1
00:00:07,323 --> 00:00:09,723
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:40,963 --> 00:00:41,883
ΜΑΛΑΚΑΪ
3
00:00:41,963 --> 00:00:43,843
ΜΟΛΙΣ ΣΕ ΠΗΡΑ - ΓΙΝΕΤΑΙ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ;
4
00:00:43,923 --> 00:00:45,643
ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ! ΜΑΛΑΚΑΪ; ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ;
5
00:00:45,723 --> 00:00:47,003
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΣ ΜΟΥ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ
6
00:01:17,483 --> 00:01:19,003
Θέλεις να περάσεις;
7
00:01:21,963 --> 00:01:23,283
Δεν έχεις δουλειά;
8
00:01:24,483 --> 00:01:25,323
Δεν θα πάω.
9
00:01:28,763 --> 00:01:30,283
Πρέπει να γυρίσω σπίτι.
10
00:01:30,363 --> 00:01:31,203
Μάλιστα.
11
00:01:59,203 --> 00:02:00,403
Τα λέμε στο σχολείο.
12
00:02:00,483 --> 00:02:01,963
Ναι, τα λέμε στο σχολείο.
13
00:02:14,043 --> 00:02:15,283
ΑΛΗΤΙΚΟ ΠΟΡΝΟ
14
00:02:17,563 --> 00:02:18,523
Σύρμα, φιλάρα.
15
00:02:35,283 --> 00:02:37,003
Κυκλοφόρησε το Σαββατοκύριακο.
16
00:02:37,083 --> 00:02:39,083
-Ποιος το έκανε;
-Δεν ξέρουμε.
17
00:02:39,163 --> 00:02:40,643
Λέτε να το έχει δει;
18
00:02:45,643 --> 00:02:47,123
Έχει ήδη μπει μέσα.
19
00:02:47,203 --> 00:02:50,043
Ναι, πώς πάει; Θα φάμε κουφέτα σύντομα;
20
00:02:50,123 --> 00:02:51,443
-Άμερι.
-Συγγνώμη.
21
00:02:51,523 --> 00:02:55,563
Ψυχανεμίζομαι ότι ο Ντάρεν τα έχει
με τον πιο δυσκοίλιο στο σχολείο.
22
00:02:56,203 --> 00:02:57,403
Δεν είναι δυσκοίλιος.
23
00:02:57,883 --> 00:03:00,123
Ντιλάρει ναρκωτικά, ποιος δεν το κάνει;
24
00:03:12,763 --> 00:03:13,723
Μάλακαϊ.
25
00:03:15,643 --> 00:03:16,483
Γεια.
26
00:03:17,483 --> 00:03:18,923
Κακή φάση το βίντεο.
27
00:03:20,243 --> 00:03:22,163
Ήθελα να δω πώς τα πας.
28
00:03:22,643 --> 00:03:24,003
Ναι, καλά είμαι.
29
00:03:25,523 --> 00:03:28,003
Δεν θυμάμαι πολλά. Ήμουν τύφλα.
30
00:03:28,723 --> 00:03:29,883
Ναι, κι εγώ.
31
00:03:31,963 --> 00:03:33,683
Καλύτερα να το ξεχάσω.
32
00:03:35,043 --> 00:03:35,883
Τι πράγμα;
33
00:03:40,163 --> 00:03:41,203
Αυτό που…
34
00:03:43,523 --> 00:03:45,563
Η Άμερι να μην το μάθει ποτέ.
35
00:03:45,643 --> 00:03:46,683
Σύμφωνοι.
36
00:03:47,323 --> 00:03:49,243
Εντάξει.
37
00:03:50,003 --> 00:03:50,883
Τα λέμε.
38
00:03:56,003 --> 00:03:57,923
-Γεια.
-Πώς είσαι;
39
00:03:58,003 --> 00:03:59,443
Καλά.
40
00:03:59,523 --> 00:04:01,683
Έστειλα μηνύματα και σε πήρα.
Πολλές φορές.
41
00:04:02,283 --> 00:04:05,523
Ναι. Συγγνώμη, το κινητό μου τα έπαιξε.
42
00:04:06,283 --> 00:04:07,443
Το κινητό σου τα έπαιξε;
43
00:04:07,523 --> 00:04:10,003
Ναι, μου έπεσε. Πολύ αστεία ιστορία…
44
00:04:10,083 --> 00:04:11,723
Ανησύχησα πολύ για σένα.
45
00:04:11,803 --> 00:04:14,563
Έχω μέρες να μάθω νέα σου,
46
00:04:14,643 --> 00:04:17,443
και τώρα συμπεριφέρεσαι
σαν να μη συνέβη τίποτα.
47
00:04:18,723 --> 00:04:20,643
Απλώς… χρειαζόμουν λίγο χρόνο.
48
00:04:21,963 --> 00:04:23,723
Συγγνώμη που εξαφανίστηκα.
49
00:04:24,483 --> 00:04:28,083
Άσε με να επανορθώσω, εντάξει;
Απόψε. Κερνάω.
50
00:04:29,403 --> 00:04:30,283
Σε παρακαλώ.
51
00:04:31,363 --> 00:04:34,323
-Έλα τώρα.
-Και θα μιλήσουμε κανονικά τότε;
52
00:04:34,403 --> 00:04:35,563
Ναι. Ασφαλώς.
53
00:04:40,843 --> 00:04:43,163
Χτύπησε το κουδούνι, οπότε...
54
00:04:49,243 --> 00:04:53,723
Καλημέρα σε όλους. Έχω μια ανακοίνωση.
55
00:04:53,803 --> 00:04:55,643
Είναι πολύ συναρπαστικό.
56
00:04:55,723 --> 00:04:59,843
Το Λύκειο Χάρτλεϊ
επιλέχθηκε να παίξει στην έναρξη
57
00:04:59,923 --> 00:05:04,163
των Ημιτελικών Διασχολικού Μπάσκετ
της πόλης του Σίδνεϊ.
58
00:05:08,163 --> 00:05:14,003
Που θα μας προσφέρει λίγη ευπρόσδεκτη
θετική προβολή μετά το ρεζιλίκι του χάρτη.
59
00:05:14,083 --> 00:05:15,123
Χαρτοπουτάνα!
60
00:05:15,883 --> 00:05:17,803
Βούλωσ' το, Σπένσερ.
61
00:05:17,883 --> 00:05:21,403
Είναι πραγματικά πολύ μεγάλη τιμή
και θα θέλαμε όλοι σας
62
00:05:21,483 --> 00:05:24,723
να συνεισφέρετε βοηθώντας
στον καθαρισμό του σχολείου.
63
00:05:24,803 --> 00:05:27,003
Δεν έχουμε καθαρίστριες, κυρία;
64
00:05:27,083 --> 00:05:29,963
Φοβερή παρατήρηση, Άντονι. Κανείς άλλος;
65
00:05:30,803 --> 00:05:32,403
Ως ελάχιστο κίνητρο,
66
00:05:32,483 --> 00:05:35,123
όποιος μαζέψει
τις περισσότερες σακούλες σκουπιδιών
67
00:05:35,763 --> 00:05:38,523
θα κερδίσει ένα PlayStation…
68
00:05:38,603 --> 00:05:42,123
Μια δωροεπιταγή. Αξίας 50 δολαρίων.
Καλά είναι.
69
00:05:42,203 --> 00:05:43,843
Θέλω τη δωροεπιταγή.
70
00:05:43,923 --> 00:05:46,723
Και, ναι, το καθάρισμα είναι υποχρεωτικό.
71
00:05:46,803 --> 00:05:50,043
Θα σας δοθούν χρονοδιαγράμματα
την πρώτη ώρα μαθημάτων.
72
00:05:50,723 --> 00:05:51,843
Σας ευχαριστώ.
73
00:05:54,043 --> 00:05:57,243
Ξέρετε κάτι;
Προτιμώ να φάω φθαρμένο λάστιχο λεωφορείου
74
00:05:57,323 --> 00:05:58,643
παρά να καθαρίσω τουαλέτες.
75
00:05:58,723 --> 00:05:59,763
Κουφό, αλλά εντάξει.
76
00:05:59,843 --> 00:06:02,563
Έχουν αιώνες να αδειάσουν
τα καλαθάκια, Ντάρεν.
77
00:06:02,643 --> 00:06:03,883
-Σκατοθύελλα.
-Τελεία.
78
00:06:03,963 --> 00:06:07,243
Να μαντέψω, θα γίνεις
η Σκουπιδοβασίλισσα του Χάρτλεϊ.
79
00:06:07,323 --> 00:06:08,363
Μην την ενθαρρύνεις.
80
00:06:09,003 --> 00:06:10,763
Ζηλεύεις που θα σε ξεπεράσει.
81
00:06:10,843 --> 00:06:11,883
Ναι, ζηλεύεις.
82
00:06:11,963 --> 00:06:15,003
-Ακριβώς!
-Όχι, γλυκούλικες, χαζούλικες λεσβίες.
83
00:06:15,083 --> 00:06:16,243
Δεν θα συμμετάσχω επειδή
84
00:06:16,323 --> 00:06:18,283
δεν καθαρίζω σκουπίδια λευκών.
85
00:06:18,363 --> 00:06:19,523
-Λυπάμαι.
-Λογικό.
86
00:06:19,603 --> 00:06:23,083
Θα φωνάξω τον Όμιλο Περιβάλλοντος
να σε βοηθήσει
87
00:06:23,163 --> 00:06:24,683
να κερδίσεις τη δωροεπιταγή.
88
00:06:24,763 --> 00:06:26,283
Θα το κάνεις για μένα;
89
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
Φυσικά θα το κάνω.
90
00:06:27,643 --> 00:06:32,483
Είσαι η σκουπιδοβασίλισσά μου.
91
00:06:33,203 --> 00:06:35,403
Και τα μουνόχειλα ήταν σαν ανθρώπινα.
92
00:06:35,483 --> 00:06:36,803
-Με ρίγες;
-Ναι.
93
00:06:37,603 --> 00:06:38,963
Οι τίγρεις έχουν ρίγες.
94
00:06:39,043 --> 00:06:40,763
Ανησυχώ για σένα μερικές φορές.
95
00:06:41,243 --> 00:06:42,083
Γεια.
96
00:06:42,763 --> 00:06:43,603
Γεια.
97
00:06:44,843 --> 00:06:48,203
Ο Σπάιντερ μού έλεγε μια ονείρωξή του.
Με βασιλική τίγρη.
98
00:06:48,283 --> 00:06:52,323
Ναι, μόνο που ήταν κανονική τίγρης
με ανθρώπινη μήτρα.
99
00:06:52,403 --> 00:06:55,403
Περιέργως, δεν εκπλήσσομαι.
Να σου πω ένα λεπτό;
100
00:06:56,763 --> 00:06:57,883
Ναι, τι είναι;
101
00:06:57,963 --> 00:06:59,683
Όλα εντάξει;
102
00:06:59,763 --> 00:07:01,163
Ναι, αμέ.
103
00:07:01,883 --> 00:07:05,043
Ωραία, γιατί είχα την αίσθηση
ότι με αποφεύγεις.
104
00:07:05,963 --> 00:07:08,403
Είμαστε εντάξει. Αλήθεια.
105
00:07:10,363 --> 00:07:11,723
Εντάξει. Θα ηρεμήσω.
106
00:07:13,003 --> 00:07:14,403
Ισχύει ακόμα για μετά;
107
00:07:15,003 --> 00:07:16,003
Σίγουρα.
108
00:07:17,843 --> 00:07:18,803
Αντίο.
109
00:07:28,123 --> 00:07:29,763
ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΠΟΡΝΟ Η ΔΕΝ ΒΛΕΠΟΥΜΕ;
110
00:07:29,843 --> 00:07:33,843
Συμφωνούμε όλοι ότι το πορνό
μας εντυπώνει ανέφικτες απόψεις
111
00:07:33,923 --> 00:07:37,203
για το πώς είναι το σεξ.
Αλλά είναι τόσο κακό αυτό;
112
00:07:37,283 --> 00:07:38,803
Αν βλέπεις όσο ο Αντ.
113
00:07:40,683 --> 00:07:41,803
Πολύ αστείο. Ναι.
114
00:07:41,883 --> 00:07:44,003
Βοηθάει να μην ξέρεις τι σου αρέσει.
115
00:07:44,083 --> 00:07:45,243
Ή ποιος σου αρέσει.
116
00:07:45,323 --> 00:07:49,043
Βεβαιώθηκα ότι γουστάρω τα κορίτσια
βλέποντας λεσβιακό πορνό.
117
00:07:49,123 --> 00:07:50,323
Θεέ μου. Κι εγώ.
118
00:07:50,403 --> 00:07:54,403
Νόμιζα ότι είχα μάθει τα πάντα
για το γκέι σεξ από το πορνό,
119
00:07:54,483 --> 00:07:55,403
αλλά δεν ισχύει.
120
00:07:55,483 --> 00:07:57,123
Εντάξει, συνέχισε.
121
00:07:57,203 --> 00:08:00,203
Δεν καβαλάς έναν πούτσο στην ψύχρα.
122
00:08:00,283 --> 00:08:02,643
Θέλει πρώτα κλύσμα, παίρνει ώρα…
123
00:08:02,723 --> 00:08:04,843
Συγγνώμη. Θέλεις να πεις κάτι;
124
00:08:05,483 --> 00:08:06,683
Όχι.
125
00:08:06,763 --> 00:08:08,563
Πρέπει να είναι ζόρι, ε;
126
00:08:08,643 --> 00:08:11,763
Τόσο βαθιά στην ντουλάπα σου
που πρακτικά είσαι στη Νάρνια.
127
00:08:12,403 --> 00:08:13,763
Θα ήθελες.
128
00:08:14,803 --> 00:08:16,643
Εντάξει, ελάτε τώρα.
129
00:08:16,723 --> 00:08:20,043
Κυρία. Βρίσκω το πορνό κάπως άγαρμπο.
130
00:08:20,123 --> 00:08:22,283
Αν έτσι υποτίθεται είναι το σεξ,
131
00:08:22,363 --> 00:08:24,323
-δεν θέλω να κάνω.
-Ναι, συμφωνώ.
132
00:08:24,403 --> 00:08:26,243
Όλα γίνονται για να χύσει ο άντρας.
133
00:08:26,323 --> 00:08:27,443
Δεν ισχύει;
134
00:08:27,523 --> 00:08:29,923
Και καθόλου τι θέλουν οι γυναίκες.
135
00:08:30,483 --> 00:08:33,323
Βλέπετε, γι' αυτό θέλω
να σας πω για την απόλαυση.
136
00:08:33,403 --> 00:08:35,483
Συγκεκριμένα, τη δική σας.
137
00:08:35,563 --> 00:08:37,123
Δεν είναι παράνομο, κυρία;
138
00:08:37,883 --> 00:08:42,003
Καταλαβαίνω γιατί το σκέφτηκες αυτό, Αντ,
είναι τρομακτικό. Σωστά;
139
00:08:42,563 --> 00:08:45,082
Έφηβοι που να ξέρουν τι θέλουν.
140
00:08:45,163 --> 00:08:46,962
Θέλω τη δωροεπιταγή.
141
00:08:47,043 --> 00:08:48,403
Θέλω καλό γάλα αμυγδάλου.
142
00:08:48,962 --> 00:08:50,603
Θέλω να κάνω περήφανο τον μπαμπά.
143
00:08:52,043 --> 00:08:54,083
Η επικοινωνία με τους συντρόφους σας
144
00:08:54,163 --> 00:08:56,843
για το τι θέλετε και ποθείτε
είναι σημαντική.
145
00:08:56,923 --> 00:09:00,403
Ξέρω ότι ίσως σας φαίνεται
ντροπιαστικό ή ακόμα και χαζό,
146
00:09:00,483 --> 00:09:02,803
αλλά το σεξ δεν είναι απαραίτητα επώδυνο,
147
00:09:02,883 --> 00:09:04,203
σωματικά ή συναισθηματικά.
148
00:09:04,283 --> 00:09:07,163
Έτσι, ας δοκιμάσουμε κάτι
αυτήν τη βδομάδα, ναι;
149
00:09:07,243 --> 00:09:11,883
Θέλω να βάλετε σε αυτό το κουτί
τα όσα σας αρέσουν.
150
00:09:12,763 --> 00:09:15,603
Όσα σας ευχαριστούν.
Μπορεί να είναι ό,τι θέλετε,
151
00:09:15,683 --> 00:09:17,043
αρκεί να είστε ειλικρινείς.
152
00:09:17,643 --> 00:09:19,683
Στο επόμενο μάθημα, θα τα διαβάσουμε
153
00:09:19,763 --> 00:09:22,963
εκφράζοντας φυσιολογικά
τα θέλω και τις επιθυμίες μας.
154
00:09:23,523 --> 00:09:25,243
Σας ευχαριστώ όλους.
155
00:09:25,963 --> 00:09:28,603
-Καλή τύχη με τη δωροεπιταγή.
-Ευχαριστώ, Τζότζο.
156
00:09:37,363 --> 00:09:39,603
Πώς έχει τόσα σκουπίδια το σχολείο;
157
00:09:40,203 --> 00:09:41,083
Εκεί πέρα.
158
00:09:44,883 --> 00:09:46,363
Μην πετάς σκουπίδια.
159
00:09:47,163 --> 00:09:48,363
Σκάσε, γαμώτο, Τζένι.
160
00:09:53,403 --> 00:09:56,483
Τι σε έχει πιάσει;
Είσαι πιο Ντάρεν από συνήθως.
161
00:09:57,083 --> 00:09:58,203
Συγγνώμη, είναι που…
162
00:09:59,363 --> 00:10:00,843
Δεν μπορώ να καταλάβω τον Κας.
163
00:10:00,923 --> 00:10:02,403
Νόμιζα ότι τα πάτε καλά.
164
00:10:02,483 --> 00:10:03,803
Το παίζει ψόφιος.
165
00:10:03,883 --> 00:10:07,403
Εντάξει, φιληθήκαμε, και ήταν πολύ καύλα.
166
00:10:07,483 --> 00:10:10,003
Μόνο που ήθελα περισσότερα και δεν έγιναν.
167
00:10:10,083 --> 00:10:12,963
Ίσως πάει με το πάσο του.
Το βρίσκεις παράξενο;
168
00:10:13,043 --> 00:10:16,963
Ναι. Μόνο οι μανιακοί δολοφόνοι
πάνε με το πάσο τους, Άμερι. Ωρίμασε.
169
00:10:17,043 --> 00:10:19,643
-Εσύ ωρίμασε.
-Κι οι δυο σας να ωριμάσετε.
170
00:10:19,723 --> 00:10:22,243
Συγγνώμη. Είναι που…
171
00:10:23,723 --> 00:10:25,803
Είμαι μονίμως κατακαυλωμένος.
172
00:10:26,523 --> 00:10:27,363
Κι εγώ, μωρό μου.
173
00:10:27,443 --> 00:10:31,043
Δοκίμασες να του μιλήσεις;
Ζήτα του να βγείτε ραντεβού!
174
00:10:31,843 --> 00:10:34,123
Όχι. Ανατριχιάζω στη σκέψη.
175
00:10:34,203 --> 00:10:36,883
Άλλη λύση, τράβα τον
σε μια τάξη κι ανάγκασέ τον
176
00:10:36,963 --> 00:10:38,443
να κάνει σεξ μαζί σου.
177
00:10:38,523 --> 00:10:39,763
Ναι, αυτό θα κάνω.
178
00:10:39,843 --> 00:10:41,203
-Δεν θα το κάνεις.
-Όχι!
179
00:10:42,403 --> 00:10:43,563
Θεέ μου!
180
00:10:46,443 --> 00:10:47,483
Πίσω, Τζένι.
181
00:10:49,243 --> 00:10:50,403
Το τσάκωσα.
182
00:11:07,363 --> 00:11:08,283
Γεια.
183
00:11:09,043 --> 00:11:11,883
Κας, γεια. Τι κάνεις εδώ;
184
00:11:14,883 --> 00:11:18,483
Πετάς σκουπίδια για να τα μαζέψω;
185
00:11:18,563 --> 00:11:22,323
Τι; Όχι. Γιατί να κάνω κάτι τέτοιο;
186
00:11:22,403 --> 00:11:24,563
Κι εγώ σκουπίδια μαζεύω.
187
00:11:24,643 --> 00:11:26,963
Είναι χρησιμοποιημένο προφυλακτικό.
188
00:11:27,043 --> 00:11:29,243
Δεν είναι χρησιμοποιημένο, είναι…
189
00:11:31,363 --> 00:11:32,963
Αναθεματισμένα πρωτάκια.
190
00:11:33,043 --> 00:11:34,803
Μιας και σε πέτυχα εδώ…
191
00:11:34,883 --> 00:11:38,363
Άκου, θες να βρεθούμε απόψε;
192
00:11:41,483 --> 00:11:42,923
Σπίτι σου;
193
00:11:43,003 --> 00:11:45,363
Ναι, εκτός αν έχεις άλλα σχέδια.
194
00:11:45,443 --> 00:11:47,883
Όχι! Κανένα σχέδιο. Ναι.
195
00:11:48,723 --> 00:11:50,363
-Κουλ.
-Ναι, κουλ.
196
00:11:51,243 --> 00:11:53,283
Εντάξει, τι ήθελες να πεις;
197
00:11:55,483 --> 00:11:58,803
Αν θα ήθελες
να έρθεις μαζί μου στον αγώνα μπάσκετ.
198
00:12:00,683 --> 00:12:04,603
-Μπα, δεν σκόπευα…
-Ούτε κι εγώ.
199
00:12:04,683 --> 00:12:07,643
-Πες ότι δεν το είπα.
-Αν θες να πάμε, μπορούμε.
200
00:12:07,723 --> 00:12:09,083
-Θα το σκεφτώ.
-Εντάξει.
201
00:12:09,163 --> 00:12:12,243
Όχι ότι δεν θέλω
να κάνω πράγματα μαζί σου, απλώς…
202
00:12:12,323 --> 00:12:14,723
Με τα αντρικά σπορ πετάω καντήλες και…
203
00:12:17,403 --> 00:12:19,083
Ναι. Εντάξει, λοιπόν…
204
00:12:20,043 --> 00:12:24,963
Τα λέμε το βράδυ.
Καλή διασκέδαση με το προφυλακτικό σου.
205
00:12:25,043 --> 00:12:27,643
-Οπωσδήποτε.
-Εντάξει.
206
00:12:28,203 --> 00:12:29,083
Τα λέμε.
207
00:12:37,043 --> 00:12:38,763
Έτσι μπράβο! Κυκλοφορία μπάλας!
208
00:12:39,683 --> 00:12:41,443
Εδώ. Έλα, εδώ.
209
00:12:42,563 --> 00:12:44,243
-Σε έσβησε, αδελφέ.
-Γαμώτο!
210
00:12:53,243 --> 00:12:55,963
Εντάξει. Ας μιλήσουμε, ομάδα.
211
00:12:56,883 --> 00:12:58,043
Μαζευτείτε. Ελάτε.
212
00:12:59,763 --> 00:13:00,963
Τέλος της εβδομάδας,
213
00:13:01,043 --> 00:13:04,963
οι κερκίδες θα είναι γεμάτες θεατές
που προσδοκούν να είστε άριστοι.
214
00:13:05,963 --> 00:13:08,603
Είναι τιμή η επιλογή
στην έναρξη των αγώνων.
215
00:13:09,643 --> 00:13:11,683
Το Κουίνς κατεβαίνει αποφασισμένο.
216
00:13:13,843 --> 00:13:16,643
Ας μην ντροπιάσουμε το Χάρτλεϊ, εντάξει;
217
00:13:18,483 --> 00:13:19,763
Εντάξει.
218
00:13:19,843 --> 00:13:23,243
Ξεκουραστείτε καλά
και ελάτε νωρίς και φρέσκοι.
219
00:13:23,323 --> 00:13:26,243
Μπράβο σας. Μπράβο στην ομάδα.
220
00:13:29,603 --> 00:13:30,523
Μάλακαϊ.
221
00:13:31,963 --> 00:13:37,163
Είδα το βίντεο
με εσένα και τον αστυνομικό.
222
00:13:37,843 --> 00:13:40,483
Λοιπόν… Είσαι…
223
00:13:40,563 --> 00:13:42,003
Ναι. Είμαι μια χαρά.
224
00:13:42,083 --> 00:13:43,243
-Σίγουρα;
-Ναι.
225
00:13:43,323 --> 00:13:45,243
Ωραία.
226
00:13:45,323 --> 00:13:46,643
-Ψώνιο.
-Ψώνιο.
227
00:13:49,643 --> 00:13:53,403
-Πάω για ντους.
-Ναι. Πολύ σημαντικό το ντους.
228
00:13:53,483 --> 00:13:55,923
Έτσι λέω πάντα. Είναι καλό.
229
00:13:56,003 --> 00:13:58,123
Πες μου αν με χρειαστείς, εντάξει;
230
00:13:58,203 --> 00:14:00,563
-Ναι. Ευχαριστώ, κυρία.
-Ευχαριστώ, Μάλακαϊ.
231
00:15:03,403 --> 00:15:04,563
Σε νιώθω, αδελφέ.
232
00:15:04,643 --> 00:15:06,643
Θα καθαρίσω την επόμενη φορά.
233
00:15:17,843 --> 00:15:20,003
-Λυπάμαι πολύ.
-Για τι;
234
00:15:20,083 --> 00:15:22,243
Θα με πάτε στο παιχνίδι μου απόψε!
235
00:15:25,843 --> 00:15:27,603
Δεν θα πάρει πολύ. Υπόσχομαι.
236
00:15:28,403 --> 00:15:30,563
-Καλά, τότε.
-Ελάτε, κορίτσια! Πάμε.
237
00:15:39,643 --> 00:15:40,603
Τι είναι εδώ;
238
00:15:41,403 --> 00:15:43,203
Φτάσαμε. Καλά να περάσεις, γιαγιά.
239
00:15:43,283 --> 00:15:44,243
Έλα, Ντάρεν.
240
00:15:46,083 --> 00:15:48,443
Πώς γνωριστήκατε εσείς οι δυο;
241
00:15:48,523 --> 00:15:49,963
-Στη δουλειά.
-Στο σχολείο.
242
00:15:50,043 --> 00:15:52,083
Στη σχολειά. Δεν την έχω ακουστά.
243
00:15:53,923 --> 00:15:55,323
Εσείς πώς γνωριστήκατε;
244
00:15:55,403 --> 00:15:58,563
Λέει ότι είναι παιδί της κόρης μου.
Όμως, μεταξύ μας,
245
00:15:58,643 --> 00:16:01,883
νομίζω ότι καρτερεί να πεθάνω
για να πάρει τα λεφτά μου.
246
00:16:03,683 --> 00:16:05,083
Να πάρω τα ποτήρια σου;
247
00:16:05,163 --> 00:16:07,483
Πάρε τη συλλογή πορσελάνινων γατιών.
248
00:16:07,563 --> 00:16:10,803
-Ντόνι! Ευχαριστώ, το εκτιμώ.
-Κανένα πρόβλημα.
249
00:16:11,683 --> 00:16:13,203
Ελάτε.
250
00:16:20,083 --> 00:16:21,883
Τι διάολο;
251
00:16:22,683 --> 00:16:25,123
Ελάτε.
252
00:16:30,123 --> 00:16:31,003
Καλησπέρα σας!
253
00:16:32,083 --> 00:16:33,283
Καιρός ήταν.
254
00:16:35,163 --> 00:16:36,163
Δικά μου, τότε.
255
00:16:36,243 --> 00:16:40,403
Αυτός είναι ο φίλος του Ντάγκι
από τη σχολειά, ο Ντάρεν.
256
00:16:40,483 --> 00:16:41,883
-Γεια, Ντάρεν.
-Γεια, Ντάρεν.
257
00:16:41,963 --> 00:16:44,963
-Η Σου, ο Λιμ και ο Τζορτζ.
-Γεια.
258
00:16:45,043 --> 00:16:49,523
Μακριά από τον Τζορτζ.
Αρχίζει να χουφτώνει όποτε σουρώνει.
259
00:16:49,603 --> 00:16:53,443
-Και είσαι ο τύπος του.
-Προηγούνται άλλοι, γλύκα.
260
00:16:54,603 --> 00:16:55,963
Έλα. Κάτσε εδώ.
261
00:16:56,043 --> 00:16:57,763
Όχι, γιαγιά. Έχουμε σχέδια.
262
00:16:58,523 --> 00:16:59,763
Μείνετε για μια γύρα.
263
00:16:59,843 --> 00:17:01,763
-Ντάρεν, μη…
-Δεν πειράζει, Ντάγκι.
264
00:17:01,843 --> 00:17:03,963
Δεν έχω ξαναπαίξει ποτέ πόκερ.
265
00:17:04,043 --> 00:17:07,163
Θα λυπηθώ πολύ
να σας πάρω τις συντάξεις σας.
266
00:17:07,243 --> 00:17:08,283
Ονειρεύεσαι.
267
00:17:08,843 --> 00:17:10,882
Φέρε ένα ποτό στη γιαγιά, καλέ μου.
268
00:17:10,963 --> 00:17:12,763
Σου. Μοίρασε φύλλα.
269
00:17:24,122 --> 00:17:27,122
Δεν ξέρω.
Λέω να χτυπήσω έναν σκορπιό στο πόδι μου.
270
00:17:27,203 --> 00:17:28,402
Γιατί σκορπιό;
271
00:17:29,323 --> 00:17:30,763
Πρέπει να υπάρχει λόγος;
272
00:17:30,843 --> 00:17:32,803
Θα το κουβαλάς για πάντα.
273
00:17:32,882 --> 00:17:35,003
Εντάξει. Ο λόγος είναι…
274
00:17:35,963 --> 00:17:37,483
οι σκορπιοί είναι φοβεροί.
275
00:17:38,283 --> 00:17:40,083
-Είσαι ποιητής, Μάλακαϊ.
-Ευχαριστώ.
276
00:17:41,803 --> 00:17:42,763
Εσύ τι θα έκανες;
277
00:17:43,683 --> 00:17:45,843
Καρδούλα με τις λέξεις
"τηγανιτές πατάτες".
278
00:17:47,363 --> 00:17:49,523
Τι; Σοβαρολογώ.
279
00:17:49,603 --> 00:17:53,083
Οι τηγανιτές πατάτες δεν με βλάπτουν.
Θα τρώω όσο ζω.
280
00:17:53,163 --> 00:17:56,123
Δεν ήξερα ότι είχα αντίζηλο
μια τηγανιτή πατάτα.
281
00:18:00,843 --> 00:18:04,243
Κοίτα, ξέρω για το βίντεο.
282
00:18:05,763 --> 00:18:08,203
Περιττό να με προστατεύεις από αυτό.
283
00:18:08,283 --> 00:18:10,043
-Λάθος. Συγγνώμη.
-Δεν πειράζει.
284
00:18:12,203 --> 00:18:13,243
Δεν έχω θυμώσει.
285
00:18:15,763 --> 00:18:17,083
Αλλά έχω μια απορία.
286
00:18:17,643 --> 00:18:18,523
Τι;
287
00:18:18,603 --> 00:18:22,683
Ξέρεις ότι έχω το χάι σκορ
στο Dance Dance Galactica Domination 3;
288
00:18:24,123 --> 00:18:25,843
Τότε, κοίτα να βελτιωθείς, μπινέ.
289
00:18:34,163 --> 00:18:36,163
Και δεν έχω τίποτα. Πάλι.
290
00:18:37,963 --> 00:18:41,163
Σου, ώρα για τα ζελεδάκια με ρούμι.
291
00:18:42,563 --> 00:18:45,363
Λοιπόν, Ντάρεν,
κανένα πρόσωπο στη ζωή σου;
292
00:18:45,923 --> 00:18:46,883
Αρχίσαμε.
293
00:18:46,963 --> 00:18:49,083
Κουβέντα πάω να πιάσω, παλιοκουφάλα.
294
00:18:53,443 --> 00:18:55,203
Εσύ, Τζορτζ;
295
00:18:55,283 --> 00:18:57,443
Σε κάποια άλλη ζωή. Ναι.
296
00:18:58,003 --> 00:18:59,083
Ποιος ήταν;
297
00:18:59,643 --> 00:19:02,563
Ο Τέντι. Πολύ βαρβάτος.
298
00:19:03,483 --> 00:19:05,963
Ο κόσμος έμεινε μετέωρος όταν ειδωθήκαμε.
299
00:19:07,083 --> 00:19:08,123
Ήταν αθλητής.
300
00:19:09,363 --> 00:19:10,643
Ήταν έρωτας;
301
00:19:12,523 --> 00:19:14,163
Ναι, σίγουρα ήταν.
302
00:19:16,123 --> 00:19:18,043
Πολύ τυχεροί που βρεθήκατε.
303
00:19:18,123 --> 00:19:19,923
Έστω και αν ήταν για λίγο.
304
00:19:27,723 --> 00:19:29,723
Πολύ δυνατά απόψε!
305
00:19:37,843 --> 00:19:40,043
-Γεια.
-Χάρπερ.
306
00:19:45,203 --> 00:19:46,043
Το ξέχασες.
307
00:19:46,603 --> 00:19:48,603
Συγγνώμη. Μου διέφυγε.
308
00:19:48,683 --> 00:19:50,523
-Θα φύγω.
-Όχι. Μείνε.
309
00:19:51,963 --> 00:19:53,243
Σε παρακαλώ, μείνε.
310
00:19:53,963 --> 00:19:54,803
Νιώθω περίεργα.
311
00:19:55,963 --> 00:19:57,883
Όλα καλά. Μείνε.
312
00:19:59,843 --> 00:20:01,003
Θέλεις μια μπύρα;
313
00:20:01,763 --> 00:20:02,803
Βιάσου, φιλάρα.
314
00:20:03,443 --> 00:20:05,403
Ώρα να σε στείλω, καριολίτσα.
315
00:20:05,483 --> 00:20:06,683
Ονειρέψου, αδελφέ.
316
00:20:07,683 --> 00:20:08,723
Σπάιντερ, παλιόσκυλο.
317
00:20:09,323 --> 00:20:10,363
Είσαι πολύ σκατιάρης.
318
00:20:12,043 --> 00:20:12,923
Ρούφα τη!
319
00:20:13,483 --> 00:20:14,443
Πάρε κι αυτήν.
320
00:20:14,523 --> 00:20:16,883
Γλείψε μου τα αρχίδια, ξεκωλιάρα.
321
00:20:16,963 --> 00:20:19,403
Παίζεις σαν να φοράς γάντια κουζίνας.
322
00:20:36,523 --> 00:20:41,243
Η θείτσα στο ταμείο είπε
ότι με τους πόντους μας κερδίσαμε αυτά.
323
00:20:42,043 --> 00:20:44,323
-Σκέτη απατεωνιά.
-Δώσαμε 80 δολάρια.
324
00:20:46,963 --> 00:20:49,203
-Πώς είναι το δικό σου;
-Άσε με ήσυχη.
325
00:20:51,043 --> 00:20:54,363
Χορεύεις πολύ καλά, Μάλακαϊ. Αλήθεια.
326
00:20:54,443 --> 00:20:57,363
Θα σου πρότεινα να ασχοληθείς
σοβαρά με τον χορό.
327
00:20:57,443 --> 00:21:00,003
Αρκετά τραβάω με το μπάσκετ, ευχαριστώ.
328
00:21:00,083 --> 00:21:03,363
-Χέσ' το. Δεν σου αρέσει.
-Είμαι καλός σε αυτό, όμως.
329
00:21:03,843 --> 00:21:07,043
Έχεις μπροστά σου
τον καλύτερο αθλητή του Χάρτλεϊ.
330
00:21:07,123 --> 00:21:10,363
Μέχρι και αυτόγραφα θα μου ζητούν
μετά τον επόμενο αγώνα.
331
00:21:13,283 --> 00:21:18,083
Κοίτα, ξέρω ότι είμαι χωρατατζής,
αλλά χαίρομαι πολύ που το κάναμε αυτό.
332
00:21:18,163 --> 00:21:19,003
Κι εγώ.
333
00:21:22,563 --> 00:21:24,763
Να μιλήσουμε για τις προάλλες;
334
00:21:24,843 --> 00:21:28,883
Λυπάμαι πολύ για πάρτη μου.
Δεν σε άκουσα και τα έκανα μαντάρα.
335
00:21:29,523 --> 00:21:32,003
-Αυτό που έκανε ο μπάτσος ήταν…
-Άμερι.
336
00:21:32,083 --> 00:21:36,003
Θέλω να ξέρεις ότι μπορείς
να μου μιλήσεις ελεύθερα. Εντάξει;
337
00:21:36,963 --> 00:21:38,963
Να αλλάξουμε συζήτηση; Τώρα…
338
00:21:41,243 --> 00:21:45,163
θέλω τα πράγματα
να ξαναγίνουν όπως ήταν πριν.
339
00:21:47,003 --> 00:21:48,203
Γίνεται να είμαστε μαζί;
340
00:21:49,763 --> 00:21:51,643
Θα το αφήσω, επί του παρόντος.
341
00:21:55,523 --> 00:21:58,163
Δεν με άφησες να απαντήσω
στην ερώτησή σου.
342
00:21:59,603 --> 00:22:00,563
Ποια ερώτηση;
343
00:22:00,643 --> 00:22:05,203
Στο Μάρντι Γκρα, νομίζω ότι με ρώτησες
αν θέλω να γίνω το κορίτσι σου.
344
00:22:08,563 --> 00:22:12,563
Είναι πιθανό. Δεν ξέρω.
345
00:22:12,643 --> 00:22:14,163
Λοιπόν, τι θα απαντούσες;
346
00:22:14,803 --> 00:22:17,523
Δεν ξέρω.
Θέλω να δω πρώτα πώς τα πας σε αυτό.
347
00:22:17,603 --> 00:22:18,523
Σε αυτό;
348
00:22:19,283 --> 00:22:23,163
Δεν παίζομαι πίσω από το τιμόνι.
Ετοιμάσου να φας τη σκόνη μου.
349
00:22:28,643 --> 00:22:30,043
Εμπρός, γκαζομούρη.
350
00:22:50,963 --> 00:22:52,003
Πρώτη φορά έπαιζες;
351
00:22:52,683 --> 00:22:55,323
Αν κέρδιζα κάθε φορά,
δεν θα με ξανακαλούσαν.
352
00:22:56,443 --> 00:22:57,683
Ναι. Λοιπόν…
353
00:22:58,963 --> 00:23:02,683
Συγγνώμη που το ραντεβού μας πήγε χάλια.
354
00:23:03,843 --> 00:23:04,803
Άρα, ήταν ραντεβού.
355
00:23:06,683 --> 00:23:07,723
Καλό αυτό.
356
00:23:36,003 --> 00:23:37,043
Τα λέμε στο σχολείο.
357
00:23:40,883 --> 00:23:42,403
Εντάξει. Αντίο.
358
00:23:56,523 --> 00:23:58,163
Δεν τον καταλαβαίνω.
359
00:23:58,243 --> 00:24:01,083
Πιο εύκολα θα έκανα σεξ
με ένα 80χρονο ραμολί
360
00:24:01,163 --> 00:24:02,683
παρά με τον Κας.
361
00:24:03,443 --> 00:24:07,683
Ήταν τέλεια. Ιδανική συζυγία άστρων.
Και τότε, κότεψε.
362
00:24:07,763 --> 00:24:09,923
Μήπως έπρεπε να γυρίσει σπίτι;
363
00:24:10,003 --> 00:24:12,803
Δεν θα του ζήταγα να βάψει το σπίτι.
Σεξ ήθελα.
364
00:24:13,443 --> 00:24:15,883
Θα κάναμε μια χαρά αλλαξοκωλιά
σε πέντε λεπτά.
365
00:24:15,963 --> 00:24:17,683
-Γίνεται αυτό;
-Έτσι μου ήρθε.
366
00:24:17,763 --> 00:24:20,843
Κοίτα, ίσως ήθελε ένα κίνητρο.
367
00:24:21,723 --> 00:24:23,483
Θα του έκοβα 15% στη δουλειά.
368
00:24:23,563 --> 00:24:27,363
Όχι. Τι διάολο; Στείλε του μια γυμνή φωτό.
369
00:24:29,523 --> 00:24:31,163
Δείξε του τι χάνει.
370
00:24:32,123 --> 00:24:33,123
Θεέ μου.
371
00:24:33,963 --> 00:24:36,443
Έχεις απόλυτο δίκιο.
Δεν είμαι ο εαυτός μου.
372
00:24:37,043 --> 00:24:39,843
Είμαι μια κρυόκωλη κουφαλίτσα.
373
00:24:39,923 --> 00:24:42,403
-Μια απλησίαστη τσούχτρα.
-Ναι, είσαι!
374
00:24:42,483 --> 00:24:45,163
-Πρώτης τάξεως ξεκαυλώτρια.
-Ακριβώς.
375
00:24:45,243 --> 00:24:46,843
Δεν είμαι εγώ για σπίτι.
376
00:24:46,923 --> 00:24:48,883
-Δεν είσαι;
-Όχι, καλή μου.
377
00:24:48,963 --> 00:24:50,603
Αλλά όχι κανένα τυχαίο γυμνό.
378
00:24:50,683 --> 00:24:53,683
Πρέπει να είναι
το πιο καλόγουστο στην ιστορία.
379
00:24:55,043 --> 00:24:55,963
Τώρα;
380
00:24:56,843 --> 00:24:58,963
Το διάβασμα μπορεί να περιμένει.
Το σεξ, όχι.
381
00:24:59,683 --> 00:25:01,243
Καλά, δεν το ήξερα αυτό.
382
00:25:51,123 --> 00:25:52,163
Όχι.
383
00:25:52,243 --> 00:25:53,323
Είσαι κούκλος.
384
00:25:53,403 --> 00:25:54,283
-Ναι.
-Όχι.
385
00:25:54,363 --> 00:25:55,963
-Αυτήν.
-Δείχνω παχύς.
386
00:25:57,403 --> 00:25:59,123
-Αυτή είναι.
-Και γαμώ.
387
00:26:03,123 --> 00:26:04,123
ΚΑΣ - ΙΣΧΥΕΙ ΑΚΟΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ;
388
00:26:11,163 --> 00:26:14,483
Ο ΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ…
389
00:26:23,483 --> 00:26:24,483
Τι διάολο;
390
00:26:25,563 --> 00:26:26,843
Θα ξεράσω.
391
00:26:27,643 --> 00:26:30,003
-Πέθανε για εμένα.
-Θα απαντήσει. Εντάξει;
392
00:26:39,643 --> 00:26:42,363
Να θυμάστε, δεν είναι παιχνίδι μαντέματος.
393
00:26:42,443 --> 00:26:45,083
Είναι άσκηση για φυσιολογικές τι;
394
00:26:45,763 --> 00:26:48,003
Απαιτήσεις και ανάγκες.
395
00:26:48,083 --> 00:26:50,963
Σωστά. Να μην ακούσω
τίποτα προσβολές. Έγινα σαφής;
396
00:26:51,683 --> 00:26:53,803
Εντάξει. Ποιος θα πει πρώτος; Χάρπερ.
397
00:27:01,123 --> 00:27:05,283
"Πρέπει να ξέρω καλά τον άλλον
πριν κάνω σεξ μαζί του".
398
00:27:05,363 --> 00:27:07,443
Πολύ καλό και πολύ κοινό.
399
00:27:08,563 --> 00:27:09,643
Σάσα.
400
00:27:10,843 --> 00:27:13,123
"Χύνω μόνο με μουσική χάουζ".
401
00:27:13,803 --> 00:27:14,683
Αυτός είναι ο Αντ.
402
00:27:14,763 --> 00:27:16,283
Ναι, και τι έγινε;
403
00:27:16,363 --> 00:27:17,763
Σεβαστό, αδελφέ.
404
00:27:20,803 --> 00:27:24,683
Λέει μόνο "πόδι".
Όχι "πόδια". Μόνο "πόδι".
405
00:27:24,763 --> 00:27:26,723
Εντάξει. Ναι.
406
00:27:32,683 --> 00:27:36,603
"Η Χάρπερ γουστάρει παρτούζα
με τον Ντάστι και τον Μάλακαϊ".
407
00:27:38,243 --> 00:27:39,963
Ποιος διάολο το έγραψε αυτό;
408
00:27:40,043 --> 00:27:42,083
Ο Μάλακαϊ και η Χάρπερ;
409
00:27:42,163 --> 00:27:44,483
-Σπάιντερ, φεύγεις.
-Δεν το έγραψα εγώ.
410
00:27:44,563 --> 00:27:45,843
Δεν με νοιάζει! Γραφείο.
411
00:27:46,363 --> 00:27:47,683
Γαμώτο.
412
00:27:47,763 --> 00:27:50,083
Μάλακαϊ.
413
00:27:54,403 --> 00:27:55,603
Δεν αληθεύει, σωστά;
414
00:28:00,523 --> 00:28:01,843
Παλιοπουτάνα!
415
00:28:02,643 --> 00:28:04,883
-Γαμιέσαι!
-Ηρέμησε, φίλε!
416
00:28:04,963 --> 00:28:07,003
Εντάξει, αρκετά.
417
00:28:09,163 --> 00:28:10,603
Πολύ κοινότυπο.
418
00:28:10,683 --> 00:28:14,283
Είναι πρωτοτυπία να τσακώνεστε
για γκόμενους και να βρίζεστε;
419
00:28:14,363 --> 00:28:16,283
-Δεν είναι.
-Δεν έκανα τίποτα λάθος.
420
00:28:16,363 --> 00:28:19,003
Είναι μόνιμο πρόβλημα αυτό το εξάμηνο.
421
00:28:19,083 --> 00:28:22,163
Τέτοιου είδους συμπεριφορά
περιμένει ο κόσμος από τις κοπέλες
422
00:28:22,243 --> 00:28:24,123
και τον δικαιώνετε απόλυτα.
423
00:28:25,563 --> 00:28:27,923
Κοιτάξτε, το ζητάω και από τις δύο.
424
00:28:29,483 --> 00:28:32,363
Συμμορφωθείτε. Για το καλό σας.
425
00:28:36,123 --> 00:28:37,323
Μπορώ να φύγω τώρα;
426
00:28:38,523 --> 00:28:40,443
Πάτε να τακτοποιήστε την τάξη.
427
00:28:42,643 --> 00:28:44,123
Χάρπερ.
428
00:28:44,963 --> 00:28:46,963
Θες μήπως να μου πεις κάτι;
429
00:28:49,963 --> 00:28:50,803
Όχι.
430
00:28:58,243 --> 00:29:00,323
Κυρία, δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ.
431
00:29:00,403 --> 00:29:02,323
Δεν είμαι 16άρα, Ντάστι.
432
00:29:02,403 --> 00:29:04,523
Είστε όλοι τιμωρία την επόμενη βδομάδα.
433
00:29:13,443 --> 00:29:14,363
Είσαι καλά, μεγάλε;
434
00:29:15,683 --> 00:29:16,683
Ναι.
435
00:29:22,843 --> 00:29:24,483
Νόμιζα ότι τα είχατε χαλάσει.
436
00:29:26,483 --> 00:29:29,403
Ξέρω πώς φαίνεται,
αλλά ήθελα μόνο να βοηθήσω.
437
00:29:29,483 --> 00:29:31,203
Τα κατάφερες περίφημα.
438
00:29:33,043 --> 00:29:34,443
Ήταν ολομόναχος.
439
00:29:37,523 --> 00:29:39,563
ΝΤΑΣΤΙ - ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
440
00:29:41,163 --> 00:29:42,083
Ποιος το έστειλε;
441
00:29:43,203 --> 00:29:44,123
Κανείς.
442
00:29:44,203 --> 00:29:46,483
Παλιοκαριόλα. Ποιος είναι;
443
00:29:46,563 --> 00:29:47,603
Πάμε.
444
00:29:50,963 --> 00:29:53,083
-Είσαι καλά.
-Είμαι και γαμώ.
445
00:29:54,003 --> 00:29:55,043
Σε αγαπάω.
446
00:29:55,123 --> 00:29:56,643
Κι εγώ σε αγαπάω.
447
00:30:01,203 --> 00:30:04,123
Τώρα συνειδητοποιώ
ότι δεν έχω ιδέα ποια είσαι.
448
00:30:18,883 --> 00:30:21,883
Η ΧΑΡΠΕΡ ΓΑΜΗΣΕ ΜΑΛΑΚΑΪ ΝΤΑΣΤΙ
449
00:30:27,203 --> 00:30:29,963
Αν το καλοσκεφτείς, μπορείς κι εσύ.
450
00:30:31,523 --> 00:30:32,563
Καυλιάρα.
451
00:30:33,043 --> 00:30:34,483
Δεν ξέρουμε ποιος το έγραψε.
452
00:30:36,203 --> 00:30:37,843
-Άντε χάσου.
-Αγενή.
453
00:30:37,923 --> 00:30:38,803
Τι τρέχει;
454
00:30:40,163 --> 00:30:41,723
-Τι εννοείς;
-Με εμάς.
455
00:30:41,803 --> 00:30:44,403
Με αποφεύγεις μετά το Μάρντι Γκρα.
456
00:30:45,323 --> 00:30:46,323
Δεν τρέχει κάτι.
457
00:30:46,403 --> 00:30:49,083
Δεν απαντάς όταν σε παίρνω.
Ξεχνάς τι κανονίζουμε.
458
00:30:49,163 --> 00:30:51,603
-Αρχίζω να νιώθω κάπως…
-Κάπως πώς;
459
00:30:53,003 --> 00:30:55,123
Θα έλεγα, λίγο πληγωμένος.
460
00:30:56,363 --> 00:30:58,363
-Πληγωμένος;
-Ναι, Χάρπερ.
461
00:30:59,723 --> 00:31:02,123
Δεν καταλαβαίνω… Γιατί;
462
00:31:03,363 --> 00:31:04,803
Το ήθελες πάρα πολύ.
463
00:31:04,883 --> 00:31:05,963
Τι ήθελα;
464
00:31:06,043 --> 00:31:07,083
Τον Μάλακαϊ!
465
00:31:09,643 --> 00:31:12,643
Κοίτα, το να σε δω μαζί του… Μου…
466
00:31:13,963 --> 00:31:15,723
Μου σκότωσε ό,τι ένιωθα.
467
00:31:16,443 --> 00:31:19,883
Δεν καταλαβαίνω.
468
00:31:21,083 --> 00:31:23,443
Τα χαλάς μαζί μου;
469
00:31:24,803 --> 00:31:26,083
Όχι. Απλώς…
470
00:31:27,123 --> 00:31:28,723
Χρειάζομαι λίγο χώρο.
471
00:31:33,363 --> 00:31:34,363
Χάρπερ.
472
00:31:37,163 --> 00:31:40,243
Προφανώς, ο Ντάστι σπάστηκε
που έκανα σεξ με τον Μάλακαϊ.
473
00:31:41,123 --> 00:31:42,443
Απίστευτο.
474
00:31:45,963 --> 00:31:46,883
Τι είναι;
475
00:31:47,963 --> 00:31:49,523
Ο Μάλακαϊ δέρνεται από μπάτσο
476
00:31:49,603 --> 00:31:51,443
και εσύ αμέσως πας μαζί του;
477
00:31:53,523 --> 00:31:55,643
-Μίσι…
-Χρειαζόταν βοήθεια, Χαρπ.
478
00:31:57,083 --> 00:31:58,643
Αυτό προσπαθούσα να κάνω.
479
00:31:58,723 --> 00:32:00,843
Μπα, να τον αρπάξεις ήθελες.
480
00:32:02,443 --> 00:32:04,883
Σοβαρά, μου βάζεις κωλόχερο τώρα;
481
00:32:04,963 --> 00:32:07,363
Έλα τώρα. Δεν με νοιάζει που έκανες τρίο.
482
00:32:07,443 --> 00:32:10,123
Διάβασα το Έκφυλη Με Αρχές έξι ετών.
483
00:32:10,203 --> 00:32:12,683
-Είναι γκόμενος της Άμερι.
-Έχουν χωρίσει.
484
00:32:12,763 --> 00:32:14,563
Πότε; Πέντε λεπτά πριν;
485
00:32:15,763 --> 00:32:19,003
Δεν το σχεδίασα. Ήμασταν όλοι μεθυσμένοι.
486
00:32:19,803 --> 00:32:21,443
Μπα, ακόμα κι έτσι, λάθος.
487
00:32:28,283 --> 00:32:29,243
Όχι.
488
00:32:29,803 --> 00:32:31,283
Γαμιέστε κι οι δυο σας.
489
00:32:42,763 --> 00:32:44,923
Πολύ φτιασιδώθηκες. Γιατί;
490
00:32:45,003 --> 00:32:46,363
Θα βγω ραντεβού!
491
00:32:46,843 --> 00:32:48,243
Τι πράγμα;
492
00:32:48,323 --> 00:32:50,603
Εντάξει. Με ποιον;
493
00:32:50,683 --> 00:32:51,843
Έναν φίλο.
494
00:32:53,043 --> 00:32:54,763
Ναι, δεν είναι ανάγκη να ξέρω.
495
00:32:57,443 --> 00:33:00,763
Κοίτα να φωνάξεις κανέναν.
Τον Ντάρεν, ίσως.
496
00:33:02,243 --> 00:33:06,483
Δεν ξέρω.
Νομίζω ότι τα έκανα μαντάρα μαζί του.
497
00:33:07,483 --> 00:33:08,683
Να τα ξε-κάνεις.
498
00:33:09,843 --> 00:33:10,923
Ευχήσου μου καλή τύχη.
499
00:33:13,843 --> 00:33:14,723
Με προφυλακτικό!
500
00:33:14,803 --> 00:33:15,963
Χέσε μας!
501
00:34:36,443 --> 00:34:37,722
ΝΤΑΡΕΝ ΚΙΝΗΤΟ - ΚΛΗΣΗ
502
00:34:37,803 --> 00:34:38,883
Όχι!
503
00:34:40,202 --> 00:34:42,523
ΝΤΑΡΕΝ
504
00:34:45,762 --> 00:34:47,282
ΝΤΑΡΕΝ - ΚΛΗΣΗ
505
00:35:00,762 --> 00:35:02,243
-Γεια!
-Γεια.
506
00:35:02,323 --> 00:35:03,363
Γεια.
507
00:35:03,443 --> 00:35:07,083
Μήπως… Συγγνώμη. Είδα ότι με πήρες.
508
00:35:07,163 --> 00:35:10,803
Ναι. Σε πήρα κατά λάθος.
509
00:35:10,883 --> 00:35:16,603
Ναι. Συγγνώμη.
Αλλά χαίρομαι που πήρες επειδή
510
00:35:16,683 --> 00:35:20,483
αναρωτιόμουν μήπως…
511
00:35:22,163 --> 00:35:27,723
Θα ήθελες να έρθεις σπίτι μου;
512
00:35:29,563 --> 00:35:32,243
Η γιαγιά μου έφυγε.
513
00:35:34,963 --> 00:35:35,883
Ασφαλώς.
514
00:35:36,563 --> 00:35:38,083
-Περίφημα.
-Περίφημα.
515
00:35:39,563 --> 00:35:41,123
-Περίφημα. Ναι.
-Περίφημα.
516
00:35:41,203 --> 00:35:42,923
-Ναι, περίφημα.
-Περίφημα.
517
00:35:43,003 --> 00:35:45,523
Τα λέμε σε λίγο.
518
00:35:46,963 --> 00:35:47,803
Έφτασα!
519
00:35:52,163 --> 00:35:53,843
-Κιόλας;
-Τι ήταν αυτός ο σαματάς;
520
00:35:54,403 --> 00:35:55,283
Συγύριζα.
521
00:35:57,763 --> 00:35:58,603
Γεια.
522
00:35:59,763 --> 00:36:00,683
Γεια.
523
00:36:02,123 --> 00:36:03,563
Ναι, συγγνώμη.
524
00:36:04,963 --> 00:36:07,163
Εδώ φέρνεις όλα σου τα θύματα;
525
00:36:07,883 --> 00:36:09,803
Μόνο τα ζουμπουρλούδικα.
526
00:36:11,323 --> 00:36:15,763
Συγγνώμη, η γιαγιά είναι συλλέκτρια.
527
00:36:15,843 --> 00:36:17,763
Ναι, το βλέπω.
528
00:36:17,843 --> 00:36:21,243
Είναι που ποτέ δεν πετάει τίποτα.
529
00:36:21,323 --> 00:36:23,043
Οικολόγος. Τι καλά.
530
00:36:23,683 --> 00:36:25,243
Μην πας εκεί. Συγγνώμη.
531
00:36:27,803 --> 00:36:31,243
Κανονικά, δεν είναι έτσι. Αλήθεια.
532
00:36:33,363 --> 00:36:36,643
-Μη γελάς μαζί μου.
-Συγγνώμη. Είσαι γλύκας.
533
00:36:40,763 --> 00:36:41,723
Τι είναι αυτό;
534
00:36:41,803 --> 00:36:42,963
Ποιο αυτό; Τι;
535
00:36:43,043 --> 00:36:45,523
Κας, είναι ζωντανό; Τι σκατά;
536
00:36:46,443 --> 00:36:48,283
Είναι ο Νταρούντ.
537
00:36:48,803 --> 00:36:51,843
Τελείως τρελιάρης. Αφασία. Χάιδεψέ τον.
538
00:36:53,083 --> 00:36:54,723
Είναι καλός. Φιλικός.
539
00:36:54,803 --> 00:36:55,963
ΣΙΛΒΕΣΤΕΡ
540
00:36:56,043 --> 00:36:57,363
Θεέ μου.
541
00:37:00,123 --> 00:37:01,003
Κας.
542
00:37:03,243 --> 00:37:04,283
Είσαι κάργα γκέι.
543
00:37:12,563 --> 00:37:13,923
Θα σου το έλεγα.
544
00:37:14,003 --> 00:37:15,003
Δεν νομίζω.
545
00:37:18,443 --> 00:37:19,643
Μάλλον έχεις δίκιο.
546
00:37:22,843 --> 00:37:24,923
Θέλω να ξεχάσω εκείνο το βράδυ.
547
00:37:26,443 --> 00:37:29,243
Έχω την αίσθηση ότι κάτι έχασα.
548
00:37:30,203 --> 00:37:31,963
Και δεν θέλω να χάσω κι εσένα.
549
00:37:36,043 --> 00:37:37,883
Δεν περηφανεύομαι για ό,τι έκανα.
550
00:37:37,963 --> 00:37:41,043
Ήταν ανάγκη να είναι η Χάρπερ; Δεν…
551
00:37:41,123 --> 00:37:43,243
Δεν μπορώ να το ξεπεράσω. Ότι ήταν αυτή.
552
00:37:44,883 --> 00:37:46,563
Δεν έχω δικαιολογία. Απλώς…
553
00:37:48,643 --> 00:37:50,323
Δεν σκεφτόμουν σωστά.
554
00:37:59,643 --> 00:38:01,203
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
555
00:38:03,843 --> 00:38:06,083
Τα είχαμε επισήμως για 12 ώρες.
556
00:38:10,803 --> 00:38:12,083
Δεν είσαι εντάξει.
557
00:38:15,363 --> 00:38:17,003
Μακάρι να μπορούσα να σε βοηθήσω.
558
00:38:17,083 --> 00:38:19,563
Δεν μπορείς. Επομένως…
559
00:38:22,323 --> 00:38:25,363
Νιώθω σαν να μην ξέρω
ούτε καν εμένα τον ίδιο τώρα.
560
00:38:27,403 --> 00:38:28,283
Λυπάμαι.
561
00:38:30,923 --> 00:38:31,923
Κι εγώ.
562
00:38:35,563 --> 00:38:41,443
Αν με χρειαστείς, είμαι εδώ.
Ως φίλη που νοιάζεται για σένα.
563
00:38:44,443 --> 00:38:45,763
Ως φίλη.
564
00:38:45,843 --> 00:38:46,683
Ναι.
565
00:39:20,763 --> 00:39:22,923
Παλάβωσα ή με άφησες αναπάντητο σήμερα;
566
00:39:23,883 --> 00:39:27,203
Ας έστελνες
ένα emoji ναι ή όχι, ειλικρινά.
567
00:39:27,283 --> 00:39:28,843
Ναι. Συγγνώμη.
568
00:39:28,923 --> 00:39:34,723
Και δεν θα ήταν όχι. Θα ήταν βροντερό ναι.
569
00:39:35,643 --> 00:39:36,843
Το ξέρω.
570
00:39:40,563 --> 00:39:43,363
Πρώτη φορά μού στέλνουν γυμνό.
571
00:39:44,443 --> 00:39:45,403
Τι;
572
00:39:45,483 --> 00:39:47,683
Ναι. Δεν έχω ξαναπάρει γυμνή φωτό.
573
00:39:48,443 --> 00:39:51,883
Θεέ μου.
Ίσως είσαι πραγματικά μανιακός δολοφόνος.
574
00:39:55,323 --> 00:40:00,323
Τίποτα τόσο συναρπαστικό.
Είμαι ένας κοινός τύπος.
575
00:40:03,043 --> 00:40:04,843
Αυτές ήταν οι προσπάθειές μου.
576
00:40:22,603 --> 00:40:24,443
Όχι. Συγγνώμη, Κας, είναι τραγικές.
577
00:40:24,523 --> 00:40:28,083
Δεν ξέρω πώς τράβηξες
τόσο καλή φωτογραφία.
578
00:40:28,163 --> 00:40:30,603
Ήταν επαγγελματικής ποιότητας.
579
00:40:31,283 --> 00:40:32,363
Ούτε καν ζορίστηκα.
580
00:40:43,083 --> 00:40:44,083
Θα σε φιλήσω.
581
00:41:02,043 --> 00:41:06,963
Ας μείνουμε έτσι σε αυτήν τη στιγμή.
Σε πειράζει;
582
00:41:08,963 --> 00:41:10,003
Εντάξει.
583
00:41:13,163 --> 00:41:14,723
Θα μείνεις απόψε;
584
00:41:16,883 --> 00:41:18,043
Εντάξει.
585
00:41:35,443 --> 00:41:36,763
Είμαι ψόφιος.
586
00:42:02,763 --> 00:42:03,763
Ντάρεν.
587
00:42:05,643 --> 00:42:07,643
Ντάρεν. Σταμάτα.
588
00:42:08,643 --> 00:42:11,923
Δεν το θέλω αυτό τώρα.
589
00:42:13,243 --> 00:42:14,403
Δεν με θέλεις.
590
00:42:14,483 --> 00:42:16,403
Όχι, δεν είναι αυτό.
591
00:42:16,483 --> 00:42:17,923
Τότε τι είναι, γαμώτο;
592
00:42:18,683 --> 00:42:20,003
Τι γυρεύω εδώ;
593
00:42:20,083 --> 00:42:24,163
-Είσαι όπως όλοι οι άλλοι.
-Δεν είμαι σαν εσένα, Ντάρεν.
594
00:42:24,243 --> 00:42:27,243
Ξέρω τι θέλεις.
Το βλέπω σε κάθε σου βλέμμα.
595
00:42:27,323 --> 00:42:28,643
Εμένα δεν μου βγαίνει έτσι.
596
00:42:28,723 --> 00:42:30,483
Μαλακίες. Δεν θες να είσαι πούστης
597
00:42:30,563 --> 00:42:32,603
και το βγάζεις πάνω μου. Πολύ πρωτότυπο.
598
00:42:32,683 --> 00:42:35,963
Δεν σε εκμεταλλεύομαι.
Χρειάζομαι λίγο χρόνο
599
00:42:36,043 --> 00:42:37,843
και ίσως λίγη υπομονή.
600
00:42:37,923 --> 00:42:38,883
Κάνω υπομονή.
601
00:42:38,963 --> 00:42:41,323
Δείχνω κατανόηση
και είμαι πολύ καλός μαζί σου,
602
00:42:41,403 --> 00:42:42,243
αλλά τέρμα.
603
00:42:43,963 --> 00:42:46,563
Μάλλον κάτι δεν πάει καθόλου καλά σε σένα.
604
00:42:46,643 --> 00:42:48,083
Βασάνισε κανέναν άλλον.
605
00:42:48,163 --> 00:42:49,203
Άντε γαμήσου, τότε!
606
00:43:25,403 --> 00:43:27,203
-Εντάξει, παιδιά.
-Ψηλά το κεφάλι!
607
00:43:27,283 --> 00:43:28,323
Έφτασε η ώρα.
608
00:43:29,243 --> 00:43:30,643
Πάμε να δώσουμε ρέστα.
609
00:43:30,723 --> 00:43:31,643
-Ναι!
-Ναι!
610
00:43:31,723 --> 00:43:34,523
Ξέρετε τι παίζεται. Έχετε ρίξει δουλειά.
611
00:43:34,603 --> 00:43:37,323
Ας τους δείξουμε τι αξίζουμε. Εμπρός!
612
00:43:38,003 --> 00:43:44,123
Καλώς ήλθατε στους ημιτελικούς
του διασχολικού μπάσκετ!
613
00:43:44,843 --> 00:43:48,283
Χειροκροτείστε τις Ίβιδες του ΧάρτλεΪ!
614
00:43:52,403 --> 00:43:54,283
Αυτή είναι μια μεγάλη κότα!
615
00:43:59,483 --> 00:44:00,683
Μισώ αυτό το σχολείο.
616
00:44:00,763 --> 00:44:03,563
Αν είναι δυνατόν,
έχουμε μια κότα για μασκότ.
617
00:44:03,643 --> 00:44:05,683
Το ξέρω. Ξεσκίζεσαι στα γέλια.
618
00:44:05,763 --> 00:44:07,963
Λογικό. Το σχολείο είναι κοτέτσι.
619
00:44:08,043 --> 00:44:09,443
Πού είναι η ομοψυχία σου;
620
00:44:10,083 --> 00:44:11,323
Την ξέχασα σπίτι.
621
00:44:12,563 --> 00:44:13,403
Εντάξει.
622
00:44:14,963 --> 00:44:16,323
Ευχαριστώ.
623
00:44:17,243 --> 00:44:20,403
Πριν αρχίσει ο αγώνας,
624
00:44:20,483 --> 00:44:23,123
είναι η ώρα να ανακοινώσουμε τον νικητή
625
00:44:23,203 --> 00:44:26,443
του διαγωνισμού καθαριότητας
στο Λύκειο Χάρτλεϊ.
626
00:44:26,523 --> 00:44:29,323
Όχι πως ήθελε κανένα σπουδαίο καθάρισμα.
627
00:44:29,403 --> 00:44:31,643
-Ήταν μια φιλική…
-Κόψε τις φλυαρίες.
628
00:44:31,723 --> 00:44:34,163
Εντάξει. Ευχαριστώ, Κουίνι.
629
00:44:35,483 --> 00:44:40,323
Νικήτρια της δωροεπιταγής
για το PlayStation
630
00:44:40,403 --> 00:44:42,843
είναι η Τζένι Πίλτσερ.
631
00:44:44,483 --> 00:44:46,443
Μπράβο, Τζένι.
632
00:44:46,523 --> 00:44:49,603
Και σας ευχαριστούμε όλους
για την προσφορά σας.
633
00:44:49,683 --> 00:44:54,923
Εντάξει, ας χειροκροτήσουμε τις ομάδες!
634
00:45:03,283 --> 00:45:05,563
Ο Μάλακαϊ είναι πιο χάλια από εμένα.
635
00:46:04,723 --> 00:46:05,563
Κουνήσου.
636
00:46:08,883 --> 00:46:09,723
Προχώρα.
637
00:46:13,203 --> 00:46:15,763
Αφήστε τις μαλακίες
και βάλτε τα δυνατά σας!
638
00:46:15,843 --> 00:46:17,683
Και, Μάλακαϊ, τι κάνεις;
639
00:46:21,163 --> 00:46:22,963
Μάλακαϊ! Πού είσαι σήμερα;
640
00:46:24,083 --> 00:46:25,363
Συγκεντρώσου.
641
00:46:26,403 --> 00:46:28,403
-Συγγνώμη.
-Αυτό δεν αρκεί.
642
00:46:28,483 --> 00:46:30,723
-Ελεύθερος για σουτ και νίλα.
-Είπα συγγνώμη.
643
00:46:31,963 --> 00:46:33,523
Έχει άλλα που τον καίνε.
644
00:46:34,363 --> 00:46:35,243
Τι είπες;
645
00:46:39,563 --> 00:46:41,083
-Εντάξει.
-Άντε και γαμήσου!
646
00:46:41,163 --> 00:46:43,323
Σταματήστε. Αρκετά.
647
00:46:43,403 --> 00:46:46,123
Παιδιά, ελάτε. Σταματήστε! Τι σας έπιασε;
648
00:46:46,203 --> 00:46:50,323
Άντε και γαμήσου! Άντε γαμηθείτε όλοι σας.
649
00:46:52,443 --> 00:46:53,483
Τα παρατάω.
650
00:47:09,003 --> 00:47:11,203
Μικρή αναποδιά. Πέντε λεπτά διάλειμμα.
651
00:47:16,843 --> 00:47:18,043
Χέστηκε πάνω του.
652
00:47:18,883 --> 00:47:19,803
Τι κιοτής.
653
00:47:28,603 --> 00:47:29,523
Ε, Ντάστι.
654
00:47:30,843 --> 00:47:35,883
Θα ήθελα ένα λεπτό
να σου ζητήσω συγγνώμη που…
655
00:47:37,243 --> 00:47:38,563
Πώς το είπες;
656
00:47:39,963 --> 00:47:43,323
"Το ήθελα πάρα πολύ"; Ναι.
657
00:47:44,403 --> 00:47:50,403
Λυπάμαι που το απόλαυσα
σε ένα συναινετικό τρίο.
658
00:47:50,483 --> 00:47:52,523
Που εσύ ξεκίνησες.
659
00:47:52,603 --> 00:47:58,323
Και λυπάμαι που με έκανε να χύσω
τόσο γερά που έχασα τον κόσμο.
660
00:48:00,243 --> 00:48:02,643
Να σε ρωτήσω. Με έχεις στο κλάσιμο
661
00:48:02,723 --> 00:48:06,083
επειδή ήταν ο πρώτος
πραγματικός οργασμός που είδες;
662
00:48:07,803 --> 00:48:09,923
Οποία αναισθησία εκ μέρους μου.
663
00:48:10,003 --> 00:48:14,323
Έχεις απόλυτο δίκιο που σου τη σπάει
η γκόμενά σου να χαίρεται το σεξ.
664
00:48:14,403 --> 00:48:18,363
Τι νόμιζα; Δεν έχει να κάνει με εμένα.
665
00:48:18,443 --> 00:48:21,763
Είμαι μια ανθρώπινη βάση πίτσας…
666
00:48:21,843 --> 00:48:22,843
Άκρη.
667
00:48:22,923 --> 00:48:25,283
…προορισμένη να τη γεμίσεις
με το σπέρμα σου.
668
00:48:26,083 --> 00:48:29,003
-Θα έπρεπε να ξέρω τον ρόλο μου, σωστά;
-Αρκετά, Χάρπερ.
669
00:48:29,083 --> 00:48:31,803
Νομίζω ότι αυτό που πραγματικά θέλω να πω
670
00:48:31,883 --> 00:48:33,203
είναι άντε γαμήσου!
671
00:48:33,283 --> 00:48:38,363
Και επειδή πετάμε τα σκουπίδια,
τελειώσαμε, παλιοαρχίδι.
672
00:48:47,043 --> 00:48:48,883
Το παίρνω πίσω. Υπέροχο σχολείο.
673
00:49:44,843 --> 00:49:49,843
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού