1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
SERIAL NETFLIX
2
00:00:54,003 --> 00:00:55,203
Kartografka zasrana!
3
00:01:13,363 --> 00:01:15,883
Idziesz na koncert? Wpłaciłaś?
4
00:01:18,843 --> 00:01:21,203
- Super.
- Dzięki.
5
00:01:23,243 --> 00:01:25,123
- Fajna koszulka.
- Dzięki.
6
00:01:25,763 --> 00:01:27,043
Podaj ich jeden kawałek.
7
00:01:27,123 --> 00:01:28,403
- Japa, Spider.
- Japa.
8
00:01:32,483 --> 00:01:34,363
Jak tam po imprezie?
9
00:01:34,443 --> 00:01:38,483
Wiesz, lekki kacyk. A u ciebie?
10
00:01:39,283 --> 00:01:40,963
Super się bawiłam.
11
00:01:42,803 --> 00:01:44,163
Macie dziś próbę?
12
00:01:44,243 --> 00:01:46,243
- No.
- The Cate Blanchetts?
13
00:01:46,323 --> 00:01:50,083
Teraz jesteśmy Chronic Fatigue.
Nie wiem, na jak długo.
14
00:01:50,163 --> 00:01:52,363
Obyśmy ogarnęli do piątku.
15
00:01:52,443 --> 00:01:53,283
Do piątku?
16
00:01:53,363 --> 00:01:55,603
Tata pozwolił mi zrobić koncert.
17
00:01:56,203 --> 00:01:58,363
Zbieramy na Global Women's Project.
18
00:01:58,443 --> 00:01:59,803
Super.
19
00:01:59,883 --> 00:02:02,643
Mamy nawet bilety w postaci opasek.
20
00:02:04,443 --> 00:02:05,723
Jak w latach 90.
21
00:02:05,803 --> 00:02:08,883
- Jasne. Mogę kupić bilet?
- Pewnie.
22
00:02:08,963 --> 00:02:11,483
Ant i Spider ogarniają sprzedaż.
23
00:02:11,563 --> 00:02:12,483
Ant i Spider?
24
00:02:12,563 --> 00:02:14,843
Tak. Fajnie by było, gdybyś wpadła.
25
00:02:19,203 --> 00:02:21,963
Amerie, tutaj!
26
00:02:23,123 --> 00:02:24,643
- Nasza nowa kumpela.
- Hejo.
27
00:02:24,723 --> 00:02:26,043
- Cześć!
- Hej.
28
00:02:31,203 --> 00:02:34,483
Mój ulubiony pornol tak się zaczyna.
29
00:02:34,563 --> 00:02:38,603
Czemu ten nowy jest taki popularny?
Też tak chcę z Dustym.
30
00:02:38,683 --> 00:02:40,763
Potrzebna mi ta opaska.
31
00:02:41,363 --> 00:02:44,403
Słonko, nikt ci tego nie sprzeda.
32
00:02:44,483 --> 00:02:48,123
To przez ciebie trafili do SUK.
33
00:02:54,963 --> 00:02:55,803
Cześć.
34
00:02:57,043 --> 00:02:57,883
Co tam?
35
00:02:58,483 --> 00:03:00,563
Psy złapały Anta.
36
00:03:00,643 --> 00:03:02,003
Dostał pouczenie.
37
00:03:04,683 --> 00:03:05,963
Za wolno biega.
38
00:03:07,483 --> 00:03:08,323
Zaczekaj.
39
00:03:09,763 --> 00:03:10,803
Nie.
40
00:03:11,603 --> 00:03:15,643
Tu się skaleczyłam.
41
00:03:32,043 --> 00:03:37,043
Ant, możemy pogadać?
42
00:03:37,123 --> 00:03:39,563
Kojarzysz koncert Dusty'ego?
43
00:03:39,643 --> 00:03:42,283
Zapomnij. Napisałaś, że Darren mi zwaliło.
44
00:03:42,363 --> 00:03:43,443
No bo to prawda.
45
00:03:43,523 --> 00:03:46,763
Jak się zamknie oczy, to bez różnicy.
46
00:03:49,043 --> 00:03:52,643
Namieszałaś. Kuzynka powiedziała ciotce,
47
00:03:52,723 --> 00:03:55,043
ciotka babce, a ta napisała na Fejsie.
48
00:03:55,123 --> 00:03:56,643
Mama się dowiedziała.
49
00:03:56,723 --> 00:03:59,963
Wysyła mnie
na trzy dodatkowe msze w tygodniu.
50
00:04:00,043 --> 00:04:03,523
Przykro mi.
51
00:04:03,603 --> 00:04:07,643
Ale odmowa nic nie zmieni.
52
00:04:07,723 --> 00:04:11,283
- Poprawi mi humor.
- Mało chrześcijańskie.
53
00:04:12,443 --> 00:04:14,803
Pogadaj ze Spiderem.
54
00:04:18,083 --> 00:04:20,363
No pewnie. Świetny pomysł.
55
00:04:20,443 --> 00:04:22,083
Pogadam ze Spiderem.
56
00:04:22,163 --> 00:04:24,763
SEKS I JEGO KONSEKWENCJE
57
00:04:25,562 --> 00:04:29,523
Dziś nauczymy się szanować cudze granice.
58
00:04:38,043 --> 00:04:39,483
Nie chcę makaronu.
59
00:04:39,563 --> 00:04:44,363
Chcesz. Wszyscy muszą wiedzieć,
jaki jest pyszny.
60
00:04:44,443 --> 00:04:46,163
Nie prosiłem o makaron.
61
00:04:46,243 --> 00:04:48,843
No to nałożę komu innemu.
62
00:04:48,923 --> 00:04:51,643
Dobijcie mnie.
63
00:04:53,923 --> 00:04:54,763
Gorący makaron!
64
00:04:54,843 --> 00:04:56,723
Mało higieniczne.
65
00:04:56,803 --> 00:04:58,643
Podzielę się z innymi.
66
00:04:58,723 --> 00:05:00,603
Widzisz, innym smakuje.
67
00:05:00,683 --> 00:05:03,643
Taki długaśny i słony.
68
00:05:05,243 --> 00:05:08,683
Dalej, Stanley. Jedz.
69
00:05:08,763 --> 00:05:10,123
Przestań. To wkurzające.
70
00:05:10,203 --> 00:05:13,323
- Masz pożyczyć długopis?
- Nie.
71
00:05:13,923 --> 00:05:14,763
Ja mam.
72
00:05:16,363 --> 00:05:18,803
- Dzięki.
- Uwielbiam nim rysować.
73
00:05:18,883 --> 00:05:20,323
- Super.
- Jest fajnie!
74
00:05:21,283 --> 00:05:23,643
Przez ciebie odczuwam dyskomfort.
75
00:05:32,563 --> 00:05:35,523
Nałożyłam ci makaronu, choć nie chciałeś.
76
00:05:36,003 --> 00:05:37,083
Nabałaganiłam.
77
00:05:37,163 --> 00:05:38,683
Zawsze kobieta.
78
00:05:38,763 --> 00:05:39,883
HARPER PIEPRZYŁA
79
00:05:39,963 --> 00:05:44,563
To niezgodne z rzeczywistością.
Media tak robią.
80
00:05:44,643 --> 00:05:46,043
Mam dość.
81
00:05:48,043 --> 00:05:50,283
- Ohyda, nie czaję.
- Nie!
82
00:05:51,003 --> 00:05:52,083
Tak!
83
00:05:56,723 --> 00:05:58,163
Wjechała na michę.
84
00:06:01,403 --> 00:06:04,083
Czego to ma nas nauczyć?
85
00:06:04,163 --> 00:06:06,563
Czemu ona im wciskała makaron?
86
00:06:06,643 --> 00:06:08,403
Mizoginistyczna propaganda.
87
00:06:08,483 --> 00:06:10,203
Nie mamy tylko fiutów w głowie.
88
00:06:10,283 --> 00:06:12,203
Mojego wszystkie miały.
89
00:06:12,283 --> 00:06:14,003
W Simsach się nie liczy.
90
00:06:14,083 --> 00:06:15,603
To miał być żart?
91
00:06:15,683 --> 00:06:18,203
To film o zagrożeniach udostępniania…
92
00:06:18,283 --> 00:06:19,163
Makaronu.
93
00:06:19,243 --> 00:06:20,523
Mniejsza o makaron.
94
00:06:20,603 --> 00:06:22,363
Ciężko o nim zapomnieć.
95
00:06:22,443 --> 00:06:24,523
Każe nam wstydzić się własnego ciała.
96
00:06:24,603 --> 00:06:27,643
Nie… Każe nam się zastanowić,
97
00:06:27,723 --> 00:06:30,683
jakie będą konsekwencje
udostępniania nagich zdjęć…
98
00:06:30,763 --> 00:06:32,323
Że zobaczą, jaka jestem sexy?
99
00:06:32,403 --> 00:06:34,123
- Tak jest!
- Tak!
100
00:06:34,923 --> 00:06:38,883
Nie. Ryzykujemy publikację zdjęć z zemsty,
odrzucenie przez znajomych,
101
00:06:38,963 --> 00:06:40,083
są kwestie etyczne.
102
00:06:40,163 --> 00:06:43,283
Ludzie zawsze robili sobie nagie portrety.
103
00:06:43,363 --> 00:06:45,443
Już na ścianach jaskiń.
104
00:06:45,523 --> 00:06:47,163
Cycuszki w renesansie.
105
00:06:47,243 --> 00:06:48,803
- Dziękuję, Ant.
- Fakt.
106
00:06:48,883 --> 00:06:52,083
Nudesy to ludzki język miłości.
107
00:06:52,163 --> 00:06:53,763
Rozumiem.
108
00:06:54,483 --> 00:06:57,483
Wiem, że ten film was nie powstrzyma,
109
00:06:57,563 --> 00:06:59,683
ale przecież można pomyśleć.
110
00:06:59,763 --> 00:07:01,963
Twarz nie musi być widoczna.
111
00:07:02,043 --> 00:07:04,163
Ja mam charakterystycznego fiuta.
112
00:07:04,243 --> 00:07:05,643
Zignoruję tę uwagę.
113
00:07:05,723 --> 00:07:08,483
Zróbcie sobie zdjęcie,
ale ukryjcie tożsamość.
114
00:07:08,563 --> 00:07:09,443
Że co?
115
00:07:09,523 --> 00:07:11,203
Możecie się zabawić.
116
00:07:11,283 --> 00:07:13,883
Przebierzcie się, włóżcie maskę.
117
00:07:13,963 --> 00:07:17,723
Kreatywnie ukryjcie twarz,
118
00:07:17,803 --> 00:07:20,723
żeby nikt nie wykorzystał zdjęcia
przeciwko wam.
119
00:07:24,123 --> 00:07:26,123
Przejdźmy do następnej części.
120
00:07:26,203 --> 00:07:27,883
Wysyłanie zdjęć bez zgody.
121
00:07:27,963 --> 00:07:31,403
Wrzućcie anonimowe pytania tutaj.
122
00:07:31,483 --> 00:07:32,843
Do skrzyneczki.
123
00:07:33,763 --> 00:07:35,083
Do bani te zajęcia.
124
00:07:35,163 --> 00:07:36,803
Dzięki, kartografko.
125
00:07:36,883 --> 00:07:38,443
No, dzięki.
126
00:07:40,123 --> 00:07:42,963
Coś ci pokażę.
127
00:07:53,243 --> 00:07:55,043
- Ożeż.
- Mówimy Amerie?
128
00:07:55,603 --> 00:07:56,723
Nie.
129
00:07:56,803 --> 00:07:58,243
HARPER PIEPRZYŁA DUSTY'EGO
130
00:07:59,843 --> 00:08:01,763
Użyli mocnego kleju.
131
00:08:01,843 --> 00:08:03,443
To stuknij mocniej, Jim!
132
00:08:10,803 --> 00:08:13,283
Ten film tylko pogorszył sprawę.
133
00:08:13,363 --> 00:08:15,603
Nie w tym problem.
134
00:08:15,683 --> 00:08:18,603
Kazałaś im robić sobie nagie zdjęcia.
135
00:08:18,683 --> 00:08:19,843
Nie to powiedziałam.
136
00:08:19,923 --> 00:08:21,083
A oni to usłyszeli.
137
00:08:21,163 --> 00:08:24,403
Pewnie właśnie cykają sobie fotki…
138
00:08:25,203 --> 00:08:27,883
Za pół godziny mam umówione spotkanie
139
00:08:27,963 --> 00:08:29,883
z komitetem rodzicielskim.
140
00:08:29,963 --> 00:08:34,043
Chcą omówić plan poskromienia
seksualnie aktywnej młodzieży,
141
00:08:34,123 --> 00:08:38,323
a ja mam całą szkołę w mapach i dildo.
142
00:08:38,403 --> 00:08:41,043
Trzymaj się programu.
143
00:08:41,123 --> 00:08:43,202
Chcę opracować własny.
144
00:08:43,283 --> 00:08:46,923
Większość chłopaków nie wie,
co to zgoda czy łechtaczka.
145
00:08:47,483 --> 00:08:49,283
Jeśli ich nie nauczymy,
146
00:08:49,363 --> 00:08:51,763
nie będziemy lepsi od twórców tej szmiry.
147
00:08:51,843 --> 00:08:53,483
Musi pani odwołać SUK.
148
00:08:53,563 --> 00:08:56,163
I tak większość zna temat z autopsji.
149
00:08:56,243 --> 00:08:58,203
Nikogo nie przekonacie. Bez urazy.
150
00:08:58,283 --> 00:09:01,483
To samo mówiłam pani Woods.
151
00:09:01,563 --> 00:09:04,523
Boże, są. Jim, zasłoń to.
152
00:09:05,043 --> 00:09:06,363
Mamy SUK przeze mnie.
153
00:09:06,443 --> 00:09:09,003
Powinnam ponieść odpowiedzialność.
154
00:09:09,083 --> 00:09:13,563
Pani Vaughn, miała być dziesiąta.
155
00:09:13,643 --> 00:09:16,723
Przyszliśmy w samą porę,
żeby wyrazić rozczarowanie.
156
00:09:17,443 --> 00:09:18,723
Owszem.
157
00:09:20,043 --> 00:09:23,523
Pani V chętnie się dowie, jak idą zajęcia.
158
00:09:23,603 --> 00:09:26,363
Co mówił Jezus o opryszczce?
159
00:09:29,003 --> 00:09:33,323
Proszę, niech pani to odwoła.
160
00:09:33,403 --> 00:09:35,963
Wezmę to pod uwagę, Amerie.
161
00:09:36,043 --> 00:09:38,403
Zapraszam do gabinetu.
162
00:09:48,163 --> 00:09:49,523
Fajne.
163
00:09:50,603 --> 00:09:51,683
Pani Carol?
164
00:09:52,683 --> 00:09:55,363
Pobiegła z epipenem na boisko.
165
00:09:56,283 --> 00:09:58,363
Pewnie do Jacobsa z dziewiątej klasy.
166
00:09:58,443 --> 00:09:59,283
Skąd wiesz?
167
00:09:59,843 --> 00:10:02,563
Wszyscy znają Spuchlaka.
168
00:10:02,643 --> 00:10:04,163
Nieładnie tak go nazywać.
169
00:10:04,883 --> 00:10:07,843
W twarz mu tego nie mówię.
170
00:10:09,323 --> 00:10:12,123
Słabo jest myśleć,
że świat się na ciebie uwziął.
171
00:10:12,203 --> 00:10:15,323
Mimo że tylko sobie siedzisz i oddychasz.
172
00:10:16,003 --> 00:10:19,683
Ciągle się tak czuję.
Jakby wciskano mi w gardło
173
00:10:19,763 --> 00:10:21,363
patriarchalnego lodzika.
174
00:10:21,443 --> 00:10:22,443
Uwielbiam lody.
175
00:10:22,523 --> 00:10:24,523
- Ja też. Ulubiony smak.
- Dobra.
176
00:10:24,603 --> 00:10:26,363
Raz, dwa, trzy.
177
00:10:26,443 --> 00:10:28,443
- Banan! Nie!
- Tęcza!
178
00:10:28,523 --> 00:10:32,123
Moje życie legło w gruzach,
gdy się okazało,
179
00:10:32,203 --> 00:10:33,643
że to karmelowy.
180
00:10:33,723 --> 00:10:35,803
- Chyba żartujesz.
- Skądże.
181
00:10:35,883 --> 00:10:37,443
- Nie wiedziałam.
- Serio.
182
00:10:39,323 --> 00:10:40,203
Super.
183
00:10:40,883 --> 00:10:42,123
Co tu robisz?
184
00:10:42,683 --> 00:10:43,923
Przychodzę po ciastka.
185
00:10:44,003 --> 00:10:45,563
Chrzanisz. Ma ciastka?
186
00:10:45,643 --> 00:10:47,643
Czasem. Kupuje w poniedziałki.
187
00:10:47,723 --> 00:10:49,123
W środy już nie ma.
188
00:10:49,203 --> 00:10:51,283
Wpadnij w poniedziałek albo wtorek.
189
00:10:51,363 --> 00:10:52,363
Spoko.
190
00:10:52,443 --> 00:10:54,163
Super.
191
00:10:54,243 --> 00:10:56,003
Dokończyłaś tamten rysunek?
192
00:10:57,683 --> 00:10:58,883
No.
193
00:10:59,363 --> 00:11:00,803
Mogę spojrzeć?
194
00:11:03,003 --> 00:11:04,003
Spoko.
195
00:11:08,003 --> 00:11:09,323
Co to?
196
00:11:09,403 --> 00:11:11,683
Angeline of the Underworld. Uwielbiam.
197
00:11:11,763 --> 00:11:14,203
Jest demonem i pije krew złych facetów.
198
00:11:14,283 --> 00:11:17,243
Ma też feministyczne biznesowe imperium,
199
00:11:17,323 --> 00:11:19,883
umawia się z człowiekiem…
200
00:11:21,043 --> 00:11:22,443
Świetna sprawa.
201
00:11:24,283 --> 00:11:25,283
Dzięki.
202
00:11:25,363 --> 00:11:27,963
Jak możesz rozmawiać,
to i wrócić do klasy.
203
00:11:28,443 --> 00:11:30,003
Do później.
204
00:11:32,843 --> 00:11:33,683
Dozo na SUK-ach.
205
00:11:35,563 --> 00:11:36,883
Zapomniałaś…
206
00:11:45,723 --> 00:11:48,203
Chuj ci w oko, Spider. Chcę opaskę.
207
00:11:58,123 --> 00:11:59,563
Muszę jej oddać długopis.
208
00:11:59,643 --> 00:12:01,483
No to oddaj.
209
00:12:01,563 --> 00:12:04,643
Nie tylko długopis byś jej dała, co?
210
00:12:06,363 --> 00:12:07,643
Podoba ci się Sasha?
211
00:12:07,723 --> 00:12:11,563
Robi jej się mokro na jej widok
od biby na cmentarzu. Idź.
212
00:12:11,643 --> 00:12:12,963
Co mam powiedzieć?
213
00:12:13,043 --> 00:12:15,403
„Jesteś sexy. Pomiziamy się?”
214
00:12:15,483 --> 00:12:17,363
- Nie mogę! Przecież…
- Czemu?
215
00:12:17,443 --> 00:12:20,003
Na spokojnie. „Oddaję. Ustawimy się?”
216
00:12:20,083 --> 00:12:21,683
Tego też nie powiem.
217
00:12:21,763 --> 00:12:23,163
- Powiesz.
- Idź.
218
00:12:23,243 --> 00:12:25,043
Wierzę w ciebie.
219
00:12:25,123 --> 00:12:26,643
- Ale teraz?
- Teraz.
220
00:12:42,283 --> 00:12:44,283
Mówiłam, że nie mogę.
221
00:12:44,363 --> 00:12:46,283
A jak jej się nie podobam?
222
00:12:46,363 --> 00:12:47,923
Jak weźmie mnie za dziwaczkę?
223
00:12:48,003 --> 00:12:50,003
A jak nadal się buja w Missy?
224
00:12:53,283 --> 00:12:54,803
Nie sprzeda mi wejściówki.
225
00:12:54,883 --> 00:12:57,123
Nie dopuści mnie do Dusty'ego.
226
00:12:57,723 --> 00:12:58,563
Piłka!
227
00:12:58,643 --> 00:13:00,603
Kawał dupka.
228
00:13:02,603 --> 00:13:03,483
Spójrz.
229
00:13:03,563 --> 00:13:06,163
- Jak się komuś spodobać?
- Rozwalasz mnie.
230
00:13:06,643 --> 00:13:08,163
Durna gra.
231
00:13:08,243 --> 00:13:09,683
Mam pomysł. Dawaj.
232
00:13:09,763 --> 00:13:12,563
- Co ci dać?
- Powiedz coś śmiesznego.
233
00:13:16,043 --> 00:13:16,883
Dalej.
234
00:13:16,963 --> 00:13:18,003
Z czego beka?
235
00:13:18,083 --> 00:13:19,243
Nie. Pocałuj mnie.
236
00:13:19,323 --> 00:13:20,163
- Co?
- Albo nie.
237
00:13:20,243 --> 00:13:21,283
Będzie zazdrosna.
238
00:13:21,363 --> 00:13:22,443
Ale po co?
239
00:13:22,523 --> 00:13:23,443
Nie chcę!
240
00:13:23,523 --> 00:13:25,243
Skończcie ten występ!
241
00:13:25,323 --> 00:13:26,843
Udawaj, że chcesz!
242
00:13:30,603 --> 00:13:32,323
- Cześć!
- Cześć.
243
00:13:33,923 --> 00:13:34,763
Podobasz mi się.
244
00:13:35,763 --> 00:13:38,683
Jesteś mądra, zabawna i śliczna.
245
00:13:38,763 --> 00:13:40,403
Przepiękna.
246
00:13:41,083 --> 00:13:43,363
Czasem zbyt zgrywasz inteligenta.
247
00:13:43,443 --> 00:13:45,683
Na Twitterze masz się za empatyczną.
248
00:13:45,763 --> 00:13:48,243
Nie no, spoko.
249
00:13:52,443 --> 00:13:54,283
Wyskoczymy gdzieś w weekend?
250
00:13:57,603 --> 00:14:00,123
- No pewnie.
- Super.
251
00:14:00,203 --> 00:14:01,683
- Umówmy się.
- Ekstra.
252
00:14:01,763 --> 00:14:03,923
No to miłego grania.
253
00:14:04,003 --> 00:14:05,483
- Jasne.
- Super.
254
00:14:08,803 --> 00:14:10,363
Znowu ja.
255
00:14:11,443 --> 00:14:13,723
Ale „umówić się” w sensie „spotkać”
256
00:14:13,803 --> 00:14:15,043
czy że…
257
00:14:16,123 --> 00:14:17,243
iść na…
258
00:14:18,043 --> 00:14:20,283
- Na randkę?
- Na randkę.
259
00:14:21,443 --> 00:14:24,163
Super, że wszystko jasne.
260
00:14:24,243 --> 00:14:25,283
Racja.
261
00:14:25,363 --> 00:14:26,243
No to hej.
262
00:14:26,323 --> 00:14:28,083
Cześć.
263
00:14:31,083 --> 00:14:33,403
- Jeszcze coś?
- Jeszcze coś.
264
00:14:33,483 --> 00:14:36,083
To twoje.
265
00:14:36,683 --> 00:14:38,483
Z napisem „Sasha”.
266
00:14:38,563 --> 00:14:41,523
Dałaś mi go, a ja zapomniałam oddać.
267
00:14:41,603 --> 00:14:42,843
- Wiem…
- Dzięki.
268
00:14:42,923 --> 00:14:45,643
No to masz. Idziemy na randkę.
269
00:14:47,603 --> 00:14:48,763
- Cześć.
- Rany.
270
00:14:50,883 --> 00:14:52,483
Harps!
271
00:14:54,563 --> 00:14:57,003
Idę na randkę!
272
00:15:18,083 --> 00:15:21,483
Nie będzie mógł tu zostać.
Za mało miejsca.
273
00:15:21,563 --> 00:15:24,083
Mogło. Mogło tu zostać.
274
00:15:25,043 --> 00:15:27,083
Zawsze było za mało miejsca.
275
00:15:27,163 --> 00:15:28,763
Nie owijasz w bawełnę.
276
00:15:29,283 --> 00:15:31,403
Lepiej by mu było tutaj.
277
00:15:31,483 --> 00:15:33,003
Chyba tobie.
278
00:15:33,083 --> 00:15:36,243
Ono ze mną nie gada. Chodzi mu o dom.
279
00:15:36,323 --> 00:15:38,003
Zdecydowanie.
280
00:15:38,083 --> 00:15:42,083
Jest chamskie. Twierdzi,
że moja broda wygląda jak truchło oposa.
281
00:15:42,163 --> 00:15:44,403
Raz nazwał mnie „czarną Karen”.
282
00:15:45,123 --> 00:15:46,563
- Nazwało.
- Szlag.
283
00:15:48,243 --> 00:15:50,083
To nie jest takie proste.
284
00:15:50,163 --> 00:15:52,283
Wręcz wyczerpujące.
285
00:15:52,763 --> 00:15:53,803
A teraz…
286
00:15:56,603 --> 00:15:57,443
twoja kolej.
287
00:15:59,363 --> 00:16:00,203
Pa.
288
00:16:01,323 --> 00:16:02,163
Pa.
289
00:16:04,123 --> 00:16:06,643
Uwierzycie, że to słowa mojego starego?
290
00:16:07,123 --> 00:16:09,643
„Smar, długie włosy,
291
00:16:09,723 --> 00:16:12,923
warczący motocykl i szeroka droga.
292
00:16:13,003 --> 00:16:15,723
Jego koszula smaga ją jak zwierzę,
293
00:16:16,323 --> 00:16:18,203
gdy kurczowo go ściska”.
294
00:16:18,283 --> 00:16:20,883
Koszula smaga jak zwierzę?
295
00:16:20,963 --> 00:16:22,163
To poezja.
296
00:16:23,323 --> 00:16:24,843
Jesteś pewna?
297
00:16:24,923 --> 00:16:26,283
Chcę to zrobić.
298
00:16:29,443 --> 00:16:30,363
Otwórz.
299
00:16:32,403 --> 00:16:33,483
No co?
300
00:16:36,083 --> 00:16:37,003
Jak się czujesz?
301
00:16:42,163 --> 00:16:44,723
- Nie. Zabieraj je.
- Dobra.
302
00:16:58,323 --> 00:17:00,083
Ile Sasha miała dziewczyn?
303
00:17:00,163 --> 00:17:03,083
Jakieś 50? A ty się martwisz o firanę.
304
00:17:04,883 --> 00:17:06,363
One nic nie znaczyły.
305
00:17:08,003 --> 00:17:09,523
A ja będę?
306
00:17:09,603 --> 00:17:12,443
Proszę cię, ty jesteś wszystkim.
307
00:17:13,003 --> 00:17:13,882
Posłuchajcie.
308
00:17:15,882 --> 00:17:16,882
„Wyobrażał sobie”…
309
00:17:18,083 --> 00:17:21,803
„Wyobrażał sobie, że po boisku
zmierza w jego stronę
310
00:17:21,882 --> 00:17:24,603
zapocona, chrząkająca fala.
311
00:17:25,803 --> 00:17:29,402
Rozbija się o niego, by odebrać mu piłkę”.
312
00:17:29,483 --> 00:17:32,122
Nie, to softcore. Poszukam…
313
00:17:33,723 --> 00:17:36,723
- Pozwoliłem ci to czytać?
- Twoją epopeję?
314
00:17:37,763 --> 00:17:39,443
Pomieszałeś mi strony.
315
00:17:41,283 --> 00:17:43,003
Czy ja ci tak robię?
316
00:17:43,083 --> 00:17:44,843
Biorę twoje rzeczy?
317
00:17:45,403 --> 00:17:47,043
Nie, bo to mój irygator.
318
00:17:50,483 --> 00:17:51,323
Jezu, Darren.
319
00:17:54,043 --> 00:17:55,643
Ostro.
320
00:17:55,723 --> 00:17:57,003
No.
321
00:18:03,883 --> 00:18:04,883
Ant!
322
00:18:05,523 --> 00:18:06,803
Co tu robisz?
323
00:18:07,643 --> 00:18:08,963
Jadę do domu.
324
00:18:09,043 --> 00:18:10,523
Nie mieszkasz w Daceyville?
325
00:18:10,603 --> 00:18:12,523
No, ale jestem teraz u ciotki.
326
00:18:12,603 --> 00:18:13,603
Spoko.
327
00:18:14,283 --> 00:18:15,123
Żelka?
328
00:18:16,083 --> 00:18:17,323
Z THC?
329
00:18:18,083 --> 00:18:20,043
Albo witaminy dla ciężarnych.
330
00:18:26,203 --> 00:18:27,523
Czemu ogoliłaś łeb?
331
00:18:30,923 --> 00:18:31,763
Nie wiem.
332
00:18:32,803 --> 00:18:33,763
Chciałam.
333
00:18:35,963 --> 00:18:37,443
Czemu tu siedzisz?
334
00:18:38,083 --> 00:18:41,283
Chowam się. Matka się wkurza o tę mapę.
335
00:18:42,883 --> 00:18:44,563
Za jeden raz ręką.
336
00:18:44,643 --> 00:18:46,563
Warto było, co?
337
00:18:48,363 --> 00:18:49,363
No.
338
00:18:53,643 --> 00:18:55,763
Dlatego się nie kumplujesz z Amerie?
339
00:18:58,083 --> 00:19:00,563
Odwaliła kaszanę. Ciebie nie winię.
340
00:19:06,443 --> 00:19:07,283
No.
341
00:19:13,603 --> 00:19:15,043
Długo widać siniaki?
342
00:19:15,123 --> 00:19:18,363
Tydzień, dwa, czasem dłużej. A co?
343
00:19:19,643 --> 00:19:20,483
Tak tylko.
344
00:19:23,123 --> 00:19:25,883
A możesz pomóc siostrze?
345
00:19:36,723 --> 00:19:38,163
Kiedy przyjdzie Harper?
346
00:19:38,723 --> 00:19:39,563
Nie przyjdzie.
347
00:19:40,803 --> 00:19:42,723
Zawsze przychodzi na taco.
348
00:19:42,803 --> 00:19:44,243
Już nie będzie.
349
00:19:44,323 --> 00:19:48,243
- Bo ci przywaliła?
- Odpuść.
350
00:19:48,323 --> 00:19:49,803
Jest ładniejsza niż ty?
351
00:19:51,643 --> 00:19:53,683
- Lepiej się bije?
- Przestań.
352
00:19:54,163 --> 00:19:55,243
To nie moja wina.
353
00:20:31,243 --> 00:20:33,203
Mogę dziś spać u ciebie?
354
00:20:33,283 --> 00:20:36,563
Jak nie wezmę go na chatę.
355
00:20:36,643 --> 00:20:39,763
Mam w domu jakąś dziwną energię.
356
00:20:39,843 --> 00:20:41,843
Jest chyba nawiedzony.
357
00:20:41,923 --> 00:20:43,563
To nie jest śmieszne.
358
00:20:45,443 --> 00:20:49,323
Zapraszam. Ochronię cię przed duchami.
359
00:20:49,403 --> 00:20:52,283
Miało być czwarte wejście, nie?
360
00:20:52,363 --> 00:20:56,283
Cash!
361
00:20:56,363 --> 00:20:59,563
Noga!
362
00:20:59,643 --> 00:21:00,563
Dalej!
363
00:21:22,123 --> 00:21:24,003
LICEUM HARTLEY
364
00:21:27,643 --> 00:21:32,603
MĘSKI
BOKI KRÓTKO ZA 5 $
365
00:21:35,163 --> 00:21:37,683
Kto następny? Mamy to.
366
00:21:37,763 --> 00:21:38,843
Super. Dzięki.
367
00:21:40,723 --> 00:21:41,923
Czego chcesz?
368
00:21:42,003 --> 00:21:43,443
Wyrównaj mi tył.
369
00:21:43,523 --> 00:21:44,763
To męski fryzjer.
370
00:21:44,843 --> 00:21:46,323
To co niby tu robisz?
371
00:21:49,963 --> 00:21:51,803
Za pierwszy raz 7,50.
372
00:21:51,883 --> 00:21:52,763
Jak chcesz.
373
00:22:14,363 --> 00:22:16,363
Spider, sprzedaj mi opaskę.
374
00:22:16,443 --> 00:22:18,283
Co? Ujarałaś się.
375
00:22:19,003 --> 00:22:20,603
Dusty mi pozwolił.
376
00:22:20,683 --> 00:22:23,163
A czemu kazał mi ogarniać bilety?
377
00:22:23,243 --> 00:22:25,083
Żeby ograniczyć margines.
378
00:22:25,163 --> 00:22:28,523
Dwie dychy? Przeleję ci od ręki.
379
00:22:28,603 --> 00:22:30,283
Teraz 80.
380
00:22:31,963 --> 00:22:33,883
No przecież ładnie proszę.
381
00:22:33,963 --> 00:22:36,283
Dziewięć dych. Zaraz będzie 100.
382
00:22:37,403 --> 00:22:39,963
Posłuchaj, waflu jebany. O co ci chodzi?
383
00:22:41,523 --> 00:22:43,203
Przez ciebie ganiam na SUK.
384
00:22:43,283 --> 00:22:45,563
Odwołali te zajęcia.
385
00:22:45,643 --> 00:22:46,723
Odwołali?
386
00:22:47,283 --> 00:22:48,203
Słyszysz?
387
00:22:49,203 --> 00:22:50,043
Co jeszcze?
388
00:22:52,003 --> 00:22:54,603
- Naprawdę chcesz?
- Poproszę.
389
00:22:57,163 --> 00:22:58,283
Stówka.
390
00:23:03,083 --> 00:23:06,723
Weź moją. Spider to fiut.
391
00:23:06,803 --> 00:23:08,043
Żartujesz?
392
00:23:08,683 --> 00:23:10,963
Nie. Jestem zabawniejszy.
393
00:23:11,043 --> 00:23:13,803
To co, współczujesz? Nie trzeba.
394
00:23:13,883 --> 00:23:15,323
Ja tylko…
395
00:23:15,403 --> 00:23:16,483
No co?
396
00:23:16,563 --> 00:23:19,803
Skoro odwołali zajęcia, to zasłużyłaś.
397
00:23:24,043 --> 00:23:24,883
Dzięki.
398
00:23:26,563 --> 00:23:30,403
Amerie Wadia proszona do dyrekcji.
399
00:23:30,483 --> 00:23:34,403
Teraz mi będziecie dziękować?
400
00:23:34,483 --> 00:23:36,403
Dzięki, kartografko zasrana.
401
00:23:36,483 --> 00:23:42,683
Kartografka zasrana!
402
00:23:42,763 --> 00:23:44,203
Nie odwołamy zajęć.
403
00:23:44,283 --> 00:23:45,123
Ale mówiła…
404
00:23:45,203 --> 00:23:49,003
Nie. Omówiłyśmy to.
405
00:23:49,083 --> 00:23:52,483
W paru kwestiach miałaś rację.
406
00:23:52,563 --> 00:23:55,243
Brawo, to ci przyznam.
407
00:23:55,323 --> 00:23:59,363
Ale edukacja seksualna
408
00:23:59,443 --> 00:24:01,123
to szeroki temat.
409
00:24:01,203 --> 00:24:04,043
Skoro chcesz więcej obowiązków…
410
00:24:04,123 --> 00:24:05,483
Tego nie mówiłam.
411
00:24:05,563 --> 00:24:08,363
Wspaniały pomysł, znów brawo.
412
00:24:08,443 --> 00:24:10,403
Wymyśliłyśmy coś,
413
00:24:10,483 --> 00:24:14,723
co pomoże ci się bardziej zaangażować.
414
00:24:15,283 --> 00:24:16,363
Usiądź.
415
00:24:25,083 --> 00:24:27,163
Długo mam być asystentką?
416
00:24:27,243 --> 00:24:28,643
Do końca semestru.
417
00:24:29,723 --> 00:24:31,523
Co za absurd.
418
00:24:31,603 --> 00:24:34,603
Pamiętaj, że to Woodsy tu rządzi, nie ja.
419
00:24:35,163 --> 00:24:38,763
No to po mnie.
Słyszała pani, jak mnie nazywają.
420
00:24:38,843 --> 00:24:43,283
Wiem, kartografką zasraną. Bywało gorzej.
421
00:24:44,443 --> 00:24:45,403
Słucham.
422
00:24:46,403 --> 00:24:51,323
W dziewiątej klasie
włamywałam się z kumpelą do stołówki.
423
00:24:51,403 --> 00:24:54,483
Udało nam się trochę podnieść roletę,
424
00:24:54,563 --> 00:24:59,123
więc ona przeszła, ale ja utknęłam.
425
00:24:59,883 --> 00:25:05,483
Znalazła mnie Christie Chaka.
Wsadziła mi między pośladki ciastko.
426
00:25:05,563 --> 00:25:08,803
No i zostałam Ciachorowem.
427
00:25:10,243 --> 00:25:13,203
Czemu kumpela pani nie pomogła?
428
00:25:13,283 --> 00:25:15,043
Zwiała.
429
00:25:15,883 --> 00:25:17,003
Znam to uczucie.
430
00:25:18,563 --> 00:25:20,643
Nie narysowałaś tego sama, co?
431
00:25:21,123 --> 00:25:23,123
To już bez znaczenia.
432
00:25:23,203 --> 00:25:24,883
Po co się włamywać do stołówki?
433
00:25:24,963 --> 00:25:27,923
Bo nas gastro… Zgłodniałyśmy.
434
00:25:28,403 --> 00:25:29,323
Ujarała się pani.
435
00:25:30,403 --> 00:25:35,243
No nie wierzę.
Lubi pani bucha ściągnąć, co?
436
00:25:35,323 --> 00:25:37,163
Gdzie wszyscy?
437
00:25:37,243 --> 00:25:40,883
Mogłam powiedzieć, że są odwołane.
438
00:25:42,603 --> 00:25:45,963
No to odrobimy po szkole.
439
00:25:48,603 --> 00:25:50,203
Boże.
440
00:25:51,043 --> 00:25:55,443
Ostatnio omawialiśmy
konsekwencje sextingu.
441
00:25:55,523 --> 00:25:59,163
Dziś pokażę wam,
jak szybko zdjęcia mogą dotrzeć tam,
442
00:25:59,243 --> 00:26:01,963
gdzie ich nie chcemy.
443
00:26:02,043 --> 00:26:03,603
Brawo, kartografko.
444
00:26:03,683 --> 00:26:06,283
Mieli odwołać SUK.
Nie zdążę do roboty.
445
00:26:06,363 --> 00:26:07,883
Kocham cię, pamiętaj.
446
00:26:08,563 --> 00:26:12,643
Dziś pobawimy się w niebieski sznurek.
447
00:26:12,723 --> 00:26:14,803
Przedstawi pani zasady?
448
00:26:14,883 --> 00:26:16,563
Ani mi się waż przyłazić.
449
00:26:16,643 --> 00:26:19,203
Rolka to naga fotka.
450
00:26:19,283 --> 00:26:23,003
Sznurek to Internet.
451
00:26:23,083 --> 00:26:28,203
Pokażę wam, z jaką prędkością
rozchodzą się informacje.
452
00:26:28,283 --> 00:26:31,563
Przesuwajcie rolki po sznurku,
453
00:26:31,643 --> 00:26:35,283
a Malakai i Amerie spróbują je złapać.
454
00:26:35,363 --> 00:26:36,723
Tak jest.
455
00:26:37,203 --> 00:26:40,043
Spróbujcie złapać nudeska.
456
00:26:40,123 --> 00:26:41,723
Dalej.
457
00:26:42,203 --> 00:26:44,603
O to chodzi.
458
00:26:52,163 --> 00:26:56,483
Przepraszam. Myślałam, że odwołają.
459
00:26:56,563 --> 00:26:59,003
Gnojki nie mają lepszych pomysłów.
460
00:27:01,603 --> 00:27:02,523
Widzimy się dziś?
461
00:27:12,763 --> 00:27:14,043
Wracasz na kolację?
462
00:27:14,123 --> 00:27:15,483
Spóźnię się do pracy.
463
00:27:15,563 --> 00:27:18,203
Zdradzisz mi czasem swoje plany?
464
00:27:18,283 --> 00:27:19,723
Będę w pracy.
465
00:27:19,803 --> 00:27:22,203
Posprzątaj chociaż po sobie.
466
00:27:22,283 --> 00:27:23,163
Tato.
467
00:27:23,243 --> 00:27:26,363
Tutaj rządzę ja. A ty masz się utrzymać.
468
00:27:26,443 --> 00:27:28,083
Masz fuchę, to płać.
469
00:27:28,163 --> 00:27:29,483
Muszę z czegoś żyć.
470
00:27:29,563 --> 00:27:31,283
Przykro mi. Tak to wygląda.
471
00:27:33,843 --> 00:27:35,643
Ile płacisz mamie alimentów?
472
00:27:36,963 --> 00:27:38,603
- Co?
- Ile?
473
00:27:39,363 --> 00:27:41,083
Nie powiem ci.
474
00:27:41,923 --> 00:27:43,243
No właśnie.
475
00:27:44,123 --> 00:27:46,923
Jesteś rozczarowany,
bo nie jestem jakimś macho
476
00:27:47,003 --> 00:27:49,203
od rugby i aut jak w twoich powieściach?
477
00:27:49,283 --> 00:27:50,403
Co ty gadasz?
478
00:27:50,483 --> 00:27:52,843
Chcesz pieniędzy, żebym wróciło do mamy
479
00:27:52,923 --> 00:27:55,123
i nie sprawiało ci problemów.
480
00:27:55,203 --> 00:27:58,523
Nie, Darren. To nie tak!
481
00:28:12,923 --> 00:28:16,403
Cześć. Wybacz spóźnienie.
482
00:28:16,483 --> 00:28:18,603
- Długo czekasz?
- Nie.
483
00:28:18,683 --> 00:28:21,283
Super. Serio nigdy tu nie byłaś?
484
00:28:21,363 --> 00:28:23,883
W takim razie samosy są be,
485
00:28:23,963 --> 00:28:26,043
ale roti są świetne.
486
00:28:28,803 --> 00:28:29,843
W porządku?
487
00:28:29,923 --> 00:28:31,403
Tak, spoko.
488
00:28:31,483 --> 00:28:33,683
Super. Zajmij stolik,
489
00:28:33,763 --> 00:28:35,043
a ja skoczę po wodę.
490
00:28:35,123 --> 00:28:36,363
Jasne.
491
00:28:41,283 --> 00:28:42,403
Sorki.
492
00:28:42,483 --> 00:28:43,763
Przepraszam.
493
00:28:43,843 --> 00:28:44,723
Przepraszam.
494
00:28:49,643 --> 00:28:53,283
Gdzie mogę zająć stolik?
495
00:28:53,363 --> 00:28:54,523
Usiądź, gdzie chcesz.
496
00:28:55,363 --> 00:28:56,203
Jasne.
497
00:29:12,003 --> 00:29:14,363
Witam w celulitowym pałacu cudów.
498
00:29:14,443 --> 00:29:17,403
Jakież to zmasakrowane truchło mogę podać?
499
00:29:17,483 --> 00:29:18,323
Bekonburgera.
500
00:29:18,403 --> 00:29:20,123
Z colą?
501
00:29:20,803 --> 00:29:22,523
Opróżnij śmietniki i do domu.
502
00:29:22,603 --> 00:29:24,683
Następnym razem przyjdź w humorze.
503
00:29:31,363 --> 00:29:32,203
W porządku?
504
00:29:32,763 --> 00:29:34,203
Przezabawne.
505
00:29:34,283 --> 00:29:37,403
Co ja tu w ogóle robię?
506
00:29:38,163 --> 00:29:39,323
Hajs.
507
00:29:39,403 --> 00:29:41,683
A stary chce ode mnie brać czynsz.
508
00:29:41,763 --> 00:29:43,603
Monopoly, kurwa.
509
00:29:43,683 --> 00:29:46,203
Może nie ma siana. Co robi?
510
00:29:46,283 --> 00:29:47,363
Mało.
511
00:29:47,443 --> 00:29:48,883
A gdzie mieszka?
512
00:29:48,963 --> 00:29:50,843
Chcesz mu chatę oskubać?
513
00:29:51,763 --> 00:29:52,643
Wal się.
514
00:29:53,203 --> 00:29:56,003
Koniec imprezy.
515
00:30:03,243 --> 00:30:04,763
Mówiłam, do domu.
516
00:30:05,323 --> 00:30:06,563
Tylko stoję.
517
00:30:06,643 --> 00:30:07,483
No to spływaj.
518
00:30:15,723 --> 00:30:17,443
Starzy do mnie,
519
00:30:17,523 --> 00:30:20,203
żebym poszukała roboty w fundacji.
520
00:30:20,283 --> 00:30:25,003
No to mówię, że już to robiłam
521
00:30:25,083 --> 00:30:27,163
i w tym semestrze mi się nie widzi.
522
00:30:27,243 --> 00:30:28,643
Wiesz.
523
00:30:35,483 --> 00:30:39,763
Fundacje nie bronią
marginalizowanych społeczności.
524
00:30:42,003 --> 00:30:42,843
Mniejsza.
525
00:30:45,003 --> 00:30:46,843
Soczewica ci smakuje?
526
00:30:47,323 --> 00:30:49,003
Dobra.
527
00:30:54,083 --> 00:30:54,963
Co mówiłaś?
528
00:30:55,043 --> 00:30:59,043
Że nie wiem,
529
00:30:59,123 --> 00:31:01,323
co robić w wakacje.
530
00:31:24,723 --> 00:31:26,803
A ty dokąd? Opaska.
531
00:31:26,883 --> 00:31:28,363
- Szlag.
- Wyluzuj.
532
00:31:28,443 --> 00:31:29,443
Co teraz?
533
00:31:30,403 --> 00:31:31,403
Mam plan.
534
00:31:31,923 --> 00:31:33,243
Kolejny udany?
535
00:31:35,923 --> 00:31:38,003
Tatko otwarty na nowe wrażenia?
536
00:31:38,083 --> 00:31:39,643
Wchodzę bez mydła.
537
00:31:39,723 --> 00:31:41,243
To znaczy co innego.
538
00:31:41,323 --> 00:31:44,563
Zgubiłam opaskę, ale jestem na liście.
539
00:31:44,643 --> 00:31:46,603
- Nazwisko?
- Harper McLean.
540
00:31:49,963 --> 00:31:51,283
Wchodź.
541
00:31:51,363 --> 00:31:52,203
Dzięki.
542
00:31:53,963 --> 00:31:55,083
Jakiś problem?
543
00:32:00,963 --> 00:32:01,843
KARTOGRAFKA
544
00:32:02,803 --> 00:32:05,763
Panienka wybaczy.
545
00:32:05,843 --> 00:32:06,963
- Serio?
- Serio.
546
00:32:07,043 --> 00:32:09,003
- No bez jaj.
- Sio.
547
00:32:09,963 --> 00:32:12,123
To był jeden błąd. Jeden!
548
00:32:13,403 --> 00:32:17,003
Wszystko ma swoje konsekwencje.
549
00:32:21,443 --> 00:32:22,803
No co?
550
00:32:24,523 --> 00:32:26,523
Już chcesz się poddać?
551
00:32:28,163 --> 00:32:30,203
Chodź.
552
00:32:33,003 --> 00:32:34,483
Dlaczego mi pomagasz?
553
00:32:34,563 --> 00:32:36,243
Z nudów.
554
00:32:36,923 --> 00:32:39,523
Jak cię ze mną zobaczą,
to jesteś skreślony.
555
00:32:40,243 --> 00:32:41,563
No to skreślaj.
556
00:32:42,203 --> 00:32:43,043
Dawaj.
557
00:32:53,643 --> 00:32:54,963
Gotowa?
558
00:32:58,843 --> 00:32:59,843
Jest?
559
00:33:05,363 --> 00:33:06,923
- Dasz radę?
- Tak.
560
00:33:09,003 --> 00:33:09,843
Jezu.
561
00:33:15,403 --> 00:33:16,523
Szlag.
562
00:33:18,603 --> 00:33:20,963
Chyba skręciłam kostkę.
563
00:33:24,323 --> 00:33:26,003
To nie jest śmieszne!
564
00:33:26,563 --> 00:33:28,363
Wciągnę cię tu!
565
00:33:30,363 --> 00:33:31,203
Przestań.
566
00:33:39,643 --> 00:33:40,523
Daj rękę.
567
00:33:41,843 --> 00:33:43,243
Jak mokry wróbel.
568
00:33:48,483 --> 00:33:50,883
Na górze jest łazienka.
569
00:33:54,643 --> 00:33:55,963
Co ty wyprawiasz?
570
00:33:56,043 --> 00:33:58,563
Zostawiłom otwartą furtkę. Nie widziałaś?
571
00:34:05,483 --> 00:34:07,123
Rany.
572
00:34:20,722 --> 00:34:23,682
Nie sądziłem, że cię to jara.
573
00:34:23,762 --> 00:34:27,363
Lubię, jak faceci hetero udają,
że obchodzą ich prawa kobiet.
574
00:34:27,443 --> 00:34:30,722
No tak, preferujesz takich,
co mają wszystko gdzieś.
575
00:34:31,242 --> 00:34:34,443
„Jestem Harper.
Nienawidzę, jak ktoś się stara”.
576
00:34:34,523 --> 00:34:38,963
„Jestem Dusty, frajer z parciem na szkło”.
577
00:34:41,003 --> 00:34:43,843
Pa. Dzięki za gościnę.
578
00:34:44,403 --> 00:34:45,242
Spoko.
579
00:34:46,403 --> 00:34:51,523
Dzięki za dziś. Pójdę już.
580
00:34:52,043 --> 00:34:52,883
Jasne.
581
00:34:55,762 --> 00:34:56,643
Darren!
582
00:35:01,643 --> 00:35:02,603
I już.
583
00:35:04,643 --> 00:35:05,483
Jeszcze psik.
584
00:35:07,203 --> 00:35:09,203
Starzy mają hajs.
585
00:35:10,043 --> 00:35:12,043
Górna półka.
586
00:35:12,923 --> 00:35:16,243
Dziwnie będzie przelizać Dusty'ego,
pachnąc jak jego mama.
587
00:35:16,323 --> 00:35:19,003
Darren!
588
00:35:19,563 --> 00:35:20,643
Co jest?
589
00:35:22,043 --> 00:35:22,963
Quinni?
590
00:35:23,483 --> 00:35:25,083
Starałam się słuchać.
591
00:35:25,163 --> 00:35:27,923
Na randce. Starałam się.
592
00:35:28,003 --> 00:35:30,283
Ale światła, ludzie, dźwięki…
593
00:35:30,363 --> 00:35:31,603
Już dobrze. Wdech.
594
00:35:34,683 --> 00:35:37,443
Jak tylko próbowałam się skupić,
595
00:35:37,523 --> 00:35:39,803
patrzyła na mnie jak na dziwaczkę.
596
00:35:39,883 --> 00:35:43,123
Zależało mi, żeby to wypaliło.
597
00:35:44,643 --> 00:35:48,003
Strasznie. Nigdy mi nie wychodzi.
598
00:35:48,083 --> 00:35:49,283
Już dobrze.
599
00:35:50,083 --> 00:35:51,243
Nie dotykaj jej.
600
00:35:52,643 --> 00:35:53,483
Ekstra wyglądasz.
601
00:35:54,123 --> 00:35:56,643
Zapoluj na fiuty.
Wiesz, gdzie nas znaleźć.
602
00:35:59,283 --> 00:36:00,403
Spójrz na mnie.
603
00:36:06,243 --> 00:36:08,283
Nie wyjdziemy stąd.
604
00:36:31,203 --> 00:36:32,483
Zaraz gracie?
605
00:36:32,563 --> 00:36:33,603
Jeszcze trochę.
606
00:36:35,963 --> 00:36:37,883
Wstyd, co?
607
00:36:37,963 --> 00:36:40,283
Wstyd myśleć, że może nam się udać?
608
00:36:40,923 --> 00:36:43,723
Ogromny wstyd.
609
00:36:44,443 --> 00:36:46,763
Masakra.
610
00:36:48,883 --> 00:36:50,763
Odwołaj tę imprezę.
611
00:36:50,843 --> 00:36:52,123
Wyślij ludzi do domu.
612
00:36:52,203 --> 00:36:53,243
Nie mogę.
613
00:36:53,323 --> 00:36:55,043
- No nie możesz.
- Nie.
614
00:36:56,403 --> 00:37:00,043
W takim razie daj czadu.
615
00:37:01,883 --> 00:37:06,883
Jesteś mistrzem. Dasz się usłyszeć.
616
00:37:08,443 --> 00:37:09,923
To nie z kawałka Katy Perry?
617
00:37:11,043 --> 00:37:15,923
Nie. Peter Rivers,
poeta, którego ostatnio czytam.
618
00:37:16,003 --> 00:37:17,683
Super.
619
00:37:17,763 --> 00:37:19,203
Spodobałby ci się.
620
00:37:19,283 --> 00:37:21,243
- Sprawdzę.
- Koniecznie.
621
00:37:21,803 --> 00:37:23,203
Super.
622
00:37:26,283 --> 00:37:27,963
Weź to.
623
00:37:28,683 --> 00:37:30,763
Mnie poprawił humor.
624
00:37:30,843 --> 00:37:31,683
Dzięki.
625
00:37:42,043 --> 00:37:43,403
Dusty, fiucie!
626
00:37:43,483 --> 00:37:45,323
Dzięki, Am.
627
00:37:49,443 --> 00:37:54,003
Pięknie pachniesz.
628
00:38:26,683 --> 00:38:29,563
Przepraszam za wcześniej.
Niepotrzebnie założyłom…
629
00:38:29,643 --> 00:38:30,483
Że co?
630
00:38:31,203 --> 00:38:32,243
Że coś knuję?
631
00:38:33,163 --> 00:38:34,003
No.
632
00:38:38,923 --> 00:38:40,443
Cash, drinka?
633
00:38:40,523 --> 00:38:41,643
Chętnie, Ian.
634
00:38:42,683 --> 00:38:44,763
Nazywam go Tłustym Trepem.
635
00:39:16,483 --> 00:39:18,923
Cześć. Dzięki za przyjście.
636
00:39:19,483 --> 00:39:22,123
Wspieramy Global Women's Project.
637
00:39:22,203 --> 00:39:25,603
Tak jest! Dobra opcja.
638
00:39:26,643 --> 00:39:27,723
Dzięki, tato.
639
00:39:30,643 --> 00:39:33,123
Jesteśmy Renesansowe Cycuszki.
640
00:39:33,203 --> 00:39:37,443
Pozdrawiam wyjątkową osobę z widowni.
641
00:39:41,123 --> 00:39:42,083
Tam jest.
642
00:39:42,763 --> 00:39:43,923
Cześć, Harper.
643
00:39:45,083 --> 00:39:47,723
To piosenka dla Harper McLean.
644
00:39:47,803 --> 00:39:50,363
Nosi tytuł „Jestem nikim bez ciepła
645
00:39:50,443 --> 00:39:51,803
twego lewego policzka”.
646
00:39:51,883 --> 00:39:52,723
Tak jest!
647
00:39:52,803 --> 00:39:55,643
Raz, dwa, trzy, cztery.
648
00:39:55,723 --> 00:39:57,163
Poważnie? Wiedziałaś?
649
00:40:11,403 --> 00:40:14,283
Harper, kurwa, co jest?
650
00:40:14,363 --> 00:40:16,123
Nie wiedziałam o tym.
651
00:40:16,683 --> 00:40:17,923
Bzykałaś go?
652
00:40:19,923 --> 00:40:22,603
Faceta, w którym się bujam od pięciu lat.
653
00:40:22,683 --> 00:40:24,843
O którym w kółko gadam.
654
00:40:26,203 --> 00:40:29,283
- O to chodziło?
- Nie o to.
655
00:40:30,083 --> 00:40:32,403
Nie zamierzałam go bzykać.
656
00:40:32,963 --> 00:40:35,483
Stało się.
657
00:40:35,563 --> 00:40:38,043
Nic prostszego, co?
658
00:40:39,043 --> 00:40:40,123
Jebał to pies.
659
00:40:41,723 --> 00:40:45,283
Skończyłaś rozpierdalać mi życie?
660
00:41:06,803 --> 00:41:09,803
Dobra, mogę iść.
661
00:41:12,003 --> 00:41:13,123
Cudnie.
662
00:41:18,763 --> 00:41:20,363
Gdzie Amerie?
663
00:41:22,323 --> 00:41:24,003
Ogarnę to.
664
00:41:27,163 --> 00:41:29,563
Myślałam, że ci się podobam.
665
00:41:29,643 --> 00:41:30,723
Bo to prawda.
666
00:41:31,403 --> 00:41:32,963
To skąd to zachowanie?
667
00:41:33,043 --> 00:41:35,523
Nie chciałam. Czasem tak mam.
668
00:41:35,603 --> 00:41:39,083
Zatyka mnie i już. Ze stresu.
669
00:41:39,163 --> 00:41:40,203
Stresuję cię.
670
00:41:40,283 --> 00:41:44,523
Nie. Wywołujesz tylko
dziwny niepokój i podniecenie.
671
00:41:44,603 --> 00:41:48,323
No to mów, zamiast udawać,
że cię zanudzam.
672
00:41:48,403 --> 00:41:50,163
- Nie zanudzasz.
- Serio?
673
00:41:50,243 --> 00:41:52,403
Bo cały wieczór wyglądałaś…
674
00:41:53,163 --> 00:41:56,003
- Nawet na mnie nie patrzyłaś.
- Jestem w spektrum.
675
00:41:57,363 --> 00:41:58,563
Dobra.
676
00:41:58,643 --> 00:42:01,323
W spektrum. Mam autyzm. Mów, jak chcesz.
677
00:42:01,403 --> 00:42:03,363
Jakim cudem nie wiedziałam?
678
00:42:03,443 --> 00:42:06,483
Umiem to ukrywać. Noszę maskę.
679
00:42:06,563 --> 00:42:07,723
Większość czasu.
680
00:42:07,803 --> 00:42:11,683
Ale nie…
681
00:42:13,483 --> 00:42:15,363
Znam osoby w spektrum.
682
00:42:16,843 --> 00:42:19,403
Ty masz inteligencję emocjonalną.
683
00:42:19,483 --> 00:42:20,323
No.
684
00:42:20,403 --> 00:42:22,043
Myślałam…
685
00:42:22,123 --> 00:42:23,843
Dobrze, Sia.
686
00:42:23,923 --> 00:42:26,083
Nie. Quinni.
687
00:42:28,123 --> 00:42:30,403
Przepraszam. Muszę się dokształcić.
688
00:42:31,963 --> 00:42:35,603
Jesteś super. Inna niż wszyscy.
689
00:42:35,683 --> 00:42:37,323
Za to cię lubię.
690
00:42:40,843 --> 00:42:43,923
Masz twarz, którą chce się całować,
691
00:42:44,003 --> 00:42:47,083
ale nie znasz się na knajpach.
692
00:42:48,723 --> 00:42:50,723
Może spróbujesz?
693
00:42:50,803 --> 00:42:52,043
Czego?
694
00:42:53,803 --> 00:42:54,883
Tego.
695
00:43:19,843 --> 00:43:22,083
Pewnie dobiłaś tę kostkę.
696
00:43:23,883 --> 00:43:25,003
To ci pomoże.
697
00:43:26,603 --> 00:43:27,443
Proszę.
698
00:43:28,563 --> 00:43:29,563
Dzięki.
699
00:43:30,163 --> 00:43:31,003
No.
700
00:43:34,683 --> 00:43:35,683
Ale syf.
701
00:43:36,483 --> 00:43:39,683
Co ty, było super.
702
00:43:40,563 --> 00:43:43,283
Widzieliśmy kiepski koncert,
703
00:43:43,363 --> 00:43:44,883
ty poszłaś popływać.
704
00:43:45,843 --> 00:43:48,043
Ja znalazłem dragi.
705
00:43:56,003 --> 00:43:57,803
Wiedziałeś o Harper i Dustym?
706
00:44:00,083 --> 00:44:03,643
Spiknęli się na cmentarzu.
707
00:44:04,923 --> 00:44:06,283
Idiotka ze mnie.
708
00:44:09,603 --> 00:44:11,763
- Jezu.
- Szybko się rozstaną.
709
00:44:17,683 --> 00:44:20,083
O co chodzi z tobą i Harper?
710
00:44:23,083 --> 00:44:26,963
Miałeś kiedyś tak, że ktoś, kogo kochasz,
711
00:44:27,043 --> 00:44:30,563
nagle cię totalnie olał?
712
00:44:35,243 --> 00:44:38,163
Nie wiem. Może ma jakiś problem.
713
00:44:42,163 --> 00:44:45,523
A może to kawał suki. Kto wie?
714
00:45:03,283 --> 00:45:05,243
To nie tak, że cię tu nie chcę.
715
00:45:10,883 --> 00:45:15,443
Piszę to od dawna, bez powodzenia.
716
00:45:15,523 --> 00:45:19,963
Bez szacunku i bez zysku.
Nie wiem, czy się opłaci.
717
00:45:21,363 --> 00:45:26,163
Ale wiem, co się opłaci.
I chcę, żeby się udało.
718
00:45:26,963 --> 00:45:29,403
Jeśli chcesz mieszkać z ubogim ojcem.
719
00:45:31,803 --> 00:45:35,483
Pięć dych za tydzień
i duże frytki co czwartek.
720
00:45:38,483 --> 00:45:39,563
Jeszcze coś.
721
00:45:40,163 --> 00:45:43,483
Słabo, że syn kradnie
deskę surfingową pod koniec.
722
00:45:43,563 --> 00:45:46,243
To przewidywalne i nierealne.
723
00:45:47,043 --> 00:45:48,483
Czytałoś całość?
724
00:45:49,843 --> 00:45:51,803
Przy sraniu. Zawsze czytam.
725
00:45:52,763 --> 00:45:54,603
No to ładne sranie było.
726
00:45:54,683 --> 00:45:58,483
Miałom zatwierdzenie.
Nie dopowiadaj sobie.
727
00:45:59,643 --> 00:46:00,683
Dobranoc.
728
00:46:16,403 --> 00:46:19,763
- Dlaczego mnie osądzasz?
- Wcale nie.
729
00:46:22,323 --> 00:46:24,483
Jak coś, nie pocałuję cię.
730
00:46:24,563 --> 00:46:27,283
Na nic nie licz.
731
00:46:28,163 --> 00:46:31,283
Co ty, nawet o tym nie myślałem.
732
00:46:32,843 --> 00:46:35,163
Dobrze, że wszystko jasne.
733
00:46:36,763 --> 00:46:38,283
No to oddawaj groszek.
734
00:46:39,563 --> 00:46:42,043
I tak już się zrobiła papka.
735
00:46:44,083 --> 00:46:45,323
Dzięki.
736
00:46:50,523 --> 00:46:52,723
Gdzieś ty była?
737
00:46:52,803 --> 00:46:55,283
Masz szlaban!
738
00:46:56,003 --> 00:46:56,843
No?
739
00:46:58,563 --> 00:47:00,563
Do domu, już!
740
00:47:01,203 --> 00:47:03,443
Amerie Wadia, do domu, ale już!
741
00:47:03,523 --> 00:47:05,163
Nie będę powtarzać!
742
00:47:08,083 --> 00:47:09,363
Dobranoc.
743
00:47:27,203 --> 00:47:28,483
I jak, mały?
744
00:47:34,923 --> 00:47:36,443
Zarobas, bingo.
745
00:47:41,203 --> 00:47:42,043
Dawaj.
746
00:50:12,243 --> 00:50:17,243
Napisy: Konrad Szabowicz