1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:31,443 --> 00:00:32,363 ‏תודה. 3 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 ‏על מה? 4 00:00:35,843 --> 00:00:39,883 ‏שאתה מלווה אותי הביתה, ‏על הבילוי בחוף ושהברזת איתי כל היום. 5 00:00:40,963 --> 00:00:42,243 ‏היה נחמד. 6 00:00:43,723 --> 00:00:47,043 ‏מה לגבי אתמול בלילה? והבוקר? 7 00:00:47,123 --> 00:00:49,563 ‏זה היה די כיף. 8 00:00:50,883 --> 00:00:51,803 ‏רק "די כיף"? 9 00:00:56,163 --> 00:00:57,283 ‏אימא שלי בבית. 10 00:00:59,683 --> 00:01:00,523 ‏כן. 11 00:01:01,723 --> 00:01:03,563 ‏נתראה בלימודים מחר. 12 00:01:04,643 --> 00:01:06,843 ‏ותעשה שיעורים, כן? אל תתעצל. 13 00:01:29,283 --> 00:01:31,603 ‏אני מתרגשת לקראת "נשף קטלני" בסופ"ש. 14 00:01:31,683 --> 00:01:34,723 ‏כל הפינקוושינג במרדי גרא דוחה אותי. 15 00:01:34,803 --> 00:01:36,163 ‏אבל זה כריסמס לקווירים. 16 00:01:36,243 --> 00:01:39,603 ‏וזאת הזדמנות להתפשט! ‏-לא! 17 00:01:40,243 --> 00:01:41,843 ‏איפה היית כל חיי? 18 00:01:41,923 --> 00:01:43,243 ‏עשיתי לי יום כיף. 19 00:01:43,323 --> 00:01:44,363 ‏יופי לך. 20 00:01:44,443 --> 00:01:49,163 ‏תודה. ירדתי לחוף, ‏אכלתי דגים וצ'יפס, הזדיינתי. 21 00:01:49,243 --> 00:01:52,723 ‏מה? ‏-נחשו מי בותקה! 22 00:01:52,803 --> 00:01:54,323 ‏לא רואים את זה, נכון? 23 00:01:54,403 --> 00:01:55,843 ‏אני לא ממש מרגישה שונה. 24 00:01:55,923 --> 00:01:57,683 ‏אני נראית שונה? אני זורחת? 25 00:01:57,763 --> 00:02:00,283 ‏לא. אבל יש לך קורנפלקס על החולצה. 26 00:02:00,363 --> 00:02:01,883 ‏עם מי? 27 00:02:01,963 --> 00:02:03,363 ‏לא, רגע. תני לי לנחש. 28 00:02:03,443 --> 00:02:04,803 ‏מלקאי. 29 00:02:05,763 --> 00:02:08,643 ‏לפני 24 שעות נשבעת שלא תיגעי יותר בזין. 30 00:02:09,203 --> 00:02:12,803 ‏ותראי אותך עכשיו. אמרי נכנסה לעניינים. 31 00:02:12,883 --> 00:02:15,682 ‏כן. תרגיעו קצת. ‏-אני גאה בך כל כך! 32 00:02:15,763 --> 00:02:16,763 ‏יש לו זין גדול? 33 00:02:16,843 --> 00:02:17,963 ‏כמה פעמים גמרת? 34 00:02:18,043 --> 00:02:20,043 ‏אני לא גומרת ומספרת לחבר'ה. 35 00:02:20,763 --> 00:02:22,923 ‏איכס. התיכון חזר לשטויות של גייז. 36 00:02:24,763 --> 00:02:28,883 ‏אבל זה לגמרי לא רציני בינינו. טוב? ‏באמת. נראה לי ששנינו בקטע לא מחייב. 37 00:02:33,923 --> 00:02:36,363 ‏כן, נראה ממש לא מחייב. 38 00:02:39,243 --> 00:02:40,963 ‏- תהיי החברה שלי, אמר - 39 00:02:43,683 --> 00:02:46,923 ‏אז את ומלקאי? שמרת את זה בסוד. 40 00:02:47,763 --> 00:02:52,403 ‏סוס שחור. ‏מותר לי לומר את זה? זה לא גזעני, נכון? 41 00:02:53,043 --> 00:02:54,123 ‏לא נראה לי. 42 00:02:54,723 --> 00:02:59,763 ‏אחלה. הוא בחור טוב. ‏ותודה על המידע על הארפר. הוא עזר לי. 43 00:03:00,683 --> 00:03:01,563 ‏מאוד. 44 00:03:01,643 --> 00:03:05,763 ‏איזה יופי. אתה והארפר. אני ממש שמחה לשמוע. 45 00:03:05,843 --> 00:03:08,963 ‏תודה, אם. זה כנראה לא היה קורה בלעדייך. 46 00:03:10,163 --> 00:03:11,003 ‏נתראה. 47 00:03:21,883 --> 00:03:23,523 ‏פרחים. ממש הטרו. 48 00:03:24,163 --> 00:03:25,043 ‏אז מה אמרת? 49 00:03:25,843 --> 00:03:27,643 ‏השמעתי מין קול של לוויתן. 50 00:03:27,723 --> 00:03:29,563 ‏נקישה, שריקה או פעימה? 51 00:03:30,043 --> 00:03:35,203 ‏צליל כלשהו. הוא לא היה "לא" ‏אבל הוא לגמרי לא היה "כן". 52 00:03:35,763 --> 00:03:38,723 ‏אני לא יודעת מה לעשות. 53 00:03:38,803 --> 00:03:42,603 ‏שכבתי איתו רק מפני שהארפר באה אליי ורבנו, 54 00:03:42,683 --> 00:03:47,723 ‏והייתי עצובה, ומסתבר שגם הארפר, ‏כי היא ודאסטי יוצאים עכשיו. 55 00:03:47,803 --> 00:03:49,003 ‏תשכחי משניהם. 56 00:03:49,083 --> 00:03:53,203 ‏אין צורך שתהיי חברה שלו, אבל לפחות ‏תזמיני אותו למסיבת ה"לפני" שלי מחר. 57 00:03:53,283 --> 00:03:55,403 ‏כן! ‏-ואז תחליטי. 58 00:03:55,483 --> 00:03:56,963 ‏צריך להביא… 59 00:03:57,043 --> 00:03:59,323 ‏לגמרי. "גלגלים" בכמויות. 60 00:04:00,243 --> 00:04:01,443 ‏אם-די-אם-איי. 61 00:04:03,603 --> 00:04:06,763 ‏קאש יסדר לנו. האמת, אולי גם הוא יבוא. 62 00:04:06,843 --> 00:04:11,643 ‏סליחה? העבריין בא איתנו למרדי גרא? 63 00:04:11,723 --> 00:04:13,203 ‏נרצה סמים, נכון? 64 00:04:13,283 --> 00:04:14,363 ‏נקודה רגישה. 65 00:04:14,443 --> 00:04:16,443 ‏טוב, הוא עושה לנו טובה. 66 00:04:16,523 --> 00:04:18,203 ‏אתה מעוניינת בקאש! 67 00:04:19,403 --> 00:04:20,563 ‏אני לא. 68 00:04:20,643 --> 00:04:21,683 ‏איזה קטע. 69 00:04:21,763 --> 00:04:23,163 ‏מתי זה קרה? 70 00:04:23,763 --> 00:04:28,723 ‏מזמן. לא ברור לי מה קורה, ‏אז הזמנתי אותו כדי לברר את זה. 71 00:04:30,523 --> 00:04:33,323 ‏"קאש, עבריין מתוק שלי". 72 00:04:33,403 --> 00:04:35,123 ‏כן, בסדר. ממש חמוד. 73 00:04:35,203 --> 00:04:40,403 ‏"תמצוץ לי כל הלילה. קאש, כן!" 74 00:04:52,043 --> 00:04:52,963 ‏אין לי אוויר. 75 00:04:53,043 --> 00:04:57,403 ‏טוב. לגמרי הגיוני. נהיה פה ממש חם. 76 00:04:58,923 --> 00:05:00,843 ‏נכון שקבענו להיפגש ב"נשף קטלני", 77 00:05:00,923 --> 00:05:03,523 ‏אבל תהיה מסיבת "לפני" אצל דארן. רוצה לבוא? 78 00:05:03,603 --> 00:05:04,843 ‏כן, ברור. 79 00:05:04,923 --> 00:05:06,043 ‏טוב, מגניב. 80 00:05:06,123 --> 00:05:06,963 ‏מגניב. ‏-מגניב. 81 00:05:07,523 --> 00:05:08,563 ‏מי בא? 82 00:05:08,643 --> 00:05:11,723 ‏אני, דארן, אמרי ועכשיו גם קאש, מסתבר. 83 00:05:12,763 --> 00:05:15,043 ‏מגניב. ‏-אני מתה שתראי את הבגדים שבחרתי. 84 00:05:16,323 --> 00:05:17,323 ‏כן? 85 00:05:18,443 --> 00:05:20,243 ‏וגם מה שמתחת לבגדים? 86 00:05:26,963 --> 00:05:29,123 ‏אנחנו עומדות לשכב בחדר האחות? 87 00:05:30,203 --> 00:05:32,603 ‏למה? רוצה? 88 00:05:36,043 --> 00:05:38,243 ‏אם את לא רוצה, אנחנו מן הסתם לא חייבות. 89 00:05:38,323 --> 00:05:40,563 ‏נוכל לחכות, אם זה מה שאת רוצה. 90 00:05:41,923 --> 00:05:43,003 ‏נראה לי שכן. 91 00:05:43,083 --> 00:05:44,163 ‏כן, ברור. 92 00:05:47,443 --> 00:05:52,923 ‏איזה צירוף מקרים. ‏שתיכן שוב במרפאה באותו זמן. 93 00:06:04,563 --> 00:06:08,403 ‏אח שלי. ‏מתנהג כמו ג'נטלמן וכאלה ומשיג בחורות. 94 00:06:08,483 --> 00:06:09,843 ‏עוד לא השגתי אותה. 95 00:06:09,923 --> 00:06:11,163 ‏אז בשביל מה הפרחים? 96 00:06:12,123 --> 00:06:13,363 ‏הוא שפוט, לא משפיט. 97 00:06:14,043 --> 00:06:15,083 ‏שפוט! 98 00:06:15,163 --> 00:06:18,243 ‏מזל טוב, ספיידר. ‏התקבלת לנבחרת המקצועית. טוב לך? 99 00:06:18,323 --> 00:06:22,083 ‏אולי אם היית מתאמץ באימונים ‏כמו שהתאמצת להשיג זיונים, 100 00:06:22,163 --> 00:06:23,443 ‏היית גם מתקבל. 101 00:06:23,523 --> 00:06:24,443 ‏לגמרי. 102 00:06:24,523 --> 00:06:26,523 ‏שם לפחות היה לך סיכוי, אחי. 103 00:06:26,603 --> 00:06:30,003 ‏כשאני בשטח, אני תמיד משחיל. ולא רק לסל. 104 00:06:30,083 --> 00:06:32,163 ‏תותח. ‏-תראו מי חושב את עצמו. 105 00:06:32,243 --> 00:06:33,803 ‏אז כן שכבת עם אמרי? 106 00:06:33,883 --> 00:06:35,083 ‏אחי, לגמרי. 107 00:06:35,163 --> 00:06:36,163 ‏בולשיט. 108 00:06:36,243 --> 00:06:37,123 ‏הוא כן. 109 00:06:37,203 --> 00:06:38,403 ‏מתי? 110 00:06:38,483 --> 00:06:40,963 ‏אל תקנא רק מפני שהיא בחרה בי. 111 00:06:41,043 --> 00:06:43,123 ‏אני לא שם על אמרי. ‏-כן, בטח. 112 00:06:43,203 --> 00:06:44,963 ‏יצאת ליצן, אחי. 113 00:06:46,323 --> 00:06:48,763 ‏אז הכנסת לה מאחורה? 114 00:06:48,843 --> 00:06:51,603 ‏ככה. או שתי רגליים? ‏-כן? מצד לצד? 115 00:06:52,203 --> 00:06:55,043 ‏"מלקאי!" ‏-זיינת אותה כמו אקרובט? 116 00:06:55,603 --> 00:06:56,643 ‏ניילנת? 117 00:06:57,643 --> 00:06:59,883 ‏מה? בלי כלום? ‏-מה? 118 00:06:59,963 --> 00:07:03,043 ‏הוא לא רוצה מישהי. ‏הוא רוצה להיות אבא מצטיין. 119 00:07:03,123 --> 00:07:04,403 ‏גמרת בחוץ? 120 00:07:04,483 --> 00:07:06,123 ‏תגיד לי שגמרת בחוץ. 121 00:07:06,203 --> 00:07:09,323 ‏לא, הוא בחור נחמד. ‏הוא בטח סתם השפיך על עצמו. 122 00:07:09,883 --> 00:07:11,563 ‏מה לעשות? היא הייתה למעלה. 123 00:07:16,443 --> 00:07:18,723 ‏"אפשר מגבת, בבקשה?" ‏-תסתום! 124 00:07:20,083 --> 00:07:22,123 ‏לאולם ההתעמלות ומייד! 125 00:07:22,723 --> 00:07:26,643 ‏לקום, בנות! זוזו! קדימה. גם אתה, תלתלים. 126 00:07:27,123 --> 00:07:30,563 ‏בדיוק, מר "לא באתי למבחני המחוז". ‏נחמד שהואלת להצטרף אלינו. 127 00:07:31,603 --> 00:07:34,043 ‏טוב! קדימה! 128 00:07:39,683 --> 00:07:41,603 ‏נחלק אותם ביחד עד שג'וג'ו תבוא. 129 00:07:41,683 --> 00:07:44,283 ‏אני לא בצוות ההפקה. אני הטאלנט, אז… 130 00:07:44,843 --> 00:07:47,003 ‏אמרי, זה כבר במפה. 131 00:07:47,923 --> 00:07:50,243 ‏למה? לאף אחד לא אכפת מהמפה. 132 00:07:50,323 --> 00:07:52,163 ‏מי המציא את השטות הזו ממילא? 133 00:07:52,243 --> 00:07:53,603 ‏את. 134 00:07:53,683 --> 00:07:56,683 ‏לפחות הזיונים פה קרו באמת ‏ולא סתם פנטזת עליהם. 135 00:07:56,763 --> 00:07:58,683 ‏כן, אבל היא נישקה את דאסטי. 136 00:07:58,763 --> 00:08:00,403 ‏כן, קודם בפנטזיות שלה. 137 00:08:00,483 --> 00:08:01,883 ‏אבל היא הגשימה את זה. 138 00:08:01,963 --> 00:08:03,483 ‏כן, בפנטזיות שלה. 139 00:08:10,083 --> 00:08:10,963 ‏התגעגעתי אלייך. 140 00:08:15,803 --> 00:08:17,363 ‏כמה מיושן מצידך. 141 00:08:18,403 --> 00:08:20,363 ‏- מה אתה עושה במרדי גרא? - 142 00:08:23,523 --> 00:08:24,363 ‏- אותך - 143 00:08:27,043 --> 00:08:29,083 ‏באמת? ממש ילדותי. 144 00:08:34,403 --> 00:08:35,443 ‏מה קורה? 145 00:08:35,523 --> 00:08:38,003 ‏נשתה אצל דארן לפני מרדי גרא. רוצה לבוא? 146 00:08:38,563 --> 00:08:40,722 ‏טוב, חבר'ה. להירגע. 147 00:08:40,803 --> 00:08:43,602 ‏שיט. המנאייק. תיפטר מהאקסטזי, קאש. 148 00:08:43,683 --> 00:08:45,363 ‏או מפורנו קטינים, ספיידופיל. 149 00:08:45,443 --> 00:08:46,602 ‏טוב, תודה. 150 00:08:47,243 --> 00:08:51,043 ‏הזמנו שני אורחים מיוחדים שירצו לכם היום. 151 00:08:51,123 --> 00:08:53,923 ‏הבנתי שמר פיטרסון מבקר בתיכון בדרך קבע 152 00:08:54,003 --> 00:08:56,203 ‏והוא יעביר לכם סדנאות. 153 00:08:56,803 --> 00:09:00,363 ‏תודה. שלום לכולם. אני קורט פיטרסון. 154 00:09:00,443 --> 00:09:03,723 ‏ואני השוטר פול פרי. ‏אבל בבקשה, תקראו לי פי-פי. 155 00:09:05,123 --> 00:09:07,803 ‏פי-פי? ‏-אז אני שוטר לשעבר. 156 00:09:07,883 --> 00:09:08,803 ‏שוטר מסריח. 157 00:09:08,883 --> 00:09:13,963 ‏ואולי לא תאמינו, אבל לפני שנים רבות, ‏למדתי פה בתיכון הארטלי. 158 00:09:14,043 --> 00:09:18,403 ‏אחרי שסיימתי את הלימודים, ‏החלטתי להצטרף למשטרה, 159 00:09:18,483 --> 00:09:22,883 ‏והייתי שוטר יותר מעשר שנים ‏עד שנאלצתי לפרוש עקב פציעה. 160 00:09:24,043 --> 00:09:25,843 ‏שאלה, אהבתי. בבקשה. 161 00:09:25,923 --> 00:09:29,483 ‏נפצעת משיטור יתר בקהילה מודרת? 162 00:09:33,203 --> 00:09:35,963 ‏לא, מעדתי על גדר. 163 00:09:37,403 --> 00:09:40,843 ‏טוב, אז נחלק את הכיתה לשניים. 164 00:09:40,923 --> 00:09:45,203 ‏כל הבנות יבואו איתי ‏וכל הבנים יישארו פה עם השוטר פרי. 165 00:09:45,283 --> 00:09:48,203 ‏דארן, לך מותר לבחור איזו קבוצה שבא לך. 166 00:09:48,283 --> 00:09:51,483 ‏תודה, המנהלת. ‏ברור לי מראש שזה יהיה בעייתי ביותר. 167 00:09:52,603 --> 00:09:54,043 ‏טוב, בנים. אתם איתי. 168 00:09:55,123 --> 00:09:56,043 ‏בואו נתחיל. 169 00:09:57,883 --> 00:10:02,963 ‏התוכנית הזו היא קורס הישרדות לנשים צעירות. ‏אנחנו קוראים לה… 170 00:10:03,523 --> 00:10:05,483 ‏- עופו ממני! - 171 00:10:05,563 --> 00:10:06,523 ‏עופו ממני. 172 00:10:07,883 --> 00:10:11,843 ‏נערות רבות מדי, לצערנו, חוות תקיפה מינית. 173 00:10:11,923 --> 00:10:12,763 ‏מי כמוך יודע. 174 00:10:12,843 --> 00:10:17,043 ‏ותוכנית "עופו ממני" ‏נועדה לספק לכן כלים וידע 175 00:10:17,123 --> 00:10:18,523 ‏שיעזרו לכן למנוע אותה. 176 00:10:19,043 --> 00:10:25,283 ‏פי-פי! כן! ‏-היכון, הכן, צא! כן, בנים! 177 00:10:26,083 --> 00:10:31,203 ‏הסוד למוח מפותח וגוף מפותח ‏הוא בריאות וכושר טוב. 178 00:10:31,283 --> 00:10:32,123 ‏אמת. ‏-אחי, אמת. 179 00:10:32,203 --> 00:10:34,883 ‏והתשובה ממש בידיכם, רבותיי. 180 00:10:39,923 --> 00:10:41,323 ‏הטלפונים שלכם. 181 00:10:41,403 --> 00:10:42,403 ‏טוב? 182 00:10:42,483 --> 00:10:45,963 ‏אז משהבנו את המנטליות של התוקף, 183 00:10:46,043 --> 00:10:51,003 ‏ואת הליך הבחירה שלו, זה הזמן שנלמד איך… 184 00:10:51,083 --> 00:10:52,523 ‏להעיף אותו עליי? 185 00:10:54,043 --> 00:10:55,283 ‏להעיף אותו ממך. 186 00:10:57,843 --> 00:11:01,923 ‏עכשיו אני אדגים ‏כמה מהלכים פשוטים להגנה עצמית 187 00:11:02,003 --> 00:11:04,123 ‏ותוכלו לתרגל אותם ביחד. 188 00:11:05,083 --> 00:11:07,003 ‏אז מי רוצה להתנדב? 189 00:11:08,883 --> 00:11:10,283 ‏קדימה, חבר'ה. 190 00:11:11,843 --> 00:11:13,163 ‏אולי את, מאחורה? 191 00:11:14,603 --> 00:11:17,283 ‏כן! אתה, מקדימה. תראה לנו כמה תוכל לעשות. 192 00:11:17,363 --> 00:11:18,803 ‏לעודד אותו קצת! 193 00:11:19,803 --> 00:11:21,923 ‏וכל השאר, אני רוצה שתספרו בקול. 194 00:11:22,003 --> 00:11:24,043 ‏זה נקרא מוטיבציה חיצונית. 195 00:11:24,883 --> 00:11:25,723 ‏אחת! 196 00:11:26,483 --> 00:11:28,323 ‏שתיים! שלוש! ‏-שתיים! שלוש! 197 00:11:28,403 --> 00:11:29,363 ‏שבע. 14. ‏-ארבע! 198 00:11:29,443 --> 00:11:33,203 ‏זה די מהיר. הוא יתעייף בסוף. שאלות! 199 00:11:33,283 --> 00:11:34,723 ‏קשה להרים אחרי אוננות? 200 00:11:34,803 --> 00:11:37,443 ‏בכלל לא. תרים הרבה משקל אחר כך. זה מומלץ. 201 00:11:37,523 --> 00:11:38,923 ‏כן. ‏-גדול. 202 00:11:39,003 --> 00:11:42,723 ‏טוב, בסדר. ‏אף אחד לא אוהב שוויצרים. לקום. כל הכבוד. 203 00:11:42,803 --> 00:11:43,803 ‏יפה, גבר! 204 00:11:43,883 --> 00:11:45,043 ‏הייתי מספיק יותר. 205 00:11:45,123 --> 00:11:46,563 ‏כן. עשית את זה יופי. 206 00:11:48,403 --> 00:11:49,723 ‏ירית פעם במישהו? 207 00:11:50,283 --> 00:11:52,803 ‏לא. עוד לא נתנו לי נשק. 208 00:11:53,803 --> 00:11:56,563 ‏אבל זה יקרה. אל תדאגו. זה רק עניין של זמן. 209 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 ‏אז גבר לופת אותך חזק. 210 00:12:00,963 --> 00:12:04,363 ‏אי אפשר למשוך את היד למטה או לאחור, 211 00:12:04,443 --> 00:12:07,403 ‏אבל נקודת התורפה באחיזתו היא האגודל. 212 00:12:07,483 --> 00:12:09,523 ‏אז תלפתו אותו בהצלבה. 213 00:12:14,803 --> 00:12:16,043 ‏מה קרה? 214 00:12:16,683 --> 00:12:17,843 ‏שרפת אותי הרגע? 215 00:12:18,763 --> 00:12:20,163 ‏ככה עפת ממני, נכון? 216 00:12:20,923 --> 00:12:26,203 ‏טוב. אני חושבת שזה הרגע המתאים לסיים. 217 00:12:26,283 --> 00:12:27,803 ‏תודה רבה לך. 218 00:12:28,123 --> 00:12:29,963 ‏רגע. הארפר! 219 00:12:30,043 --> 00:12:32,003 ‏הוא עשה את זה. זה… ‏-די. 220 00:12:32,083 --> 00:12:34,643 ‏אני לא מאמינה. זה מיושן כל כך. ‏-טוב. 221 00:12:36,163 --> 00:12:39,363 ‏אז ספרו לי מה למדתם פה היום. 222 00:12:39,443 --> 00:12:42,803 ‏רק עשרת אלפים צעדים, המורה, ‏ואני אהיה חזק כמו טנק. 223 00:12:44,043 --> 00:12:46,403 ‏רגע, לא למדתם על תקיפה מינית כמונו? 224 00:12:48,643 --> 00:12:49,683 ‏איזה קשקוש. 225 00:12:49,763 --> 00:12:54,643 ‏אין לנו צורך בזה. טוב? כולנו פמיניסטים פה. 226 00:12:54,723 --> 00:12:57,963 ‏אנחנו יודעים שצריך הסכמה. ‏אנחנו משתמשים באמצעי מניעה. 227 00:12:58,723 --> 00:13:01,643 ‏למשל, מלקאי, מלך הגמירה בחוץ, ‏גומר על עצמו וזהו. 228 00:13:01,723 --> 00:13:03,683 ‏היי. ‏-מה תגידי על השוויוניות הזו? 229 00:13:06,123 --> 00:13:08,123 ‏לך טפס על קיר בגשם, ספיידר קטן. 230 00:13:08,203 --> 00:13:10,363 ‏רק ככה תצליח להרטיב את הזין. 231 00:13:10,443 --> 00:13:13,123 ‏טוב, מספיק. תודה. תודה לכם. 232 00:13:16,883 --> 00:13:19,563 ‏תודה לכולם. תיהנו מהפסקת הצהריים. 233 00:13:25,283 --> 00:13:26,203 ‏כן. 234 00:13:29,043 --> 00:13:30,803 ‏היי, אמרי. אני ממש מצטער. 235 00:13:32,083 --> 00:13:33,923 ‏אל תעשי את זה. ‏-את מה? 236 00:13:34,003 --> 00:13:36,283 ‏אני לא צריכה שתילחמי בשמי. טוב? 237 00:13:36,363 --> 00:13:38,723 ‏אולי תלכו מכות עוד פעם? זה היה מחרמן. 238 00:13:43,363 --> 00:13:44,843 ‏לא ידעתי ששתיכן תהיו פה. 239 00:13:45,403 --> 00:13:46,963 ‏יש לך מספיק? ‏-כן. 240 00:13:47,563 --> 00:13:48,483 ‏רוצה אחת? 241 00:13:48,563 --> 00:13:49,843 ‏אם אתה כבר מציע. 242 00:13:49,923 --> 00:13:51,083 ‏הוא בטח שם סם אונס. 243 00:13:51,643 --> 00:13:52,483 ‏היית מתה. 244 00:13:53,043 --> 00:13:55,883 ‏אני לא סומכת עליך או על התספורת הזו. 245 00:13:55,963 --> 00:13:57,403 ‏כן. 246 00:14:00,883 --> 00:14:03,163 ‏שלושתכם, לכו שחקו בחבל ותקפצו לי. 247 00:14:13,483 --> 00:14:15,323 ‏- תיכון הארטלי - 248 00:14:26,923 --> 00:14:28,603 ‏אל תעשה לי היקי. 249 00:14:35,043 --> 00:14:38,243 ‏ברצינות. לא בא לי. ‏-בסדר. 250 00:14:40,163 --> 00:14:42,603 ‏היי. אתה לא, כאילו, 251 00:14:43,683 --> 00:14:48,083 ‏מספר לשאר הבנים עלינו, נכון? 252 00:14:48,843 --> 00:14:49,803 ‏מה זאת אומרת? 253 00:14:50,323 --> 00:14:52,683 ‏כאילו, על המין בינינו? 254 00:14:52,763 --> 00:14:53,683 ‏לא, ברור שלא. 255 00:14:54,843 --> 00:14:55,763 ‏אני לא כזה. 256 00:14:56,763 --> 00:14:58,243 ‏לא סיפרתי, טוב? נשבע. 257 00:15:04,283 --> 00:15:05,123 ‏מה? 258 00:15:05,643 --> 00:15:06,483 ‏כלום. 259 00:15:07,043 --> 00:15:07,963 ‏מה? ספר לי. 260 00:15:09,443 --> 00:15:14,003 ‏אני פשוט מאוכזב. ‏אני לא רוצה שתחשבי עליי ככה. 261 00:15:17,323 --> 00:15:18,923 ‏רק וידאתי. 262 00:15:21,243 --> 00:15:22,123 ‏כן. 263 00:15:23,523 --> 00:15:24,563 ‏היי. 264 00:15:25,563 --> 00:15:26,443 ‏אני לא. 265 00:15:27,203 --> 00:15:28,043 ‏תוכיחי. 266 00:15:36,883 --> 00:15:37,763 ‏מה השיעור שלך? 267 00:15:37,843 --> 00:15:39,203 ‏דרמה. ושלך? 268 00:15:39,283 --> 00:15:41,643 ‏טכנולוגיה. רוצה להבריז? 269 00:15:42,883 --> 00:15:46,163 ‏הברזתי משאר המקצועות, ‏אז עדיף כבר לשמור על עקביות. 270 00:15:50,763 --> 00:15:54,603 ‏תמיד יש פה ריח של גראס. ‏כנראה בגלל אחד מהמורים לאומנות. 271 00:15:54,683 --> 00:15:55,923 ‏למה אתה מתעכב שם? 272 00:15:56,003 --> 00:15:58,363 ‏שיט. 273 00:15:59,763 --> 00:16:01,043 ‏התיק נעלם. 274 00:16:01,123 --> 00:16:01,963 ‏בטוח? 275 00:16:02,043 --> 00:16:02,923 ‏כן. 276 00:16:04,243 --> 00:16:05,083 ‏פאק! 277 00:16:05,683 --> 00:16:08,763 ‏זה בסדר? החבר'ה שלך לא… 278 00:16:10,723 --> 00:16:14,203 ‏מה? יזיינו לי את הפה באצבע? אני מקווה שלא. 279 00:16:14,963 --> 00:16:18,123 ‏לא, יהיה בסדר. בוא נעוף מפה. 280 00:16:21,803 --> 00:16:26,363 ‏בחייך, סוזי. ‏לא היגייני לפמפם אופניים. וזה גם לא מצחיק. 281 00:16:26,443 --> 00:16:27,603 ‏מרדי גרא שמח. 282 00:16:28,643 --> 00:16:29,483 ‏תודה. 283 00:16:30,683 --> 00:16:32,643 ‏לא, לא לאכול את זה. לא! 284 00:16:33,123 --> 00:16:34,163 ‏היי. 285 00:16:34,243 --> 00:16:36,963 ‏כדאי לך להתרחק. למדתי הגנה עצמית היום. 286 00:16:38,243 --> 00:16:39,163 ‏עדיין מתנפלת? 287 00:16:39,243 --> 00:16:40,163 ‏אני לא חיה. 288 00:16:41,123 --> 00:16:44,603 ‏לא, "מתנפלת" בקטע ילידי. 289 00:16:44,683 --> 00:16:46,923 ‏כלומר, את כועסת עליי. ‏-מה נראה לך? 290 00:16:47,723 --> 00:16:49,083 ‏זה סתם היה בין הבנים. 291 00:16:49,603 --> 00:16:51,963 ‏הכריחו אותי לדבר על זה. את יודעת איך הם… 292 00:16:52,043 --> 00:16:54,723 ‏אני יודעת, אבל לא חשבתי שגם אתה כזה. 293 00:16:56,403 --> 00:16:58,323 ‏זה הרגע שאתה מתנצל, מלקאי. 294 00:16:58,403 --> 00:16:59,923 ‏אני מצטער. פשוט… ‏-לא. 295 00:17:00,563 --> 00:17:02,243 ‏אם ככה אתה מתכוון להתנהג, 296 00:17:02,323 --> 00:17:06,483 ‏אז זו התשובה לשאלה ששאלת אותי הבוקר. 297 00:17:06,563 --> 00:17:07,763 ‏תכיר בטעויות שלך. 298 00:17:23,723 --> 00:17:25,043 ‏עוד הזמנה אחת, שליח. 299 00:17:29,843 --> 00:17:32,523 ‏קצת לחוץ כרגע. הכחולים יושבים לי על הראש. 300 00:17:32,603 --> 00:17:34,403 ‏הולך שאני אביא לך אותם אח"כ? 301 00:17:34,483 --> 00:17:38,483 ‏אין לי מושג מה אמרת, ‏אבל נשמע שלא מתאים לך כרגע? 302 00:17:38,563 --> 00:17:41,083 ‏זה בסדר. תביא אותם כשתבוא לשתות אצלי מחר? 303 00:17:41,163 --> 00:17:42,443 ‏כן, אני אודיע לך. 304 00:17:43,203 --> 00:17:44,043 ‏מתחנגל. 305 00:17:46,403 --> 00:17:47,963 ‏הילד הזה מדבר אליך? 306 00:17:48,683 --> 00:17:49,963 ‏צ'וק מחכה לך. 307 00:17:52,443 --> 00:17:54,163 ‏איזה הומו מזדיין! 308 00:18:18,243 --> 00:18:19,363 ‏מה קורה, גבר? 309 00:18:19,443 --> 00:18:20,283 ‏כלום, אחי. 310 00:18:22,123 --> 00:18:23,283 ‏איפה הקומבוצ'ה שלי? 311 00:18:24,683 --> 00:18:25,723 ‏שכחתי. 312 00:18:26,883 --> 00:18:30,243 ‏הילד הזה. לך תביא לי אותו, קקה קטן. 313 00:18:35,963 --> 00:18:38,563 ‏איך הסתדרת עם מה שסחבנו? 314 00:18:39,923 --> 00:18:44,443 ‏כן. היה בלגן, אחי. 315 00:18:45,523 --> 00:18:46,723 ‏לגמרי. היה… 316 00:18:46,803 --> 00:18:50,563 ‏מה אתה מקשקש, אחי? ‏אתה נשמע מחוק לגמרי. מה קרה? 317 00:18:51,923 --> 00:18:54,363 ‏לא יצא לי למכור את זה, אחי. 318 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 ‏מה זאת אומרת? זה שווה כמה מאיות. 319 00:18:59,683 --> 00:19:00,603 ‏לקחו לי את זה. 320 00:19:00,683 --> 00:19:01,603 ‏שדדו אותך? 321 00:19:01,683 --> 00:19:05,763 ‏לא. החבאתי את התיק אצל סבתא ‏ואז העברתי אותו כי הסתובבו שם צ'קלקות, 322 00:19:05,843 --> 00:19:06,843 ‏כמו שאמרת, 323 00:19:08,083 --> 00:19:11,203 ‏ושמתי אותו על הגג בהארטלי, ‏אבל דפקו אותי ולקחו אותו. 324 00:19:12,883 --> 00:19:16,083 ‏אני אחזיר לך, אחי. הכול. ‏יש לי פה כמה בשבילך. 325 00:19:22,563 --> 00:19:23,603 ‏אני רוצה את השאר. 326 00:19:24,963 --> 00:19:26,203 ‏מה החרא הזה? 327 00:19:26,883 --> 00:19:27,963 ‏אפרסק. 328 00:19:28,443 --> 00:19:29,563 ‏אמרתי לימון! 329 00:19:30,683 --> 00:19:32,003 ‏מלכלך לי את ה"נייקי"! 330 00:19:32,083 --> 00:19:33,243 ‏מה אמרת? 331 00:19:34,363 --> 00:19:36,363 ‏אין לימון, אחי. הוא לא אשם. 332 00:19:37,763 --> 00:19:38,923 ‏אתה דופק אותי, אחי? 333 00:19:41,443 --> 00:19:44,683 ‏אז מי אשם בזה? מי? 334 00:19:44,763 --> 00:19:48,683 ‏אתה קודם מאבד את התיק שלי ואז תופס תחת. 335 00:19:49,443 --> 00:19:52,283 ‏אני ארסק לך את השיניים הרגע. אל תחשוב שלא. 336 00:19:54,923 --> 00:19:56,363 ‏עוף ותשיג את הכסף שלי. 337 00:20:02,883 --> 00:20:04,723 ‏וקח את האוכל הדפוק שלך! 338 00:20:07,563 --> 00:20:08,443 ‏תיכנסו לאוטו. 339 00:20:10,323 --> 00:20:11,763 ‏תיכנסו לאוטו! 340 00:20:22,043 --> 00:20:23,563 ‏- הארי'ס קפה דה ווילס - 341 00:21:03,803 --> 00:21:05,163 ‏- סשה: שתיתי אצל מיסי - 342 00:21:05,243 --> 00:21:06,803 ‏"הכול דבש. נודיע לך, אחשלי". 343 00:21:06,883 --> 00:21:08,843 ‏בחיי, צריך כתוביות איתו לפעמים. 344 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 ‏טוב, מלקאי צריך ללמוד לסתום את הפה. 345 00:21:11,443 --> 00:21:12,883 ‏לזכותו, סיפרת לנו ששכבתם. 346 00:21:12,963 --> 00:21:13,803 ‏- אצל מיסי? - 347 00:21:13,883 --> 00:21:15,523 ‏אבל לא פירטתי. לצד מי את.ה? 348 00:21:15,603 --> 00:21:16,923 ‏לצידך, מתוקה. 349 00:21:17,003 --> 00:21:19,123 ‏כשאנחנו לבד, מלקאי ממש מתוק, 350 00:21:19,203 --> 00:21:21,643 ‏אבל כשבנים ביחד ומתנהגים כמו עדר, 351 00:21:21,723 --> 00:21:23,003 ‏הם פשוט נהיים בהמות. 352 00:21:23,083 --> 00:21:25,243 ‏מסכנה שלי. גברים סטרייטים הם איומים. 353 00:21:25,843 --> 00:21:28,123 ‏גם עם לסביות לא קל. 354 00:21:28,643 --> 00:21:30,243 ‏כולם שווים לתחת. 355 00:21:30,843 --> 00:21:32,243 ‏חוץ מאיתנו. 356 00:21:33,283 --> 00:21:35,643 ‏אתן יודעות מה דעתי לגבי כולם חוץ מאיתנו. 357 00:21:36,803 --> 00:21:37,643 ‏אני אפתח. 358 00:21:37,723 --> 00:21:39,123 ‏ידעתי שסשה לא תגיע. 359 00:21:39,683 --> 00:21:40,883 ‏אני שיכור מהתחת. 360 00:21:43,683 --> 00:21:46,923 ‏סוחר סמים במשקפי סוחר סמים? די קלישאה, לא? 361 00:21:48,923 --> 00:21:49,883 ‏קח. 362 00:21:50,443 --> 00:21:51,283 ‏אוי, מה קרה? 363 00:21:51,363 --> 00:21:52,243 ‏כלום. 364 00:21:55,683 --> 00:21:56,883 ‏רגע, זה מלקאי? 365 00:21:56,963 --> 00:21:57,963 ‏דארן, מי זה? 366 00:21:58,483 --> 00:22:02,003 ‏רק הבנים הנחמדים ‏שבכלל לא לכלכנו עליהם הרגע. 367 00:22:03,523 --> 00:22:04,523 ‏הכול בסדר, אחי? 368 00:22:04,603 --> 00:22:06,123 ‏כן. הכול טוב, אחי. 369 00:22:06,643 --> 00:22:07,643 ‏היי. פשוט… 370 00:22:08,323 --> 00:22:09,163 ‏כן. 371 00:22:11,403 --> 00:22:13,843 ‏התינוק המפחיד ההוא עשה לך את זה? 372 00:22:14,403 --> 00:22:17,163 ‏לא, סתם צ'וק. 373 00:22:17,723 --> 00:22:18,843 ‏חשבתי שאתם חברים. 374 00:22:19,523 --> 00:22:20,443 ‏אנחנו חברים. 375 00:22:20,963 --> 00:22:22,323 ‏אז החברים שלך… ‏-בבונים. 376 00:22:24,443 --> 00:22:25,723 ‏אבל גדלתי איתם. 377 00:22:27,843 --> 00:22:30,163 ‏לפחות לא זיינו לך את הפה באצבע. 378 00:22:30,243 --> 00:22:32,843 ‏לא. תקעו לי את כל האגרוף. 379 00:22:35,883 --> 00:22:37,363 ‏תבוא ל"נשף קטלני" איתנו? 380 00:22:37,443 --> 00:22:39,643 ‏כן. נשמע אחלה. ‏-מגניב. יהיה אדיר. 381 00:22:39,723 --> 00:22:40,763 ‏אמיץ מצידך לבוא. 382 00:22:43,443 --> 00:22:45,963 ‏נוכל לדבר בפרטיות איפשהו? 383 00:22:46,043 --> 00:22:46,883 ‏אני אלך. 384 00:22:47,883 --> 00:22:48,843 ‏לא, תישארי. 385 00:22:51,243 --> 00:22:53,323 ‏קיבלת את ההודעות שלי? 386 00:22:53,403 --> 00:22:55,723 ‏לא קיבלתי. כי השתקתי אותך. 387 00:22:56,683 --> 00:22:57,803 ‏טוב. ‏-יש לי פיפי. 388 00:22:57,883 --> 00:22:59,043 ‏לא נכון. שבי. 389 00:22:59,123 --> 00:23:00,803 ‏אבל זה מביך ברמות. 390 00:23:00,883 --> 00:23:02,563 ‏זה לא. ‏-לא, זה די מביך. 391 00:23:03,203 --> 00:23:04,923 ‏כיף לי לראות אותך מתפתל. 392 00:23:06,243 --> 00:23:09,443 ‏בכל אופן, איך ידעת איפה דארן גר? ‏-שלחתי לו את המיקום. 393 00:23:09,523 --> 00:23:10,603 ‏בוגדת. 394 00:23:11,643 --> 00:23:16,563 ‏בכל אופן, מלקאי רוצה לדבר איתך ורוצה לומר… 395 00:23:18,203 --> 00:23:20,043 ‏אני ממש מצטער, אמרי. 396 00:23:21,083 --> 00:23:24,963 ‏פישלתי. העניינים שלנו הם רק שלנו ‏ולא של אף אחד אחר. 397 00:23:25,763 --> 00:23:26,843 ‏אני… 398 00:23:27,403 --> 00:23:31,923 ‏ומובן לי כעת שהמעשים שלי תרמו למנטליות 399 00:23:32,003 --> 00:23:33,723 ‏שאני לא רוצה לשתף איתה פעולה. 400 00:23:34,843 --> 00:23:37,363 ‏ולא התחשבתי במה שתרגישי בגלל זה. 401 00:23:39,243 --> 00:23:42,363 ‏אני מצטער. אני מבטיח שאני אשתפר בפעם הבאה. 402 00:23:43,883 --> 00:23:45,843 ‏או שאני אשתדל, לפחות. 403 00:23:50,563 --> 00:23:53,723 ‏נצטרך להוציא אותך מהדבר הזה שאתה לובש. 404 00:23:53,803 --> 00:23:55,003 ‏מה? 405 00:23:55,563 --> 00:23:58,043 ‏רוצה בגד גיי? 406 00:23:59,883 --> 00:24:00,843 ‏כן, בבקשה. 407 00:24:01,643 --> 00:24:02,483 ‏הלבשות! 408 00:24:08,563 --> 00:24:09,403 ‏תמדוד. 409 00:24:09,923 --> 00:24:10,763 ‏בול! 410 00:24:12,003 --> 00:24:13,803 ‏טוב. מוכן? ככה. ‏-כן? 411 00:24:46,563 --> 00:24:48,763 ‏שיט. 412 00:25:00,203 --> 00:25:02,043 ‏בואו. תעשו איתי סלפי! 413 00:25:02,883 --> 00:25:04,563 ‏נשף קטלני! ‏-נשף קטלני! 414 00:25:13,443 --> 00:25:15,963 ‏רגע. החוטיני לא יעשה לי דלקת בעין, נכון? 415 00:25:19,483 --> 00:25:20,323 ‏מה יש? 416 00:25:21,283 --> 00:25:23,603 ‏הנעליים! אני לא מוצאת אותן! 417 00:25:24,083 --> 00:25:25,923 ‏מה רע באלה? ‏-הן מכוערות! 418 00:25:30,963 --> 00:25:32,243 ‏אני לא אלך וזהו. 419 00:25:32,323 --> 00:25:34,523 ‏בגלל הנעליים? לא. 420 00:25:37,563 --> 00:25:40,003 ‏האמת, הן די מזוויעות. ‏-תסתום. 421 00:25:43,723 --> 00:25:46,283 ‏תאמיני לי, לא יסתכלו על כפות רגלייך. 422 00:25:47,883 --> 00:25:48,883 ‏את כזאת יפה. 423 00:25:52,883 --> 00:25:53,963 ‏אתה כזה יפה. 424 00:26:06,763 --> 00:26:08,163 ‏אני יודעת איפה הן. 425 00:26:14,043 --> 00:26:15,043 ‏היי! 426 00:26:16,283 --> 00:26:17,283 ‏סליחה. 427 00:26:18,523 --> 00:26:19,603 ‏סליחה. 428 00:26:28,043 --> 00:26:28,923 ‏נעליים יפות. 429 00:26:29,003 --> 00:26:31,483 ‏תודה. זה הדבר היחיד שלך שלא שרפתי. 430 00:26:32,523 --> 00:26:33,723 ‏תראו אותך. 431 00:26:33,803 --> 00:26:36,603 ‏מתנהג כאילו לא ראית יליד אף פעם. 432 00:26:39,323 --> 00:26:43,123 ‏נו, קדימה. צלם אותי. אני מהמם, נכון? 433 00:26:43,763 --> 00:26:46,363 ‏אל תשליך עליי את רגשי הנחיתות שלך. 434 00:26:46,443 --> 00:26:48,763 ‏"נחיתות"? הילד משתמש במילים של גדולים. 435 00:26:49,643 --> 00:26:50,803 ‏סליחה. 436 00:26:54,203 --> 00:26:56,523 ‏להטבפא"ק-דה-פוליס. 437 00:26:56,603 --> 00:26:59,523 ‏אלוהים, המסיבה אצל מיסי הייתה כזאת גברית. 438 00:26:59,603 --> 00:27:03,803 ‏הבנים הטביעו את ספיידר ב"מאונטן דו". ‏גועל נפש. 439 00:27:05,883 --> 00:27:06,723 ‏את בסדר? 440 00:27:08,043 --> 00:27:09,443 ‏כן, הכול טוב. 441 00:27:09,523 --> 00:27:11,603 ‏בטוחה? כי את מחשחשת כרגע. 442 00:27:11,683 --> 00:27:14,043 ‏או שהחושים שלך מוצפים קצת? 443 00:27:15,003 --> 00:27:19,003 ‏לא, הכול בסדר. אני בסדר, סאשה. ‏בואי ניכנס וזהו, טוב? 444 00:27:20,243 --> 00:27:21,203 ‏טוב. 445 00:28:07,963 --> 00:28:09,963 ‏שופטות.ים, מה הניקוד? 446 00:28:21,803 --> 00:28:22,643 ‏סאשה? 447 00:28:25,403 --> 00:28:26,283 ‏קוויני? 448 00:28:26,883 --> 00:28:28,123 ‏מה את עושה? 449 00:28:35,203 --> 00:28:36,043 ‏רוצה קצת? 450 00:28:36,123 --> 00:28:37,163 ‏לא, היא לא רוצה. 451 00:28:39,043 --> 00:28:40,003 ‏מה זה? 452 00:28:40,083 --> 00:28:41,883 ‏קטמין. וזה ממש מעולה. 453 00:28:41,963 --> 00:28:43,843 ‏לא, זה מסוכן. לא כדאי לך. 454 00:28:45,963 --> 00:28:46,803 ‏את עושה את זה. 455 00:28:46,883 --> 00:28:49,523 ‏ואל תיכנסי עוד פעם לטריפ, טריפשה אחת. 456 00:28:49,603 --> 00:28:53,163 ‏תסתמי! לא, אולי זה יתנגש לך עם התרופות. 457 00:28:53,883 --> 00:28:56,443 ‏יודעות מה אני מרגישה? אני מרגישה 458 00:28:56,523 --> 00:28:57,803 ‏שצריך לרקוד. 459 00:28:57,883 --> 00:29:01,283 ‏בא לך לרקוד? בואי נרקוד. ‏-לגמרי! בואי. 460 00:29:01,363 --> 00:29:02,203 ‏אני אחכה פה. 461 00:29:03,683 --> 00:29:05,563 ‏בטוחה? נוכל לחכות פה איתך. 462 00:29:05,643 --> 00:29:07,363 ‏זה בסדר. תיהנו. 463 00:29:08,043 --> 00:29:11,803 ‏את תקיאי בכוונה? כן. קיא מתוכנן. 464 00:29:11,883 --> 00:29:13,683 ‏אל תדאגי. נהיה איתך. ‏-טוב. 465 00:29:13,763 --> 00:29:15,163 ‏עוד נחזור. ‏-נתראה אח"כ. 466 00:29:15,243 --> 00:29:16,123 ‏בסדר. 467 00:29:42,883 --> 00:29:44,523 ‏איפה היית, אחותי? 468 00:29:44,603 --> 00:29:46,923 ‏אני מרגיש שלא יצא לנו לדבר באמת. 469 00:29:47,003 --> 00:29:49,363 ‏לגמרי, אחי. אנחנו צריכים להיפגש יותר. 470 00:29:52,523 --> 00:29:54,603 ‏השרשרת הזאת פיצוץ. 471 00:29:55,643 --> 00:29:56,523 ‏הנה, קח אותה. 472 00:30:00,723 --> 00:30:03,403 ‏נחמד שיש עוד "אח" בסביבה. 473 00:30:03,483 --> 00:30:04,643 ‏כן. 474 00:30:07,683 --> 00:30:10,123 ‏זה פשוט אדיר. 475 00:30:10,203 --> 00:30:12,403 ‏האקסטות התחילו לפעול, מה? 476 00:30:12,483 --> 00:30:15,323 ‏לא יודע. לא לקחתי סמים אף פעם. 477 00:30:26,443 --> 00:30:28,003 ‏אני מרגיש פשוט פיצוץ. 478 00:30:57,683 --> 00:30:58,563 ‏את נראית נפלא. 479 00:30:59,043 --> 00:31:00,003 ‏תודה. 480 00:31:02,843 --> 00:31:05,563 ‏התמודדת נהדר עם האיש ההוא אתמול. 481 00:31:07,123 --> 00:31:09,003 ‏אני מתה להיות כזו לפעמים. 482 00:31:09,083 --> 00:31:09,923 ‏להיות מה? 483 00:31:10,003 --> 00:31:13,043 ‏מישהי שלא דופקת חשבון, ‏שעושה ואומרת מה שבא לה. 484 00:31:14,243 --> 00:31:15,083 ‏למה שלא תהיי? 485 00:31:17,723 --> 00:31:19,043 ‏כי אולי לא יחבבו אותי. 486 00:31:21,803 --> 00:31:26,123 ‏כולנו נמות ממילא. אז תעשי מה שבראש שלך. 487 00:31:31,803 --> 00:31:33,643 ‏קווירותיי וגאותיי, 488 00:31:33,723 --> 00:31:36,483 ‏ברוכים הבאים ל"נשף קטלני"! 489 00:31:39,163 --> 00:31:43,483 ‏אם אתם מופרעים ומהממים, מעבר למגדרים, 490 00:31:43,563 --> 00:31:46,803 ‏תעלו לבמה ותציגו מה שבאנו לראות. 491 00:31:47,403 --> 00:31:52,163 ‏הקטגוריה הבאה, ווג בתולי. ‏תדפקו לוק שכולו לבן. 492 00:31:52,243 --> 00:31:54,443 ‏די-ג'יי, את הקצב. 493 00:32:32,643 --> 00:32:38,043 ‏אחת. שתיים. שלוש. תן לי פוזה בראש. 494 00:32:42,123 --> 00:32:47,003 ‏שופטות.ים, ניקוד. ‏עשר, עשר… ופסילה אחת, מותק. 495 00:32:47,083 --> 00:32:49,203 ‏איפה הלבן? 496 00:32:49,283 --> 00:32:50,843 ‏איפה הלבן? 497 00:32:52,443 --> 00:32:55,963 ‏צר לנו. חבל שלא דפקת לוק לבן. 498 00:32:56,043 --> 00:32:58,003 ‏אבל נתראה בנשף הבא. 499 00:32:59,163 --> 00:33:00,483 ‏בולשיט! ‏-איזה בולשיט! 500 00:33:01,083 --> 00:33:03,123 ‏ככה זה בנשף. תתגברו. 501 00:33:08,403 --> 00:33:10,483 ‏היית הורס! זין על השופט.ת. 502 00:33:10,563 --> 00:33:14,643 ‏מה? הרגע נפסלתי בתצוגה הראשונה שלי. ‏זה הלילה הכי טוב בחיי. 503 00:33:14,723 --> 00:33:15,603 ‏דארן. 504 00:33:17,283 --> 00:33:18,163 ‏ג'ייקוב. 505 00:33:20,203 --> 00:33:21,123 ‏היית מעולה שם. 506 00:33:21,203 --> 00:33:22,363 ‏מה שלומך? ‏-תודה. 507 00:34:03,883 --> 00:34:05,083 ‏צ'וק פסיכופת, אחי. 508 00:34:15,323 --> 00:34:16,762 ‏חשבתי שדי הצלחתי שם. 509 00:34:16,843 --> 00:34:21,123 ‏לגמרי! זה היה מעלף. ממש הפגזת. 510 00:34:21,202 --> 00:34:26,722 ‏בטח. דפקתי מופע קטלני, ‏אבל אז הסתכלתי מסביב ולא היית שם. 511 00:34:26,803 --> 00:34:30,523 ‏כן. רציתי לדבר איתך, אבל היית עסוק. 512 00:34:30,603 --> 00:34:32,403 ‏דיברת עם הבחור ההוא. 513 00:34:34,202 --> 00:34:35,043 ‏ג'ייקוב? 514 00:34:35,123 --> 00:34:37,722 ‏כן, פשוט… לא רציתי להפריע. 515 00:34:38,803 --> 00:34:39,643 ‏להפריע למה? 516 00:34:41,483 --> 00:34:43,202 ‏אלוהים. אין שום דבר בינינו. 517 00:34:43,282 --> 00:34:45,923 ‏לא הלילה ולא בשום לילה אחר, אי פעם. 518 00:34:47,242 --> 00:34:48,643 ‏טוב. 519 00:34:51,282 --> 00:34:52,843 ‏אני רוצה לפצות אותך. 520 00:35:00,043 --> 00:35:03,563 ‏החארות הקטנים האלה חטפו זין! ‏טווינקים דפוקות. 521 00:35:21,763 --> 00:35:23,123 ‏"פוויני הדוב 522 00:35:23,243 --> 00:35:25,003 ‏פוויני הדוב…" 523 00:35:28,363 --> 00:35:29,203 ‏מה קורה? 524 00:35:31,043 --> 00:35:34,763 ‏אמרתי שלא מפריע לי שאת לא באה ‏למסיבה של דארן, אבל זה הפריע לי. 525 00:35:34,843 --> 00:35:38,283 ‏קבענו משהו מראש. ‏ומאז, כל הלילה לא הלך לי כמו שצריך. 526 00:35:38,363 --> 00:35:41,043 ‏מצטערת. פשוט לא שמתי לב לשעה אצל מיסי, 527 00:35:41,123 --> 00:35:43,203 ‏ואני יודעת ששגרה חשובה לך… 528 00:35:43,283 --> 00:35:47,003 ‏אלוהים. כל מי שמבריזים לו ירגיש זוועה. 529 00:35:47,803 --> 00:35:48,643 ‏טוב. 530 00:35:48,723 --> 00:35:51,283 ‏וממש רציתי לבלות איתך הלילה, 531 00:35:51,363 --> 00:35:54,803 ‏וישר כשאני נכנסת לפה, ‏אני רואה אותך בתא שירותים עם מיסי… 532 00:35:54,883 --> 00:35:57,923 ‏אבל אני יודעת שאת לא רוצה לקחת סמים. ‏-מאיפה לך? 533 00:35:58,003 --> 00:35:59,363 ‏אז את רוצה לקחת סמים? 534 00:35:59,443 --> 00:36:00,843 ‏זה לא העניין. 535 00:36:01,403 --> 00:36:04,043 ‏אני לא צריכה שתחליטי את זה במקומי. 536 00:36:04,123 --> 00:36:07,083 ‏אבל תביני שאני לא רוצה להיות אחראית 537 00:36:07,163 --> 00:36:09,123 ‏אם תגיבי לא טוב למשהו. 538 00:36:09,203 --> 00:36:12,763 ‏את לא אחראית עליי. אני אחראית לעצמי. 539 00:36:17,923 --> 00:36:18,763 ‏את צודקת. 540 00:36:20,523 --> 00:36:21,363 ‏פשוט… 541 00:36:22,203 --> 00:36:24,123 ‏את פשוט חשובה לי מאוד. 542 00:36:25,043 --> 00:36:29,203 ‏מאוד-מאוד. כאילו, בקטע שאני אוהבת אותך. 543 00:36:32,043 --> 00:36:33,083 ‏את מסטולה. 544 00:36:34,523 --> 00:36:35,403 ‏כן. 545 00:36:36,483 --> 00:36:38,083 ‏כן. אני מסטולה. ‏-את מסטולה. 546 00:36:39,683 --> 00:36:41,123 ‏אבל התכוונתי לזה באמת. 547 00:36:48,043 --> 00:36:49,123 ‏גם אני אוהבת אותך. 548 00:36:50,603 --> 00:36:51,563 ‏באמת? 549 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 ‏ראית את הזרועות שלה? כמעט כיסחו אותנו. 550 00:37:04,763 --> 00:37:05,803 ‏כזה דבילי. 551 00:37:14,443 --> 00:37:15,803 ‏אפשר לנשק אותך? 552 00:37:17,523 --> 00:37:18,403 ‏כן, בבקשה. 553 00:38:27,003 --> 00:38:28,483 ‏היה חזק, אחי. 554 00:38:35,603 --> 00:38:36,563 ‏מרגישה את זה? 555 00:38:37,043 --> 00:38:38,123 ‏לא. 556 00:38:38,203 --> 00:38:39,563 ‏זה מאה אחוז חבר. 557 00:38:46,363 --> 00:38:47,203 ‏נו? 558 00:38:48,763 --> 00:38:50,563 ‏אתה באמת רוצה תשובה הרגע? 559 00:38:51,363 --> 00:38:52,323 ‏למה לא? 560 00:38:55,683 --> 00:38:57,083 ‏את עדיין כועסת עליי? 561 00:38:57,723 --> 00:39:00,243 ‏לא, אני לא "מתנפלת" עליך. 562 00:39:02,043 --> 00:39:03,483 ‏את עדיין בקטע של דאסטי? 563 00:39:03,563 --> 00:39:04,403 ‏לא. 564 00:39:05,283 --> 00:39:06,963 ‏ראיתי שהסתכלת עליו קודם. 565 00:39:07,043 --> 00:39:07,923 ‏לא הסתכלתי. 566 00:39:10,123 --> 00:39:11,163 ‏לא על דאסטי. 567 00:39:13,323 --> 00:39:14,443 ‏על הארפר. 568 00:39:14,923 --> 00:39:15,843 ‏מה? 569 00:39:16,643 --> 00:39:18,323 ‏אני עדיין לא יודעת מה קרה, 570 00:39:18,403 --> 00:39:20,643 ‏אבל היא שברה לי את הלב, 571 00:39:20,723 --> 00:39:24,043 ‏ואני לא ממש רוצה להיפגע ככה עוד פעם. 572 00:39:27,643 --> 00:39:30,763 ‏טוב, אני לא הארפר. אני מלקאי. 573 00:39:31,603 --> 00:39:32,483 ‏לא, אתה שיכור. 574 00:39:33,603 --> 00:39:35,043 ‏זה די חמוד, לא? 575 00:39:36,163 --> 00:39:37,083 ‏די. 576 00:39:38,803 --> 00:39:40,283 ‏להתפזר, חבר'ה! 577 00:39:40,363 --> 00:39:41,883 ‏מלקאי, בא שוטר. 578 00:39:42,563 --> 00:39:44,243 ‏נו, תגידי מה שרצית לומר. 579 00:39:44,323 --> 00:39:45,603 ‏מלקאי, זזנו. 580 00:39:45,683 --> 00:39:47,963 ‏עמדת לומר לי. קדימה. ‏-מלקאי. 581 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 ‏טוב? בוא. 582 00:39:50,323 --> 00:39:51,523 ‏הם לא יעשו כלום. 583 00:39:51,603 --> 00:39:53,083 ‏אתה לא יכול לדעת. ‏-בחייך. 584 00:39:53,163 --> 00:39:56,723 ‏נגמרה המסיבה! כולם ללכת. תתפנו מהרחוב. 585 00:39:56,803 --> 00:40:00,003 ‏מחרבי השמחות באו לחרבן לנו על השמחה. 586 00:40:00,083 --> 00:40:01,283 ‏צריך ללכת, גבר. 587 00:40:01,363 --> 00:40:02,683 ‏כן, אנחנו הולכים. 588 00:40:03,243 --> 00:40:05,243 ‏לזוז כבר. ‏-אנחנו הולכים, אדוני. 589 00:40:05,323 --> 00:40:08,203 ‏לילה טוב, אדוני השוטר. אין פושעים ברחוב? 590 00:40:08,283 --> 00:40:09,203 ‏זוז. 591 00:40:09,803 --> 00:40:11,043 ‏היי, הגזמת. 592 00:40:11,723 --> 00:40:12,723 ‏זוז. 593 00:40:18,043 --> 00:40:19,323 ‏לך תזדיין, זבל. 594 00:40:21,803 --> 00:40:23,123 ‏מלקאי! 595 00:40:23,203 --> 00:40:24,803 ‏מה הקטע? 596 00:40:29,203 --> 00:40:30,883 ‏מה אתה עושה? 597 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 ‏עופו מפה! 598 00:40:31,883 --> 00:40:33,163 ‏תתרחק ממנו! 599 00:40:44,883 --> 00:40:48,283 ‏מלקאי! 600 00:40:51,603 --> 00:40:54,643 ‏חכה! חכה. מלקאי, אתה בסדר? 601 00:40:55,723 --> 00:40:57,163 ‏זה היה ממש דפוק. 602 00:40:57,243 --> 00:40:59,003 ‏ידעתי שהם יעשו משהו! ידעתי! 603 00:40:59,083 --> 00:41:00,203 ‏למה לא הקשבת לי? 604 00:41:00,283 --> 00:41:03,323 ‏למה את צועקת עליי? אותך לא תקפו. 605 00:41:03,403 --> 00:41:06,803 ‏מישהו… צילמתם את זה? 606 00:41:06,883 --> 00:41:07,963 ‏זה צולם? 607 00:41:08,043 --> 00:41:09,083 ‏כן. הנה. 608 00:41:09,163 --> 00:41:10,923 ‏תוכל לשלוח לי? ‏-כן. 609 00:41:12,723 --> 00:41:14,963 ‏צריך לחשוף אותם ולפרסם את זה. 610 00:41:15,043 --> 00:41:17,643 ‏לא, אל תעשי את זה! אל תעשי את זה. 611 00:41:17,723 --> 00:41:19,243 ‏מלקאי… ‏-אל תעשי את זה. 612 00:41:19,323 --> 00:41:21,923 ‏כולם צריכים לדעת! צריך שכולם יידעו. 613 00:41:22,003 --> 00:41:25,163 ‏לא ייצא מזה כלום. ‏לא עושים להם כלום אף פעם. 614 00:41:25,243 --> 00:41:26,483 ‏אני אחטוף בגלל זה. 615 00:41:26,563 --> 00:41:28,043 ‏אולי חבל שקיללת אותו. 616 00:41:28,123 --> 00:41:30,683 ‏תסתום כבר, ספיידר! ‏-תסתום כבר, ספיידר! 617 00:41:30,763 --> 00:41:33,083 ‏מלקאי, זה היה ממש לא בסדר. 618 00:41:33,163 --> 00:41:35,643 ‏אתה צריך להראות לכולם. צריך לספר למישהו. 619 00:41:35,723 --> 00:41:39,963 ‏אמרי, רדי מזה. לא! אמרתי לא. ‏טוב? פשוט תקשיבי לי. 620 00:41:41,883 --> 00:41:42,963 ‏בסדר. 621 00:41:43,043 --> 00:41:44,523 ‏בסדר, אני… 622 00:41:45,963 --> 00:41:47,083 ‏שיט. 623 00:41:47,643 --> 00:41:49,923 ‏מה? ‏-אני… 624 00:41:50,003 --> 00:41:52,763 ‏אני יכולה… אני פשוט אמחק. ‏-שלחת את זה? 625 00:41:52,843 --> 00:41:54,403 ‏אני ממש מצטערת. באמת. 626 00:41:54,963 --> 00:41:57,763 ‏מה הקטע? אמרתי לך לרדת מזה… פאק! 627 00:41:57,843 --> 00:41:58,763 ‏מלקאי, מצטערת. 628 00:41:58,843 --> 00:42:02,283 ‏עופי ממני! פשוט לכי מפה. לכי! ‏-אני אמחק את זה! 629 00:42:02,363 --> 00:42:03,803 ‏פשוט צאי לי מהחיים! 630 00:42:04,363 --> 00:42:06,323 ‏מה? אתה… ‏-עופי ממני! 631 00:42:06,403 --> 00:42:09,923 ‏אני רוצה להיות לבד. ‏פשוט תעזבי אותי בשקט. אני… 632 00:42:15,563 --> 00:42:16,563 ‏אל תיתני לו ללכת. 633 00:42:18,323 --> 00:42:19,243 ‏אמרי. 634 00:42:21,563 --> 00:42:24,443 ‏אל תיתני לו לעזוב ככה סתם. 635 00:42:27,043 --> 00:42:30,083 ‏שמעת אותו. זה נגמר. 636 00:43:09,723 --> 00:43:10,683 ‏זה בסדר, גבר. 637 00:43:10,763 --> 00:43:14,003 ‏זה בסדר. 638 00:43:15,323 --> 00:43:16,723 ‏היי, זה בסדר. 639 00:43:19,163 --> 00:43:21,643 ‏אתה תהיה בסדר עכשיו. הכול בסדר. 640 00:44:02,603 --> 00:44:04,003 ‏- נקניקיות עם צ'ילי - 641 00:44:04,083 --> 00:44:05,483 ‏- פאי אישי ואפונה - 642 00:44:05,563 --> 00:44:06,923 ‏- נקניקיות "דה ווילס" - 643 00:44:23,883 --> 00:44:25,403 ‏- אמרי - 644 00:46:48,843 --> 00:46:53,843 ‏תרגום כתוביות: מירן קראוס