehat,
silakan kembali ke kelas.
205
00:11:28,443 --> 00:11:30,003
Sampai jumpa nanti.
206
00:11:31,083 --> 00:11:31,923
Baik.
207
00:11:32,843 --> 00:11:33,683
Jumpa di TPS.
208
00:11:35,563 --> 00:11:36,883
Kau lupa…
209
00:11:45,723 --> 00:11:48,203
Sialan kau, Spider. Aku mau tiket gelang.
210
00:11:58,123 --> 00:11:59,563
Masih harus balikkan penanya.
211
00:11:59,643 --> 00:12:01,483
Kembalikan saja.
212
00:12:01,563 --> 00:12:04,643
Dia ingin melakukan lebih dari itu, ya?
213
00:12:06,363 --> 00:12:07,643
Kau suka Sasha?
214
00:12:07,723 --> 00:12:11,563
Dia sudah menyukainya
sejak pesta kuburan. Bicaralah dengannya.
215
00:12:11,643 --> 00:12:12,963
Bilang apa?
216
00:12:13,043 --> 00:12:15,403
Katakan, "Hei, kau seksi. Mau bergesekan?"
217
00:12:15,483 --> 00:12:17,363
- Aku tak bisa! Karena…
- Kenapa?
218
00:12:17,443 --> 00:12:20,003
Santai saja!
"Ini penamu. Mau jalan-jalan?"
219
00:12:20,083 --> 00:12:21,683
Juga tak bisa begitu.
220
00:12:21,763 --> 00:12:23,163
- Kau bisa.
- Pergilah.
221
00:12:23,243 --> 00:12:25,043
Ayo. Aku percaya kepadamu.
222
00:12:25,123 --> 00:12:26,643
- Sekarang juga?
- Ya.
223
00:12:42,283 --> 00:12:44,283
Sudah kubilang aku tak bisa.
224
00:12:44,363 --> 00:12:46,283
Kalau tak suka, atau aku bukan tipenya?
225
00:12:46,363 --> 00:12:47,923
Kalau dia pikir aku aneh?
226
00:12:48,003 --> 00:12:50,003
Kalau dia masih suka Missy?
227
00:12:53,283 --> 00:12:54,803
Spider tak akan jual kepadaku.
228
00:12:54,883 --> 00:12:57,123
Dia sengaja menghalangiku dari Dusty.
229
00:12:57,723 --> 00:12:58,563
Bola!
230
00:12:58,643 --> 00:13:00,603
Ya, dia berengsek.
231
00:13:02,603 --> 00:13:03,483
Lihat ini.
232
00:13:03,563 --> 00:13:06,163
- Bagaimana cara buat orang suka?
- Aku tersiksa.
233
00:13:06,643 --> 00:13:08,163
Aku benci permainan ini.
234
00:13:08,243 --> 00:13:09,683
Aku punya ide. Ikuti aku.
235
00:13:09,763 --> 00:13:12,563
- Tak mau ke mana-mana.
- Quinni, katakan hal lucu.
236
00:13:16,043 --> 00:13:16,883
Ayo.
237
00:13:16,963 --> 00:13:18,003
Kenapa kita tertawa?
238
00:13:18,083 --> 00:13:19,243
Gagal. Cium aku.
239
00:13:19,323 --> 00:13:20,163
- Apa?
- Jangan.
240
00:13:20,243 --> 00:13:21,283
Nanti cemburu.
241
00:13:21,363 --> 00:13:22,443
Untuk apa?
242
00:13:22,523 --> 00:13:23,443
Aku tak mau!
243
00:13:23,523 --> 00:13:25,243
Hentikan drama lesbian ini!
244
00:13:25,323 --> 00:13:26,843
Berpura-puralah mau!
245
00:13:30,603 --> 00:13:32,323
- Hai!
- Hai.
246
00:13:33,923 --> 00:13:34,763
Aku suka kau.
247
00:13:35,763 --> 00:13:38,683
Kau cerdas, lucu, dan sangat cantik.
248
00:13:38,763 --> 00:13:40,403
Kau sangat menawan.
249
00:13:41,083 --> 00:13:43,363
Kau juga terkesan pintar.
250
00:13:43,443 --> 00:13:45,683
Tak suka profil Twitter-mu, "Ahli empati".
251
00:13:45,763 --> 00:13:48,243
Baik. Kini aku tahu.
252
00:13:48,323 --> 00:13:49,323
Baik.
253
00:13:52,443 --> 00:13:54,283
Mau jalan-jalan akhir pekan ini?
254
00:13:57,603 --> 00:14:00,123
- Aku mau. Ya.
- Sungguh? Baik.
255
00:14:00,203 --> 00:14:01,683
- Mari jalan-jalan.
- Bagus.
256
00:14:01,763 --> 00:14:03,923
Baik. Nikmati pertandingannya.
257
00:14:04,003 --> 00:14:05,483
- Baik.
- Baik, bagus.
258
00:14:08,803 --> 00:14:10,363
Hai, maaf, aku lagi.
259
00:14:11,443 --> 00:14:13,723
Maksudmu benar-benar jalan-jalan,
260
00:14:13,803 --> 00:14:15,043
atau seperti…
261
00:14:16,123 --> 00:14:17,243
Apa maksudmu justru…
262
00:14:18,043 --> 00:14:20,283
- Apa maksudmu kencan?
- Maksudku kencan.
263
00:14:21,443 --> 00:14:24,163
Bagus! Baik. Aku senang sudah diperjelas.
264
00:14:24,243 --> 00:14:25,283
Aku juga.
265
00:14:25,363 --> 00:14:26,243
Dah.
266
00:14:26,323 --> 00:14:28,083
Baik, dah.
267
00:14:31,083 --> 00:14:33,403
- Kau kembali lagi?
- Ya. Ini aku.
268
00:14:33,483 --> 00:14:36,083
Ini milikmu.
269
00:14:36,683 --> 00:14:38,483
Ini milikmu. Ada tulisan Sasha.
270
00:14:38,563 --> 00:14:41,523
Kuambil darimu… Kau berikan
dan aku lupa kembalikan.
271
00:14:41,603 --> 00:14:42,843
- Aku tahu…
- Terima kasih.
272
00:14:42,923 --> 00:14:45,643
Bagus. Itu penamu.
Kita akan berkencan. Baik.
273
00:14:47,603 --> 00:14:48,763
- Sampai jumpa!
- Astaga…
274
00:14:50,883 --> 00:14:52,483
Harps!
275
00:14:54,563 --> 00:14:57,003
Aku akan berkencan!
276
00:15:18,083 --> 00:15:21,483
Putra kita tak boleh di sana.
Terlalu kecil, tak cocok.
277
00:15:21,563 --> 00:15:24,083
"Dia". Tak cocok untuk dia.
278
00:15:25,043 --> 00:15:27,083
Memang tak pernah cocok.
279
00:15:27,163 --> 00:15:28,763
Wah, ucapanmu dalam sekali.
280
00:15:29,283 --> 00:15:31,403
Menurutku dia lebih baik di sini.
281
00:15:31,483 --> 00:15:33,003
Maksudmu, kau suka begitu.
282
00:15:33,083 --> 00:15:36,243
Dia jarang bicara kepadaku.
Memanfaatkanku untuk rumahku.
283
00:15:36,323 --> 00:15:38,003
Itu sudah jelas.
284
00:15:38,083 --> 00:15:42,083
Ucapannya juga jahat.
Katanya janggutku mirip bangkai possum.
285
00:15:42,163 --> 00:15:44,403
Putramu pernah bilang aku banyak menuntut.
286
00:15:45,123 --> 00:15:46,563
- Maksudmu "dia"?
- Sial.
287
00:15:48,243 --> 00:15:50,083
Ayolah. Ini sulit, bukan?
288
00:15:50,163 --> 00:15:52,283
Ya, melelahkan.
289
00:15:52,763 --> 00:15:53,803
Dan kini…
290
00:15:56,603 --> 00:15:57,443
Giliranmu.
291
00:15:59,363 --> 00:16:00,203
Dah.
292
00:16:01,323 --> 00:16:02,163
Dah.
293
00:16:04,123 --> 00:16:06,643
Kau percaya ayahku menuliskan ini?
294
00:16:07,123 --> 00:16:09,643
"Berminyak. Rambut panjang.
295
00:16:09,723 --> 00:16:12,923
Motor bergetar
dan jalan membentang di hadapanmu.
296
00:16:13,003 --> 00:16:15,723
Baju flanel milik wanita itu
menamparnya bak hewan,
297
00:16:16,323 --> 00:16:18,203
berpegangan erat."
298
00:16:18,283 --> 00:16:20,883
Bagaimana baju flanel
menampar seperti hewan?
299
00:16:20,963 --> 00:16:22,163
Ini puisi.
300
00:16:23,323 --> 00:16:24,843
Hei. Kau yakin soal ini?
301
00:16:24,923 --> 00:16:26,283
Ya, aku mau lakukan.
302
00:16:29,443 --> 00:16:30,363
Buka.
303
00:16:32,403 --> 00:16:33,483
Apa?
304
00:16:36,083 --> 00:16:37,003
Apa perasaanmu?
305
00:16:42,163 --> 00:16:44,723
- Tidak. Lepaskan. Baik.
- Baik.
306
00:16:58,323 --> 00:17:00,083
Sasha pernah punya berapa pacar?
307
00:17:00,163 --> 00:17:03,083
Sekitar 50?
Sedangkan kau mencemaskan labiamu.
308
00:17:04,883 --> 00:17:06,363
Namun, tak ada yang berarti.
309
00:17:08,003 --> 00:17:09,523
Pikirmu aku akan berarti?
310
00:17:09,603 --> 00:17:12,443
Ayolah. Kau berarti segalanya.
311
00:17:13,003 --> 00:17:13,882
Dengarkan ini.
312
00:17:15,882 --> 00:17:16,882
"Dia membayangkan…
313
00:17:18,083 --> 00:17:21,803
Dia membayangkan para pria di lapangan
seperti gulungan ombak
314
00:17:21,882 --> 00:17:24,603
yang menggeram dan berkeringat
saat menghampirinya.
315
00:17:25,803 --> 00:17:29,402
Menghantam dan menimpanya.
Merenggut bola dari genggamannya."
316
00:17:29,483 --> 00:17:32,122
Baik, ini porno ringan. Aku bisa…
317
00:17:33,723 --> 00:17:36,723
- Apa kau kuberi izin baca?
- Apa? Novel Australia-mu?
318
00:17:37,763 --> 00:17:39,443
Kau rusak urutan halamannya.
319
00:17:41,283 --> 00:17:43,003
Apa aku membongkar barangmu?
320
00:17:43,083 --> 00:17:44,843
Kau lihat aku ambil barangmu?
321
00:17:45,403 --> 00:17:47,043
Tidak, karena kau tak pantas.
322
00:17:50,483 --> 00:17:51,323
Astaga, Darren.
323
00:17:54,043 --> 00:17:55,643
Kau agak kasar.
324
00:17:55,723 --> 00:17:57,003
Baik…
325
00:18:03,883 --> 00:18:04,883
Ant!
326
00:18:05,523 --> 00:18:06,803
Sedang apa di sini?
327
00:18:07,643 --> 00:18:08,963
Pulang.
328
00:18:09,043 --> 00:18:10,523
Bukankah rumahmu di Daceyville?
329
00:18:10,603 --> 00:18:12,523
Ya, tetapi aku menginap dengan bibi.
330
00:18:12,603 --> 00:18:13,603
Baik.
331
00:18:14,283 --> 00:18:15,123
Mau permen?
332
00:18:16,083 --> 00:18:17,323
Ganja? Atau…
333
00:18:18,083 --> 00:18:20,043
Entah itu atau vitamin prenatal.
334
00:18:26,203 --> 00:18:27,523
Kenapa cukur rambutmu?
335
00:18:30,923 --> 00:18:31,763
Entahlah.
336
00:18:32,803 --> 00:18:33,763
Karena aku mau.
337
00:18:35,963 --> 00:18:37,443
Kenapa kau duduk di sini?
338
00:18:38,083 --> 00:18:41,283
Bersembunyi.
Ibu masih marah soal peta itu.
339
00:18:42,883 --> 00:18:44,563
Aku sekali main jari.
340
00:18:44,643 --> 00:18:46,563
Ya, tetapi sepadan, bukan?
341
00:18:48,363 --> 00:18:49,363
Ya.
342
00:18:53,643 --> 00:18:55,763
Itu sebabnya kau dan Amerie tak berteman?
343
00:18:58,083 --> 00:19:00,563
Perbuatannya memang bodoh.
Tindakanmu benar.
344
00:19:06,443 --> 00:19:07,283
Ya.
345
00:19:13,603 --> 00:19:15,043
Berapa lama memar bertahan?
346
00:19:15,123 --> 00:19:18,363
Satu atau dua pekan.
Kadang lebih lama kalau parah. Kenapa?
347
00:19:19,643 --> 00:19:20,483
Hanya penasaran.
348
00:19:23,123 --> 00:19:25,883
Bisa sambil bantu adikmu?
349
00:19:36,723 --> 00:19:38,163
Kapan Harper datang?
350
00:19:38,723 --> 00:19:39,563
Tak akan.
351
00:19:40,803 --> 00:19:42,723
Dia selalu datang kalau makan taco.
352
00:19:42,803 --> 00:19:44,243
Ya, kini tak lagi.
353
00:19:44,323 --> 00:19:48,243
- Apa karena dia memukul kepalamu?
- Jangan bahas. Paham?
354
00:19:48,323 --> 00:19:49,803
Dia lebih cantik darimu?
355
00:19:51,643 --> 00:19:53,683
- Dia lebih pintar berkelahi?
- Diam.
356
00:19:54,163 --> 00:19:55,243
Bukan salahku.
357
00:20:31,243 --> 00:20:33,203
Boleh menginap di rumahmu malam ini?
358
00:20:33,283 --> 00:20:36,563
Asal aku tak bawa pulang pria itu.
359
00:20:36,643 --> 00:20:39,763
Aku merasakan energi aneh
di rumahku saat ini.
360
00:20:39,843 --> 00:20:41,843
Kurasa rumahku dihantui.
361
00:20:41,923 --> 00:20:43,563
Tak lucu!
362
00:20:45,443 --> 00:20:49,323
Tentu saja boleh.
Kau akan kulindungi dari hantu.
363
00:20:49,403 --> 00:20:52,283
Hei, kata Ca$h di gerbang empat, bukan?
364
00:20:52,363 --> 00:20:56,283
Ca$h! Ca$hy!
365
00:20:56,363 --> 00:20:59,563
Kemarilah, Berandal!
366
00:20:59,643 --> 00:21:00,563
Ayo.
367
00:21:22,123 --> 00:21:24,003
SMA HARTLEY
368
00:21:27,643 --> 00:21:32,603
LELAKI
PENIPISAN $5
369
00:21:35,163 --> 00:21:37,683
Berikutnya? Kau sudah selesai.
370
00:21:37,763 --> 00:21:38,843
Bagus. Terima kasih.
371
00:21:40,723 --> 00:21:41,923
Kau mau apa?
372
00:21:42,003 --> 00:21:43,443
Rapikan saja belakangnya.
373
00:21:43,523 --> 00:21:44,763
Khusus lelaki.
374
00:21:44,843 --> 00:21:46,323
Lantas kenapa kau di sini?
375
00:21:49,963 --> 00:21:51,803
Untuk potongan pertama, $7,50.
376
00:21:51,883 --> 00:21:52,763
Ya, terserah.
377
00:22:08,003 --> 00:22:08,843
Ya.
378
00:22:14,363 --> 00:22:16,363
Spider, aku mau beli tiket gelang.
379
00:22:16,443 --> 00:22:18,283
Apa? Tidak. Kau teler? Tak mungkin.
380
00:22:19,003 --> 00:22:20,603
Kata Dusty aku boleh datang.
381
00:22:20,683 --> 00:22:23,163
Pikirmu kenapa aku ditugaskan
mengurus tiket?
382
00:22:23,243 --> 00:22:25,083
Untuk memastikan kau tak masuk.
383
00:22:25,163 --> 00:22:28,523
Dua puluh dolar, bukan?
Aku bisa transfer sekarang.
384
00:22:28,603 --> 00:22:30,283
Tidak, kini harganya 80.
385
00:22:31,963 --> 00:22:33,883
Ayolah, aku minta baik-baik.
386
00:22:33,963 --> 00:22:36,283
Sembilan puluh. Sebentar lagi 100.
387
00:22:37,403 --> 00:22:39,963
Dasar berengsek. Apa masalahmu denganku?
388
00:22:41,523 --> 00:22:43,203
Kau alasan kita di kelas TPS.
389
00:22:43,283 --> 00:22:45,563
TPS sudah dibatalkan. Jadi…
390
00:22:45,643 --> 00:22:46,723
TPS dibatalkan?
391
00:22:47,283 --> 00:22:48,203
Kau dengar itu?
392
00:22:49,203 --> 00:22:50,043
Apa lagi?
393
00:22:52,003 --> 00:22:54,603
- Kau sungguh mau datang?
- Ya, kumohon.
394
00:22:57,163 --> 00:22:58,283
Kalau begitu, $100.
395
00:23:03,083 --> 00:23:06,723
Hei, ambil saja punyaku. Spider berengsek…
396
00:23:06,803 --> 00:23:08,043
Ini lelucon, bukan?
397
00:23:08,683 --> 00:23:10,963
Tidak. Aku lebih lucu dari ini.
398
00:23:11,043 --> 00:23:13,803
Lantas apa? Kasihan?
Aku tak butuh belas kasihan.
399
00:23:13,883 --> 00:23:15,323
Aku hanya…
400
00:23:15,403 --> 00:23:16,483
Apa?
401
00:23:16,563 --> 00:23:19,803
Kupikir jika TPS dibatalkan,
kau layak datang.
402
00:23:24,043 --> 00:23:24,883
Terima kasih.
403
00:23:26,563 --> 00:23:30,403
Amerie Wadia,
harap datang ke kantor kepsek.
404
00:23:30,483 --> 00:23:34,403
Kalian semua akan
berterima kasih kepadaku, bukan?
405
00:23:34,483 --> 00:23:36,403
Ya. Terima kasih, Jalang Peta.
406
00:23:36,483 --> 00:23:42,683
- Jalang Peta!
- Jalang Peta!
407
00:23:42,763 --> 00:23:44,203
Kelasnya tak dibatalkan.
408
00:23:44,283 --> 00:23:45,123
Namun, katamu…
409
00:23:45,203 --> 00:23:49,003
Tidak, Amerie,
Bu Obah dan aku sudah bahas,
410
00:23:49,083 --> 00:23:52,483
kami setuju
poin-poinmu tempo hari sangat bagus.
411
00:23:52,563 --> 00:23:55,243
Jadi, bagus. Kau hebat, Amerie.
412
00:23:55,323 --> 00:23:59,363
Namun, tutorial pendidikan seksual
bersifat ekstensif
413
00:23:59,443 --> 00:24:01,123
dan banyak yang harus dipelajari.
414
00:24:01,203 --> 00:24:04,043
Jadi, karena kau mau
menambah tanggung jawab…
415
00:24:04,123 --> 00:24:05,483
Aku tak bilang begitu.
416
00:24:05,563 --> 00:24:08,363
…dan kami suka itu,
kau memang hebat, Amerie,
417
00:24:08,443 --> 00:24:10,403
kami menemukan sesuatu
418
00:24:10,483 --> 00:24:14,723
yang bisa membantumu
lebih terlibat di dalam kelas.
419
00:24:15,283 --> 00:24:16,363
Silakan duduk.
420
00:24:25,083 --> 00:24:27,163
Berapa lama aku harus jadi asistenmu?
421
00:24:27,243 --> 00:24:28,643
Sampai akhir triwulan.
422
00:24:29,723 --> 00:24:31,523
Ini sangat konyol.
423
00:24:31,603 --> 00:24:34,603
Ingat, Woodsy yang putuskan, bukan aku.
424
00:24:35,163 --> 00:24:38,763
Matilah aku. Mereka benci aku.
Kau dengar julukan mereka.
425
00:24:38,843 --> 00:24:43,283
Ya, Jalang Peta. Punyaku lebih buruk.
426
00:24:44,443 --> 00:24:45,403
Ceritakan.
427
00:24:46,403 --> 00:24:51,323
Di Kelas 9, teman karibku dan aku
berusaha membobol masuk ke kantin.
428
00:24:51,403 --> 00:24:54,483
Pintu geser atasnya
berhasil kami naikkan sedikit,
429
00:24:54,563 --> 00:24:59,123
jadi, dia merangkak masuk,
tetapi aku tersangkut separuh jalan.
430
00:24:59,883 --> 00:25:05,483
Christie Chaka menemukanku
dan menyelipkan Le Snak di bokongku.
431
00:25:05,563 --> 00:25:08,803
Sejak itu, julukanku "Le Bokong".
432
00:25:10,243 --> 00:25:13,203
Tunggu, kenapa temanmu
tak bantu saat kau tersangkut?
433
00:25:13,283 --> 00:25:15,043
Dia menyelamatkan dirinya.
434
00:25:15,883 --> 00:25:17,003
Aku tahu rasanya.
435
00:25:18,563 --> 00:25:20,643
Kau tak buat peta itu sendirian, ya?
436
00:25:21,123 --> 00:25:23,123
Sekarang sudah tak penting.
437
00:25:23,203 --> 00:25:24,883
Kenapa membobol kantin?
438
00:25:24,963 --> 00:25:27,923
Karena kami te… Kami lapar.
439
00:25:28,403 --> 00:25:29,323
Kalian teler.
440
00:25:30,403 --> 00:25:35,243
Astaga! Benar! Kau suka ganja, ya, Bu?
441
00:25:35,323 --> 00:25:37,163
Baik. Di mana semuanya?
442
00:25:37,243 --> 00:25:40,883
Aku sempat bilang kelasnya dibatalkan.
443
00:25:42,603 --> 00:25:45,963
Kalau begitu,
nanti kita tebus setelah sekolah, ya?
444
00:25:48,603 --> 00:25:50,203
Astaga.
445
00:25:51,043 --> 00:25:55,443
Di sesi terakhir, kita sudah bahas
konsekuensi sosial bertukar pesan seks.
446
00:25:55,523 --> 00:25:59,163
Latihan hari ini akan menunjukkan
seberapa cepat fotomu menyebar
447
00:25:59,243 --> 00:26:01,963
ke tempat yang kau tak mau.
448
00:26:02,043 --> 00:26:03,603
Bagus, Jalang Peta.
449
00:26:03,683 --> 00:26:06,283
Katamu TPS dibatalkan.
Aku harus pergi kerja.
450
00:26:06,363 --> 00:26:07,883
Aku sayang kau. Ingat itu.
451
00:26:08,563 --> 00:26:12,643
Pelatihan hari ini
bernama permainan tali biru.
452
00:26:12,723 --> 00:26:14,803
Mau kujelaskan, Bu Woods?
453
00:26:14,883 --> 00:26:16,563
Jangan coba-coba datang malam ini.
454
00:26:16,643 --> 00:26:19,203
Gulungan tisu ini adalah pesan seks
455
00:26:19,283 --> 00:26:23,003
dan tali birunya adalah internet.
456
00:26:23,083 --> 00:26:28,203
Ini tentang bahaya dari pesan seks
dan seberapa cepat informasinya menyebar.
457
00:26:28,283 --> 00:26:31,563
Jadi, geser gulungannya di sepanjang tali,
458
00:26:31,643 --> 00:26:35,283
Malakai dan Amerie akan coba kejar.
459
00:26:35,363 --> 00:26:36,723
Bagus. Ayo.
460
00:26:37,203 --> 00:26:40,043
Bagus. Buat pesan seks itu menyebar.
461
00:26:40,123 --> 00:26:41,723
Ayo.
462
00:26:42,203 --> 00:26:44,603
Itu dia. Bagus.
463
00:26:52,163 --> 00:26:56,483
Aku minta maaf.
Sumpah, tadinya dia akan batalkan.
464
00:26:56,563 --> 00:26:59,003
Mereka juga tak punya tempat tujuan lain.
465
00:27:01,603 --> 00:27:02,523
Jumpa malam ini?
466
00:27:12,763 --> 00:27:14,043
Hei, pulang makan malam?
467
00:27:14,123 --> 00:27:15,483
Aku sudah telat bekerja.
468
00:27:15,563 --> 00:27:18,203
Bisa setidaknya beri tahu gerak-gerikmu?
469
00:27:18,283 --> 00:27:19,723
Baru kubilang, mau kerja.
470
00:27:19,803 --> 00:27:22,203
Bisa bereskan barangmu sebelum pergi?
471
00:27:22,283 --> 00:27:23,163
Ayah…
472
00:27:23,243 --> 00:27:26,363
Kalau di sini, ikut aturanku.
Harus lakukan bagianmu.
473
00:27:26,443 --> 00:27:28,083
Jika bekerja, bayar sewa.
474
00:27:28,163 --> 00:27:29,483
Uangnya untuk biaya hidup.
475
00:27:29,563 --> 00:27:31,283
Maaf, Kawan. Itu kesepakatannya.
476
00:27:33,843 --> 00:27:35,643
Berapa tunjangan anak yang kau bayar?
477
00:27:36,963 --> 00:27:38,603
- Apa?
- Berapa?
478
00:27:39,363 --> 00:27:41,083
Aku tak mau bilang, Darren.
479
00:27:41,923 --> 00:27:43,243
Sudah kuduga.
480
00:27:44,123 --> 00:27:46,923
Kau kecewa aku tak menjadi pria maskulin
481
00:27:47,003 --> 00:27:49,203
pecinta rugbi dan mobil
seperti di novelmu?
482
00:27:49,283 --> 00:27:50,403
Kenapa bilang begitu?
483
00:27:50,483 --> 00:27:52,843
Kau mau kubayar sewa
agar aku kembali ke Ibu
484
00:27:52,923 --> 00:27:55,123
dan terus tak menjadi masalahmu.
485
00:27:55,203 --> 00:27:58,523
Ini bukan soal itu.
Darren, hei! Bukan begitu!
486
00:28:12,923 --> 00:28:16,403
Hei, maaf karena aku telat.
487
00:28:16,483 --> 00:28:18,603
- Tak tunggu lama, bukan?
- Tidak.
488
00:28:18,683 --> 00:28:21,283
Baik. Tak kusangka kau tak pernah kemari.
489
00:28:21,363 --> 00:28:23,883
Baik, jangan pilih samosa,
490
00:28:23,963 --> 00:28:26,043
tetapi roti di sini lezat.
491
00:28:28,803 --> 00:28:29,843
Kau baik saja?
492
00:28:29,923 --> 00:28:31,403
Ya, aku baik saja.
493
00:28:31,483 --> 00:28:33,683
Baik. Bisa pilih meja
494
00:28:33,763 --> 00:28:35,043
sementara aku ambil air?
495
00:28:35,123 --> 00:28:36,363
Baik.
496
00:28:41,283 --> 00:28:42,403
Maaf.
497
00:28:42,483 --> 00:28:43,763
Permisi.
498
00:28:43,843 --> 00:28:44,723
Maaf.
499
00:28:49,643 --> 00:28:53,283
Maaf. Di mana aku bisa cari meja?
500
00:28:53,363 --> 00:28:54,523
Pilih yang mana saja.
501
00:28:55,363 --> 00:28:56,203
Baik.
502
00:29:08,243 --> 00:29:09,163
Baik.
503
00:29:12,003 --> 00:29:14,363
Hai, selamat datang
di dunia ajaib selulit.
504
00:29:14,443 --> 00:29:17,403
Bangkai hewan apa
yang bisa kugoreng rendam untukmu?
505
00:29:17,483 --> 00:29:18,323
Burger bakon?
506
00:29:18,403 --> 00:29:20,123
Ya, mau tambah Coke?
507
00:29:20,803 --> 00:29:22,523
Uruslah sampah. Lalu pulang.
508
00:29:22,603 --> 00:29:24,683
Pada sif berikutnya, perbaiki sikapmu.
509
00:29:31,363 --> 00:29:32,203
Lancar?
510
00:29:32,763 --> 00:29:34,203
Lucu sekali.
511
00:29:34,283 --> 00:29:37,403
Apa gunanya aku di sini?
512
00:29:38,163 --> 00:29:39,323
Demi uang banyak.
513
00:29:39,403 --> 00:29:41,683
Kata ayahku, aku harus mulai bayar sewa.
514
00:29:41,763 --> 00:29:43,603
Seolah-olah tempatnya istimewa.
515
00:29:43,683 --> 00:29:46,203
Mungkin dia tak punya uang.
Apa pekerjaannya?
516
00:29:46,283 --> 00:29:47,363
Entah apa, tak cukup.
517
00:29:47,443 --> 00:29:48,883
Bagaimana rumahnya?
518
00:29:48,963 --> 00:29:50,843
Kenapa? Kau mau merampoknya?
519
00:29:51,763 --> 00:29:52,643
Enyahlah.
520
00:29:53,203 --> 00:29:56,003
Yang mengobrol di belakang, bubarlah.
521
00:30:03,243 --> 00:30:04,763
Aku menyuruhmu pulang.
522
00:30:05,323 --> 00:30:06,563
Aku hanya berdiri diam.
523
00:30:06,643 --> 00:30:07,483
Enyahlah.
524
00:30:15,723 --> 00:30:17,443
Kata orang tuaku,
525
00:30:17,523 --> 00:30:20,203
"Carilah pekerjaan di NFP saat libur."
526
00:30:20,283 --> 00:30:25,003
Jawabku, "Ya, sudah begitu semester lalu
527
00:30:25,083 --> 00:30:27,163
dan aku tak yakin mau lagi."
528
00:30:27,243 --> 00:30:28,643
Karena aku…
529
00:30:35,483 --> 00:30:39,763
…badan amal tak mewakili
komunitas yang diabaikan, paham?
530
00:30:42,003 --> 00:30:42,843
Jadi…
531
00:30:45,003 --> 00:30:46,843
Bagaimana lentilnya?
532
00:30:47,323 --> 00:30:49,003
Lezat. Ya.
533
00:30:54,083 --> 00:30:54,963
Kau bilang apa?
534
00:30:55,043 --> 00:30:59,043
Aku hanya tak yakin
535
00:30:59,123 --> 00:31:01,323
mau melakukan apa saat liburan.
536
00:31:24,723 --> 00:31:26,803
Hei, mau ke mana? Gelang.
537
00:31:26,883 --> 00:31:28,363
- Sial.
- Tenang.
538
00:31:28,443 --> 00:31:29,443
Sekarang harus apa?
539
00:31:30,403 --> 00:31:31,403
Aku punya rencana.
540
00:31:31,923 --> 00:31:33,243
Biasanya berhasil.
541
00:31:35,923 --> 00:31:38,003
Kuharap Ayah Dusty penasaran soal…
542
00:31:38,083 --> 00:31:39,643
Aku akan coba. Tanpa pelindung.
543
00:31:39,723 --> 00:31:41,243
Bukan itu artinya.
544
00:31:41,323 --> 00:31:44,563
Hei, gelangku hilang,
tetapi namaku seharusnya ada.
545
00:31:44,643 --> 00:31:46,603
- Siapa namamu?
- Harper McLean.
546
00:31:49,963 --> 00:31:51,283
Baik. Silakan masuk.
547
00:31:51,363 --> 00:31:52,203
Terima kasih.
548
00:31:52,283 --> 00:31:53,163
Hei.
549
00:31:53,963 --> 00:31:55,083
Ada masalah?
550
00:32:00,963 --> 00:32:01,843
JALANG PETA
551
00:32:02,803 --> 00:32:05,763
Tidak. Maaf, Wanita Peta, tak boleh masuk.
552
00:32:05,843 --> 00:32:06,963
- Yang benar?
- Benar.
553
00:32:07,043 --> 00:32:09,003
- Kau bercanda?
- Tidak. Minggir.
554
00:32:09,963 --> 00:32:12,123
Aku hanya salah sekali. Sekali!
555
00:32:13,403 --> 00:32:17,003
Ternyata tindakan punya konsekuensi, ya?
556
00:32:21,443 --> 00:32:22,803
Apa?
557
00:32:24,523 --> 00:32:26,523
Kau menyerah semudah itu?
558
00:32:28,163 --> 00:32:30,203
Ayo.
559
00:32:33,003 --> 00:32:34,483
Kenapa kau membantuku?
560
00:32:34,563 --> 00:32:36,243
Tak punya kegiatan lain.
561
00:32:36,923 --> 00:32:39,523
Kau tahu tepergok denganku ada bahayanya?
562
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
Tembak saja aku.
563
00:32:42,203 --> 00:32:43,043
Marilah.
564
00:32:53,643 --> 00:32:54,963
Siap? Ya?
565
00:32:58,843 --> 00:32:59,843
Aman?
566
00:33:05,363 --> 00:33:06,923
- Kau bisa?
- Ya.
567
00:33:09,003 --> 00:33:09,843
Astaga!
568
00:33:15,403 --> 00:33:16,523
Sial.
569
00:33:18,603 --> 00:33:20,963
Kurasa pergelanganku terkilir!
570
00:33:24,323 --> 00:33:26,003
Tak lucu!
571
00:33:26,563 --> 00:33:28,363
Aku akan menarikmu masuk!
572
00:33:30,363 --> 00:33:31,203
Hentikan!
573
00:33:39,643 --> 00:33:40,523
Ulurkan tanganmu.
574
00:33:41,843 --> 00:33:43,243
Tikus comberan.
575
00:33:48,483 --> 00:33:50,883
Ada kamar mandi di atas.
576
00:33:54,643 --> 00:33:55,963
Kau sedang apa?
577
00:33:56,043 --> 00:33:58,563
Kubuka gerbang belakang.
Kau tak baca pesanku?
578
00:34:05,483 --> 00:34:07,123
Astaga.
579
00:34:20,722 --> 00:34:23,682
Hei. Aku tak yakin kau suka hal macam ini.
580
00:34:23,762 --> 00:34:27,363
Tidak, aku suka saat pria normal
berpura-pura peduli hak wanita.
581
00:34:27,443 --> 00:34:30,722
Ya, kau lebih suka pria
yang tak peduli apa pun.
582
00:34:31,242 --> 00:34:34,443
"Aku Harper,
aku benci siapa pun yang berusaha."
583
00:34:34,523 --> 00:34:38,963
"Aku Dusty, bajingan berengsek
yang melakukan ini demi panjat sosial."
584
00:34:41,003 --> 00:34:43,843
Sampai jumpa. Terima kasih undangannya.
585
00:34:44,403 --> 00:34:45,242
Tentu saja.
586
00:34:46,403 --> 00:34:51,523
Hei, terima kasih atas malam ini.
Aku akan pergi.
587
00:34:52,043 --> 00:34:52,883
Baik.
588
00:34:55,762 --> 00:34:56,643
Darren!
589
00:35:01,643 --> 00:35:02,603
Sudah kering.
590
00:35:04,643 --> 00:35:05,483
Mari semprot.
591
00:35:07,203 --> 00:35:09,203
Orang tua Dusty jelas kaya.
592
00:35:10,043 --> 00:35:12,043
Barang-barangnya mahal.
593
00:35:12,923 --> 00:35:16,243
Apa aneh kalau mencium Dusty
saat bauku seperti ibunya?
594
00:35:16,323 --> 00:35:19,003
Darren!
595
00:35:19,563 --> 00:35:20,643
Ada apa?
596
00:35:22,043 --> 00:35:22,963
Quinni?
597
00:35:23,483 --> 00:35:25,083
Aku berusaha mendengar.
598
00:35:25,163 --> 00:35:27,923
Di kencannya, aku berusaha keras,
599
00:35:28,003 --> 00:35:30,283
tetapi cahayanya, orang-orang, suara…
600
00:35:30,363 --> 00:35:31,603
Tak apa. Tarik napas.
601
00:35:34,683 --> 00:35:37,443
Tiap kali berusaha bicara atau berfokus,
602
00:35:37,523 --> 00:35:39,803
Sasha menatapku seolah-olah aku aneh.
603
00:35:39,883 --> 00:35:43,123
Aku sangat menyukainya.
Ingin sekali ini berhasil.
604
00:35:44,643 --> 00:35:48,003
Sangat ingin.
Aku tak bisa lakukan ini lagi.
605
00:35:48,083 --> 00:35:49,283
Tak masalah.
606
00:35:50,083 --> 00:35:51,243
Jangan sentuh Quinni.
607
00:35:52,643 --> 00:35:53,483
Kau cantik.
608
00:35:54,123 --> 00:35:56,643
Pergilah rayu seseorang.
Kau tahu kami di mana.
609
00:35:56,723 --> 00:35:57,603
Baik.
610
00:35:59,283 --> 00:36:00,403
Lihat aku.
611
00:36:06,243 --> 00:36:08,283
Kini kita tinggal di kamar mandi.
612
00:36:09,403 --> 00:36:10,403
Baik.
613
00:36:29,043 --> 00:36:31,123
- Hei.
- Hei.
614
00:36:31,203 --> 00:36:32,483
Sebentar lagi tampil?
615
00:36:32,563 --> 00:36:33,603
Ya, sebentar lagi.
616
00:36:35,963 --> 00:36:37,883
Ini memalukan, bukan?
617
00:36:37,963 --> 00:36:40,283
Karena kami pikir bisa melakukan ini?
618
00:36:40,923 --> 00:36:43,723
Ya, memalukan sekali.
619
00:36:44,443 --> 00:36:46,763
Luar biasa memalukan!
620
00:36:46,843 --> 00:36:47,683
Ya.
621
00:36:48,883 --> 00:36:50,763
Seharusnya kau batalkan saja.
622
00:36:50,843 --> 00:36:52,123
Suruh semua pulang.
623
00:36:52,203 --> 00:36:53,243
Aku tak bisa.
624
00:36:53,323 --> 00:36:55,043
- Memang tak bisa.
- Tidak.
625
00:36:56,403 --> 00:37:00,043
Jadi, ayo tampil sebaik mungkin. Ya?
626
00:37:01,883 --> 00:37:06,883
Kau juara, Dusty,
mereka akan mendengar aumanmu.
627
00:37:08,443 --> 00:37:09,923
Bukankah itu lagu Katy Perry?
628
00:37:11,043 --> 00:37:15,923
Tidak. Karya pujangga yang kubaca
belakangan ini, Peter Rivers.
629
00:37:16,003 --> 00:37:17,683
Ya? Bagus.
630
00:37:17,763 --> 00:37:19,203
Kau pasti suka dia.
631
00:37:19,283 --> 00:37:21,243
- Nanti kucari.
- Ya! Carilah.
632
00:37:21,803 --> 00:37:23,203
Ya. Baik.
633
00:37:23,283 --> 00:37:24,123
Hei!
634
00:37:26,283 --> 00:37:27,963
Ini untukmu saja.
635
00:37:28,683 --> 00:37:30,763
Aku merasa lebih baik saat kau berikan.
636
00:37:30,843 --> 00:37:31,683
Terima kasih.
637
00:37:32,403 --> 00:37:33,283
Ya.
638
00:37:42,043 --> 00:37:43,403
Dusty, dasar berengsek!
639
00:37:43,483 --> 00:37:45,323
Terima kasih, Am.
640
00:37:49,443 --> 00:37:54,003
Baumu enak sekali. Sangat harum.
641
00:38:24,163 --> 00:38:25,163
Hei.
642
00:38:26,683 --> 00:38:29,563
Maaf soal sebelumnya.
Seharusnya aku tak berasumsi…
643
00:38:29,643 --> 00:38:30,483
Apa?
644
00:38:31,203 --> 00:38:32,243
Iktikadku buruk?
645
00:38:33,163 --> 00:38:34,003
Ya.
646
00:38:38,923 --> 00:38:40,443
Ca$h, mau koktail?
647
00:38:40,523 --> 00:38:41,643
Ya, terima kasih, Ian.
648
00:38:42,683 --> 00:38:44,763
Yang ini "Prajurit Gendut Cilik".
649
00:39:16,483 --> 00:39:18,923
Halo. Terima kasih telah datang malam ini.
650
00:39:19,483 --> 00:39:22,123
Kami di sini
mendukung Global Women's Project.
651
00:39:22,203 --> 00:39:25,603
Bagus, ya! Ini luar biasa.
652
00:39:26,643 --> 00:39:27,723
Terima kasih, Ayah.
653
00:39:30,643 --> 00:39:33,123
Kami Payudara Renaisans,
654
00:39:33,203 --> 00:39:37,443
aku mau panggil seseorang
yang spesial di audiensi.
655
00:39:41,123 --> 00:39:42,083
Itu dia.
656
00:39:42,763 --> 00:39:43,923
Hei, Harper.
657
00:39:45,083 --> 00:39:47,723
Lagu ini untuk Harper McLean.
658
00:39:47,803 --> 00:39:50,363
Judulnya "Hidupku Tak Berarti
Tanpa Pelukan Hangat
659
00:39:50,443 --> 00:39:51,803
Bokong Kirimu Yang Manis".
660
00:39:51,883 --> 00:39:52,723
Ya, Harper!
661
00:39:52,803 --> 00:39:55,643
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat.
662
00:39:55,723 --> 00:39:57,163
Kau serius? Tahu soal ini?
663
00:40:11,403 --> 00:40:14,283
Harper, apa-apaan ini?
664
00:40:14,363 --> 00:40:16,123
Aku tak tahu dia akan lakukan itu.
665
00:40:16,683 --> 00:40:17,923
Kau menidurinya?
666
00:40:19,923 --> 00:40:22,603
Lelaki yang kucintai
selama hampir lima tahun.
667
00:40:22,683 --> 00:40:24,843
Lelaki yang tak pernah berhenti kubahas.
668
00:40:26,203 --> 00:40:29,283
- Apa ini masalahnya?
- Bukan. Sama sekali bukan.
669
00:40:30,083 --> 00:40:32,403
Aku bahkan tak ingin menidurinya.
670
00:40:32,963 --> 00:40:35,483
Terjadi begitu saja.
671
00:40:35,563 --> 00:40:38,043
Jadi, sangat mudah bagimu.
672
00:40:39,043 --> 00:40:40,123
Persetan dengan ini.
673
00:40:41,723 --> 00:40:45,283
Sudah? Kau sudah selesai merusak hidupku?
674
00:41:06,803 --> 00:41:09,803
Baik, kurasa aku sudah siap pergi.
675
00:41:12,003 --> 00:41:13,123
Bagus.
676
00:41:18,763 --> 00:41:20,363
Di mana Amerie?
677
00:41:22,323 --> 00:41:24,003
Tak apa. Aku bisa.
678
00:41:27,163 --> 00:41:29,563
Hei, kupikir kau menyukaiku.
679
00:41:29,643 --> 00:41:30,723
Aku memang menyukaimu.
680
00:41:31,403 --> 00:41:32,963
Kenapa tingkahmu seperti tidak?
681
00:41:33,043 --> 00:41:35,523
Aku tak sengaja. Kadang aku mengalami itu.
682
00:41:35,603 --> 00:41:39,083
Aku membeku dan lupa cara bicara.
Biasa terjadi saat aku stres.
683
00:41:39,163 --> 00:41:40,203
Aku membuatmu stres.
684
00:41:40,283 --> 00:41:44,523
Bukan begitu.
Kau membuatku gelisah dan girang…
685
00:41:44,603 --> 00:41:48,323
Seharusnya tunjukkan, bukan bertingkah
seolah-olah aku membosankan.
686
00:41:48,403 --> 00:41:50,163
- Kau tak membosankan.
- Sungguh?
687
00:41:50,243 --> 00:41:52,403
Selama kencan kita, wajahmu seperti…
688
00:41:53,163 --> 00:41:56,003
- Kau tak bisa menatapku.
- Aku autis. Puas?
689
00:41:57,363 --> 00:41:58,563
Baik.
690
00:41:58,643 --> 00:42:01,323
Aku autis. Penderita autisme,
entah apa istilahnya.
691
00:42:01,403 --> 00:42:03,363
Bagaimana bisa aku tak tahu?
692
00:42:03,443 --> 00:42:06,483
Aku pintar menutupinya.
Pasang kedok. Berpura-pura.
693
00:42:06,563 --> 00:42:07,723
Sering kali.
694
00:42:07,803 --> 00:42:11,683
Ya, tetapi kau tak…
695
00:42:13,483 --> 00:42:15,363
Aku pernah lihat orang autis.
696
00:42:15,923 --> 00:42:16,763
Baik.
697
00:42:16,843 --> 00:42:19,403
Kau cerdas secara emosional.
698
00:42:19,483 --> 00:42:20,323
Ya.
699
00:42:20,403 --> 00:42:22,043
Jadi, kupikir…
700
00:42:22,123 --> 00:42:23,843
Baik, Sia.
701
00:42:23,923 --> 00:42:26,083
Tidak. Quinni.
702
00:42:28,123 --> 00:42:30,403
Maaf. Aku jelas perlu belajar lagi.
703
00:42:31,963 --> 00:42:35,603
Namun, menurutku kau menyenangkan.
Berbeda dari siapa pun,
704
00:42:35,683 --> 00:42:37,323
karena itu aku menyukaimu.
705
00:42:40,843 --> 00:42:43,923
Wajahmu sepertinya enak dicium,
706
00:42:44,003 --> 00:42:47,083
tetapi kau payah memilih restoran.
707
00:42:48,723 --> 00:42:50,723
Baik. Kenapa kau tak coba?
708
00:42:50,803 --> 00:42:52,043
Coba apa?
709
00:42:53,803 --> 00:42:54,883
Ini.
710
00:43:19,843 --> 00:43:22,083
Pergelanganmu memburuk karena berlari.
711
00:43:23,883 --> 00:43:25,003
Ini akan membantu.
712
00:43:26,603 --> 00:43:27,443
Ini.
713
00:43:28,563 --> 00:43:29,563
Terima kasih.
714
00:43:30,163 --> 00:43:31,003
Ya.
715
00:43:34,683 --> 00:43:35,683
Semuanya kacau.
716
00:43:36,483 --> 00:43:39,683
Tidak, malam ini seru.
717
00:43:40,563 --> 00:43:43,283
Kita menonton band payah,
718
00:43:43,363 --> 00:43:44,883
kau berenang.
719
00:43:45,843 --> 00:43:48,043
Aku menemukan tabung ganja.
720
00:43:56,003 --> 00:43:57,803
Kau tahu soal Harper dan Dusty?
721
00:44:00,083 --> 00:44:03,643
Ya, kurasa kejadiannya di pesta kuburan.
722
00:44:04,923 --> 00:44:06,283
Aku sungguh bodoh.
723
00:44:09,603 --> 00:44:11,763
- Astaga.
- Mereka tak akan bertahan lama.
724
00:44:17,683 --> 00:44:20,083
Ada apa denganmu dan Harper?
725
00:44:23,083 --> 00:44:26,963
Pernah punya seseorang yang kau sayangi
dengan segenap hatimu,
726
00:44:27,043 --> 00:44:30,563
terus dia mendadak membencimu
tanpa alasan?
727
00:44:35,243 --> 00:44:38,163
Entahlah. Mungkin dia ada masalah.
728
00:44:42,163 --> 00:44:45,523
Atau mungkin hanya berengsek.
Siapa yang tahu?
729
00:45:03,283 --> 00:45:05,243
Bukannya aku tak mau kau di sini.
730
00:45:10,883 --> 00:45:15,443
Sudah lama aku menuliskan ini,
dan tak mendapatkan kesuksesan,
731
00:45:15,523 --> 00:45:19,963
rasa hormat, uang,
dan aku tak yakin apa ini akan sepadan.
732
00:45:21,363 --> 00:45:26,163
Namun, aku tahu apa yang sepadan
dan aku ingin ini berhasil.
733
00:45:26,963 --> 00:45:29,403
Jika masih mau tinggal
dengan ayah pecundangmu.
734
00:45:31,803 --> 00:45:35,483
Lima puluh dolar seminggu.
Kusumbang kentang besar tiap Kamis.
735
00:45:38,483 --> 00:45:39,563
Omong-omong,
736
00:45:40,163 --> 00:45:43,483
aku tak suka saat tahu
putranya yang curi papan selancarnya.
737
00:45:43,563 --> 00:45:46,243
Terlalu mudah ditebak,
kehidupan nyata tak begitu.
738
00:45:47,043 --> 00:45:48,483
Kau baca semuanya?
739
00:45:49,843 --> 00:45:51,803
Aku buang air dan butuh bacaan.
740
00:45:52,763 --> 00:45:54,603
Pasti buang air banyak sekali.
741
00:45:54,683 --> 00:45:58,483
Ya, aku sembelit. Jangan berprasangka!
742
00:45:59,643 --> 00:46:00,683
Selamat malam.
743
00:46:16,403 --> 00:46:19,763
- Kenapa kau menghakimiku?
- Apa? Tidak.
744
00:46:22,323 --> 00:46:24,483
Asal tahu saja, aku tak akan menciummu.
745
00:46:24,563 --> 00:46:27,283
Jangan berprasangka.
Ini bukan awal hubungan.
746
00:46:28,163 --> 00:46:31,283
Tentu. Aku memang tak berniat begitu.
747
00:46:32,843 --> 00:46:35,163
Bagus. Untung itu sudah jelas.
748
00:46:36,763 --> 00:46:38,283
Bisa kembalikan kacangku?
749
00:46:39,563 --> 00:46:42,043
Lagi pula, sudah lembek dan menjijikkan.
750
00:46:44,083 --> 00:46:45,323
Terima kasih.
751
00:46:50,523 --> 00:46:52,723
Kau dari mana saja?
752
00:46:52,803 --> 00:46:55,283
Seharusnya kau tak keluar rumah!
753
00:46:56,003 --> 00:46:56,843
Jadi?
754
00:46:58,563 --> 00:47:00,563
Masuk, sekarang!
755
00:47:01,203 --> 00:47:03,443
Amerie Wadia, masuk sekarang juga!
756
00:47:03,523 --> 00:47:05,163
Aku tak akan bilang lagi!
757
00:47:08,083 --> 00:47:09,363
Selamat malam.
758
00:47:27,203 --> 00:47:28,483
Bagaimana, Kawan?
759
00:47:34,923 --> 00:47:36,443
Orang kaya, Bagus.
760
00:47:41,203 --> 00:47:42,043
Ayo.
761
00:50:12,243 --> 00:50:17,243
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen