1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:31,443 --> 00:00:32,363 Ευχαριστώ. 3 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 Για τι; 4 00:00:35,843 --> 00:00:39,883 Που με πας σπίτι, με πήγες παραλία, μου έκανες παρέα όλη μέρα. 5 00:00:40,963 --> 00:00:42,243 Ήταν καλά. 6 00:00:43,723 --> 00:00:47,043 Και χθες το βράδυ; Σήμερα το πρωί; 7 00:00:47,123 --> 00:00:49,563 Κι αυτό καλούτσικο ήταν. 8 00:00:50,883 --> 00:00:51,803 Καλούτσικο; 9 00:00:56,163 --> 00:00:57,283 Είναι μέσα η μαμά μου. 10 00:00:59,683 --> 00:01:00,523 Ναι. 11 00:01:01,723 --> 00:01:03,563 Τα λέμε στο σχολείο αύριο! 12 00:01:04,643 --> 00:01:06,843 Και έλα διαβασμένος. Κάτσε μελέτα. 13 00:01:29,283 --> 00:01:31,603 Χαίρομαι για το Slay Ball το Σαββατοκύριακο. 14 00:01:31,683 --> 00:01:34,723 Τα ΛΟΑΤΚΙ εκμεταλλεύονται το Μάρντι Γκρα μέχρι αηδίας. 15 00:01:34,803 --> 00:01:36,163 Είναι τα Χριστούγεννά τους. 16 00:01:36,243 --> 00:01:39,603 -Και ευκαιρία για ξεγύμνωμα! -Όχι! 17 00:01:40,243 --> 00:01:41,843 Πού ήσουν και σε έψαχνα; 18 00:01:41,923 --> 00:01:43,243 Πέρασα μέρα χαλάρωσης. 19 00:01:43,323 --> 00:01:44,363 Καλό για σένα. 20 00:01:44,443 --> 00:01:49,163 Ευχαριστώ. Πήγα παραλία, έφαγα πατάτες και ψάρια, έκανα σεξ. 21 00:01:49,243 --> 00:01:52,723 -Τι; -Η δικιά σου έχασε την παρθενιά της! 22 00:01:52,803 --> 00:01:54,323 Τι λέτε, δεν φαίνεται; 23 00:01:54,403 --> 00:01:55,843 Δεν νιώθω πολύ αλλιώς. 24 00:01:55,923 --> 00:01:57,683 Δείχνω αλλιώτικη; Λάμπω; 25 00:01:57,763 --> 00:02:00,283 Όχι. Αλλά έχεις ένα κορνφλέικ στο πουκάμισο. 26 00:02:00,363 --> 00:02:01,883 Με ποιον; 27 00:02:01,963 --> 00:02:03,363 Όχι, άσε με να μαντέψω. 28 00:02:03,443 --> 00:02:04,803 Τον Μάλακαϊ. 29 00:02:05,763 --> 00:02:08,643 Πριν 24 ώρες, ορκιζόσουν ότι δεν θα ξαναπιάσεις ποτέ πούτσο. 30 00:02:09,203 --> 00:02:12,803 Και να 'σαι. Μπήκες κι εσύ στο τσατ. 31 00:02:12,883 --> 00:02:15,682 -Ναι. Μη χαίρεσαι τόσο. -Είμαι περήφανη για σένα. 32 00:02:15,763 --> 00:02:16,763 Τον έχει μεγάλο; 33 00:02:16,843 --> 00:02:17,963 Πόσες φορές έχυσες; 34 00:02:18,043 --> 00:02:20,043 Αυτά δεν τα λένε. 35 00:02:20,763 --> 00:02:22,923 Το σχολείο ξανάβαλε τις γκέι μαλακίες. 36 00:02:24,763 --> 00:02:28,883 Δεν είναι πάντως κάτι το σοβαρό. Νομίζω ότι θα είμαστε διακριτικοί. 37 00:02:33,923 --> 00:02:36,363 Ναι, αυτό είναι τελείως διακριτικό. 38 00:02:39,243 --> 00:02:40,963 ΘΑ ΓΙΝΕΙΣ ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΜΟΥ ΑΜΕΡ 39 00:02:43,683 --> 00:02:46,923 Εσύ κι ο Μάλακαϊ; Το κράτησες κρυφό. 40 00:02:47,763 --> 00:02:52,403 Μαύρη μπαγαποντιά. Επιτρέπεται να το λέω; Δεν είναι ρατσιστικό, σωστά; 41 00:02:53,043 --> 00:02:54,123 Δεν νομίζω. 42 00:02:54,723 --> 00:02:59,763 Ωραία. Είναι καλός τύπος. Ευχαριστώ για τη Χάρπερ. Βοήθησε. 43 00:03:00,683 --> 00:03:01,563 Πολύ. 44 00:03:01,643 --> 00:03:05,763 Καλό αυτό. Εσύ και η Χάρπερ. Πολύ χαίρομαι. 45 00:03:05,843 --> 00:03:08,963 Ευχαριστώ, Αμ. Τίποτα δεν θα είχε γίνει χωρίς εσένα. 46 00:03:10,163 --> 00:03:11,003 Τα λέμε. 47 00:03:21,883 --> 00:03:23,523 Λουλούδια. Πολύ ετερό. 48 00:03:24,163 --> 00:03:25,043 Τι του είπες; 49 00:03:25,843 --> 00:03:27,643 Κάτι άναρθρο σαν φάλαινα. 50 00:03:27,723 --> 00:03:29,563 Κλικάρισμα, σφύριγμα ή κυμαινόμενο; 51 00:03:30,043 --> 00:03:35,203 Έναν ήχο. Δεν ήταν όχι, αλλά σίγουρα δεν ήταν ναι. 52 00:03:35,763 --> 00:03:38,723 Δεν ξέρω τι να κάνω, παιδιά. 53 00:03:38,803 --> 00:03:42,603 Φασώθηκα μαζί του επειδή είχα τσακωθεί με τη Χάρπερ 54 00:03:42,683 --> 00:03:47,723 και ήμουν πικραμένη, το ίδιο κι η Χάρπερ, επειδή αυτή κι ο Ντάστι τα έχουν τώρα. 55 00:03:47,803 --> 00:03:49,003 Ξέχνα τους αυτούς. 56 00:03:49,083 --> 00:03:53,203 Δεν χρειάζεται να είσαι γκόμενά του, αλλά κάλεσέ τον αύριο σπίτι μου. 57 00:03:53,283 --> 00:03:55,403 -Ναι! -Τότε θα αποφασίσεις. 58 00:03:55,483 --> 00:03:56,963 Χρειαζόμαστε τίποτα… 59 00:03:57,043 --> 00:03:59,323 Ναι. Έκστασι για όλους. 60 00:04:00,243 --> 00:04:01,443 Μεθαμφεταμίνη. 61 00:04:03,603 --> 00:04:06,763 Μας φρόντισε ο Κας. Μπορεί να περάσει κι αυτός. 62 00:04:06,843 --> 00:04:11,643 Τι; Δεν κατάλαβα. Ο λεχρίτης θα έρθει μαζί μας στο Μάρντι Γκρα; 63 00:04:11,723 --> 00:04:13,203 Θέλουμε ναρκωτικά, σωστά; 64 00:04:13,283 --> 00:04:14,363 Κάργα. 65 00:04:14,443 --> 00:04:16,443 Εντάξει, μας κάνει χάρη. 66 00:04:16,523 --> 00:04:18,203 Σου αρέσει ο Κας! 67 00:04:19,403 --> 00:04:20,563 Όχι. 68 00:04:20,643 --> 00:04:21,683 Έλα διάολε. 69 00:04:21,763 --> 00:04:23,163 Από πότε; 70 00:04:23,763 --> 00:04:28,723 Εδώ και καιρό. Δεν ξέρω τι τρέχει, τον προσκάλεσα για να το ψάξω. 71 00:04:30,523 --> 00:04:33,323 Θα πας με τον Κας, μωρό μου. 72 00:04:33,403 --> 00:04:35,123 Ναι. Εντάξει. Καλό. 73 00:04:35,203 --> 00:04:40,403 Θα μου γλείφει το πουλί όλη νύχτα. Ο Κας, ναι. 74 00:04:52,043 --> 00:04:52,963 Να πάρω μια ανάσα. 75 00:04:53,043 --> 00:04:57,403 Ναι. Σωστά. Κοντεύουμε να σκάσουμε εδώ μέσα. 76 00:04:58,923 --> 00:05:00,843 Ξέρω ότι θα βρεθούμε στο Slay Ball, 77 00:05:00,923 --> 00:05:03,523 αλλά ο Ντάρεν κανόνισε ποτό πριν. Θες να έρθεις; 78 00:05:03,603 --> 00:05:04,843 Ναι, φυσικά. 79 00:05:04,923 --> 00:05:06,043 Εντάξει, κουλ. 80 00:05:06,123 --> 00:05:06,963 -Κουλ. -Κουλ. 81 00:05:07,523 --> 00:05:08,563 Ποιος θα έρθει; 82 00:05:08,643 --> 00:05:11,723 Εγώ, ο Ντάρεν, η Άμερι και ο Κας επίσης, προφανώς. 83 00:05:12,763 --> 00:05:15,043 -Κουλ. -Ψοφάω να σου δείξω τι θα βάλω. 84 00:05:16,323 --> 00:05:17,323 Ναι; 85 00:05:18,443 --> 00:05:20,243 Μήπως και τα από κάτω; 86 00:05:26,963 --> 00:05:29,123 Θα κάνουμε σεξ στο γραφείο της νοσοκόμας; 87 00:05:30,203 --> 00:05:32,603 Γιατί; Θέλεις; 88 00:05:36,043 --> 00:05:38,243 Όχι απαραίτητα αν δεν θες. 89 00:05:38,323 --> 00:05:40,563 Μπορούμε να το τρενάρουμε, αν προτιμάς. 90 00:05:41,923 --> 00:05:43,003 Έτσι νομίζω. 91 00:05:43,083 --> 00:05:44,163 Ναι, φυσικά. 92 00:05:47,443 --> 00:05:52,923 Τι σύμπτωση. Πάλι αρρωστήσατε και οι δυο, ταυτόχρονα. 93 00:06:04,563 --> 00:06:08,403 Δικέ μου. Το παίζεις τζέντλεμαν. Πάνω τους! 94 00:06:08,483 --> 00:06:09,843 Δεν την κατάφερα ακόμα. 95 00:06:09,923 --> 00:06:11,163 Και τα λουλούδια; 96 00:06:12,123 --> 00:06:13,363 Λιγούρης είναι. 97 00:06:14,043 --> 00:06:15,083 Λιγούρης! 98 00:06:15,163 --> 00:06:18,243 Συγχαρητήρια, Σπάιντερ. Μπήκες στην πρώτη ομάδα. Χαίρεσαι; 99 00:06:18,323 --> 00:06:22,083 Αν έκανες προπόνηση με το ίδιο πάθος που κυνηγάς γκόμενες, 100 00:06:22,163 --> 00:06:23,443 θα έμπαινες κι εσύ. 101 00:06:23,523 --> 00:06:24,443 Πράγματι. 102 00:06:24,523 --> 00:06:26,523 Τουλάχιστον, είχες την ευκαιρία. 103 00:06:26,603 --> 00:06:30,003 Εγώ όποτε παίζω, σκοράρω εντός και εκτός γηπέδου. 104 00:06:30,083 --> 00:06:32,163 Μη μου πεις, μεγάλε. 105 00:06:32,243 --> 00:06:33,803 Τα έφτιαξες με την Άμερι; 106 00:06:33,883 --> 00:06:35,083 Ναι, ρε φίλε. 107 00:06:35,163 --> 00:06:36,163 Βλακείες. 108 00:06:36,243 --> 00:06:37,123 Το έκανε. 109 00:06:37,203 --> 00:06:38,403 Πότε; 110 00:06:38,483 --> 00:06:40,963 Μη ζηλεύετε που μου την έπεσε κάποια. 111 00:06:41,043 --> 00:06:43,123 -Χέστηκα για την Άμερι. -Ναι, καλά. 112 00:06:43,203 --> 00:06:44,963 Τράβα μασκαρέψου, παλιάτσε. 113 00:06:46,323 --> 00:06:48,763 Της τον φορμάρισες πισωκολλητά; 114 00:06:48,843 --> 00:06:51,603 -Έτσι; Ή και τα δύο πόδια; -Στο πλάι; 115 00:06:52,203 --> 00:06:55,043 -Μάλακαϊ. -Έκανες Cirque du Soleil το μουνί της; 116 00:06:55,603 --> 00:06:56,643 Πήρες προφυλάξεις; 117 00:06:57,643 --> 00:06:59,883 -Τι; Χωρίς καπότα; -Τι; 118 00:06:59,963 --> 00:07:03,043 Δεν θέλει γυναίκα, θέλει να γίνει μπαμπάς της χρονιάς. 119 00:07:03,123 --> 00:07:04,403 Τραβήχτηκες; 120 00:07:04,483 --> 00:07:06,123 Πες μου ότι τραβήχτηκες. 121 00:07:06,203 --> 00:07:09,323 Όχι, είναι καλό παιδί. Μάλλον έχυσε πάνω του. 122 00:07:09,883 --> 00:07:11,563 Αναπόφευκτα. Ήταν από πάνω. 123 00:07:16,443 --> 00:07:18,723 -Θα μου δώσεις κάτι να σκουπιστώ; -Σκάσε! 124 00:07:20,083 --> 00:07:22,123 Στο γυμναστήριο, τώρα! 125 00:07:22,723 --> 00:07:26,643 Καλημερούδια, κυρίες μου! Κουνηθείτε. Εμπρός. Κι εσύ, κατσαρομάλλη. 126 00:07:27,123 --> 00:07:30,563 Από εδώ, κύριε απόντα από τους αγώνες. Καλοσύνη σου που ήρθες. 127 00:07:31,603 --> 00:07:34,043 Εντάξει! Πάμε, πάμε! 128 00:07:39,683 --> 00:07:41,603 Βοηθήστε με να φτιάξω τα θρανία. 129 00:07:41,683 --> 00:07:44,283 Δεν κάνω χαμαλίκια. Είμαι ταλέντο. 130 00:07:44,843 --> 00:07:47,003 Άμερι, βγήκε ήδη στον χάρτη. 131 00:07:47,923 --> 00:07:50,243 Γιατί; Κανείς δεν νοιάζεται για τον χάρτη. 132 00:07:50,323 --> 00:07:52,163 Ποιος άρχισε αυτήν τη μαλακία; 133 00:07:52,243 --> 00:07:53,603 Εσύ. 134 00:07:53,683 --> 00:07:56,683 Εδώ τουλάχιστον είναι αληθινά, όχι της φαντασίας σου. 135 00:07:56,763 --> 00:07:58,683 Ναι, αλλά φίλησε τον Ντάστι. 136 00:07:58,763 --> 00:08:00,403 Ναι, στα όνειρά της. 137 00:08:00,483 --> 00:08:01,883 Αφού το δήλωσε. 138 00:08:01,963 --> 00:08:03,483 Ναι, στα όνειρά της. 139 00:08:10,083 --> 00:08:10,963 Μου έλειψες. 140 00:08:15,803 --> 00:08:17,363 Τι παλιομοδίτισσα που είσαι. 141 00:08:18,403 --> 00:08:20,363 ΤΙ ΘΑ ΚΑΝΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΡΝΤΙ ΓΚΡΑ; 142 00:08:23,523 --> 00:08:24,363 ΕΣΕΝΑ 143 00:08:27,043 --> 00:08:29,083 Αλήθεια; Τι ανώριμο. 144 00:08:34,403 --> 00:08:35,443 Τι τρέχει; 145 00:08:35,523 --> 00:08:38,003 Θα πάμε για ποτό στου Ντάρεν. Θα έρθεις; 146 00:08:38,563 --> 00:08:40,722 Εντάξει, παιδιά. Ησυχία τώρα. 147 00:08:40,803 --> 00:08:43,602 Σκατά. Μπάτσοι. Κρύψ' τα στάφια, Κας. 148 00:08:43,683 --> 00:08:45,363 Κρύψε τα παιδικά πορνό, ανώμαλε. 149 00:08:45,443 --> 00:08:46,602 Εντάξει, σας ευχαριστώ. 150 00:08:47,243 --> 00:08:51,043 Έχουμε δύο ξεχωριστούς ομιλητές σήμερα. 151 00:08:51,123 --> 00:08:53,923 Ο κος Πίτερσον είναι τακτικός επισκέπτης στο σχολείο 152 00:08:54,003 --> 00:08:56,203 και θα σας κάνει τα εργαστήρια. 153 00:08:56,803 --> 00:09:00,363 Σε ευχαριστώ. Γεια σας, είμαι ο Κερτ Πίτερσον. 154 00:09:00,443 --> 00:09:03,723 Και εγώ ο αστυφύλακας Πολ Πέρι. Να με λέτε Πίπι. 155 00:09:05,123 --> 00:09:07,803 -Πίπι; -Είμαι πρώην αστυνομικός. 156 00:09:07,883 --> 00:09:08,803 Μπάτσος. 157 00:09:08,883 --> 00:09:13,963 Και το απίστευτο, πολλά φεγγάρια πριν, ήμουν μαθητής εδώ στο λύκειο Χάρτλεϊ. 158 00:09:14,043 --> 00:09:18,403 Όταν αποφοίτησα, αποφάσισα να καταταγώ στην αστυνομία, 159 00:09:18,483 --> 00:09:22,883 και υπηρέτησα για πάνω από μια δεκαετία μέχρι να φύγω λόγω τραυματισμού. 160 00:09:24,043 --> 00:09:25,843 Ερώτηση. Μου αρέσει. Πες την. 161 00:09:25,923 --> 00:09:29,483 Τραυματίστηκες καταπιέζοντας περιθωριοποιημένες κοινότητες; 162 00:09:33,203 --> 00:09:35,963 Όχι, σκόνταψα σε έναν φράκτη. 163 00:09:37,403 --> 00:09:40,843 Λοιπόν, θα χωρίσουμε την τάξη σε δύο ομάδες. 164 00:09:40,923 --> 00:09:45,203 Τα κορίτσια θα έρθουν μαζί μου και τα αγόρια θα μείνουν με τον Πέρι. 165 00:09:45,283 --> 00:09:48,203 Ντάρεν, μπορείς να διαλέξεις όποια ομάδα θέλεις. 166 00:09:48,283 --> 00:09:51,483 Ευχαριστώ, κυρία. Προβλέπω να γίνει πολύ προβληματικό. 167 00:09:52,603 --> 00:09:54,043 Αγόρια, είστε μαζί μου. 168 00:09:55,123 --> 00:09:56,043 Ας αρχίσουμε. 169 00:09:57,883 --> 00:10:02,963 Το πρόγραμμα είναι οδηγός επιβίωσης για γυναίκες. Το λέμε… 170 00:10:03,523 --> 00:10:05,483 ΚΑΝΕ ΠΙΣΩ! 171 00:10:05,563 --> 00:10:06,523 Κάνε Πίσω. 172 00:10:07,883 --> 00:10:11,843 Η σεξουαλική βία είναι θλιβερή πραγματικότητα για πάρα πολλές γυναίκες. 173 00:10:11,923 --> 00:10:12,763 Λες και ξέρεις. 174 00:10:12,843 --> 00:10:17,043 Και το Κάνε Πίσω θα σας προσφέρει τα μέσα και τις γνώσεις 175 00:10:17,123 --> 00:10:18,523 για να την αποτρέψετε. 176 00:10:19,043 --> 00:10:25,283 -Πίπι, ναι! -Ένα, δύο, τρία! Ναι, παιδιά! 177 00:10:26,083 --> 00:10:31,203 Το κλειδί για γερό μυαλό και σώμα είναι η υγιεινή εξάσκηση. 178 00:10:31,283 --> 00:10:32,123 Σωστά. 179 00:10:32,203 --> 00:10:34,883 Και είναι όλα στο χέρι σας, κύριοι. 180 00:10:39,923 --> 00:10:41,323 Τα κινητά σας. 181 00:10:41,403 --> 00:10:42,403 Σωστά; 182 00:10:42,483 --> 00:10:45,963 Τώρα που ξέρετε την ψυχολογία του βίαιου δράστη, 183 00:10:46,043 --> 00:10:51,003 τη διαδικασία επιλογής τους… καιρός να μάθουμε πώς να τους κάνουμε… 184 00:10:51,083 --> 00:10:52,523 Να Κάνουν Πίσω; 185 00:10:54,043 --> 00:10:55,283 Να Κάνουν Πίσω. 186 00:10:57,843 --> 00:11:01,923 Θα σας δείξω μερικές απλές κινήσεις αυτοάμυνας 187 00:11:02,003 --> 00:11:04,123 που θα κάνετε μεταξύ σας εξάσκηση. 188 00:11:05,083 --> 00:11:07,003 Ποιος προσφέρεται για εθελοντής; 189 00:11:08,883 --> 00:11:10,283 Ελάτε, παιδιά. 190 00:11:11,843 --> 00:11:13,163 Μήπως εσύ εκεί πίσω; 191 00:11:14,603 --> 00:11:17,283 Ναι, εσύ, έλα μπροστά. Δείξε μας πόσα κάνεις. 192 00:11:17,363 --> 00:11:18,803 Ενθαρρύνετέ τον! 193 00:11:19,803 --> 00:11:21,923 Εσείς οι υπόλοιποι, να τον μετράτε. 194 00:11:22,003 --> 00:11:24,043 Αυτό λέγεται εξωτερική προτροπή. 195 00:11:24,883 --> 00:11:25,723 Ένα! 196 00:11:26,483 --> 00:11:28,323 -Δύο! Τρία! -Δύο! Τρία! 197 00:11:28,403 --> 00:11:29,363 -Επτά, 14. -Τέσσερα! 198 00:11:29,443 --> 00:11:33,203 Πας πολύ γρήγορα, θα κουραστείς. Ακούω ερωτήσεις. 199 00:11:33,283 --> 00:11:34,723 Άρση βαρών αφού τον παίξεις; 200 00:11:34,803 --> 00:11:37,443 Ναι, κάνει. Πάντα το ιδανικό μετά. 201 00:11:37,523 --> 00:11:38,923 -Ωραία. -Ψώνιο! 202 00:11:39,003 --> 00:11:42,723 Εντάξει. Ναι. Άσε τη φιγούρα τώρα. Σήκω. Μπράβο. 203 00:11:42,803 --> 00:11:43,803 Ναι, μεγάλε! 204 00:11:43,883 --> 00:11:45,043 Μπορώ και παραπάνω. 205 00:11:45,123 --> 00:11:46,563 Είσαι σε καλή φόρμα. 206 00:11:48,403 --> 00:11:49,723 Έχεις πυροβολήσει κανέναν; 207 00:11:50,283 --> 00:11:52,803 Όχι. Δεν μου έχουν δώσει όπλο ακόμα. 208 00:11:53,803 --> 00:11:56,563 Θα μου δώσουν. Μην ανησυχείτε. Είναι θέμα χρόνου. 209 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 Λοιπόν, κάποιος σας άρπαξε γερά. 210 00:12:00,963 --> 00:12:04,363 Δεν μπορείτε να ελευθερωθείτε ή να κάνετε πίσω, 211 00:12:04,443 --> 00:12:07,403 αλλά το αδύνατο σημείο της λαβής είναι ο αντίχειρας. 212 00:12:07,483 --> 00:12:09,523 Πρέπει να πιάσετε τον αντίχειρα… 213 00:12:14,803 --> 00:12:16,043 Τι έγινε τώρα; 214 00:12:16,683 --> 00:12:17,843 Με έκαψες; 215 00:12:18,763 --> 00:12:20,163 Καλό το Κάνε Πίσω μου; 216 00:12:20,923 --> 00:12:26,203 Εντάξει. Νομίζω είναι εξαιρετικό σημείο να τελειώσουμε για σήμερα. 217 00:12:26,283 --> 00:12:27,803 Σας ευχαριστώ πολύ. 218 00:12:28,123 --> 00:12:29,963 Στάσου. Χάρπερ! 219 00:12:30,043 --> 00:12:32,003 -Αυτός το έκανε. -Σταμάτα. 220 00:12:32,083 --> 00:12:34,643 -Ούτε καν… Πολύ ξεπερασμένο. -Εντάξει. 221 00:12:36,163 --> 00:12:39,363 Πείτε μου κάτι που μάθατε σήμερα. 222 00:12:39,443 --> 00:12:42,803 Δέκα χιλιάδες κάμψεις, κυρία. Έτσι γίνεσαι ντουλάπα. 223 00:12:44,043 --> 00:12:46,403 Δεν κάνατε το ίδιο μάθημα με εμάς; 224 00:12:48,643 --> 00:12:49,683 Μεγάλη βλακεία. 225 00:12:49,763 --> 00:12:54,643 Δεν το χρειαζόμαστε, εντάξει; Είμαστε όλοι φεμινιστές εδώ. 226 00:12:54,723 --> 00:12:57,963 Ξέρουμε να ζητάμε συγκατάθεση. Βάζουμε προφυλακτικό. 227 00:12:58,723 --> 00:13:01,643 Ο Μάλακαϊ, ο βασιλιάς του τραβήγματος, χύνει πάνω του. 228 00:13:01,723 --> 00:13:03,683 -Στάσου. -Ήταν ποιοτικό, Άμερι; 229 00:13:06,123 --> 00:13:08,123 Τράβα κάνε κανένα ντους, Σπάιντερ. 230 00:13:08,203 --> 00:13:10,363 Μόνο έτσι θα υγρανθεί το πουλί σου. 231 00:13:10,443 --> 00:13:13,123 Εντάξει, αρκετά. Σας ευχαριστώ. 232 00:13:16,883 --> 00:13:19,563 Ευχαριστώ. Απολαύστε το διάλειμμά σας. 233 00:13:25,283 --> 00:13:26,203 Ναι. 234 00:13:29,043 --> 00:13:30,803 Άμερι, λυπάμαι πολύ. 235 00:13:32,083 --> 00:13:33,923 -Μην το κάνεις αυτό. -Ποιο; 236 00:13:34,003 --> 00:13:36,283 Δεν χρειάζομαι την υπεράσπισή σου. 237 00:13:36,363 --> 00:13:38,723 Γιατί δεν πλακώνεστε ξανά; Ήταν πολύ καυτό. 238 00:13:43,363 --> 00:13:44,843 Δεν ήξερα ότι θα ήσασταν εδώ. 239 00:13:45,403 --> 00:13:46,963 -Σου περισσεύει; -Ναι. 240 00:13:47,563 --> 00:13:48,483 Θέλεις μία; 241 00:13:48,563 --> 00:13:49,843 Αν κερνάς. 242 00:13:49,923 --> 00:13:51,083 Θα τους έβαλε ναρκωτικά. 243 00:13:51,643 --> 00:13:52,483 Θα ήθελες. 244 00:13:53,043 --> 00:13:55,883 Δεν σε πάω. Ούτε το κούρεμά σου. 245 00:13:55,963 --> 00:13:57,403 Ναι. 246 00:14:00,883 --> 00:14:03,163 Παίξτε μεταξύ σας και άντε γαμηθείτε. 247 00:14:13,483 --> 00:14:15,323 ΛΥΚΕΙΟ ΧΑΡΤΛΕΪ 248 00:14:26,923 --> 00:14:28,603 Μη μου κάνεις πιπιλιά. 249 00:14:35,043 --> 00:14:38,243 -Δεν το θέλω. -Εντάξει. 250 00:14:40,163 --> 00:14:42,603 Κοίτα, δεν πιστεύω 251 00:14:43,683 --> 00:14:48,083 να είπες στους φίλους σου για εμάς, έτσι; 252 00:14:48,843 --> 00:14:49,803 Τι εννοείς; 253 00:14:50,323 --> 00:14:52,683 Το ότι κάνουμε σεξ; 254 00:14:52,763 --> 00:14:53,683 Όχι, φυσικά όχι. 255 00:14:54,843 --> 00:14:55,763 Δεν είμαι τέτοιος. 256 00:14:56,763 --> 00:14:58,243 Δεν το έχω πει. Ορκίζομαι. 257 00:15:04,283 --> 00:15:05,123 Τι; 258 00:15:05,643 --> 00:15:06,483 Τίποτα. 259 00:15:07,043 --> 00:15:07,963 Τι; Πες μου. 260 00:15:09,443 --> 00:15:14,003 Σπάστηκα. Δεν θέλω να με έχεις για τέτοιον. 261 00:15:17,323 --> 00:15:18,923 Απλώς ήθελα να σιγουρευτώ. 262 00:15:21,243 --> 00:15:22,123 Ναι. 263 00:15:25,563 --> 00:15:26,443 Δεν σε έχω. 264 00:15:27,203 --> 00:15:28,043 Απόδειξέ το. 265 00:15:36,883 --> 00:15:37,763 Τι έχεις τώρα; 266 00:15:37,843 --> 00:15:39,203 Υποκριτική. Εσύ; 267 00:15:39,283 --> 00:15:41,643 Τεχνολογία. Να κάνουμε κοπάνα; 268 00:15:42,883 --> 00:15:46,163 Έχω κάνει σε κάθε άλλο μάθημα. Ας δείξω λίγη συνέπεια. 269 00:15:50,763 --> 00:15:54,603 Πάντα μυρίζει μπάφο εδώ. Μάλλον κάποιος καθηγητής καλλιτεχνικών. 270 00:15:54,683 --> 00:15:55,923 Γιατί αργείς τόσο; 271 00:15:56,003 --> 00:15:58,363 Σκατά κι απόσκατα. 272 00:15:59,763 --> 00:16:01,043 Κάποιος πήρε τον σάκο. 273 00:16:01,123 --> 00:16:01,963 Είσαι σίγουρος; 274 00:16:02,043 --> 00:16:02,923 Ναι. 275 00:16:04,243 --> 00:16:05,083 Γαμώτο! 276 00:16:05,683 --> 00:16:08,763 Πειράζει πολύ; Τα φιλαράκια σου θα… 277 00:16:10,723 --> 00:16:14,203 Τι; Θα μου βάλουν τα δάχτυλα στο στόμα; Ελπίζω όχι. 278 00:16:14,963 --> 00:16:18,123 Όχι, όλα θα πάνε καλά. Πάμε να φύγουμε από εδώ. 279 00:16:21,803 --> 00:16:26,363 Σταμάτα, Σούζι. Το πήδημα με ποδήλατο δεν είναι ούτε υγιεινό ούτε αστείο. 280 00:16:26,443 --> 00:16:27,603 Καλό Μάρντι Γκρα, κυρία. 281 00:16:28,643 --> 00:16:29,483 Ευχαριστώ. 282 00:16:30,683 --> 00:16:32,643 Όχι, μην το τρως αυτό! 283 00:16:34,243 --> 00:16:36,963 Καλύτερα κάνε πίσω. Έμαθα τεχνικές άμυνας σήμερα. 284 00:16:38,243 --> 00:16:39,163 Ακόμα τσινάς; 285 00:16:39,243 --> 00:16:40,163 Δεν είμαι ζώο. 286 00:16:41,123 --> 00:16:44,603 Όχι σαν ζώο. Σαν Αβορίγινας. 287 00:16:44,683 --> 00:16:46,923 -Έχεις τσατιστεί μαζί μου. -Σοβαρά; 288 00:16:47,723 --> 00:16:49,083 Κοίτα, τα παιδιά φταίνε. 289 00:16:49,603 --> 00:16:51,963 Με πίεσαν να τους πω. Ξέρεις πώς κάνουν… 290 00:16:52,043 --> 00:16:54,723 Ξέρω, αλλά δεν σε είχα για τέτοιον. 291 00:16:56,403 --> 00:16:58,323 Εδώ ζητάς συγγνώμη, Μάλακαϊ. 292 00:16:58,403 --> 00:16:59,923 -Συγγνώμη. Απλώς… -Όχι. 293 00:17:00,563 --> 00:17:02,243 Αν είναι να φέρεσαι έτσι, 294 00:17:02,323 --> 00:17:06,483 τότε αυτή είναι η απάντησή μου στην ερώτηση που μου έκανες το πρωί. 295 00:17:06,563 --> 00:17:07,763 Όπως στρώνεις, κοιμάσαι. 296 00:17:23,723 --> 00:17:25,043 Άλλη μια παραγγελία. 297 00:17:25,882 --> 00:17:28,203 Φτάνουν; Θέλουμε δύο ο καθένας. 298 00:17:29,843 --> 00:17:32,523 Πολύ μανίκι τελευταία. Παντού καρακόλια. 299 00:17:32,603 --> 00:17:34,403 Χαλιέσαι να ξηγηθώ αργότερα; 300 00:17:34,483 --> 00:17:38,483 Δεν έχω ιδέα τι είπες, αλλά φαίνεται ότι τώρα δεν είναι καλή ώρα. 301 00:17:38,563 --> 00:17:41,083 Θα μου τα φέρεις σπίτι μου αύριο; 302 00:17:41,163 --> 00:17:42,443 Ναι, θα σε ειδοποιήσω. 303 00:17:43,203 --> 00:17:44,043 Χυσορουφήχτρα! 304 00:17:46,403 --> 00:17:47,963 Σε εσένα το λέει ο μικρός; 305 00:17:48,683 --> 00:17:49,963 Σε θέλει ο Τσουκ. 306 00:17:52,443 --> 00:17:54,163 Είσαι και γαμώ τους καμένους. 307 00:18:18,243 --> 00:18:19,363 Τι νέα, φιλάρα; 308 00:18:19,443 --> 00:18:20,283 Γάμα τα, αδέλφι. 309 00:18:22,123 --> 00:18:23,283 Πού είναι η γρανίτα μου; 310 00:18:24,683 --> 00:18:25,723 Την ξέχασα. 311 00:18:26,883 --> 00:18:30,243 Τον ακούς; Τράβα φέρ' τη, σαμιαμίδι. 312 00:18:35,963 --> 00:18:38,563 Πώς τα πήγες με την μπάζα από την μπούκα; 313 00:18:39,923 --> 00:18:44,443 Ναι. Έγινε χαμός, αδελφέ. 314 00:18:45,523 --> 00:18:46,723 Ναι, τελείως. Ήταν… 315 00:18:46,803 --> 00:18:50,563 Τι σκατά λες, αδέλφι; Μιλάς σαν πρεζάκι. Τι έγινε; 316 00:18:51,923 --> 00:18:54,363 Δεν κατάφερα να τα πουλήσω, αδελφέ. 317 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 Τι εννοείς; Εδώ μιλάμε για κάμποσα κατοστάρικα. 318 00:18:59,683 --> 00:19:00,603 Σούφρωσαν τον σάκο. 319 00:19:00,683 --> 00:19:01,603 Σε κλέψανε; 320 00:19:01,683 --> 00:19:05,763 Όχι. Τον είχα στη γιαγιά και τον μετέφερα επειδή πέρασαν οι μπάτσοι, 321 00:19:05,843 --> 00:19:06,843 όπως είπες, 322 00:19:08,083 --> 00:19:11,203 τον πήγα στην ταράτσα του Χάρτλεϊ, μα κάποιος τον πήρε. 323 00:19:12,883 --> 00:19:16,083 Θα σε ξεχρεώσω, αδελφέ. Σου έφερα μερικά τώρα. 324 00:19:22,563 --> 00:19:23,603 Θέλω τα υπόλοιπα. 325 00:19:24,963 --> 00:19:26,203 Τι σκατά είναι τούτο; 326 00:19:26,883 --> 00:19:27,963 Ροδάκινο; 327 00:19:28,443 --> 00:19:29,563 Είπα λεμόνι! 328 00:19:30,683 --> 00:19:32,003 Τα αθλητικά μου! 329 00:19:32,083 --> 00:19:33,243 Τι είπες; 330 00:19:34,363 --> 00:19:36,363 Τους τέλειωσε το λεμόνι. Δεν φταίει αυτός. 331 00:19:37,763 --> 00:19:38,923 Μπαίνεις στη μέση; 332 00:19:41,443 --> 00:19:44,683 Ποιος φταίει, δηλαδή; 333 00:19:44,763 --> 00:19:48,683 Πρώτα χάνεις τον σάκο μου και μετά λες μαλακίες. 334 00:19:49,443 --> 00:19:52,283 Θα σε θάψω επιτόπου. Μη θαρρείς πως θα φοβηθώ. 335 00:19:54,923 --> 00:19:56,363 Τράβα φέρε τα λεφτά μου. 336 00:20:02,883 --> 00:20:04,723 Πάρε και το κωλοφαγητό σου. 337 00:20:07,563 --> 00:20:08,443 Μπείτε στο αμάξι. 338 00:20:10,323 --> 00:20:11,763 Μπείτε στο αμάξι! 339 00:20:22,043 --> 00:20:23,563 Η ΚΑΝΤΙΝΑ ΤΟΥ ΧΑΡΙ 340 00:21:03,803 --> 00:21:05,163 ΣΑΣΑ: ΞΕΧΑΣΤΗΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΙΣΙ 341 00:21:05,243 --> 00:21:06,803 "Σύρμα και σένια. Θα ξηγηθώ". 342 00:21:06,883 --> 00:21:08,843 Θέλει υπότιτλους μερικές φορές. 343 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 Ο Μάλακαϊ να μάθει να βγάζει τον σκασμό. 344 00:21:11,443 --> 00:21:12,883 Εσύ μας είπες για τη φάση. 345 00:21:12,963 --> 00:21:13,803 ΜΕ ΤΗ ΜΙΣΙ; 346 00:21:13,883 --> 00:21:15,523 Με σεμνό τρόπο. Με ποιον είσαι; 347 00:21:15,603 --> 00:21:16,923 Με σένα, μωρό μου. 348 00:21:17,003 --> 00:21:19,123 Μεταξύ μας, ο Μάλακαϊ είναι γλύκας. 349 00:21:19,203 --> 00:21:21,643 Αλλά όταν τα αγόρια σχηματίζουν αγέλη, 350 00:21:21,723 --> 00:21:23,003 γίνονται αμείλικτα. 351 00:21:23,083 --> 00:21:25,243 Λυπάμαι. Οι στρέιτ είναι αίσχος. 352 00:21:25,843 --> 00:21:28,123 Ούτε και οι λεσβίες είναι εύκολες. 353 00:21:28,643 --> 00:21:30,243 Όλοι είναι για τα μπάζα. 354 00:21:30,843 --> 00:21:32,243 Εκτός από εμάς. 355 00:21:33,283 --> 00:21:35,643 Ξέρετε πώς νιώθω για τους άλλους. 356 00:21:36,803 --> 00:21:37,643 Πάω εγώ. 357 00:21:37,723 --> 00:21:39,123 Σιγά μην ερχόταν η Σάσα. 358 00:21:39,683 --> 00:21:40,883 Είμαι σκνίπα. 359 00:21:43,683 --> 00:21:46,923 Το βαποράκι με μαύρα γυαλιά είναι κλισέ, δεν βρίσκεις; 360 00:21:48,923 --> 00:21:49,883 Ορίστε. 361 00:21:50,443 --> 00:21:51,283 Τι έγινε; 362 00:21:51,363 --> 00:21:52,243 Τίποτα. 363 00:21:55,683 --> 00:21:56,883 Ο Μάλακαϊ είναι αυτός; 364 00:21:56,963 --> 00:21:57,963 Ντάρεν, ποιος είναι; 365 00:21:58,483 --> 00:22:02,003 Εκείνα τα καλόπαιδα που δεν κακολογούσαμε λίγο πριν. 366 00:22:03,523 --> 00:22:04,523 Όλα καλά, αδελφέ; 367 00:22:04,603 --> 00:22:06,123 Ναι, ήρεμα. Όλα καλά. 368 00:22:06,643 --> 00:22:07,643 Γεια… 369 00:22:08,323 --> 00:22:09,163 Ναι. 370 00:22:11,403 --> 00:22:13,843 Εκείνο το μπασμένο τσόλι σού το έκανε; 371 00:22:14,403 --> 00:22:17,163 Όχι, ο Τσουκ. 372 00:22:17,723 --> 00:22:18,843 Νόμιζα ήσασταν φίλοι. 373 00:22:19,523 --> 00:22:20,443 Είμαστε. 374 00:22:20,963 --> 00:22:22,323 -Έχεις φίλους… -Αγροίκους. 375 00:22:24,443 --> 00:22:25,723 Αλλά μεγαλώσαμε μαζί. 376 00:22:27,843 --> 00:22:30,163 Τουλάχιστον, δεν έφαγες κωλοδάχτυλο κατάμουτρα. 377 00:22:30,243 --> 00:22:32,843 Όχι. Έφαγα μπουνιά. 378 00:22:35,883 --> 00:22:37,363 Θα έρθεις στο Slay Ball; 379 00:22:37,443 --> 00:22:39,643 -Ναι. -Κουλ. Καλά θα είναι. 380 00:22:39,723 --> 00:22:40,763 Τολμηρό που ήρθες. 381 00:22:43,443 --> 00:22:45,963 Γίνεται να τα πούμε ιδιαιτέρως; 382 00:22:46,043 --> 00:22:46,883 Την κάνω. 383 00:22:47,883 --> 00:22:48,843 Όχι, μείνε. 384 00:22:51,243 --> 00:22:53,323 Πήρες τα μηνύματά μου; 385 00:22:53,403 --> 00:22:55,723 Όχι, σε έχω μπλοκάρει. 386 00:22:56,683 --> 00:22:57,803 -Μάλιστα. -Πάω τουαλέτα. 387 00:22:57,883 --> 00:22:59,043 Όχι. Κάτσε κάτω. 388 00:22:59,123 --> 00:23:00,803 Είναι εξουθενωτικά κουφό. 389 00:23:00,883 --> 00:23:02,563 -Δεν είναι. -Όχι, κάπως είναι. 390 00:23:03,203 --> 00:23:04,923 Χάρμα να σε βλέπω να τσιτσιρίζεσαι. 391 00:23:06,243 --> 00:23:09,443 -Πώς βρήκες τη διεύθυνση του Ντάρεν; -Του την έστειλα. 392 00:23:09,523 --> 00:23:10,603 Ιούδα. 393 00:23:11,643 --> 00:23:16,563 Τέλος πάντων, ο Μάλακαϊ θέλει να σου μιλήσει και να σου πει… 394 00:23:18,203 --> 00:23:20,043 Πραγματικά συγγνώμη, Άμερι. 395 00:23:21,083 --> 00:23:24,963 Τα έκανα μαντάρα. Αυτό αφορά μόνο εμάς και κανέναν άλλον. 396 00:23:25,763 --> 00:23:26,843 Εγώ… 397 00:23:27,403 --> 00:23:31,923 Συνειδητοποίησα ότι με τις πράξεις μου διαιωνίζω μια κουλτούρα 398 00:23:32,003 --> 00:23:33,723 την οποία απορρίπτω απόλυτα. 399 00:23:34,843 --> 00:23:37,363 Δεν συμμερίστηκα το πώς θα ένιωθες. 400 00:23:39,243 --> 00:23:42,363 Λυπάμαι. Υπόσχομαι να τα πάω καλύτερα την επόμενη φορά. 401 00:23:43,883 --> 00:23:45,843 Τουλάχιστον, θα προσπαθήσω. 402 00:23:50,563 --> 00:23:53,723 Πρέπει να το βγάλεις αυτό στα γρήγορα. 403 00:23:53,803 --> 00:23:55,003 Γιατί; 404 00:23:55,563 --> 00:23:58,043 Θες να φορέσεις κάτι γκέι; 405 00:23:59,883 --> 00:24:00,843 Ναι, σε παρακαλώ. 406 00:24:01,643 --> 00:24:02,483 Θα τον ντύσουμε! 407 00:24:08,563 --> 00:24:09,403 Βάλε αυτό. 408 00:24:09,923 --> 00:24:10,763 Αυτό είναι! 409 00:24:12,003 --> 00:24:13,803 -Εντάξει. Έτοιμος; Έτσι. -Ναι; 410 00:24:46,563 --> 00:24:48,763 Πλάκα κάνεις! 411 00:25:00,203 --> 00:25:02,043 Έλα. Βγάλε σέλφι μαζί μου! 412 00:25:02,883 --> 00:25:04,563 -Slay Ball! -Slay Ball! 413 00:25:13,443 --> 00:25:15,963 Το στριγκάκι καλύπτει καλά το μαύρο μάτι; 414 00:25:19,483 --> 00:25:20,323 Τι έπαθες; 415 00:25:21,283 --> 00:25:23,603 Τα παπούτσια, δεν τα βρίσκω! 416 00:25:24,083 --> 00:25:25,923 -Δεν σου κάνουν αυτά; -Είναι χάλια! 417 00:25:30,963 --> 00:25:32,243 Δεν θα έρθω μαζί σας. 418 00:25:32,323 --> 00:25:34,523 Εξαιτίας των παπουτσιών; Όχι. 419 00:25:37,563 --> 00:25:40,003 -Πάντως, έχουν τα χάλια τους. -Σκάσε. 420 00:25:43,723 --> 00:25:46,283 Πίστεψέ με, δεν θα σε κοιτούν στα πόδια. 421 00:25:47,883 --> 00:25:48,883 Είσαι πανέμορφη. 422 00:25:52,883 --> 00:25:53,963 Εσύ είσαι πανέμορφος. 423 00:26:06,763 --> 00:26:08,163 Ξέρω πού είναι. 424 00:26:16,283 --> 00:26:17,283 Με συγχωρείς. 425 00:26:18,523 --> 00:26:19,603 Συγγνώμη. 426 00:26:28,043 --> 00:26:28,923 Ωραία παπούτσια. 427 00:26:29,003 --> 00:26:31,483 Ευχαριστώ. Το μόνο δικό σου που δεν έκαψα. 428 00:26:32,523 --> 00:26:33,723 Κούκλος είσαι. 429 00:26:33,803 --> 00:26:36,603 Κάνεις λες και δεν έχεις ξαναδεί Αβορίγινα, ε; 430 00:26:39,323 --> 00:26:43,123 Εμπρός. Τράβα με φωτογραφία. Εγκώ πολύ ωραίο, σωστά; 431 00:26:43,763 --> 00:26:46,363 Άσε τον τουπέ επειδή νιώθεις ανεπαρκέστατος. 432 00:26:46,443 --> 00:26:48,763 Ανεπαρκέστατος; Μεγάλη λέξη για πιτσιρίκο. 433 00:26:49,643 --> 00:26:50,803 Συγγνώμη. 434 00:26:54,203 --> 00:26:56,523 ΛΟΑΤΚΙ-ACAB. 435 00:26:56,603 --> 00:26:59,523 Θεέ μου. Η Μίσι ψοφούσε για παρέα. 436 00:26:59,603 --> 00:27:03,803 Τα αγόρια υπέβαλλαν σε εικονικό πνιγμό τον Σπάιντερ με γκαζόζα. Αηδία. 437 00:27:05,883 --> 00:27:06,723 Είσαι εντάξει; 438 00:27:08,043 --> 00:27:09,443 Ναι, καλά είμαι. 439 00:27:09,523 --> 00:27:11,603 Σίγουρα; Σαν να φουντώνεις. 440 00:27:11,683 --> 00:27:14,043 Παθαίνεις αισθητηριακή υπερφόρτιση; 441 00:27:15,003 --> 00:27:19,003 Όχι, όλα καλά. Είμαι μια χαρά, Σάσα. Πάμε μέσα; 442 00:27:20,243 --> 00:27:21,203 Εντάξει. 443 00:28:07,963 --> 00:28:09,963 Κριτές, τι δίνετε; 444 00:28:21,803 --> 00:28:22,643 Σάσα; 445 00:28:25,403 --> 00:28:26,283 Κουίνι; 446 00:28:26,883 --> 00:28:28,123 Τι κάνεις; 447 00:28:35,203 --> 00:28:36,043 Θες μια μυτιά; 448 00:28:36,123 --> 00:28:37,163 Όχι, δεν θέλει. 449 00:28:39,043 --> 00:28:40,003 Τι είναι; 450 00:28:40,083 --> 00:28:41,883 Κεταμίνη. Πολύ καλή. 451 00:28:41,963 --> 00:28:43,843 Όχι, δεν λέει. Μην πάρεις. 452 00:28:45,963 --> 00:28:46,803 Εσύ παίρνεις. 453 00:28:46,883 --> 00:28:49,523 Και μη σου ξαναβγεί καμιά ψύχωση, κουφάλα. 454 00:28:49,603 --> 00:28:53,163 Σκάσε. Όχι, μπορεί να μπλέξει με τα φάρμακά σου. 455 00:28:53,883 --> 00:28:56,443 Ξέρεις τι θέλω; Θέλω 456 00:28:56,523 --> 00:28:57,803 να πάμε να χορέψουμε. 457 00:28:57,883 --> 00:29:01,283 -Θες να χορέψουμε; Πάμε. -Ναι! Πάμε να χορέψουμε. 458 00:29:01,363 --> 00:29:02,203 Θα περιμένω εδώ. 459 00:29:03,683 --> 00:29:05,563 Σίγουρα; Να σου κάνουμε παρέα. 460 00:29:05,643 --> 00:29:07,363 Όχι, δεν πειράζει. Χαρείτε το. 461 00:29:08,043 --> 00:29:11,803 Φτύσιμο στα ίσια; Ναι, ροχάλα στη μούρη. 462 00:29:11,883 --> 00:29:13,683 -Όλα καλά. Σε νιώθουμε. -Εντάξει. 463 00:29:13,763 --> 00:29:15,163 -Θα ξανάρθουμε. -Τα λέμε. 464 00:29:15,243 --> 00:29:16,123 Εντάξει. 465 00:29:42,883 --> 00:29:44,523 Πού χάθηκες, αδελφούλα; 466 00:29:44,603 --> 00:29:46,923 Δεν προλάβαμε να τα πούμε κανονικά. 467 00:29:47,003 --> 00:29:49,363 Το ξέρω, αδελφέ. Να βρισκόμαστε συχνότερα. 468 00:29:52,523 --> 00:29:54,603 Πολύ φοβερό κολιέ. 469 00:29:55,643 --> 00:29:56,523 Ορίστε, δικό σου. 470 00:30:00,723 --> 00:30:03,403 Χαίρομαι που ένας αδελφός είναι εδώ, εντάξει; 471 00:30:03,483 --> 00:30:04,643 Ναι. 472 00:30:07,683 --> 00:30:10,123 Πολύ φίνα. 473 00:30:10,203 --> 00:30:12,403 Σε έχει πιάσει; 474 00:30:12,483 --> 00:30:15,323 Δεν ξέρω. Δεν έχω ξαναπάρει ναρκωτικά. 475 00:30:26,443 --> 00:30:28,003 Νιώθω καλά του θανατά. 476 00:30:57,683 --> 00:30:58,563 Είσαι φοβερή. 477 00:30:59,043 --> 00:31:00,003 Ευχαριστώ. 478 00:31:02,843 --> 00:31:05,563 Πολύ καλά ξηγήθηκες στον τύπο χθες. 479 00:31:07,123 --> 00:31:09,003 Μακάρι να ήμουν κι εγώ έτσι. 480 00:31:09,083 --> 00:31:09,923 Πώς, δηλαδή; 481 00:31:10,003 --> 00:31:13,043 Αφεντικό. Να λέω και να κάνω ό,τι θέλω. 482 00:31:14,243 --> 00:31:15,083 Γιατί όχι; 483 00:31:17,723 --> 00:31:19,043 Θα πάψουν να με συμπαθούν. 484 00:31:21,803 --> 00:31:26,123 Έτσι κι αλλιώς, όλοι θα πεθάνουμε. Κάνε ό,τι σου καπνίσει. 485 00:31:31,803 --> 00:31:33,643 Κυρίες και κυριάδες. 486 00:31:33,723 --> 00:31:36,483 Καλώς ήρθατε στο Slay Ball! 487 00:31:39,163 --> 00:31:43,483 Αν είστε τακίμια με κορμάρες εκτός ετεροφυλικών ορίων, 488 00:31:43,563 --> 00:31:46,803 τότε ελάτε στη σκηνή και δείξτε μας αυτό που θέλουμε. 489 00:31:47,403 --> 00:31:52,163 Επόμενη κατηγορία: Κομψή Παρθένα. Βγάλτε στη γύρα τα ολόλευκα. 490 00:31:52,243 --> 00:31:54,443 Ντι-τζέι, ρίξε μπίτια. 491 00:32:32,643 --> 00:32:38,043 Ένα. Δύο. Τρία. Κράτα αυτήν την πόζα για χατήρι μου. 492 00:32:42,123 --> 00:32:47,003 Κριτές, βαθμολογία. Δεκάρια. Μια απόρριψη, μωρό μου. 493 00:32:47,083 --> 00:32:49,203 Πού είναι τα λευκά; 494 00:32:49,283 --> 00:32:50,843 Πού είναι τα λευκά; 495 00:32:52,443 --> 00:32:55,963 Συγγνώμη, αλλά έπρεπε να έρθεις με λευκό λουκ. 496 00:32:56,043 --> 00:32:58,003 Θα σε δούμε στον επόμενο χορό. 497 00:32:59,163 --> 00:33:00,483 Βλακείες! 498 00:33:01,083 --> 00:33:03,123 Χορός είναι, θα το ξεπεράσεις. 499 00:33:08,403 --> 00:33:10,483 Ήσουν σκέτη φωτιά. Γάμα την κριτή. 500 00:33:10,563 --> 00:33:14,643 Τι; Μόλις με έκοψαν στην πρώτη μου μόστρα. Η καλύτερη νύχτα της ζωής μου. 501 00:33:14,723 --> 00:33:15,603 Ντάρεν. 502 00:33:17,283 --> 00:33:18,163 Τζέικομπ. 503 00:33:20,203 --> 00:33:21,123 Ήσουν απόλαυση. 504 00:33:21,203 --> 00:33:22,363 -Πώς είσαι; -Ευχαριστώ. 505 00:34:03,883 --> 00:34:05,083 Ο Τσουκ είναι μουρλός. 506 00:34:15,323 --> 00:34:16,762 Νόμιζα ότι τα πήγα καλά. 507 00:34:16,843 --> 00:34:21,123 Ναι! Μπέσα. Ανέβηκες και τους τσάκισες. 508 00:34:21,202 --> 00:34:26,722 Σωστά. Έσκισα. Και μετά, σε ψάχνω και έχεις χαθεί. 509 00:34:26,803 --> 00:34:30,523 Ναι, ήθελα να σου μιλήσω, αλλά ήσουν απασχολημένος. 510 00:34:30,603 --> 00:34:32,403 Μιλούσες με εκείνον τον τύπο. 511 00:34:34,202 --> 00:34:35,043 Τον Τζέικομπ; 512 00:34:35,123 --> 00:34:37,722 Ναι, απλώς… δεν ήθελα να διακόψω. 513 00:34:38,803 --> 00:34:39,643 Τι να διακόψεις; 514 00:34:41,483 --> 00:34:43,202 Δεν τρέχει τίποτα μαζί του. 515 00:34:43,282 --> 00:34:45,923 Απόψε και κάθε άλλο βράδυ στο άπειρο μέλλον. 516 00:34:47,242 --> 00:34:48,643 Εντάξει. 517 00:34:51,282 --> 00:34:52,843 Έλα να σου το ξεπληρώσω. 518 00:35:00,043 --> 00:35:03,563 Τα σκατόπαιδα, μου έκλεψαν τον φαλλό. Γαμημένα τσουτσέκια. 519 00:35:21,763 --> 00:35:23,123 Η Κουίνι το Αρκουδάκι μου 520 00:35:23,243 --> 00:35:25,003 Η Κουίνι το Αρκουδάκι μου 521 00:35:28,363 --> 00:35:29,203 Τι είναι; 522 00:35:31,043 --> 00:35:34,763 Είπα ότι δεν με πείραξε που δεν ήρθες στου Ντάρεν, αλλά με πείραξε. 523 00:35:34,843 --> 00:35:38,283 Κάναμε σχέδια, και έκτοτε, όλη μου η βραδιά πάει ανάποδα. 524 00:35:38,363 --> 00:35:41,043 Συγγνώμη. Ξεχάστηκα στο σπίτι της Μίσι 525 00:35:41,123 --> 00:35:43,203 και ξέρω πόσο λατρεύεις τη ρουτίνα… 526 00:35:43,283 --> 00:35:47,003 Θεέ μου. Πολύ χάλια φάση να σε στήνουν. 527 00:35:47,803 --> 00:35:48,643 Εντάξει. 528 00:35:48,723 --> 00:35:51,283 Δεν έβλεπα την ώρα να είμαστε μαζί απόψε, 529 00:35:51,363 --> 00:35:54,803 και έρχομαι εδώ και σε βρίσκω σε μια τουαλέτα με τη Μίσι… 530 00:35:54,883 --> 00:35:57,923 -Ξέρω δεν θες να πάρεις ναρκωτικά. -Πώς το ξέρεις; 531 00:35:58,003 --> 00:35:59,363 Δηλαδή, θες να πάρεις; 532 00:35:59,443 --> 00:36:00,843 Δεν είναι αυτό το ζήτημα. 533 00:36:01,403 --> 00:36:04,043 Δεν θέλω να αποφασίζεις εσύ για μένα. 534 00:36:04,123 --> 00:36:07,083 Κατάλαβε πως δεν θέλω να είμαι υπεύθυνη για σένα 535 00:36:07,163 --> 00:36:09,123 αν αντιδράς άσχημα στα πάντα. 536 00:36:09,203 --> 00:36:12,763 Δεν είσαι εσύ υπεύθυνη για μένα. Εγώ είμαι. 537 00:36:17,923 --> 00:36:18,763 Έχεις δίκιο. 538 00:36:20,523 --> 00:36:21,363 Είναι που… 539 00:36:22,203 --> 00:36:24,123 Νοιάζομαι πολύ για σένα. 540 00:36:25,043 --> 00:36:29,203 Πάρα μα πάρα πολύ. Σ' αγαπάω πολύ. 541 00:36:32,043 --> 00:36:33,083 Είσαι φτιαγμένη. 542 00:36:34,523 --> 00:36:35,403 Ναι. 543 00:36:36,483 --> 00:36:38,083 -Ναι, είμαι. -Ναι, είσαι. 544 00:36:39,683 --> 00:36:41,123 Αλλά το εννοώ. 545 00:36:48,043 --> 00:36:49,123 Κι εγώ σ' αγαπώ. 546 00:36:50,603 --> 00:36:51,563 Αλήθεια; 547 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Είδες τα μπράτσα της; Θα μας είχε σαπακιάσει. 548 00:37:04,763 --> 00:37:05,803 Χαζέ. 549 00:37:14,443 --> 00:37:15,803 Μπορώ να σε φιλήσω; 550 00:37:17,523 --> 00:37:18,403 Ναι, σε παρακαλώ. 551 00:38:27,003 --> 00:38:28,483 Δεν ήταν τέλεια, αδερφέ; 552 00:38:35,603 --> 00:38:36,563 Το νιώθεις αυτό; 553 00:38:37,043 --> 00:38:38,123 Όχι. 554 00:38:38,203 --> 00:38:39,563 Σημαίνει έχω σχέση. 555 00:38:46,363 --> 00:38:47,203 Λοιπόν; 556 00:38:48,763 --> 00:38:50,563 Θες πραγματικά απάντηση τώρα; 557 00:38:51,363 --> 00:38:52,323 Γιατί όχι; 558 00:38:55,683 --> 00:38:57,083 Ακόμα θυμωμένη μαζί μου; 559 00:38:57,723 --> 00:39:00,243 Όχι, δεν είμαι έξω φρενών μαζί σου. 560 00:39:02,043 --> 00:39:03,483 Γουστάρεις ακόμα τον Ντάστι; 561 00:39:03,563 --> 00:39:04,403 Όχι. 562 00:39:05,283 --> 00:39:06,963 Σε είδα που τον κοιτούσες πριν. 563 00:39:07,043 --> 00:39:07,923 Δεν τον κοιτούσα. 564 00:39:10,123 --> 00:39:11,163 Όχι τον Ντάστι. 565 00:39:13,323 --> 00:39:14,443 Τη Χάρπερ. 566 00:39:14,923 --> 00:39:15,843 Τι; 567 00:39:16,643 --> 00:39:18,323 Δεν ξέρω ακόμα τι συνέβη, 568 00:39:18,403 --> 00:39:20,643 αλλά μου ράγισε την καρδιά, 569 00:39:20,723 --> 00:39:24,043 και δεν θέλω να νιώσω έτσι ποτέ ξανά. 570 00:39:27,643 --> 00:39:30,763 Δεν είμαι η Χάρπερ. Είμαι ο Μάλακαϊ. 571 00:39:31,603 --> 00:39:32,483 Όχι, είσαι τύφλα. 572 00:39:33,603 --> 00:39:35,043 Πλάκα δεν έχει; 573 00:39:36,163 --> 00:39:37,083 Λίγο. 574 00:39:38,803 --> 00:39:40,283 Ώρα να το διαλύετε, παιδιά! 575 00:39:40,363 --> 00:39:41,883 Μάλακαϊ, έρχονται οι μπάτσοι. 576 00:39:42,563 --> 00:39:44,243 Τέλειωσε αυτό που έλεγες. 577 00:39:44,323 --> 00:39:45,603 Μάλακαϊ, φεύγουμε… 578 00:39:45,683 --> 00:39:47,963 -Ήσουν έτοιμη να μου το πεις. Έλα. -Μάλακαϊ. 579 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 Εντάξει, πάμε. 580 00:39:50,323 --> 00:39:51,523 Δεν θα κάνουν τίποτα. 581 00:39:51,603 --> 00:39:53,083 -Δεν το ξέρεις αυτό. -Εμπρός. 582 00:39:53,163 --> 00:39:56,723 Τέρμα το πάρτι! Πάτε σπίτια σας! Φύγετε από τον δρόμο! 583 00:39:56,803 --> 00:40:00,003 Οι χέστηδες ήρθαν να μας κάνουν το πάρτι σκατά. 584 00:40:00,083 --> 00:40:01,283 Προχώρα, μεγάλε. 585 00:40:01,363 --> 00:40:02,683 Προχωράμε. 586 00:40:03,243 --> 00:40:05,243 -Προχωράτε. -Φεύγουμε, κύριε. 587 00:40:05,323 --> 00:40:08,203 Καληνύχτα, όργανο. Κανένας εγκληματίας στον δρόμο; 588 00:40:08,283 --> 00:40:09,203 Προχώρα. 589 00:40:09,803 --> 00:40:11,043 Όχι βία. 590 00:40:11,723 --> 00:40:12,723 Προχώρα. 591 00:40:18,043 --> 00:40:19,323 Άντε γαμήσου, γουρούνι. 592 00:40:21,803 --> 00:40:23,123 Μάλακαϊ! 593 00:40:23,203 --> 00:40:24,803 Τι διάολο; 594 00:40:29,203 --> 00:40:30,883 Τι διάολο κάνετε; 595 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 Φύγετε από εδώ! 596 00:40:31,883 --> 00:40:33,163 Αφήστε τον! 597 00:40:44,883 --> 00:40:48,283 Μάλακαϊ! 598 00:40:51,603 --> 00:40:54,643 Περίμενε, Μάλακαϊ. Είσαι καλά; 599 00:40:55,723 --> 00:40:57,163 Χοντρό σπάσιμο αυτό. 600 00:40:57,243 --> 00:40:59,003 Το ήξερα ότι θα την έπεφταν! 601 00:40:59,083 --> 00:41:00,203 Γιατί δεν με άκουσες; 602 00:41:00,283 --> 00:41:03,323 Γιατί μου φωνάζεις; Δεν την έπεσαν σε εσένα. 603 00:41:03,403 --> 00:41:06,803 Μήπως κανείς… το τράβηξε βίντεο; 604 00:41:06,883 --> 00:41:07,963 Το τράβηξες; 605 00:41:08,043 --> 00:41:09,083 Ναι. Ορίστε. 606 00:41:09,163 --> 00:41:10,923 -Μπορείς να μου το στείλεις; -Ναι. 607 00:41:12,723 --> 00:41:14,963 Να τους ξεμπροστιάσουμε. Να το διαδώσουμε. 608 00:41:15,043 --> 00:41:17,643 Όχι, μην το κάνεις αυτό! 609 00:41:17,723 --> 00:41:19,243 -Μα, Μάλακαϊ… -Όχι. 610 00:41:19,323 --> 00:41:21,923 Ο κόσμος πρέπει να μάθει. Να το δείξουμε. 611 00:41:22,003 --> 00:41:25,163 Δεν θα γίνει τίποτα. Κανείς δεν τους πειράζει αυτούς. 612 00:41:25,243 --> 00:41:26,483 Και θα την πληρώσω εγώ. 613 00:41:26,563 --> 00:41:28,043 Δεν έπρεπε να τον βρίσεις. 614 00:41:28,123 --> 00:41:30,683 -Σκάσε, Σπάιντερ! -Σκάσε, Σπάιντερ! 615 00:41:30,763 --> 00:41:33,083 Μάλακαϊ, αυτό ήταν πολύ άδικο. 616 00:41:33,163 --> 00:41:35,643 Πρέπει να μαθευτεί. Να το διαδώσουμε. 617 00:41:35,723 --> 00:41:39,963 Άμερι, ξέχνα το. Είπα όχι! Άκουσέ με. 618 00:41:41,883 --> 00:41:42,963 Εντάξει. 619 00:41:43,043 --> 00:41:44,523 Εντάξει. Θα… 620 00:41:45,963 --> 00:41:47,083 Γαμώτο. 621 00:41:47,643 --> 00:41:49,923 -Τι; -Θα… 622 00:41:50,003 --> 00:41:52,763 -Θα… Θα το σβήσω. -Το ποστάρισες; 623 00:41:52,843 --> 00:41:54,403 Λυπάμαι πολύ. Αλήθεια. Θεέ μου. 624 00:41:54,963 --> 00:41:57,763 Τι σκατά; Σου είπα να… Γαμώτο! 625 00:41:57,843 --> 00:41:58,763 Μάλακαϊ, λυπάμαι… 626 00:41:58,843 --> 00:42:02,283 -Άντε γαμήσου! Φύγε μακριά μου! -Θα το σβήσω αμέσως! 627 00:42:02,363 --> 00:42:03,803 Χάσου από τη ζωή μου! 628 00:42:04,363 --> 00:42:06,323 -Τι; Εννοείς… -Άντε γαμήσου! 629 00:42:06,403 --> 00:42:09,923 Θέλω να μείνω μόνος μου. Άσε με ήσυχο. 630 00:42:15,563 --> 00:42:16,563 Μην τον αφήσεις. 631 00:42:18,323 --> 00:42:19,243 Άμερι. 632 00:42:21,563 --> 00:42:24,443 Μην τον αφήσεις να φύγει έτσι. 633 00:42:27,043 --> 00:42:30,083 Τον άκουσες. Τέρμα. 634 00:43:09,723 --> 00:43:10,683 Όλα καλά, μεγάλε. 635 00:43:10,763 --> 00:43:14,003 Όλα καλά. 636 00:43:19,163 --> 00:43:21,643 Είσαι ασφαλής τώρα. Όλα καλά. 637 00:44:02,603 --> 00:44:04,003 ΤΣΙΛΙ ΝΤΟΓΚ 638 00:44:04,083 --> 00:44:05,483 ΜΑΚΑΡΟΝΙΑ ΜΕ ΤΥΡΙ 639 00:44:05,563 --> 00:44:06,923 ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ ΤΗΣ ΚΑΝΤΙΝΑΣ 640 00:44:23,883 --> 00:44:25,403 ΑΜΕΡΙ 641 00:46:48,843 --> 00:46:53,843 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού