1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
NETFLIX-SARJA
2
00:00:31,443 --> 00:00:32,363
Kiitos.
3
00:00:33,803 --> 00:00:34,723
Mistä?
4
00:00:35,843 --> 00:00:39,883
Kotiin saattamisesta,
rannasta, lintsauspäivästä.
5
00:00:40,963 --> 00:00:42,243
Se oli mukavaa.
6
00:00:43,723 --> 00:00:47,043
Entä eilisilta? Ja tämä aamu?
7
00:00:47,123 --> 00:00:49,563
Se oli pientä hauskanpitoa.
8
00:00:50,883 --> 00:00:51,803
Pientä?
9
00:00:56,163 --> 00:00:57,283
Äiti on sisällä.
10
00:00:59,683 --> 00:01:00,523
Niin.
11
00:01:01,723 --> 00:01:03,563
Nähdään koulussa huomenna!
12
00:01:04,643 --> 00:01:06,843
Tee kotitehtävät. Älä laiskottele.
13
00:01:29,283 --> 00:01:31,603
Olen innoissani viikonlopun Slay Ballista.
14
00:01:31,683 --> 00:01:34,723
Pinkkipesu Mardi Gras'n aikaan
on ällöttävää.
15
00:01:34,803 --> 00:01:36,163
Se on queer-väen joulu.
16
00:01:36,243 --> 00:01:39,603
Ja saa olla alasti!
-Ei!
17
00:01:40,243 --> 00:01:41,843
Missä olet ollut koko elämäni?
18
00:01:41,923 --> 00:01:43,243
Pidin huolta itsestäni.
19
00:01:43,323 --> 00:01:44,363
Hyvä.
20
00:01:44,443 --> 00:01:49,163
Kiitos. Menin rannalle,
söin kalaa ja ranskalaisia, sain seksiä.
21
00:01:49,243 --> 00:01:52,723
Mitä?
-Menetin neitsyyteni!
22
00:01:52,803 --> 00:01:54,323
Ei kai sitä huomaa?
23
00:01:54,403 --> 00:01:55,843
Ei tunnu erilaiselta.
24
00:01:55,923 --> 00:01:57,683
Näytänkö erilaiselta? Hehkunko?
25
00:01:57,763 --> 00:02:00,283
Et. Mutta paidassasi on maissihiutale.
26
00:02:00,363 --> 00:02:01,883
Kenen kanssa?
27
00:02:01,963 --> 00:02:03,363
Ei. Anna kun arvaan.
28
00:02:03,443 --> 00:02:04,803
Malakai.
29
00:02:05,763 --> 00:02:08,643
Eilen sanoit, ettet enää koskisi kulliin.
30
00:02:09,203 --> 00:02:12,803
Ja nyt kävi näin.
Amerie on mukana pelissä.
31
00:02:12,883 --> 00:02:15,682
Olen ylpeä sinusta.
-Älkää innostuko liikaa.
32
00:02:15,763 --> 00:02:16,763
Onko hänellä iso?
33
00:02:16,843 --> 00:02:17,963
Montako kertaa tulit?
34
00:02:18,043 --> 00:02:20,043
En puhu tulemisistani.
35
00:02:20,763 --> 00:02:22,923
Koulussa on taas ihan homo meininki.
36
00:02:24,763 --> 00:02:28,883
Mutta se ei ole vakavaa.
Otetaan vain rennosti.
37
00:02:33,923 --> 00:02:36,363
Vaikuttaa rennolta.
38
00:02:39,243 --> 00:02:40,963
TULETKO TYTTÖYSTÄVÄKSENI, AMER
39
00:02:43,683 --> 00:02:46,923
Sinä ja Malakai? Pidit sen salassa.
40
00:02:47,763 --> 00:02:52,403
Musta hevonen? Voiko niin sanoa?
Ei kai se ole rasistista?
41
00:02:53,043 --> 00:02:54,123
Ei kai.
42
00:02:54,723 --> 00:02:59,763
Siistiä. Hän on hyvä tyyppi.
Kiitos avusta Harperin kanssa. Se auttoi.
43
00:03:00,683 --> 00:03:01,563
Paljon.
44
00:03:01,643 --> 00:03:05,763
Siistiä. Sinä ja Harper. Olen iloinen.
45
00:03:05,843 --> 00:03:08,963
Kiitos, Am.
Se tuskin olisi onnistunut ilman sinua.
46
00:03:10,163 --> 00:03:11,003
Nähdään.
47
00:03:21,883 --> 00:03:23,523
Kukkia. Tosi heteroa.
48
00:03:24,163 --> 00:03:25,043
Mitä sanoit?
49
00:03:25,843 --> 00:03:27,643
Päästin valaiden kutsuäänen.
50
00:03:27,723 --> 00:03:29,563
Naksaus, vihellys, sykkivä kutsu?
51
00:03:30,043 --> 00:03:35,203
Ääni. Se ei ollut ei,
mutta se ei myöskään ollut kyllä.
52
00:03:35,763 --> 00:03:38,723
En tiedä, mitä tehdä.
53
00:03:38,803 --> 00:03:42,603
Tein sen, koska Harper tuli käymään
ja riitelimme.
54
00:03:42,683 --> 00:03:47,723
Olin surullinen, ja niin oli Harperkin,
koska hän on nyt Dustyn kanssa.
55
00:03:47,803 --> 00:03:49,003
Unohda ne kaksi.
56
00:03:49,083 --> 00:03:53,203
Vaikka et ole hänen kanssaan,
kutsu hänet meille huomenna.
57
00:03:53,283 --> 00:03:55,403
Kyllä!
-Päätä sitten.
58
00:03:55,483 --> 00:03:56,963
Tarvitsemmeko…
59
00:03:57,043 --> 00:03:59,323
Ehdottomasti essua.
60
00:04:00,243 --> 00:04:01,443
Ekstaasia.
61
00:04:03,603 --> 00:04:06,763
Ca$h hoitaa sen. Hänkin saattaa tulla.
62
00:04:06,843 --> 00:04:11,643
Mitä? Anteeksi.
Hän tulee kanssamme Mardi Gras'han.
63
00:04:11,723 --> 00:04:13,203
Haluamme huumeita, eikö?
64
00:04:13,283 --> 00:04:14,363
Oletpa herkkä.
65
00:04:14,443 --> 00:04:16,443
Hän tekee meille palveluksen.
66
00:04:16,523 --> 00:04:18,203
Pidät Ca$histä!
67
00:04:19,403 --> 00:04:20,563
En pidä.
68
00:04:20,643 --> 00:04:21,683
Hitsi.
69
00:04:21,763 --> 00:04:23,163
Milloin se alkoi?
70
00:04:23,763 --> 00:04:28,723
Hiljattain. En tiedä, mitä on tekeillä.
Kutsun hänet, jotta se selviää.
71
00:04:30,523 --> 00:04:33,323
Ca$h, kultaseni.
72
00:04:33,403 --> 00:04:35,123
Hyvä on. Söpöä.
73
00:04:35,203 --> 00:04:40,403
Hän imee kulliani koko yön.
74
00:04:52,043 --> 00:04:52,963
Pitää hengittää.
75
00:04:53,043 --> 00:04:57,403
Hyvä idea. Täällä alkaa olla kuuma.
76
00:04:58,923 --> 00:05:00,843
Meidän piti nähdä Slay Ballissa,
77
00:05:00,923 --> 00:05:03,523
mutta aloittelemme Darrenin luona.
Tuletko?
78
00:05:03,603 --> 00:05:04,843
Tietysti.
79
00:05:04,923 --> 00:05:06,043
Siistiä.
80
00:05:06,123 --> 00:05:06,963
Siistiä.
81
00:05:07,523 --> 00:05:08,563
Keitä on tulossa?
82
00:05:08,643 --> 00:05:11,723
Minä, Darren, Amerie
ja ilmeisesti myös Ca$h.
83
00:05:12,763 --> 00:05:15,043
Siistiä.
-Haluan näyttää asuni.
84
00:05:16,323 --> 00:05:17,323
Niinkö?
85
00:05:18,443 --> 00:05:20,243
Entä se, mitä asun alla on?
86
00:05:26,963 --> 00:05:29,123
Seksiä terveydenhoitajan luona?
87
00:05:30,203 --> 00:05:32,603
Haluatko?
88
00:05:36,043 --> 00:05:38,243
Ei ole pakko, jos et halua.
89
00:05:38,323 --> 00:05:40,563
Voimme ottaa hitaasti, jos haluat.
90
00:05:41,923 --> 00:05:43,003
Luulen niin.
91
00:05:43,083 --> 00:05:44,163
Tietysti.
92
00:05:47,443 --> 00:05:52,923
Mikä sattuma. Taas te kaksi
samaan aikaan terveydenhoitajalla.
93
00:06:04,563 --> 00:06:08,403
Kamu. Esität hellää ja muuta. Anna mennä!
94
00:06:08,483 --> 00:06:09,843
En saanut häntä vielä.
95
00:06:09,923 --> 00:06:11,163
Miksi sitten kukat?
96
00:06:12,123 --> 00:06:13,363
Hän on tossun alla.
97
00:06:14,043 --> 00:06:15,083
Tossun alla!
98
00:06:15,163 --> 00:06:18,243
Onneksi olkoon, Spider.
Läpäisit karsinnat. Oletko tyytyväinen?
99
00:06:18,323 --> 00:06:22,083
Jos keskittyisit treenaamiseen
yhtä paljon kuin seksiin,
100
00:06:22,163 --> 00:06:23,443
olisit päässyt läpi.
101
00:06:23,523 --> 00:06:24,443
Totta.
102
00:06:24,523 --> 00:06:26,523
Ainakin sait mahdollisuutesi.
103
00:06:26,603 --> 00:06:30,003
Pääsen aina maaliin,
kentällä ja sen ulkopuolella.
104
00:06:30,083 --> 00:06:32,163
Melkoista puhetta.
-Äijä.
105
00:06:32,243 --> 00:06:33,803
Panitko siis Amerien kanssa?
106
00:06:33,883 --> 00:06:35,083
Kyllä pani.
107
00:06:35,163 --> 00:06:36,163
Soopaa.
108
00:06:36,243 --> 00:06:37,123
Hän teki sen.
109
00:06:37,203 --> 00:06:38,403
Milloin?
110
00:06:38,483 --> 00:06:40,963
Tyttö valitsi minut. Älä ole kateellinen.
111
00:06:41,043 --> 00:06:43,123
Amerie ei kiinnosta minua.
-Niin kai.
112
00:06:43,203 --> 00:06:44,963
Mene laittamaan klovnimeikki.
113
00:06:46,323 --> 00:06:48,763
Teittekö sen takaapäin?
114
00:06:48,843 --> 00:06:51,603
Näin. Vai kaksi jalkaa?
-Puolelta toiselle.
115
00:06:52,203 --> 00:06:55,043
Malakai.
-Teitkö selvää siitä toosasta?
116
00:06:55,603 --> 00:06:56,643
Käytitkö kumia?
117
00:06:57,643 --> 00:06:59,883
Etkö?
-Mitä?
118
00:06:59,963 --> 00:07:03,043
Hän ei halua naista. Hän haluaa isäksi.
119
00:07:03,123 --> 00:07:04,403
Et kai tullut sisään?
120
00:07:04,483 --> 00:07:06,123
Sano, ettet tullut.
121
00:07:06,203 --> 00:07:09,323
Hän on mukava poika.
Hän varmaan ruiski itsensä päälle.
122
00:07:09,883 --> 00:07:11,563
Oli pakko. Hän oli päällä.
123
00:07:16,443 --> 00:07:18,723
Saisinko pyyhkeen?
-Turpa kiinni!
124
00:07:20,083 --> 00:07:22,123
Liikuntasaliin, nyt!
125
00:07:22,723 --> 00:07:26,643
Herätys, neidit. Liikettä.
Sinä myös, kikkarapää.
126
00:07:27,123 --> 00:07:30,563
Hienoa, että tulit paikalle,
vaikka jätit karsinnat väliin.
127
00:07:31,603 --> 00:07:34,043
No niin! Mennään!
128
00:07:39,683 --> 00:07:41,603
Auta ennen kuin Jojo tulee.
129
00:07:41,683 --> 00:07:44,283
En tee lavasteita. Olen tähti.
130
00:07:44,843 --> 00:07:47,003
Se on jo kartalla.
131
00:07:47,923 --> 00:07:50,243
Miksi? Kartta ei kiinnosta ketään.
132
00:07:50,323 --> 00:07:52,163
Kuka sen typeryyden aloitti?
133
00:07:52,243 --> 00:07:53,603
Sinä.
134
00:07:53,683 --> 00:07:56,683
Ainakin nämä ovat oikeita panoja
eivätkä kuvitelmaa.
135
00:07:56,763 --> 00:07:58,683
Hän suuteli Dustya.
136
00:07:58,763 --> 00:08:00,403
Ensin unelmissaan.
137
00:08:00,483 --> 00:08:01,883
Mutta siitä tuli totta.
138
00:08:01,963 --> 00:08:03,483
Hänen unelmissaan.
139
00:08:10,083 --> 00:08:10,963
Oli ikävä.
140
00:08:15,803 --> 00:08:17,363
Vanhanaikaista.
141
00:08:18,403 --> 00:08:20,363
MITÄ DUUNAAT MARDI GRAS'NA?
142
00:08:23,523 --> 00:08:24,363
SINUA
143
00:08:27,043 --> 00:08:29,083
Niinkö? Lapsellista.
144
00:08:34,403 --> 00:08:35,443
Mitä on tekeillä?
145
00:08:35,523 --> 00:08:38,003
Menemme Darrenin luo
ennen Mardi Gras'ta. Tuletko?
146
00:08:38,563 --> 00:08:40,722
No niin. Olkaa hiljempaa.
147
00:08:40,803 --> 00:08:43,602
Hitto. Poliisi. Ekstaasi piiloon, Ca$h.
148
00:08:43,683 --> 00:08:45,363
Lasiporno piiloon.
149
00:08:45,443 --> 00:08:46,602
No niin, kiitos.
150
00:08:47,243 --> 00:08:51,043
Kaksi erityistä vierasta
tuli puhumaan teille tänään.
151
00:08:51,123 --> 00:08:53,923
Hra Peterson käy koululla usein -
152
00:08:54,003 --> 00:08:56,203
ja näyttää teille harjoituksia.
153
00:08:56,803 --> 00:09:00,363
Kiitos. Hei, kaikki. Olen Kurt Peterson.
154
00:09:00,443 --> 00:09:03,723
Olen konstaapeli Paul Perry.
Voitte kutsua minua PP:ksi.
155
00:09:05,123 --> 00:09:07,803
PP?
-Olen entinen poliisi.
156
00:09:07,883 --> 00:09:08,803
ACAB.
157
00:09:08,883 --> 00:09:13,963
Ja uskokaa tai älkää,
opiskelin aikoinaan täällä.
158
00:09:14,043 --> 00:09:18,403
Valmistumisen jälkeen
liityin poliisivoimiin,
159
00:09:18,483 --> 00:09:22,883
jossa palvelin kymmenen vuotta,
kunnes vammauduin.
160
00:09:24,043 --> 00:09:25,843
Kysymys. Hyvä. Anna tulla.
161
00:09:25,923 --> 00:09:29,483
Vammauduitko, koska menit liian pitkälle
vähemmistön edustajan kanssa?
162
00:09:33,203 --> 00:09:35,963
En. Kompastuin aitaan.
163
00:09:37,403 --> 00:09:40,843
Jaamme luokan kahtia.
164
00:09:40,923 --> 00:09:45,203
Tytöt tulevat mukaani,
ja pojat jäävät konstaapeli Perryn kanssa.
165
00:09:45,283 --> 00:09:48,203
Darren, saat valita ryhmän.
166
00:09:48,283 --> 00:09:51,483
Kiitos. Tästä tulee todella ongelmallista.
167
00:09:52,603 --> 00:09:54,043
Pojat, olette kanssani.
168
00:09:55,123 --> 00:09:56,043
Aloitetaan.
169
00:09:57,883 --> 00:10:02,963
Tämä on nuoren naisen selviytymisopas.
Sen nimi on…
170
00:10:05,563 --> 00:10:06,523
Irti minusta.
171
00:10:07,883 --> 00:10:11,843
Raiskaus on surullista todellisuutta
monille nuorille naisille.
172
00:10:11,923 --> 00:10:12,763
Sinä sen tiedät.
173
00:10:12,843 --> 00:10:17,043
Ja nyt saatte työkaluja ja tietoa -
174
00:10:17,123 --> 00:10:18,523
sen estämiseen.
175
00:10:19,043 --> 00:10:25,283
PP! Jee!
-Valmista, nyt! Hyvä, pojat!
176
00:10:26,083 --> 00:10:31,203
Terveys ja hyvä kunto ovat avaimet
vahvaan mieleen ja kehoon.
177
00:10:31,283 --> 00:10:32,123
Totta.
-Näin on.
178
00:10:32,203 --> 00:10:34,883
Ja se kaikki on käsienne ulottuvilla.
179
00:10:39,923 --> 00:10:41,323
Kännykkänne.
180
00:10:41,403 --> 00:10:42,403
Vai mitä?
181
00:10:42,483 --> 00:10:45,963
Tutustuimme raiskaajan psykologiaan -
182
00:10:46,043 --> 00:10:51,003
ja valintaprosessiin.
Nyt opimme, miten saamme heidät…
183
00:10:51,083 --> 00:10:52,523
Pois minusta?
184
00:10:54,043 --> 00:10:55,283
Irti minusta.
185
00:10:57,843 --> 00:11:01,923
Näytän yksinkertaisia
itsepuolustustekniikoita,
186
00:11:02,003 --> 00:11:04,123
joita voitte harjoitella.
187
00:11:05,083 --> 00:11:07,003
Kuka on vapaaehtoinen?
188
00:11:08,883 --> 00:11:10,283
No niin.
189
00:11:11,843 --> 00:11:13,163
Sinä siellä takana?
190
00:11:14,603 --> 00:11:17,283
Kyllä, tule tänne. Näytä, mihin pystyt.
191
00:11:17,363 --> 00:11:18,803
Kannustakaa!
192
00:11:19,803 --> 00:11:21,923
Te muut, laskekaa.
193
00:11:22,003 --> 00:11:24,043
Se on ulkoista motivointia.
194
00:11:24,883 --> 00:11:25,723
Yksi!
195
00:11:26,483 --> 00:11:28,323
Kaksi! Kolme!
196
00:11:28,403 --> 00:11:29,363
Seitsemän.
-Neljä!
197
00:11:29,443 --> 00:11:33,203
Aika nopeaa. Hän väsyy. Kysymyksiä.
198
00:11:33,283 --> 00:11:34,723
Painot runkkauksen jälkeen?
199
00:11:34,803 --> 00:11:37,443
Raskaat painot ovat silloin parasta.
200
00:11:37,523 --> 00:11:38,923
Hienoa.
-Siistiä!
201
00:11:39,003 --> 00:11:42,723
Leuhkijoista ei pidetä.
Nouse ylös. Hyvin tehty.
202
00:11:42,803 --> 00:11:43,803
Hyvä!
203
00:11:43,883 --> 00:11:45,043
Olisin voinut jatkaa.
204
00:11:45,123 --> 00:11:46,563
Hyvä tekniikka.
205
00:11:48,403 --> 00:11:49,723
Oletko ampunut ketään?
206
00:11:50,283 --> 00:11:52,803
Minulle ei ole annettu vielä asetta.
207
00:11:53,803 --> 00:11:56,563
Mutta saan sen. Se on vain ajan kysymys.
208
00:11:58,363 --> 00:12:00,363
Miehellä on tiukka ote sinusta.
209
00:12:00,963 --> 00:12:04,363
Et pääse alas etkä taakse,
210
00:12:04,443 --> 00:12:07,403
mutta otteen heikoin kohta on peukalo.
211
00:12:07,483 --> 00:12:09,523
Tartu toiselta puolelta.
212
00:12:14,803 --> 00:12:16,043
Mitä tapahtui?
213
00:12:16,683 --> 00:12:17,843
Poltitko minua?
214
00:12:18,763 --> 00:12:20,163
Sain sinut Irti minusta.
215
00:12:20,923 --> 00:12:26,203
Hyvä on. Tähän on hyvä lopettaa.
216
00:12:26,283 --> 00:12:27,803
Kiitos paljon.
217
00:12:28,123 --> 00:12:29,963
Odota, Harper.
218
00:12:30,043 --> 00:12:32,003
Hän teki niin.
-Lopeta.
219
00:12:32,083 --> 00:12:34,643
Tosi vanhanaikaista.
-Hyvä on.
220
00:12:36,163 --> 00:12:39,363
Kertokaa, mitä opitte täällä tänään.
221
00:12:39,443 --> 00:12:42,803
Vain 10 000 askelta.
Niin minusta tulee tankki.
222
00:12:44,043 --> 00:12:46,403
Ettekö saaneet samaa raiskausluentoa?
223
00:12:48,643 --> 00:12:49,683
Epäreilua.
224
00:12:49,763 --> 00:12:54,643
Emme tarvitse sitä.
Olemme kaikki feministejä, eikö?
225
00:12:54,723 --> 00:12:57,963
Osaamme pyytää suostumuksen.
Käytämme ehkäisyä.
226
00:12:58,723 --> 00:13:01,643
No, Malakai ei tule tytön sisään
vaan itsensä päälle.
227
00:13:01,723 --> 00:13:03,683
Hei.
-Tasa-arvoista, eikö, Amerie?
228
00:13:06,123 --> 00:13:08,123
Hyppää järveen, Spider.
229
00:13:08,203 --> 00:13:10,363
Muuten et saa kulliasi märäksi.
230
00:13:10,443 --> 00:13:13,123
Riittää. Kiitos.
231
00:13:16,883 --> 00:13:19,563
Kiitos kaikille. Mukavaa ruokatuntia.
232
00:13:25,283 --> 00:13:26,203
Kyllä.
233
00:13:29,043 --> 00:13:30,803
Hei, Amerie. Anteeksi.
234
00:13:32,083 --> 00:13:33,923
Älä tee noin.
-Mitä?
235
00:13:34,003 --> 00:13:36,283
Sinun ei tarvitse puolustaa minua.
236
00:13:36,363 --> 00:13:38,723
Tapelkaa taas. Se oli seksikästä.
237
00:13:43,363 --> 00:13:44,843
En tiennyt, että tulisitte.
238
00:13:45,403 --> 00:13:46,963
Riittääkö?
-Kyllä.
239
00:13:47,563 --> 00:13:48,483
Haluatko?
240
00:13:48,563 --> 00:13:49,843
Jos tarjoat.
241
00:13:49,923 --> 00:13:51,083
Ne on varmaan huumattu.
242
00:13:51,643 --> 00:13:52,483
Toivot vain.
243
00:13:53,043 --> 00:13:55,883
En luota sinuun. Enkä kampaukseesi.
244
00:14:00,883 --> 00:14:03,163
Te kolme voitte mennä vetämään käteen.
245
00:14:26,923 --> 00:14:28,603
Älä anna fritsua.
246
00:14:35,043 --> 00:14:38,243
En halua.
-Hyvä on.
247
00:14:40,163 --> 00:14:42,603
Ethän -
248
00:14:43,683 --> 00:14:48,083
puhu muille pojille meistä?
249
00:14:48,843 --> 00:14:49,803
Mitä tarkoitat?
250
00:14:50,323 --> 00:14:52,683
Tarkoitan seksiä.
251
00:14:52,763 --> 00:14:53,683
En tietenkään.
252
00:14:54,843 --> 00:14:55,763
En ole sellainen.
253
00:14:56,763 --> 00:14:58,243
Ei. Lupaan sen.
254
00:15:04,283 --> 00:15:05,123
Mitä?
255
00:15:05,643 --> 00:15:06,483
Ei mitään.
256
00:15:07,043 --> 00:15:07,963
Mitä? Kerro.
257
00:15:09,443 --> 00:15:14,003
Ärsyttää. En halua,
että ajattelet minusta niin.
258
00:15:17,323 --> 00:15:18,923
Varmistin vain.
259
00:15:21,243 --> 00:15:22,123
Niin.
260
00:15:23,523 --> 00:15:24,563
Hei.
261
00:15:25,563 --> 00:15:26,443
En ajattele niin.
262
00:15:27,203 --> 00:15:28,043
Todista se.
263
00:15:36,883 --> 00:15:37,763
Mitä sinulla on?
264
00:15:37,843 --> 00:15:39,203
Teatterikurssi. Sinulla?
265
00:15:39,283 --> 00:15:41,643
Suunnittelua. Lintsataanko?
266
00:15:42,883 --> 00:15:46,163
Olen lintsannut tähän asti.
Parasta olla johdonmukainen.
267
00:15:50,763 --> 00:15:54,603
Täällä haisee aina pilvi.
Varmaan yksi taideopettajista.
268
00:15:54,683 --> 00:15:55,923
Mikä kestää?
269
00:15:56,003 --> 00:15:58,363
Hitto.
270
00:15:59,763 --> 00:16:01,043
Laukku on poissa.
271
00:16:01,123 --> 00:16:01,963
Oletko varma?
272
00:16:02,043 --> 00:16:02,923
Olen.
273
00:16:04,243 --> 00:16:05,083
Hitto!
274
00:16:05,683 --> 00:16:08,763
Miten nyt käy? Aikovatko he…
275
00:16:10,723 --> 00:16:14,203
Mitä? Työntää sormet suuhuni?
Toivottavasti ei.
276
00:16:14,963 --> 00:16:18,123
Kaikki varmaan järjestyy.
Häivytään täältä.
277
00:16:21,803 --> 00:16:26,363
Susie, pyörän nylkyttäminen
ei ole hygieenistä eikä hauskaa.
278
00:16:26,443 --> 00:16:27,603
Hyvää Mardi Gras'ta.
279
00:16:28,643 --> 00:16:29,483
Kiitos.
280
00:16:30,683 --> 00:16:32,643
Älä syö sitä!
281
00:16:33,123 --> 00:16:34,163
Hei.
282
00:16:34,243 --> 00:16:36,963
Pysy kaukana. Opin tänään itsepuolustusta.
283
00:16:38,243 --> 00:16:39,163
Oletko yhä villinä?
284
00:16:39,243 --> 00:16:40,163
En ole eläin.
285
00:16:41,123 --> 00:16:44,603
En tarkoittanut sitä.
286
00:16:44,683 --> 00:16:46,923
Olet vihainen minulle.
-Luuletko?
287
00:16:47,723 --> 00:16:49,083
Kerroin vain pojille.
288
00:16:49,603 --> 00:16:51,963
He pakottivat. Tiedät, miten he…
289
00:16:52,043 --> 00:16:54,723
Tiedän, mutten uskonut,
että olisit sellainen.
290
00:16:56,403 --> 00:16:58,323
Pyydä anteeksi, Malakai.
291
00:16:58,403 --> 00:16:59,923
Olen pahoillani.
-Ei.
292
00:17:00,563 --> 00:17:02,243
Jos käyttäydyt näin,
293
00:17:02,323 --> 00:17:06,483
se on vastaus aamuiseen kysymykseesi.
294
00:17:06,563 --> 00:17:07,763
Ota vastuu teoistasi.
295
00:17:23,723 --> 00:17:25,043
Vielä yksi tilaus.
296
00:17:25,882 --> 00:17:28,203
Riittääkö se? Kaksi molemmille.
297
00:17:29,843 --> 00:17:32,523
Nyt on vähän vaikeaa.
Kyttiä on kaikkialla.
298
00:17:32,603 --> 00:17:34,403
Voinko tuoda ne myöhemmin?
299
00:17:34,483 --> 00:17:38,483
En tiedä, mitä sanoit,
mutta nyt ei taida olla hyvä hetki.
300
00:17:38,563 --> 00:17:41,083
Tuo ne luokseni huomenna.
301
00:17:41,163 --> 00:17:42,443
Sopii. Ilmoitan sitten.
302
00:17:43,203 --> 00:17:44,043
Paskapää!
303
00:17:46,403 --> 00:17:47,963
Puhuuko tuo lapsi sinulle?
304
00:17:48,683 --> 00:17:49,963
Chook odottaa sinua.
305
00:17:52,443 --> 00:17:54,163
Hemmetin hinttari.
306
00:18:18,243 --> 00:18:19,363
Mitä on tekeillä?
307
00:18:19,443 --> 00:18:20,283
Ei mitään.
308
00:18:22,123 --> 00:18:23,283
Missä kombuchani on?
309
00:18:24,683 --> 00:18:25,723
Unohdin.
310
00:18:26,883 --> 00:18:30,243
Mene hakemaan se, senkin rotta.
311
00:18:35,963 --> 00:18:38,563
Miten ryöstösaaliin kanssa meni?
312
00:18:39,923 --> 00:18:44,443
Se oli hektistä.
313
00:18:45,523 --> 00:18:46,723
Todellakin. Se oli…
314
00:18:46,803 --> 00:18:50,563
Mitä sinä selität?
Kuulostat narkkarilta. Mitä tapahtui?
315
00:18:51,923 --> 00:18:54,363
En ole saanut niitä myytyä.
316
00:18:56,403 --> 00:18:59,603
Mitä tarkoitat? Niistä saa hyvät rahat.
317
00:18:59,683 --> 00:19:00,603
Joku vei ne.
318
00:19:00,683 --> 00:19:01,603
Ryöstökö?
319
00:19:01,683 --> 00:19:05,763
Ei. Ne olivat mummin luona,
mutta siirsin ne poliisien vuoksi,
320
00:19:05,843 --> 00:19:06,843
kuten sanoit.
321
00:19:08,083 --> 00:19:11,203
Piilotin ne koulun katolle,
mutta joku vei ne.
322
00:19:12,883 --> 00:19:16,083
Hankin ne takaisin. Nämä ovat sinulle.
323
00:19:22,563 --> 00:19:23,603
Haluan loput.
324
00:19:24,963 --> 00:19:26,203
Mitä hittoa tämä on?
325
00:19:26,883 --> 00:19:27,963
Persikkaa.
326
00:19:28,443 --> 00:19:29,563
Pyysin sitruunaa!
327
00:19:30,683 --> 00:19:32,003
Minun kenkäni!
328
00:19:32,083 --> 00:19:33,243
Mitä sanoit?
329
00:19:34,363 --> 00:19:36,363
Sitruuna on loppu. Vika ei ole hänen.
330
00:19:37,763 --> 00:19:38,923
Väitätkö vastaan?
331
00:19:41,443 --> 00:19:44,683
Kenen vika se sitten on?
332
00:19:44,763 --> 00:19:48,683
Ensin hukkasit laukkuni
ja nyt puhut paskaa.
333
00:19:49,443 --> 00:19:52,283
Teen sinusta selvää. Usko pois.
334
00:19:54,923 --> 00:19:56,363
Mene hakemaan rahani.
335
00:20:02,883 --> 00:20:04,723
Ota ruokasi mukaan!
336
00:20:07,563 --> 00:20:08,443
Tulkaa autoon.
337
00:20:10,323 --> 00:20:11,763
Tulkaa autoon!
338
00:21:03,803 --> 00:21:05,163
JÄIN MISSYLLE DRINKEILLE XX
339
00:21:05,243 --> 00:21:06,803
"Kuulostaa siistiltä. Ilmoitan."
340
00:21:06,883 --> 00:21:08,843
Joskus en ymmärrä häntä.
341
00:21:08,923 --> 00:21:11,363
Malakain pitää oppia olemaan hiljaa.
342
00:21:11,443 --> 00:21:12,883
Mutta sinäkin kerroit meille.
343
00:21:12,963 --> 00:21:13,803
MISSYLLE?
344
00:21:13,883 --> 00:21:15,523
En kaikkea. Kenen puolella olet?
345
00:21:15,603 --> 00:21:16,923
Sinun, muru.
346
00:21:17,003 --> 00:21:19,123
Kahdestaan Malakai on ihana.
347
00:21:19,203 --> 00:21:21,643
Mutta kun pojat ovat porukassa,
348
00:21:21,723 --> 00:21:23,003
heistä tulee kauheita.
349
00:21:23,083 --> 00:21:25,243
Pahoittelen. Heteromiehet ovat pahimpia.
350
00:21:25,843 --> 00:21:28,123
Eivät lesbotkaan ole helppoja.
351
00:21:28,643 --> 00:21:30,243
Kaikki ovat syvältä.
352
00:21:30,843 --> 00:21:32,243
Paitsi me.
353
00:21:33,283 --> 00:21:35,643
Tiedät, mitä ajattelen muista ihmisistä.
354
00:21:36,803 --> 00:21:37,643
Minä menen.
355
00:21:37,723 --> 00:21:39,123
Arvasin, ettei Sasha tule.
356
00:21:39,683 --> 00:21:40,883
Tosi kännissä.
357
00:21:43,683 --> 00:21:46,923
Eikö diilaaminen diilerilaseissa
ole vähän kliseistä?
358
00:21:48,923 --> 00:21:49,883
Tässä.
359
00:21:50,443 --> 00:21:51,283
Mitä tapahtui?
360
00:21:51,363 --> 00:21:52,243
Ei mitään.
361
00:21:55,683 --> 00:21:56,883
Onko tuo Malakai?
362
00:21:56,963 --> 00:21:57,963
Darren, kuka?
363
00:21:58,483 --> 00:22:02,003
Kivoja poikia,
joista emme juuri puhuneet paskaa.
364
00:22:03,523 --> 00:22:04,523
Oletko kunnossa?
365
00:22:04,603 --> 00:22:06,123
Olen. Kaikki hyvin.
366
00:22:06,643 --> 00:22:07,643
Hei, minä…
367
00:22:08,323 --> 00:22:09,163
Niin.
368
00:22:11,403 --> 00:22:13,843
Tekikö se pelottava nilkki tuon?
369
00:22:14,403 --> 00:22:17,163
Ei, Chook vain.
370
00:22:17,723 --> 00:22:18,843
Ettekö ole ystäviä?
371
00:22:19,523 --> 00:22:20,443
Olemme.
372
00:22:20,963 --> 00:22:22,323
Ystäväsi ovat…
-Idiootteja.
373
00:22:24,443 --> 00:22:25,723
Vartuin heidän kanssaan.
374
00:22:27,843 --> 00:22:30,163
Ainakaan ei työnnetty sormia suuhun.
375
00:22:30,243 --> 00:22:32,843
Ei. Ne työnnettiin perseeseen.
376
00:22:35,883 --> 00:22:37,363
Tuletko Slay Balliin?
377
00:22:37,443 --> 00:22:39,643
Tulen. Siitä tulee siistiä.
-Hyvä.
378
00:22:39,723 --> 00:22:40,763
Rohkeaa tulla.
379
00:22:43,443 --> 00:22:45,963
Voimmeko jutella kahdestaan?
380
00:22:46,043 --> 00:22:46,883
Minä lähden.
381
00:22:47,883 --> 00:22:48,843
Ei, jää.
382
00:22:51,243 --> 00:22:53,323
Saitko viestini?
383
00:22:53,403 --> 00:22:55,723
En, koska olet äänettömällä.
384
00:22:56,683 --> 00:22:57,803
Niin.
-Käyn pissalla.
385
00:22:57,883 --> 00:22:59,043
Ei. Istu alas.
386
00:22:59,123 --> 00:23:00,803
Tämä on todella kiusallista.
387
00:23:00,883 --> 00:23:02,563
Ei ole.
-Tavallaan on.
388
00:23:03,203 --> 00:23:04,923
Haluan nähdä sinun kiemurtelevan.
389
00:23:06,243 --> 00:23:09,443
Mistä sait Darrenin osoitteen?
-Lähetin sijainnin.
390
00:23:09,523 --> 00:23:10,603
Juudas.
391
00:23:11,643 --> 00:23:16,563
Malakai haluaa puhua sinulle,
ja hän haluaa sanoa…
392
00:23:18,203 --> 00:23:20,043
Olen todella pahoillani.
393
00:23:21,083 --> 00:23:24,963
Minä mokasin.
Meidän asiamme eivät kuulu muille.
394
00:23:25,763 --> 00:23:26,843
Olen…
395
00:23:27,403 --> 00:23:31,923
Ymmärsin, että teoillani
vahvistin kulttuuria,
396
00:23:32,003 --> 00:23:33,723
jonka osa en halua olla.
397
00:23:34,843 --> 00:23:37,363
En miettinyt sinun tunteitasi.
398
00:23:39,243 --> 00:23:42,363
Olen pahoillani. Lupaan petrata.
399
00:23:43,883 --> 00:23:45,843
Ainakin yritän.
400
00:23:50,563 --> 00:23:53,723
Meidän pitää saada sinut
pois tuosta asusta.
401
00:23:53,803 --> 00:23:55,003
Mitä?
402
00:23:55,563 --> 00:23:58,043
Haluatko jotain homoa?
403
00:23:59,883 --> 00:24:00,843
Kyllä kiitos.
404
00:24:01,643 --> 00:24:02,483
Pukuleikki!
405
00:24:08,563 --> 00:24:09,403
Kokeile tätä.
406
00:24:09,923 --> 00:24:10,763
Tuo on hyvä!
407
00:24:12,003 --> 00:24:13,803
Laitetaan tämä.
-Niinkö?
408
00:25:00,203 --> 00:25:02,043
Otetaan selfie.
409
00:25:02,883 --> 00:25:04,563
Slay Ball!
410
00:25:13,443 --> 00:25:15,963
En kai saa tästä silmätulehdusta?
411
00:25:19,483 --> 00:25:20,323
Mikä hätänä?
412
00:25:21,283 --> 00:25:23,603
En löydä kenkiäni!
413
00:25:24,083 --> 00:25:25,923
Entä nuo?
-Ne ovat surkeat!
414
00:25:30,963 --> 00:25:32,243
En lähde.
415
00:25:32,323 --> 00:25:34,523
Kenkien vuoksiko? Ei.
416
00:25:37,563 --> 00:25:40,003
Ne ovat aika surkeat.
-Suu kiinni.
417
00:25:43,723 --> 00:25:46,283
Usko pois. Kukaan ei katso jalkojasi.
418
00:25:47,883 --> 00:25:48,883
Olet tosi kaunis.
419
00:25:52,883 --> 00:25:53,963
Sinä olet kaunis.
420
00:26:06,763 --> 00:26:08,163
Tiedän, missä ne ovat.
421
00:26:14,043 --> 00:26:15,043
Hei!
422
00:26:16,283 --> 00:26:17,283
Anteeksi.
423
00:26:18,523 --> 00:26:19,603
Anteeksi.
424
00:26:28,043 --> 00:26:28,923
Hienot kengät.
425
00:26:29,003 --> 00:26:31,483
Kiitos. Ainoa tavarasi, jota en polttanut.
426
00:26:32,523 --> 00:26:33,723
Kappas vain.
427
00:26:33,803 --> 00:26:36,603
Etkö ole ennen nähnyt aboriginaalia?
428
00:26:39,323 --> 00:26:43,123
Ota kuva. Olen niin suloinen.
429
00:26:43,763 --> 00:26:46,363
Älä pura vihaasi meihin,
vaikka olet riittämätön.
430
00:26:46,443 --> 00:26:48,763
Riittämätön? Iso sana pienelle pojalle.
431
00:26:49,643 --> 00:26:50,803
Anteeksi.
432
00:26:54,203 --> 00:26:56,523
LGBTQI-ACAB.
433
00:26:56,603 --> 00:26:59,523
Luoja. Missyn luona oli liian miehistä.
434
00:26:59,603 --> 00:27:03,803
Pojat tekivät Spiderille vesikidutusta
Mountain Dew'lla. Ällöttävää.
435
00:27:05,883 --> 00:27:06,723
Oletko kunnossa?
436
00:27:08,043 --> 00:27:09,443
Olen.
437
00:27:09,523 --> 00:27:11,603
Sinulla on pakkoliikkeitä.
438
00:27:11,683 --> 00:27:14,043
Onko tämä liikaa aisteillesi?
439
00:27:15,003 --> 00:27:19,003
Olen kunnossa. Mennään sisään.
440
00:27:20,243 --> 00:27:21,203
Hyvä on.
441
00:28:07,963 --> 00:28:09,963
Tuomarit, miltä näyttää?
442
00:28:21,803 --> 00:28:22,643
Sasha?
443
00:28:25,403 --> 00:28:26,283
Quinni?
444
00:28:26,883 --> 00:28:28,123
Mitä sinä teet?
445
00:28:35,203 --> 00:28:36,043
Haluatko vähän?
446
00:28:36,123 --> 00:28:37,163
Hän ei halua.
447
00:28:39,043 --> 00:28:40,003
Mitä se on?
448
00:28:40,083 --> 00:28:41,883
Ketamiinia. Tosi hyvää.
449
00:28:41,963 --> 00:28:43,843
Se on epäilyttävää. Et halua sitä.
450
00:28:45,963 --> 00:28:46,803
Sinä otat sitä.
451
00:28:46,883 --> 00:28:49,523
Älä taas ala sekoilla, sekopää.
452
00:28:49,603 --> 00:28:53,163
Ole hiljaa.
Se ei ehkä sovi lääkityksesi kanssa.
453
00:28:53,883 --> 00:28:56,443
Tiedätkö, miltä minusta tuntuu? Tuntuu,
454
00:28:56,523 --> 00:28:57,803
että pitää tanssia.
455
00:28:57,883 --> 00:29:01,283
Haluatko? Tanssitaan.
-Hyvä on. Tanssitaan.
456
00:29:01,363 --> 00:29:02,203
Odotan täällä.
457
00:29:03,683 --> 00:29:05,563
Voimme odottaa kanssasi.
458
00:29:05,643 --> 00:29:07,363
Ei. Pitäkää hauskaa.
459
00:29:08,043 --> 00:29:11,803
Taktinen oksennus? Kyllä.
460
00:29:11,883 --> 00:29:13,683
Ei siinä mitään.
-Hyvä on.
461
00:29:13,763 --> 00:29:15,163
Palaamme pian.
-Nähdään.
462
00:29:15,243 --> 00:29:16,123
Hyvä on.
463
00:29:42,883 --> 00:29:44,523
Missä olet ollut?
464
00:29:44,603 --> 00:29:46,923
Emme ole ehtineet jutella kunnolla.
465
00:29:47,003 --> 00:29:49,363
Tiedän. Pitää hengailla useammin.
466
00:29:52,523 --> 00:29:54,603
Tämä kaulakoru on tappava.
467
00:29:55,643 --> 00:29:56,523
Ota se.
468
00:30:00,723 --> 00:30:03,403
On hyvä olla
toinen meikäläinen lähistöllä.
469
00:30:03,483 --> 00:30:04,643
Niin.
470
00:30:07,683 --> 00:30:10,123
Tosi siistiä.
471
00:30:10,203 --> 00:30:12,403
Alkoiko vaikuttaa?
472
00:30:12,483 --> 00:30:15,323
En tiedä. En ole ennen käyttänyt huumeita.
473
00:30:26,443 --> 00:30:28,003
Minulla on tappava olo.
474
00:30:57,683 --> 00:30:58,563
Näytät upealta.
475
00:30:59,043 --> 00:31:00,003
Kiitos.
476
00:31:02,843 --> 00:31:05,563
Hoitelit sen tyypin hienosti eilen.
477
00:31:07,123 --> 00:31:09,003
Voisinpa olla enemmän sellainen.
478
00:31:09,083 --> 00:31:09,923
Millainen?
479
00:31:10,003 --> 00:31:13,043
Pomo. Sanoisin ja tekisin, mitä haluan.
480
00:31:14,243 --> 00:31:15,083
Mikset tee niin?
481
00:31:17,723 --> 00:31:19,043
He lakkaisivat pitämästä.
482
00:31:21,803 --> 00:31:26,123
Kuolemme kuitenkin.
Tee, mitä hittoa haluat.
483
00:31:31,803 --> 00:31:33,643
Hyvät naiset ja muut ihmiset,
484
00:31:33,723 --> 00:31:36,483
tervetuloa Slay Balliin!
485
00:31:39,163 --> 00:31:43,483
Jos olet rohkea etkä ole binäärinen,
486
00:31:43,563 --> 00:31:46,803
tule lavalle näyttämään,
mitä haluamme nähdä.
487
00:31:47,403 --> 00:31:52,163
Seuraava kategoria: neitsyttyyli.
Pelkkää valkoista.
488
00:31:52,243 --> 00:31:54,443
DJ, ala soittaa.
489
00:32:32,643 --> 00:32:38,043
Yksi. Kaksi. Kolme. Pysy siinä asennossa.
490
00:32:42,123 --> 00:32:47,003
Tuomarien pisteet.
Kymppejä. Mutta yksi virhe.
491
00:32:47,083 --> 00:32:49,203
Missä valkoinen on?
492
00:32:49,283 --> 00:32:50,843
Missä valkoinen on?
493
00:32:52,443 --> 00:32:55,963
Valitan, mutta asun piti olla valkoinen.
494
00:32:56,043 --> 00:32:58,003
Mutta nähdään ensi kerralla.
495
00:32:59,163 --> 00:33:00,483
Paskapuhetta!
496
00:33:01,083 --> 00:33:03,123
Pääset siitä vielä yli.
497
00:33:08,403 --> 00:33:10,483
Olit loistava. Älä välitä tuomareista.
498
00:33:10,563 --> 00:33:14,643
Mitä? Ensimmäinen pudotukseni.
Tämä on elämäni paras ilta.
499
00:33:14,723 --> 00:33:15,603
Darren.
500
00:33:17,283 --> 00:33:18,163
Jacob.
501
00:33:20,203 --> 00:33:21,123
Olit uskomaton.
502
00:33:21,203 --> 00:33:22,363
Mitä kuuluu?
-Kiitos.
503
00:34:03,883 --> 00:34:05,083
Chook on sekopää.
504
00:34:15,323 --> 00:34:16,762
Pärjäsin aika hyvin.
505
00:34:16,843 --> 00:34:21,123
Todellakin. Sait kaikki innostumaan.
506
00:34:21,202 --> 00:34:26,722
Niin. Olin mahtava.
Mutta katsoin ympärilleni, ja olit poissa.
507
00:34:26,803 --> 00:34:30,523
Halusin puhua, mutta sinulla oli kiire.
508
00:34:30,603 --> 00:34:32,403
Puhuit sen tyypin kanssa.
509
00:34:34,202 --> 00:34:35,043
Jacobin?
510
00:34:35,123 --> 00:34:37,722
Niin. En halunnut keskeyttää.
511
00:34:38,803 --> 00:34:39,643
Keskeyttää mitä?
512
00:34:41,483 --> 00:34:43,202
Luoja. Mitään ei ole tekeillä.
513
00:34:43,282 --> 00:34:45,923
Ei tänään eikä tulevina iltoina.
514
00:34:47,242 --> 00:34:48,643
Hyvä on.
515
00:34:51,282 --> 00:34:52,843
Korvaan sen sinulle.
516
00:35:00,043 --> 00:35:03,563
Ne paskiaiset häipyivät.
Typerät homppelit.
517
00:35:21,763 --> 00:35:23,123
Oma Quinni Hiireni
518
00:35:23,243 --> 00:35:25,003
Oma Quinni Hiireni
519
00:35:28,363 --> 00:35:29,203
Mitä on tekeillä?
520
00:35:31,043 --> 00:35:34,763
Sanoin, ettei haittaa,
vaikka et tullut, mutta se haittaa.
521
00:35:34,843 --> 00:35:38,283
Sovimme siitä, ja siitä asti
iltani on ollut ihan sekaisin.
522
00:35:38,363 --> 00:35:41,043
Anteeksi.
En huomannut ajankulua Missyn luona.
523
00:35:41,123 --> 00:35:43,203
Tiedän. Rutiini on sinulle tärkeää.
524
00:35:43,283 --> 00:35:47,003
Luoja. On inhottava temppu
kenelle tahansa jättää tulematta.
525
00:35:47,803 --> 00:35:48,643
Hyvä on.
526
00:35:48,723 --> 00:35:51,283
Halusin kovasti hengailla kanssasi,
527
00:35:51,363 --> 00:35:54,803
mutta näinkin sinut vessassa
Missyn kanssa ja…
528
00:35:54,883 --> 00:35:57,923
Tiedän, ettet halua huumeita.
-Mistä tiedät?
529
00:35:58,003 --> 00:35:59,363
Haluatko huumeita?
530
00:35:59,443 --> 00:36:00,843
En tarkoita sitä.
531
00:36:01,403 --> 00:36:04,043
Sinun ei tarvitse päättää puolestani.
532
00:36:04,123 --> 00:36:07,083
Mutta en halua olla vastuussa sinusta,
533
00:36:07,163 --> 00:36:09,123
jos saat huonon reaktion.
534
00:36:09,203 --> 00:36:12,763
Et ole vastuussa minusta. Minä olen.
535
00:36:17,923 --> 00:36:18,763
Olet oikeassa.
536
00:36:20,523 --> 00:36:21,363
Minä vain…
537
00:36:22,203 --> 00:36:24,123
Välitän sinusta kovasti.
538
00:36:25,043 --> 00:36:29,203
Kovasti. Rakastan sinua kovasti.
539
00:36:32,043 --> 00:36:33,083
Olet pilvessä.
540
00:36:34,523 --> 00:36:35,403
Niin.
541
00:36:36,483 --> 00:36:38,083
Niin olen.
-Niin olet.
542
00:36:39,683 --> 00:36:41,123
Mutta tarkoitan sitä.
543
00:36:48,043 --> 00:36:49,123
Rakastan sinua myös.
544
00:36:50,603 --> 00:36:51,563
Todellako?
545
00:37:02,123 --> 00:37:04,683
Näitkö hänen käsivartensa?
Hän olisi piessyt meidät.
546
00:37:04,763 --> 00:37:05,803
Tollo.
547
00:37:14,443 --> 00:37:15,803
Voinko suudella sinua?
548
00:37:17,523 --> 00:37:18,403
Kyllä kiitos.
549
00:38:27,003 --> 00:38:28,483
Mahtavaa, vai mitä?
550
00:38:35,603 --> 00:38:36,563
Tunnetko tuon?
551
00:38:37,043 --> 00:38:38,123
En.
552
00:38:38,203 --> 00:38:39,563
Olisin hyvä poikaystävä.
553
00:38:46,363 --> 00:38:47,203
Eli?
554
00:38:48,763 --> 00:38:50,563
Haluatko vastauksen nyt?
555
00:38:51,363 --> 00:38:52,323
Miksi ei?
556
00:38:55,683 --> 00:38:57,083
Oletko yhä vihainen?
557
00:38:57,723 --> 00:39:00,243
Ei, en ole villinä sinulle.
558
00:39:02,043 --> 00:39:03,483
Pidätkö yhä Dustysta?
559
00:39:03,563 --> 00:39:04,403
En.
560
00:39:05,283 --> 00:39:06,963
Katselit häntä aiemmin.
561
00:39:07,043 --> 00:39:07,923
Enhän.
562
00:39:10,123 --> 00:39:11,163
En Dustya.
563
00:39:13,323 --> 00:39:14,443
Vaan Harperia.
564
00:39:14,923 --> 00:39:15,843
Mitä?
565
00:39:16,643 --> 00:39:18,323
En tiedä, mitä tapahtui,
566
00:39:18,403 --> 00:39:20,643
mutta hän särki sydämeni.
567
00:39:20,723 --> 00:39:24,043
En tiedä, haluanko enää ikinä
tuntea sellaista tuskaa.
568
00:39:27,643 --> 00:39:30,763
No, en ole Harper. Olen Malakai.
569
00:39:31,603 --> 00:39:32,483
Olet humalassa.
570
00:39:33,603 --> 00:39:35,043
Ja vähän söpö.
571
00:39:36,163 --> 00:39:37,083
Vähän.
572
00:39:38,803 --> 00:39:40,283
On aika lähteä!
573
00:39:40,363 --> 00:39:41,883
Poliisit ovat tulossa.
574
00:39:42,563 --> 00:39:44,243
Sano, mitä olit sanomassa.
575
00:39:44,323 --> 00:39:45,603
Me lähdemme…
576
00:39:45,683 --> 00:39:47,963
Olit sanomassa jotain. Kerro.
-Malakai.
577
00:39:49,243 --> 00:39:50,243
Mennään.
578
00:39:50,323 --> 00:39:51,523
He eivät tee mitään.
579
00:39:51,603 --> 00:39:53,083
Et tiedä sitä.
-Tulkaa.
580
00:39:53,163 --> 00:39:56,723
Bileet ovat ohi! On aika lähteä!
Kadut tyhjiksi.
581
00:39:56,803 --> 00:40:00,003
Ilonpilaajat tulivat pilaamaan ilomme.
582
00:40:00,083 --> 00:40:01,283
Aika lähteä.
583
00:40:01,363 --> 00:40:02,683
Me lähdemme.
584
00:40:03,243 --> 00:40:05,243
Menkää.
-Hyvä on.
585
00:40:05,323 --> 00:40:08,203
Hyvää yötä. Eikö kaduilla ole rikollisia?
586
00:40:08,283 --> 00:40:09,203
Liikettä.
587
00:40:09,803 --> 00:40:11,043
Kovakouraista.
588
00:40:11,723 --> 00:40:12,723
Liikettä.
589
00:40:18,043 --> 00:40:19,323
Häivy, piski.
590
00:40:21,803 --> 00:40:23,123
Malakai!
591
00:40:23,203 --> 00:40:24,803
Mitä hittoa?
592
00:40:29,203 --> 00:40:30,883
Mitä hittoa sinä teet?
593
00:40:30,963 --> 00:40:31,803
Pois täältä!
594
00:40:31,883 --> 00:40:33,163
Pois hänen luotaan!
595
00:40:44,883 --> 00:40:48,283
Malakai!
596
00:40:51,603 --> 00:40:54,643
Odota, Malakai. Oletko kunnossa?
597
00:40:55,723 --> 00:40:57,163
Se oli ihan sairasta.
598
00:40:57,243 --> 00:40:59,003
Tiesin, että he tekisivät jotain.
599
00:40:59,083 --> 00:41:00,203
Miksi et kuunnellut?
600
00:41:00,283 --> 00:41:03,323
Miksi huudat?
He eivät käyneet sinun kimppuusi.
601
00:41:03,403 --> 00:41:06,803
Kuvasiko kukaan sitä?
602
00:41:06,883 --> 00:41:07,963
Saitko kuvattua?
603
00:41:08,043 --> 00:41:09,083
Sain. Tässä.
604
00:41:09,163 --> 00:41:10,923
Lähetä se minulle.
-Hyvä on.
605
00:41:12,723 --> 00:41:14,963
Paljastetaan heidät. Tämä pitää jakaa.
606
00:41:15,043 --> 00:41:17,643
Älä tee sitä!
607
00:41:17,723 --> 00:41:19,243
Malakai. Mitä?
-Älä.
608
00:41:19,323 --> 00:41:21,923
Ihmisten pitää tietää.
Meidän on kerrottava.
609
00:41:22,003 --> 00:41:25,163
Mikään ei muutu.
Heille ei koskaan käy mitään.
610
00:41:25,243 --> 00:41:26,483
Minulle kävisi huonosti.
611
00:41:26,563 --> 00:41:28,043
Et olisi kiroillut.
612
00:41:28,123 --> 00:41:30,683
Turpa kiinni, Spider!
613
00:41:30,763 --> 00:41:33,083
Malakai, se oli todella väärin.
614
00:41:33,163 --> 00:41:35,643
Kerro siitä.
Meidän pitää kertoa jollekulle.
615
00:41:35,723 --> 00:41:39,963
Amerie, anna olla. Sanoin ei!
Kuuntele minua.
616
00:41:41,883 --> 00:41:42,963
Hyvä on.
617
00:41:43,043 --> 00:41:44,523
Hyvä on. Minä…
618
00:41:45,963 --> 00:41:47,083
Hitto.
619
00:41:47,643 --> 00:41:49,923
Mitä?
-Minä…
620
00:41:50,003 --> 00:41:52,763
Voin… Poistan sen.
-Julkaisitko sen?
621
00:41:52,843 --> 00:41:54,403
Olen pahoillani. Luoja.
622
00:41:54,963 --> 00:41:57,763
Mitä hittoa? Käskin… Hitto!
623
00:41:57,843 --> 00:41:58,763
Olen pahoillani…
624
00:41:58,843 --> 00:42:02,283
Jätä minut rauhaan. Häivy!
-Poistan sen.
625
00:42:02,363 --> 00:42:03,803
Häivy elämästäni!
626
00:42:04,363 --> 00:42:06,323
Mitä? Oletko…
-Häivy!
627
00:42:06,403 --> 00:42:09,923
Haluan olla yksin. Jätä minut rauhaan.
628
00:42:15,563 --> 00:42:16,563
Älä päästä häntä.
629
00:42:18,323 --> 00:42:19,243
Amerie.
630
00:42:21,563 --> 00:42:24,443
Älä päästä häntä lähtemään.
631
00:42:27,043 --> 00:42:30,083
Kuulit kyllä. Se on ohi.
632
00:43:09,723 --> 00:43:10,683
Ei se mitään.
633
00:43:10,763 --> 00:43:14,003
Kaikki hyvin.
634
00:43:15,323 --> 00:43:16,723
Hei. Ei hätää.
635
00:43:19,163 --> 00:43:21,643
Olet nyt turvassa. Kaikki hyvin.
636
00:46:48,843 --> 00:46:53,843
Tekstitys: Annemai Oksanen