1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:31,443 --> 00:00:32,363
Grazie.
3
00:00:33,803 --> 00:00:34,723
Di cosa?
4
00:00:35,843 --> 00:00:39,883
Di avermi accompagnata a casa,
in spiaggia e di essere stato con me.
5
00:00:40,963 --> 00:00:42,243
È stato bello.
6
00:00:43,723 --> 00:00:47,043
E ieri notte? E stamattina?
7
00:00:47,123 --> 00:00:49,563
Mi sono alquanto divertita.
8
00:00:50,883 --> 00:00:51,803
Alquanto?
9
00:00:56,163 --> 00:00:57,283
Mia madre è a casa.
10
00:00:59,683 --> 00:01:00,523
Già.
11
00:01:01,723 --> 00:01:03,563
Ci vediamo domani a scuola.
12
00:01:04,643 --> 00:01:06,843
E fai i compiti, ok? Non poltrire.
13
00:01:29,283 --> 00:01:31,603
Che bello,
questo weekend c'è lo Slay Ball!
14
00:01:31,683 --> 00:01:34,723
Il pinkwashing
nel periodo del Mardi Gras fa schifo.
15
00:01:34,803 --> 00:01:36,163
Sì, ma è il Natale queer.
16
00:01:36,243 --> 00:01:39,603
- E ci possiamo spogliare!
- No!
17
00:01:40,243 --> 00:01:41,843
Dove sei stata finora?
18
00:01:41,923 --> 00:01:43,243
Ho preso un giorno per me.
19
00:01:43,323 --> 00:01:44,363
Brava.
20
00:01:44,443 --> 00:01:49,163
Grazie. Sono andata in spiaggia,
ho mangiato fish and chips e fatto sesso.
21
00:01:49,243 --> 00:01:52,723
- Cosa?
- Ho perso la verginità!
22
00:01:52,803 --> 00:01:54,323
Non si vede, vero?
23
00:01:54,403 --> 00:01:55,843
Mi sento uguale a prima.
24
00:01:55,923 --> 00:01:57,683
Sembro diversa? Sono radiosa?
25
00:01:57,763 --> 00:02:00,283
No. Ma hai un cornflake sulla maglietta.
26
00:02:00,363 --> 00:02:01,883
Con chi?
27
00:02:01,963 --> 00:02:03,363
No, aspetta, indovino.
28
00:02:03,443 --> 00:02:04,803
Malakai.
29
00:02:05,763 --> 00:02:08,643
Solo 24 ore fa giuravi
che non avresti più toccato un cazzo.
30
00:02:09,203 --> 00:02:12,803
Ed eccoti qui.
Amerie è entrata nel gruppo.
31
00:02:12,883 --> 00:02:15,682
- Sì. Non esaltarti troppo.
- Sono così felice!
32
00:02:15,763 --> 00:02:16,763
Ce l'ha grande?
33
00:02:16,843 --> 00:02:17,963
Sei venuta più volte?
34
00:02:18,043 --> 00:02:20,043
Non mi piace parlarne.
35
00:02:20,763 --> 00:02:22,923
Di nuovo con la difesa dei gay.
36
00:02:24,763 --> 00:02:28,883
Comunque non è una storia seria.
Ci andremo piano entrambi.
37
00:02:33,923 --> 00:02:36,363
Sì, molto piano. Lo vedo.
38
00:02:39,243 --> 00:02:40,963
VUOI ESSERE LA MIA RAGAZZA, AMER
39
00:02:43,683 --> 00:02:46,923
Tu e Malakai? Non me l'avevi detto.
40
00:02:47,763 --> 00:02:52,403
Un cioccolatino. Si può dire?
Non è un commento razzista, vero?
41
00:02:53,043 --> 00:02:54,123
Non credo.
42
00:02:54,723 --> 00:02:59,763
Bene. È in gamba. E grazie
per le informazioni su Harper. Va meglio.
43
00:03:00,683 --> 00:03:01,563
Molto meglio.
44
00:03:01,643 --> 00:03:05,763
Che bello. Per te e Harper. Sono felice.
45
00:03:05,843 --> 00:03:08,963
Grazie, Am. Senza di te,
non sarebbe mai successo.
46
00:03:10,163 --> 00:03:11,003
Ci vediamo.
47
00:03:21,883 --> 00:03:23,523
Fiori. Molto eteronormativo.
48
00:03:24,163 --> 00:03:25,043
Cos'hai detto?
49
00:03:25,843 --> 00:03:27,643
Ho emesso un richiamo da balena.
50
00:03:27,723 --> 00:03:29,563
Uno schiocco, un fischio o un impulso?
51
00:03:30,043 --> 00:03:35,203
Un suono. Non era un no, ma neanche un sì.
52
00:03:35,763 --> 00:03:38,723
Non so che fare, ragazzi.
53
00:03:38,803 --> 00:03:42,603
Ci ho scopato solo perché Harper
è venuta da me, abbiamo litigato
54
00:03:42,683 --> 00:03:47,723
ed ero triste. Harper avrà fatto lo stesso
dato che ora fa coppia fissa con Dusty.
55
00:03:47,803 --> 00:03:49,003
Lasciali perdere.
56
00:03:49,083 --> 00:03:53,203
Non devi essere la sua ragazza,
ma invitalo al pre-serata da me domani.
57
00:03:53,283 --> 00:03:55,403
- Sì!
- Poi prendi una decisione.
58
00:03:55,483 --> 00:03:56,963
Ci serve un po' di…
59
00:03:57,043 --> 00:03:59,323
Certo. Ecstasy tutta la vita.
60
00:04:00,243 --> 00:04:01,443
MDMA.
61
00:04:03,603 --> 00:04:06,763
Ci penserà Ca$h.
Anzi, forse viene anche lui.
62
00:04:06,843 --> 00:04:11,643
Cosa? Scusa.
Il tamarro viene con noi al Mardi Gras.
63
00:04:11,723 --> 00:04:13,203
Vogliamo la droga, no?
64
00:04:13,283 --> 00:04:14,363
Che suscettibile.
65
00:04:14,443 --> 00:04:16,443
Ok, ci sta facendo un favore.
66
00:04:16,523 --> 00:04:18,203
Ti piace Ca$h!
67
00:04:19,403 --> 00:04:20,563
Non è vero.
68
00:04:20,643 --> 00:04:21,683
Oh, cavolo!
69
00:04:21,763 --> 00:04:23,163
Quand'è iniziata?
70
00:04:23,763 --> 00:04:28,723
Da un po'. Non so che succede tra noi,
perciò lo invito per capirlo.
71
00:04:30,523 --> 00:04:33,323
Ca$h, il mio tamarrino.
72
00:04:33,403 --> 00:04:35,123
Sì. Ok. Carino.
73
00:04:35,203 --> 00:04:40,403
Mi succhierà il cazzo tutta la notte.
Ca$h, sì.
74
00:04:52,043 --> 00:04:52,963
Devo respirare.
75
00:04:53,043 --> 00:04:57,403
Ok. Mi sembra giusto.
Fa caldissimo qui dentro.
76
00:04:58,923 --> 00:05:00,843
So che dovevamo vederci allo Slay Ball,
77
00:05:00,923 --> 00:05:03,523
ma Darren fa un pre-serata
a casa sua. Vieni?
78
00:05:03,603 --> 00:05:04,843
Sì, certo.
79
00:05:04,923 --> 00:05:06,043
Ok, perfetto.
80
00:05:06,123 --> 00:05:06,963
- Bene.
- Ok.
81
00:05:07,523 --> 00:05:08,563
Chi c'è?
82
00:05:08,643 --> 00:05:11,723
Io, Darren, Amerie e,
a quanto pare, anche Ca$h.
83
00:05:12,763 --> 00:05:15,043
- Ok.
- Devi vedere il mio outfit.
84
00:05:16,323 --> 00:05:17,323
Davvero?
85
00:05:18,443 --> 00:05:20,243
E ciò che c'è sotto l'outfit?
86
00:05:26,963 --> 00:05:29,123
Stiamo per fare sesso in infermeria?
87
00:05:30,203 --> 00:05:32,603
Perché? Lo vuoi fare?
88
00:05:36,043 --> 00:05:38,243
Non dobbiamo, se non ti va.
89
00:05:38,323 --> 00:05:40,563
Possiamo aspettare, se preferisci.
90
00:05:41,923 --> 00:05:43,003
Penso di sì.
91
00:05:43,083 --> 00:05:44,163
Ma certo.
92
00:05:47,443 --> 00:05:52,923
Che coincidenza.
Voi due di nuovo in infermeria, insieme.
93
00:06:04,563 --> 00:06:08,403
Amico. Sei proprio un romanticone. Bravo!
94
00:06:08,483 --> 00:06:09,843
Non l'ho ancora conquistata.
95
00:06:09,923 --> 00:06:11,163
E perché i fiori, allora?
96
00:06:12,123 --> 00:06:13,363
È uno zerbino.
97
00:06:14,043 --> 00:06:15,083
Zerbino!
98
00:06:15,163 --> 00:06:18,243
Complimenti, Spider.
Hai passato le selezioni. Sei contento?
99
00:06:18,323 --> 00:06:22,083
Se ti fossi impegnato nel basket
quanto nel cercare di scopare,
100
00:06:22,163 --> 00:06:23,443
saresti passato.
101
00:06:23,523 --> 00:06:24,443
Verissimo.
102
00:06:24,523 --> 00:06:26,523
Almeno ci hai provato.
103
00:06:26,603 --> 00:06:30,003
Quando gioco, segno sempre,
dentro e fuori dal campo.
104
00:06:30,083 --> 00:06:32,163
- Ma sentilo.
- Cazzo, che spavaldo.
105
00:06:32,243 --> 00:06:33,803
Quindi hai scopato con Amerie?
106
00:06:33,883 --> 00:06:35,083
L'ha fatto.
107
00:06:35,163 --> 00:06:36,163
Stronzate.
108
00:06:36,243 --> 00:06:37,123
L'ha fatto.
109
00:06:37,203 --> 00:06:38,403
Quando?
110
00:06:38,483 --> 00:06:40,963
Non essere geloso perché ha scelto me.
111
00:06:41,043 --> 00:06:43,123
- Non mi fotte un cazzo di Amerie.
- Già.
112
00:06:43,203 --> 00:06:44,963
Vai a vestirti da pagliaccio.
113
00:06:46,323 --> 00:06:48,763
L'avete fatto da dietro?
114
00:06:48,843 --> 00:06:51,603
- Così. O con le gambe su?
- Di fianco?
115
00:06:52,203 --> 00:06:55,043
- Malakai.
- Un po' di Cirque du Soleil?
116
00:06:55,603 --> 00:06:56,643
Te lo sei messo?
117
00:06:57,643 --> 00:06:59,883
- Cosa? Niente preservativo?
- Cosa?
118
00:06:59,963 --> 00:07:03,043
Non vuole una donna,
vuole diventare padre.
119
00:07:03,123 --> 00:07:04,403
Hai fatto retromarcia?
120
00:07:04,483 --> 00:07:06,123
Ti prego, dimmi di sì.
121
00:07:06,203 --> 00:07:09,323
No, è troppo gentile.
Si sarà segato addosso.
122
00:07:09,883 --> 00:07:11,563
Ho dovuto. Era sopra lei.
123
00:07:16,443 --> 00:07:18,723
- Mi dai un asciugamano?
- Zitto!
124
00:07:20,083 --> 00:07:22,123
In palestra, ora!
125
00:07:22,723 --> 00:07:26,643
Sveglia, signorine! Muoversi.
Andiamo. Anche tu, riccioli d'oro.
126
00:07:27,123 --> 00:07:30,563
Bravo, bidonaro.
Sei stato gentile a venire, oggi.
127
00:07:31,603 --> 00:07:34,043
Bene! Andiamo!
128
00:07:39,683 --> 00:07:41,603
Distribuiamoli prima che arrivi Jojo.
129
00:07:41,683 --> 00:07:44,283
Non faccio l'aiutante. Io sono la star.
130
00:07:44,843 --> 00:07:47,003
Amerie, è già sulla mappa.
131
00:07:47,923 --> 00:07:50,243
Perché? A chi importa della mappa?
132
00:07:50,323 --> 00:07:52,163
Chi ha inventato questa cazzata?
133
00:07:52,243 --> 00:07:53,603
Tu.
134
00:07:53,683 --> 00:07:56,683
Almeno queste scopate sono reali,
non quelle dei tuoi sogni.
135
00:07:56,763 --> 00:07:58,683
Sì, però ha baciato Dusty.
136
00:07:58,763 --> 00:08:00,403
Prima nei suoi sogni.
137
00:08:00,483 --> 00:08:01,883
Ma l'ha palesato.
138
00:08:01,963 --> 00:08:03,483
Sì, nei suoi sogni.
139
00:08:10,083 --> 00:08:10,963
Mi sei mancata.
140
00:08:15,803 --> 00:08:17,363
Oh, vecchio stile!
141
00:08:18,403 --> 00:08:20,363
COSA FAI PER MARDI GRAS?
142
00:08:23,523 --> 00:08:24,363
TE
143
00:08:27,043 --> 00:08:29,083
Davvero? Che immaturo.
144
00:08:34,403 --> 00:08:35,443
Che farete?
145
00:08:35,523 --> 00:08:38,003
Ci sarà un pre-serata da Darren. Vieni?
146
00:08:38,563 --> 00:08:40,722
Ok, ragazzi. Fate silenzio.
147
00:08:40,803 --> 00:08:43,602
Cazzo. La polizia.
Nascondi le pasticche, Ca$h.
148
00:08:43,683 --> 00:08:45,363
Tu nascondi i porno, pedofilo.
149
00:08:45,443 --> 00:08:46,602
Ok, grazie.
150
00:08:47,243 --> 00:08:51,043
Oggi abbiamo qui
due ospiti speciali per parlare con voi.
151
00:08:51,123 --> 00:08:53,923
So che il sig. Peterson
viene spesso a scuola
152
00:08:54,003 --> 00:08:56,203
e vi presenterà dei seminari.
153
00:08:56,803 --> 00:09:00,363
Grazie. Ciao a tutti, sono Kurt Peterson.
154
00:09:00,443 --> 00:09:03,723
E io sono l'agente Paul Perry,
ma chiamatemi pure PP.
155
00:09:05,123 --> 00:09:07,803
- PP?
- Sono un ex agente di polizia.
156
00:09:07,883 --> 00:09:08,803
Sbirro.
157
00:09:08,883 --> 00:09:13,963
Che ci crediate o no, tanto tempo fa
ho studiato qui all'Hartley High.
158
00:09:14,043 --> 00:09:18,403
Dopo il diploma,
ho deciso di entrare in polizia
159
00:09:18,483 --> 00:09:22,883
e ci sono stato per oltre dieci anni,
finché non ho avuto un infortunio.
160
00:09:24,043 --> 00:09:25,843
Una domanda. Bene. Prego.
161
00:09:25,923 --> 00:09:29,483
L'infortunio se l'è procurato
perseguitando una comunità emarginata?
162
00:09:33,203 --> 00:09:35,963
No, sono inciampato su uno steccato.
163
00:09:37,403 --> 00:09:40,843
Ok. Ora divideremo la classe a metà.
164
00:09:40,923 --> 00:09:45,203
Le ragazze verranno con me,
i ragazzi staranno con l'agente Perry.
165
00:09:45,283 --> 00:09:48,203
Darren, tu puoi scegliere dove stare.
166
00:09:48,283 --> 00:09:51,483
Grazie. Prevedo che sarà complicato.
167
00:09:52,603 --> 00:09:54,043
Bene, ragazzi, con me.
168
00:09:55,123 --> 00:09:56,043
Al lavoro.
169
00:09:57,883 --> 00:10:02,963
Questo è un manuale di sopravvivenza
per ragazze. Il programma si chiama…
170
00:10:03,523 --> 00:10:05,483
ALLONTANATI!
171
00:10:05,563 --> 00:10:06,523
…Allontanati.
172
00:10:07,883 --> 00:10:11,843
L'aggressione sessuale
è una triste realtà nota a troppe donne.
173
00:10:11,923 --> 00:10:12,763
Ne sai qualcosa.
174
00:10:12,843 --> 00:10:17,043
Allontanati vuole fornirvi gli strumenti
e la conoscenza per aiutarvi
175
00:10:17,123 --> 00:10:18,523
a prevenirla.
176
00:10:19,043 --> 00:10:25,283
- PP! Sì!
- Pronti, via! Sì, ragazzi!
177
00:10:26,083 --> 00:10:31,203
Per avere una mente e un corpo in salute
servono sport e benessere.
178
00:10:31,283 --> 00:10:32,123
- Vero.
- È vero.
179
00:10:32,203 --> 00:10:34,883
E ce li avete a portata di mano.
180
00:10:39,923 --> 00:10:41,323
Nel telefono.
181
00:10:41,403 --> 00:10:42,403
Ok?
182
00:10:42,483 --> 00:10:45,963
Adesso conoscete
la psicologia dell'aggressore,
183
00:10:46,043 --> 00:10:51,003
il suo processo di selezione.
Ora dovete capire come farlo…
184
00:10:51,083 --> 00:10:52,523
Accumulare?
185
00:10:54,043 --> 00:10:55,283
Allontanare.
186
00:10:57,843 --> 00:11:01,923
Vi farò vedere
delle semplici mosse di auto-difesa
187
00:11:02,003 --> 00:11:04,123
che potete praticare insieme.
188
00:11:05,083 --> 00:11:07,003
Chi si offre volontario?
189
00:11:08,883 --> 00:11:10,283
Forza.
190
00:11:11,843 --> 00:11:13,163
Tu, là dietro?
191
00:11:14,603 --> 00:11:17,283
Sì, tu, vieni qui. Mostraci quanti ne fai.
192
00:11:17,363 --> 00:11:18,803
Un po' di incoraggiamento!
193
00:11:19,803 --> 00:11:21,923
Voi altri, contate per lui.
194
00:11:22,003 --> 00:11:24,043
Dovete motivarlo.
195
00:11:24,883 --> 00:11:25,723
Uno!
196
00:11:26,483 --> 00:11:28,323
- Due! Tre!
- Due! Tre!
197
00:11:28,403 --> 00:11:29,363
- Sette.
- Quattro!
198
00:11:29,443 --> 00:11:33,203
Troppo veloce. Ok, si stancherà. Domande.
199
00:11:33,283 --> 00:11:34,723
Posso fare pesi dopo la sega?
200
00:11:34,803 --> 00:11:37,443
Sì, quanto vuoi. Dopo, è sempre meglio.
201
00:11:37,523 --> 00:11:38,923
- Bene.
- Pazzesco!
202
00:11:39,003 --> 00:11:42,723
Ok, bene. Non ci piacciono gli spacconi.
In piedi. Bravo.
203
00:11:42,803 --> 00:11:43,803
Sì, amico!
204
00:11:43,883 --> 00:11:45,043
Ne avrei fatti di più.
205
00:11:45,123 --> 00:11:46,563
Sì, sei in forma.
206
00:11:48,403 --> 00:11:49,723
Ha mai sparato a qualcuno?
207
00:11:50,283 --> 00:11:52,803
No, non ho ancora una pistola.
208
00:11:53,803 --> 00:11:56,563
Ce l'avrò presto.
È solo questione di tempo.
209
00:11:58,363 --> 00:12:00,363
L'uomo ha una presa forte.
210
00:12:00,963 --> 00:12:04,363
Non potete tirare in basso o all'indietro,
211
00:12:04,443 --> 00:12:07,403
ma la parte più debole della presa
è il pollice.
212
00:12:07,483 --> 00:12:09,523
Dovete incrociare la presa.
213
00:12:14,803 --> 00:12:16,043
Cos'è successo?
214
00:12:16,683 --> 00:12:17,843
Mi hai bruciato!
215
00:12:18,763 --> 00:12:20,163
L'ho fatta allontanare, no?
216
00:12:20,923 --> 00:12:26,203
Ok. È un ottimo modo per concludere.
217
00:12:26,283 --> 00:12:27,803
Grazie mille.
218
00:12:28,123 --> 00:12:29,963
Aspetta. Harper!
219
00:12:30,043 --> 00:12:32,003
- L'ha fatto. È stato…
- Basta.
220
00:12:32,083 --> 00:12:34,643
- Non ci credo. È così antiquato.
- Ok.
221
00:12:36,163 --> 00:12:39,363
Ditemi una cosa che avete imparato oggi.
222
00:12:39,443 --> 00:12:42,803
Diecimila passi.
Quanto mi manca per essere grosso.
223
00:12:44,043 --> 00:12:46,403
Voi non avete fatto il corso
sulle aggressioni?
224
00:12:48,643 --> 00:12:49,683
Che stronzata.
225
00:12:49,763 --> 00:12:54,643
Non ci serve.
Siamo tutti femministi qui, no?
226
00:12:54,723 --> 00:12:57,963
Chiediamo sempre il consenso
e usiamo le protezioni.
227
00:12:58,723 --> 00:13:01,643
Malakai, il Re della Retromarcia,
si viene addosso.
228
00:13:01,723 --> 00:13:03,683
- Ehi.
- Com'è stato, Amerie?
229
00:13:06,123 --> 00:13:08,123
Vai a farti un bagno, Spider.
230
00:13:08,203 --> 00:13:10,363
Almeno metti l'uccello
in un ambiente umido.
231
00:13:10,443 --> 00:13:13,123
Ok, basta così. Grazie.
232
00:13:16,883 --> 00:13:19,563
Grazie a tutti. Godetevi la pausa pranzo.
233
00:13:25,283 --> 00:13:26,203
Sì.
234
00:13:29,043 --> 00:13:30,803
Amerie. Mi dispiace tanto.
235
00:13:32,083 --> 00:13:33,923
- Non farlo.
- Cosa?
236
00:13:34,003 --> 00:13:36,283
Non devi combattere le mie battaglie.
237
00:13:36,363 --> 00:13:38,723
Perché non vi azzuffate ancora? È sexy.
238
00:13:43,363 --> 00:13:44,843
Non sapevo che foste qui.
239
00:13:45,403 --> 00:13:46,963
- Ti basta?
- Sì.
240
00:13:47,563 --> 00:13:48,483
Ne vuoi una?
241
00:13:48,563 --> 00:13:49,843
Se me lo chiedi…
242
00:13:49,923 --> 00:13:51,083
L'avrà drogata.
243
00:13:51,643 --> 00:13:52,483
Ti piacerebbe.
244
00:13:53,043 --> 00:13:55,883
Non mi fido di te.
O del tuo taglio di capelli.
245
00:13:55,963 --> 00:13:57,403
Già.
246
00:14:00,883 --> 00:14:03,163
Dovreste giocare a Un, due, tre, fottiti.
247
00:14:13,483 --> 00:14:15,323
LICEO HARTLEY HIGH
248
00:14:26,923 --> 00:14:28,603
Non farmi un succhiotto.
249
00:14:35,043 --> 00:14:38,243
- Dico sul serio. Non ne ho voglia.
- Ok.
250
00:14:40,163 --> 00:14:42,603
Ehi, tu non parli di noi
251
00:14:43,683 --> 00:14:48,083
con gli altri ragazzi, vero?
252
00:14:48,843 --> 00:14:49,803
Che vuoi dire?
253
00:14:50,323 --> 00:14:52,683
Di quello che facciamo.
254
00:14:52,763 --> 00:14:53,683
Certo che no.
255
00:14:54,843 --> 00:14:55,763
Non sono così.
256
00:14:56,763 --> 00:14:58,243
Non ne ho parlato. Giuro.
257
00:15:04,283 --> 00:15:05,123
Che c'è?
258
00:15:05,643 --> 00:15:06,483
Niente.
259
00:15:07,043 --> 00:15:07,963
Che c'è? Dimmelo.
260
00:15:09,443 --> 00:15:14,003
Ci sono rimasto male.
Non voglio che pensi questo di me.
261
00:15:17,323 --> 00:15:18,923
Stavo solo chiedendo.
262
00:15:21,243 --> 00:15:22,123
Già.
263
00:15:23,523 --> 00:15:24,563
Ehi.
264
00:15:25,563 --> 00:15:26,443
Non lo penso.
265
00:15:27,203 --> 00:15:28,043
Dimostramelo.
266
00:15:36,883 --> 00:15:37,763
Ora cos'hai?
267
00:15:37,843 --> 00:15:39,203
Teatro. E tu?
268
00:15:39,283 --> 00:15:41,643
Disegno. Vuoi saltarlo?
269
00:15:42,883 --> 00:15:46,163
Ho saltato quasi tutte le lezioni.
Posso restare coerente.
270
00:15:50,763 --> 00:15:54,603
Qui c'è sempre odore di erba.
Sarà uno degli insegnanti di arte.
271
00:15:54,683 --> 00:15:55,923
Perché ci hai messo tanto?
272
00:15:56,003 --> 00:15:58,363
Cazzo.
273
00:15:59,763 --> 00:16:01,043
La borsa è sparita.
274
00:16:01,123 --> 00:16:01,963
Ne sei sicuro?
275
00:16:02,043 --> 00:16:02,923
Sì.
276
00:16:04,243 --> 00:16:05,083
Cazzo!
277
00:16:05,683 --> 00:16:08,763
Tutto bene? Gli altri tamarri ti…
278
00:16:10,723 --> 00:16:14,203
Cosa? Ti spareranno in faccia?
Spero di no.
279
00:16:14,963 --> 00:16:18,123
No, me la caverò. Andiamo via da qui.
280
00:16:21,803 --> 00:16:26,363
Dai, Susie. Farsi la bici
non è né igienico né divertente.
281
00:16:26,443 --> 00:16:27,603
Buon Mardi Gras, prof.
282
00:16:28,643 --> 00:16:29,483
Grazie.
283
00:16:30,683 --> 00:16:32,643
No, non mangiarlo!
284
00:16:33,123 --> 00:16:34,163
Ehi.
285
00:16:34,243 --> 00:16:36,963
Stai indietro.
Ho imparato un po' di auto-difesa.
286
00:16:38,243 --> 00:16:39,163
Ancora selvatica?
287
00:16:39,243 --> 00:16:40,163
Sono un animale?
288
00:16:41,123 --> 00:16:44,603
No, selvatica con me.
289
00:16:44,683 --> 00:16:46,923
- Vuol dire che ce l'hai con me.
- Credi?
290
00:16:47,723 --> 00:16:49,083
Sono stati gli altri.
291
00:16:49,603 --> 00:16:51,963
Mi hanno fatto parlare. Sai come sono…
292
00:16:52,043 --> 00:16:54,723
Sì, ma non pensavo che tu fossi così.
293
00:16:56,403 --> 00:16:58,323
Dovresti scusarti, Malakai.
294
00:16:58,403 --> 00:16:59,923
- Scusa, io…
- No.
295
00:17:00,563 --> 00:17:02,243
Se tu ti comporti così,
296
00:17:02,323 --> 00:17:06,483
"no" è la risposta alla domanda
che mi hai fatto stamattina.
297
00:17:06,563 --> 00:17:07,763
La colpa è la tua.
298
00:17:23,723 --> 00:17:25,043
Un altro ordine.
299
00:17:25,882 --> 00:17:28,203
Bastano? Ne vogliamo due a testa.
300
00:17:29,843 --> 00:17:32,523
Ora non fa. C'è la madama ovunque.
301
00:17:32,603 --> 00:17:34,403
Scialla, te la porto dopo.
302
00:17:34,483 --> 00:17:38,483
Non so cos'hai detto, ma ho capito
che non è un buon momento.
303
00:17:38,563 --> 00:17:41,083
Ma va bene. Me la porti a casa domani?
304
00:17:41,163 --> 00:17:42,443
Sì, ti faccio sapere.
305
00:17:43,203 --> 00:17:44,043
Succhiacazzi!
306
00:17:46,403 --> 00:17:47,963
Quel bambino ce l'ha con te?
307
00:17:48,683 --> 00:17:49,963
Chook ti sta aspettando.
308
00:17:52,443 --> 00:17:54,163
Che checca di merda.
309
00:18:18,243 --> 00:18:19,363
Come va, amico?
310
00:18:19,443 --> 00:18:20,283
Vaffanculo.
311
00:18:22,123 --> 00:18:23,283
Dov'è il mio kombucha?
312
00:18:24,683 --> 00:18:25,723
Dimenticato.
313
00:18:26,883 --> 00:18:30,243
Ehi! Vai a prendermelo, bastardello.
314
00:18:35,963 --> 00:18:38,563
Com'è andata con la roba del nostro colpo?
315
00:18:39,923 --> 00:18:44,443
Sì. C'è stato un casino.
316
00:18:45,523 --> 00:18:46,723
Già. Davvero…
317
00:18:46,803 --> 00:18:50,563
Che cazzo vuoi dire?
Sembri un fattone. Cos'è successo?
318
00:18:51,923 --> 00:18:54,363
Non sono riuscito a venderla.
319
00:18:56,403 --> 00:18:59,603
Che cosa? Vale qualche centone.
320
00:18:59,683 --> 00:19:00,603
Me l'hanno presa.
321
00:19:00,683 --> 00:19:01,603
Ti hanno derubato?
322
00:19:01,683 --> 00:19:05,763
No. Ce l'avevo da mia nonna
e l'ho spostata per via della pula,
323
00:19:05,843 --> 00:19:06,843
come hai detto.
324
00:19:08,083 --> 00:19:11,203
L'ho messa sul tetto dell'Hartley,
ma qualcuno l'ha presa.
325
00:19:12,883 --> 00:19:16,083
Recupero tutto io, fratello.
Eccoti un po' di soldi.
326
00:19:22,563 --> 00:19:23,603
Voglio il resto.
327
00:19:24,963 --> 00:19:26,203
Che cazzo di roba è?
328
00:19:26,883 --> 00:19:27,963
Pesca.
329
00:19:28,443 --> 00:19:29,563
Ho detto limone!
330
00:19:30,683 --> 00:19:32,003
Le mie Nike, cazzo!
331
00:19:32,083 --> 00:19:33,243
Cos'hai detto?
332
00:19:34,363 --> 00:19:36,363
Hanno finito il limone. Non è colpa sua.
333
00:19:37,763 --> 00:19:38,923
Ti metti in mezzo?
334
00:19:41,443 --> 00:19:44,683
E di chi è la colpa, allora?
335
00:19:44,763 --> 00:19:48,683
Prima perdi la mia borsa
e poi mi tratti di merda.
336
00:19:49,443 --> 00:19:52,283
Ora ti distruggo. Lo faccio davvero.
337
00:19:54,923 --> 00:19:56,363
Va' e portami i soldi.
338
00:20:02,883 --> 00:20:04,723
E prendi la tua roba da mangiare!
339
00:20:07,563 --> 00:20:08,443
Salite in auto!
340
00:21:03,803 --> 00:21:05,163
SONO BLOCCATA DA MISSY
341
00:21:05,243 --> 00:21:06,803
"Bella, vai tra. Ci si becca."
342
00:21:06,883 --> 00:21:08,843
A volte mi servono i sottotitoli.
343
00:21:08,923 --> 00:21:11,363
Malakai deve imparare a stare zitto.
344
00:21:11,443 --> 00:21:12,883
Tu ci hai detto tutto, però.
345
00:21:12,963 --> 00:21:13,803
BLOCCATA?
346
00:21:13,883 --> 00:21:15,523
Senza dettagli. Con chi stai?
347
00:21:15,603 --> 00:21:16,923
Con te, tesoro.
348
00:21:17,003 --> 00:21:19,123
Quando siamo soli, è adorabile.
349
00:21:19,203 --> 00:21:21,643
Ma quando sono in gruppo, entrano
350
00:21:21,723 --> 00:21:23,003
in modalità branco.
351
00:21:23,083 --> 00:21:25,243
Mi dispiace. I maschi etero sono tremendi.
352
00:21:25,843 --> 00:21:28,123
Neanche le lesbiche sono facili.
353
00:21:28,643 --> 00:21:30,243
Fanno tutti schifo.
354
00:21:30,843 --> 00:21:32,243
Tranne noi.
355
00:21:33,283 --> 00:21:35,643
Sai cosa penso di tutti gli altri.
356
00:21:36,803 --> 00:21:37,643
Vado io.
357
00:21:37,723 --> 00:21:39,123
Sapevo che Sasha non veniva.
358
00:21:39,683 --> 00:21:40,883
Che sbronza.
359
00:21:43,683 --> 00:21:46,923
Spacciare con gli occhiali avvolgenti
è un cliché.
360
00:21:48,923 --> 00:21:49,883
Tieni.
361
00:21:50,443 --> 00:21:51,283
Cos'è successo?
362
00:21:51,363 --> 00:21:52,243
Niente.
363
00:21:55,683 --> 00:21:56,883
È Malakai?
364
00:21:56,963 --> 00:21:57,963
Darren, chi è?
365
00:21:58,483 --> 00:22:02,003
Quei tipi in gamba
di cui stavamo parlando bene.
366
00:22:03,523 --> 00:22:04,523
Come va, amico?
367
00:22:04,603 --> 00:22:06,123
Tranquillo. Tutto bene.
368
00:22:06,643 --> 00:22:07,643
Ciao…
369
00:22:08,323 --> 00:22:09,163
Sì.
370
00:22:11,403 --> 00:22:13,843
Ti ha ridotto così quel nano del circo?
371
00:22:14,403 --> 00:22:17,163
No, è stato Chook.
372
00:22:17,723 --> 00:22:18,843
Pensavo foste amici.
373
00:22:19,523 --> 00:22:20,443
Infatti.
374
00:22:20,963 --> 00:22:22,323
- Beh, sono dei…
- Coglioni.
375
00:22:24,443 --> 00:22:25,723
Siamo cresciuti insieme.
376
00:22:27,843 --> 00:22:30,163
Almeno non ti ha sparato in faccia.
377
00:22:30,243 --> 00:22:32,843
No. Solo un pugno.
378
00:22:35,883 --> 00:22:37,363
Vieni allo Slay Ball con noi?
379
00:22:37,443 --> 00:22:39,643
- Sì. Mi piace.
- Bene. Mi piace.
380
00:22:39,723 --> 00:22:40,763
Hai fegato a venire.
381
00:22:43,443 --> 00:22:45,963
Possiamo parlare un attimo da soli?
382
00:22:46,043 --> 00:22:46,883
Sparisco.
383
00:22:47,883 --> 00:22:48,843
No, rimani.
384
00:22:51,243 --> 00:22:53,323
Hai letto i miei messaggi?
385
00:22:53,403 --> 00:22:55,723
No, perché ti ho silenziato.
386
00:22:56,683 --> 00:22:57,803
- Ok.
- Devo fare pipì.
387
00:22:57,883 --> 00:22:59,043
No. Siediti.
388
00:22:59,123 --> 00:23:00,803
Ma è imbarazzante.
389
00:23:00,883 --> 00:23:02,563
- Non è vero.
- Sì, invece.
390
00:23:03,203 --> 00:23:04,923
Mi piace vederti in difficoltà.
391
00:23:06,243 --> 00:23:09,443
- E chi ti ha dato l'indirizzo di Darren?
- Io.
392
00:23:09,523 --> 00:23:10,603
Giuda.
393
00:23:11,643 --> 00:23:16,563
Comunque, Malakai vuole parlarti
e vorrebbe dirti…
394
00:23:18,203 --> 00:23:20,043
Mi dispiace tanto, Amerie.
395
00:23:21,083 --> 00:23:24,963
Ho fatto un casino.
Erano affari nostri e basta.
396
00:23:25,763 --> 00:23:26,843
Sono…
397
00:23:27,403 --> 00:23:31,923
So che con il mio comportamento
ho contribuito a un modo di fare
398
00:23:32,003 --> 00:23:33,723
che non mi appartiene.
399
00:23:34,843 --> 00:23:37,363
Non ho pensato a come ti saresti sentita.
400
00:23:39,243 --> 00:23:42,363
Scusami. La prossima volta
mi comporterò meglio.
401
00:23:43,883 --> 00:23:45,843
O, almeno, ci proverò.
402
00:23:50,563 --> 00:23:53,723
Dovremo trovarti un'alternativa
a quella roba.
403
00:23:53,803 --> 00:23:55,003
Cosa?
404
00:23:55,563 --> 00:23:58,043
Vuoi mettere qualcosa di gay?
405
00:23:59,883 --> 00:24:00,843
Sì, per favore.
406
00:24:01,643 --> 00:24:02,483
Vestiamolo!
407
00:24:08,563 --> 00:24:09,403
Prova questa.
408
00:24:09,923 --> 00:24:10,763
Così!
409
00:24:12,003 --> 00:24:13,803
- Ok. Pronto? Così.
- Sì?
410
00:24:46,563 --> 00:24:48,763
Merda.
411
00:25:00,203 --> 00:25:02,043
Dai. Facciamoci un selfie!
412
00:25:02,883 --> 00:25:04,563
- Slay Ball!
- Slay Ball!
413
00:25:13,443 --> 00:25:15,963
Il perizoma mi farà venire
la congiuntivite?
414
00:25:19,483 --> 00:25:20,323
Che c'è?
415
00:25:21,283 --> 00:25:23,603
Non trovo le scarpe!
416
00:25:24,083 --> 00:25:25,923
- E quelle lì?
- Fanno schifo!
417
00:25:30,963 --> 00:25:32,243
Non ci vengo.
418
00:25:32,323 --> 00:25:34,523
Per le scarpe? No.
419
00:25:37,563 --> 00:25:40,003
- In effetti, sono tremende.
- Zitto.
420
00:25:43,723 --> 00:25:46,283
Credimi, nessuno ti guarderà i piedi.
421
00:25:47,883 --> 00:25:48,883
Sei bellissima.
422
00:25:52,883 --> 00:25:53,963
Tu sei bellissimo.
423
00:26:06,763 --> 00:26:08,163
So dove sono.
424
00:26:14,043 --> 00:26:15,043
Ehi!
425
00:26:16,283 --> 00:26:17,283
Permesso.
426
00:26:18,523 --> 00:26:19,603
Scusa.
427
00:26:28,043 --> 00:26:28,923
Belle scarpe.
428
00:26:29,003 --> 00:26:31,483
Grazie. Sono l'unica cosa tua
che non ho bruciato.
429
00:26:32,523 --> 00:26:33,723
Ma guardati.
430
00:26:33,803 --> 00:26:36,603
Cos'è, non hai mai visto un indigeno?
431
00:26:39,323 --> 00:26:43,123
Forza, fai una foto. Sono splendido, no?
432
00:26:43,763 --> 00:26:46,363
Non fare lo stronzo
perché ti senti inadeguato.
433
00:26:46,443 --> 00:26:48,763
"Inadeguato"? Che parolone
per un piccoletto.
434
00:26:49,643 --> 00:26:50,803
Scusate.
435
00:26:54,203 --> 00:26:56,523
LGBTQI-ACAB.
436
00:26:56,603 --> 00:26:59,523
Oddio. Missy è stata grande.
437
00:26:59,603 --> 00:27:03,803
I ragazzi hanno torturato Spider
con la limonata. Che schifo.
438
00:27:05,883 --> 00:27:06,723
Tutto ok?
439
00:27:08,043 --> 00:27:09,443
Sì, sto bene.
440
00:27:09,523 --> 00:27:11,603
Sicura? Sembri un po' tesa.
441
00:27:11,683 --> 00:27:14,043
Senti un sovraccarico sensoriale?
442
00:27:15,003 --> 00:27:19,003
No, sto bene, Sasha. Entriamo dentro, ok?
443
00:27:20,243 --> 00:27:21,203
Ok.
444
00:28:07,963 --> 00:28:09,963
Giudici, che voto date?
445
00:28:21,803 --> 00:28:22,643
Sasha?
446
00:28:25,403 --> 00:28:26,283
Quinni?
447
00:28:26,883 --> 00:28:28,123
Che fai?
448
00:28:35,203 --> 00:28:36,043
Vuoi un tiro?
449
00:28:36,123 --> 00:28:37,163
No, non lo vuole.
450
00:28:39,043 --> 00:28:40,003
Cos'è?
451
00:28:40,083 --> 00:28:41,883
Ketamina. Ed è buonissima.
452
00:28:41,963 --> 00:28:43,843
Non è sicura. Non prenderla.
453
00:28:45,963 --> 00:28:46,803
Tu la prendi.
454
00:28:46,883 --> 00:28:49,523
E ti fai anche un bel viaggio, stronza.
455
00:28:49,603 --> 00:28:53,163
Zitta. No, potrebbe interagire
con i tuoi farmaci.
456
00:28:53,883 --> 00:28:56,443
Sai di cos'ho voglia? Ho voglia
457
00:28:56,523 --> 00:28:57,803
di andare a ballare.
458
00:28:57,883 --> 00:29:01,283
- Vuoi ballare? Andiamo.
- Sì! Andiamo a ballare.
459
00:29:01,363 --> 00:29:02,203
Io aspetto qui.
460
00:29:03,683 --> 00:29:05,563
Sicura? Ti aspettiamo.
461
00:29:05,643 --> 00:29:07,363
No, sto bene. Divertitevi.
462
00:29:08,043 --> 00:29:11,803
Vomito tattico? Sì.
463
00:29:11,883 --> 00:29:13,683
- Certo. Ti copriamo.
- Ok.
464
00:29:13,763 --> 00:29:15,163
- Torniamo dopo.
- A dopo.
465
00:29:15,243 --> 00:29:16,123
Ok.
466
00:29:42,883 --> 00:29:44,523
Dove sei stata?
467
00:29:44,603 --> 00:29:46,923
Non siamo riusciti a parlare.
468
00:29:47,003 --> 00:29:49,363
Lo so, dovremmo vederci più spesso.
469
00:29:52,523 --> 00:29:54,603
Questa collana è da sballo.
470
00:29:55,643 --> 00:29:56,523
Tieni, prendila.
471
00:30:00,723 --> 00:30:03,403
È bello avere un fratello vicino.
472
00:30:03,483 --> 00:30:04,643
Già.
473
00:30:07,683 --> 00:30:10,123
È troppo figo.
474
00:30:10,203 --> 00:30:12,403
Le pasticche ti sono salite, vero?
475
00:30:12,483 --> 00:30:15,323
Non lo so. Non ho mai preso droga, prima.
476
00:30:26,443 --> 00:30:28,003
Sto alla grande, cazzo.
477
00:30:57,683 --> 00:30:58,563
Sei uno schianto.
478
00:30:59,043 --> 00:31:00,003
Grazie.
479
00:31:02,843 --> 00:31:05,563
Mi è piaciuto
come hai parlato a quel tizio, ieri.
480
00:31:07,123 --> 00:31:09,003
Vorrei essere così, a volte.
481
00:31:09,083 --> 00:31:09,923
Così come?
482
00:31:10,003 --> 00:31:13,043
Decisa. Voglio dire e fare ciò che voglio.
483
00:31:14,243 --> 00:31:15,083
Ma non lo fai.
484
00:31:17,723 --> 00:31:19,043
Per piacere agli altri.
485
00:31:21,803 --> 00:31:26,123
Moriranno tutti comunque.
Fai quel cazzo che ti pare.
486
00:31:31,803 --> 00:31:33,643
Signori, signore e loro,
487
00:31:33,723 --> 00:31:36,483
benvenuti allo Slay Ball!
488
00:31:39,163 --> 00:31:43,483
Se sei un cattivo
con un corpo che va oltre il binario,
489
00:31:43,563 --> 00:31:46,803
vieni verso il palco
e mostraci ciò che vogliamo vedere.
490
00:31:47,403 --> 00:31:52,163
Prossima categoria. Virgin Vogue.
Forza con l'outfit total white.
491
00:31:52,243 --> 00:31:54,443
DJ, alza il volume.
492
00:32:32,643 --> 00:32:38,043
Uno, due, tre. Mettiti in posa.
493
00:32:42,123 --> 00:32:47,003
Giudici, punteggi. Dieci, dieci.
E una bocciatura, tesoro.
494
00:32:47,083 --> 00:32:49,203
Dov'è il bianco?
495
00:32:49,283 --> 00:32:50,843
Dov'è il bianco?
496
00:32:52,443 --> 00:32:55,963
Scusa, ma abbiamo chiesto
un outfit total white.
497
00:32:56,043 --> 00:32:58,003
Ci vediamo al prossimo ballo.
498
00:32:59,163 --> 00:33:00,483
Che stronzata!
499
00:33:01,083 --> 00:33:03,123
È solo un ballo, vi passerà.
500
00:33:08,403 --> 00:33:10,483
Eri una bomba. Fanculo a quella giudice.
501
00:33:10,563 --> 00:33:14,643
Mi hanno escluso dalla mia prima sfilata.
È la sera più bella della mia vita.
502
00:33:14,723 --> 00:33:15,603
Darren.
503
00:33:17,283 --> 00:33:18,163
Jacob.
504
00:33:20,203 --> 00:33:21,123
Eri incredibile.
505
00:33:21,203 --> 00:33:22,363
- Come stai?
- Grazie.
506
00:34:03,883 --> 00:34:05,083
Chook è un pazzo.
507
00:34:15,323 --> 00:34:16,762
Non ero male, lassù, eh?
508
00:34:16,843 --> 00:34:21,123
No, eri uno schianto! Davvero incredibile.
509
00:34:21,202 --> 00:34:26,722
Già, ho spaccato.
Ma ti ho cercato e non c'eri più.
510
00:34:26,803 --> 00:34:30,523
Sì, volevo parlarti ma avevi da fare.
511
00:34:30,603 --> 00:34:32,403
Stavi parlando con quel tipo.
512
00:34:34,202 --> 00:34:35,043
Jacob?
513
00:34:35,123 --> 00:34:37,722
Sì, io… Non volevo interrompervi.
514
00:34:38,803 --> 00:34:39,643
Interromperci?
515
00:34:41,483 --> 00:34:43,202
Non succederà niente con lui.
516
00:34:43,282 --> 00:34:45,923
Né stasera né qualsiasi altra sera
in futuro.
517
00:34:47,242 --> 00:34:48,643
Ok.
518
00:34:51,282 --> 00:34:52,843
Mi farò perdonare.
519
00:35:00,043 --> 00:35:03,563
Mi rubano il cazzo e scappano?
Maledetti ragazzini.
520
00:35:21,763 --> 00:35:23,123
La mia Quinni the Pooh
521
00:35:23,243 --> 00:35:25,003
La mia Quinni the Pooh
522
00:35:28,363 --> 00:35:29,203
Che c'è?
523
00:35:31,043 --> 00:35:34,763
Ho detto che mi stava bene che non venissi
da Darren, ma non era vero.
524
00:35:34,843 --> 00:35:38,283
Avevamo dei programmi,
ma la mia serata è andata a puttane.
525
00:35:38,363 --> 00:35:41,043
Scusa. Ho perso
la cognizione del tempo da Missy
526
00:35:41,123 --> 00:35:43,203
e so che per te la routine è importante…
527
00:35:43,283 --> 00:35:47,003
Oddio. Essere bidonati
è orribile per chiunque.
528
00:35:47,803 --> 00:35:48,643
Ok.
529
00:35:48,723 --> 00:35:51,283
Non vedevo l'ora di stare con te stasera,
530
00:35:51,363 --> 00:35:54,803
invece arrivo qui
e ti vedo in bagno con Missy e…
531
00:35:54,883 --> 00:35:57,923
- Ma so che tu non prendi droghe.
- Come lo sai?
532
00:35:58,003 --> 00:35:59,363
Vuoi prenderle?
533
00:35:59,443 --> 00:36:00,843
Non è quello il punto.
534
00:36:01,403 --> 00:36:04,043
Non devi deciderlo tu per me.
535
00:36:04,123 --> 00:36:07,083
Ma io non voglio sentirmi responsabile
536
00:36:07,163 --> 00:36:09,123
se prendi qualcosa e ti fa male.
537
00:36:09,203 --> 00:36:12,763
Io sono responsabile di me stessa, non tu.
538
00:36:17,923 --> 00:36:18,763
Hai ragione.
539
00:36:20,523 --> 00:36:21,363
È che…
540
00:36:22,203 --> 00:36:24,123
Ci tengo tanto a te.
541
00:36:25,043 --> 00:36:29,203
Proprio tanto. E ti amo tanto.
542
00:36:32,043 --> 00:36:33,083
Sei strafatta.
543
00:36:34,523 --> 00:36:35,403
Sì.
544
00:36:36,483 --> 00:36:38,083
- È vero.
- Infatti.
545
00:36:39,683 --> 00:36:41,123
Ma lo penso.
546
00:36:48,043 --> 00:36:49,123
Ti amo anch'io.
547
00:36:50,603 --> 00:36:51,563
Davvero?
548
00:37:02,123 --> 00:37:04,683
Le hai visto le braccia?
Ci avrebbe massacrato.
549
00:37:04,763 --> 00:37:05,803
Che idiota.
550
00:37:14,443 --> 00:37:15,803
Posso baciarti?
551
00:37:17,523 --> 00:37:18,403
Fallo, ti prego.
552
00:38:27,003 --> 00:38:28,483
Quanto è stato bello?
553
00:38:35,603 --> 00:38:36,563
Lo senti?
554
00:38:37,043 --> 00:38:38,123
No.
555
00:38:38,203 --> 00:38:39,563
Sono un fidanzato perfetto.
556
00:38:46,363 --> 00:38:47,203
E allora?
557
00:38:48,763 --> 00:38:50,563
Vuoi che ti risponda ora?
558
00:38:51,363 --> 00:38:52,323
Perché no?
559
00:38:55,683 --> 00:38:57,083
Ce l'hai ancora con me?
560
00:38:57,723 --> 00:39:00,243
No, non ce l'ho con te.
561
00:39:02,043 --> 00:39:03,483
Ti piace ancora Dusty?
562
00:39:03,563 --> 00:39:04,403
No.
563
00:39:05,283 --> 00:39:06,963
Ho visto che lo guardavi, prima.
564
00:39:07,043 --> 00:39:07,923
Non è vero.
565
00:39:10,123 --> 00:39:11,163
Non guardavo Dusty…
566
00:39:13,323 --> 00:39:14,443
ma Harper.
567
00:39:14,923 --> 00:39:15,843
Cosa?
568
00:39:16,643 --> 00:39:18,323
Non so cosa sia successo,
569
00:39:18,403 --> 00:39:20,643
ma mi ha spezzato il cuore.
570
00:39:20,723 --> 00:39:24,043
Non so se voglio più stare così male.
571
00:39:27,643 --> 00:39:30,763
Beh, io sono Malakai, non Harper.
572
00:39:31,603 --> 00:39:32,483
No, sei ubriaco.
573
00:39:33,603 --> 00:39:35,043
Ma carino, vero?
574
00:39:36,163 --> 00:39:37,083
Un po'.
575
00:39:38,803 --> 00:39:40,283
Si va via, ragazzi!
576
00:39:40,363 --> 00:39:41,883
Malakai, c'è la polizia.
577
00:39:42,563 --> 00:39:44,243
Finisci ciò che stavi dicendo.
578
00:39:44,323 --> 00:39:45,603
Malakai, andiamocene…
579
00:39:45,683 --> 00:39:47,963
- Ciò che stavi per dire.
- Malakai.
580
00:39:49,243 --> 00:39:50,243
Ok, andiamo.
581
00:39:50,323 --> 00:39:51,523
Non faranno niente.
582
00:39:51,603 --> 00:39:53,083
- Non puoi saperlo.
- Dai.
583
00:39:53,163 --> 00:39:56,723
La festa è finita. È ora di andare.
Sgomberate le strade.
584
00:39:56,803 --> 00:40:00,003
Sono arrivati i guastafeste.
585
00:40:00,083 --> 00:40:01,283
È ora di andare.
586
00:40:01,363 --> 00:40:02,683
Stiamo andando via.
587
00:40:03,243 --> 00:40:05,243
- Forza.
- Ce ne stiamo andando.
588
00:40:05,323 --> 00:40:08,203
Buonanotte, agente. Non ha altro da fare?
589
00:40:08,283 --> 00:40:09,203
Muoviti.
590
00:40:09,803 --> 00:40:11,043
Ehi, che modi.
591
00:40:11,723 --> 00:40:12,723
Muoviti.
592
00:40:18,043 --> 00:40:19,323
Vaffanculo, bastardo.
593
00:40:21,803 --> 00:40:23,123
Malakai!
594
00:40:23,203 --> 00:40:24,803
Ma che cazzo…
595
00:40:29,203 --> 00:40:30,883
Che cazzo fai?
596
00:40:30,963 --> 00:40:31,803
Andate via!
597
00:40:31,883 --> 00:40:33,163
Lascialo stare!
598
00:40:44,883 --> 00:40:48,283
Malakai!
599
00:40:51,603 --> 00:40:54,643
Aspetta, Malakai. Stai bene?
600
00:40:55,723 --> 00:40:57,163
È stato terribile.
601
00:40:57,243 --> 00:40:59,003
Sapevo che avrebbero fatto qualcosa.
602
00:40:59,083 --> 00:41:00,203
Dovevi darmi retta!
603
00:41:00,283 --> 00:41:03,323
Perché mi sgridi? Non hanno aggredito te.
604
00:41:03,403 --> 00:41:06,803
Qualcuno ha filmato la scena?
605
00:41:06,883 --> 00:41:07,963
L'hai ripresa?
606
00:41:08,043 --> 00:41:09,083
Sì. Guarda.
607
00:41:09,163 --> 00:41:10,923
- Me lo mandi?
- Sì.
608
00:41:12,723 --> 00:41:14,963
Dobbiamo denunciarli. Condividiamolo.
609
00:41:15,043 --> 00:41:17,643
No, non farlo!
610
00:41:17,723 --> 00:41:19,243
- Perché, Malakai?
- No.
611
00:41:19,323 --> 00:41:21,923
La gente deve sapere!
Dobbiamo dirlo in giro.
612
00:41:22,003 --> 00:41:25,163
Non gli faranno niente.
Non gli fanno mai niente.
613
00:41:25,243 --> 00:41:26,483
E ci passerò io.
614
00:41:26,563 --> 00:41:28,043
Non dovevi insultarlo.
615
00:41:28,123 --> 00:41:30,683
- Stai zitto, Spider!
- Zitto, Spider!
616
00:41:30,763 --> 00:41:33,083
Malakai, ha sbagliato di grosso.
617
00:41:33,163 --> 00:41:35,643
La gente deve saperlo.
Devi dirlo a qualcuno.
618
00:41:35,723 --> 00:41:39,963
Amerie, lascia stare. No!
Ho detto di no! Ok, ascoltami.
619
00:41:41,883 --> 00:41:42,963
Ok.
620
00:41:43,043 --> 00:41:44,523
Io…
621
00:41:45,963 --> 00:41:47,083
Cazzo.
622
00:41:47,643 --> 00:41:49,923
- Che c'è?
- Io…
623
00:41:50,003 --> 00:41:52,763
- Posso… Lo cancello.
- L'hai postato?
624
00:41:52,843 --> 00:41:54,403
Scusami tanto. Sì.
625
00:41:54,963 --> 00:41:57,763
Ma che cazzo… Ti ho detto di non… Cazzo!
626
00:41:57,843 --> 00:41:58,763
Malakai, scusa…
627
00:41:58,843 --> 00:42:02,283
- Vaffanculo! Stammi lontano! Vattene!
- Lo cancello!
628
00:42:02,363 --> 00:42:03,803
Esci dalla mia vita!
629
00:42:04,363 --> 00:42:06,323
- Cosa? Sei…
- Sparisci, cazzo!
630
00:42:06,403 --> 00:42:09,923
Voglio stare da solo.
Lasciami in pace, io…
631
00:42:15,563 --> 00:42:16,563
Non lasciarlo andare.
632
00:42:18,323 --> 00:42:19,243
Amerie.
633
00:42:21,563 --> 00:42:24,443
Non lasciarlo andare via.
634
00:42:27,043 --> 00:42:30,083
L'hai sentito. È finita.
635
00:43:09,723 --> 00:43:10,683
Va tutto bene.
636
00:43:10,763 --> 00:43:14,003
Tranquillo.
637
00:43:15,323 --> 00:43:16,723
Ehi, va tutto bene.
638
00:43:19,163 --> 00:43:21,643
Ora sei al sicuro. Tranquillo.
639
00:44:02,603 --> 00:44:04,003
HOT DOG CON CHILI
640
00:44:04,083 --> 00:44:05,483
FAGOTTINI RIPIENI
641
00:46:48,843 --> 00:46:53,843
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu