1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,443 --> 00:00:23,443 Mobilnya keren! Aku akan beli beberapa tahun lagi. 3 00:00:23,523 --> 00:00:24,803 Pakai apa, Miskin? 4 00:00:24,883 --> 00:00:27,123 - Isap saja aku, Ca$h. - Mungkin kau mau. 5 00:00:27,203 --> 00:00:28,483 Ibumu lebih mau. 6 00:00:30,243 --> 00:00:32,763 - Dasar payah. Dahului dia. - Berpegangan. 7 00:00:36,203 --> 00:00:37,363 - Diam. - Ya. 8 00:00:37,443 --> 00:00:39,123 Lihat siapa yang semangat. 9 00:00:39,203 --> 00:00:41,483 Dasar pencuri, dia pikir dia hebat. 10 00:00:41,563 --> 00:00:42,843 Silakan saja. 11 00:00:45,363 --> 00:00:47,323 Namun, mobilnya bagus. 12 00:00:49,003 --> 00:00:50,363 Sayang sekali. 13 00:00:51,083 --> 00:00:52,163 Baik, bersiaplah. 14 00:00:58,003 --> 00:00:59,163 Ya! 15 00:01:11,643 --> 00:01:14,083 Ayo, Semua! Saatnya mengisi tas! 16 00:01:14,163 --> 00:01:15,843 Chook, ayo. Tasnya! 17 00:01:15,923 --> 00:01:17,563 Cepat! Tasnya. 18 00:01:18,443 --> 00:01:19,483 Cepat! 19 00:01:19,563 --> 00:01:20,923 - Sial! - Ayo! 20 00:01:22,723 --> 00:01:24,043 Bagaimana progresnya? 21 00:01:24,123 --> 00:01:25,843 Ayo, Semua! 22 00:01:35,243 --> 00:01:36,603 Stop! 23 00:01:37,723 --> 00:01:41,363 Polisi! Masuk ke mobil! 24 00:01:41,443 --> 00:01:44,283 - Cepat masuk, atau matilah kita! - Cepat. 25 00:01:47,683 --> 00:01:48,563 Jalan! 26 00:01:48,643 --> 00:01:50,403 Sialan! 27 00:01:50,483 --> 00:01:51,803 - Nyalakan! - Tak bisa! 28 00:01:51,883 --> 00:01:53,283 Ambil barangnya dan lari! 29 00:01:53,363 --> 00:01:55,323 - Tas! - Cepat! 30 00:01:57,763 --> 00:01:59,443 Cepat! 31 00:02:00,163 --> 00:02:02,163 Tasnya, Semua. 32 00:02:05,123 --> 00:02:06,243 Ayo, lari! 33 00:02:11,003 --> 00:02:12,483 Ini, simpan sampai aman. 34 00:02:12,563 --> 00:02:14,082 Ayo! Ke kanan! 35 00:03:21,123 --> 00:03:23,803 - Kalau perlu, tinggal telepon. - Aku tahu. 36 00:03:24,603 --> 00:03:27,923 Terima kasih… atas semuanya. 37 00:03:28,483 --> 00:03:29,603 Tentu. 38 00:03:30,883 --> 00:03:31,963 Kau siap? 39 00:03:32,803 --> 00:03:34,843 Kurasa ayahmu mau sapa. 40 00:03:43,403 --> 00:03:45,403 Hei. Kau datang. 41 00:03:45,963 --> 00:03:46,803 Hei, Ayah. 42 00:03:46,883 --> 00:03:48,403 Apa kabar? Baik saja? 43 00:03:48,483 --> 00:03:49,403 - Ya. - Ya? 44 00:03:49,483 --> 00:03:51,203 - Kau pasti Justin. - Ya. Hai. 45 00:03:51,283 --> 00:03:52,843 - Aku Meredith. - Salam kenal. 46 00:03:52,923 --> 00:03:57,003 Terima kasih atas semua bantuanmu untuk Harper. Aku menghargainya. 47 00:03:57,083 --> 00:03:59,003 Tentu. Aku senang bisa bantu. 48 00:03:59,723 --> 00:04:00,723 Jaga dirimu, Harper. 49 00:04:00,803 --> 00:04:01,923 Ya. Terima kasih. 50 00:04:02,483 --> 00:04:03,403 Terima kasih. 51 00:04:06,283 --> 00:04:07,123 Selamat pulang. 52 00:04:09,403 --> 00:04:11,043 - Kau mau aku… - Tak usah. 53 00:05:33,163 --> 00:05:34,003 Pesan tak dibaca. 54 00:05:35,323 --> 00:05:36,203 Kejam. 55 00:05:36,803 --> 00:05:38,883 Tak ada yang suruh lakukan itu di pesta. 56 00:05:38,963 --> 00:05:42,083 Baik. Aku baru tahu kau tak suka kejutan. 57 00:05:42,163 --> 00:05:45,203 Serius. Sudah kularang kau cerita kita bermesraan. 58 00:05:45,283 --> 00:05:47,683 Baik, kalau tak kurencanakan? 59 00:05:48,483 --> 00:05:52,363 Aku hanya melihatmu di situ. Kau tampak begitu seksi. 60 00:05:53,083 --> 00:05:56,243 Itu salahmu. Lalu terjadi begitu saja. 61 00:05:56,323 --> 00:05:59,763 Aku paham kenapa kau kesal. Aku pun kesal dengan diriku. 62 00:06:00,723 --> 00:06:02,123 Makanya aku mau bicara. 63 00:06:02,203 --> 00:06:03,283 Kini kita bicara. 64 00:06:03,363 --> 00:06:04,483 Lalu… 65 00:06:05,883 --> 00:06:07,283 Aku mau ajak kencan. 66 00:06:07,963 --> 00:06:08,803 Tidak. 67 00:06:10,083 --> 00:06:10,923 Apa? 68 00:06:11,003 --> 00:06:13,603 Kita hanya bermesraan sekali. 69 00:06:14,723 --> 00:06:17,243 Apa kau ini putus asa? 70 00:06:17,323 --> 00:06:18,563 "Putus asa"? 71 00:06:18,643 --> 00:06:20,403 Aku tak mau berpacaran. 72 00:06:20,883 --> 00:06:23,443 Jika kau sempatkan bertanya tentangku, 73 00:06:23,523 --> 00:06:24,923 kau pasti tahu itu. 74 00:06:33,483 --> 00:06:35,363 DUSTY MENIDURI HARPER 75 00:06:35,443 --> 00:06:37,323 Amerie, seharusnya aku cerita. 76 00:06:37,403 --> 00:06:41,003 Kupikir hanya grafiti aneh yang sembarang dituliskan. 77 00:06:41,083 --> 00:06:43,363 Kini ada banyak orang sembarang. 78 00:06:43,443 --> 00:06:44,283 Maksudku… 79 00:06:44,883 --> 00:06:47,883 Lihat semua nama di sini. 80 00:06:47,963 --> 00:06:51,203 - Yang ini terjadi di pesta Dusty. - Pikirmu siapa penulisnya? 81 00:06:51,283 --> 00:06:56,483 Tak masalah siapa. Peta sialan itu merusak hidupku. 82 00:06:56,563 --> 00:06:59,203 Aku benci karena ada versi keduanya. 83 00:06:59,283 --> 00:07:00,123 Tunggu. 84 00:07:01,563 --> 00:07:02,483 Permisi! 85 00:07:12,563 --> 00:07:13,963 Maaf, apa? 86 00:07:14,043 --> 00:07:16,003 Kami menjalin hubungan. Sudah jelas. 87 00:07:16,083 --> 00:07:19,403 Setelah bercumbu sekali, sungguh khas lesbian. 88 00:07:19,483 --> 00:07:21,643 Aku tak mau masuk peta itu lagi. 89 00:07:21,723 --> 00:07:23,283 - Tak mau asmara lagi. - Apa? 90 00:07:24,003 --> 00:07:26,883 Aku terobsesi dengan Dusty selama bertahun-tahun. 91 00:07:26,963 --> 00:07:30,643 Apa hasilnya? Akhirnya dipermalukan. Aku ini idiot. 92 00:07:30,723 --> 00:07:33,523 "Idiot" bisa dianggap hinaan terhadap orang cacat. 93 00:07:33,603 --> 00:07:37,203 Ya, Amerie. Lagi pula, apa alternatifnya, membujang? 94 00:07:37,283 --> 00:07:38,123 Intinya begitu. 95 00:07:38,203 --> 00:07:43,203 Aku bahkan tak mau memikirkan lelaki, seks, atau penis selama… 96 00:07:43,283 --> 00:07:45,563 Entah berapa lama untuk merasa normal lagi. 97 00:07:45,643 --> 00:07:46,883 Bahkan tak masturbasi. 98 00:07:46,963 --> 00:07:48,763 Kedengarannya mimpi burukku. 99 00:07:48,843 --> 00:07:51,043 Bagaimana caranya tak pikirkan seks? 100 00:07:51,123 --> 00:07:55,083 Entahlah. Kulatih saja diriku. 101 00:07:55,163 --> 00:07:59,123 Ya, tiap kali ada pikiran seksi, akan kutampar wajahku. 102 00:07:59,723 --> 00:08:01,323 Terdengar sangat fungsional. 103 00:08:02,563 --> 00:08:04,563 Lebih bagus lagi, kau bisa cari hobi. 104 00:08:04,643 --> 00:08:06,443 Hobiku adalah masturbasi. 105 00:08:06,523 --> 00:08:08,043 - Hobi lain. - Ya! 106 00:08:08,123 --> 00:08:10,403 - Aku akan cari hobi. - Ya! 107 00:08:10,483 --> 00:08:13,443 Aku akan masuk grup ekskul aneh yang diiklankan 108 00:08:13,523 --> 00:08:15,443 - di papan pengumuman! - Sempurna! 109 00:08:15,523 --> 00:08:19,563 Baik sekali. Sama sekali tak seksi. 110 00:08:19,643 --> 00:08:21,483 Aku akan cari untukmu. Ayo. 111 00:08:35,643 --> 00:08:37,243 Enyah dari sini, Jalang Peta! 112 00:08:45,563 --> 00:08:48,243 Permisi? Ini Klub Haha? 113 00:08:49,202 --> 00:08:51,323 - Bukan, ini tim debat. - Apa? 114 00:08:51,403 --> 00:08:54,523 Ya, ini Klub Haha. Pasang matamu. 115 00:08:55,643 --> 00:09:01,403 Maaf. Kukira semacam kelas improvisasi. 116 00:09:01,483 --> 00:09:04,683 Tidak, kami membentuk lingkaran. Lalu tertawa. 117 00:09:06,083 --> 00:09:06,923 Kenapa? 118 00:09:07,563 --> 00:09:10,523 Sebenarnya aku tak tahu. Ini asyik. Coba saja. 119 00:09:13,803 --> 00:09:14,883 Baik. 120 00:09:31,283 --> 00:09:34,043 Ya ampun, Jalang Peta sudah tak waras. 121 00:09:38,643 --> 00:09:41,163 Dua cokelat Mars dan sekaleng Coke. 122 00:09:41,243 --> 00:09:43,523 - Baik. Ya. - Paham? Bagus, dua! 123 00:09:46,763 --> 00:09:47,883 Malakai! 124 00:09:51,683 --> 00:09:52,563 Hei. 125 00:09:53,163 --> 00:09:56,723 Kabar bagus. Kau dipilih untuk menghadiri uji coba distrik. 126 00:09:57,683 --> 00:09:58,523 Sungguh? 127 00:09:59,083 --> 00:10:00,843 Ya. Ayahmu dan aku mengobrol 128 00:10:00,923 --> 00:10:03,643 dan kami pikir kau berpeluang masuk. 129 00:10:04,243 --> 00:10:06,523 - Namun, kau harus mau. - Ya, tentu. 130 00:10:07,083 --> 00:10:08,763 Bagus. Itu yang mau kudengar. 131 00:10:09,243 --> 00:10:12,643 Kau dan Spencer harus berusaha keras pekan ini. 132 00:10:13,163 --> 00:10:15,803 - Spencer? - Kalian pemain terbaik Hartley. 133 00:10:15,883 --> 00:10:19,043 Harus gandakan peluangnya. Namanya matematika. Spencer! 134 00:10:20,803 --> 00:10:24,683 Baik. Tiap kali lowong, aku mau kalian berlatih di sini. 135 00:10:24,763 --> 00:10:27,163 Bersama! Sebagai tim. 136 00:10:27,243 --> 00:10:30,163 Saling dukung, bantu, dan dorong. 137 00:10:30,243 --> 00:10:33,483 Motivasi satu sama lain. Sekolah kita sangat butuh ini. 138 00:10:33,563 --> 00:10:35,083 - Ya, Pelatih. - Terima kasih. 139 00:10:35,843 --> 00:10:38,523 Aku akan tinggalkan kalian. Bagus. Jordy! 140 00:10:38,603 --> 00:10:39,963 Ya, Pelatih? 141 00:10:41,523 --> 00:10:43,923 Tak ada kelas habis ini. Mau latihan beban? 142 00:10:45,243 --> 00:10:46,203 Ya, bagus. 143 00:10:52,843 --> 00:10:55,123 Aku akan menyusul. 144 00:10:58,363 --> 00:10:59,203 Hei. 145 00:11:01,323 --> 00:11:02,603 Pergelangan kakimu? 146 00:11:03,363 --> 00:11:06,203 - Lebih baik dari dugaan. - Karena kacang polong. 147 00:11:06,283 --> 00:11:07,683 Terima kasih, Dokter. 148 00:11:07,763 --> 00:11:11,043 Tak apa. Utang budimu kutagih lain kali. 149 00:11:13,923 --> 00:11:14,883 Hei, aku… 150 00:11:15,603 --> 00:11:20,123 Aku mau tanya… Mungkin kau mau menongkrong kapan-kapan? 151 00:11:20,923 --> 00:11:22,523 Sial. Maaf. 152 00:11:22,603 --> 00:11:25,043 Aku harus pergi, tetapi aku… 153 00:11:25,963 --> 00:11:26,843 Bicara lagi nanti. 154 00:11:28,323 --> 00:11:29,203 Ya. 155 00:11:32,443 --> 00:11:33,443 Sasha! 156 00:11:34,803 --> 00:11:37,923 Dengar kabar soal kau dan Quinni. Aku turut senang. 157 00:11:38,763 --> 00:11:41,963 Aku berniat menambah kegiatan ekskul. 158 00:11:42,043 --> 00:11:45,083 Mau bergabung di keadilan sosial lingkungan non-hetero… 159 00:11:45,163 --> 00:11:46,403 Baik. Dengar, Amerie. 160 00:11:46,483 --> 00:11:49,443 Quinni dan aku berpacaran tak berarti kita berteman. 161 00:11:49,523 --> 00:11:52,043 Siapa bilang mau berteman? Aku mau masuk klub. 162 00:11:52,843 --> 00:11:55,883 Karena kau mendadak suka keadilan sosial? 163 00:11:55,963 --> 00:11:57,603 Sebenarnya ya. 164 00:11:58,523 --> 00:11:59,763 Kau ingin… 165 00:12:02,123 --> 00:12:03,203 selamatkan lingkungan? 166 00:12:05,683 --> 00:12:07,083 Aku suka koala. 167 00:12:09,483 --> 00:12:12,243 Aku kasihan mereka kena penyakit menular seksual. 168 00:12:12,883 --> 00:12:13,963 Astaga. 169 00:12:14,043 --> 00:12:15,123 Boleh bergabung? 170 00:12:15,203 --> 00:12:16,363 Tidak, enyahlah. 171 00:12:32,883 --> 00:12:35,363 - Kini catur keren! - Sungguh? 172 00:12:35,443 --> 00:12:37,003 Membuatku pintar dan cerdas. 173 00:12:37,083 --> 00:12:39,563 Mengajariku agar sabar seperti biksu. 174 00:12:39,643 --> 00:12:41,123 Sehat, tetapi jijik. 175 00:12:41,203 --> 00:12:45,803 Memang. Hanya aku, lawanku, menteri dan benteng mungil, 176 00:12:45,883 --> 00:12:47,603 serta entah apa nama yang lain. 177 00:12:47,683 --> 00:12:49,403 Intinya, kebalikan seks. 178 00:12:50,083 --> 00:12:52,163 Tergantung seks macam apa. 179 00:12:52,243 --> 00:12:53,843 Bukankah lelakinya banyak? 180 00:12:53,923 --> 00:12:57,083 Ya, jangan khawatir, semuanya pecundang dan tak seksi. 181 00:12:57,683 --> 00:12:59,363 Bagian sini aman. 182 00:13:05,283 --> 00:13:09,683 Kita sudah tahu ada yang tertarik, tetapi itu baru langkah pertama. 183 00:13:09,763 --> 00:13:13,643 Setelah itu, kita perlu tahu mereka nyaman melakukan apa dalam seks. 184 00:13:13,723 --> 00:13:16,843 Bilang "main dubur" lagi, Darren, dan kau akan kuusir. 185 00:13:16,923 --> 00:13:18,403 Baik. Apa saja cara-cara 186 00:13:18,483 --> 00:13:20,523 menyampaikan itu kepada pasangan? 187 00:13:21,883 --> 00:13:23,323 - Kode morse? - Baik. 188 00:13:23,403 --> 00:13:24,763 Di klitorisnya. 189 00:13:25,923 --> 00:13:26,803 Tidak. 190 00:13:26,883 --> 00:13:29,923 Kalau minta panduan? 191 00:13:30,003 --> 00:13:31,003 Seperti… 192 00:13:32,523 --> 00:13:35,043 - "Tunjukkan mau disentuh di mana." - Di sini. 193 00:13:35,843 --> 00:13:39,083 Aku tak nyaman. 194 00:13:39,163 --> 00:13:41,603 Baik, ayo berpencar ke grup terpilih 195 00:13:41,683 --> 00:13:44,243 dan mengerjakan latihan izin yang diberikan. 196 00:13:45,003 --> 00:13:47,923 Amerie, bisa bantu edarkan bahannya? 197 00:13:49,403 --> 00:13:52,963 Dengan antusias. Terima kasih. 198 00:13:53,043 --> 00:13:54,163 Terima kasih. 199 00:13:56,723 --> 00:13:58,723 Sasha dan kawan-kawan, boleh di luar. 200 00:13:59,403 --> 00:14:02,483 Kupikir terlalu berisik dan ramai untukmu di sini. 201 00:14:02,563 --> 00:14:05,163 Jadi, kumintakan izin ke tempat lebih sepi. 202 00:14:05,243 --> 00:14:06,563 Manis sekali. 203 00:14:06,643 --> 00:14:08,163 Ya, tak apa. 204 00:14:09,203 --> 00:14:11,763 Kudengar ada masalah di rumahmu setelah pesta. 205 00:14:11,843 --> 00:14:15,523 Ya, gila sekali. Ada yang curi mobil ayahku. 206 00:14:16,323 --> 00:14:19,243 Lalu ditabrakkan ke toko di Heeley Street. 207 00:14:19,323 --> 00:14:20,163 Ya. 208 00:14:20,803 --> 00:14:22,883 Aku mau tahu bajingan pelakunya. 209 00:14:27,923 --> 00:14:28,803 "Skenario: 210 00:14:28,883 --> 00:14:30,923 Jack dan Jess dua bulan berpacaran. 211 00:14:31,003 --> 00:14:33,963 Jack mengancam mencampakkan Jess jika menolak seks. 212 00:14:34,043 --> 00:14:37,723 Jack muak menunggu, Jess takut dibuang dan akhirnya setuju." 213 00:14:38,323 --> 00:14:39,363 Dasar Jack biadab. 214 00:14:40,843 --> 00:14:43,843 Hampir sama parahnya dengan diam-diam berhubungan seks 215 00:14:43,923 --> 00:14:46,203 dengan gebetan bekas temanmu. 216 00:14:46,283 --> 00:14:48,803 Mau tambahkan sesuatu, Harper? 217 00:14:48,883 --> 00:14:51,483 Tidak, aku tak mau lakukan ini. 218 00:14:52,203 --> 00:14:54,763 Tak ada yang mau. Kita semua dipaksa. 219 00:14:54,843 --> 00:14:56,963 Kalau tak mau, dia tak harus. 220 00:15:04,483 --> 00:15:05,363 Aku harus pergi. 221 00:15:07,363 --> 00:15:11,163 "Skenario: Jonathan suka Amanda. Dia minta nomornya." 222 00:15:11,243 --> 00:15:13,323 "Amanda merasa ditekan untuk memberikan, 223 00:15:13,403 --> 00:15:15,963 padahal tidak suka dengan dia." 224 00:15:17,243 --> 00:15:18,763 Bujuk dengan foto penis? 225 00:15:18,843 --> 00:15:21,043 Apa salah Amanda sehingga pantas terima? 226 00:15:21,123 --> 00:15:22,883 Harus perbesar untuk lihat punyamu. 227 00:15:23,363 --> 00:15:24,523 Ini berkelas sekali. 228 00:15:25,163 --> 00:15:28,203 Foto penisku berkelas. Aku pakai filter sepia. 229 00:15:28,923 --> 00:15:31,243 Aku suka pakai filter anjing Snapchat, 230 00:15:31,323 --> 00:15:33,803 agar penisku berlidah. Gandakan kenikmatan. 231 00:15:33,883 --> 00:15:36,123 Penisku punya mahkota. 232 00:15:36,203 --> 00:15:37,803 Penisku Mona Lisa. 233 00:15:41,123 --> 00:15:43,683 Penisku punya tata surya. 234 00:15:46,163 --> 00:15:47,243 Penis. 235 00:15:47,323 --> 00:15:48,243 Batang. 236 00:15:49,403 --> 00:15:50,563 Lingga. 237 00:15:51,523 --> 00:15:52,763 Kemaluan. 238 00:15:53,403 --> 00:15:55,523 Kejantanan. 239 00:15:55,603 --> 00:15:56,923 Kontol. 240 00:15:59,083 --> 00:16:00,723 Kau ini kenapa? 241 00:16:02,243 --> 00:16:03,083 Nyamuk. 242 00:16:04,443 --> 00:16:05,763 Entah… 243 00:16:05,843 --> 00:16:06,803 Gila. 244 00:16:14,963 --> 00:16:16,483 - Amerie, boleh… - Enyah. 245 00:16:19,643 --> 00:16:21,003 Tak usah khawatirkan dia. 246 00:16:21,523 --> 00:16:23,683 Jujur, aku berusaha bicara kepadanya. 247 00:16:23,763 --> 00:16:26,283 Astaga, dia narsistik sekali. 248 00:16:31,443 --> 00:16:34,643 Banyak sekali pilihan penis. 249 00:16:35,203 --> 00:16:37,403 Terlalu berlebihan. 250 00:16:37,483 --> 00:16:40,563 Sejak kapan lelaki menjadi begitu narsistik? 251 00:16:40,643 --> 00:16:43,203 Jangan terlalu terobsesi. 252 00:16:44,243 --> 00:16:46,243 "Sayang, tato baruku mengelupas. 253 00:16:46,323 --> 00:16:49,683 Bisa gosokkan Bepanthen sementara kuceritakan soal hidupku?" 254 00:16:52,123 --> 00:16:53,763 Kita harus tetap dekat, ya? 255 00:17:00,563 --> 00:17:04,243 Maaf, tetapi kau mirip cuplikan tragis The Real Housewives. 256 00:17:04,323 --> 00:17:05,843 Lupakan jalang itu. Ayo. 257 00:17:16,882 --> 00:17:17,723 Hai, Nenek. 258 00:17:28,402 --> 00:17:29,243 Aku sibuk! 259 00:17:29,923 --> 00:17:31,683 Kenapa pulang dari sekolah? 260 00:17:31,763 --> 00:17:32,603 Ada kelas kosong. 261 00:17:33,323 --> 00:17:35,723 Seharusnya pakai untuk belajar. 262 00:17:35,803 --> 00:17:36,643 Memang belajar. 263 00:17:36,723 --> 00:17:38,563 Kelihatannya bukan belajar. 264 00:17:41,683 --> 00:17:44,043 Aku mau keluar sebentar, 265 00:17:44,123 --> 00:17:46,763 nanti kembali untuk masak makan malammu. Ya? 266 00:17:49,243 --> 00:17:51,643 Aku sayang Nenek. Dah. 267 00:17:58,603 --> 00:18:00,243 Dasar rambut aneh. 268 00:18:01,723 --> 00:18:06,123 Apa perspektif orang Aborigin soal asal-usul negara? 269 00:18:06,203 --> 00:18:09,683 - Identifikasi grup bahasa… - Dia bahkan tak dengar. 270 00:18:09,763 --> 00:18:12,243 Terlalu sibuk memikirkan penis Dusty. 271 00:18:12,843 --> 00:18:16,203 Sebenarnya, aku memikirkan Amerie. 272 00:18:16,283 --> 00:18:17,603 Astaga, tragis sekali. 273 00:18:17,683 --> 00:18:20,443 Tak ada yang peduli kau berhubungan dengan Dusty. 274 00:18:20,523 --> 00:18:22,683 Jika berpacaran, Amerie harus terima. 275 00:18:22,763 --> 00:18:24,683 Aku tak mau berpacaran dengannya. 276 00:18:24,763 --> 00:18:26,843 Kau gila? Dia sungguh tampan. 277 00:18:26,923 --> 00:18:28,203 Tepat sekali! 278 00:18:28,283 --> 00:18:31,563 Dia sendiri juga tahu, itu benar-benar tak menarik. 279 00:18:31,643 --> 00:18:34,203 Menurutku pribadi, kau bisa dapat lebih baik. 280 00:18:36,083 --> 00:18:40,003 Kau ini kenapa? Ambil kembali penamu. 281 00:18:46,763 --> 00:18:49,843 Hei. Aku senang kau datang ke acaraku. 282 00:18:50,563 --> 00:18:51,403 Terima kasih. 283 00:18:51,483 --> 00:18:52,843 Ya, malam itu epik. 284 00:18:53,323 --> 00:18:56,043 Aku tak yakin Harper menikmatinya atau tidak. 285 00:18:56,123 --> 00:18:57,683 Aku tak tahu. 286 00:18:57,763 --> 00:19:01,403 Kalian teman karib, bukan? Sebelum bertengkar hebat. 287 00:19:02,483 --> 00:19:04,603 Namun, aku mau minta 288 00:19:04,683 --> 00:19:06,643 bocoran tentang dia, kalau boleh. 289 00:19:09,163 --> 00:19:10,203 Mungkin bisa. 290 00:19:10,283 --> 00:19:13,883 Bagus. Kau tahu aku dan Harper sempat bermesraan, bukan? 291 00:19:13,963 --> 00:19:18,323 Energi kami sangat intens. 292 00:19:18,883 --> 00:19:20,043 Bagus sekali. 293 00:19:20,123 --> 00:19:21,723 Aku mencumbu semua orang, 294 00:19:21,803 --> 00:19:24,923 tetapi dengan Harper ini sungguh bermakna. 295 00:19:26,563 --> 00:19:29,483 Namun, kemudian aku salah bicara saat di panggung. 296 00:19:29,563 --> 00:19:32,603 Jujur, kupikir dia akan mengira tindakanku romantis, 297 00:19:33,483 --> 00:19:35,683 tetapi jelas membuatnya takut. 298 00:19:35,763 --> 00:19:37,483 Dia tak suka hal macam itu? 299 00:19:37,563 --> 00:19:38,763 Aku tak tahu, Dusty. 300 00:19:38,843 --> 00:19:40,163 Ayolah, Amerie. 301 00:19:40,243 --> 00:19:44,323 Kau kenal Harper. Dia suka apa dalam hubungan? 302 00:19:45,843 --> 00:19:47,843 Dalam hubungan? 303 00:19:49,723 --> 00:19:56,123 Dia suka tipe pria yang berlebihan. 304 00:19:56,203 --> 00:19:58,123 Yang nyaman membahas dirinya. 305 00:19:58,203 --> 00:20:02,723 Yang terbuka soal segalanya. 306 00:20:02,803 --> 00:20:04,603 Baik. Jadi, intinya 307 00:20:05,283 --> 00:20:07,323 topik yang biasa dibahas dengan terapis. 308 00:20:07,403 --> 00:20:09,523 Ya, bagus. Jangan menahan diri. 309 00:20:10,603 --> 00:20:12,763 Harper tak seperti gadis lain, ya? 310 00:20:12,843 --> 00:20:15,043 Seolah dia bahkan tak peduli denganku. 311 00:20:15,643 --> 00:20:16,883 Aku suka itu. 312 00:20:18,163 --> 00:20:19,363 Terima kasih, Am. 313 00:20:19,443 --> 00:20:22,763 Kalau butuh informasi lelaki yang kau suka, biar kubantu. 314 00:21:29,323 --> 00:21:32,243 Jangan pikirkan penis. 315 00:21:34,603 --> 00:21:35,603 Ayolah! 316 00:21:43,483 --> 00:21:46,243 Jelaskan konteks ini. 317 00:21:46,323 --> 00:21:47,243 Aku butuh bantuan. 318 00:21:48,923 --> 00:21:53,563 Baik. Kalau perlu aku buang mayat, lemariku kepenuhan. 319 00:21:54,563 --> 00:21:58,403 - Bisa titip ini di sini? - Apa isinya, Bitcoin? Bukan, kuda poni? 320 00:21:58,483 --> 00:22:00,123 Demi Tuhan, ayolah, Darren. 321 00:22:00,203 --> 00:22:02,043 Aku dapat separuh untungnya. 322 00:22:02,123 --> 00:22:03,403 Terima saja, ya? 323 00:22:04,163 --> 00:22:05,443 Kenapa aku? 324 00:22:05,523 --> 00:22:08,603 Bukankah temanmu banyak untuk melakukan kejahatan? 325 00:22:10,123 --> 00:22:11,683 - Tidak. - Kau serius? 326 00:22:12,443 --> 00:22:15,163 Kau satu-satunya yang baik di sekolah. 327 00:22:16,083 --> 00:22:19,443 Untungnya bagimu, ucapan penegasan adalah bahasa cintaku. 328 00:22:19,523 --> 00:22:20,963 Jadi, kau menang. 329 00:22:21,803 --> 00:22:24,003 Terima kasih. Ini tak akan lama. 330 00:22:24,083 --> 00:22:24,923 Baik. 331 00:22:41,163 --> 00:22:44,283 - Waktunya tak tepat. Maaf. - Tak lama. Hanya mau bicara. 332 00:22:46,043 --> 00:22:47,123 Baik. 333 00:22:48,283 --> 00:22:52,923 Kalau tak lama, kau tak perlu masuk. 334 00:22:53,003 --> 00:22:54,683 Kau tak mau mempermudah, ya? 335 00:22:54,763 --> 00:22:56,643 Kurasa aku tak perlu mudah. 336 00:22:56,723 --> 00:22:57,563 Baik. 337 00:22:58,243 --> 00:23:02,003 Soal yang kukatakan dan kulakukan di panggung, 338 00:23:02,083 --> 00:23:03,243 itu bodoh. 339 00:23:03,323 --> 00:23:04,963 Aku hanya ingin mengakuinya. 340 00:23:05,563 --> 00:23:07,843 Faktanya, aku sangat gelisah. 341 00:23:07,923 --> 00:23:09,283 Aku bertindak kelewatan 342 00:23:09,363 --> 00:23:13,083 dan malah tampak berengsek. Seharusnya kau tak kena akibatnya. 343 00:23:13,163 --> 00:23:14,363 - Baik. - Apa lagi? 344 00:23:15,323 --> 00:23:16,603 Aku suka mengutil kondom. 345 00:23:16,683 --> 00:23:19,443 Itu aneh, tetapi aku mementingkan seks aman. 346 00:23:20,363 --> 00:23:22,323 Aku tak mengunjungi nenekku di panti. 347 00:23:22,403 --> 00:23:24,163 Aku merasa tak enak soal itu. 348 00:23:26,203 --> 00:23:28,763 Apa lagi? Kadang saat berpacaran, 349 00:23:28,843 --> 00:23:31,563 kukirimi lirik Radiohead dan tak sebut Thom Yorke. 350 00:23:32,283 --> 00:23:35,603 Baik. Ini berlebihan. 351 00:23:36,203 --> 00:23:37,443 Aku hanya mau jujur. 352 00:23:39,043 --> 00:23:39,963 Ya? 353 00:23:40,723 --> 00:23:43,043 Sudah jelas aku menyukaimu, Harper. 354 00:23:43,523 --> 00:23:46,763 Kau luar biasa dan aku ingin habiskan waktu denganmu. 355 00:23:48,003 --> 00:23:50,803 Namun, aku tak akan memaksa kalau kau tak mau. 356 00:23:52,443 --> 00:23:55,123 Intinya, aku mau bilang begitu saja. 357 00:23:58,603 --> 00:24:01,283 Kuberikan kau waktu untuk pikirkan. 358 00:24:05,363 --> 00:24:06,243 Ya. 359 00:24:19,803 --> 00:24:22,923 - Seharusnya aku diam saja. - Kenapa? Itu lucu. 360 00:24:23,923 --> 00:24:25,083 Kalau justru gagal 361 00:24:25,163 --> 00:24:28,563 dan dia beri tahu Harper rahasianya sehingga jadi dekat? 362 00:24:28,643 --> 00:24:31,043 Rahasia terbesar Dusty mungkin bermasturbasi 363 00:24:31,123 --> 00:24:33,843 saat Justin Trudeau makan apel di TV. 364 00:24:39,723 --> 00:24:42,523 - Jangan bilang masturbasi. - Kau masih selibat? 365 00:24:42,603 --> 00:24:45,443 Maksudmu kau tak menonton video Instagram Malakai? 366 00:24:45,523 --> 00:24:48,123 Dia jelas berusaha menarik perhatian seseorang. 367 00:24:48,203 --> 00:24:49,643 Singkirkan itu dariku. 368 00:24:54,123 --> 00:24:57,283 Cara terbaik melupakan orang adalah meniduri yang lain. 369 00:24:58,563 --> 00:25:01,363 - Darren, bukannya kau harus bekerja? - Ya, Bu. 370 00:25:02,243 --> 00:25:05,163 - Aku bangga! Kau hebat! - Tambah bawang goreng. 371 00:25:06,403 --> 00:25:07,363 Lihat mereka. 372 00:25:19,603 --> 00:25:22,883 - Mau main tinju, ya? - Kenapa kau simpan ini? 373 00:25:22,963 --> 00:25:25,923 Secara teknis, kau yang pegang. Jadi, kini milikmu. 374 00:25:26,523 --> 00:25:28,483 Isinya pakaian dengan label harga. 375 00:25:28,563 --> 00:25:30,923 Bukan punyaku. Aku tak mungkin mau pakai. 376 00:25:31,003 --> 00:25:33,763 Darren! Entah punya siapa. Singkirkan sekarang. 377 00:25:33,843 --> 00:25:35,563 Baik. Jangan berteriak. 378 00:25:35,643 --> 00:25:37,763 Tidak! Singkirkan ini sekarang, 379 00:25:37,843 --> 00:25:40,803 atau kita ke polsek terdekat sekarang juga. Terserah. 380 00:25:42,923 --> 00:25:44,003 Astaga! 381 00:25:51,083 --> 00:25:52,763 - Ada apa? - Hai. Ini tak terduga. 382 00:25:52,843 --> 00:25:55,923 Kurasa itu hobi baru kita, kunjungan kejutan. Boleh masuk? 383 00:25:56,523 --> 00:25:57,763 Ada nenekku. 384 00:25:57,843 --> 00:25:58,883 Aku bisa hadapi. 385 00:25:58,963 --> 00:26:02,323 Mereka suka cubit pipiku dan cerita bertemu orang hitam. 386 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 Waktunya tak pas. 387 00:26:06,443 --> 00:26:08,163 Tak apa. Aku tak bisa lama. 388 00:26:08,243 --> 00:26:11,323 Aku hanya mau bilang ada masalah di rumah. 389 00:26:11,403 --> 00:26:14,723 Aku tak bisa simpan karungmu. Maaf. 390 00:26:14,803 --> 00:26:17,363 Jangan khawatir. Nanti kucari tempat lain. 391 00:26:17,443 --> 00:26:19,683 Biasanya aku bisa menolong. Janji. 392 00:26:20,523 --> 00:26:21,363 Aku percaya. 393 00:26:24,003 --> 00:26:25,923 Makanya, percayalah saat kubilang 394 00:26:26,003 --> 00:26:28,643 aku baru terpikir tempat persembunyian yang tepat. 395 00:26:29,363 --> 00:26:31,443 Baik. Biar kupakai sepatu dahulu. 396 00:26:31,523 --> 00:26:32,403 Baik. 397 00:26:35,563 --> 00:26:40,203 SMA HARTLEY 398 00:26:50,843 --> 00:26:53,123 Bagaimana bisa aku tak pernah ke atap? 399 00:26:53,843 --> 00:26:55,203 Douglas, hidupmu hampa. 400 00:27:01,003 --> 00:27:03,083 Maaf karena merepotkan. 401 00:27:03,163 --> 00:27:06,043 Tak akan terjadi andai ayahku tak periksa barangku. 402 00:27:06,123 --> 00:27:08,963 Aku baru ingat, kami perlu bicara soal batasan. 403 00:27:10,163 --> 00:27:11,123 Tak masalah. 404 00:27:11,803 --> 00:27:14,123 Aku tahu tak masalah, tetapi agak masalah. 405 00:27:14,723 --> 00:27:16,443 Orang tuamu masih bersama? 406 00:27:16,523 --> 00:27:17,363 Tidak. 407 00:27:17,963 --> 00:27:22,003 Untungnya, mereka berhenti saling menyiksa sejak lama. 408 00:27:22,083 --> 00:27:24,243 Itu sebabnya kau tinggal dengan ayahmu? 409 00:27:26,123 --> 00:27:27,403 Sebenarnya tidak. 410 00:27:28,483 --> 00:27:31,403 Belakangan ini, ibuku memutuskan aku tak terkendali 411 00:27:31,483 --> 00:27:33,923 dan mengirimku ke ayahku untuk sementara. 412 00:27:37,763 --> 00:27:39,403 - Turut sedih. - Tak apa. 413 00:27:40,483 --> 00:27:42,763 Ternyata aku kurang disukai semua orang. 414 00:27:43,443 --> 00:27:44,963 Termasuk yang melahirkanku. 415 00:27:45,523 --> 00:27:46,843 Menurutku kau asyik. 416 00:27:48,163 --> 00:27:49,003 Terima kasih, Bu. 417 00:27:52,003 --> 00:27:57,723 Tidak, aku serius, terima kasih sudah bantu dengan karungnya. 418 00:27:58,403 --> 00:27:59,483 Tak masalah. 419 00:28:07,683 --> 00:28:08,563 Dia tak ada. 420 00:28:09,123 --> 00:28:10,443 Kami mau bicara sebentar. 421 00:28:10,523 --> 00:28:14,003 Tak bisa bicara sebentar kalau dia tak ada, bukan? 422 00:28:14,083 --> 00:28:17,323 Douglas cerita soal perampokan di toko peralatan olahraga? 423 00:28:17,403 --> 00:28:19,923 Cucuku tak berbuat salah. Enyahlah. 424 00:28:20,003 --> 00:28:21,003 Ny. Piggott, kami… 425 00:28:21,083 --> 00:28:24,963 Kataku kalian tak akan masuk tanpa perintah geledah, dia tak ada. 426 00:28:25,963 --> 00:28:28,083 Kalian mau apa, memeriksa tubuhku? 427 00:28:28,763 --> 00:28:31,923 Silakan. Mungkin aku akan nikmati. 428 00:28:33,683 --> 00:28:34,643 Senang bertemu. 429 00:28:45,843 --> 00:28:47,163 Astaga, Nenek! 430 00:28:47,243 --> 00:28:49,923 - Apa yang telah kau perbuat? - Kau bicara apa? 431 00:28:50,003 --> 00:28:53,323 Jangan bohong, Dougie! Aku tak naif. 432 00:28:53,403 --> 00:28:59,003 Satu-satunya alasan kau tak dipenjara adalah karena aku diizinkan merawatmu. 433 00:28:59,083 --> 00:29:01,323 Kau tak akan dipenjara seperti ibumu. 434 00:29:01,923 --> 00:29:05,123 Jangan bertindak bodoh dan carilah teman baru. 435 00:29:05,203 --> 00:29:07,963 Teman yang tak akan merusak hidupmu. 436 00:29:17,843 --> 00:29:19,163 Kulihat video postinganmu. 437 00:29:20,163 --> 00:29:21,043 Ya? 438 00:29:21,563 --> 00:29:22,763 Agak putus asa, bukan? 439 00:29:22,843 --> 00:29:25,043 Tidak, harus pamer. Jangan iri. 440 00:29:26,043 --> 00:29:29,683 Kuharap kau tak coba menarik perhatian Amerie. Dia menjijikkan. 441 00:29:57,523 --> 00:30:00,003 Aku tak mau jatuh karenamu, dasar payah. 442 00:30:00,883 --> 00:30:02,563 Cari teman lain untuk berlatih. 443 00:30:08,723 --> 00:30:09,643 Kau baik saja? 444 00:30:27,123 --> 00:30:31,203 CAMPUR DENGAN YANG TERBAIK! 445 00:30:51,243 --> 00:30:53,123 BISA KITA BICARA? 446 00:31:27,163 --> 00:31:29,283 - Satu lawan satu. - Tak pandai olahraga. 447 00:31:30,883 --> 00:31:32,363 Ayolah. Aku akan ajarkan. 448 00:31:32,443 --> 00:31:34,243 Aku guru hebat. 449 00:31:34,323 --> 00:31:36,003 Serius. Aku payah. 450 00:31:36,083 --> 00:31:38,763 Kau tak akan payah jika kuajarkan. 451 00:31:40,403 --> 00:31:41,243 Ayo. 452 00:31:44,883 --> 00:31:45,843 Lempar kemari. 453 00:31:48,323 --> 00:31:50,363 Seperti LeBron saja. 454 00:31:50,443 --> 00:31:51,483 Yang benar. Baiklah. 455 00:31:58,283 --> 00:32:01,483 Main basket. Kau sedang apa? 456 00:32:13,523 --> 00:32:15,043 Hei, tak boleh sentuh lawan. 457 00:32:15,123 --> 00:32:17,963 - Kalau curang? - Aku memang terampil! 458 00:32:21,843 --> 00:32:23,043 Katamu kau payah. 459 00:32:23,123 --> 00:32:25,283 Katamu kau guru hebat. 460 00:32:25,363 --> 00:32:28,803 Memang. Aku akan ajarkan Spider untuk kalah di uji coba nanti. 461 00:32:29,403 --> 00:32:30,603 Uji coba untuk apa? 462 00:32:31,363 --> 00:32:33,763 Posisi di distrik. Kami berdua akan coba. 463 00:32:33,843 --> 00:32:36,243 - Pasti kau akan menang. - Tamatlah dia. 464 00:32:37,123 --> 00:32:40,083 - Ya. - Jadi, apa masalah kalian? 465 00:32:40,603 --> 00:32:41,963 - Spider? - Ya. 466 00:32:42,043 --> 00:32:43,203 Tak ada. Kenapa? 467 00:32:43,283 --> 00:32:45,483 - Tak apa. - Dia bilang sesuatu? 468 00:32:45,963 --> 00:32:46,843 Tidak, dia hanya… 469 00:32:47,643 --> 00:32:49,643 Sikapnya seolah kau berbuat salah. 470 00:32:51,203 --> 00:32:52,083 Semua begitu? 471 00:32:52,803 --> 00:32:54,883 - Aku tidak. - Kau masuk TPS, bukan? 472 00:32:56,163 --> 00:32:57,083 Karena mau. 473 00:32:57,843 --> 00:33:00,483 Kenapa bisa begitu? Aneh. 474 00:33:00,563 --> 00:33:04,243 Ada siswa hitam lain, Malcolm, dia masuk peta itu, 475 00:33:04,323 --> 00:33:07,243 dan petugas sekolah mengira itu aku. 476 00:33:09,323 --> 00:33:11,523 - Tunggu, serius? - Ya. 477 00:33:11,603 --> 00:33:13,323 Malakai, itu rasialis. 478 00:33:13,923 --> 00:33:15,003 Ya. 479 00:33:16,003 --> 00:33:17,163 Aku ingat Malcolm! 480 00:33:17,243 --> 00:33:18,923 Astaga. Bukankah dia yang… 481 00:33:19,003 --> 00:33:22,603 - Pakai Vegemite. - Astaga. Maafkan aku. 482 00:33:22,683 --> 00:33:25,443 Tunggu, jangan kepadaku. Minta maaf ke Malcolm. 483 00:33:26,203 --> 00:33:29,083 Kalau tak harus hadir, kenapa kau selalu datang? 484 00:33:29,163 --> 00:33:30,763 Jika bisa, aku pun tak mau. 485 00:33:32,243 --> 00:33:34,283 Kau masih belum tahu kenapa? 486 00:33:35,763 --> 00:33:36,723 Yang benar saja. 487 00:33:39,403 --> 00:33:40,403 Kau tahu… 488 00:33:42,323 --> 00:33:45,003 Aku tak hanya ahli dalam basket. 489 00:33:45,723 --> 00:33:46,763 Rendah hati sekali. 490 00:33:49,443 --> 00:33:53,803 Mau habiskan waktu bersama kadang-kadang? 491 00:33:54,323 --> 00:33:56,683 Orang tuaku sedang tak ada. Jadi… 492 00:33:56,763 --> 00:33:59,763 Bukannya kau harus berlatih untuk uji cobamu? 493 00:34:00,443 --> 00:34:02,683 Tak perlu berlatih kalau sudah sempurna. 494 00:34:20,282 --> 00:34:21,163 Jadi? 495 00:34:28,722 --> 00:34:32,083 Empat paket hemat dengan nuget ayam ekstra, 496 00:34:32,163 --> 00:34:34,443 hot dog dengan lima saset saus barbeku, 497 00:34:34,523 --> 00:34:36,682 karena ada yang menang Penghargaan Jalang 498 00:34:36,762 --> 00:34:39,242 dan mau rayakan dengan mandi saus. 499 00:34:39,323 --> 00:34:42,803 Terima kasih, silakan ke jendela berikut untuk pembayaran. 500 00:34:45,563 --> 00:34:48,923 Selamat sore, Nona-nona. 501 00:34:49,003 --> 00:34:50,803 Nikmati makananmu. 502 00:34:52,803 --> 00:34:54,163 Si bocah! 503 00:34:55,403 --> 00:34:56,523 Apa kabar, Kawan? 504 00:34:56,603 --> 00:34:57,682 Kau baik? 505 00:34:57,762 --> 00:34:58,883 Ya, baik saja. 506 00:34:58,963 --> 00:35:01,443 Aku jarang melihatmu sejak acara terakhir. 507 00:35:01,523 --> 00:35:04,603 Aku sibuk menjaga Nenek. 508 00:35:04,683 --> 00:35:06,043 Dia kurang sehat. 509 00:35:06,123 --> 00:35:08,123 Sakit karena mengisap penismu? 510 00:35:10,883 --> 00:35:12,043 Pergilah ke mobil. 511 00:35:13,523 --> 00:35:15,403 Sial. Kau bercanda? 512 00:35:16,243 --> 00:35:17,763 Kau baik saja? 513 00:35:17,843 --> 00:35:18,843 Ya, aman saja. 514 00:35:20,843 --> 00:35:22,763 Selesai pukul berapa? Kau mau… 515 00:35:23,723 --> 00:35:26,803 Datang menongkrong? 516 00:35:26,883 --> 00:35:29,203 Tidak, tak bisa. 517 00:35:29,283 --> 00:35:31,963 Aku harus antar Nenek ke janji temu. 518 00:35:33,523 --> 00:35:34,483 Lain kali? 519 00:35:34,563 --> 00:35:35,763 - Tentu. - Terima kasih. 520 00:35:35,843 --> 00:35:36,683 Ya, terima kasih. 521 00:35:36,763 --> 00:35:37,683 - Dah. - Dah. 522 00:35:41,443 --> 00:35:42,563 Nenekmu baik saja? 523 00:35:44,203 --> 00:35:46,363 Ya, baik saja. Tak ada janji temu. 524 00:35:46,443 --> 00:35:48,643 Jadi, kini kau membohongi mereka. 525 00:35:50,403 --> 00:35:51,683 Aku… 526 00:35:52,163 --> 00:35:54,483 Aku mau tanya apa kau mau menongkrong? 527 00:35:55,603 --> 00:35:57,683 Jika tak ada kesibukan. 528 00:35:57,763 --> 00:35:59,243 - Tentu. - Ya? 529 00:36:00,163 --> 00:36:01,283 Ya, bagus. 530 00:36:02,403 --> 00:36:04,803 Kirim pesan saja saat selesai bekerja. 531 00:36:04,883 --> 00:36:05,803 Ya, mudah. 532 00:36:07,243 --> 00:36:08,163 Kita akan kencan. 533 00:36:10,683 --> 00:36:11,523 Sampai jumpa. 534 00:36:24,083 --> 00:36:26,243 Kau jelas cocok, 535 00:36:26,323 --> 00:36:28,923 tetapi mungkin tunggu beberapa tahun lagi? 536 00:36:29,003 --> 00:36:30,763 Kau sedang apa di kamarku? 537 00:36:30,843 --> 00:36:32,523 - Kepang. - Keluar. 538 00:36:32,603 --> 00:36:33,963 - Namun… - Enyahlah, Yasmin. 539 00:36:35,523 --> 00:36:38,043 - Kau kakak paling jahat! - Dengar dahulu. 540 00:36:38,123 --> 00:36:40,603 Aku harus mendengarmu, tetapi kau tak beri waktu? 541 00:36:40,683 --> 00:36:41,923 Aku paham. Itu jahat. 542 00:36:44,323 --> 00:36:45,603 Baik, silakan. 543 00:36:46,923 --> 00:36:47,923 Apa? 544 00:36:49,123 --> 00:36:52,323 Soal aku dan Dusty, aku tak lakukan itu untuk melukaimu. 545 00:36:53,363 --> 00:36:54,483 Terjadi begitu saja. 546 00:36:55,603 --> 00:36:58,363 Aku paham kenapa kesannya buruk. 547 00:36:59,963 --> 00:37:00,963 Maafkan aku. 548 00:37:07,403 --> 00:37:09,803 Masalah lelaki ini tak penting. 549 00:37:09,883 --> 00:37:13,083 Kita bisa lupakan. Mulai dari awal. 550 00:37:16,763 --> 00:37:17,683 Harps? 551 00:37:18,723 --> 00:37:22,123 Aku tak kemari untuk berteman. 552 00:37:23,043 --> 00:37:25,123 Hanya demi hilangkan rasa bersalahmu? 553 00:37:25,203 --> 00:37:26,163 Bukan. 554 00:37:27,123 --> 00:37:28,403 Ini ide buruk. 555 00:37:28,483 --> 00:37:30,563 - Kau tak boleh pergi. - Lepaskan. 556 00:37:30,643 --> 00:37:34,363 Tidak! Jika kau ingin bicara, aku pantas dapat jawaban, Harper. 557 00:37:34,443 --> 00:37:38,923 Persahabatan kita sempurna, lalu hancur menjadi abu. 558 00:37:39,003 --> 00:37:40,163 Sama sekali tidak. 559 00:37:40,243 --> 00:37:41,963 Kau bicara apa? 560 00:37:42,043 --> 00:37:43,403 Persahabatan kita! 561 00:37:43,483 --> 00:37:45,123 Tak sempurna. 562 00:37:45,723 --> 00:37:49,043 Kau ingat apa yang terjadi? Atau kau terlalu egois 563 00:37:49,123 --> 00:37:51,403 sampai tak sadar perasaan orang lain? 564 00:37:52,843 --> 00:37:54,723 Maksudmu festival itu? 565 00:37:54,803 --> 00:37:56,523 Aku tak paham. 566 00:37:58,883 --> 00:38:01,043 Baik, maksudmu festival itu. Baik. 567 00:38:01,123 --> 00:38:02,843 Hari itu saat melihatmu di sana, 568 00:38:02,923 --> 00:38:04,963 rasanya… Kau baik saja. 569 00:38:05,043 --> 00:38:07,523 Lalu saat bertemu lagi, kau jadi berbeda. 570 00:38:07,603 --> 00:38:11,363 Apa yang terjadi? Kenapa cukur kepalamu? 571 00:38:11,443 --> 00:38:14,083 Kenapa kau membenciku? Kumohon! 572 00:38:14,163 --> 00:38:19,803 Aku rasanya mau gila karena tak tahu. Katakan saja apa yang terjadi. 573 00:38:20,403 --> 00:38:21,443 Tolong. 574 00:38:24,163 --> 00:38:26,043 Kawan. Kau… 575 00:38:27,883 --> 00:38:29,443 Kau sebagian diriku. 576 00:38:33,323 --> 00:38:34,363 Kumohon. 577 00:38:37,963 --> 00:38:39,603 Aku akan selalu ada untukmu. 578 00:38:43,323 --> 00:38:44,603 Itu omong kosong. 579 00:38:47,923 --> 00:38:48,803 Harper. 580 00:38:51,003 --> 00:38:52,203 Sial. 581 00:39:08,923 --> 00:39:10,363 - Hei. - Hei. 582 00:39:11,683 --> 00:39:14,443 Terima kasih karena menyingkirkan karungnya. 583 00:39:14,523 --> 00:39:15,843 Tentu. Terserah. 584 00:39:17,083 --> 00:39:19,443 Siapa pria itu? Yang menitipkannya. 585 00:39:20,163 --> 00:39:21,803 Hanya teman sekolah. 586 00:39:22,883 --> 00:39:24,283 Tampaknya bukan anak baik. 587 00:39:24,363 --> 00:39:25,643 Kau nilai dari luar saja. 588 00:39:25,723 --> 00:39:26,923 Aku serius. 589 00:39:27,003 --> 00:39:29,763 Jika terjadi masalah, dan biasanya begitu, 590 00:39:29,843 --> 00:39:31,843 pikirmu siapa yang disalahkan? 591 00:39:31,923 --> 00:39:32,883 Bukan kulit putih. 592 00:39:32,963 --> 00:39:36,283 Apa ini akan lama? Lebih baik aku naik bus. 593 00:39:36,363 --> 00:39:39,123 Berapa kali aku menasihati berdasarkan pengalamanku? 594 00:39:39,203 --> 00:39:40,283 Tolong kali ini saja. 595 00:39:43,563 --> 00:39:45,883 Baik. Terima kasih. 596 00:39:57,323 --> 00:39:58,803 Baik. Ya. Jadi… 597 00:39:58,883 --> 00:40:02,203 Dia suka berdansa 598 00:40:02,283 --> 00:40:03,683 saat masih muda. 599 00:40:04,363 --> 00:40:06,883 Dia dan Kakek menang banyak piala. 600 00:40:07,643 --> 00:40:10,883 Akibatnya, pinggulnya cedera. Sekarang kena radang sendi. 601 00:40:12,243 --> 00:40:15,723 - Kalau tetap diam, tak sakit. - Omong kosong. 602 00:40:15,803 --> 00:40:18,843 Kau sedang menusuk kulitku dengan jarum. 603 00:40:18,923 --> 00:40:22,483 Baik. Sakitnya akan berkurang 15%. 604 00:40:22,563 --> 00:40:23,723 - Lima belas? - Baik. 605 00:40:23,803 --> 00:40:24,763 Dua puluh. 606 00:40:25,643 --> 00:40:27,003 Hanya karena aku suka kau. 607 00:40:29,203 --> 00:40:31,243 Jadi, Nenek… 608 00:40:32,323 --> 00:40:35,563 Ya. Dia sangat manis. 609 00:40:35,643 --> 00:40:40,603 Kadang kami bertengkar, tetapi sering kali akur. 610 00:40:40,683 --> 00:40:42,123 Dia juga sangat lucu. 611 00:40:42,203 --> 00:40:44,123 Kalian berdua pasti cocok. 612 00:40:44,203 --> 00:40:45,563 Kau kenapa, Ca$h? 613 00:40:46,123 --> 00:40:47,083 Apa maksudmu? 614 00:40:47,163 --> 00:40:48,363 Aku tahu kau masuk peta 615 00:40:48,443 --> 00:40:50,763 karena kau ikut kelas TPS bersama kami, 616 00:40:50,843 --> 00:40:52,883 tetapi aku tak lihat dengan siapa. 617 00:40:55,883 --> 00:40:56,803 Benar. 618 00:40:58,923 --> 00:40:59,843 Jadi? 619 00:41:04,203 --> 00:41:05,123 Beberapa… 620 00:41:07,723 --> 00:41:08,563 orang. 621 00:41:09,803 --> 00:41:10,643 Orang? 622 00:41:12,043 --> 00:41:14,763 Aku tak perlu bahas terus seperti yang lainnya. 623 00:41:14,843 --> 00:41:16,883 Ya. Tentu. 624 00:41:18,283 --> 00:41:19,163 Baik. 625 00:41:19,883 --> 00:41:21,523 Jadi, kau murahan. 626 00:41:25,483 --> 00:41:27,243 - Baik. - Ya, baik. 627 00:41:45,763 --> 00:41:46,843 - Kau tak apa? - Tidak. 628 00:41:48,443 --> 00:41:49,723 Apa yang terjadi? 629 00:41:54,723 --> 00:41:55,683 Hei. 630 00:41:56,763 --> 00:41:57,723 Boleh aku masuk? 631 00:42:00,123 --> 00:42:01,043 Ya. 632 00:42:15,323 --> 00:42:16,443 Andai tahu kau datang, 633 00:42:16,523 --> 00:42:18,563 aku akan sisakan anggur. 634 00:42:19,603 --> 00:42:21,603 Tak apa. Aku tak mau minum. 635 00:42:21,683 --> 00:42:22,923 Ya, aku juga. 636 00:42:27,123 --> 00:42:29,043 Sudah menonton Army of the Dead? 637 00:42:29,123 --> 00:42:30,563 Lumayan bagus. 638 00:42:31,163 --> 00:42:34,163 Ada adegan dengan harimau zombi. Kacau sekali. 639 00:42:34,243 --> 00:42:37,683 Namun… bukannya aku suka horor. 640 00:42:37,763 --> 00:42:38,643 Malakai. 641 00:42:38,723 --> 00:42:40,723 Efek visualnya lebih bagus dari dugaan. 642 00:42:40,803 --> 00:42:41,643 Malakai. 643 00:42:41,723 --> 00:42:44,083 Ada juga yang agak mengerikan. 644 00:42:44,163 --> 00:42:46,083 - Kalau kau tak suka… - Malakai. 645 00:42:46,163 --> 00:42:48,163 Sebaiknya tak menonton. Namun… 646 00:42:53,843 --> 00:42:56,203 Mau bantu aku melepaskan pakaianku? 647 00:44:01,963 --> 00:44:04,243 Bagaimana ini? Tak apa? 648 00:44:04,323 --> 00:44:05,763 Aku suka lebih lambat. 649 00:44:05,843 --> 00:44:08,243 - Ya, baik. - Lebih lambat. 650 00:44:08,923 --> 00:44:10,123 - Begitu? - Ya. 651 00:44:10,203 --> 00:44:11,123 Itu enak. 652 00:44:12,123 --> 00:44:13,763 Ya, itu enak. 653 00:44:13,843 --> 00:44:17,243 - Boleh lebih lambat kalau perlu. - Aku sudah senang. 654 00:44:22,883 --> 00:44:25,403 Ini pertama kalinya aku melakukan ini. 655 00:44:26,923 --> 00:44:30,443 Baik. Boleh, boleh, boleh. 656 00:44:30,523 --> 00:44:32,643 - Berhenti berkata "boleh". - Maaf. 657 00:44:46,763 --> 00:44:48,563 Maaf! Aku hanya… 658 00:44:48,643 --> 00:44:50,483 Aku tak suka di telinga. 659 00:44:51,083 --> 00:44:53,443 - Maaf. Sial. - Tidak. 660 00:44:53,523 --> 00:44:55,843 Namun, aku suka gerakan jarimu. 661 00:44:56,963 --> 00:44:58,003 Baik. 662 00:45:02,443 --> 00:45:05,443 Baik. Kurasa aku mau lakukan yang kau mau. Ya? 663 00:45:06,123 --> 00:45:08,363 Ya. Baik. 664 00:45:08,963 --> 00:45:11,603 Karena aku sangat ingin melakukan ini. 665 00:45:16,003 --> 00:45:17,283 Apa itu tak masalah? 666 00:45:18,123 --> 00:45:21,323 Ya. Itu sangat baik. 667 00:45:39,883 --> 00:45:42,363 Ya, yang lembut saja… 668 00:45:52,803 --> 00:45:53,923 Begitu? 669 00:45:54,843 --> 00:45:55,883 Itu enak. 670 00:45:56,683 --> 00:45:57,563 Enak? 671 00:46:06,483 --> 00:46:07,483 Ya. 672 00:46:24,123 --> 00:46:25,123 Spider! 673 00:46:28,483 --> 00:46:31,083 - Aku baik, Pelatih. - Senang mendengarnya. 674 00:46:31,163 --> 00:46:33,403 Lihat Malakai? 675 00:46:35,483 --> 00:46:36,563 Tidak. 676 00:46:39,123 --> 00:46:39,963 Lanjutkan. 677 00:46:51,123 --> 00:46:58,083 PELATIH 678 00:47:07,563 --> 00:47:09,243 Apa kau seharusnya pergi? 679 00:47:09,963 --> 00:47:11,723 - Tidak. - Bagus. 680 00:48:10,643 --> 00:48:15,643 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen