1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:31,443 --> 00:00:32,363 Grazie. 3 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 Di cosa? 4 00:00:35,843 --> 00:00:39,883 Di avermi accompagnata a casa, in spiaggia e di essere stato con me. 5 00:00:40,963 --> 00:00:42,243 È stato bello. 6 00:00:43,723 --> 00:00:47,043 E ieri notte? E stamattina? 7 00:00:47,123 --> 00:00:49,563 Mi sono alquanto divertita. 8 00:00:50,883 --> 00:00:51,803 Alquanto? 9 00:00:56,163 --> 00:00:57,283 Mia madre è a casa. 10 00:00:59,683 --> 00:01:00,523 Già. 11 00:01:01,723 --> 00:01:03,563 Ci vediamo domani a scuola. 12 00:01:04,643 --> 00:01:06,843 E fai i compiti, ok? Non poltrire. 13 00:01:29,283 --> 00:01:31,603 Che bello, questo weekend c'è lo Slay Ball! 14 00:01:31,683 --> 00:01:34,723 Il pinkwashing nel periodo del Mardi Gras fa schifo. 15 00:01:34,803 --> 00:01:36,163 Sì, ma è il Natale queer. 16 00:01:36,243 --> 00:01:39,603 - E ci possiamo spogliare! - No! 17 00:01:40,243 --> 00:01:41,843 Dove sei stata finora? 18 00:01:41,923 --> 00:01:43,243 Ho preso un giorno per me. 19 00:01:43,323 --> 00:01:44,363 Brava. 20 00:01:44,443 --> 00:01:49,163 Grazie. Sono andata in spiaggia, ho mangiato fish and chips e fatto sesso. 21 00:01:49,243 --> 00:01:52,723 - Cosa? - Ho perso la verginità! 22 00:01:52,803 --> 00:01:54,323 Non si vede, vero? 23 00:01:54,403 --> 00:01:55,843 Mi sento uguale a prima. 24 00:01:55,923 --> 00:01:57,683 Sembro diversa? Sono radiosa? 25 00:01:57,763 --> 00:02:00,283 No. Ma hai un cornflake sulla maglietta. 26 00:02:00,363 --> 00:02:01,883 Con chi? 27 00:02:01,963 --> 00:02:03,363 No, aspetta, indovino. 28 00:02:03,443 --> 00:02:04,803 Malakai. 29 00:02:05,763 --> 00:02:08,643 Solo 24 ore fa giuravi che non avresti più toccato un cazzo. 30 00:02:09,203 --> 00:02:12,803 Ed eccoti qui. Amerie è entrata nel gruppo. 31 00:02:12,883 --> 00:02:15,682 - Sì. Non esaltarti troppo. - Sono così felice! 32 00:02:15,763 --> 00:02:16,763 Ce l'ha grande? 33 00:02:16,843 --> 00:02:17,963 Sei venuta più volte? 34 00:02:18,043 --> 00:02:20,043 Non mi piace parlarne. 35 00:02:20,763 --> 00:02:22,923 Di nuovo con la difesa dei gay. 36 00:02:24,763 --> 00:02:28,883 Comunque non è una storia seria. Ci andremo piano entrambi. 37 00:02:33,923 --> 00:02:36,363 Sì, molto piano. Lo vedo. 38 00:02:39,243 --> 00:02:40,963 VUOI ESSERE LA MIA RAGAZZA, AMER 39 00:02:43,683 --> 00:02:46,923 Tu e Malakai? Non me l'avevi detto. 40 00:02:47,763 --> 00:02:52,403 Un cioccolatino. Si può dire? Non è un commento razzista, vero? 41 00:02:53,043 --> 00:02:54,123 Non credo. 42 00:02:54,723 --> 00:02:59,763 Bene. È in gamba. E grazie per le informazioni su Harper. Va meglio. 43 00:03:00,683 --> 00:03:01,563 Molto meglio. 44 00:03:01,643 --> 00:03:05,763 Che bello. Per te e Harper. Sono felice. 45 00:03:05,843 --> 00:03:08,963 Grazie, Am. Senza di te, non sarebbe mai successo. 46 00:03:10,163 --> 00:03:11,003 Ci vediamo. 47 00:03:21,883 --> 00:03:23,523 Fiori. Molto eteronormativo. 48 00:03:24,163 --> 00:03:25,043 Cos'hai detto? 49 00:03:25,843 --> 00:03:27,643 Ho emesso un richiamo da balena. 50 00:03:27,723 --> 00:03:29,563 Uno schiocco, un fischio o un impulso? 51 00:03:30,043 --> 00:03:35,203 Un suono. Non era un no, ma neanche un sì. 52 00:03:35,763 --> 00:03:38,723 Non so che fare, ragazzi. 53 00:03:38,803 --> 00:03:42,603 Ci ho scopato solo perché Harper è venuta da me, abbiamo litigato 54 00:03:42,683 --> 00:03:47,723 ed ero triste. Harper avrà fatto lo stesso dato che ora fa coppia fissa con Dusty. 55 00:03:47,803 --> 00:03:49,003 Lasciali perdere. 56 00:03:49,083 --> 00:03:53,203 Non devi essere la sua ragazza, ma invitalo al pre-serata da me domani. 57 00:03:53,283 --> 00:03:55,403 - Sì! - Poi prendi una decisione. 58 00:03:55,483 --> 00:03:56,963 Ci serve un po' di… 59 00:03:57,043 --> 00:03:59,323 Certo. Ecstasy tutta la vita. 60 00:04:00,243 --> 00:04:01,443 MDMA. 61 00:04:03,603 --> 00:04:06,763 Ci penserà Ca$h. Anzi, forse viene anche lui. 62 00:04:06,843 --> 00:04:11,643 Cosa? Scusa. Il tamarro viene con noi al Mardi Gras. 63 00:04:11,723 --> 00:04:13,203 Vogliamo la droga, no? 64 00:04:13,283 --> 00:04:14,363 Che suscettibile. 65 00:04:14,443 --> 00:04:16,443 Ok, ci sta facendo un favore. 66 00:04:16,523 --> 00:04:18,203 Ti piace Ca$h! 67 00:04:19,403 --> 00:04:20,563 Non è vero. 68 00:04:20,643 --> 00:04:21,683 Oh, cavolo! 69 00:04:21,763 --> 00:04:23,163 Quand'è iniziata? 70 00:04:23,763 --> 00:04:28,723 Da un po'. Non so che succede tra noi, perciò lo invito per capirlo. 71 00:04:30,523 --> 00:04:33,323 Ca$h, il mio tamarrino. 72 00:04:33,403 --> 00:04:35,123 Sì. Ok. Carino. 73 00:04:35,203 --> 00:04:40,403 Mi succhierà il cazzo tutta la notte. Ca$h, sì. 74 00:04:52,043 --> 00:04:52,963 Devo respirare. 75 00:04:53,043 --> 00:04:57,403 Ok. Mi sembra giusto. Fa caldissimo qui dentro. 76 00:04:58,923 --> 00:05:00,843 So che dovevamo vederci allo Slay Ball, 77 00:05:00,923 --> 00:05:03,523 ma Darren fa un pre-serata a casa sua. Vieni? 78 00:05:03,603 --> 00:05:04,843 Sì, certo. 79 00:05:04,923 --> 00:05:06,043 Ok, perfetto. 80 00:05:06,123 --> 00:05:06,963 - Bene. - Ok. 81 00:05:07,523 --> 00:05:08,563 Chi c'è? 82 00:05:08,643 --> 00:05:11,723 Io, Darren, Amerie e, a quanto pare, anche Ca$h. 83 00:05:12,763 --> 00:05:15,043 - Ok. - Devi vedere il mio outfit. 84 00:05:16,323 --> 00:05:17,323 Davvero? 85 00:05:18,443 --> 00:05:20,243 E ciò che c'è sotto l'outfit? 86 00:05:26,963 --> 00:05:29,123 Stiamo per fare sesso in infermeria? 87 00:05:30,203 --> 00:05:32,603 Perché? Lo vuoi fare? 88 00:05:36,043 --> 00:05:38,243 Non dobbiamo, se non ti va. 89 00:05:38,323 --> 00:05:40,563 Possiamo aspettare, se preferisci. 90 00:05:41,923 --> 00:05:43,003 Penso di sì. 91 00:05:43,083 --> 00:05:44,163 Ma certo. 92 00:05:47,443 --> 00:05:52,923 Che coincidenza. Voi due di nuovo in infermeria, insieme. 93 00:06:04,563 --> 00:06:08,403 Amico. Sei proprio un romanticone. Bravo! 94 00:06:08,483 --> 00:06:09,843 Non l'ho ancora conquistata. 95 00:06:09,923 --> 00:06:11,163 E perché i fiori, allora? 96 00:06:12,123 --> 00:06:13,363 È uno zerbino. 97 00:06:14,043 --> 00:06:15,083 Zerbino! 98 00:06:15,163 --> 00:06:18,243 Complimenti, Spider. Hai passato le selezioni. Sei contento? 99 00:06:18,323 --> 00:06:22,083 Se ti fossi impegnato nel basket quanto nel cercare di scopare, 100 00:06:22,163 --> 00:06:23,443 saresti passato. 101 00:06:23,523 --> 00:06:24,443 Verissimo. 102 00:06:24,523 --> 00:06:26,523 Almeno ci hai provato. 103 00:06:26,603 --> 00:06:30,003 Quando gioco, segno sempre, dentro e fuori dal campo. 104 00:06:30,083 --> 00:06:32,163 - Ma sentilo. - Cazzo, che spavaldo. 105 00:06:32,243 --> 00:06:33,803 Quindi hai scopato con Amerie? 106 00:06:33,883 --> 00:06:35,083 L'ha fatto. 107 00:06:35,163 --> 00:06:36,163 Stronzate. 108 00:06:36,243 --> 00:06:37,123 L'ha fatto. 109 00:06:37,203 --> 00:06:38,403 Quando? 110 00:06:38,483 --> 00:06:40,963 Non essere geloso perché ha scelto me. 111 00:06:41,043 --> 00:06:43,123 - Non mi fotte un cazzo di Amerie. - Già. 112 00:06:43,203 --> 00:06:44,963 Vai a vestirti da pagliaccio. 113 00:06:46,323 --> 00:06:48,763 L'avete fatto da dietro? 114 00:06:48,843 --> 00:06:51,603 - Così. O con le gambe su? - Di fianco? 115 00:06:52,203 --> 00:06:55,043 - Malakai. - Un po' di Cirque du Soleil? 116 00:06:55,603 --> 00:06:56,643 Te lo sei messo? 117 00:06:57,643 --> 00:06:59,883 - Cosa? Niente preservativo? - Cosa? 118 00:06:59,963 --> 00:07:03,043 Non vuole una donna, vuole diventare padre. 119 00:07:03,123 --> 00:07:04,403 Hai fatto retromarcia? 120 00:07:04,483 --> 00:07:06,123 Ti prego, dimmi di sì. 121 00:07:06,203 --> 00:07:09,323 No, è troppo gentile. Si sarà segato addosso. 122 00:07:09,883 --> 00:07:11,563 Ho dovuto. Era sopra lei. 123 00:07:16,443 --> 00:07:18,723 - Mi dai un asciugamano? - Zitto! 124 00:07:20,083 --> 00:07:22,123 In palestra, ora! 125 00:07:22,723 --> 00:07:26,643 Sveglia, signorine! Muoversi. Andiamo. Anche tu, riccioli d'oro. 126 00:07:27,123 --> 00:07:30,563 Bravo, bidonaro. Sei stato gentile a venire, oggi. 127 00:07:31,603 --> 00:07:34,043 Bene! Andiamo! 128 00:07:39,683 --> 00:07:41,603 Distribuiamoli prima che arrivi Jojo. 129 00:07:41,683 --> 00:07:44,283 Non faccio l'aiutante. Io sono la star. 130 00:07:44,843 --> 00:07:47,003 Amerie, è già sulla mappa. 131 00:07:47,923 --> 00:07:50,243 Perché? A chi importa della mappa? 132 00:07:50,323 --> 00:07:52,163 Chi ha inventato questa cazzata? 133 00:07:52,243 --> 00:07:53,603 Tu. 134 00:07:53,683 --> 00:07:56,683 Almeno queste scopate sono reali, non quelle dei tuoi sogni. 135 00:07:56,763 --> 00:07:58,683 Sì, però ha baciato Dusty. 136 00:07:58,763 --> 00:08:00,403 Prima nei suoi sogni. 137 00:08:00,483 --> 00:08:01,883 Ma l'ha palesato. 138 00:08:01,963 --> 00:08:03,483 Sì, nei suoi sogni. 139 00:08:10,083 --> 00:08:10,963 Mi sei mancata. 140 00:08:15,803 --> 00:08:17,363 Oh, vecchio stile! 141 00:08:18,403 --> 00:08:20,363 COSA FAI PER MARDI GRAS? 142 00:08:23,523 --> 00:08:24,363 TE 143 00:08:27,043 --> 00:08:29,083 Davvero? Che immaturo. 144 00:08:34,403 --> 00:08:35,443 Che farete? 145 00:08:35,523 --> 00:08:38,003 Ci sarà un pre-serata da Darren. Vieni? 146 00:08:38,563 --> 00:08:40,722 Ok, ragazzi. Fate silenzio. 147 00:08:40,803 --> 00:08:43,602 Cazzo. La polizia. Nascondi le pasticche, Ca$h. 148 00:08:43,683 --> 00:08:45,363 Tu nascondi i porno, pedofilo. 149 00:08:45,443 --> 00:08:46,602 Ok, grazie. 150 00:08:47,243 --> 00:08:51,043 Oggi abbiamo qui due ospiti speciali per parlare con voi. 151 00:08:51,123 --> 00:08:53,923 So che il sig. Peterson viene spesso a scuola 152 00:08:54,003 --> 00:08:56,203 e vi presenterà dei seminari. 153 00:08:56,803 --> 00:09:00,363 Grazie. Ciao a tutti, sono Kurt Peterson. 154 00:09:00,443 --> 00:09:03,723 E io sono l'agente Paul Perry, ma chiamatemi pure PP. 155 00:09:05,123 --> 00:09:07,803 - PP? - Sono un ex agente di polizia. 156 00:09:07,883 --> 00:09:08,803 Sbirro. 157 00:09:08,883 --> 00:09:13,963 Che ci crediate o no, tanto tempo fa ho studiato qui all'Hartley High. 158 00:09:14,043 --> 00:09:18,403 Dopo il diploma, ho deciso di entrare in polizia 159 00:09:18,483 --> 00:09:22,883 e ci sono stato per oltre dieci anni, finché non ho avuto un infortunio. 160 00:09:24,043 --> 00:09:25,843 Una domanda. Bene. Prego. 161 00:09:25,923 --> 00:09:29,483 L'infortunio se l'è procurato perseguitando una comunità emarginata? 162 00:09:33,203 --> 00:09:35,963 No, sono inciampato su uno steccato. 163 00:09:37,403 --> 00:09:40,843 Ok. Ora divideremo la classe a metà. 164 00:09:40,923 --> 00:09:45,203 Le ragazze verranno con me, i ragazzi staranno con l'agente Perry. 165 00:09:45,283 --> 00:09:48,203 Darren, tu puoi scegliere dove stare. 166 00:09:48,283 --> 00:09:51,483 Grazie. Prevedo che sarà complicato. 167 00:09:52,603 --> 00:09:54,043 Bene, ragazzi, con me. 168 00:09:55,123 --> 00:09:56,043 Al lavoro. 169 00:09:57,883 --> 00:10:02,963 Questo è un manuale di sopravvivenza per ragazze. Il programma si chiama… 170 00:10:03,523 --> 00:10:05,483 ALLONTANATI! 171 00:10:05,563 --> 00:10:06,523 …Allontanati. 172 00:10:07,883 --> 00:10:11,843 L'aggressione sessuale è una triste realtà nota a troppe donne. 173 00:10:11,923 --> 00:10:12,763 Ne sai qualcosa. 174 00:10:12,843 --> 00:10:17,043 Allontanati vuole fornirvi gli strumenti e la conoscenza per aiutarvi 175 00:10:17,123 --> 00:10:18,523 a prevenirla. 176 00:10:19,043 --> 00:10:25,283 - PP! Sì! - Pronti, via! Sì, ragazzi! 177 00:10:26,083 --> 00:10:31,203 Per avere una mente e un corpo in salute servono sport e benessere. 178 00:10:31,283 --> 00:10:32,123 - Vero. - È vero. 179 00:10:32,203 --> 00:10:34,883 E ce li avete a portata di mano. 180 00:10:39,923 --> 00:10:41,323 Nel telefono. 181 00:10:41,403 --> 00:10:42,403 Ok? 182 00:10:42,483 --> 00:10:45,963 Adesso conoscete la psicologia dell'aggressore, 183 00:10:46,043 --> 00:10:51,003 il suo processo di selezione. Ora dovete capire come farlo… 184 00:10:51,083 --> 00:10:52,523 Accumulare? 185 00:10:54,043 --> 00:10:55,283 Allontanare. 186 00:10:57,843 --> 00:11:01,923 Vi farò vedere delle semplici mosse di auto-difesa 187 00:11:02,003 --> 00:11:04,123 che potete praticare insieme. 188 00:11:05,083 --> 00:11:07,003 Chi si offre volontario? 189 00:11:08,883 --> 00:11:10,283 Forza. 190 00:11:11,843 --> 00:11:13,163 Tu, là dietro? 191 00:11:14,603 --> 00:11:17,283 Sì, tu, vieni qui. Mostraci quanti ne fai. 192 00:11:17,363 --> 00:11:18,803 Un po' di incoraggiamento! 193 00:11:19,803 --> 00:11:21,923 Voi altri, contate per lui. 194 00:11:22,003 --> 00:11:24,043 Dovete motivarlo. 195 00:11:24,883 --> 00:11:25,723 Uno! 196 00:11:26,483 --> 00:11:28,323 - Due! Tre! - Due! Tre! 197 00:11:28,403 --> 00:11:29,363 - Sette. - Quattro! 198 00:11:29,443 --> 00:11:33,203 Troppo veloce. Ok, si stancherà. Domande. 199 00:11:33,283 --> 00:11:34,723 Posso fare pesi dopo la sega? 200 00:11:34,803 --> 00:11:37,443 Sì, quanto vuoi. Dopo, è sempre meglio. 201 00:11:37,523 --> 00:11:38,923 - Bene. - Pazzesco! 202 00:11:39,003 --> 00:11:42,723 Ok, bene. Non ci piacciono gli spacconi. In piedi. Bravo. 203 00:11:42,803 --> 00:11:43,803 Sì, amico! 204 00:11:43,883 --> 00:11:45,043 Ne avrei fatti di più. 205 00:11:45,123 --> 00:11:46,563 Sì, sei in forma. 206 00:11:48,403 --> 00:11:49,723 Ha mai sparato a qualcuno? 207 00:11:50,283 --> 00:11:52,803 No, non ho ancora una pistola. 208 00:11:53,803 --> 00:11:56,563 Ce l'avrò presto. È solo questione di tempo. 209 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 L'uomo ha una presa forte. 210 00:12:00,963 --> 00:12:04,363 Non potete tirare in basso o all'indietro, 211 00:12:04,443 --> 00:12:07,403 ma la parte più debole della presa è il pollice. 212 00:12:07,483 --> 00:12:09,523 Dovete incrociare la presa. 213 00:12:14,803 --> 00:12:16,043 Cos'è successo? 214 00:12:16,683 --> 00:12:17,843 Mi hai bruciato! 215 00:12:18,763 --> 00:12:20,163 L'ho fatta allontanare, no? 216 00:12:20,923 --> 00:12:26,203 Ok. È un ottimo modo per concludere. 217 00:12:26,283 --> 00:12:27,803 Grazie mille. 218 00:12:28,123 --> 00:12:29,963 Aspetta. Harper! 219 00:12:30,043 --> 00:12:32,003 - L'ha fatto. È stato… - Basta. 220 00:12:32,083 --> 00:12:34,643 - Non ci credo. È così antiquato. - Ok. 221 00:12:36,163 --> 00:12:39,363 Ditemi una cosa che avete imparato oggi. 222 00:12:39,443 --> 00:12:42,803 Diecimila passi. Quanto mi manca per essere grosso. 223 00:12:44,043 --> 00:12:46,403 Voi non avete fatto il corso sulle aggressioni? 224 00:12:48,643 --> 00:12:49,683 Che stronzata. 225 00:12:49,763 --> 00:12:54,643 Non ci serve. Siamo tutti femministi qui, no? 226 00:12:54,723 --> 00:12:57,963 Chiediamo sempre il consenso e usiamo le protezioni. 227 00:12:58,723 --> 00:13:01,643 Malakai, il Re della Retromarcia, si viene addosso. 228 00:13:01,723 --> 00:13:03,683 - Ehi. - Com'è stato, Amerie? 229 00:13:06,123 --> 00:13:08,123 Vai a farti un bagno, Spider. 230 00:13:08,203 --> 00:13:10,363 Almeno metti l'uccello in un ambiente umido. 231 00:13:10,443 --> 00:13:13,123 Ok, basta così. Grazie. 232 00:13:16,883 --> 00:13:19,563 Grazie a tutti. Godetevi la pausa pranzo. 233 00:13:25,283 --> 00:13:26,203 Sì. 234 00:13:29,043 --> 00:13:30,803 Amerie. Mi dispiace tanto. 235 00:13:32,083 --> 00:13:33,923 - Non farlo. - Cosa? 236 00:13:34,003 --> 00:13:36,283 Non devi combattere le mie battaglie. 237 00:13:36,363 --> 00:13:38,723 Perché non vi azzuffate ancora? È sexy. 238 00:13:43,363 --> 00:13:44,843 Non sapevo che foste qui. 239 00:13:45,403 --> 00:13:46,963 - Ti basta? - Sì. 240 00:13:47,563 --> 00:13:48,483 Ne vuoi una? 241 00:13:48,563 --> 00:13:49,843 Se me lo chiedi… 242 00:13:49,923 --> 00:13:51,083 L'avrà drogata. 243 00:13:51,643 --> 00:13:52,483 Ti piacerebbe. 244 00:13:53,043 --> 00:13:55,883 Non mi fido di te. O del tuo taglio di capelli. 245 00:13:55,963 --> 00:13:57,403 Già. 246 00:14:00,883 --> 00:14:03,163 Dovreste giocare a Un, due, tre, fottiti. 247 00:14:13,483 --> 00:14:15,323 LICEO HARTLEY HIGH 248 00:14:26,923 --> 00:14:28,603 Non farmi un succhiotto. 249 00:14:35,043 --> 00:14:38,243 - Dico sul serio. Non ne ho voglia. - Ok. 250 00:14:40,163 --> 00:14:42,603 Ehi, tu non parli di noi 251 00:14:43,683 --> 00:14:48,083 con gli altri ragazzi, vero? 252 00:14:48,843 --> 00:14:49,803 Che vuoi dire? 253 00:14:50,323 --> 00:14:52,683 Di quello che facciamo. 254 00:14:52,763 --> 00:14:53,683 Certo che no. 255 00:14:54,843 --> 00:14:55,763 Non sono così. 256 00:14:56,763 --> 00:14:58,243 Non ne ho parlato. Giuro. 257 00:15:04,283 --> 00:15:05,123 Che c'è? 258 00:15:05,643 --> 00:15:06,483 Niente. 259 00:15:07,043 --> 00:15:07,963 Che c'è? Dimmelo. 260 00:15:09,443 --> 00:15:14,003 Ci sono rimasto male. Non voglio che pensi questo di me. 261 00:15:17,323 --> 00:15:18,923 Stavo solo chiedendo. 262 00:15:21,243 --> 00:15:22,123 Già. 263 00:15:23,523 --> 00:15:24,563 Ehi. 264 00:15:25,563 --> 00:15:26,443 Non lo penso. 265 00:15:27,203 --> 00:15:28,043 Dimostramelo. 266 00:15:36,883 --> 00:15:37,763 Ora cos'hai? 267 00:15:37,843 --> 00:15:39,203 Teatro. E tu? 268 00:15:39,283 --> 00:15:41,643 Disegno. Vuoi saltarlo? 269 00:15:42,883 --> 00:15:46,163 Ho saltato quasi tutte le lezioni. Posso restare coerente. 270 00:15:50,763 --> 00:15:54,603 Qui c'è sempre odore di erba. Sarà uno degli insegnanti di arte. 271 00:15:54,683 --> 00:15:55,923 Perché ci hai messo tanto? 272 00:15:56,003 --> 00:15:58,363 Cazzo. 273 00:15:59,763 --> 00:16:01,043 La borsa è sparita. 274 00:16:01,123 --> 00:16:01,963 Ne sei sicuro? 275 00:16:02,043 --> 00:16:02,923 Sì. 276 00:16:04,243 --> 00:16:05,083 Cazzo! 277 00:16:05,683 --> 00:16:08,763 Tutto bene? Gli altri tamarri ti… 278 00:16:10,723 --> 00:16:14,203 Cosa? Ti spareranno in faccia? Spero di no. 279 00:16:14,963 --> 00:16:18,123 No, me la caverò. Andiamo via da qui. 280 00:16:21,803 --> 00:16:26,363 Dai, Susie. Farsi la bici non è né igienico né divertente. 281 00:16:26,443 --> 00:16:27,603 Buon Mardi Gras, prof. 282 00:16:28,643 --> 00:16:29,483 Grazie. 283 00:16:30,683 --> 00:16:32,643 No, non mangiarlo! 284 00:16:33,123 --> 00:16:34,163 Ehi. 285 00:16:34,243 --> 00:16:36,963 Stai indietro. Ho imparato un po' di auto-difesa. 286 00:16:38,243 --> 00:16:39,163 Ancora selvatica? 287 00:16:39,243 --> 00:16:40,163 Sono un animale? 288 00:16:41,123 --> 00:16:44,603 No, selvatica con me. 289 00:16:44,683 --> 00:16:46,923 - Vuol dire che ce l'hai con me. - Credi? 290 00:16:47,723 --> 00:16:49,083 Sono stati gli altri. 291 00:16:49,603 --> 00:16:51,963 Mi hanno fatto parlare. Sai come sono… 292 00:16:52,043 --> 00:16:54,723 Sì, ma non pensavo che tu fossi così. 293 00:16:56,403 --> 00:16:58,323 Dovresti scusarti, Malakai. 294 00:16:58,403 --> 00:16:59,923 - Scusa, io… - No. 295 00:17:00,563 --> 00:17:02,243 Se tu ti comporti così, 296 00:17:02,323 --> 00:17:06,483 "no" è la risposta alla domanda che mi hai fatto stamattina. 297 00:17:06,563 --> 00:17:07,763 La colpa è la tua. 298 00:17:23,723 --> 00:17:25,043 Un altro ordine. 299 00:17:25,882 --> 00:17:28,203 Bastano? Ne vogliamo due a testa. 300 00:17:29,843 --> 00:17:32,523 Ora non fa. C'è la madama ovunque. 301 00:17:32,603 --> 00:17:34,403 Scialla, te la porto dopo. 302 00:17:34,483 --> 00:17:38,483 Non so cos'hai detto, ma ho capito che non è un buon momento. 303 00:17:38,563 --> 00:17:41,083 Ma va bene. Me la porti a casa domani? 304 00:17:41,163 --> 00:17:42,443 Sì, ti faccio sapere. 305 00:17:43,203 --> 00:17:44,043 Succhiacazzi! 306 00:17:46,403 --> 00:17:47,963 Quel bambino ce l'ha con te? 307 00:17:48,683 --> 00:17:49,963 Chook ti sta aspettando. 308 00:17:52,443 --> 00:17:54,163 Che checca di merda. 309 00:18:18,243 --> 00:18:19,363 Come va, amico? 310 00:18:19,443 --> 00:18:20,283 Vaffanculo. 311 00:18:22,123 --> 00:18:23,283 Dov'è il mio kombucha? 312 00:18:24,683 --> 00:18:25,723 Dimenticato. 313 00:18:26,883 --> 00:18:30,243 Ehi! Vai a prendermelo, bastardello. 314 00:18:35,963 --> 00:18:38,563 Com'è andata con la roba del nostro colpo? 315 00:18:39,923 --> 00:18:44,443 Sì. C'è stato un casino. 316 00:18:45,523 --> 00:18:46,723 Già. Davvero… 317 00:18:46,803 --> 00:18:50,563 Che cazzo vuoi dire? Sembri un fattone. Cos'è successo? 318 00:18:51,923 --> 00:18:54,363 Non sono riuscito a venderla. 319 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 Che cosa? Vale qualche centone. 320 00:18:59,683 --> 00:19:00,603 Me l'hanno presa. 321 00:19:00,683 --> 00:19:01,603 Ti hanno derubato? 322 00:19:01,683 --> 00:19:05,763 No. Ce l'avevo da mia nonna e l'ho spostata per via della pula, 323 00:19:05,843 --> 00:19:06,843 come hai detto. 324 00:19:08,083 --> 00:19:11,203 L'ho messa sul tetto dell'Hartley, ma qualcuno l'ha presa. 325 00:19:12,883 --> 00:19:16,083 Recupero tutto io, fratello. Eccoti un po' di soldi. 326 00:19:22,563 --> 00:19:23,603 Voglio il resto. 327 00:19:24,963 --> 00:19:26,203 Che cazzo di roba è? 328 00:19:26,883 --> 00:19:27,963 Pesca. 329 00:19:28,443 --> 00:19:29,563 Ho detto limone! 330 00:19:30,683 --> 00:19:32,003 Le mie Nike, cazzo! 331 00:19:32,083 --> 00:19:33,243 Cos'hai detto? 332 00:19:34,363 --> 00:19:36,363 Hanno finito il limone. Non è colpa sua. 333 00:19:37,763 --> 00:19:38,923 Ti metti in mezzo? 334 00:19:41,443 --> 00:19:44,683 E di chi è la colpa, allora? 335 00:19:44,763 --> 00:19:48,683 Prima perdi la mia borsa e poi mi tratti di merda. 336 00:19:49,443 --> 00:19:52,283 Ora ti distruggo. Lo faccio davvero. 337 00:19:54,923 --> 00:19:56,363 Va' e portami i soldi. 338 00:20:02,883 --> 00:20:04,723 E prendi la tua roba da mangiare! 339 00:20:07,563 --> 00:20:08,443 Salite in auto! 340 00:21:03,803 --> 00:21:05,163 SONO BLOCCATA DA MISSY 341 00:21:05,243 --> 00:21:06,803 "Bella, vai tra. Ci si becca." 342 00:21:06,883 --> 00:21:08,843 A volte mi servono i sottotitoli. 343 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 Malakai deve imparare a stare zitto. 344 00:21:11,443 --> 00:21:12,883 Tu ci hai detto tutto, però. 345 00:21:12,963 --> 00:21:13,803 BLOCCATA? 346 00:21:13,883 --> 00:21:15,523 Senza dettagli. Con chi stai? 347 00:21:15,603 --> 00:21:16,923 Con te, tesoro. 348 00:21:17,003 --> 00:21:19,123 Quando siamo soli, è adorabile. 349 00:21:19,203 --> 00:21:21,643 Ma quando sono in gruppo, entrano 350 00:21:21,723 --> 00:21:23,003 in modalità branco. 351 00:21:23,083 --> 00:21:25,243 Mi dispiace. I maschi etero sono tremendi. 352 00:21:25,843 --> 00:21:28,123 Neanche le lesbiche sono facili. 353 00:21:28,643 --> 00:21:30,243 Fanno tutti schifo. 354 00:21:30,843 --> 00:21:32,243 Tranne noi. 355 00:21:33,283 --> 00:21:35,643 Sai cosa penso di tutti gli altri. 356 00:21:36,803 --> 00:21:37,643 Vado io. 357 00:21:37,723 --> 00:21:39,123 Sapevo che Sasha non veniva. 358 00:21:39,683 --> 00:21:40,883 Che sbronza. 359 00:21:43,683 --> 00:21:46,923 Spacciare con gli occhiali avvolgenti è un cliché. 360 00:21:48,923 --> 00:21:49,883 Tieni. 361 00:21:50,443 --> 00:21:51,283 Cos'è successo? 362 00:21:51,363 --> 00:21:52,243 Niente. 363 00:21:55,683 --> 00:21:56,883 È Malakai? 364 00:21:56,963 --> 00:21:57,963 Darren, chi è? 365 00:21:58,483 --> 00:22:02,003 Quei tipi in gamba di cui stavamo parlando bene. 366 00:22:03,523 --> 00:22:04,523 Come va, amico? 367 00:22:04,603 --> 00:22:06,123 Tranquillo. Tutto bene. 368 00:22:06,643 --> 00:22:07,643 Ciao… 369 00:22:08,323 --> 00:22:09,163 Sì. 370 00:22:11,403 --> 00:22:13,843 Ti ha ridotto così quel nano del circo? 371 00:22:14,403 --> 00:22:17,163 No, è stato Chook. 372 00:22:17,723 --> 00:22:18,843 Pensavo foste amici. 373 00:22:19,523 --> 00:22:20,443 Infatti. 374 00:22:20,963 --> 00:22:22,323 - Beh, sono dei… - Coglioni. 375 00:22:24,443 --> 00:22:25,723 Siamo cresciuti insieme. 376 00:22:27,843 --> 00:22:30,163 Almeno non ti ha sparato in faccia. 377 00:22:30,243 --> 00:22:32,843 No. Solo un pugno. 378 00:22:35,883 --> 00:22:37,363 Vieni allo Slay Ball con noi? 379 00:22:37,443 --> 00:22:39,643 - Sì. Mi piace. - Bene. Mi piace. 380 00:22:39,723 --> 00:22:40,763 Hai fegato a venire. 381 00:22:43,443 --> 00:22:45,963 Possiamo parlare un attimo da soli? 382 00:22:46,043 --> 00:22:46,883 Sparisco. 383 00:22:47,883 --> 00:22:48,843 No, rimani. 384 00:22:51,243 --> 00:22:53,323 Hai letto i miei messaggi? 385 00:22:53,403 --> 00:22:55,723 No, perché ti ho silenziato. 386 00:22:56,683 --> 00:22:57,803 - Ok. - Devo fare pipì. 387 00:22:57,883 --> 00:22:59,043 No. Siediti. 388 00:22:59,123 --> 00:23:00,803 Ma è imbarazzante. 389 00:23:00,883 --> 00:23:02,563 - Non è vero. - Sì, invece. 390 00:23:03,203 --> 00:23:04,923 Mi piace vederti in difficoltà. 391 00:23:06,243 --> 00:23:09,443 - E chi ti ha dato l'indirizzo di Darren? - Io. 392 00:23:09,523 --> 00:23:10,603 Giuda. 393 00:23:11,643 --> 00:23:16,563 Comunque, Malakai vuole parlarti e vorrebbe dirti… 394 00:23:18,203 --> 00:23:20,043 Mi dispiace tanto, Amerie. 395 00:23:21,083 --> 00:23:24,963 Ho fatto un casino. Erano affari nostri e basta. 396 00:23:25,763 --> 00:23:26,843 Sono… 397 00:23:27,403 --> 00:23:31,923 So che con il mio comportamento ho contribuito a un modo di fare 398 00:23:32,003 --> 00:23:33,723 che non mi appartiene. 399 00:23:34,843 --> 00:23:37,363 Non ho pensato a come ti saresti sentita. 400 00:23:39,243 --> 00:23:42,363 Scusami. La prossima volta mi comporterò meglio. 401 00:23:43,883 --> 00:23:45,843 O, almeno, ci proverò. 402 00:23:50,563 --> 00:23:53,723 Dovremo trovarti un'alternativa a quella roba. 403 00:23:53,803 --> 00:23:55,003 Cosa? 404 00:23:55,563 --> 00:23:58,043 Vuoi mettere qualcosa di gay? 405 00:23:59,883 --> 00:24:00,843 Sì, per favore. 406 00:24:01,643 --> 00:24:02,483 Vestiamolo! 407 00:24:08,563 --> 00:24:09,403 Prova questa. 408 00:24:09,923 --> 00:24:10,763 Così! 409 00:24:12,003 --> 00:24:13,803 - Ok. Pronto? Così. - Sì? 410 00:24:46,563 --> 00:24:48,763 Merda. 411 00:25:00,203 --> 00:25:02,043 Dai. Facciamoci un selfie! 412 00:25:02,883 --> 00:25:04,563 - Slay Ball! - Slay Ball! 413 00:25:13,443 --> 00:25:15,963 Il perizoma mi farà venire la congiuntivite? 414 00:25:19,483 --> 00:25:20,323 Che c'è? 415 00:25:21,283 --> 00:25:23,603 Non trovo le scarpe! 416 00:25:24,083 --> 00:25:25,923 - E quelle lì? - Fanno schifo! 417 00:25:30,963 --> 00:25:32,243 Non ci vengo. 418 00:25:32,323 --> 00:25:34,523 Per le scarpe? No. 419 00:25:37,563 --> 00:25:40,003 - In effetti, sono tremende. - Zitto. 420 00:25:43,723 --> 00:25:46,283 Credimi, nessuno ti guarderà i piedi. 421 00:25:47,883 --> 00:25:48,883 Sei bellissima. 422 00:25:52,883 --> 00:25:53,963 Tu sei bellissimo. 423 00:26:06,763 --> 00:26:08,163 So dove sono. 424 00:26:14,043 --> 00:26:15,043 Ehi! 425 00:26:16,283 --> 00:26:17,283 Permesso. 426 00:26:18,523 --> 00:26:19,603 Scusa. 427 00:26:28,043 --> 00:26:28,923 Belle scarpe. 428 00:26:29,003 --> 00:26:31,483 Grazie. Sono l'unica cosa tua che non ho bruciato. 429 00:26:32,523 --> 00:26:33,723 Ma guardati. 430 00:26:33,803 --> 00:26:36,603 Cos'è, non hai mai visto un indigeno? 431 00:26:39,323 --> 00:26:43,123 Forza, fai una foto. Sono splendido, no? 432 00:26:43,763 --> 00:26:46,363 Non fare lo stronzo perché ti senti inadeguato. 433 00:26:46,443 --> 00:26:48,763 "Inadeguato"? Che parolone per un piccoletto. 434 00:26:49,643 --> 00:26:50,803 Scusate. 435 00:26:54,203 --> 00:26:56,523 LGBTQI-ACAB. 436 00:26:56,603 --> 00:26:59,523 Oddio. Missy è stata grande. 437 00:26:59,603 --> 00:27:03,803 I ragazzi hanno torturato Spider con la limonata. Che schifo. 438 00:27:05,883 --> 00:27:06,723 Tutto ok? 439 00:27:08,043 --> 00:27:09,443 Sì, sto bene. 440 00:27:09,523 --> 00:27:11,603 Sicura? Sembri un po' tesa. 441 00:27:11,683 --> 00:27:14,043 Senti un sovraccarico sensoriale? 442 00:27:15,003 --> 00:27:19,003 No, sto bene, Sasha. Entriamo dentro, ok? 443 00:27:20,243 --> 00:27:21,203 Ok. 444 00:28:07,963 --> 00:28:09,963 Giudici, che voto date? 445 00:28:21,803 --> 00:28:22,643 Sasha? 446 00:28:25,403 --> 00:28:26,283 Quinni? 447 00:28:26,883 --> 00:28:28,123 Che fai? 448 00:28:35,203 --> 00:28:36,043 Vuoi un tiro? 449 00:28:36,123 --> 00:28:37,163 No, non lo vuole. 450 00:28:39,043 --> 00:28:40,003 Cos'è? 451 00:28:40,083 --> 00:28:41,883 Ketamina. Ed è buonissima. 452 00:28:41,963 --> 00:28:43,843 Non è sicura. Non prenderla. 453 00:28:45,963 --> 00:28:46,803 Tu la prendi. 454 00:28:46,883 --> 00:28:49,523 E ti fai anche un bel viaggio, stronza. 455 00:28:49,603 --> 00:28:53,163 Zitta. No, potrebbe interagire con i tuoi farmaci. 456 00:28:53,883 --> 00:28:56,443 Sai di cos'ho voglia? Ho voglia 457 00:28:56,523 --> 00:28:57,803 di andare a ballare. 458 00:28:57,883 --> 00:29:01,283 - Vuoi ballare? Andiamo. - Sì! Andiamo a ballare. 459 00:29:01,363 --> 00:29:02,203 Io aspetto qui. 460 00:29:03,683 --> 00:29:05,563 Sicura? Ti aspettiamo. 461 00:29:05,643 --> 00:29:07,363 No, sto bene. Divertitevi. 462 00:29:08,043 --> 00:29:11,803 Vomito tattico? Sì. 463 00:29:11,883 --> 00:29:13,683 - Certo. Ti copriamo. - Ok. 464 00:29:13,763 --> 00:29:15,163 - Torniamo dopo. - A dopo. 465 00:29:15,243 --> 00:29:16,123 Ok. 466 00:29:42,883 --> 00:29:44,523 Dove sei stata? 467 00:29:44,603 --> 00:29:46,923 Non siamo riusciti a parlare. 468 00:29:47,003 --> 00:29:49,363 Lo so, dovremmo vederci più spesso. 469 00:29:52,523 --> 00:29:54,603 Questa collana è da sballo. 470 00:29:55,643 --> 00:29:56,523 Tieni, prendila. 471 00:30:00,723 --> 00:30:03,403 È bello avere un fratello vicino. 472 00:30:03,483 --> 00:30:04,643 Già. 473 00:30:07,683 --> 00:30:10,123 È troppo figo. 474 00:30:10,203 --> 00:30:12,403 Le pasticche ti sono salite, vero? 475 00:30:12,483 --> 00:30:15,323 Non lo so. Non ho mai preso droga, prima. 476 00:30:26,443 --> 00:30:28,003 Sto alla grande, cazzo. 477 00:30:57,683 --> 00:30:58,563 Sei uno schianto. 478 00:30:59,043 --> 00:31:00,003 Grazie. 479 00:31:02,843 --> 00:31:05,563 Mi è piaciuto come hai parlato a quel tizio, ieri. 480 00:31:07,123 --> 00:31:09,003 Vorrei essere così, a volte. 481 00:31:09,083 --> 00:31:09,923 Così come? 482 00:31:10,003 --> 00:31:13,043 Decisa. Voglio dire e fare ciò che voglio. 483 00:31:14,243 --> 00:31:15,083 Ma non lo fai. 484 00:31:17,723 --> 00:31:19,043 Per piacere agli altri. 485 00:31:21,803 --> 00:31:26,123 Moriranno tutti comunque. Fai quel cazzo che ti pare. 486 00:31:31,803 --> 00:31:33,643 Signori, signore e loro, 487 00:31:33,723 --> 00:31:36,483 benvenuti allo Slay Ball! 488 00:31:39,163 --> 00:31:43,483 Se sei un cattivo con un corpo che va oltre il binario, 489 00:31:43,563 --> 00:31:46,803 vieni verso il palco e mostraci ciò che vogliamo vedere. 490 00:31:47,403 --> 00:31:52,163 Prossima categoria. Virgin Vogue. Forza con l'outfit total white. 491 00:31:52,243 --> 00:31:54,443 DJ, alza il volume. 492 00:32:32,643 --> 00:32:38,043 Uno, due, tre. Mettiti in posa. 493 00:32:42,123 --> 00:32:47,003 Giudici, punteggi. Dieci, dieci. E una bocciatura, tesoro. 494 00:32:47,083 --> 00:32:49,203 Dov'è il bianco? 495 00:32:49,283 --> 00:32:50,843 Dov'è il bianco? 496 00:32:52,443 --> 00:32:55,963 Scusa, ma abbiamo chiesto un outfit total white. 497 00:32:56,043 --> 00:32:58,003 Ci vediamo al prossimo ballo. 498 00:32:59,163 --> 00:33:00,483 Che stronzata! 499 00:33:01,083 --> 00:33:03,123 È solo un ballo, vi passerà. 500 00:33:08,403 --> 00:33:10,483 Eri una bomba. Fanculo a quella giudice. 501 00:33:10,563 --> 00:33:14,643 Mi hanno escluso dalla mia prima sfilata. È la sera più bella della mia vita. 502 00:33:14,723 --> 00:33:15,603 Darren. 503 00:33:17,283 --> 00:33:18,163 Jacob. 504 00:33:20,203 --> 00:33:21,123 Eri incredibile. 505 00:33:21,203 --> 00:33:22,363 - Come stai? - Grazie. 506 00:34:03,883 --> 00:34:05,083 Chook è un pazzo. 507 00:34:15,323 --> 00:34:16,762 Non ero male, lassù, eh? 508 00:34:16,843 --> 00:34:21,123 No, eri uno schianto! Davvero incredibile. 509 00:34:21,202 --> 00:34:26,722 Già, ho spaccato. Ma ti ho cercato e non c'eri più. 510 00:34:26,803 --> 00:34:30,523 Sì, volevo parlarti ma avevi da fare. 511 00:34:30,603 --> 00:34:32,403 Stavi parlando con quel tipo. 512 00:34:34,202 --> 00:34:35,043 Jacob? 513 00:34:35,123 --> 00:34:37,722 Sì, io… Non volevo interrompervi. 514 00:34:38,803 --> 00:34:39,643 Interromperci? 515 00:34:41,483 --> 00:34:43,202 Non succederà niente con lui. 516 00:34:43,282 --> 00:34:45,923 Né stasera né qualsiasi altra sera in futuro. 517 00:34:47,242 --> 00:34:48,643 Ok. 518 00:34:51,282 --> 00:34:52,843 Mi farò perdonare. 519 00:35:00,043 --> 00:35:03,563 Mi rubano il cazzo e scappano? Maledetti ragazzini. 520 00:35:21,763 --> 00:35:23,123 La mia Quinni the Pooh 521 00:35:23,243 --> 00:35:25,003 La mia Quinni the Pooh 522 00:35:28,363 --> 00:35:29,203 Che c'è? 523 00:35:31,043 --> 00:35:34,763 Ho detto che mi stava bene che non venissi da Darren, ma non era vero. 524 00:35:34,843 --> 00:35:38,283 Avevamo dei programmi, ma la mia serata è andata a puttane. 525 00:35:38,363 --> 00:35:41,043 Scusa. Ho perso la cognizione del tempo da Missy 526 00:35:41,123 --> 00:35:43,203 e so che per te la routine è importante… 527 00:35:43,283 --> 00:35:47,003 Oddio. Essere bidonati è orribile per chiunque. 528 00:35:47,803 --> 00:35:48,643 Ok. 529 00:35:48,723 --> 00:35:51,283 Non vedevo l'ora di stare con te stasera, 530 00:35:51,363 --> 00:35:54,803 invece arrivo qui e ti vedo in bagno con Missy e… 531 00:35:54,883 --> 00:35:57,923 - Ma so che tu non prendi droghe. - Come lo sai? 532 00:35:58,003 --> 00:35:59,363 Vuoi prenderle? 533 00:35:59,443 --> 00:36:00,843 Non è quello il punto. 534 00:36:01,403 --> 00:36:04,043 Non devi deciderlo tu per me. 535 00:36:04,123 --> 00:36:07,083 Ma io non voglio sentirmi responsabile 536 00:36:07,163 --> 00:36:09,123 se prendi qualcosa e ti fa male. 537 00:36:09,203 --> 00:36:12,763 Io sono responsabile di me stessa, non tu. 538 00:36:17,923 --> 00:36:18,763 Hai ragione. 539 00:36:20,523 --> 00:36:21,363 È che… 540 00:36:22,203 --> 00:36:24,123 Ci tengo tanto a te. 541 00:36:25,043 --> 00:36:29,203 Proprio tanto. E ti amo tanto. 542 00:36:32,043 --> 00:36:33,083 Sei strafatta. 543 00:36:34,523 --> 00:36:35,403 Sì. 544 00:36:36,483 --> 00:36:38,083 - È vero. - Infatti. 545 00:36:39,683 --> 00:36:41,123 Ma lo penso. 546 00:36:48,043 --> 00:36:49,123 Ti amo anch'io. 547 00:36:50,603 --> 00:36:51,563 Davvero? 548 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Le hai visto le braccia? Ci avrebbe massacrato. 549 00:37:04,763 --> 00:37:05,803 Che idiota. 550 00:37:14,443 --> 00:37:15,803 Posso baciarti? 551 00:37:17,523 --> 00:37:18,403 Fallo, ti prego. 552 00:38:27,003 --> 00:38:28,483 Quanto è stato bello? 553 00:38:35,603 --> 00:38:36,563 Lo senti? 554 00:38:37,043 --> 00:38:38,123 No. 555 00:38:38,203 --> 00:38:39,563 Sono un fidanzato perfetto. 556 00:38:46,363 --> 00:38:47,203 E allora? 557 00:38:48,763 --> 00:38:50,563 Vuoi che ti risponda ora? 558 00:38:51,363 --> 00:38:52,323 Perché no? 559 00:38:55,683 --> 00:38:57,083 Ce l'hai ancora con me? 560 00:38:57,723 --> 00:39:00,243 No, non ce l'ho con te. 561 00:39:02,043 --> 00:39:03,483 Ti piace ancora Dusty? 562 00:39:03,563 --> 00:39:04,403 No. 563 00:39:05,283 --> 00:39:06,963 Ho visto che lo guardavi, prima. 564 00:39:07,043 --> 00:39:07,923 Non è vero. 565 00:39:10,123 --> 00:39:11,163 Non guardavo Dusty… 566 00:39:13,323 --> 00:39:14,443 ma Harper. 567 00:39:14,923 --> 00:39:15,843 Cosa? 568 00:39:16,643 --> 00:39:18,323 Non so cosa sia successo, 569 00:39:18,403 --> 00:39:20,643 ma mi ha spezzato il cuore. 570 00:39:20,723 --> 00:39:24,043 Non so se voglio più stare così male. 571 00:39:27,643 --> 00:39:30,763 Beh, io sono Malakai, non Harper. 572 00:39:31,603 --> 00:39:32,483 No, sei ubriaco. 573 00:39:33,603 --> 00:39:35,043 Ma carino, vero? 574 00:39:36,163 --> 00:39:37,083 Un po'. 575 00:39:38,803 --> 00:39:40,283 Si va via, ragazzi! 576 00:39:40,363 --> 00:39:41,883 Malakai, c'è la polizia. 577 00:39:42,563 --> 00:39:44,243 Finisci ciò che stavi dicendo. 578 00:39:44,323 --> 00:39:45,603 Malakai, andiamocene… 579 00:39:45,683 --> 00:39:47,963 - Ciò che stavi per dire. - Malakai. 580 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 Ok, andiamo. 581 00:39:50,323 --> 00:39:51,523 Non faranno niente. 582 00:39:51,603 --> 00:39:53,083 - Non puoi saperlo. - Dai. 583 00:39:53,163 --> 00:39:56,723 La festa è finita. È ora di andare. Sgomberate le strade. 584 00:39:56,803 --> 00:40:00,003 Sono arrivati i guastafeste. 585 00:40:00,083 --> 00:40:01,283 È ora di andare. 586 00:40:01,363 --> 00:40:02,683 Stiamo andando via. 587 00:40:03,243 --> 00:40:05,243 - Forza. - Ce ne stiamo andando. 588 00:40:05,323 --> 00:40:08,203 Buonanotte, agente. Non ha altro da fare? 589 00:40:08,283 --> 00:40:09,203 Muoviti. 590 00:40:09,803 --> 00:40:11,043 Ehi, che modi. 591 00:40:11,723 --> 00:40:12,723 Muoviti. 592 00:40:18,043 --> 00:40:19,323 Vaffanculo, bastardo. 593 00:40:21,803 --> 00:40:23,123 Malakai! 594 00:40:23,203 --> 00:40:24,803 Ma che cazzo… 595 00:40:29,203 --> 00:40:30,883 Che cazzo fai? 596 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 Andate via! 597 00:40:31,883 --> 00:40:33,163 Lascialo stare! 598 00:40:44,883 --> 00:40:48,283 Malakai! 599 00:40:51,603 --> 00:40:54,643 Aspetta, Malakai. Stai bene? 600 00:40:55,723 --> 00:40:57,163 È stato terribile. 601 00:40:57,243 --> 00:40:59,003 Sapevo che avrebbero fatto qualcosa. 602 00:40:59,083 --> 00:41:00,203 Dovevi darmi retta! 603 00:41:00,283 --> 00:41:03,323 Perché mi sgridi? Non hanno aggredito te. 604 00:41:03,403 --> 00:41:06,803 Qualcuno ha filmato la scena? 605 00:41:06,883 --> 00:41:07,963 L'hai ripresa? 606 00:41:08,043 --> 00:41:09,083 Sì. Guarda. 607 00:41:09,163 --> 00:41:10,923 - Me lo mandi? - Sì. 608 00:41:12,723 --> 00:41:14,963 Dobbiamo denunciarli. Condividiamolo. 609 00:41:15,043 --> 00:41:17,643 No, non farlo! 610 00:41:17,723 --> 00:41:19,243 - Perché, Malakai? - No. 611 00:41:19,323 --> 00:41:21,923 La gente deve sapere! Dobbiamo dirlo in giro. 612 00:41:22,003 --> 00:41:25,163 Non gli faranno niente. Non gli fanno mai niente. 613 00:41:25,243 --> 00:41:26,483 E ci passerò io. 614 00:41:26,563 --> 00:41:28,043 Non dovevi insultarlo. 615 00:41:28,123 --> 00:41:30,683 - Stai zitto, Spider! - Zitto, Spider! 616 00:41:30,763 --> 00:41:33,083 Malakai, ha sbagliato di grosso. 617 00:41:33,163 --> 00:41:35,643 La gente deve saperlo. Devi dirlo a qualcuno. 618 00:41:35,723 --> 00:41:39,963 Amerie, lascia stare. No! Ho detto di no! Ok, ascoltami. 619 00:41:41,883 --> 00:41:42,963 Ok. 620 00:41:43,043 --> 00:41:44,523 Io… 621 00:41:45,963 --> 00:41:47,083 Cazzo. 622 00:41:47,643 --> 00:41:49,923 - Che c'è? - Io… 623 00:41:50,003 --> 00:41:52,763 - Posso… Lo cancello. - L'hai postato? 624 00:41:52,843 --> 00:41:54,403 Scusami tanto. Sì. 625 00:41:54,963 --> 00:41:57,763 Ma che cazzo… Ti ho detto di non… Cazzo! 626 00:41:57,843 --> 00:41:58,763 Malakai, scusa… 627 00:41:58,843 --> 00:42:02,283 - Vaffanculo! Stammi lontano! Vattene! - Lo cancello! 628 00:42:02,363 --> 00:42:03,803 Esci dalla mia vita! 629 00:42:04,363 --> 00:42:06,323 - Cosa? Sei… - Sparisci, cazzo! 630 00:42:06,403 --> 00:42:09,923 Voglio stare da solo. Lasciami in pace, io… 631 00:42:15,563 --> 00:42:16,563 Non lasciarlo andare. 632 00:42:18,323 --> 00:42:19,243 Amerie. 633 00:42:21,563 --> 00:42:24,443 Non lasciarlo andare via. 634 00:42:27,043 --> 00:42:30,083 L'hai sentito. È finita. 635 00:43:09,723 --> 00:43:10,683 Va tutto bene. 636 00:43:10,763 --> 00:43:14,003 Tranquillo. 637 00:43:15,323 --> 00:43:16,723 Ehi, va tutto bene. 638 00:43:19,163 --> 00:43:21,643 Ora sei al sicuro. Tranquillo. 639 00:44:02,603 --> 00:44:04,003 HOT DOG CON CHILI 640 00:44:04,083 --> 00:44:05,483 FAGOTTINI RIPIENI 641 00:46:48,843 --> 00:46:53,843 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu