1 00:00:07,323 --> 00:00:09,723 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:40,963 --> 00:00:41,883 ΜΑΛΑΚΑΪ 3 00:00:41,963 --> 00:00:43,843 ΜΟΛΙΣ ΣΕ ΠΗΡΑ - ΓΙΝΕΤΑΙ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; 4 00:00:43,923 --> 00:00:45,643 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ! ΜΑΛΑΚΑΪ; ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ; 5 00:00:45,723 --> 00:00:47,003 ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΣ ΜΟΥ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ 6 00:01:17,483 --> 00:01:19,003 Θέλεις να περάσεις; 7 00:01:21,963 --> 00:01:23,283 Δεν έχεις δουλειά; 8 00:01:24,483 --> 00:01:25,323 Δεν θα πάω. 9 00:01:28,763 --> 00:01:30,283 Πρέπει να γυρίσω σπίτι. 10 00:01:30,363 --> 00:01:31,203 Μάλιστα. 11 00:01:59,203 --> 00:02:00,403 Τα λέμε στο σχολείο. 12 00:02:00,483 --> 00:02:01,963 Ναι, τα λέμε στο σχολείο. 13 00:02:14,043 --> 00:02:15,283 ΑΛΗΤΙΚΟ ΠΟΡΝΟ 14 00:02:17,563 --> 00:02:18,523 Σύρμα, φιλάρα. 15 00:02:35,283 --> 00:02:37,003 Κυκλοφόρησε το Σαββατοκύριακο. 16 00:02:37,083 --> 00:02:39,083 -Ποιος το έκανε; -Δεν ξέρουμε. 17 00:02:39,163 --> 00:02:40,643 Λέτε να το έχει δει; 18 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 Έχει ήδη μπει μέσα. 19 00:02:47,203 --> 00:02:50,043 Ναι, πώς πάει; Θα φάμε κουφέτα σύντομα; 20 00:02:50,123 --> 00:02:51,443 -Άμερι. -Συγγνώμη. 21 00:02:51,523 --> 00:02:55,563 Ψυχανεμίζομαι ότι ο Ντάρεν τα έχει με τον πιο δυσκοίλιο στο σχολείο. 22 00:02:56,203 --> 00:02:57,403 Δεν είναι δυσκοίλιος. 23 00:02:57,883 --> 00:03:00,123 Ντιλάρει ναρκωτικά, ποιος δεν το κάνει; 24 00:03:12,763 --> 00:03:13,723 Μάλακαϊ. 25 00:03:15,643 --> 00:03:16,483 Γεια. 26 00:03:17,483 --> 00:03:18,923 Κακή φάση το βίντεο. 27 00:03:20,243 --> 00:03:22,163 Ήθελα να δω πώς τα πας. 28 00:03:22,643 --> 00:03:24,003 Ναι, καλά είμαι. 29 00:03:25,523 --> 00:03:28,003 Δεν θυμάμαι πολλά. Ήμουν τύφλα. 30 00:03:28,723 --> 00:03:29,883 Ναι, κι εγώ. 31 00:03:31,963 --> 00:03:33,683 Καλύτερα να το ξεχάσω. 32 00:03:35,043 --> 00:03:35,883 Τι πράγμα; 33 00:03:40,163 --> 00:03:41,203 Αυτό που… 34 00:03:43,523 --> 00:03:45,563 Η Άμερι να μην το μάθει ποτέ. 35 00:03:45,643 --> 00:03:46,683 Σύμφωνοι. 36 00:03:47,323 --> 00:03:49,243 Εντάξει. 37 00:03:50,003 --> 00:03:50,883 Τα λέμε. 38 00:03:56,003 --> 00:03:57,923 -Γεια. -Πώς είσαι; 39 00:03:58,003 --> 00:03:59,443 Καλά. 40 00:03:59,523 --> 00:04:01,683 Έστειλα μηνύματα και σε πήρα. Πολλές φορές. 41 00:04:02,283 --> 00:04:05,523 Ναι. Συγγνώμη, το κινητό μου τα έπαιξε. 42 00:04:06,283 --> 00:04:07,443 Το κινητό σου τα έπαιξε; 43 00:04:07,523 --> 00:04:10,003 Ναι, μου έπεσε. Πολύ αστεία ιστορία… 44 00:04:10,083 --> 00:04:11,723 Ανησύχησα πολύ για σένα. 45 00:04:11,803 --> 00:04:14,563 Έχω μέρες να μάθω νέα σου, 46 00:04:14,643 --> 00:04:17,443 και τώρα συμπεριφέρεσαι σαν να μη συνέβη τίποτα. 47 00:04:18,723 --> 00:04:20,643 Απλώς… χρειαζόμουν λίγο χρόνο. 48 00:04:21,963 --> 00:04:23,723 Συγγνώμη που εξαφανίστηκα. 49 00:04:24,483 --> 00:04:28,083 Άσε με να επανορθώσω, εντάξει; Απόψε. Κερνάω. 50 00:04:29,403 --> 00:04:30,283 Σε παρακαλώ. 51 00:04:31,363 --> 00:04:34,323 -Έλα τώρα. -Και θα μιλήσουμε κανονικά τότε; 52 00:04:34,403 --> 00:04:35,563 Ναι. Ασφαλώς. 53 00:04:40,843 --> 00:04:43,163 Χτύπησε το κουδούνι, οπότε... 54 00:04:49,243 --> 00:04:53,723 Καλημέρα σε όλους. Έχω μια ανακοίνωση. 55 00:04:53,803 --> 00:04:55,643 Είναι πολύ συναρπαστικό. 56 00:04:55,723 --> 00:04:59,843 Το Λύκειο Χάρτλεϊ επιλέχθηκε να παίξει στην έναρξη 57 00:04:59,923 --> 00:05:04,163 των Ημιτελικών Διασχολικού Μπάσκετ της πόλης του Σίδνεϊ. 58 00:05:08,163 --> 00:05:14,003 Που θα μας προσφέρει λίγη ευπρόσδεκτη θετική προβολή μετά το ρεζιλίκι του χάρτη. 59 00:05:14,083 --> 00:05:15,123 Χαρτοπουτάνα! 60 00:05:15,883 --> 00:05:17,803 Βούλωσ' το, Σπένσερ. 61 00:05:17,883 --> 00:05:21,403 Είναι πραγματικά πολύ μεγάλη τιμή και θα θέλαμε όλοι σας 62 00:05:21,483 --> 00:05:24,723 να συνεισφέρετε βοηθώντας στον καθαρισμό του σχολείου. 63 00:05:24,803 --> 00:05:27,003 Δεν έχουμε καθαρίστριες, κυρία; 64 00:05:27,083 --> 00:05:29,963 Φοβερή παρατήρηση, Άντονι. Κανείς άλλος; 65 00:05:30,803 --> 00:05:32,403 Ως ελάχιστο κίνητρο, 66 00:05:32,483 --> 00:05:35,123 όποιος μαζέψει τις περισσότερες σακούλες σκουπιδιών 67 00:05:35,763 --> 00:05:38,523 θα κερδίσει ένα PlayStation… 68 00:05:38,603 --> 00:05:42,123 Μια δωροεπιταγή. Αξίας 50 δολαρίων. Καλά είναι. 69 00:05:42,203 --> 00:05:43,843 Θέλω τη δωροεπιταγή. 70 00:05:43,923 --> 00:05:46,723 Και, ναι, το καθάρισμα είναι υποχρεωτικό. 71 00:05:46,803 --> 00:05:50,043 Θα σας δοθούν χρονοδιαγράμματα την πρώτη ώρα μαθημάτων. 72 00:05:50,723 --> 00:05:51,843 Σας ευχαριστώ. 73 00:05:54,043 --> 00:05:57,243 Ξέρετε κάτι; Προτιμώ να φάω φθαρμένο λάστιχο λεωφορείου 74 00:05:57,323 --> 00:05:58,643 παρά να καθαρίσω τουαλέτες. 75 00:05:58,723 --> 00:05:59,763 Κουφό, αλλά εντάξει. 76 00:05:59,843 --> 00:06:02,563 Έχουν αιώνες να αδειάσουν τα καλαθάκια, Ντάρεν. 77 00:06:02,643 --> 00:06:03,883 -Σκατοθύελλα. -Τελεία. 78 00:06:03,963 --> 00:06:07,243 Να μαντέψω, θα γίνεις η Σκουπιδοβασίλισσα του Χάρτλεϊ. 79 00:06:07,323 --> 00:06:08,363 Μην την ενθαρρύνεις. 80 00:06:09,003 --> 00:06:10,763 Ζηλεύεις που θα σε ξεπεράσει. 81 00:06:10,843 --> 00:06:11,883 Ναι, ζηλεύεις. 82 00:06:11,963 --> 00:06:15,003 -Ακριβώς! -Όχι, γλυκούλικες, χαζούλικες λεσβίες. 83 00:06:15,083 --> 00:06:16,243 Δεν θα συμμετάσχω επειδή 84 00:06:16,323 --> 00:06:18,283 δεν καθαρίζω σκουπίδια λευκών. 85 00:06:18,363 --> 00:06:19,523 -Λυπάμαι. -Λογικό. 86 00:06:19,603 --> 00:06:23,083 Θα φωνάξω τον Όμιλο Περιβάλλοντος να σε βοηθήσει 87 00:06:23,163 --> 00:06:24,683 να κερδίσεις τη δωροεπιταγή. 88 00:06:24,763 --> 00:06:26,283 Θα το κάνεις για μένα; 89 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 Φυσικά θα το κάνω. 90 00:06:27,643 --> 00:06:32,483 Είσαι η σκουπιδοβασίλισσά μου. 91 00:06:33,203 --> 00:06:35,403 Και τα μουνόχειλα ήταν σαν ανθρώπινα. 92 00:06:35,483 --> 00:06:36,803 -Με ρίγες; -Ναι. 93 00:06:37,603 --> 00:06:38,963 Οι τίγρεις έχουν ρίγες. 94 00:06:39,043 --> 00:06:40,763 Ανησυχώ για σένα μερικές φορές. 95 00:06:41,243 --> 00:06:42,083 Γεια. 96 00:06:42,763 --> 00:06:43,603 Γεια. 97 00:06:44,843 --> 00:06:48,203 Ο Σπάιντερ μού έλεγε μια ονείρωξή του. Με βασιλική τίγρη. 98 00:06:48,283 --> 00:06:52,323 Ναι, μόνο που ήταν κανονική τίγρης με ανθρώπινη μήτρα. 99 00:06:52,403 --> 00:06:55,403 Περιέργως, δεν εκπλήσσομαι. Να σου πω ένα λεπτό; 100 00:06:56,763 --> 00:06:57,883 Ναι, τι είναι; 101 00:06:57,963 --> 00:06:59,683 Όλα εντάξει; 102 00:06:59,763 --> 00:07:01,163 Ναι, αμέ. 103 00:07:01,883 --> 00:07:05,043 Ωραία, γιατί είχα την αίσθηση ότι με αποφεύγεις. 104 00:07:05,963 --> 00:07:08,403 Είμαστε εντάξει. Αλήθεια. 105 00:07:10,363 --> 00:07:11,723 Εντάξει. Θα ηρεμήσω. 106 00:07:13,003 --> 00:07:14,403 Ισχύει ακόμα για μετά; 107 00:07:15,003 --> 00:07:16,003 Σίγουρα. 108 00:07:17,843 --> 00:07:18,803 Αντίο. 109 00:07:28,123 --> 00:07:29,763 ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΠΟΡΝΟ Η ΔΕΝ ΒΛΕΠΟΥΜΕ; 110 00:07:29,843 --> 00:07:33,843 Συμφωνούμε όλοι ότι το πορνό μας εντυπώνει ανέφικτες απόψεις 111 00:07:33,923 --> 00:07:37,203 για το πώς είναι το σεξ. Αλλά είναι τόσο κακό αυτό; 112 00:07:37,283 --> 00:07:38,803 Αν βλέπεις όσο ο Αντ. 113 00:07:40,683 --> 00:07:41,803 Πολύ αστείο. Ναι. 114 00:07:41,883 --> 00:07:44,003 Βοηθάει να μην ξέρεις τι σου αρέσει. 115 00:07:44,083 --> 00:07:45,243 Ή ποιος σου αρέσει. 116 00:07:45,323 --> 00:07:49,043 Βεβαιώθηκα ότι γουστάρω τα κορίτσια βλέποντας λεσβιακό πορνό. 117 00:07:49,123 --> 00:07:50,323 Θεέ μου. Κι εγώ. 118 00:07:50,403 --> 00:07:54,403 Νόμιζα ότι είχα μάθει τα πάντα για το γκέι σεξ από το πορνό, 119 00:07:54,483 --> 00:07:55,403 αλλά δεν ισχύει. 120 00:07:55,483 --> 00:07:57,123 Εντάξει, συνέχισε. 121 00:07:57,203 --> 00:08:00,203 Δεν καβαλάς έναν πούτσο στην ψύχρα. 122 00:08:00,283 --> 00:08:02,643 Θέλει πρώτα κλύσμα, παίρνει ώρα… 123 00:08:02,723 --> 00:08:04,843 Συγγνώμη. Θέλεις να πεις κάτι; 124 00:08:05,483 --> 00:08:06,683 Όχι. 125 00:08:06,763 --> 00:08:08,563 Πρέπει να είναι ζόρι, ε; 126 00:08:08,643 --> 00:08:11,763 Τόσο βαθιά στην ντουλάπα σου που πρακτικά είσαι στη Νάρνια. 127 00:08:12,403 --> 00:08:13,763 Θα ήθελες. 128 00:08:14,803 --> 00:08:16,643 Εντάξει, ελάτε τώρα. 129 00:08:16,723 --> 00:08:20,043 Κυρία. Βρίσκω το πορνό κάπως άγαρμπο. 130 00:08:20,123 --> 00:08:22,283 Αν έτσι υποτίθεται είναι το σεξ, 131 00:08:22,363 --> 00:08:24,323 -δεν θέλω να κάνω. -Ναι, συμφωνώ. 132 00:08:24,403 --> 00:08:26,243 Όλα γίνονται για να χύσει ο άντρας. 133 00:08:26,323 --> 00:08:27,443 Δεν ισχύει; 134 00:08:27,523 --> 00:08:29,923 Και καθόλου τι θέλουν οι γυναίκες. 135 00:08:30,483 --> 00:08:33,323 Βλέπετε, γι' αυτό θέλω να σας πω για την απόλαυση. 136 00:08:33,403 --> 00:08:35,483 Συγκεκριμένα, τη δική σας. 137 00:08:35,563 --> 00:08:37,123 Δεν είναι παράνομο, κυρία; 138 00:08:37,883 --> 00:08:42,003 Καταλαβαίνω γιατί το σκέφτηκες αυτό, Αντ, είναι τρομακτικό. Σωστά; 139 00:08:42,563 --> 00:08:45,082 Έφηβοι που να ξέρουν τι θέλουν. 140 00:08:45,163 --> 00:08:46,962 Θέλω τη δωροεπιταγή. 141 00:08:47,043 --> 00:08:48,403 Θέλω καλό γάλα αμυγδάλου. 142 00:08:48,962 --> 00:08:50,603 Θέλω να κάνω περήφανο τον μπαμπά. 143 00:08:52,043 --> 00:08:54,083 Η επικοινωνία με τους συντρόφους σας 144 00:08:54,163 --> 00:08:56,843 για το τι θέλετε και ποθείτε είναι σημαντική. 145 00:08:56,923 --> 00:09:00,403 Ξέρω ότι ίσως σας φαίνεται ντροπιαστικό ή ακόμα και χαζό, 146 00:09:00,483 --> 00:09:02,803 αλλά το σεξ δεν είναι απαραίτητα επώδυνο, 147 00:09:02,883 --> 00:09:04,203 σωματικά ή συναισθηματικά. 148 00:09:04,283 --> 00:09:07,163 Έτσι, ας δοκιμάσουμε κάτι αυτήν τη βδομάδα, ναι; 149 00:09:07,243 --> 00:09:11,883 Θέλω να βάλετε σε αυτό το κουτί τα όσα σας αρέσουν. 150 00:09:12,763 --> 00:09:15,603 Όσα σας ευχαριστούν. Μπορεί να είναι ό,τι θέλετε, 151 00:09:15,683 --> 00:09:17,043 αρκεί να είστε ειλικρινείς. 152 00:09:17,643 --> 00:09:19,683 Στο επόμενο μάθημα, θα τα διαβάσουμε 153 00:09:19,763 --> 00:09:22,963 εκφράζοντας φυσιολογικά τα θέλω και τις επιθυμίες μας. 154 00:09:23,523 --> 00:09:25,243 Σας ευχαριστώ όλους. 155 00:09:25,963 --> 00:09:28,603 -Καλή τύχη με τη δωροεπιταγή. -Ευχαριστώ, Τζότζο. 156 00:09:37,363 --> 00:09:39,603 Πώς έχει τόσα σκουπίδια το σχολείο; 157 00:09:40,203 --> 00:09:41,083 Εκεί πέρα. 158 00:09:44,883 --> 00:09:46,363 Μην πετάς σκουπίδια. 159 00:09:47,163 --> 00:09:48,363 Σκάσε, γαμώτο, Τζένι. 160 00:09:53,403 --> 00:09:56,483 Τι σε έχει πιάσει; Είσαι πιο Ντάρεν από συνήθως. 161 00:09:57,083 --> 00:09:58,203 Συγγνώμη, είναι που… 162 00:09:59,363 --> 00:10:00,843 Δεν μπορώ να καταλάβω τον Κας. 163 00:10:00,923 --> 00:10:02,403 Νόμιζα ότι τα πάτε καλά. 164 00:10:02,483 --> 00:10:03,803 Το παίζει ψόφιος. 165 00:10:03,883 --> 00:10:07,403 Εντάξει, φιληθήκαμε, και ήταν πολύ καύλα. 166 00:10:07,483 --> 00:10:10,003 Μόνο που ήθελα περισσότερα και δεν έγιναν. 167 00:10:10,083 --> 00:10:12,963 Ίσως πάει με το πάσο του. Το βρίσκεις παράξενο; 168 00:10:13,043 --> 00:10:16,963 Ναι. Μόνο οι μανιακοί δολοφόνοι πάνε με το πάσο τους, Άμερι. Ωρίμασε. 169 00:10:17,043 --> 00:10:19,643 -Εσύ ωρίμασε. -Κι οι δυο σας να ωριμάσετε. 170 00:10:19,723 --> 00:10:22,243 Συγγνώμη. Είναι που… 171 00:10:23,723 --> 00:10:25,803 Είμαι μονίμως κατακαυλωμένος. 172 00:10:26,523 --> 00:10:27,363 Κι εγώ, μωρό μου. 173 00:10:27,443 --> 00:10:31,043 Δοκίμασες να του μιλήσεις; Ζήτα του να βγείτε ραντεβού! 174 00:10:31,843 --> 00:10:34,123 Όχι. Ανατριχιάζω στη σκέψη. 175 00:10:34,203 --> 00:10:36,883 Άλλη λύση, τράβα τον σε μια τάξη κι ανάγκασέ τον 176 00:10:36,963 --> 00:10:38,443 να κάνει σεξ μαζί σου. 177 00:10:38,523 --> 00:10:39,763 Ναι, αυτό θα κάνω. 178 00:10:39,843 --> 00:10:41,203 -Δεν θα το κάνεις. -Όχι! 179 00:10:42,403 --> 00:10:43,563 Θεέ μου! 180 00:10:46,443 --> 00:10:47,483 Πίσω, Τζένι. 181 00:10:49,243 --> 00:10:50,403 Το τσάκωσα. 182 00:11:07,363 --> 00:11:08,283 Γεια. 183 00:11:09,043 --> 00:11:11,883 Κας, γεια. Τι κάνεις εδώ; 184 00:11:14,883 --> 00:11:18,483 Πετάς σκουπίδια για να τα μαζέψω; 185 00:11:18,563 --> 00:11:22,323 Τι; Όχι. Γιατί να κάνω κάτι τέτοιο; 186 00:11:22,403 --> 00:11:24,563 Κι εγώ σκουπίδια μαζεύω. 187 00:11:24,643 --> 00:11:26,963 Είναι χρησιμοποιημένο προφυλακτικό. 188 00:11:27,043 --> 00:11:29,243 Δεν είναι χρησιμοποιημένο, είναι… 189 00:11:31,363 --> 00:11:32,963 Αναθεματισμένα πρωτάκια. 190 00:11:33,043 --> 00:11:34,803 Μιας και σε πέτυχα εδώ… 191 00:11:34,883 --> 00:11:38,363 Άκου, θες να βρεθούμε απόψε; 192 00:11:41,483 --> 00:11:42,923 Σπίτι σου; 193 00:11:43,003 --> 00:11:45,363 Ναι, εκτός αν έχεις άλλα σχέδια. 194 00:11:45,443 --> 00:11:47,883 Όχι! Κανένα σχέδιο. Ναι. 195 00:11:48,723 --> 00:11:50,363 -Κουλ. -Ναι, κουλ. 196 00:11:51,243 --> 00:11:53,283 Εντάξει, τι ήθελες να πεις; 197 00:11:55,483 --> 00:11:58,803 Αν θα ήθελες να έρθεις μαζί μου στον αγώνα μπάσκετ. 198 00:12:00,683 --> 00:12:04,603 -Μπα, δεν σκόπευα… -Ούτε κι εγώ. 199 00:12:04,683 --> 00:12:07,643 -Πες ότι δεν το είπα. -Αν θες να πάμε, μπορούμε. 200 00:12:07,723 --> 00:12:09,083 -Θα το σκεφτώ. -Εντάξει. 201 00:12:09,163 --> 00:12:12,243 Όχι ότι δεν θέλω να κάνω πράγματα μαζί σου, απλώς… 202 00:12:12,323 --> 00:12:14,723 Με τα αντρικά σπορ πετάω καντήλες και… 203 00:12:17,403 --> 00:12:19,083 Ναι. Εντάξει, λοιπόν… 204 00:12:20,043 --> 00:12:24,963 Τα λέμε το βράδυ. Καλή διασκέδαση με το προφυλακτικό σου. 205 00:12:25,043 --> 00:12:27,643 -Οπωσδήποτε. -Εντάξει. 206 00:12:28,203 --> 00:12:29,083 Τα λέμε. 207 00:12:37,043 --> 00:12:38,763 Έτσι μπράβο! Κυκλοφορία μπάλας! 208 00:12:39,683 --> 00:12:41,443 Εδώ. Έλα, εδώ. 209 00:12:42,563 --> 00:12:44,243 -Σε έσβησε, αδελφέ. -Γαμώτο! 210 00:12:53,243 --> 00:12:55,963 Εντάξει. Ας μιλήσουμε, ομάδα. 211 00:12:56,883 --> 00:12:58,043 Μαζευτείτε. Ελάτε. 212 00:12:59,763 --> 00:13:00,963 Τέλος της εβδομάδας, 213 00:13:01,043 --> 00:13:04,963 οι κερκίδες θα είναι γεμάτες θεατές που προσδοκούν να είστε άριστοι. 214 00:13:05,963 --> 00:13:08,603 Είναι τιμή η επιλογή στην έναρξη των αγώνων. 215 00:13:09,643 --> 00:13:11,683 Το Κουίνς κατεβαίνει αποφασισμένο. 216 00:13:13,843 --> 00:13:16,643 Ας μην ντροπιάσουμε το Χάρτλεϊ, εντάξει; 217 00:13:18,483 --> 00:13:19,763 Εντάξει. 218 00:13:19,843 --> 00:13:23,243 Ξεκουραστείτε καλά και ελάτε νωρίς και φρέσκοι. 219 00:13:23,323 --> 00:13:26,243 Μπράβο σας. Μπράβο στην ομάδα. 220 00:13:29,603 --> 00:13:30,523 Μάλακαϊ. 221 00:13:31,963 --> 00:13:37,163 Είδα το βίντεο με εσένα και τον αστυνομικό. 222 00:13:37,843 --> 00:13:40,483 Λοιπόν… Είσαι… 223 00:13:40,563 --> 00:13:42,003 Ναι. Είμαι μια χαρά. 224 00:13:42,083 --> 00:13:43,243 -Σίγουρα; -Ναι. 225 00:13:43,323 --> 00:13:45,243 Ωραία. 226 00:13:45,323 --> 00:13:46,643 -Ψώνιο. -Ψώνιο. 227 00:13:49,643 --> 00:13:53,403 -Πάω για ντους. -Ναι. Πολύ σημαντικό το ντους. 228 00:13:53,483 --> 00:13:55,923 Έτσι λέω πάντα. Είναι καλό. 229 00:13:56,003 --> 00:13:58,123 Πες μου αν με χρειαστείς, εντάξει; 230 00:13:58,203 --> 00:14:00,563 -Ναι. Ευχαριστώ, κυρία. -Ευχαριστώ, Μάλακαϊ. 231 00:15:03,403 --> 00:15:04,563 Σε νιώθω, αδελφέ. 232 00:15:04,643 --> 00:15:06,643 Θα καθαρίσω την επόμενη φορά. 233 00:15:17,843 --> 00:15:20,003 -Λυπάμαι πολύ. -Για τι; 234 00:15:20,083 --> 00:15:22,243 Θα με πάτε στο παιχνίδι μου απόψε! 235 00:15:25,843 --> 00:15:27,603 Δεν θα πάρει πολύ. Υπόσχομαι. 236 00:15:28,403 --> 00:15:30,563 -Καλά, τότε. -Ελάτε, κορίτσια! Πάμε. 237 00:15:39,643 --> 00:15:40,603 Τι είναι εδώ; 238 00:15:41,403 --> 00:15:43,203 Φτάσαμε. Καλά να περάσεις, γιαγιά. 239 00:15:43,283 --> 00:15:44,243 Έλα, Ντάρεν. 240 00:15:46,083 --> 00:15:48,443 Πώς γνωριστήκατε εσείς οι δυο; 241 00:15:48,523 --> 00:15:49,963 -Στη δουλειά. -Στο σχολείο. 242 00:15:50,043 --> 00:15:52,083 Στη σχολειά. Δεν την έχω ακουστά. 243 00:15:53,923 --> 00:15:55,323 Εσείς πώς γνωριστήκατε; 244 00:15:55,403 --> 00:15:58,563 Λέει ότι είναι παιδί της κόρης μου. Όμως, μεταξύ μας, 245 00:15:58,643 --> 00:16:01,883 νομίζω ότι καρτερεί να πεθάνω για να πάρει τα λεφτά μου. 246 00:16:03,683 --> 00:16:05,083 Να πάρω τα ποτήρια σου; 247 00:16:05,163 --> 00:16:07,483 Πάρε τη συλλογή πορσελάνινων γατιών. 248 00:16:07,563 --> 00:16:10,803 -Ντόνι! Ευχαριστώ, το εκτιμώ. -Κανένα πρόβλημα. 249 00:16:11,683 --> 00:16:13,203 Ελάτε. 250 00:16:20,083 --> 00:16:21,883 Τι διάολο; 251 00:16:22,683 --> 00:16:25,123 Ελάτε. 252 00:16:30,123 --> 00:16:31,003 Καλησπέρα σας! 253 00:16:32,083 --> 00:16:33,283 Καιρός ήταν. 254 00:16:35,163 --> 00:16:36,163 Δικά μου, τότε. 255 00:16:36,243 --> 00:16:40,403 Αυτός είναι ο φίλος του Ντάγκι από τη σχολειά, ο Ντάρεν. 256 00:16:40,483 --> 00:16:41,883 -Γεια, Ντάρεν. -Γεια, Ντάρεν. 257 00:16:41,963 --> 00:16:44,963 -Η Σου, ο Λιμ και ο Τζορτζ. -Γεια. 258 00:16:45,043 --> 00:16:49,523 Μακριά από τον Τζορτζ. Αρχίζει να χουφτώνει όποτε σουρώνει. 259 00:16:49,603 --> 00:16:53,443 -Και είσαι ο τύπος του. -Προηγούνται άλλοι, γλύκα. 260 00:16:54,603 --> 00:16:55,963 Έλα. Κάτσε εδώ. 261 00:16:56,043 --> 00:16:57,763 Όχι, γιαγιά. Έχουμε σχέδια. 262 00:16:58,523 --> 00:16:59,763 Μείνετε για μια γύρα. 263 00:16:59,843 --> 00:17:01,763 -Ντάρεν, μη… -Δεν πειράζει, Ντάγκι. 264 00:17:01,843 --> 00:17:03,963 Δεν έχω ξαναπαίξει ποτέ πόκερ. 265 00:17:04,043 --> 00:17:07,163 Θα λυπηθώ πολύ να σας πάρω τις συντάξεις σας. 266 00:17:07,243 --> 00:17:08,283 Ονειρεύεσαι. 267 00:17:08,843 --> 00:17:10,882 Φέρε ένα ποτό στη γιαγιά, καλέ μου. 268 00:17:10,963 --> 00:17:12,763 Σου. Μοίρασε φύλλα. 269 00:17:24,122 --> 00:17:27,122 Δεν ξέρω. Λέω να χτυπήσω έναν σκορπιό στο πόδι μου. 270 00:17:27,203 --> 00:17:28,402 Γιατί σκορπιό; 271 00:17:29,323 --> 00:17:30,763 Πρέπει να υπάρχει λόγος; 272 00:17:30,843 --> 00:17:32,803 Θα το κουβαλάς για πάντα. 273 00:17:32,882 --> 00:17:35,003 Εντάξει. Ο λόγος είναι… 274 00:17:35,963 --> 00:17:37,483 οι σκορπιοί είναι φοβεροί. 275 00:17:38,283 --> 00:17:40,083 -Είσαι ποιητής, Μάλακαϊ. -Ευχαριστώ. 276 00:17:41,803 --> 00:17:42,763 Εσύ τι θα έκανες; 277 00:17:43,683 --> 00:17:45,843 Καρδούλα με τις λέξεις "τηγανιτές πατάτες". 278 00:17:47,363 --> 00:17:49,523 Τι; Σοβαρολογώ. 279 00:17:49,603 --> 00:17:53,083 Οι τηγανιτές πατάτες δεν με βλάπτουν. Θα τρώω όσο ζω. 280 00:17:53,163 --> 00:17:56,123 Δεν ήξερα ότι είχα αντίζηλο μια τηγανιτή πατάτα. 281 00:18:00,843 --> 00:18:04,243 Κοίτα, ξέρω για το βίντεο. 282 00:18:05,763 --> 00:18:08,203 Περιττό να με προστατεύεις από αυτό. 283 00:18:08,283 --> 00:18:10,043 -Λάθος. Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 284 00:18:12,203 --> 00:18:13,243 Δεν έχω θυμώσει. 285 00:18:15,763 --> 00:18:17,083 Αλλά έχω μια απορία. 286 00:18:17,643 --> 00:18:18,523 Τι; 287 00:18:18,603 --> 00:18:22,683 Ξέρεις ότι έχω το χάι σκορ στο Dance Dance Galactica Domination 3; 288 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Τότε, κοίτα να βελτιωθείς, μπινέ. 289 00:18:34,163 --> 00:18:36,163 Και δεν έχω τίποτα. Πάλι. 290 00:18:37,963 --> 00:18:41,163 Σου, ώρα για τα ζελεδάκια με ρούμι. 291 00:18:42,563 --> 00:18:45,363 Λοιπόν, Ντάρεν, κανένα πρόσωπο στη ζωή σου; 292 00:18:45,923 --> 00:18:46,883 Αρχίσαμε. 293 00:18:46,963 --> 00:18:49,083 Κουβέντα πάω να πιάσω, παλιοκουφάλα. 294 00:18:53,443 --> 00:18:55,203 Εσύ, Τζορτζ; 295 00:18:55,283 --> 00:18:57,443 Σε κάποια άλλη ζωή. Ναι. 296 00:18:58,003 --> 00:18:59,083 Ποιος ήταν; 297 00:18:59,643 --> 00:19:02,563 Ο Τέντι. Πολύ βαρβάτος. 298 00:19:03,483 --> 00:19:05,963 Ο κόσμος έμεινε μετέωρος όταν ειδωθήκαμε. 299 00:19:07,083 --> 00:19:08,123 Ήταν αθλητής. 300 00:19:09,363 --> 00:19:10,643 Ήταν έρωτας; 301 00:19:12,523 --> 00:19:14,163 Ναι, σίγουρα ήταν. 302 00:19:16,123 --> 00:19:18,043 Πολύ τυχεροί που βρεθήκατε. 303 00:19:18,123 --> 00:19:19,923 Έστω και αν ήταν για λίγο. 304 00:19:27,723 --> 00:19:29,723 Πολύ δυνατά απόψε! 305 00:19:37,843 --> 00:19:40,043 -Γεια. -Χάρπερ. 306 00:19:45,203 --> 00:19:46,043 Το ξέχασες. 307 00:19:46,603 --> 00:19:48,603 Συγγνώμη. Μου διέφυγε. 308 00:19:48,683 --> 00:19:50,523 -Θα φύγω. -Όχι. Μείνε. 309 00:19:51,963 --> 00:19:53,243 Σε παρακαλώ, μείνε. 310 00:19:53,963 --> 00:19:54,803 Νιώθω περίεργα. 311 00:19:55,963 --> 00:19:57,883 Όλα καλά. Μείνε. 312 00:19:59,843 --> 00:20:01,003 Θέλεις μια μπύρα; 313 00:20:01,763 --> 00:20:02,803 Βιάσου, φιλάρα. 314 00:20:03,443 --> 00:20:05,403 Ώρα να σε στείλω, καριολίτσα. 315 00:20:05,483 --> 00:20:06,683 Ονειρέψου, αδελφέ. 316 00:20:07,683 --> 00:20:08,723 Σπάιντερ, παλιόσκυλο. 317 00:20:09,323 --> 00:20:10,363 Είσαι πολύ σκατιάρης. 318 00:20:12,043 --> 00:20:12,923 Ρούφα τη! 319 00:20:13,483 --> 00:20:14,443 Πάρε κι αυτήν. 320 00:20:14,523 --> 00:20:16,883 Γλείψε μου τα αρχίδια, ξεκωλιάρα. 321 00:20:16,963 --> 00:20:19,403 Παίζεις σαν να φοράς γάντια κουζίνας. 322 00:20:36,523 --> 00:20:41,243 Η θείτσα στο ταμείο είπε ότι με τους πόντους μας κερδίσαμε αυτά. 323 00:20:42,043 --> 00:20:44,323 -Σκέτη απατεωνιά. -Δώσαμε 80 δολάρια. 324 00:20:46,963 --> 00:20:49,203 -Πώς είναι το δικό σου; -Άσε με ήσυχη. 325 00:20:51,043 --> 00:20:54,363 Χορεύεις πολύ καλά, Μάλακαϊ. Αλήθεια. 326 00:20:54,443 --> 00:20:57,363 Θα σου πρότεινα να ασχοληθείς σοβαρά με τον χορό. 327 00:20:57,443 --> 00:21:00,003 Αρκετά τραβάω με το μπάσκετ, ευχαριστώ. 328 00:21:00,083 --> 00:21:03,363 -Χέσ' το. Δεν σου αρέσει. -Είμαι καλός σε αυτό, όμως. 329 00:21:03,843 --> 00:21:07,043 Έχεις μπροστά σου τον καλύτερο αθλητή του Χάρτλεϊ. 330 00:21:07,123 --> 00:21:10,363 Μέχρι και αυτόγραφα θα μου ζητούν μετά τον επόμενο αγώνα. 331 00:21:13,283 --> 00:21:18,083 Κοίτα, ξέρω ότι είμαι χωρατατζής, αλλά χαίρομαι πολύ που το κάναμε αυτό. 332 00:21:18,163 --> 00:21:19,003 Κι εγώ. 333 00:21:22,563 --> 00:21:24,763 Να μιλήσουμε για τις προάλλες; 334 00:21:24,843 --> 00:21:28,883 Λυπάμαι πολύ για πάρτη μου. Δεν σε άκουσα και τα έκανα μαντάρα. 335 00:21:29,523 --> 00:21:32,003 -Αυτό που έκανε ο μπάτσος ήταν… -Άμερι. 336 00:21:32,083 --> 00:21:36,003 Θέλω να ξέρεις ότι μπορείς να μου μιλήσεις ελεύθερα. Εντάξει; 337 00:21:36,963 --> 00:21:38,963 Να αλλάξουμε συζήτηση; Τώρα… 338 00:21:41,243 --> 00:21:45,163 θέλω τα πράγματα να ξαναγίνουν όπως ήταν πριν. 339 00:21:47,003 --> 00:21:48,203 Γίνεται να είμαστε μαζί; 340 00:21:49,763 --> 00:21:51,643 Θα το αφήσω, επί του παρόντος. 341 00:21:55,523 --> 00:21:58,163 Δεν με άφησες να απαντήσω στην ερώτησή σου. 342 00:21:59,603 --> 00:22:00,563 Ποια ερώτηση; 343 00:22:00,643 --> 00:22:05,203 Στο Μάρντι Γκρα, νομίζω ότι με ρώτησες αν θέλω να γίνω το κορίτσι σου. 344 00:22:08,563 --> 00:22:12,563 Είναι πιθανό. Δεν ξέρω. 345 00:22:12,643 --> 00:22:14,163 Λοιπόν, τι θα απαντούσες; 346 00:22:14,803 --> 00:22:17,523 Δεν ξέρω. Θέλω να δω πρώτα πώς τα πας σε αυτό. 347 00:22:17,603 --> 00:22:18,523 Σε αυτό; 348 00:22:19,283 --> 00:22:23,163 Δεν παίζομαι πίσω από το τιμόνι. Ετοιμάσου να φας τη σκόνη μου. 349 00:22:28,643 --> 00:22:30,043 Εμπρός, γκαζομούρη. 350 00:22:50,963 --> 00:22:52,003 Πρώτη φορά έπαιζες; 351 00:22:52,683 --> 00:22:55,323 Αν κέρδιζα κάθε φορά, δεν θα με ξανακαλούσαν. 352 00:22:56,443 --> 00:22:57,683 Ναι. Λοιπόν… 353 00:22:58,963 --> 00:23:02,683 Συγγνώμη που το ραντεβού μας πήγε χάλια. 354 00:23:03,843 --> 00:23:04,803 Άρα, ήταν ραντεβού. 355 00:23:06,683 --> 00:23:07,723 Καλό αυτό. 356 00:23:36,003 --> 00:23:37,043 Τα λέμε στο σχολείο. 357 00:23:40,883 --> 00:23:42,403 Εντάξει. Αντίο. 358 00:23:56,523 --> 00:23:58,163 Δεν τον καταλαβαίνω. 359 00:23:58,243 --> 00:24:01,083 Πιο εύκολα θα έκανα σεξ με ένα 80χρονο ραμολί 360 00:24:01,163 --> 00:24:02,683 παρά με τον Κας. 361 00:24:03,443 --> 00:24:07,683 Ήταν τέλεια. Ιδανική συζυγία άστρων. Και τότε, κότεψε. 362 00:24:07,763 --> 00:24:09,923 Μήπως έπρεπε να γυρίσει σπίτι; 363 00:24:10,003 --> 00:24:12,803 Δεν θα του ζήταγα να βάψει το σπίτι. Σεξ ήθελα. 364 00:24:13,443 --> 00:24:15,883 Θα κάναμε μια χαρά αλλαξοκωλιά σε πέντε λεπτά. 365 00:24:15,963 --> 00:24:17,683 -Γίνεται αυτό; -Έτσι μου ήρθε. 366 00:24:17,763 --> 00:24:20,843 Κοίτα, ίσως ήθελε ένα κίνητρο. 367 00:24:21,723 --> 00:24:23,483 Θα του έκοβα 15% στη δουλειά. 368 00:24:23,563 --> 00:24:27,363 Όχι. Τι διάολο; Στείλε του μια γυμνή φωτό. 369 00:24:29,523 --> 00:24:31,163 Δείξε του τι χάνει. 370 00:24:32,123 --> 00:24:33,123 Θεέ μου. 371 00:24:33,963 --> 00:24:36,443 Έχεις απόλυτο δίκιο. Δεν είμαι ο εαυτός μου. 372 00:24:37,043 --> 00:24:39,843 Είμαι μια κρυόκωλη κουφαλίτσα. 373 00:24:39,923 --> 00:24:42,403 -Μια απλησίαστη τσούχτρα. -Ναι, είσαι! 374 00:24:42,483 --> 00:24:45,163 -Πρώτης τάξεως ξεκαυλώτρια. -Ακριβώς. 375 00:24:45,243 --> 00:24:46,843 Δεν είμαι εγώ για σπίτι. 376 00:24:46,923 --> 00:24:48,883 -Δεν είσαι; -Όχι, καλή μου. 377 00:24:48,963 --> 00:24:50,603 Αλλά όχι κανένα τυχαίο γυμνό. 378 00:24:50,683 --> 00:24:53,683 Πρέπει να είναι το πιο καλόγουστο στην ιστορία. 379 00:24:55,043 --> 00:24:55,963 Τώρα; 380 00:24:56,843 --> 00:24:58,963 Το διάβασμα μπορεί να περιμένει. Το σεξ, όχι. 381 00:24:59,683 --> 00:25:01,243 Καλά, δεν το ήξερα αυτό. 382 00:25:51,123 --> 00:25:52,163 Όχι. 383 00:25:52,243 --> 00:25:53,323 Είσαι κούκλος. 384 00:25:53,403 --> 00:25:54,283 -Ναι. -Όχι. 385 00:25:54,363 --> 00:25:55,963 -Αυτήν. -Δείχνω παχύς. 386 00:25:57,403 --> 00:25:59,123 -Αυτή είναι. -Και γαμώ. 387 00:26:03,123 --> 00:26:04,123 ΚΑΣ - ΙΣΧΥΕΙ ΑΚΟΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ; 388 00:26:11,163 --> 00:26:14,483 Ο ΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ… 389 00:26:23,483 --> 00:26:24,483 Τι διάολο; 390 00:26:25,563 --> 00:26:26,843 Θα ξεράσω. 391 00:26:27,643 --> 00:26:30,003 -Πέθανε για εμένα. -Θα απαντήσει. Εντάξει; 392 00:26:39,643 --> 00:26:42,363 Να θυμάστε, δεν είναι παιχνίδι μαντέματος. 393 00:26:42,443 --> 00:26:45,083 Είναι άσκηση για φυσιολογικές τι; 394 00:26:45,763 --> 00:26:48,003 Απαιτήσεις και ανάγκες. 395 00:26:48,083 --> 00:26:50,963 Σωστά. Να μην ακούσω τίποτα προσβολές. Έγινα σαφής; 396 00:26:51,683 --> 00:26:53,803 Εντάξει. Ποιος θα πει πρώτος; Χάρπερ. 397 00:27:01,123 --> 00:27:05,283 "Πρέπει να ξέρω καλά τον άλλον πριν κάνω σεξ μαζί του". 398 00:27:05,363 --> 00:27:07,443 Πολύ καλό και πολύ κοινό. 399 00:27:08,563 --> 00:27:09,643 Σάσα. 400 00:27:10,843 --> 00:27:13,123 "Χύνω μόνο με μουσική χάουζ". 401 00:27:13,803 --> 00:27:14,683 Αυτός είναι ο Αντ. 402 00:27:14,763 --> 00:27:16,283 Ναι, και τι έγινε; 403 00:27:16,363 --> 00:27:17,763 Σεβαστό, αδελφέ. 404 00:27:20,803 --> 00:27:24,683 Λέει μόνο "πόδι". Όχι "πόδια". Μόνο "πόδι". 405 00:27:24,763 --> 00:27:26,723 Εντάξει. Ναι. 406 00:27:32,683 --> 00:27:36,603 "Η Χάρπερ γουστάρει παρτούζα με τον Ντάστι και τον Μάλακαϊ". 407 00:27:38,243 --> 00:27:39,963 Ποιος διάολο το έγραψε αυτό; 408 00:27:40,043 --> 00:27:42,083 Ο Μάλακαϊ και η Χάρπερ; 409 00:27:42,163 --> 00:27:44,483 -Σπάιντερ, φεύγεις. -Δεν το έγραψα εγώ. 410 00:27:44,563 --> 00:27:45,843 Δεν με νοιάζει! Γραφείο. 411 00:27:46,363 --> 00:27:47,683 Γαμώτο. 412 00:27:47,763 --> 00:27:50,083 Μάλακαϊ. 413 00:27:54,403 --> 00:27:55,603 Δεν αληθεύει, σωστά; 414 00:28:00,523 --> 00:28:01,843 Παλιοπουτάνα! 415 00:28:02,643 --> 00:28:04,883 -Γαμιέσαι! -Ηρέμησε, φίλε! 416 00:28:04,963 --> 00:28:07,003 Εντάξει, αρκετά. 417 00:28:09,163 --> 00:28:10,603 Πολύ κοινότυπο. 418 00:28:10,683 --> 00:28:14,283 Είναι πρωτοτυπία να τσακώνεστε για γκόμενους και να βρίζεστε; 419 00:28:14,363 --> 00:28:16,283 -Δεν είναι. -Δεν έκανα τίποτα λάθος. 420 00:28:16,363 --> 00:28:19,003 Είναι μόνιμο πρόβλημα αυτό το εξάμηνο. 421 00:28:19,083 --> 00:28:22,163 Τέτοιου είδους συμπεριφορά περιμένει ο κόσμος από τις κοπέλες 422 00:28:22,243 --> 00:28:24,123 και τον δικαιώνετε απόλυτα. 423 00:28:25,563 --> 00:28:27,923 Κοιτάξτε, το ζητάω και από τις δύο. 424 00:28:29,483 --> 00:28:32,363 Συμμορφωθείτε. Για το καλό σας. 425 00:28:36,123 --> 00:28:37,323 Μπορώ να φύγω τώρα; 426 00:28:38,523 --> 00:28:40,443 Πάτε να τακτοποιήστε την τάξη. 427 00:28:42,643 --> 00:28:44,123 Χάρπερ. 428 00:28:44,963 --> 00:28:46,963 Θες μήπως να μου πεις κάτι; 429 00:28:49,963 --> 00:28:50,803 Όχι. 430 00:28:58,243 --> 00:29:00,323 Κυρία, δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ. 431 00:29:00,403 --> 00:29:02,323 Δεν είμαι 16άρα, Ντάστι. 432 00:29:02,403 --> 00:29:04,523 Είστε όλοι τιμωρία την επόμενη βδομάδα. 433 00:29:13,443 --> 00:29:14,363 Είσαι καλά, μεγάλε; 434 00:29:15,683 --> 00:29:16,683 Ναι. 435 00:29:22,843 --> 00:29:24,483 Νόμιζα ότι τα είχατε χαλάσει. 436 00:29:26,483 --> 00:29:29,403 Ξέρω πώς φαίνεται, αλλά ήθελα μόνο να βοηθήσω. 437 00:29:29,483 --> 00:29:31,203 Τα κατάφερες περίφημα. 438 00:29:33,043 --> 00:29:34,443 Ήταν ολομόναχος. 439 00:29:37,523 --> 00:29:39,563 ΝΤΑΣΤΙ - ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 440 00:29:41,163 --> 00:29:42,083 Ποιος το έστειλε; 441 00:29:43,203 --> 00:29:44,123 Κανείς. 442 00:29:44,203 --> 00:29:46,483 Παλιοκαριόλα. Ποιος είναι; 443 00:29:46,563 --> 00:29:47,603 Πάμε. 444 00:29:50,963 --> 00:29:53,083 -Είσαι καλά. -Είμαι και γαμώ. 445 00:29:54,003 --> 00:29:55,043 Σε αγαπάω. 446 00:29:55,123 --> 00:29:56,643 Κι εγώ σε αγαπάω. 447 00:30:01,203 --> 00:30:04,123 Τώρα συνειδητοποιώ ότι δεν έχω ιδέα ποια είσαι. 448 00:30:18,883 --> 00:30:21,883 Η ΧΑΡΠΕΡ ΓΑΜΗΣΕ ΜΑΛΑΚΑΪ ΝΤΑΣΤΙ 449 00:30:27,203 --> 00:30:29,963 Αν το καλοσκεφτείς, μπορείς κι εσύ. 450 00:30:31,523 --> 00:30:32,563 Καυλιάρα. 451 00:30:33,043 --> 00:30:34,483 Δεν ξέρουμε ποιος το έγραψε. 452 00:30:36,203 --> 00:30:37,843 -Άντε χάσου. -Αγενή. 453 00:30:37,923 --> 00:30:38,803 Τι τρέχει; 454 00:30:40,163 --> 00:30:41,723 -Τι εννοείς; -Με εμάς. 455 00:30:41,803 --> 00:30:44,403 Με αποφεύγεις μετά το Μάρντι Γκρα. 456 00:30:45,323 --> 00:30:46,323 Δεν τρέχει κάτι. 457 00:30:46,403 --> 00:30:49,083 Δεν απαντάς όταν σε παίρνω. Ξεχνάς τι κανονίζουμε. 458 00:30:49,163 --> 00:30:51,603 -Αρχίζω να νιώθω κάπως… -Κάπως πώς; 459 00:30:53,003 --> 00:30:55,123 Θα έλεγα, λίγο πληγωμένος. 460 00:30:56,363 --> 00:30:58,363 -Πληγωμένος; -Ναι, Χάρπερ. 461 00:30:59,723 --> 00:31:02,123 Δεν καταλαβαίνω… Γιατί; 462 00:31:03,363 --> 00:31:04,803 Το ήθελες πάρα πολύ. 463 00:31:04,883 --> 00:31:05,963 Τι ήθελα; 464 00:31:06,043 --> 00:31:07,083 Τον Μάλακαϊ! 465 00:31:09,643 --> 00:31:12,643 Κοίτα, το να σε δω μαζί του… Μου… 466 00:31:13,963 --> 00:31:15,723 Μου σκότωσε ό,τι ένιωθα. 467 00:31:16,443 --> 00:31:19,883 Δεν καταλαβαίνω. 468 00:31:21,083 --> 00:31:23,443 Τα χαλάς μαζί μου; 469 00:31:24,803 --> 00:31:26,083 Όχι. Απλώς… 470 00:31:27,123 --> 00:31:28,723 Χρειάζομαι λίγο χώρο. 471 00:31:33,363 --> 00:31:34,363 Χάρπερ. 472 00:31:37,163 --> 00:31:40,243 Προφανώς, ο Ντάστι σπάστηκε που έκανα σεξ με τον Μάλακαϊ. 473 00:31:41,123 --> 00:31:42,443 Απίστευτο. 474 00:31:45,963 --> 00:31:46,883 Τι είναι; 475 00:31:47,963 --> 00:31:49,523 Ο Μάλακαϊ δέρνεται από μπάτσο 476 00:31:49,603 --> 00:31:51,443 και εσύ αμέσως πας μαζί του; 477 00:31:53,523 --> 00:31:55,643 -Μίσι… -Χρειαζόταν βοήθεια, Χαρπ. 478 00:31:57,083 --> 00:31:58,643 Αυτό προσπαθούσα να κάνω. 479 00:31:58,723 --> 00:32:00,843 Μπα, να τον αρπάξεις ήθελες. 480 00:32:02,443 --> 00:32:04,883 Σοβαρά, μου βάζεις κωλόχερο τώρα; 481 00:32:04,963 --> 00:32:07,363 Έλα τώρα. Δεν με νοιάζει που έκανες τρίο. 482 00:32:07,443 --> 00:32:10,123 Διάβασα το Έκφυλη Με Αρχές έξι ετών. 483 00:32:10,203 --> 00:32:12,683 -Είναι γκόμενος της Άμερι. -Έχουν χωρίσει. 484 00:32:12,763 --> 00:32:14,563 Πότε; Πέντε λεπτά πριν; 485 00:32:15,763 --> 00:32:19,003 Δεν το σχεδίασα. Ήμασταν όλοι μεθυσμένοι. 486 00:32:19,803 --> 00:32:21,443 Μπα, ακόμα κι έτσι, λάθος. 487 00:32:28,283 --> 00:32:29,243 Όχι. 488 00:32:29,803 --> 00:32:31,283 Γαμιέστε κι οι δυο σας. 489 00:32:42,763 --> 00:32:44,923 Πολύ φτιασιδώθηκες. Γιατί; 490 00:32:45,003 --> 00:32:46,363 Θα βγω ραντεβού! 491 00:32:46,843 --> 00:32:48,243 Τι πράγμα; 492 00:32:48,323 --> 00:32:50,603 Εντάξει. Με ποιον; 493 00:32:50,683 --> 00:32:51,843 Έναν φίλο. 494 00:32:53,043 --> 00:32:54,763 Ναι, δεν είναι ανάγκη να ξέρω. 495 00:32:57,443 --> 00:33:00,763 Κοίτα να φωνάξεις κανέναν. Τον Ντάρεν, ίσως. 496 00:33:02,243 --> 00:33:06,483 Δεν ξέρω. Νομίζω ότι τα έκανα μαντάρα μαζί του. 497 00:33:07,483 --> 00:33:08,683 Να τα ξε-κάνεις. 498 00:33:09,843 --> 00:33:10,923 Ευχήσου μου καλή τύχη. 499 00:33:13,843 --> 00:33:14,723 Με προφυλακτικό! 500 00:33:14,803 --> 00:33:15,963 Χέσε μας! 501 00:34:36,443 --> 00:34:37,722 ΝΤΑΡΕΝ ΚΙΝΗΤΟ - ΚΛΗΣΗ 502 00:34:37,803 --> 00:34:38,883 Όχι! 503 00:34:40,202 --> 00:34:42,523 ΝΤΑΡΕΝ 504 00:34:45,762 --> 00:34:47,282 ΝΤΑΡΕΝ - ΚΛΗΣΗ 505 00:35:00,762 --> 00:35:02,243 -Γεια! -Γεια. 506 00:35:02,323 --> 00:35:03,363 Γεια. 507 00:35:03,443 --> 00:35:07,083 Μήπως… Συγγνώμη. Είδα ότι με πήρες. 508 00:35:07,163 --> 00:35:10,803 Ναι. Σε πήρα κατά λάθος. 509 00:35:10,883 --> 00:35:16,603 Ναι. Συγγνώμη. Αλλά χαίρομαι που πήρες επειδή 510 00:35:16,683 --> 00:35:20,483 αναρωτιόμουν μήπως… 511 00:35:22,163 --> 00:35:27,723 Θα ήθελες να έρθεις σπίτι μου; 512 00:35:29,563 --> 00:35:32,243 Η γιαγιά μου έφυγε. 513 00:35:34,963 --> 00:35:35,883 Ασφαλώς. 514 00:35:36,563 --> 00:35:38,083 -Περίφημα. -Περίφημα. 515 00:35:39,563 --> 00:35:41,123 -Περίφημα. Ναι. -Περίφημα. 516 00:35:41,203 --> 00:35:42,923 -Ναι, περίφημα. -Περίφημα. 517 00:35:43,003 --> 00:35:45,523 Τα λέμε σε λίγο. 518 00:35:46,963 --> 00:35:47,803 Έφτασα! 519 00:35:52,163 --> 00:35:53,843 -Κιόλας; -Τι ήταν αυτός ο σαματάς; 520 00:35:54,403 --> 00:35:55,283 Συγύριζα. 521 00:35:57,763 --> 00:35:58,603 Γεια. 522 00:35:59,763 --> 00:36:00,683 Γεια. 523 00:36:02,123 --> 00:36:03,563 Ναι, συγγνώμη. 524 00:36:04,963 --> 00:36:07,163 Εδώ φέρνεις όλα σου τα θύματα; 525 00:36:07,883 --> 00:36:09,803 Μόνο τα ζουμπουρλούδικα. 526 00:36:11,323 --> 00:36:15,763 Συγγνώμη, η γιαγιά είναι συλλέκτρια. 527 00:36:15,843 --> 00:36:17,763 Ναι, το βλέπω. 528 00:36:17,843 --> 00:36:21,243 Είναι που ποτέ δεν πετάει τίποτα. 529 00:36:21,323 --> 00:36:23,043 Οικολόγος. Τι καλά. 530 00:36:23,683 --> 00:36:25,243 Μην πας εκεί. Συγγνώμη. 531 00:36:27,803 --> 00:36:31,243 Κανονικά, δεν είναι έτσι. Αλήθεια. 532 00:36:33,363 --> 00:36:36,643 -Μη γελάς μαζί μου. -Συγγνώμη. Είσαι γλύκας. 533 00:36:40,763 --> 00:36:41,723 Τι είναι αυτό; 534 00:36:41,803 --> 00:36:42,963 Ποιο αυτό; Τι; 535 00:36:43,043 --> 00:36:45,523 Κας, είναι ζωντανό; Τι σκατά; 536 00:36:46,443 --> 00:36:48,283 Είναι ο Νταρούντ. 537 00:36:48,803 --> 00:36:51,843 Τελείως τρελιάρης. Αφασία. Χάιδεψέ τον. 538 00:36:53,083 --> 00:36:54,723 Είναι καλός. Φιλικός. 539 00:36:54,803 --> 00:36:55,963 ΣΙΛΒΕΣΤΕΡ 540 00:36:56,043 --> 00:36:57,363 Θεέ μου. 541 00:37:00,123 --> 00:37:01,003 Κας. 542 00:37:03,243 --> 00:37:04,283 Είσαι κάργα γκέι. 543 00:37:12,563 --> 00:37:13,923 Θα σου το έλεγα. 544 00:37:14,003 --> 00:37:15,003 Δεν νομίζω. 545 00:37:18,443 --> 00:37:19,643 Μάλλον έχεις δίκιο. 546 00:37:22,843 --> 00:37:24,923 Θέλω να ξεχάσω εκείνο το βράδυ. 547 00:37:26,443 --> 00:37:29,243 Έχω την αίσθηση ότι κάτι έχασα. 548 00:37:30,203 --> 00:37:31,963 Και δεν θέλω να χάσω κι εσένα. 549 00:37:36,043 --> 00:37:37,883 Δεν περηφανεύομαι για ό,τι έκανα. 550 00:37:37,963 --> 00:37:41,043 Ήταν ανάγκη να είναι η Χάρπερ; Δεν… 551 00:37:41,123 --> 00:37:43,243 Δεν μπορώ να το ξεπεράσω. Ότι ήταν αυτή. 552 00:37:44,883 --> 00:37:46,563 Δεν έχω δικαιολογία. Απλώς… 553 00:37:48,643 --> 00:37:50,323 Δεν σκεφτόμουν σωστά. 554 00:37:59,643 --> 00:38:01,203 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 555 00:38:03,843 --> 00:38:06,083 Τα είχαμε επισήμως για 12 ώρες. 556 00:38:10,803 --> 00:38:12,083 Δεν είσαι εντάξει. 557 00:38:15,363 --> 00:38:17,003 Μακάρι να μπορούσα να σε βοηθήσω. 558 00:38:17,083 --> 00:38:19,563 Δεν μπορείς. Επομένως… 559 00:38:22,323 --> 00:38:25,363 Νιώθω σαν να μην ξέρω ούτε καν εμένα τον ίδιο τώρα. 560 00:38:27,403 --> 00:38:28,283 Λυπάμαι. 561 00:38:30,923 --> 00:38:31,923 Κι εγώ. 562 00:38:35,563 --> 00:38:41,443 Αν με χρειαστείς, είμαι εδώ. Ως φίλη που νοιάζεται για σένα. 563 00:38:44,443 --> 00:38:45,763 Ως φίλη. 564 00:38:45,843 --> 00:38:46,683 Ναι. 565 00:39:20,763 --> 00:39:22,923 Παλάβωσα ή με άφησες αναπάντητο σήμερα; 566 00:39:23,883 --> 00:39:27,203 Ας έστελνες ένα emoji ναι ή όχι, ειλικρινά. 567 00:39:27,283 --> 00:39:28,843 Ναι. Συγγνώμη. 568 00:39:28,923 --> 00:39:34,723 Και δεν θα ήταν όχι. Θα ήταν βροντερό ναι. 569 00:39:35,643 --> 00:39:36,843 Το ξέρω. 570 00:39:40,563 --> 00:39:43,363 Πρώτη φορά μού στέλνουν γυμνό. 571 00:39:44,443 --> 00:39:45,403 Τι; 572 00:39:45,483 --> 00:39:47,683 Ναι. Δεν έχω ξαναπάρει γυμνή φωτό. 573 00:39:48,443 --> 00:39:51,883 Θεέ μου. Ίσως είσαι πραγματικά μανιακός δολοφόνος. 574 00:39:55,323 --> 00:40:00,323 Τίποτα τόσο συναρπαστικό. Είμαι ένας κοινός τύπος. 575 00:40:03,043 --> 00:40:04,843 Αυτές ήταν οι προσπάθειές μου. 576 00:40:22,603 --> 00:40:24,443 Όχι. Συγγνώμη, Κας, είναι τραγικές. 577 00:40:24,523 --> 00:40:28,083 Δεν ξέρω πώς τράβηξες τόσο καλή φωτογραφία. 578 00:40:28,163 --> 00:40:30,603 Ήταν επαγγελματικής ποιότητας. 579 00:40:31,283 --> 00:40:32,363 Ούτε καν ζορίστηκα. 580 00:40:43,083 --> 00:40:44,083 Θα σε φιλήσω. 581 00:41:02,043 --> 00:41:06,963 Ας μείνουμε έτσι σε αυτήν τη στιγμή. Σε πειράζει; 582 00:41:08,963 --> 00:41:10,003 Εντάξει. 583 00:41:13,163 --> 00:41:14,723 Θα μείνεις απόψε; 584 00:41:16,883 --> 00:41:18,043 Εντάξει. 585 00:41:35,443 --> 00:41:36,763 Είμαι ψόφιος. 586 00:42:02,763 --> 00:42:03,763 Ντάρεν. 587 00:42:05,643 --> 00:42:07,643 Ντάρεν. Σταμάτα. 588 00:42:08,643 --> 00:42:11,923 Δεν το θέλω αυτό τώρα. 589 00:42:13,243 --> 00:42:14,403 Δεν με θέλεις. 590 00:42:14,483 --> 00:42:16,403 Όχι, δεν είναι αυτό. 591 00:42:16,483 --> 00:42:17,923 Τότε τι είναι, γαμώτο; 592 00:42:18,683 --> 00:42:20,003 Τι γυρεύω εδώ; 593 00:42:20,083 --> 00:42:24,163 -Είσαι όπως όλοι οι άλλοι. -Δεν είμαι σαν εσένα, Ντάρεν. 594 00:42:24,243 --> 00:42:27,243 Ξέρω τι θέλεις. Το βλέπω σε κάθε σου βλέμμα. 595 00:42:27,323 --> 00:42:28,643 Εμένα δεν μου βγαίνει έτσι. 596 00:42:28,723 --> 00:42:30,483 Μαλακίες. Δεν θες να είσαι πούστης 597 00:42:30,563 --> 00:42:32,603 και το βγάζεις πάνω μου. Πολύ πρωτότυπο. 598 00:42:32,683 --> 00:42:35,963 Δεν σε εκμεταλλεύομαι. Χρειάζομαι λίγο χρόνο 599 00:42:36,043 --> 00:42:37,843 και ίσως λίγη υπομονή. 600 00:42:37,923 --> 00:42:38,883 Κάνω υπομονή. 601 00:42:38,963 --> 00:42:41,323 Δείχνω κατανόηση και είμαι πολύ καλός μαζί σου, 602 00:42:41,403 --> 00:42:42,243 αλλά τέρμα. 603 00:42:43,963 --> 00:42:46,563 Μάλλον κάτι δεν πάει καθόλου καλά σε σένα. 604 00:42:46,643 --> 00:42:48,083 Βασάνισε κανέναν άλλον. 605 00:42:48,163 --> 00:42:49,203 Άντε γαμήσου, τότε! 606 00:43:25,403 --> 00:43:27,203 -Εντάξει, παιδιά. -Ψηλά το κεφάλι! 607 00:43:27,283 --> 00:43:28,323 Έφτασε η ώρα. 608 00:43:29,243 --> 00:43:30,643 Πάμε να δώσουμε ρέστα. 609 00:43:30,723 --> 00:43:31,643 -Ναι! -Ναι! 610 00:43:31,723 --> 00:43:34,523 Ξέρετε τι παίζεται. Έχετε ρίξει δουλειά. 611 00:43:34,603 --> 00:43:37,323 Ας τους δείξουμε τι αξίζουμε. Εμπρός! 612 00:43:38,003 --> 00:43:44,123 Καλώς ήλθατε στους ημιτελικούς του διασχολικού μπάσκετ! 613 00:43:44,843 --> 00:43:48,283 Χειροκροτείστε τις Ίβιδες του ΧάρτλεΪ! 614 00:43:52,403 --> 00:43:54,283 Αυτή είναι μια μεγάλη κότα! 615 00:43:59,483 --> 00:44:00,683 Μισώ αυτό το σχολείο. 616 00:44:00,763 --> 00:44:03,563 Αν είναι δυνατόν, έχουμε μια κότα για μασκότ. 617 00:44:03,643 --> 00:44:05,683 Το ξέρω. Ξεσκίζεσαι στα γέλια. 618 00:44:05,763 --> 00:44:07,963 Λογικό. Το σχολείο είναι κοτέτσι. 619 00:44:08,043 --> 00:44:09,443 Πού είναι η ομοψυχία σου; 620 00:44:10,083 --> 00:44:11,323 Την ξέχασα σπίτι. 621 00:44:12,563 --> 00:44:13,403 Εντάξει. 622 00:44:14,963 --> 00:44:16,323 Ευχαριστώ. 623 00:44:17,243 --> 00:44:20,403 Πριν αρχίσει ο αγώνας, 624 00:44:20,483 --> 00:44:23,123 είναι η ώρα να ανακοινώσουμε τον νικητή 625 00:44:23,203 --> 00:44:26,443 του διαγωνισμού καθαριότητας στο Λύκειο Χάρτλεϊ. 626 00:44:26,523 --> 00:44:29,323 Όχι πως ήθελε κανένα σπουδαίο καθάρισμα. 627 00:44:29,403 --> 00:44:31,643 -Ήταν μια φιλική… -Κόψε τις φλυαρίες. 628 00:44:31,723 --> 00:44:34,163 Εντάξει. Ευχαριστώ, Κουίνι. 629 00:44:35,483 --> 00:44:40,323 Νικήτρια της δωροεπιταγής για το PlayStation 630 00:44:40,403 --> 00:44:42,843 είναι η Τζένι Πίλτσερ. 631 00:44:44,483 --> 00:44:46,443 Μπράβο, Τζένι. 632 00:44:46,523 --> 00:44:49,603 Και σας ευχαριστούμε όλους για την προσφορά σας. 633 00:44:49,683 --> 00:44:54,923 Εντάξει, ας χειροκροτήσουμε τις ομάδες! 634 00:45:03,283 --> 00:45:05,563 Ο Μάλακαϊ είναι πιο χάλια από εμένα. 635 00:46:04,723 --> 00:46:05,563 Κουνήσου. 636 00:46:08,883 --> 00:46:09,723 Προχώρα. 637 00:46:13,203 --> 00:46:15,763 Αφήστε τις μαλακίες και βάλτε τα δυνατά σας! 638 00:46:15,843 --> 00:46:17,683 Και, Μάλακαϊ, τι κάνεις; 639 00:46:21,163 --> 00:46:22,963 Μάλακαϊ! Πού είσαι σήμερα; 640 00:46:24,083 --> 00:46:25,363 Συγκεντρώσου. 641 00:46:26,403 --> 00:46:28,403 -Συγγνώμη. -Αυτό δεν αρκεί. 642 00:46:28,483 --> 00:46:30,723 -Ελεύθερος για σουτ και νίλα. -Είπα συγγνώμη. 643 00:46:31,963 --> 00:46:33,523 Έχει άλλα που τον καίνε. 644 00:46:34,363 --> 00:46:35,243 Τι είπες; 645 00:46:39,563 --> 00:46:41,083 -Εντάξει. -Άντε και γαμήσου! 646 00:46:41,163 --> 00:46:43,323 Σταματήστε. Αρκετά. 647 00:46:43,403 --> 00:46:46,123 Παιδιά, ελάτε. Σταματήστε! Τι σας έπιασε; 648 00:46:46,203 --> 00:46:50,323 Άντε και γαμήσου! Άντε γαμηθείτε όλοι σας. 649 00:46:52,443 --> 00:46:53,483 Τα παρατάω. 650 00:47:09,003 --> 00:47:11,203 Μικρή αναποδιά. Πέντε λεπτά διάλειμμα. 651 00:47:16,843 --> 00:47:18,043 Χέστηκε πάνω του. 652 00:47:18,883 --> 00:47:19,803 Τι κιοτής. 653 00:47:28,603 --> 00:47:29,523 Ε, Ντάστι. 654 00:47:30,843 --> 00:47:35,883 Θα ήθελα ένα λεπτό να σου ζητήσω συγγνώμη που… 655 00:47:37,243 --> 00:47:38,563 Πώς το είπες; 656 00:47:39,963 --> 00:47:43,323 "Το ήθελα πάρα πολύ"; Ναι. 657 00:47:44,403 --> 00:47:50,403 Λυπάμαι που το απόλαυσα σε ένα συναινετικό τρίο. 658 00:47:50,483 --> 00:47:52,523 Που εσύ ξεκίνησες. 659 00:47:52,603 --> 00:47:58,323 Και λυπάμαι που με έκανε να χύσω τόσο γερά που έχασα τον κόσμο. 660 00:48:00,243 --> 00:48:02,643 Να σε ρωτήσω. Με έχεις στο κλάσιμο 661 00:48:02,723 --> 00:48:06,083 επειδή ήταν ο πρώτος πραγματικός οργασμός που είδες; 662 00:48:07,803 --> 00:48:09,923 Οποία αναισθησία εκ μέρους μου. 663 00:48:10,003 --> 00:48:14,323 Έχεις απόλυτο δίκιο που σου τη σπάει η γκόμενά σου να χαίρεται το σεξ. 664 00:48:14,403 --> 00:48:18,363 Τι νόμιζα; Δεν έχει να κάνει με εμένα. 665 00:48:18,443 --> 00:48:21,763 Είμαι μια ανθρώπινη βάση πίτσας… 666 00:48:21,843 --> 00:48:22,843 Άκρη. 667 00:48:22,923 --> 00:48:25,283 …προορισμένη να τη γεμίσεις με το σπέρμα σου. 668 00:48:26,083 --> 00:48:29,003 -Θα έπρεπε να ξέρω τον ρόλο μου, σωστά; -Αρκετά, Χάρπερ. 669 00:48:29,083 --> 00:48:31,803 Νομίζω ότι αυτό που πραγματικά θέλω να πω 670 00:48:31,883 --> 00:48:33,203 είναι άντε γαμήσου! 671 00:48:33,283 --> 00:48:38,363 Και επειδή πετάμε τα σκουπίδια, τελειώσαμε, παλιοαρχίδι. 672 00:48:47,043 --> 00:48:48,883 Το παίρνω πίσω. Υπέροχο σχολείο. 673 00:49:44,843 --> 00:49:49,843 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού