1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 NETFLIX-SARJA 2 00:00:31,443 --> 00:00:32,363 Kiitos. 3 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 Mistä? 4 00:00:35,843 --> 00:00:39,883 Kotiin saattamisesta, rannasta, lintsauspäivästä. 5 00:00:40,963 --> 00:00:42,243 Se oli mukavaa. 6 00:00:43,723 --> 00:00:47,043 Entä eilisilta? Ja tämä aamu? 7 00:00:47,123 --> 00:00:49,563 Se oli pientä hauskanpitoa. 8 00:00:50,883 --> 00:00:51,803 Pientä? 9 00:00:56,163 --> 00:00:57,283 Äiti on sisällä. 10 00:00:59,683 --> 00:01:00,523 Niin. 11 00:01:01,723 --> 00:01:03,563 Nähdään koulussa huomenna! 12 00:01:04,643 --> 00:01:06,843 Tee kotitehtävät. Älä laiskottele. 13 00:01:29,283 --> 00:01:31,603 Olen innoissani viikonlopun Slay Ballista. 14 00:01:31,683 --> 00:01:34,723 Pinkkipesu Mardi Gras'n aikaan on ällöttävää. 15 00:01:34,803 --> 00:01:36,163 Se on queer-väen joulu. 16 00:01:36,243 --> 00:01:39,603 Ja saa olla alasti! -Ei! 17 00:01:40,243 --> 00:01:41,843 Missä olet ollut koko elämäni? 18 00:01:41,923 --> 00:01:43,243 Pidin huolta itsestäni. 19 00:01:43,323 --> 00:01:44,363 Hyvä. 20 00:01:44,443 --> 00:01:49,163 Kiitos. Menin rannalle, söin kalaa ja ranskalaisia, sain seksiä. 21 00:01:49,243 --> 00:01:52,723 Mitä? -Menetin neitsyyteni! 22 00:01:52,803 --> 00:01:54,323 Ei kai sitä huomaa? 23 00:01:54,403 --> 00:01:55,843 Ei tunnu erilaiselta. 24 00:01:55,923 --> 00:01:57,683 Näytänkö erilaiselta? Hehkunko? 25 00:01:57,763 --> 00:02:00,283 Et. Mutta paidassasi on maissihiutale. 26 00:02:00,363 --> 00:02:01,883 Kenen kanssa? 27 00:02:01,963 --> 00:02:03,363 Ei. Anna kun arvaan. 28 00:02:03,443 --> 00:02:04,803 Malakai. 29 00:02:05,763 --> 00:02:08,643 Eilen sanoit, ettet enää koskisi kulliin. 30 00:02:09,203 --> 00:02:12,803 Ja nyt kävi näin. Amerie on mukana pelissä. 31 00:02:12,883 --> 00:02:15,682 Olen ylpeä sinusta. -Älkää innostuko liikaa. 32 00:02:15,763 --> 00:02:16,763 Onko hänellä iso? 33 00:02:16,843 --> 00:02:17,963 Montako kertaa tulit? 34 00:02:18,043 --> 00:02:20,043 En puhu tulemisistani. 35 00:02:20,763 --> 00:02:22,923 Koulussa on taas ihan homo meininki. 36 00:02:24,763 --> 00:02:28,883 Mutta se ei ole vakavaa. Otetaan vain rennosti. 37 00:02:33,923 --> 00:02:36,363 Vaikuttaa rennolta. 38 00:02:39,243 --> 00:02:40,963 TULETKO TYTTÖYSTÄVÄKSENI, AMER 39 00:02:43,683 --> 00:02:46,923 Sinä ja Malakai? Pidit sen salassa. 40 00:02:47,763 --> 00:02:52,403 Musta hevonen? Voiko niin sanoa? Ei kai se ole rasistista? 41 00:02:53,043 --> 00:02:54,123 Ei kai. 42 00:02:54,723 --> 00:02:59,763 Siistiä. Hän on hyvä tyyppi. Kiitos avusta Harperin kanssa. Se auttoi. 43 00:03:00,683 --> 00:03:01,563 Paljon. 44 00:03:01,643 --> 00:03:05,763 Siistiä. Sinä ja Harper. Olen iloinen. 45 00:03:05,843 --> 00:03:08,963 Kiitos, Am. Se tuskin olisi onnistunut ilman sinua. 46 00:03:10,163 --> 00:03:11,003 Nähdään. 47 00:03:21,883 --> 00:03:23,523 Kukkia. Tosi heteroa. 48 00:03:24,163 --> 00:03:25,043 Mitä sanoit? 49 00:03:25,843 --> 00:03:27,643 Päästin valaiden kutsuäänen. 50 00:03:27,723 --> 00:03:29,563 Naksaus, vihellys, sykkivä kutsu? 51 00:03:30,043 --> 00:03:35,203 Ääni. Se ei ollut ei, mutta se ei myöskään ollut kyllä. 52 00:03:35,763 --> 00:03:38,723 En tiedä, mitä tehdä. 53 00:03:38,803 --> 00:03:42,603 Tein sen, koska Harper tuli käymään ja riitelimme. 54 00:03:42,683 --> 00:03:47,723 Olin surullinen, ja niin oli Harperkin, koska hän on nyt Dustyn kanssa. 55 00:03:47,803 --> 00:03:49,003 Unohda ne kaksi. 56 00:03:49,083 --> 00:03:53,203 Vaikka et ole hänen kanssaan, kutsu hänet meille huomenna. 57 00:03:53,283 --> 00:03:55,403 Kyllä! -Päätä sitten. 58 00:03:55,483 --> 00:03:56,963 Tarvitsemmeko… 59 00:03:57,043 --> 00:03:59,323 Ehdottomasti essua. 60 00:04:00,243 --> 00:04:01,443 Ekstaasia. 61 00:04:03,603 --> 00:04:06,763 Ca$h hoitaa sen. Hänkin saattaa tulla. 62 00:04:06,843 --> 00:04:11,643 Mitä? Anteeksi. Hän tulee kanssamme Mardi Gras'han. 63 00:04:11,723 --> 00:04:13,203 Haluamme huumeita, eikö? 64 00:04:13,283 --> 00:04:14,363 Oletpa herkkä. 65 00:04:14,443 --> 00:04:16,443 Hän tekee meille palveluksen. 66 00:04:16,523 --> 00:04:18,203 Pidät Ca$histä! 67 00:04:19,403 --> 00:04:20,563 En pidä. 68 00:04:20,643 --> 00:04:21,683 Hitsi. 69 00:04:21,763 --> 00:04:23,163 Milloin se alkoi? 70 00:04:23,763 --> 00:04:28,723 Hiljattain. En tiedä, mitä on tekeillä. Kutsun hänet, jotta se selviää. 71 00:04:30,523 --> 00:04:33,323 Ca$h, kultaseni. 72 00:04:33,403 --> 00:04:35,123 Hyvä on. Söpöä. 73 00:04:35,203 --> 00:04:40,403 Hän imee kulliani koko yön. 74 00:04:52,043 --> 00:04:52,963 Pitää hengittää. 75 00:04:53,043 --> 00:04:57,403 Hyvä idea. Täällä alkaa olla kuuma. 76 00:04:58,923 --> 00:05:00,843 Meidän piti nähdä Slay Ballissa, 77 00:05:00,923 --> 00:05:03,523 mutta aloittelemme Darrenin luona. Tuletko? 78 00:05:03,603 --> 00:05:04,843 Tietysti. 79 00:05:04,923 --> 00:05:06,043 Siistiä. 80 00:05:06,123 --> 00:05:06,963 Siistiä. 81 00:05:07,523 --> 00:05:08,563 Keitä on tulossa? 82 00:05:08,643 --> 00:05:11,723 Minä, Darren, Amerie ja ilmeisesti myös Ca$h. 83 00:05:12,763 --> 00:05:15,043 Siistiä. -Haluan näyttää asuni. 84 00:05:16,323 --> 00:05:17,323 Niinkö? 85 00:05:18,443 --> 00:05:20,243 Entä se, mitä asun alla on? 86 00:05:26,963 --> 00:05:29,123 Seksiä terveydenhoitajan luona? 87 00:05:30,203 --> 00:05:32,603 Haluatko? 88 00:05:36,043 --> 00:05:38,243 Ei ole pakko, jos et halua. 89 00:05:38,323 --> 00:05:40,563 Voimme ottaa hitaasti, jos haluat. 90 00:05:41,923 --> 00:05:43,003 Luulen niin. 91 00:05:43,083 --> 00:05:44,163 Tietysti. 92 00:05:47,443 --> 00:05:52,923 Mikä sattuma. Taas te kaksi samaan aikaan terveydenhoitajalla. 93 00:06:04,563 --> 00:06:08,403 Kamu. Esität hellää ja muuta. Anna mennä! 94 00:06:08,483 --> 00:06:09,843 En saanut häntä vielä. 95 00:06:09,923 --> 00:06:11,163 Miksi sitten kukat? 96 00:06:12,123 --> 00:06:13,363 Hän on tossun alla. 97 00:06:14,043 --> 00:06:15,083 Tossun alla! 98 00:06:15,163 --> 00:06:18,243 Onneksi olkoon, Spider. Läpäisit karsinnat. Oletko tyytyväinen? 99 00:06:18,323 --> 00:06:22,083 Jos keskittyisit treenaamiseen yhtä paljon kuin seksiin, 100 00:06:22,163 --> 00:06:23,443 olisit päässyt läpi. 101 00:06:23,523 --> 00:06:24,443 Totta. 102 00:06:24,523 --> 00:06:26,523 Ainakin sait mahdollisuutesi. 103 00:06:26,603 --> 00:06:30,003 Pääsen aina maaliin, kentällä ja sen ulkopuolella. 104 00:06:30,083 --> 00:06:32,163 Melkoista puhetta. -Äijä. 105 00:06:32,243 --> 00:06:33,803 Panitko siis Amerien kanssa? 106 00:06:33,883 --> 00:06:35,083 Kyllä pani. 107 00:06:35,163 --> 00:06:36,163 Soopaa. 108 00:06:36,243 --> 00:06:37,123 Hän teki sen. 109 00:06:37,203 --> 00:06:38,403 Milloin? 110 00:06:38,483 --> 00:06:40,963 Tyttö valitsi minut. Älä ole kateellinen. 111 00:06:41,043 --> 00:06:43,123 Amerie ei kiinnosta minua. -Niin kai. 112 00:06:43,203 --> 00:06:44,963 Mene laittamaan klovnimeikki. 113 00:06:46,323 --> 00:06:48,763 Teittekö sen takaapäin? 114 00:06:48,843 --> 00:06:51,603 Näin. Vai kaksi jalkaa? -Puolelta toiselle. 115 00:06:52,203 --> 00:06:55,043 Malakai. -Teitkö selvää siitä toosasta? 116 00:06:55,603 --> 00:06:56,643 Käytitkö kumia? 117 00:06:57,643 --> 00:06:59,883 Etkö? -Mitä? 118 00:06:59,963 --> 00:07:03,043 Hän ei halua naista. Hän haluaa isäksi. 119 00:07:03,123 --> 00:07:04,403 Et kai tullut sisään? 120 00:07:04,483 --> 00:07:06,123 Sano, ettet tullut. 121 00:07:06,203 --> 00:07:09,323 Hän on mukava poika. Hän varmaan ruiski itsensä päälle. 122 00:07:09,883 --> 00:07:11,563 Oli pakko. Hän oli päällä. 123 00:07:16,443 --> 00:07:18,723 Saisinko pyyhkeen? -Turpa kiinni! 124 00:07:20,083 --> 00:07:22,123 Liikuntasaliin, nyt! 125 00:07:22,723 --> 00:07:26,643 Herätys, neidit. Liikettä. Sinä myös, kikkarapää. 126 00:07:27,123 --> 00:07:30,563 Hienoa, että tulit paikalle, vaikka jätit karsinnat väliin. 127 00:07:31,603 --> 00:07:34,043 No niin! Mennään! 128 00:07:39,683 --> 00:07:41,603 Auta ennen kuin Jojo tulee. 129 00:07:41,683 --> 00:07:44,283 En tee lavasteita. Olen tähti. 130 00:07:44,843 --> 00:07:47,003 Se on jo kartalla. 131 00:07:47,923 --> 00:07:50,243 Miksi? Kartta ei kiinnosta ketään. 132 00:07:50,323 --> 00:07:52,163 Kuka sen typeryyden aloitti? 133 00:07:52,243 --> 00:07:53,603 Sinä. 134 00:07:53,683 --> 00:07:56,683 Ainakin nämä ovat oikeita panoja eivätkä kuvitelmaa. 135 00:07:56,763 --> 00:07:58,683 Hän suuteli Dustya. 136 00:07:58,763 --> 00:08:00,403 Ensin unelmissaan. 137 00:08:00,483 --> 00:08:01,883 Mutta siitä tuli totta. 138 00:08:01,963 --> 00:08:03,483 Hänen unelmissaan. 139 00:08:10,083 --> 00:08:10,963 Oli ikävä. 140 00:08:15,803 --> 00:08:17,363 Vanhanaikaista. 141 00:08:18,403 --> 00:08:20,363 MITÄ DUUNAAT MARDI GRAS'NA? 142 00:08:23,523 --> 00:08:24,363 SINUA 143 00:08:27,043 --> 00:08:29,083 Niinkö? Lapsellista. 144 00:08:34,403 --> 00:08:35,443 Mitä on tekeillä? 145 00:08:35,523 --> 00:08:38,003 Menemme Darrenin luo ennen Mardi Gras'ta. Tuletko? 146 00:08:38,563 --> 00:08:40,722 No niin. Olkaa hiljempaa. 147 00:08:40,803 --> 00:08:43,602 Hitto. Poliisi. Ekstaasi piiloon, Ca$h. 148 00:08:43,683 --> 00:08:45,363 Lasiporno piiloon. 149 00:08:45,443 --> 00:08:46,602 No niin, kiitos. 150 00:08:47,243 --> 00:08:51,043 Kaksi erityistä vierasta tuli puhumaan teille tänään. 151 00:08:51,123 --> 00:08:53,923 Hra Peterson käy koululla usein - 152 00:08:54,003 --> 00:08:56,203 ja näyttää teille harjoituksia. 153 00:08:56,803 --> 00:09:00,363 Kiitos. Hei, kaikki. Olen Kurt Peterson. 154 00:09:00,443 --> 00:09:03,723 Olen konstaapeli Paul Perry. Voitte kutsua minua PP:ksi. 155 00:09:05,123 --> 00:09:07,803 PP? -Olen entinen poliisi. 156 00:09:07,883 --> 00:09:08,803 ACAB. 157 00:09:08,883 --> 00:09:13,963 Ja uskokaa tai älkää, opiskelin aikoinaan täällä. 158 00:09:14,043 --> 00:09:18,403 Valmistumisen jälkeen liityin poliisivoimiin, 159 00:09:18,483 --> 00:09:22,883 jossa palvelin kymmenen vuotta, kunnes vammauduin. 160 00:09:24,043 --> 00:09:25,843 Kysymys. Hyvä. Anna tulla. 161 00:09:25,923 --> 00:09:29,483 Vammauduitko, koska menit liian pitkälle vähemmistön edustajan kanssa? 162 00:09:33,203 --> 00:09:35,963 En. Kompastuin aitaan. 163 00:09:37,403 --> 00:09:40,843 Jaamme luokan kahtia. 164 00:09:40,923 --> 00:09:45,203 Tytöt tulevat mukaani, ja pojat jäävät konstaapeli Perryn kanssa. 165 00:09:45,283 --> 00:09:48,203 Darren, saat valita ryhmän. 166 00:09:48,283 --> 00:09:51,483 Kiitos. Tästä tulee todella ongelmallista. 167 00:09:52,603 --> 00:09:54,043 Pojat, olette kanssani. 168 00:09:55,123 --> 00:09:56,043 Aloitetaan. 169 00:09:57,883 --> 00:10:02,963 Tämä on nuoren naisen selviytymisopas. Sen nimi on… 170 00:10:05,563 --> 00:10:06,523 Irti minusta. 171 00:10:07,883 --> 00:10:11,843 Raiskaus on surullista todellisuutta monille nuorille naisille. 172 00:10:11,923 --> 00:10:12,763 Sinä sen tiedät. 173 00:10:12,843 --> 00:10:17,043 Ja nyt saatte työkaluja ja tietoa - 174 00:10:17,123 --> 00:10:18,523 sen estämiseen. 175 00:10:19,043 --> 00:10:25,283 PP! Jee! -Valmista, nyt! Hyvä, pojat! 176 00:10:26,083 --> 00:10:31,203 Terveys ja hyvä kunto ovat avaimet vahvaan mieleen ja kehoon. 177 00:10:31,283 --> 00:10:32,123 Totta. -Näin on. 178 00:10:32,203 --> 00:10:34,883 Ja se kaikki on käsienne ulottuvilla. 179 00:10:39,923 --> 00:10:41,323 Kännykkänne. 180 00:10:41,403 --> 00:10:42,403 Vai mitä? 181 00:10:42,483 --> 00:10:45,963 Tutustuimme raiskaajan psykologiaan - 182 00:10:46,043 --> 00:10:51,003 ja valintaprosessiin. Nyt opimme, miten saamme heidät… 183 00:10:51,083 --> 00:10:52,523 Pois minusta? 184 00:10:54,043 --> 00:10:55,283 Irti minusta. 185 00:10:57,843 --> 00:11:01,923 Näytän yksinkertaisia itsepuolustustekniikoita, 186 00:11:02,003 --> 00:11:04,123 joita voitte harjoitella. 187 00:11:05,083 --> 00:11:07,003 Kuka on vapaaehtoinen? 188 00:11:08,883 --> 00:11:10,283 No niin. 189 00:11:11,843 --> 00:11:13,163 Sinä siellä takana? 190 00:11:14,603 --> 00:11:17,283 Kyllä, tule tänne. Näytä, mihin pystyt. 191 00:11:17,363 --> 00:11:18,803 Kannustakaa! 192 00:11:19,803 --> 00:11:21,923 Te muut, laskekaa. 193 00:11:22,003 --> 00:11:24,043 Se on ulkoista motivointia. 194 00:11:24,883 --> 00:11:25,723 Yksi! 195 00:11:26,483 --> 00:11:28,323 Kaksi! Kolme! 196 00:11:28,403 --> 00:11:29,363 Seitsemän. -Neljä! 197 00:11:29,443 --> 00:11:33,203 Aika nopeaa. Hän väsyy. Kysymyksiä. 198 00:11:33,283 --> 00:11:34,723 Painot runkkauksen jälkeen? 199 00:11:34,803 --> 00:11:37,443 Raskaat painot ovat silloin parasta. 200 00:11:37,523 --> 00:11:38,923 Hienoa. -Siistiä! 201 00:11:39,003 --> 00:11:42,723 Leuhkijoista ei pidetä. Nouse ylös. Hyvin tehty. 202 00:11:42,803 --> 00:11:43,803 Hyvä! 203 00:11:43,883 --> 00:11:45,043 Olisin voinut jatkaa. 204 00:11:45,123 --> 00:11:46,563 Hyvä tekniikka. 205 00:11:48,403 --> 00:11:49,723 Oletko ampunut ketään? 206 00:11:50,283 --> 00:11:52,803 Minulle ei ole annettu vielä asetta. 207 00:11:53,803 --> 00:11:56,563 Mutta saan sen. Se on vain ajan kysymys. 208 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 Miehellä on tiukka ote sinusta. 209 00:12:00,963 --> 00:12:04,363 Et pääse alas etkä taakse, 210 00:12:04,443 --> 00:12:07,403 mutta otteen heikoin kohta on peukalo. 211 00:12:07,483 --> 00:12:09,523 Tartu toiselta puolelta. 212 00:12:14,803 --> 00:12:16,043 Mitä tapahtui? 213 00:12:16,683 --> 00:12:17,843 Poltitko minua? 214 00:12:18,763 --> 00:12:20,163 Sain sinut Irti minusta. 215 00:12:20,923 --> 00:12:26,203 Hyvä on. Tähän on hyvä lopettaa. 216 00:12:26,283 --> 00:12:27,803 Kiitos paljon. 217 00:12:28,123 --> 00:12:29,963 Odota, Harper. 218 00:12:30,043 --> 00:12:32,003 Hän teki niin. -Lopeta. 219 00:12:32,083 --> 00:12:34,643 Tosi vanhanaikaista. -Hyvä on. 220 00:12:36,163 --> 00:12:39,363 Kertokaa, mitä opitte täällä tänään. 221 00:12:39,443 --> 00:12:42,803 Vain 10 000 askelta. Niin minusta tulee tankki. 222 00:12:44,043 --> 00:12:46,403 Ettekö saaneet samaa raiskausluentoa? 223 00:12:48,643 --> 00:12:49,683 Epäreilua. 224 00:12:49,763 --> 00:12:54,643 Emme tarvitse sitä. Olemme kaikki feministejä, eikö? 225 00:12:54,723 --> 00:12:57,963 Osaamme pyytää suostumuksen. Käytämme ehkäisyä. 226 00:12:58,723 --> 00:13:01,643 No, Malakai ei tule tytön sisään vaan itsensä päälle. 227 00:13:01,723 --> 00:13:03,683 Hei. -Tasa-arvoista, eikö, Amerie? 228 00:13:06,123 --> 00:13:08,123 Hyppää järveen, Spider. 229 00:13:08,203 --> 00:13:10,363 Muuten et saa kulliasi märäksi. 230 00:13:10,443 --> 00:13:13,123 Riittää. Kiitos. 231 00:13:16,883 --> 00:13:19,563 Kiitos kaikille. Mukavaa ruokatuntia. 232 00:13:25,283 --> 00:13:26,203 Kyllä. 233 00:13:29,043 --> 00:13:30,803 Hei, Amerie. Anteeksi. 234 00:13:32,083 --> 00:13:33,923 Älä tee noin. -Mitä? 235 00:13:34,003 --> 00:13:36,283 Sinun ei tarvitse puolustaa minua. 236 00:13:36,363 --> 00:13:38,723 Tapelkaa taas. Se oli seksikästä. 237 00:13:43,363 --> 00:13:44,843 En tiennyt, että tulisitte. 238 00:13:45,403 --> 00:13:46,963 Riittääkö? -Kyllä. 239 00:13:47,563 --> 00:13:48,483 Haluatko? 240 00:13:48,563 --> 00:13:49,843 Jos tarjoat. 241 00:13:49,923 --> 00:13:51,083 Ne on varmaan huumattu. 242 00:13:51,643 --> 00:13:52,483 Toivot vain. 243 00:13:53,043 --> 00:13:55,883 En luota sinuun. Enkä kampaukseesi. 244 00:14:00,883 --> 00:14:03,163 Te kolme voitte mennä vetämään käteen. 245 00:14:26,923 --> 00:14:28,603 Älä anna fritsua. 246 00:14:35,043 --> 00:14:38,243 En halua. -Hyvä on. 247 00:14:40,163 --> 00:14:42,603 Ethän - 248 00:14:43,683 --> 00:14:48,083 puhu muille pojille meistä? 249 00:14:48,843 --> 00:14:49,803 Mitä tarkoitat? 250 00:14:50,323 --> 00:14:52,683 Tarkoitan seksiä. 251 00:14:52,763 --> 00:14:53,683 En tietenkään. 252 00:14:54,843 --> 00:14:55,763 En ole sellainen. 253 00:14:56,763 --> 00:14:58,243 Ei. Lupaan sen. 254 00:15:04,283 --> 00:15:05,123 Mitä? 255 00:15:05,643 --> 00:15:06,483 Ei mitään. 256 00:15:07,043 --> 00:15:07,963 Mitä? Kerro. 257 00:15:09,443 --> 00:15:14,003 Ärsyttää. En halua, että ajattelet minusta niin. 258 00:15:17,323 --> 00:15:18,923 Varmistin vain. 259 00:15:21,243 --> 00:15:22,123 Niin. 260 00:15:23,523 --> 00:15:24,563 Hei. 261 00:15:25,563 --> 00:15:26,443 En ajattele niin. 262 00:15:27,203 --> 00:15:28,043 Todista se. 263 00:15:36,883 --> 00:15:37,763 Mitä sinulla on? 264 00:15:37,843 --> 00:15:39,203 Teatterikurssi. Sinulla? 265 00:15:39,283 --> 00:15:41,643 Suunnittelua. Lintsataanko? 266 00:15:42,883 --> 00:15:46,163 Olen lintsannut tähän asti. Parasta olla johdonmukainen. 267 00:15:50,763 --> 00:15:54,603 Täällä haisee aina pilvi. Varmaan yksi taideopettajista. 268 00:15:54,683 --> 00:15:55,923 Mikä kestää? 269 00:15:56,003 --> 00:15:58,363 Hitto. 270 00:15:59,763 --> 00:16:01,043 Laukku on poissa. 271 00:16:01,123 --> 00:16:01,963 Oletko varma? 272 00:16:02,043 --> 00:16:02,923 Olen. 273 00:16:04,243 --> 00:16:05,083 Hitto! 274 00:16:05,683 --> 00:16:08,763 Miten nyt käy? Aikovatko he… 275 00:16:10,723 --> 00:16:14,203 Mitä? Työntää sormet suuhuni? Toivottavasti ei. 276 00:16:14,963 --> 00:16:18,123 Kaikki varmaan järjestyy. Häivytään täältä. 277 00:16:21,803 --> 00:16:26,363 Susie, pyörän nylkyttäminen ei ole hygieenistä eikä hauskaa. 278 00:16:26,443 --> 00:16:27,603 Hyvää Mardi Gras'ta. 279 00:16:28,643 --> 00:16:29,483 Kiitos. 280 00:16:30,683 --> 00:16:32,643 Älä syö sitä! 281 00:16:33,123 --> 00:16:34,163 Hei. 282 00:16:34,243 --> 00:16:36,963 Pysy kaukana. Opin tänään itsepuolustusta. 283 00:16:38,243 --> 00:16:39,163 Oletko yhä villinä? 284 00:16:39,243 --> 00:16:40,163 En ole eläin. 285 00:16:41,123 --> 00:16:44,603 En tarkoittanut sitä. 286 00:16:44,683 --> 00:16:46,923 Olet vihainen minulle. -Luuletko? 287 00:16:47,723 --> 00:16:49,083 Kerroin vain pojille. 288 00:16:49,603 --> 00:16:51,963 He pakottivat. Tiedät, miten he… 289 00:16:52,043 --> 00:16:54,723 Tiedän, mutten uskonut, että olisit sellainen. 290 00:16:56,403 --> 00:16:58,323 Pyydä anteeksi, Malakai. 291 00:16:58,403 --> 00:16:59,923 Olen pahoillani. -Ei. 292 00:17:00,563 --> 00:17:02,243 Jos käyttäydyt näin, 293 00:17:02,323 --> 00:17:06,483 se on vastaus aamuiseen kysymykseesi. 294 00:17:06,563 --> 00:17:07,763 Ota vastuu teoistasi. 295 00:17:23,723 --> 00:17:25,043 Vielä yksi tilaus. 296 00:17:25,882 --> 00:17:28,203 Riittääkö se? Kaksi molemmille. 297 00:17:29,843 --> 00:17:32,523 Nyt on vähän vaikeaa. Kyttiä on kaikkialla. 298 00:17:32,603 --> 00:17:34,403 Voinko tuoda ne myöhemmin? 299 00:17:34,483 --> 00:17:38,483 En tiedä, mitä sanoit, mutta nyt ei taida olla hyvä hetki. 300 00:17:38,563 --> 00:17:41,083 Tuo ne luokseni huomenna. 301 00:17:41,163 --> 00:17:42,443 Sopii. Ilmoitan sitten. 302 00:17:43,203 --> 00:17:44,043 Paskapää! 303 00:17:46,403 --> 00:17:47,963 Puhuuko tuo lapsi sinulle? 304 00:17:48,683 --> 00:17:49,963 Chook odottaa sinua. 305 00:17:52,443 --> 00:17:54,163 Hemmetin hinttari. 306 00:18:18,243 --> 00:18:19,363 Mitä on tekeillä? 307 00:18:19,443 --> 00:18:20,283 Ei mitään. 308 00:18:22,123 --> 00:18:23,283 Missä kombuchani on? 309 00:18:24,683 --> 00:18:25,723 Unohdin. 310 00:18:26,883 --> 00:18:30,243 Mene hakemaan se, senkin rotta. 311 00:18:35,963 --> 00:18:38,563 Miten ryöstösaaliin kanssa meni? 312 00:18:39,923 --> 00:18:44,443 Se oli hektistä. 313 00:18:45,523 --> 00:18:46,723 Todellakin. Se oli… 314 00:18:46,803 --> 00:18:50,563 Mitä sinä selität? Kuulostat narkkarilta. Mitä tapahtui? 315 00:18:51,923 --> 00:18:54,363 En ole saanut niitä myytyä. 316 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 Mitä tarkoitat? Niistä saa hyvät rahat. 317 00:18:59,683 --> 00:19:00,603 Joku vei ne. 318 00:19:00,683 --> 00:19:01,603 Ryöstökö? 319 00:19:01,683 --> 00:19:05,763 Ei. Ne olivat mummin luona, mutta siirsin ne poliisien vuoksi, 320 00:19:05,843 --> 00:19:06,843 kuten sanoit. 321 00:19:08,083 --> 00:19:11,203 Piilotin ne koulun katolle, mutta joku vei ne. 322 00:19:12,883 --> 00:19:16,083 Hankin ne takaisin. Nämä ovat sinulle. 323 00:19:22,563 --> 00:19:23,603 Haluan loput. 324 00:19:24,963 --> 00:19:26,203 Mitä hittoa tämä on? 325 00:19:26,883 --> 00:19:27,963 Persikkaa. 326 00:19:28,443 --> 00:19:29,563 Pyysin sitruunaa! 327 00:19:30,683 --> 00:19:32,003 Minun kenkäni! 328 00:19:32,083 --> 00:19:33,243 Mitä sanoit? 329 00:19:34,363 --> 00:19:36,363 Sitruuna on loppu. Vika ei ole hänen. 330 00:19:37,763 --> 00:19:38,923 Väitätkö vastaan? 331 00:19:41,443 --> 00:19:44,683 Kenen vika se sitten on? 332 00:19:44,763 --> 00:19:48,683 Ensin hukkasit laukkuni ja nyt puhut paskaa. 333 00:19:49,443 --> 00:19:52,283 Teen sinusta selvää. Usko pois. 334 00:19:54,923 --> 00:19:56,363 Mene hakemaan rahani. 335 00:20:02,883 --> 00:20:04,723 Ota ruokasi mukaan! 336 00:20:07,563 --> 00:20:08,443 Tulkaa autoon. 337 00:20:10,323 --> 00:20:11,763 Tulkaa autoon! 338 00:21:03,803 --> 00:21:05,163 JÄIN MISSYLLE DRINKEILLE XX 339 00:21:05,243 --> 00:21:06,803 "Kuulostaa siistiltä. Ilmoitan." 340 00:21:06,883 --> 00:21:08,843 Joskus en ymmärrä häntä. 341 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 Malakain pitää oppia olemaan hiljaa. 342 00:21:11,443 --> 00:21:12,883 Mutta sinäkin kerroit meille. 343 00:21:12,963 --> 00:21:13,803 MISSYLLE? 344 00:21:13,883 --> 00:21:15,523 En kaikkea. Kenen puolella olet? 345 00:21:15,603 --> 00:21:16,923 Sinun, muru. 346 00:21:17,003 --> 00:21:19,123 Kahdestaan Malakai on ihana. 347 00:21:19,203 --> 00:21:21,643 Mutta kun pojat ovat porukassa, 348 00:21:21,723 --> 00:21:23,003 heistä tulee kauheita. 349 00:21:23,083 --> 00:21:25,243 Pahoittelen. Heteromiehet ovat pahimpia. 350 00:21:25,843 --> 00:21:28,123 Eivät lesbotkaan ole helppoja. 351 00:21:28,643 --> 00:21:30,243 Kaikki ovat syvältä. 352 00:21:30,843 --> 00:21:32,243 Paitsi me. 353 00:21:33,283 --> 00:21:35,643 Tiedät, mitä ajattelen muista ihmisistä. 354 00:21:36,803 --> 00:21:37,643 Minä menen. 355 00:21:37,723 --> 00:21:39,123 Arvasin, ettei Sasha tule. 356 00:21:39,683 --> 00:21:40,883 Tosi kännissä. 357 00:21:43,683 --> 00:21:46,923 Eikö diilaaminen diilerilaseissa ole vähän kliseistä? 358 00:21:48,923 --> 00:21:49,883 Tässä. 359 00:21:50,443 --> 00:21:51,283 Mitä tapahtui? 360 00:21:51,363 --> 00:21:52,243 Ei mitään. 361 00:21:55,683 --> 00:21:56,883 Onko tuo Malakai? 362 00:21:56,963 --> 00:21:57,963 Darren, kuka? 363 00:21:58,483 --> 00:22:02,003 Kivoja poikia, joista emme juuri puhuneet paskaa. 364 00:22:03,523 --> 00:22:04,523 Oletko kunnossa? 365 00:22:04,603 --> 00:22:06,123 Olen. Kaikki hyvin. 366 00:22:06,643 --> 00:22:07,643 Hei, minä… 367 00:22:08,323 --> 00:22:09,163 Niin. 368 00:22:11,403 --> 00:22:13,843 Tekikö se pelottava nilkki tuon? 369 00:22:14,403 --> 00:22:17,163 Ei, Chook vain. 370 00:22:17,723 --> 00:22:18,843 Ettekö ole ystäviä? 371 00:22:19,523 --> 00:22:20,443 Olemme. 372 00:22:20,963 --> 00:22:22,323 Ystäväsi ovat… -Idiootteja. 373 00:22:24,443 --> 00:22:25,723 Vartuin heidän kanssaan. 374 00:22:27,843 --> 00:22:30,163 Ainakaan ei työnnetty sormia suuhun. 375 00:22:30,243 --> 00:22:32,843 Ei. Ne työnnettiin perseeseen. 376 00:22:35,883 --> 00:22:37,363 Tuletko Slay Balliin? 377 00:22:37,443 --> 00:22:39,643 Tulen. Siitä tulee siistiä. -Hyvä. 378 00:22:39,723 --> 00:22:40,763 Rohkeaa tulla. 379 00:22:43,443 --> 00:22:45,963 Voimmeko jutella kahdestaan? 380 00:22:46,043 --> 00:22:46,883 Minä lähden. 381 00:22:47,883 --> 00:22:48,843 Ei, jää. 382 00:22:51,243 --> 00:22:53,323 Saitko viestini? 383 00:22:53,403 --> 00:22:55,723 En, koska olet äänettömällä. 384 00:22:56,683 --> 00:22:57,803 Niin. -Käyn pissalla. 385 00:22:57,883 --> 00:22:59,043 Ei. Istu alas. 386 00:22:59,123 --> 00:23:00,803 Tämä on todella kiusallista. 387 00:23:00,883 --> 00:23:02,563 Ei ole. -Tavallaan on. 388 00:23:03,203 --> 00:23:04,923 Haluan nähdä sinun kiemurtelevan. 389 00:23:06,243 --> 00:23:09,443 Mistä sait Darrenin osoitteen? -Lähetin sijainnin. 390 00:23:09,523 --> 00:23:10,603 Juudas. 391 00:23:11,643 --> 00:23:16,563 Malakai haluaa puhua sinulle, ja hän haluaa sanoa… 392 00:23:18,203 --> 00:23:20,043 Olen todella pahoillani. 393 00:23:21,083 --> 00:23:24,963 Minä mokasin. Meidän asiamme eivät kuulu muille. 394 00:23:25,763 --> 00:23:26,843 Olen… 395 00:23:27,403 --> 00:23:31,923 Ymmärsin, että teoillani vahvistin kulttuuria, 396 00:23:32,003 --> 00:23:33,723 jonka osa en halua olla. 397 00:23:34,843 --> 00:23:37,363 En miettinyt sinun tunteitasi. 398 00:23:39,243 --> 00:23:42,363 Olen pahoillani. Lupaan petrata. 399 00:23:43,883 --> 00:23:45,843 Ainakin yritän. 400 00:23:50,563 --> 00:23:53,723 Meidän pitää saada sinut pois tuosta asusta. 401 00:23:53,803 --> 00:23:55,003 Mitä? 402 00:23:55,563 --> 00:23:58,043 Haluatko jotain homoa? 403 00:23:59,883 --> 00:24:00,843 Kyllä kiitos. 404 00:24:01,643 --> 00:24:02,483 Pukuleikki! 405 00:24:08,563 --> 00:24:09,403 Kokeile tätä. 406 00:24:09,923 --> 00:24:10,763 Tuo on hyvä! 407 00:24:12,003 --> 00:24:13,803 Laitetaan tämä. -Niinkö? 408 00:25:00,203 --> 00:25:02,043 Otetaan selfie. 409 00:25:02,883 --> 00:25:04,563 Slay Ball! 410 00:25:13,443 --> 00:25:15,963 En kai saa tästä silmätulehdusta? 411 00:25:19,483 --> 00:25:20,323 Mikä hätänä? 412 00:25:21,283 --> 00:25:23,603 En löydä kenkiäni! 413 00:25:24,083 --> 00:25:25,923 Entä nuo? -Ne ovat surkeat! 414 00:25:30,963 --> 00:25:32,243 En lähde. 415 00:25:32,323 --> 00:25:34,523 Kenkien vuoksiko? Ei. 416 00:25:37,563 --> 00:25:40,003 Ne ovat aika surkeat. -Suu kiinni. 417 00:25:43,723 --> 00:25:46,283 Usko pois. Kukaan ei katso jalkojasi. 418 00:25:47,883 --> 00:25:48,883 Olet tosi kaunis. 419 00:25:52,883 --> 00:25:53,963 Sinä olet kaunis. 420 00:26:06,763 --> 00:26:08,163 Tiedän, missä ne ovat. 421 00:26:14,043 --> 00:26:15,043 Hei! 422 00:26:16,283 --> 00:26:17,283 Anteeksi. 423 00:26:18,523 --> 00:26:19,603 Anteeksi. 424 00:26:28,043 --> 00:26:28,923 Hienot kengät. 425 00:26:29,003 --> 00:26:31,483 Kiitos. Ainoa tavarasi, jota en polttanut. 426 00:26:32,523 --> 00:26:33,723 Kappas vain. 427 00:26:33,803 --> 00:26:36,603 Etkö ole ennen nähnyt aboriginaalia? 428 00:26:39,323 --> 00:26:43,123 Ota kuva. Olen niin suloinen. 429 00:26:43,763 --> 00:26:46,363 Älä pura vihaasi meihin, vaikka olet riittämätön. 430 00:26:46,443 --> 00:26:48,763 Riittämätön? Iso sana pienelle pojalle. 431 00:26:49,643 --> 00:26:50,803 Anteeksi. 432 00:26:54,203 --> 00:26:56,523 LGBTQI-ACAB. 433 00:26:56,603 --> 00:26:59,523 Luoja. Missyn luona oli liian miehistä. 434 00:26:59,603 --> 00:27:03,803 Pojat tekivät Spiderille vesikidutusta Mountain Dew'lla. Ällöttävää. 435 00:27:05,883 --> 00:27:06,723 Oletko kunnossa? 436 00:27:08,043 --> 00:27:09,443 Olen. 437 00:27:09,523 --> 00:27:11,603 Sinulla on pakkoliikkeitä. 438 00:27:11,683 --> 00:27:14,043 Onko tämä liikaa aisteillesi? 439 00:27:15,003 --> 00:27:19,003 Olen kunnossa. Mennään sisään. 440 00:27:20,243 --> 00:27:21,203 Hyvä on. 441 00:28:07,963 --> 00:28:09,963 Tuomarit, miltä näyttää? 442 00:28:21,803 --> 00:28:22,643 Sasha? 443 00:28:25,403 --> 00:28:26,283 Quinni? 444 00:28:26,883 --> 00:28:28,123 Mitä sinä teet? 445 00:28:35,203 --> 00:28:36,043 Haluatko vähän? 446 00:28:36,123 --> 00:28:37,163 Hän ei halua. 447 00:28:39,043 --> 00:28:40,003 Mitä se on? 448 00:28:40,083 --> 00:28:41,883 Ketamiinia. Tosi hyvää. 449 00:28:41,963 --> 00:28:43,843 Se on epäilyttävää. Et halua sitä. 450 00:28:45,963 --> 00:28:46,803 Sinä otat sitä. 451 00:28:46,883 --> 00:28:49,523 Älä taas ala sekoilla, sekopää. 452 00:28:49,603 --> 00:28:53,163 Ole hiljaa. Se ei ehkä sovi lääkityksesi kanssa. 453 00:28:53,883 --> 00:28:56,443 Tiedätkö, miltä minusta tuntuu? Tuntuu, 454 00:28:56,523 --> 00:28:57,803 että pitää tanssia. 455 00:28:57,883 --> 00:29:01,283 Haluatko? Tanssitaan. -Hyvä on. Tanssitaan. 456 00:29:01,363 --> 00:29:02,203 Odotan täällä. 457 00:29:03,683 --> 00:29:05,563 Voimme odottaa kanssasi. 458 00:29:05,643 --> 00:29:07,363 Ei. Pitäkää hauskaa. 459 00:29:08,043 --> 00:29:11,803 Taktinen oksennus? Kyllä. 460 00:29:11,883 --> 00:29:13,683 Ei siinä mitään. -Hyvä on. 461 00:29:13,763 --> 00:29:15,163 Palaamme pian. -Nähdään. 462 00:29:15,243 --> 00:29:16,123 Hyvä on. 463 00:29:42,883 --> 00:29:44,523 Missä olet ollut? 464 00:29:44,603 --> 00:29:46,923 Emme ole ehtineet jutella kunnolla. 465 00:29:47,003 --> 00:29:49,363 Tiedän. Pitää hengailla useammin. 466 00:29:52,523 --> 00:29:54,603 Tämä kaulakoru on tappava. 467 00:29:55,643 --> 00:29:56,523 Ota se. 468 00:30:00,723 --> 00:30:03,403 On hyvä olla toinen meikäläinen lähistöllä. 469 00:30:03,483 --> 00:30:04,643 Niin. 470 00:30:07,683 --> 00:30:10,123 Tosi siistiä. 471 00:30:10,203 --> 00:30:12,403 Alkoiko vaikuttaa? 472 00:30:12,483 --> 00:30:15,323 En tiedä. En ole ennen käyttänyt huumeita. 473 00:30:26,443 --> 00:30:28,003 Minulla on tappava olo. 474 00:30:57,683 --> 00:30:58,563 Näytät upealta. 475 00:30:59,043 --> 00:31:00,003 Kiitos. 476 00:31:02,843 --> 00:31:05,563 Hoitelit sen tyypin hienosti eilen. 477 00:31:07,123 --> 00:31:09,003 Voisinpa olla enemmän sellainen. 478 00:31:09,083 --> 00:31:09,923 Millainen? 479 00:31:10,003 --> 00:31:13,043 Pomo. Sanoisin ja tekisin, mitä haluan. 480 00:31:14,243 --> 00:31:15,083 Mikset tee niin? 481 00:31:17,723 --> 00:31:19,043 He lakkaisivat pitämästä. 482 00:31:21,803 --> 00:31:26,123 Kuolemme kuitenkin. Tee, mitä hittoa haluat. 483 00:31:31,803 --> 00:31:33,643 Hyvät naiset ja muut ihmiset, 484 00:31:33,723 --> 00:31:36,483 tervetuloa Slay Balliin! 485 00:31:39,163 --> 00:31:43,483 Jos olet rohkea etkä ole binäärinen, 486 00:31:43,563 --> 00:31:46,803 tule lavalle näyttämään, mitä haluamme nähdä. 487 00:31:47,403 --> 00:31:52,163 Seuraava kategoria: neitsyttyyli. Pelkkää valkoista. 488 00:31:52,243 --> 00:31:54,443 DJ, ala soittaa. 489 00:32:32,643 --> 00:32:38,043 Yksi. Kaksi. Kolme. Pysy siinä asennossa. 490 00:32:42,123 --> 00:32:47,003 Tuomarien pisteet. Kymppejä. Mutta yksi virhe. 491 00:32:47,083 --> 00:32:49,203 Missä valkoinen on? 492 00:32:49,283 --> 00:32:50,843 Missä valkoinen on? 493 00:32:52,443 --> 00:32:55,963 Valitan, mutta asun piti olla valkoinen. 494 00:32:56,043 --> 00:32:58,003 Mutta nähdään ensi kerralla. 495 00:32:59,163 --> 00:33:00,483 Paskapuhetta! 496 00:33:01,083 --> 00:33:03,123 Pääset siitä vielä yli. 497 00:33:08,403 --> 00:33:10,483 Olit loistava. Älä välitä tuomareista. 498 00:33:10,563 --> 00:33:14,643 Mitä? Ensimmäinen pudotukseni. Tämä on elämäni paras ilta. 499 00:33:14,723 --> 00:33:15,603 Darren. 500 00:33:17,283 --> 00:33:18,163 Jacob. 501 00:33:20,203 --> 00:33:21,123 Olit uskomaton. 502 00:33:21,203 --> 00:33:22,363 Mitä kuuluu? -Kiitos. 503 00:34:03,883 --> 00:34:05,083 Chook on sekopää. 504 00:34:15,323 --> 00:34:16,762 Pärjäsin aika hyvin. 505 00:34:16,843 --> 00:34:21,123 Todellakin. Sait kaikki innostumaan. 506 00:34:21,202 --> 00:34:26,722 Niin. Olin mahtava. Mutta katsoin ympärilleni, ja olit poissa. 507 00:34:26,803 --> 00:34:30,523 Halusin puhua, mutta sinulla oli kiire. 508 00:34:30,603 --> 00:34:32,403 Puhuit sen tyypin kanssa. 509 00:34:34,202 --> 00:34:35,043 Jacobin? 510 00:34:35,123 --> 00:34:37,722 Niin. En halunnut keskeyttää. 511 00:34:38,803 --> 00:34:39,643 Keskeyttää mitä? 512 00:34:41,483 --> 00:34:43,202 Luoja. Mitään ei ole tekeillä. 513 00:34:43,282 --> 00:34:45,923 Ei tänään eikä tulevina iltoina. 514 00:34:47,242 --> 00:34:48,643 Hyvä on. 515 00:34:51,282 --> 00:34:52,843 Korvaan sen sinulle. 516 00:35:00,043 --> 00:35:03,563 Ne paskiaiset häipyivät. Typerät homppelit. 517 00:35:21,763 --> 00:35:23,123 Oma Quinni Hiireni 518 00:35:23,243 --> 00:35:25,003 Oma Quinni Hiireni 519 00:35:28,363 --> 00:35:29,203 Mitä on tekeillä? 520 00:35:31,043 --> 00:35:34,763 Sanoin, ettei haittaa, vaikka et tullut, mutta se haittaa. 521 00:35:34,843 --> 00:35:38,283 Sovimme siitä, ja siitä asti iltani on ollut ihan sekaisin. 522 00:35:38,363 --> 00:35:41,043 Anteeksi. En huomannut ajankulua Missyn luona. 523 00:35:41,123 --> 00:35:43,203 Tiedän. Rutiini on sinulle tärkeää. 524 00:35:43,283 --> 00:35:47,003 Luoja. On inhottava temppu kenelle tahansa jättää tulematta. 525 00:35:47,803 --> 00:35:48,643 Hyvä on. 526 00:35:48,723 --> 00:35:51,283 Halusin kovasti hengailla kanssasi, 527 00:35:51,363 --> 00:35:54,803 mutta näinkin sinut vessassa Missyn kanssa ja… 528 00:35:54,883 --> 00:35:57,923 Tiedän, ettet halua huumeita. -Mistä tiedät? 529 00:35:58,003 --> 00:35:59,363 Haluatko huumeita? 530 00:35:59,443 --> 00:36:00,843 En tarkoita sitä. 531 00:36:01,403 --> 00:36:04,043 Sinun ei tarvitse päättää puolestani. 532 00:36:04,123 --> 00:36:07,083 Mutta en halua olla vastuussa sinusta, 533 00:36:07,163 --> 00:36:09,123 jos saat huonon reaktion. 534 00:36:09,203 --> 00:36:12,763 Et ole vastuussa minusta. Minä olen. 535 00:36:17,923 --> 00:36:18,763 Olet oikeassa. 536 00:36:20,523 --> 00:36:21,363 Minä vain… 537 00:36:22,203 --> 00:36:24,123 Välitän sinusta kovasti. 538 00:36:25,043 --> 00:36:29,203 Kovasti. Rakastan sinua kovasti. 539 00:36:32,043 --> 00:36:33,083 Olet pilvessä. 540 00:36:34,523 --> 00:36:35,403 Niin. 541 00:36:36,483 --> 00:36:38,083 Niin olen. -Niin olet. 542 00:36:39,683 --> 00:36:41,123 Mutta tarkoitan sitä. 543 00:36:48,043 --> 00:36:49,123 Rakastan sinua myös. 544 00:36:50,603 --> 00:36:51,563 Todellako? 545 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Näitkö hänen käsivartensa? Hän olisi piessyt meidät. 546 00:37:04,763 --> 00:37:05,803 Tollo. 547 00:37:14,443 --> 00:37:15,803 Voinko suudella sinua? 548 00:37:17,523 --> 00:37:18,403 Kyllä kiitos. 549 00:38:27,003 --> 00:38:28,483 Mahtavaa, vai mitä? 550 00:38:35,603 --> 00:38:36,563 Tunnetko tuon? 551 00:38:37,043 --> 00:38:38,123 En. 552 00:38:38,203 --> 00:38:39,563 Olisin hyvä poikaystävä. 553 00:38:46,363 --> 00:38:47,203 Eli? 554 00:38:48,763 --> 00:38:50,563 Haluatko vastauksen nyt? 555 00:38:51,363 --> 00:38:52,323 Miksi ei? 556 00:38:55,683 --> 00:38:57,083 Oletko yhä vihainen? 557 00:38:57,723 --> 00:39:00,243 Ei, en ole villinä sinulle. 558 00:39:02,043 --> 00:39:03,483 Pidätkö yhä Dustysta? 559 00:39:03,563 --> 00:39:04,403 En. 560 00:39:05,283 --> 00:39:06,963 Katselit häntä aiemmin. 561 00:39:07,043 --> 00:39:07,923 Enhän. 562 00:39:10,123 --> 00:39:11,163 En Dustya. 563 00:39:13,323 --> 00:39:14,443 Vaan Harperia. 564 00:39:14,923 --> 00:39:15,843 Mitä? 565 00:39:16,643 --> 00:39:18,323 En tiedä, mitä tapahtui, 566 00:39:18,403 --> 00:39:20,643 mutta hän särki sydämeni. 567 00:39:20,723 --> 00:39:24,043 En tiedä, haluanko enää ikinä tuntea sellaista tuskaa. 568 00:39:27,643 --> 00:39:30,763 No, en ole Harper. Olen Malakai. 569 00:39:31,603 --> 00:39:32,483 Olet humalassa. 570 00:39:33,603 --> 00:39:35,043 Ja vähän söpö. 571 00:39:36,163 --> 00:39:37,083 Vähän. 572 00:39:38,803 --> 00:39:40,283 On aika lähteä! 573 00:39:40,363 --> 00:39:41,883 Poliisit ovat tulossa. 574 00:39:42,563 --> 00:39:44,243 Sano, mitä olit sanomassa. 575 00:39:44,323 --> 00:39:45,603 Me lähdemme… 576 00:39:45,683 --> 00:39:47,963 Olit sanomassa jotain. Kerro. -Malakai. 577 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 Mennään. 578 00:39:50,323 --> 00:39:51,523 He eivät tee mitään. 579 00:39:51,603 --> 00:39:53,083 Et tiedä sitä. -Tulkaa. 580 00:39:53,163 --> 00:39:56,723 Bileet ovat ohi! On aika lähteä! Kadut tyhjiksi. 581 00:39:56,803 --> 00:40:00,003 Ilonpilaajat tulivat pilaamaan ilomme. 582 00:40:00,083 --> 00:40:01,283 Aika lähteä. 583 00:40:01,363 --> 00:40:02,683 Me lähdemme. 584 00:40:03,243 --> 00:40:05,243 Menkää. -Hyvä on. 585 00:40:05,323 --> 00:40:08,203 Hyvää yötä. Eikö kaduilla ole rikollisia? 586 00:40:08,283 --> 00:40:09,203 Liikettä. 587 00:40:09,803 --> 00:40:11,043 Kovakouraista. 588 00:40:11,723 --> 00:40:12,723 Liikettä. 589 00:40:18,043 --> 00:40:19,323 Häivy, piski. 590 00:40:21,803 --> 00:40:23,123 Malakai! 591 00:40:23,203 --> 00:40:24,803 Mitä hittoa? 592 00:40:29,203 --> 00:40:30,883 Mitä hittoa sinä teet? 593 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 Pois täältä! 594 00:40:31,883 --> 00:40:33,163 Pois hänen luotaan! 595 00:40:44,883 --> 00:40:48,283 Malakai! 596 00:40:51,603 --> 00:40:54,643 Odota, Malakai. Oletko kunnossa? 597 00:40:55,723 --> 00:40:57,163 Se oli ihan sairasta. 598 00:40:57,243 --> 00:40:59,003 Tiesin, että he tekisivät jotain. 599 00:40:59,083 --> 00:41:00,203 Miksi et kuunnellut? 600 00:41:00,283 --> 00:41:03,323 Miksi huudat? He eivät käyneet sinun kimppuusi. 601 00:41:03,403 --> 00:41:06,803 Kuvasiko kukaan sitä? 602 00:41:06,883 --> 00:41:07,963 Saitko kuvattua? 603 00:41:08,043 --> 00:41:09,083 Sain. Tässä. 604 00:41:09,163 --> 00:41:10,923 Lähetä se minulle. -Hyvä on. 605 00:41:12,723 --> 00:41:14,963 Paljastetaan heidät. Tämä pitää jakaa. 606 00:41:15,043 --> 00:41:17,643 Älä tee sitä! 607 00:41:17,723 --> 00:41:19,243 Malakai. Mitä? -Älä. 608 00:41:19,323 --> 00:41:21,923 Ihmisten pitää tietää. Meidän on kerrottava. 609 00:41:22,003 --> 00:41:25,163 Mikään ei muutu. Heille ei koskaan käy mitään. 610 00:41:25,243 --> 00:41:26,483 Minulle kävisi huonosti. 611 00:41:26,563 --> 00:41:28,043 Et olisi kiroillut. 612 00:41:28,123 --> 00:41:30,683 Turpa kiinni, Spider! 613 00:41:30,763 --> 00:41:33,083 Malakai, se oli todella väärin. 614 00:41:33,163 --> 00:41:35,643 Kerro siitä. Meidän pitää kertoa jollekulle. 615 00:41:35,723 --> 00:41:39,963 Amerie, anna olla. Sanoin ei! Kuuntele minua. 616 00:41:41,883 --> 00:41:42,963 Hyvä on. 617 00:41:43,043 --> 00:41:44,523 Hyvä on. Minä… 618 00:41:45,963 --> 00:41:47,083 Hitto. 619 00:41:47,643 --> 00:41:49,923 Mitä? -Minä… 620 00:41:50,003 --> 00:41:52,763 Voin… Poistan sen. -Julkaisitko sen? 621 00:41:52,843 --> 00:41:54,403 Olen pahoillani. Luoja. 622 00:41:54,963 --> 00:41:57,763 Mitä hittoa? Käskin… Hitto! 623 00:41:57,843 --> 00:41:58,763 Olen pahoillani… 624 00:41:58,843 --> 00:42:02,283 Jätä minut rauhaan. Häivy! -Poistan sen. 625 00:42:02,363 --> 00:42:03,803 Häivy elämästäni! 626 00:42:04,363 --> 00:42:06,323 Mitä? Oletko… -Häivy! 627 00:42:06,403 --> 00:42:09,923 Haluan olla yksin. Jätä minut rauhaan. 628 00:42:15,563 --> 00:42:16,563 Älä päästä häntä. 629 00:42:18,323 --> 00:42:19,243 Amerie. 630 00:42:21,563 --> 00:42:24,443 Älä päästä häntä lähtemään. 631 00:42:27,043 --> 00:42:30,083 Kuulit kyllä. Se on ohi. 632 00:43:09,723 --> 00:43:10,683 Ei se mitään. 633 00:43:10,763 --> 00:43:14,003 Kaikki hyvin. 634 00:43:15,323 --> 00:43:16,723 Hei. Ei hätää. 635 00:43:19,163 --> 00:43:21,643 Olet nyt turvassa. Kaikki hyvin. 636 00:46:48,843 --> 00:46:53,843 Tekstitys: Annemai Oksanen