1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:20,443 --> 00:00:23,443 ‎차 좋은데? ‎나도 나중에 이런 거 사야지 3 00:00:23,523 --> 00:00:24,803 ‎무슨 돈으로? 거지 주제에 4 00:00:24,883 --> 00:00:27,123 ‎- 내 좆이나 빨아, 캐시 ‎- 그러면 돈은 벌겠네 5 00:00:27,203 --> 00:00:28,483 ‎너희 엄마보다는 못 벌겠지 6 00:00:30,243 --> 00:00:32,763 ‎- 꾸물거리긴, 추월해 ‎- 잠깐만 7 00:00:36,203 --> 00:00:37,363 ‎- 시끄러워 ‎- 그래 8 00:00:37,443 --> 00:00:39,123 ‎이놈 갑자기 살판 난 거 봐라 9 00:00:39,203 --> 00:00:41,483 ‎좋은 차 훔치더니 ‎거물이라도 된 줄 아네 10 00:00:41,563 --> 00:00:42,843 ‎그래, 신나게 즐겨라 11 00:00:45,363 --> 00:00:47,323 ‎차 좋은데 12 00:00:49,003 --> 00:00:50,363 ‎안타까워라 13 00:00:51,083 --> 00:00:52,163 ‎자, 준비들 해라 14 00:00:58,003 --> 00:00:59,163 ‎가자고! 15 00:01:11,643 --> 00:01:14,083 ‎움직여! 다 쓸어 넣어! 16 00:01:14,163 --> 00:01:15,843 ‎자식아, 빨리! 가방! 17 00:01:15,923 --> 00:01:17,563 ‎얼른 가방에 넣어! 18 00:01:18,443 --> 00:01:19,483 ‎움직여! 19 00:01:19,563 --> 00:01:20,923 ‎- 젠장! ‎- 빨리! 20 00:01:22,723 --> 00:01:24,043 ‎잘들 돼가냐? 21 00:01:24,123 --> 00:01:25,843 ‎달려, 빨리! 22 00:01:35,243 --> 00:01:36,603 ‎그만! 23 00:01:37,723 --> 00:01:41,363 ‎짭새다! 차에 타! 24 00:01:41,443 --> 00:01:44,283 ‎- 빨리 타, 아니면 잡혀! ‎- 빨리 움직여 25 00:01:47,683 --> 00:01:48,563 ‎몰아! 26 00:01:48,643 --> 00:01:50,403 ‎씨발! 27 00:01:50,483 --> 00:01:51,803 ‎- 시동 걸라고! ‎- 안 걸려! 28 00:01:51,883 --> 00:01:53,283 ‎물건 챙겨서 튀어! 29 00:01:53,363 --> 00:01:55,323 ‎- 가방 챙겨! ‎- 달려! 30 00:01:57,763 --> 00:01:59,443 ‎달리라고! 31 00:02:00,163 --> 00:02:02,163 ‎가방 챙겨라! 32 00:02:05,123 --> 00:02:06,243 ‎뛰어! 33 00:02:11,003 --> 00:02:12,483 ‎조용해질 때까지 이거 숨겨 34 00:02:12,563 --> 00:02:14,082 ‎오른쪽으로 빠져! 35 00:03:21,123 --> 00:03:23,803 ‎- 전화하면 바로 올게 ‎- 알아요 36 00:03:24,603 --> 00:03:27,923 ‎감사해요, 전부요 37 00:03:28,483 --> 00:03:29,603 ‎별거라고 38 00:03:30,883 --> 00:03:31,963 ‎준비됐니? 39 00:03:32,803 --> 00:03:34,843 ‎아버지는 인사하고 싶으신가 봐 40 00:03:43,403 --> 00:03:45,403 ‎우리 딸 왔구나 41 00:03:45,963 --> 00:03:46,803 ‎응, 아빠 42 00:03:46,883 --> 00:03:48,403 ‎기분 좀 어때? 괜찮니? 43 00:03:48,483 --> 00:03:49,403 ‎- 응 ‎- 그래? 44 00:03:49,483 --> 00:03:51,203 ‎- 저스틴이시죠 ‎- 네, 안녕하세요 45 00:03:51,283 --> 00:03:52,843 ‎- 메러디스라고 해요 ‎- 반갑습니다 46 00:03:52,923 --> 00:03:57,003 ‎하퍼를 위해 이것저것 ‎많이 해주셔서 정말 감사해요 47 00:03:57,083 --> 00:03:59,003 ‎전혀요, 오히려 영광이죠 48 00:03:59,723 --> 00:04:00,723 ‎잘 지내렴, 하퍼 49 00:04:00,803 --> 00:04:01,923 ‎네, 가세요 50 00:04:02,483 --> 00:04:03,403 ‎감사합니다 51 00:04:06,283 --> 00:04:07,123 ‎잘 돌아왔다 52 00:04:09,403 --> 00:04:11,043 ‎- 들어줄까? ‎- 괜찮아 53 00:05:33,163 --> 00:05:34,003 ‎읽씹했더라? 54 00:05:35,323 --> 00:05:36,203 ‎너무해 55 00:05:36,803 --> 00:05:38,883 ‎누가 파티에서 내 이름 불러달래? 56 00:05:38,963 --> 00:05:42,083 ‎알았어, 깜짝선물은 싫어하는구나 57 00:05:42,163 --> 00:05:45,203 ‎진심이야 ‎우리 잔 거 말하지 말랬잖아 58 00:05:45,283 --> 00:05:47,683 ‎나도 계획한 건 아니었다면 ‎변명이 될까? 59 00:05:48,483 --> 00:05:52,363 ‎그냥 네가 눈에 들어왔는데 ‎너무 예뻤단 말이야 60 00:05:53,083 --> 00:05:56,243 ‎그러니까 네 잘못이야 ‎나도 어쩔 수가 없었어 61 00:05:56,323 --> 00:05:59,763 ‎왜 화내는지는 알아 ‎나도 나한테 화가 나니까 62 00:06:00,723 --> 00:06:02,123 ‎그래서 얘기하고 싶었어 63 00:06:02,203 --> 00:06:03,283 ‎지금 하잖아 64 00:06:03,363 --> 00:06:04,483 ‎그러니까… 65 00:06:05,883 --> 00:06:07,283 ‎나랑 데이트할래? 66 00:06:07,963 --> 00:06:08,803 ‎됐어 67 00:06:10,083 --> 00:06:10,923 ‎뭐? 68 00:06:11,003 --> 00:06:13,603 ‎어차피 한 번 잔 게 다잖아 69 00:06:14,723 --> 00:06:17,243 ‎너 그렇게 절박해? 70 00:06:17,323 --> 00:06:18,563 ‎절박하다니? 71 00:06:18,643 --> 00:06:20,403 ‎난 누구랑 사귈 생각 없어 72 00:06:20,883 --> 00:06:23,443 ‎내 마음이 어떤지 물어봤더라면 73 00:06:23,523 --> 00:06:24,923 ‎너도 진작 알았겠지 74 00:06:33,483 --> 00:06:35,363 ‎"하퍼, 섹스함, 더스티" 75 00:06:35,443 --> 00:06:37,323 ‎아머리, 진작 말해줄 걸 그랬다 76 00:06:37,403 --> 00:06:41,003 ‎뭣도 모르는 자식이 ‎상상해서 쓴 줄 알았지 77 00:06:41,083 --> 00:06:43,363 ‎그런데 이제 한두 명이 아니야 78 00:06:43,443 --> 00:06:44,283 ‎잘 봐 79 00:06:44,883 --> 00:06:47,883 ‎새로 생긴 사건도 다 적었네 80 00:06:47,963 --> 00:06:51,203 ‎- 더스티 파티에서 있던 일인데 ‎- 누가 적는 걸까? 81 00:06:51,283 --> 00:06:56,483 ‎누가 적었든 간에 ‎그놈의 지도가 내 인생 망쳤어 82 00:06:56,563 --> 00:06:59,203 ‎누가 또 만들었다는 게 짜증 나 83 00:06:59,283 --> 00:07:00,123 ‎잠깐만 84 00:07:01,563 --> 00:07:02,483 ‎나와 봐 85 00:07:10,963 --> 00:07:12,483 ‎"퀴니 + 사샤" 86 00:07:12,563 --> 00:07:13,963 ‎이게 뭐야? 87 00:07:14,043 --> 00:07:16,003 ‎당연히 이제 사귀는 사이니까 88 00:07:16,083 --> 00:07:19,403 ‎스킨십 한 번 하고? ‎누가 레즈비언 아니랄까 봐 89 00:07:19,483 --> 00:07:21,643 ‎다시는 그 지도에 이름 안 올려 90 00:07:21,723 --> 00:07:23,283 ‎- 사랑 따위 안 해 ‎- 뭐? 91 00:07:24,003 --> 00:07:26,883 ‎더스티를 얼마나 ‎오랫동안 짝사랑했는데 92 00:07:26,963 --> 00:07:30,643 ‎창피밖에 더 당했어? ‎난 진짜 병신이야 93 00:07:30,723 --> 00:07:33,523 ‎'병신'은 장애인 차별 단어야 94 00:07:33,603 --> 00:07:37,203 ‎맞아, 아머리, 게다가 뭐 어쩌게? ‎네 거기라도 꿰매? 95 00:07:37,283 --> 00:07:38,123 ‎그거나 마찬가지지 96 00:07:38,203 --> 00:07:43,203 ‎앞으로 남자, 섹스, 좆 ‎다 생각하기도 싫거든 97 00:07:43,283 --> 00:07:45,563 ‎정상적인 기분으로 ‎돌아올 때까지 무조건이야 98 00:07:45,643 --> 00:07:46,883 ‎자위도 안 할 거야 99 00:07:46,963 --> 00:07:48,763 ‎나한테는 완전 악몽인데? 100 00:07:48,843 --> 00:07:51,043 ‎어떻게 섹스 생각을 안 해? 101 00:07:51,123 --> 00:07:55,083 ‎몰라, 연습해 봐야지 102 00:07:55,163 --> 00:07:59,123 ‎이러면 돼, 야한 생각이 들면 ‎내 뺨을 때리는 거야 103 00:07:59,723 --> 00:08:01,323 ‎효과가 참도 좋겠다 104 00:08:02,563 --> 00:08:04,563 ‎아니야, 취미를 가져봐 105 00:08:04,643 --> 00:08:06,443 ‎난 자위가 취미인데 106 00:08:06,523 --> 00:08:08,043 ‎- 다른 취미 ‎- 그래! 107 00:08:08,123 --> 00:08:10,403 ‎- 취미 만들어야지 ‎- 그거야! 108 00:08:10,483 --> 00:08:13,443 ‎안뜰 게시판에 홍보지 붙이는 ‎이상한 방과 후 동아리 109 00:08:13,523 --> 00:08:15,443 ‎- 그런 거 들어야겠다! ‎- 완벽해! 110 00:08:15,523 --> 00:08:19,563 ‎엄청 건전하잖아 ‎전혀 야하지도 않고 111 00:08:19,643 --> 00:08:21,483 ‎같이 찾아보자, 가자 112 00:08:35,643 --> 00:08:37,243 ‎운동장에서 나와, 지도녀! 113 00:08:45,563 --> 00:08:48,243 ‎미안한데 이게 '하하 동아리'야? 114 00:08:49,202 --> 00:08:51,323 ‎- 아니, 우리는 토론 동아리야 ‎- 뭐? 115 00:08:51,403 --> 00:08:54,523 ‎당연히 하하 동아리 맞지 ‎딱 보면 몰라? 116 00:08:55,643 --> 00:09:01,403 ‎미안해, 좀 즉흥 연기 동아리 ‎같은 건 줄 알았는데 117 00:09:01,483 --> 00:09:04,683 ‎아니, 원으로 모여서 그냥 웃어 118 00:09:06,083 --> 00:09:06,923 ‎왜? 119 00:09:07,563 --> 00:09:10,523 ‎나도 모르겠네 ‎그냥 해봐, 재밌어 120 00:09:13,803 --> 00:09:14,883 ‎알았어 121 00:09:31,283 --> 00:09:34,043 ‎야, 지도녀 돌아버렸나 봐 122 00:09:38,643 --> 00:09:41,163 ‎초콜릿바 두 개에 콜라 한 캔이야 123 00:09:41,243 --> 00:09:43,523 ‎- 알았어요 ‎- 알았지? 2개다! 124 00:09:46,763 --> 00:09:47,883 ‎말라카이! 125 00:09:51,683 --> 00:09:52,563 ‎네 126 00:09:53,163 --> 00:09:56,723 ‎좋은 소식이야 ‎지역 트라이아웃에 너 뽑혔다 127 00:09:57,683 --> 00:09:58,523 ‎진짜요? 128 00:09:59,083 --> 00:10:00,843 ‎그래, 너희 아버지랑 얘기했는데 129 00:10:00,923 --> 00:10:03,643 ‎1군으로 올라갈 가능성이 ‎있다고 생각했거든 130 00:10:04,243 --> 00:10:06,523 ‎- 그렇지만 노력해야 해 ‎- 당연하죠 131 00:10:07,083 --> 00:10:08,763 ‎그래, 태도 좋구나 132 00:10:09,243 --> 00:10:12,643 ‎스펜서랑 이번 주에 ‎열심히 해야 한다 133 00:10:13,163 --> 00:10:15,803 ‎- 스펜서요? ‎- 너희 둘 실력이 최고잖아 134 00:10:15,883 --> 00:10:19,043 ‎가능성을 높여야지 ‎안 그러냐? 스펜서! 135 00:10:20,803 --> 00:10:24,683 ‎좋아, 남는 시간에는 ‎무조건 나와서 훈련해 136 00:10:24,763 --> 00:10:27,163 ‎한 팀으로 말이야 137 00:10:27,243 --> 00:10:30,163 ‎서로 일찍 깨워주고 ‎힘이 되어 주라고 138 00:10:30,243 --> 00:10:33,483 ‎서로에게 동기를 줘라 ‎학교에는 너희가 필요해 139 00:10:33,563 --> 00:10:35,083 ‎- 네, 코치님 ‎- 알겠습니다 140 00:10:35,843 --> 00:10:38,523 ‎둘한테 맡긴다, 좋아, 조디! 141 00:10:38,603 --> 00:10:39,963 ‎네, 코치님? 142 00:10:41,523 --> 00:10:43,923 ‎나 다음 수업 없는데 ‎근력 운동 하러 갈래? 143 00:10:45,243 --> 00:10:46,203 ‎응, 좋지 144 00:10:52,843 --> 00:10:55,123 ‎먼저 가, 따라갈게 145 00:10:58,363 --> 00:10:59,203 ‎안녕 146 00:11:01,323 --> 00:11:02,603 ‎발목은 좀 괜찮아? 147 00:11:03,363 --> 00:11:06,203 ‎- 생각보다 빨리 낫네 ‎- 콩 덕분일 거야 148 00:11:06,283 --> 00:11:07,683 ‎감사합니다, 의사 선생님 149 00:11:07,763 --> 00:11:11,043 ‎괜찮아, 다음에는 ‎내가 도움받을 테니까 150 00:11:13,923 --> 00:11:14,883 ‎저기, 있지 151 00:11:15,603 --> 00:11:20,123 ‎혹시 너만 괜찮으면 ‎나중에 만나서 놀래? 152 00:11:20,923 --> 00:11:22,523 ‎저기, 미안 153 00:11:22,603 --> 00:11:25,043 ‎나 지금 어디 가던 중이라서 ‎그렇지만… 154 00:11:25,963 --> 00:11:26,843 ‎다시 얘기하자 155 00:11:28,323 --> 00:11:29,203 ‎그래 156 00:11:32,443 --> 00:11:33,443 ‎사샤! 157 00:11:34,803 --> 00:11:37,923 ‎너랑 퀴니 소식 들었어 ‎너무 잘됐다, 얘 158 00:11:38,763 --> 00:11:41,963 ‎방과 후에 활동을 하려고 하는데 159 00:11:42,043 --> 00:11:45,083 ‎퀴어 환경주의 ‎사회 운동 동아리에 들까 해서… 160 00:11:45,163 --> 00:11:46,403 ‎저기, 아머리 161 00:11:46,483 --> 00:11:49,443 ‎내가 퀴니랑 만난다고 해서 ‎우리가 다시 친구인 건 아니야 162 00:11:49,523 --> 00:11:52,043 ‎누가 우리 사이 친구래? ‎동아리 들고 싶다는 거야 163 00:11:52,843 --> 00:11:55,883 ‎네가 언제부터 사회 운동에 ‎관심이 있었는데? 164 00:11:55,963 --> 00:11:57,603 ‎관심 많거든 165 00:11:58,523 --> 00:11:59,763 ‎거기에다가… 166 00:12:02,123 --> 00:12:03,203 ‎환경 보호도 하고 싶다? 167 00:12:05,683 --> 00:12:07,083 ‎나 코알라 좋아해 168 00:12:09,483 --> 00:12:12,243 ‎클라미디아 때문에 ‎멸종 위기라니 안타까워 169 00:12:12,883 --> 00:12:13,963 ‎어이가 없어서 170 00:12:14,043 --> 00:12:15,123 ‎그럼 받아주는 거야? 171 00:12:15,203 --> 00:12:16,363 ‎아니, 꺼져 172 00:12:32,883 --> 00:12:35,363 ‎- 요새는 체스가 쿨하대! ‎- 정말? 173 00:12:35,443 --> 00:12:37,003 ‎완전 똑똑하게 만들어 주잖아 174 00:12:37,083 --> 00:12:39,563 ‎수도승처럼 인내심을 ‎가지는 법도 가르쳐 주고 175 00:12:39,643 --> 00:12:41,123 ‎역겨울 정도로 건실하게 들리네 176 00:12:41,203 --> 00:12:45,803 ‎맞아, 상대와 단둘이 ‎귀여운 퀸이랑 성곽이랑 177 00:12:45,883 --> 00:12:47,603 ‎하여간 다른 말 가지고 노는 거지 178 00:12:47,683 --> 00:12:49,403 ‎말하자면 섹스의 정반대야 179 00:12:50,083 --> 00:12:52,163 ‎섹스의 정의에 따라 다를 텐데 180 00:12:52,243 --> 00:12:53,843 ‎남자애들 많지 않아? 181 00:12:53,923 --> 00:12:57,083 ‎많은데 걱정 마 ‎다 루저에 섹시하지도 않아 182 00:12:57,683 --> 00:12:59,363 ‎여기서라면 안전해 183 00:13:05,283 --> 00:13:09,683 ‎누가 너희를 좋아하면 눈치채지? ‎하지만 그건 1단계일 뿐이야 184 00:13:09,763 --> 00:13:13,643 ‎그다음에는 상대가 성적으로 ‎어떤 것을 불편해하는지 알아야지 185 00:13:13,723 --> 00:13:16,843 ‎'리밍'이라는 말 한 번만 더 하면 ‎내쫓을 거다, 대런 186 00:13:16,923 --> 00:13:18,403 ‎좋아, 이런 점을 187 00:13:18,483 --> 00:13:20,523 ‎상대와 논하기 좋은 방법으로는 ‎무엇이 있을까? 188 00:13:21,883 --> 00:13:23,323 ‎- 모스부호요? ‎- 그래 189 00:13:23,403 --> 00:13:24,763 ‎클리토리스에 대고! 190 00:13:25,923 --> 00:13:26,803 ‎그건 아니지 191 00:13:26,883 --> 00:13:29,923 ‎유도를 해달라고 하는 건 어떨까? 192 00:13:30,003 --> 00:13:31,003 ‎이렇게 말하는 거야 193 00:13:32,523 --> 00:13:35,043 ‎- '어딜 만져 주면 좋겠는지 말해' ‎- 여기요 194 00:13:35,843 --> 00:13:39,083 ‎아주 불쾌한데요 195 00:13:39,163 --> 00:13:41,603 ‎자, 정해진 조대로 나뉘어서 196 00:13:41,683 --> 00:13:44,243 ‎지금 나눠 줄 유인물에 나오는 ‎합의 게임을 해보자 197 00:13:45,003 --> 00:13:47,923 ‎아머리, 유인물 좀 나눠 주겠니? 198 00:13:49,403 --> 00:13:52,963 ‎아주 열정이 넘치는구나, 고맙다 199 00:13:53,043 --> 00:13:54,163 ‎고마워 200 00:13:56,723 --> 00:13:58,723 ‎사샤랑 친구들은 나가서 해도 된다 201 00:13:59,403 --> 00:14:02,483 ‎여기는 너한테 ‎너무 정신없을 것 같아서 202 00:14:02,563 --> 00:14:05,163 ‎혹시 조용한 데서 해도 되냐고 ‎미리 여쭤봤거든 203 00:14:05,243 --> 00:14:06,563 ‎생각해 줘서 고마워 204 00:14:06,643 --> 00:14:08,163 ‎고맙기는 205 00:14:09,203 --> 00:14:11,763 ‎저번에 파티 끝나고 ‎집에 난리가 났다며 206 00:14:11,843 --> 00:14:15,523 ‎응, 장난 아니었어 ‎누가 아빠 차를 훔쳤거든 207 00:14:16,323 --> 00:14:19,243 ‎훔쳐서 힐리가에 있는 ‎가게에다 갖다 박았더라고 208 00:14:19,323 --> 00:14:20,163 ‎그렇구나 209 00:14:20,803 --> 00:14:22,883 ‎어떤 자식이 ‎그런 건지 꼭 알고 싶다 210 00:14:27,923 --> 00:14:28,803 ‎'시나리오' 211 00:14:28,883 --> 00:14:30,923 ‎'잭과 제스는 사귄 지 2개월째다' 212 00:14:31,003 --> 00:14:33,963 ‎'잭은 제스에게 ‎자주지 않으면 헤어지겠다고 했다' 213 00:14:34,043 --> 00:14:37,723 ‎'기다리기 지겨운 것이다 ‎제스는 헤어질까 무서워 승낙한다' 214 00:14:38,323 --> 00:14:39,363 ‎잭, 아주 쓰레기네 215 00:14:40,843 --> 00:14:43,843 ‎예전 절친이 짝사랑하던 애랑 216 00:14:43,923 --> 00:14:46,203 ‎몰래 자는 수준의 짓이야 217 00:14:46,283 --> 00:14:48,803 ‎하고 싶은 말 더 없니, 하퍼? 218 00:14:48,883 --> 00:14:51,483 ‎없어, 난 하기 싫거든 219 00:14:52,203 --> 00:14:54,763 ‎누구는 하고 싶어서 해? ‎다들 억지로 하는 건데 220 00:14:54,843 --> 00:14:56,963 ‎하기 싫으면 하지 말라고 해 221 00:15:04,483 --> 00:15:05,363 ‎가야겠다 222 00:15:07,363 --> 00:15:11,163 ‎'시나리오, 조너선은 어맨다를 ‎좋아해서 번호를 물어본다' 223 00:15:11,243 --> 00:15:13,323 ‎'어맨다는 같은 맘이 아닌데도' 224 00:15:13,403 --> 00:15:15,963 ‎'번호를 줘야 한다는 ‎압박을 느낀다' 225 00:15:17,243 --> 00:15:18,763 ‎거기 사진을 보내서 맘을 돌린다? 226 00:15:18,843 --> 00:15:21,043 ‎어맨다는 무슨 죄냐? 227 00:15:21,123 --> 00:15:22,883 ‎네 건 확대해야 보이잖아 228 00:15:23,363 --> 00:15:24,523 ‎고상하게들 노시네 229 00:15:25,163 --> 00:15:28,203 ‎내 거기 사진이 고상하긴 하지 ‎흑백 필터를 쓰거든 230 00:15:28,923 --> 00:15:31,243 ‎나는 스냅챗 강아지 얼굴 필터 써 231 00:15:31,323 --> 00:15:33,803 ‎그럼 거기에 혀가 생겨서 ‎할 때 더 좋을 거 아니야 232 00:15:33,883 --> 00:15:36,123 ‎내 건 왕관 쓰고 있는데 233 00:15:36,203 --> 00:15:37,803 ‎내 거는 모나리자야 234 00:15:41,123 --> 00:15:43,683 ‎내 건 주변에 행성이 돌아 235 00:15:46,163 --> 00:15:47,243 ‎거기 236 00:15:47,323 --> 00:15:48,243 ‎좆 237 00:15:49,403 --> 00:15:50,563 ‎아랫도리 238 00:15:51,523 --> 00:15:52,763 ‎고추 239 00:15:53,403 --> 00:15:55,523 ‎거시기 240 00:15:55,603 --> 00:15:56,923 ‎자지 241 00:15:59,083 --> 00:16:00,723 ‎너는 또 왜 그래? 242 00:16:02,243 --> 00:16:03,083 ‎모기가 있어서 243 00:16:04,443 --> 00:16:05,763 ‎모르겠는데 244 00:16:05,843 --> 00:16:06,803 ‎미쳤나 봐 245 00:16:14,963 --> 00:16:16,483 ‎- 아머리, 잠깐… ‎- 꺼져 246 00:16:19,643 --> 00:16:21,003 ‎쟤 신경 쓰지 마 247 00:16:21,523 --> 00:16:23,683 ‎그냥 이야기하려던 건데 248 00:16:23,763 --> 00:16:26,283 ‎쟤는 자아가 너무 비대해 249 00:16:31,443 --> 00:16:34,643 ‎온갖 떨거지들이 신나서 나왔구나 250 00:16:35,203 --> 00:16:37,403 ‎너무 오버했다 251 00:16:37,483 --> 00:16:40,563 ‎남자들은 언제부터 저렇게 ‎자아가 비대해진 걸까? 252 00:16:40,643 --> 00:16:43,203 ‎스스로가 그렇게 좋은가? 253 00:16:44,243 --> 00:16:46,243 ‎'자기야, 나 새로 한 문신 ‎각질이 일어나서' 254 00:16:46,323 --> 00:16:49,683 ‎'연고 좀 발라줄래? ‎나는 인생사 얘기할게' 255 00:16:52,123 --> 00:16:53,763 ‎우리는 영원히 함께다, 알지? 256 00:17:00,563 --> 00:17:04,243 ‎미안한데 '진짜 주부들'에서 ‎별로라 삭제된 장면 같아 257 00:17:04,323 --> 00:17:05,843 ‎저딴 애 잊어버리고 가자 258 00:17:16,882 --> 00:17:17,723 ‎저 왔어요, 할머니 259 00:17:28,402 --> 00:17:29,243 ‎저 바빠요! 260 00:17:29,923 --> 00:17:31,683 ‎학교에 안 있고 왜 왔냐? 261 00:17:31,763 --> 00:17:32,603 ‎자유시간이라서요 262 00:17:33,323 --> 00:17:35,723 ‎그러면 공부를 해야지 263 00:17:35,803 --> 00:17:36,643 ‎하고 있어요 264 00:17:36,723 --> 00:17:38,563 ‎공부하는 거로는 안 보이는데 265 00:17:41,683 --> 00:17:44,043 ‎잠깐만 나갔다 올 거예요 266 00:17:44,123 --> 00:17:46,763 ‎금방 와서 ‎저녁 요리해 드릴게요, 알았죠? 267 00:17:49,243 --> 00:17:51,643 ‎사랑해요, 할머니, 이따 봐요 268 00:17:58,603 --> 00:18:00,243 ‎하여간 머리 꼴 하고는 269 00:18:01,723 --> 00:18:06,123 ‎호주 원주민은 국가 기원을 ‎어떻게 보고 있을까? 270 00:18:06,203 --> 00:18:09,683 ‎- 언어로 나누면… ‎- 듣고 있지도 않네 271 00:18:09,763 --> 00:18:12,243 ‎더스티 거기 걱정하느라 ‎바쁘신 거야 272 00:18:12,843 --> 00:18:16,203 ‎사실 아머리 생각 중이었어 273 00:18:16,283 --> 00:18:17,603 ‎퍽이나 비극적이다 274 00:18:17,683 --> 00:18:20,443 ‎야, 네가 더스티랑 잔 거 ‎아무도 뭐라고 안 해 275 00:18:20,523 --> 00:18:22,683 ‎네가 걔랑 사귀는 거면 ‎아머리도 그만 잊고 넘어가야지 276 00:18:22,763 --> 00:18:24,683 ‎더스티랑 사귈 생각 없어 277 00:18:24,763 --> 00:18:26,843 ‎너 제정신이야? 걔 끝내주잖아 278 00:18:26,923 --> 00:18:28,203 ‎그러니까지! 279 00:18:28,283 --> 00:18:31,563 ‎자기도 그 점을 너무 잘 알아서 ‎완전 매력 떨어져 280 00:18:31,643 --> 00:18:34,203 ‎나는 솔직히 네가 ‎더 좋은 사람 만날 수 있다고 봐 281 00:18:36,083 --> 00:18:40,003 ‎됐거든? 펜이나 다시 가져가 282 00:18:46,763 --> 00:18:49,843 ‎저기, 공연에 와줘서 고마워 283 00:18:50,563 --> 00:18:51,403 ‎고맙다 284 00:18:51,483 --> 00:18:52,843 ‎응, 그날 밤 재밌었잖아 285 00:18:53,323 --> 00:18:56,043 ‎그런데 하퍼가 즐겼는지는 ‎잘 모르겠네 286 00:18:56,123 --> 00:18:57,683 ‎나도 모르지 287 00:18:57,763 --> 00:19:01,403 ‎너희 절친 아니야? ‎대판 싸우기 전까진 그랬잖아 288 00:19:02,483 --> 00:19:04,603 ‎진심으로 부탁하는 건데 289 00:19:04,683 --> 00:19:06,643 ‎걔 생각 좀 알아다 주면 안 될까? 290 00:19:09,163 --> 00:19:10,203 ‎알았어, 가능하면 291 00:19:10,283 --> 00:19:13,883 ‎그래, 나랑 하퍼랑 잔 거 알지? 292 00:19:13,963 --> 00:19:18,323 ‎그때 장난 아니었거든 293 00:19:18,883 --> 00:19:20,043 ‎둘이 잘됐네 294 00:19:20,123 --> 00:19:21,723 ‎내가 안 자본 사람이 없는데 295 00:19:21,803 --> 00:19:24,923 ‎하퍼랑은 뭔가 특별했어 296 00:19:26,563 --> 00:19:29,483 ‎근데 무대에 올라서 ‎내가 입을 놀려버렸잖아 297 00:19:29,563 --> 00:19:32,603 ‎난 하퍼가 로맨틱하게 ‎받아들일 줄 알았거든 298 00:19:33,483 --> 00:19:35,683 ‎그런데 당황스럽게만 한 것 같아 299 00:19:35,763 --> 00:19:37,483 ‎걔 그런 거 안 좋아하는 편이야? 300 00:19:37,563 --> 00:19:38,763 ‎몰라, 더스티 301 00:19:38,843 --> 00:19:40,163 ‎그러지 말고, 아머리 302 00:19:40,243 --> 00:19:44,323 ‎너 하퍼 잘 알잖아 ‎걔 어떤 연애 좋아해? 303 00:19:45,843 --> 00:19:47,843 ‎어떤 연애를 좋아하냐고? 304 00:19:49,723 --> 00:19:56,123 ‎살짝 오버하는 사람을 ‎좋아하는 타입 같아 305 00:19:56,203 --> 00:19:58,123 ‎자기 이야기를 ‎편하게 많이 하는 사람 306 00:19:58,203 --> 00:20:02,723 ‎뭐든 터놓고 얘기하는 사람 있잖아 307 00:20:02,803 --> 00:20:04,603 ‎그러니까 처음부터 308 00:20:05,283 --> 00:20:07,323 ‎상담사랑 한 이야기까지 ‎다 털어놔라? 309 00:20:07,403 --> 00:20:09,523 ‎응, 완벽해, 숨기지 마 310 00:20:10,603 --> 00:20:12,763 ‎하퍼는 정말 다른 여자애들이랑 ‎다른 것 같아 311 00:20:12,843 --> 00:20:15,043 ‎나를 별로 신경 쓰지도 않고 312 00:20:15,643 --> 00:20:16,883 ‎그 점이 맘에 들어 313 00:20:18,163 --> 00:20:19,363 ‎어쨌든 고마워, 아머리 314 00:20:19,443 --> 00:20:22,763 ‎좋아하는 남자애에 대해 ‎알고 싶은 거 생기면 말해 315 00:21:29,323 --> 00:21:32,243 ‎남자 거기 생각 금지 316 00:21:34,603 --> 00:21:35,603 ‎장난해! 317 00:21:43,483 --> 00:21:46,243 ‎상황 설명 좀 해줄래? 318 00:21:46,323 --> 00:21:47,243 ‎부탁 하나만 하자 319 00:21:48,923 --> 00:21:53,563 ‎그래, 시신 처리하러 온 거면 ‎내 옷장이 꽉 차서 안 돼 320 00:21:54,563 --> 00:21:58,403 ‎- 이것 좀 여기 숨겨도 돼? ‎- 뭔데, 비트코인? 설마 조랑말? 321 00:21:58,483 --> 00:22:00,123 ‎장난 그만하고, 대런 322 00:22:00,203 --> 00:22:02,043 ‎수익 절반 가져간다 323 00:22:02,123 --> 00:22:03,403 ‎그냥 받기나 해 324 00:22:04,163 --> 00:22:05,443 ‎왜 나한테 맡기는데? 325 00:22:05,523 --> 00:22:08,603 ‎범죄 저지르겠다는 ‎양아치 친구 많지 않아? 326 00:22:10,123 --> 00:22:11,683 ‎- 아닌데 ‎- 진짜로 왜인데? 327 00:22:12,443 --> 00:22:15,163 ‎우리 학교에서 ‎쿨한 사람은 너밖에 없거든 328 00:22:16,083 --> 00:22:19,443 ‎운 좋은 줄 알아 ‎난 인정받으면 좋아하거든 329 00:22:19,523 --> 00:22:20,963 ‎네 말대로 해줄게 330 00:22:21,803 --> 00:22:24,003 ‎고맙다, 얼마 안 맡길게 331 00:22:24,083 --> 00:22:24,923 ‎그래 332 00:22:41,163 --> 00:22:44,283 ‎- 지금 좀 그런데 ‎- 오래 안 걸려, 대화만 하자 333 00:22:46,043 --> 00:22:47,123 ‎알았어 334 00:22:48,283 --> 00:22:52,923 ‎잠깐만 얘기할 거면 ‎안에 들어올 필요도 없지? 335 00:22:53,003 --> 00:22:54,683 ‎좀 맞춰주는 법이 없구나? 336 00:22:54,763 --> 00:22:56,643 ‎내가 뭐 하러 ‎맞춰줘야 하는지 모르겠네? 337 00:22:56,723 --> 00:22:57,563 ‎알았어 338 00:22:58,243 --> 00:23:02,003 ‎그냥 내가 무대에서 너 부른 거 339 00:23:02,083 --> 00:23:03,243 ‎멍청한 짓이었다고 하려고 340 00:23:03,323 --> 00:23:04,963 ‎내가 잘못했다고 하고 싶었어 341 00:23:05,563 --> 00:23:07,843 ‎사실 내가 불안증이 심하거든 342 00:23:07,923 --> 00:23:09,283 ‎가끔은 지나치게 보상하려다 343 00:23:09,363 --> 00:23:13,083 ‎내가 나쁜 놈이 돼버리더라고 ‎너한테 그러는 게 아니었는데 344 00:23:13,163 --> 00:23:14,363 ‎- 알았어 ‎- 또 뭐더라? 345 00:23:15,323 --> 00:23:16,603 ‎나 가게에서 콘돔 훔쳐 346 00:23:16,683 --> 00:23:19,443 ‎좀 그렇긴 하지만 ‎피임은 무조건 하거든 347 00:23:20,363 --> 00:23:22,323 ‎요양원에 계신 ‎할머니 뵈러도 안 가 348 00:23:22,403 --> 00:23:24,163 ‎그것 때문에 죄책감이 들어 349 00:23:26,203 --> 00:23:28,763 ‎또 뭐가 있지? ‎가끔 사귀는 애들한테 350 00:23:28,843 --> 00:23:31,563 ‎라디오헤드 노래 가사 보내고 ‎내가 지어낸 척해 351 00:23:32,283 --> 00:23:35,603 ‎그래, 할 말이 많았네? 352 00:23:36,203 --> 00:23:37,443 ‎솔직하게 말하는 거야 353 00:23:39,043 --> 00:23:39,963 ‎그래? 354 00:23:40,723 --> 00:23:43,043 ‎내가 너 좋아하는 거 ‎딱 보면 알잖아, 하퍼 355 00:23:43,523 --> 00:23:46,763 ‎넌 대단한 사람이야 ‎너랑 더 어울리고 싶어 356 00:23:48,003 --> 00:23:50,803 ‎하지만 네가 싫다면 ‎강요하진 않을게 357 00:23:52,443 --> 00:23:55,123 ‎그냥 이 이야기를 하고 싶었어 358 00:23:58,603 --> 00:24:01,283 ‎생각할 시간을 가져봐 359 00:24:05,363 --> 00:24:06,243 ‎갈게 360 00:24:19,803 --> 00:24:22,923 ‎- 아무 말 하지 말걸 ‎- 왜? 재밌는데 361 00:24:23,923 --> 00:24:25,083 ‎내가 한 말이 역효과 나서 362 00:24:25,163 --> 00:24:28,563 ‎걔가 하퍼한테 비밀을 다 말했다가 ‎오히려 가까워지면? 363 00:24:28,643 --> 00:24:31,043 ‎더스티가 비밀이 있어 봤자 ‎쥐스탱 트뤼도가 생방송에서 364 00:24:31,123 --> 00:24:33,843 ‎사과 먹는 장면 보고 ‎딸쳤다는 것밖에 더 되겠냐? 365 00:24:39,723 --> 00:24:42,523 ‎- 딸쳤다는 말 하지 마 ‎- 아직도 순결 서약 중이야? 366 00:24:42,603 --> 00:24:45,443 ‎그럼 말라카이 인스타그램 ‎스토리도 안 봤어? 367 00:24:45,523 --> 00:24:48,123 ‎걔 얼마나 절박한지 ‎내버려 뒀다가는 병나겠어 368 00:24:48,203 --> 00:24:49,643 ‎저리 좀 치워 369 00:24:54,123 --> 00:24:57,283 ‎누군가를 극복하려면 ‎누구 아래 깔려야지 370 00:24:58,563 --> 00:25:01,363 ‎- 대런, 너 일해야 하지 않아? ‎- 아주 아빠 나셨어 371 00:25:02,243 --> 00:25:05,163 ‎- 네가 자랑스러워! 잘하고 있어! ‎- 어니언링 더 줘 372 00:25:06,403 --> 00:25:07,363 ‎쟤들 좀 봐 373 00:25:19,603 --> 00:25:22,883 ‎- 샌드백으로 쓰게? ‎- 이거 어쩔 셈이냐? 374 00:25:22,963 --> 00:25:25,923 ‎들고 있는 건 아빠잖아 ‎찾은 사람이 임자지 375 00:25:26,523 --> 00:25:28,483 ‎가격표 붙은 운동복이 ‎가득 들었는데 376 00:25:28,563 --> 00:25:30,923 ‎당연히 내 건 아니지 ‎그딴 거 입느니 죽는다 377 00:25:31,003 --> 00:25:33,763 ‎대런! 누구 거든 상관없으니 ‎당장 치워버려 378 00:25:33,843 --> 00:25:35,563 ‎알았어, 소리치지 마 379 00:25:35,643 --> 00:25:37,763 ‎아니! 지금 당장 없애 380 00:25:37,843 --> 00:25:40,803 ‎아니면 이 길로 같이 ‎경찰서에 가는 거야, 선택해 381 00:25:42,923 --> 00:25:44,003 ‎미치겠다! 382 00:25:51,083 --> 00:25:52,763 ‎- 웬일이야? ‎- 갑자기 와서 미안해 383 00:25:52,843 --> 00:25:55,923 ‎우리 사이에 깜짝 만남이 ‎유행할 건가 봐, 들어가도 돼? 384 00:25:56,523 --> 00:25:57,763 ‎안에 할머니 계셔 385 00:25:57,843 --> 00:25:58,883 ‎나 할머니들이랑 잘 지내 386 00:25:58,963 --> 00:26:02,323 ‎볼 꼬집고 예전에 흑인을 ‎만난 적 있다고들 하시거든 387 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 ‎응, 근데 지금은 좀 그래 388 00:26:06,443 --> 00:26:08,163 ‎괜찮아, 어차피 오래 못 있어 389 00:26:08,243 --> 00:26:11,323 ‎지금 우리 집 상황이 안 좋아서 390 00:26:11,403 --> 00:26:14,723 ‎네 가방 더 못 맡아주겠어, 미안 391 00:26:14,803 --> 00:26:17,363 ‎걱정 마, 다른 방법 찾아볼게 392 00:26:17,443 --> 00:26:19,683 ‎나 원래는 부탁 잘 들어주거든 ‎정말이야 393 00:26:20,523 --> 00:26:21,363 ‎그 말 믿어 394 00:26:24,003 --> 00:26:25,923 ‎그러니까 이 말도 믿어봐 395 00:26:26,003 --> 00:26:28,643 ‎이거 숨길 완벽한 장소가 떠올랐어 396 00:26:29,363 --> 00:26:31,443 ‎알았어, 신발 좀 신고 올게 397 00:26:31,523 --> 00:26:32,403 ‎알았어 398 00:26:35,563 --> 00:26:40,203 ‎"하틀리 고등학교" 399 00:26:50,843 --> 00:26:53,123 ‎왜 진작 옥상에 안 올라왔지? 400 00:26:53,843 --> 00:26:55,203 ‎더글러스, 못 즐기고 살았구나 401 00:27:01,003 --> 00:27:03,083 ‎번거롭게 해서 미안해 402 00:27:03,163 --> 00:27:06,043 ‎아빠가 내 물건을 ‎뒤지지만 않았어도 괜찮았을 텐데 403 00:27:06,123 --> 00:27:08,963 ‎그러고 보니까 규칙 좀 ‎정하고 살자고 해야겠다 404 00:27:10,163 --> 00:27:11,123 ‎난 괜찮아 405 00:27:11,803 --> 00:27:14,123 ‎괜찮지 않은 거 알아 ‎뭐, 어떻게 보면 괜찮지만 406 00:27:14,723 --> 00:27:16,443 ‎너희 부모님 함께 사셔? 407 00:27:16,523 --> 00:27:17,363 ‎아니 408 00:27:17,963 --> 00:27:22,003 ‎전혀 아니지, 다행히 오래전에 ‎서로 괴롭히기는 그만두셨어 409 00:27:22,083 --> 00:27:24,243 ‎그래서 아버지랑 살게 된 거야? 410 00:27:26,123 --> 00:27:27,403 ‎그런 건 아니야 411 00:27:28,483 --> 00:27:31,403 ‎엄마가 나를 ‎도저히 못 견뎌 해서 412 00:27:31,483 --> 00:27:33,923 ‎한동안 아빠라는 ‎감옥으로 보낸 거지 413 00:27:37,763 --> 00:27:39,403 ‎- 미안 ‎- 괜찮아 414 00:27:40,483 --> 00:27:42,763 ‎다들 날 좋아하는 건 아니더라고 415 00:27:43,443 --> 00:27:44,963 ‎나를 낳은 사람들이라 해도 416 00:27:45,523 --> 00:27:46,843 ‎내 눈에 넌 괜찮은 사람이야 417 00:27:48,163 --> 00:27:49,003 ‎고마워요, 엄마 418 00:27:52,003 --> 00:27:57,723 ‎아니, 비밀이지만 정말로 ‎가방 숨기는 거 도와줘서 고마워 419 00:27:58,403 --> 00:27:59,483 ‎너무 신경 쓰지 마 420 00:28:07,683 --> 00:28:08,563 ‎애 없는데요 421 00:28:09,123 --> 00:28:10,443 ‎짧게 몇 마디만 하겠습니다 422 00:28:10,523 --> 00:28:14,003 ‎애가 없는데 ‎어떻게 몇 마디를 해요? 423 00:28:14,083 --> 00:28:17,323 ‎더글러스가 스포츠용품점 강도를 ‎언급한 적 있습니까? 424 00:28:17,403 --> 00:28:19,923 ‎우리 손주는 잘못한 거 없으니 ‎그만 가시죠 425 00:28:20,003 --> 00:28:21,003 ‎피곳 씨, 저… 426 00:28:21,083 --> 00:28:24,963 ‎영장 없이는 못 들어옵니다 ‎애가 없다니까요 427 00:28:25,963 --> 00:28:28,083 ‎뭐, 나 알몸 수색이라도 하려고? 428 00:28:28,763 --> 00:28:31,923 ‎해보쇼, 나도 좀 즐겨보게 429 00:28:33,683 --> 00:28:34,643 ‎언제나 감사합니다 430 00:28:45,843 --> 00:28:47,163 ‎깜짝이야, 할머니! 431 00:28:47,243 --> 00:28:49,923 ‎- 뭔 사고를 친 거냐? ‎- 무슨 소리예요? 432 00:28:50,003 --> 00:28:53,323 ‎거짓말하지 마, 인마! ‎내가 어제 태어난 줄 알아? 433 00:28:53,403 --> 00:28:59,003 ‎네가 감방 안 간 건 ‎법원에서 널 나랑 지내게 해줘서야 434 00:28:59,083 --> 00:29:01,323 ‎네 엄마처럼 감옥엔 못 보내 435 00:29:01,923 --> 00:29:05,123 ‎정신 차리고 ‎멀쩡한 친구 좀 사귀어 436 00:29:05,203 --> 00:29:07,963 ‎자기들 시궁창으로 ‎안 끌어내릴 놈들로 437 00:29:17,843 --> 00:29:19,163 ‎네가 올린 영상 봤어 438 00:29:20,163 --> 00:29:21,043 ‎그래? 439 00:29:21,563 --> 00:29:22,763 ‎절박하신가 봐? 440 00:29:22,843 --> 00:29:25,043 ‎아니, 몸 좀 만든 거야 ‎질투하지 마라 441 00:29:26,043 --> 00:29:29,683 ‎아머리 노린 건 아니길 바란다 ‎걔 저질이야 442 00:29:57,523 --> 00:30:00,003 ‎너 때문에 나까지 ‎추락할 생각 없거든, 애송아 443 00:30:00,883 --> 00:30:02,563 ‎같이 운동할 사람 따로 찾아봐 444 00:30:08,723 --> 00:30:09,643 ‎너 괜찮냐? 445 00:30:27,123 --> 00:30:31,203 ‎"최고와 어울리기!" 446 00:30:51,243 --> 00:30:53,123 ‎"얘기 좀 하자" 447 00:31:27,163 --> 00:31:29,283 ‎- 일 대 일 한 판? ‎- 나 운동 못해 448 00:31:30,883 --> 00:31:32,363 ‎에이, 내가 가르쳐줄게 449 00:31:32,443 --> 00:31:34,243 ‎나 진짜 잘 가르쳐 450 00:31:34,323 --> 00:31:36,003 ‎진짜로 운동 못한다니까 451 00:31:36,083 --> 00:31:38,763 ‎나한테 한번 배우면 잘할걸 452 00:31:40,403 --> 00:31:41,243 ‎와봐 453 00:31:44,883 --> 00:31:45,843 ‎한번 던져봐 454 00:31:48,323 --> 00:31:50,363 ‎완전 르브론 나셨는데? 455 00:31:50,443 --> 00:31:51,483 ‎됐거든, 덤벼 456 00:31:58,283 --> 00:32:01,483 ‎농구 한판 해보자, 너 뭐 해? 457 00:32:13,523 --> 00:32:15,043 ‎야, 상대를 건들면 안 되지 458 00:32:15,123 --> 00:32:17,963 ‎- 상대가 사기를 치잖아! ‎- 그냥 내 실력이 좋은 거거든? 459 00:32:21,843 --> 00:32:23,043 ‎너 못한다면서 460 00:32:23,123 --> 00:32:25,283 ‎넌 잘 가르친다면서 461 00:32:25,363 --> 00:32:28,803 ‎나 잘 가르쳐, 스파이더한테 ‎주말 테스트 망치라고 가르칠 거야 462 00:32:29,403 --> 00:32:30,603 ‎무슨 테스트인데? 463 00:32:31,363 --> 00:32:33,763 ‎지역구 선발 테스트 ‎둘 다 그 자리 노리거든 464 00:32:33,843 --> 00:32:36,243 ‎- 네가 당연히 이기겠지 ‎- 걘 이미 졌어 465 00:32:37,123 --> 00:32:40,083 ‎- 그래 ‎- 혹시 둘이 무슨 일 있었어? 466 00:32:40,603 --> 00:32:41,963 ‎- 스파이더랑? ‎- 응 467 00:32:42,043 --> 00:32:43,203 ‎별거 없는데, 왜? 468 00:32:43,283 --> 00:32:45,483 ‎- 아무것도 아냐 ‎- 걔가 뭐래? 469 00:32:45,963 --> 00:32:46,843 ‎아니, 그게… 470 00:32:47,643 --> 00:32:49,643 ‎너한테 안 좋은 일이라도 ‎당한 것처럼 말하길래 471 00:32:51,203 --> 00:32:52,083 ‎다들 그러잖아? 472 00:32:52,803 --> 00:32:54,883 ‎- 난 아닌데 ‎- 너도 '성교해' 듣잖아 473 00:32:56,163 --> 00:32:57,083 ‎원해서 듣는 거야 474 00:32:57,843 --> 00:33:00,483 ‎맞아, 어쩌다 그렇게 된 거야? ‎뭔가 잘못된 거 아냐? 475 00:33:00,563 --> 00:33:04,243 ‎맬컴이라는 흑인 애가 있는데 ‎걔도 지도에 있었대 476 00:33:04,323 --> 00:33:07,243 ‎그런데 행정 직원이 ‎그게 나인 줄 알았던 거지 477 00:33:09,323 --> 00:33:11,523 ‎- 뭐야, 진짜? ‎- 응 478 00:33:11,603 --> 00:33:13,323 ‎말라카이, 그거 인종 차별이잖아 479 00:33:13,923 --> 00:33:15,003 ‎그렇지 480 00:33:16,003 --> 00:33:17,163 ‎맬컴, 기억났다! 481 00:33:17,243 --> 00:33:18,923 ‎맞아, 걔가 그… 482 00:33:19,003 --> 00:33:22,603 ‎- 베지마이트 그거 ‎- 맞다, 미안해서 어쩌나 483 00:33:22,683 --> 00:33:25,443 ‎나한테 미안할 게 아니라 ‎맬컴한테 미안해해야지 484 00:33:26,203 --> 00:33:29,083 ‎나올 필요도 없으면 ‎왜 나오는 건데? 485 00:33:29,163 --> 00:33:30,763 ‎나라면 당장에 때려치웠다 486 00:33:32,243 --> 00:33:34,283 ‎뭐야, 아직도 눈치 못 챘어? 487 00:33:35,763 --> 00:33:36,723 ‎됐거든 488 00:33:39,403 --> 00:33:40,403 ‎있지 489 00:33:42,323 --> 00:33:45,003 ‎내가 농구 말고도 잘하는 게 많아 490 00:33:45,723 --> 00:33:46,763 ‎겸손하셔라 491 00:33:49,443 --> 00:33:53,803 ‎그러니까 한번 같이 놀래? 492 00:33:54,323 --> 00:33:56,683 ‎지금 부모님이 집에 안 계시거든 493 00:33:56,763 --> 00:33:59,763 ‎선발 테스트 연습하는 거 ‎아니었어? 494 00:34:00,443 --> 00:34:02,683 ‎완벽하면 연습할 것도 없지 495 00:34:20,282 --> 00:34:21,163 ‎얘기할 거야? 496 00:34:28,722 --> 00:34:32,083 ‎세트 네 개에 치킨너깃 하나와 497 00:34:32,163 --> 00:34:34,443 ‎핫도그 하나에 ‎바비큐소스 다섯 개 맞죠? 498 00:34:34,523 --> 00:34:36,682 ‎올해의 재수 없는 인간상을 ‎타셨는지 499 00:34:36,762 --> 00:34:39,242 ‎소스로 목욕하면서 ‎축하할 작정인가 봐 500 00:34:39,323 --> 00:34:42,803 ‎감사합니다, 다음 창문으로 가서 ‎결제하시면 됩니다 501 00:34:45,563 --> 00:34:48,923 ‎아가씨들, 다들 좋은 오후예요 502 00:34:49,003 --> 00:34:50,803 ‎식사들 맛있게 하세요 503 00:34:52,803 --> 00:34:54,163 ‎여기 있었네! 504 00:34:55,403 --> 00:34:56,523 ‎잘 지냈지? 505 00:34:56,603 --> 00:34:57,682 ‎별일 없고, 자식아? 506 00:34:57,762 --> 00:34:58,883 ‎응, 그럼 507 00:34:58,963 --> 00:35:01,443 ‎그 일 이후로 별로 못 봤네 508 00:35:01,523 --> 00:35:04,603 ‎응, 할머니 돌봐드리느라 509 00:35:04,683 --> 00:35:06,043 ‎요새 몸이 안 좋으시거든 510 00:35:06,123 --> 00:35:08,123 ‎네 좆 빨다 그런 거 아니냐? 511 00:35:10,883 --> 00:35:12,043 ‎차로 가 512 00:35:13,523 --> 00:35:15,403 ‎장난하나, 뭐야? 513 00:35:16,243 --> 00:35:17,763 ‎정말 괜찮아? 514 00:35:17,843 --> 00:35:18,843 ‎응, 완전 515 00:35:20,843 --> 00:35:22,763 ‎언제 일 끝나? 혹시… 516 00:35:23,723 --> 00:35:26,803 ‎역에서 좀 놀래? 517 00:35:26,883 --> 00:35:29,203 ‎아냐, 못 가 518 00:35:29,283 --> 00:35:31,963 ‎병원에 할머니 모셔다드려야 해서 519 00:35:33,523 --> 00:35:34,483 ‎다음에 볼까? 520 00:35:34,563 --> 00:35:35,763 ‎- 당연하지 ‎- 좋아 521 00:35:35,843 --> 00:35:36,683 ‎알았어 522 00:35:36,763 --> 00:35:37,683 ‎- 다음에 보자 ‎- 그래 523 00:35:41,443 --> 00:35:42,563 ‎할머니 괜찮으셔? 524 00:35:44,203 --> 00:35:46,363 ‎응, 괜찮으셔, 병원 갈 일 없어 525 00:35:46,443 --> 00:35:48,643 ‎그럼 방금 친구들한테 ‎거짓말한 거네 526 00:35:50,403 --> 00:35:51,683 ‎그게… 527 00:35:52,163 --> 00:35:54,483 ‎혹시 너 괜찮으면 나랑 놀래? 528 00:35:55,603 --> 00:35:57,683 ‎달리 뭐 하는 일 없으면 말이야 529 00:35:57,763 --> 00:35:59,243 ‎- 좋아 ‎- 정말? 530 00:36:00,163 --> 00:36:01,283 ‎그래, 잘됐다 531 00:36:02,403 --> 00:36:04,803 ‎일 끝나면 문자하거나 해 532 00:36:04,883 --> 00:36:05,803 ‎응, 좋지 533 00:36:07,243 --> 00:36:08,163 ‎약속한 거다 534 00:36:10,683 --> 00:36:11,523 ‎이따 보자 535 00:36:24,083 --> 00:36:26,243 ‎완전 어울리긴 할 텐데 536 00:36:26,323 --> 00:36:28,923 ‎앞으로 몇 년 동안은 하지 마 537 00:36:29,003 --> 00:36:30,763 ‎대체 내 방에서 뭐 하냐? 538 00:36:30,843 --> 00:36:32,523 ‎- 머리 땋는데? ‎- 나가 539 00:36:32,603 --> 00:36:33,963 ‎- 그렇지만… ‎- 나가랬다, 야스민 540 00:36:35,523 --> 00:36:38,043 ‎- 언니 진짜 최악이야! ‎- 내 말 들어봐 541 00:36:38,123 --> 00:36:40,603 ‎여태까지 나를 무시해 놓고 ‎이제는 말을 들어달라고? 542 00:36:40,683 --> 00:36:41,923 ‎어이없는 거 알아 543 00:36:44,323 --> 00:36:45,603 ‎그래서? 말해봐 544 00:36:46,923 --> 00:36:47,923 ‎뭔데? 545 00:36:49,123 --> 00:36:52,323 ‎더스티랑 잔 거 ‎너한테 상처 주려던 거 아니야 546 00:36:53,363 --> 00:36:54,483 ‎어쩌다 보니 그렇게 된 거지 547 00:36:55,603 --> 00:36:58,363 ‎안 좋아 보이는 것도 이해해 548 00:36:59,963 --> 00:37:00,963 ‎미안해 549 00:37:07,403 --> 00:37:09,803 ‎바보 같은 남자애들은 됐어 550 00:37:09,883 --> 00:37:13,083 ‎다 잊어버리고 다시 시작하면 되지 551 00:37:16,763 --> 00:37:17,683 ‎하퍼? 552 00:37:18,723 --> 00:37:22,123 ‎다시 친구 하자고 온 거 아니야 553 00:37:23,043 --> 00:37:25,123 ‎그럼 네 기분 ‎나아지고 싶어서 왔어? 554 00:37:25,203 --> 00:37:26,163 ‎아니 555 00:37:27,123 --> 00:37:28,403 ‎오지 말 걸 그랬다 556 00:37:28,483 --> 00:37:30,563 ‎- 아니, 못 가 ‎- 놔 557 00:37:30,643 --> 00:37:34,363 ‎나랑 그렇게 말하고 싶었다며 ‎나도 대답을 들어야겠어, 하퍼 558 00:37:34,443 --> 00:37:38,923 ‎우리 우정은 완벽했는데 ‎갑자기 순식간에 물거품이 됐잖아 559 00:37:39,003 --> 00:37:40,163 ‎전혀 아닌데 560 00:37:40,243 --> 00:37:41,963 ‎무슨 소리를 하는 거야? 561 00:37:42,043 --> 00:37:43,403 ‎우리 우정 말이야! 562 00:37:43,483 --> 00:37:45,123 ‎하나도 완벽하지 않았다고 563 00:37:45,723 --> 00:37:49,043 ‎어떻게 됐던 건진 기억나? ‎아니면 네 생각 하느라 바빠서 564 00:37:49,123 --> 00:37:51,403 ‎남의 감정은 생각도 못 했냐? 565 00:37:52,843 --> 00:37:54,723 ‎페스티벌 이야기야? 566 00:37:54,803 --> 00:37:56,523 ‎난 전혀 모르겠어 567 00:37:58,883 --> 00:38:01,043 ‎그래, 네 말이 맞다 568 00:38:01,123 --> 00:38:02,843 ‎그날 너를 만났을 때만 해도 569 00:38:02,923 --> 00:38:04,963 ‎넌 완전히 멀쩡했어 570 00:38:05,043 --> 00:38:07,523 ‎그런데 다음번에 보니까 ‎아예 다른 사람이 됐잖아 571 00:38:07,603 --> 00:38:11,363 ‎어떻게 된 건데? ‎머리는 왜 밀었어? 572 00:38:11,443 --> 00:38:14,083 ‎왜 나를 미워하는데? 제발! 573 00:38:14,163 --> 00:38:19,803 ‎아무것도 모르니 미치겠다고 ‎제발 어떻게 된 건지 말해줘 574 00:38:20,403 --> 00:38:21,443 ‎부탁이야 575 00:38:24,163 --> 00:38:26,043 ‎넌… 576 00:38:27,883 --> 00:38:29,443 ‎넌 내 영혼의 반쪽이라고 577 00:38:33,323 --> 00:38:34,363 ‎부탁이야 578 00:38:37,963 --> 00:38:39,603 ‎언제나 곁에 있을 테니까 579 00:38:43,323 --> 00:38:44,603 ‎헛소리하지 마 580 00:38:47,923 --> 00:38:48,803 ‎하퍼 581 00:38:51,003 --> 00:38:52,203 ‎미치겠다 582 00:39:08,923 --> 00:39:10,363 ‎- 왔구나 ‎- 응 583 00:39:11,683 --> 00:39:14,443 ‎그 가방 치워줘서 ‎고맙다고 하고 싶어서 584 00:39:14,523 --> 00:39:15,843 ‎응, 그래 585 00:39:17,083 --> 00:39:19,443 ‎저 녀석은 누구냐? ‎그 가방 갖다준 녀석이잖아 586 00:39:20,163 --> 00:39:21,803 ‎학교 친구야 587 00:39:22,883 --> 00:39:24,283 ‎질이 안 좋아 보이는데 588 00:39:24,363 --> 00:39:25,643 ‎겉모습만 보고 판단하지 마 589 00:39:25,723 --> 00:39:26,923 ‎진심으로 하는 말이야 590 00:39:27,003 --> 00:39:29,763 ‎꼭 저런 녀석들이 큰 사고 친다고 591 00:39:29,843 --> 00:39:31,843 ‎그럼 누가 덤터기 쓰는 줄 알아? 592 00:39:31,923 --> 00:39:32,883 ‎백인은 아니지 593 00:39:32,963 --> 00:39:36,283 ‎얘기 길어져? ‎이럴 거면 그냥 버스 탔다 594 00:39:36,363 --> 00:39:39,123 ‎내가 언제 '아빠가 어릴 적엔' ‎얘기 한 적 있었냐? 595 00:39:39,203 --> 00:39:40,283 ‎한 번만이라도 명심해 596 00:39:43,563 --> 00:39:45,883 ‎알았어, 고마워 597 00:39:57,323 --> 00:39:58,803 ‎그러니까… 598 00:39:58,883 --> 00:40:02,203 ‎젊을 적에는 사교댄스에 599 00:40:02,283 --> 00:40:03,683 ‎푹 빠져서 사셨대 600 00:40:04,363 --> 00:40:06,883 ‎할아버지랑 트로피도 타고 601 00:40:07,643 --> 00:40:10,883 ‎그러다 보니 골반이 나가서 ‎관절염이 심하셔 602 00:40:12,243 --> 00:40:15,723 ‎- 가만있으면 안 아파 ‎- 거짓말하지 마 603 00:40:15,803 --> 00:40:18,843 ‎피부를 바늘로 찌르는데 ‎어떻게 안 아파? 604 00:40:18,923 --> 00:40:22,483 ‎알았어, 가만있으면 ‎15%는 덜 아플걸 605 00:40:22,563 --> 00:40:23,723 ‎- 15%? ‎- 알았다 606 00:40:23,803 --> 00:40:24,763 ‎20%라고 생각해 607 00:40:25,643 --> 00:40:27,003 ‎너 좋아해서 봐주는 거야 608 00:40:29,203 --> 00:40:31,243 ‎너희 할머니 얘기 중이었잖아 609 00:40:32,323 --> 00:40:35,563 ‎응, 좋은 분이셔 610 00:40:35,643 --> 00:40:40,603 ‎가끔 싸우기는 하지만 ‎대체로는 잘 지내거든 611 00:40:40,683 --> 00:40:42,123 ‎아주 재밌는 분이기도 하고 612 00:40:42,203 --> 00:40:44,123 ‎둘이 아주 잘 맞을 거야 613 00:40:44,203 --> 00:40:45,563 ‎무슨 생각인 건데, 캐시? 614 00:40:46,123 --> 00:40:47,083 ‎무슨 소리야? 615 00:40:47,163 --> 00:40:48,363 ‎너 지도에 있었던 거 알아 616 00:40:48,443 --> 00:40:50,763 ‎너도 성교해 수업 들으니까 617 00:40:50,843 --> 00:40:52,883 ‎근데 누구랑 잤는지는 못 봤거든 618 00:40:55,883 --> 00:40:56,803 ‎그렇구나 619 00:40:58,923 --> 00:40:59,843 ‎그래서? 620 00:41:04,203 --> 00:41:05,123 ‎몇 사람이랑… 621 00:41:07,723 --> 00:41:08,563 ‎잤지 622 00:41:09,803 --> 00:41:10,643 ‎몇 사람? 623 00:41:12,043 --> 00:41:14,763 ‎난 남들처럼 자랑하고 다니지 않아 624 00:41:14,843 --> 00:41:16,883 ‎그래, 멋지다 625 00:41:18,283 --> 00:41:19,163 ‎알았어 626 00:41:19,883 --> 00:41:21,523 ‎너 싼 애구나 627 00:41:25,483 --> 00:41:27,243 ‎- 아파 ‎- 그래, 알았어 628 00:41:45,763 --> 00:41:46,843 ‎- 너 괜찮아? ‎- 아니 629 00:41:48,443 --> 00:41:49,723 ‎무슨 일인데? 630 00:41:54,723 --> 00:41:55,683 ‎안녕 631 00:41:56,763 --> 00:41:57,723 ‎들어가도 돼? 632 00:42:00,123 --> 00:42:01,043 ‎응 633 00:42:15,323 --> 00:42:16,443 ‎네가 오는 줄 알았으면 634 00:42:16,523 --> 00:42:18,563 ‎와인이라도 준비해 두는 건데 635 00:42:19,603 --> 00:42:21,603 ‎괜찮아, 술 마실 생각 없어 636 00:42:21,683 --> 00:42:22,923 ‎응, 나도야 637 00:42:27,123 --> 00:42:29,043 ‎'아미 오브 더 데드' 봤어? 638 00:42:29,123 --> 00:42:30,563 ‎꽤 재밌거든 639 00:42:31,163 --> 00:42:34,163 ‎좀비 호랑이가 나오는데 장난 아냐 640 00:42:34,243 --> 00:42:37,683 ‎그렇지만 지금은 ‎공포 영화 볼 기분이 아니다 641 00:42:37,763 --> 00:42:38,643 ‎말라카이 642 00:42:38,723 --> 00:42:40,723 ‎시각효과가 생각보다 괜찮더라 643 00:42:40,803 --> 00:42:41,643 ‎말라카이 644 00:42:41,723 --> 00:42:44,083 ‎고어도 꽤 많이 나와 645 00:42:44,163 --> 00:42:46,083 ‎- 그런 거 별로면… ‎- 말라카이 646 00:42:46,163 --> 00:42:48,163 ‎이건 보지 말자, 대신에… 647 00:42:53,843 --> 00:42:56,203 ‎나 옷 벗는 것 좀 도와줄래? 648 00:44:01,963 --> 00:44:04,243 ‎어때? 괜찮아? 649 00:44:04,323 --> 00:44:05,763 ‎조금 천천히 하면 좋겠어 650 00:44:05,843 --> 00:44:08,243 ‎- 응, 알았어 ‎- 조금만 천천히 651 00:44:08,923 --> 00:44:10,123 ‎- 이렇게? ‎- 응 652 00:44:10,203 --> 00:44:11,123 ‎다행이다 653 00:44:12,123 --> 00:44:13,763 ‎응, 좋아 654 00:44:13,843 --> 00:44:17,243 ‎- 괜찮으면 천천히 할게 ‎- 이대로 좋아 655 00:44:22,883 --> 00:44:25,403 ‎나 누구랑 자는 거 처음이거든 656 00:44:26,923 --> 00:44:30,443 ‎알았어, 괜찮아, 괜찮으니까 657 00:44:30,523 --> 00:44:32,643 ‎- 괜찮다는 말 그만해 ‎- 미안 658 00:44:46,763 --> 00:44:48,563 ‎미안해! 그게… 659 00:44:48,643 --> 00:44:50,483 ‎귀가 좀 예민해서 말이야 660 00:44:51,083 --> 00:44:53,443 ‎- 이런, 미안 ‎- 아냐 661 00:44:53,523 --> 00:44:55,843 ‎하지만 네 손가락은 너무 좋아 662 00:44:56,963 --> 00:44:58,003 ‎그래 663 00:45:02,443 --> 00:45:05,443 ‎나도 네가 원하는 그거 하고 싶어 ‎괜찮아? 664 00:45:06,123 --> 00:45:08,363 ‎응 665 00:45:08,963 --> 00:45:11,603 ‎너무너무 하고 싶었거든 666 00:45:16,003 --> 00:45:17,283 ‎너도 괜찮은 거지? 667 00:45:18,123 --> 00:45:21,323 ‎응, 완전 괜찮아 668 00:45:39,883 --> 00:45:42,363 ‎천천히, 조심히… 669 00:45:52,803 --> 00:45:53,923 ‎어때? 670 00:45:54,843 --> 00:45:55,883 ‎좋아 671 00:45:56,683 --> 00:45:57,563 ‎좋아? 672 00:46:06,483 --> 00:46:07,483 ‎응 673 00:46:24,123 --> 00:46:25,123 ‎스파이더! 674 00:46:28,483 --> 00:46:31,083 ‎- 느낌 좋네요, 코치님 ‎- 잘됐구나 675 00:46:31,163 --> 00:46:33,403 ‎말라카이는 못 봤냐? 676 00:46:35,483 --> 00:46:36,563 ‎네 677 00:46:39,123 --> 00:46:39,963 ‎연습 계속해 678 00:46:51,123 --> 00:46:58,083 ‎"코치님" 679 00:47:07,563 --> 00:47:09,243 ‎어디 갈 데 있어? 680 00:47:09,963 --> 00:47:11,723 ‎- 아니 ‎- 다행이네 681 00:48:10,643 --> 00:48:15,643 ‎자막: 김동희