1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 SERIAL NETFLIX 2 00:00:54,003 --> 00:00:55,203 Kartografka zasrana! 3 00:01:13,363 --> 00:01:15,883 Idziesz na koncert? Wpłaciłaś? 4 00:01:18,843 --> 00:01:21,203 - Super. - Dzięki. 5 00:01:23,243 --> 00:01:25,123 - Fajna koszulka. - Dzięki. 6 00:01:25,763 --> 00:01:27,043 Podaj ich jeden kawałek. 7 00:01:27,123 --> 00:01:28,403 - Japa, Spider. - Japa. 8 00:01:32,483 --> 00:01:34,363 Jak tam po imprezie? 9 00:01:34,443 --> 00:01:38,483 Wiesz, lekki kacyk. A u ciebie? 10 00:01:39,283 --> 00:01:40,963 Super się bawiłam. 11 00:01:42,803 --> 00:01:44,163 Macie dziś próbę? 12 00:01:44,243 --> 00:01:46,243 - No. - The Cate Blanchetts? 13 00:01:46,323 --> 00:01:50,083 Teraz jesteśmy Chronic Fatigue. Nie wiem, na jak długo. 14 00:01:50,163 --> 00:01:52,363 Obyśmy ogarnęli do piątku. 15 00:01:52,443 --> 00:01:53,283 Do piątku? 16 00:01:53,363 --> 00:01:55,603 Tata pozwolił mi zrobić koncert. 17 00:01:56,203 --> 00:01:58,363 Zbieramy na Global Women's Project. 18 00:01:58,443 --> 00:01:59,803 Super. 19 00:01:59,883 --> 00:02:02,643 Mamy nawet bilety w postaci opasek. 20 00:02:04,443 --> 00:02:05,723 Jak w latach 90. 21 00:02:05,803 --> 00:02:08,883 - Jasne. Mogę kupić bilet? - Pewnie. 22 00:02:08,963 --> 00:02:11,483 Ant i Spider ogarniają sprzedaż. 23 00:02:11,563 --> 00:02:12,483 Ant i Spider? 24 00:02:12,563 --> 00:02:14,843 Tak. Fajnie by było, gdybyś wpadła. 25 00:02:19,203 --> 00:02:21,963 Amerie, tutaj! 26 00:02:23,123 --> 00:02:24,643 - Nasza nowa kumpela. - Hejo. 27 00:02:24,723 --> 00:02:26,043 - Cześć! - Hej. 28 00:02:31,203 --> 00:02:34,483 Mój ulubiony pornol tak się zaczyna. 29 00:02:34,563 --> 00:02:38,603 Czemu ten nowy jest taki popularny? Też tak chcę z Dustym. 30 00:02:38,683 --> 00:02:40,763 Potrzebna mi ta opaska. 31 00:02:41,363 --> 00:02:44,403 Słonko, nikt ci tego nie sprzeda. 32 00:02:44,483 --> 00:02:48,123 To przez ciebie trafili do SUK. 33 00:02:54,963 --> 00:02:55,803 Cześć. 34 00:02:57,043 --> 00:02:57,883 Co tam? 35 00:02:58,483 --> 00:03:00,563 Psy złapały Anta. 36 00:03:00,643 --> 00:03:02,003 Dostał pouczenie. 37 00:03:04,683 --> 00:03:05,963 Za wolno biega. 38 00:03:07,483 --> 00:03:08,323 Zaczekaj. 39 00:03:09,763 --> 00:03:10,803 Nie. 40 00:03:11,603 --> 00:03:15,643 Tu się skaleczyłam. 41 00:03:32,043 --> 00:03:37,043 Ant, możemy pogadać? 42 00:03:37,123 --> 00:03:39,563 Kojarzysz koncert Dusty'ego? 43 00:03:39,643 --> 00:03:42,283 Zapomnij. Napisałaś, że Darren mi zwaliło. 44 00:03:42,363 --> 00:03:43,443 No bo to prawda. 45 00:03:43,523 --> 00:03:46,763 Jak się zamknie oczy, to bez różnicy. 46 00:03:49,043 --> 00:03:52,643 Namieszałaś. Kuzynka powiedziała ciotce, 47 00:03:52,723 --> 00:03:55,043 ciotka babce, a ta napisała na Fejsie. 48 00:03:55,123 --> 00:03:56,643 Mama się dowiedziała. 49 00:03:56,723 --> 00:03:59,963 Wysyła mnie na trzy dodatkowe msze w tygodniu. 50 00:04:00,043 --> 00:04:03,523 Przykro mi. 51 00:04:03,603 --> 00:04:07,643 Ale odmowa nic nie zmieni. 52 00:04:07,723 --> 00:04:11,283 - Poprawi mi humor. - Mało chrześcijańskie. 53 00:04:12,443 --> 00:04:14,803 Pogadaj ze Spiderem. 54 00:04:18,083 --> 00:04:20,363 No pewnie. Świetny pomysł. 55 00:04:20,443 --> 00:04:22,083 Pogadam ze Spiderem. 56 00:04:22,163 --> 00:04:24,763 SEKS I JEGO KONSEKWENCJE 57 00:04:25,562 --> 00:04:29,523 Dziś nauczymy się szanować cudze granice. 58 00:04:38,043 --> 00:04:39,483 Nie chcę makaronu. 59 00:04:39,563 --> 00:04:44,363 Chcesz. Wszyscy muszą wiedzieć, jaki jest pyszny. 60 00:04:44,443 --> 00:04:46,163 Nie prosiłem o makaron. 61 00:04:46,243 --> 00:04:48,843 No to nałożę komu innemu. 62 00:04:48,923 --> 00:04:51,643 Dobijcie mnie. 63 00:04:53,923 --> 00:04:54,763 Gorący makaron! 64 00:04:54,843 --> 00:04:56,723 Mało higieniczne. 65 00:04:56,803 --> 00:04:58,643 Podzielę się z innymi. 66 00:04:58,723 --> 00:05:00,603 Widzisz, innym smakuje. 67 00:05:00,683 --> 00:05:03,643 Taki długaśny i słony. 68 00:05:05,243 --> 00:05:08,683 Dalej, Stanley. Jedz. 69 00:05:08,763 --> 00:05:10,123 Przestań. To wkurzające. 70 00:05:10,203 --> 00:05:13,323 - Masz pożyczyć długopis? - Nie. 71 00:05:13,923 --> 00:05:14,763 Ja mam. 72 00:05:16,363 --> 00:05:18,803 - Dzięki. - Uwielbiam nim rysować. 73 00:05:18,883 --> 00:05:20,323 - Super. - Jest fajnie! 74 00:05:21,283 --> 00:05:23,643 Przez ciebie odczuwam dyskomfort. 75 00:05:32,563 --> 00:05:35,523 Nałożyłam ci makaronu, choć nie chciałeś. 76 00:05:36,003 --> 00:05:37,083 Nabałaganiłam. 77 00:05:37,163 --> 00:05:38,683 Zawsze kobieta. 78 00:05:38,763 --> 00:05:39,883 HARPER PIEPRZYŁA 79 00:05:39,963 --> 00:05:44,563 To niezgodne z rzeczywistością. Media tak robią. 80 00:05:44,643 --> 00:05:46,043 Mam dość. 81 00:05:48,043 --> 00:05:50,283 - Ohyda, nie czaję. - Nie! 82 00:05:51,003 --> 00:05:52,083 Tak! 83 00:05:56,723 --> 00:05:58,163 Wjechała na michę. 84 00:06:01,403 --> 00:06:04,083 Czego to ma nas nauczyć? 85 00:06:04,163 --> 00:06:06,563 Czemu ona im wciskała makaron? 86 00:06:06,643 --> 00:06:08,403 Mizoginistyczna propaganda. 87 00:06:08,483 --> 00:06:10,203 Nie mamy tylko fiutów w głowie. 88 00:06:10,283 --> 00:06:12,203 Mojego wszystkie miały. 89 00:06:12,283 --> 00:06:14,003 W Simsach się nie liczy. 90 00:06:14,083 --> 00:06:15,603 To miał być żart? 91 00:06:15,683 --> 00:06:18,203 To film o zagrożeniach udostępniania… 92 00:06:18,283 --> 00:06:19,163 Makaronu. 93 00:06:19,243 --> 00:06:20,523 Mniejsza o makaron. 94 00:06:20,603 --> 00:06:22,363 Ciężko o nim zapomnieć. 95 00:06:22,443 --> 00:06:24,523 Każe nam wstydzić się własnego ciała. 96 00:06:24,603 --> 00:06:27,643 Nie… Każe nam się zastanowić, 97 00:06:27,723 --> 00:06:30,683 jakie będą konsekwencje udostępniania nagich zdjęć… 98 00:06:30,763 --> 00:06:32,323 Że zobaczą, jaka jestem sexy? 99 00:06:32,403 --> 00:06:34,123 - Tak jest! - Tak! 100 00:06:34,923 --> 00:06:38,883 Nie. Ryzykujemy publikację zdjęć z zemsty, odrzucenie przez znajomych, 101 00:06:38,963 --> 00:06:40,083 są kwestie etyczne. 102 00:06:40,163 --> 00:06:43,283 Ludzie zawsze robili sobie nagie portrety. 103 00:06:43,363 --> 00:06:45,443 Już na ścianach jaskiń. 104 00:06:45,523 --> 00:06:47,163 Cycuszki w renesansie. 105 00:06:47,243 --> 00:06:48,803 - Dziękuję, Ant. - Fakt. 106 00:06:48,883 --> 00:06:52,083 Nudesy to ludzki język miłości. 107 00:06:52,163 --> 00:06:53,763 Rozumiem. 108 00:06:54,483 --> 00:06:57,483 Wiem, że ten film was nie powstrzyma, 109 00:06:57,563 --> 00:06:59,683 ale przecież można pomyśleć. 110 00:06:59,763 --> 00:07:01,963 Twarz nie musi być widoczna. 111 00:07:02,043 --> 00:07:04,163 Ja mam charakterystycznego fiuta. 112 00:07:04,243 --> 00:07:05,643 Zignoruję tę uwagę. 113 00:07:05,723 --> 00:07:08,483 Zróbcie sobie zdjęcie, ale ukryjcie tożsamość. 114 00:07:08,563 --> 00:07:09,443 Że co? 115 00:07:09,523 --> 00:07:11,203 Możecie się zabawić. 116 00:07:11,283 --> 00:07:13,883 Przebierzcie się, włóżcie maskę. 117 00:07:13,963 --> 00:07:17,723 Kreatywnie ukryjcie twarz, 118 00:07:17,803 --> 00:07:20,723 żeby nikt nie wykorzystał zdjęcia przeciwko wam. 119 00:07:24,123 --> 00:07:26,123 Przejdźmy do następnej części. 120 00:07:26,203 --> 00:07:27,883 Wysyłanie zdjęć bez zgody. 121 00:07:27,963 --> 00:07:31,403 Wrzućcie anonimowe pytania tutaj. 122 00:07:31,483 --> 00:07:32,843 Do skrzyneczki. 123 00:07:33,763 --> 00:07:35,083 Do bani te zajęcia. 124 00:07:35,163 --> 00:07:36,803 Dzięki, kartografko. 125 00:07:36,883 --> 00:07:38,443 No, dzięki. 126 00:07:40,123 --> 00:07:42,963 Coś ci pokażę. 127 00:07:53,243 --> 00:07:55,043 - Ożeż. - Mówimy Amerie? 128 00:07:55,603 --> 00:07:56,723 Nie. 129 00:07:56,803 --> 00:07:58,243 HARPER PIEPRZYŁA DUSTY'EGO 130 00:07:59,843 --> 00:08:01,763 Użyli mocnego kleju. 131 00:08:01,843 --> 00:08:03,443 To stuknij mocniej, Jim! 132 00:08:10,803 --> 00:08:13,283 Ten film tylko pogorszył sprawę. 133 00:08:13,363 --> 00:08:15,603 Nie w tym problem. 134 00:08:15,683 --> 00:08:18,603 Kazałaś im robić sobie nagie zdjęcia. 135 00:08:18,683 --> 00:08:19,843 Nie to powiedziałam. 136 00:08:19,923 --> 00:08:21,083 A oni to usłyszeli. 137 00:08:21,163 --> 00:08:24,403 Pewnie właśnie cykają sobie fotki… 138 00:08:25,203 --> 00:08:27,883 Za pół godziny mam umówione spotkanie 139 00:08:27,963 --> 00:08:29,883 z komitetem rodzicielskim. 140 00:08:29,963 --> 00:08:34,043 Chcą omówić plan poskromienia seksualnie aktywnej młodzieży, 141 00:08:34,123 --> 00:08:38,323 a ja mam całą szkołę w mapach i dildo. 142 00:08:38,403 --> 00:08:41,043 Trzymaj się programu. 143 00:08:41,123 --> 00:08:43,202 Chcę opracować własny. 144 00:08:43,283 --> 00:08:46,923 Większość chłopaków nie wie, co to zgoda czy łechtaczka. 145 00:08:47,483 --> 00:08:49,283 Jeśli ich nie nauczymy, 146 00:08:49,363 --> 00:08:51,763 nie będziemy lepsi od twórców tej szmiry. 147 00:08:51,843 --> 00:08:53,483 Musi pani odwołać SUK. 148 00:08:53,563 --> 00:08:56,163 I tak większość zna temat z autopsji. 149 00:08:56,243 --> 00:08:58,203 Nikogo nie przekonacie. Bez urazy. 150 00:08:58,283 --> 00:09:01,483 To samo mówiłam pani Woods. 151 00:09:01,563 --> 00:09:04,523 Boże, są. Jim, zasłoń to. 152 00:09:05,043 --> 00:09:06,363 Mamy SUK przeze mnie. 153 00:09:06,443 --> 00:09:09,003 Powinnam ponieść odpowiedzialność. 154 00:09:09,083 --> 00:09:13,563 Pani Vaughn, miała być dziesiąta. 155 00:09:13,643 --> 00:09:16,723 Przyszliśmy w samą porę, żeby wyrazić rozczarowanie. 156 00:09:17,443 --> 00:09:18,723 Owszem. 157 00:09:20,043 --> 00:09:23,523 Pani V chętnie się dowie, jak idą zajęcia. 158 00:09:23,603 --> 00:09:26,363 Co mówił Jezus o opryszczce? 159 00:09:29,003 --> 00:09:33,323 Proszę, niech pani to odwoła. 160 00:09:33,403 --> 00:09:35,963 Wezmę to pod uwagę, Amerie. 161 00:09:36,043 --> 00:09:38,403 Zapraszam do gabinetu. 162 00:09:48,163 --> 00:09:49,523 Fajne. 163 00:09:50,603 --> 00:09:51,683 Pani Carol? 164 00:09:52,683 --> 00:09:55,363 Pobiegła z epipenem na boisko. 165 00:09:56,283 --> 00:09:58,363 Pewnie do Jacobsa z dziewiątej klasy. 166 00:09:58,443 --> 00:09:59,283 Skąd wiesz? 167 00:09:59,843 --> 00:10:02,563 Wszyscy znają Spuchlaka. 168 00:10:02,643 --> 00:10:04,163 Nieładnie tak go nazywać. 169 00:10:04,883 --> 00:10:07,843 W twarz mu tego nie mówię. 170 00:10:09,323 --> 00:10:12,123 Słabo jest myśleć, że świat się na ciebie uwziął. 171 00:10:12,203 --> 00:10:15,323 Mimo że tylko sobie siedzisz i oddychasz. 172 00:10:16,003 --> 00:10:19,683 Ciągle się tak czuję. Jakby wciskano mi w gardło 173 00:10:19,763 --> 00:10:21,363 patriarchalnego lodzika. 174 00:10:21,443 --> 00:10:22,443 Uwielbiam lody. 175 00:10:22,523 --> 00:10:24,523 - Ja też. Ulubiony smak. - Dobra. 176 00:10:24,603 --> 00:10:26,363 Raz, dwa, trzy. 177 00:10:26,443 --> 00:10:28,443 - Banan! Nie! - Tęcza! 178 00:10:28,523 --> 00:10:32,123 Moje życie legło w gruzach, gdy się okazało, 179 00:10:32,203 --> 00:10:33,643 że to karmelowy. 180 00:10:33,723 --> 00:10:35,803 - Chyba żartujesz. - Skądże. 181 00:10:35,883 --> 00:10:37,443 - Nie wiedziałam. - Serio. 182 00:10:39,323 --> 00:10:40,203 Super. 183 00:10:40,883 --> 00:10:42,123 Co tu robisz? 184 00:10:42,683 --> 00:10:43,923 Przychodzę po ciastka. 185 00:10:44,003 --> 00:10:45,563 Chrzanisz. Ma ciastka? 186 00:10:45,643 --> 00:10:47,643 Czasem. Kupuje w poniedziałki. 187 00:10:47,723 --> 00:10:49,123 W środy już nie ma. 188 00:10:49,203 --> 00:10:51,283 Wpadnij w poniedziałek albo wtorek. 189 00:10:51,363 --> 00:10:52,363 Spoko. 190 00:10:52,443 --> 00:10:54,163 Super. 191 00:10:54,243 --> 00:10:56,003 Dokończyłaś tamten rysunek? 192 00:10:57,683 --> 00:10:58,883 No. 193 00:10:59,363 --> 00:11:00,803 Mogę spojrzeć? 194 00:11:03,003 --> 00:11:04,003 Spoko. 195 00:11:08,003 --> 00:11:09,323 Co to? 196 00:11:09,403 --> 00:11:11,683 Angeline of the Underworld. Uwielbiam. 197 00:11:11,763 --> 00:11:14,203 Jest demonem i pije krew złych facetów. 198 00:11:14,283 --> 00:11:17,243 Ma też feministyczne biznesowe imperium, 199 00:11:17,323 --> 00:11:19,883 umawia się z człowiekiem… 200 00:11:21,043 --> 00:11:22,443 Świetna sprawa. 201 00:11:24,283 --> 00:11:25,283 Dzięki. 202 00:11:25,363 --> 00:11:27,963 Jak możesz rozmawiać, to i wrócić do klasy. 203 00:11:28,443 --> 00:11:30,003 Do później. 204 00:11:32,843 --> 00:11:33,683 Dozo na SUK-ach. 205 00:11:35,563 --> 00:11:36,883 Zapomniałaś… 206 00:11:45,723 --> 00:11:48,203 Chuj ci w oko, Spider. Chcę opaskę. 207 00:11:58,123 --> 00:11:59,563 Muszę jej oddać długopis. 208 00:11:59,643 --> 00:12:01,483 No to oddaj. 209 00:12:01,563 --> 00:12:04,643 Nie tylko długopis byś jej dała, co? 210 00:12:06,363 --> 00:12:07,643 Podoba ci się Sasha? 211 00:12:07,723 --> 00:12:11,563 Robi jej się mokro na jej widok od biby na cmentarzu. Idź. 212 00:12:11,643 --> 00:12:12,963 Co mam powiedzieć? 213 00:12:13,043 --> 00:12:15,403 „Jesteś sexy. Pomiziamy się?” 214 00:12:15,483 --> 00:12:17,363 - Nie mogę! Przecież… - Czemu? 215 00:12:17,443 --> 00:12:20,003 Na spokojnie. „Oddaję. Ustawimy się?” 216 00:12:20,083 --> 00:12:21,683 Tego też nie powiem. 217 00:12:21,763 --> 00:12:23,163 - Powiesz. - Idź. 218 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 Wierzę w ciebie. 219 00:12:25,123 --> 00:12:26,643 - Ale teraz? - Teraz. 220 00:12:42,283 --> 00:12:44,283 Mówiłam, że nie mogę. 221 00:12:44,363 --> 00:12:46,283 A jak jej się nie podobam? 222 00:12:46,363 --> 00:12:47,923 Jak weźmie mnie za dziwaczkę? 223 00:12:48,003 --> 00:12:50,003 A jak nadal się buja w Missy? 224 00:12:53,283 --> 00:12:54,803 Nie sprzeda mi wejściówki. 225 00:12:54,883 --> 00:12:57,123 Nie dopuści mnie do Dusty'ego. 226 00:12:57,723 --> 00:12:58,563 Piłka! 227 00:12:58,643 --> 00:13:00,603 Kawał dupka. 228 00:13:02,603 --> 00:13:03,483 Spójrz. 229 00:13:03,563 --> 00:13:06,163 - Jak się komuś spodobać? - Rozwalasz mnie. 230 00:13:06,643 --> 00:13:08,163 Durna gra. 231 00:13:08,243 --> 00:13:09,683 Mam pomysł. Dawaj. 232 00:13:09,763 --> 00:13:12,563 - Co ci dać? - Powiedz coś śmiesznego. 233 00:13:16,043 --> 00:13:16,883 Dalej. 234 00:13:16,963 --> 00:13:18,003 Z czego beka? 235 00:13:18,083 --> 00:13:19,243 Nie. Pocałuj mnie. 236 00:13:19,323 --> 00:13:20,163 - Co? - Albo nie. 237 00:13:20,243 --> 00:13:21,283 Będzie zazdrosna. 238 00:13:21,363 --> 00:13:22,443 Ale po co? 239 00:13:22,523 --> 00:13:23,443 Nie chcę! 240 00:13:23,523 --> 00:13:25,243 Skończcie ten występ! 241 00:13:25,323 --> 00:13:26,843 Udawaj, że chcesz! 242 00:13:30,603 --> 00:13:32,323 - Cześć! - Cześć. 243 00:13:33,923 --> 00:13:34,763 Podobasz mi się. 244 00:13:35,763 --> 00:13:38,683 Jesteś mądra, zabawna i śliczna. 245 00:13:38,763 --> 00:13:40,403 Przepiękna. 246 00:13:41,083 --> 00:13:43,363 Czasem zbyt zgrywasz inteligenta. 247 00:13:43,443 --> 00:13:45,683 Na Twitterze masz się za empatyczną. 248 00:13:45,763 --> 00:13:48,243 Nie no, spoko. 249 00:13:52,443 --> 00:13:54,283 Wyskoczymy gdzieś w weekend? 250 00:13:57,603 --> 00:14:00,123 - No pewnie. - Super. 251 00:14:00,203 --> 00:14:01,683 - Umówmy się. - Ekstra. 252 00:14:01,763 --> 00:14:03,923 No to miłego grania. 253 00:14:04,003 --> 00:14:05,483 - Jasne. - Super. 254 00:14:08,803 --> 00:14:10,363 Znowu ja. 255 00:14:11,443 --> 00:14:13,723 Ale „umówić się” w sensie „spotkać” 256 00:14:13,803 --> 00:14:15,043 czy że… 257 00:14:16,123 --> 00:14:17,243 iść na… 258 00:14:18,043 --> 00:14:20,283 - Na randkę? - Na randkę. 259 00:14:21,443 --> 00:14:24,163 Super, że wszystko jasne. 260 00:14:24,243 --> 00:14:25,283 Racja. 261 00:14:25,363 --> 00:14:26,243 No to hej. 262 00:14:26,323 --> 00:14:28,083 Cześć. 263 00:14:31,083 --> 00:14:33,403 - Jeszcze coś? - Jeszcze coś. 264 00:14:33,483 --> 00:14:36,083 To twoje. 265 00:14:36,683 --> 00:14:38,483 Z napisem „Sasha”. 266 00:14:38,563 --> 00:14:41,523 Dałaś mi go, a ja zapomniałam oddać. 267 00:14:41,603 --> 00:14:42,843 - Wiem… - Dzięki. 268 00:14:42,923 --> 00:14:45,643 No to masz. Idziemy na randkę. 269 00:14:47,603 --> 00:14:48,763 - Cześć. - Rany. 270 00:14:50,883 --> 00:14:52,483 Harps! 271 00:14:54,563 --> 00:14:57,003 Idę na randkę! 272 00:15:18,083 --> 00:15:21,483 Nie będzie mógł tu zostać. Za mało miejsca. 273 00:15:21,563 --> 00:15:24,083 Mogło. Mogło tu zostać. 274 00:15:25,043 --> 00:15:27,083 Zawsze było za mało miejsca. 275 00:15:27,163 --> 00:15:28,763 Nie owijasz w bawełnę. 276 00:15:29,283 --> 00:15:31,403 Lepiej by mu było tutaj. 277 00:15:31,483 --> 00:15:33,003 Chyba tobie. 278 00:15:33,083 --> 00:15:36,243 Ono ze mną nie gada. Chodzi mu o dom. 279 00:15:36,323 --> 00:15:38,003 Zdecydowanie. 280 00:15:38,083 --> 00:15:42,083 Jest chamskie. Twierdzi, że moja broda wygląda jak truchło oposa. 281 00:15:42,163 --> 00:15:44,403 Raz nazwał mnie „czarną Karen”. 282 00:15:45,123 --> 00:15:46,563 - Nazwało. - Szlag. 283 00:15:48,243 --> 00:15:50,083 To nie jest takie proste. 284 00:15:50,163 --> 00:15:52,283 Wręcz wyczerpujące. 285 00:15:52,763 --> 00:15:53,803 A teraz… 286 00:15:56,603 --> 00:15:57,443 twoja kolej. 287 00:15:59,363 --> 00:16:00,203 Pa. 288 00:16:01,323 --> 00:16:02,163 Pa. 289 00:16:04,123 --> 00:16:06,643 Uwierzycie, że to słowa mojego starego? 290 00:16:07,123 --> 00:16:09,643 „Smar, długie włosy, 291 00:16:09,723 --> 00:16:12,923 warczący motocykl i szeroka droga. 292 00:16:13,003 --> 00:16:15,723 Jego koszula smaga ją jak zwierzę, 293 00:16:16,323 --> 00:16:18,203 gdy kurczowo go ściska”. 294 00:16:18,283 --> 00:16:20,883 Koszula smaga jak zwierzę? 295 00:16:20,963 --> 00:16:22,163 To poezja. 296 00:16:23,323 --> 00:16:24,843 Jesteś pewna? 297 00:16:24,923 --> 00:16:26,283 Chcę to zrobić. 298 00:16:29,443 --> 00:16:30,363 Otwórz. 299 00:16:32,403 --> 00:16:33,483 No co? 300 00:16:36,083 --> 00:16:37,003 Jak się czujesz? 301 00:16:42,163 --> 00:16:44,723 - Nie. Zabieraj je. - Dobra. 302 00:16:58,323 --> 00:17:00,083 Ile Sasha miała dziewczyn? 303 00:17:00,163 --> 00:17:03,083 Jakieś 50? A ty się martwisz o firanę. 304 00:17:04,883 --> 00:17:06,363 One nic nie znaczyły. 305 00:17:08,003 --> 00:17:09,523 A ja będę? 306 00:17:09,603 --> 00:17:12,443 Proszę cię, ty jesteś wszystkim. 307 00:17:13,003 --> 00:17:13,882 Posłuchajcie. 308 00:17:15,882 --> 00:17:16,882 „Wyobrażał sobie”… 309 00:17:18,083 --> 00:17:21,803 „Wyobrażał sobie, że po boisku zmierza w jego stronę 310 00:17:21,882 --> 00:17:24,603 zapocona, chrząkająca fala. 311 00:17:25,803 --> 00:17:29,402 Rozbija się o niego, by odebrać mu piłkę”. 312 00:17:29,483 --> 00:17:32,122 Nie, to softcore. Poszukam… 313 00:17:33,723 --> 00:17:36,723 - Pozwoliłem ci to czytać? - Twoją epopeję? 314 00:17:37,763 --> 00:17:39,443 Pomieszałeś mi strony. 315 00:17:41,283 --> 00:17:43,003 Czy ja ci tak robię? 316 00:17:43,083 --> 00:17:44,843 Biorę twoje rzeczy? 317 00:17:45,403 --> 00:17:47,043 Nie, bo to mój irygator. 318 00:17:50,483 --> 00:17:51,323 Jezu, Darren. 319 00:17:54,043 --> 00:17:55,643 Ostro. 320 00:17:55,723 --> 00:17:57,003 No. 321 00:18:03,883 --> 00:18:04,883 Ant! 322 00:18:05,523 --> 00:18:06,803 Co tu robisz? 323 00:18:07,643 --> 00:18:08,963 Jadę do domu. 324 00:18:09,043 --> 00:18:10,523 Nie mieszkasz w Daceyville? 325 00:18:10,603 --> 00:18:12,523 No, ale jestem teraz u ciotki. 326 00:18:12,603 --> 00:18:13,603 Spoko. 327 00:18:14,283 --> 00:18:15,123 Żelka? 328 00:18:16,083 --> 00:18:17,323 Z THC? 329 00:18:18,083 --> 00:18:20,043 Albo witaminy dla ciężarnych. 330 00:18:26,203 --> 00:18:27,523 Czemu ogoliłaś łeb? 331 00:18:30,923 --> 00:18:31,763 Nie wiem. 332 00:18:32,803 --> 00:18:33,763 Chciałam. 333 00:18:35,963 --> 00:18:37,443 Czemu tu siedzisz? 334 00:18:38,083 --> 00:18:41,283 Chowam się. Matka się wkurza o tę mapę. 335 00:18:42,883 --> 00:18:44,563 Za jeden raz ręką. 336 00:18:44,643 --> 00:18:46,563 Warto było, co? 337 00:18:48,363 --> 00:18:49,363 No. 338 00:18:53,643 --> 00:18:55,763 Dlatego się nie kumplujesz z Amerie? 339 00:18:58,083 --> 00:19:00,563 Odwaliła kaszanę. Ciebie nie winię. 340 00:19:06,443 --> 00:19:07,283 No. 341 00:19:13,603 --> 00:19:15,043 Długo widać siniaki? 342 00:19:15,123 --> 00:19:18,363 Tydzień, dwa, czasem dłużej. A co? 343 00:19:19,643 --> 00:19:20,483 Tak tylko. 344 00:19:23,123 --> 00:19:25,883 A możesz pomóc siostrze? 345 00:19:36,723 --> 00:19:38,163 Kiedy przyjdzie Harper? 346 00:19:38,723 --> 00:19:39,563 Nie przyjdzie. 347 00:19:40,803 --> 00:19:42,723 Zawsze przychodzi na taco. 348 00:19:42,803 --> 00:19:44,243 Już nie będzie. 349 00:19:44,323 --> 00:19:48,243 - Bo ci przywaliła? - Odpuść. 350 00:19:48,323 --> 00:19:49,803 Jest ładniejsza niż ty? 351 00:19:51,643 --> 00:19:53,683 - Lepiej się bije? - Przestań. 352 00:19:54,163 --> 00:19:55,243 To nie moja wina. 353 00:20:31,243 --> 00:20:33,203 Mogę dziś spać u ciebie? 354 00:20:33,283 --> 00:20:36,563 Jak nie wezmę go na chatę. 355 00:20:36,643 --> 00:20:39,763 Mam w domu jakąś dziwną energię. 356 00:20:39,843 --> 00:20:41,843 Jest chyba nawiedzony. 357 00:20:41,923 --> 00:20:43,563 To nie jest śmieszne. 358 00:20:45,443 --> 00:20:49,323 Zapraszam. Ochronię cię przed duchami. 359 00:20:49,403 --> 00:20:52,283 Miało być czwarte wejście, nie? 360 00:20:52,363 --> 00:20:56,283 Cash! 361 00:20:56,363 --> 00:20:59,563 Noga! 362 00:20:59,643 --> 00:21:00,563 Dalej! 363 00:21:22,123 --> 00:21:24,003 LICEUM HARTLEY 364 00:21:27,643 --> 00:21:32,603 MĘSKI BOKI KRÓTKO ZA 5 $ 365 00:21:35,163 --> 00:21:37,683 Kto następny? Mamy to. 366 00:21:37,763 --> 00:21:38,843 Super. Dzięki. 367 00:21:40,723 --> 00:21:41,923 Czego chcesz? 368 00:21:42,003 --> 00:21:43,443 Wyrównaj mi tył. 369 00:21:43,523 --> 00:21:44,763 To męski fryzjer. 370 00:21:44,843 --> 00:21:46,323 To co niby tu robisz? 371 00:21:49,963 --> 00:21:51,803 Za pierwszy raz 7,50. 372 00:21:51,883 --> 00:21:52,763 Jak chcesz. 373 00:22:14,363 --> 00:22:16,363 Spider, sprzedaj mi opaskę. 374 00:22:16,443 --> 00:22:18,283 Co? Ujarałaś się. 375 00:22:19,003 --> 00:22:20,603 Dusty mi pozwolił. 376 00:22:20,683 --> 00:22:23,163 A czemu kazał mi ogarniać bilety? 377 00:22:23,243 --> 00:22:25,083 Żeby ograniczyć margines. 378 00:22:25,163 --> 00:22:28,523 Dwie dychy? Przeleję ci od ręki. 379 00:22:28,603 --> 00:22:30,283 Teraz 80. 380 00:22:31,963 --> 00:22:33,883 No przecież ładnie proszę. 381 00:22:33,963 --> 00:22:36,283 Dziewięć dych. Zaraz będzie 100. 382 00:22:37,403 --> 00:22:39,963 Posłuchaj, waflu jebany. O co ci chodzi? 383 00:22:41,523 --> 00:22:43,203 Przez ciebie ganiam na SUK. 384 00:22:43,283 --> 00:22:45,563 Odwołali te zajęcia. 385 00:22:45,643 --> 00:22:46,723 Odwołali? 386 00:22:47,283 --> 00:22:48,203 Słyszysz? 387 00:22:49,203 --> 00:22:50,043 Co jeszcze? 388 00:22:52,003 --> 00:22:54,603 - Naprawdę chcesz? - Poproszę. 389 00:22:57,163 --> 00:22:58,283 Stówka. 390 00:23:03,083 --> 00:23:06,723 Weź moją. Spider to fiut. 391 00:23:06,803 --> 00:23:08,043 Żartujesz? 392 00:23:08,683 --> 00:23:10,963 Nie. Jestem zabawniejszy. 393 00:23:11,043 --> 00:23:13,803 To co, współczujesz? Nie trzeba. 394 00:23:13,883 --> 00:23:15,323 Ja tylko… 395 00:23:15,403 --> 00:23:16,483 No co? 396 00:23:16,563 --> 00:23:19,803 Skoro odwołali zajęcia, to zasłużyłaś. 397 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 Dzięki. 398 00:23:26,563 --> 00:23:30,403 Amerie Wadia proszona do dyrekcji. 399 00:23:30,483 --> 00:23:34,403 Teraz mi będziecie dziękować? 400 00:23:34,483 --> 00:23:36,403 Dzięki, kartografko zasrana. 401 00:23:36,483 --> 00:23:42,683 Kartografka zasrana! 402 00:23:42,763 --> 00:23:44,203 Nie odwołamy zajęć. 403 00:23:44,283 --> 00:23:45,123 Ale mówiła… 404 00:23:45,203 --> 00:23:49,003 Nie. Omówiłyśmy to. 405 00:23:49,083 --> 00:23:52,483 W paru kwestiach miałaś rację. 406 00:23:52,563 --> 00:23:55,243 Brawo, to ci przyznam. 407 00:23:55,323 --> 00:23:59,363 Ale edukacja seksualna 408 00:23:59,443 --> 00:24:01,123 to szeroki temat. 409 00:24:01,203 --> 00:24:04,043 Skoro chcesz więcej obowiązków… 410 00:24:04,123 --> 00:24:05,483 Tego nie mówiłam. 411 00:24:05,563 --> 00:24:08,363 Wspaniały pomysł, znów brawo. 412 00:24:08,443 --> 00:24:10,403 Wymyśliłyśmy coś, 413 00:24:10,483 --> 00:24:14,723 co pomoże ci się bardziej zaangażować. 414 00:24:15,283 --> 00:24:16,363 Usiądź. 415 00:24:25,083 --> 00:24:27,163 Długo mam być asystentką? 416 00:24:27,243 --> 00:24:28,643 Do końca semestru. 417 00:24:29,723 --> 00:24:31,523 Co za absurd. 418 00:24:31,603 --> 00:24:34,603 Pamiętaj, że to Woodsy tu rządzi, nie ja. 419 00:24:35,163 --> 00:24:38,763 No to po mnie. Słyszała pani, jak mnie nazywają. 420 00:24:38,843 --> 00:24:43,283 Wiem, kartografką zasraną. Bywało gorzej. 421 00:24:44,443 --> 00:24:45,403 Słucham. 422 00:24:46,403 --> 00:24:51,323 W dziewiątej klasie włamywałam się z kumpelą do stołówki. 423 00:24:51,403 --> 00:24:54,483 Udało nam się trochę podnieść roletę, 424 00:24:54,563 --> 00:24:59,123 więc ona przeszła, ale ja utknęłam. 425 00:24:59,883 --> 00:25:05,483 Znalazła mnie Christie Chaka. Wsadziła mi między pośladki ciastko. 426 00:25:05,563 --> 00:25:08,803 No i zostałam Ciachorowem. 427 00:25:10,243 --> 00:25:13,203 Czemu kumpela pani nie pomogła? 428 00:25:13,283 --> 00:25:15,043 Zwiała. 429 00:25:15,883 --> 00:25:17,003 Znam to uczucie. 430 00:25:18,563 --> 00:25:20,643 Nie narysowałaś tego sama, co? 431 00:25:21,123 --> 00:25:23,123 To już bez znaczenia. 432 00:25:23,203 --> 00:25:24,883 Po co się włamywać do stołówki? 433 00:25:24,963 --> 00:25:27,923 Bo nas gastro… Zgłodniałyśmy. 434 00:25:28,403 --> 00:25:29,323 Ujarała się pani. 435 00:25:30,403 --> 00:25:35,243 No nie wierzę. Lubi pani bucha ściągnąć, co? 436 00:25:35,323 --> 00:25:37,163 Gdzie wszyscy? 437 00:25:37,243 --> 00:25:40,883 Mogłam powiedzieć, że są odwołane. 438 00:25:42,603 --> 00:25:45,963 No to odrobimy po szkole. 439 00:25:48,603 --> 00:25:50,203 Boże. 440 00:25:51,043 --> 00:25:55,443 Ostatnio omawialiśmy konsekwencje sextingu. 441 00:25:55,523 --> 00:25:59,163 Dziś pokażę wam, jak szybko zdjęcia mogą dotrzeć tam, 442 00:25:59,243 --> 00:26:01,963 gdzie ich nie chcemy. 443 00:26:02,043 --> 00:26:03,603 Brawo, kartografko. 444 00:26:03,683 --> 00:26:06,283 Mieli odwołać SUK. Nie zdążę do roboty. 445 00:26:06,363 --> 00:26:07,883 Kocham cię, pamiętaj. 446 00:26:08,563 --> 00:26:12,643 Dziś pobawimy się w niebieski sznurek. 447 00:26:12,723 --> 00:26:14,803 Przedstawi pani zasady? 448 00:26:14,883 --> 00:26:16,563 Ani mi się waż przyłazić. 449 00:26:16,643 --> 00:26:19,203 Rolka to naga fotka. 450 00:26:19,283 --> 00:26:23,003 Sznurek to Internet. 451 00:26:23,083 --> 00:26:28,203 Pokażę wam, z jaką prędkością rozchodzą się informacje. 452 00:26:28,283 --> 00:26:31,563 Przesuwajcie rolki po sznurku, 453 00:26:31,643 --> 00:26:35,283 a Malakai i Amerie spróbują je złapać. 454 00:26:35,363 --> 00:26:36,723 Tak jest. 455 00:26:37,203 --> 00:26:40,043 Spróbujcie złapać nudeska. 456 00:26:40,123 --> 00:26:41,723 Dalej. 457 00:26:42,203 --> 00:26:44,603 O to chodzi. 458 00:26:52,163 --> 00:26:56,483 Przepraszam. Myślałam, że odwołają. 459 00:26:56,563 --> 00:26:59,003 Gnojki nie mają lepszych pomysłów. 460 00:27:01,603 --> 00:27:02,523 Widzimy się dziś? 461 00:27:12,763 --> 00:27:14,043 Wracasz na kolację? 462 00:27:14,123 --> 00:27:15,483 Spóźnię się do pracy. 463 00:27:15,563 --> 00:27:18,203 Zdradzisz mi czasem swoje plany? 464 00:27:18,283 --> 00:27:19,723 Będę w pracy. 465 00:27:19,803 --> 00:27:22,203 Posprzątaj chociaż po sobie. 466 00:27:22,283 --> 00:27:23,163 Tato. 467 00:27:23,243 --> 00:27:26,363 Tutaj rządzę ja. A ty masz się utrzymać. 468 00:27:26,443 --> 00:27:28,083 Masz fuchę, to płać. 469 00:27:28,163 --> 00:27:29,483 Muszę z czegoś żyć. 470 00:27:29,563 --> 00:27:31,283 Przykro mi. Tak to wygląda. 471 00:27:33,843 --> 00:27:35,643 Ile płacisz mamie alimentów? 472 00:27:36,963 --> 00:27:38,603 - Co? - Ile? 473 00:27:39,363 --> 00:27:41,083 Nie powiem ci. 474 00:27:41,923 --> 00:27:43,243 No właśnie. 475 00:27:44,123 --> 00:27:46,923 Jesteś rozczarowany, bo nie jestem jakimś macho 476 00:27:47,003 --> 00:27:49,203 od rugby i aut jak w twoich powieściach? 477 00:27:49,283 --> 00:27:50,403 Co ty gadasz? 478 00:27:50,483 --> 00:27:52,843 Chcesz pieniędzy, żebym wróciło do mamy 479 00:27:52,923 --> 00:27:55,123 i nie sprawiało ci problemów. 480 00:27:55,203 --> 00:27:58,523 Nie, Darren. To nie tak! 481 00:28:12,923 --> 00:28:16,403 Cześć. Wybacz spóźnienie. 482 00:28:16,483 --> 00:28:18,603 - Długo czekasz? - Nie. 483 00:28:18,683 --> 00:28:21,283 Super. Serio nigdy tu nie byłaś? 484 00:28:21,363 --> 00:28:23,883 W takim razie samosy są be, 485 00:28:23,963 --> 00:28:26,043 ale roti są świetne. 486 00:28:28,803 --> 00:28:29,843 W porządku? 487 00:28:29,923 --> 00:28:31,403 Tak, spoko. 488 00:28:31,483 --> 00:28:33,683 Super. Zajmij stolik, 489 00:28:33,763 --> 00:28:35,043 a ja skoczę po wodę. 490 00:28:35,123 --> 00:28:36,363 Jasne. 491 00:28:41,283 --> 00:28:42,403 Sorki. 492 00:28:42,483 --> 00:28:43,763 Przepraszam. 493 00:28:43,843 --> 00:28:44,723 Przepraszam. 494 00:28:49,643 --> 00:28:53,283 Gdzie mogę zająć stolik? 495 00:28:53,363 --> 00:28:54,523 Usiądź, gdzie chcesz. 496 00:28:55,363 --> 00:28:56,203 Jasne. 497 00:29:12,003 --> 00:29:14,363 Witam w celulitowym pałacu cudów. 498 00:29:14,443 --> 00:29:17,403 Jakież to zmasakrowane truchło mogę podać? 499 00:29:17,483 --> 00:29:18,323 Bekonburgera. 500 00:29:18,403 --> 00:29:20,123 Z colą? 501 00:29:20,803 --> 00:29:22,523 Opróżnij śmietniki i do domu. 502 00:29:22,603 --> 00:29:24,683 Następnym razem przyjdź w humorze. 503 00:29:31,363 --> 00:29:32,203 W porządku? 504 00:29:32,763 --> 00:29:34,203 Przezabawne. 505 00:29:34,283 --> 00:29:37,403 Co ja tu w ogóle robię? 506 00:29:38,163 --> 00:29:39,323 Hajs. 507 00:29:39,403 --> 00:29:41,683 A stary chce ode mnie brać czynsz. 508 00:29:41,763 --> 00:29:43,603 Monopoly, kurwa. 509 00:29:43,683 --> 00:29:46,203 Może nie ma siana. Co robi? 510 00:29:46,283 --> 00:29:47,363 Mało. 511 00:29:47,443 --> 00:29:48,883 A gdzie mieszka? 512 00:29:48,963 --> 00:29:50,843 Chcesz mu chatę oskubać? 513 00:29:51,763 --> 00:29:52,643 Wal się. 514 00:29:53,203 --> 00:29:56,003 Koniec imprezy. 515 00:30:03,243 --> 00:30:04,763 Mówiłam, do domu. 516 00:30:05,323 --> 00:30:06,563 Tylko stoję. 517 00:30:06,643 --> 00:30:07,483 No to spływaj. 518 00:30:15,723 --> 00:30:17,443 Starzy do mnie, 519 00:30:17,523 --> 00:30:20,203 żebym poszukała roboty w fundacji. 520 00:30:20,283 --> 00:30:25,003 No to mówię, że już to robiłam 521 00:30:25,083 --> 00:30:27,163 i w tym semestrze mi się nie widzi. 522 00:30:27,243 --> 00:30:28,643 Wiesz. 523 00:30:35,483 --> 00:30:39,763 Fundacje nie bronią marginalizowanych społeczności. 524 00:30:42,003 --> 00:30:42,843 Mniejsza. 525 00:30:45,003 --> 00:30:46,843 Soczewica ci smakuje? 526 00:30:47,323 --> 00:30:49,003 Dobra. 527 00:30:54,083 --> 00:30:54,963 Co mówiłaś? 528 00:30:55,043 --> 00:30:59,043 Że nie wiem, 529 00:30:59,123 --> 00:31:01,323 co robić w wakacje. 530 00:31:24,723 --> 00:31:26,803 A ty dokąd? Opaska. 531 00:31:26,883 --> 00:31:28,363 - Szlag. - Wyluzuj. 532 00:31:28,443 --> 00:31:29,443 Co teraz? 533 00:31:30,403 --> 00:31:31,403 Mam plan. 534 00:31:31,923 --> 00:31:33,243 Kolejny udany? 535 00:31:35,923 --> 00:31:38,003 Tatko otwarty na nowe wrażenia? 536 00:31:38,083 --> 00:31:39,643 Wchodzę bez mydła. 537 00:31:39,723 --> 00:31:41,243 To znaczy co innego. 538 00:31:41,323 --> 00:31:44,563 Zgubiłam opaskę, ale jestem na liście. 539 00:31:44,643 --> 00:31:46,603 - Nazwisko? - Harper McLean. 540 00:31:49,963 --> 00:31:51,283 Wchodź. 541 00:31:51,363 --> 00:31:52,203 Dzięki. 542 00:31:53,963 --> 00:31:55,083 Jakiś problem? 543 00:32:00,963 --> 00:32:01,843 KARTOGRAFKA 544 00:32:02,803 --> 00:32:05,763 Panienka wybaczy. 545 00:32:05,843 --> 00:32:06,963 - Serio? - Serio. 546 00:32:07,043 --> 00:32:09,003 - No bez jaj. - Sio. 547 00:32:09,963 --> 00:32:12,123 To był jeden błąd. Jeden! 548 00:32:13,403 --> 00:32:17,003 Wszystko ma swoje konsekwencje. 549 00:32:21,443 --> 00:32:22,803 No co? 550 00:32:24,523 --> 00:32:26,523 Już chcesz się poddać? 551 00:32:28,163 --> 00:32:30,203 Chodź. 552 00:32:33,003 --> 00:32:34,483 Dlaczego mi pomagasz? 553 00:32:34,563 --> 00:32:36,243 Z nudów. 554 00:32:36,923 --> 00:32:39,523 Jak cię ze mną zobaczą, to jesteś skreślony. 555 00:32:40,243 --> 00:32:41,563 No to skreślaj. 556 00:32:42,203 --> 00:32:43,043 Dawaj. 557 00:32:53,643 --> 00:32:54,963 Gotowa? 558 00:32:58,843 --> 00:32:59,843 Jest? 559 00:33:05,363 --> 00:33:06,923 - Dasz radę? - Tak. 560 00:33:09,003 --> 00:33:09,843 Jezu. 561 00:33:15,403 --> 00:33:16,523 Szlag. 562 00:33:18,603 --> 00:33:20,963 Chyba skręciłam kostkę. 563 00:33:24,323 --> 00:33:26,003 To nie jest śmieszne! 564 00:33:26,563 --> 00:33:28,363 Wciągnę cię tu! 565 00:33:30,363 --> 00:33:31,203 Przestań. 566 00:33:39,643 --> 00:33:40,523 Daj rękę. 567 00:33:41,843 --> 00:33:43,243 Jak mokry wróbel. 568 00:33:48,483 --> 00:33:50,883 Na górze jest łazienka. 569 00:33:54,643 --> 00:33:55,963 Co ty wyprawiasz? 570 00:33:56,043 --> 00:33:58,563 Zostawiłom otwartą furtkę. Nie widziałaś? 571 00:34:05,483 --> 00:34:07,123 Rany. 572 00:34:20,722 --> 00:34:23,682 Nie sądziłem, że cię to jara. 573 00:34:23,762 --> 00:34:27,363 Lubię, jak faceci hetero udają, że obchodzą ich prawa kobiet. 574 00:34:27,443 --> 00:34:30,722 No tak, preferujesz takich, co mają wszystko gdzieś. 575 00:34:31,242 --> 00:34:34,443 „Jestem Harper. Nienawidzę, jak ktoś się stara”. 576 00:34:34,523 --> 00:34:38,963 „Jestem Dusty, frajer z parciem na szkło”. 577 00:34:41,003 --> 00:34:43,843 Pa. Dzięki za gościnę. 578 00:34:44,403 --> 00:34:45,242 Spoko. 579 00:34:46,403 --> 00:34:51,523 Dzięki za dziś. Pójdę już. 580 00:34:52,043 --> 00:34:52,883 Jasne. 581 00:34:55,762 --> 00:34:56,643 Darren! 582 00:35:01,643 --> 00:35:02,603 I już. 583 00:35:04,643 --> 00:35:05,483 Jeszcze psik. 584 00:35:07,203 --> 00:35:09,203 Starzy mają hajs. 585 00:35:10,043 --> 00:35:12,043 Górna półka. 586 00:35:12,923 --> 00:35:16,243 Dziwnie będzie przelizać Dusty'ego, pachnąc jak jego mama. 587 00:35:16,323 --> 00:35:19,003 Darren! 588 00:35:19,563 --> 00:35:20,643 Co jest? 589 00:35:22,043 --> 00:35:22,963 Quinni? 590 00:35:23,483 --> 00:35:25,083 Starałam się słuchać. 591 00:35:25,163 --> 00:35:27,923 Na randce. Starałam się. 592 00:35:28,003 --> 00:35:30,283 Ale światła, ludzie, dźwięki… 593 00:35:30,363 --> 00:35:31,603 Już dobrze. Wdech. 594 00:35:34,683 --> 00:35:37,443 Jak tylko próbowałam się skupić, 595 00:35:37,523 --> 00:35:39,803 patrzyła na mnie jak na dziwaczkę. 596 00:35:39,883 --> 00:35:43,123 Zależało mi, żeby to wypaliło. 597 00:35:44,643 --> 00:35:48,003 Strasznie. Nigdy mi nie wychodzi. 598 00:35:48,083 --> 00:35:49,283 Już dobrze. 599 00:35:50,083 --> 00:35:51,243 Nie dotykaj jej. 600 00:35:52,643 --> 00:35:53,483 Ekstra wyglądasz. 601 00:35:54,123 --> 00:35:56,643 Zapoluj na fiuty. Wiesz, gdzie nas znaleźć. 602 00:35:59,283 --> 00:36:00,403 Spójrz na mnie. 603 00:36:06,243 --> 00:36:08,283 Nie wyjdziemy stąd. 604 00:36:31,203 --> 00:36:32,483 Zaraz gracie? 605 00:36:32,563 --> 00:36:33,603 Jeszcze trochę. 606 00:36:35,963 --> 00:36:37,883 Wstyd, co? 607 00:36:37,963 --> 00:36:40,283 Wstyd myśleć, że może nam się udać? 608 00:36:40,923 --> 00:36:43,723 Ogromny wstyd. 609 00:36:44,443 --> 00:36:46,763 Masakra. 610 00:36:48,883 --> 00:36:50,763 Odwołaj tę imprezę. 611 00:36:50,843 --> 00:36:52,123 Wyślij ludzi do domu. 612 00:36:52,203 --> 00:36:53,243 Nie mogę. 613 00:36:53,323 --> 00:36:55,043 - No nie możesz. - Nie. 614 00:36:56,403 --> 00:37:00,043 W takim razie daj czadu. 615 00:37:01,883 --> 00:37:06,883 Jesteś mistrzem. Dasz się usłyszeć. 616 00:37:08,443 --> 00:37:09,923 To nie z kawałka Katy Perry? 617 00:37:11,043 --> 00:37:15,923 Nie. Peter Rivers, poeta, którego ostatnio czytam. 618 00:37:16,003 --> 00:37:17,683 Super. 619 00:37:17,763 --> 00:37:19,203 Spodobałby ci się. 620 00:37:19,283 --> 00:37:21,243 - Sprawdzę. - Koniecznie. 621 00:37:21,803 --> 00:37:23,203 Super. 622 00:37:26,283 --> 00:37:27,963 Weź to. 623 00:37:28,683 --> 00:37:30,763 Mnie poprawił humor. 624 00:37:30,843 --> 00:37:31,683 Dzięki. 625 00:37:42,043 --> 00:37:43,403 Dusty, fiucie! 626 00:37:43,483 --> 00:37:45,323 Dzięki, Am. 627 00:37:49,443 --> 00:37:54,003 Pięknie pachniesz. 628 00:38:26,683 --> 00:38:29,563 Przepraszam za wcześniej. Niepotrzebnie założyłom… 629 00:38:29,643 --> 00:38:30,483 Że co? 630 00:38:31,203 --> 00:38:32,243 Że coś knuję? 631 00:38:33,163 --> 00:38:34,003 No. 632 00:38:38,923 --> 00:38:40,443 Cash, drinka? 633 00:38:40,523 --> 00:38:41,643 Chętnie, Ian. 634 00:38:42,683 --> 00:38:44,763 Nazywam go Tłustym Trepem. 635 00:39:16,483 --> 00:39:18,923 Cześć. Dzięki za przyjście. 636 00:39:19,483 --> 00:39:22,123 Wspieramy Global Women's Project. 637 00:39:22,203 --> 00:39:25,603 Tak jest! Dobra opcja. 638 00:39:26,643 --> 00:39:27,723 Dzięki, tato. 639 00:39:30,643 --> 00:39:33,123 Jesteśmy Renesansowe Cycuszki. 640 00:39:33,203 --> 00:39:37,443 Pozdrawiam wyjątkową osobę z widowni. 641 00:39:41,123 --> 00:39:42,083 Tam jest. 642 00:39:42,763 --> 00:39:43,923 Cześć, Harper. 643 00:39:45,083 --> 00:39:47,723 To piosenka dla Harper McLean. 644 00:39:47,803 --> 00:39:50,363 Nosi tytuł „Jestem nikim bez ciepła 645 00:39:50,443 --> 00:39:51,803 twego lewego policzka”. 646 00:39:51,883 --> 00:39:52,723 Tak jest! 647 00:39:52,803 --> 00:39:55,643 Raz, dwa, trzy, cztery. 648 00:39:55,723 --> 00:39:57,163 Poważnie? Wiedziałaś? 649 00:40:11,403 --> 00:40:14,283 Harper, kurwa, co jest? 650 00:40:14,363 --> 00:40:16,123 Nie wiedziałam o tym. 651 00:40:16,683 --> 00:40:17,923 Bzykałaś go? 652 00:40:19,923 --> 00:40:22,603 Faceta, w którym się bujam od pięciu lat. 653 00:40:22,683 --> 00:40:24,843 O którym w kółko gadam. 654 00:40:26,203 --> 00:40:29,283 - O to chodziło? - Nie o to. 655 00:40:30,083 --> 00:40:32,403 Nie zamierzałam go bzykać. 656 00:40:32,963 --> 00:40:35,483 Stało się. 657 00:40:35,563 --> 00:40:38,043 Nic prostszego, co? 658 00:40:39,043 --> 00:40:40,123 Jebał to pies. 659 00:40:41,723 --> 00:40:45,283 Skończyłaś rozpierdalać mi życie? 660 00:41:06,803 --> 00:41:09,803 Dobra, mogę iść. 661 00:41:12,003 --> 00:41:13,123 Cudnie. 662 00:41:18,763 --> 00:41:20,363 Gdzie Amerie? 663 00:41:22,323 --> 00:41:24,003 Ogarnę to. 664 00:41:27,163 --> 00:41:29,563 Myślałam, że ci się podobam. 665 00:41:29,643 --> 00:41:30,723 Bo to prawda. 666 00:41:31,403 --> 00:41:32,963 To skąd to zachowanie? 667 00:41:33,043 --> 00:41:35,523 Nie chciałam. Czasem tak mam. 668 00:41:35,603 --> 00:41:39,083 Zatyka mnie i już. Ze stresu. 669 00:41:39,163 --> 00:41:40,203 Stresuję cię. 670 00:41:40,283 --> 00:41:44,523 Nie. Wywołujesz tylko dziwny niepokój i podniecenie. 671 00:41:44,603 --> 00:41:48,323 No to mów, zamiast udawać, że cię zanudzam. 672 00:41:48,403 --> 00:41:50,163 - Nie zanudzasz. - Serio? 673 00:41:50,243 --> 00:41:52,403 Bo cały wieczór wyglądałaś… 674 00:41:53,163 --> 00:41:56,003 - Nawet na mnie nie patrzyłaś. - Jestem w spektrum. 675 00:41:57,363 --> 00:41:58,563 Dobra. 676 00:41:58,643 --> 00:42:01,323 W spektrum. Mam autyzm. Mów, jak chcesz. 677 00:42:01,403 --> 00:42:03,363 Jakim cudem nie wiedziałam? 678 00:42:03,443 --> 00:42:06,483 Umiem to ukrywać. Noszę maskę. 679 00:42:06,563 --> 00:42:07,723 Większość czasu. 680 00:42:07,803 --> 00:42:11,683 Ale nie… 681 00:42:13,483 --> 00:42:15,363 Znam osoby w spektrum. 682 00:42:16,843 --> 00:42:19,403 Ty masz inteligencję emocjonalną. 683 00:42:19,483 --> 00:42:20,323 No. 684 00:42:20,403 --> 00:42:22,043 Myślałam… 685 00:42:22,123 --> 00:42:23,843 Dobrze, Sia. 686 00:42:23,923 --> 00:42:26,083 Nie. Quinni. 687 00:42:28,123 --> 00:42:30,403 Przepraszam. Muszę się dokształcić. 688 00:42:31,963 --> 00:42:35,603 Jesteś super. Inna niż wszyscy. 689 00:42:35,683 --> 00:42:37,323 Za to cię lubię. 690 00:42:40,843 --> 00:42:43,923 Masz twarz, którą chce się całować, 691 00:42:44,003 --> 00:42:47,083 ale nie znasz się na knajpach. 692 00:42:48,723 --> 00:42:50,723 Może spróbujesz? 693 00:42:50,803 --> 00:42:52,043 Czego? 694 00:42:53,803 --> 00:42:54,883 Tego. 695 00:43:19,843 --> 00:43:22,083 Pewnie dobiłaś tę kostkę. 696 00:43:23,883 --> 00:43:25,003 To ci pomoże. 697 00:43:26,603 --> 00:43:27,443 Proszę. 698 00:43:28,563 --> 00:43:29,563 Dzięki. 699 00:43:30,163 --> 00:43:31,003 No. 700 00:43:34,683 --> 00:43:35,683 Ale syf. 701 00:43:36,483 --> 00:43:39,683 Co ty, było super. 702 00:43:40,563 --> 00:43:43,283 Widzieliśmy kiepski koncert, 703 00:43:43,363 --> 00:43:44,883 ty poszłaś popływać. 704 00:43:45,843 --> 00:43:48,043 Ja znalazłem dragi. 705 00:43:56,003 --> 00:43:57,803 Wiedziałeś o Harper i Dustym? 706 00:44:00,083 --> 00:44:03,643 Spiknęli się na cmentarzu. 707 00:44:04,923 --> 00:44:06,283 Idiotka ze mnie. 708 00:44:09,603 --> 00:44:11,763 - Jezu. - Szybko się rozstaną. 709 00:44:17,683 --> 00:44:20,083 O co chodzi z tobą i Harper? 710 00:44:23,083 --> 00:44:26,963 Miałeś kiedyś tak, że ktoś, kogo kochasz, 711 00:44:27,043 --> 00:44:30,563 nagle cię totalnie olał? 712 00:44:35,243 --> 00:44:38,163 Nie wiem. Może ma jakiś problem. 713 00:44:42,163 --> 00:44:45,523 A może to kawał suki. Kto wie? 714 00:45:03,283 --> 00:45:05,243 To nie tak, że cię tu nie chcę. 715 00:45:10,883 --> 00:45:15,443 Piszę to od dawna, bez powodzenia. 716 00:45:15,523 --> 00:45:19,963 Bez szacunku i bez zysku. Nie wiem, czy się opłaci. 717 00:45:21,363 --> 00:45:26,163 Ale wiem, co się opłaci. I chcę, żeby się udało. 718 00:45:26,963 --> 00:45:29,403 Jeśli chcesz mieszkać z ubogim ojcem. 719 00:45:31,803 --> 00:45:35,483 Pięć dych za tydzień i duże frytki co czwartek. 720 00:45:38,483 --> 00:45:39,563 Jeszcze coś. 721 00:45:40,163 --> 00:45:43,483 Słabo, że syn kradnie deskę surfingową pod koniec. 722 00:45:43,563 --> 00:45:46,243 To przewidywalne i nierealne. 723 00:45:47,043 --> 00:45:48,483 Czytałoś całość? 724 00:45:49,843 --> 00:45:51,803 Przy sraniu. Zawsze czytam. 725 00:45:52,763 --> 00:45:54,603 No to ładne sranie było. 726 00:45:54,683 --> 00:45:58,483 Miałom zatwierdzenie. Nie dopowiadaj sobie. 727 00:45:59,643 --> 00:46:00,683 Dobranoc. 728 00:46:16,403 --> 00:46:19,763 - Dlaczego mnie osądzasz? - Wcale nie. 729 00:46:22,323 --> 00:46:24,483 Jak coś, nie pocałuję cię. 730 00:46:24,563 --> 00:46:27,283 Na nic nie licz. 731 00:46:28,163 --> 00:46:31,283 Co ty, nawet o tym nie myślałem. 732 00:46:32,843 --> 00:46:35,163 Dobrze, że wszystko jasne. 733 00:46:36,763 --> 00:46:38,283 No to oddawaj groszek. 734 00:46:39,563 --> 00:46:42,043 I tak już się zrobiła papka. 735 00:46:44,083 --> 00:46:45,323 Dzięki. 736 00:46:50,523 --> 00:46:52,723 Gdzieś ty była? 737 00:46:52,803 --> 00:46:55,283 Masz szlaban! 738 00:46:56,003 --> 00:46:56,843 No? 739 00:46:58,563 --> 00:47:00,563 Do domu, już! 740 00:47:01,203 --> 00:47:03,443 Amerie Wadia, do domu, ale już! 741 00:47:03,523 --> 00:47:05,163 Nie będę powtarzać! 742 00:47:08,083 --> 00:47:09,363 Dobranoc. 743 00:47:27,203 --> 00:47:28,483 I jak, mały? 744 00:47:34,923 --> 00:47:36,443 Zarobas, bingo. 745 00:47:41,203 --> 00:47:42,043 Dawaj. 746 00:50:12,243 --> 00:50:17,243 Napisy: Konrad Szabowicz