1
00:00:06,123 --> 00:00:10,283
["Les Fleurs" playing]
2
00:00:12,963 --> 00:00:16,043
♪ Will somebody wear me to the fair? ♪
3
00:00:16,123 --> 00:00:19,243
♪ To the morning, sing a lovely flower ♪
4
00:00:19,323 --> 00:00:23,683
♪ Will a lady pin me in her hair? ♪
5
00:00:23,763 --> 00:00:25,483
♪ Mmm mmm mmm ♪
6
00:00:25,563 --> 00:00:28,723
♪ Will a child find me by a stream? ♪
7
00:00:28,803 --> 00:00:31,723
♪ In the lovely, in the sunny shower ♪
8
00:00:31,803 --> 00:00:38,163
♪ Kiss my petals
And weave me through a dream ♪
9
00:00:38,243 --> 00:00:40,363
♪ For all of these simple things ♪
10
00:00:40,443 --> 00:00:44,523
♪ And much more, a flower was born ♪
11
00:00:44,603 --> 00:00:46,563
♪ It blooms to spread love and joy ♪
12
00:00:46,643 --> 00:00:50,683
♪ Faith and hope to people forlorn ♪
13
00:00:50,763 --> 00:00:54,723
♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪
14
00:00:54,803 --> 00:00:57,163
♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪
15
00:00:57,243 --> 00:01:00,803
♪ Say money ain't na na no oh na ♪
16
00:01:00,883 --> 00:01:03,403
♪ Mmm mmhmm mmm mmm ♪
17
00:01:03,483 --> 00:01:06,683
♪ Looking for vayda tay breeze ♪
18
00:01:06,763 --> 00:01:09,642
♪ Looking for vayda tay breeze ♪
19
00:01:09,723 --> 00:01:13,883
♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪
20
00:01:13,963 --> 00:01:15,883
♪ Mmm mmhmm mmm mmm ♪
21
00:01:15,963 --> 00:01:22,243
♪ For all of these simple things
And much more, a flower was born ♪
22
00:01:22,323 --> 00:01:27,723
♪ It blooms to spread love and joy
Faith and hope to people forlorn ♪
23
00:01:28,923 --> 00:01:31,123
What are you going to do
if you miss the bus?
24
00:01:31,203 --> 00:01:32,843
I am not going to miss the bus.
25
00:01:34,443 --> 00:01:37,603
I'll be at that book store,
come hell or hobgoblins
26
00:01:37,683 --> 00:01:39,843
because this is the most important,
27
00:01:39,923 --> 00:01:43,083
the most life-defining moment
of my entire life.
28
00:01:43,603 --> 00:01:44,683
Sounds good, cupcake.
29
00:01:45,243 --> 00:01:46,123
Thanks, Dad.
30
00:01:48,763 --> 00:01:52,243
Dad, listen, I'm gonna be okay.
31
00:01:53,203 --> 00:01:54,243
I know.
32
00:01:54,323 --> 00:01:55,283
[cell phone chimes]
33
00:01:58,803 --> 00:02:04,563
-♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪
-♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪
34
00:02:04,643 --> 00:02:06,323
-Bye, Dads!
-[both] Bye.
35
00:02:09,243 --> 00:02:11,563
♪ Mmm mmhmm mmm mmm ♪
36
00:02:23,683 --> 00:02:28,603
[female singer vocalizing]
37
00:02:31,683 --> 00:02:35,363
[Harper] So how much would it cost just to
have my bladder removed at this point?
38
00:02:36,123 --> 00:02:37,763
Harper, it's not a UTI.
39
00:02:39,563 --> 00:02:40,683
What else would it be?
40
00:02:41,523 --> 00:02:42,523
Chlamydia.
41
00:02:43,203 --> 00:02:45,123
I'll do a swab to confirm.
But in the meantime,
42
00:02:45,203 --> 00:02:47,483
we'll get you started on a course
of antibiotics.
43
00:02:47,563 --> 00:02:49,803
We'll also need to start the process
of contacting
44
00:02:49,883 --> 00:02:53,123
any sexual partners you might have had
over the past six months.
45
00:02:55,643 --> 00:02:56,723
Oh.
46
00:02:58,043 --> 00:02:59,163
Fucking mint.
47
00:02:59,243 --> 00:03:01,443
[pensive music playing]
48
00:03:11,203 --> 00:03:12,683
[exhales]
49
00:03:36,123 --> 00:03:39,403
All of our students
on the Respectful Relationships Program
50
00:03:39,483 --> 00:03:41,003
made an oath to the school
51
00:03:41,083 --> 00:03:44,683
that there would be no second chances
when it came to disreputable behaviour.
52
00:03:44,763 --> 00:03:47,963
And after Harper's very public outburst
53
00:03:48,043 --> 00:03:52,883
at the City of Sydney
Interschool Basketball Semifinals,
54
00:03:52,963 --> 00:03:55,043
I am considering suspending her.
55
00:03:57,603 --> 00:03:58,683
I can't be suspended.
56
00:03:58,763 --> 00:04:02,563
You should have thought about that
before you made a mockery of our school.
57
00:04:02,643 --> 00:04:05,843
[sighs] Listen, Harper's been
going through a lot lately and--
58
00:04:05,923 --> 00:04:06,763
Dad.
59
00:04:09,043 --> 00:04:10,643
You don't know the half of what--
60
00:04:10,723 --> 00:04:11,843
Dad!
61
00:04:11,923 --> 00:04:14,563
I'll do detention
every day for the rest of the year
62
00:04:14,643 --> 00:04:17,603
or I'll pick up more rubbish.
Whatever you want.
63
00:04:17,683 --> 00:04:19,723
You just can't suspend me, please.
64
00:04:24,683 --> 00:04:29,683
Year 11 is a difficult time
for most students, isn't it, Ms. Obah?
65
00:04:29,763 --> 00:04:34,283
So, in this instance,
I will reduce the punishment to detention.
66
00:04:34,363 --> 00:04:37,763
Uh… Um, detention's
a little bit full at the moment.
67
00:04:37,843 --> 00:04:38,763
Right.
68
00:04:39,523 --> 00:04:45,163
So library duty then, every day
after school for the rest of term.
69
00:04:46,243 --> 00:04:49,003
Final warning, Harper. Are we clear?
70
00:04:49,683 --> 00:04:50,683
Thanks, miss.
71
00:04:52,843 --> 00:04:54,803
Thank you for making time, Mr. McLean.
72
00:04:54,883 --> 00:04:56,803
-My pleasure. Thank you.
-See you soon.
73
00:04:56,883 --> 00:04:59,163
I mean… [chuckles nervously] Not too soon.
74
00:04:59,243 --> 00:05:00,483
-[McLean] Thanks.
-Okay.
75
00:05:04,563 --> 00:05:07,603
Okay, so we've got a trashed classroom,
76
00:05:07,683 --> 00:05:11,963
four boys in detention,
public shaming involving a threesome,
77
00:05:12,043 --> 00:05:13,803
all SLT kids.
78
00:05:13,883 --> 00:05:16,043
Gosh. I thought maybe I'd see,
I don't know,
79
00:05:16,123 --> 00:05:18,403
an improvement in their behaviour.
80
00:05:18,483 --> 00:05:20,963
It hasn't even been
two months since the map.
81
00:05:21,043 --> 00:05:22,563
-They're getting better.
-Okay.
82
00:05:22,643 --> 00:05:24,403
Well, I asked you to lead the class
83
00:05:24,483 --> 00:05:26,603
and you promised me
that you were up to it.
84
00:05:26,683 --> 00:05:27,563
I am.
85
00:05:27,643 --> 00:05:31,403
So maybe you need to
reconsider your current approach, Jojo.
86
00:05:33,643 --> 00:05:35,563
["Smith & Wesson" playing]
87
00:05:42,403 --> 00:05:44,043
[indistinct chatter]
88
00:05:44,123 --> 00:05:46,123
Hey, can I talk to you for a second?
89
00:05:46,203 --> 00:05:47,443
Haven't you said enough?
90
00:05:48,043 --> 00:05:49,003
-It's not about--
-Move.
91
00:05:54,403 --> 00:05:56,483
Hey, guys, I know you don't want--
92
00:05:56,563 --> 00:05:59,963
No. I'm not gonna let you
suck me into your negativity black hole.
93
00:06:00,043 --> 00:06:03,763
You're an emotional vampire, Harper.
I watched a whole YouTube video on it.
94
00:06:03,843 --> 00:06:07,643
["Feast (Ft. Notsick)" playing]
95
00:06:07,723 --> 00:06:09,763
♪ Let's eat yuh yuh
Let's eat yuh yuh ♪
96
00:06:09,843 --> 00:06:12,523
♪ Let's see if you can keep up
With the beat yuh yuh ♪
97
00:06:12,603 --> 00:06:14,723
♪ Take a seat yuh yuh
Time to feast yuh yuh ♪
98
00:06:14,803 --> 00:06:17,843
♪ Then let's see what you can fuckin' do
For me yuh yuh… ♪
99
00:06:17,923 --> 00:06:18,803
Whoa.
100
00:06:18,883 --> 00:06:20,963
Half the school thinks
she's an untouchable icon.
101
00:06:21,043 --> 00:06:23,003
The other half thinks
she's a batshit banshee.
102
00:06:23,083 --> 00:06:26,883
And I am not wasting
another brain cell thinking about her.
103
00:06:26,963 --> 00:06:29,763
I spent all weekend manifesting
a beautiful new reality
104
00:06:29,843 --> 00:06:32,603
and I have zero shits left
to give about anything.
105
00:06:32,683 --> 00:06:34,763
Okay, Amerie, wake up.
106
00:06:34,843 --> 00:06:38,403
Your heart is shattered
into a million, tiny, pathetic pieces.
107
00:06:38,483 --> 00:06:42,163
♪ R S V P
Are you gonna be there with me? ♪
108
00:06:42,243 --> 00:06:43,243
-♪ With me ♪
-♪ With me ♪
109
00:06:43,323 --> 00:06:44,643
-♪ With me ♪
-♪ With me ♪
110
00:06:44,723 --> 00:06:47,043
♪ Are you gonna be there with me? ♪
111
00:06:47,123 --> 00:06:48,163
-♪ With me ♪
-♪ With me ♪
112
00:06:48,243 --> 00:06:49,723
-♪ With me ♪
-♪ With me ♪
113
00:06:49,803 --> 00:06:51,923
♪ Are you gonna be there with me? ♪
114
00:06:52,003 --> 00:06:54,563
Let's go. Forget about Threesome Boy.
115
00:06:57,483 --> 00:06:59,523
I'm the hottest thing
this side of the bridge
116
00:06:59,603 --> 00:07:01,443
and he's treating me like a foot fungus.
117
00:07:01,523 --> 00:07:03,563
Ca$h is officially expired.
118
00:07:03,643 --> 00:07:05,963
Maybe he doesn't like
boning as much as you do.
119
00:07:06,043 --> 00:07:07,883
Have you seen who he hangs out with?
120
00:07:07,963 --> 00:07:11,363
If those eshays aren't dealing drugs,
they're wheeling with their dicks.
121
00:07:11,443 --> 00:07:13,563
Not everyone functions
the way that you do.
122
00:07:13,643 --> 00:07:15,443
And you haven't even had a conversation
123
00:07:15,523 --> 00:07:17,163
about what you're both looking for.
124
00:07:17,243 --> 00:07:19,443
Sasha and I did it
when we first started dating.
125
00:07:19,523 --> 00:07:23,603
Aw. Or I could just get shit-faced
and forget he ever existed.
126
00:07:24,483 --> 00:07:26,603
Amerie, your mum's
working the night shift?
127
00:07:26,683 --> 00:07:27,523
Yeah.
128
00:07:28,083 --> 00:07:29,883
Listen up, cum stains!
129
00:07:29,963 --> 00:07:32,003
Lonely hearts gatho at Amerie's tonight.
130
00:07:32,083 --> 00:07:35,323
BYO alcohol, you cheap, cheap hoes.
And no Year 7s.
131
00:07:35,403 --> 00:07:37,443
No, that was a totally fabricated lie.
132
00:07:37,523 --> 00:07:39,083
Oh, shit. I hope not.
133
00:07:39,163 --> 00:07:40,243
Nothing's happening.
134
00:07:40,323 --> 00:07:42,763
Are you serious?
This is the first time in months
135
00:07:42,843 --> 00:07:44,683
anyone wants to hang out with you.
136
00:07:44,763 --> 00:07:47,723
Okay, this could be the biggest comeback
since crop tops.
137
00:07:47,803 --> 00:07:49,403
You only get one shot at this.
138
00:07:51,203 --> 00:07:54,083
Actually, yes, something
is happening tonight at my place.
139
00:07:54,163 --> 00:07:55,163
Okay.
140
00:07:55,243 --> 00:07:58,403
Oi! And the theme is,
"Back from the Dead,"
141
00:07:58,483 --> 00:08:00,603
to celebrate Amerie's social resurrection.
142
00:08:00,683 --> 00:08:03,363
My idea. Please tell everyone you know.
143
00:08:03,923 --> 00:08:05,603
-[laughs]
-Okay.
144
00:08:05,683 --> 00:08:07,203
You're actually going to come?
145
00:08:07,283 --> 00:08:10,763
Well, yeah, I think it's genuinely cool
to see how far you've evolved
146
00:08:10,843 --> 00:08:12,603
since shit went sideways.
147
00:08:12,683 --> 00:08:14,243
So, yes, we will both be there.
148
00:08:15,363 --> 00:08:18,643
Um, I've actually got
this book signing tonight… thing.
149
00:08:18,723 --> 00:08:19,683
Oh.
150
00:08:19,763 --> 00:08:22,443
It's the release of
Angeline of the Underworld.
151
00:08:22,523 --> 00:08:26,443
Only the most important event
in Quinni's life thus far.
152
00:08:26,523 --> 00:08:28,443
-Shit! I completely forgot.
-It's okay.
153
00:08:28,523 --> 00:08:31,563
Well, we can go to that
and we can still make Amerie's after?
154
00:08:31,643 --> 00:08:32,483
Um…
155
00:08:32,563 --> 00:08:34,923
-Hey, we can figure out details later.
-Okay.
156
00:08:35,003 --> 00:08:38,323
Oh, my God. This is school property.
157
00:08:39,082 --> 00:08:41,683
You filthy, filthy horn bags.
158
00:08:42,243 --> 00:08:43,483
[boy 1] Why're we in the gym?
159
00:08:43,563 --> 00:08:45,483
[boy 2] We have sex ed in the gym.
160
00:08:49,243 --> 00:08:50,123
Oi.
161
00:08:50,803 --> 00:08:51,643
You all right?
162
00:08:52,283 --> 00:08:53,643
Yeah, I'm fine.
163
00:08:54,723 --> 00:08:58,283
No, I'm just…
I stayed up watching Antique Roadshow.
164
00:08:58,803 --> 00:09:01,883
[Jojo] All righty. Thank you all
for showing up today.
165
00:09:02,723 --> 00:09:05,003
Hang on, we're missing Dusty?
166
00:09:05,083 --> 00:09:06,283
Yeah, he's not coming.
167
00:09:06,363 --> 00:09:08,683
[Jojo] Well, I saw him this morning.
He should be here.
168
00:09:09,203 --> 00:09:12,203
So, uh, we're going to be playing a game
called Stuck in the Mud.
169
00:09:12,283 --> 00:09:14,043
You might be familiar with it.
170
00:09:14,123 --> 00:09:15,883
If you get tagged, you're stuck
171
00:09:15,963 --> 00:09:17,763
and you can't move again unless someone
172
00:09:17,843 --> 00:09:20,283
crawls between your legs
and sets you free.
173
00:09:21,003 --> 00:09:22,323
Okay, why?
174
00:09:22,403 --> 00:09:24,803
Because why not? It could be fun.
175
00:09:25,723 --> 00:09:27,883
Amerie, you're "it."
176
00:09:27,963 --> 00:09:30,723
If Amerie manages to get you all stuck
in five minutes,
177
00:09:30,803 --> 00:09:34,163
I think I'll give her,
I don't know, 20 bucks?
178
00:09:34,923 --> 00:09:36,643
Okay, laps. Let's go.
179
00:09:36,723 --> 00:09:40,163
Miss, uh, we're not dressed to sweat.
180
00:09:40,243 --> 00:09:42,363
Well, I don't care
what you're dressed for.
181
00:09:42,443 --> 00:09:44,083
You're all going to start running now,
182
00:09:44,163 --> 00:09:46,723
or you'll be running after school.
Your choice.
183
00:09:47,563 --> 00:09:48,723
[girl] Let's go.
184
00:09:50,123 --> 00:09:51,963
[boy 2] You love watching me run,
don't you?
185
00:09:52,043 --> 00:09:54,123
[Jojo] Okay. New rule,
186
00:09:54,203 --> 00:09:57,683
anyone wearing a checkered shirt
187
00:09:57,763 --> 00:10:01,043
is now automatically stuck
for the rest of the game.
188
00:10:01,123 --> 00:10:03,723
What the hell, you can't just
change the rules.
189
00:10:03,803 --> 00:10:05,883
Actually, yeah, I can.
190
00:10:05,963 --> 00:10:10,083
Now anyone wearing blue is also stuck.
191
00:10:10,883 --> 00:10:12,923
And anyone wearing a watch.
192
00:10:13,003 --> 00:10:15,763
-[girl] Spider!
-[Jojo] That means you, Spencer.
193
00:10:15,843 --> 00:10:17,163
That's not fair.
194
00:10:17,243 --> 00:10:18,923
Well, fairness is irrelevant.
195
00:10:19,443 --> 00:10:22,123
You're stuck in the mud
or you're on double detention.
196
00:10:22,763 --> 00:10:23,923
[scoffs] Fuck.
197
00:10:27,003 --> 00:10:28,003
[Jojo] All right.
198
00:10:28,083 --> 00:10:31,043
Good hustle, Amerie.
Twenty dollars, as promised.
199
00:10:31,123 --> 00:10:31,963
Thank you.
200
00:10:32,043 --> 00:10:33,643
You can't make us play a game
201
00:10:33,723 --> 00:10:35,883
and then change the rules
every ten seconds.
202
00:10:36,003 --> 00:10:39,883
Right. So you all agreed
to play the same game,
203
00:10:39,963 --> 00:10:43,683
but someone, me,
decides to change the rules.
204
00:10:43,763 --> 00:10:46,243
-Does that feel fair?
-No.
205
00:10:46,843 --> 00:10:48,203
But you still kept playing.
206
00:10:49,003 --> 00:10:51,683
Yeah, because you told us
that we'd all get detention
207
00:10:51,763 --> 00:10:53,963
and you promised Amerie 20 bucks.
It was rigged.
208
00:10:54,043 --> 00:10:57,243
So this brings us to the point
of today's exercise.
209
00:10:58,123 --> 00:11:01,123
I want you to start thinking
about this unfair power balance.
210
00:11:01,203 --> 00:11:05,443
About other times something like this
might happen in life.
211
00:11:05,523 --> 00:11:08,283
A boyfriend who decides
what their partner is allowed to--
212
00:11:08,363 --> 00:11:10,443
[Spider] Yeah, here comes the man bashing.
213
00:11:11,403 --> 00:11:13,283
You want to know what is unfair?
214
00:11:13,363 --> 00:11:17,123
The fact that this entire school
is out to get anyone with a pair of nuts.
215
00:11:17,203 --> 00:11:20,483
[scoffs] Okay, that is completely untrue.
216
00:11:20,563 --> 00:11:23,523
So I get detention
for looking the wrong way,
217
00:11:23,603 --> 00:11:27,083
but Harper gets a pat on the back
for publicly shitting on Dusty.
218
00:11:27,163 --> 00:11:28,563
You wonder why he doesn't rock up.
219
00:11:28,643 --> 00:11:31,043
Hey, look around, Spencer.
220
00:11:31,963 --> 00:11:34,963
No one's feeling sorry for you or Dusty
221
00:11:35,043 --> 00:11:36,843
because you aren't the victims here
222
00:11:36,923 --> 00:11:40,123
and I really don't think
you're convincing anyone that you are.
223
00:11:40,683 --> 00:11:41,523
Anyway…
224
00:11:42,083 --> 00:11:43,523
Fucking feminazis, man.
225
00:11:43,603 --> 00:11:45,363
-[girls gasps]
-Sorry, what did you just say?
226
00:11:45,443 --> 00:11:46,843
I said this is bullshit!
227
00:11:49,083 --> 00:11:50,603
Get out of my class!
228
00:11:59,283 --> 00:12:00,363
[school bell rings]
229
00:12:02,323 --> 00:12:05,723
Um… Okay, we'll pick this up next week.
230
00:12:07,683 --> 00:12:08,643
Hey, Harper.
231
00:12:09,763 --> 00:12:13,003
-I'm so sorry. I didn't mean for that to--
-Don't worry about it.
232
00:12:15,963 --> 00:12:20,123
Hey. Spider's a massive wanker.
I probably shouldn't say that, but--
233
00:12:20,203 --> 00:12:22,203
I don't think Harper's doing so well.
234
00:12:22,283 --> 00:12:25,483
Mmm. If you're a bitch,
people will let you know.
235
00:12:25,563 --> 00:12:28,803
I'm not interested in rehashing
whatever happened between you,
236
00:12:28,883 --> 00:12:31,483
but I would have thought
that you, of all people,
237
00:12:31,563 --> 00:12:34,163
know when something
is seriously up with someone.
238
00:12:34,243 --> 00:12:36,723
-[people cheering]
-[rock music playing]
239
00:12:38,523 --> 00:12:40,923
[Amerie chuckling] Come on.
Who was texting you?
240
00:12:41,003 --> 00:12:42,523
[Harper] Don't want to talk about it.
241
00:12:42,603 --> 00:12:44,243
-Just leave it.
-[Amerie] Okay. Woah!
242
00:12:46,763 --> 00:12:49,443
This is like some VIP shit!
243
00:12:49,523 --> 00:12:52,003
-Let's drop.
-Maybe later.
244
00:12:52,083 --> 00:12:53,203
It's the perfect time.
245
00:12:53,763 --> 00:12:56,483
I think I'm just gonna chill
on the ug-drays tonight.
246
00:12:56,563 --> 00:12:58,923
So I just do them by myself?
247
00:12:59,003 --> 00:13:03,563
-Come on. You're the one that bought them.
-Yeah and I changed my mind.
248
00:13:03,643 --> 00:13:06,323
That was like a hundred bucks
you just threw away.
249
00:13:06,923 --> 00:13:08,763
Fuck it. I'm getting another drink.
250
00:13:08,843 --> 00:13:10,643
[people cheering]
251
00:13:12,963 --> 00:13:14,563
Harper!
252
00:13:21,843 --> 00:13:24,203
[Amerie grunts, breathing heavily]
253
00:13:47,483 --> 00:13:50,643
You guys going to get costumes
and stuff for tonight?
254
00:13:50,723 --> 00:13:51,843
What's tonight?
255
00:13:51,923 --> 00:13:52,963
Amerie's thing.
256
00:13:53,043 --> 00:13:55,363
Darren said it's a dress-up party
or something.
257
00:13:55,443 --> 00:13:57,483
Nah, bro. Costumes are lame.
258
00:13:57,563 --> 00:13:58,963
Yeah, definitely.
259
00:13:59,963 --> 00:14:02,883
I don't know. I reckon I look pretty sick
as the grim reaper though.
260
00:14:02,963 --> 00:14:03,923
[chuckles]
261
00:14:05,003 --> 00:14:06,003
You going?
262
00:14:06,083 --> 00:14:07,643
Not if she's going to be there.
263
00:14:07,723 --> 00:14:08,883
[Spider] Man, I hope she is.
264
00:14:08,963 --> 00:14:11,963
Pay good money to see
what psycho tits over there does next.
265
00:14:12,043 --> 00:14:13,243
[Dusty chuckles]
266
00:14:13,923 --> 00:14:15,683
That's a fucked up thing to say.
267
00:14:16,403 --> 00:14:18,043
Relax, man, it was just a joke.
268
00:14:19,083 --> 00:14:20,763
I don't reckon it was that funny.
269
00:14:22,003 --> 00:14:24,163
I actually reckon
you're a bit full of shit.
270
00:14:24,803 --> 00:14:27,443
Letting this dickhead
run his mouth for you as usual.
271
00:14:31,043 --> 00:14:32,723
Well, fuck you, too then.
272
00:14:35,363 --> 00:14:36,643
Oh…
273
00:14:36,723 --> 00:14:39,883
Oh, no. [high-pitched] Little Malakai.
274
00:14:44,723 --> 00:14:45,843
What are you doing?
275
00:14:46,803 --> 00:14:50,243
I'm sick of Dusty's shit.
I'm sick of all that shit.
276
00:14:51,363 --> 00:14:52,603
Yeah, me too.
277
00:14:57,083 --> 00:14:58,283
You okay?
278
00:14:59,483 --> 00:15:00,843
Yeah, I'm good.
279
00:15:03,323 --> 00:15:05,843
I'm coming over at 5:00
so we can get warmed up.
280
00:15:05,923 --> 00:15:08,363
But it's just going to be
a chill thing, right?
281
00:15:08,443 --> 00:15:13,443
-Say yes. Yes.
-Yes. Chiller than a penguin's bunghole.
282
00:15:13,523 --> 00:15:15,203
-[Darren] Ooh.
-[clears throat]
283
00:15:16,523 --> 00:15:19,603
So I heard you were
having a thing tonight.
284
00:15:19,683 --> 00:15:21,683
-Yeah. I guess I'm having a thing.
-Yeah.
285
00:15:23,163 --> 00:15:24,883
I don't know if it's too soon,
286
00:15:25,683 --> 00:15:28,003
but would it be cool
if I drop by for a bit?
287
00:15:29,363 --> 00:15:31,243
Depends. What's your MO?
288
00:15:32,403 --> 00:15:33,683
No MO.
289
00:15:33,763 --> 00:15:36,723
Just a brother who wants
to hang out with his homie
290
00:15:37,763 --> 00:15:40,123
and has access to OG Twister.
291
00:15:41,363 --> 00:15:43,523
-Great. Wait, really?
-Hmm.
292
00:15:43,603 --> 00:15:45,643
They don't call me
the Flexitron for nothing.
293
00:15:46,203 --> 00:15:49,523
No one calls you that, Malakai.
Like, ever.
294
00:15:49,603 --> 00:15:51,483
It could catch on if we start now.
295
00:15:51,563 --> 00:15:52,683
[chuckles]
296
00:15:53,843 --> 00:15:56,603
My house at 7:00.
Bring your own whatever you drink.
297
00:15:56,683 --> 00:15:59,043
-And bring Twister.
-Yeah.
298
00:16:08,363 --> 00:16:09,523
Ca$h.
299
00:16:09,603 --> 00:16:11,843
I'm just here
delivering some orders, Darren.
300
00:16:13,523 --> 00:16:14,363
Right.
301
00:16:16,043 --> 00:16:18,323
Hey, I haven't seen you in a while.
302
00:16:18,403 --> 00:16:20,203
I thought you've been avoiding me.
303
00:16:20,283 --> 00:16:23,243
Nan's been in the hospital
the last few days.
304
00:16:23,803 --> 00:16:24,723
Shit. I'm sorry.
305
00:16:24,803 --> 00:16:25,883
Yeah, she, um…
306
00:16:27,163 --> 00:16:31,203
she took her back out dancing with Bazza
from a few houses up the road.
307
00:16:31,803 --> 00:16:34,003
And for some reason they were both naked.
308
00:16:35,443 --> 00:16:37,763
Sorry. Sorry, I shouldn't laugh.
309
00:16:37,843 --> 00:16:40,323
No, it is kind of funny.
310
00:16:44,283 --> 00:16:46,683
Yeah. Um, I'll see you around.
311
00:16:47,963 --> 00:16:50,243
["Crowd Pleaza" playing]
312
00:17:09,122 --> 00:17:10,642
Amerie. Whoa.
313
00:17:10,723 --> 00:17:12,843
That's enough fiber for two colonoscopies.
314
00:17:13,882 --> 00:17:15,162
[sighs]
315
00:17:15,243 --> 00:17:18,203
If a colonoscopy means
having a totally positive outlook
316
00:17:18,283 --> 00:17:20,923
while looking cute as shit,
then count me in, Mum.
317
00:17:21,003 --> 00:17:23,162
And thanks for letting me
have friends over.
318
00:17:23,243 --> 00:17:24,443
No, that's not…
319
00:17:24,523 --> 00:17:28,122
-Mwah.
-That is not what a colonoscopy is.
320
00:17:37,683 --> 00:17:40,683
[uneasy music playing]
321
00:17:56,163 --> 00:17:57,163
[Sasha] Hey.
322
00:17:59,003 --> 00:18:00,283
Hey.
323
00:18:01,483 --> 00:18:03,603
-How did you get in?
-Frank let me in.
324
00:18:06,483 --> 00:18:07,483
Um…
325
00:18:07,563 --> 00:18:09,443
Sorry. Nap breath.
326
00:18:09,523 --> 00:18:12,283
Oh. I literally do not give a shit.
327
00:18:14,843 --> 00:18:18,843
So I'm thinking of starting
a petition to get Spider suspended.
328
00:18:18,923 --> 00:18:20,843
I know Harper was heaps unethical,
329
00:18:20,923 --> 00:18:24,323
but that doesn't give him the right
to be sexist about it.
330
00:18:24,403 --> 00:18:25,323
Definitely.
331
00:18:25,403 --> 00:18:27,523
We started
this other petition this morning
332
00:18:27,603 --> 00:18:29,923
to ban oil exploration off the east coast,
333
00:18:30,003 --> 00:18:32,563
-and it's already at 250 signatures!
-Cool!
334
00:18:32,643 --> 00:18:36,443
Right? That's amazing. I feel like
I'm actually changing the world.
335
00:18:39,363 --> 00:18:43,603
I have to start getting ready.
Um, you can stay or go. Or--
336
00:18:43,683 --> 00:18:45,763
Doesn't your book thing start at 7:00?
337
00:18:46,323 --> 00:18:48,403
Yes. Um, I just wanted to get there early.
338
00:18:49,163 --> 00:18:50,083
Oh.
339
00:18:50,163 --> 00:18:53,403
Why didn't you tell me?
I would have gotten Missy to drive us.
340
00:18:53,483 --> 00:18:55,243
It's fine. I've memorized this for ages
341
00:18:55,323 --> 00:18:57,003
along with three bus schedules.
342
00:18:57,083 --> 00:18:58,763
I've been planning this for a long time,
343
00:18:58,843 --> 00:19:01,723
so I don't really want to
change it up last minute.
344
00:19:01,803 --> 00:19:05,563
Right. Yeah, we'll just get the bus then.
345
00:19:05,643 --> 00:19:06,963
Okay. Cool.
346
00:19:10,643 --> 00:19:11,923
[typing]
347
00:19:13,803 --> 00:19:15,803
So Angeline doesn't actually have parents,
348
00:19:15,883 --> 00:19:19,203
but there's this fan theory that Hadeus,
the genderqueer Demon Emperor,
349
00:19:19,283 --> 00:19:20,723
is one of her illegitimate parents,
350
00:19:20,803 --> 00:19:22,443
even though he's out to kill her--
351
00:19:22,523 --> 00:19:24,323
Whoa. That sounds stressful.
352
00:19:24,403 --> 00:19:27,523
Yes, but it is also the greatest thing
ever written.
353
00:19:29,563 --> 00:19:32,523
You know, you're really cute
when you get arced up.
354
00:19:33,843 --> 00:19:38,243
Uh, so I was thinking
that if your thing finishes at 9:00,
355
00:19:38,323 --> 00:19:41,683
we could still hit up Amerie's
at like 10:00, 10:30?
356
00:19:42,323 --> 00:19:43,323
You can go.
357
00:19:44,043 --> 00:19:47,323
Oh, well, I was kind of hoping that
we could go together
358
00:19:47,403 --> 00:19:49,003
like a regular couple.
359
00:19:50,683 --> 00:19:53,923
Listen, Sash, I just think
I'm going to need an early night.
360
00:19:54,003 --> 00:19:56,363
I know I'm going to get
really worked up about this.
361
00:19:56,443 --> 00:19:59,603
-I've been waiting for so long--
-Are you overthinking this?
362
00:20:00,563 --> 00:20:01,483
Maybe.
363
00:20:01,563 --> 00:20:03,603
Just see how you feel later, okay?
364
00:20:06,843 --> 00:20:08,603
Oh, wait, can we stop real quick?
365
00:20:08,683 --> 00:20:10,403
There's that gelato place
I told you about.
366
00:20:10,483 --> 00:20:12,723
-What?
-Please, I'm craving a sweet treat.
367
00:20:12,803 --> 00:20:15,763
They have a lychee pandan flavor
I've heard is really good.
368
00:20:15,843 --> 00:20:20,163
Quinni, I swear on my lesbian life,
I will get you to that launch on time.
369
00:20:20,243 --> 00:20:21,243
Come on.
370
00:20:21,323 --> 00:20:22,643
[bus door hisses open]
371
00:20:26,883 --> 00:20:28,563
[footsteps approaching]
372
00:20:38,363 --> 00:20:39,243
[sniffles]
373
00:20:43,923 --> 00:20:44,923
Um…
374
00:20:46,923 --> 00:20:48,083
I thought I'd come by and--
375
00:20:48,163 --> 00:20:50,883
Now's not great.
Got my hands full with Nan.
376
00:20:51,803 --> 00:20:54,963
Look, maybe we have completely
different sex drives or whatever.
377
00:20:55,043 --> 00:20:57,163
We could work through that
and I should have--
378
00:20:57,243 --> 00:20:59,323
Oh, my days, I can't do this right now.
379
00:21:01,003 --> 00:21:03,563
It's never going to be
a good time for you, is it?
380
00:21:03,643 --> 00:21:06,443
Yeah. And you only ever
think about yourself, don't you?
381
00:21:07,763 --> 00:21:10,043
-[knocking on door]
-[Chook] Ca$hy boy! Hoo, hoo, hoo!
382
00:21:10,123 --> 00:21:12,683
Yo. Winner, winner chicken dinner.
383
00:21:12,763 --> 00:21:14,843
-Where's Nan?
-Got extra chippies for Nan.
384
00:21:16,883 --> 00:21:17,883
[sniffles]
385
00:21:19,763 --> 00:21:20,843
What's he doing here?
386
00:21:22,003 --> 00:21:22,883
Just a customer.
387
00:21:22,963 --> 00:21:24,483
[laughing]
388
00:21:26,443 --> 00:21:27,483
Come on.
389
00:21:29,323 --> 00:21:33,363
[pop music playing on speakers]
390
00:21:36,563 --> 00:21:37,523
What do you want?
391
00:21:38,403 --> 00:21:39,243
Sorry?
392
00:21:40,283 --> 00:21:41,403
What flavor?
393
00:21:44,843 --> 00:21:45,763
Um…
394
00:21:45,843 --> 00:21:47,803
I don't really feel like ice cream.
395
00:21:50,963 --> 00:21:53,243
Not even something to drink then?
396
00:21:55,603 --> 00:21:58,683
Uh, sorry, could I please get
one scoop of the lychee--
397
00:21:58,763 --> 00:21:59,603
Sasha?
398
00:22:01,363 --> 00:22:04,203
Jules? What the hell?
399
00:22:05,083 --> 00:22:06,963
I didn't think anyone came here anymore.
400
00:22:07,043 --> 00:22:08,043
No, it's 'cause…
401
00:22:08,123 --> 00:22:09,803
Did you hear what happened
to Terry Rhymes?
402
00:22:09,883 --> 00:22:11,603
About time
she got knocked off her pedestal.
403
00:22:13,923 --> 00:22:16,403
[Julia] I died when she said
it was one of her maids.
404
00:22:16,483 --> 00:22:17,323
[phone alert]
405
00:22:17,403 --> 00:22:19,843
[Sasha] Stop.
Say you hate poor people and move on.
406
00:22:19,923 --> 00:22:21,843
[Julia] I know. And she hates poor people.
407
00:22:21,923 --> 00:22:25,723
Constantly. She really heaps
the syllables in.
408
00:22:25,803 --> 00:22:28,483
In. I know. It's ridiculous. And like--
409
00:22:28,563 --> 00:22:29,923
She's actually evil.
410
00:22:30,003 --> 00:22:32,683
[Sasha and Julia chatter
indistinctly]
411
00:22:34,003 --> 00:22:38,163
[voices muffling]
412
00:22:39,723 --> 00:22:41,803
Don't you think
that's messed up, Quinni?
413
00:22:41,883 --> 00:22:42,723
Sorry?
414
00:22:43,683 --> 00:22:45,443
Oh. Mmm-hmm.
415
00:22:46,923 --> 00:22:48,963
[indistinct chatter]
416
00:22:49,043 --> 00:22:50,563
[crunching]
417
00:22:50,643 --> 00:22:52,763
[laughing]
418
00:22:52,843 --> 00:22:55,083
[voices whispering]
419
00:22:59,043 --> 00:22:59,883
[silence]
420
00:22:59,963 --> 00:23:00,963
[muffled] Um…
421
00:23:01,803 --> 00:23:03,043
Is she okay?
422
00:23:03,123 --> 00:23:05,683
Yeah. She just gets
stressed out sometimes.
423
00:23:09,003 --> 00:23:12,803
She's kind of, like, on the spectrum.
424
00:23:15,843 --> 00:23:17,523
Yeah. Anyway…
425
00:23:18,203 --> 00:23:21,123
-That's like shit obvious.
-I know. She's a bitch.
426
00:23:21,203 --> 00:23:22,763
Did she even do well?
427
00:23:22,843 --> 00:23:24,363
-No.
-Oh.
428
00:23:25,163 --> 00:23:27,563
-That's just really disappointing then.
-I know.
429
00:23:30,683 --> 00:23:33,283
[in normal voice] Hey, so…
430
00:23:34,003 --> 00:23:37,483
Um, I know you really don't want
to talk to me right now, but…
431
00:23:38,883 --> 00:23:42,523
Just wanted to let you know
that I have chlamydia.
432
00:23:43,323 --> 00:23:44,923
So you probably do as well.
433
00:23:47,083 --> 00:23:48,003
Awkward.
434
00:23:48,963 --> 00:23:51,003
[pop song playing]
435
00:23:51,083 --> 00:23:54,403
Yeah, I've been meaning to tell you.
I have chlamydia.
436
00:23:55,083 --> 00:23:58,123
So now you do as well. Yay. Congrats.
437
00:23:58,803 --> 00:24:00,163
Hey. So…
438
00:24:00,243 --> 00:24:06,963
Been super busy with schoolwork
and finding out I have chlamydia.
439
00:24:07,043 --> 00:24:10,843
Have you heard about chlamydia?
Well, you have it.
440
00:24:10,923 --> 00:24:13,443
Oh, me? No. Yeah. I'm doing great.
441
00:24:13,523 --> 00:24:14,963
Oh, my God. I just found out.
442
00:24:15,043 --> 00:24:16,523
I cannot believe it.
443
00:24:16,603 --> 00:24:20,403
So I thought I had this UTI
and then it wasn't a UTI.
444
00:24:20,483 --> 00:24:22,163
Turns out it's chlamydia. [chuckles]
445
00:24:22,243 --> 00:24:23,803
So we both have chlamydia!
446
00:24:23,883 --> 00:24:27,523
Dude. I got chlamydia, babe. So do you.
447
00:24:27,603 --> 00:24:29,083
There's medication for that shit.
448
00:24:29,163 --> 00:24:30,603
Sit down.
449
00:24:30,683 --> 00:24:34,243
Turns out I have chlamydia.
450
00:24:35,003 --> 00:24:37,323
Which means you probably do too.
451
00:24:37,403 --> 00:24:38,643
[whimpers]
452
00:24:41,163 --> 00:24:42,163
[barks]
453
00:24:44,363 --> 00:24:46,363
See, it wasn't that hard. Was it?
454
00:24:51,043 --> 00:24:54,923
[Sasha] Whoa.
People are actually into this.
455
00:25:01,003 --> 00:25:02,043
Cute.
456
00:25:02,123 --> 00:25:03,843
[cheering in distance]
457
00:25:07,203 --> 00:25:08,203
[laughing]
458
00:25:09,963 --> 00:25:11,123
Oh, my God!
459
00:25:13,443 --> 00:25:15,803
-Quinni. Quinni!
-Ben! Oh, my God. Hi!
460
00:25:15,883 --> 00:25:17,843
Look at you! I love your little horns.
461
00:25:17,923 --> 00:25:20,043
Thanks! Oh, my God. I'm so excited.
462
00:25:20,123 --> 00:25:22,403
I don't know if I should scream or cry.
463
00:25:22,483 --> 00:25:23,923
I know. We made it! Is this…
464
00:25:24,003 --> 00:25:25,163
-Sasha!
-I'm Ben.
465
00:25:25,243 --> 00:25:27,363
-Hi.
-Ben and I were forever bonded in Grade 4.
466
00:25:27,443 --> 00:25:29,883
We spent every lunch
reading Angeline in the library.
467
00:25:29,963 --> 00:25:32,963
Those books were straight up
crack to our ten-year-old brains.
468
00:25:34,403 --> 00:25:36,483
How'd you feel
when Angeline sacrificed herself
469
00:25:36,563 --> 00:25:38,643
at the end of the last book? I lost it.
470
00:25:38,723 --> 00:25:40,483
-She's a newbie.
-[Ben] Ah.
471
00:25:40,563 --> 00:25:43,403
I'm just not a big fantasy novel person.
472
00:25:43,483 --> 00:25:44,483
Right.
473
00:25:45,123 --> 00:25:48,163
But they have massive
commercial appeal, so that's cool.
474
00:25:49,683 --> 00:25:52,923
Yeah. Oh, I'll see you inside, okay?
475
00:25:53,003 --> 00:25:54,363
Okay. Sounds good. Yeah.
476
00:26:16,683 --> 00:26:18,243
[hip-hop song playing]
477
00:26:18,323 --> 00:26:20,403
[indistinct chatter]
478
00:26:20,483 --> 00:26:23,443
-Feliz navidad!
-Yes, feliz navidad.
479
00:26:23,523 --> 00:26:27,803
I am completely, utterly, spiritually,
and hormonally done with Ca$h.
480
00:26:27,883 --> 00:26:29,163
He's an asshole.
481
00:26:29,243 --> 00:26:31,963
Shush now. No more drama. Drink up.
482
00:26:32,043 --> 00:26:33,763
Welcome back, bitch.
483
00:26:38,043 --> 00:26:38,883
Hey.
484
00:26:39,843 --> 00:26:41,803
I didn't realize this was gonna go off.
485
00:26:41,883 --> 00:26:44,883
Oh, yeah. All these people
just kind of started showing up.
486
00:26:45,683 --> 00:26:46,923
You didn't bring any…
487
00:26:47,003 --> 00:26:48,963
No. Not drinking tonight.
488
00:26:49,043 --> 00:26:52,683
Oh, okay. Um, make yourself
at home or whatever.
489
00:26:56,003 --> 00:26:59,563
Okay, the whole reason for this
is so we can rid your mind of Malakai.
490
00:26:59,643 --> 00:27:01,403
Not so you can pine after him.
491
00:27:01,483 --> 00:27:02,563
No. Maybe it'll be fine.
492
00:27:02,643 --> 00:27:05,203
We can all be friends
and nothing will hurt anymore.
493
00:27:05,283 --> 00:27:06,523
Okay, look at me.
494
00:27:07,123 --> 00:27:11,963
Promise that you will not engage,
you will not flirt,
495
00:27:12,043 --> 00:27:13,843
you will not look in his direction
496
00:27:13,923 --> 00:27:15,123
for longer than two seconds.
497
00:27:15,203 --> 00:27:16,043
What? Why not?
498
00:27:16,123 --> 00:27:18,523
Otherwise, you will never
get over him, Amerie.
499
00:27:19,763 --> 00:27:22,523
[distorted music]
500
00:27:25,003 --> 00:27:28,643
Well, well, well. Didn't take you
for the house-trashing type, Ms. Wadia.
501
00:27:29,203 --> 00:27:30,283
I am now.
502
00:27:30,803 --> 00:27:33,243
[distorted music]
503
00:27:37,843 --> 00:27:40,523
-Oh, my God.
-Oh, my God.
504
00:27:41,283 --> 00:27:42,123
Hey! What--
505
00:27:56,963 --> 00:27:58,483
What's going on, bro?
506
00:27:58,563 --> 00:28:02,483
I don't know, bro. You tell me.
Did you bring your new mate?
507
00:28:04,083 --> 00:28:06,003
-I don't want to start anything.
-Yeah.
508
00:28:06,083 --> 00:28:07,843
Darren! Darren. Where are you?
509
00:28:07,923 --> 00:28:09,843
You have to make me another drink.
510
00:28:10,763 --> 00:28:12,323
You messed that one up, eh?
511
00:28:13,683 --> 00:28:16,243
But what would I know, right?
I'm full of shit, huh?
512
00:28:19,963 --> 00:28:21,243
Enjoy your night, bro.
513
00:28:21,963 --> 00:28:23,563
[indistinct chatter, laughter]
514
00:28:25,683 --> 00:28:27,563
Hey, mate. Want a beer?
515
00:28:33,683 --> 00:28:39,043
[man] We're so lucky to have the author of
Angeline of the Underworld here tonight.
516
00:28:39,123 --> 00:28:42,363
So please give your warmest welcome
to Rhea Brown.
517
00:28:42,443 --> 00:28:44,363
[cheers and applause]
518
00:28:49,683 --> 00:28:52,443
Look at all these beautiful demons
here tonight.
519
00:28:52,523 --> 00:28:54,003
All right. Let's go.
520
00:28:54,923 --> 00:28:59,003
Angeline of the Underworld:
Vengeance Is Joy, chapter one.
521
00:28:59,723 --> 00:29:04,443
"Angeline stares into the yawning abyss."
"The world remains intact,
522
00:29:04,523 --> 00:29:06,643
but her heart is in pieces."
523
00:29:06,723 --> 00:29:10,643
"It seems mere moments ago
that Elektra stood by her side
524
00:29:11,243 --> 00:29:13,443
and now she belongs to the darkness."
525
00:29:16,123 --> 00:29:18,563
-Thank you so much for coming.
-[man] Thanks so much.
526
00:29:19,683 --> 00:29:21,763
-[chuckles] Hi, cutie.
-Hi!
527
00:29:21,843 --> 00:29:22,963
-What's your name?
-Quinni.
528
00:29:23,043 --> 00:29:23,883
Quinni, okay.
529
00:29:23,963 --> 00:29:27,003
I just wanted to say that
you've completely saved my life.
530
00:29:27,083 --> 00:29:29,923
Not literally, obviously,
because we've never met before.
531
00:29:30,003 --> 00:29:32,043
I've been like reading Angeline
since I was ten.
532
00:29:32,123 --> 00:29:33,643
It's made me love reading and writing.
533
00:29:33,723 --> 00:29:35,483
It's made me a better person.
534
00:29:35,563 --> 00:29:38,003
I'm rambling.
I don't know what I'm saying.
535
00:29:38,083 --> 00:29:40,763
I just love you so much
and I think you're so amazing
536
00:29:40,843 --> 00:29:41,843
and just… Thank you.
537
00:29:41,923 --> 00:29:43,363
Oh, thank you, Quinni.
538
00:29:43,443 --> 00:29:46,163
Don't take too long
to start writing your own series
539
00:29:46,243 --> 00:29:48,283
because I'm going to read
all of your books.
540
00:29:50,763 --> 00:29:53,483
-Really?
-Oh, yeah. You're brilliant. I can tell.
541
00:29:54,643 --> 00:29:56,123
[chuckles softly]
542
00:29:56,843 --> 00:30:00,003
Thank you. Um, one more question, sorry.
543
00:30:00,083 --> 00:30:01,883
Can we get a photo together?
544
00:30:01,963 --> 00:30:03,523
-Of course.
-[Quinni] Okay.
545
00:30:03,603 --> 00:30:05,323
[pensive music playing]
546
00:30:07,003 --> 00:30:08,003
[Rhea] You ready?
547
00:30:08,083 --> 00:30:11,603
Oh, yeah. Sorry, do you mind
taking a photo for us?
548
00:30:11,683 --> 00:30:13,203
-Sure thing.
-Thank you.
549
00:30:14,403 --> 00:30:16,883
Three, two, one, cheese!
550
00:30:18,563 --> 00:30:21,203
-Thank you so much. Thank you.
-Lovely to meet you.
551
00:30:21,283 --> 00:30:22,883
-Here you go.
-Thank you.
552
00:30:32,083 --> 00:30:35,443
-[pop song playing]
-[partygoers cheering]
553
00:30:38,283 --> 00:30:40,723
-Whoa!
-Easy there, cowboy.
554
00:30:43,083 --> 00:30:46,763
Thanks for saving my life, cowgirl.
Don't let it go to your head.
555
00:30:46,843 --> 00:30:47,963
Too late.
556
00:30:49,843 --> 00:30:51,643
Welcome to the club, by the way.
557
00:30:51,723 --> 00:30:54,083
Broken heart society. Population two.
558
00:30:54,723 --> 00:30:57,803
It's great. You'll love it here.
We got snacks and everything.
559
00:30:59,483 --> 00:31:03,563
And I'm sorry Malakai
wasn't honest with you, by the way.
560
00:31:04,123 --> 00:31:05,483
About what happened.
561
00:31:06,123 --> 00:31:08,883
I can't imagine being put on
blast by Harper was any easier.
562
00:31:10,843 --> 00:31:14,083
I know that kind of stuff
is hard to talk about,
563
00:31:14,163 --> 00:31:16,283
but if you ever need someone to listen.
564
00:31:16,363 --> 00:31:19,043
Adorable and a heart of gold.
You're killing me over here.
565
00:31:19,123 --> 00:31:20,923
Shut up. [chuckles]
566
00:31:21,003 --> 00:31:23,323
I don't know why
I didn't figure it out sooner.
567
00:31:23,403 --> 00:31:26,203
[romantic song playing]
568
00:31:38,843 --> 00:31:41,723
Hey, where you going? We just got here.
569
00:31:42,443 --> 00:31:45,043
I hope Amerie doesn't mind
I brought a few strays.
570
00:31:45,123 --> 00:31:47,243
Yeah, that's totally fine.
571
00:31:48,723 --> 00:31:49,603
Come on.
572
00:31:49,683 --> 00:31:52,323
What's going on, bro?
I'm Jai. Missy's brother.
573
00:31:52,403 --> 00:31:54,123
Uh, nice to meet you. I'm Malakai.
574
00:31:54,203 --> 00:31:55,563
I know who you are.
575
00:31:57,243 --> 00:32:01,003
That's a deadly piece, bro.
Uh, Missy gave me one, but I lost it.
576
00:32:01,083 --> 00:32:03,523
Don't even worry about it, bro.
I make these all the time…
577
00:32:03,603 --> 00:32:07,283
-I'll get you another one, ey?
-Cheers. I appreciate that.
578
00:32:08,123 --> 00:32:12,923
Excuse me. Are you coming?
Let's go. Come on.
579
00:32:29,043 --> 00:32:32,963
["M31 (Racing Down The Hume)"
playing on video]
580
00:32:33,643 --> 00:32:34,523
Shit.
581
00:32:37,003 --> 00:32:38,803
[Harper exhales]
582
00:32:40,723 --> 00:32:42,443
[uneasy music playing]
583
00:32:52,283 --> 00:32:53,963
[breathing heavily]
584
00:32:57,203 --> 00:32:58,403
[line ringing]
585
00:32:58,483 --> 00:32:59,683
[song continues on speakers]
586
00:33:03,643 --> 00:33:05,683
[pensive music playing]
587
00:33:12,923 --> 00:33:14,803
Do you want to go somewhere quieter?
588
00:33:23,563 --> 00:33:26,323
I can't believe it actually happened,
I got to meet her.
589
00:33:26,403 --> 00:33:27,683
I want to be a writer.
590
00:33:28,523 --> 00:33:31,163
-What?
-I want to write a book.
591
00:33:31,243 --> 00:33:33,003
And I want to get pissed.
592
00:33:34,083 --> 00:33:37,883
Oh. Sash, I don't really think
I can deal with a party right now.
593
00:33:42,923 --> 00:33:44,043
Are you upset with me?
594
00:33:45,403 --> 00:33:48,923
Being packed into a bookstore
with a bunch of sweaty fangirls for hours
595
00:33:49,003 --> 00:33:51,483
is not exactly my ideal night out.
596
00:33:51,563 --> 00:33:53,203
I thought you wanted to do this with me.
597
00:33:53,283 --> 00:33:55,643
Yeah, I do this for you.
598
00:33:55,723 --> 00:33:58,563
I always feel like I'm trying to do
these things for you.
599
00:33:58,643 --> 00:34:01,683
But what about me, huh?
Do you ever think about me?
600
00:34:01,763 --> 00:34:03,923
-What?
-Sometimes it's hard being with you.
601
00:34:04,003 --> 00:34:07,243
When I just want to be a normal teenager.
602
00:34:07,323 --> 00:34:09,603
[uneasy music playing]
603
00:34:11,803 --> 00:34:13,323
I'm not normal enough for you.
604
00:34:15,403 --> 00:34:19,363
Don't pull the fucking autism card
on me right now. You know what I meant.
605
00:34:21,043 --> 00:34:25,682
Sometimes, it's just a lot for me. Okay?
606
00:34:28,563 --> 00:34:30,643
It's a lot for me too, Sasha.
607
00:34:32,563 --> 00:34:35,003
It's my whole life.
608
00:34:36,202 --> 00:34:38,803
No, Quinni, come on.
You know I didn't mean that.
609
00:34:40,843 --> 00:34:42,043
Quinni.
610
00:34:42,123 --> 00:34:44,242
[crying]
611
00:34:46,603 --> 00:34:47,722
[grunts]
612
00:34:58,282 --> 00:35:00,163
[continues crying]
613
00:35:07,643 --> 00:35:08,843
[screams]
614
00:35:22,403 --> 00:35:24,803
-[indistinct chatter]
-[Amerie laughing]
615
00:35:27,563 --> 00:35:30,043
What is this thing?
616
00:35:30,123 --> 00:35:31,883
It's a mermaid bear.
617
00:35:33,003 --> 00:35:37,483
Wait, so does that mean
a bear and the mermaid had to…
618
00:35:37,563 --> 00:35:40,283
-[laughing] Shut up.
-To make this?
619
00:35:40,363 --> 00:35:42,483
-Why do you have this thing?
-I don't know.
620
00:35:42,563 --> 00:35:44,283
-["I Touch Myself" playing]
-Shut up.
621
00:35:45,603 --> 00:35:46,563
I love this song.
622
00:35:50,923 --> 00:35:51,843
♪ I love myself ♪
623
00:35:51,923 --> 00:35:53,243
[mouthing lyrics]
624
00:35:53,323 --> 00:35:55,443
♪ I want you to love me ♪
625
00:35:55,523 --> 00:35:57,563
♪ When I'm feelin' down ♪
626
00:35:57,643 --> 00:35:59,643
♪ I want you above me ♪
627
00:35:59,723 --> 00:36:02,003
♪ I search myself ♪
628
00:36:02,083 --> 00:36:03,923
♪ I want you to find me ♪
629
00:36:04,003 --> 00:36:05,843
♪ I forget myself ♪
630
00:36:05,923 --> 00:36:09,683
♪ I want you to remind me ♪
631
00:36:09,763 --> 00:36:14,483
♪ I don't want anybody else ♪
632
00:36:14,563 --> 00:36:17,963
♪ When I think about you
I touch myself ♪
633
00:36:18,043 --> 00:36:22,563
♪ I don't want anybody else ♪
634
00:36:22,643 --> 00:36:25,803
♪ Oh no, oh no, oh no ♪
635
00:36:29,163 --> 00:36:33,443
♪ You're the one
Who makes me come running ♪
636
00:36:33,523 --> 00:36:37,643
♪ You're the sun who makes me shine ♪
637
00:36:37,723 --> 00:36:41,283
♪ When you're around I'm always laughing ♪
638
00:36:42,083 --> 00:36:44,803
♪ I wanna make you mine ♪
639
00:36:44,883 --> 00:36:47,683
[trance music plays]
640
00:36:47,763 --> 00:36:49,523
Hey, do you know where Amerie is?
641
00:36:49,603 --> 00:36:52,483
Uh, probably swapping spit
with her new boyfriend.
642
00:36:52,563 --> 00:36:53,643
[chuckles]
643
00:36:54,483 --> 00:36:56,083
We need to talk later.
644
00:36:57,443 --> 00:36:59,003
I reckon you're cool and all
645
00:36:59,083 --> 00:37:00,643
but I think we're better as mates.
646
00:37:00,723 --> 00:37:02,163
No, that's not what I meant.
647
00:37:02,243 --> 00:37:05,963
Everyone, I'm going to do a backflip.
Come on. Move!
648
00:37:07,283 --> 00:37:09,003
[boy] Oh, shit.
649
00:37:09,083 --> 00:37:10,443
-Not now.
-[boy] Whoo!
650
00:37:10,523 --> 00:37:12,563
[all cheering]
651
00:37:12,643 --> 00:37:13,723
Move, dickhead.
652
00:37:13,803 --> 00:37:17,283
-Touch me again, babe. I'm desperate.
-[Spider grunts]
653
00:37:18,643 --> 00:37:20,443
[indistinct chatter]
654
00:37:35,123 --> 00:37:36,203
[Darren moaning]
655
00:37:40,003 --> 00:37:41,883
-Stop!
-[Amerie] Harper!
656
00:37:42,443 --> 00:37:44,443
What the actual fuck is wrong with you?
657
00:37:44,523 --> 00:37:47,883
I tried to call you,
but you didn't answer.
658
00:37:48,523 --> 00:37:49,803
You're broken, Harper.
659
00:37:51,203 --> 00:37:55,123
Go wank yourselves off
somewhere else. Not you.
660
00:37:57,483 --> 00:37:58,483
This is serious.
661
00:37:59,603 --> 00:38:01,883
[hip-hop song playing]
662
00:38:01,963 --> 00:38:04,603
[all chanting] Jump, jump, jump!
663
00:38:04,683 --> 00:38:05,643
[Malakai] Should I jump?
664
00:38:06,843 --> 00:38:08,163
Am I going to make it?
665
00:38:09,563 --> 00:38:11,043
Get down, Malakai!
666
00:38:12,723 --> 00:38:14,403
Oi. Bro, use this.
667
00:38:14,483 --> 00:38:17,003
[all cheering]
668
00:38:17,083 --> 00:38:18,323
Move! To the right.
669
00:38:20,243 --> 00:38:21,683
[indistinct yelling]
670
00:38:21,763 --> 00:38:23,803
[indistinct chatter]
671
00:38:23,883 --> 00:38:25,803
Oi, oi, oi. Make that sound again.
672
00:38:27,003 --> 00:38:29,563
-[mimics being attacked by police]
-[laughter]
673
00:38:29,643 --> 00:38:30,803
What are you doing?
674
00:38:32,043 --> 00:38:33,883
Why did you even invite me, Amerie?
675
00:38:33,963 --> 00:38:37,203
You made me bring Twister.
You ignored me all night.
676
00:38:37,283 --> 00:38:39,003
[crowd oohing]
677
00:38:40,003 --> 00:38:42,363
[all exclaiming] Jump!
678
00:38:43,123 --> 00:38:44,883
Don't. Fucking stop!
679
00:38:45,443 --> 00:38:49,283
Jai! Jai!
680
00:38:49,363 --> 00:38:50,483
Jai!
681
00:38:51,443 --> 00:38:53,243
Malakai!
682
00:38:56,083 --> 00:38:57,843
Malakai, please.
683
00:38:57,923 --> 00:38:59,563
[tense music playing]
684
00:39:03,123 --> 00:39:07,043
Oi! What are you doing?
Get off of me. Fucking get off me!
685
00:39:08,603 --> 00:39:09,763
[partygoers booing]
686
00:39:09,843 --> 00:39:13,403
[crying] Get off me. Fucking get off me!
687
00:39:13,923 --> 00:39:18,403
It's all right, brother.
I'm here. I'm here.
688
00:39:20,283 --> 00:39:21,443
[crying]
689
00:39:21,523 --> 00:39:25,363
It's all right. I got you, cuz. I got you.
690
00:39:31,163 --> 00:39:32,443
It's all right.
691
00:39:36,883 --> 00:39:39,963
You're all fucked in the head.
Every single one of you.
692
00:39:47,083 --> 00:39:48,923
Yo, this sucks balls.
693
00:39:49,003 --> 00:39:52,243
Let's go. Kick ons? Yours?
Oi, going back to Ant's. Kick ons?
694
00:39:52,323 --> 00:39:53,763
Reckon I'm gonna go home.
695
00:39:53,843 --> 00:39:55,563
What? No. Don't be a pussy.
696
00:39:55,643 --> 00:39:59,283
Fuck off, man. I said I'm going home.
697
00:39:59,363 --> 00:40:00,603
All right, bro.
698
00:40:02,003 --> 00:40:03,203
["These Days" playing]
699
00:40:03,283 --> 00:40:04,123
Fuck.
700
00:40:04,203 --> 00:40:06,123
♪ It's coming 'round again ♪
701
00:40:06,203 --> 00:40:08,923
♪ The slowly creeping hand ♪
702
00:40:09,003 --> 00:40:12,003
♪ Of time and its command ♪
703
00:40:12,083 --> 00:40:14,883
♪ Soon enough it comes ♪
704
00:40:14,963 --> 00:40:17,643
♪ And settles in its place ♪
705
00:40:17,723 --> 00:40:20,443
♪ Its shadow in my face ♪
706
00:40:20,523 --> 00:40:24,083
♪ Puts pressure in my day ♪
707
00:40:25,723 --> 00:40:32,683
♪ This life, well
It's slipping right through my hands ♪
708
00:40:34,283 --> 00:40:36,603
♪ These days turned out ♪
709
00:40:36,683 --> 00:40:42,883
♪ Nothing like I had planned ♪
710
00:40:46,203 --> 00:40:49,123
♪ It's coming 'round again ♪
711
00:40:49,203 --> 00:40:51,883
♪ The slowly creeping hand ♪
712
00:40:51,963 --> 00:40:56,043
♪ Of time and its command ♪
713
00:40:57,843 --> 00:41:00,643
♪ It settles in its place ♪
714
00:41:00,723 --> 00:41:03,283
♪ Its shadow in my face ♪
715
00:41:03,363 --> 00:41:06,443
♪ Puts pressure in my day ♪
716
00:41:06,523 --> 00:41:09,283
♪ Soon enough it comes ♪
717
00:41:09,363 --> 00:41:11,803
♪ Here it is again ♪
718
00:41:11,883 --> 00:41:14,923
♪ The slowly creeping hand ♪
719
00:41:15,003 --> 00:41:17,723
♪ Of time and its command ♪
720
00:41:17,803 --> 00:41:20,483
♪ Soon enough it comes ♪
721
00:41:20,563 --> 00:41:23,403
♪ Settles in its place ♪
722
00:41:23,483 --> 00:41:26,123
♪ Its shadow in my face ♪
723
00:41:26,203 --> 00:41:29,683
♪ Undignified and lame ♪
724
00:41:31,483 --> 00:41:38,403
♪ This life, well
It's slipping right through my hands ♪
725
00:42:11,243 --> 00:42:14,603
Do you think I'm cursed to be orbited
by moderately severe shitness
726
00:42:14,683 --> 00:42:15,923
for the rest of my life?
727
00:42:16,003 --> 00:42:20,763
Oh, um, if it's any consolation,
I found this on the bus this morning.
728
00:42:20,843 --> 00:42:22,843
Is that supposed to make me feel better?
729
00:42:22,923 --> 00:42:24,003
Makes me feel better.
730
00:42:25,003 --> 00:42:25,963
[scoffs]
731
00:42:26,643 --> 00:42:27,603
[Woodsy] Amerie.
732
00:42:30,043 --> 00:42:30,923
Come with me.
733
00:42:31,523 --> 00:42:33,523
[suspenseful music playing]
734
00:42:44,723 --> 00:42:47,163
[chuckles] Who got murked?
735
00:42:52,803 --> 00:42:57,443
Okay. These people are going to
ask you some questions.
736
00:42:57,523 --> 00:42:59,803
I'm not allowed to stay here
with you, Amerie.
737
00:42:59,883 --> 00:43:05,963
But if anyone needs me afterwards,
I will be in my office. Okay?
738
00:43:07,083 --> 00:43:07,923
Okay.
739
00:43:18,763 --> 00:43:20,003
[Darren chuckles]
740
00:43:30,843 --> 00:43:32,003
[indistinct speaking]
741
00:43:39,843 --> 00:43:40,763
[gasps]
742
00:43:44,443 --> 00:43:45,323
[Jojo] What?
743
00:43:45,403 --> 00:43:47,523
Listen, if this is about the party…
744
00:43:52,563 --> 00:43:56,643
Amerie, we'd like to ask you
a few questions about Miss Obah.
745
00:43:56,723 --> 00:43:58,403
[music continues]