1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:31,443 --> 00:00:32,363 Bedankt. 3 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 Waarvoor? 4 00:00:35,843 --> 00:00:39,883 Me thuisbrengen, het strand, de hele dag bij me zijn. 5 00:00:40,963 --> 00:00:42,243 Het was leuk. 6 00:00:43,723 --> 00:00:47,043 En gisteravond? Vanmorgen? 7 00:00:47,123 --> 00:00:49,563 Dat was best leuk. 8 00:00:50,883 --> 00:00:51,803 Best leuk? 9 00:00:56,163 --> 00:00:57,283 Mijn moeder is binnen. 10 00:01:01,723 --> 00:01:03,563 Ik zie je morgen op school. 11 00:01:04,643 --> 00:01:06,843 En maak je huiswerk. Niet lui zijn. 12 00:01:29,283 --> 00:01:31,603 Ik heb zin in het Slay Ball dit weekend. 13 00:01:31,683 --> 00:01:34,723 Het pinkwashing rond Mardi Gras is walgelijk. 14 00:01:34,803 --> 00:01:36,163 Ja, maar het is queer-kerst. 15 00:01:36,243 --> 00:01:39,603 En een kans om naakt te zijn. 16 00:01:40,243 --> 00:01:41,843 Waar was je mijn hele leven? 17 00:01:41,923 --> 00:01:43,243 Een zelfpamper-dag. 18 00:01:43,323 --> 00:01:44,363 Goed zo. 19 00:01:44,443 --> 00:01:49,163 Bedankt. Naar het strand, fish en chips en wat seks. 20 00:01:49,243 --> 00:01:52,723 Wat? -Je vriendin is geen maagd meer. 21 00:01:52,803 --> 00:01:54,323 Je ziet het niet, hè? 22 00:01:54,403 --> 00:01:55,843 Ik voel me niet anders. 23 00:01:55,923 --> 00:01:57,683 Zie ik er anders uit? Straal ik? 24 00:01:57,763 --> 00:02:00,283 Nee, maar er zit een cornflake op je shirt. 25 00:02:00,363 --> 00:02:01,883 Met wie? 26 00:02:01,963 --> 00:02:03,363 Laat me raden. 27 00:02:03,443 --> 00:02:04,803 Malakai. 28 00:02:05,763 --> 00:02:08,643 Je zwoer 24 uur geleden dat je geen lul zou aanraken. 29 00:02:09,203 --> 00:02:12,803 En nu dit. Amerie heeft het gedaan. 30 00:02:12,883 --> 00:02:15,682 Ik ben trots op je. -Niet te enthousiast. 31 00:02:15,763 --> 00:02:16,763 Grote lul? 32 00:02:16,843 --> 00:02:17,963 Hoe vaak kwam je? 33 00:02:18,043 --> 00:02:20,043 Ik verklap niks. 34 00:02:20,763 --> 00:02:22,923 De school doet weer gay-dingen. 35 00:02:24,763 --> 00:02:28,883 Maar het is niets serieus. Ik denk dat we dat allebei willen. 36 00:02:33,923 --> 00:02:36,363 Ja, dat lijkt mij ook. 37 00:02:39,243 --> 00:02:40,963 WIL JE MIJN VRIENDIN ZIJN, AMER 38 00:02:43,683 --> 00:02:46,923 Jij en Malakai? Wat een geheim. 39 00:02:47,763 --> 00:02:52,403 Donker. Mag ik dat zeggen? Niet racistisch, toch? 40 00:02:53,043 --> 00:02:54,123 Ik denk het niet. 41 00:02:54,723 --> 00:02:59,763 Goeie jongen. En bedankt voor de info over Harper. Die heeft geholpen. 42 00:03:00,683 --> 00:03:01,563 Heel veel. 43 00:03:01,643 --> 00:03:05,763 Fijn. Jij en Harper. Ik ben blij. 44 00:03:05,843 --> 00:03:08,963 Bedankt. Zonder jou was het nooit gebeurd. 45 00:03:10,163 --> 00:03:11,003 Tot ziens. 46 00:03:21,883 --> 00:03:23,523 Bloemen. Heel hetero. 47 00:03:24,163 --> 00:03:25,043 Wat heb je gezegd? 48 00:03:25,843 --> 00:03:27,643 Een soort walvisroep. 49 00:03:27,723 --> 00:03:29,563 Een klik, fluit of een oproep? 50 00:03:30,043 --> 00:03:35,203 Een geluid. Geen nee, maar echt geen ja. 51 00:03:35,763 --> 00:03:38,723 Ik weet niet wat ik moet doen. 52 00:03:38,803 --> 00:03:42,603 Ik versierde hem alleen omdat ik ruzie had met Harper… 53 00:03:42,683 --> 00:03:47,723 …en verdrietig was. Harper dus ook, want ze is nu met Dusty. 54 00:03:47,803 --> 00:03:49,003 Vergeet die twee. 55 00:03:49,083 --> 00:03:53,203 Je hoeft zijn vriendin niet te zijn, maar nodig hem uit voor mijn feestje. 56 00:03:53,283 --> 00:03:55,403 Ja. -En dan beslis je. 57 00:03:55,483 --> 00:03:56,963 Willen we wat… 58 00:03:57,043 --> 00:03:59,323 Ja. Die hoofdletters zeker. 59 00:04:00,243 --> 00:04:01,443 MDMA. 60 00:04:03,603 --> 00:04:06,763 Cash regelt het. Misschien komt hij ook. 61 00:04:06,843 --> 00:04:11,643 Wat? Pardon? Gaat de dealer mee naar Mardi Gras? 62 00:04:11,723 --> 00:04:13,203 We willen toch drugs? 63 00:04:13,283 --> 00:04:14,363 Lichtgeraakt. 64 00:04:14,443 --> 00:04:16,443 Hij doet ons een plezier. 65 00:04:16,523 --> 00:04:18,203 Je vindt Cash leuk. 66 00:04:19,403 --> 00:04:20,563 Niet waar. 67 00:04:20,643 --> 00:04:21,683 Jeetje. 68 00:04:21,763 --> 00:04:23,163 Wanneer is dit gebeurd? 69 00:04:23,763 --> 00:04:28,723 Een tijdje terug. Ik weet niet wat het is, dus daarom nodig ik hem uit. 70 00:04:30,523 --> 00:04:33,323 Cash, mijn dealerschatje. 71 00:04:33,403 --> 00:04:35,123 Oké. Leuk. 72 00:04:35,203 --> 00:04:40,403 Hij pijpt me de hele nacht. Cash. 73 00:04:52,043 --> 00:04:52,963 Ik moet ademhalen. 74 00:04:53,043 --> 00:04:57,403 Terecht. Het is warm. 75 00:04:58,923 --> 00:05:00,843 We hadden afgesproken op het Slay Ball… 76 00:05:00,923 --> 00:05:03,523 …maar Darren geeft eerst een feestje. Wil je komen? 77 00:05:03,603 --> 00:05:04,843 Natuurlijk. 78 00:05:07,523 --> 00:05:08,563 Wie komen er? 79 00:05:08,643 --> 00:05:11,723 Ik, Darren, Amerie en Cash, blijkbaar. 80 00:05:12,763 --> 00:05:15,043 Cool. -Ik wil je mijn outfit laten zien. 81 00:05:18,443 --> 00:05:20,243 En wat er onder je outfit zit? 82 00:05:26,963 --> 00:05:29,123 Gaan we het doen in het kantoor van de zuster? 83 00:05:30,203 --> 00:05:32,603 Hoezo? Wil je dat? 84 00:05:36,043 --> 00:05:38,243 Het hoeft niet als je niet wilt. 85 00:05:38,323 --> 00:05:40,563 We kunnen de tijd nemen. 86 00:05:41,923 --> 00:05:43,003 Ik denk het wel. 87 00:05:43,083 --> 00:05:44,163 Natuurlijk. 88 00:05:47,443 --> 00:05:52,923 Wat een toeval. Jullie weer tegelijkertijd in de ziekenboeg. 89 00:06:04,563 --> 00:06:08,403 Vriend. Zo aardig. Pak ze. 90 00:06:08,483 --> 00:06:09,843 Ik heb haar nog niet. 91 00:06:09,923 --> 00:06:11,163 Waarom die bloemen? 92 00:06:12,123 --> 00:06:13,363 Hij is een softie. 93 00:06:14,043 --> 00:06:15,083 Softie. 94 00:06:15,163 --> 00:06:18,243 Gefeliciteerd, Spider. Je zit in het team. Blij? 95 00:06:18,323 --> 00:06:22,083 Als je net zo veel je best zou doen bij trainen als bij seks… 96 00:06:22,163 --> 00:06:23,443 …zat je ook in het team. 97 00:06:23,523 --> 00:06:24,443 Waar. 98 00:06:24,523 --> 00:06:26,523 Je hebt tenminste een kans gehad. 99 00:06:26,603 --> 00:06:30,003 Als ik speel, score ik altijd. Overal. 100 00:06:30,083 --> 00:06:32,163 Grote vent. 101 00:06:32,243 --> 00:06:33,803 Hebben jullie het gedaan? 102 00:06:33,883 --> 00:06:35,083 Echt wel. 103 00:06:35,163 --> 00:06:36,163 Gelul. 104 00:06:36,243 --> 00:06:37,123 Jawel. 105 00:06:37,203 --> 00:06:38,403 Wanneer? 106 00:06:38,483 --> 00:06:40,963 Wees niet jaloers omdat een meisje mij koos. 107 00:06:41,043 --> 00:06:43,123 Ik geef niks om Amerie. -Ja, hoor. 108 00:06:43,203 --> 00:06:44,963 Verkleed je als clown, vriend. 109 00:06:46,323 --> 00:06:48,763 Van achteren? 110 00:06:48,843 --> 00:06:51,603 Zo. Of twee benen? -Uit elkaar? 111 00:06:52,203 --> 00:06:55,043 Malakai. -Goed bezig geweest? 112 00:06:55,603 --> 00:06:56,643 Deed je er een om? 113 00:06:57,643 --> 00:06:59,883 Wat? Geen condoom? 114 00:06:59,963 --> 00:07:03,043 Hij zoekt geen vrouw. Hij wil vader van het jaar worden. 115 00:07:03,123 --> 00:07:04,403 Trok je je terug? 116 00:07:04,483 --> 00:07:06,123 Zeg van wel. 117 00:07:06,203 --> 00:07:09,323 Nee, hij is aardig. Hij bevuilde zichzelf. 118 00:07:09,883 --> 00:07:11,563 Ik moest wel. Zij zat bovenop. 119 00:07:16,443 --> 00:07:18,723 Mag ik een handdoek? -Kappen. 120 00:07:20,083 --> 00:07:22,123 Sportzaal. Nu. 121 00:07:22,723 --> 00:07:26,643 Wakker worden, dames. Kom op. Jij ook, krullenbol. 122 00:07:27,123 --> 00:07:30,563 Goed gedaan, niet komen opdagen. Leuk dat je er bent. 123 00:07:31,603 --> 00:07:34,043 Oké. Hup. 124 00:07:39,683 --> 00:07:41,603 Help me hiermee voor Jojo komt. 125 00:07:41,683 --> 00:07:44,283 Ik doe niet aan regie. Ik ben het talent. 126 00:07:44,843 --> 00:07:47,003 Het staat al op de kaart. 127 00:07:47,923 --> 00:07:50,243 Waarom? De kaart boeit niemand. 128 00:07:50,323 --> 00:07:52,163 Wie is met die onzin begonnen? 129 00:07:52,243 --> 00:07:53,603 Jij. 130 00:07:53,683 --> 00:07:56,683 Deze zijn tenminste echt gebeurd. Niet jouw dromen. 131 00:07:56,763 --> 00:07:58,683 Maar ze heeft Dusty wel gezoend. 132 00:07:58,763 --> 00:08:00,403 Ja. Eerst in haar dromen. 133 00:08:00,483 --> 00:08:01,883 Nee, door manifestatie. 134 00:08:01,963 --> 00:08:03,483 Ja, in haar dromen. 135 00:08:10,083 --> 00:08:10,963 Ik heb je gemist. 136 00:08:15,803 --> 00:08:17,363 Wat ouderwets van je. 137 00:08:18,403 --> 00:08:20,363 WAT DOE JE MET MARDI GRAS? 138 00:08:23,523 --> 00:08:24,363 JOU 139 00:08:27,043 --> 00:08:29,083 Echt? Wat onvolwassen. 140 00:08:34,403 --> 00:08:35,443 Wat gebeurt er? 141 00:08:35,523 --> 00:08:38,003 Een Mardi Gras-feestje bij Darren. Kom je? 142 00:08:38,563 --> 00:08:40,722 Oké, jongens. Stil. 143 00:08:40,803 --> 00:08:43,602 Shit. Smerissen. Doe je pillen weg. 144 00:08:43,683 --> 00:08:45,363 Doe je pedoporno weg, Spider. 145 00:08:45,443 --> 00:08:46,602 Oké, bedankt. 146 00:08:47,243 --> 00:08:51,043 Er zijn vandaag twee speciale gastsprekers. 147 00:08:51,123 --> 00:08:53,923 Mr Peterson schijnt hier regelmatig te zijn… 148 00:08:54,003 --> 00:08:56,203 …en hij doet wat workshops. 149 00:08:56,803 --> 00:09:00,363 Bedankt. Hallo. Ik ben Kurt Peterson. 150 00:09:00,443 --> 00:09:03,723 Ik ben agent Paul Perry. Maar noem me maar PP. 151 00:09:05,123 --> 00:09:07,803 PP? -Ik ben een ex-agent. 152 00:09:07,883 --> 00:09:08,803 ACAB. 153 00:09:08,883 --> 00:09:13,963 En, ongelofelijk maar waar, jaren geleden zat ik op Hartley High. 154 00:09:14,043 --> 00:09:18,403 Na mijn diploma ging ik bij de politie… 155 00:09:18,483 --> 00:09:22,883 …waar ik tien jaar gewerkt heb tot ik een blessure kreeg. 156 00:09:24,043 --> 00:09:25,843 Een vraag. Leuk. Zeg het maar. 157 00:09:25,923 --> 00:09:29,483 Is dat gebeurd bij te streng optreden tegen gemarginaliseerden? 158 00:09:33,203 --> 00:09:35,963 Nee. Gestruikeld. 159 00:09:37,403 --> 00:09:40,843 We verdelen de klas in twee groepen. 160 00:09:40,923 --> 00:09:45,203 De meisjes gaan met mij mee en de jongens blijven bij agent Perry. 161 00:09:45,283 --> 00:09:48,203 Darren, je mag een groep kiezen. 162 00:09:48,283 --> 00:09:51,483 Bedankt. Dit wordt vast heel problematisch. 163 00:09:52,603 --> 00:09:54,043 Jongens, jullie met mij. 164 00:09:55,123 --> 00:09:56,043 We gaan beginnen. 165 00:09:57,883 --> 00:10:02,963 Dit programma is een overlevingshandleiding voor jonge vrouwen… 166 00:10:03,523 --> 00:10:05,483 ROT OP! 167 00:10:05,563 --> 00:10:06,523 Rot op. 168 00:10:07,883 --> 00:10:11,843 Seksueel geweld overkomt triest genoeg te veel jonge vrouwen. 169 00:10:11,923 --> 00:10:12,763 Jij weet het. 170 00:10:12,843 --> 00:10:17,043 …en Rot op geeft je de middelen en de kennis… 171 00:10:17,123 --> 00:10:18,523 …om het te helpen voorkomen. 172 00:10:19,043 --> 00:10:25,283 PP. -Klaar. Af. Ja, jongens. 173 00:10:26,083 --> 00:10:31,203 De weg naar een sterke geest en een sterk lichaam is gezondheid en sport. 174 00:10:31,283 --> 00:10:32,123 Waar. 175 00:10:32,203 --> 00:10:34,883 En dat hebben jullie in de hand. 176 00:10:39,923 --> 00:10:41,323 Je telefoon. 177 00:10:41,403 --> 00:10:42,403 Toch? 178 00:10:42,483 --> 00:10:45,963 Nu jullie de psychologie… 179 00:10:46,043 --> 00:10:51,003 …en het selectieproces van de aanrander kennen, gaan we kijken hoe we ze laten… 180 00:10:51,083 --> 00:10:52,523 Wegrotten? 181 00:10:54,043 --> 00:10:55,283 Oprotten. 182 00:10:57,843 --> 00:11:01,923 Ik laat wat simpele zelfverdedigings-moves zien… 183 00:11:02,003 --> 00:11:04,123 …die jullie samen kunnen oefenen. 184 00:11:05,083 --> 00:11:07,003 Een vrijwilliger? 185 00:11:08,883 --> 00:11:10,283 Kom op. 186 00:11:11,843 --> 00:11:13,163 Jij daar achterin? 187 00:11:14,603 --> 00:11:17,283 Jij. Laat zien hoeveel je er kunt doen. 188 00:11:17,363 --> 00:11:18,803 Wat aanmoediging. 189 00:11:19,803 --> 00:11:21,923 De rest gaat ze tellen. 190 00:11:22,003 --> 00:11:24,043 Dat heet externe motivatie. 191 00:11:24,883 --> 00:11:25,723 Eén. 192 00:11:26,483 --> 00:11:28,323 Twee, drie. 193 00:11:28,403 --> 00:11:29,363 Zeven. 14. -Vier. 194 00:11:29,443 --> 00:11:33,203 Dat is snel. Hij wordt moe. Vragen. 195 00:11:33,283 --> 00:11:34,723 Kun je heffen na afrukken? 196 00:11:34,803 --> 00:11:37,443 Ja. Hef veel. Het is erna altijd beter. 197 00:11:37,523 --> 00:11:38,923 Ja. -Vet. 198 00:11:39,003 --> 00:11:42,723 Oké. Niemand houdt van uitslovers. Sta op. Goed gedaan. 199 00:11:42,803 --> 00:11:43,803 Ja, jongen. 200 00:11:43,883 --> 00:11:45,043 Ik had er meer gedaan. 201 00:11:45,123 --> 00:11:46,563 Ja. Goed in vorm. 202 00:11:48,403 --> 00:11:49,723 Ooit iemand neergeschoten? 203 00:11:50,283 --> 00:11:52,803 Nee. Ik heb nog geen wapen. 204 00:11:53,803 --> 00:11:56,563 Maar dat krijg ik wel. Een kwestie van tijd. 205 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 Een man houdt je stevig vast. 206 00:12:00,963 --> 00:12:04,363 Je komt niet los… 207 00:12:04,443 --> 00:12:07,403 …maar het zwakste punt is de duim. 208 00:12:07,483 --> 00:12:09,523 Dus grijp eroverheen. 209 00:12:14,803 --> 00:12:16,043 Wat is er gebeurd? 210 00:12:16,683 --> 00:12:17,843 Heb je me verbrand? 211 00:12:18,763 --> 00:12:20,163 Je rotte toch op? 212 00:12:20,923 --> 00:12:26,203 Dit is een goed moment om het te beëindigen. 213 00:12:26,283 --> 00:12:27,803 Hartelijk dank. 214 00:12:28,123 --> 00:12:29,963 Wacht. Harper. 215 00:12:30,043 --> 00:12:32,003 Dat deed hij. -Stop. 216 00:12:32,083 --> 00:12:34,643 Ongelooflijk. Het is zo ouderwets. -Oké. 217 00:12:36,163 --> 00:12:39,363 Vertel wat jullie hebben geleerd. 218 00:12:39,443 --> 00:12:42,803 Tienduizend stappen. Dan word ik een tank. 219 00:12:44,043 --> 00:12:46,403 Kregen jullie niet dezelfde les als wij? 220 00:12:48,643 --> 00:12:49,683 Belachelijk. 221 00:12:49,763 --> 00:12:54,643 Die hebben wij niet nodig. We zijn feministen. 222 00:12:54,723 --> 00:12:57,963 We vragen om toestemming. Doen het veilig. 223 00:12:58,723 --> 00:13:01,643 Malakai de Terugtrekkoning komt klaar op zichzelf. 224 00:13:01,723 --> 00:13:03,683 Hé. -Gelijke behandeling, toch? 225 00:13:06,123 --> 00:13:08,123 Klim in een waterspuwer, Spider. 226 00:13:08,203 --> 00:13:10,363 Dan krijg je misschien een natte lul. 227 00:13:10,443 --> 00:13:13,123 Genoeg. Bedankt. 228 00:13:16,883 --> 00:13:19,563 Bedankt. Geniet van jullie pauze. 229 00:13:29,043 --> 00:13:30,803 Amerie. Het spijt me echt. 230 00:13:32,083 --> 00:13:33,923 Niet doen. 231 00:13:34,003 --> 00:13:36,283 Je hoeft niet voor mij te vechten. 232 00:13:36,363 --> 00:13:38,723 Ga weer vechten. Dat was sexy. 233 00:13:43,363 --> 00:13:44,843 Ik wist niet van jullie komst. 234 00:13:45,403 --> 00:13:46,963 Heb je genoeg? 235 00:13:47,563 --> 00:13:48,483 Wil je er een? 236 00:13:48,563 --> 00:13:49,843 Als jij betaalt. 237 00:13:49,923 --> 00:13:51,083 Er zitten vast drugs in. 238 00:13:51,643 --> 00:13:52,483 Zou je willen. 239 00:13:53,043 --> 00:13:55,883 Ik vertrouw jou niet. Of dat kapsel. 240 00:14:00,883 --> 00:14:03,163 Jullie drie kunnen lekker doodvallen. 241 00:14:26,923 --> 00:14:28,603 Geen zuigzoen. 242 00:14:35,043 --> 00:14:38,243 Ik meen het. Ik heb geen zin. 243 00:14:40,163 --> 00:14:42,603 Hé, jij… 244 00:14:43,683 --> 00:14:48,083 …praat toch niet over ons met andere jongens? 245 00:14:48,843 --> 00:14:49,803 Wat bedoel je? 246 00:14:50,323 --> 00:14:52,683 Over onze seks? 247 00:14:52,763 --> 00:14:53,683 Natuurlijk niet. 248 00:14:54,843 --> 00:14:55,763 Zo ben ik niet. 249 00:14:56,763 --> 00:14:58,243 Echt niet. 250 00:15:04,283 --> 00:15:05,123 Wat is er? 251 00:15:05,643 --> 00:15:06,483 Niets. 252 00:15:07,043 --> 00:15:07,963 Vertel. 253 00:15:09,443 --> 00:15:14,003 Ik vind het erg. Ik wil niet dat je dat van me denkt. 254 00:15:17,323 --> 00:15:18,923 Ik wilde het zeker weten. 255 00:15:25,563 --> 00:15:26,443 Dat denk ik niet. 256 00:15:27,203 --> 00:15:28,043 Bewijs het. 257 00:15:36,883 --> 00:15:37,763 Wat heb je nu? 258 00:15:37,843 --> 00:15:39,203 Toneel. Jij? 259 00:15:39,283 --> 00:15:41,643 Tekenen. Spijbelen? 260 00:15:42,883 --> 00:15:46,163 Dat heb ik bij alle lessen gedaan. Laat ik consequent blijven. 261 00:15:50,763 --> 00:15:54,603 Het stinkt hier altijd naar wiet. Vast een tekenleraar. 262 00:15:54,683 --> 00:15:55,923 Waarom duurt het zo lang? 263 00:15:59,763 --> 00:16:01,043 De tas is weg. 264 00:16:01,123 --> 00:16:01,963 Zeker weten? 265 00:16:05,683 --> 00:16:08,763 Is dat oké? Gaan die andere gasten… 266 00:16:10,723 --> 00:16:14,203 Wat? Vingers in mijn gezicht? Ik hoop het niet. 267 00:16:14,963 --> 00:16:18,123 Het komt goed. Wegwezen hier. 268 00:16:21,803 --> 00:16:26,363 Kom op, Susie. Tegen een fiets aanrijden is niet hygiënisch of grappig. 269 00:16:26,443 --> 00:16:27,603 Fijne Mardi Gras. 270 00:16:28,643 --> 00:16:29,483 Bedankt. 271 00:16:30,683 --> 00:16:32,643 Eet dat niet. 272 00:16:34,243 --> 00:16:36,963 Je kunt beter gaan. Ik heb zelfverdediging geleerd. 273 00:16:38,243 --> 00:16:39,163 Ben je nog woest? 274 00:16:39,243 --> 00:16:40,163 Ik ben geen beest. 275 00:16:41,123 --> 00:16:44,603 Nee. Aboriginal-woest. 276 00:16:44,683 --> 00:16:46,923 Dat je boos op me bent. -Denk je? 277 00:16:47,723 --> 00:16:49,083 Het kwam door de jongens. 278 00:16:49,603 --> 00:16:51,963 Ze lieten me erover praten. Je weet hoe ze doen… 279 00:16:52,043 --> 00:16:54,723 Ja, maar ik dacht niet dat jij zo was. 280 00:16:56,403 --> 00:16:58,323 Nu moet je je verontschuldigen. 281 00:16:58,403 --> 00:16:59,923 Het spijt me. -Nee. 282 00:17:00,563 --> 00:17:02,243 Als je je zo gaat gedragen… 283 00:17:02,323 --> 00:17:06,483 …is dat het antwoord op je vraag van vanmorgen. 284 00:17:06,563 --> 00:17:07,763 Kom ervoor uit, man. 285 00:17:23,723 --> 00:17:25,043 Nog een bestelling. 286 00:17:25,882 --> 00:17:28,203 Is dat genoeg? We willen er ieder twee. 287 00:17:29,843 --> 00:17:32,523 Het is nu een beetje link. Overal smerissen. 288 00:17:32,603 --> 00:17:34,403 Is het cool als ik ze later breng? 289 00:17:34,483 --> 00:17:38,483 Ik snap je niet, maar het klinkt alsof dit geen goed moment is. 290 00:17:38,563 --> 00:17:41,083 Geeft niks. Neem je ze morgen mee naar m'n huis? 291 00:17:41,163 --> 00:17:42,443 Ja. Je hoort het nog. 292 00:17:43,203 --> 00:17:44,043 Zaadslikker. 293 00:17:46,403 --> 00:17:47,963 Praat dat kind tegen jou? 294 00:17:48,683 --> 00:17:49,963 Chook wacht op je. 295 00:17:52,443 --> 00:17:54,163 Wat een wijf. 296 00:18:18,243 --> 00:18:19,363 Wat is er, maat? 297 00:18:19,443 --> 00:18:20,283 Rot op. 298 00:18:22,123 --> 00:18:23,283 Waar is mijn kombucha? 299 00:18:24,683 --> 00:18:25,723 Vergeten. 300 00:18:26,883 --> 00:18:30,243 Jochie. Ga het halen, ettertje. 301 00:18:35,963 --> 00:18:38,563 Hoe ging het na die auto-inbraak? 302 00:18:39,923 --> 00:18:44,443 Het was heftig. 303 00:18:45,523 --> 00:18:46,723 Ja. Echt. 304 00:18:46,803 --> 00:18:50,563 Wat zeg je nou? Je klinkt als een junk. Wat is er gebeurd? 305 00:18:51,923 --> 00:18:54,363 Ik heb het niet kunnen verkopen. 306 00:18:56,403 --> 00:18:59,603 Wat bedoel je? Het was geld waard. 307 00:18:59,683 --> 00:19:00,603 Hij is gejat. 308 00:19:00,683 --> 00:19:01,603 Ben je beroofd? 309 00:19:01,683 --> 00:19:05,763 Nee. Hij lag bij oma en ik heb hem verplaatst vanwege de politie… 310 00:19:05,843 --> 00:19:06,843 …zoals jij zei… 311 00:19:08,083 --> 00:19:11,203 …naar het dak van Hartley, maar hij is gejat. 312 00:19:12,883 --> 00:19:16,083 Ik regel het. Dit is nu voor jou. 313 00:19:22,563 --> 00:19:23,603 Ik wil de rest. 314 00:19:24,963 --> 00:19:26,203 Wat is dit? 315 00:19:26,883 --> 00:19:27,963 Perzik. 316 00:19:28,443 --> 00:19:29,563 Ik zei citroen. 317 00:19:30,683 --> 00:19:32,003 Mijn Nikes, verdomme. 318 00:19:32,083 --> 00:19:33,243 Wat zei je? 319 00:19:34,363 --> 00:19:36,363 De citroen is op. Niet zijn schuld. 320 00:19:37,763 --> 00:19:38,923 Daag je me uit? 321 00:19:41,443 --> 00:19:44,683 Wiens fout is dat? 322 00:19:44,763 --> 00:19:48,683 Eerst raak je mijn tas kwijt en nu heb je een grote bek. 323 00:19:49,443 --> 00:19:52,283 Ik sla je hier verrot. Geloof dat maar. 324 00:19:54,923 --> 00:19:56,363 Ga mijn geld halen. 325 00:20:02,883 --> 00:20:04,723 Neem je eten mee. 326 00:20:07,563 --> 00:20:08,443 Stap in. 327 00:21:03,803 --> 00:21:05,163 BIJ MISSY DRANKJES DRINKEN 328 00:21:05,243 --> 00:21:06,803 'Supergaaf. Je hoort me.' 329 00:21:06,883 --> 00:21:08,843 Ik heb soms ondertitels nodig. 330 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 Malakai moet leren zijn mond te houden. 331 00:21:11,443 --> 00:21:12,883 Jij vertelde het aan ons. 332 00:21:12,963 --> 00:21:13,803 DRANKJES? 333 00:21:13,883 --> 00:21:15,523 Ik was netjes. Voor wie ben je? 334 00:21:15,603 --> 00:21:16,923 Voor jou, schat. 335 00:21:17,003 --> 00:21:19,123 Als je alleen met hem bent, is Malakai leuk. 336 00:21:19,203 --> 00:21:21,643 Als jongens in een groepsmentaliteit zitten… 337 00:21:21,723 --> 00:21:23,003 …worden ze zo primitief. 338 00:21:23,083 --> 00:21:25,243 Het spijt me. Heteromannen zijn erg. 339 00:21:25,843 --> 00:21:28,123 Lesbiennes zijn ook niet makkelijk. 340 00:21:28,643 --> 00:21:30,243 Iedereen is stom. 341 00:21:30,843 --> 00:21:32,243 Behalve wij. 342 00:21:33,283 --> 00:21:35,643 Je weet wat ik vind van mensen die niet wij zijn. 343 00:21:36,803 --> 00:21:37,643 Ik doe open. 344 00:21:37,723 --> 00:21:39,123 Sasha komt niet. 345 00:21:39,683 --> 00:21:40,883 Ik ben echt dronken. 346 00:21:43,683 --> 00:21:46,923 Dealen met zo'n zonnebril is een beetje cliché, toch? 347 00:21:48,923 --> 00:21:49,883 Hier. 348 00:21:50,443 --> 00:21:51,283 Wat is er? 349 00:21:51,363 --> 00:21:52,243 Niets. 350 00:21:55,683 --> 00:21:56,883 Wacht. Is dat Malakai? 351 00:21:56,963 --> 00:21:57,963 Wie is het? 352 00:21:58,483 --> 00:22:02,003 Die aardige jongens over wie we totaal niet roddelden. 353 00:22:03,523 --> 00:22:04,523 Gaat het wel? 354 00:22:04,603 --> 00:22:06,123 Ja, cool. Alles goed. 355 00:22:11,403 --> 00:22:13,843 Heeft dat enge mannetje je dat aangedaan? 356 00:22:14,403 --> 00:22:17,163 Nee. Chook. 357 00:22:17,723 --> 00:22:18,843 Hij is toch je vriend? 358 00:22:19,523 --> 00:22:20,443 Ja. 359 00:22:20,963 --> 00:22:22,323 Je vrienden zijn… -Eikels. 360 00:22:24,443 --> 00:22:25,723 Maar ik ken ze al jaren. 361 00:22:27,843 --> 00:22:30,163 Geen vingers in je gezicht. 362 00:22:30,243 --> 00:22:32,843 Nee. Vuisten. 363 00:22:35,883 --> 00:22:37,363 Ga je mee naar het Slay Ball? 364 00:22:37,443 --> 00:22:39,643 Ja. Cool. -Het wordt leuk. 365 00:22:39,723 --> 00:22:40,763 Dapper om te komen. 366 00:22:43,443 --> 00:22:45,963 Kunnen we even praten? 367 00:22:46,043 --> 00:22:46,883 Ik ga. 368 00:22:47,883 --> 00:22:48,843 Nee, blijf. 369 00:22:51,243 --> 00:22:53,323 Heb je mijn berichten gekregen? 370 00:22:53,403 --> 00:22:55,723 Nee, want je staat op stil. 371 00:22:56,683 --> 00:22:57,803 Oké. -Ik moet plassen. 372 00:22:57,883 --> 00:22:59,043 Niet waar. Ga zitten. 373 00:22:59,123 --> 00:23:00,803 Maar dit is echt gênant. 374 00:23:00,883 --> 00:23:02,563 Niet waar. -Best wel. 375 00:23:03,203 --> 00:23:04,923 Ik zie je graag kronkelen. 376 00:23:06,243 --> 00:23:09,443 Hoe kom je aan Darrens adres? -Heb ik gestuurd. 377 00:23:09,523 --> 00:23:10,603 Judas. 378 00:23:11,643 --> 00:23:16,563 Maar Malakai wil tegen je zeggen… 379 00:23:18,203 --> 00:23:20,043 Het spijt me echt. 380 00:23:21,083 --> 00:23:24,963 Ik heb het verpest. Dit gaat alleen ons aan. 381 00:23:27,403 --> 00:23:31,923 Ik besef dat ik door mijn daden meewerk aan een cultuur… 382 00:23:32,003 --> 00:23:33,723 …waar ik niet bij wil horen. 383 00:23:34,843 --> 00:23:37,363 Ik hield geen rekening met jouw gevoelens. 384 00:23:39,243 --> 00:23:42,363 Het spijt me. Ik beloof dat ik beter word. 385 00:23:43,883 --> 00:23:45,843 Dat probeer ik tenminste. 386 00:23:50,563 --> 00:23:53,723 We moeten dat rare ding uittrekken. 387 00:23:55,563 --> 00:23:58,043 Zal ik je iets gays geven? 388 00:23:59,883 --> 00:24:00,843 Ja, graag. 389 00:24:01,643 --> 00:24:02,483 Verkleden. 390 00:24:08,563 --> 00:24:09,403 Neem dit. 391 00:24:09,923 --> 00:24:10,763 Goed zo. 392 00:24:12,003 --> 00:24:13,803 Klaar? Doe dit. 393 00:25:00,203 --> 00:25:02,043 Kom. Maak een selfie met me. 394 00:25:02,883 --> 00:25:04,563 Slay Ball. 395 00:25:13,443 --> 00:25:15,963 Ik krijg toch geen oogontsteking van die string? 396 00:25:19,483 --> 00:25:20,323 Wat is er? 397 00:25:21,283 --> 00:25:23,603 Ik kan mijn schoenen niet vinden. 398 00:25:24,083 --> 00:25:25,923 Wat is er mis met die? -Lelijk. 399 00:25:30,963 --> 00:25:32,243 Ik ga niet. 400 00:25:32,323 --> 00:25:34,523 Vanwege je schoenen? Nee. 401 00:25:37,563 --> 00:25:40,003 Ze zijn wel lelijk. -Hou op. 402 00:25:43,723 --> 00:25:46,283 Niemand zal naar je voeten kijken. 403 00:25:47,883 --> 00:25:48,883 Je bent zo knap. 404 00:25:52,883 --> 00:25:53,963 Jij bent knap. 405 00:26:06,763 --> 00:26:08,163 Ik weet waar ze zijn. 406 00:26:16,283 --> 00:26:17,283 Pardon. 407 00:26:28,043 --> 00:26:28,923 Mooie schoenen. 408 00:26:29,003 --> 00:26:31,483 Bedankt. Het enige van jou wat ik niet heb verbrand. 409 00:26:32,523 --> 00:26:33,723 Kijk eens. 410 00:26:33,803 --> 00:26:36,603 Doe je alsof je nog nooit een Aboriginal hebt gezien? 411 00:26:39,323 --> 00:26:43,123 Maak maar een foto. Ik ben een schatje. Toch? 412 00:26:43,763 --> 00:26:46,363 Projecteer niet op mij omdat je je inadequaat voelt. 413 00:26:46,443 --> 00:26:48,763 Wat een groot woord voor een jochie. 414 00:26:54,203 --> 00:26:56,523 LHBTQI-AWZB. 415 00:26:56,603 --> 00:26:59,523 Mijn god. Bij Missy was het zo stom. 416 00:26:59,603 --> 00:27:03,803 De jongens waterboardden Spider met Mountain Dew. Goor. 417 00:27:05,883 --> 00:27:06,723 Gaat het? 418 00:27:08,043 --> 00:27:09,443 Ja, prima. 419 00:27:09,523 --> 00:27:11,603 Echt? Want je hebt wat tics. 420 00:27:11,683 --> 00:27:14,043 Een beetje te veel prikkels? 421 00:27:15,003 --> 00:27:19,003 Nee, het is goed. Laten we gewoon naar binnen gaan. 422 00:28:07,963 --> 00:28:09,963 Jury, wat geven jullie? 423 00:28:26,883 --> 00:28:28,123 Wat doe je? 424 00:28:35,203 --> 00:28:36,043 Wil je ook? 425 00:28:36,123 --> 00:28:37,163 Nee. Zij niet. 426 00:28:39,043 --> 00:28:40,003 Wat is het? 427 00:28:40,083 --> 00:28:41,883 Ketamine. En lekkere. 428 00:28:41,963 --> 00:28:43,843 Nee. Het is vaag. Dat wil je niet. 429 00:28:45,963 --> 00:28:46,803 Jij doet het. 430 00:28:46,883 --> 00:28:49,523 Val niet weer in een k-gat. 431 00:28:49,603 --> 00:28:53,163 Nee. Het gaat niet samen met je medicijnen. 432 00:28:53,883 --> 00:28:56,443 Weet je wat ik voel? Ik voel… 433 00:28:56,523 --> 00:28:57,803 …dat we moeten dansen. 434 00:28:57,883 --> 00:29:01,283 Wil je dansen? Kom. -Ja. We gaan dansen. 435 00:29:01,363 --> 00:29:02,203 Ik wacht hier. 436 00:29:03,683 --> 00:29:05,563 Echt? We blijven bij je. 437 00:29:05,643 --> 00:29:07,363 Nee. Het is goed. Veel plezier. 438 00:29:08,043 --> 00:29:11,803 Tactisch kotsen? Ja. 439 00:29:11,883 --> 00:29:13,683 Prima. We snappen het. 440 00:29:13,763 --> 00:29:15,163 We komen terug. -Tot straks. 441 00:29:42,883 --> 00:29:44,523 Waar was je, zuster? 442 00:29:44,603 --> 00:29:46,923 We hebben nog niet eens gepraat. 443 00:29:47,003 --> 00:29:49,363 Ik weet het, broeder. Moeten we vaker doen. 444 00:29:52,523 --> 00:29:54,603 Die ketting is echt te gek. 445 00:29:55,643 --> 00:29:56,523 Hier, voor jou. 446 00:30:00,723 --> 00:30:03,403 Het is fijn om hier een broeder te hebben. 447 00:30:07,683 --> 00:30:10,123 Dit is supercool. 448 00:30:10,203 --> 00:30:12,403 Het begint te werken, hè? 449 00:30:12,483 --> 00:30:15,323 Ik weet het niet. Ik heb nooit drugs gebruikt. 450 00:30:26,443 --> 00:30:28,003 Ik voel me echt gaaf. 451 00:30:57,683 --> 00:30:58,563 Je bent prachtig. 452 00:30:59,043 --> 00:31:00,003 Bedankt. 453 00:31:02,843 --> 00:31:05,563 Cool hoe je die vent gisteren aanpakte. 454 00:31:07,123 --> 00:31:09,003 Ik wilde dat ik zo kon zijn. 455 00:31:09,083 --> 00:31:09,923 Hoe? 456 00:31:10,003 --> 00:31:13,043 Een boss. Zeggen en doen wat ik wil. 457 00:31:14,243 --> 00:31:15,083 Waarom niet? 458 00:31:17,723 --> 00:31:19,043 Dan mogen ze me niet meer. 459 00:31:21,803 --> 00:31:26,123 We gaan toch dood. Dus doe wat je wilt. 460 00:31:31,803 --> 00:31:33,643 Dames en hen-heren… 461 00:31:33,723 --> 00:31:36,483 …welkom bij het Slay Ball. 462 00:31:39,163 --> 00:31:43,483 Als je een bink bent met een lijf voorbij binair… 463 00:31:43,563 --> 00:31:46,803 …kom dan op het podium en toon wat wij willen zien. 464 00:31:47,403 --> 00:31:52,163 Volgende categorie: Virgin Vogue. Met een geheel witte look. 465 00:31:52,243 --> 00:31:54,443 Dj, de beat. 466 00:32:32,643 --> 00:32:38,043 Een, twee, drie. Hou die pose aan. 467 00:32:42,123 --> 00:32:47,003 Jury, score. Tien, tien. Eén minpunt. 468 00:32:47,083 --> 00:32:49,203 Waar is het wit? 469 00:32:52,443 --> 00:32:55,963 Sorry, maar je moest in het wit gekleed zijn. 470 00:32:56,043 --> 00:32:58,003 Maar we zien je op het volgende bal. 471 00:32:59,163 --> 00:33:00,483 Gelul. 472 00:33:01,083 --> 00:33:03,123 Het is een danszaal. Vergeet het. 473 00:33:08,403 --> 00:33:10,483 Je was te gek. Stom jurylid. 474 00:33:10,563 --> 00:33:14,643 Mijn eerste optreden werd afgebroken. De beste avond van mijn leven. 475 00:33:17,283 --> 00:33:18,163 Jacob. 476 00:33:20,203 --> 00:33:21,123 Je was geweldig. 477 00:33:21,203 --> 00:33:22,363 Hoe is het? -Bedankt. 478 00:34:03,883 --> 00:34:05,083 Chook is gek. 479 00:34:15,323 --> 00:34:16,762 Volgens mij was ik goed. 480 00:34:16,843 --> 00:34:21,123 Ja. Echt wel. Je was supergaaf. 481 00:34:21,202 --> 00:34:26,722 Ja. Ik was perfect. Toen keek ik rond en jij was weg. 482 00:34:26,803 --> 00:34:30,523 Ik wilde met je praten, maar je had het druk. 483 00:34:30,603 --> 00:34:32,403 Je stond met hem te praten. 484 00:34:34,202 --> 00:34:35,043 Jacob? 485 00:34:35,123 --> 00:34:37,722 Ja. Ik wilde niet storen. 486 00:34:38,803 --> 00:34:39,643 Storen? 487 00:34:41,483 --> 00:34:43,202 Met hem gebeurt er niets. 488 00:34:43,282 --> 00:34:45,923 Niet vanavond en nooit niet. 489 00:34:51,282 --> 00:34:52,843 Ik maak het goed. 490 00:35:00,043 --> 00:35:03,563 Die ettertjes gaan ervandoor. Stomme twinks. 491 00:35:21,763 --> 00:35:23,123 mijn Quinni de Pooh 492 00:35:28,363 --> 00:35:29,203 Wat is er? 493 00:35:31,043 --> 00:35:34,763 Ik zei dat ik het oké vond dat je niet naar Darren kwam. Niet dus. 494 00:35:34,843 --> 00:35:38,283 We maakten plannen, maar mijn hele avond loopt anders. 495 00:35:38,363 --> 00:35:41,043 Sorry. Ik vergat de tijd bij Missy… 496 00:35:41,123 --> 00:35:43,203 …en routine is belangrijk voor je… 497 00:35:43,283 --> 00:35:47,003 Iedereen vindt het erg om in de steek gelaten te worden. 498 00:35:48,723 --> 00:35:51,283 Ik keek heel erg uit naar vanavond. 499 00:35:51,363 --> 00:35:54,803 En dan zie ik jou in een toilet met Missy… 500 00:35:54,883 --> 00:35:57,923 Maar ik weet dat je geen drugs wilt. -Hoe weet je dat? 501 00:35:58,003 --> 00:35:59,363 Wil je drugs? 502 00:35:59,443 --> 00:36:00,843 Dat is het punt niet. 503 00:36:01,403 --> 00:36:04,043 Jij mag niet voor mij beslissen. 504 00:36:04,123 --> 00:36:07,083 Maar ik wil niet verantwoordelijk voor je zijn… 505 00:36:07,163 --> 00:36:09,123 …als je er verkeerd op reageert. 506 00:36:09,203 --> 00:36:12,763 Jij bent niet verantwoordelijk voor me. Dat ben ik. 507 00:36:17,923 --> 00:36:18,763 Je hebt gelijk. 508 00:36:20,523 --> 00:36:21,363 Maar… 509 00:36:22,203 --> 00:36:24,123 Ik geef gewoon veel om je. 510 00:36:25,043 --> 00:36:29,203 Heel veel. Ik hou veel van je. 511 00:36:32,043 --> 00:36:33,083 Je bent high. 512 00:36:36,483 --> 00:36:38,083 Dat klopt. -Ja, dat klopt. 513 00:36:39,683 --> 00:36:41,123 Maar ik meen het. 514 00:36:48,043 --> 00:36:49,123 Ik hou ook van jou. 515 00:36:50,603 --> 00:36:51,563 Echt? 516 00:37:02,123 --> 00:37:04,683 Zag je haar armen? Ze had ons geslagen. 517 00:37:04,763 --> 00:37:05,803 Stom. 518 00:37:14,443 --> 00:37:15,803 Mag ik je kussen? 519 00:37:17,523 --> 00:37:18,403 Ja, graag. 520 00:38:27,003 --> 00:38:28,483 Hoe goed was dat? 521 00:38:35,603 --> 00:38:36,563 Voel je dat? 522 00:38:38,203 --> 00:38:39,563 Verkeringsmateriaal. 523 00:38:46,363 --> 00:38:47,203 En? 524 00:38:48,763 --> 00:38:50,563 Wil je echt nu antwoord? 525 00:38:51,363 --> 00:38:52,323 Waarom niet? 526 00:38:55,683 --> 00:38:57,083 Ben je nog boos op me? 527 00:38:57,723 --> 00:39:00,243 Nee. Ik ben niet woest op je. 528 00:39:02,043 --> 00:39:03,483 Vind je Dusty nog leuk? 529 00:39:03,563 --> 00:39:04,403 Nee. 530 00:39:05,283 --> 00:39:06,963 Ik zag je naar hem kijken. 531 00:39:07,043 --> 00:39:07,923 Dat deed ik niet. 532 00:39:10,123 --> 00:39:11,163 Niet naar Dusty… 533 00:39:13,323 --> 00:39:14,443 …maar naar Harper. 534 00:39:14,923 --> 00:39:15,843 Wat? 535 00:39:16,643 --> 00:39:18,323 Ik weet niet wat er is gebeurd… 536 00:39:18,403 --> 00:39:20,643 …maar ze heeft mijn hart gebroken… 537 00:39:20,723 --> 00:39:24,043 …en die pijn wil ik nooit meer voelen. 538 00:39:27,643 --> 00:39:30,763 Ik ben Harper niet. Ik ben Malakai. 539 00:39:31,603 --> 00:39:32,483 Je bent dronken. 540 00:39:33,603 --> 00:39:35,043 Een beetje leuk? 541 00:39:36,163 --> 00:39:37,083 Een beetje. 542 00:39:38,803 --> 00:39:40,283 Tijd om te gaan. 543 00:39:40,363 --> 00:39:41,883 De politie komt eraan. 544 00:39:42,563 --> 00:39:44,243 Maak af wat je wilde zeggen. 545 00:39:44,323 --> 00:39:45,603 We gaan nu weg. 546 00:39:45,683 --> 00:39:47,963 Je wilde het zeggen. Kom op. 547 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 Oké. We gaan. 548 00:39:50,323 --> 00:39:51,523 Ze doen echt niets. 549 00:39:51,603 --> 00:39:53,083 Dat weet je niet. -Kom. 550 00:39:53,163 --> 00:39:56,723 Het feest is afgelopen. Tijd om te gaan. Van de straat af. 551 00:39:56,803 --> 00:40:00,003 De pretbedervers bederven onze pret. 552 00:40:00,083 --> 00:40:01,283 Tijd om te gaan. 553 00:40:01,363 --> 00:40:02,683 Ja, we gaan al. 554 00:40:03,243 --> 00:40:05,243 Loop door. -We gaan al, meneer. 555 00:40:05,323 --> 00:40:08,203 Goedenavond, agent. Geen misdaad op straat? 556 00:40:08,283 --> 00:40:09,203 Loop door. 557 00:40:09,803 --> 00:40:11,043 Te ruw. 558 00:40:11,723 --> 00:40:12,723 Loop door. 559 00:40:18,043 --> 00:40:19,323 Rot op, hond. 560 00:40:23,203 --> 00:40:24,803 Wat krijgen we nou? 561 00:40:29,203 --> 00:40:30,883 Wat doe je? 562 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 Wegwezen. 563 00:40:31,883 --> 00:40:33,163 Ga bij hem weg. 564 00:40:51,603 --> 00:40:54,643 Wacht. Gaat het? 565 00:40:55,723 --> 00:40:57,163 Dat was echt gestoord. 566 00:40:57,243 --> 00:40:59,003 Ik wist dat ze iets gingen doen. 567 00:40:59,083 --> 00:41:00,203 Waarom luister je niet? 568 00:41:00,283 --> 00:41:03,323 Waarom schreeuw je tegen me? Ze wilden jou niet. 569 00:41:03,403 --> 00:41:06,803 Heeft iemand het gefilmd? 570 00:41:06,883 --> 00:41:07,963 Heb jij het? 571 00:41:08,043 --> 00:41:09,083 Ja. Hier. 572 00:41:09,163 --> 00:41:10,923 Stuur je het op? 573 00:41:12,723 --> 00:41:14,963 We moeten het laten zien. Dit delen. 574 00:41:15,043 --> 00:41:17,643 Doe dat niet. 575 00:41:17,723 --> 00:41:19,243 Maar Malakai… -Niet doen. 576 00:41:19,323 --> 00:41:21,923 We moeten het mensen laten weten. 577 00:41:22,003 --> 00:41:25,163 Er gaat niets gebeuren. Hen overkomt nooit iets. 578 00:41:25,243 --> 00:41:26,483 Ik krijg er ellende door. 579 00:41:26,563 --> 00:41:28,043 Had hem niet uitgescholden. 580 00:41:28,123 --> 00:41:30,683 Hou je bek, Spider. 581 00:41:30,763 --> 00:41:33,083 Dat was echt heel erg verkeerd. 582 00:41:33,163 --> 00:41:35,643 Mensen moeten het weten. We moeten het vertellen. 583 00:41:35,723 --> 00:41:39,963 Hou erover op. Nee. Luister. 584 00:41:43,043 --> 00:41:44,523 Ik zal… 585 00:41:50,003 --> 00:41:52,763 Ik ga hem wissen. -Heb je hem gepost? 586 00:41:52,843 --> 00:41:54,403 Het spijt me. Ja. 587 00:41:54,963 --> 00:41:57,763 Wat nou? Ik zei toch dat… 588 00:41:57,843 --> 00:41:58,763 Het spijt me. 589 00:41:58,843 --> 00:42:02,283 Rot op. Ga weg. -Ik wis hem nu. 590 00:42:02,363 --> 00:42:03,803 Verdwijn uit mijn leven. 591 00:42:04,363 --> 00:42:06,323 Wat? Ben je… -Rot op. 592 00:42:06,403 --> 00:42:09,923 Ik wil alleen zijn. Laat me met rust. 593 00:42:15,563 --> 00:42:16,563 Laat hem niet gaan. 594 00:42:21,563 --> 00:42:24,443 Laat hem niet gewoon weglopen. 595 00:42:27,043 --> 00:42:30,083 Je hebt hem gehoord. Het is klaar. 596 00:43:09,723 --> 00:43:10,683 Het is goed, man. 597 00:43:19,163 --> 00:43:21,643 Je bent nu veilig. Het is goed. 598 00:46:48,843 --> 00:46:53,843 Ondertiteld door: AC