1 00:00:07,323 --> 00:00:09,723 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:40,963 --> 00:00:41,883 MALAKAI 3 00:00:41,963 --> 00:00:43,843 JEG RINGEDE. KAN VI SNAKKE? 4 00:00:43,923 --> 00:00:45,643 SVAR MIG! MALAKAI? ER DU OKAY? 5 00:00:45,723 --> 00:00:47,003 FORTÆL MIG, DU ER OKAY. 6 00:01:17,483 --> 00:01:19,003 Vil du med ind? 7 00:01:21,963 --> 00:01:23,243 Skal du ikke arbejde? 8 00:01:24,483 --> 00:01:25,323 Jeg pjækker. 9 00:01:28,763 --> 00:01:30,283 Jeg burde tage hjem. 10 00:01:30,363 --> 00:01:31,203 Okay. 11 00:01:59,203 --> 00:02:00,403 Vi ses på skolen. 12 00:02:00,483 --> 00:02:01,963 Ja, vi ses på skolen. 13 00:02:14,043 --> 00:02:15,283 GANGSTER-PORNO 14 00:02:17,563 --> 00:02:18,523 Fedt, makker. 15 00:02:35,283 --> 00:02:37,003 Den blev sendt rundt i weekenden. 16 00:02:37,083 --> 00:02:39,083 -Hvem har lavet den? -Det ved vi ikke. 17 00:02:39,163 --> 00:02:40,643 Tror I, han har set den? 18 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 Han er allerede på gangen. 19 00:02:47,203 --> 00:02:50,043 Hvordan går det? Får I snart matchende svenskerhår? 20 00:02:50,123 --> 00:02:51,443 -Amerie. -Undskyld. 21 00:02:51,523 --> 00:02:55,563 Jeg har bare følelser omkring, at Darren dater skolens største bølle. 22 00:02:56,203 --> 00:02:57,403 Han er ikke en bølle. 23 00:02:57,883 --> 00:03:00,123 Ja, han sælger stoffer, men det gør alle. 24 00:03:12,763 --> 00:03:13,723 Malakai. 25 00:03:15,643 --> 00:03:16,483 Hey. 26 00:03:17,483 --> 00:03:18,923 Den video er ikke okay. 27 00:03:20,243 --> 00:03:22,163 Jeg ville se, hvordan du har det. 28 00:03:22,643 --> 00:03:24,003 Jeg er okay. 29 00:03:25,523 --> 00:03:28,003 Jeg kan ikke huske meget. Jeg var ret fuld. 30 00:03:28,723 --> 00:03:29,883 Ja, også mig. 31 00:03:31,963 --> 00:03:33,683 Jeg vil nok helst glemme det. 32 00:03:35,043 --> 00:03:35,883 Glemme hvad? 33 00:03:40,163 --> 00:03:41,203 Og det som… 34 00:03:43,523 --> 00:03:45,563 Amerie må aldrig finde ud af det. 35 00:03:45,643 --> 00:03:46,683 Enig. 36 00:03:47,323 --> 00:03:49,243 Okay. Men vi ses. 37 00:03:50,003 --> 00:03:50,883 Vi ses. 38 00:03:56,003 --> 00:03:57,923 -Hey. -Hvordan har du det? 39 00:03:58,003 --> 00:03:59,443 Jeg er okay. 40 00:03:59,523 --> 00:04:01,683 Jeg skrev og ringede. Mange gange. 41 00:04:02,283 --> 00:04:05,523 Ja. Undskyld. Min telefon drillede. 42 00:04:06,283 --> 00:04:07,443 Din telefon drillede? 43 00:04:07,523 --> 00:04:10,003 Jeg tabte den. Det er en sjov historie… 44 00:04:10,083 --> 00:04:11,723 Jeg var bekymret for dig. 45 00:04:11,803 --> 00:04:14,563 Jeg hørte ikke fra dig i dagevis, 46 00:04:14,643 --> 00:04:17,443 og nu lader du, som om intet er sket. 47 00:04:18,723 --> 00:04:20,643 Jeg havde brug for lidt tid. 48 00:04:21,963 --> 00:04:23,723 Undskyld, jeg forsvandt. 49 00:04:24,483 --> 00:04:28,083 Jeg gør det godt igen, okay? I aften. Jeg giver. 50 00:04:29,403 --> 00:04:30,283 Kom nu. 51 00:04:31,363 --> 00:04:34,323 -Kom nu. -Kan vi så få snakket? 52 00:04:34,403 --> 00:04:35,563 Ja. Helt klart. 53 00:04:40,843 --> 00:04:43,163 Vi kommer for sent til morgensamling, så… 54 00:04:49,243 --> 00:04:53,723 Godmorgen, alle sammen. Jeg har en meddelelse. 55 00:04:53,803 --> 00:04:55,643 Det er faktisk rigtig spændende. 56 00:04:55,723 --> 00:04:59,843 Hartley High er blevet valgt til at åbne 57 00:04:59,923 --> 00:05:04,163 Sydneys Skolebasketball-semifinaler. 58 00:05:08,163 --> 00:05:14,003 Hvilket vil give tiltrængt positiv omtale efter det med kortet. 59 00:05:14,083 --> 00:05:15,123 Kort-kælling! 60 00:05:15,883 --> 00:05:17,803 Knyt sylten, Spencer. 61 00:05:17,883 --> 00:05:21,403 Det er faktisk en stor ære, og vi vil gerne have, at I alle 62 00:05:21,483 --> 00:05:24,723 gør jeres del og hjælper os med at gøre rent på skolen. 63 00:05:24,803 --> 00:05:27,003 Er der ikke rengøringsfolk til det? 64 00:05:27,083 --> 00:05:29,963 Godt bidrag, Anthony. Ellers andet? 65 00:05:30,803 --> 00:05:32,403 Som en lille gulerod 66 00:05:32,483 --> 00:05:35,123 vil den elev, der samler mest skrald, 67 00:05:35,763 --> 00:05:38,523 få et PlayStation… 68 00:05:38,603 --> 00:05:42,123 …gavekort. På 50 dollar. Det er stadig meget. 69 00:05:42,203 --> 00:05:43,843 Jeg vil have det gavekort. 70 00:05:43,923 --> 00:05:46,723 Og ja, oprydningen er obligatorisk. 71 00:05:46,803 --> 00:05:50,043 I får skemaer i første time. 72 00:05:50,723 --> 00:05:51,843 Tak. 73 00:05:54,043 --> 00:05:57,243 Ved I hvad? Jeg vil hellere æde et bildæk 74 00:05:57,323 --> 00:05:58,643 end få pigetoiletterne. 75 00:05:58,723 --> 00:05:59,763 Mærkeligt ønske. 76 00:05:59,843 --> 00:06:02,563 Der er ikke gjort rent længe, Darren. 77 00:06:02,643 --> 00:06:03,883 -Det er en gyser. -Hold nu. 78 00:06:03,963 --> 00:06:07,243 Lad mig gætte, du vil være skraldedronning på Hartley. 79 00:06:07,323 --> 00:06:08,363 Hids hende ikke op. 80 00:06:09,003 --> 00:06:10,763 Du er jaloux, fordi hun vinder. 81 00:06:10,843 --> 00:06:11,883 Ja, du er jaloux. 82 00:06:11,963 --> 00:06:15,003 -Præcis! -Nej, I søde, dumme lesbiske. 83 00:06:15,083 --> 00:06:16,243 Jeg deltager ikke, 84 00:06:16,323 --> 00:06:18,283 for jeg rydder ikke op efter hvide. 85 00:06:18,363 --> 00:06:19,523 -Undskyld. -Fair nok. 86 00:06:19,603 --> 00:06:23,083 Jeg kan få Klima-klubben til at hjælpe, 87 00:06:23,163 --> 00:06:24,683 så du kan vinde gavekortet? 88 00:06:24,763 --> 00:06:26,283 Vil du gøre det for mig? 89 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 Selvfølgelig. 90 00:06:27,643 --> 00:06:32,483 Du er min skraldedronning. 91 00:06:33,203 --> 00:06:35,403 Og læberne var ligesom på mennesker. 92 00:06:35,483 --> 00:06:36,803 -Med striber på? -Ja. 93 00:06:37,603 --> 00:06:38,963 Tigre må fortjene striber. 94 00:06:39,043 --> 00:06:40,763 Jeg er bekymret for dig. 95 00:06:41,243 --> 00:06:42,083 Hey. 96 00:06:42,763 --> 00:06:43,603 Hey. 97 00:06:44,843 --> 00:06:48,203 Spider fortæller mig om sin sexdrøm. Om Tiger King? 98 00:06:48,283 --> 00:06:52,323 Ja, men det var en tiger med en menneskefisse. 99 00:06:52,403 --> 00:06:55,403 Det overrasker mig ikke. Må jeg tale med dig? 100 00:06:56,763 --> 00:06:57,883 Ja, hvad så? 101 00:06:57,963 --> 00:06:59,683 Er alt okay? 102 00:06:59,763 --> 00:07:01,163 Ja, klart. 103 00:07:01,883 --> 00:07:05,043 Fedt, for det føles, som om du har undgået mig. 104 00:07:05,963 --> 00:07:08,403 Vi er okay. Virkelig. 105 00:07:10,363 --> 00:07:11,723 Okay. Så slapper jeg af. 106 00:07:13,003 --> 00:07:14,403 Har vi en aftale senere? 107 00:07:15,003 --> 00:07:16,003 Det kan du tro. 108 00:07:17,843 --> 00:07:18,803 Hej hej. 109 00:07:28,123 --> 00:07:29,763 PORNO ELLER IKKE PORNO? 110 00:07:29,843 --> 00:07:33,843 Vi er enige om, at porno giver os et urealistisk billede 111 00:07:33,923 --> 00:07:37,203 af, hvordan sex skal se ud. Men er porno kun skadeligt? 112 00:07:37,283 --> 00:07:38,803 Du kan jo spørge Ant. 113 00:07:40,683 --> 00:07:41,803 Meget morsomt. 114 00:07:41,883 --> 00:07:44,003 Det kan hjælpe med, hvad du kan lide. 115 00:07:44,083 --> 00:07:45,243 Eller hvem. 116 00:07:45,323 --> 00:07:49,043 Jeg fandt ud af, jeg kunne lide piger ved at se lesbisk porno. 117 00:07:49,123 --> 00:07:50,323 Virkelig? Også mig. 118 00:07:50,403 --> 00:07:54,403 Jeg troede, jeg havde lært alt, jeg behøvede at vide fra porno, 119 00:07:54,483 --> 00:07:55,403 men det er falsk. 120 00:07:55,483 --> 00:07:57,123 Okay, fortsæt. 121 00:07:57,203 --> 00:08:00,203 Man kan ikke bare hoppe på en pik uden varsel. 122 00:08:00,283 --> 00:08:02,643 Man må rense først, det tager tid… 123 00:08:02,723 --> 00:08:04,843 Undskyld. Er der noget, du vil sige? 124 00:08:05,483 --> 00:08:06,683 Nej. 125 00:08:06,763 --> 00:08:08,563 Det må være svært. 126 00:08:08,643 --> 00:08:11,763 Du er så langt inde i skabet, at du næsten er i Narnia. 127 00:08:12,403 --> 00:08:13,763 I dine drømme. 128 00:08:14,803 --> 00:08:16,643 Okay, kom nu. 129 00:08:16,723 --> 00:08:20,043 Jeg synes, porno er hektisk. 130 00:08:20,123 --> 00:08:22,283 Hvis det er sådan, sex skal se ud, 131 00:08:22,363 --> 00:08:24,323 -vil jeg ikke have det. -Enig. 132 00:08:24,403 --> 00:08:26,243 Det handler kun om fyren. 133 00:08:26,323 --> 00:08:27,443 Ja, det gør det. 134 00:08:27,523 --> 00:08:29,923 Og ikke om, hvad pigerne vil have. 135 00:08:30,483 --> 00:08:33,323 Derfor vil jeg tale med jer om nydelse. 136 00:08:33,403 --> 00:08:35,483 Nærmere bestemt jeres nydelse. 137 00:08:35,563 --> 00:08:37,123 Er det ikke ulovligt? 138 00:08:37,883 --> 00:08:42,003 Det kan jeg godt forstå, du tænker, Ant, fordi det føles skræmmende. 139 00:08:42,563 --> 00:08:45,082 Teenagere, der faktisk ved, hvad de vil have. 140 00:08:45,163 --> 00:08:46,962 Jeg vil have det gavekort. 141 00:08:47,043 --> 00:08:48,403 En god mandelmælk. 142 00:08:48,962 --> 00:08:50,603 At min far er stolt af mig. 143 00:08:52,043 --> 00:08:54,083 At lære at kommunikere med partnere 144 00:08:54,163 --> 00:08:56,843 om, hvad I vil have, er vigtigt. 145 00:08:56,923 --> 00:09:00,403 Det føles måske pinligt eller fjollet, 146 00:09:00,483 --> 00:09:02,803 men sex behøver ikke gøre ondt 147 00:09:02,883 --> 00:09:04,203 fysisk eller psykisk. 148 00:09:04,283 --> 00:09:07,163 Lad os prøve noget i denne uge. 149 00:09:07,243 --> 00:09:11,883 I skal putte ting i kassen, som I kan lide. 150 00:09:12,763 --> 00:09:15,603 Ting, I nyder. Det kan være hvad som helst, 151 00:09:15,683 --> 00:09:17,043 bare det er ærligt. 152 00:09:17,643 --> 00:09:19,683 Næste gang gennemgår vi dem 153 00:09:19,763 --> 00:09:22,963 og normaliserer at udtrykke vores ønsker og lyster. 154 00:09:23,523 --> 00:09:25,243 Tak, alle sammen. 155 00:09:25,963 --> 00:09:28,603 -Held og lykke med gavekortet. -Tak, Jojo. 156 00:09:37,363 --> 00:09:39,603 Hvorfor er der så meget skrald her? 157 00:09:40,203 --> 00:09:41,083 Derovre. 158 00:09:44,883 --> 00:09:46,363 Du sviner endnu mere. 159 00:09:47,163 --> 00:09:48,363 Hold din kæft, Jenny. 160 00:09:53,403 --> 00:09:56,483 Hvad er der med dig? Du er mere Darren end normalt. 161 00:09:57,083 --> 00:09:58,203 Undskyld, det… 162 00:09:59,363 --> 00:10:00,843 Jeg er i tvivl om Cash. 163 00:10:00,923 --> 00:10:02,403 Lyder, som om det går godt. 164 00:10:02,483 --> 00:10:03,803 Han har ikke gjort noget. 165 00:10:03,883 --> 00:10:07,403 Vi kyssede, og det var hot. 166 00:10:07,483 --> 00:10:10,003 Men det skulle være blevet til mere. 167 00:10:10,083 --> 00:10:12,963 Måske vil han tage det roligt. Er det underligt? 168 00:10:13,043 --> 00:10:16,963 Ja. Kun seriemordere tager det roligt, Amerie. Bliv da voksen. 169 00:10:17,043 --> 00:10:19,643 -Du kan blive voksen. -I kan begge blive voksne. 170 00:10:19,723 --> 00:10:22,243 Undskyld. Det er bare… 171 00:10:23,723 --> 00:10:25,803 Jeg er liderlig hele tiden. 172 00:10:26,523 --> 00:10:27,363 Samme her. 173 00:10:27,443 --> 00:10:31,043 Har du prøvet at tale med ham? Du kunne invitere ham ud! 174 00:10:31,843 --> 00:10:34,123 Nej. Jeg fik lige en kuldegysning. 175 00:10:34,203 --> 00:10:36,883 Du kunne bare hive ham ind i et klasseværelse 176 00:10:36,963 --> 00:10:38,443 og tvinge ham til sex. 177 00:10:38,523 --> 00:10:39,763 Ja, den mulighed. 178 00:10:39,843 --> 00:10:41,203 -Ikke den. -Nej! 179 00:10:42,403 --> 00:10:43,563 Se der! 180 00:10:46,443 --> 00:10:47,483 Gå væk, Jenny. 181 00:10:49,243 --> 00:10:50,403 Fik det. 182 00:11:07,363 --> 00:11:08,283 Hey. 183 00:11:09,043 --> 00:11:11,883 Cash, hey. Hvad laver du her? 184 00:11:14,883 --> 00:11:18,483 Smider du skrald, så jeg kan samle det op? 185 00:11:18,563 --> 00:11:22,323 Hvad? Nej. Hvorfor skulle jeg gøre det? 186 00:11:22,403 --> 00:11:24,563 Se, jeg har også samlet skrald. 187 00:11:24,643 --> 00:11:26,963 Darren, det er et brugt kondom. 188 00:11:27,043 --> 00:11:29,243 Jeg tror ikke, det er brugt, det er… 189 00:11:31,363 --> 00:11:32,963 Satans syvendeklasser. 190 00:11:33,043 --> 00:11:34,803 Hey, nu du er her… 191 00:11:34,883 --> 00:11:38,363 Vil du hænge ud i aften? 192 00:11:41,483 --> 00:11:42,923 Hjemme hos dig? 193 00:11:43,003 --> 00:11:45,363 Ja, medmindre du har planer. 194 00:11:45,443 --> 00:11:47,883 Nej! Ingen planer. Ja. 195 00:11:48,723 --> 00:11:50,363 -Fedt. -Ja, fedt. 196 00:11:51,243 --> 00:11:53,283 Okay, hvad ville du sige? 197 00:11:55,483 --> 00:11:58,803 Jeg ville spørge, om du ville med til basketballkampen. 198 00:12:00,683 --> 00:12:04,603 -Jeg havde ikke tænkt mig… -Nej, heller ikke mig. 199 00:12:04,683 --> 00:12:07,643 -Glem, jeg sagde det. -Hvis du vil, kan vi godt. 200 00:12:07,723 --> 00:12:09,083 -Jeg tænker over det. -Okay. 201 00:12:09,163 --> 00:12:12,243 Det er ikke, fordi jeg ikke vil lave noget med dig… 202 00:12:12,323 --> 00:12:14,723 Herresport giver mig voldsom akne og… 203 00:12:17,403 --> 00:12:19,083 Ja. Okay, men… 204 00:12:20,043 --> 00:12:24,963 Vi ses senere i aften. Hyg dig med dit kondom. 205 00:12:25,043 --> 00:12:27,643 -Det vil jeg gøre. -Okay. 206 00:12:28,203 --> 00:12:29,083 Vi ses. 207 00:12:37,043 --> 00:12:38,763 Sådan! Kom i gang! 208 00:12:39,683 --> 00:12:41,443 Her. 209 00:12:42,563 --> 00:12:44,243 -For mange kokke. -For fanden! 210 00:12:53,243 --> 00:12:55,963 Godt! Lad os snakke. 211 00:12:56,883 --> 00:12:58,043 Kom herind. Kom. 212 00:12:59,763 --> 00:13:00,963 I slutningen af ugen 213 00:13:01,043 --> 00:13:04,963 vil de tribuner være fulde af folk, der forventer jeres bedste, okay? 214 00:13:05,963 --> 00:13:08,603 Det er en ære at åbne konkurrencen. 215 00:13:09,643 --> 00:13:11,683 Queens Grammar er alvor. 216 00:13:13,843 --> 00:13:16,643 Så I må ikke skuffe Hartley, okay? 217 00:13:18,483 --> 00:13:19,763 Godt. 218 00:13:19,843 --> 00:13:23,243 Få hvilet jer, og så ses vi her igen i morgen tidlig. 219 00:13:23,323 --> 00:13:26,243 Godt arbejde. 220 00:13:29,603 --> 00:13:30,523 Hej, Malakai. 221 00:13:31,963 --> 00:13:37,163 Jeg så videoen af dig og politibetjenten. 222 00:13:37,843 --> 00:13:40,483 Så er du… 223 00:13:40,563 --> 00:13:42,003 Ja, jeg har det fint. 224 00:13:42,083 --> 00:13:43,243 -Du er okay? -Ja. 225 00:13:43,323 --> 00:13:45,243 Godt. 226 00:13:45,323 --> 00:13:46,643 Sygt. 227 00:13:49,643 --> 00:13:53,403 -Jeg må i bad. -Ja, det er vigtigt at bade. 228 00:13:53,483 --> 00:13:55,923 Det siger jeg også altid. Det er godt. 229 00:13:56,003 --> 00:13:58,123 Men hvis du har brug for noget, okay? 230 00:13:58,203 --> 00:14:00,563 -Ja. Tak. -Tak, Malakai. 231 00:15:03,403 --> 00:15:04,563 Ja, jeg er med. 232 00:15:04,643 --> 00:15:06,643 Nej, jeg er med næste gang. 233 00:15:17,843 --> 00:15:20,003 -Det må du undskylde. -Hvad? 234 00:15:20,083 --> 00:15:22,243 Du kører mig til min spilleaften! 235 00:15:25,843 --> 00:15:27,603 Det tager ikke lang tid. 236 00:15:28,403 --> 00:15:30,563 -Det er okay. -Kom så, piger! 237 00:15:39,643 --> 00:15:40,603 Hvad er det her? 238 00:15:41,403 --> 00:15:43,203 Godt. Mor dig, bedste. 239 00:15:43,283 --> 00:15:44,243 Kom, Darren. 240 00:15:46,083 --> 00:15:48,443 Hvordan kender I to hinanden? 241 00:15:48,523 --> 00:15:49,963 -Arbejde. -Skole. 242 00:15:50,043 --> 00:15:52,083 Skarbejde? Aldrig hørt om det. 243 00:15:53,923 --> 00:15:55,323 Hvordan kender I hinanden? 244 00:15:55,403 --> 00:15:58,563 Han siger, han kom ud af min datter. Mellem dig og mig 245 00:15:58,643 --> 00:16:01,883 tror jeg, han venter på, jeg dør, så han kan få mine penge. 246 00:16:03,683 --> 00:16:05,083 Må jeg få dine briller? 247 00:16:05,163 --> 00:16:07,483 Du må få min samling af porcelænskatte. 248 00:16:07,563 --> 00:16:10,803 -Donnie! Tak, jeg sætter pris på det. -Det var så lidt. 249 00:16:11,683 --> 00:16:13,203 Kom så. 250 00:16:20,083 --> 00:16:21,883 Hvad fanden? 251 00:16:22,683 --> 00:16:25,123 Kom så. 252 00:16:30,123 --> 00:16:31,003 Alle sammen! 253 00:16:32,083 --> 00:16:33,283 Det var på tide. 254 00:16:35,163 --> 00:16:36,163 De er mine. 255 00:16:36,243 --> 00:16:40,403 Alle sammen, det er Dougies ven fra skarbejde, Darren. 256 00:16:40,483 --> 00:16:41,883 Hej, Darren. 257 00:16:41,963 --> 00:16:44,963 -Det er Sue, Lim og George. -Hej. 258 00:16:45,043 --> 00:16:49,523 Men hold dig fra George. Han gramser, når han er fuld. 259 00:16:49,603 --> 00:16:53,443 -Og du er lige hans type. -Stil dig om i køen, søde. 260 00:16:54,603 --> 00:16:55,963 Kom. Du skal sidde her. 261 00:16:56,043 --> 00:16:57,763 Nej, bedste. Vi har planer. 262 00:16:58,523 --> 00:16:59,763 I kan blive til ét spil. 263 00:16:59,843 --> 00:17:01,763 -Vi behøver ikke… -Det er okay. 264 00:17:01,843 --> 00:17:03,963 Desuden har jeg aldrig spillet poker før. 265 00:17:04,043 --> 00:17:07,163 Det bliver meget trist, når jeg vinder jeres ældrecheck. 266 00:17:07,243 --> 00:17:08,283 Du drømmer. 267 00:17:08,843 --> 00:17:10,882 Find en drink til din gamle bedste. 268 00:17:10,963 --> 00:17:12,763 Sue. Giv os kort. 269 00:17:24,122 --> 00:17:27,122 Jeg ville nok få en skorpion på benet. 270 00:17:27,203 --> 00:17:28,402 Hvorfor en skorpion? 271 00:17:29,323 --> 00:17:30,763 Skal det betyde noget? 272 00:17:30,843 --> 00:17:32,803 Den skal jo være der for evigt. 273 00:17:32,882 --> 00:17:35,003 Okay. Det betyder… 274 00:17:35,963 --> 00:17:37,483 …skorpioner er for vilde. 275 00:17:38,283 --> 00:17:40,083 -Du er en poet, Malakai. -Tak. 276 00:17:41,803 --> 00:17:42,763 Hvad ville du få? 277 00:17:43,683 --> 00:17:45,843 Et hjerte med ordet "fritter" indeni. 278 00:17:47,363 --> 00:17:49,523 Hvad? Jeg mener det. 279 00:17:49,603 --> 00:17:53,083 Fritter sårer mig aldrig. Fritter er mit et og alt. 280 00:17:53,163 --> 00:17:56,123 Jeg vidste ikke, min største konkurrent er kartofler. 281 00:18:00,843 --> 00:18:04,243 Jeg ved det med videoen. 282 00:18:05,763 --> 00:18:08,203 Du behøver ikke beskytte mig. 283 00:18:08,283 --> 00:18:10,043 -Undskyld. -Det er okay. 284 00:18:12,203 --> 00:18:13,243 Jeg er ikke vred. 285 00:18:15,763 --> 00:18:17,083 Men jeg har et spørgsmål. 286 00:18:17,643 --> 00:18:18,523 Hvad? 287 00:18:18,603 --> 00:18:22,683 Vidste du, jeg har highscoren på Dance Dance Galactica Domination 3? 288 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Så du må hellere gøre dig klar. 289 00:18:34,163 --> 00:18:36,163 Og jeg har ingenting. Igen. 290 00:18:37,963 --> 00:18:41,163 Sue, frem med romkuglerne. 291 00:18:42,563 --> 00:18:45,363 Nå, Darren, har du en kæreste? 292 00:18:45,923 --> 00:18:46,883 Så kommer det. 293 00:18:46,963 --> 00:18:49,083 Jeg spørger bare, din gamle kælling. 294 00:18:53,443 --> 00:18:55,203 Hvad med dig, George? 295 00:18:55,283 --> 00:18:57,443 I et andet liv. Ja. 296 00:18:58,003 --> 00:18:59,083 Hvem var de? 297 00:18:59,643 --> 00:19:02,563 En bjørn. Han var godt nok stor. 298 00:19:03,483 --> 00:19:05,963 Tiden stod stille, da han og jeg mødtes. 299 00:19:07,083 --> 00:19:08,123 Han var atlet. 300 00:19:09,363 --> 00:19:10,643 Var det ægte kærlighed? 301 00:19:12,523 --> 00:19:14,163 Ja, det var det. 302 00:19:16,123 --> 00:19:18,043 I var heldige, at I mødtes. 303 00:19:18,123 --> 00:19:19,923 Selvom det bare var en stund. 304 00:19:27,723 --> 00:19:29,723 De er godt nok stærke i aften! 305 00:19:37,843 --> 00:19:40,043 -Hey. -Harper. 306 00:19:45,203 --> 00:19:46,043 Du glemte det. 307 00:19:46,603 --> 00:19:48,603 Undskyld. Det smuttede. 308 00:19:48,683 --> 00:19:50,523 -Jeg går igen. -Nej. Bliv. 309 00:19:51,963 --> 00:19:53,243 Vær sød at blive. 310 00:19:53,963 --> 00:19:54,803 Det er akavet. 311 00:19:55,963 --> 00:19:57,883 Det er fint. Bliv. 312 00:19:59,843 --> 00:20:01,003 Vil du have en øl? 313 00:20:01,763 --> 00:20:02,803 Skynd dig, D-dog. 314 00:20:03,443 --> 00:20:05,403 Nu skal du dø, lille kælling. 315 00:20:05,483 --> 00:20:06,683 Drøm videre, bro. 316 00:20:07,683 --> 00:20:08,723 Spider, dit røvhul. 317 00:20:09,323 --> 00:20:10,363 Du er så dårlig. 318 00:20:12,043 --> 00:20:12,923 Pwned! 319 00:20:13,483 --> 00:20:14,443 Tag den. 320 00:20:14,523 --> 00:20:16,883 Sut mine bløde lød, din lille kælling. 321 00:20:16,963 --> 00:20:19,403 Det er, som om du spiller med vanter på. 322 00:20:36,523 --> 00:20:41,243 Hende ved disken sagde, vi havde nok billetter til de her. 323 00:20:42,043 --> 00:20:44,323 -Det er snyd. -Vi har brugt 80 dollar. 324 00:20:46,963 --> 00:20:49,203 -Hvordan er dit sidestik? -Lad mig være. 325 00:20:51,043 --> 00:20:54,363 Du kan virkelig danse, Malakai. 326 00:20:54,443 --> 00:20:57,363 Du burde overveje at gøre noget med det. 327 00:20:57,443 --> 00:21:00,003 Jeg har nok at se til med basketball. 328 00:21:00,083 --> 00:21:03,363 -Fuck basket. Du kan ikke lide det. -Men jeg er god. 329 00:21:03,843 --> 00:21:07,043 Du ser på Hartley Highs nye stjerne-atlet. 330 00:21:07,123 --> 00:21:10,363 Og folk vil nok have min autograf til kampen. 331 00:21:13,283 --> 00:21:18,083 Jeg ved, jeg pjatter, men jeg er glad for, vi gjorde det her. 332 00:21:18,163 --> 00:21:19,003 Også mig. 333 00:21:22,563 --> 00:21:24,763 Kan vi tale om det? Forleden aften. 334 00:21:24,843 --> 00:21:28,883 Jeg er virkelig ked af min del af det. Jeg lyttede ikke til dig. 335 00:21:29,523 --> 00:21:32,003 -Det, betjenten gjorde, var… -Amerie. 336 00:21:32,083 --> 00:21:36,003 Du skal bare vide, at du kan tale med mig om det. 337 00:21:36,963 --> 00:21:38,963 Kan vi droppe det? 338 00:21:41,243 --> 00:21:45,163 Jeg vil bare have, alt er, som det plejer. Som før. 339 00:21:47,003 --> 00:21:48,203 Kan vi bare hænge ud? 340 00:21:49,763 --> 00:21:51,643 Jeg dropper det for nu. 341 00:21:55,523 --> 00:21:58,163 Du lod mig aldrig svare på dit spørgsmål. 342 00:21:59,603 --> 00:22:00,563 Hvilket spørgsmål? 343 00:22:00,643 --> 00:22:05,203 Til Mardi Gras spurgte du mig vist, om jeg ville være din kæreste. 344 00:22:08,563 --> 00:22:12,563 Muligvis. Jeg ved det ikke. 345 00:22:12,643 --> 00:22:14,163 Hvad ville du sige? 346 00:22:14,803 --> 00:22:17,523 Jeg må nok lige se, hvordan du klarer dig her. 347 00:22:17,603 --> 00:22:18,523 Her? 348 00:22:19,283 --> 00:22:23,163 Jeg er dødelig bag rettet. Du kommer til at få baghjul. 349 00:22:28,643 --> 00:22:30,043 Kom så, Speed Racer. 350 00:22:50,963 --> 00:22:52,003 Aldrig spillet før? 351 00:22:52,683 --> 00:22:55,323 Jeg kunne ikke tillade mig at vinde det hele. 352 00:22:56,443 --> 00:22:57,683 Ja. Men… 353 00:22:58,963 --> 00:23:02,683 Undskyld, vores date blev ødelagt. 354 00:23:03,843 --> 00:23:04,803 Så det var en date. 355 00:23:06,683 --> 00:23:07,723 Det er okay. 356 00:23:36,003 --> 00:23:37,043 Vi ses på skolen. 357 00:23:40,883 --> 00:23:42,403 Okay. Hej hej. 358 00:23:56,523 --> 00:23:58,163 Jeg forstår ham ikke. 359 00:23:58,243 --> 00:24:01,083 Jeg var tættere på at have sex med en 80-årig 360 00:24:01,163 --> 00:24:02,683 end med Cash. 361 00:24:03,443 --> 00:24:07,683 Det var perfekt. Og så bakkede han bare ud. 362 00:24:07,763 --> 00:24:09,923 Måske måtte han tage hjem? 363 00:24:10,003 --> 00:24:12,803 Jeg bad ham ikke male huset. Det er sex. 364 00:24:13,443 --> 00:24:15,883 En baggårdstango ville tage fem minutter. 365 00:24:15,963 --> 00:24:17,683 -Er det en ting? -Nej. 366 00:24:17,763 --> 00:24:20,843 Måske skal han bare motiveres. 367 00:24:21,723 --> 00:24:23,483 Jeg kan give ham rabat. 368 00:24:23,563 --> 00:24:27,363 Nej, hvad fanden? Send ham et nøgenbillede. 369 00:24:29,523 --> 00:24:31,163 Vis ham, hvad han går glip af. 370 00:24:32,123 --> 00:24:33,123 Hold nu op. 371 00:24:33,963 --> 00:24:36,443 Du har fuldstændig ret. Det her er ikke mig. 372 00:24:37,043 --> 00:24:39,843 Jeg er en nervøs lille kælling. 373 00:24:39,923 --> 00:24:42,403 -Jeg er en uopnåelig vandmand. -Ja, du er! 374 00:24:42,483 --> 00:24:45,163 -Jeg er en topklasses-pikpirat. -Præcis. 375 00:24:45,243 --> 00:24:46,843 Jeg er en ægte kærestetyv. 376 00:24:46,923 --> 00:24:48,883 -Virkelig? -Nej, skatter. 377 00:24:48,963 --> 00:24:50,603 Men ikke bare et nøgenbillede. 378 00:24:50,683 --> 00:24:53,683 Det skal være det bedste nøgenbillede nogensinde. 379 00:24:55,043 --> 00:24:55,963 Nu? 380 00:24:56,843 --> 00:24:58,963 Lektier kan vente. Det kan sex ikke. 381 00:24:59,683 --> 00:25:01,243 Okay, det vidste jeg ikke. 382 00:25:51,123 --> 00:25:52,163 Nej. 383 00:25:52,243 --> 00:25:53,323 Du ser fantastisk ud. 384 00:25:53,403 --> 00:25:54,283 -Ja. -Nej. 385 00:25:54,363 --> 00:25:55,963 -Det der. -Jeg ser tyk ud. 386 00:25:57,403 --> 00:25:59,123 -Det her. -Vildt sødt. 387 00:26:03,123 --> 00:26:04,123 CASH STADIG KLAR TIL I AFTEN? 388 00:26:11,163 --> 00:26:14,483 CASH SKRIVER… 389 00:26:23,483 --> 00:26:24,483 Hvad fanden? 390 00:26:25,563 --> 00:26:26,843 Jeg bliver dårlig. 391 00:26:27,643 --> 00:26:30,003 -Jeg er færdig med ham. -Han skal nok svare. 392 00:26:39,643 --> 00:26:42,363 Husk, folkens, det er ikke en gætteleg. 393 00:26:42,443 --> 00:26:45,083 Det er en øvelse i at normalisere vores hvad? 394 00:26:45,763 --> 00:26:48,003 Ønsker og behov. 395 00:26:48,083 --> 00:26:50,963 Netop. Ingen skal udskammes. Er det forstået? 396 00:26:51,683 --> 00:26:53,803 Okay. Hvem er først? Harper. 397 00:27:01,123 --> 00:27:05,283 "Jeg vil kende personen godt, før jeg har sex med dem." 398 00:27:05,363 --> 00:27:07,443 Rigtig godt og almindeligt. 399 00:27:08,563 --> 00:27:09,643 Sasha. 400 00:27:10,843 --> 00:27:13,123 "Jeg kan kun komme til house-musik." 401 00:27:13,803 --> 00:27:14,683 Det er Ant. 402 00:27:14,763 --> 00:27:16,283 Og hvad så, hvis det er? 403 00:27:16,363 --> 00:27:17,763 Respekt, bro. 404 00:27:20,803 --> 00:27:24,683 Der står bare "fod". Ikke "fødder". Bare "fod". 405 00:27:24,763 --> 00:27:26,723 Okay. Ja. 406 00:27:32,683 --> 00:27:36,603 "Harper kan lide at få den fra begge ender af Dusty og Malakai." 407 00:27:38,243 --> 00:27:39,963 Hvem fanden har skrevet det? 408 00:27:40,043 --> 00:27:42,083 Vent, Malakai og Harper? 409 00:27:42,163 --> 00:27:44,483 -Spider, pak sammen. -Jeg skrev det ikke. 410 00:27:44,563 --> 00:27:45,843 Jeg er ligeglad! 411 00:27:47,763 --> 00:27:50,083 Malakai. 412 00:27:54,403 --> 00:27:55,603 Det passer ikke, vel? 413 00:28:00,523 --> 00:28:01,843 Din fucking luder! 414 00:28:02,643 --> 00:28:04,883 -Fuck dig! -Wow! Rolig. 415 00:28:04,963 --> 00:28:07,003 Okay, det er nok. 416 00:28:09,163 --> 00:28:10,603 Det er kedeligt. 417 00:28:10,683 --> 00:28:14,283 Tror I, det er noget nyt at slås om drenge og råbe? 418 00:28:14,363 --> 00:28:16,283 -Det er det ikke. -Jeg gjorde ikke noget. 419 00:28:16,363 --> 00:28:19,003 Det har været et problem hele semesteret. 420 00:28:19,083 --> 00:28:22,163 Verden forventer den opførsel fra unge kvinder, 421 00:28:22,243 --> 00:28:24,123 og I giver dem ret. 422 00:28:25,563 --> 00:28:27,923 Jeg beder bare jer begge. 423 00:28:29,483 --> 00:28:32,363 Vær bedre. For jeres egen skyld. 424 00:28:36,123 --> 00:28:37,323 Må jeg gå nu? 425 00:28:38,523 --> 00:28:40,443 I kan ordne klasselokalet. 426 00:28:42,643 --> 00:28:44,123 Hey, Harper. 427 00:28:44,963 --> 00:28:46,963 Vil du tale med mig om noget? 428 00:28:49,963 --> 00:28:50,803 Nej. 429 00:28:58,243 --> 00:29:00,323 Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her. 430 00:29:00,403 --> 00:29:02,323 Jeg er ikke 16, Dusty. 431 00:29:02,403 --> 00:29:04,523 I har alle eftersidning i en uge. 432 00:29:13,443 --> 00:29:14,363 Er du okay? 433 00:29:15,683 --> 00:29:16,683 Ja. 434 00:29:22,843 --> 00:29:24,483 Jeg troede, I havde slået op. 435 00:29:26,483 --> 00:29:29,403 Jeg ved, hvordan det ser ud, men jeg prøvede at hjælpe. 436 00:29:29,483 --> 00:29:31,203 Det klarede du flot. 437 00:29:33,043 --> 00:29:34,443 Han var helt alene. 438 00:29:37,523 --> 00:29:39,563 DUSTY HVOR ER DU? 439 00:29:41,163 --> 00:29:42,083 Hvem skriver? 440 00:29:43,203 --> 00:29:44,123 Ikke nogen. 441 00:29:44,203 --> 00:29:46,483 Din snu kælling. Hvem er det? 442 00:29:46,563 --> 00:29:47,603 Kom. 443 00:29:50,963 --> 00:29:53,083 -Er du okay? -Jeg er mega-okay. 444 00:29:54,003 --> 00:29:55,043 Elsker dig fandeme. 445 00:29:55,123 --> 00:29:56,643 Jeg elsker også dig. 446 00:30:01,203 --> 00:30:04,123 Det går op for mig, at jeg ikke aner, hvem du er. 447 00:30:18,883 --> 00:30:21,883 HARPER KNEPPEDE MALAKAI DUSTY 448 00:30:27,203 --> 00:30:29,963 Hvis du tænker på det, så kan du lige så godt. 449 00:30:31,523 --> 00:30:32,563 Så for den. 450 00:30:33,043 --> 00:30:34,483 Vi ved ikke, hvem det var. 451 00:30:36,203 --> 00:30:37,843 -Skrid. -Slap af. 452 00:30:37,923 --> 00:30:38,803 Hvad sker der? 453 00:30:40,163 --> 00:30:41,723 -Hvad mener du? -Med os. 454 00:30:41,803 --> 00:30:44,403 Du har undgået mig siden Mardi Gras. 455 00:30:45,323 --> 00:30:46,323 Der er ikke noget. 456 00:30:46,403 --> 00:30:49,083 Du ringer ikke tilbage. Du glemmer vores aftaler. 457 00:30:49,163 --> 00:30:51,603 -Det føles, som om… -Som om hvad? 458 00:30:53,003 --> 00:30:55,123 At jeg er lidt såret? 459 00:30:56,363 --> 00:30:58,363 -Såret? -Ja, Harper. 460 00:30:59,723 --> 00:31:02,123 Hvad? 461 00:31:03,363 --> 00:31:04,803 Du ville det for meget. 462 00:31:04,883 --> 00:31:05,963 Ville hvad? 463 00:31:06,043 --> 00:31:07,083 Malakai! 464 00:31:09,643 --> 00:31:12,643 At se dig med ham… 465 00:31:13,963 --> 00:31:15,723 Det ødelagde det for mig. 466 00:31:16,443 --> 00:31:19,883 Jeg forstår det ikke. 467 00:31:21,083 --> 00:31:23,443 Slår du op med mig? 468 00:31:24,803 --> 00:31:26,083 Nej. Jeg… 469 00:31:27,123 --> 00:31:28,723 Jeg har bare brug for tid. 470 00:31:33,363 --> 00:31:34,363 Harper. 471 00:31:37,163 --> 00:31:40,243 Dusty blev afskrækket af, at jeg havde sex med Malakai. 472 00:31:41,123 --> 00:31:42,443 Han er for meget. 473 00:31:45,963 --> 00:31:46,883 Hvad er der? 474 00:31:47,963 --> 00:31:49,523 Malakai blev overfaldet, 475 00:31:49,603 --> 00:31:51,443 og du vil bare knalde ham? 476 00:31:53,523 --> 00:31:55,643 -Missy… -Han havde brug for hjælp. 477 00:31:57,083 --> 00:31:58,643 Jeg prøvede at hjælpe. 478 00:31:58,723 --> 00:32:00,843 Du prøvede at få noget på den dumme. 479 00:32:02,443 --> 00:32:04,883 Slutshamer du mig lige nu? 480 00:32:04,963 --> 00:32:07,363 Jeg er ligeglad med, du havde en trekant. 481 00:32:07,443 --> 00:32:10,123 Jeg læste The Ethical Slut som seksårig. 482 00:32:10,203 --> 00:32:12,683 -Han er Ameries kæreste. -De slog op. 483 00:32:12,763 --> 00:32:14,563 Hvad, fem minutter før? 484 00:32:15,763 --> 00:32:19,003 Jeg planlagde det ikke. Vi var alle ret høje. 485 00:32:19,803 --> 00:32:21,443 Det er stadig forkert. 486 00:32:28,283 --> 00:32:29,243 Nej. 487 00:32:29,803 --> 00:32:31,283 Fuck jer. 488 00:32:42,763 --> 00:32:44,923 Meget lilla. Hvad er anledningen? 489 00:32:45,003 --> 00:32:46,363 Jeg har en date! 490 00:32:46,843 --> 00:32:48,243 En hvad? 491 00:32:48,323 --> 00:32:50,603 Okay. Med hvem? 492 00:32:50,683 --> 00:32:51,843 En ven. 493 00:32:53,043 --> 00:32:54,763 Jeg behøver ikke vide mere. 494 00:32:57,443 --> 00:33:00,763 Du burde få nogen på besøg. Darren måske. 495 00:33:02,243 --> 00:33:06,483 Jeg ved det ikke. Jeg tror, jeg ødelagde det. 496 00:33:07,483 --> 00:33:08,683 Få det u-ødelagt. 497 00:33:09,843 --> 00:33:10,923 Ønsk mig held! 498 00:33:13,843 --> 00:33:14,723 Brug beskyttelse! 499 00:33:14,803 --> 00:33:15,963 Hold kæft! 500 00:34:36,443 --> 00:34:37,722 DARREN RINGER 501 00:34:37,803 --> 00:34:38,883 Nej! 502 00:34:40,202 --> 00:34:42,523 DARREN 503 00:34:45,762 --> 00:34:47,282 DARREN RINGER 504 00:35:00,762 --> 00:35:02,243 -Hey! -Hej. 505 00:35:02,323 --> 00:35:03,363 Hej. 506 00:35:03,443 --> 00:35:07,083 Har du lige… Jeg ville bare ringe tilbage. 507 00:35:07,163 --> 00:35:10,803 Ja. Det var et uheld. 508 00:35:10,883 --> 00:35:16,603 Ja. Undskyld. Men jeg er glad for, du ringede, fordi 509 00:35:16,683 --> 00:35:20,483 jeg tænkte på… 510 00:35:22,163 --> 00:35:27,723 Vil du komme herover? 511 00:35:29,563 --> 00:35:32,243 Bedste er her ikke. 512 00:35:34,963 --> 00:35:35,883 Klart. 513 00:35:36,563 --> 00:35:38,083 -Super. -Super. 514 00:35:39,563 --> 00:35:41,123 -Super. Ja. -Super. 515 00:35:41,203 --> 00:35:42,923 -Ja, super. -Super. 516 00:35:43,003 --> 00:35:45,523 Vi ses senere. 517 00:35:46,963 --> 00:35:47,803 Jeg kommer! 518 00:35:52,163 --> 00:35:53,843 -Det var hurtigt. -Det larmede. 519 00:35:54,403 --> 00:35:55,283 Ryddede bare op. 520 00:35:57,763 --> 00:35:58,603 Hej. 521 00:35:59,763 --> 00:36:00,683 Hej. 522 00:36:02,123 --> 00:36:03,563 Ja, undskyld. 523 00:36:04,963 --> 00:36:07,163 Tager du alle dine ofre med herhen? 524 00:36:07,883 --> 00:36:09,803 Kun de lækre. 525 00:36:11,323 --> 00:36:15,763 Bedste er en samler. 526 00:36:15,843 --> 00:36:17,763 Ja, det kan jeg se. 527 00:36:17,843 --> 00:36:21,243 Hun smider aldrig noget ud. 528 00:36:21,323 --> 00:36:23,043 Miljøbevidst. Det elsker vi. 529 00:36:23,683 --> 00:36:25,243 Lad være at gå derind. Undskyld. 530 00:36:27,803 --> 00:36:31,243 Det ser normalt ikke sådan ud. Det lover jeg. 531 00:36:33,363 --> 00:36:36,643 -Lad være at grine. -Undskyld. Nej, du ser godt ud. 532 00:36:40,763 --> 00:36:41,723 Vent, hvad er det? 533 00:36:41,803 --> 00:36:42,963 Hvad er hvad? 534 00:36:43,043 --> 00:36:45,523 Cash, er den levende? Hvad fanden? 535 00:36:46,443 --> 00:36:48,283 Det er Darude. 536 00:36:48,803 --> 00:36:51,843 Nej, han er helt vild. Helt syg. Bare klap ham. 537 00:36:53,083 --> 00:36:54,723 Han er sød. Han er venlig. 538 00:36:56,043 --> 00:36:57,363 Hold nu op. 539 00:37:00,123 --> 00:37:01,003 Cash. 540 00:37:03,243 --> 00:37:04,283 Du er så bøsset. 541 00:37:12,563 --> 00:37:13,923 Jeg ville sige det. 542 00:37:14,003 --> 00:37:15,003 Nej, du ville ej. 543 00:37:18,443 --> 00:37:19,643 Du har nok ret. 544 00:37:22,843 --> 00:37:24,923 Jeg ville bare glemme den aften. 545 00:37:26,443 --> 00:37:29,243 Jeg følte, jeg havde mistet noget. 546 00:37:30,203 --> 00:37:31,963 Jeg ville ikke også miste dig. 547 00:37:36,043 --> 00:37:37,883 Jeg er ikke stolt af det. 548 00:37:37,963 --> 00:37:41,043 Hvorfor lige Harper? 549 00:37:41,123 --> 00:37:43,243 Jeg kan ikke komme over det. 550 00:37:44,883 --> 00:37:46,563 Det er ikke en undskyldning. 551 00:37:48,643 --> 00:37:50,323 Jeg var rundt på gulvet. 552 00:37:59,643 --> 00:38:01,203 Jeg kan ikke det her. 553 00:38:03,843 --> 00:38:06,083 Så vi var officielt sammen i 12 timer. 554 00:38:10,803 --> 00:38:12,083 Du er ikke okay. 555 00:38:15,363 --> 00:38:17,003 Hvis bare jeg kunne hjælpe. 556 00:38:17,083 --> 00:38:19,563 Det kan du ikke. Så… 557 00:38:22,323 --> 00:38:25,363 Det er, som om jeg ikke kender mig selv lige nu. 558 00:38:27,403 --> 00:38:28,283 Undskyld. 559 00:38:30,923 --> 00:38:31,923 I lige måde. 560 00:38:35,563 --> 00:38:41,443 Jeg er her, hvis du har brug for det. Som en ven, der holder af dig. 561 00:38:44,443 --> 00:38:45,763 En ven. 562 00:38:45,843 --> 00:38:46,683 Ja. 563 00:39:20,763 --> 00:39:22,923 Lod du mig stå som ulæst i dag? 564 00:39:23,883 --> 00:39:27,203 Du kunne have sendt et like eller et un-like. 565 00:39:27,283 --> 00:39:28,843 Ja. Undskyld. 566 00:39:28,923 --> 00:39:34,723 Det var ikke et un-like. Et stort like. 567 00:39:35,643 --> 00:39:36,843 Det ved jeg. 568 00:39:40,563 --> 00:39:43,363 Jeg har aldrig fået et nøgenbillede før. 569 00:39:44,443 --> 00:39:45,403 Hvad? 570 00:39:45,483 --> 00:39:47,683 Jeg har ikke engang taget et før. 571 00:39:48,443 --> 00:39:51,883 Åh nej. Måske er du faktisk seriemorder. 572 00:39:55,323 --> 00:40:00,323 Ikke noget så spændende. Jeg er bare den fyr. 573 00:40:03,043 --> 00:40:04,843 Det her var mit forsøg. 574 00:40:22,603 --> 00:40:24,443 Undskyld, Cash, de er sørgelige. 575 00:40:24,523 --> 00:40:28,083 Jeg ved ikke, hvordan du tog så godt et billede. 576 00:40:28,163 --> 00:40:30,603 Det var professionel kvalitet. 577 00:40:31,283 --> 00:40:32,363 Jeg prøvede knap nok. 578 00:40:43,083 --> 00:40:44,083 Nu kysser jeg dig. 579 00:41:02,043 --> 00:41:06,963 Kan vi bare blive i dette øjeblik? Er det okay? 580 00:41:08,963 --> 00:41:10,003 Okay. 581 00:41:13,163 --> 00:41:14,723 Vil du sove her i aften? 582 00:41:16,883 --> 00:41:18,043 Okay. 583 00:41:35,443 --> 00:41:36,763 Jeg er træt. 584 00:42:02,763 --> 00:42:03,763 Darren. 585 00:42:05,643 --> 00:42:07,643 Darren. Stop. 586 00:42:08,643 --> 00:42:11,923 Jeg vil ikke lige nu. 587 00:42:13,243 --> 00:42:14,403 Du vil ikke have mig. 588 00:42:14,483 --> 00:42:16,403 Nej, det er ikke det. 589 00:42:16,483 --> 00:42:17,923 Hvad fanden er det her? 590 00:42:18,683 --> 00:42:20,003 Hvad laver jeg her? 591 00:42:20,083 --> 00:42:24,163 -Du er bare ligesom alle andre. -Jeg er ikke ligesom dig, Darren. 592 00:42:24,243 --> 00:42:27,243 Jeg ved, hvad du vil. Jeg ser det, når du ser på mig. 593 00:42:27,323 --> 00:42:28,643 Sådan er jeg bare ikke. 594 00:42:28,723 --> 00:42:30,483 Du vil bare ikke være bøsse, 595 00:42:30,563 --> 00:42:32,603 og du lader det gå ud over mig. 596 00:42:32,683 --> 00:42:35,963 Jeg udnytter dig ikke. Jeg har bare brug for tid 597 00:42:36,043 --> 00:42:37,843 og måske noget tålmodighed. 598 00:42:37,923 --> 00:42:38,883 Jeg har ventet. 599 00:42:38,963 --> 00:42:41,323 Og været forstående og virkelig sød ved dig, 600 00:42:41,403 --> 00:42:42,243 men det er slut. 601 00:42:43,963 --> 00:42:46,563 Der er måske noget helt galt med dig. 602 00:42:46,643 --> 00:42:48,083 Find ud af det med en anden. 603 00:42:48,163 --> 00:42:49,203 Så fuck dig! 604 00:43:25,403 --> 00:43:27,203 -Okay, drenge. -Så satser vi! 605 00:43:27,283 --> 00:43:28,323 Det er snart tid. 606 00:43:29,243 --> 00:43:30,643 Lad os smadre dem. 607 00:43:30,723 --> 00:43:31,643 Ja! 608 00:43:31,723 --> 00:43:34,523 Okay, I kender taktikkerne. I har gjort arbejdet. 609 00:43:34,603 --> 00:43:37,323 Vis de røvhuller, hvad I kan. Kom så! 610 00:43:38,003 --> 00:43:44,123 Velkommen til Skolebasketball-semifinalerne! 611 00:43:44,843 --> 00:43:48,283 Giv en hånd til Hartley Highs ibis! 612 00:43:52,403 --> 00:43:54,283 Det er en skralde-ibis! 613 00:43:59,483 --> 00:44:00,683 Jeg hader denne skole. 614 00:44:00,763 --> 00:44:03,563 Utroligt, at de har en skralde-ibis som maskot. 615 00:44:03,643 --> 00:44:05,683 Ja! Det var en storsejr. 616 00:44:05,763 --> 00:44:07,963 Selvfølgelig. Skolen er en skraldespand. 617 00:44:08,043 --> 00:44:09,443 Hvor er din heppeånd? 618 00:44:10,083 --> 00:44:11,323 Jeg glemte den hjemme. 619 00:44:12,563 --> 00:44:13,403 Okay. 620 00:44:14,963 --> 00:44:16,323 Tak. 621 00:44:17,243 --> 00:44:20,403 Før vi starter, 622 00:44:20,483 --> 00:44:23,123 skal vi annoncere vinderen 623 00:44:23,203 --> 00:44:26,443 af den oprydningskonkurrence, vi har haft på Hartley. 624 00:44:26,523 --> 00:44:29,323 Ikke, at der var brug for oprydning. 625 00:44:29,403 --> 00:44:31,643 -Det var bare en… -Kom til sagen! 626 00:44:31,723 --> 00:44:34,163 Okay. Tak, Quinni. 627 00:44:35,483 --> 00:44:40,323 Vinderen af PlayStation-gavekortet 628 00:44:40,403 --> 00:44:42,843 er Jenny Pilcher. 629 00:44:44,483 --> 00:44:46,443 Godt klaret, Jenny. 630 00:44:46,523 --> 00:44:49,603 Og tak til alle for deres indsats. 631 00:44:49,683 --> 00:44:54,923 Okay, giv holdene en hånd! 632 00:45:03,283 --> 00:45:05,563 Malakai ser ud, som jeg har det. 633 00:46:04,723 --> 00:46:05,563 Afsted. 634 00:46:08,883 --> 00:46:09,723 Smut. 635 00:46:13,203 --> 00:46:15,763 Stop med at fjolle, og kom ind i kampen! 636 00:46:15,843 --> 00:46:17,683 Og Malakai, hvad laver du? 637 00:46:21,163 --> 00:46:22,963 Malakai! Hvor er du i dag? 638 00:46:24,083 --> 00:46:25,363 Tag dig sammen. 639 00:46:26,403 --> 00:46:28,403 -Undskyld. -Men det er ikke godt nok. 640 00:46:28,483 --> 00:46:30,723 -Du bommede det skud. -Undskyld. 641 00:46:31,963 --> 00:46:33,523 Han har andet at tænke på. 642 00:46:34,363 --> 00:46:35,243 Hvad sagde du? 643 00:46:39,563 --> 00:46:41,083 -Okay. -Rend mig! 644 00:46:41,163 --> 00:46:43,323 Hey! Det er nok. 645 00:46:43,403 --> 00:46:46,123 Drenge, kom nu. Stop! Hvad sker der med jer? 646 00:46:46,203 --> 00:46:50,323 Fuck dig! Fuck jer alle sammen. 647 00:46:52,443 --> 00:46:53,483 Jeg er færdig. 648 00:47:09,003 --> 00:47:11,203 Et lille vejbump. Tag en pause. 649 00:47:16,843 --> 00:47:18,043 Han sked i bukserne. 650 00:47:18,883 --> 00:47:19,803 Han er en kylling. 651 00:47:28,603 --> 00:47:29,523 Hey, Dusty. 652 00:47:30,843 --> 00:47:35,883 Jeg ville lige undskylde for… 653 00:47:37,243 --> 00:47:38,563 Hvad kaldte du det? 654 00:47:39,963 --> 00:47:43,323 "At ville det for meget?" Ja. 655 00:47:44,403 --> 00:47:50,403 Jeg er ked af, at jeg nød den trekant, vi alle samtykkede til, 656 00:47:50,483 --> 00:47:52,523 som du startede. 657 00:47:52,603 --> 00:47:58,323 Og undskyld, han fik mig til at komme så hårdt, jeg så stjerner. 658 00:48:00,243 --> 00:48:02,643 Lad mig spørge. Ignorerede du mig, 659 00:48:02,723 --> 00:48:06,083 fordi det er den første ægte orgasme, du har set? 660 00:48:07,803 --> 00:48:09,923 Hvor ubetænksomt af mig. 661 00:48:10,003 --> 00:48:14,323 Du gør ret i at blive afskrækket af, at din kæreste nyder sex. 662 00:48:14,403 --> 00:48:18,363 Hvad tænkte jeg på? Det handler jo ikke om mig. 663 00:48:18,443 --> 00:48:21,763 Jeg er bare en levende gokkesok… 664 00:48:21,843 --> 00:48:22,843 Flyt jer. 665 00:48:22,923 --> 00:48:25,283 …designet til, at du fylder mig med sæd. 666 00:48:26,083 --> 00:48:29,003 -Jeg burde kende min plads. -Det er nok, Harper. 667 00:48:29,083 --> 00:48:31,803 Det, jeg prøver at sige, 668 00:48:31,883 --> 00:48:33,203 er: Fuck dig! 669 00:48:33,283 --> 00:48:38,363 Og mens vi er ved det med skrald, så er det forbi, din pikløse nar. 670 00:48:47,043 --> 00:48:48,883 Nej. Jeg elsker den her skole. 671 00:49:44,843 --> 00:49:49,843 Tekster af: Satine von Gersdorff