1 00:00:07,323 --> 00:00:09,723 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:41,963 --> 00:00:43,843 HO PROVATO A CHIAMARTI 3 00:00:43,923 --> 00:00:45,643 SCUSA, RISPONDI! MALAKAI? STAI BENE? 4 00:00:45,723 --> 00:00:47,003 FAMMI SAPERE SE STAI BENE 5 00:01:17,483 --> 00:01:19,003 Volevi entrare? 6 00:01:21,963 --> 00:01:23,283 Non devi lavorare? 7 00:01:24,483 --> 00:01:25,323 Salto. 8 00:01:28,763 --> 00:01:30,283 È meglio che vada a casa. 9 00:01:30,363 --> 00:01:31,203 Ok. 10 00:01:59,203 --> 00:02:00,403 Ci vediamo a scuola. 11 00:02:00,483 --> 00:02:01,963 Sì, ci vediamo a scuola. 12 00:02:14,043 --> 00:02:15,283 PORNO CON TAMARRI 13 00:02:17,563 --> 00:02:18,523 Bello. 14 00:02:35,283 --> 00:02:37,003 Ha iniziato a girare nel weekend. 15 00:02:37,083 --> 00:02:39,083 - Chi l'ha fatto? - Non si sa. 16 00:02:39,163 --> 00:02:40,643 Lui l'avrà visto? 17 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 È già nell'atrio. 18 00:02:47,203 --> 00:02:50,043 Sì, come va? Ti farai il mullet anche tu? 19 00:02:50,123 --> 00:02:51,443 - Amerie. - Scusa. 20 00:02:51,523 --> 00:02:55,563 È che penso che Darren esca con la persona più problematica a scuola. 21 00:02:56,203 --> 00:02:57,403 Non è problematico. 22 00:02:57,883 --> 00:03:00,123 Certo, spaccia, ma chi non lo fa? 23 00:03:12,763 --> 00:03:13,723 Malakai. 24 00:03:15,643 --> 00:03:16,483 Ehi. 25 00:03:17,483 --> 00:03:18,923 Quel video è uno schifo. 26 00:03:20,243 --> 00:03:22,163 Voglio solo sapere come stai. 27 00:03:22,643 --> 00:03:24,003 Sto bene. 28 00:03:25,523 --> 00:03:28,003 Non ricordo molto. Ero parecchio ubriaco. 29 00:03:28,723 --> 00:03:29,883 Sì, anch'io. 30 00:03:31,963 --> 00:03:33,683 Preferirei dimenticare tutto. 31 00:03:35,043 --> 00:03:35,883 Di che parli? 32 00:03:40,163 --> 00:03:41,203 A proposito… 33 00:03:43,523 --> 00:03:45,563 Amerie non deve saperlo. 34 00:03:45,643 --> 00:03:46,683 Concordo. 35 00:03:47,323 --> 00:03:49,243 Ok. Beh, ci vediamo. 36 00:03:50,003 --> 00:03:50,883 Ciao. 37 00:03:56,003 --> 00:03:57,923 - Ehi. - Come stai? 38 00:03:58,003 --> 00:03:59,443 Bene. 39 00:03:59,523 --> 00:04:01,683 Ti ho scritto e chiamato. Tante volte. 40 00:04:02,283 --> 00:04:05,523 Sì, scusa. Il telefono faceva le bizze. 41 00:04:06,283 --> 00:04:07,443 Il tuo telefono? 42 00:04:07,523 --> 00:04:10,003 Sì, mi è caduto. Una storia alquanto buffa… 43 00:04:10,083 --> 00:04:11,723 Ero in pensiero per te. 44 00:04:11,803 --> 00:04:14,563 Non ti sento da giorni 45 00:04:14,643 --> 00:04:17,443 e ora ti comporti come se niente fosse? 46 00:04:18,723 --> 00:04:20,643 Volevo stare un po' da solo. 47 00:04:21,963 --> 00:04:23,723 Scusa se sono sparito così. 48 00:04:24,483 --> 00:04:28,083 Mi farò perdonare, ok? Stasera. Offro io. 49 00:04:29,403 --> 00:04:30,283 Ti prego. 50 00:04:31,363 --> 00:04:34,323 - Dai. - E potremo parlare come si deve? 51 00:04:34,403 --> 00:04:35,563 Sì, certo. 52 00:04:40,843 --> 00:04:43,163 Siamo in ritardo per l'assemblea, quindi... 53 00:04:49,243 --> 00:04:53,723 Buongiorno a tutti. Ho un annuncio da fare. 54 00:04:53,803 --> 00:04:55,643 È emozionante. 55 00:04:55,723 --> 00:04:59,843 L'Hartley High è stato selezionato per inaugurare 56 00:04:59,923 --> 00:05:04,163 le Semifinali del torneo interscolastico di basket di Sydney. 57 00:05:08,163 --> 00:05:14,003 Riceveremo un po' di attenzioni positive dopo il disastro della mappa. 58 00:05:14,083 --> 00:05:15,123 Stronza della Mappa! 59 00:05:15,883 --> 00:05:17,803 Chiudi il becco, Spencer. 60 00:05:17,883 --> 00:05:21,403 È un grande onore e vorremmo che tutti voi 61 00:05:21,483 --> 00:05:24,723 deste una mano, aiutandoci a pulire la scuola. 62 00:05:24,803 --> 00:05:27,003 Non lo fanno gli addetti alle pulizie? 63 00:05:27,083 --> 00:05:29,963 Che originale, Anthony. Nient'altro? 64 00:05:30,803 --> 00:05:32,403 Per incentivarvi, 65 00:05:32,483 --> 00:05:35,123 lo studente che raccoglierà più rifiuti 66 00:05:35,763 --> 00:05:38,523 riceverà un buono regalo 67 00:05:38,603 --> 00:05:42,123 per una PlayStation. Valore, 50 dollari. Non è poco. 68 00:05:42,203 --> 00:05:43,843 Voglio io quel buono. 69 00:05:43,923 --> 00:05:46,723 E, sì, le pulizie sono obbligatorie. 70 00:05:46,803 --> 00:05:50,043 Alla prima ora riceverete gli orari con i turni. 71 00:05:50,723 --> 00:05:51,843 Grazie. 72 00:05:54,043 --> 00:05:57,243 Io preferirei mangiare lo pneumatico di un bus 73 00:05:57,323 --> 00:05:58,643 che pulire il bagno. 74 00:05:58,723 --> 00:05:59,763 Strano commento, ok. 75 00:05:59,843 --> 00:06:02,563 Non svuotano i cestini da secoli, Darren. 76 00:06:02,643 --> 00:06:03,883 - È orrendo. - Già. 77 00:06:03,963 --> 00:06:07,243 Scommetto che sarai la regina dei rifiuti della scuola. 78 00:06:07,323 --> 00:06:08,363 Non incoraggiarla. 79 00:06:09,003 --> 00:06:10,763 Tutta invidia, perché ti batterà. 80 00:06:10,843 --> 00:06:11,883 Sì, tutta invidia. 81 00:06:11,963 --> 00:06:15,003 - Esatto! - No, stupide e dolci lesbiche. 82 00:06:15,083 --> 00:06:16,243 Non parteciperò perché 83 00:06:16,323 --> 00:06:18,283 non raccolgo i rifiuti dei bianchi. 84 00:06:18,363 --> 00:06:19,523 - Scusate. - Giusto. 85 00:06:19,603 --> 00:06:23,083 Potrei coinvolgere il Club ambientalista 86 00:06:23,163 --> 00:06:24,683 per farti vincere quel buono. 87 00:06:24,763 --> 00:06:26,283 Lo faresti? 88 00:06:26,363 --> 00:06:27,563 Ma certo. 89 00:06:27,643 --> 00:06:32,483 Sei la mia regina dei rifiuti. 90 00:06:33,203 --> 00:06:35,403 E le labbra erano come quelle umane. 91 00:06:35,483 --> 00:06:36,803 - Ma con le strisce? - Sì. 92 00:06:37,603 --> 00:06:38,963 Le strisce della tigre. 93 00:06:39,043 --> 00:06:40,763 A volte mi fai preoccupare. 94 00:06:41,243 --> 00:06:42,083 Ehi. 95 00:06:42,763 --> 00:06:43,603 Ciao. 96 00:06:44,843 --> 00:06:48,203 Spider mi stava raccontando il suo sogno erotico con una tigre. 97 00:06:48,283 --> 00:06:52,323 Sì, una tigre vera con una vagina umana. 98 00:06:52,403 --> 00:06:55,403 Strano, non mi sorprende. Posso parlarti un attimo? 99 00:06:56,763 --> 00:06:57,883 Sì, che c'è? 100 00:06:57,963 --> 00:06:59,683 Va tutto bene? 101 00:06:59,763 --> 00:07:01,163 Sì, certo. 102 00:07:01,883 --> 00:07:05,043 Bene, perché ho l'impressione che mi eviti. 103 00:07:05,963 --> 00:07:08,403 È tutto a posto. Davvero. 104 00:07:10,363 --> 00:07:11,723 Ok. Mi sento meglio. 105 00:07:13,003 --> 00:07:14,403 Per dopo è confermato? 106 00:07:15,003 --> 00:07:16,003 Puoi scommetterci. 107 00:07:17,843 --> 00:07:18,803 Ciao. 108 00:07:28,123 --> 00:07:29,763 PORNO O NON PORNO? 109 00:07:29,843 --> 00:07:33,843 Siamo d'accordo che il porno ci fornisce idee irrealistiche 110 00:07:33,923 --> 00:07:37,203 sul sesso. Ma è tutto negativo? 111 00:07:37,283 --> 00:07:38,803 Se ne guardi quanto Ant, sì. 112 00:07:40,683 --> 00:07:41,803 Divertente. Sì. 113 00:07:41,883 --> 00:07:44,003 Può essere utile se non sai cosa ti piace. 114 00:07:44,083 --> 00:07:45,243 O chi ti piace. 115 00:07:45,323 --> 00:07:49,043 Io ho capito che mi piacevano le donne guardando i porno lesbo. 116 00:07:49,123 --> 00:07:50,323 Oddio. Anch'io. 117 00:07:50,403 --> 00:07:54,403 Io pensavo di aver imparato tutto sul sesso gay dai porno, 118 00:07:54,483 --> 00:07:55,403 ma non è reale. 119 00:07:55,483 --> 00:07:57,123 Ok, continua. 120 00:07:57,203 --> 00:08:00,203 Beh, non puoi mica prendere e buttarti su un cazzo. 121 00:08:00,283 --> 00:08:02,643 Prima devi fare il doccino, ci va tempo… 122 00:08:02,723 --> 00:08:04,843 Scusa, vuoi dire qualcosa? 123 00:08:05,483 --> 00:08:06,683 No. 124 00:08:06,763 --> 00:08:08,563 Dev'essere difficile, eh? 125 00:08:08,643 --> 00:08:11,763 Stare sempre chiuso in un armadio tanto da finire a Narnia. 126 00:08:12,403 --> 00:08:13,763 Ti piacerebbe. 127 00:08:14,803 --> 00:08:16,643 Ok, andiamo. Su. 128 00:08:16,723 --> 00:08:20,043 Per me il porno è un po' frenetico, prof. 129 00:08:20,123 --> 00:08:22,283 Se il sesso è davvero così, 130 00:08:22,363 --> 00:08:24,323 - non voglio farlo. - Concordo. 131 00:08:24,403 --> 00:08:26,243 Lo scopo sembra solo far venire lui. 132 00:08:26,323 --> 00:08:27,443 Non è così? 133 00:08:27,523 --> 00:08:29,923 E non fare ciò che vuole la donna. 134 00:08:30,483 --> 00:08:33,323 Per questo vorrei parlarvi del piacere. 135 00:08:33,403 --> 00:08:35,483 Nello specifico, del vostro piacere. 136 00:08:35,563 --> 00:08:37,123 Non è illegale, prof? 137 00:08:37,883 --> 00:08:42,003 Sì. Lo pensi, Ant, perché fa paura, vero? 138 00:08:42,563 --> 00:08:45,082 Che gli adolescenti sappiano cosa vogliono. 139 00:08:45,163 --> 00:08:46,962 Io voglio il buono regalo. 140 00:08:47,043 --> 00:08:48,403 Io un altro caffellatte. 141 00:08:48,962 --> 00:08:50,603 Io che mio padre sia fiero di me. 142 00:08:52,043 --> 00:08:54,083 È importante comunicare al partner 143 00:08:54,163 --> 00:08:56,843 ciò che volete e desiderate. 144 00:08:56,923 --> 00:09:00,403 So che può sembrarvi sciocco o imbarazzante, 145 00:09:00,483 --> 00:09:02,803 ma il sesso non deve essere doloroso, 146 00:09:02,883 --> 00:09:04,203 fisicamente o emotivamente. 147 00:09:04,283 --> 00:09:07,163 Perciò facciamo un esperimento. 148 00:09:07,243 --> 00:09:11,883 Scrivete delle cose che vi piacciono e mettetele qui. 149 00:09:12,763 --> 00:09:15,603 Cose che vi danno piacere. Quello che volete, 150 00:09:15,683 --> 00:09:17,043 basta che siate sinceri. 151 00:09:17,643 --> 00:09:19,683 La prossima volta, le leggeremo 152 00:09:19,763 --> 00:09:22,963 e impareremo a esprimere senza vergogna i nostri desideri. 153 00:09:23,523 --> 00:09:25,243 Grazie a tutti. 154 00:09:25,963 --> 00:09:28,603 - Buona fortuna per il buono. - Grazie, Jojo. 155 00:09:37,363 --> 00:09:39,603 Com'è che ci sono tanti rifiuti a scuola? 156 00:09:40,203 --> 00:09:41,083 Laggiù. 157 00:09:44,883 --> 00:09:46,363 Tu stai sporcando e basta. 158 00:09:47,163 --> 00:09:48,363 Chiudi quella fogna. 159 00:09:53,403 --> 00:09:56,483 Che ti prende? Sei più Darren del solito. 160 00:09:57,083 --> 00:09:58,203 Scusa, è… 161 00:09:59,363 --> 00:10:00,843 Non riesco a decifrare Ca$h. 162 00:10:00,923 --> 00:10:02,403 Non va bene tra voi? 163 00:10:02,483 --> 00:10:03,803 Aspetto una sua mossa. 164 00:10:03,883 --> 00:10:07,403 Ok, ci siamo baciati, è stato molto sexy, 165 00:10:07,483 --> 00:10:10,003 ma potevamo proseguire, invece niente. 166 00:10:10,083 --> 00:10:12,963 Forse vuole solo andarci piano. È così strano? 167 00:10:13,043 --> 00:10:16,963 Sì. Oddio. Solo i serial killer ci vanno piano, Amerie. Cresci. 168 00:10:17,043 --> 00:10:19,643 - Tu, cresci. - Crescete entrambi. 169 00:10:19,723 --> 00:10:22,243 Scusate. È che… 170 00:10:23,723 --> 00:10:25,803 Ho sempre voglia di fare sesso. 171 00:10:26,523 --> 00:10:27,363 Anch'io. 172 00:10:27,443 --> 00:10:31,043 Hai provato a parlargli? Puoi chiedergli di uscire! 173 00:10:31,843 --> 00:10:34,123 No. Mi vengono subito i brividi. 174 00:10:34,203 --> 00:10:36,883 In alternativa, puoi spingerlo dentro un'aula 175 00:10:36,963 --> 00:10:38,443 e costringerlo a scopare. 176 00:10:38,523 --> 00:10:39,763 Sì, esatto. 177 00:10:39,843 --> 00:10:41,203 - No, quello no. - No! 178 00:10:42,403 --> 00:10:43,563 Oddio! 179 00:10:46,443 --> 00:10:47,483 Sparisci, Jenny. 180 00:10:49,243 --> 00:10:50,403 Preso. 181 00:11:07,363 --> 00:11:08,283 Ehi. 182 00:11:09,043 --> 00:11:11,883 Ciao, Ca$h. Che ci fai qui? 183 00:11:14,883 --> 00:11:18,483 Butti rifiuti per farmeli raccogliere? 184 00:11:18,563 --> 00:11:22,323 Cosa? No. Perché mai dovrei? 185 00:11:22,403 --> 00:11:24,563 Anch'io li sto raccogliendo. 186 00:11:24,643 --> 00:11:26,963 Darren, quello è un preservativo usato. 187 00:11:27,043 --> 00:11:29,243 Non credo sia stato usato, è… 188 00:11:31,363 --> 00:11:32,963 Dell'anteguerra. 189 00:11:33,043 --> 00:11:34,803 Ehi, dato che sei qui… 190 00:11:34,883 --> 00:11:38,363 Ti va di vederci stasera? 191 00:11:41,483 --> 00:11:42,923 A casa tua? 192 00:11:43,003 --> 00:11:45,363 Sì, se non hai altri programmi. 193 00:11:45,443 --> 00:11:47,883 No, nessun programma. Sì. 194 00:11:48,723 --> 00:11:50,363 - Bene. - Ok. 195 00:11:51,243 --> 00:11:53,283 Ok, cosa volevi dirmi? 196 00:11:55,483 --> 00:11:58,803 Volevo chiederti se vuoi venire con me alla partita di basket. 197 00:12:00,683 --> 00:12:04,603 - Non pensavo di… - No, neanch'io. 198 00:12:04,683 --> 00:12:07,643 - Fingi che non l'abbia detto. - Se vuoi, ci andiamo. 199 00:12:07,723 --> 00:12:09,083 - Ci penserò. - Ok. 200 00:12:09,163 --> 00:12:12,243 Non che non voglia fare cose con te, ma è che… 201 00:12:12,323 --> 00:12:14,723 Gli sport maschili mi fanno venire l'acne e… 202 00:12:17,403 --> 00:12:19,083 Sì. Ok, beh… 203 00:12:20,043 --> 00:12:24,963 Ci vediamo stasera. Divertiti col preservativo. 204 00:12:25,043 --> 00:12:27,643 - Ci puoi giurare. - Ok. 205 00:12:28,203 --> 00:12:29,083 Ciao. 206 00:12:37,043 --> 00:12:38,763 Così! Veloci! 207 00:12:39,683 --> 00:12:41,443 Qui. Forza. 208 00:12:42,563 --> 00:12:44,243 - Siamo in troppi. - Cazzo! 209 00:12:53,243 --> 00:12:55,963 Ok! Parliamo un attimo. 210 00:12:56,883 --> 00:12:58,043 Venite in cerchio. 211 00:12:59,763 --> 00:13:00,963 Nel fine settimana, 212 00:13:01,043 --> 00:13:04,963 quegli spalti saranno pieni di gente che si aspetta il massimo da voi. 213 00:13:05,963 --> 00:13:08,603 È un onore essere scelti per aprire il torneo. 214 00:13:09,643 --> 00:13:11,683 La Queens Grammar fa sul serio. 215 00:13:13,843 --> 00:13:16,643 Non deludiamo l'Hartley, ok? 216 00:13:18,483 --> 00:13:19,763 Giusto. 217 00:13:19,843 --> 00:13:23,243 Ora riposatevi. Vi voglio qui presto, freschi e pimpanti. 218 00:13:23,323 --> 00:13:26,243 Ottimo lavoro di squadra. Bravi. 219 00:13:29,603 --> 00:13:30,523 Ehi, Malakai. 220 00:13:31,963 --> 00:13:37,163 Ho visto il video di te e del poliziotto. 221 00:13:37,843 --> 00:13:40,483 Io… Stai… 222 00:13:40,563 --> 00:13:42,003 Sì, sto bene. 223 00:13:42,083 --> 00:13:43,243 - Davvero? - Sì. 224 00:13:43,323 --> 00:13:45,243 Bene. 225 00:13:45,323 --> 00:13:46,643 - Assurdo. - Già. 226 00:13:49,643 --> 00:13:53,403 - Devo farmi la doccia. - Sì, è importante. 227 00:13:53,483 --> 00:13:55,923 Me lo ripeto sempre. È fondamentale. 228 00:13:56,003 --> 00:13:58,123 Ma se ti servo, sai dove trovarmi. 229 00:13:58,203 --> 00:14:00,563 - Sì. Grazie, prof. - A te, Malakai. 230 00:15:03,403 --> 00:15:04,563 Sì, ti aiuto io. 231 00:15:04,643 --> 00:15:06,643 Al prossimo allenamento. 232 00:15:17,843 --> 00:15:20,003 - Mi dispiace tanto. - Per cosa? 233 00:15:20,083 --> 00:15:22,243 Si va alla serata dei giochi! 234 00:15:25,843 --> 00:15:27,603 Non ci vorrà molto. Promesso. 235 00:15:28,403 --> 00:15:30,563 - Sì, va bene. - Forza, ragazze! 236 00:15:39,643 --> 00:15:40,603 Che posto è questo? 237 00:15:41,403 --> 00:15:43,203 Bene. Divertiti, nonna. 238 00:15:43,283 --> 00:15:44,243 Vieni, Darren. 239 00:15:46,083 --> 00:15:48,443 Come vi siete conosciuti? 240 00:15:48,523 --> 00:15:49,963 - Al lavoro. - A scuola. 241 00:15:50,043 --> 00:15:52,083 Lavoscuola. Mai sentito. 242 00:15:53,923 --> 00:15:55,323 Voi come vi siete conosciuti? 243 00:15:55,403 --> 00:15:58,563 Dice di essere uscito da mia figlia, ma detto tra noi 244 00:15:58,643 --> 00:16:01,883 credo che aspetti solo che schiatti per avere i miei soldi. 245 00:16:03,683 --> 00:16:05,083 Mi dà i suoi occhiali? 246 00:16:05,163 --> 00:16:07,483 Puoi prendere i miei gatti di porcellana. 247 00:16:07,563 --> 00:16:10,803 - Donnie! Grazie, sei un tesoro. - Si figuri. 248 00:16:11,683 --> 00:16:13,203 Forza, andiamo. 249 00:16:20,083 --> 00:16:21,883 Che diavolo… 250 00:16:22,683 --> 00:16:25,123 Su, venite. 251 00:16:30,123 --> 00:16:31,003 Gente! 252 00:16:32,083 --> 00:16:33,283 Era ora. 253 00:16:35,163 --> 00:16:36,163 Allora ho vinto io. 254 00:16:36,243 --> 00:16:40,403 Ragazzi, ecco Darren. Con Dougie si sono conosciuti al lavoscuola. 255 00:16:40,483 --> 00:16:41,883 - Ciao, Darren. - Ciao. 256 00:16:41,963 --> 00:16:44,963 - Loro sono Sue, Lim e George. - Ciao. 257 00:16:45,043 --> 00:16:49,523 Ma sta' lontano da George. Quando beve, allunga le mani. 258 00:16:49,603 --> 00:16:53,443 - E tu sei proprio il suo tipo. - Mettiti in fila, tesoro. 259 00:16:54,603 --> 00:16:55,963 Forza. Siediti lì. 260 00:16:56,043 --> 00:16:57,763 No. Abbiamo altri programmi. 261 00:16:58,523 --> 00:16:59,763 Restate per una partita. 262 00:16:59,843 --> 00:17:01,763 - Non dobbiamo… - Va bene, Dougie. 263 00:17:01,843 --> 00:17:03,963 E poi, non ho mai giocato a poker. 264 00:17:04,043 --> 00:17:07,163 Sarà un peccato vincere tutta la vostra pensione. 265 00:17:07,243 --> 00:17:08,283 Ti piacerebbe. 266 00:17:08,843 --> 00:17:10,882 Prendi un drink a tua nonna. 267 00:17:10,963 --> 00:17:12,763 Sue. Dai le carte. 268 00:17:24,122 --> 00:17:27,122 Non lo so. Mi farei uno scorpione sulla gamba. 269 00:17:27,203 --> 00:17:28,402 Perché uno scorpione? 270 00:17:29,323 --> 00:17:30,763 Deve avere un significato? 271 00:17:30,843 --> 00:17:32,803 Ti rimarrà per sempre. 272 00:17:32,882 --> 00:17:35,003 Ok. Il significato è questo… 273 00:17:35,963 --> 00:17:37,483 Gli scorpioni sono fighi. 274 00:17:38,283 --> 00:17:40,083 - Sei un poeta. - Grazie. 275 00:17:41,803 --> 00:17:42,763 Tu cosa ti faresti? 276 00:17:43,683 --> 00:17:45,843 Un cuore con la parola "patatine". 277 00:17:47,363 --> 00:17:49,523 Che c'è? Dico sul serio. 278 00:17:49,603 --> 00:17:53,083 Le patatine non mi deludono mai e sono la mia certezza. 279 00:17:53,163 --> 00:17:56,123 Non sapevo che il mio rivale fosse una patatina. 280 00:18:00,843 --> 00:18:04,243 Senti, so del video. 281 00:18:05,763 --> 00:18:08,203 Non devi proteggermi. 282 00:18:08,283 --> 00:18:10,043 - Ho sbagliato. - Tranquilla. 283 00:18:12,203 --> 00:18:13,243 Non sono arrabbiato. 284 00:18:15,763 --> 00:18:17,083 Ma ho una domanda. 285 00:18:17,643 --> 00:18:18,523 Che c'è? 286 00:18:18,603 --> 00:18:22,683 Sapevi che ho il punteggio più alto in Dance Dance Galactica Domination 3? 287 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Allora ti conviene scaldarti. 288 00:18:34,163 --> 00:18:36,163 Non ho niente. Di nuovo. 289 00:18:37,963 --> 00:18:41,163 Sue, è ora dei dolcetti al rum. 290 00:18:42,563 --> 00:18:45,363 Darren, hai qualcuno di speciale? 291 00:18:45,923 --> 00:18:46,883 Eccolo qui. 292 00:18:46,963 --> 00:18:49,083 Faccio solo conversazione, stronza. 293 00:18:53,443 --> 00:18:55,203 E tu, George? 294 00:18:55,283 --> 00:18:57,443 In un'altra vita. Sì. 295 00:18:58,003 --> 00:18:59,083 Chi era? 296 00:18:59,643 --> 00:19:02,563 Teddy. Cavolo, era un omone. 297 00:19:03,483 --> 00:19:05,963 Il mondo si è fermato quando ci siamo incontrati. 298 00:19:07,083 --> 00:19:08,123 Era un atleta. 299 00:19:09,363 --> 00:19:10,643 Era vero amore? 300 00:19:12,523 --> 00:19:14,163 Certo. 301 00:19:16,123 --> 00:19:18,043 Siete stati fortunati a trovarvi. 302 00:19:18,123 --> 00:19:19,923 Anche se solo per poco. 303 00:19:27,723 --> 00:19:29,723 Stasera sono proprio forti! 304 00:19:37,843 --> 00:19:40,043 - Ehi. - Harper. 305 00:19:45,203 --> 00:19:46,043 L'hai scordato. 306 00:19:46,603 --> 00:19:48,603 Mi è sfuggito di mente. Scusa. 307 00:19:48,683 --> 00:19:50,523 - Vado via. - No, resta. 308 00:19:51,963 --> 00:19:53,243 Ti prego. 309 00:19:53,963 --> 00:19:54,803 Mi sembra strano. 310 00:19:55,963 --> 00:19:57,883 No, tranquilla. Resta. 311 00:19:59,843 --> 00:20:01,003 Vuoi una birra? 312 00:20:01,763 --> 00:20:02,803 Sbrigati, Dusty. 313 00:20:03,443 --> 00:20:05,403 Conoscerai chi ti ha creato. 314 00:20:05,483 --> 00:20:06,683 Ti piacerebbe. 315 00:20:07,683 --> 00:20:08,723 Spider, bastardo. 316 00:20:09,323 --> 00:20:10,363 Sei una merda. 317 00:20:12,043 --> 00:20:12,923 Pwnato! 318 00:20:13,483 --> 00:20:14,443 Prendi questa. 319 00:20:14,523 --> 00:20:16,883 Ciucciami il calzino sporco, stronzetto. 320 00:20:16,963 --> 00:20:19,403 Stai giocando con i guanti da forno? 321 00:20:36,523 --> 00:20:41,243 La tizia al bancone dice che con i gettoni abbiamo vinto questi. 322 00:20:42,043 --> 00:20:44,323 - È una truffa. - Abbiamo speso 80 dollari. 323 00:20:46,963 --> 00:20:49,203 - Come va là sotto? - Finiscila. 324 00:20:51,043 --> 00:20:54,363 Sei proprio un gran ballerino, Malakai. 325 00:20:54,443 --> 00:20:57,363 Potresti farci una carriera. 326 00:20:57,443 --> 00:21:00,003 Ho già abbastanza da fare col basket, grazie. 327 00:21:00,083 --> 00:21:03,363 - Fanculo al basket. Neanche ti piace. - Ma sono bravo. 328 00:21:03,843 --> 00:21:07,043 Sono la star della squadra dell'Hartley High. 329 00:21:07,123 --> 00:21:10,363 E questa settimana alla partita mi chiederanno l'autografo. 330 00:21:13,283 --> 00:21:18,083 So che scherzo, ma sono felice di essere qui con te. 331 00:21:18,163 --> 00:21:19,003 Anch'io. 332 00:21:22,563 --> 00:21:24,763 Possiamo parlare dell'altra sera? 333 00:21:24,843 --> 00:21:28,883 Scusa per quello che ho fatto. Non ti ho ascoltato e ho sbagliato. 334 00:21:29,523 --> 00:21:32,003 - Quel poliziotto è stato… - Amerie. 335 00:21:32,083 --> 00:21:36,003 Voglio solo dirti che puoi parlarmene. Ok? 336 00:21:36,963 --> 00:21:38,963 Possiamo smettere di parlarne? 337 00:21:41,243 --> 00:21:45,163 Voglio solo che le cose tornino com'erano prima. 338 00:21:47,003 --> 00:21:48,203 Ci godiamo la serata? 339 00:21:49,763 --> 00:21:51,643 La smetto, per ora. 340 00:21:55,523 --> 00:21:58,163 Non ho mai risposto alla tua domanda. 341 00:21:59,603 --> 00:22:00,563 Quale domanda? 342 00:22:00,643 --> 00:22:05,203 Al Mardi Gras mi pare tu mi abbia chiesto di essere la tua ragazza. 343 00:22:08,563 --> 00:22:12,563 Forse, è possibile. Non so. 344 00:22:12,643 --> 00:22:14,163 Beh, che volevi dirmi? 345 00:22:14,803 --> 00:22:17,523 Non so. Voglio vedere come te la cavi qui. 346 00:22:17,603 --> 00:22:18,523 Qui? 347 00:22:19,283 --> 00:22:23,163 Sono un asso al volante. Ti farò mangiare la polvere. 348 00:22:28,643 --> 00:22:30,043 Andiamo, Speed Racer. 349 00:22:50,963 --> 00:22:52,003 Mai giocato a poker? 350 00:22:52,683 --> 00:22:55,323 Se vinco sempre, poi non mi vogliono più. 351 00:22:56,443 --> 00:22:57,683 Sì, beh… 352 00:22:58,963 --> 00:23:02,683 Mi dispiace per il nostro appuntamento. 353 00:23:03,843 --> 00:23:04,803 Allora lo era. 354 00:23:06,683 --> 00:23:07,723 Figo. 355 00:23:36,003 --> 00:23:37,043 Ci vediamo a scuola. 356 00:23:40,883 --> 00:23:42,403 Ok. Ciao. 357 00:23:56,523 --> 00:23:58,163 Non lo capisco. 358 00:23:58,243 --> 00:24:01,083 Sarebbe stato più facile fare sesso con un ottantenne 359 00:24:01,163 --> 00:24:02,683 che con Ca$h. 360 00:24:03,443 --> 00:24:07,683 Era perfetto, le stelle erano allineate, ma lui se l'è fatta sotto. 361 00:24:07,763 --> 00:24:09,923 Magari doveva andare a casa. 362 00:24:10,003 --> 00:24:12,803 Non gli ho chiesto di imbiancare. È sesso. 363 00:24:13,443 --> 00:24:15,883 Avremmo potuto fare sbadabam in cinque minuti. 364 00:24:15,963 --> 00:24:17,683 - Che cosa? - L'ho inventato. 365 00:24:17,763 --> 00:24:20,843 Senti, forse gli serve un incentivo. 366 00:24:21,723 --> 00:24:23,483 Gli farò il 15% di sconto al lavoro. 367 00:24:23,563 --> 00:24:27,363 No, che diamine! Mandagli una foto di nudo. 368 00:24:29,523 --> 00:24:31,163 Mostragli cosa si sta perdendo. 369 00:24:32,123 --> 00:24:33,123 Oddio. 370 00:24:33,963 --> 00:24:36,443 Oddio, hai ragione. Io non sono così. 371 00:24:37,043 --> 00:24:39,843 Sto facendo la frigidona. 372 00:24:39,923 --> 00:24:42,403 - Io sono un'inarrivabile medusa. - Esatto! 373 00:24:42,483 --> 00:24:45,163 - Sono una schiacciacazzi di qualità. - Già. 374 00:24:45,243 --> 00:24:46,843 Sono una rovinafamiglie. 375 00:24:46,923 --> 00:24:48,883 - Sul serio? - No, tesoro. 376 00:24:48,963 --> 00:24:50,603 Ma non può essere un nudo banale. 377 00:24:50,683 --> 00:24:53,683 Dev'essere il nudo più pazzesco della storia. 378 00:24:55,043 --> 00:24:55,963 Adesso? 379 00:24:56,843 --> 00:24:58,963 Lo studio può aspettare, il sesso no. 380 00:24:59,683 --> 00:25:01,243 Ok, non lo sapevo. 381 00:25:51,123 --> 00:25:52,163 No. 382 00:25:52,243 --> 00:25:53,323 Sei uno schianto. 383 00:25:53,403 --> 00:25:54,283 - Già. - No. 384 00:25:54,363 --> 00:25:55,963 - Quella. - Sembro un elefante. 385 00:25:57,403 --> 00:25:59,123 - Eccola. - Carina, cazzo. 386 00:26:03,123 --> 00:26:04,123 PER STASERA È CONFERMATO? 387 00:26:11,163 --> 00:26:14,483 CA$H STA SCRIVENDO… 388 00:26:23,483 --> 00:26:24,483 Ma che fa? 389 00:26:25,563 --> 00:26:26,843 Mi sento male. 390 00:26:27,643 --> 00:26:30,003 - Per me è morto. - Risponderà, ok? 391 00:26:39,643 --> 00:26:42,363 Ricordate, non è un indovinello. 392 00:26:42,443 --> 00:26:45,083 È un esercizio per esprimere senza vergogna 393 00:26:45,763 --> 00:26:48,003 - i nostri desideri. - I nostri desideri. 394 00:26:48,083 --> 00:26:50,963 Esatto. Non voglio sentire prese in giro. Intesi? 395 00:26:51,683 --> 00:26:53,803 Ok. Chi inizia? Harper. 396 00:27:01,123 --> 00:27:05,283 "Devo conoscere bene la persona prima di farci sesso." 397 00:27:05,363 --> 00:27:07,443 Idea apprezzabile e molto comune. 398 00:27:08,563 --> 00:27:09,643 Sasha. 399 00:27:10,843 --> 00:27:13,123 "Vengo solo se c'è musica house." 400 00:27:13,803 --> 00:27:14,683 È Ant. 401 00:27:14,763 --> 00:27:16,283 Sì, e anche se fosse? 402 00:27:16,363 --> 00:27:17,763 Rispetto. 403 00:27:20,803 --> 00:27:24,683 Dice solo "piede", non "piedi". 404 00:27:24,763 --> 00:27:26,723 Va bene. 405 00:27:32,683 --> 00:27:36,603 "Ad Harper piace essere scopata insieme da Dusty e Malakai." 406 00:27:38,243 --> 00:27:39,963 Chi cazzo l'ha scritto? 407 00:27:40,043 --> 00:27:42,083 Un attimo, Malakai e Harper? 408 00:27:42,163 --> 00:27:44,483 - Spider, vattene. - Non l'ho scritto io. 409 00:27:44,563 --> 00:27:45,843 Non m'importa! In ufficio. 410 00:27:46,363 --> 00:27:47,683 Cazzo. 411 00:27:47,763 --> 00:27:50,083 Malakai. 412 00:27:54,403 --> 00:27:55,603 È una balla, vero? 413 00:28:00,523 --> 00:28:01,843 Brutta troia! 414 00:28:02,643 --> 00:28:04,883 - Vaffanculo! - Ehi, calmati! 415 00:28:04,963 --> 00:28:07,003 Ok, basta così. 416 00:28:09,163 --> 00:28:10,603 Siete banali. 417 00:28:10,683 --> 00:28:14,283 Pensate che sia originale azzuffarvi per dei ragazzi e insultarvi? 418 00:28:14,363 --> 00:28:16,283 - Non lo è. - Non ho fatto niente. 419 00:28:16,363 --> 00:28:19,003 È stata una costante per tutto il quadrimestre. 420 00:28:19,083 --> 00:28:22,163 Tutti si aspettano questi comportamenti dalle ragazze 421 00:28:22,243 --> 00:28:24,123 e voi gli state dando ragione. 422 00:28:25,563 --> 00:28:27,923 Lo chiedo a entrambe: 423 00:28:29,483 --> 00:28:32,363 cercate di migliorare. Per voi stesse. 424 00:28:36,123 --> 00:28:37,323 Ora posso andare? 425 00:28:38,523 --> 00:28:40,443 Andate a sistemare l'aula. 426 00:28:42,643 --> 00:28:44,123 Ehi, Harper. 427 00:28:44,963 --> 00:28:46,963 Vuoi forse dirmi qualcosa? 428 00:28:49,963 --> 00:28:50,803 No. 429 00:28:58,243 --> 00:29:00,323 Prof, non so perché sono qui. 430 00:29:00,403 --> 00:29:02,323 Non ho 16 anni, Dusty. 431 00:29:02,403 --> 00:29:04,523 Siete in punizione per la prossima settimana. 432 00:29:13,443 --> 00:29:14,363 Tutto ok? 433 00:29:15,683 --> 00:29:16,683 Sì. 434 00:29:22,843 --> 00:29:24,483 Pensavo che vi foste lasciati. 435 00:29:26,483 --> 00:29:29,403 So che non sembra, ma volevo solo aiutarlo. 436 00:29:29,483 --> 00:29:31,203 Beh, l'hai fatto eccome. 437 00:29:33,043 --> 00:29:34,443 Era completamente solo. 438 00:29:37,523 --> 00:29:39,563 DOVE SEI? 439 00:29:41,163 --> 00:29:42,083 Chi ti scrive? 440 00:29:43,203 --> 00:29:44,123 Nessuno. 441 00:29:44,203 --> 00:29:46,483 Stronza bugiarda. Chi è? 442 00:29:46,563 --> 00:29:47,603 Andiamo. 443 00:29:50,963 --> 00:29:53,083 - Stai bene? - Benissimo, cazzo. 444 00:29:54,003 --> 00:29:55,043 Ti adoro. 445 00:29:55,123 --> 00:29:56,643 Anch'io. 446 00:30:01,203 --> 00:30:04,123 Sto capendo solo ora che non so proprio chi sei. 447 00:30:18,883 --> 00:30:21,883 HARPER HA SCOPATO CON DUSTY E MALAKAI 448 00:30:27,203 --> 00:30:29,963 Se ci stai pensando, a quel punto fallo. 449 00:30:31,523 --> 00:30:32,563 Allarme rosso. 450 00:30:33,043 --> 00:30:34,483 Non si sa chi l'ha scritto. 451 00:30:36,203 --> 00:30:37,843 - Levati dal cazzo. - Che modi. 452 00:30:37,923 --> 00:30:38,803 Che succede? 453 00:30:40,163 --> 00:30:41,723 - Cioè? - Tra noi. 454 00:30:41,803 --> 00:30:44,403 Mi eviti dal Mardi Gras. 455 00:30:45,323 --> 00:30:46,323 Non c'è niente. 456 00:30:46,403 --> 00:30:49,083 Non rispondi al telefono, dimentichi gli appuntamenti. 457 00:30:49,163 --> 00:30:51,603 - Inizia a sembrarmi… - Cosa? 458 00:30:53,003 --> 00:30:55,123 Forse sono un po' ferito. 459 00:30:56,363 --> 00:30:58,363 - Ferito? - Sì, Harper. 460 00:30:59,723 --> 00:31:02,123 Io non… Cosa? 461 00:31:03,363 --> 00:31:04,803 Lo volevi a tutti i costi. 462 00:31:04,883 --> 00:31:05,963 Che cosa? 463 00:31:06,043 --> 00:31:07,083 Malakai! 464 00:31:09,643 --> 00:31:12,643 Vederti con lui… È stato… 465 00:31:13,963 --> 00:31:15,723 Per me ha rovinato tutto. 466 00:31:16,443 --> 00:31:19,883 Non capisco. 467 00:31:21,083 --> 00:31:23,443 Mi stai lasciando? 468 00:31:24,803 --> 00:31:26,083 No, io… 469 00:31:27,123 --> 00:31:28,723 Voglio stare un po' da solo. 470 00:31:33,363 --> 00:31:34,363 Harper. 471 00:31:37,163 --> 00:31:40,243 A Dusty non è piaciuto vedermi fare sesso con Malakai. 472 00:31:41,123 --> 00:31:42,443 Non gli credo. 473 00:31:45,963 --> 00:31:46,883 Qualcosa non va? 474 00:31:47,963 --> 00:31:49,523 Uno sbirro aggredisce Malakai 475 00:31:49,603 --> 00:31:51,443 e il tuo primo pensiero è farci sesso? 476 00:31:53,523 --> 00:31:55,643 - Missy… - Dovevi aiutarlo, Harps. 477 00:31:57,083 --> 00:31:58,643 È quello che volevo fare. 478 00:31:58,723 --> 00:32:00,843 No, volevi farti una scopata. 479 00:32:02,443 --> 00:32:04,883 Sul serio mi state dando della troia? 480 00:32:04,963 --> 00:32:07,363 Dai. Non m'importa del tuo ménage à trois. 481 00:32:07,443 --> 00:32:10,123 Ho letto La zoccola etica a sei anni. 482 00:32:10,203 --> 00:32:12,683 - È il ragazzo di Amerie. - Si erano lasciati. 483 00:32:12,763 --> 00:32:14,563 Quando? Cinque minuti prima? 484 00:32:15,763 --> 00:32:19,003 Non l'avevo pianificato. Eravamo tutti ubriachi. 485 00:32:19,803 --> 00:32:21,443 È comunque sbagliato. 486 00:32:28,283 --> 00:32:29,243 No. 487 00:32:29,803 --> 00:32:31,283 Vaffanculo a tutte e due. 488 00:32:42,763 --> 00:32:44,923 Quanto viola. Dove vai? 489 00:32:45,003 --> 00:32:46,363 Ho un appuntamento! 490 00:32:46,843 --> 00:32:48,243 Che cosa? 491 00:32:48,323 --> 00:32:50,603 Ok. Con chi? 492 00:32:50,683 --> 00:32:51,843 Un amico. 493 00:32:53,043 --> 00:32:54,763 Ok, non voglio saperlo. 494 00:32:57,443 --> 00:33:00,763 Invita qualcuno a casa. Magari Darren. 495 00:33:02,243 --> 00:33:06,483 Non lo so. Credo di aver rovinato tutto. 496 00:33:07,483 --> 00:33:08,683 Rimedia. 497 00:33:09,843 --> 00:33:10,923 Fammi gli auguri. 498 00:33:13,843 --> 00:33:14,723 Usa le protezioni! 499 00:33:14,803 --> 00:33:15,963 Sparisci! 500 00:34:36,443 --> 00:34:37,722 CHIAMATA IN USCITA 501 00:34:37,803 --> 00:34:38,883 No! 502 00:34:45,762 --> 00:34:47,282 CHIAMATA IN ENTRATA 503 00:35:00,762 --> 00:35:02,243 - Ehi! - Ciao. 504 00:35:02,323 --> 00:35:03,363 Ciao. 505 00:35:03,443 --> 00:35:07,083 Mi hai… Scusa. Ti ho solo richiamato. 506 00:35:07,163 --> 00:35:10,803 Sì, ti ho chiamato per sbaglio. 507 00:35:10,883 --> 00:35:16,603 Scusa. Ma per fortuna mi hai richiamato perché 508 00:35:16,683 --> 00:35:20,483 volevo sapere… 509 00:35:22,163 --> 00:35:27,723 Hai voglia di passare qui? 510 00:35:29,563 --> 00:35:32,243 Mia nonna non c'è. 511 00:35:34,963 --> 00:35:35,883 Certo. 512 00:35:36,563 --> 00:35:38,083 - Perfetto. - Perfetto. 513 00:35:39,563 --> 00:35:41,123 - Bene. Ok. - Bene. 514 00:35:41,203 --> 00:35:42,923 - Sì, ok. - Bene. 515 00:35:43,003 --> 00:35:45,523 Ci vediamo dopo. 516 00:35:46,963 --> 00:35:47,803 Arrivo! 517 00:35:52,163 --> 00:35:53,843 - Che velocità. - Cos'è stato? 518 00:35:54,403 --> 00:35:55,283 Stavo riordinando. 519 00:35:57,763 --> 00:35:58,603 Ciao. 520 00:35:59,763 --> 00:36:00,683 Ciao. 521 00:36:02,123 --> 00:36:03,563 Sì, scusa. 522 00:36:04,963 --> 00:36:07,163 È qui che porti le tue vittime? 523 00:36:07,883 --> 00:36:09,803 Solo quelle sexy. 524 00:36:11,323 --> 00:36:15,763 Scusa, mia nonna è una specie di accumulatrice. 525 00:36:15,843 --> 00:36:17,763 Sì, lo vedo. 526 00:36:17,843 --> 00:36:21,243 Cioè, non butta mai niente. 527 00:36:21,323 --> 00:36:23,043 Un'ambientalista. Ci piace. 528 00:36:23,683 --> 00:36:25,243 Non entrare lì. Scusa. 529 00:36:27,803 --> 00:36:31,243 Di solito non è così, te l'assicuro. 530 00:36:33,363 --> 00:36:36,643 - Non ridere di me. No. - Scusa. No, sei carino. 531 00:36:40,763 --> 00:36:41,723 E quello cos'è? 532 00:36:41,803 --> 00:36:42,963 Che cosa? 533 00:36:43,043 --> 00:36:45,523 Ca$h, è vivo? Ma che cazzo… 534 00:36:46,443 --> 00:36:48,283 Lui è Darude. 535 00:36:48,803 --> 00:36:51,843 È un tesoro. Davvero. Prova ad accarezzarlo. 536 00:36:53,083 --> 00:36:54,723 È buono e affettuoso. 537 00:36:56,043 --> 00:36:57,363 Oddio. 538 00:37:00,123 --> 00:37:01,003 Ca$h. 539 00:37:03,243 --> 00:37:04,283 Sei proprio gay. 540 00:37:12,563 --> 00:37:13,923 Te l'avrei detto. 541 00:37:14,003 --> 00:37:15,003 Non è vero. 542 00:37:18,443 --> 00:37:19,643 Forse hai ragione. 543 00:37:22,843 --> 00:37:24,923 Volevo solo scordare quella sera. 544 00:37:26,443 --> 00:37:29,243 Sentivo di aver perso qualcosa. 545 00:37:30,203 --> 00:37:31,963 E non volevo perdere anche te. 546 00:37:36,043 --> 00:37:37,883 Non sono fiero di quel che ho fatto. 547 00:37:37,963 --> 00:37:41,043 Perché proprio Harper? Io… 548 00:37:41,123 --> 00:37:43,243 Non riesco ad accettare che sia con lei. 549 00:37:44,883 --> 00:37:46,563 Non è una scusa, ma… 550 00:37:48,643 --> 00:37:50,323 Non ero lucido. 551 00:37:59,643 --> 00:38:01,203 Non credo di farcela. 552 00:38:03,843 --> 00:38:06,083 Stavamo ufficialmente insieme da 12 ore. 553 00:38:10,803 --> 00:38:12,083 Tu non stai bene. 554 00:38:15,363 --> 00:38:17,003 Vorrei poterti aiutare. 555 00:38:17,083 --> 00:38:19,563 Non puoi. Perciò… 556 00:38:22,323 --> 00:38:25,363 Mi sembra di non conoscermi più neanch'io. 557 00:38:27,403 --> 00:38:28,283 Mi dispiace. 558 00:38:30,923 --> 00:38:31,923 Anche a me. 559 00:38:35,563 --> 00:38:41,443 Se hai bisogno, sono qui. Come un'amica che tiene a te. 560 00:38:44,443 --> 00:38:45,763 Un'amica. 561 00:38:45,843 --> 00:38:46,683 Già. 562 00:39:20,763 --> 00:39:22,923 Hai visto il mio messaggio senza rispondere? 563 00:39:23,883 --> 00:39:27,203 Potevi almeno mandarmi l'emoji di un pollice in su o in giù. 564 00:39:27,283 --> 00:39:28,843 Sì, scusami. 565 00:39:28,923 --> 00:39:34,723 E non era un pollice in giù, ma un enorme pollice in su. 566 00:39:35,643 --> 00:39:36,843 Lo so. 567 00:39:40,563 --> 00:39:43,363 È la prima foto di nudo che ricevo. 568 00:39:44,443 --> 00:39:45,403 Cosa? 569 00:39:45,483 --> 00:39:47,683 Sì. E non ne ho mai fatta una. 570 00:39:48,443 --> 00:39:51,883 Oddio. Forse sei davvero un serial killer. 571 00:39:55,323 --> 00:40:00,323 Niente di così elettrizzante. Sono solo un ragazzo noioso. 572 00:40:03,043 --> 00:40:04,843 Ecco il mio tentativo. 573 00:40:22,603 --> 00:40:24,443 No. Scusa, Ca$h, ma sono tremende. 574 00:40:24,523 --> 00:40:28,083 Come hai fatto a fare una foto così bella? 575 00:40:28,163 --> 00:40:30,603 Sembra professionale. 576 00:40:31,283 --> 00:40:32,363 Mi è venuta così. 577 00:40:43,083 --> 00:40:44,083 Sto per baciarti. 578 00:41:02,043 --> 00:41:06,963 Possiamo restare così, in questo istante? Si può? 579 00:41:08,963 --> 00:41:10,003 Ok. 580 00:41:13,163 --> 00:41:14,723 Resti qui stanotte? 581 00:41:16,883 --> 00:41:18,043 Ok. 582 00:41:35,443 --> 00:41:36,763 Sono stanco. 583 00:42:02,763 --> 00:42:03,763 Darren. 584 00:42:05,643 --> 00:42:07,643 Darren. Fermati. 585 00:42:08,643 --> 00:42:11,923 Non voglio, adesso. 586 00:42:13,243 --> 00:42:14,403 Non mi vuoi. 587 00:42:14,483 --> 00:42:16,403 No, non è quello. 588 00:42:16,483 --> 00:42:17,923 E allora che cazzo c'è? 589 00:42:18,683 --> 00:42:20,003 Cosa ci faccio qui? 590 00:42:20,083 --> 00:42:24,163 - Sei come tutti gli altri. - Io non sono come te, Darren. 591 00:42:24,243 --> 00:42:27,243 So cosa vuoi. Lo vedo ogni volta che mi guardi. 592 00:42:27,323 --> 00:42:28,643 Io non sono fatto così. 593 00:42:28,723 --> 00:42:30,483 No. Non vuoi essere una checca 594 00:42:30,563 --> 00:42:32,603 e te la prendi con me. Originale. 595 00:42:32,683 --> 00:42:35,963 Non ti sto usando. Mi serve solo del tempo 596 00:42:36,043 --> 00:42:37,843 e forse un po' di pazienza. 597 00:42:37,923 --> 00:42:38,883 Sono stato paziente. 598 00:42:38,963 --> 00:42:41,323 E disponibile e gentile con te, 599 00:42:41,403 --> 00:42:42,243 ma ora basta. 600 00:42:43,963 --> 00:42:46,563 Devi avere qualche problema serio. 601 00:42:46,643 --> 00:42:48,083 Risolvilo con qualcun altro. 602 00:42:48,163 --> 00:42:49,203 Allora, vaffanculo! 603 00:43:25,403 --> 00:43:27,203 - Ok, ragazzi. - Forza! 604 00:43:27,283 --> 00:43:28,323 È quasi ora. 605 00:43:29,243 --> 00:43:30,643 Facciamogliela vedere. 606 00:43:30,723 --> 00:43:31,643 - Sì! - Sì! 607 00:43:31,723 --> 00:43:34,523 Sì! Ok, conoscete gli schemi, vi siete allenati. 608 00:43:34,603 --> 00:43:37,323 Mostriamo a questi bastardi di che pasta siete fatti! 609 00:43:38,003 --> 00:43:44,123 Benvenuti alle Semifinali del torneo interscolastico di basket! 610 00:43:44,843 --> 00:43:48,283 Un bell'applauso per gli Hartley High Ibis! 611 00:43:52,403 --> 00:43:54,283 È un ibis della spazzatura! 612 00:43:59,483 --> 00:44:00,683 Odio questa scuola. 613 00:44:00,763 --> 00:44:03,563 Hanno un ibis della spazzatura come mascotte! 614 00:44:03,643 --> 00:44:05,683 Lo so! Ha sbaragliato tutti. 615 00:44:05,763 --> 00:44:07,963 Ha senso. La scuola è una discarica. 616 00:44:08,043 --> 00:44:09,443 E il tuo spirito scolastico? 617 00:44:10,083 --> 00:44:11,323 L'ho lasciato a casa. 618 00:44:12,563 --> 00:44:13,403 Ok. 619 00:44:14,963 --> 00:44:16,323 Grazie. 620 00:44:17,243 --> 00:44:20,403 Prima di iniziare, 621 00:44:20,483 --> 00:44:23,123 vorrei annunciare il vincitore 622 00:44:23,203 --> 00:44:26,443 della gara di pulizia tenutasi qui all'Hartley High. 623 00:44:26,523 --> 00:44:29,323 Non che la scuola avesse bisogno di pulizie. 624 00:44:29,403 --> 00:44:31,643 - È solo un bel modo… - Arriva al sodo! 625 00:44:31,723 --> 00:44:34,163 Ok. Grazie, Quinni. 626 00:44:35,483 --> 00:44:40,323 Il buono regalo per la PlayStation va 627 00:44:40,403 --> 00:44:42,843 a Jenny Pilcher. 628 00:44:44,483 --> 00:44:46,443 Complimenti, Jenny. 629 00:44:46,523 --> 00:44:49,603 E grazie a tutti per il vostro impegno. 630 00:44:49,683 --> 00:44:54,923 Ok, voglio sentire un bel tifo per le squadre! 631 00:45:03,283 --> 00:45:05,563 Cristo, Malakai è a pezzi come me. 632 00:46:04,723 --> 00:46:05,563 Muoviti. 633 00:46:08,883 --> 00:46:09,723 Cammina. 634 00:46:13,203 --> 00:46:15,763 Basta così, concentratevi sulla partita. 635 00:46:15,843 --> 00:46:17,683 Malakai, che stai facendo? 636 00:46:21,163 --> 00:46:22,963 Dove sei con la testa? 637 00:46:24,083 --> 00:46:25,363 Riprenditi. 638 00:46:26,403 --> 00:46:28,403 - Mi dispiace. - Beh, non basta. 639 00:46:28,483 --> 00:46:30,723 - Avevi un tiro aperto. - Mi dispiace, ho detto. 640 00:46:31,963 --> 00:46:33,523 Ha altro di cui preoccuparsi. 641 00:46:34,363 --> 00:46:35,243 Cos'hai detto? 642 00:46:39,563 --> 00:46:41,083 - Ok. - Vaffanculo! 643 00:46:41,163 --> 00:46:43,323 Ehi! Basta così. 644 00:46:43,403 --> 00:46:46,123 Ragazzi, su. Smettetela! Cosa vi prende? 645 00:46:46,203 --> 00:46:50,323 Va' a farti fottere. Andate tutti a farvi fottere. 646 00:46:52,443 --> 00:46:53,483 Ho chiuso. 647 00:47:09,003 --> 00:47:11,203 Un imprevisto. Cinque minuti di pausa. 648 00:47:16,843 --> 00:47:18,043 Se l'è fatta addosso. 649 00:47:18,883 --> 00:47:19,803 È un cagasotto. 650 00:47:28,603 --> 00:47:29,523 Ehi, Dusty. 651 00:47:30,843 --> 00:47:35,883 Volevo scusarmi un attimo per… 652 00:47:37,243 --> 00:47:38,563 Come l'hai chiamato? 653 00:47:39,963 --> 00:47:43,323 "Averlo voluto a tutti i costi." 654 00:47:44,403 --> 00:47:50,403 Scusa se mi sono divertita in un ménage à trois consensuale. 655 00:47:50,483 --> 00:47:52,523 Che hai iniziato tu. 656 00:47:52,603 --> 00:47:58,323 E scusa se mi ha fatto venire così forte che ho toccato il cielo. 657 00:48:00,243 --> 00:48:02,643 Dimmi una cosa. Mi eviti da allora 658 00:48:02,723 --> 00:48:06,083 perché è stato il primo vero orgasmo che hai visto? 659 00:48:07,803 --> 00:48:09,923 Che insensibile che sono. 660 00:48:10,003 --> 00:48:14,323 Hai ragione, vedere la tua ragazza che gode non ti piace. 661 00:48:14,403 --> 00:48:18,363 Cosa credevo? Io non conto niente. 662 00:48:18,443 --> 00:48:21,763 Sono solo una specie di calzone umano… 663 00:48:21,843 --> 00:48:22,843 Spostatevi. 664 00:48:22,923 --> 00:48:25,283 …fatto apposta per essere riempito da te. 665 00:48:26,083 --> 00:48:29,003 - Dovrei saperlo, no? - Basta così, Harper. 666 00:48:29,083 --> 00:48:31,803 Ciò che voglio dirti, in realtà, 667 00:48:31,883 --> 00:48:33,203 è vaffanculo! 668 00:48:33,283 --> 00:48:38,363 E, a proposito di fare pulizia, tra noi è finita, coglione senza palle. 669 00:48:47,043 --> 00:48:48,883 Come non detto. Amo questa scuola. 670 00:49:44,843 --> 00:49:49,843 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu