1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:31,443 --> 00:00:32,363
Ευχαριστώ.
3
00:00:33,803 --> 00:00:34,723
Για τι;
4
00:00:35,843 --> 00:00:39,883
Που με πας σπίτι, με πήγες παραλία,
μου έκανες παρέα όλη μέρα.
5
00:00:40,963 --> 00:00:42,243
Ήταν καλά.
6
00:00:43,723 --> 00:00:47,043
Και χθες το βράδυ; Σήμερα το πρωί;
7
00:00:47,123 --> 00:00:49,563
Κι αυτό καλούτσικο ήταν.
8
00:00:50,883 --> 00:00:51,803
Καλούτσικο;
9
00:00:56,163 --> 00:00:57,283
Είναι μέσα η μαμά μου.
10
00:00:59,683 --> 00:01:00,523
Ναι.
11
00:01:01,723 --> 00:01:03,563
Τα λέμε στο σχολείο αύριο!
12
00:01:04,643 --> 00:01:06,843
Και έλα διαβασμένος. Κάτσε μελέτα.
13
00:01:29,283 --> 00:01:31,603
Χαίρομαι για το Slay Ball
το Σαββατοκύριακο.
14
00:01:31,683 --> 00:01:34,723
Τα ΛΟΑΤΚΙ εκμεταλλεύονται
το Μάρντι Γκρα μέχρι αηδίας.
15
00:01:34,803 --> 00:01:36,163
Είναι τα Χριστούγεννά τους.
16
00:01:36,243 --> 00:01:39,603
-Και ευκαιρία για ξεγύμνωμα!
-Όχι!
17
00:01:40,243 --> 00:01:41,843
Πού ήσουν και σε έψαχνα;
18
00:01:41,923 --> 00:01:43,243
Πέρασα μέρα χαλάρωσης.
19
00:01:43,323 --> 00:01:44,363
Καλό για σένα.
20
00:01:44,443 --> 00:01:49,163
Ευχαριστώ. Πήγα παραλία,
έφαγα πατάτες και ψάρια, έκανα σεξ.
21
00:01:49,243 --> 00:01:52,723
-Τι;
-Η δικιά σου έχασε την παρθενιά της!
22
00:01:52,803 --> 00:01:54,323
Τι λέτε, δεν φαίνεται;
23
00:01:54,403 --> 00:01:55,843
Δεν νιώθω πολύ αλλιώς.
24
00:01:55,923 --> 00:01:57,683
Δείχνω αλλιώτικη; Λάμπω;
25
00:01:57,763 --> 00:02:00,283
Όχι. Αλλά έχεις
ένα κορνφλέικ στο πουκάμισο.
26
00:02:00,363 --> 00:02:01,883
Με ποιον;
27
00:02:01,963 --> 00:02:03,363
Όχι, άσε με να μαντέψω.
28
00:02:03,443 --> 00:02:04,803
Τον Μάλακαϊ.
29
00:02:05,763 --> 00:02:08,643
Πριν 24 ώρες, ορκιζόσουν
ότι δεν θα ξαναπιάσεις ποτέ πούτσο.
30
00:02:09,203 --> 00:02:12,803
Και να 'σαι. Μπήκες κι εσύ στο τσατ.
31
00:02:12,883 --> 00:02:15,682
-Ναι. Μη χαίρεσαι τόσο.
-Είμαι περήφανη για σένα.
32
00:02:15,763 --> 00:02:16,763
Τον έχει μεγάλο;
33
00:02:16,843 --> 00:02:17,963
Πόσες φορές έχυσες;
34
00:02:18,043 --> 00:02:20,043
Αυτά δεν τα λένε.
35
00:02:20,763 --> 00:02:22,923
Το σχολείο ξανάβαλε τις γκέι μαλακίες.
36
00:02:24,763 --> 00:02:28,883
Δεν είναι πάντως κάτι το σοβαρό.
Νομίζω ότι θα είμαστε διακριτικοί.
37
00:02:33,923 --> 00:02:36,363
Ναι, αυτό είναι τελείως διακριτικό.
38
00:02:39,243 --> 00:02:40,963
ΘΑ ΓΙΝΕΙΣ ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΜΟΥ ΑΜΕΡ
39
00:02:43,683 --> 00:02:46,923
Εσύ κι ο Μάλακαϊ; Το κράτησες κρυφό.
40
00:02:47,763 --> 00:02:52,403
Μαύρη μπαγαποντιά. Επιτρέπεται να το λέω;
Δεν είναι ρατσιστικό, σωστά;
41
00:02:53,043 --> 00:02:54,123
Δεν νομίζω.
42
00:02:54,723 --> 00:02:59,763
Ωραία. Είναι καλός τύπος.
Ευχαριστώ για τη Χάρπερ. Βοήθησε.
43
00:03:00,683 --> 00:03:01,563
Πολύ.
44
00:03:01,643 --> 00:03:05,763
Καλό αυτό. Εσύ και η Χάρπερ.
Πολύ χαίρομαι.
45
00:03:05,843 --> 00:03:08,963
Ευχαριστώ, Αμ.
Τίποτα δεν θα είχε γίνει χωρίς εσένα.
46
00:03:10,163 --> 00:03:11,003
Τα λέμε.
47
00:03:21,883 --> 00:03:23,523
Λουλούδια. Πολύ ετερό.
48
00:03:24,163 --> 00:03:25,043
Τι του είπες;
49
00:03:25,843 --> 00:03:27,643
Κάτι άναρθρο σαν φάλαινα.
50
00:03:27,723 --> 00:03:29,563
Κλικάρισμα, σφύριγμα ή κυμαινόμενο;
51
00:03:30,043 --> 00:03:35,203
Έναν ήχο. Δεν ήταν όχι,
αλλά σίγουρα δεν ήταν ναι.
52
00:03:35,763 --> 00:03:38,723
Δεν ξέρω τι να κάνω, παιδιά.
53
00:03:38,803 --> 00:03:42,603
Φασώθηκα μαζί του
επειδή είχα τσακωθεί με τη Χάρπερ
54
00:03:42,683 --> 00:03:47,723
και ήμουν πικραμένη, το ίδιο κι η Χάρπερ,
επειδή αυτή κι ο Ντάστι τα έχουν τώρα.
55
00:03:47,803 --> 00:03:49,003
Ξέχνα τους αυτούς.
56
00:03:49,083 --> 00:03:53,203
Δεν χρειάζεται να είσαι γκόμενά του,
αλλά κάλεσέ τον αύριο σπίτι μου.
57
00:03:53,283 --> 00:03:55,403
-Ναι!
-Τότε θα αποφασίσεις.
58
00:03:55,483 --> 00:03:56,963
Χρειαζόμαστε τίποτα…
59
00:03:57,043 --> 00:03:59,323
Ναι. Έκστασι για όλους.
60
00:04:00,243 --> 00:04:01,443
Μεθαμφεταμίνη.
61
00:04:03,603 --> 00:04:06,763
Μας φρόντισε ο Κας.
Μπορεί να περάσει κι αυτός.
62
00:04:06,843 --> 00:04:11,643
Τι; Δεν κατάλαβα. Ο λεχρίτης
θα έρθει μαζί μας στο Μάρντι Γκρα;
63
00:04:11,723 --> 00:04:13,203
Θέλουμε ναρκωτικά, σωστά;
64
00:04:13,283 --> 00:04:14,363
Κάργα.
65
00:04:14,443 --> 00:04:16,443
Εντάξει, μας κάνει χάρη.
66
00:04:16,523 --> 00:04:18,203
Σου αρέσει ο Κας!
67
00:04:19,403 --> 00:04:20,563
Όχι.
68
00:04:20,643 --> 00:04:21,683
Έλα διάολε.
69
00:04:21,763 --> 00:04:23,163
Από πότε;
70
00:04:23,763 --> 00:04:28,723
Εδώ και καιρό. Δεν ξέρω τι τρέχει,
τον προσκάλεσα για να το ψάξω.
71
00:04:30,523 --> 00:04:33,323
Θα πας με τον Κας, μωρό μου.
72
00:04:33,403 --> 00:04:35,123
Ναι. Εντάξει. Καλό.
73
00:04:35,203 --> 00:04:40,403
Θα μου γλείφει το πουλί όλη νύχτα.
Ο Κας, ναι.
74
00:04:52,043 --> 00:04:52,963
Να πάρω μια ανάσα.
75
00:04:53,043 --> 00:04:57,403
Ναι. Σωστά.
Κοντεύουμε να σκάσουμε εδώ μέσα.
76
00:04:58,923 --> 00:05:00,843
Ξέρω ότι θα βρεθούμε στο Slay Ball,
77
00:05:00,923 --> 00:05:03,523
αλλά ο Ντάρεν κανόνισε ποτό πριν.
Θες να έρθεις;
78
00:05:03,603 --> 00:05:04,843
Ναι, φυσικά.
79
00:05:04,923 --> 00:05:06,043
Εντάξει, κουλ.
80
00:05:06,123 --> 00:05:06,963
-Κουλ.
-Κουλ.
81
00:05:07,523 --> 00:05:08,563
Ποιος θα έρθει;
82
00:05:08,643 --> 00:05:11,723
Εγώ, ο Ντάρεν, η Άμερι
και ο Κας επίσης, προφανώς.
83
00:05:12,763 --> 00:05:15,043
-Κουλ.
-Ψοφάω να σου δείξω τι θα βάλω.
84
00:05:16,323 --> 00:05:17,323
Ναι;
85
00:05:18,443 --> 00:05:20,243
Μήπως και τα από κάτω;
86
00:05:26,963 --> 00:05:29,123
Θα κάνουμε σεξ στο γραφείο της νοσοκόμας;
87
00:05:30,203 --> 00:05:32,603
Γιατί; Θέλεις;
88
00:05:36,043 --> 00:05:38,243
Όχι απαραίτητα αν δεν θες.
89
00:05:38,323 --> 00:05:40,563
Μπορούμε να το τρενάρουμε, αν προτιμάς.
90
00:05:41,923 --> 00:05:43,003
Έτσι νομίζω.
91
00:05:43,083 --> 00:05:44,163
Ναι, φυσικά.
92
00:05:47,443 --> 00:05:52,923
Τι σύμπτωση.
Πάλι αρρωστήσατε και οι δυο, ταυτόχρονα.
93
00:06:04,563 --> 00:06:08,403
Δικέ μου. Το παίζεις τζέντλεμαν.
Πάνω τους!
94
00:06:08,483 --> 00:06:09,843
Δεν την κατάφερα ακόμα.
95
00:06:09,923 --> 00:06:11,163
Και τα λουλούδια;
96
00:06:12,123 --> 00:06:13,363
Λιγούρης είναι.
97
00:06:14,043 --> 00:06:15,083
Λιγούρης!
98
00:06:15,163 --> 00:06:18,243
Συγχαρητήρια, Σπάιντερ.
Μπήκες στην πρώτη ομάδα. Χαίρεσαι;
99
00:06:18,323 --> 00:06:22,083
Αν έκανες προπόνηση
με το ίδιο πάθος που κυνηγάς γκόμενες,
100
00:06:22,163 --> 00:06:23,443
θα έμπαινες κι εσύ.
101
00:06:23,523 --> 00:06:24,443
Πράγματι.
102
00:06:24,523 --> 00:06:26,523
Τουλάχιστον, είχες την ευκαιρία.
103
00:06:26,603 --> 00:06:30,003
Εγώ όποτε παίζω,
σκοράρω εντός και εκτός γηπέδου.
104
00:06:30,083 --> 00:06:32,163
Μη μου πεις, μεγάλε.
105
00:06:32,243 --> 00:06:33,803
Τα έφτιαξες με την Άμερι;
106
00:06:33,883 --> 00:06:35,083
Ναι, ρε φίλε.
107
00:06:35,163 --> 00:06:36,163
Βλακείες.
108
00:06:36,243 --> 00:06:37,123
Το έκανε.
109
00:06:37,203 --> 00:06:38,403
Πότε;
110
00:06:38,483 --> 00:06:40,963
Μη ζηλεύετε που μου την έπεσε κάποια.
111
00:06:41,043 --> 00:06:43,123
-Χέστηκα για την Άμερι.
-Ναι, καλά.
112
00:06:43,203 --> 00:06:44,963
Τράβα μασκαρέψου, παλιάτσε.
113
00:06:46,323 --> 00:06:48,763
Της τον φορμάρισες πισωκολλητά;
114
00:06:48,843 --> 00:06:51,603
-Έτσι; Ή και τα δύο πόδια;
-Στο πλάι;
115
00:06:52,203 --> 00:06:55,043
-Μάλακαϊ.
-Έκανες Cirque du Soleil το μουνί της;
116
00:06:55,603 --> 00:06:56,643
Πήρες προφυλάξεις;
117
00:06:57,643 --> 00:06:59,883
-Τι; Χωρίς καπότα;
-Τι;
118
00:06:59,963 --> 00:07:03,043
Δεν θέλει γυναίκα,
θέλει να γίνει μπαμπάς της χρονιάς.
119
00:07:03,123 --> 00:07:04,403
Τραβήχτηκες;
120
00:07:04,483 --> 00:07:06,123
Πες μου ότι τραβήχτηκες.
121
00:07:06,203 --> 00:07:09,323
Όχι, είναι καλό παιδί.
Μάλλον έχυσε πάνω του.
122
00:07:09,883 --> 00:07:11,563
Αναπόφευκτα. Ήταν από πάνω.
123
00:07:16,443 --> 00:07:18,723
-Θα μου δώσεις κάτι να σκουπιστώ;
-Σκάσε!
124
00:07:20,083 --> 00:07:22,123
Στο γυμναστήριο, τώρα!
125
00:07:22,723 --> 00:07:26,643
Καλημερούδια, κυρίες μου! Κουνηθείτε.
Εμπρός. Κι εσύ, κατσαρομάλλη.
126
00:07:27,123 --> 00:07:30,563
Από εδώ, κύριε απόντα από τους αγώνες.
Καλοσύνη σου που ήρθες.
127
00:07:31,603 --> 00:07:34,043
Εντάξει! Πάμε, πάμε!
128
00:07:39,683 --> 00:07:41,603
Βοηθήστε με να φτιάξω τα θρανία.
129
00:07:41,683 --> 00:07:44,283
Δεν κάνω χαμαλίκια. Είμαι ταλέντο.
130
00:07:44,843 --> 00:07:47,003
Άμερι, βγήκε ήδη στον χάρτη.
131
00:07:47,923 --> 00:07:50,243
Γιατί; Κανείς δεν νοιάζεται για τον χάρτη.
132
00:07:50,323 --> 00:07:52,163
Ποιος άρχισε αυτήν τη μαλακία;
133
00:07:52,243 --> 00:07:53,603
Εσύ.
134
00:07:53,683 --> 00:07:56,683
Εδώ τουλάχιστον είναι αληθινά,
όχι της φαντασίας σου.
135
00:07:56,763 --> 00:07:58,683
Ναι, αλλά φίλησε τον Ντάστι.
136
00:07:58,763 --> 00:08:00,403
Ναι, στα όνειρά της.
137
00:08:00,483 --> 00:08:01,883
Αφού το δήλωσε.
138
00:08:01,963 --> 00:08:03,483
Ναι, στα όνειρά της.
139
00:08:10,083 --> 00:08:10,963
Μου έλειψες.
140
00:08:15,803 --> 00:08:17,363
Τι παλιομοδίτισσα που είσαι.
141
00:08:18,403 --> 00:08:20,363
ΤΙ ΘΑ ΚΑΝΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΡΝΤΙ ΓΚΡΑ;
142
00:08:23,523 --> 00:08:24,363
ΕΣΕΝΑ
143
00:08:27,043 --> 00:08:29,083
Αλήθεια; Τι ανώριμο.
144
00:08:34,403 --> 00:08:35,443
Τι τρέχει;
145
00:08:35,523 --> 00:08:38,003
Θα πάμε για ποτό στου Ντάρεν. Θα έρθεις;
146
00:08:38,563 --> 00:08:40,722
Εντάξει, παιδιά. Ησυχία τώρα.
147
00:08:40,803 --> 00:08:43,602
Σκατά. Μπάτσοι. Κρύψ' τα στάφια, Κας.
148
00:08:43,683 --> 00:08:45,363
Κρύψε τα παιδικά πορνό, ανώμαλε.
149
00:08:45,443 --> 00:08:46,602
Εντάξει, σας ευχαριστώ.
150
00:08:47,243 --> 00:08:51,043
Έχουμε δύο ξεχωριστούς ομιλητές σήμερα.
151
00:08:51,123 --> 00:08:53,923
Ο κος Πίτερσον
είναι τακτικός επισκέπτης στο σχολείο
152
00:08:54,003 --> 00:08:56,203
και θα σας κάνει τα εργαστήρια.
153
00:08:56,803 --> 00:09:00,363
Σε ευχαριστώ.
Γεια σας, είμαι ο Κερτ Πίτερσον.
154
00:09:00,443 --> 00:09:03,723
Και εγώ ο αστυφύλακας Πολ Πέρι.
Να με λέτε Πίπι.
155
00:09:05,123 --> 00:09:07,803
-Πίπι;
-Είμαι πρώην αστυνομικός.
156
00:09:07,883 --> 00:09:08,803
Μπάτσος.
157
00:09:08,883 --> 00:09:13,963
Και το απίστευτο, πολλά φεγγάρια πριν,
ήμουν μαθητής εδώ στο λύκειο Χάρτλεϊ.
158
00:09:14,043 --> 00:09:18,403
Όταν αποφοίτησα,
αποφάσισα να καταταγώ στην αστυνομία,
159
00:09:18,483 --> 00:09:22,883
και υπηρέτησα για πάνω από μια δεκαετία
μέχρι να φύγω λόγω τραυματισμού.
160
00:09:24,043 --> 00:09:25,843
Ερώτηση. Μου αρέσει. Πες την.
161
00:09:25,923 --> 00:09:29,483
Τραυματίστηκες καταπιέζοντας
περιθωριοποιημένες κοινότητες;
162
00:09:33,203 --> 00:09:35,963
Όχι, σκόνταψα σε έναν φράκτη.
163
00:09:37,403 --> 00:09:40,843
Λοιπόν, θα χωρίσουμε την τάξη
σε δύο ομάδες.
164
00:09:40,923 --> 00:09:45,203
Τα κορίτσια θα έρθουν μαζί μου
και τα αγόρια θα μείνουν με τον Πέρι.
165
00:09:45,283 --> 00:09:48,203
Ντάρεν, μπορείς να διαλέξεις
όποια ομάδα θέλεις.
166
00:09:48,283 --> 00:09:51,483
Ευχαριστώ, κυρία.
Προβλέπω να γίνει πολύ προβληματικό.
167
00:09:52,603 --> 00:09:54,043
Αγόρια, είστε μαζί μου.
168
00:09:55,123 --> 00:09:56,043
Ας αρχίσουμε.
169
00:09:57,883 --> 00:10:02,963
Το πρόγραμμα είναι οδηγός επιβίωσης
για γυναίκες. Το λέμε…
170
00:10:03,523 --> 00:10:05,483
ΚΑΝΕ ΠΙΣΩ!
171
00:10:05,563 --> 00:10:06,523
Κάνε Πίσω.
172
00:10:07,883 --> 00:10:11,843
Η σεξουαλική βία είναι θλιβερή
πραγματικότητα για πάρα πολλές γυναίκες.
173
00:10:11,923 --> 00:10:12,763
Λες και ξέρεις.
174
00:10:12,843 --> 00:10:17,043
Και το Κάνε Πίσω
θα σας προσφέρει τα μέσα και τις γνώσεις
175
00:10:17,123 --> 00:10:18,523
για να την αποτρέψετε.
176
00:10:19,043 --> 00:10:25,283
-Πίπι, ναι!
-Ένα, δύο, τρία! Ναι, παιδιά!
177
00:10:26,083 --> 00:10:31,203
Το κλειδί για γερό μυαλό και σώμα
είναι η υγιεινή εξάσκηση.
178
00:10:31,283 --> 00:10:32,123
Σωστά.
179
00:10:32,203 --> 00:10:34,883
Και είναι όλα στο χέρι σας, κύριοι.
180
00:10:39,923 --> 00:10:41,323
Τα κινητά σας.
181
00:10:41,403 --> 00:10:42,403
Σωστά;
182
00:10:42,483 --> 00:10:45,963
Τώρα που ξέρετε
την ψυχολογία του βίαιου δράστη,
183
00:10:46,043 --> 00:10:51,003
τη διαδικασία επιλογής τους…
καιρός να μάθουμε πώς να τους κάνουμε…
184
00:10:51,083 --> 00:10:52,523
Να Κάνουν Πίσω;
185
00:10:54,043 --> 00:10:55,283
Να Κάνουν Πίσω.
186
00:10:57,843 --> 00:11:01,923
Θα σας δείξω
μερικές απλές κινήσεις αυτοάμυνας
187
00:11:02,003 --> 00:11:04,123
που θα κάνετε μεταξύ σας εξάσκηση.
188
00:11:05,083 --> 00:11:07,003
Ποιος προσφέρεται για εθελοντής;
189
00:11:08,883 --> 00:11:10,283
Ελάτε, παιδιά.
190
00:11:11,843 --> 00:11:13,163
Μήπως εσύ εκεί πίσω;
191
00:11:14,603 --> 00:11:17,283
Ναι, εσύ, έλα μπροστά.
Δείξε μας πόσα κάνεις.
192
00:11:17,363 --> 00:11:18,803
Ενθαρρύνετέ τον!
193
00:11:19,803 --> 00:11:21,923
Εσείς οι υπόλοιποι, να τον μετράτε.
194
00:11:22,003 --> 00:11:24,043
Αυτό λέγεται εξωτερική προτροπή.
195
00:11:24,883 --> 00:11:25,723
Ένα!
196
00:11:26,483 --> 00:11:28,323
-Δύο! Τρία!
-Δύο! Τρία!
197
00:11:28,403 --> 00:11:29,363
-Επτά, 14.
-Τέσσερα!
198
00:11:29,443 --> 00:11:33,203
Πας πολύ γρήγορα, θα κουραστείς.
Ακούω ερωτήσεις.
199
00:11:33,283 --> 00:11:34,723
Άρση βαρών αφού τον παίξεις;
200
00:11:34,803 --> 00:11:37,443
Ναι, κάνει. Πάντα το ιδανικό μετά.
201
00:11:37,523 --> 00:11:38,923
-Ωραία.
-Ψώνιο!
202
00:11:39,003 --> 00:11:42,723
Εντάξει. Ναι. Άσε τη φιγούρα τώρα.
Σήκω. Μπράβο.
203
00:11:42,803 --> 00:11:43,803
Ναι, μεγάλε!
204
00:11:43,883 --> 00:11:45,043
Μπορώ και παραπάνω.
205
00:11:45,123 --> 00:11:46,563
Είσαι σε καλή φόρμα.
206
00:11:48,403 --> 00:11:49,723
Έχεις πυροβολήσει κανέναν;
207
00:11:50,283 --> 00:11:52,803
Όχι. Δεν μου έχουν δώσει όπλο ακόμα.
208
00:11:53,803 --> 00:11:56,563
Θα μου δώσουν. Μην ανησυχείτε.
Είναι θέμα χρόνου.
209
00:11:58,363 --> 00:12:00,363
Λοιπόν, κάποιος σας άρπαξε γερά.
210
00:12:00,963 --> 00:12:04,363
Δεν μπορείτε να ελευθερωθείτε
ή να κάνετε πίσω,
211
00:12:04,443 --> 00:12:07,403
αλλά το αδύνατο σημείο της λαβής
είναι ο αντίχειρας.
212
00:12:07,483 --> 00:12:09,523
Πρέπει να πιάσετε τον αντίχειρα…
213
00:12:14,803 --> 00:12:16,043
Τι έγινε τώρα;
214
00:12:16,683 --> 00:12:17,843
Με έκαψες;
215
00:12:18,763 --> 00:12:20,163
Καλό το Κάνε Πίσω μου;
216
00:12:20,923 --> 00:12:26,203
Εντάξει. Νομίζω είναι εξαιρετικό σημείο
να τελειώσουμε για σήμερα.
217
00:12:26,283 --> 00:12:27,803
Σας ευχαριστώ πολύ.
218
00:12:28,123 --> 00:12:29,963
Στάσου. Χάρπερ!
219
00:12:30,043 --> 00:12:32,003
-Αυτός το έκανε.
-Σταμάτα.
220
00:12:32,083 --> 00:12:34,643
-Ούτε καν… Πολύ ξεπερασμένο.
-Εντάξει.
221
00:12:36,163 --> 00:12:39,363
Πείτε μου κάτι που μάθατε σήμερα.
222
00:12:39,443 --> 00:12:42,803
Δέκα χιλιάδες κάμψεις, κυρία.
Έτσι γίνεσαι ντουλάπα.
223
00:12:44,043 --> 00:12:46,403
Δεν κάνατε το ίδιο μάθημα με εμάς;
224
00:12:48,643 --> 00:12:49,683
Μεγάλη βλακεία.
225
00:12:49,763 --> 00:12:54,643
Δεν το χρειαζόμαστε, εντάξει;
Είμαστε όλοι φεμινιστές εδώ.
226
00:12:54,723 --> 00:12:57,963
Ξέρουμε να ζητάμε συγκατάθεση.
Βάζουμε προφυλακτικό.
227
00:12:58,723 --> 00:13:01,643
Ο Μάλακαϊ, ο βασιλιάς του τραβήγματος,
χύνει πάνω του.
228
00:13:01,723 --> 00:13:03,683
-Στάσου.
-Ήταν ποιοτικό, Άμερι;
229
00:13:06,123 --> 00:13:08,123
Τράβα κάνε κανένα ντους, Σπάιντερ.
230
00:13:08,203 --> 00:13:10,363
Μόνο έτσι θα υγρανθεί το πουλί σου.
231
00:13:10,443 --> 00:13:13,123
Εντάξει, αρκετά. Σας ευχαριστώ.
232
00:13:16,883 --> 00:13:19,563
Ευχαριστώ. Απολαύστε το διάλειμμά σας.
233
00:13:25,283 --> 00:13:26,203
Ναι.
234
00:13:29,043 --> 00:13:30,803
Άμερι, λυπάμαι πολύ.
235
00:13:32,083 --> 00:13:33,923
-Μην το κάνεις αυτό.
-Ποιο;
236
00:13:34,003 --> 00:13:36,283
Δεν χρειάζομαι την υπεράσπισή σου.
237
00:13:36,363 --> 00:13:38,723
Γιατί δεν πλακώνεστε ξανά;
Ήταν πολύ καυτό.
238
00:13:43,363 --> 00:13:44,843
Δεν ήξερα ότι θα ήσασταν εδώ.
239
00:13:45,403 --> 00:13:46,963
-Σου περισσεύει;
-Ναι.
240
00:13:47,563 --> 00:13:48,483
Θέλεις μία;
241
00:13:48,563 --> 00:13:49,843
Αν κερνάς.
242
00:13:49,923 --> 00:13:51,083
Θα τους έβαλε ναρκωτικά.
243
00:13:51,643 --> 00:13:52,483
Θα ήθελες.
244
00:13:53,043 --> 00:13:55,883
Δεν σε πάω. Ούτε το κούρεμά σου.
245
00:13:55,963 --> 00:13:57,403
Ναι.
246
00:14:00,883 --> 00:14:03,163
Παίξτε μεταξύ σας και άντε γαμηθείτε.
247
00:14:13,483 --> 00:14:15,323
ΛΥΚΕΙΟ ΧΑΡΤΛΕΪ
248
00:14:26,923 --> 00:14:28,603
Μη μου κάνεις πιπιλιά.
249
00:14:35,043 --> 00:14:38,243
-Δεν το θέλω.
-Εντάξει.
250
00:14:40,163 --> 00:14:42,603
Κοίτα, δεν πιστεύω
251
00:14:43,683 --> 00:14:48,083
να είπες στους φίλους σου για εμάς, έτσι;
252
00:14:48,843 --> 00:14:49,803
Τι εννοείς;
253
00:14:50,323 --> 00:14:52,683
Το ότι κάνουμε σεξ;
254
00:14:52,763 --> 00:14:53,683
Όχι, φυσικά όχι.
255
00:14:54,843 --> 00:14:55,763
Δεν είμαι τέτοιος.
256
00:14:56,763 --> 00:14:58,243
Δεν το έχω πει. Ορκίζομαι.
257
00:15:04,283 --> 00:15:05,123
Τι;
258
00:15:05,643 --> 00:15:06,483
Τίποτα.
259
00:15:07,043 --> 00:15:07,963
Τι; Πες μου.
260
00:15:09,443 --> 00:15:14,003
Σπάστηκα. Δεν θέλω
να με έχεις για τέτοιον.
261
00:15:17,323 --> 00:15:18,923
Απλώς ήθελα να σιγουρευτώ.
262
00:15:21,243 --> 00:15:22,123
Ναι.
263
00:15:25,563 --> 00:15:26,443
Δεν σε έχω.
264
00:15:27,203 --> 00:15:28,043
Απόδειξέ το.
265
00:15:36,883 --> 00:15:37,763
Τι έχεις τώρα;
266
00:15:37,843 --> 00:15:39,203
Υποκριτική. Εσύ;
267
00:15:39,283 --> 00:15:41,643
Τεχνολογία. Να κάνουμε κοπάνα;
268
00:15:42,883 --> 00:15:46,163
Έχω κάνει σε κάθε άλλο μάθημα.
Ας δείξω λίγη συνέπεια.
269
00:15:50,763 --> 00:15:54,603
Πάντα μυρίζει μπάφο εδώ.
Μάλλον κάποιος καθηγητής καλλιτεχνικών.
270
00:15:54,683 --> 00:15:55,923
Γιατί αργείς τόσο;
271
00:15:56,003 --> 00:15:58,363
Σκατά κι απόσκατα.
272
00:15:59,763 --> 00:16:01,043
Κάποιος πήρε τον σάκο.
273
00:16:01,123 --> 00:16:01,963
Είσαι σίγουρος;
274
00:16:02,043 --> 00:16:02,923
Ναι.
275
00:16:04,243 --> 00:16:05,083
Γαμώτο!
276
00:16:05,683 --> 00:16:08,763
Πειράζει πολύ; Τα φιλαράκια σου θα…
277
00:16:10,723 --> 00:16:14,203
Τι; Θα μου βάλουν τα δάχτυλα στο στόμα;
Ελπίζω όχι.
278
00:16:14,963 --> 00:16:18,123
Όχι, όλα θα πάνε καλά.
Πάμε να φύγουμε από εδώ.
279
00:16:21,803 --> 00:16:26,363
Σταμάτα, Σούζι. Το πήδημα με ποδήλατο
δεν είναι ούτε υγιεινό ούτε αστείο.
280
00:16:26,443 --> 00:16:27,603
Καλό Μάρντι Γκρα, κυρία.
281
00:16:28,643 --> 00:16:29,483
Ευχαριστώ.
282
00:16:30,683 --> 00:16:32,643
Όχι, μην το τρως αυτό!
283
00:16:34,243 --> 00:16:36,963
Καλύτερα κάνε πίσω.
Έμαθα τεχνικές άμυνας σήμερα.
284
00:16:38,243 --> 00:16:39,163
Ακόμα τσινάς;
285
00:16:39,243 --> 00:16:40,163
Δεν είμαι ζώο.
286
00:16:41,123 --> 00:16:44,603
Όχι σαν ζώο. Σαν Αβορίγινας.
287
00:16:44,683 --> 00:16:46,923
-Έχεις τσατιστεί μαζί μου.
-Σοβαρά;
288
00:16:47,723 --> 00:16:49,083
Κοίτα, τα παιδιά φταίνε.
289
00:16:49,603 --> 00:16:51,963
Με πίεσαν να τους πω. Ξέρεις πώς κάνουν…
290
00:16:52,043 --> 00:16:54,723
Ξέρω, αλλά δεν σε είχα για τέτοιον.
291
00:16:56,403 --> 00:16:58,323
Εδώ ζητάς συγγνώμη, Μάλακαϊ.
292
00:16:58,403 --> 00:16:59,923
-Συγγνώμη. Απλώς…
-Όχι.
293
00:17:00,563 --> 00:17:02,243
Αν είναι να φέρεσαι έτσι,
294
00:17:02,323 --> 00:17:06,483
τότε αυτή είναι η απάντησή μου
στην ερώτηση που μου έκανες το πρωί.
295
00:17:06,563 --> 00:17:07,763
Όπως στρώνεις, κοιμάσαι.
296
00:17:23,723 --> 00:17:25,043
Άλλη μια παραγγελία.
297
00:17:25,882 --> 00:17:28,203
Φτάνουν; Θέλουμε δύο ο καθένας.
298
00:17:29,843 --> 00:17:32,523
Πολύ μανίκι τελευταία. Παντού καρακόλια.
299
00:17:32,603 --> 00:17:34,403
Χαλιέσαι να ξηγηθώ αργότερα;
300
00:17:34,483 --> 00:17:38,483
Δεν έχω ιδέα τι είπες,
αλλά φαίνεται ότι τώρα δεν είναι καλή ώρα.
301
00:17:38,563 --> 00:17:41,083
Θα μου τα φέρεις σπίτι μου αύριο;
302
00:17:41,163 --> 00:17:42,443
Ναι, θα σε ειδοποιήσω.
303
00:17:43,203 --> 00:17:44,043
Χυσορουφήχτρα!
304
00:17:46,403 --> 00:17:47,963
Σε εσένα το λέει ο μικρός;
305
00:17:48,683 --> 00:17:49,963
Σε θέλει ο Τσουκ.
306
00:17:52,443 --> 00:17:54,163
Είσαι και γαμώ τους καμένους.
307
00:18:18,243 --> 00:18:19,363
Τι νέα, φιλάρα;
308
00:18:19,443 --> 00:18:20,283
Γάμα τα, αδέλφι.
309
00:18:22,123 --> 00:18:23,283
Πού είναι η γρανίτα μου;
310
00:18:24,683 --> 00:18:25,723
Την ξέχασα.
311
00:18:26,883 --> 00:18:30,243
Τον ακούς; Τράβα φέρ' τη, σαμιαμίδι.
312
00:18:35,963 --> 00:18:38,563
Πώς τα πήγες με την μπάζα από την μπούκα;
313
00:18:39,923 --> 00:18:44,443
Ναι. Έγινε χαμός, αδελφέ.
314
00:18:45,523 --> 00:18:46,723
Ναι, τελείως. Ήταν…
315
00:18:46,803 --> 00:18:50,563
Τι σκατά λες, αδέλφι;
Μιλάς σαν πρεζάκι. Τι έγινε;
316
00:18:51,923 --> 00:18:54,363
Δεν κατάφερα να τα πουλήσω, αδελφέ.
317
00:18:56,403 --> 00:18:59,603
Τι εννοείς;
Εδώ μιλάμε για κάμποσα κατοστάρικα.
318
00:18:59,683 --> 00:19:00,603
Σούφρωσαν τον σάκο.
319
00:19:00,683 --> 00:19:01,603
Σε κλέψανε;
320
00:19:01,683 --> 00:19:05,763
Όχι. Τον είχα στη γιαγιά και τον μετέφερα
επειδή πέρασαν οι μπάτσοι,
321
00:19:05,843 --> 00:19:06,843
όπως είπες,
322
00:19:08,083 --> 00:19:11,203
τον πήγα στην ταράτσα του Χάρτλεϊ,
μα κάποιος τον πήρε.
323
00:19:12,883 --> 00:19:16,083
Θα σε ξεχρεώσω, αδελφέ.
Σου έφερα μερικά τώρα.
324
00:19:22,563 --> 00:19:23,603
Θέλω τα υπόλοιπα.
325
00:19:24,963 --> 00:19:26,203
Τι σκατά είναι τούτο;
326
00:19:26,883 --> 00:19:27,963
Ροδάκινο;
327
00:19:28,443 --> 00:19:29,563
Είπα λεμόνι!
328
00:19:30,683 --> 00:19:32,003
Τα αθλητικά μου!
329
00:19:32,083 --> 00:19:33,243
Τι είπες;
330
00:19:34,363 --> 00:19:36,363
Τους τέλειωσε το λεμόνι. Δεν φταίει αυτός.
331
00:19:37,763 --> 00:19:38,923
Μπαίνεις στη μέση;
332
00:19:41,443 --> 00:19:44,683
Ποιος φταίει, δηλαδή;
333
00:19:44,763 --> 00:19:48,683
Πρώτα χάνεις τον σάκο μου
και μετά λες μαλακίες.
334
00:19:49,443 --> 00:19:52,283
Θα σε θάψω επιτόπου.
Μη θαρρείς πως θα φοβηθώ.
335
00:19:54,923 --> 00:19:56,363
Τράβα φέρε τα λεφτά μου.
336
00:20:02,883 --> 00:20:04,723
Πάρε και το κωλοφαγητό σου.
337
00:20:07,563 --> 00:20:08,443
Μπείτε στο αμάξι.
338
00:20:10,323 --> 00:20:11,763
Μπείτε στο αμάξι!
339
00:20:22,043 --> 00:20:23,563
Η ΚΑΝΤΙΝΑ ΤΟΥ ΧΑΡΙ
340
00:21:03,803 --> 00:21:05,163
ΣΑΣΑ: ΞΕΧΑΣΤΗΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΙΣΙ
341
00:21:05,243 --> 00:21:06,803
"Σύρμα και σένια. Θα ξηγηθώ".
342
00:21:06,883 --> 00:21:08,843
Θέλει υπότιτλους μερικές φορές.
343
00:21:08,923 --> 00:21:11,363
Ο Μάλακαϊ να μάθει να βγάζει τον σκασμό.
344
00:21:11,443 --> 00:21:12,883
Εσύ μας είπες για τη φάση.
345
00:21:12,963 --> 00:21:13,803
ΜΕ ΤΗ ΜΙΣΙ;
346
00:21:13,883 --> 00:21:15,523
Με σεμνό τρόπο. Με ποιον είσαι;
347
00:21:15,603 --> 00:21:16,923
Με σένα, μωρό μου.
348
00:21:17,003 --> 00:21:19,123
Μεταξύ μας, ο Μάλακαϊ είναι γλύκας.
349
00:21:19,203 --> 00:21:21,643
Αλλά όταν τα αγόρια σχηματίζουν αγέλη,
350
00:21:21,723 --> 00:21:23,003
γίνονται αμείλικτα.
351
00:21:23,083 --> 00:21:25,243
Λυπάμαι. Οι στρέιτ είναι αίσχος.
352
00:21:25,843 --> 00:21:28,123
Ούτε και οι λεσβίες είναι εύκολες.
353
00:21:28,643 --> 00:21:30,243
Όλοι είναι για τα μπάζα.
354
00:21:30,843 --> 00:21:32,243
Εκτός από εμάς.
355
00:21:33,283 --> 00:21:35,643
Ξέρετε πώς νιώθω για τους άλλους.
356
00:21:36,803 --> 00:21:37,643
Πάω εγώ.
357
00:21:37,723 --> 00:21:39,123
Σιγά μην ερχόταν η Σάσα.
358
00:21:39,683 --> 00:21:40,883
Είμαι σκνίπα.
359
00:21:43,683 --> 00:21:46,923
Το βαποράκι με μαύρα γυαλιά
είναι κλισέ, δεν βρίσκεις;
360
00:21:48,923 --> 00:21:49,883
Ορίστε.
361
00:21:50,443 --> 00:21:51,283
Τι έγινε;
362
00:21:51,363 --> 00:21:52,243
Τίποτα.
363
00:21:55,683 --> 00:21:56,883
Ο Μάλακαϊ είναι αυτός;
364
00:21:56,963 --> 00:21:57,963
Ντάρεν, ποιος είναι;
365
00:21:58,483 --> 00:22:02,003
Εκείνα τα καλόπαιδα
που δεν κακολογούσαμε λίγο πριν.
366
00:22:03,523 --> 00:22:04,523
Όλα καλά, αδελφέ;
367
00:22:04,603 --> 00:22:06,123
Ναι, ήρεμα. Όλα καλά.
368
00:22:06,643 --> 00:22:07,643
Γεια…
369
00:22:08,323 --> 00:22:09,163
Ναι.
370
00:22:11,403 --> 00:22:13,843
Εκείνο το μπασμένο τσόλι σού το έκανε;
371
00:22:14,403 --> 00:22:17,163
Όχι, ο Τσουκ.
372
00:22:17,723 --> 00:22:18,843
Νόμιζα ήσασταν φίλοι.
373
00:22:19,523 --> 00:22:20,443
Είμαστε.
374
00:22:20,963 --> 00:22:22,323
-Έχεις φίλους…
-Αγροίκους.
375
00:22:24,443 --> 00:22:25,723
Αλλά μεγαλώσαμε μαζί.
376
00:22:27,843 --> 00:22:30,163
Τουλάχιστον, δεν έφαγες
κωλοδάχτυλο κατάμουτρα.
377
00:22:30,243 --> 00:22:32,843
Όχι. Έφαγα μπουνιά.
378
00:22:35,883 --> 00:22:37,363
Θα έρθεις στο Slay Ball;
379
00:22:37,443 --> 00:22:39,643
-Ναι.
-Κουλ. Καλά θα είναι.
380
00:22:39,723 --> 00:22:40,763
Τολμηρό που ήρθες.
381
00:22:43,443 --> 00:22:45,963
Γίνεται να τα πούμε ιδιαιτέρως;
382
00:22:46,043 --> 00:22:46,883
Την κάνω.
383
00:22:47,883 --> 00:22:48,843
Όχι, μείνε.
384
00:22:51,243 --> 00:22:53,323
Πήρες τα μηνύματά μου;
385
00:22:53,403 --> 00:22:55,723
Όχι, σε έχω μπλοκάρει.
386
00:22:56,683 --> 00:22:57,803
-Μάλιστα.
-Πάω τουαλέτα.
387
00:22:57,883 --> 00:22:59,043
Όχι. Κάτσε κάτω.
388
00:22:59,123 --> 00:23:00,803
Είναι εξουθενωτικά κουφό.
389
00:23:00,883 --> 00:23:02,563
-Δεν είναι.
-Όχι, κάπως είναι.
390
00:23:03,203 --> 00:23:04,923
Χάρμα να σε βλέπω να τσιτσιρίζεσαι.
391
00:23:06,243 --> 00:23:09,443
-Πώς βρήκες τη διεύθυνση του Ντάρεν;
-Του την έστειλα.
392
00:23:09,523 --> 00:23:10,603
Ιούδα.
393
00:23:11,643 --> 00:23:16,563
Τέλος πάντων, ο Μάλακαϊ θέλει
να σου μιλήσει και να σου πει…
394
00:23:18,203 --> 00:23:20,043
Πραγματικά συγγνώμη, Άμερι.
395
00:23:21,083 --> 00:23:24,963
Τα έκανα μαντάρα.
Αυτό αφορά μόνο εμάς και κανέναν άλλον.
396
00:23:25,763 --> 00:23:26,843
Εγώ…
397
00:23:27,403 --> 00:23:31,923
Συνειδητοποίησα ότι με τις πράξεις μου
διαιωνίζω μια κουλτούρα
398
00:23:32,003 --> 00:23:33,723
την οποία απορρίπτω απόλυτα.
399
00:23:34,843 --> 00:23:37,363
Δεν συμμερίστηκα το πώς θα ένιωθες.
400
00:23:39,243 --> 00:23:42,363
Λυπάμαι. Υπόσχομαι
να τα πάω καλύτερα την επόμενη φορά.
401
00:23:43,883 --> 00:23:45,843
Τουλάχιστον, θα προσπαθήσω.
402
00:23:50,563 --> 00:23:53,723
Πρέπει να το βγάλεις αυτό στα γρήγορα.
403
00:23:53,803 --> 00:23:55,003
Γιατί;
404
00:23:55,563 --> 00:23:58,043
Θες να φορέσεις κάτι γκέι;
405
00:23:59,883 --> 00:24:00,843
Ναι, σε παρακαλώ.
406
00:24:01,643 --> 00:24:02,483
Θα τον ντύσουμε!
407
00:24:08,563 --> 00:24:09,403
Βάλε αυτό.
408
00:24:09,923 --> 00:24:10,763
Αυτό είναι!
409
00:24:12,003 --> 00:24:13,803
-Εντάξει. Έτοιμος; Έτσι.
-Ναι;
410
00:24:46,563 --> 00:24:48,763
Πλάκα κάνεις!
411
00:25:00,203 --> 00:25:02,043
Έλα. Βγάλε σέλφι μαζί μου!
412
00:25:02,883 --> 00:25:04,563
-Slay Ball!
-Slay Ball!
413
00:25:13,443 --> 00:25:15,963
Το στριγκάκι καλύπτει καλά το μαύρο μάτι;
414
00:25:19,483 --> 00:25:20,323
Τι έπαθες;
415
00:25:21,283 --> 00:25:23,603
Τα παπούτσια, δεν τα βρίσκω!
416
00:25:24,083 --> 00:25:25,923
-Δεν σου κάνουν αυτά;
-Είναι χάλια!
417
00:25:30,963 --> 00:25:32,243
Δεν θα έρθω μαζί σας.
418
00:25:32,323 --> 00:25:34,523
Εξαιτίας των παπουτσιών; Όχι.
419
00:25:37,563 --> 00:25:40,003
-Πάντως, έχουν τα χάλια τους.
-Σκάσε.
420
00:25:43,723 --> 00:25:46,283
Πίστεψέ με, δεν θα σε κοιτούν στα πόδια.
421
00:25:47,883 --> 00:25:48,883
Είσαι πανέμορφη.
422
00:25:52,883 --> 00:25:53,963
Εσύ είσαι πανέμορφος.
423
00:26:06,763 --> 00:26:08,163
Ξέρω πού είναι.
424
00:26:16,283 --> 00:26:17,283
Με συγχωρείς.
425
00:26:18,523 --> 00:26:19,603
Συγγνώμη.
426
00:26:28,043 --> 00:26:28,923
Ωραία παπούτσια.
427
00:26:29,003 --> 00:26:31,483
Ευχαριστώ. Το μόνο δικό σου που δεν έκαψα.
428
00:26:32,523 --> 00:26:33,723
Κούκλος είσαι.
429
00:26:33,803 --> 00:26:36,603
Κάνεις λες
και δεν έχεις ξαναδεί Αβορίγινα, ε;
430
00:26:39,323 --> 00:26:43,123
Εμπρός. Τράβα με φωτογραφία.
Εγκώ πολύ ωραίο, σωστά;
431
00:26:43,763 --> 00:26:46,363
Άσε τον τουπέ
επειδή νιώθεις ανεπαρκέστατος.
432
00:26:46,443 --> 00:26:48,763
Ανεπαρκέστατος; Μεγάλη λέξη για πιτσιρίκο.
433
00:26:49,643 --> 00:26:50,803
Συγγνώμη.
434
00:26:54,203 --> 00:26:56,523
ΛΟΑΤΚΙ-ACAB.
435
00:26:56,603 --> 00:26:59,523
Θεέ μου. Η Μίσι ψοφούσε για παρέα.
436
00:26:59,603 --> 00:27:03,803
Τα αγόρια υπέβαλλαν σε εικονικό πνιγμό
τον Σπάιντερ με γκαζόζα. Αηδία.
437
00:27:05,883 --> 00:27:06,723
Είσαι εντάξει;
438
00:27:08,043 --> 00:27:09,443
Ναι, καλά είμαι.
439
00:27:09,523 --> 00:27:11,603
Σίγουρα; Σαν να φουντώνεις.
440
00:27:11,683 --> 00:27:14,043
Παθαίνεις αισθητηριακή υπερφόρτιση;
441
00:27:15,003 --> 00:27:19,003
Όχι, όλα καλά. Είμαι μια χαρά, Σάσα.
Πάμε μέσα;
442
00:27:20,243 --> 00:27:21,203
Εντάξει.
443
00:28:07,963 --> 00:28:09,963
Κριτές, τι δίνετε;
444
00:28:21,803 --> 00:28:22,643
Σάσα;
445
00:28:25,403 --> 00:28:26,283
Κουίνι;
446
00:28:26,883 --> 00:28:28,123
Τι κάνεις;
447
00:28:35,203 --> 00:28:36,043
Θες μια μυτιά;
448
00:28:36,123 --> 00:28:37,163
Όχι, δεν θέλει.
449
00:28:39,043 --> 00:28:40,003
Τι είναι;
450
00:28:40,083 --> 00:28:41,883
Κεταμίνη. Πολύ καλή.
451
00:28:41,963 --> 00:28:43,843
Όχι, δεν λέει. Μην πάρεις.
452
00:28:45,963 --> 00:28:46,803
Εσύ παίρνεις.
453
00:28:46,883 --> 00:28:49,523
Και μη σου ξαναβγεί καμιά ψύχωση, κουφάλα.
454
00:28:49,603 --> 00:28:53,163
Σκάσε. Όχι, μπορεί
να μπλέξει με τα φάρμακά σου.
455
00:28:53,883 --> 00:28:56,443
Ξέρεις τι θέλω; Θέλω
456
00:28:56,523 --> 00:28:57,803
να πάμε να χορέψουμε.
457
00:28:57,883 --> 00:29:01,283
-Θες να χορέψουμε; Πάμε.
-Ναι! Πάμε να χορέψουμε.
458
00:29:01,363 --> 00:29:02,203
Θα περιμένω εδώ.
459
00:29:03,683 --> 00:29:05,563
Σίγουρα; Να σου κάνουμε παρέα.
460
00:29:05,643 --> 00:29:07,363
Όχι, δεν πειράζει. Χαρείτε το.
461
00:29:08,043 --> 00:29:11,803
Φτύσιμο στα ίσια; Ναι, ροχάλα στη μούρη.
462
00:29:11,883 --> 00:29:13,683
-Όλα καλά. Σε νιώθουμε.
-Εντάξει.
463
00:29:13,763 --> 00:29:15,163
-Θα ξανάρθουμε.
-Τα λέμε.
464
00:29:15,243 --> 00:29:16,123
Εντάξει.
465
00:29:42,883 --> 00:29:44,523
Πού χάθηκες, αδελφούλα;
466
00:29:44,603 --> 00:29:46,923
Δεν προλάβαμε να τα πούμε κανονικά.
467
00:29:47,003 --> 00:29:49,363
Το ξέρω, αδελφέ. Να βρισκόμαστε συχνότερα.
468
00:29:52,523 --> 00:29:54,603
Πολύ φοβερό κολιέ.
469
00:29:55,643 --> 00:29:56,523
Ορίστε, δικό σου.
470
00:30:00,723 --> 00:30:03,403
Χαίρομαι που ένας αδελφός
είναι εδώ, εντάξει;
471
00:30:03,483 --> 00:30:04,643
Ναι.
472
00:30:07,683 --> 00:30:10,123
Πολύ φίνα.
473
00:30:10,203 --> 00:30:12,403
Σε έχει πιάσει;
474
00:30:12,483 --> 00:30:15,323
Δεν ξέρω. Δεν έχω ξαναπάρει ναρκωτικά.
475
00:30:26,443 --> 00:30:28,003
Νιώθω καλά του θανατά.
476
00:30:57,683 --> 00:30:58,563
Είσαι φοβερή.
477
00:30:59,043 --> 00:31:00,003
Ευχαριστώ.
478
00:31:02,843 --> 00:31:05,563
Πολύ καλά ξηγήθηκες στον τύπο χθες.
479
00:31:07,123 --> 00:31:09,003
Μακάρι να ήμουν κι εγώ έτσι.
480
00:31:09,083 --> 00:31:09,923
Πώς, δηλαδή;
481
00:31:10,003 --> 00:31:13,043
Αφεντικό. Να λέω και να κάνω ό,τι θέλω.
482
00:31:14,243 --> 00:31:15,083
Γιατί όχι;
483
00:31:17,723 --> 00:31:19,043
Θα πάψουν να με συμπαθούν.
484
00:31:21,803 --> 00:31:26,123
Έτσι κι αλλιώς, όλοι θα πεθάνουμε.
Κάνε ό,τι σου καπνίσει.
485
00:31:31,803 --> 00:31:33,643
Κυρίες και κυριάδες.
486
00:31:33,723 --> 00:31:36,483
Καλώς ήρθατε στο Slay Ball!
487
00:31:39,163 --> 00:31:43,483
Αν είστε τακίμια με κορμάρες
εκτός ετεροφυλικών ορίων,
488
00:31:43,563 --> 00:31:46,803
τότε ελάτε στη σκηνή
και δείξτε μας αυτό που θέλουμε.
489
00:31:47,403 --> 00:31:52,163
Επόμενη κατηγορία: Κομψή Παρθένα.
Βγάλτε στη γύρα τα ολόλευκα.
490
00:31:52,243 --> 00:31:54,443
Ντι-τζέι, ρίξε μπίτια.
491
00:32:32,643 --> 00:32:38,043
Ένα. Δύο. Τρία.
Κράτα αυτήν την πόζα για χατήρι μου.
492
00:32:42,123 --> 00:32:47,003
Κριτές, βαθμολογία. Δεκάρια.
Μια απόρριψη, μωρό μου.
493
00:32:47,083 --> 00:32:49,203
Πού είναι τα λευκά;
494
00:32:49,283 --> 00:32:50,843
Πού είναι τα λευκά;
495
00:32:52,443 --> 00:32:55,963
Συγγνώμη, αλλά
έπρεπε να έρθεις με λευκό λουκ.
496
00:32:56,043 --> 00:32:58,003
Θα σε δούμε στον επόμενο χορό.
497
00:32:59,163 --> 00:33:00,483
Βλακείες!
498
00:33:01,083 --> 00:33:03,123
Χορός είναι, θα το ξεπεράσεις.
499
00:33:08,403 --> 00:33:10,483
Ήσουν σκέτη φωτιά. Γάμα την κριτή.
500
00:33:10,563 --> 00:33:14,643
Τι; Μόλις με έκοψαν στην πρώτη μου μόστρα.
Η καλύτερη νύχτα της ζωής μου.
501
00:33:14,723 --> 00:33:15,603
Ντάρεν.
502
00:33:17,283 --> 00:33:18,163
Τζέικομπ.
503
00:33:20,203 --> 00:33:21,123
Ήσουν απόλαυση.
504
00:33:21,203 --> 00:33:22,363
-Πώς είσαι;
-Ευχαριστώ.
505
00:34:03,883 --> 00:34:05,083
Ο Τσουκ είναι μουρλός.
506
00:34:15,323 --> 00:34:16,762
Νόμιζα ότι τα πήγα καλά.
507
00:34:16,843 --> 00:34:21,123
Ναι! Μπέσα. Ανέβηκες και τους τσάκισες.
508
00:34:21,202 --> 00:34:26,722
Σωστά. Έσκισα.
Και μετά, σε ψάχνω και έχεις χαθεί.
509
00:34:26,803 --> 00:34:30,523
Ναι, ήθελα να σου μιλήσω,
αλλά ήσουν απασχολημένος.
510
00:34:30,603 --> 00:34:32,403
Μιλούσες με εκείνον τον τύπο.
511
00:34:34,202 --> 00:34:35,043
Τον Τζέικομπ;
512
00:34:35,123 --> 00:34:37,722
Ναι, απλώς… δεν ήθελα να διακόψω.
513
00:34:38,803 --> 00:34:39,643
Τι να διακόψεις;
514
00:34:41,483 --> 00:34:43,202
Δεν τρέχει τίποτα μαζί του.
515
00:34:43,282 --> 00:34:45,923
Απόψε και κάθε άλλο βράδυ
στο άπειρο μέλλον.
516
00:34:47,242 --> 00:34:48,643
Εντάξει.
517
00:34:51,282 --> 00:34:52,843
Έλα να σου το ξεπληρώσω.
518
00:35:00,043 --> 00:35:03,563
Τα σκατόπαιδα, μου έκλεψαν τον φαλλό.
Γαμημένα τσουτσέκια.
519
00:35:21,763 --> 00:35:23,123
Η Κουίνι το Αρκουδάκι μου
520
00:35:23,243 --> 00:35:25,003
Η Κουίνι το Αρκουδάκι μου
521
00:35:28,363 --> 00:35:29,203
Τι είναι;
522
00:35:31,043 --> 00:35:34,763
Είπα ότι δεν με πείραξε που δεν ήρθες
στου Ντάρεν, αλλά με πείραξε.
523
00:35:34,843 --> 00:35:38,283
Κάναμε σχέδια, και έκτοτε,
όλη μου η βραδιά πάει ανάποδα.
524
00:35:38,363 --> 00:35:41,043
Συγγνώμη. Ξεχάστηκα στο σπίτι της Μίσι
525
00:35:41,123 --> 00:35:43,203
και ξέρω πόσο λατρεύεις τη ρουτίνα…
526
00:35:43,283 --> 00:35:47,003
Θεέ μου. Πολύ χάλια φάση να σε στήνουν.
527
00:35:47,803 --> 00:35:48,643
Εντάξει.
528
00:35:48,723 --> 00:35:51,283
Δεν έβλεπα την ώρα να είμαστε μαζί απόψε,
529
00:35:51,363 --> 00:35:54,803
και έρχομαι εδώ και σε βρίσκω
σε μια τουαλέτα με τη Μίσι…
530
00:35:54,883 --> 00:35:57,923
-Ξέρω δεν θες να πάρεις ναρκωτικά.
-Πώς το ξέρεις;
531
00:35:58,003 --> 00:35:59,363
Δηλαδή, θες να πάρεις;
532
00:35:59,443 --> 00:36:00,843
Δεν είναι αυτό το ζήτημα.
533
00:36:01,403 --> 00:36:04,043
Δεν θέλω να αποφασίζεις εσύ για μένα.
534
00:36:04,123 --> 00:36:07,083
Κατάλαβε πως δεν θέλω
να είμαι υπεύθυνη για σένα
535
00:36:07,163 --> 00:36:09,123
αν αντιδράς άσχημα στα πάντα.
536
00:36:09,203 --> 00:36:12,763
Δεν είσαι εσύ υπεύθυνη για μένα.
Εγώ είμαι.
537
00:36:17,923 --> 00:36:18,763
Έχεις δίκιο.
538
00:36:20,523 --> 00:36:21,363
Είναι που…
539
00:36:22,203 --> 00:36:24,123
Νοιάζομαι πολύ για σένα.
540
00:36:25,043 --> 00:36:29,203
Πάρα μα πάρα πολύ. Σ' αγαπάω πολύ.
541
00:36:32,043 --> 00:36:33,083
Είσαι φτιαγμένη.
542
00:36:34,523 --> 00:36:35,403
Ναι.
543
00:36:36,483 --> 00:36:38,083
-Ναι, είμαι.
-Ναι, είσαι.
544
00:36:39,683 --> 00:36:41,123
Αλλά το εννοώ.
545
00:36:48,043 --> 00:36:49,123
Κι εγώ σ' αγαπώ.
546
00:36:50,603 --> 00:36:51,563
Αλήθεια;
547
00:37:02,123 --> 00:37:04,683
Είδες τα μπράτσα της;
Θα μας είχε σαπακιάσει.
548
00:37:04,763 --> 00:37:05,803
Χαζέ.
549
00:37:14,443 --> 00:37:15,803
Μπορώ να σε φιλήσω;
550
00:37:17,523 --> 00:37:18,403
Ναι, σε παρακαλώ.
551
00:38:27,003 --> 00:38:28,483
Δεν ήταν τέλεια, αδερφέ;
552
00:38:35,603 --> 00:38:36,563
Το νιώθεις αυτό;
553
00:38:37,043 --> 00:38:38,123
Όχι.
554
00:38:38,203 --> 00:38:39,563
Σημαίνει έχω σχέση.
555
00:38:46,363 --> 00:38:47,203
Λοιπόν;
556
00:38:48,763 --> 00:38:50,563
Θες πραγματικά απάντηση τώρα;
557
00:38:51,363 --> 00:38:52,323
Γιατί όχι;
558
00:38:55,683 --> 00:38:57,083
Ακόμα θυμωμένη μαζί μου;
559
00:38:57,723 --> 00:39:00,243
Όχι, δεν είμαι έξω φρενών μαζί σου.
560
00:39:02,043 --> 00:39:03,483
Γουστάρεις ακόμα τον Ντάστι;
561
00:39:03,563 --> 00:39:04,403
Όχι.
562
00:39:05,283 --> 00:39:06,963
Σε είδα που τον κοιτούσες πριν.
563
00:39:07,043 --> 00:39:07,923
Δεν τον κοιτούσα.
564
00:39:10,123 --> 00:39:11,163
Όχι τον Ντάστι.
565
00:39:13,323 --> 00:39:14,443
Τη Χάρπερ.
566
00:39:14,923 --> 00:39:15,843
Τι;
567
00:39:16,643 --> 00:39:18,323
Δεν ξέρω ακόμα τι συνέβη,
568
00:39:18,403 --> 00:39:20,643
αλλά μου ράγισε την καρδιά,
569
00:39:20,723 --> 00:39:24,043
και δεν θέλω να νιώσω έτσι ποτέ ξανά.
570
00:39:27,643 --> 00:39:30,763
Δεν είμαι η Χάρπερ. Είμαι ο Μάλακαϊ.
571
00:39:31,603 --> 00:39:32,483
Όχι, είσαι τύφλα.
572
00:39:33,603 --> 00:39:35,043
Πλάκα δεν έχει;
573
00:39:36,163 --> 00:39:37,083
Λίγο.
574
00:39:38,803 --> 00:39:40,283
Ώρα να το διαλύετε, παιδιά!
575
00:39:40,363 --> 00:39:41,883
Μάλακαϊ, έρχονται οι μπάτσοι.
576
00:39:42,563 --> 00:39:44,243
Τέλειωσε αυτό που έλεγες.
577
00:39:44,323 --> 00:39:45,603
Μάλακαϊ, φεύγουμε…
578
00:39:45,683 --> 00:39:47,963
-Ήσουν έτοιμη να μου το πεις. Έλα.
-Μάλακαϊ.
579
00:39:49,243 --> 00:39:50,243
Εντάξει, πάμε.
580
00:39:50,323 --> 00:39:51,523
Δεν θα κάνουν τίποτα.
581
00:39:51,603 --> 00:39:53,083
-Δεν το ξέρεις αυτό.
-Εμπρός.
582
00:39:53,163 --> 00:39:56,723
Τέρμα το πάρτι! Πάτε σπίτια σας!
Φύγετε από τον δρόμο!
583
00:39:56,803 --> 00:40:00,003
Οι χέστηδες ήρθαν
να μας κάνουν το πάρτι σκατά.
584
00:40:00,083 --> 00:40:01,283
Προχώρα, μεγάλε.
585
00:40:01,363 --> 00:40:02,683
Προχωράμε.
586
00:40:03,243 --> 00:40:05,243
-Προχωράτε.
-Φεύγουμε, κύριε.
587
00:40:05,323 --> 00:40:08,203
Καληνύχτα, όργανο.
Κανένας εγκληματίας στον δρόμο;
588
00:40:08,283 --> 00:40:09,203
Προχώρα.
589
00:40:09,803 --> 00:40:11,043
Όχι βία.
590
00:40:11,723 --> 00:40:12,723
Προχώρα.
591
00:40:18,043 --> 00:40:19,323
Άντε γαμήσου, γουρούνι.
592
00:40:21,803 --> 00:40:23,123
Μάλακαϊ!
593
00:40:23,203 --> 00:40:24,803
Τι διάολο;
594
00:40:29,203 --> 00:40:30,883
Τι διάολο κάνετε;
595
00:40:30,963 --> 00:40:31,803
Φύγετε από εδώ!
596
00:40:31,883 --> 00:40:33,163
Αφήστε τον!
597
00:40:44,883 --> 00:40:48,283
Μάλακαϊ!
598
00:40:51,603 --> 00:40:54,643
Περίμενε, Μάλακαϊ. Είσαι καλά;
599
00:40:55,723 --> 00:40:57,163
Χοντρό σπάσιμο αυτό.
600
00:40:57,243 --> 00:40:59,003
Το ήξερα ότι θα την έπεφταν!
601
00:40:59,083 --> 00:41:00,203
Γιατί δεν με άκουσες;
602
00:41:00,283 --> 00:41:03,323
Γιατί μου φωνάζεις;
Δεν την έπεσαν σε εσένα.
603
00:41:03,403 --> 00:41:06,803
Μήπως κανείς… το τράβηξε βίντεο;
604
00:41:06,883 --> 00:41:07,963
Το τράβηξες;
605
00:41:08,043 --> 00:41:09,083
Ναι. Ορίστε.
606
00:41:09,163 --> 00:41:10,923
-Μπορείς να μου το στείλεις;
-Ναι.
607
00:41:12,723 --> 00:41:14,963
Να τους ξεμπροστιάσουμε. Να το διαδώσουμε.
608
00:41:15,043 --> 00:41:17,643
Όχι, μην το κάνεις αυτό!
609
00:41:17,723 --> 00:41:19,243
-Μα, Μάλακαϊ…
-Όχι.
610
00:41:19,323 --> 00:41:21,923
Ο κόσμος πρέπει να μάθει. Να το δείξουμε.
611
00:41:22,003 --> 00:41:25,163
Δεν θα γίνει τίποτα.
Κανείς δεν τους πειράζει αυτούς.
612
00:41:25,243 --> 00:41:26,483
Και θα την πληρώσω εγώ.
613
00:41:26,563 --> 00:41:28,043
Δεν έπρεπε να τον βρίσεις.
614
00:41:28,123 --> 00:41:30,683
-Σκάσε, Σπάιντερ!
-Σκάσε, Σπάιντερ!
615
00:41:30,763 --> 00:41:33,083
Μάλακαϊ, αυτό ήταν πολύ άδικο.
616
00:41:33,163 --> 00:41:35,643
Πρέπει να μαθευτεί. Να το διαδώσουμε.
617
00:41:35,723 --> 00:41:39,963
Άμερι, ξέχνα το. Είπα όχι! Άκουσέ με.
618
00:41:41,883 --> 00:41:42,963
Εντάξει.
619
00:41:43,043 --> 00:41:44,523
Εντάξει. Θα…
620
00:41:45,963 --> 00:41:47,083
Γαμώτο.
621
00:41:47,643 --> 00:41:49,923
-Τι;
-Θα…
622
00:41:50,003 --> 00:41:52,763
-Θα… Θα το σβήσω.
-Το ποστάρισες;
623
00:41:52,843 --> 00:41:54,403
Λυπάμαι πολύ. Αλήθεια. Θεέ μου.
624
00:41:54,963 --> 00:41:57,763
Τι σκατά; Σου είπα να… Γαμώτο!
625
00:41:57,843 --> 00:41:58,763
Μάλακαϊ, λυπάμαι…
626
00:41:58,843 --> 00:42:02,283
-Άντε γαμήσου! Φύγε μακριά μου!
-Θα το σβήσω αμέσως!
627
00:42:02,363 --> 00:42:03,803
Χάσου από τη ζωή μου!
628
00:42:04,363 --> 00:42:06,323
-Τι; Εννοείς…
-Άντε γαμήσου!
629
00:42:06,403 --> 00:42:09,923
Θέλω να μείνω μόνος μου. Άσε με ήσυχο.
630
00:42:15,563 --> 00:42:16,563
Μην τον αφήσεις.
631
00:42:18,323 --> 00:42:19,243
Άμερι.
632
00:42:21,563 --> 00:42:24,443
Μην τον αφήσεις να φύγει έτσι.
633
00:42:27,043 --> 00:42:30,083
Τον άκουσες. Τέρμα.
634
00:43:09,723 --> 00:43:10,683
Όλα καλά, μεγάλε.
635
00:43:10,763 --> 00:43:14,003
Όλα καλά.
636
00:43:19,163 --> 00:43:21,643
Είσαι ασφαλής τώρα. Όλα καλά.
637
00:44:02,603 --> 00:44:04,003
ΤΣΙΛΙ ΝΤΟΓΚ
638
00:44:04,083 --> 00:44:05,483
ΜΑΚΑΡΟΝΙΑ ΜΕ ΤΥΡΙ
639
00:44:05,563 --> 00:44:06,923
ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ ΤΗΣ ΚΑΝΤΙΝΑΣ
640
00:44:23,883 --> 00:44:25,403
ΑΜΕΡΙ
641
00:46:48,843 --> 00:46:53,843
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού