1
00:00:07,323 --> 00:00:09,723
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:41,963 --> 00:00:43,843
HO PROVATO A CHIAMARTI
3
00:00:43,923 --> 00:00:45,643
SCUSA, RISPONDI! MALAKAI?
STAI BENE?
4
00:00:45,723 --> 00:00:47,003
FAMMI SAPERE SE STAI BENE
5
00:01:17,483 --> 00:01:19,003
Volevi entrare?
6
00:01:21,963 --> 00:01:23,283
Non devi lavorare?
7
00:01:24,483 --> 00:01:25,323
Salto.
8
00:01:28,763 --> 00:01:30,283
È meglio che vada a casa.
9
00:01:30,363 --> 00:01:31,203
Ok.
10
00:01:59,203 --> 00:02:00,403
Ci vediamo a scuola.
11
00:02:00,483 --> 00:02:01,963
Sì, ci vediamo a scuola.
12
00:02:14,043 --> 00:02:15,283
PORNO CON TAMARRI
13
00:02:17,563 --> 00:02:18,523
Bello.
14
00:02:35,283 --> 00:02:37,003
Ha iniziato a girare nel weekend.
15
00:02:37,083 --> 00:02:39,083
- Chi l'ha fatto?
- Non si sa.
16
00:02:39,163 --> 00:02:40,643
Lui l'avrà visto?
17
00:02:45,643 --> 00:02:47,123
È già nell'atrio.
18
00:02:47,203 --> 00:02:50,043
Sì, come va? Ti farai il mullet anche tu?
19
00:02:50,123 --> 00:02:51,443
- Amerie.
- Scusa.
20
00:02:51,523 --> 00:02:55,563
È che penso che Darren esca
con la persona più problematica a scuola.
21
00:02:56,203 --> 00:02:57,403
Non è problematico.
22
00:02:57,883 --> 00:03:00,123
Certo, spaccia, ma chi non lo fa?
23
00:03:12,763 --> 00:03:13,723
Malakai.
24
00:03:15,643 --> 00:03:16,483
Ehi.
25
00:03:17,483 --> 00:03:18,923
Quel video è uno schifo.
26
00:03:20,243 --> 00:03:22,163
Voglio solo sapere come stai.
27
00:03:22,643 --> 00:03:24,003
Sto bene.
28
00:03:25,523 --> 00:03:28,003
Non ricordo molto. Ero parecchio ubriaco.
29
00:03:28,723 --> 00:03:29,883
Sì, anch'io.
30
00:03:31,963 --> 00:03:33,683
Preferirei dimenticare tutto.
31
00:03:35,043 --> 00:03:35,883
Di che parli?
32
00:03:40,163 --> 00:03:41,203
A proposito…
33
00:03:43,523 --> 00:03:45,563
Amerie non deve saperlo.
34
00:03:45,643 --> 00:03:46,683
Concordo.
35
00:03:47,323 --> 00:03:49,243
Ok. Beh, ci vediamo.
36
00:03:50,003 --> 00:03:50,883
Ciao.
37
00:03:56,003 --> 00:03:57,923
- Ehi.
- Come stai?
38
00:03:58,003 --> 00:03:59,443
Bene.
39
00:03:59,523 --> 00:04:01,683
Ti ho scritto e chiamato. Tante volte.
40
00:04:02,283 --> 00:04:05,523
Sì, scusa. Il telefono faceva le bizze.
41
00:04:06,283 --> 00:04:07,443
Il tuo telefono?
42
00:04:07,523 --> 00:04:10,003
Sì, mi è caduto.
Una storia alquanto buffa…
43
00:04:10,083 --> 00:04:11,723
Ero in pensiero per te.
44
00:04:11,803 --> 00:04:14,563
Non ti sento da giorni
45
00:04:14,643 --> 00:04:17,443
e ora ti comporti come se niente fosse?
46
00:04:18,723 --> 00:04:20,643
Volevo stare un po' da solo.
47
00:04:21,963 --> 00:04:23,723
Scusa se sono sparito così.
48
00:04:24,483 --> 00:04:28,083
Mi farò perdonare, ok? Stasera. Offro io.
49
00:04:29,403 --> 00:04:30,283
Ti prego.
50
00:04:31,363 --> 00:04:34,323
- Dai.
- E potremo parlare come si deve?
51
00:04:34,403 --> 00:04:35,563
Sì, certo.
52
00:04:40,843 --> 00:04:43,163
Siamo in ritardo per l'assemblea,
quindi...
53
00:04:49,243 --> 00:04:53,723
Buongiorno a tutti.
Ho un annuncio da fare.
54
00:04:53,803 --> 00:04:55,643
È emozionante.
55
00:04:55,723 --> 00:04:59,843
L'Hartley High è stato selezionato
per inaugurare
56
00:04:59,923 --> 00:05:04,163
le Semifinali del torneo interscolastico
di basket di Sydney.
57
00:05:08,163 --> 00:05:14,003
Riceveremo un po' di attenzioni positive
dopo il disastro della mappa.
58
00:05:14,083 --> 00:05:15,123
Stronza della Mappa!
59
00:05:15,883 --> 00:05:17,803
Chiudi il becco, Spencer.
60
00:05:17,883 --> 00:05:21,403
È un grande onore e vorremmo che tutti voi
61
00:05:21,483 --> 00:05:24,723
deste una mano,
aiutandoci a pulire la scuola.
62
00:05:24,803 --> 00:05:27,003
Non lo fanno gli addetti alle pulizie?
63
00:05:27,083 --> 00:05:29,963
Che originale, Anthony. Nient'altro?
64
00:05:30,803 --> 00:05:32,403
Per incentivarvi,
65
00:05:32,483 --> 00:05:35,123
lo studente che raccoglierà più rifiuti
66
00:05:35,763 --> 00:05:38,523
riceverà un buono regalo
67
00:05:38,603 --> 00:05:42,123
per una PlayStation. Valore, 50 dollari.
Non è poco.
68
00:05:42,203 --> 00:05:43,843
Voglio io quel buono.
69
00:05:43,923 --> 00:05:46,723
E, sì, le pulizie sono obbligatorie.
70
00:05:46,803 --> 00:05:50,043
Alla prima ora riceverete
gli orari con i turni.
71
00:05:50,723 --> 00:05:51,843
Grazie.
72
00:05:54,043 --> 00:05:57,243
Io preferirei mangiare
lo pneumatico di un bus
73
00:05:57,323 --> 00:05:58,643
che pulire il bagno.
74
00:05:58,723 --> 00:05:59,763
Strano commento, ok.
75
00:05:59,843 --> 00:06:02,563
Non svuotano i cestini da secoli, Darren.
76
00:06:02,643 --> 00:06:03,883
- È orrendo.
- Già.
77
00:06:03,963 --> 00:06:07,243
Scommetto che sarai
la regina dei rifiuti della scuola.
78
00:06:07,323 --> 00:06:08,363
Non incoraggiarla.
79
00:06:09,003 --> 00:06:10,763
Tutta invidia, perché ti batterà.
80
00:06:10,843 --> 00:06:11,883
Sì, tutta invidia.
81
00:06:11,963 --> 00:06:15,003
- Esatto!
- No, stupide e dolci lesbiche.
82
00:06:15,083 --> 00:06:16,243
Non parteciperò perché
83
00:06:16,323 --> 00:06:18,283
non raccolgo i rifiuti dei bianchi.
84
00:06:18,363 --> 00:06:19,523
- Scusate.
- Giusto.
85
00:06:19,603 --> 00:06:23,083
Potrei coinvolgere il Club ambientalista
86
00:06:23,163 --> 00:06:24,683
per farti vincere quel buono.
87
00:06:24,763 --> 00:06:26,283
Lo faresti?
88
00:06:26,363 --> 00:06:27,563
Ma certo.
89
00:06:27,643 --> 00:06:32,483
Sei la mia regina dei rifiuti.
90
00:06:33,203 --> 00:06:35,403
E le labbra erano come quelle umane.
91
00:06:35,483 --> 00:06:36,803
- Ma con le strisce?
- Sì.
92
00:06:37,603 --> 00:06:38,963
Le strisce della tigre.
93
00:06:39,043 --> 00:06:40,763
A volte mi fai preoccupare.
94
00:06:41,243 --> 00:06:42,083
Ehi.
95
00:06:42,763 --> 00:06:43,603
Ciao.
96
00:06:44,843 --> 00:06:48,203
Spider mi stava raccontando
il suo sogno erotico con una tigre.
97
00:06:48,283 --> 00:06:52,323
Sì, una tigre vera con una vagina umana.
98
00:06:52,403 --> 00:06:55,403
Strano, non mi sorprende.
Posso parlarti un attimo?
99
00:06:56,763 --> 00:06:57,883
Sì, che c'è?
100
00:06:57,963 --> 00:06:59,683
Va tutto bene?
101
00:06:59,763 --> 00:07:01,163
Sì, certo.
102
00:07:01,883 --> 00:07:05,043
Bene, perché ho l'impressione
che mi eviti.
103
00:07:05,963 --> 00:07:08,403
È tutto a posto. Davvero.
104
00:07:10,363 --> 00:07:11,723
Ok. Mi sento meglio.
105
00:07:13,003 --> 00:07:14,403
Per dopo è confermato?
106
00:07:15,003 --> 00:07:16,003
Puoi scommetterci.
107
00:07:17,843 --> 00:07:18,803
Ciao.
108
00:07:28,123 --> 00:07:29,763
PORNO O NON PORNO?
109
00:07:29,843 --> 00:07:33,843
Siamo d'accordo che il porno
ci fornisce idee irrealistiche
110
00:07:33,923 --> 00:07:37,203
sul sesso. Ma è tutto negativo?
111
00:07:37,283 --> 00:07:38,803
Se ne guardi quanto Ant, sì.
112
00:07:40,683 --> 00:07:41,803
Divertente. Sì.
113
00:07:41,883 --> 00:07:44,003
Può essere utile se non sai cosa ti piace.
114
00:07:44,083 --> 00:07:45,243
O chi ti piace.
115
00:07:45,323 --> 00:07:49,043
Io ho capito che mi piacevano le donne
guardando i porno lesbo.
116
00:07:49,123 --> 00:07:50,323
Oddio. Anch'io.
117
00:07:50,403 --> 00:07:54,403
Io pensavo di aver imparato tutto
sul sesso gay dai porno,
118
00:07:54,483 --> 00:07:55,403
ma non è reale.
119
00:07:55,483 --> 00:07:57,123
Ok, continua.
120
00:07:57,203 --> 00:08:00,203
Beh, non puoi mica prendere
e buttarti su un cazzo.
121
00:08:00,283 --> 00:08:02,643
Prima devi fare il doccino, ci va tempo…
122
00:08:02,723 --> 00:08:04,843
Scusa, vuoi dire qualcosa?
123
00:08:05,483 --> 00:08:06,683
No.
124
00:08:06,763 --> 00:08:08,563
Dev'essere difficile, eh?
125
00:08:08,643 --> 00:08:11,763
Stare sempre chiuso in un armadio
tanto da finire a Narnia.
126
00:08:12,403 --> 00:08:13,763
Ti piacerebbe.
127
00:08:14,803 --> 00:08:16,643
Ok, andiamo. Su.
128
00:08:16,723 --> 00:08:20,043
Per me il porno è un po' frenetico, prof.
129
00:08:20,123 --> 00:08:22,283
Se il sesso è davvero così,
130
00:08:22,363 --> 00:08:24,323
- non voglio farlo.
- Concordo.
131
00:08:24,403 --> 00:08:26,243
Lo scopo sembra solo far venire lui.
132
00:08:26,323 --> 00:08:27,443
Non è così?
133
00:08:27,523 --> 00:08:29,923
E non fare ciò che vuole la donna.
134
00:08:30,483 --> 00:08:33,323
Per questo vorrei parlarvi del piacere.
135
00:08:33,403 --> 00:08:35,483
Nello specifico, del vostro piacere.
136
00:08:35,563 --> 00:08:37,123
Non è illegale, prof?
137
00:08:37,883 --> 00:08:42,003
Sì. Lo pensi, Ant, perché fa paura, vero?
138
00:08:42,563 --> 00:08:45,082
Che gli adolescenti sappiano
cosa vogliono.
139
00:08:45,163 --> 00:08:46,962
Io voglio il buono regalo.
140
00:08:47,043 --> 00:08:48,403
Io un altro caffellatte.
141
00:08:48,962 --> 00:08:50,603
Io che mio padre sia fiero di me.
142
00:08:52,043 --> 00:08:54,083
È importante comunicare al partner
143
00:08:54,163 --> 00:08:56,843
ciò che volete e desiderate.
144
00:08:56,923 --> 00:09:00,403
So che può sembrarvi
sciocco o imbarazzante,
145
00:09:00,483 --> 00:09:02,803
ma il sesso non deve essere doloroso,
146
00:09:02,883 --> 00:09:04,203
fisicamente o emotivamente.
147
00:09:04,283 --> 00:09:07,163
Perciò facciamo un esperimento.
148
00:09:07,243 --> 00:09:11,883
Scrivete delle cose che vi piacciono
e mettetele qui.
149
00:09:12,763 --> 00:09:15,603
Cose che vi danno piacere.
Quello che volete,
150
00:09:15,683 --> 00:09:17,043
basta che siate sinceri.
151
00:09:17,643 --> 00:09:19,683
La prossima volta, le leggeremo
152
00:09:19,763 --> 00:09:22,963
e impareremo a esprimere
senza vergogna i nostri desideri.
153
00:09:23,523 --> 00:09:25,243
Grazie a tutti.
154
00:09:25,963 --> 00:09:28,603
- Buona fortuna per il buono.
- Grazie, Jojo.
155
00:09:37,363 --> 00:09:39,603
Com'è che ci sono tanti rifiuti a scuola?
156
00:09:40,203 --> 00:09:41,083
Laggiù.
157
00:09:44,883 --> 00:09:46,363
Tu stai sporcando e basta.
158
00:09:47,163 --> 00:09:48,363
Chiudi quella fogna.
159
00:09:53,403 --> 00:09:56,483
Che ti prende? Sei più Darren del solito.
160
00:09:57,083 --> 00:09:58,203
Scusa, è…
161
00:09:59,363 --> 00:10:00,843
Non riesco a decifrare Ca$h.
162
00:10:00,923 --> 00:10:02,403
Non va bene tra voi?
163
00:10:02,483 --> 00:10:03,803
Aspetto una sua mossa.
164
00:10:03,883 --> 00:10:07,403
Ok, ci siamo baciati, è stato molto sexy,
165
00:10:07,483 --> 00:10:10,003
ma potevamo proseguire, invece niente.
166
00:10:10,083 --> 00:10:12,963
Forse vuole solo andarci piano.
È così strano?
167
00:10:13,043 --> 00:10:16,963
Sì. Oddio. Solo i serial killer
ci vanno piano, Amerie. Cresci.
168
00:10:17,043 --> 00:10:19,643
- Tu, cresci.
- Crescete entrambi.
169
00:10:19,723 --> 00:10:22,243
Scusate. È che…
170
00:10:23,723 --> 00:10:25,803
Ho sempre voglia di fare sesso.
171
00:10:26,523 --> 00:10:27,363
Anch'io.
172
00:10:27,443 --> 00:10:31,043
Hai provato a parlargli?
Puoi chiedergli di uscire!
173
00:10:31,843 --> 00:10:34,123
No. Mi vengono subito i brividi.
174
00:10:34,203 --> 00:10:36,883
In alternativa,
puoi spingerlo dentro un'aula
175
00:10:36,963 --> 00:10:38,443
e costringerlo a scopare.
176
00:10:38,523 --> 00:10:39,763
Sì, esatto.
177
00:10:39,843 --> 00:10:41,203
- No, quello no.
- No!
178
00:10:42,403 --> 00:10:43,563
Oddio!
179
00:10:46,443 --> 00:10:47,483
Sparisci, Jenny.
180
00:10:49,243 --> 00:10:50,403
Preso.
181
00:11:07,363 --> 00:11:08,283
Ehi.
182
00:11:09,043 --> 00:11:11,883
Ciao, Ca$h. Che ci fai qui?
183
00:11:14,883 --> 00:11:18,483
Butti rifiuti per farmeli raccogliere?
184
00:11:18,563 --> 00:11:22,323
Cosa? No. Perché mai dovrei?
185
00:11:22,403 --> 00:11:24,563
Anch'io li sto raccogliendo.
186
00:11:24,643 --> 00:11:26,963
Darren, quello è un preservativo usato.
187
00:11:27,043 --> 00:11:29,243
Non credo sia stato usato, è…
188
00:11:31,363 --> 00:11:32,963
Dell'anteguerra.
189
00:11:33,043 --> 00:11:34,803
Ehi, dato che sei qui…
190
00:11:34,883 --> 00:11:38,363
Ti va di vederci stasera?
191
00:11:41,483 --> 00:11:42,923
A casa tua?
192
00:11:43,003 --> 00:11:45,363
Sì, se non hai altri programmi.
193
00:11:45,443 --> 00:11:47,883
No, nessun programma. Sì.
194
00:11:48,723 --> 00:11:50,363
- Bene.
- Ok.
195
00:11:51,243 --> 00:11:53,283
Ok, cosa volevi dirmi?
196
00:11:55,483 --> 00:11:58,803
Volevo chiederti se vuoi venire con me
alla partita di basket.
197
00:12:00,683 --> 00:12:04,603
- Non pensavo di…
- No, neanch'io.
198
00:12:04,683 --> 00:12:07,643
- Fingi che non l'abbia detto.
- Se vuoi, ci andiamo.
199
00:12:07,723 --> 00:12:09,083
- Ci penserò.
- Ok.
200
00:12:09,163 --> 00:12:12,243
Non che non voglia fare cose con te,
ma è che…
201
00:12:12,323 --> 00:12:14,723
Gli sport maschili
mi fanno venire l'acne e…
202
00:12:17,403 --> 00:12:19,083
Sì. Ok, beh…
203
00:12:20,043 --> 00:12:24,963
Ci vediamo stasera.
Divertiti col preservativo.
204
00:12:25,043 --> 00:12:27,643
- Ci puoi giurare.
- Ok.
205
00:12:28,203 --> 00:12:29,083
Ciao.
206
00:12:37,043 --> 00:12:38,763
Così! Veloci!
207
00:12:39,683 --> 00:12:41,443
Qui. Forza.
208
00:12:42,563 --> 00:12:44,243
- Siamo in troppi.
- Cazzo!
209
00:12:53,243 --> 00:12:55,963
Ok! Parliamo un attimo.
210
00:12:56,883 --> 00:12:58,043
Venite in cerchio.
211
00:12:59,763 --> 00:13:00,963
Nel fine settimana,
212
00:13:01,043 --> 00:13:04,963
quegli spalti saranno pieni di gente
che si aspetta il massimo da voi.
213
00:13:05,963 --> 00:13:08,603
È un onore essere scelti
per aprire il torneo.
214
00:13:09,643 --> 00:13:11,683
La Queens Grammar fa sul serio.
215
00:13:13,843 --> 00:13:16,643
Non deludiamo l'Hartley, ok?
216
00:13:18,483 --> 00:13:19,763
Giusto.
217
00:13:19,843 --> 00:13:23,243
Ora riposatevi.
Vi voglio qui presto, freschi e pimpanti.
218
00:13:23,323 --> 00:13:26,243
Ottimo lavoro di squadra. Bravi.
219
00:13:29,603 --> 00:13:30,523
Ehi, Malakai.
220
00:13:31,963 --> 00:13:37,163
Ho visto il video di te e del poliziotto.
221
00:13:37,843 --> 00:13:40,483
Io… Stai…
222
00:13:40,563 --> 00:13:42,003
Sì, sto bene.
223
00:13:42,083 --> 00:13:43,243
- Davvero?
- Sì.
224
00:13:43,323 --> 00:13:45,243
Bene.
225
00:13:45,323 --> 00:13:46,643
- Assurdo.
- Già.
226
00:13:49,643 --> 00:13:53,403
- Devo farmi la doccia.
- Sì, è importante.
227
00:13:53,483 --> 00:13:55,923
Me lo ripeto sempre. È fondamentale.
228
00:13:56,003 --> 00:13:58,123
Ma se ti servo, sai dove trovarmi.
229
00:13:58,203 --> 00:14:00,563
- Sì. Grazie, prof.
- A te, Malakai.
230
00:15:03,403 --> 00:15:04,563
Sì, ti aiuto io.
231
00:15:04,643 --> 00:15:06,643
Al prossimo allenamento.
232
00:15:17,843 --> 00:15:20,003
- Mi dispiace tanto.
- Per cosa?
233
00:15:20,083 --> 00:15:22,243
Si va alla serata dei giochi!
234
00:15:25,843 --> 00:15:27,603
Non ci vorrà molto. Promesso.
235
00:15:28,403 --> 00:15:30,563
- Sì, va bene.
- Forza, ragazze!
236
00:15:39,643 --> 00:15:40,603
Che posto è questo?
237
00:15:41,403 --> 00:15:43,203
Bene. Divertiti, nonna.
238
00:15:43,283 --> 00:15:44,243
Vieni, Darren.
239
00:15:46,083 --> 00:15:48,443
Come vi siete conosciuti?
240
00:15:48,523 --> 00:15:49,963
- Al lavoro.
- A scuola.
241
00:15:50,043 --> 00:15:52,083
Lavoscuola. Mai sentito.
242
00:15:53,923 --> 00:15:55,323
Voi come vi siete conosciuti?
243
00:15:55,403 --> 00:15:58,563
Dice di essere uscito da mia figlia,
ma detto tra noi
244
00:15:58,643 --> 00:16:01,883
credo che aspetti solo che schiatti
per avere i miei soldi.
245
00:16:03,683 --> 00:16:05,083
Mi dà i suoi occhiali?
246
00:16:05,163 --> 00:16:07,483
Puoi prendere i miei gatti di porcellana.
247
00:16:07,563 --> 00:16:10,803
- Donnie! Grazie, sei un tesoro.
- Si figuri.
248
00:16:11,683 --> 00:16:13,203
Forza, andiamo.
249
00:16:20,083 --> 00:16:21,883
Che diavolo…
250
00:16:22,683 --> 00:16:25,123
Su, venite.
251
00:16:30,123 --> 00:16:31,003
Gente!
252
00:16:32,083 --> 00:16:33,283
Era ora.
253
00:16:35,163 --> 00:16:36,163
Allora ho vinto io.
254
00:16:36,243 --> 00:16:40,403
Ragazzi, ecco Darren. Con Dougie
si sono conosciuti al lavoscuola.
255
00:16:40,483 --> 00:16:41,883
- Ciao, Darren.
- Ciao.
256
00:16:41,963 --> 00:16:44,963
- Loro sono Sue, Lim e George.
- Ciao.
257
00:16:45,043 --> 00:16:49,523
Ma sta' lontano da George.
Quando beve, allunga le mani.
258
00:16:49,603 --> 00:16:53,443
- E tu sei proprio il suo tipo.
- Mettiti in fila, tesoro.
259
00:16:54,603 --> 00:16:55,963
Forza. Siediti lì.
260
00:16:56,043 --> 00:16:57,763
No. Abbiamo altri programmi.
261
00:16:58,523 --> 00:16:59,763
Restate per una partita.
262
00:16:59,843 --> 00:17:01,763
- Non dobbiamo…
- Va bene, Dougie.
263
00:17:01,843 --> 00:17:03,963
E poi, non ho mai giocato a poker.
264
00:17:04,043 --> 00:17:07,163
Sarà un peccato
vincere tutta la vostra pensione.
265
00:17:07,243 --> 00:17:08,283
Ti piacerebbe.
266
00:17:08,843 --> 00:17:10,882
Prendi un drink a tua nonna.
267
00:17:10,963 --> 00:17:12,763
Sue. Dai le carte.
268
00:17:24,122 --> 00:17:27,122
Non lo so.
Mi farei uno scorpione sulla gamba.
269
00:17:27,203 --> 00:17:28,402
Perché uno scorpione?
270
00:17:29,323 --> 00:17:30,763
Deve avere un significato?
271
00:17:30,843 --> 00:17:32,803
Ti rimarrà per sempre.
272
00:17:32,882 --> 00:17:35,003
Ok. Il significato è questo…
273
00:17:35,963 --> 00:17:37,483
Gli scorpioni sono fighi.
274
00:17:38,283 --> 00:17:40,083
- Sei un poeta.
- Grazie.
275
00:17:41,803 --> 00:17:42,763
Tu cosa ti faresti?
276
00:17:43,683 --> 00:17:45,843
Un cuore con la parola "patatine".
277
00:17:47,363 --> 00:17:49,523
Che c'è? Dico sul serio.
278
00:17:49,603 --> 00:17:53,083
Le patatine non mi deludono mai
e sono la mia certezza.
279
00:17:53,163 --> 00:17:56,123
Non sapevo
che il mio rivale fosse una patatina.
280
00:18:00,843 --> 00:18:04,243
Senti, so del video.
281
00:18:05,763 --> 00:18:08,203
Non devi proteggermi.
282
00:18:08,283 --> 00:18:10,043
- Ho sbagliato.
- Tranquilla.
283
00:18:12,203 --> 00:18:13,243
Non sono arrabbiato.
284
00:18:15,763 --> 00:18:17,083
Ma ho una domanda.
285
00:18:17,643 --> 00:18:18,523
Che c'è?
286
00:18:18,603 --> 00:18:22,683
Sapevi che ho il punteggio più alto
in Dance Dance Galactica Domination 3?
287
00:18:24,123 --> 00:18:25,843
Allora ti conviene scaldarti.
288
00:18:34,163 --> 00:18:36,163
Non ho niente. Di nuovo.
289
00:18:37,963 --> 00:18:41,163
Sue, è ora dei dolcetti al rum.
290
00:18:42,563 --> 00:18:45,363
Darren, hai qualcuno di speciale?
291
00:18:45,923 --> 00:18:46,883
Eccolo qui.
292
00:18:46,963 --> 00:18:49,083
Faccio solo conversazione, stronza.
293
00:18:53,443 --> 00:18:55,203
E tu, George?
294
00:18:55,283 --> 00:18:57,443
In un'altra vita. Sì.
295
00:18:58,003 --> 00:18:59,083
Chi era?
296
00:18:59,643 --> 00:19:02,563
Teddy. Cavolo, era un omone.
297
00:19:03,483 --> 00:19:05,963
Il mondo si è fermato
quando ci siamo incontrati.
298
00:19:07,083 --> 00:19:08,123
Era un atleta.
299
00:19:09,363 --> 00:19:10,643
Era vero amore?
300
00:19:12,523 --> 00:19:14,163
Certo.
301
00:19:16,123 --> 00:19:18,043
Siete stati fortunati a trovarvi.
302
00:19:18,123 --> 00:19:19,923
Anche se solo per poco.
303
00:19:27,723 --> 00:19:29,723
Stasera sono proprio forti!
304
00:19:37,843 --> 00:19:40,043
- Ehi.
- Harper.
305
00:19:45,203 --> 00:19:46,043
L'hai scordato.
306
00:19:46,603 --> 00:19:48,603
Mi è sfuggito di mente. Scusa.
307
00:19:48,683 --> 00:19:50,523
- Vado via.
- No, resta.
308
00:19:51,963 --> 00:19:53,243
Ti prego.
309
00:19:53,963 --> 00:19:54,803
Mi sembra strano.
310
00:19:55,963 --> 00:19:57,883
No, tranquilla. Resta.
311
00:19:59,843 --> 00:20:01,003
Vuoi una birra?
312
00:20:01,763 --> 00:20:02,803
Sbrigati, Dusty.
313
00:20:03,443 --> 00:20:05,403
Conoscerai chi ti ha creato.
314
00:20:05,483 --> 00:20:06,683
Ti piacerebbe.
315
00:20:07,683 --> 00:20:08,723
Spider, bastardo.
316
00:20:09,323 --> 00:20:10,363
Sei una merda.
317
00:20:12,043 --> 00:20:12,923
Pwnato!
318
00:20:13,483 --> 00:20:14,443
Prendi questa.
319
00:20:14,523 --> 00:20:16,883
Ciucciami il calzino sporco, stronzetto.
320
00:20:16,963 --> 00:20:19,403
Stai giocando con i guanti da forno?
321
00:20:36,523 --> 00:20:41,243
La tizia al bancone dice
che con i gettoni abbiamo vinto questi.
322
00:20:42,043 --> 00:20:44,323
- È una truffa.
- Abbiamo speso 80 dollari.
323
00:20:46,963 --> 00:20:49,203
- Come va là sotto?
- Finiscila.
324
00:20:51,043 --> 00:20:54,363
Sei proprio un gran ballerino, Malakai.
325
00:20:54,443 --> 00:20:57,363
Potresti farci una carriera.
326
00:20:57,443 --> 00:21:00,003
Ho già abbastanza da fare
col basket, grazie.
327
00:21:00,083 --> 00:21:03,363
- Fanculo al basket. Neanche ti piace.
- Ma sono bravo.
328
00:21:03,843 --> 00:21:07,043
Sono la star della squadra
dell'Hartley High.
329
00:21:07,123 --> 00:21:10,363
E questa settimana alla partita
mi chiederanno l'autografo.
330
00:21:13,283 --> 00:21:18,083
So che scherzo,
ma sono felice di essere qui con te.
331
00:21:18,163 --> 00:21:19,003
Anch'io.
332
00:21:22,563 --> 00:21:24,763
Possiamo parlare dell'altra sera?
333
00:21:24,843 --> 00:21:28,883
Scusa per quello che ho fatto.
Non ti ho ascoltato e ho sbagliato.
334
00:21:29,523 --> 00:21:32,003
- Quel poliziotto è stato…
- Amerie.
335
00:21:32,083 --> 00:21:36,003
Voglio solo dirti che puoi parlarmene. Ok?
336
00:21:36,963 --> 00:21:38,963
Possiamo smettere di parlarne?
337
00:21:41,243 --> 00:21:45,163
Voglio solo
che le cose tornino com'erano prima.
338
00:21:47,003 --> 00:21:48,203
Ci godiamo la serata?
339
00:21:49,763 --> 00:21:51,643
La smetto, per ora.
340
00:21:55,523 --> 00:21:58,163
Non ho mai risposto alla tua domanda.
341
00:21:59,603 --> 00:22:00,563
Quale domanda?
342
00:22:00,643 --> 00:22:05,203
Al Mardi Gras mi pare tu mi abbia chiesto
di essere la tua ragazza.
343
00:22:08,563 --> 00:22:12,563
Forse, è possibile. Non so.
344
00:22:12,643 --> 00:22:14,163
Beh, che volevi dirmi?
345
00:22:14,803 --> 00:22:17,523
Non so. Voglio vedere come te la cavi qui.
346
00:22:17,603 --> 00:22:18,523
Qui?
347
00:22:19,283 --> 00:22:23,163
Sono un asso al volante.
Ti farò mangiare la polvere.
348
00:22:28,643 --> 00:22:30,043
Andiamo, Speed Racer.
349
00:22:50,963 --> 00:22:52,003
Mai giocato a poker?
350
00:22:52,683 --> 00:22:55,323
Se vinco sempre, poi non mi vogliono più.
351
00:22:56,443 --> 00:22:57,683
Sì, beh…
352
00:22:58,963 --> 00:23:02,683
Mi dispiace per il nostro appuntamento.
353
00:23:03,843 --> 00:23:04,803
Allora lo era.
354
00:23:06,683 --> 00:23:07,723
Figo.
355
00:23:36,003 --> 00:23:37,043
Ci vediamo a scuola.
356
00:23:40,883 --> 00:23:42,403
Ok. Ciao.
357
00:23:56,523 --> 00:23:58,163
Non lo capisco.
358
00:23:58,243 --> 00:24:01,083
Sarebbe stato più facile
fare sesso con un ottantenne
359
00:24:01,163 --> 00:24:02,683
che con Ca$h.
360
00:24:03,443 --> 00:24:07,683
Era perfetto, le stelle erano allineate,
ma lui se l'è fatta sotto.
361
00:24:07,763 --> 00:24:09,923
Magari doveva andare a casa.
362
00:24:10,003 --> 00:24:12,803
Non gli ho chiesto di imbiancare. È sesso.
363
00:24:13,443 --> 00:24:15,883
Avremmo potuto fare sbadabam
in cinque minuti.
364
00:24:15,963 --> 00:24:17,683
- Che cosa?
- L'ho inventato.
365
00:24:17,763 --> 00:24:20,843
Senti, forse gli serve un incentivo.
366
00:24:21,723 --> 00:24:23,483
Gli farò il 15% di sconto al lavoro.
367
00:24:23,563 --> 00:24:27,363
No, che diamine!
Mandagli una foto di nudo.
368
00:24:29,523 --> 00:24:31,163
Mostragli cosa si sta perdendo.
369
00:24:32,123 --> 00:24:33,123
Oddio.
370
00:24:33,963 --> 00:24:36,443
Oddio, hai ragione. Io non sono così.
371
00:24:37,043 --> 00:24:39,843
Sto facendo la frigidona.
372
00:24:39,923 --> 00:24:42,403
- Io sono un'inarrivabile medusa.
- Esatto!
373
00:24:42,483 --> 00:24:45,163
- Sono una schiacciacazzi di qualità.
- Già.
374
00:24:45,243 --> 00:24:46,843
Sono una rovinafamiglie.
375
00:24:46,923 --> 00:24:48,883
- Sul serio?
- No, tesoro.
376
00:24:48,963 --> 00:24:50,603
Ma non può essere un nudo banale.
377
00:24:50,683 --> 00:24:53,683
Dev'essere il nudo più pazzesco
della storia.
378
00:24:55,043 --> 00:24:55,963
Adesso?
379
00:24:56,843 --> 00:24:58,963
Lo studio può aspettare, il sesso no.
380
00:24:59,683 --> 00:25:01,243
Ok, non lo sapevo.
381
00:25:51,123 --> 00:25:52,163
No.
382
00:25:52,243 --> 00:25:53,323
Sei uno schianto.
383
00:25:53,403 --> 00:25:54,283
- Già.
- No.
384
00:25:54,363 --> 00:25:55,963
- Quella.
- Sembro un elefante.
385
00:25:57,403 --> 00:25:59,123
- Eccola.
- Carina, cazzo.
386
00:26:03,123 --> 00:26:04,123
PER STASERA È CONFERMATO?
387
00:26:11,163 --> 00:26:14,483
CA$H STA SCRIVENDO…
388
00:26:23,483 --> 00:26:24,483
Ma che fa?
389
00:26:25,563 --> 00:26:26,843
Mi sento male.
390
00:26:27,643 --> 00:26:30,003
- Per me è morto.
- Risponderà, ok?
391
00:26:39,643 --> 00:26:42,363
Ricordate, non è un indovinello.
392
00:26:42,443 --> 00:26:45,083
È un esercizio
per esprimere senza vergogna
393
00:26:45,763 --> 00:26:48,003
- i nostri desideri.
- I nostri desideri.
394
00:26:48,083 --> 00:26:50,963
Esatto. Non voglio sentire
prese in giro. Intesi?
395
00:26:51,683 --> 00:26:53,803
Ok. Chi inizia? Harper.
396
00:27:01,123 --> 00:27:05,283
"Devo conoscere bene la persona
prima di farci sesso."
397
00:27:05,363 --> 00:27:07,443
Idea apprezzabile e molto comune.
398
00:27:08,563 --> 00:27:09,643
Sasha.
399
00:27:10,843 --> 00:27:13,123
"Vengo solo se c'è musica house."
400
00:27:13,803 --> 00:27:14,683
È Ant.
401
00:27:14,763 --> 00:27:16,283
Sì, e anche se fosse?
402
00:27:16,363 --> 00:27:17,763
Rispetto.
403
00:27:20,803 --> 00:27:24,683
Dice solo "piede", non "piedi".
404
00:27:24,763 --> 00:27:26,723
Va bene.
405
00:27:32,683 --> 00:27:36,603
"Ad Harper piace essere scopata
insieme da Dusty e Malakai."
406
00:27:38,243 --> 00:27:39,963
Chi cazzo l'ha scritto?
407
00:27:40,043 --> 00:27:42,083
Un attimo, Malakai e Harper?
408
00:27:42,163 --> 00:27:44,483
- Spider, vattene.
- Non l'ho scritto io.
409
00:27:44,563 --> 00:27:45,843
Non m'importa! In ufficio.
410
00:27:46,363 --> 00:27:47,683
Cazzo.
411
00:27:47,763 --> 00:27:50,083
Malakai.
412
00:27:54,403 --> 00:27:55,603
È una balla, vero?
413
00:28:00,523 --> 00:28:01,843
Brutta troia!
414
00:28:02,643 --> 00:28:04,883
- Vaffanculo!
- Ehi, calmati!
415
00:28:04,963 --> 00:28:07,003
Ok, basta così.
416
00:28:09,163 --> 00:28:10,603
Siete banali.
417
00:28:10,683 --> 00:28:14,283
Pensate che sia originale azzuffarvi
per dei ragazzi e insultarvi?
418
00:28:14,363 --> 00:28:16,283
- Non lo è.
- Non ho fatto niente.
419
00:28:16,363 --> 00:28:19,003
È stata una costante
per tutto il quadrimestre.
420
00:28:19,083 --> 00:28:22,163
Tutti si aspettano
questi comportamenti dalle ragazze
421
00:28:22,243 --> 00:28:24,123
e voi gli state dando ragione.
422
00:28:25,563 --> 00:28:27,923
Lo chiedo a entrambe:
423
00:28:29,483 --> 00:28:32,363
cercate di migliorare. Per voi stesse.
424
00:28:36,123 --> 00:28:37,323
Ora posso andare?
425
00:28:38,523 --> 00:28:40,443
Andate a sistemare l'aula.
426
00:28:42,643 --> 00:28:44,123
Ehi, Harper.
427
00:28:44,963 --> 00:28:46,963
Vuoi forse dirmi qualcosa?
428
00:28:49,963 --> 00:28:50,803
No.
429
00:28:58,243 --> 00:29:00,323
Prof, non so perché sono qui.
430
00:29:00,403 --> 00:29:02,323
Non ho 16 anni, Dusty.
431
00:29:02,403 --> 00:29:04,523
Siete in punizione
per la prossima settimana.
432
00:29:13,443 --> 00:29:14,363
Tutto ok?
433
00:29:15,683 --> 00:29:16,683
Sì.
434
00:29:22,843 --> 00:29:24,483
Pensavo che vi foste lasciati.
435
00:29:26,483 --> 00:29:29,403
So che non sembra,
ma volevo solo aiutarlo.
436
00:29:29,483 --> 00:29:31,203
Beh, l'hai fatto eccome.
437
00:29:33,043 --> 00:29:34,443
Era completamente solo.
438
00:29:37,523 --> 00:29:39,563
DOVE SEI?
439
00:29:41,163 --> 00:29:42,083
Chi ti scrive?
440
00:29:43,203 --> 00:29:44,123
Nessuno.
441
00:29:44,203 --> 00:29:46,483
Stronza bugiarda. Chi è?
442
00:29:46,563 --> 00:29:47,603
Andiamo.
443
00:29:50,963 --> 00:29:53,083
- Stai bene?
- Benissimo, cazzo.
444
00:29:54,003 --> 00:29:55,043
Ti adoro.
445
00:29:55,123 --> 00:29:56,643
Anch'io.
446
00:30:01,203 --> 00:30:04,123
Sto capendo solo ora
che non so proprio chi sei.
447
00:30:18,883 --> 00:30:21,883
HARPER HA SCOPATO
CON DUSTY E MALAKAI
448
00:30:27,203 --> 00:30:29,963
Se ci stai pensando, a quel punto fallo.
449
00:30:31,523 --> 00:30:32,563
Allarme rosso.
450
00:30:33,043 --> 00:30:34,483
Non si sa chi l'ha scritto.
451
00:30:36,203 --> 00:30:37,843
- Levati dal cazzo.
- Che modi.
452
00:30:37,923 --> 00:30:38,803
Che succede?
453
00:30:40,163 --> 00:30:41,723
- Cioè?
- Tra noi.
454
00:30:41,803 --> 00:30:44,403
Mi eviti dal Mardi Gras.
455
00:30:45,323 --> 00:30:46,323
Non c'è niente.
456
00:30:46,403 --> 00:30:49,083
Non rispondi al telefono,
dimentichi gli appuntamenti.
457
00:30:49,163 --> 00:30:51,603
- Inizia a sembrarmi…
- Cosa?
458
00:30:53,003 --> 00:30:55,123
Forse sono un po' ferito.
459
00:30:56,363 --> 00:30:58,363
- Ferito?
- Sì, Harper.
460
00:30:59,723 --> 00:31:02,123
Io non… Cosa?
461
00:31:03,363 --> 00:31:04,803
Lo volevi a tutti i costi.
462
00:31:04,883 --> 00:31:05,963
Che cosa?
463
00:31:06,043 --> 00:31:07,083
Malakai!
464
00:31:09,643 --> 00:31:12,643
Vederti con lui… È stato…
465
00:31:13,963 --> 00:31:15,723
Per me ha rovinato tutto.
466
00:31:16,443 --> 00:31:19,883
Non capisco.
467
00:31:21,083 --> 00:31:23,443
Mi stai lasciando?
468
00:31:24,803 --> 00:31:26,083
No, io…
469
00:31:27,123 --> 00:31:28,723
Voglio stare un po' da solo.
470
00:31:33,363 --> 00:31:34,363
Harper.
471
00:31:37,163 --> 00:31:40,243
A Dusty non è piaciuto
vedermi fare sesso con Malakai.
472
00:31:41,123 --> 00:31:42,443
Non gli credo.
473
00:31:45,963 --> 00:31:46,883
Qualcosa non va?
474
00:31:47,963 --> 00:31:49,523
Uno sbirro aggredisce Malakai
475
00:31:49,603 --> 00:31:51,443
e il tuo primo pensiero è farci sesso?
476
00:31:53,523 --> 00:31:55,643
- Missy…
- Dovevi aiutarlo, Harps.
477
00:31:57,083 --> 00:31:58,643
È quello che volevo fare.
478
00:31:58,723 --> 00:32:00,843
No, volevi farti una scopata.
479
00:32:02,443 --> 00:32:04,883
Sul serio mi state dando della troia?
480
00:32:04,963 --> 00:32:07,363
Dai. Non m'importa del tuo ménage à trois.
481
00:32:07,443 --> 00:32:10,123
Ho letto La zoccola etica a sei anni.
482
00:32:10,203 --> 00:32:12,683
- È il ragazzo di Amerie.
- Si erano lasciati.
483
00:32:12,763 --> 00:32:14,563
Quando? Cinque minuti prima?
484
00:32:15,763 --> 00:32:19,003
Non l'avevo pianificato.
Eravamo tutti ubriachi.
485
00:32:19,803 --> 00:32:21,443
È comunque sbagliato.
486
00:32:28,283 --> 00:32:29,243
No.
487
00:32:29,803 --> 00:32:31,283
Vaffanculo a tutte e due.
488
00:32:42,763 --> 00:32:44,923
Quanto viola. Dove vai?
489
00:32:45,003 --> 00:32:46,363
Ho un appuntamento!
490
00:32:46,843 --> 00:32:48,243
Che cosa?
491
00:32:48,323 --> 00:32:50,603
Ok. Con chi?
492
00:32:50,683 --> 00:32:51,843
Un amico.
493
00:32:53,043 --> 00:32:54,763
Ok, non voglio saperlo.
494
00:32:57,443 --> 00:33:00,763
Invita qualcuno a casa. Magari Darren.
495
00:33:02,243 --> 00:33:06,483
Non lo so. Credo di aver rovinato tutto.
496
00:33:07,483 --> 00:33:08,683
Rimedia.
497
00:33:09,843 --> 00:33:10,923
Fammi gli auguri.
498
00:33:13,843 --> 00:33:14,723
Usa le protezioni!
499
00:33:14,803 --> 00:33:15,963
Sparisci!
500
00:34:36,443 --> 00:34:37,722
CHIAMATA IN USCITA
501
00:34:37,803 --> 00:34:38,883
No!
502
00:34:45,762 --> 00:34:47,282
CHIAMATA IN ENTRATA
503
00:35:00,762 --> 00:35:02,243
- Ehi!
- Ciao.
504
00:35:02,323 --> 00:35:03,363
Ciao.
505
00:35:03,443 --> 00:35:07,083
Mi hai… Scusa. Ti ho solo richiamato.
506
00:35:07,163 --> 00:35:10,803
Sì, ti ho chiamato per sbaglio.
507
00:35:10,883 --> 00:35:16,603
Scusa. Ma per fortuna
mi hai richiamato perché
508
00:35:16,683 --> 00:35:20,483
volevo sapere…
509
00:35:22,163 --> 00:35:27,723
Hai voglia di passare qui?
510
00:35:29,563 --> 00:35:32,243
Mia nonna non c'è.
511
00:35:34,963 --> 00:35:35,883
Certo.
512
00:35:36,563 --> 00:35:38,083
- Perfetto.
- Perfetto.
513
00:35:39,563 --> 00:35:41,123
- Bene. Ok.
- Bene.
514
00:35:41,203 --> 00:35:42,923
- Sì, ok.
- Bene.
515
00:35:43,003 --> 00:35:45,523
Ci vediamo dopo.
516
00:35:46,963 --> 00:35:47,803
Arrivo!
517
00:35:52,163 --> 00:35:53,843
- Che velocità.
- Cos'è stato?
518
00:35:54,403 --> 00:35:55,283
Stavo riordinando.
519
00:35:57,763 --> 00:35:58,603
Ciao.
520
00:35:59,763 --> 00:36:00,683
Ciao.
521
00:36:02,123 --> 00:36:03,563
Sì, scusa.
522
00:36:04,963 --> 00:36:07,163
È qui che porti le tue vittime?
523
00:36:07,883 --> 00:36:09,803
Solo quelle sexy.
524
00:36:11,323 --> 00:36:15,763
Scusa, mia nonna
è una specie di accumulatrice.
525
00:36:15,843 --> 00:36:17,763
Sì, lo vedo.
526
00:36:17,843 --> 00:36:21,243
Cioè, non butta mai niente.
527
00:36:21,323 --> 00:36:23,043
Un'ambientalista. Ci piace.
528
00:36:23,683 --> 00:36:25,243
Non entrare lì. Scusa.
529
00:36:27,803 --> 00:36:31,243
Di solito non è così, te l'assicuro.
530
00:36:33,363 --> 00:36:36,643
- Non ridere di me. No.
- Scusa. No, sei carino.
531
00:36:40,763 --> 00:36:41,723
E quello cos'è?
532
00:36:41,803 --> 00:36:42,963
Che cosa?
533
00:36:43,043 --> 00:36:45,523
Ca$h, è vivo? Ma che cazzo…
534
00:36:46,443 --> 00:36:48,283
Lui è Darude.
535
00:36:48,803 --> 00:36:51,843
È un tesoro. Davvero.
Prova ad accarezzarlo.
536
00:36:53,083 --> 00:36:54,723
È buono e affettuoso.
537
00:36:56,043 --> 00:36:57,363
Oddio.
538
00:37:00,123 --> 00:37:01,003
Ca$h.
539
00:37:03,243 --> 00:37:04,283
Sei proprio gay.
540
00:37:12,563 --> 00:37:13,923
Te l'avrei detto.
541
00:37:14,003 --> 00:37:15,003
Non è vero.
542
00:37:18,443 --> 00:37:19,643
Forse hai ragione.
543
00:37:22,843 --> 00:37:24,923
Volevo solo scordare quella sera.
544
00:37:26,443 --> 00:37:29,243
Sentivo di aver perso qualcosa.
545
00:37:30,203 --> 00:37:31,963
E non volevo perdere anche te.
546
00:37:36,043 --> 00:37:37,883
Non sono fiero di quel che ho fatto.
547
00:37:37,963 --> 00:37:41,043
Perché proprio Harper? Io…
548
00:37:41,123 --> 00:37:43,243
Non riesco ad accettare che sia con lei.
549
00:37:44,883 --> 00:37:46,563
Non è una scusa, ma…
550
00:37:48,643 --> 00:37:50,323
Non ero lucido.
551
00:37:59,643 --> 00:38:01,203
Non credo di farcela.
552
00:38:03,843 --> 00:38:06,083
Stavamo ufficialmente insieme da 12 ore.
553
00:38:10,803 --> 00:38:12,083
Tu non stai bene.
554
00:38:15,363 --> 00:38:17,003
Vorrei poterti aiutare.
555
00:38:17,083 --> 00:38:19,563
Non puoi. Perciò…
556
00:38:22,323 --> 00:38:25,363
Mi sembra di non conoscermi più neanch'io.
557
00:38:27,403 --> 00:38:28,283
Mi dispiace.
558
00:38:30,923 --> 00:38:31,923
Anche a me.
559
00:38:35,563 --> 00:38:41,443
Se hai bisogno, sono qui.
Come un'amica che tiene a te.
560
00:38:44,443 --> 00:38:45,763
Un'amica.
561
00:38:45,843 --> 00:38:46,683
Già.
562
00:39:20,763 --> 00:39:22,923
Hai visto il mio messaggio
senza rispondere?
563
00:39:23,883 --> 00:39:27,203
Potevi almeno mandarmi
l'emoji di un pollice in su o in giù.
564
00:39:27,283 --> 00:39:28,843
Sì, scusami.
565
00:39:28,923 --> 00:39:34,723
E non era un pollice in giù,
ma un enorme pollice in su.
566
00:39:35,643 --> 00:39:36,843
Lo so.
567
00:39:40,563 --> 00:39:43,363
È la prima foto di nudo che ricevo.
568
00:39:44,443 --> 00:39:45,403
Cosa?
569
00:39:45,483 --> 00:39:47,683
Sì. E non ne ho mai fatta una.
570
00:39:48,443 --> 00:39:51,883
Oddio. Forse sei davvero un serial killer.
571
00:39:55,323 --> 00:40:00,323
Niente di così elettrizzante.
Sono solo un ragazzo noioso.
572
00:40:03,043 --> 00:40:04,843
Ecco il mio tentativo.
573
00:40:22,603 --> 00:40:24,443
No. Scusa, Ca$h, ma sono tremende.
574
00:40:24,523 --> 00:40:28,083
Come hai fatto a fare una foto così bella?
575
00:40:28,163 --> 00:40:30,603
Sembra professionale.
576
00:40:31,283 --> 00:40:32,363
Mi è venuta così.
577
00:40:43,083 --> 00:40:44,083
Sto per baciarti.
578
00:41:02,043 --> 00:41:06,963
Possiamo restare così,
in questo istante? Si può?
579
00:41:08,963 --> 00:41:10,003
Ok.
580
00:41:13,163 --> 00:41:14,723
Resti qui stanotte?
581
00:41:16,883 --> 00:41:18,043
Ok.
582
00:41:35,443 --> 00:41:36,763
Sono stanco.
583
00:42:02,763 --> 00:42:03,763
Darren.
584
00:42:05,643 --> 00:42:07,643
Darren. Fermati.
585
00:42:08,643 --> 00:42:11,923
Non voglio, adesso.
586
00:42:13,243 --> 00:42:14,403
Non mi vuoi.
587
00:42:14,483 --> 00:42:16,403
No, non è quello.
588
00:42:16,483 --> 00:42:17,923
E allora che cazzo c'è?
589
00:42:18,683 --> 00:42:20,003
Cosa ci faccio qui?
590
00:42:20,083 --> 00:42:24,163
- Sei come tutti gli altri.
- Io non sono come te, Darren.
591
00:42:24,243 --> 00:42:27,243
So cosa vuoi.
Lo vedo ogni volta che mi guardi.
592
00:42:27,323 --> 00:42:28,643
Io non sono fatto così.
593
00:42:28,723 --> 00:42:30,483
No. Non vuoi essere una checca
594
00:42:30,563 --> 00:42:32,603
e te la prendi con me. Originale.
595
00:42:32,683 --> 00:42:35,963
Non ti sto usando. Mi serve solo del tempo
596
00:42:36,043 --> 00:42:37,843
e forse un po' di pazienza.
597
00:42:37,923 --> 00:42:38,883
Sono stato paziente.
598
00:42:38,963 --> 00:42:41,323
E disponibile e gentile con te,
599
00:42:41,403 --> 00:42:42,243
ma ora basta.
600
00:42:43,963 --> 00:42:46,563
Devi avere qualche problema serio.
601
00:42:46,643 --> 00:42:48,083
Risolvilo con qualcun altro.
602
00:42:48,163 --> 00:42:49,203
Allora, vaffanculo!
603
00:43:25,403 --> 00:43:27,203
- Ok, ragazzi.
- Forza!
604
00:43:27,283 --> 00:43:28,323
È quasi ora.
605
00:43:29,243 --> 00:43:30,643
Facciamogliela vedere.
606
00:43:30,723 --> 00:43:31,643
- Sì!
- Sì!
607
00:43:31,723 --> 00:43:34,523
Sì! Ok, conoscete gli schemi,
vi siete allenati.
608
00:43:34,603 --> 00:43:37,323
Mostriamo a questi bastardi
di che pasta siete fatti!
609
00:43:38,003 --> 00:43:44,123
Benvenuti alle Semifinali
del torneo interscolastico di basket!
610
00:43:44,843 --> 00:43:48,283
Un bell'applauso
per gli Hartley High Ibis!
611
00:43:52,403 --> 00:43:54,283
È un ibis della spazzatura!
612
00:43:59,483 --> 00:44:00,683
Odio questa scuola.
613
00:44:00,763 --> 00:44:03,563
Hanno un ibis della spazzatura
come mascotte!
614
00:44:03,643 --> 00:44:05,683
Lo so! Ha sbaragliato tutti.
615
00:44:05,763 --> 00:44:07,963
Ha senso. La scuola è una discarica.
616
00:44:08,043 --> 00:44:09,443
E il tuo spirito scolastico?
617
00:44:10,083 --> 00:44:11,323
L'ho lasciato a casa.
618
00:44:12,563 --> 00:44:13,403
Ok.
619
00:44:14,963 --> 00:44:16,323
Grazie.
620
00:44:17,243 --> 00:44:20,403
Prima di iniziare,
621
00:44:20,483 --> 00:44:23,123
vorrei annunciare il vincitore
622
00:44:23,203 --> 00:44:26,443
della gara di pulizia
tenutasi qui all'Hartley High.
623
00:44:26,523 --> 00:44:29,323
Non che la scuola
avesse bisogno di pulizie.
624
00:44:29,403 --> 00:44:31,643
- È solo un bel modo…
- Arriva al sodo!
625
00:44:31,723 --> 00:44:34,163
Ok. Grazie, Quinni.
626
00:44:35,483 --> 00:44:40,323
Il buono regalo per la PlayStation va
627
00:44:40,403 --> 00:44:42,843
a Jenny Pilcher.
628
00:44:44,483 --> 00:44:46,443
Complimenti, Jenny.
629
00:44:46,523 --> 00:44:49,603
E grazie a tutti per il vostro impegno.
630
00:44:49,683 --> 00:44:54,923
Ok, voglio sentire
un bel tifo per le squadre!
631
00:45:03,283 --> 00:45:05,563
Cristo, Malakai è a pezzi come me.
632
00:46:04,723 --> 00:46:05,563
Muoviti.
633
00:46:08,883 --> 00:46:09,723
Cammina.
634
00:46:13,203 --> 00:46:15,763
Basta così, concentratevi sulla partita.
635
00:46:15,843 --> 00:46:17,683
Malakai, che stai facendo?
636
00:46:21,163 --> 00:46:22,963
Dove sei con la testa?
637
00:46:24,083 --> 00:46:25,363
Riprenditi.
638
00:46:26,403 --> 00:46:28,403
- Mi dispiace.
- Beh, non basta.
639
00:46:28,483 --> 00:46:30,723
- Avevi un tiro aperto.
- Mi dispiace, ho detto.
640
00:46:31,963 --> 00:46:33,523
Ha altro di cui preoccuparsi.
641
00:46:34,363 --> 00:46:35,243
Cos'hai detto?
642
00:46:39,563 --> 00:46:41,083
- Ok.
- Vaffanculo!
643
00:46:41,163 --> 00:46:43,323
Ehi! Basta così.
644
00:46:43,403 --> 00:46:46,123
Ragazzi, su. Smettetela! Cosa vi prende?
645
00:46:46,203 --> 00:46:50,323
Va' a farti fottere.
Andate tutti a farvi fottere.
646
00:46:52,443 --> 00:46:53,483
Ho chiuso.
647
00:47:09,003 --> 00:47:11,203
Un imprevisto. Cinque minuti di pausa.
648
00:47:16,843 --> 00:47:18,043
Se l'è fatta addosso.
649
00:47:18,883 --> 00:47:19,803
È un cagasotto.
650
00:47:28,603 --> 00:47:29,523
Ehi, Dusty.
651
00:47:30,843 --> 00:47:35,883
Volevo scusarmi un attimo per…
652
00:47:37,243 --> 00:47:38,563
Come l'hai chiamato?
653
00:47:39,963 --> 00:47:43,323
"Averlo voluto a tutti i costi."
654
00:47:44,403 --> 00:47:50,403
Scusa se mi sono divertita
in un ménage à trois consensuale.
655
00:47:50,483 --> 00:47:52,523
Che hai iniziato tu.
656
00:47:52,603 --> 00:47:58,323
E scusa se mi ha fatto venire così forte
che ho toccato il cielo.
657
00:48:00,243 --> 00:48:02,643
Dimmi una cosa. Mi eviti da allora
658
00:48:02,723 --> 00:48:06,083
perché è stato
il primo vero orgasmo che hai visto?
659
00:48:07,803 --> 00:48:09,923
Che insensibile che sono.
660
00:48:10,003 --> 00:48:14,323
Hai ragione, vedere la tua ragazza
che gode non ti piace.
661
00:48:14,403 --> 00:48:18,363
Cosa credevo? Io non conto niente.
662
00:48:18,443 --> 00:48:21,763
Sono solo una specie di calzone umano…
663
00:48:21,843 --> 00:48:22,843
Spostatevi.
664
00:48:22,923 --> 00:48:25,283
…fatto apposta per essere riempito da te.
665
00:48:26,083 --> 00:48:29,003
- Dovrei saperlo, no?
- Basta così, Harper.
666
00:48:29,083 --> 00:48:31,803
Ciò che voglio dirti, in realtà,
667
00:48:31,883 --> 00:48:33,203
è vaffanculo!
668
00:48:33,283 --> 00:48:38,363
E, a proposito di fare pulizia,
tra noi è finita, coglione senza palle.
669
00:48:47,043 --> 00:48:48,883
Come non detto. Amo questa scuola.
670
00:49:44,843 --> 00:49:49,843
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu