1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
SERIAL NETFLIX
2
00:00:20,443 --> 00:00:23,443
Mobilnya keren!
Aku akan beli beberapa tahun lagi.
3
00:00:23,523 --> 00:00:24,803
Pakai apa, Miskin?
4
00:00:24,883 --> 00:00:27,123
- Isap saja aku, Ca$h.
- Mungkin kau mau.
5
00:00:27,203 --> 00:00:28,483
Ibumu lebih mau.
6
00:00:30,243 --> 00:00:32,763
- Dasar payah. Dahului dia.
- Berpegangan.
7
00:00:36,203 --> 00:00:37,363
- Diam.
- Ya.
8
00:00:37,443 --> 00:00:39,123
Lihat siapa yang semangat.
9
00:00:39,203 --> 00:00:41,483
Dasar pencuri, dia pikir dia hebat.
10
00:00:41,563 --> 00:00:42,843
Silakan saja.
11
00:00:45,363 --> 00:00:47,323
Namun, mobilnya bagus.
12
00:00:49,003 --> 00:00:50,363
Sayang sekali.
13
00:00:51,083 --> 00:00:52,163
Baik, bersiaplah.
14
00:00:58,003 --> 00:00:59,163
Ya!
15
00:01:11,643 --> 00:01:14,083
Ayo, Semua! Saatnya mengisi tas!
16
00:01:14,163 --> 00:01:15,843
Chook, ayo. Tasnya!
17
00:01:15,923 --> 00:01:17,563
Cepat! Tasnya.
18
00:01:18,443 --> 00:01:19,483
Cepat!
19
00:01:19,563 --> 00:01:20,923
- Sial!
- Ayo!
20
00:01:22,723 --> 00:01:24,043
Bagaimana progresnya?
21
00:01:24,123 --> 00:01:25,843
Ayo, Semua!
22
00:01:35,243 --> 00:01:36,603
Stop!
23
00:01:37,723 --> 00:01:41,363
Polisi! Masuk ke mobil!
24
00:01:41,443 --> 00:01:44,283
- Cepat masuk, atau matilah kita!
- Cepat.
25
00:01:47,683 --> 00:01:48,563
Jalan!
26
00:01:48,643 --> 00:01:50,403
Sialan!
27
00:01:50,483 --> 00:01:51,803
- Nyalakan!
- Tak bisa!
28
00:01:51,883 --> 00:01:53,283
Ambil barangnya dan lari!
29
00:01:53,363 --> 00:01:55,323
- Tas!
- Cepat!
30
00:01:57,763 --> 00:01:59,443
Cepat!
31
00:02:00,163 --> 00:02:02,163
Tasnya, Semua.
32
00:02:05,123 --> 00:02:06,243
Ayo, lari!
33
00:02:11,003 --> 00:02:12,483
Ini, simpan sampai aman.
34
00:02:12,563 --> 00:02:14,082
Ayo! Ke kanan!
35
00:03:21,123 --> 00:03:23,803
- Kalau perlu, tinggal telepon.
- Aku tahu.
36
00:03:24,603 --> 00:03:27,923
Terima kasih… atas semuanya.
37
00:03:28,483 --> 00:03:29,603
Tentu.
38
00:03:30,883 --> 00:03:31,963
Kau siap?
39
00:03:32,803 --> 00:03:34,843
Kurasa ayahmu mau sapa.
40
00:03:43,403 --> 00:03:45,403
Hei. Kau datang.
41
00:03:45,963 --> 00:03:46,803
Hei, Ayah.
42
00:03:46,883 --> 00:03:48,403
Apa kabar? Baik saja?
43
00:03:48,483 --> 00:03:49,403
- Ya.
- Ya?
44
00:03:49,483 --> 00:03:51,203
- Kau pasti Justin.
- Ya. Hai.
45
00:03:51,283 --> 00:03:52,843
- Aku Meredith.
- Salam kenal.
46
00:03:52,923 --> 00:03:57,003
Terima kasih atas semua bantuanmu
untuk Harper. Aku menghargainya.
47
00:03:57,083 --> 00:03:59,003
Tentu. Aku senang bisa bantu.
48
00:03:59,723 --> 00:04:00,723
Jaga dirimu, Harper.
49
00:04:00,803 --> 00:04:01,923
Ya. Terima kasih.
50
00:04:02,483 --> 00:04:03,403
Terima kasih.
51
00:04:06,283 --> 00:04:07,123
Selamat pulang.
52
00:04:09,403 --> 00:04:11,043
- Kau mau aku…
- Tak usah.
53
00:05:33,163 --> 00:05:34,003
Pesan tak dibaca.
54
00:05:35,323 --> 00:05:36,203
Kejam.
55
00:05:36,803 --> 00:05:38,883
Tak ada yang suruh lakukan itu di pesta.
56
00:05:38,963 --> 00:05:42,083
Baik. Aku baru tahu kau tak suka kejutan.
57
00:05:42,163 --> 00:05:45,203
Serius. Sudah kularang
kau cerita kita bermesraan.
58
00:05:45,283 --> 00:05:47,683
Baik, kalau tak kurencanakan?
59
00:05:48,483 --> 00:05:52,363
Aku hanya melihatmu di situ.
Kau tampak begitu seksi.
60
00:05:53,083 --> 00:05:56,243
Itu salahmu. Lalu terjadi begitu saja.
61
00:05:56,323 --> 00:05:59,763
Aku paham kenapa kau kesal.
Aku pun kesal dengan diriku.
62
00:06:00,723 --> 00:06:02,123
Makanya aku mau bicara.
63
00:06:02,203 --> 00:06:03,283
Kini kita bicara.
64
00:06:03,363 --> 00:06:04,483
Lalu…
65
00:06:05,883 --> 00:06:07,283
Aku mau ajak kencan.
66
00:06:07,963 --> 00:06:08,803
Tidak.
67
00:06:10,083 --> 00:06:10,923
Apa?
68
00:06:11,003 --> 00:06:13,603
Kita hanya bermesraan sekali.
69
00:06:14,723 --> 00:06:17,243
Apa kau ini putus asa?
70
00:06:17,323 --> 00:06:18,563
"Putus asa"?
71
00:06:18,643 --> 00:06:20,403
Aku tak mau berpacaran.
72
00:06:20,883 --> 00:06:23,443
Jika kau sempatkan bertanya tentangku,
73
00:06:23,523 --> 00:06:24,923
kau pasti tahu itu.
74
00:06:33,483 --> 00:06:35,363
DUSTY MENIDURI HARPER
75
00:06:35,443 --> 00:06:37,323
Amerie, seharusnya aku cerita.
76
00:06:37,403 --> 00:06:41,003
Kupikir hanya grafiti aneh
yang sembarang dituliskan.
77
00:06:41,083 --> 00:06:43,363
Kini ada banyak orang sembarang.
78
00:06:43,443 --> 00:06:44,283
Maksudku…
79
00:06:44,883 --> 00:06:47,883
Lihat semua nama di sini.
80
00:06:47,963 --> 00:06:51,203
- Yang ini terjadi di pesta Dusty.
- Pikirmu siapa penulisnya?
81
00:06:51,283 --> 00:06:56,483
Tak masalah siapa.
Peta sialan itu merusak hidupku.
82
00:06:56,563 --> 00:06:59,203
Aku benci karena ada versi keduanya.
83
00:06:59,283 --> 00:07:00,123
Tunggu.
84
00:07:01,563 --> 00:07:02,483
Permisi!
85
00:07:12,563 --> 00:07:13,963
Maaf, apa?
86
00:07:14,043 --> 00:07:16,003
Kami menjalin hubungan. Sudah jelas.
87
00:07:16,083 --> 00:07:19,403
Setelah bercumbu sekali,
sungguh khas lesbian.
88
00:07:19,483 --> 00:07:21,643
Aku tak mau masuk peta itu lagi.
89
00:07:21,723 --> 00:07:23,283
- Tak mau asmara lagi.
- Apa?
90
00:07:24,003 --> 00:07:26,883
Aku terobsesi dengan Dusty
selama bertahun-tahun.
91
00:07:26,963 --> 00:07:30,643
Apa hasilnya?
Akhirnya dipermalukan. Aku ini idiot.
92
00:07:30,723 --> 00:07:33,523
"Idiot" bisa dianggap
hinaan terhadap orang cacat.
93
00:07:33,603 --> 00:07:37,203
Ya, Amerie. Lagi pula,
apa alternatifnya, membujang?
94
00:07:37,283 --> 00:07:38,123
Intinya begitu.
95
00:07:38,203 --> 00:07:43,203
Aku bahkan tak mau memikirkan
lelaki, seks, atau penis selama…
96
00:07:43,283 --> 00:07:45,563
Entah berapa lama
untuk merasa normal lagi.
97
00:07:45,643 --> 00:07:46,883
Bahkan tak masturbasi.
98
00:07:46,963 --> 00:07:48,763
Kedengarannya mimpi burukku.
99
00:07:48,843 --> 00:07:51,043
Bagaimana caranya tak pikirkan seks?
100
00:07:51,123 --> 00:07:55,083
Entahlah. Kulatih saja diriku.
101
00:07:55,163 --> 00:07:59,123
Ya, tiap kali ada pikiran seksi,
akan kutampar wajahku.
102
00:07:59,723 --> 00:08:01,323
Terdengar sangat fungsional.
103
00:08:02,563 --> 00:08:04,563
Lebih bagus lagi, kau bisa cari hobi.
104
00:08:04,643 --> 00:08:06,443
Hobiku adalah masturbasi.
105
00:08:06,523 --> 00:08:08,043
- Hobi lain.
- Ya!
106
00:08:08,123 --> 00:08:10,403
- Aku akan cari hobi.
- Ya!
107
00:08:10,483 --> 00:08:13,443
Aku akan masuk grup ekskul aneh
yang diiklankan
108
00:08:13,523 --> 00:08:15,443
- di papan pengumuman!
- Sempurna!
109
00:08:15,523 --> 00:08:19,563
Baik sekali. Sama sekali tak seksi.
110
00:08:19,643 --> 00:08:21,483
Aku akan cari untukmu. Ayo.
111
00:08:35,643 --> 00:08:37,243
Enyah dari sini, Jalang Peta!
112
00:08:45,563 --> 00:08:48,243
Permisi? Ini Klub Haha?
113
00:08:49,202 --> 00:08:51,323
- Bukan, ini tim debat.
- Apa?
114
00:08:51,403 --> 00:08:54,523
Ya, ini Klub Haha. Pasang matamu.
115
00:08:55,643 --> 00:09:01,403
Maaf. Kukira semacam kelas improvisasi.
116
00:09:01,483 --> 00:09:04,683
Tidak, kami membentuk lingkaran.
Lalu tertawa.
117
00:09:06,083 --> 00:09:06,923
Kenapa?
118
00:09:07,563 --> 00:09:10,523
Sebenarnya aku tak tahu.
Ini asyik. Coba saja.
119
00:09:13,803 --> 00:09:14,883
Baik.
120
00:09:31,283 --> 00:09:34,043
Ya ampun, Jalang Peta sudah tak waras.
121
00:09:38,643 --> 00:09:41,163
Dua cokelat Mars dan sekaleng Coke.
122
00:09:41,243 --> 00:09:43,523
- Baik. Ya.
- Paham? Bagus, dua!
123
00:09:46,763 --> 00:09:47,883
Malakai!
124
00:09:51,683 --> 00:09:52,563
Hei.
125
00:09:53,163 --> 00:09:56,723
Kabar bagus. Kau dipilih
untuk menghadiri uji coba distrik.
126
00:09:57,683 --> 00:09:58,523
Sungguh?
127
00:09:59,083 --> 00:10:00,843
Ya. Ayahmu dan aku mengobrol
128
00:10:00,923 --> 00:10:03,643
dan kami pikir kau berpeluang masuk.
129
00:10:04,243 --> 00:10:06,523
- Namun, kau harus mau.
- Ya, tentu.
130
00:10:07,083 --> 00:10:08,763
Bagus. Itu yang mau kudengar.
131
00:10:09,243 --> 00:10:12,643
Kau dan Spencer
harus berusaha keras pekan ini.
132
00:10:13,163 --> 00:10:15,803
- Spencer?
- Kalian pemain terbaik Hartley.
133
00:10:15,883 --> 00:10:19,043
Harus gandakan peluangnya.
Namanya matematika. Spencer!
134
00:10:20,803 --> 00:10:24,683
Baik. Tiap kali lowong,
aku mau kalian berlatih di sini.
135
00:10:24,763 --> 00:10:27,163
Bersama! Sebagai tim.
136
00:10:27,243 --> 00:10:30,163
Saling dukung, bantu, dan dorong.
137
00:10:30,243 --> 00:10:33,483
Motivasi satu sama lain.
Sekolah kita sangat butuh ini.
138
00:10:33,563 --> 00:10:35,083
- Ya, Pelatih.
- Terima kasih.
139
00:10:35,843 --> 00:10:38,523
Aku akan tinggalkan kalian. Bagus. Jordy!
140
00:10:38,603 --> 00:10:39,963
Ya, Pelatih?
141
00:10:41,523 --> 00:10:43,923
Tak ada kelas habis ini.
Mau latihan beban?
142
00:10:45,243 --> 00:10:46,203
Ya, bagus.
143
00:10:52,843 --> 00:10:55,123
Aku akan menyusul.
144
00:10:58,363 --> 00:10:59,203
Hei.
145
00:11:01,323 --> 00:11:02,603
Pergelangan kakimu?
146
00:11:03,363 --> 00:11:06,203
- Lebih baik dari dugaan.
- Karena kacang polong.
147
00:11:06,283 --> 00:11:07,683
Terima kasih, Dokter.
148
00:11:07,763 --> 00:11:11,043
Tak apa. Utang budimu kutagih lain kali.
149
00:11:13,923 --> 00:11:14,883
Hei, aku…
150
00:11:15,603 --> 00:11:20,123
Aku mau tanya…
Mungkin kau mau menongkrong kapan-kapan?
151
00:11:20,923 --> 00:11:22,523
Sial. Maaf.
152
00:11:22,603 --> 00:11:25,043
Aku harus pergi, tetapi aku…
153
00:11:25,963 --> 00:11:26,843
Bicara lagi nanti.
154
00:11:28,323 --> 00:11:29,203
Ya.
155
00:11:32,443 --> 00:11:33,443
Sasha!
156
00:11:34,803 --> 00:11:37,923
Dengar kabar soal kau dan Quinni.
Aku turut senang.
157
00:11:38,763 --> 00:11:41,963
Aku berniat menambah kegiatan ekskul.
158
00:11:42,043 --> 00:11:45,083
Mau bergabung di keadilan sosial
lingkungan non-hetero…
159
00:11:45,163 --> 00:11:46,403
Baik. Dengar, Amerie.
160
00:11:46,483 --> 00:11:49,443
Quinni dan aku berpacaran
tak berarti kita berteman.
161
00:11:49,523 --> 00:11:52,043
Siapa bilang mau berteman?
Aku mau masuk klub.
162
00:11:52,843 --> 00:11:55,883
Karena kau mendadak suka keadilan sosial?
163
00:11:55,963 --> 00:11:57,603
Sebenarnya ya.
164
00:11:58,523 --> 00:11:59,763
Kau ingin…
165
00:12:02,123 --> 00:12:03,203
selamatkan lingkungan?
166
00:12:05,683 --> 00:12:07,083
Aku suka koala.
167
00:12:09,483 --> 00:12:12,243
Aku kasihan mereka kena
penyakit menular seksual.
168
00:12:12,883 --> 00:12:13,963
Astaga.
169
00:12:14,043 --> 00:12:15,123
Boleh bergabung?
170
00:12:15,203 --> 00:12:16,363
Tidak, enyahlah.
171
00:12:32,883 --> 00:12:35,363
- Kini catur keren!
- Sungguh?
172
00:12:35,443 --> 00:12:37,003
Membuatku pintar dan cerdas.
173
00:12:37,083 --> 00:12:39,563
Mengajariku agar sabar seperti biksu.
174
00:12:39,643 --> 00:12:41,123
Sehat, tetapi jijik.
175
00:12:41,203 --> 00:12:45,803
Memang. Hanya aku, lawanku,
menteri dan benteng mungil,
176
00:12:45,883 --> 00:12:47,603
serta entah apa nama yang lain.
177
00:12:47,683 --> 00:12:49,403
Intinya, kebalikan seks.
178
00:12:50,083 --> 00:12:52,163
Tergantung seks macam apa.
179
00:12:52,243 --> 00:12:53,843
Bukankah lelakinya banyak?
180
00:12:53,923 --> 00:12:57,083
Ya, jangan khawatir,
semuanya pecundang dan tak seksi.
181
00:12:57,683 --> 00:12:59,363
Bagian sini aman.
182
00:13:05,283 --> 00:13:09,683
Kita sudah tahu ada yang tertarik,
tetapi itu baru langkah pertama.
183
00:13:09,763 --> 00:13:13,643
Setelah itu, kita perlu tahu
mereka nyaman melakukan apa dalam seks.
184
00:13:13,723 --> 00:13:16,843
Bilang "main dubur" lagi,
Darren, dan kau akan kuusir.
185
00:13:16,923 --> 00:13:18,403
Baik. Apa saja cara-cara
186
00:13:18,483 --> 00:13:20,523
menyampaikan itu kepada pasangan?
187
00:13:21,883 --> 00:13:23,323
- Kode morse?
- Baik.
188
00:13:23,403 --> 00:13:24,763
Di klitorisnya.
189
00:13:25,923 --> 00:13:26,803
Tidak.
190
00:13:26,883 --> 00:13:29,923
Kalau minta panduan?
191
00:13:30,003 --> 00:13:31,003
Seperti…
192
00:13:32,523 --> 00:13:35,043
- "Tunjukkan mau disentuh di mana."
- Di sini.
193
00:13:35,843 --> 00:13:39,083
Aku tak nyaman.
194
00:13:39,163 --> 00:13:41,603
Baik, ayo berpencar ke grup terpilih
195
00:13:41,683 --> 00:13:44,243
dan mengerjakan
latihan izin yang diberikan.
196
00:13:45,003 --> 00:13:47,923
Amerie, bisa bantu edarkan bahannya?
197
00:13:49,403 --> 00:13:52,963
Dengan antusias. Terima kasih.
198
00:13:53,043 --> 00:13:54,163
Terima kasih.
199
00:13:56,723 --> 00:13:58,723
Sasha dan kawan-kawan, boleh di luar.
200
00:13:59,403 --> 00:14:02,483
Kupikir terlalu berisik
dan ramai untukmu di sini.
201
00:14:02,563 --> 00:14:05,163
Jadi, kumintakan izin
ke tempat lebih sepi.
202
00:14:05,243 --> 00:14:06,563
Manis sekali.
203
00:14:06,643 --> 00:14:08,163
Ya, tak apa.
204
00:14:09,203 --> 00:14:11,763
Kudengar ada masalah
di rumahmu setelah pesta.
205
00:14:11,843 --> 00:14:15,523
Ya, gila sekali.
Ada yang curi mobil ayahku.
206
00:14:16,323 --> 00:14:19,243
Lalu ditabrakkan ke toko di Heeley Street.
207
00:14:19,323 --> 00:14:20,163
Ya.
208
00:14:20,803 --> 00:14:22,883
Aku mau tahu bajingan pelakunya.
209
00:14:27,923 --> 00:14:28,803
"Skenario:
210
00:14:28,883 --> 00:14:30,923
Jack dan Jess dua bulan berpacaran.
211
00:14:31,003 --> 00:14:33,963
Jack mengancam
mencampakkan Jess jika menolak seks.
212
00:14:34,043 --> 00:14:37,723
Jack muak menunggu,
Jess takut dibuang dan akhirnya setuju."
213
00:14:38,323 --> 00:14:39,363
Dasar Jack biadab.
214
00:14:40,843 --> 00:14:43,843
Hampir sama parahnya
dengan diam-diam berhubungan seks
215
00:14:43,923 --> 00:14:46,203
dengan gebetan bekas temanmu.
216
00:14:46,283 --> 00:14:48,803
Mau tambahkan sesuatu, Harper?
217
00:14:48,883 --> 00:14:51,483
Tidak, aku tak mau lakukan ini.
218
00:14:52,203 --> 00:14:54,763
Tak ada yang mau. Kita semua dipaksa.
219
00:14:54,843 --> 00:14:56,963
Kalau tak mau, dia tak harus.
220
00:15:04,483 --> 00:15:05,363
Aku harus pergi.
221
00:15:07,363 --> 00:15:11,163
"Skenario: Jonathan suka Amanda.
Dia minta nomornya."
222
00:15:11,243 --> 00:15:13,323
"Amanda merasa ditekan untuk memberikan,
223
00:15:13,403 --> 00:15:15,963
padahal tidak suka dengan dia."
224
00:15:17,243 --> 00:15:18,763
Bujuk dengan foto penis?
225
00:15:18,843 --> 00:15:21,043
Apa salah Amanda sehingga pantas terima?
226
00:15:21,123 --> 00:15:22,883
Harus perbesar untuk lihat punyamu.
227
00:15:23,363 --> 00:15:24,523
Ini berkelas sekali.
228
00:15:25,163 --> 00:15:28,203
Foto penisku berkelas.
Aku pakai filter sepia.
229
00:15:28,923 --> 00:15:31,243
Aku suka pakai filter anjing Snapchat,
230
00:15:31,323 --> 00:15:33,803
agar penisku berlidah.
Gandakan kenikmatan.
231
00:15:33,883 --> 00:15:36,123
Penisku punya mahkota.
232
00:15:36,203 --> 00:15:37,803
Penisku Mona Lisa.
233
00:15:41,123 --> 00:15:43,683
Penisku punya tata surya.
234
00:15:46,163 --> 00:15:47,243
Penis.
235
00:15:47,323 --> 00:15:48,243
Batang.
236
00:15:49,403 --> 00:15:50,563
Lingga.
237
00:15:51,523 --> 00:15:52,763
Kemaluan.
238
00:15:53,403 --> 00:15:55,523
Kejantanan.
239
00:15:55,603 --> 00:15:56,923
Kontol.
240
00:15:59,083 --> 00:16:00,723
Kau ini kenapa?
241
00:16:02,243 --> 00:16:03,083
Nyamuk.
242
00:16:04,443 --> 00:16:05,763
Entah…
243
00:16:05,843 --> 00:16:06,803
Gila.
244
00:16:14,963 --> 00:16:16,483
- Amerie, boleh…
- Enyah.
245
00:16:19,643 --> 00:16:21,003
Tak usah khawatirkan dia.
246
00:16:21,523 --> 00:16:23,683
Jujur, aku berusaha bicara kepadanya.
247
00:16:23,763 --> 00:16:26,283
Astaga, dia narsistik sekali.
248
00:16:31,443 --> 00:16:34,643
Banyak sekali pilihan penis.
249
00:16:35,203 --> 00:16:37,403
Terlalu berlebihan.
250
00:16:37,483 --> 00:16:40,563
Sejak kapan
lelaki menjadi begitu narsistik?
251
00:16:40,643 --> 00:16:43,203
Jangan terlalu terobsesi.
252
00:16:44,243 --> 00:16:46,243
"Sayang, tato baruku mengelupas.
253
00:16:46,323 --> 00:16:49,683
Bisa gosokkan Bepanthen
sementara kuceritakan soal hidupku?"
254
00:16:52,123 --> 00:16:53,763
Kita harus tetap dekat, ya?
255
00:17:00,563 --> 00:17:04,243
Maaf, tetapi kau mirip
cuplikan tragis The Real Housewives.
256
00:17:04,323 --> 00:17:05,843
Lupakan jalang itu. Ayo.
257
00:17:16,882 --> 00:17:17,723
Hai, Nenek.
258
00:17:28,402 --> 00:17:29,243
Aku sibuk!
259
00:17:29,923 --> 00:17:31,683
Kenapa pulang dari sekolah?
260
00:17:31,763 --> 00:17:32,603
Ada kelas kosong.
261
00:17:33,323 --> 00:17:35,723
Seharusnya pakai untuk belajar.
262
00:17:35,803 --> 00:17:36,643
Memang belajar.
263
00:17:36,723 --> 00:17:38,563
Kelihatannya bukan belajar.
264
00:17:41,683 --> 00:17:44,043
Aku mau keluar sebentar,
265
00:17:44,123 --> 00:17:46,763
nanti kembali
untuk masak makan malammu. Ya?
266
00:17:49,243 --> 00:17:51,643
Aku sayang Nenek. Dah.
267
00:17:58,603 --> 00:18:00,243
Dasar rambut aneh.
268
00:18:01,723 --> 00:18:06,123
Apa perspektif orang Aborigin
soal asal-usul negara?
269
00:18:06,203 --> 00:18:09,683
- Identifikasi grup bahasa…
- Dia bahkan tak dengar.
270
00:18:09,763 --> 00:18:12,243
Terlalu sibuk memikirkan penis Dusty.
271
00:18:12,843 --> 00:18:16,203
Sebenarnya, aku memikirkan Amerie.
272
00:18:16,283 --> 00:18:17,603
Astaga, tragis sekali.
273
00:18:17,683 --> 00:18:20,443
Tak ada yang peduli
kau berhubungan dengan Dusty.
274
00:18:20,523 --> 00:18:22,683
Jika berpacaran, Amerie harus terima.
275
00:18:22,763 --> 00:18:24,683
Aku tak mau berpacaran dengannya.
276
00:18:24,763 --> 00:18:26,843
Kau gila? Dia sungguh tampan.
277
00:18:26,923 --> 00:18:28,203
Tepat sekali!
278
00:18:28,283 --> 00:18:31,563
Dia sendiri juga tahu,
itu benar-benar tak menarik.
279
00:18:31,643 --> 00:18:34,203
Menurutku pribadi,
kau bisa dapat lebih baik.
280
00:18:36,083 --> 00:18:40,003
Kau ini kenapa? Ambil kembali penamu.
281
00:18:46,763 --> 00:18:49,843
Hei. Aku senang kau datang ke acaraku.
282
00:18:50,563 --> 00:18:51,403
Terima kasih.
283
00:18:51,483 --> 00:18:52,843
Ya, malam itu epik.
284
00:18:53,323 --> 00:18:56,043
Aku tak yakin
Harper menikmatinya atau tidak.
285
00:18:56,123 --> 00:18:57,683
Aku tak tahu.
286
00:18:57,763 --> 00:19:01,403
Kalian teman karib, bukan?
Sebelum bertengkar hebat.
287
00:19:02,483 --> 00:19:04,603
Namun, aku mau minta
288
00:19:04,683 --> 00:19:06,643
bocoran tentang dia, kalau boleh.
289
00:19:09,163 --> 00:19:10,203
Mungkin bisa.
290
00:19:10,283 --> 00:19:13,883
Bagus. Kau tahu
aku dan Harper sempat bermesraan, bukan?
291
00:19:13,963 --> 00:19:18,323
Energi kami sangat intens.
292
00:19:18,883 --> 00:19:20,043
Bagus sekali.
293
00:19:20,123 --> 00:19:21,723
Aku mencumbu semua orang,
294
00:19:21,803 --> 00:19:24,923
tetapi dengan Harper ini sungguh bermakna.
295
00:19:26,563 --> 00:19:29,483
Namun, kemudian aku salah bicara
saat di panggung.
296
00:19:29,563 --> 00:19:32,603
Jujur, kupikir dia akan mengira
tindakanku romantis,
297
00:19:33,483 --> 00:19:35,683
tetapi jelas membuatnya takut.
298
00:19:35,763 --> 00:19:37,483
Dia tak suka hal macam itu?
299
00:19:37,563 --> 00:19:38,763
Aku tak tahu, Dusty.
300
00:19:38,843 --> 00:19:40,163
Ayolah, Amerie.
301
00:19:40,243 --> 00:19:44,323
Kau kenal Harper.
Dia suka apa dalam hubungan?
302
00:19:45,843 --> 00:19:47,843
Dalam hubungan?
303
00:19:49,723 --> 00:19:56,123
Dia suka tipe pria yang berlebihan.
304
00:19:56,203 --> 00:19:58,123
Yang nyaman membahas dirinya.
305
00:19:58,203 --> 00:20:02,723
Yang terbuka soal segalanya.
306
00:20:02,803 --> 00:20:04,603
Baik. Jadi, intinya
307
00:20:05,283 --> 00:20:07,323
topik yang biasa dibahas dengan terapis.
308
00:20:07,403 --> 00:20:09,523
Ya, bagus. Jangan menahan diri.
309
00:20:10,603 --> 00:20:12,763
Harper tak seperti gadis lain, ya?
310
00:20:12,843 --> 00:20:15,043
Seolah dia bahkan tak peduli denganku.
311
00:20:15,643 --> 00:20:16,883
Aku suka itu.
312
00:20:18,163 --> 00:20:19,363
Terima kasih, Am.
313
00:20:19,443 --> 00:20:22,763
Kalau butuh informasi
lelaki yang kau suka, biar kubantu.
314
00:21:29,323 --> 00:21:32,243
Jangan pikirkan penis.
315
00:21:34,603 --> 00:21:35,603
Ayolah!
316
00:21:43,483 --> 00:21:46,243
Jelaskan konteks ini.
317
00:21:46,323 --> 00:21:47,243
Aku butuh bantuan.
318
00:21:48,923 --> 00:21:53,563
Baik. Kalau perlu aku buang mayat,
lemariku kepenuhan.
319
00:21:54,563 --> 00:21:58,403
- Bisa titip ini di sini?
- Apa isinya, Bitcoin? Bukan, kuda poni?
320
00:21:58,483 --> 00:22:00,123
Demi Tuhan, ayolah, Darren.
321
00:22:00,203 --> 00:22:02,043
Aku dapat separuh untungnya.
322
00:22:02,123 --> 00:22:03,403
Terima saja, ya?
323
00:22:04,163 --> 00:22:05,443
Kenapa aku?
324
00:22:05,523 --> 00:22:08,603
Bukankah temanmu banyak
untuk melakukan kejahatan?
325
00:22:10,123 --> 00:22:11,683
- Tidak.
- Kau serius?
326
00:22:12,443 --> 00:22:15,163
Kau satu-satunya yang baik di sekolah.
327
00:22:16,083 --> 00:22:19,443
Untungnya bagimu,
ucapan penegasan adalah bahasa cintaku.
328
00:22:19,523 --> 00:22:20,963
Jadi, kau menang.
329
00:22:21,803 --> 00:22:24,003
Terima kasih. Ini tak akan lama.
330
00:22:24,083 --> 00:22:24,923
Baik.
331
00:22:41,163 --> 00:22:44,283
- Waktunya tak tepat. Maaf.
- Tak lama. Hanya mau bicara.
332
00:22:46,043 --> 00:22:47,123
Baik.
333
00:22:48,283 --> 00:22:52,923
Kalau tak lama, kau tak perlu masuk.
334
00:22:53,003 --> 00:22:54,683
Kau tak mau mempermudah, ya?
335
00:22:54,763 --> 00:22:56,643
Kurasa aku tak perlu mudah.
336
00:22:56,723 --> 00:22:57,563
Baik.
337
00:22:58,243 --> 00:23:02,003
Soal yang kukatakan
dan kulakukan di panggung,
338
00:23:02,083 --> 00:23:03,243
itu bodoh.
339
00:23:03,323 --> 00:23:04,963
Aku hanya ingin mengakuinya.
340
00:23:05,563 --> 00:23:07,843
Faktanya, aku sangat gelisah.
341
00:23:07,923 --> 00:23:09,283
Aku bertindak kelewatan
342
00:23:09,363 --> 00:23:13,083
dan malah tampak berengsek.
Seharusnya kau tak kena akibatnya.
343
00:23:13,163 --> 00:23:14,363
- Baik.
- Apa lagi?
344
00:23:15,323 --> 00:23:16,603
Aku suka mengutil kondom.
345
00:23:16,683 --> 00:23:19,443
Itu aneh,
tetapi aku mementingkan seks aman.
346
00:23:20,363 --> 00:23:22,323
Aku tak mengunjungi nenekku di panti.
347
00:23:22,403 --> 00:23:24,163
Aku merasa tak enak soal itu.
348
00:23:26,203 --> 00:23:28,763
Apa lagi? Kadang saat berpacaran,
349
00:23:28,843 --> 00:23:31,563
kukirimi lirik Radiohead
dan tak sebut Thom Yorke.
350
00:23:32,283 --> 00:23:35,603
Baik. Ini berlebihan.
351
00:23:36,203 --> 00:23:37,443
Aku hanya mau jujur.
352
00:23:39,043 --> 00:23:39,963
Ya?
353
00:23:40,723 --> 00:23:43,043
Sudah jelas aku menyukaimu, Harper.
354
00:23:43,523 --> 00:23:46,763
Kau luar biasa
dan aku ingin habiskan waktu denganmu.
355
00:23:48,003 --> 00:23:50,803
Namun, aku tak akan memaksa
kalau kau tak mau.
356
00:23:52,443 --> 00:23:55,123
Intinya, aku mau bilang begitu saja.
357
00:23:58,603 --> 00:24:01,283
Kuberikan kau waktu untuk pikirkan.
358
00:24:05,363 --> 00:24:06,243
Ya.
359
00:24:19,803 --> 00:24:22,923
- Seharusnya aku diam saja.
- Kenapa? Itu lucu.
360
00:24:23,923 --> 00:24:25,083
Kalau justru gagal
361
00:24:25,163 --> 00:24:28,563
dan dia beri tahu Harper rahasianya
sehingga jadi dekat?
362
00:24:28,643 --> 00:24:31,043
Rahasia terbesar Dusty
mungkin bermasturbasi
363
00:24:31,123 --> 00:24:33,843
saat Justin Trudeau makan apel di TV.
364
00:24:39,723 --> 00:24:42,523
- Jangan bilang masturbasi.
- Kau masih selibat?
365
00:24:42,603 --> 00:24:45,443
Maksudmu kau tak menonton
video Instagram Malakai?
366
00:24:45,523 --> 00:24:48,123
Dia jelas berusaha
menarik perhatian seseorang.
367
00:24:48,203 --> 00:24:49,643
Singkirkan itu dariku.
368
00:24:54,123 --> 00:24:57,283
Cara terbaik melupakan orang
adalah meniduri yang lain.
369
00:24:58,563 --> 00:25:01,363
- Darren, bukannya kau harus bekerja?
- Ya, Bu.
370
00:25:02,243 --> 00:25:05,163
- Aku bangga! Kau hebat!
- Tambah bawang goreng.
371
00:25:06,403 --> 00:25:07,363
Lihat mereka.
372
00:25:19,603 --> 00:25:22,883
- Mau main tinju, ya?
- Kenapa kau simpan ini?
373
00:25:22,963 --> 00:25:25,923
Secara teknis, kau yang pegang.
Jadi, kini milikmu.
374
00:25:26,523 --> 00:25:28,483
Isinya pakaian dengan label harga.
375
00:25:28,563 --> 00:25:30,923
Bukan punyaku. Aku tak mungkin mau pakai.
376
00:25:31,003 --> 00:25:33,763
Darren! Entah punya siapa.
Singkirkan sekarang.
377
00:25:33,843 --> 00:25:35,563
Baik. Jangan berteriak.
378
00:25:35,643 --> 00:25:37,763
Tidak! Singkirkan ini sekarang,
379
00:25:37,843 --> 00:25:40,803
atau kita ke polsek terdekat
sekarang juga. Terserah.
380
00:25:42,923 --> 00:25:44,003
Astaga!
381
00:25:51,083 --> 00:25:52,763
- Ada apa?
- Hai. Ini tak terduga.
382
00:25:52,843 --> 00:25:55,923
Kurasa itu hobi baru kita,
kunjungan kejutan. Boleh masuk?
383
00:25:56,523 --> 00:25:57,763
Ada nenekku.
384
00:25:57,843 --> 00:25:58,883
Aku bisa hadapi.
385
00:25:58,963 --> 00:26:02,323
Mereka suka cubit pipiku
dan cerita bertemu orang hitam.
386
00:26:02,403 --> 00:26:05,043
Waktunya tak pas.
387
00:26:06,443 --> 00:26:08,163
Tak apa. Aku tak bisa lama.
388
00:26:08,243 --> 00:26:11,323
Aku hanya mau bilang ada masalah di rumah.
389
00:26:11,403 --> 00:26:14,723
Aku tak bisa simpan karungmu. Maaf.
390
00:26:14,803 --> 00:26:17,363
Jangan khawatir. Nanti kucari tempat lain.
391
00:26:17,443 --> 00:26:19,683
Biasanya aku bisa menolong. Janji.
392
00:26:20,523 --> 00:26:21,363
Aku percaya.
393
00:26:24,003 --> 00:26:25,923
Makanya, percayalah saat kubilang
394
00:26:26,003 --> 00:26:28,643
aku baru terpikir
tempat persembunyian yang tepat.
395
00:26:29,363 --> 00:26:31,443
Baik. Biar kupakai sepatu dahulu.
396
00:26:31,523 --> 00:26:32,403
Baik.
397
00:26:35,563 --> 00:26:40,203
SMA HARTLEY
398
00:26:50,843 --> 00:26:53,123
Bagaimana bisa aku tak pernah ke atap?
399
00:26:53,843 --> 00:26:55,203
Douglas, hidupmu hampa.
400
00:27:01,003 --> 00:27:03,083
Maaf karena merepotkan.
401
00:27:03,163 --> 00:27:06,043
Tak akan terjadi
andai ayahku tak periksa barangku.
402
00:27:06,123 --> 00:27:08,963
Aku baru ingat,
kami perlu bicara soal batasan.
403
00:27:10,163 --> 00:27:11,123
Tak masalah.
404
00:27:11,803 --> 00:27:14,123
Aku tahu tak masalah, tetapi agak masalah.
405
00:27:14,723 --> 00:27:16,443
Orang tuamu masih bersama?
406
00:27:16,523 --> 00:27:17,363
Tidak.
407
00:27:17,963 --> 00:27:22,003
Untungnya, mereka berhenti
saling menyiksa sejak lama.
408
00:27:22,083 --> 00:27:24,243
Itu sebabnya kau tinggal dengan ayahmu?
409
00:27:26,123 --> 00:27:27,403
Sebenarnya tidak.
410
00:27:28,483 --> 00:27:31,403
Belakangan ini,
ibuku memutuskan aku tak terkendali
411
00:27:31,483 --> 00:27:33,923
dan mengirimku ke ayahku untuk sementara.
412
00:27:37,763 --> 00:27:39,403
- Turut sedih.
- Tak apa.
413
00:27:40,483 --> 00:27:42,763
Ternyata aku kurang disukai semua orang.
414
00:27:43,443 --> 00:27:44,963
Termasuk yang melahirkanku.
415
00:27:45,523 --> 00:27:46,843
Menurutku kau asyik.
416
00:27:48,163 --> 00:27:49,003
Terima kasih, Bu.
417
00:27:52,003 --> 00:27:57,723
Tidak, aku serius,
terima kasih sudah bantu dengan karungnya.
418
00:27:58,403 --> 00:27:59,483
Tak masalah.
419
00:28:07,683 --> 00:28:08,563
Dia tak ada.
420
00:28:09,123 --> 00:28:10,443
Kami mau bicara sebentar.
421
00:28:10,523 --> 00:28:14,003
Tak bisa bicara sebentar
kalau dia tak ada, bukan?
422
00:28:14,083 --> 00:28:17,323
Douglas cerita soal perampokan
di toko peralatan olahraga?
423
00:28:17,403 --> 00:28:19,923
Cucuku tak berbuat salah. Enyahlah.
424
00:28:20,003 --> 00:28:21,003
Ny. Piggott, kami…
425
00:28:21,083 --> 00:28:24,963
Kataku kalian tak akan masuk
tanpa perintah geledah, dia tak ada.
426
00:28:25,963 --> 00:28:28,083
Kalian mau apa, memeriksa tubuhku?
427
00:28:28,763 --> 00:28:31,923
Silakan. Mungkin aku akan nikmati.
428
00:28:33,683 --> 00:28:34,643
Senang bertemu.
429
00:28:45,843 --> 00:28:47,163
Astaga, Nenek!
430
00:28:47,243 --> 00:28:49,923
- Apa yang telah kau perbuat?
- Kau bicara apa?
431
00:28:50,003 --> 00:28:53,323
Jangan bohong, Dougie! Aku tak naif.
432
00:28:53,403 --> 00:28:59,003
Satu-satunya alasan kau tak dipenjara
adalah karena aku diizinkan merawatmu.
433
00:28:59,083 --> 00:29:01,323
Kau tak akan dipenjara seperti ibumu.
434
00:29:01,923 --> 00:29:05,123
Jangan bertindak bodoh
dan carilah teman baru.
435
00:29:05,203 --> 00:29:07,963
Teman yang tak akan merusak hidupmu.
436
00:29:17,843 --> 00:29:19,163
Kulihat video postinganmu.
437
00:29:20,163 --> 00:29:21,043
Ya?
438
00:29:21,563 --> 00:29:22,763
Agak putus asa, bukan?
439
00:29:22,843 --> 00:29:25,043
Tidak, harus pamer. Jangan iri.
440
00:29:26,043 --> 00:29:29,683
Kuharap kau tak coba
menarik perhatian Amerie. Dia menjijikkan.
441
00:29:57,523 --> 00:30:00,003
Aku tak mau jatuh karenamu, dasar payah.
442
00:30:00,883 --> 00:30:02,563
Cari teman lain untuk berlatih.
443
00:30:08,723 --> 00:30:09,643
Kau baik saja?
444
00:30:27,123 --> 00:30:31,203
CAMPUR DENGAN YANG TERBAIK!
445
00:30:51,243 --> 00:30:53,123
BISA KITA BICARA?
446
00:31:27,163 --> 00:31:29,283
- Satu lawan satu.
- Tak pandai olahraga.
447
00:31:30,883 --> 00:31:32,363
Ayolah. Aku akan ajarkan.
448
00:31:32,443 --> 00:31:34,243
Aku guru hebat.
449
00:31:34,323 --> 00:31:36,003
Serius. Aku payah.
450
00:31:36,083 --> 00:31:38,763
Kau tak akan payah jika kuajarkan.
451
00:31:40,403 --> 00:31:41,243
Ayo.
452
00:31:44,883 --> 00:31:45,843
Lempar kemari.
453
00:31:48,323 --> 00:31:50,363
Seperti LeBron saja.
454
00:31:50,443 --> 00:31:51,483
Yang benar. Baiklah.
455
00:31:58,283 --> 00:32:01,483
Main basket. Kau sedang apa?
456
00:32:13,523 --> 00:32:15,043
Hei, tak boleh sentuh lawan.
457
00:32:15,123 --> 00:32:17,963
- Kalau curang?
- Aku memang terampil!
458
00:32:21,843 --> 00:32:23,043
Katamu kau payah.
459
00:32:23,123 --> 00:32:25,283
Katamu kau guru hebat.
460
00:32:25,363 --> 00:32:28,803
Memang. Aku akan ajarkan Spider
untuk kalah di uji coba nanti.
461
00:32:29,403 --> 00:32:30,603
Uji coba untuk apa?
462
00:32:31,363 --> 00:32:33,763
Posisi di distrik. Kami berdua akan coba.
463
00:32:33,843 --> 00:32:36,243
- Pasti kau akan menang.
- Tamatlah dia.
464
00:32:37,123 --> 00:32:40,083
- Ya.
- Jadi, apa masalah kalian?
465
00:32:40,603 --> 00:32:41,963
- Spider?
- Ya.
466
00:32:42,043 --> 00:32:43,203
Tak ada. Kenapa?
467
00:32:43,283 --> 00:32:45,483
- Tak apa.
- Dia bilang sesuatu?
468
00:32:45,963 --> 00:32:46,843
Tidak, dia hanya…
469
00:32:47,643 --> 00:32:49,643
Sikapnya seolah kau berbuat salah.
470
00:32:51,203 --> 00:32:52,083
Semua begitu?
471
00:32:52,803 --> 00:32:54,883
- Aku tidak.
- Kau masuk TPS, bukan?
472
00:32:56,163 --> 00:32:57,083
Karena mau.
473
00:32:57,843 --> 00:33:00,483
Kenapa bisa begitu? Aneh.
474
00:33:00,563 --> 00:33:04,243
Ada siswa hitam lain,
Malcolm, dia masuk peta itu,
475
00:33:04,323 --> 00:33:07,243
dan petugas sekolah mengira itu aku.
476
00:33:09,323 --> 00:33:11,523
- Tunggu, serius?
- Ya.
477
00:33:11,603 --> 00:33:13,323
Malakai, itu rasialis.
478
00:33:13,923 --> 00:33:15,003
Ya.
479
00:33:16,003 --> 00:33:17,163
Aku ingat Malcolm!
480
00:33:17,243 --> 00:33:18,923
Astaga. Bukankah dia yang…
481
00:33:19,003 --> 00:33:22,603
- Pakai Vegemite.
- Astaga. Maafkan aku.
482
00:33:22,683 --> 00:33:25,443
Tunggu, jangan kepadaku.
Minta maaf ke Malcolm.
483
00:33:26,203 --> 00:33:29,083
Kalau tak harus hadir,
kenapa kau selalu datang?
484
00:33:29,163 --> 00:33:30,763
Jika bisa, aku pun tak mau.
485
00:33:32,243 --> 00:33:34,283
Kau masih belum tahu kenapa?
486
00:33:35,763 --> 00:33:36,723
Yang benar saja.
487
00:33:39,403 --> 00:33:40,403
Kau tahu…
488
00:33:42,323 --> 00:33:45,003
Aku tak hanya ahli dalam basket.
489
00:33:45,723 --> 00:33:46,763
Rendah hati sekali.
490
00:33:49,443 --> 00:33:53,803
Mau habiskan waktu bersama kadang-kadang?
491
00:33:54,323 --> 00:33:56,683
Orang tuaku sedang tak ada. Jadi…
492
00:33:56,763 --> 00:33:59,763
Bukannya kau harus berlatih
untuk uji cobamu?
493
00:34:00,443 --> 00:34:02,683
Tak perlu berlatih kalau sudah sempurna.
494
00:34:20,282 --> 00:34:21,163
Jadi?
495
00:34:28,722 --> 00:34:32,083
Empat paket hemat
dengan nuget ayam ekstra,
496
00:34:32,163 --> 00:34:34,443
hot dog dengan lima saset saus barbeku,
497
00:34:34,523 --> 00:34:36,682
karena ada yang menang Penghargaan Jalang
498
00:34:36,762 --> 00:34:39,242
dan mau rayakan dengan mandi saus.
499
00:34:39,323 --> 00:34:42,803
Terima kasih, silakan ke jendela berikut
untuk pembayaran.
500
00:34:45,563 --> 00:34:48,923
Selamat sore, Nona-nona.
501
00:34:49,003 --> 00:34:50,803
Nikmati makananmu.
502
00:34:52,803 --> 00:34:54,163
Si bocah!
503
00:34:55,403 --> 00:34:56,523
Apa kabar, Kawan?
504
00:34:56,603 --> 00:34:57,682
Kau baik?
505
00:34:57,762 --> 00:34:58,883
Ya, baik saja.
506
00:34:58,963 --> 00:35:01,443
Aku jarang melihatmu sejak acara terakhir.
507
00:35:01,523 --> 00:35:04,603
Aku sibuk menjaga Nenek.
508
00:35:04,683 --> 00:35:06,043
Dia kurang sehat.
509
00:35:06,123 --> 00:35:08,123
Sakit karena mengisap penismu?
510
00:35:10,883 --> 00:35:12,043
Pergilah ke mobil.
511
00:35:13,523 --> 00:35:15,403
Sial. Kau bercanda?
512
00:35:16,243 --> 00:35:17,763
Kau baik saja?
513
00:35:17,843 --> 00:35:18,843
Ya, aman saja.
514
00:35:20,843 --> 00:35:22,763
Selesai pukul berapa? Kau mau…
515
00:35:23,723 --> 00:35:26,803
Datang menongkrong?
516
00:35:26,883 --> 00:35:29,203
Tidak, tak bisa.
517
00:35:29,283 --> 00:35:31,963
Aku harus antar Nenek ke janji temu.
518
00:35:33,523 --> 00:35:34,483
Lain kali?
519
00:35:34,563 --> 00:35:35,763
- Tentu.
- Terima kasih.
520
00:35:35,843 --> 00:35:36,683
Ya, terima kasih.
521
00:35:36,763 --> 00:35:37,683
- Dah.
- Dah.
522
00:35:41,443 --> 00:35:42,563
Nenekmu baik saja?
523
00:35:44,203 --> 00:35:46,363
Ya, baik saja. Tak ada janji temu.
524
00:35:46,443 --> 00:35:48,643
Jadi, kini kau membohongi mereka.
525
00:35:50,403 --> 00:35:51,683
Aku…
526
00:35:52,163 --> 00:35:54,483
Aku mau tanya apa kau mau menongkrong?
527
00:35:55,603 --> 00:35:57,683
Jika tak ada kesibukan.
528
00:35:57,763 --> 00:35:59,243
- Tentu.
- Ya?
529
00:36:00,163 --> 00:36:01,283
Ya, bagus.
530
00:36:02,403 --> 00:36:04,803
Kirim pesan saja saat selesai bekerja.
531
00:36:04,883 --> 00:36:05,803
Ya, mudah.
532
00:36:07,243 --> 00:36:08,163
Kita akan kencan.
533
00:36:10,683 --> 00:36:11,523
Sampai jumpa.
534
00:36:24,083 --> 00:36:26,243
Kau jelas cocok,
535
00:36:26,323 --> 00:36:28,923
tetapi mungkin tunggu beberapa tahun lagi?
536
00:36:29,003 --> 00:36:30,763
Kau sedang apa di kamarku?
537
00:36:30,843 --> 00:36:32,523
- Kepang.
- Keluar.
538
00:36:32,603 --> 00:36:33,963
- Namun…
- Enyahlah, Yasmin.
539
00:36:35,523 --> 00:36:38,043
- Kau kakak paling jahat!
- Dengar dahulu.
540
00:36:38,123 --> 00:36:40,603
Aku harus mendengarmu,
tetapi kau tak beri waktu?
541
00:36:40,683 --> 00:36:41,923
Aku paham. Itu jahat.
542
00:36:44,323 --> 00:36:45,603
Baik, silakan.
543
00:36:46,923 --> 00:36:47,923
Apa?
544
00:36:49,123 --> 00:36:52,323
Soal aku dan Dusty,
aku tak lakukan itu untuk melukaimu.
545
00:36:53,363 --> 00:36:54,483
Terjadi begitu saja.
546
00:36:55,603 --> 00:36:58,363
Aku paham kenapa kesannya buruk.
547
00:36:59,963 --> 00:37:00,963
Maafkan aku.
548
00:37:07,403 --> 00:37:09,803
Masalah lelaki ini tak penting.
549
00:37:09,883 --> 00:37:13,083
Kita bisa lupakan. Mulai dari awal.
550
00:37:16,763 --> 00:37:17,683
Harps?
551
00:37:18,723 --> 00:37:22,123
Aku tak kemari untuk berteman.
552
00:37:23,043 --> 00:37:25,123
Hanya demi hilangkan rasa bersalahmu?
553
00:37:25,203 --> 00:37:26,163
Bukan.
554
00:37:27,123 --> 00:37:28,403
Ini ide buruk.
555
00:37:28,483 --> 00:37:30,563
- Kau tak boleh pergi.
- Lepaskan.
556
00:37:30,643 --> 00:37:34,363
Tidak! Jika kau ingin bicara,
aku pantas dapat jawaban, Harper.
557
00:37:34,443 --> 00:37:38,923
Persahabatan kita sempurna,
lalu hancur menjadi abu.
558
00:37:39,003 --> 00:37:40,163
Sama sekali tidak.
559
00:37:40,243 --> 00:37:41,963
Kau bicara apa?
560
00:37:42,043 --> 00:37:43,403
Persahabatan kita!
561
00:37:43,483 --> 00:37:45,123
Tak sempurna.
562
00:37:45,723 --> 00:37:49,043
Kau ingat apa yang terjadi?
Atau kau terlalu egois
563
00:37:49,123 --> 00:37:51,403
sampai tak sadar perasaan orang lain?
564
00:37:52,843 --> 00:37:54,723
Maksudmu festival itu?
565
00:37:54,803 --> 00:37:56,523
Aku tak paham.
566
00:37:58,883 --> 00:38:01,043
Baik, maksudmu festival itu. Baik.
567
00:38:01,123 --> 00:38:02,843
Hari itu saat melihatmu di sana,
568
00:38:02,923 --> 00:38:04,963
rasanya… Kau baik saja.
569
00:38:05,043 --> 00:38:07,523
Lalu saat bertemu lagi, kau jadi berbeda.
570
00:38:07,603 --> 00:38:11,363
Apa yang terjadi? Kenapa cukur kepalamu?
571
00:38:11,443 --> 00:38:14,083
Kenapa kau membenciku? Kumohon!
572
00:38:14,163 --> 00:38:19,803
Aku rasanya mau gila karena tak tahu.
Katakan saja apa yang terjadi.
573
00:38:20,403 --> 00:38:21,443
Tolong.
574
00:38:24,163 --> 00:38:26,043
Kawan. Kau…
575
00:38:27,883 --> 00:38:29,443
Kau sebagian diriku.
576
00:38:33,323 --> 00:38:34,363
Kumohon.
577
00:38:37,963 --> 00:38:39,603
Aku akan selalu ada untukmu.
578
00:38:43,323 --> 00:38:44,603
Itu omong kosong.
579
00:38:47,923 --> 00:38:48,803
Harper.
580
00:38:51,003 --> 00:38:52,203
Sial.
581
00:39:08,923 --> 00:39:10,363
- Hei.
- Hei.
582
00:39:11,683 --> 00:39:14,443
Terima kasih
karena menyingkirkan karungnya.
583
00:39:14,523 --> 00:39:15,843
Tentu. Terserah.
584
00:39:17,083 --> 00:39:19,443
Siapa pria itu? Yang menitipkannya.
585
00:39:20,163 --> 00:39:21,803
Hanya teman sekolah.
586
00:39:22,883 --> 00:39:24,283
Tampaknya bukan anak baik.
587
00:39:24,363 --> 00:39:25,643
Kau nilai dari luar saja.
588
00:39:25,723 --> 00:39:26,923
Aku serius.
589
00:39:27,003 --> 00:39:29,763
Jika terjadi masalah, dan biasanya begitu,
590
00:39:29,843 --> 00:39:31,843
pikirmu siapa yang disalahkan?
591
00:39:31,923 --> 00:39:32,883
Bukan kulit putih.
592
00:39:32,963 --> 00:39:36,283
Apa ini akan lama?
Lebih baik aku naik bus.
593
00:39:36,363 --> 00:39:39,123
Berapa kali aku menasihati
berdasarkan pengalamanku?
594
00:39:39,203 --> 00:39:40,283
Tolong kali ini saja.
595
00:39:43,563 --> 00:39:45,883
Baik. Terima kasih.
596
00:39:57,323 --> 00:39:58,803
Baik. Ya. Jadi…
597
00:39:58,883 --> 00:40:02,203
Dia suka berdansa
598
00:40:02,283 --> 00:40:03,683
saat masih muda.
599
00:40:04,363 --> 00:40:06,883
Dia dan Kakek menang banyak piala.
600
00:40:07,643 --> 00:40:10,883
Akibatnya, pinggulnya cedera.
Sekarang kena radang sendi.
601
00:40:12,243 --> 00:40:15,723
- Kalau tetap diam, tak sakit.
- Omong kosong.
602
00:40:15,803 --> 00:40:18,843
Kau sedang menusuk kulitku dengan jarum.
603
00:40:18,923 --> 00:40:22,483
Baik. Sakitnya akan berkurang 15%.
604
00:40:22,563 --> 00:40:23,723
- Lima belas?
- Baik.
605
00:40:23,803 --> 00:40:24,763
Dua puluh.
606
00:40:25,643 --> 00:40:27,003
Hanya karena aku suka kau.
607
00:40:29,203 --> 00:40:31,243
Jadi, Nenek…
608
00:40:32,323 --> 00:40:35,563
Ya. Dia sangat manis.
609
00:40:35,643 --> 00:40:40,603
Kadang kami bertengkar,
tetapi sering kali akur.
610
00:40:40,683 --> 00:40:42,123
Dia juga sangat lucu.
611
00:40:42,203 --> 00:40:44,123
Kalian berdua pasti cocok.
612
00:40:44,203 --> 00:40:45,563
Kau kenapa, Ca$h?
613
00:40:46,123 --> 00:40:47,083
Apa maksudmu?
614
00:40:47,163 --> 00:40:48,363
Aku tahu kau masuk peta
615
00:40:48,443 --> 00:40:50,763
karena kau ikut kelas TPS bersama kami,
616
00:40:50,843 --> 00:40:52,883
tetapi aku tak lihat dengan siapa.
617
00:40:55,883 --> 00:40:56,803
Benar.
618
00:40:58,923 --> 00:40:59,843
Jadi?
619
00:41:04,203 --> 00:41:05,123
Beberapa…
620
00:41:07,723 --> 00:41:08,563
orang.
621
00:41:09,803 --> 00:41:10,643
Orang?
622
00:41:12,043 --> 00:41:14,763
Aku tak perlu bahas terus
seperti yang lainnya.
623
00:41:14,843 --> 00:41:16,883
Ya. Tentu.
624
00:41:18,283 --> 00:41:19,163
Baik.
625
00:41:19,883 --> 00:41:21,523
Jadi, kau murahan.
626
00:41:25,483 --> 00:41:27,243
- Baik.
- Ya, baik.
627
00:41:45,763 --> 00:41:46,843
- Kau tak apa?
- Tidak.
628
00:41:48,443 --> 00:41:49,723
Apa yang terjadi?
629
00:41:54,723 --> 00:41:55,683
Hei.
630
00:41:56,763 --> 00:41:57,723
Boleh aku masuk?
631
00:42:00,123 --> 00:42:01,043
Ya.
632
00:42:15,323 --> 00:42:16,443
Andai tahu kau datang,
633
00:42:16,523 --> 00:42:18,563
aku akan sisakan anggur.
634
00:42:19,603 --> 00:42:21,603
Tak apa. Aku tak mau minum.
635
00:42:21,683 --> 00:42:22,923
Ya, aku juga.
636
00:42:27,123 --> 00:42:29,043
Sudah menonton Army of the Dead?
637
00:42:29,123 --> 00:42:30,563
Lumayan bagus.
638
00:42:31,163 --> 00:42:34,163
Ada adegan dengan harimau zombi.
Kacau sekali.
639
00:42:34,243 --> 00:42:37,683
Namun… bukannya aku suka horor.
640
00:42:37,763 --> 00:42:38,643
Malakai.
641
00:42:38,723 --> 00:42:40,723
Efek visualnya lebih bagus dari dugaan.
642
00:42:40,803 --> 00:42:41,643
Malakai.
643
00:42:41,723 --> 00:42:44,083
Ada juga yang agak mengerikan.
644
00:42:44,163 --> 00:42:46,083
- Kalau kau tak suka…
- Malakai.
645
00:42:46,163 --> 00:42:48,163
Sebaiknya tak menonton. Namun…
646
00:42:53,843 --> 00:42:56,203
Mau bantu aku melepaskan pakaianku?
647
00:44:01,963 --> 00:44:04,243
Bagaimana ini? Tak apa?
648
00:44:04,323 --> 00:44:05,763
Aku suka lebih lambat.
649
00:44:05,843 --> 00:44:08,243
- Ya, baik.
- Lebih lambat.
650
00:44:08,923 --> 00:44:10,123
- Begitu?
- Ya.
651
00:44:10,203 --> 00:44:11,123
Itu enak.
652
00:44:12,123 --> 00:44:13,763
Ya, itu enak.
653
00:44:13,843 --> 00:44:17,243
- Boleh lebih lambat kalau perlu.
- Aku sudah senang.
654
00:44:22,883 --> 00:44:25,403
Ini pertama kalinya aku melakukan ini.
655
00:44:26,923 --> 00:44:30,443
Baik. Boleh, boleh, boleh.
656
00:44:30,523 --> 00:44:32,643
- Berhenti berkata "boleh".
- Maaf.
657
00:44:46,763 --> 00:44:48,563
Maaf! Aku hanya…
658
00:44:48,643 --> 00:44:50,483
Aku tak suka di telinga.
659
00:44:51,083 --> 00:44:53,443
- Maaf. Sial.
- Tidak.
660
00:44:53,523 --> 00:44:55,843
Namun, aku suka gerakan jarimu.
661
00:44:56,963 --> 00:44:58,003
Baik.
662
00:45:02,443 --> 00:45:05,443
Baik. Kurasa aku mau lakukan
yang kau mau. Ya?
663
00:45:06,123 --> 00:45:08,363
Ya. Baik.
664
00:45:08,963 --> 00:45:11,603
Karena aku sangat ingin melakukan ini.
665
00:45:16,003 --> 00:45:17,283
Apa itu tak masalah?
666
00:45:18,123 --> 00:45:21,323
Ya. Itu sangat baik.
667
00:45:39,883 --> 00:45:42,363
Ya, yang lembut saja…
668
00:45:52,803 --> 00:45:53,923
Begitu?
669
00:45:54,843 --> 00:45:55,883
Itu enak.
670
00:45:56,683 --> 00:45:57,563
Enak?
671
00:46:06,483 --> 00:46:07,483
Ya.
672
00:46:24,123 --> 00:46:25,123
Spider!
673
00:46:28,483 --> 00:46:31,083
- Aku baik, Pelatih.
- Senang mendengarnya.
674
00:46:31,163 --> 00:46:33,403
Lihat Malakai?
675
00:46:35,483 --> 00:46:36,563
Tidak.
676
00:46:39,123 --> 00:46:39,963
Lanjutkan.
677
00:46:51,123 --> 00:46:58,083
PELATIH
678
00:47:07,563 --> 00:47:09,243
Apa kau seharusnya pergi?
679
00:47:09,963 --> 00:47:11,723
- Tidak.
- Bagus.
680
00:48:10,643 --> 00:48:15,643
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen