1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:20,443 --> 00:00:23,443 ‎好棒的车!再过几年 ‎我也要买一辆这样的车 3 00:00:23,523 --> 00:00:24,803 ‎你个穷鬼拿什么来买? 4 00:00:24,883 --> 00:00:27,123 ‎-吸我老二吧 凯什 你个废物 ‎-你应该会喜欢 5 00:00:27,203 --> 00:00:28,483 ‎不如你妈喜欢 6 00:00:30,243 --> 00:00:32,763 ‎-胆小鬼 绕过他吧 兄弟 ‎-稍等 7 00:00:36,203 --> 00:00:37,363 ‎-闭嘴 ‎-就是 8 00:00:37,443 --> 00:00:39,123 ‎看看谁又变得神气起来了 9 00:00:39,203 --> 00:00:41,483 ‎偷了一辆车就自以为很了不起 10 00:00:41,563 --> 00:00:42,843 ‎继续耀武扬威啊 兄弟 11 00:00:45,363 --> 00:00:47,323 ‎不过车不错 12 00:00:49,003 --> 00:00:50,363 ‎有点遗憾 13 00:00:51,083 --> 00:00:52,163 ‎好了 做好准备 14 00:00:58,003 --> 00:00:59,163 ‎好戏上演! 15 00:01:11,643 --> 00:01:14,083 ‎来吧 兄弟们!打包时间到 16 00:01:14,163 --> 00:01:15,843 ‎鸡哥 快点 袋子! 17 00:01:15,923 --> 00:01:17,563 ‎去吧!袋子 18 00:01:18,443 --> 00:01:19,483 ‎去吧! 19 00:01:19,563 --> 00:01:20,923 ‎-该死的! ‎-快点! 20 00:01:22,723 --> 00:01:24,043 ‎进展如何 兄弟们? 21 00:01:24,123 --> 00:01:25,843 ‎来吧 宝贝 快点! 22 00:01:35,243 --> 00:01:36,603 ‎停一下! 23 00:01:37,723 --> 00:01:41,363 ‎条子来了!快上车! 24 00:01:41,443 --> 00:01:44,283 ‎-快上车 不然我们就死定了! ‎-抓紧时间 25 00:01:47,683 --> 00:01:48,563 ‎开车! 26 00:01:48,643 --> 00:01:50,403 ‎该死的! 27 00:01:50,483 --> 00:01:51,803 ‎-快开啊! ‎-开不了! 28 00:01:51,883 --> 00:01:53,283 ‎拿上东西赶紧逃吧! 29 00:01:53,363 --> 00:01:55,323 ‎-袋子! ‎-快跑! 30 00:01:57,763 --> 00:01:59,443 ‎快跑! 31 00:02:00,163 --> 00:02:02,163 ‎袋子 兄弟们 32 00:02:05,123 --> 00:02:06,243 ‎快跑! 33 00:02:11,003 --> 00:02:12,483 ‎把东西藏起来 直到安全为止 34 00:02:12,563 --> 00:02:14,082 ‎去吧!向右跑! 35 00:03:21,123 --> 00:03:23,803 ‎-有什么需要都可以给我打电话 ‎-我知道 36 00:03:24,603 --> 00:03:27,923 ‎谢谢…你所做的一切 37 00:03:28,483 --> 00:03:29,603 ‎应该的 38 00:03:30,883 --> 00:03:31,963 ‎你准备好了吗? 39 00:03:32,803 --> 00:03:34,843 ‎你爸爸似乎想跟我打个招呼 40 00:03:43,403 --> 00:03:45,403 ‎嘿 我的宝贝女儿 41 00:03:45,963 --> 00:03:46,803 ‎嘿 爸爸 42 00:03:46,883 --> 00:03:48,403 ‎感觉怎么样 还好吗? 43 00:03:48,483 --> 00:03:49,403 ‎-是的 ‎-真的? 44 00:03:49,483 --> 00:03:51,203 ‎-你想必就是贾斯汀 ‎-是的 你好 45 00:03:51,283 --> 00:03:52,843 ‎-我是梅雷迪思 ‎-幸会 46 00:03:52,923 --> 00:03:57,003 ‎谢谢你为哈珀做的一切 ‎真是感激不尽 47 00:03:57,083 --> 00:03:59,003 ‎这没什么 我很高兴能帮上忙 48 00:03:59,723 --> 00:04:00,723 ‎多多保重 哈珀 49 00:04:00,803 --> 00:04:01,923 ‎好的 再见 50 00:04:02,483 --> 00:04:03,403 ‎谢谢 51 00:04:06,283 --> 00:04:07,123 ‎欢迎回家 52 00:04:09,403 --> 00:04:11,043 ‎-要不我帮你… ‎-不用了 53 00:05:33,163 --> 00:05:34,003 ‎消息未读 54 00:05:35,323 --> 00:05:36,203 ‎真残忍 55 00:05:36,803 --> 00:05:38,883 ‎没有人让你在派对上做那种事 56 00:05:38,963 --> 00:05:42,083 ‎好吧 我懂了 你不喜欢惊喜 57 00:05:42,163 --> 00:05:45,203 ‎我是认真的 我跟你说了 ‎不要把我们的事告诉任何人 58 00:05:45,283 --> 00:05:47,683 ‎好吧 如果我说那是无心之失 ‎会好一些吗? 59 00:05:48,483 --> 00:05:52,363 ‎我只是看到你在那里 美得不像话 60 00:05:53,083 --> 00:05:56,243 ‎那是你的责任 ‎然后事情就变成那样了 61 00:05:56,323 --> 00:05:59,763 ‎我明白你为何生气 ‎我也对自己气恼不已 62 00:06:00,723 --> 00:06:02,123 ‎所以我才想跟你谈谈 63 00:06:02,203 --> 00:06:03,283 ‎现在才来谈 64 00:06:03,363 --> 00:06:04,483 ‎还有… 65 00:06:05,883 --> 00:06:07,283 ‎我想约你出去玩 66 00:06:07,963 --> 00:06:08,803 ‎不必了 谢谢 67 00:06:10,083 --> 00:06:10,923 ‎什么? 68 00:06:11,003 --> 00:06:13,603 ‎反正我们只是露水情缘 69 00:06:14,723 --> 00:06:17,243 ‎怎么 你就那么饥渴吗? 70 00:06:17,323 --> 00:06:18,563 ‎“饥渴”? 71 00:06:18,643 --> 00:06:20,403 ‎我没有跟任何人交往的打算 72 00:06:20,883 --> 00:06:23,443 ‎但凡你走点心 问一下我的事 73 00:06:23,523 --> 00:06:24,923 ‎也不至于不知道 74 00:06:33,483 --> 00:06:35,363 ‎(达斯蒂睡了哈珀) 75 00:06:35,443 --> 00:06:37,323 ‎艾蜜蕊 早知道我就应该告诉你 76 00:06:37,403 --> 00:06:41,003 ‎我以为那只是 ‎某人随手画上去的奇怪涂鸦 77 00:06:41,083 --> 00:06:43,363 ‎这得有不少“某人” 78 00:06:43,443 --> 00:06:44,283 ‎我是说… 79 00:06:44,883 --> 00:06:47,883 ‎瞧瞧这些新增的风流韵事 80 00:06:47,963 --> 00:06:51,203 ‎-这个发生在达斯蒂的派对上 ‎-你们觉得是谁干的? 81 00:06:51,283 --> 00:06:56,483 ‎是谁干的不重要 ‎那愚蠢的关系图毁了我的人生 82 00:06:56,563 --> 00:06:59,203 ‎现在居然还有升级版 真讨厌 83 00:06:59,283 --> 00:07:00,123 ‎等一下 84 00:07:01,563 --> 00:07:02,483 ‎让一让! 85 00:07:10,963 --> 00:07:12,483 ‎(奎妮和萨莎) 86 00:07:12,563 --> 00:07:13,963 ‎抱歉 什么? 87 00:07:14,043 --> 00:07:16,003 ‎我们正在交往 很显然 88 00:07:16,083 --> 00:07:19,403 ‎你们才约会过一次就交往 ‎真是典型的女同志 89 00:07:19,483 --> 00:07:21,643 ‎我再也不会登上关系图了 90 00:07:21,723 --> 00:07:23,283 ‎-对我来说爱情已死 ‎-什么? 91 00:07:24,003 --> 00:07:26,883 ‎我迷恋了达斯蒂好多年 92 00:07:26,963 --> 00:07:30,643 ‎结果呢?只落得个自取其辱 ‎我真是白痴 93 00:07:30,723 --> 00:07:33,523 ‎“白痴”可是歧视性语言 94 00:07:33,603 --> 00:07:37,203 ‎就是 艾蜜蕊 ‎而且你还能怎样 把下面缝起来? 95 00:07:37,283 --> 00:07:38,123 ‎可以这么说 96 00:07:38,203 --> 00:07:43,203 ‎接下来一段时间我都不想考虑 ‎什么男孩、性爱或老二 97 00:07:43,283 --> 00:07:45,563 ‎直到我的心情恢复如常为止 98 00:07:45,643 --> 00:07:46,883 ‎我甚至不会自慰 99 00:07:46,963 --> 00:07:48,763 ‎这听起来像是我最大的噩梦 100 00:07:48,843 --> 00:07:51,043 ‎一个人怎么可能不去想性爱? 101 00:07:51,123 --> 00:07:55,083 ‎不知道 我会训练自己不去想 102 00:07:55,163 --> 00:07:59,123 ‎每当我产生色色的念头 ‎我都会扇自己一巴掌 103 00:07:59,723 --> 00:08:01,323 ‎这招听起来“超实用” 104 00:08:02,563 --> 00:08:04,563 ‎我有更好的主意 ‎你可以培养一门兴趣爱好 105 00:08:04,643 --> 00:08:06,443 ‎自慰就是我的兴趣爱好 106 00:08:06,523 --> 00:08:08,043 ‎-别的兴趣爱好 ‎-没错! 107 00:08:08,123 --> 00:08:10,403 ‎-我要培养一门兴趣爱好 ‎-对! 108 00:08:10,483 --> 00:08:13,443 ‎我要去参加学校布告栏上宣传的 109 00:08:13,523 --> 00:08:15,443 ‎-那些奇怪的课外小组! ‎-好极了! 110 00:08:15,523 --> 00:08:19,563 ‎这主意很健康 而且和性完全不搭边 111 00:08:19,643 --> 00:08:21,483 ‎我去帮你看一下 走吧 112 00:08:35,643 --> 00:08:37,243 ‎滚出运动场 地图婊! 113 00:08:45,563 --> 00:08:48,243 ‎打扰一下 这里是哈哈社吗? 114 00:08:49,202 --> 00:08:51,323 ‎-不 是辩论队 ‎-什么? 115 00:08:51,403 --> 00:08:54,523 ‎没错 是哈哈社 你自己没眼看吗? 116 00:08:55,643 --> 00:09:01,403 ‎抱歉 我以为这是类似于 ‎即兴表演班的社团 117 00:09:01,483 --> 00:09:04,683 ‎不 我们只是围在一起大笑 118 00:09:06,083 --> 00:09:06,923 ‎为什么? 119 00:09:07,563 --> 00:09:10,523 ‎我也不知道 ‎但挺好玩的 你应该试一下 120 00:09:13,803 --> 00:09:14,883 ‎好的 121 00:09:31,283 --> 00:09:34,043 ‎天啊 地图婊真的疯了 122 00:09:38,643 --> 00:09:41,163 ‎两根火星巧克力棒和一罐可乐 123 00:09:41,243 --> 00:09:43,523 ‎-收到 是的 ‎-清楚了吗?很好 两根! 124 00:09:46,763 --> 00:09:47,883 ‎马拉凯! 125 00:09:51,683 --> 00:09:52,563 ‎嘿 126 00:09:53,163 --> 00:09:56,723 ‎好消息 你被选中参加地区选拔赛了 127 00:09:57,683 --> 00:09:58,523 ‎真的吗? 128 00:09:59,083 --> 00:10:00,843 ‎真的 我和你爸爸谈过 129 00:10:00,923 --> 00:10:03,643 ‎我们都认为你有很大的机会 ‎能进入甲级队伍 130 00:10:04,243 --> 00:10:06,523 ‎-但你得有这个意愿才行 ‎-我当然愿意 131 00:10:07,083 --> 00:10:08,763 ‎太好了 那正是我想听到的 132 00:10:09,243 --> 00:10:12,643 ‎你和斯宾塞这周得好好努力一把了 133 00:10:13,163 --> 00:10:15,803 ‎-斯宾塞? ‎-你们俩是哈特利的最佳球员 134 00:10:15,883 --> 00:10:19,043 ‎我们做了双重准备 ‎这叫数学 伙计 斯宾塞! 135 00:10:20,803 --> 00:10:24,683 ‎好的 我希望你们能善用 ‎所有空闲时间 来这里参加训练 136 00:10:24,763 --> 00:10:27,163 ‎作为一个团队 齐心协力! 137 00:10:27,243 --> 00:10:30,163 ‎督促彼此早起训练 互相鼓励 138 00:10:30,243 --> 00:10:33,483 ‎你们要成为彼此的动力 ‎我们学校对此志在必得 139 00:10:33,563 --> 00:10:35,083 ‎-是 教练 ‎-好的 140 00:10:35,843 --> 00:10:38,523 ‎那你们继续练习 就这样 乔迪! 141 00:10:38,603 --> 00:10:39,963 ‎什么事 教练? 142 00:10:41,523 --> 00:10:43,923 ‎我下节课有空 要去练举重吗? 143 00:10:45,243 --> 00:10:46,203 ‎好的 听起来不错 144 00:10:52,843 --> 00:10:55,123 ‎我…我待会过去找你 145 00:10:58,363 --> 00:10:59,203 ‎嘿 146 00:11:01,323 --> 00:11:02,603 ‎你的脚踝怎么样? 147 00:11:03,363 --> 00:11:06,203 ‎-比我料想的好一些 ‎-应该是豆子的功劳 148 00:11:06,283 --> 00:11:07,683 ‎谢了 医生 149 00:11:07,763 --> 00:11:11,043 ‎不客气 我以后会找你帮忙的 150 00:11:13,923 --> 00:11:14,883 ‎那个 我… 151 00:11:15,603 --> 00:11:20,123 ‎我在想 也许我们可以 ‎找个时间一起出去玩? 152 00:11:20,923 --> 00:11:22,523 ‎糟了 抱歉 153 00:11:22,603 --> 00:11:25,043 ‎我得去一个地方 但我… 154 00:11:25,963 --> 00:11:26,843 ‎晚点再聊 155 00:11:28,323 --> 00:11:29,203 ‎好的 156 00:11:32,443 --> 00:11:33,443 ‎萨莎! 157 00:11:34,803 --> 00:11:37,923 ‎你和奎妮交往真是太好了 ‎我真心替你们感到高兴 158 00:11:38,763 --> 00:11:41,963 ‎我最近想丰富一下自己的课外活动 159 00:11:42,043 --> 00:11:45,083 ‎想说加入酷儿环保主义社会公正… 160 00:11:45,163 --> 00:11:46,403 ‎听着 艾蜜蕊 161 00:11:46,483 --> 00:11:49,443 ‎我和奎妮交往 ‎不代表我们可以重新成为朋友 162 00:11:49,523 --> 00:11:52,043 ‎谁说我想交朋友了 ‎我说的是社团的事 163 00:11:52,843 --> 00:11:55,883 ‎因为你突然对社会公正感兴趣? 164 00:11:55,963 --> 00:11:57,603 ‎是的 我很感兴趣 165 00:11:58,523 --> 00:11:59,763 ‎你想… 166 00:12:02,123 --> 00:12:03,203 ‎拯救环境? 167 00:12:05,683 --> 00:12:07,083 ‎我喜欢考拉 168 00:12:09,483 --> 00:12:12,243 ‎它们感染上衣原体太让人难过了 169 00:12:12,883 --> 00:12:13,963 ‎我的天 170 00:12:14,043 --> 00:12:15,123 ‎所以我可以加入吗? 171 00:12:15,203 --> 00:12:16,363 ‎不 门都没有 172 00:12:32,883 --> 00:12:35,363 ‎-如今国际象棋超酷的! ‎-是吗? 173 00:12:35,443 --> 00:12:37,003 ‎它不仅能让你变得聪明 174 00:12:37,083 --> 00:12:39,563 ‎还能教会你僧人般的耐心 175 00:12:39,643 --> 00:12:41,123 ‎听起来健康得令人反感 176 00:12:41,203 --> 00:12:45,803 ‎是的 这是一个只有我 ‎我的对手、可爱的王后和车 177 00:12:45,883 --> 00:12:47,603 ‎以及其他不知名棋子的世界 178 00:12:47,683 --> 00:12:49,403 ‎可以说是性爱的反义词 179 00:12:50,083 --> 00:12:52,163 ‎这要取决于你说的是哪种性爱 180 00:12:52,243 --> 00:12:53,843 ‎国际象棋社有很多男生吧? 181 00:12:53,923 --> 00:12:57,083 ‎对 但你放心 ‎他们都很逊 一点都不帅 182 00:12:57,683 --> 00:12:59,363 ‎这里安全得很 183 00:13:05,283 --> 00:13:09,683 ‎我们学会了如何判断别人是否喜欢你 ‎但那只是第一步 对吧? 184 00:13:09,763 --> 00:13:13,643 ‎接下来我们必须弄清楚 ‎对方能接受怎样的亲密行为 185 00:13:13,723 --> 00:13:16,843 ‎达伦 你敢再说一遍“润菊” ‎我就罚你离开教室 186 00:13:16,923 --> 00:13:18,403 ‎好的 在这方面 187 00:13:18,483 --> 00:13:20,523 ‎我们可以采取哪些沟通方式? 188 00:13:21,883 --> 00:13:23,323 ‎-发送摩斯密码? ‎-好的 189 00:13:23,403 --> 00:13:24,763 ‎通过敲击她的阴蒂 190 00:13:25,923 --> 00:13:26,803 ‎不对 191 00:13:26,883 --> 00:13:29,923 ‎但我们何不试试向对方寻求指引? 192 00:13:30,003 --> 00:13:31,003 ‎比方说… 193 00:13:32,523 --> 00:13:35,043 ‎-“请告诉我你希望我碰你哪里” ‎-这里 194 00:13:35,843 --> 00:13:39,083 ‎我感到很不舒服 195 00:13:39,163 --> 00:13:41,603 ‎好的 现在我们来分成指定的小组 196 00:13:41,683 --> 00:13:44,243 ‎完成附带的练习 197 00:13:45,003 --> 00:13:47,923 ‎艾蜜蕊 能帮我分发一下资料吗? 198 00:13:49,403 --> 00:13:52,963 ‎感谢大家的踊跃参与 199 00:13:53,043 --> 00:13:54,163 ‎谢谢 200 00:13:56,723 --> 00:13:58,723 ‎萨莎 你和你的组员可以到外面做 201 00:13:59,403 --> 00:14:02,483 ‎我担心你会觉得这里太过嘈杂混乱 202 00:14:02,563 --> 00:14:05,163 ‎所以我问了老师 ‎我们能不能换个安静点的地方 203 00:14:05,243 --> 00:14:06,563 ‎你真贴心 204 00:14:06,643 --> 00:14:08,163 ‎不客气 205 00:14:09,203 --> 00:14:11,763 ‎听说那天派对结束后 你家出了大事 206 00:14:11,843 --> 00:14:15,523 ‎对 那真是疯狂的一夜 ‎有人偷走了我爸的车 207 00:14:16,323 --> 00:14:19,243 ‎然后驱车冲进了希利街一家商店 208 00:14:19,323 --> 00:14:20,163 ‎是啊 209 00:14:20,803 --> 00:14:22,883 ‎真想知道是哪个混蛋干的 210 00:14:27,923 --> 00:14:28,803 ‎“情景 211 00:14:28,883 --> 00:14:30,923 ‎杰克和杰西已经交往了两个月 212 00:14:31,003 --> 00:14:33,963 ‎杰克跟杰西说 ‎如果不跟他上床 他就甩了她 213 00:14:34,043 --> 00:14:37,723 ‎他厌倦了等待 ‎杰西怕失去他 最终同意了” 214 00:14:38,323 --> 00:14:39,363 ‎真可耻 杰克 215 00:14:40,843 --> 00:14:43,843 ‎几乎不亚于跟前好友暗恋的对象 216 00:14:43,923 --> 00:14:46,203 ‎偷偷上床 217 00:14:46,283 --> 00:14:48,803 ‎你有什么补充吗 哈珀? 218 00:14:48,883 --> 00:14:51,483 ‎没有 我不想做这个 219 00:14:52,203 --> 00:14:54,763 ‎我们没有人想做 都是迫不得已罢了 220 00:14:54,843 --> 00:14:56,963 ‎她不想做的话 没必要强迫她 221 00:15:04,483 --> 00:15:05,363 ‎我得走了 222 00:15:07,363 --> 00:15:11,163 ‎“情景:乔纳森喜欢阿曼达 ‎于是向她索要电话号码” 223 00:15:11,243 --> 00:15:13,323 ‎“阿曼达出于压力把号码给了他 224 00:15:13,403 --> 00:15:15,963 ‎尽管她并不喜欢他” 225 00:15:17,243 --> 00:15:18,763 ‎用他的老二照片说服她? 226 00:15:18,843 --> 00:15:21,043 ‎阿曼达做错了什么 要遭这种罪? 227 00:15:21,123 --> 00:15:22,883 ‎换成你的照片 她估计得放大来看 228 00:15:23,363 --> 00:15:24,523 ‎真高雅 229 00:15:25,163 --> 00:15:28,203 ‎我的老二照片确实很高雅 ‎我用的是深褐色滤镜 230 00:15:28,923 --> 00:15:31,243 ‎我喜欢用色拉布软件的狗狗滤镜 231 00:15:31,323 --> 00:15:33,803 ‎这样我的老二就有了舌头 ‎双重享受 双重快乐 232 00:15:33,883 --> 00:15:36,123 ‎我的老二头顶皇冠 233 00:15:36,203 --> 00:15:37,803 ‎我的老二是老二界的蒙娜丽莎 234 00:15:41,123 --> 00:15:43,683 ‎我的老二拥有一个太阳系 235 00:15:46,163 --> 00:15:47,243 ‎老二 236 00:15:47,323 --> 00:15:48,243 ‎鸡巴 237 00:15:49,403 --> 00:15:50,563 ‎阴茎 238 00:15:51,523 --> 00:15:52,763 ‎小鸡鸡 239 00:15:53,403 --> 00:15:55,523 ‎巨蟒 240 00:15:55,603 --> 00:15:56,923 ‎大屌 241 00:15:59,083 --> 00:16:00,723 ‎你有什么毛病? 242 00:16:02,243 --> 00:16:03,083 ‎蚊子 243 00:16:04,443 --> 00:16:05,763 ‎不知道… 244 00:16:05,843 --> 00:16:06,803 ‎疯子 245 00:16:14,963 --> 00:16:16,483 ‎-艾蜜蕊 我们能不能… ‎-滚开 246 00:16:19,643 --> 00:16:21,003 ‎不用理会她 247 00:16:21,523 --> 00:16:23,683 ‎说实话 我只是想和她说几句 248 00:16:23,763 --> 00:16:26,283 ‎天啊 她太自恋了 249 00:16:31,443 --> 00:16:34,643 ‎好多令人惊艳的失败作 250 00:16:35,203 --> 00:16:37,403 ‎太浮夸了 251 00:16:37,483 --> 00:16:40,563 ‎男人什么时候变得这么自恋了? 252 00:16:40,643 --> 00:16:43,203 ‎说真的 别再这么自恋了 253 00:16:44,243 --> 00:16:46,243 ‎“宝贝 我的纹身正在结痂 254 00:16:46,323 --> 00:16:49,683 ‎我给你讲我的人生故事时 ‎你能帮我擦点药膏吗?” 255 00:16:52,123 --> 00:16:53,763 ‎我们必须团结一心 好吗? 256 00:17:00,563 --> 00:17:04,243 ‎很抱歉这么说 但你看起来 ‎就像《真实主妇》里的悲催出局者 257 00:17:04,323 --> 00:17:05,843 ‎忘了那个贱人吧 我们走 258 00:17:16,882 --> 00:17:17,723 ‎嘿 奶奶 259 00:17:28,402 --> 00:17:29,243 ‎我很忙! 260 00:17:29,923 --> 00:17:31,683 ‎你怎么早退了? 261 00:17:31,763 --> 00:17:32,603 ‎我有一堂自习课 262 00:17:33,323 --> 00:17:35,723 ‎你应该利用自习课来学习 263 00:17:35,803 --> 00:17:36,643 ‎我有啊 264 00:17:36,723 --> 00:17:38,563 ‎我看你不像是在学习 265 00:17:41,683 --> 00:17:44,043 ‎我现在要出去一会儿 266 00:17:44,123 --> 00:17:46,763 ‎但我会回来给你做晚餐的 好吗? 267 00:17:49,243 --> 00:17:51,643 ‎我爱你 奶奶 好吗?回头见 268 00:17:58,603 --> 00:18:00,243 ‎那个锅盖头臭小子 269 00:18:01,723 --> 00:18:06,123 ‎原住民对国家的起源有什么看法? 270 00:18:06,203 --> 00:18:09,683 ‎-明确语言群组… ‎-她根本没在听 271 00:18:09,763 --> 00:18:12,243 ‎对 她心里想的全是达斯蒂的小弟弟 272 00:18:12,843 --> 00:18:16,203 ‎事实上 我在想艾蜜蕊 273 00:18:16,283 --> 00:18:17,603 ‎天啊 那也太惨了 274 00:18:17,683 --> 00:18:20,443 ‎没有人会介意你和达斯蒂在一起 275 00:18:20,523 --> 00:18:22,683 ‎你若想和他交往 艾蜜蕊也只能认命 276 00:18:22,763 --> 00:18:24,683 ‎我不想和达斯蒂交往 277 00:18:24,763 --> 00:18:26,843 ‎你疯了吗?多好的男孩啊 278 00:18:26,923 --> 00:18:28,203 ‎正是! 279 00:18:28,283 --> 00:18:31,563 ‎他自己也知道 没有比这更扫兴的了 280 00:18:31,643 --> 00:18:34,203 ‎我个人觉得你还有更好的选择 281 00:18:36,083 --> 00:18:40,003 ‎去你的 把你的笔拿回去 282 00:18:46,763 --> 00:18:49,843 ‎嘿 很高兴你能来看我的演出 283 00:18:50,563 --> 00:18:51,403 ‎谢谢 284 00:18:51,483 --> 00:18:52,843 ‎对 那晚超赞的 285 00:18:53,323 --> 00:18:56,043 ‎不知道哈珀那晚玩得是否尽兴 286 00:18:56,123 --> 00:18:57,683 ‎我也不知道 287 00:18:57,763 --> 00:19:01,403 ‎你们是死党 不是吗? ‎在你们大吵一架之前 288 00:19:02,483 --> 00:19:04,603 ‎说实话 你若不嫌麻烦 289 00:19:04,683 --> 00:19:06,643 ‎希望你可以帮我了解一下她 290 00:19:09,163 --> 00:19:10,203 ‎好吧 也不是不行 291 00:19:10,283 --> 00:19:13,883 ‎好极了 你知道 ‎我和哈珀好上了 对吧? 292 00:19:13,963 --> 00:19:18,323 ‎那晚真可谓干柴烈火 293 00:19:18,883 --> 00:19:20,043 ‎真替你们高兴 294 00:19:20,123 --> 00:19:21,723 ‎虽然我跟很多人亲热过 295 00:19:21,803 --> 00:19:24,923 ‎但我和哈珀之间有种特别的感觉 296 00:19:26,563 --> 00:19:29,483 ‎可惜那晚我在舞台上说错了话 297 00:19:29,563 --> 00:19:32,603 ‎老实说 我以为她会觉得这样很浪漫 298 00:19:33,483 --> 00:19:35,683 ‎但显然她被吓到了 299 00:19:35,763 --> 00:19:37,483 ‎她不喜欢那样的惊喜吗? 300 00:19:37,563 --> 00:19:38,763 ‎我不知道 达斯蒂 301 00:19:38,843 --> 00:19:40,163 ‎拜托了 艾蜜蕊 302 00:19:40,243 --> 00:19:44,323 ‎你了解哈珀 ‎她在恋爱方面有什么喜好? 303 00:19:45,843 --> 00:19:47,843 ‎恋爱方面 304 00:19:49,723 --> 00:19:56,123 ‎我觉得她特别喜欢那种 ‎个性张扬的男生 你懂的 305 00:19:56,203 --> 00:19:58,123 ‎就是那种喜欢谈论自己的事情 306 00:19:58,203 --> 00:20:02,723 ‎毫无保留地 ‎把自己的一切告诉对方的男生 307 00:20:02,803 --> 00:20:04,603 ‎好的 也就是说一上来就开诚布公 308 00:20:05,283 --> 00:20:07,323 ‎“这是只有我的心理医生 ‎才知道的秘密” 309 00:20:07,403 --> 00:20:09,523 ‎对 就是这样 毫无保留 310 00:20:10,603 --> 00:20:12,763 ‎明白 哈珀真是与众不同 不是吗? 311 00:20:12,843 --> 00:20:15,043 ‎她对我毫无兴趣 312 00:20:15,643 --> 00:20:16,883 ‎我挺喜欢她这点的 313 00:20:18,163 --> 00:20:19,363 ‎不管怎样 谢了 小艾 314 00:20:19,443 --> 00:20:22,763 ‎如果你有喜欢的男生 ‎需要情报的话 可以随时来找我 315 00:21:29,323 --> 00:21:32,243 ‎不要去想老二 316 00:21:34,603 --> 00:21:35,603 ‎拜托! 317 00:21:43,483 --> 00:21:46,243 ‎可以给我解释一下这是什么情况吗? 318 00:21:46,323 --> 00:21:47,243 ‎我需要你帮个忙 319 00:21:48,923 --> 00:21:53,563 ‎好吧 如果你是想让我帮忙处理尸体 ‎我的衣柜已经满了 320 00:21:54,563 --> 00:21:58,403 ‎-我可以暂时把它藏在这里吗? ‎-这是什么 比特币?不对 小马? 321 00:21:58,483 --> 00:22:00,123 ‎拜托了 达伦 帮帮忙 322 00:22:00,203 --> 00:22:02,043 ‎我要一半分成 323 00:22:02,123 --> 00:22:03,403 ‎你就收下它吧 好吗? 324 00:22:04,163 --> 00:22:05,443 ‎为什么要找我? 325 00:22:05,523 --> 00:22:08,603 ‎你不是有一大堆 ‎为非作歹的好哥们吗? 326 00:22:10,123 --> 00:22:11,683 ‎-并没有 ‎-说真的 为什么? 327 00:22:12,443 --> 00:22:15,163 ‎你是学校里唯一一个豪放洒脱的人 328 00:22:16,083 --> 00:22:19,443 ‎算你走运 ‎肯定的话语是我的爱的语言 329 00:22:19,523 --> 00:22:20,963 ‎所以你赢了 330 00:22:21,803 --> 00:22:24,003 ‎感激不尽 我很快就会来取回它 331 00:22:24,083 --> 00:22:24,923 ‎好的 332 00:22:41,163 --> 00:22:44,283 ‎-现在不是时候 抱歉 ‎-一小会就好 我只是想谈谈 333 00:22:46,043 --> 00:22:47,123 ‎好吧 334 00:22:48,283 --> 00:22:52,923 ‎如果只是一小会 ‎那你应该不用进来了 335 00:22:53,003 --> 00:22:54,683 ‎你真是丝毫不退让 是吗? 336 00:22:54,763 --> 00:22:56,643 ‎我有义务给谁退让吗? 337 00:22:56,723 --> 00:22:57,563 ‎好吧 338 00:22:58,243 --> 00:23:02,003 ‎我只是想说 ‎我那天在舞台上做的一切 339 00:23:02,083 --> 00:23:03,243 ‎真的很蠢 340 00:23:03,323 --> 00:23:04,963 ‎好吗?我想坦承自己的过错 341 00:23:05,563 --> 00:23:07,843 ‎事实上 我有严重的焦虑症 342 00:23:07,923 --> 00:23:09,283 ‎有时候会矫枉过正 343 00:23:09,363 --> 00:23:13,083 ‎结果做出一些过分的事 ‎我不该把你卷进来的 344 00:23:13,163 --> 00:23:14,363 ‎-好的 ‎-还有什么呢? 345 00:23:15,323 --> 00:23:16,603 ‎我有偷窃避孕套的习惯 346 00:23:16,683 --> 00:23:19,443 ‎虽然有点难堪 ‎但我真的很注重安全性行为 347 00:23:20,363 --> 00:23:22,323 ‎我没有去探望我奶奶 ‎她住在一家养老院 348 00:23:22,403 --> 00:23:24,163 ‎对此我感到很自责 349 00:23:26,203 --> 00:23:28,763 ‎还有 有时候我和女生交往 350 00:23:28,843 --> 00:23:31,563 ‎我会给她们发一些电台司令的歌词 ‎却绝口不提汤姆约克 351 00:23:32,283 --> 00:23:35,603 ‎好吧 这信息量挺大的 352 00:23:36,203 --> 00:23:37,443 ‎我只是实话实说 353 00:23:39,043 --> 00:23:39,963 ‎好的? 354 00:23:40,723 --> 00:23:43,043 ‎很显然 我爱上你了 哈珀 355 00:23:43,523 --> 00:23:46,763 ‎你是个迷人的女孩 ‎我希望我们可以多相处 356 00:23:48,003 --> 00:23:50,803 ‎但如果你不愿意 我也不会强迫你 357 00:23:52,443 --> 00:23:55,123 ‎不管怎样 这就是我想说的 358 00:23:58,603 --> 00:24:01,283 ‎你好好考虑一下 359 00:24:05,363 --> 00:24:06,243 ‎好的 360 00:24:19,803 --> 00:24:22,923 ‎-我真不该乱说话 ‎-为什么?挺有趣的 361 00:24:23,923 --> 00:24:25,083 ‎万一弄巧成拙怎么办? 362 00:24:25,163 --> 00:24:28,563 ‎他把深藏的黑历史告诉哈珀 ‎结果他们因此而走得更近 363 00:24:28,643 --> 00:24:31,043 ‎达斯蒂最不可告人的黑历史估计会是 364 00:24:31,123 --> 00:24:33,843 ‎对着在电视上 ‎吃苹果的贾斯汀特鲁多自慰 365 00:24:39,723 --> 00:24:42,523 ‎-不要说自慰 ‎-你还在遵守你的纯洁誓言吗? 366 00:24:42,603 --> 00:24:45,443 ‎你的意思是你最近都没看 ‎马拉凯的照片墙更新吗? 367 00:24:45,523 --> 00:24:48,123 ‎那小子太饥渴了 ‎搞不好会死在牡丹花下 368 00:24:48,203 --> 00:24:49,643 ‎把那玩意拿开 369 00:24:54,123 --> 00:24:57,283 ‎走出一段感情的最好办法 ‎莫过于另觅新欢 370 00:24:58,563 --> 00:25:01,363 ‎-达伦 你不是在上班吗? ‎-知道了 老爸 371 00:25:02,243 --> 00:25:05,163 ‎-我以你为豪!你做得很好! ‎-再来一份洋葱圈 372 00:25:06,403 --> 00:25:07,363 ‎瞧瞧他们 373 00:25:19,603 --> 00:25:22,883 ‎-这是要练习拳击吗? ‎-你要拿这些东西做什么? 374 00:25:22,963 --> 00:25:25,923 ‎严格来说 东西在你手上 ‎所以谁找到就是谁的 375 00:25:26,523 --> 00:25:28,483 ‎这里面全是未拆标签的运动服 376 00:25:28,563 --> 00:25:30,923 ‎显然这不是我的东西 ‎打死我也不会穿那种玩意 377 00:25:31,003 --> 00:25:33,763 ‎达伦!我不在乎这是谁的东西 ‎立刻给我处理掉它 378 00:25:33,843 --> 00:25:35,563 ‎好吧 你先别吼我 379 00:25:35,643 --> 00:25:37,763 ‎不行!要么你立刻处理掉它 380 00:25:37,843 --> 00:25:40,803 ‎要么我们现在就去本地警察局 ‎你自己选择 381 00:25:42,923 --> 00:25:44,003 ‎真是的! 382 00:25:51,083 --> 00:25:52,763 ‎-怎么了? ‎-嗨 我知道这有点唐突 383 00:25:52,843 --> 00:25:55,923 ‎但我想这就是我们的新乐趣 ‎突击上门 我能进去里面吗? 384 00:25:56,523 --> 00:25:57,763 ‎我奶奶在家里 385 00:25:57,843 --> 00:25:58,883 ‎我擅长和奶奶相处 386 00:25:58,963 --> 00:26:02,323 ‎她们喜欢捏我的脸颊 ‎跟我讲述她们遇到黑人的经历 387 00:26:02,403 --> 00:26:05,043 ‎好吧 只是现在不是时候 388 00:26:06,443 --> 00:26:08,163 ‎没关系 反正我也不能久留 389 00:26:08,243 --> 00:26:11,323 ‎我只是想说 ‎我家里的情况变得有点棘手 390 00:26:11,403 --> 00:26:14,723 ‎你的包不能藏在那里了 真的很抱歉 391 00:26:14,803 --> 00:26:17,363 ‎不用担心 我会另想办法的 392 00:26:17,443 --> 00:26:19,683 ‎我平时最擅长帮忙了 真的 393 00:26:20,523 --> 00:26:21,363 ‎我相信你 394 00:26:24,003 --> 00:26:25,923 ‎所以你可以相信我接下来说的话 395 00:26:26,003 --> 00:26:28,643 ‎我刚想到一个最佳藏包地点 396 00:26:29,363 --> 00:26:31,443 ‎好吧 我去换双鞋子 397 00:26:31,523 --> 00:26:32,403 ‎好的 398 00:26:35,563 --> 00:26:40,203 ‎(哈特利高中) 399 00:26:50,843 --> 00:26:53,123 ‎我怎么会从未来过天台? 400 00:26:53,843 --> 00:26:55,203 ‎道格拉斯 你真是白活了 401 00:27:01,003 --> 00:27:03,083 ‎抱歉给你添麻烦了 402 00:27:03,163 --> 00:27:06,043 ‎如果不是我爸乱翻我的东西 ‎原本不会有问题的 403 00:27:06,123 --> 00:27:08,963 ‎这提醒了我 ‎我必须跟他谈谈底线问题 404 00:27:10,163 --> 00:27:11,123 ‎这没什么 405 00:27:11,803 --> 00:27:14,123 ‎我知道这不算什么 但也不尽然 406 00:27:14,723 --> 00:27:16,443 ‎你的父母还在一起吗? 407 00:27:16,523 --> 00:27:17,363 ‎不 408 00:27:17,963 --> 00:27:22,003 ‎他们离婚了 谢天谢地 ‎他们多年前就没再折磨彼此 409 00:27:22,083 --> 00:27:24,243 ‎你就是从那时起 ‎跟你老爸一起生活的? 410 00:27:26,123 --> 00:27:27,403 ‎并不是 411 00:27:28,483 --> 00:27:31,403 ‎我妈最近嫌我太烦人 412 00:27:31,483 --> 00:27:33,923 ‎于是把我暂时送进老爹监狱 413 00:27:37,763 --> 00:27:39,403 ‎-抱歉 ‎-不 没关系 414 00:27:40,483 --> 00:27:42,763 ‎事实证明并不是所有人都喜欢我 415 00:27:43,443 --> 00:27:44,963 ‎即便是生下我的人 416 00:27:45,523 --> 00:27:46,843 ‎我觉得你人挺好的 417 00:27:48,163 --> 00:27:49,003 ‎谢了 老妈 418 00:27:52,003 --> 00:27:57,723 ‎是真的 老妈我对天发誓 ‎谢谢你帮我藏包 真的 419 00:27:58,403 --> 00:27:59,483 ‎不客气 420 00:28:07,683 --> 00:28:08,563 ‎他不在这里 421 00:28:09,123 --> 00:28:10,443 ‎我们只是想跟他说几句 422 00:28:10,523 --> 00:28:14,003 ‎你想找他谈话 ‎总得他人在这里才行吧? 423 00:28:14,083 --> 00:28:17,323 ‎道格拉斯有没有提到过 ‎最近发生的一起体育用品店抢劫案? 424 00:28:17,403 --> 00:28:19,923 ‎我孙子没做任何坏事 ‎所以你们可以滚了 425 00:28:20,003 --> 00:28:21,003 ‎皮戈特太太 我们… 426 00:28:21,083 --> 00:28:24,963 ‎我说了没有搜查令 ‎你们不能进来 而且他也不在家 427 00:28:25,963 --> 00:28:28,083 ‎你们打算怎么做 ‎对我进行脱衣搜身吗? 428 00:28:28,763 --> 00:28:31,923 ‎来啊 我没准会很享受 429 00:28:33,683 --> 00:28:34,643 ‎乐意之至 430 00:28:45,843 --> 00:28:47,163 ‎天啊 奶奶! 431 00:28:47,243 --> 00:28:49,923 ‎-你到底惹了什么祸? ‎-你在说什么? 432 00:28:50,003 --> 00:28:53,323 ‎你别想骗我 小道! ‎我可不是三岁小孩 433 00:28:53,403 --> 00:28:59,003 ‎你之所以没被关起来 ‎只是因为法庭让你住在我这里 434 00:28:59,083 --> 00:29:01,323 ‎你不能像你妈妈那样锒铛入狱 435 00:29:01,923 --> 00:29:05,123 ‎给我清醒点 交些新朋友 436 00:29:05,203 --> 00:29:07,963 ‎不会把你拽入深渊的朋友 437 00:29:17,843 --> 00:29:19,163 ‎我看了你上传的那条视频 438 00:29:20,163 --> 00:29:21,043 ‎是吗? 439 00:29:21,563 --> 00:29:22,763 ‎有点太拼了吧? 440 00:29:22,843 --> 00:29:25,043 ‎不 得展现自己嘛 别羡慕哥 441 00:29:26,043 --> 00:29:29,683 ‎我只希望你的目的 ‎不是勾引艾蜜蕊 她就是个贱人 442 00:29:57,523 --> 00:30:00,003 ‎我不想被你拖累 轻量级 443 00:30:00,883 --> 00:30:02,563 ‎你去找别人陪你练吧 444 00:30:08,723 --> 00:30:09,643 ‎你没事吧? 445 00:30:27,123 --> 00:30:31,203 ‎(找到最好的混合方式!) 446 00:30:51,243 --> 00:30:53,123 ‎(可以谈谈吗?) 447 00:31:27,163 --> 00:31:29,283 ‎-一对一 ‎-我不擅长运动 448 00:31:30,883 --> 00:31:32,363 ‎来嘛 我教你 449 00:31:32,443 --> 00:31:34,243 ‎我是个优秀的老师 450 00:31:34,323 --> 00:31:36,003 ‎我是说真的 我打得很烂 451 00:31:36,083 --> 00:31:38,763 ‎让我教你一课就不烂了 452 00:31:40,403 --> 00:31:41,243 ‎来嘛 453 00:31:44,883 --> 00:31:45,843 ‎传球 454 00:31:48,323 --> 00:31:50,363 ‎你是勒布朗詹姆斯吧 455 00:31:50,443 --> 00:31:51,483 ‎你少损我 456 00:31:58,283 --> 00:32:01,483 ‎打篮球 你在干吗? 457 00:32:13,523 --> 00:32:15,043 ‎不许触碰对方身体 458 00:32:15,123 --> 00:32:17,963 ‎-如果对方作弊呢? ‎-我是天生高手 小子! 459 00:32:21,843 --> 00:32:23,043 ‎你不是说你打得很烂吗? 460 00:32:23,123 --> 00:32:25,283 ‎你不是说你是优秀的老师吗? 461 00:32:25,363 --> 00:32:28,803 ‎是啊 这个周末的选拔赛 ‎我要给蜘蛛好好上一课 462 00:32:29,403 --> 00:32:30,603 ‎什么选拔赛? 463 00:32:31,363 --> 00:32:33,763 ‎竞夺地区球队的一席位 ‎我们都是候选人 464 00:32:33,843 --> 00:32:36,243 ‎-我猜你会大败他 ‎-他死定了 465 00:32:37,123 --> 00:32:40,083 ‎-对 ‎-话说你和他之间有什么恩怨吗? 466 00:32:40,603 --> 00:32:41,963 ‎-蜘蛛? ‎-对 467 00:32:42,043 --> 00:32:43,203 ‎没有 为什么这么问? 468 00:32:43,283 --> 00:32:45,483 ‎-不为什么 ‎-他说了什么吗? 469 00:32:45,963 --> 00:32:46,843 ‎没有 只是他… 470 00:32:47,643 --> 00:32:49,643 ‎他表现得就像 ‎你做了对不起他的事一样 471 00:32:51,203 --> 00:32:52,083 ‎大家都一样吧? 472 00:32:52,803 --> 00:32:54,883 ‎-除了我 ‎-你也在上性教课 不是吗? 473 00:32:56,163 --> 00:32:57,083 ‎我是自愿的 474 00:32:57,843 --> 00:33:00,483 ‎对了 这到底是怎么回事? ‎感觉挺离谱的 475 00:33:00,563 --> 00:33:04,243 ‎关系图上有个叫马尔科姆的黑人男孩 476 00:33:04,323 --> 00:33:07,243 ‎接待处的人以为那是我 所以… 477 00:33:09,323 --> 00:33:11,523 ‎-等等 真的吗? ‎-是啊 478 00:33:11,603 --> 00:33:13,323 ‎马拉凯 这太种族歧视了 479 00:33:13,923 --> 00:33:15,003 ‎是啊 480 00:33:16,003 --> 00:33:17,163 ‎我记得马尔科姆! 481 00:33:17,243 --> 00:33:18,923 ‎天啊 他是那个… 482 00:33:19,003 --> 00:33:22,603 ‎-用维吉麦咸味酱 ‎-天啊 真的很抱歉 483 00:33:22,683 --> 00:33:25,443 ‎等等 别跟我说抱歉 ‎你应该跟马尔科姆说 484 00:33:26,203 --> 00:33:29,083 ‎既然你不用上性教课 ‎为什么还坚持去? 485 00:33:29,163 --> 00:33:30,763 ‎可以的话 我早就逃之夭夭了 486 00:33:32,243 --> 00:33:34,283 ‎怎么 你还想不明白吗? 487 00:33:35,763 --> 00:33:36,723 ‎得了吧 488 00:33:39,403 --> 00:33:40,403 ‎要知道… 489 00:33:42,323 --> 00:33:45,003 ‎篮球也不是我唯一擅长的东西 490 00:33:45,723 --> 00:33:46,763 ‎真谦虚 491 00:33:49,443 --> 00:33:53,803 ‎那么 你想有空一起出去玩吗? 492 00:33:54,323 --> 00:33:56,683 ‎我的父母目前不在家 所以… 493 00:33:56,763 --> 00:33:59,763 ‎你不用为你的高级选拔赛练习吗? 494 00:34:00,443 --> 00:34:02,683 ‎当你本身就很完美 根本无须练习 495 00:34:20,282 --> 00:34:21,163 ‎怎么样? 496 00:34:28,722 --> 00:34:32,083 ‎四份超值套餐外加鸡块 497 00:34:32,163 --> 00:34:34,443 ‎一份热狗配五包烧烤酱 498 00:34:34,523 --> 00:34:36,682 ‎因为某人赢得了年度最佳贱人奖 499 00:34:36,762 --> 00:34:39,242 ‎想来个调味浴庆祝一下 500 00:34:39,323 --> 00:34:42,803 ‎谢谢 请开车到下一个窗口付款 ‎祝您一天愉快 501 00:34:45,563 --> 00:34:48,923 ‎下午好 女士们 下午好 502 00:34:49,003 --> 00:34:50,803 ‎用餐愉快 503 00:34:52,803 --> 00:34:54,163 ‎是这小子! 504 00:34:55,403 --> 00:34:56,523 ‎最近怎么样 伙计? 505 00:34:56,603 --> 00:34:57,682 ‎还好吗 小凯哥? 506 00:34:57,762 --> 00:34:58,883 ‎挺好的 507 00:34:58,963 --> 00:35:01,443 ‎自从那次打砸抢以来 ‎我都没怎么见过你 508 00:35:01,523 --> 00:35:04,603 ‎对 我一直在照顾我奶奶 509 00:35:04,683 --> 00:35:06,043 ‎她有点不舒服 510 00:35:06,123 --> 00:35:08,123 ‎厌倦了吸你老二吗? 511 00:35:10,883 --> 00:35:12,043 ‎你到车上去吧 512 00:35:13,523 --> 00:35:15,403 ‎真是的 你在逗我吧? 513 00:35:16,243 --> 00:35:17,763 ‎你最近还好吗? 514 00:35:17,843 --> 00:35:18,843 ‎是的 好极了 515 00:35:20,843 --> 00:35:22,763 ‎你什么时候下班?要不要… 516 00:35:23,723 --> 00:35:26,803 ‎要不要到基地来放松一下? 517 00:35:26,883 --> 00:35:29,203 ‎不了 我去不了 518 00:35:29,283 --> 00:35:31,963 ‎我还要带奶奶去看医生 519 00:35:33,523 --> 00:35:34,483 ‎那改天再聚? 520 00:35:34,563 --> 00:35:35,763 ‎-好的 当然 ‎-谢了 521 00:35:35,843 --> 00:35:36,683 ‎好的 谢了 伙计 522 00:35:36,763 --> 00:35:37,683 ‎-回头见 ‎-回头见 523 00:35:41,443 --> 00:35:42,563 ‎你奶奶没事吧? 524 00:35:44,203 --> 00:35:46,363 ‎是的 她很好 看病只是幌子 525 00:35:46,443 --> 00:35:48,643 ‎所以那是骗他们的 526 00:35:50,403 --> 00:35:51,683 ‎那个 我想说… 527 00:35:52,163 --> 00:35:54,483 ‎你要不要跟我一起玩? 528 00:35:55,603 --> 00:35:57,683 ‎如果你没事做的话 529 00:35:57,763 --> 00:35:59,243 ‎-好啊 ‎-真的? 530 00:36:00,163 --> 00:36:01,283 ‎好极了 531 00:36:02,403 --> 00:36:04,803 ‎等你下班后 给我发个短信 532 00:36:04,883 --> 00:36:05,803 ‎好的 没问题 533 00:36:07,243 --> 00:36:08,163 ‎一言为定 534 00:36:10,683 --> 00:36:11,523 ‎待会见 535 00:36:24,083 --> 00:36:26,243 ‎你绝对做得到 536 00:36:26,323 --> 00:36:28,923 ‎但或许这几年内还是不要尝试为好 537 00:36:29,003 --> 00:36:30,763 ‎你们他妈的在我的房间干什么? 538 00:36:30,843 --> 00:36:32,523 ‎-编头发 ‎-出去 539 00:36:32,603 --> 00:36:33,963 ‎-但… ‎-滚出去 雅丝敏 540 00:36:35,523 --> 00:36:38,043 ‎-你是世界上最糟糕的姐姐! ‎-听我解释 541 00:36:38,123 --> 00:36:40,603 ‎你从不给我说话的机会 ‎现在却要我听你解释? 542 00:36:40,683 --> 00:36:41,923 ‎我明白 那种感觉很糟糕 543 00:36:44,323 --> 00:36:45,603 ‎好吧 你说吧 544 00:36:46,923 --> 00:36:47,923 ‎你想说什么? 545 00:36:49,123 --> 00:36:52,323 ‎我和达斯蒂好上 并非故意要伤害你 546 00:36:53,363 --> 00:36:54,483 ‎那纯粹是意外 547 00:36:55,603 --> 00:36:58,363 ‎我知道这看起来很糟糕 548 00:36:59,963 --> 00:37:00,963 ‎对不起 549 00:37:07,403 --> 00:37:09,803 ‎这些愚蠢的男孩问题都不是事 550 00:37:09,883 --> 00:37:13,083 ‎我们可以忘掉这一切 重新开始 551 00:37:16,763 --> 00:37:17,683 ‎小哈? 552 00:37:18,723 --> 00:37:22,123 ‎我不是来跟你和好的 553 00:37:23,043 --> 00:37:25,123 ‎所以你来这里 ‎只是为了让自己好过些? 554 00:37:25,203 --> 00:37:26,163 ‎不是 555 00:37:27,123 --> 00:37:28,403 ‎这真是个馊主意 556 00:37:28,483 --> 00:37:30,563 ‎-不 你不能走 ‎-放手 557 00:37:30,643 --> 00:37:34,363 ‎不行!既然你那么想要把话说清楚 ‎那我也应该得到一个答案 哈珀 558 00:37:34,443 --> 00:37:38,923 ‎我们原本完美无缺的友谊 ‎现在却化为乌有 559 00:37:39,003 --> 00:37:40,163 ‎事实并非如此 560 00:37:40,243 --> 00:37:41,963 ‎你在说什么? 561 00:37:42,043 --> 00:37:43,403 ‎我们的友谊! 562 00:37:43,483 --> 00:37:45,123 ‎那并不完美 563 00:37:45,723 --> 00:37:49,043 ‎你还记得发生了什么吗? ‎还是说你太过混蛋 564 00:37:49,123 --> 00:37:51,403 ‎根本没考虑别人的感受? 565 00:37:52,843 --> 00:37:54,723 ‎你是说那个音乐节吗? 566 00:37:54,803 --> 00:37:56,523 ‎我确实毫无头绪 567 00:37:58,883 --> 00:38:01,043 ‎好吧 你说得对 568 00:38:01,123 --> 00:38:02,843 ‎那天我在那里见到了你 569 00:38:02,923 --> 00:38:04,963 ‎那时候你还好好的 570 00:38:05,043 --> 00:38:07,523 ‎当我再次见到你的时候 ‎你已经彻底变了个人 571 00:38:07,603 --> 00:38:11,363 ‎到底发生了什么? ‎你为什么要剃平头? 572 00:38:11,443 --> 00:38:14,083 ‎你为什么要讨厌我? ‎拜托了 求求你! 573 00:38:14,163 --> 00:38:19,803 ‎因为不知道原因 我都快疯了 ‎求求你告诉我发生了什么吧 574 00:38:20,403 --> 00:38:21,443 ‎我求你了 575 00:38:24,163 --> 00:38:26,043 ‎我的好姐妹… 576 00:38:27,883 --> 00:38:29,443 ‎你就像是我的另一半 577 00:38:33,323 --> 00:38:34,363 ‎求求你 578 00:38:37,963 --> 00:38:39,603 ‎我永远都会陪在你身旁的 579 00:38:43,323 --> 00:38:44,603 ‎那都是骗人的 580 00:38:47,923 --> 00:38:48,803 ‎哈珀 581 00:38:51,003 --> 00:38:52,203 ‎该死的 582 00:39:08,923 --> 00:39:10,363 ‎-嘿 ‎-嘿 583 00:39:11,683 --> 00:39:14,443 ‎我想说 谢谢你把那包东西处理掉 584 00:39:14,523 --> 00:39:15,843 ‎好的 随便吧 585 00:39:17,083 --> 00:39:19,443 ‎那家伙是谁?那个包包的主人 586 00:39:20,163 --> 00:39:21,803 ‎只是学校里的同学 587 00:39:22,883 --> 00:39:24,283 ‎他看起来不是什么好人 588 00:39:24,363 --> 00:39:25,643 ‎爸 好一个以貌取人 589 00:39:25,723 --> 00:39:26,923 ‎不 我是说真的 590 00:39:27,003 --> 00:39:29,763 ‎如果出了什么事 ‎那种小子往往都会出事 591 00:39:29,843 --> 00:39:31,843 ‎你觉得谁会背黑祸? 592 00:39:31,923 --> 00:39:32,883 ‎反正不会是白人 593 00:39:32,963 --> 00:39:36,283 ‎你还要唠叨很久吗? ‎不然我就去坐公交车了 594 00:39:36,363 --> 00:39:39,123 ‎“我就是前车之鉴”这句话 ‎我跟你说过多少遍了? 595 00:39:39,203 --> 00:39:40,283 ‎你就听我这一次吧 596 00:39:43,563 --> 00:39:45,883 ‎好吧 谢谢 597 00:39:57,323 --> 00:39:58,803 ‎好的 所以… 598 00:39:58,883 --> 00:40:02,203 ‎她年轻的时候 599 00:40:02,283 --> 00:40:03,683 ‎特别喜欢跳交际舞 600 00:40:04,363 --> 00:40:06,883 ‎她和爷爷还拿过奖 601 00:40:07,643 --> 00:40:10,883 ‎不过这也损伤了她的髋部 ‎现在她有严重的关节炎 602 00:40:12,243 --> 00:40:15,723 ‎-你别乱动就不会痛 ‎-要我说 那都是扯淡 603 00:40:15,803 --> 00:40:18,843 ‎你可是在拿针扎我的皮肤 604 00:40:18,923 --> 00:40:22,483 ‎好吧 能减少15%的疼痛感 605 00:40:22,563 --> 00:40:23,723 ‎-15? ‎-好吧 606 00:40:23,803 --> 00:40:24,763 ‎凑够20 607 00:40:25,643 --> 00:40:27,003 ‎只因为我喜欢你 608 00:40:29,203 --> 00:40:31,243 ‎不管怎样 说回你奶奶… 609 00:40:32,323 --> 00:40:35,563 ‎对 她挺好的 610 00:40:35,643 --> 00:40:40,603 ‎虽然我们有时候会吵架 ‎但大部分时间都相处得很好 611 00:40:40,683 --> 00:40:42,123 ‎她还特别风趣 612 00:40:42,203 --> 00:40:44,123 ‎你们俩一定会相处得很好 613 00:40:44,203 --> 00:40:45,563 ‎你是怎么回事 凯什? 614 00:40:46,123 --> 00:40:47,083 ‎什么意思? 615 00:40:47,163 --> 00:40:48,363 ‎我知道你上了关系图 616 00:40:48,443 --> 00:40:50,763 ‎因为你和我们一样 ‎都在忍受性教课的煎熬 617 00:40:50,843 --> 00:40:52,883 ‎但我没看到你的对象是谁 618 00:40:55,883 --> 00:40:56,803 ‎对 619 00:40:58,923 --> 00:40:59,843 ‎到底是谁? 620 00:41:04,203 --> 00:41:05,123 ‎有好几个… 621 00:41:07,723 --> 00:41:08,563 ‎人 622 00:41:09,803 --> 00:41:10,643 ‎人? 623 00:41:12,043 --> 00:41:14,763 ‎我没必要像其他人那样 ‎一直谈论这件事 624 00:41:14,843 --> 00:41:16,883 ‎对 当然了 没关系 625 00:41:18,283 --> 00:41:19,163 ‎好吧 626 00:41:19,883 --> 00:41:21,523 ‎原来你是个色胚 627 00:41:25,483 --> 00:41:27,243 ‎-好痛 ‎-好的 可以了 628 00:41:45,763 --> 00:41:46,843 ‎-你还好吧? ‎-不 629 00:41:48,443 --> 00:41:49,723 ‎发生什么事了? 630 00:41:54,723 --> 00:41:55,683 ‎嘿 631 00:41:56,763 --> 00:41:57,723 ‎我能进去吗? 632 00:42:00,123 --> 00:42:01,043 ‎当然 633 00:42:15,323 --> 00:42:16,443 ‎早知道你要来 634 00:42:16,523 --> 00:42:18,563 ‎我就给你留点酒了 635 00:42:19,603 --> 00:42:21,603 ‎没关系 我不想喝酒 636 00:42:21,683 --> 00:42:22,923 ‎对 我也不想 637 00:42:27,123 --> 00:42:29,043 ‎你看过《活死人军团》这部电影吗? 638 00:42:29,123 --> 00:42:30,563 ‎挺好看的 639 00:42:31,163 --> 00:42:34,163 ‎有一段还出现了老虎丧尸 ‎简直不要太混乱 640 00:42:34,243 --> 00:42:37,683 ‎不过其实我并不怎么喜欢恐怖片 641 00:42:37,763 --> 00:42:38,643 ‎马拉凯 642 00:42:38,723 --> 00:42:40,723 ‎视觉效果比想象中好一些 643 00:42:40,803 --> 00:42:41,643 ‎马拉凯 644 00:42:41,723 --> 00:42:44,083 ‎有些地方非常血腥暴力 645 00:42:44,163 --> 00:42:46,083 ‎-如果你不喜欢那种… ‎-马拉凯 646 00:42:46,163 --> 00:42:48,163 ‎那我们还是不看为好 但… 647 00:42:53,843 --> 00:42:56,203 ‎你想帮我脱掉衣服吗? 648 00:44:01,963 --> 00:44:04,243 ‎怎么样?还行吗? 649 00:44:04,323 --> 00:44:05,763 ‎我喜欢慢一点 650 00:44:05,843 --> 00:44:08,243 ‎-对 好的 ‎-对 慢一点 651 00:44:08,923 --> 00:44:10,123 ‎-现在如何? ‎-很好 652 00:44:10,203 --> 00:44:11,123 ‎那就好 653 00:44:12,123 --> 00:44:13,763 ‎对 好极了 654 00:44:13,843 --> 00:44:17,243 ‎-你需要的话 我可以慢一点 ‎-我挺满意的 655 00:44:22,883 --> 00:44:25,403 ‎这是我第一次做这种事 656 00:44:26,923 --> 00:44:30,443 ‎好的 好极了… 657 00:44:30,523 --> 00:44:32,643 ‎-别再说好极了 ‎-抱歉 658 00:44:46,763 --> 00:44:48,563 ‎抱歉!我只是… 659 00:44:48,643 --> 00:44:50,483 ‎我不怎么喜欢吻耳朵 660 00:44:51,083 --> 00:44:53,443 ‎-抱歉 是我不好 ‎-不 661 00:44:53,523 --> 00:44:55,843 ‎但我喜欢你手指的动作 662 00:44:56,963 --> 00:44:58,003 ‎好的 663 00:45:02,443 --> 00:45:05,443 ‎我现在想试试你想做的事 可以吗? 664 00:45:06,123 --> 00:45:08,363 ‎好的 665 00:45:08,963 --> 00:45:11,603 ‎因为我一直很想试试做这个 666 00:45:16,003 --> 00:45:17,283 ‎你觉得还可以吗? 667 00:45:18,123 --> 00:45:21,323 ‎可以 非常可以 668 00:45:39,883 --> 00:45:42,363 ‎轻一点 慢慢来… 669 00:45:52,803 --> 00:45:53,923 ‎感觉怎么样? 670 00:45:54,843 --> 00:45:55,883 ‎很舒服 671 00:45:56,683 --> 00:45:57,563 ‎舒服吗? 672 00:46:06,483 --> 00:46:07,483 ‎舒服 673 00:46:24,123 --> 00:46:25,123 ‎蜘蛛! 674 00:46:28,483 --> 00:46:31,083 ‎-我感觉良好 教练 ‎-好的 好极了 675 00:46:31,163 --> 00:46:33,403 ‎你看到马拉凯了吗? 676 00:46:35,483 --> 00:46:36,563 ‎没有 677 00:46:39,123 --> 00:46:39,963 ‎那你继续练习 678 00:46:51,123 --> 00:46:58,083 ‎(教练) 679 00:47:07,563 --> 00:47:09,243 ‎你要去什么地方吗? 680 00:47:09,963 --> 00:47:11,723 ‎-不是 ‎-那就好 681 00:48:10,643 --> 00:48:15,643 ‎字幕翻译: 梁淑仪