1
00:00:07,323 --> 00:00:09,723
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:40,963 --> 00:00:41,883
MALAKAI
3
00:00:41,963 --> 00:00:43,843
JEG RINGEDE. KAN VI SNAKKE?
4
00:00:43,923 --> 00:00:45,643
SVAR MIG! MALAKAI? ER DU OKAY?
5
00:00:45,723 --> 00:00:47,003
FORTÆL MIG, DU ER OKAY.
6
00:01:17,483 --> 00:01:19,003
Vil du med ind?
7
00:01:21,963 --> 00:01:23,243
Skal du ikke arbejde?
8
00:01:24,483 --> 00:01:25,323
Jeg pjækker.
9
00:01:28,763 --> 00:01:30,283
Jeg burde tage hjem.
10
00:01:30,363 --> 00:01:31,203
Okay.
11
00:01:59,203 --> 00:02:00,403
Vi ses på skolen.
12
00:02:00,483 --> 00:02:01,963
Ja, vi ses på skolen.
13
00:02:14,043 --> 00:02:15,283
GANGSTER-PORNO
14
00:02:17,563 --> 00:02:18,523
Fedt, makker.
15
00:02:35,283 --> 00:02:37,003
Den blev sendt rundt i weekenden.
16
00:02:37,083 --> 00:02:39,083
-Hvem har lavet den?
-Det ved vi ikke.
17
00:02:39,163 --> 00:02:40,643
Tror I, han har set den?
18
00:02:45,643 --> 00:02:47,123
Han er allerede på gangen.
19
00:02:47,203 --> 00:02:50,043
Hvordan går det?
Får I snart matchende svenskerhår?
20
00:02:50,123 --> 00:02:51,443
-Amerie.
-Undskyld.
21
00:02:51,523 --> 00:02:55,563
Jeg har bare følelser omkring,
at Darren dater skolens største bølle.
22
00:02:56,203 --> 00:02:57,403
Han er ikke en bølle.
23
00:02:57,883 --> 00:03:00,123
Ja, han sælger stoffer, men det gør alle.
24
00:03:12,763 --> 00:03:13,723
Malakai.
25
00:03:15,643 --> 00:03:16,483
Hey.
26
00:03:17,483 --> 00:03:18,923
Den video er ikke okay.
27
00:03:20,243 --> 00:03:22,163
Jeg ville se, hvordan du har det.
28
00:03:22,643 --> 00:03:24,003
Jeg er okay.
29
00:03:25,523 --> 00:03:28,003
Jeg kan ikke huske meget.
Jeg var ret fuld.
30
00:03:28,723 --> 00:03:29,883
Ja, også mig.
31
00:03:31,963 --> 00:03:33,683
Jeg vil nok helst glemme det.
32
00:03:35,043 --> 00:03:35,883
Glemme hvad?
33
00:03:40,163 --> 00:03:41,203
Og det som…
34
00:03:43,523 --> 00:03:45,563
Amerie må aldrig finde ud af det.
35
00:03:45,643 --> 00:03:46,683
Enig.
36
00:03:47,323 --> 00:03:49,243
Okay. Men vi ses.
37
00:03:50,003 --> 00:03:50,883
Vi ses.
38
00:03:56,003 --> 00:03:57,923
-Hey.
-Hvordan har du det?
39
00:03:58,003 --> 00:03:59,443
Jeg er okay.
40
00:03:59,523 --> 00:04:01,683
Jeg skrev og ringede. Mange gange.
41
00:04:02,283 --> 00:04:05,523
Ja. Undskyld. Min telefon drillede.
42
00:04:06,283 --> 00:04:07,443
Din telefon drillede?
43
00:04:07,523 --> 00:04:10,003
Jeg tabte den. Det er en sjov historie…
44
00:04:10,083 --> 00:04:11,723
Jeg var bekymret for dig.
45
00:04:11,803 --> 00:04:14,563
Jeg hørte ikke fra dig i dagevis,
46
00:04:14,643 --> 00:04:17,443
og nu lader du, som om intet er sket.
47
00:04:18,723 --> 00:04:20,643
Jeg havde brug for lidt tid.
48
00:04:21,963 --> 00:04:23,723
Undskyld, jeg forsvandt.
49
00:04:24,483 --> 00:04:28,083
Jeg gør det godt igen, okay?
I aften. Jeg giver.
50
00:04:29,403 --> 00:04:30,283
Kom nu.
51
00:04:31,363 --> 00:04:34,323
-Kom nu.
-Kan vi så få snakket?
52
00:04:34,403 --> 00:04:35,563
Ja. Helt klart.
53
00:04:40,843 --> 00:04:43,163
Vi kommer for sent til morgensamling, så…
54
00:04:49,243 --> 00:04:53,723
Godmorgen, alle sammen.
Jeg har en meddelelse.
55
00:04:53,803 --> 00:04:55,643
Det er faktisk rigtig spændende.
56
00:04:55,723 --> 00:04:59,843
Hartley High er blevet valgt til at åbne
57
00:04:59,923 --> 00:05:04,163
Sydneys Skolebasketball-semifinaler.
58
00:05:08,163 --> 00:05:14,003
Hvilket vil give tiltrængt positiv omtale
efter det med kortet.
59
00:05:14,083 --> 00:05:15,123
Kort-kælling!
60
00:05:15,883 --> 00:05:17,803
Knyt sylten, Spencer.
61
00:05:17,883 --> 00:05:21,403
Det er faktisk en stor ære,
og vi vil gerne have, at I alle
62
00:05:21,483 --> 00:05:24,723
gør jeres del og hjælper os med
at gøre rent på skolen.
63
00:05:24,803 --> 00:05:27,003
Er der ikke rengøringsfolk til det?
64
00:05:27,083 --> 00:05:29,963
Godt bidrag, Anthony. Ellers andet?
65
00:05:30,803 --> 00:05:32,403
Som en lille gulerod
66
00:05:32,483 --> 00:05:35,123
vil den elev, der samler mest skrald,
67
00:05:35,763 --> 00:05:38,523
få et PlayStation…
68
00:05:38,603 --> 00:05:42,123
…gavekort. På 50 dollar.
Det er stadig meget.
69
00:05:42,203 --> 00:05:43,843
Jeg vil have det gavekort.
70
00:05:43,923 --> 00:05:46,723
Og ja, oprydningen er obligatorisk.
71
00:05:46,803 --> 00:05:50,043
I får skemaer i første time.
72
00:05:50,723 --> 00:05:51,843
Tak.
73
00:05:54,043 --> 00:05:57,243
Ved I hvad? Jeg vil hellere æde et bildæk
74
00:05:57,323 --> 00:05:58,643
end få pigetoiletterne.
75
00:05:58,723 --> 00:05:59,763
Mærkeligt ønske.
76
00:05:59,843 --> 00:06:02,563
Der er ikke gjort rent længe, Darren.
77
00:06:02,643 --> 00:06:03,883
-Det er en gyser.
-Hold nu.
78
00:06:03,963 --> 00:06:07,243
Lad mig gætte,
du vil være skraldedronning på Hartley.
79
00:06:07,323 --> 00:06:08,363
Hids hende ikke op.
80
00:06:09,003 --> 00:06:10,763
Du er jaloux, fordi hun vinder.
81
00:06:10,843 --> 00:06:11,883
Ja, du er jaloux.
82
00:06:11,963 --> 00:06:15,003
-Præcis!
-Nej, I søde, dumme lesbiske.
83
00:06:15,083 --> 00:06:16,243
Jeg deltager ikke,
84
00:06:16,323 --> 00:06:18,283
for jeg rydder ikke op efter hvide.
85
00:06:18,363 --> 00:06:19,523
-Undskyld.
-Fair nok.
86
00:06:19,603 --> 00:06:23,083
Jeg kan få Klima-klubben til at hjælpe,
87
00:06:23,163 --> 00:06:24,683
så du kan vinde gavekortet?
88
00:06:24,763 --> 00:06:26,283
Vil du gøre det for mig?
89
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
Selvfølgelig.
90
00:06:27,643 --> 00:06:32,483
Du er min skraldedronning.
91
00:06:33,203 --> 00:06:35,403
Og læberne var ligesom på mennesker.
92
00:06:35,483 --> 00:06:36,803
-Med striber på?
-Ja.
93
00:06:37,603 --> 00:06:38,963
Tigre må fortjene striber.
94
00:06:39,043 --> 00:06:40,763
Jeg er bekymret for dig.
95
00:06:41,243 --> 00:06:42,083
Hey.
96
00:06:42,763 --> 00:06:43,603
Hey.
97
00:06:44,843 --> 00:06:48,203
Spider fortæller mig
om sin sexdrøm. Om Tiger King?
98
00:06:48,283 --> 00:06:52,323
Ja, men det var en tiger
med en menneskefisse.
99
00:06:52,403 --> 00:06:55,403
Det overrasker mig ikke.
Må jeg tale med dig?
100
00:06:56,763 --> 00:06:57,883
Ja, hvad så?
101
00:06:57,963 --> 00:06:59,683
Er alt okay?
102
00:06:59,763 --> 00:07:01,163
Ja, klart.
103
00:07:01,883 --> 00:07:05,043
Fedt, for det føles,
som om du har undgået mig.
104
00:07:05,963 --> 00:07:08,403
Vi er okay. Virkelig.
105
00:07:10,363 --> 00:07:11,723
Okay. Så slapper jeg af.
106
00:07:13,003 --> 00:07:14,403
Har vi en aftale senere?
107
00:07:15,003 --> 00:07:16,003
Det kan du tro.
108
00:07:17,843 --> 00:07:18,803
Hej hej.
109
00:07:28,123 --> 00:07:29,763
PORNO ELLER IKKE PORNO?
110
00:07:29,843 --> 00:07:33,843
Vi er enige om,
at porno giver os et urealistisk billede
111
00:07:33,923 --> 00:07:37,203
af, hvordan sex skal se ud.
Men er porno kun skadeligt?
112
00:07:37,283 --> 00:07:38,803
Du kan jo spørge Ant.
113
00:07:40,683 --> 00:07:41,803
Meget morsomt.
114
00:07:41,883 --> 00:07:44,003
Det kan hjælpe med, hvad du kan lide.
115
00:07:44,083 --> 00:07:45,243
Eller hvem.
116
00:07:45,323 --> 00:07:49,043
Jeg fandt ud af, jeg kunne lide piger
ved at se lesbisk porno.
117
00:07:49,123 --> 00:07:50,323
Virkelig? Også mig.
118
00:07:50,403 --> 00:07:54,403
Jeg troede, jeg havde lært alt,
jeg behøvede at vide fra porno,
119
00:07:54,483 --> 00:07:55,403
men det er falsk.
120
00:07:55,483 --> 00:07:57,123
Okay, fortsæt.
121
00:07:57,203 --> 00:08:00,203
Man kan ikke bare hoppe
på en pik uden varsel.
122
00:08:00,283 --> 00:08:02,643
Man må rense først, det tager tid…
123
00:08:02,723 --> 00:08:04,843
Undskyld. Er der noget, du vil sige?
124
00:08:05,483 --> 00:08:06,683
Nej.
125
00:08:06,763 --> 00:08:08,563
Det må være svært.
126
00:08:08,643 --> 00:08:11,763
Du er så langt inde i skabet,
at du næsten er i Narnia.
127
00:08:12,403 --> 00:08:13,763
I dine drømme.
128
00:08:14,803 --> 00:08:16,643
Okay, kom nu.
129
00:08:16,723 --> 00:08:20,043
Jeg synes, porno er hektisk.
130
00:08:20,123 --> 00:08:22,283
Hvis det er sådan, sex skal se ud,
131
00:08:22,363 --> 00:08:24,323
-vil jeg ikke have det.
-Enig.
132
00:08:24,403 --> 00:08:26,243
Det handler kun om fyren.
133
00:08:26,323 --> 00:08:27,443
Ja, det gør det.
134
00:08:27,523 --> 00:08:29,923
Og ikke om, hvad pigerne vil have.
135
00:08:30,483 --> 00:08:33,323
Derfor vil jeg tale med jer om nydelse.
136
00:08:33,403 --> 00:08:35,483
Nærmere bestemt jeres nydelse.
137
00:08:35,563 --> 00:08:37,123
Er det ikke ulovligt?
138
00:08:37,883 --> 00:08:42,003
Det kan jeg godt forstå, du tænker, Ant,
fordi det føles skræmmende.
139
00:08:42,563 --> 00:08:45,082
Teenagere, der faktisk ved,
hvad de vil have.
140
00:08:45,163 --> 00:08:46,962
Jeg vil have det gavekort.
141
00:08:47,043 --> 00:08:48,403
En god mandelmælk.
142
00:08:48,962 --> 00:08:50,603
At min far er stolt af mig.
143
00:08:52,043 --> 00:08:54,083
At lære at kommunikere med partnere
144
00:08:54,163 --> 00:08:56,843
om, hvad I vil have, er vigtigt.
145
00:08:56,923 --> 00:09:00,403
Det føles måske pinligt eller fjollet,
146
00:09:00,483 --> 00:09:02,803
men sex behøver ikke gøre ondt
147
00:09:02,883 --> 00:09:04,203
fysisk eller psykisk.
148
00:09:04,283 --> 00:09:07,163
Lad os prøve noget i denne uge.
149
00:09:07,243 --> 00:09:11,883
I skal putte ting i kassen,
som I kan lide.
150
00:09:12,763 --> 00:09:15,603
Ting, I nyder.
Det kan være hvad som helst,
151
00:09:15,683 --> 00:09:17,043
bare det er ærligt.
152
00:09:17,643 --> 00:09:19,683
Næste gang gennemgår vi dem
153
00:09:19,763 --> 00:09:22,963
og normaliserer at udtrykke
vores ønsker og lyster.
154
00:09:23,523 --> 00:09:25,243
Tak, alle sammen.
155
00:09:25,963 --> 00:09:28,603
-Held og lykke med gavekortet.
-Tak, Jojo.
156
00:09:37,363 --> 00:09:39,603
Hvorfor er der så meget skrald her?
157
00:09:40,203 --> 00:09:41,083
Derovre.
158
00:09:44,883 --> 00:09:46,363
Du sviner endnu mere.
159
00:09:47,163 --> 00:09:48,363
Hold din kæft, Jenny.
160
00:09:53,403 --> 00:09:56,483
Hvad er der med dig?
Du er mere Darren end normalt.
161
00:09:57,083 --> 00:09:58,203
Undskyld, det…
162
00:09:59,363 --> 00:10:00,843
Jeg er i tvivl om Cash.
163
00:10:00,923 --> 00:10:02,403
Lyder, som om det går godt.
164
00:10:02,483 --> 00:10:03,803
Han har ikke gjort noget.
165
00:10:03,883 --> 00:10:07,403
Vi kyssede, og det var hot.
166
00:10:07,483 --> 00:10:10,003
Men det skulle være blevet til mere.
167
00:10:10,083 --> 00:10:12,963
Måske vil han tage det roligt.
Er det underligt?
168
00:10:13,043 --> 00:10:16,963
Ja. Kun seriemordere tager det roligt,
Amerie. Bliv da voksen.
169
00:10:17,043 --> 00:10:19,643
-Du kan blive voksen.
-I kan begge blive voksne.
170
00:10:19,723 --> 00:10:22,243
Undskyld. Det er bare…
171
00:10:23,723 --> 00:10:25,803
Jeg er liderlig hele tiden.
172
00:10:26,523 --> 00:10:27,363
Samme her.
173
00:10:27,443 --> 00:10:31,043
Har du prøvet at tale med ham?
Du kunne invitere ham ud!
174
00:10:31,843 --> 00:10:34,123
Nej. Jeg fik lige en kuldegysning.
175
00:10:34,203 --> 00:10:36,883
Du kunne bare hive ham ind
i et klasseværelse
176
00:10:36,963 --> 00:10:38,443
og tvinge ham til sex.
177
00:10:38,523 --> 00:10:39,763
Ja, den mulighed.
178
00:10:39,843 --> 00:10:41,203
-Ikke den.
-Nej!
179
00:10:42,403 --> 00:10:43,563
Se der!
180
00:10:46,443 --> 00:10:47,483
Gå væk, Jenny.
181
00:10:49,243 --> 00:10:50,403
Fik det.
182
00:11:07,363 --> 00:11:08,283
Hey.
183
00:11:09,043 --> 00:11:11,883
Cash, hey. Hvad laver du her?
184
00:11:14,883 --> 00:11:18,483
Smider du skrald, så jeg kan samle det op?
185
00:11:18,563 --> 00:11:22,323
Hvad? Nej. Hvorfor skulle jeg gøre det?
186
00:11:22,403 --> 00:11:24,563
Se, jeg har også samlet skrald.
187
00:11:24,643 --> 00:11:26,963
Darren, det er et brugt kondom.
188
00:11:27,043 --> 00:11:29,243
Jeg tror ikke, det er brugt, det er…
189
00:11:31,363 --> 00:11:32,963
Satans syvendeklasser.
190
00:11:33,043 --> 00:11:34,803
Hey, nu du er her…
191
00:11:34,883 --> 00:11:38,363
Vil du hænge ud i aften?
192
00:11:41,483 --> 00:11:42,923
Hjemme hos dig?
193
00:11:43,003 --> 00:11:45,363
Ja, medmindre du har planer.
194
00:11:45,443 --> 00:11:47,883
Nej! Ingen planer. Ja.
195
00:11:48,723 --> 00:11:50,363
-Fedt.
-Ja, fedt.
196
00:11:51,243 --> 00:11:53,283
Okay, hvad ville du sige?
197
00:11:55,483 --> 00:11:58,803
Jeg ville spørge,
om du ville med til basketballkampen.
198
00:12:00,683 --> 00:12:04,603
-Jeg havde ikke tænkt mig…
-Nej, heller ikke mig.
199
00:12:04,683 --> 00:12:07,643
-Glem, jeg sagde det.
-Hvis du vil, kan vi godt.
200
00:12:07,723 --> 00:12:09,083
-Jeg tænker over det.
-Okay.
201
00:12:09,163 --> 00:12:12,243
Det er ikke,
fordi jeg ikke vil lave noget med dig…
202
00:12:12,323 --> 00:12:14,723
Herresport giver mig voldsom akne og…
203
00:12:17,403 --> 00:12:19,083
Ja. Okay, men…
204
00:12:20,043 --> 00:12:24,963
Vi ses senere i aften.
Hyg dig med dit kondom.
205
00:12:25,043 --> 00:12:27,643
-Det vil jeg gøre.
-Okay.
206
00:12:28,203 --> 00:12:29,083
Vi ses.
207
00:12:37,043 --> 00:12:38,763
Sådan! Kom i gang!
208
00:12:39,683 --> 00:12:41,443
Her.
209
00:12:42,563 --> 00:12:44,243
-For mange kokke.
-For fanden!
210
00:12:53,243 --> 00:12:55,963
Godt! Lad os snakke.
211
00:12:56,883 --> 00:12:58,043
Kom herind. Kom.
212
00:12:59,763 --> 00:13:00,963
I slutningen af ugen
213
00:13:01,043 --> 00:13:04,963
vil de tribuner være fulde af folk,
der forventer jeres bedste, okay?
214
00:13:05,963 --> 00:13:08,603
Det er en ære at åbne konkurrencen.
215
00:13:09,643 --> 00:13:11,683
Queens Grammar er alvor.
216
00:13:13,843 --> 00:13:16,643
Så I må ikke skuffe Hartley, okay?
217
00:13:18,483 --> 00:13:19,763
Godt.
218
00:13:19,843 --> 00:13:23,243
Få hvilet jer,
og så ses vi her igen i morgen tidlig.
219
00:13:23,323 --> 00:13:26,243
Godt arbejde.
220
00:13:29,603 --> 00:13:30,523
Hej, Malakai.
221
00:13:31,963 --> 00:13:37,163
Jeg så videoen af dig og politibetjenten.
222
00:13:37,843 --> 00:13:40,483
Så er du…
223
00:13:40,563 --> 00:13:42,003
Ja, jeg har det fint.
224
00:13:42,083 --> 00:13:43,243
-Du er okay?
-Ja.
225
00:13:43,323 --> 00:13:45,243
Godt.
226
00:13:45,323 --> 00:13:46,643
Sygt.
227
00:13:49,643 --> 00:13:53,403
-Jeg må i bad.
-Ja, det er vigtigt at bade.
228
00:13:53,483 --> 00:13:55,923
Det siger jeg også altid. Det er godt.
229
00:13:56,003 --> 00:13:58,123
Men hvis du har brug for noget, okay?
230
00:13:58,203 --> 00:14:00,563
-Ja. Tak.
-Tak, Malakai.
231
00:15:03,403 --> 00:15:04,563
Ja, jeg er med.
232
00:15:04,643 --> 00:15:06,643
Nej, jeg er med næste gang.
233
00:15:17,843 --> 00:15:20,003
-Det må du undskylde.
-Hvad?
234
00:15:20,083 --> 00:15:22,243
Du kører mig til min spilleaften!
235
00:15:25,843 --> 00:15:27,603
Det tager ikke lang tid.
236
00:15:28,403 --> 00:15:30,563
-Det er okay.
-Kom så, piger!
237
00:15:39,643 --> 00:15:40,603
Hvad er det her?
238
00:15:41,403 --> 00:15:43,203
Godt. Mor dig, bedste.
239
00:15:43,283 --> 00:15:44,243
Kom, Darren.
240
00:15:46,083 --> 00:15:48,443
Hvordan kender I to hinanden?
241
00:15:48,523 --> 00:15:49,963
-Arbejde.
-Skole.
242
00:15:50,043 --> 00:15:52,083
Skarbejde? Aldrig hørt om det.
243
00:15:53,923 --> 00:15:55,323
Hvordan kender I hinanden?
244
00:15:55,403 --> 00:15:58,563
Han siger, han kom ud af min datter.
Mellem dig og mig
245
00:15:58,643 --> 00:16:01,883
tror jeg, han venter på, jeg dør,
så han kan få mine penge.
246
00:16:03,683 --> 00:16:05,083
Må jeg få dine briller?
247
00:16:05,163 --> 00:16:07,483
Du må få min samling af porcelænskatte.
248
00:16:07,563 --> 00:16:10,803
-Donnie! Tak, jeg sætter pris på det.
-Det var så lidt.
249
00:16:11,683 --> 00:16:13,203
Kom så.
250
00:16:20,083 --> 00:16:21,883
Hvad fanden?
251
00:16:22,683 --> 00:16:25,123
Kom så.
252
00:16:30,123 --> 00:16:31,003
Alle sammen!
253
00:16:32,083 --> 00:16:33,283
Det var på tide.
254
00:16:35,163 --> 00:16:36,163
De er mine.
255
00:16:36,243 --> 00:16:40,403
Alle sammen, det er Dougies ven
fra skarbejde, Darren.
256
00:16:40,483 --> 00:16:41,883
Hej, Darren.
257
00:16:41,963 --> 00:16:44,963
-Det er Sue, Lim og George.
-Hej.
258
00:16:45,043 --> 00:16:49,523
Men hold dig fra George.
Han gramser, når han er fuld.
259
00:16:49,603 --> 00:16:53,443
-Og du er lige hans type.
-Stil dig om i køen, søde.
260
00:16:54,603 --> 00:16:55,963
Kom. Du skal sidde her.
261
00:16:56,043 --> 00:16:57,763
Nej, bedste. Vi har planer.
262
00:16:58,523 --> 00:16:59,763
I kan blive til ét spil.
263
00:16:59,843 --> 00:17:01,763
-Vi behøver ikke…
-Det er okay.
264
00:17:01,843 --> 00:17:03,963
Desuden har jeg aldrig spillet poker før.
265
00:17:04,043 --> 00:17:07,163
Det bliver meget trist,
når jeg vinder jeres ældrecheck.
266
00:17:07,243 --> 00:17:08,283
Du drømmer.
267
00:17:08,843 --> 00:17:10,882
Find en drink til din gamle bedste.
268
00:17:10,963 --> 00:17:12,763
Sue. Giv os kort.
269
00:17:24,122 --> 00:17:27,122
Jeg ville nok få en skorpion på benet.
270
00:17:27,203 --> 00:17:28,402
Hvorfor en skorpion?
271
00:17:29,323 --> 00:17:30,763
Skal det betyde noget?
272
00:17:30,843 --> 00:17:32,803
Den skal jo være der for evigt.
273
00:17:32,882 --> 00:17:35,003
Okay. Det betyder…
274
00:17:35,963 --> 00:17:37,483
…skorpioner er for vilde.
275
00:17:38,283 --> 00:17:40,083
-Du er en poet, Malakai.
-Tak.
276
00:17:41,803 --> 00:17:42,763
Hvad ville du få?
277
00:17:43,683 --> 00:17:45,843
Et hjerte med ordet "fritter" indeni.
278
00:17:47,363 --> 00:17:49,523
Hvad? Jeg mener det.
279
00:17:49,603 --> 00:17:53,083
Fritter sårer mig aldrig.
Fritter er mit et og alt.
280
00:17:53,163 --> 00:17:56,123
Jeg vidste ikke,
min største konkurrent er kartofler.
281
00:18:00,843 --> 00:18:04,243
Jeg ved det med videoen.
282
00:18:05,763 --> 00:18:08,203
Du behøver ikke beskytte mig.
283
00:18:08,283 --> 00:18:10,043
-Undskyld.
-Det er okay.
284
00:18:12,203 --> 00:18:13,243
Jeg er ikke vred.
285
00:18:15,763 --> 00:18:17,083
Men jeg har et spørgsmål.
286
00:18:17,643 --> 00:18:18,523
Hvad?
287
00:18:18,603 --> 00:18:22,683
Vidste du, jeg har highscoren
på Dance Dance Galactica Domination 3?
288
00:18:24,123 --> 00:18:25,843
Så du må hellere gøre dig klar.
289
00:18:34,163 --> 00:18:36,163
Og jeg har ingenting. Igen.
290
00:18:37,963 --> 00:18:41,163
Sue, frem med romkuglerne.
291
00:18:42,563 --> 00:18:45,363
Nå, Darren, har du en kæreste?
292
00:18:45,923 --> 00:18:46,883
Så kommer det.
293
00:18:46,963 --> 00:18:49,083
Jeg spørger bare, din gamle kælling.
294
00:18:53,443 --> 00:18:55,203
Hvad med dig, George?
295
00:18:55,283 --> 00:18:57,443
I et andet liv. Ja.
296
00:18:58,003 --> 00:18:59,083
Hvem var de?
297
00:18:59,643 --> 00:19:02,563
En bjørn. Han var godt nok stor.
298
00:19:03,483 --> 00:19:05,963
Tiden stod stille, da han og jeg mødtes.
299
00:19:07,083 --> 00:19:08,123
Han var atlet.
300
00:19:09,363 --> 00:19:10,643
Var det ægte kærlighed?
301
00:19:12,523 --> 00:19:14,163
Ja, det var det.
302
00:19:16,123 --> 00:19:18,043
I var heldige, at I mødtes.
303
00:19:18,123 --> 00:19:19,923
Selvom det bare var en stund.
304
00:19:27,723 --> 00:19:29,723
De er godt nok stærke i aften!
305
00:19:37,843 --> 00:19:40,043
-Hey.
-Harper.
306
00:19:45,203 --> 00:19:46,043
Du glemte det.
307
00:19:46,603 --> 00:19:48,603
Undskyld. Det smuttede.
308
00:19:48,683 --> 00:19:50,523
-Jeg går igen.
-Nej. Bliv.
309
00:19:51,963 --> 00:19:53,243
Vær sød at blive.
310
00:19:53,963 --> 00:19:54,803
Det er akavet.
311
00:19:55,963 --> 00:19:57,883
Det er fint. Bliv.
312
00:19:59,843 --> 00:20:01,003
Vil du have en øl?
313
00:20:01,763 --> 00:20:02,803
Skynd dig, D-dog.
314
00:20:03,443 --> 00:20:05,403
Nu skal du dø, lille kælling.
315
00:20:05,483 --> 00:20:06,683
Drøm videre, bro.
316
00:20:07,683 --> 00:20:08,723
Spider, dit røvhul.
317
00:20:09,323 --> 00:20:10,363
Du er så dårlig.
318
00:20:12,043 --> 00:20:12,923
Pwned!
319
00:20:13,483 --> 00:20:14,443
Tag den.
320
00:20:14,523 --> 00:20:16,883
Sut mine bløde lød, din lille kælling.
321
00:20:16,963 --> 00:20:19,403
Det er, som om du spiller med vanter på.
322
00:20:36,523 --> 00:20:41,243
Hende ved disken sagde,
vi havde nok billetter til de her.
323
00:20:42,043 --> 00:20:44,323
-Det er snyd.
-Vi har brugt 80 dollar.
324
00:20:46,963 --> 00:20:49,203
-Hvordan er dit sidestik?
-Lad mig være.
325
00:20:51,043 --> 00:20:54,363
Du kan virkelig danse, Malakai.
326
00:20:54,443 --> 00:20:57,363
Du burde overveje at gøre noget med det.
327
00:20:57,443 --> 00:21:00,003
Jeg har nok at se til med basketball.
328
00:21:00,083 --> 00:21:03,363
-Fuck basket. Du kan ikke lide det.
-Men jeg er god.
329
00:21:03,843 --> 00:21:07,043
Du ser på Hartley Highs nye stjerne-atlet.
330
00:21:07,123 --> 00:21:10,363
Og folk vil nok have
min autograf til kampen.
331
00:21:13,283 --> 00:21:18,083
Jeg ved, jeg pjatter,
men jeg er glad for, vi gjorde det her.
332
00:21:18,163 --> 00:21:19,003
Også mig.
333
00:21:22,563 --> 00:21:24,763
Kan vi tale om det? Forleden aften.
334
00:21:24,843 --> 00:21:28,883
Jeg er virkelig ked af min del af det.
Jeg lyttede ikke til dig.
335
00:21:29,523 --> 00:21:32,003
-Det, betjenten gjorde, var…
-Amerie.
336
00:21:32,083 --> 00:21:36,003
Du skal bare vide,
at du kan tale med mig om det.
337
00:21:36,963 --> 00:21:38,963
Kan vi droppe det?
338
00:21:41,243 --> 00:21:45,163
Jeg vil bare have,
alt er, som det plejer. Som før.
339
00:21:47,003 --> 00:21:48,203
Kan vi bare hænge ud?
340
00:21:49,763 --> 00:21:51,643
Jeg dropper det for nu.
341
00:21:55,523 --> 00:21:58,163
Du lod mig aldrig svare på dit spørgsmål.
342
00:21:59,603 --> 00:22:00,563
Hvilket spørgsmål?
343
00:22:00,643 --> 00:22:05,203
Til Mardi Gras spurgte du mig vist,
om jeg ville være din kæreste.
344
00:22:08,563 --> 00:22:12,563
Muligvis. Jeg ved det ikke.
345
00:22:12,643 --> 00:22:14,163
Hvad ville du sige?
346
00:22:14,803 --> 00:22:17,523
Jeg må nok lige se,
hvordan du klarer dig her.
347
00:22:17,603 --> 00:22:18,523
Her?
348
00:22:19,283 --> 00:22:23,163
Jeg er dødelig bag rettet.
Du kommer til at få baghjul.
349
00:22:28,643 --> 00:22:30,043
Kom så, Speed Racer.
350
00:22:50,963 --> 00:22:52,003
Aldrig spillet før?
351
00:22:52,683 --> 00:22:55,323
Jeg kunne ikke tillade mig
at vinde det hele.
352
00:22:56,443 --> 00:22:57,683
Ja. Men…
353
00:22:58,963 --> 00:23:02,683
Undskyld, vores date blev ødelagt.
354
00:23:03,843 --> 00:23:04,803
Så det var en date.
355
00:23:06,683 --> 00:23:07,723
Det er okay.
356
00:23:36,003 --> 00:23:37,043
Vi ses på skolen.
357
00:23:40,883 --> 00:23:42,403
Okay. Hej hej.
358
00:23:56,523 --> 00:23:58,163
Jeg forstår ham ikke.
359
00:23:58,243 --> 00:24:01,083
Jeg var tættere på
at have sex med en 80-årig
360
00:24:01,163 --> 00:24:02,683
end med Cash.
361
00:24:03,443 --> 00:24:07,683
Det var perfekt.
Og så bakkede han bare ud.
362
00:24:07,763 --> 00:24:09,923
Måske måtte han tage hjem?
363
00:24:10,003 --> 00:24:12,803
Jeg bad ham ikke male huset. Det er sex.
364
00:24:13,443 --> 00:24:15,883
En baggårdstango ville tage fem minutter.
365
00:24:15,963 --> 00:24:17,683
-Er det en ting?
-Nej.
366
00:24:17,763 --> 00:24:20,843
Måske skal han bare motiveres.
367
00:24:21,723 --> 00:24:23,483
Jeg kan give ham rabat.
368
00:24:23,563 --> 00:24:27,363
Nej, hvad fanden?
Send ham et nøgenbillede.
369
00:24:29,523 --> 00:24:31,163
Vis ham, hvad han går glip af.
370
00:24:32,123 --> 00:24:33,123
Hold nu op.
371
00:24:33,963 --> 00:24:36,443
Du har fuldstændig ret.
Det her er ikke mig.
372
00:24:37,043 --> 00:24:39,843
Jeg er en nervøs lille kælling.
373
00:24:39,923 --> 00:24:42,403
-Jeg er en uopnåelig vandmand.
-Ja, du er!
374
00:24:42,483 --> 00:24:45,163
-Jeg er en topklasses-pikpirat.
-Præcis.
375
00:24:45,243 --> 00:24:46,843
Jeg er en ægte kærestetyv.
376
00:24:46,923 --> 00:24:48,883
-Virkelig?
-Nej, skatter.
377
00:24:48,963 --> 00:24:50,603
Men ikke bare et nøgenbillede.
378
00:24:50,683 --> 00:24:53,683
Det skal være
det bedste nøgenbillede nogensinde.
379
00:24:55,043 --> 00:24:55,963
Nu?
380
00:24:56,843 --> 00:24:58,963
Lektier kan vente. Det kan sex ikke.
381
00:24:59,683 --> 00:25:01,243
Okay, det vidste jeg ikke.
382
00:25:51,123 --> 00:25:52,163
Nej.
383
00:25:52,243 --> 00:25:53,323
Du ser fantastisk ud.
384
00:25:53,403 --> 00:25:54,283
-Ja.
-Nej.
385
00:25:54,363 --> 00:25:55,963
-Det der.
-Jeg ser tyk ud.
386
00:25:57,403 --> 00:25:59,123
-Det her.
-Vildt sødt.
387
00:26:03,123 --> 00:26:04,123
CASH
STADIG KLAR TIL I AFTEN?
388
00:26:11,163 --> 00:26:14,483
CASH SKRIVER…
389
00:26:23,483 --> 00:26:24,483
Hvad fanden?
390
00:26:25,563 --> 00:26:26,843
Jeg bliver dårlig.
391
00:26:27,643 --> 00:26:30,003
-Jeg er færdig med ham.
-Han skal nok svare.
392
00:26:39,643 --> 00:26:42,363
Husk, folkens, det er ikke en gætteleg.
393
00:26:42,443 --> 00:26:45,083
Det er en øvelse i
at normalisere vores hvad?
394
00:26:45,763 --> 00:26:48,003
Ønsker og behov.
395
00:26:48,083 --> 00:26:50,963
Netop. Ingen skal udskammes.
Er det forstået?
396
00:26:51,683 --> 00:26:53,803
Okay. Hvem er først? Harper.
397
00:27:01,123 --> 00:27:05,283
"Jeg vil kende personen godt,
før jeg har sex med dem."
398
00:27:05,363 --> 00:27:07,443
Rigtig godt og almindeligt.
399
00:27:08,563 --> 00:27:09,643
Sasha.
400
00:27:10,843 --> 00:27:13,123
"Jeg kan kun komme til house-musik."
401
00:27:13,803 --> 00:27:14,683
Det er Ant.
402
00:27:14,763 --> 00:27:16,283
Og hvad så, hvis det er?
403
00:27:16,363 --> 00:27:17,763
Respekt, bro.
404
00:27:20,803 --> 00:27:24,683
Der står bare "fod".
Ikke "fødder". Bare "fod".
405
00:27:24,763 --> 00:27:26,723
Okay. Ja.
406
00:27:32,683 --> 00:27:36,603
"Harper kan lide at få den
fra begge ender af Dusty og Malakai."
407
00:27:38,243 --> 00:27:39,963
Hvem fanden har skrevet det?
408
00:27:40,043 --> 00:27:42,083
Vent, Malakai og Harper?
409
00:27:42,163 --> 00:27:44,483
-Spider, pak sammen.
-Jeg skrev det ikke.
410
00:27:44,563 --> 00:27:45,843
Jeg er ligeglad!
411
00:27:47,763 --> 00:27:50,083
Malakai.
412
00:27:54,403 --> 00:27:55,603
Det passer ikke, vel?
413
00:28:00,523 --> 00:28:01,843
Din fucking luder!
414
00:28:02,643 --> 00:28:04,883
-Fuck dig!
-Wow! Rolig.
415
00:28:04,963 --> 00:28:07,003
Okay, det er nok.
416
00:28:09,163 --> 00:28:10,603
Det er kedeligt.
417
00:28:10,683 --> 00:28:14,283
Tror I, det er noget nyt
at slås om drenge og råbe?
418
00:28:14,363 --> 00:28:16,283
-Det er det ikke.
-Jeg gjorde ikke noget.
419
00:28:16,363 --> 00:28:19,003
Det har været et problem hele semesteret.
420
00:28:19,083 --> 00:28:22,163
Verden forventer den opførsel
fra unge kvinder,
421
00:28:22,243 --> 00:28:24,123
og I giver dem ret.
422
00:28:25,563 --> 00:28:27,923
Jeg beder bare jer begge.
423
00:28:29,483 --> 00:28:32,363
Vær bedre. For jeres egen skyld.
424
00:28:36,123 --> 00:28:37,323
Må jeg gå nu?
425
00:28:38,523 --> 00:28:40,443
I kan ordne klasselokalet.
426
00:28:42,643 --> 00:28:44,123
Hey, Harper.
427
00:28:44,963 --> 00:28:46,963
Vil du tale med mig om noget?
428
00:28:49,963 --> 00:28:50,803
Nej.
429
00:28:58,243 --> 00:29:00,323
Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her.
430
00:29:00,403 --> 00:29:02,323
Jeg er ikke 16, Dusty.
431
00:29:02,403 --> 00:29:04,523
I har alle eftersidning i en uge.
432
00:29:13,443 --> 00:29:14,363
Er du okay?
433
00:29:15,683 --> 00:29:16,683
Ja.
434
00:29:22,843 --> 00:29:24,483
Jeg troede, I havde slået op.
435
00:29:26,483 --> 00:29:29,403
Jeg ved, hvordan det ser ud,
men jeg prøvede at hjælpe.
436
00:29:29,483 --> 00:29:31,203
Det klarede du flot.
437
00:29:33,043 --> 00:29:34,443
Han var helt alene.
438
00:29:37,523 --> 00:29:39,563
DUSTY
HVOR ER DU?
439
00:29:41,163 --> 00:29:42,083
Hvem skriver?
440
00:29:43,203 --> 00:29:44,123
Ikke nogen.
441
00:29:44,203 --> 00:29:46,483
Din snu kælling. Hvem er det?
442
00:29:46,563 --> 00:29:47,603
Kom.
443
00:29:50,963 --> 00:29:53,083
-Er du okay?
-Jeg er mega-okay.
444
00:29:54,003 --> 00:29:55,043
Elsker dig fandeme.
445
00:29:55,123 --> 00:29:56,643
Jeg elsker også dig.
446
00:30:01,203 --> 00:30:04,123
Det går op for mig,
at jeg ikke aner, hvem du er.
447
00:30:18,883 --> 00:30:21,883
HARPER KNEPPEDE
MALAKAI DUSTY
448
00:30:27,203 --> 00:30:29,963
Hvis du tænker på det,
så kan du lige så godt.
449
00:30:31,523 --> 00:30:32,563
Så for den.
450
00:30:33,043 --> 00:30:34,483
Vi ved ikke, hvem det var.
451
00:30:36,203 --> 00:30:37,843
-Skrid.
-Slap af.
452
00:30:37,923 --> 00:30:38,803
Hvad sker der?
453
00:30:40,163 --> 00:30:41,723
-Hvad mener du?
-Med os.
454
00:30:41,803 --> 00:30:44,403
Du har undgået mig siden Mardi Gras.
455
00:30:45,323 --> 00:30:46,323
Der er ikke noget.
456
00:30:46,403 --> 00:30:49,083
Du ringer ikke tilbage.
Du glemmer vores aftaler.
457
00:30:49,163 --> 00:30:51,603
-Det føles, som om…
-Som om hvad?
458
00:30:53,003 --> 00:30:55,123
At jeg er lidt såret?
459
00:30:56,363 --> 00:30:58,363
-Såret?
-Ja, Harper.
460
00:30:59,723 --> 00:31:02,123
Hvad?
461
00:31:03,363 --> 00:31:04,803
Du ville det for meget.
462
00:31:04,883 --> 00:31:05,963
Ville hvad?
463
00:31:06,043 --> 00:31:07,083
Malakai!
464
00:31:09,643 --> 00:31:12,643
At se dig med ham…
465
00:31:13,963 --> 00:31:15,723
Det ødelagde det for mig.
466
00:31:16,443 --> 00:31:19,883
Jeg forstår det ikke.
467
00:31:21,083 --> 00:31:23,443
Slår du op med mig?
468
00:31:24,803 --> 00:31:26,083
Nej. Jeg…
469
00:31:27,123 --> 00:31:28,723
Jeg har bare brug for tid.
470
00:31:33,363 --> 00:31:34,363
Harper.
471
00:31:37,163 --> 00:31:40,243
Dusty blev afskrækket af,
at jeg havde sex med Malakai.
472
00:31:41,123 --> 00:31:42,443
Han er for meget.
473
00:31:45,963 --> 00:31:46,883
Hvad er der?
474
00:31:47,963 --> 00:31:49,523
Malakai blev overfaldet,
475
00:31:49,603 --> 00:31:51,443
og du vil bare knalde ham?
476
00:31:53,523 --> 00:31:55,643
-Missy…
-Han havde brug for hjælp.
477
00:31:57,083 --> 00:31:58,643
Jeg prøvede at hjælpe.
478
00:31:58,723 --> 00:32:00,843
Du prøvede at få noget på den dumme.
479
00:32:02,443 --> 00:32:04,883
Slutshamer du mig lige nu?
480
00:32:04,963 --> 00:32:07,363
Jeg er ligeglad med, du havde en trekant.
481
00:32:07,443 --> 00:32:10,123
Jeg læste The Ethical Slut som seksårig.
482
00:32:10,203 --> 00:32:12,683
-Han er Ameries kæreste.
-De slog op.
483
00:32:12,763 --> 00:32:14,563
Hvad, fem minutter før?
484
00:32:15,763 --> 00:32:19,003
Jeg planlagde det ikke.
Vi var alle ret høje.
485
00:32:19,803 --> 00:32:21,443
Det er stadig forkert.
486
00:32:28,283 --> 00:32:29,243
Nej.
487
00:32:29,803 --> 00:32:31,283
Fuck jer.
488
00:32:42,763 --> 00:32:44,923
Meget lilla. Hvad er anledningen?
489
00:32:45,003 --> 00:32:46,363
Jeg har en date!
490
00:32:46,843 --> 00:32:48,243
En hvad?
491
00:32:48,323 --> 00:32:50,603
Okay. Med hvem?
492
00:32:50,683 --> 00:32:51,843
En ven.
493
00:32:53,043 --> 00:32:54,763
Jeg behøver ikke vide mere.
494
00:32:57,443 --> 00:33:00,763
Du burde få nogen på besøg. Darren måske.
495
00:33:02,243 --> 00:33:06,483
Jeg ved det ikke.
Jeg tror, jeg ødelagde det.
496
00:33:07,483 --> 00:33:08,683
Få det u-ødelagt.
497
00:33:09,843 --> 00:33:10,923
Ønsk mig held!
498
00:33:13,843 --> 00:33:14,723
Brug beskyttelse!
499
00:33:14,803 --> 00:33:15,963
Hold kæft!
500
00:34:36,443 --> 00:34:37,722
DARREN
RINGER
501
00:34:37,803 --> 00:34:38,883
Nej!
502
00:34:40,202 --> 00:34:42,523
DARREN
503
00:34:45,762 --> 00:34:47,282
DARREN
RINGER
504
00:35:00,762 --> 00:35:02,243
-Hey!
-Hej.
505
00:35:02,323 --> 00:35:03,363
Hej.
506
00:35:03,443 --> 00:35:07,083
Har du lige… Jeg ville bare ringe tilbage.
507
00:35:07,163 --> 00:35:10,803
Ja. Det var et uheld.
508
00:35:10,883 --> 00:35:16,603
Ja. Undskyld.
Men jeg er glad for, du ringede, fordi
509
00:35:16,683 --> 00:35:20,483
jeg tænkte på…
510
00:35:22,163 --> 00:35:27,723
Vil du komme herover?
511
00:35:29,563 --> 00:35:32,243
Bedste er her ikke.
512
00:35:34,963 --> 00:35:35,883
Klart.
513
00:35:36,563 --> 00:35:38,083
-Super.
-Super.
514
00:35:39,563 --> 00:35:41,123
-Super. Ja.
-Super.
515
00:35:41,203 --> 00:35:42,923
-Ja, super.
-Super.
516
00:35:43,003 --> 00:35:45,523
Vi ses senere.
517
00:35:46,963 --> 00:35:47,803
Jeg kommer!
518
00:35:52,163 --> 00:35:53,843
-Det var hurtigt.
-Det larmede.
519
00:35:54,403 --> 00:35:55,283
Ryddede bare op.
520
00:35:57,763 --> 00:35:58,603
Hej.
521
00:35:59,763 --> 00:36:00,683
Hej.
522
00:36:02,123 --> 00:36:03,563
Ja, undskyld.
523
00:36:04,963 --> 00:36:07,163
Tager du alle dine ofre med herhen?
524
00:36:07,883 --> 00:36:09,803
Kun de lækre.
525
00:36:11,323 --> 00:36:15,763
Bedste er en samler.
526
00:36:15,843 --> 00:36:17,763
Ja, det kan jeg se.
527
00:36:17,843 --> 00:36:21,243
Hun smider aldrig noget ud.
528
00:36:21,323 --> 00:36:23,043
Miljøbevidst. Det elsker vi.
529
00:36:23,683 --> 00:36:25,243
Lad være at gå derind. Undskyld.
530
00:36:27,803 --> 00:36:31,243
Det ser normalt ikke sådan ud.
Det lover jeg.
531
00:36:33,363 --> 00:36:36,643
-Lad være at grine.
-Undskyld. Nej, du ser godt ud.
532
00:36:40,763 --> 00:36:41,723
Vent, hvad er det?
533
00:36:41,803 --> 00:36:42,963
Hvad er hvad?
534
00:36:43,043 --> 00:36:45,523
Cash, er den levende? Hvad fanden?
535
00:36:46,443 --> 00:36:48,283
Det er Darude.
536
00:36:48,803 --> 00:36:51,843
Nej, han er helt vild.
Helt syg. Bare klap ham.
537
00:36:53,083 --> 00:36:54,723
Han er sød. Han er venlig.
538
00:36:56,043 --> 00:36:57,363
Hold nu op.
539
00:37:00,123 --> 00:37:01,003
Cash.
540
00:37:03,243 --> 00:37:04,283
Du er så bøsset.
541
00:37:12,563 --> 00:37:13,923
Jeg ville sige det.
542
00:37:14,003 --> 00:37:15,003
Nej, du ville ej.
543
00:37:18,443 --> 00:37:19,643
Du har nok ret.
544
00:37:22,843 --> 00:37:24,923
Jeg ville bare glemme den aften.
545
00:37:26,443 --> 00:37:29,243
Jeg følte, jeg havde mistet noget.
546
00:37:30,203 --> 00:37:31,963
Jeg ville ikke også miste dig.
547
00:37:36,043 --> 00:37:37,883
Jeg er ikke stolt af det.
548
00:37:37,963 --> 00:37:41,043
Hvorfor lige Harper?
549
00:37:41,123 --> 00:37:43,243
Jeg kan ikke komme over det.
550
00:37:44,883 --> 00:37:46,563
Det er ikke en undskyldning.
551
00:37:48,643 --> 00:37:50,323
Jeg var rundt på gulvet.
552
00:37:59,643 --> 00:38:01,203
Jeg kan ikke det her.
553
00:38:03,843 --> 00:38:06,083
Så vi var officielt sammen i 12 timer.
554
00:38:10,803 --> 00:38:12,083
Du er ikke okay.
555
00:38:15,363 --> 00:38:17,003
Hvis bare jeg kunne hjælpe.
556
00:38:17,083 --> 00:38:19,563
Det kan du ikke. Så…
557
00:38:22,323 --> 00:38:25,363
Det er, som om jeg ikke kender
mig selv lige nu.
558
00:38:27,403 --> 00:38:28,283
Undskyld.
559
00:38:30,923 --> 00:38:31,923
I lige måde.
560
00:38:35,563 --> 00:38:41,443
Jeg er her, hvis du har brug for det.
Som en ven, der holder af dig.
561
00:38:44,443 --> 00:38:45,763
En ven.
562
00:38:45,843 --> 00:38:46,683
Ja.
563
00:39:20,763 --> 00:39:22,923
Lod du mig stå som ulæst i dag?
564
00:39:23,883 --> 00:39:27,203
Du kunne have sendt
et like eller et un-like.
565
00:39:27,283 --> 00:39:28,843
Ja. Undskyld.
566
00:39:28,923 --> 00:39:34,723
Det var ikke et un-like. Et stort like.
567
00:39:35,643 --> 00:39:36,843
Det ved jeg.
568
00:39:40,563 --> 00:39:43,363
Jeg har aldrig fået et nøgenbillede før.
569
00:39:44,443 --> 00:39:45,403
Hvad?
570
00:39:45,483 --> 00:39:47,683
Jeg har ikke engang taget et før.
571
00:39:48,443 --> 00:39:51,883
Åh nej. Måske er du faktisk seriemorder.
572
00:39:55,323 --> 00:40:00,323
Ikke noget så spændende.
Jeg er bare den fyr.
573
00:40:03,043 --> 00:40:04,843
Det her var mit forsøg.
574
00:40:22,603 --> 00:40:24,443
Undskyld, Cash, de er sørgelige.
575
00:40:24,523 --> 00:40:28,083
Jeg ved ikke,
hvordan du tog så godt et billede.
576
00:40:28,163 --> 00:40:30,603
Det var professionel kvalitet.
577
00:40:31,283 --> 00:40:32,363
Jeg prøvede knap nok.
578
00:40:43,083 --> 00:40:44,083
Nu kysser jeg dig.
579
00:41:02,043 --> 00:41:06,963
Kan vi bare blive i dette øjeblik?
Er det okay?
580
00:41:08,963 --> 00:41:10,003
Okay.
581
00:41:13,163 --> 00:41:14,723
Vil du sove her i aften?
582
00:41:16,883 --> 00:41:18,043
Okay.
583
00:41:35,443 --> 00:41:36,763
Jeg er træt.
584
00:42:02,763 --> 00:42:03,763
Darren.
585
00:42:05,643 --> 00:42:07,643
Darren. Stop.
586
00:42:08,643 --> 00:42:11,923
Jeg vil ikke lige nu.
587
00:42:13,243 --> 00:42:14,403
Du vil ikke have mig.
588
00:42:14,483 --> 00:42:16,403
Nej, det er ikke det.
589
00:42:16,483 --> 00:42:17,923
Hvad fanden er det her?
590
00:42:18,683 --> 00:42:20,003
Hvad laver jeg her?
591
00:42:20,083 --> 00:42:24,163
-Du er bare ligesom alle andre.
-Jeg er ikke ligesom dig, Darren.
592
00:42:24,243 --> 00:42:27,243
Jeg ved, hvad du vil.
Jeg ser det, når du ser på mig.
593
00:42:27,323 --> 00:42:28,643
Sådan er jeg bare ikke.
594
00:42:28,723 --> 00:42:30,483
Du vil bare ikke være bøsse,
595
00:42:30,563 --> 00:42:32,603
og du lader det gå ud over mig.
596
00:42:32,683 --> 00:42:35,963
Jeg udnytter dig ikke.
Jeg har bare brug for tid
597
00:42:36,043 --> 00:42:37,843
og måske noget tålmodighed.
598
00:42:37,923 --> 00:42:38,883
Jeg har ventet.
599
00:42:38,963 --> 00:42:41,323
Og været forstående
og virkelig sød ved dig,
600
00:42:41,403 --> 00:42:42,243
men det er slut.
601
00:42:43,963 --> 00:42:46,563
Der er måske noget helt galt med dig.
602
00:42:46,643 --> 00:42:48,083
Find ud af det med en anden.
603
00:42:48,163 --> 00:42:49,203
Så fuck dig!
604
00:43:25,403 --> 00:43:27,203
-Okay, drenge.
-Så satser vi!
605
00:43:27,283 --> 00:43:28,323
Det er snart tid.
606
00:43:29,243 --> 00:43:30,643
Lad os smadre dem.
607
00:43:30,723 --> 00:43:31,643
Ja!
608
00:43:31,723 --> 00:43:34,523
Okay, I kender taktikkerne.
I har gjort arbejdet.
609
00:43:34,603 --> 00:43:37,323
Vis de røvhuller, hvad I kan. Kom så!
610
00:43:38,003 --> 00:43:44,123
Velkommen til
Skolebasketball-semifinalerne!
611
00:43:44,843 --> 00:43:48,283
Giv en hånd til Hartley Highs ibis!
612
00:43:52,403 --> 00:43:54,283
Det er en skralde-ibis!
613
00:43:59,483 --> 00:44:00,683
Jeg hader denne skole.
614
00:44:00,763 --> 00:44:03,563
Utroligt, at de har
en skralde-ibis som maskot.
615
00:44:03,643 --> 00:44:05,683
Ja! Det var en storsejr.
616
00:44:05,763 --> 00:44:07,963
Selvfølgelig. Skolen er en skraldespand.
617
00:44:08,043 --> 00:44:09,443
Hvor er din heppeånd?
618
00:44:10,083 --> 00:44:11,323
Jeg glemte den hjemme.
619
00:44:12,563 --> 00:44:13,403
Okay.
620
00:44:14,963 --> 00:44:16,323
Tak.
621
00:44:17,243 --> 00:44:20,403
Før vi starter,
622
00:44:20,483 --> 00:44:23,123
skal vi annoncere vinderen
623
00:44:23,203 --> 00:44:26,443
af den oprydningskonkurrence,
vi har haft på Hartley.
624
00:44:26,523 --> 00:44:29,323
Ikke, at der var brug for oprydning.
625
00:44:29,403 --> 00:44:31,643
-Det var bare en…
-Kom til sagen!
626
00:44:31,723 --> 00:44:34,163
Okay. Tak, Quinni.
627
00:44:35,483 --> 00:44:40,323
Vinderen af PlayStation-gavekortet
628
00:44:40,403 --> 00:44:42,843
er Jenny Pilcher.
629
00:44:44,483 --> 00:44:46,443
Godt klaret, Jenny.
630
00:44:46,523 --> 00:44:49,603
Og tak til alle for deres indsats.
631
00:44:49,683 --> 00:44:54,923
Okay, giv holdene en hånd!
632
00:45:03,283 --> 00:45:05,563
Malakai ser ud, som jeg har det.
633
00:46:04,723 --> 00:46:05,563
Afsted.
634
00:46:08,883 --> 00:46:09,723
Smut.
635
00:46:13,203 --> 00:46:15,763
Stop med at fjolle, og kom ind i kampen!
636
00:46:15,843 --> 00:46:17,683
Og Malakai, hvad laver du?
637
00:46:21,163 --> 00:46:22,963
Malakai! Hvor er du i dag?
638
00:46:24,083 --> 00:46:25,363
Tag dig sammen.
639
00:46:26,403 --> 00:46:28,403
-Undskyld.
-Men det er ikke godt nok.
640
00:46:28,483 --> 00:46:30,723
-Du bommede det skud.
-Undskyld.
641
00:46:31,963 --> 00:46:33,523
Han har andet at tænke på.
642
00:46:34,363 --> 00:46:35,243
Hvad sagde du?
643
00:46:39,563 --> 00:46:41,083
-Okay.
-Rend mig!
644
00:46:41,163 --> 00:46:43,323
Hey! Det er nok.
645
00:46:43,403 --> 00:46:46,123
Drenge, kom nu. Stop!
Hvad sker der med jer?
646
00:46:46,203 --> 00:46:50,323
Fuck dig! Fuck jer alle sammen.
647
00:46:52,443 --> 00:46:53,483
Jeg er færdig.
648
00:47:09,003 --> 00:47:11,203
Et lille vejbump. Tag en pause.
649
00:47:16,843 --> 00:47:18,043
Han sked i bukserne.
650
00:47:18,883 --> 00:47:19,803
Han er en kylling.
651
00:47:28,603 --> 00:47:29,523
Hey, Dusty.
652
00:47:30,843 --> 00:47:35,883
Jeg ville lige undskylde for…
653
00:47:37,243 --> 00:47:38,563
Hvad kaldte du det?
654
00:47:39,963 --> 00:47:43,323
"At ville det for meget?" Ja.
655
00:47:44,403 --> 00:47:50,403
Jeg er ked af, at jeg nød den trekant,
vi alle samtykkede til,
656
00:47:50,483 --> 00:47:52,523
som du startede.
657
00:47:52,603 --> 00:47:58,323
Og undskyld, han fik mig til
at komme så hårdt, jeg så stjerner.
658
00:48:00,243 --> 00:48:02,643
Lad mig spørge. Ignorerede du mig,
659
00:48:02,723 --> 00:48:06,083
fordi det er den første ægte orgasme,
du har set?
660
00:48:07,803 --> 00:48:09,923
Hvor ubetænksomt af mig.
661
00:48:10,003 --> 00:48:14,323
Du gør ret i at blive afskrækket af,
at din kæreste nyder sex.
662
00:48:14,403 --> 00:48:18,363
Hvad tænkte jeg på?
Det handler jo ikke om mig.
663
00:48:18,443 --> 00:48:21,763
Jeg er bare en levende gokkesok…
664
00:48:21,843 --> 00:48:22,843
Flyt jer.
665
00:48:22,923 --> 00:48:25,283
…designet til, at du fylder mig med sæd.
666
00:48:26,083 --> 00:48:29,003
-Jeg burde kende min plads.
-Det er nok, Harper.
667
00:48:29,083 --> 00:48:31,803
Det, jeg prøver at sige,
668
00:48:31,883 --> 00:48:33,203
er: Fuck dig!
669
00:48:33,283 --> 00:48:38,363
Og mens vi er ved det med skrald,
så er det forbi, din pikløse nar.
670
00:48:47,043 --> 00:48:48,883
Nej. Jeg elsker den her skole.
671
00:49:44,843 --> 00:49:49,843
Tekster af: Satine von Gersdorff