1 00:00:06,123 --> 00:00:10,283 ["Les Fleurs" playing] 2 00:00:12,963 --> 00:00:16,043 ♪ Will somebody wear me to the fair? ♪ 3 00:00:16,123 --> 00:00:19,243 ♪ To the morning, sing a lovely flower ♪ 4 00:00:19,323 --> 00:00:23,683 ♪ Will a lady pin me in her hair? ♪ 5 00:00:23,763 --> 00:00:25,483 ♪ Mmm mmm mmm ♪ 6 00:00:25,563 --> 00:00:28,723 ♪ Will a child find me by a stream? ♪ 7 00:00:28,803 --> 00:00:31,723 ♪ In the lovely, in the sunny shower ♪ 8 00:00:31,803 --> 00:00:38,163 ♪ Kiss my petals And weave me through a dream ♪ 9 00:00:38,243 --> 00:00:40,363 ♪ For all of these simple things ♪ 10 00:00:40,443 --> 00:00:44,523 ♪ And much more, a flower was born ♪ 11 00:00:44,603 --> 00:00:46,563 ♪ It blooms to spread love and joy ♪ 12 00:00:46,643 --> 00:00:50,683 ♪ Faith and hope to people forlorn ♪ 13 00:00:50,763 --> 00:00:54,723 ♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪ 14 00:00:54,803 --> 00:00:57,163 ♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪ 15 00:00:57,243 --> 00:01:00,803 ♪ Say money ain't na na no oh na ♪ 16 00:01:00,883 --> 00:01:03,403 ♪ Mmm mmhmm mmm mmm ♪ 17 00:01:03,483 --> 00:01:06,683 ♪ Looking for vayda tay breeze ♪ 18 00:01:06,763 --> 00:01:09,642 ♪ Looking for vayda tay breeze ♪ 19 00:01:09,723 --> 00:01:13,883 ♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪ 20 00:01:13,963 --> 00:01:15,883 ♪ Mmm mmhmm mmm mmm ♪ 21 00:01:15,963 --> 00:01:22,243 ♪ For all of these simple things And much more, a flower was born ♪ 22 00:01:22,323 --> 00:01:27,723 ♪ It blooms to spread love and joy Faith and hope to people forlorn ♪ 23 00:01:28,923 --> 00:01:31,123 What are you going to do if you miss the bus? 24 00:01:31,203 --> 00:01:32,843 I am not going to miss the bus. 25 00:01:34,443 --> 00:01:37,603 I'll be at that book store, come hell or hobgoblins 26 00:01:37,683 --> 00:01:39,843 because this is the most important, 27 00:01:39,923 --> 00:01:43,083 the most life-defining moment of my entire life. 28 00:01:43,603 --> 00:01:44,683 Sounds good, cupcake. 29 00:01:45,243 --> 00:01:46,123 Thanks, Dad. 30 00:01:48,763 --> 00:01:52,243 Dad, listen, I'm gonna be okay. 31 00:01:53,203 --> 00:01:54,243 I know. 32 00:01:54,323 --> 00:01:55,283 [cell phone chimes] 33 00:01:58,803 --> 00:02:04,563 -♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪ -♪ May mosaydee kaylie lowya roses ♪ 34 00:02:04,643 --> 00:02:06,323 -Bye, Dads! -[both] Bye. 35 00:02:09,243 --> 00:02:11,563 ♪ Mmm mmhmm mmm mmm ♪ 36 00:02:23,683 --> 00:02:28,603 [female singer vocalizing] 37 00:02:31,683 --> 00:02:35,363 [Harper] So how much would it cost just to have my bladder removed at this point? 38 00:02:36,123 --> 00:02:37,763 Harper, it's not a UTI. 39 00:02:39,563 --> 00:02:40,683 What else would it be? 40 00:02:41,523 --> 00:02:42,523 Chlamydia. 41 00:02:43,203 --> 00:02:45,123 I'll do a swab to confirm. But in the meantime, 42 00:02:45,203 --> 00:02:47,483 we'll get you started on a course of antibiotics. 43 00:02:47,563 --> 00:02:49,803 We'll also need to start the process of contacting 44 00:02:49,883 --> 00:02:53,123 any sexual partners you might have had over the past six months. 45 00:02:55,643 --> 00:02:56,723 Oh. 46 00:02:58,043 --> 00:02:59,163 Fucking mint. 47 00:02:59,243 --> 00:03:01,443 [pensive music playing] 48 00:03:11,203 --> 00:03:12,683 [exhales] 49 00:03:36,123 --> 00:03:39,403 All of our students on the Respectful Relationships Program 50 00:03:39,483 --> 00:03:41,003 made an oath to the school 51 00:03:41,083 --> 00:03:44,683 that there would be no second chances when it came to disreputable behaviour. 52 00:03:44,763 --> 00:03:47,963 And after Harper's very public outburst 53 00:03:48,043 --> 00:03:52,883 at the City of Sydney Interschool Basketball Semifinals, 54 00:03:52,963 --> 00:03:55,043 I am considering suspending her. 55 00:03:57,603 --> 00:03:58,683 I can't be suspended. 56 00:03:58,763 --> 00:04:02,563 You should have thought about that before you made a mockery of our school. 57 00:04:02,643 --> 00:04:05,843 [sighs] Listen, Harper's been going through a lot lately and-- 58 00:04:05,923 --> 00:04:06,763 Dad. 59 00:04:09,043 --> 00:04:10,643 You don't know the half of what-- 60 00:04:10,723 --> 00:04:11,843 Dad! 61 00:04:11,923 --> 00:04:14,563 I'll do detention every day for the rest of the year 62 00:04:14,643 --> 00:04:17,603 or I'll pick up more rubbish. Whatever you want. 63 00:04:17,683 --> 00:04:19,723 You just can't suspend me, please. 64 00:04:24,683 --> 00:04:29,683 Year 11 is a difficult time for most students, isn't it, Ms. Obah? 65 00:04:29,763 --> 00:04:34,283 So, in this instance, I will reduce the punishment to detention. 66 00:04:34,363 --> 00:04:37,763 Uh… Um, detention's a little bit full at the moment. 67 00:04:37,843 --> 00:04:38,763 Right. 68 00:04:39,523 --> 00:04:45,163 So library duty then, every day after school for the rest of term. 69 00:04:46,243 --> 00:04:49,003 Final warning, Harper. Are we clear? 70 00:04:49,683 --> 00:04:50,683 Thanks, miss. 71 00:04:52,843 --> 00:04:54,803 Thank you for making time, Mr. McLean. 72 00:04:54,883 --> 00:04:56,803 -My pleasure. Thank you. -See you soon. 73 00:04:56,883 --> 00:04:59,163 I mean… [chuckles nervously] Not too soon. 74 00:04:59,243 --> 00:05:00,483 -[McLean] Thanks. -Okay. 75 00:05:04,563 --> 00:05:07,603 Okay, so we've got a trashed classroom, 76 00:05:07,683 --> 00:05:11,963 four boys in detention, public shaming involving a threesome, 77 00:05:12,043 --> 00:05:13,803 all SLT kids. 78 00:05:13,883 --> 00:05:16,043 Gosh. I thought maybe I'd see, I don't know, 79 00:05:16,123 --> 00:05:18,403 an improvement in their behaviour. 80 00:05:18,483 --> 00:05:20,963 It hasn't even been two months since the map. 81 00:05:21,043 --> 00:05:22,563 -They're getting better. -Okay. 82 00:05:22,643 --> 00:05:24,403 Well, I asked you to lead the class 83 00:05:24,483 --> 00:05:26,603 and you promised me that you were up to it. 84 00:05:26,683 --> 00:05:27,563 I am. 85 00:05:27,643 --> 00:05:31,403 So maybe you need to reconsider your current approach, Jojo. 86 00:05:33,643 --> 00:05:35,563 ["Smith & Wesson" playing] 87 00:05:42,403 --> 00:05:44,043 [indistinct chatter] 88 00:05:44,123 --> 00:05:46,123 Hey, can I talk to you for a second? 89 00:05:46,203 --> 00:05:47,443 Haven't you said enough? 90 00:05:48,043 --> 00:05:49,003 -It's not about-- -Move. 91 00:05:54,403 --> 00:05:56,483 Hey, guys, I know you don't want-- 92 00:05:56,563 --> 00:05:59,963 No. I'm not gonna let you suck me into your negativity black hole. 93 00:06:00,043 --> 00:06:03,763 You're an emotional vampire, Harper. I watched a whole YouTube video on it. 94 00:06:03,843 --> 00:06:07,643 ["Feast (Ft. Notsick)" playing] 95 00:06:07,723 --> 00:06:09,763 ♪ Let's eat yuh yuh Let's eat yuh yuh ♪ 96 00:06:09,843 --> 00:06:12,523 ♪ Let's see if you can keep up With the beat yuh yuh ♪ 97 00:06:12,603 --> 00:06:14,723 ♪ Take a seat yuh yuh Time to feast yuh yuh ♪ 98 00:06:14,803 --> 00:06:17,843 ♪ Then let's see what you can fuckin' do For me yuh yuh… ♪ 99 00:06:17,923 --> 00:06:18,803 Whoa. 100 00:06:18,883 --> 00:06:20,963 Half the school thinks she's an untouchable icon. 101 00:06:21,043 --> 00:06:23,003 The other half thinks she's a batshit banshee. 102 00:06:23,083 --> 00:06:26,883 And I am not wasting another brain cell thinking about her. 103 00:06:26,963 --> 00:06:29,763 I spent all weekend manifesting a beautiful new reality 104 00:06:29,843 --> 00:06:32,603 and I have zero shits left to give about anything. 105 00:06:32,683 --> 00:06:34,763 Okay, Amerie, wake up. 106 00:06:34,843 --> 00:06:38,403 Your heart is shattered into a million, tiny, pathetic pieces. 107 00:06:38,483 --> 00:06:42,163 ♪ R S V P Are you gonna be there with me? ♪ 108 00:06:42,243 --> 00:06:43,243 -♪ With me ♪ -♪ With me ♪ 109 00:06:43,323 --> 00:06:44,643 -♪ With me ♪ -♪ With me ♪ 110 00:06:44,723 --> 00:06:47,043 ♪ Are you gonna be there with me? ♪ 111 00:06:47,123 --> 00:06:48,163 -♪ With me ♪ -♪ With me ♪ 112 00:06:48,243 --> 00:06:49,723 -♪ With me ♪ -♪ With me ♪ 113 00:06:49,803 --> 00:06:51,923 ♪ Are you gonna be there with me? ♪ 114 00:06:52,003 --> 00:06:54,563 Let's go. Forget about Threesome Boy. 115 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 I'm the hottest thing this side of the bridge 116 00:06:59,603 --> 00:07:01,443 and he's treating me like a foot fungus. 117 00:07:01,523 --> 00:07:03,563 Ca$h is officially expired. 118 00:07:03,643 --> 00:07:05,963 Maybe he doesn't like boning as much as you do. 119 00:07:06,043 --> 00:07:07,883 Have you seen who he hangs out with? 120 00:07:07,963 --> 00:07:11,363 If those eshays aren't dealing drugs, they're wheeling with their dicks. 121 00:07:11,443 --> 00:07:13,563 Not everyone functions the way that you do. 122 00:07:13,643 --> 00:07:15,443 And you haven't even had a conversation 123 00:07:15,523 --> 00:07:17,163 about what you're both looking for. 124 00:07:17,243 --> 00:07:19,443 Sasha and I did it when we first started dating. 125 00:07:19,523 --> 00:07:23,603 Aw. Or I could just get shit-faced and forget he ever existed. 126 00:07:24,483 --> 00:07:26,603 Amerie, your mum's working the night shift? 127 00:07:26,683 --> 00:07:27,523 Yeah. 128 00:07:28,083 --> 00:07:29,883 Listen up, cum stains! 129 00:07:29,963 --> 00:07:32,003 Lonely hearts gatho at Amerie's tonight. 130 00:07:32,083 --> 00:07:35,323 BYO alcohol, you cheap, cheap hoes. And no Year 7s. 131 00:07:35,403 --> 00:07:37,443 No, that was a totally fabricated lie. 132 00:07:37,523 --> 00:07:39,083 Oh, shit. I hope not. 133 00:07:39,163 --> 00:07:40,243 Nothing's happening. 134 00:07:40,323 --> 00:07:42,763 Are you serious? This is the first time in months 135 00:07:42,843 --> 00:07:44,683 anyone wants to hang out with you. 136 00:07:44,763 --> 00:07:47,723 Okay, this could be the biggest comeback since crop tops. 137 00:07:47,803 --> 00:07:49,403 You only get one shot at this. 138 00:07:51,203 --> 00:07:54,083 Actually, yes, something is happening tonight at my place. 139 00:07:54,163 --> 00:07:55,163 Okay. 140 00:07:55,243 --> 00:07:58,403 Oi! And the theme is, "Back from the Dead," 141 00:07:58,483 --> 00:08:00,603 to celebrate Amerie's social resurrection. 142 00:08:00,683 --> 00:08:03,363 My idea. Please tell everyone you know. 143 00:08:03,923 --> 00:08:05,603 -[laughs] -Okay. 144 00:08:05,683 --> 00:08:07,203 You're actually going to come? 145 00:08:07,283 --> 00:08:10,763 Well, yeah, I think it's genuinely cool to see how far you've evolved 146 00:08:10,843 --> 00:08:12,603 since shit went sideways. 147 00:08:12,683 --> 00:08:14,243 So, yes, we will both be there. 148 00:08:15,363 --> 00:08:18,643 Um, I've actually got this book signing tonight… thing. 149 00:08:18,723 --> 00:08:19,683 Oh. 150 00:08:19,763 --> 00:08:22,443 It's the release of Angeline of the Underworld. 151 00:08:22,523 --> 00:08:26,443 Only the most important event in Quinni's life thus far. 152 00:08:26,523 --> 00:08:28,443 -Shit! I completely forgot. -It's okay. 153 00:08:28,523 --> 00:08:31,563 Well, we can go to that and we can still make Amerie's after? 154 00:08:31,643 --> 00:08:32,483 Um… 155 00:08:32,563 --> 00:08:34,923 -Hey, we can figure out details later. -Okay. 156 00:08:35,003 --> 00:08:38,323 Oh, my God. This is school property. 157 00:08:39,082 --> 00:08:41,683 You filthy, filthy horn bags. 158 00:08:42,243 --> 00:08:43,483 [boy 1] Why're we in the gym? 159 00:08:43,563 --> 00:08:45,483 [boy 2] We have sex ed in the gym. 160 00:08:49,243 --> 00:08:50,123 Oi. 161 00:08:50,803 --> 00:08:51,643 You all right? 162 00:08:52,283 --> 00:08:53,643 Yeah, I'm fine. 163 00:08:54,723 --> 00:08:58,283 No, I'm just… I stayed up watching Antique Roadshow. 164 00:08:58,803 --> 00:09:01,883 [Jojo] All righty. Thank you all for showing up today. 165 00:09:02,723 --> 00:09:05,003 Hang on, we're missing Dusty? 166 00:09:05,083 --> 00:09:06,283 Yeah, he's not coming. 167 00:09:06,363 --> 00:09:08,683 [Jojo] Well, I saw him this morning. He should be here. 168 00:09:09,203 --> 00:09:12,203 So, uh, we're going to be playing a game called Stuck in the Mud. 169 00:09:12,283 --> 00:09:14,043 You might be familiar with it. 170 00:09:14,123 --> 00:09:15,883 If you get tagged, you're stuck 171 00:09:15,963 --> 00:09:17,763 and you can't move again unless someone 172 00:09:17,843 --> 00:09:20,283 crawls between your legs and sets you free. 173 00:09:21,003 --> 00:09:22,323 Okay, why? 174 00:09:22,403 --> 00:09:24,803 Because why not? It could be fun. 175 00:09:25,723 --> 00:09:27,883 Amerie, you're "it." 176 00:09:27,963 --> 00:09:30,723 If Amerie manages to get you all stuck in five minutes, 177 00:09:30,803 --> 00:09:34,163 I think I'll give her, I don't know, 20 bucks? 178 00:09:34,923 --> 00:09:36,643 Okay, laps. Let's go. 179 00:09:36,723 --> 00:09:40,163 Miss, uh, we're not dressed to sweat. 180 00:09:40,243 --> 00:09:42,363 Well, I don't care what you're dressed for. 181 00:09:42,443 --> 00:09:44,083 You're all going to start running now, 182 00:09:44,163 --> 00:09:46,723 or you'll be running after school. Your choice. 183 00:09:47,563 --> 00:09:48,723 [girl] Let's go. 184 00:09:50,123 --> 00:09:51,963 [boy 2] You love watching me run, don't you? 185 00:09:52,043 --> 00:09:54,123 [Jojo] Okay. New rule, 186 00:09:54,203 --> 00:09:57,683 anyone wearing a checkered shirt 187 00:09:57,763 --> 00:10:01,043 is now automatically stuck for the rest of the game. 188 00:10:01,123 --> 00:10:03,723 What the hell, you can't just change the rules. 189 00:10:03,803 --> 00:10:05,883 Actually, yeah, I can. 190 00:10:05,963 --> 00:10:10,083 Now anyone wearing blue is also stuck. 191 00:10:10,883 --> 00:10:12,923 And anyone wearing a watch. 192 00:10:13,003 --> 00:10:15,763 -[girl] Spider! -[Jojo] That means you, Spencer. 193 00:10:15,843 --> 00:10:17,163 That's not fair. 194 00:10:17,243 --> 00:10:18,923 Well, fairness is irrelevant. 195 00:10:19,443 --> 00:10:22,123 You're stuck in the mud or you're on double detention. 196 00:10:22,763 --> 00:10:23,923 [scoffs] Fuck. 197 00:10:27,003 --> 00:10:28,003 [Jojo] All right. 198 00:10:28,083 --> 00:10:31,043 Good hustle, Amerie. Twenty dollars, as promised. 199 00:10:31,123 --> 00:10:31,963 Thank you. 200 00:10:32,043 --> 00:10:33,643 You can't make us play a game 201 00:10:33,723 --> 00:10:35,883 and then change the rules every ten seconds. 202 00:10:36,003 --> 00:10:39,883 Right. So you all agreed to play the same game, 203 00:10:39,963 --> 00:10:43,683 but someone, me, decides to change the rules. 204 00:10:43,763 --> 00:10:46,243 -Does that feel fair? -No. 205 00:10:46,843 --> 00:10:48,203 But you still kept playing. 206 00:10:49,003 --> 00:10:51,683 Yeah, because you told us that we'd all get detention 207 00:10:51,763 --> 00:10:53,963 and you promised Amerie 20 bucks. It was rigged. 208 00:10:54,043 --> 00:10:57,243 So this brings us to the point of today's exercise. 209 00:10:58,123 --> 00:11:01,123 I want you to start thinking about this unfair power balance. 210 00:11:01,203 --> 00:11:05,443 About other times something like this might happen in life. 211 00:11:05,523 --> 00:11:08,283 A boyfriend who decides what their partner is allowed to-- 212 00:11:08,363 --> 00:11:10,443 [Spider] Yeah, here comes the man bashing. 213 00:11:11,403 --> 00:11:13,283 You want to know what is unfair? 214 00:11:13,363 --> 00:11:17,123 The fact that this entire school is out to get anyone with a pair of nuts. 215 00:11:17,203 --> 00:11:20,483 [scoffs] Okay, that is completely untrue. 216 00:11:20,563 --> 00:11:23,523 So I get detention for looking the wrong way, 217 00:11:23,603 --> 00:11:27,083 but Harper gets a pat on the back for publicly shitting on Dusty. 218 00:11:27,163 --> 00:11:28,563 You wonder why he doesn't rock up. 219 00:11:28,643 --> 00:11:31,043 Hey, look around, Spencer. 220 00:11:31,963 --> 00:11:34,963 No one's feeling sorry for you or Dusty 221 00:11:35,043 --> 00:11:36,843 because you aren't the victims here 222 00:11:36,923 --> 00:11:40,123 and I really don't think you're convincing anyone that you are. 223 00:11:40,683 --> 00:11:41,523 Anyway… 224 00:11:42,083 --> 00:11:43,523 Fucking feminazis, man. 225 00:11:43,603 --> 00:11:45,363 -[girls gasps] -Sorry, what did you just say? 226 00:11:45,443 --> 00:11:46,843 I said this is bullshit! 227 00:11:49,083 --> 00:11:50,603 Get out of my class! 228 00:11:59,283 --> 00:12:00,363 [school bell rings] 229 00:12:02,323 --> 00:12:05,723 Um… Okay, we'll pick this up next week. 230 00:12:07,683 --> 00:12:08,643 Hey, Harper. 231 00:12:09,763 --> 00:12:13,003 -I'm so sorry. I didn't mean for that to-- -Don't worry about it. 232 00:12:15,963 --> 00:12:20,123 Hey. Spider's a massive wanker. I probably shouldn't say that, but-- 233 00:12:20,203 --> 00:12:22,203 I don't think Harper's doing so well. 234 00:12:22,283 --> 00:12:25,483 Mmm. If you're a bitch, people will let you know. 235 00:12:25,563 --> 00:12:28,803 I'm not interested in rehashing whatever happened between you, 236 00:12:28,883 --> 00:12:31,483 but I would have thought that you, of all people, 237 00:12:31,563 --> 00:12:34,163 know when something is seriously up with someone. 238 00:12:34,243 --> 00:12:36,723 -[people cheering] -[rock music playing] 239 00:12:38,523 --> 00:12:40,923 [Amerie chuckling] Come on. Who was texting you? 240 00:12:41,003 --> 00:12:42,523 [Harper] Don't want to talk about it. 241 00:12:42,603 --> 00:12:44,243 -Just leave it. -[Amerie] Okay. Woah! 242 00:12:46,763 --> 00:12:49,443 This is like some VIP shit! 243 00:12:49,523 --> 00:12:52,003 -Let's drop. -Maybe later. 244 00:12:52,083 --> 00:12:53,203 It's the perfect time. 245 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 I think I'm just gonna chill on the ug-drays tonight. 246 00:12:56,563 --> 00:12:58,923 So I just do them by myself? 247 00:12:59,003 --> 00:13:03,563 -Come on. You're the one that bought them. -Yeah and I changed my mind. 248 00:13:03,643 --> 00:13:06,323 That was like a hundred bucks you just threw away. 249 00:13:06,923 --> 00:13:08,763 Fuck it. I'm getting another drink. 250 00:13:08,843 --> 00:13:10,643 [people cheering] 251 00:13:12,963 --> 00:13:14,563 Harper! 252 00:13:21,843 --> 00:13:24,203 [Amerie grunts, breathing heavily] 253 00:13:47,483 --> 00:13:50,643 You guys going to get costumes and stuff for tonight? 254 00:13:50,723 --> 00:13:51,843 What's tonight? 255 00:13:51,923 --> 00:13:52,963 Amerie's thing. 256 00:13:53,043 --> 00:13:55,363 Darren said it's a dress-up party or something. 257 00:13:55,443 --> 00:13:57,483 Nah, bro. Costumes are lame. 258 00:13:57,563 --> 00:13:58,963 Yeah, definitely. 259 00:13:59,963 --> 00:14:02,883 I don't know. I reckon I look pretty sick as the grim reaper though. 260 00:14:02,963 --> 00:14:03,923 [chuckles] 261 00:14:05,003 --> 00:14:06,003 You going? 262 00:14:06,083 --> 00:14:07,643 Not if she's going to be there. 263 00:14:07,723 --> 00:14:08,883 [Spider] Man, I hope she is. 264 00:14:08,963 --> 00:14:11,963 Pay good money to see what psycho tits over there does next. 265 00:14:12,043 --> 00:14:13,243 [Dusty chuckles] 266 00:14:13,923 --> 00:14:15,683 That's a fucked up thing to say. 267 00:14:16,403 --> 00:14:18,043 Relax, man, it was just a joke. 268 00:14:19,083 --> 00:14:20,763 I don't reckon it was that funny. 269 00:14:22,003 --> 00:14:24,163 I actually reckon you're a bit full of shit. 270 00:14:24,803 --> 00:14:27,443 Letting this dickhead run his mouth for you as usual. 271 00:14:31,043 --> 00:14:32,723 Well, fuck you, too then. 272 00:14:35,363 --> 00:14:36,643 Oh… 273 00:14:36,723 --> 00:14:39,883 Oh, no. [high-pitched] Little Malakai. 274 00:14:44,723 --> 00:14:45,843 What are you doing? 275 00:14:46,803 --> 00:14:50,243 I'm sick of Dusty's shit. I'm sick of all that shit. 276 00:14:51,363 --> 00:14:52,603 Yeah, me too. 277 00:14:57,083 --> 00:14:58,283 You okay? 278 00:14:59,483 --> 00:15:00,843 Yeah, I'm good. 279 00:15:03,323 --> 00:15:05,843 I'm coming over at 5:00 so we can get warmed up. 280 00:15:05,923 --> 00:15:08,363 But it's just going to be a chill thing, right? 281 00:15:08,443 --> 00:15:13,443 -Say yes. Yes. -Yes. Chiller than a penguin's bunghole. 282 00:15:13,523 --> 00:15:15,203 -[Darren] Ooh. -[clears throat] 283 00:15:16,523 --> 00:15:19,603 So I heard you were having a thing tonight. 284 00:15:19,683 --> 00:15:21,683 -Yeah. I guess I'm having a thing. -Yeah. 285 00:15:23,163 --> 00:15:24,883 I don't know if it's too soon, 286 00:15:25,683 --> 00:15:28,003 but would it be cool if I drop by for a bit? 287 00:15:29,363 --> 00:15:31,243 Depends. What's your MO? 288 00:15:32,403 --> 00:15:33,683 No MO. 289 00:15:33,763 --> 00:15:36,723 Just a brother who wants to hang out with his homie 290 00:15:37,763 --> 00:15:40,123 and has access to OG Twister. 291 00:15:41,363 --> 00:15:43,523 -Great. Wait, really? -Hmm. 292 00:15:43,603 --> 00:15:45,643 They don't call me the Flexitron for nothing. 293 00:15:46,203 --> 00:15:49,523 No one calls you that, Malakai. Like, ever. 294 00:15:49,603 --> 00:15:51,483 It could catch on if we start now. 295 00:15:51,563 --> 00:15:52,683 [chuckles] 296 00:15:53,843 --> 00:15:56,603 My house at 7:00. Bring your own whatever you drink. 297 00:15:56,683 --> 00:15:59,043 -And bring Twister. -Yeah. 298 00:16:08,363 --> 00:16:09,523 Ca$h. 299 00:16:09,603 --> 00:16:11,843 I'm just here delivering some orders, Darren. 300 00:16:13,523 --> 00:16:14,363 Right. 301 00:16:16,043 --> 00:16:18,323 Hey, I haven't seen you in a while. 302 00:16:18,403 --> 00:16:20,203 I thought you've been avoiding me. 303 00:16:20,283 --> 00:16:23,243 Nan's been in the hospital the last few days. 304 00:16:23,803 --> 00:16:24,723 Shit. I'm sorry. 305 00:16:24,803 --> 00:16:25,883 Yeah, she, um… 306 00:16:27,163 --> 00:16:31,203 she took her back out dancing with Bazza from a few houses up the road. 307 00:16:31,803 --> 00:16:34,003 And for some reason they were both naked. 308 00:16:35,443 --> 00:16:37,763 Sorry. Sorry, I shouldn't laugh. 309 00:16:37,843 --> 00:16:40,323 No, it is kind of funny. 310 00:16:44,283 --> 00:16:46,683 Yeah. Um, I'll see you around. 311 00:16:47,963 --> 00:16:50,243 ["Crowd Pleaza" playing] 312 00:17:09,122 --> 00:17:10,642 Amerie. Whoa. 313 00:17:10,723 --> 00:17:12,843 That's enough fiber for two colonoscopies. 314 00:17:13,882 --> 00:17:15,162 [sighs] 315 00:17:15,243 --> 00:17:18,203 If a colonoscopy means having a totally positive outlook 316 00:17:18,283 --> 00:17:20,923 while looking cute as shit, then count me in, Mum. 317 00:17:21,003 --> 00:17:23,162 And thanks for letting me have friends over. 318 00:17:23,243 --> 00:17:24,443 No, that's not… 319 00:17:24,523 --> 00:17:28,122 -Mwah. -That is not what a colonoscopy is. 320 00:17:37,683 --> 00:17:40,683 [uneasy music playing] 321 00:17:56,163 --> 00:17:57,163 [Sasha] Hey. 322 00:17:59,003 --> 00:18:00,283 Hey. 323 00:18:01,483 --> 00:18:03,603 -How did you get in? -Frank let me in. 324 00:18:06,483 --> 00:18:07,483 Um… 325 00:18:07,563 --> 00:18:09,443 Sorry. Nap breath. 326 00:18:09,523 --> 00:18:12,283 Oh. I literally do not give a shit. 327 00:18:14,843 --> 00:18:18,843 So I'm thinking of starting a petition to get Spider suspended. 328 00:18:18,923 --> 00:18:20,843 I know Harper was heaps unethical, 329 00:18:20,923 --> 00:18:24,323 but that doesn't give him the right to be sexist about it. 330 00:18:24,403 --> 00:18:25,323 Definitely. 331 00:18:25,403 --> 00:18:27,523 We started this other petition this morning 332 00:18:27,603 --> 00:18:29,923 to ban oil exploration off the east coast, 333 00:18:30,003 --> 00:18:32,563 -and it's already at 250 signatures! -Cool! 334 00:18:32,643 --> 00:18:36,443 Right? That's amazing. I feel like I'm actually changing the world. 335 00:18:39,363 --> 00:18:43,603 I have to start getting ready. Um, you can stay or go. Or-- 336 00:18:43,683 --> 00:18:45,763 Doesn't your book thing start at 7:00? 337 00:18:46,323 --> 00:18:48,403 Yes. Um, I just wanted to get there early. 338 00:18:49,163 --> 00:18:50,083 Oh. 339 00:18:50,163 --> 00:18:53,403 Why didn't you tell me? I would have gotten Missy to drive us. 340 00:18:53,483 --> 00:18:55,243 It's fine. I've memorized this for ages 341 00:18:55,323 --> 00:18:57,003 along with three bus schedules. 342 00:18:57,083 --> 00:18:58,763 I've been planning this for a long time, 343 00:18:58,843 --> 00:19:01,723 so I don't really want to change it up last minute. 344 00:19:01,803 --> 00:19:05,563 Right. Yeah, we'll just get the bus then. 345 00:19:05,643 --> 00:19:06,963 Okay. Cool. 346 00:19:10,643 --> 00:19:11,923 [typing] 347 00:19:13,803 --> 00:19:15,803 So Angeline doesn't actually have parents, 348 00:19:15,883 --> 00:19:19,203 but there's this fan theory that Hadeus, the genderqueer Demon Emperor, 349 00:19:19,283 --> 00:19:20,723 is one of her illegitimate parents, 350 00:19:20,803 --> 00:19:22,443 even though he's out to kill her-- 351 00:19:22,523 --> 00:19:24,323 Whoa. That sounds stressful. 352 00:19:24,403 --> 00:19:27,523 Yes, but it is also the greatest thing ever written. 353 00:19:29,563 --> 00:19:32,523 You know, you're really cute when you get arced up. 354 00:19:33,843 --> 00:19:38,243 Uh, so I was thinking that if your thing finishes at 9:00, 355 00:19:38,323 --> 00:19:41,683 we could still hit up Amerie's at like 10:00, 10:30? 356 00:19:42,323 --> 00:19:43,323 You can go. 357 00:19:44,043 --> 00:19:47,323 Oh, well, I was kind of hoping that we could go together 358 00:19:47,403 --> 00:19:49,003 like a regular couple. 359 00:19:50,683 --> 00:19:53,923 Listen, Sash, I just think I'm going to need an early night. 360 00:19:54,003 --> 00:19:56,363 I know I'm going to get really worked up about this. 361 00:19:56,443 --> 00:19:59,603 -I've been waiting for so long-- -Are you overthinking this? 362 00:20:00,563 --> 00:20:01,483 Maybe. 363 00:20:01,563 --> 00:20:03,603 Just see how you feel later, okay? 364 00:20:06,843 --> 00:20:08,603 Oh, wait, can we stop real quick? 365 00:20:08,683 --> 00:20:10,403 There's that gelato place I told you about. 366 00:20:10,483 --> 00:20:12,723 -What? -Please, I'm craving a sweet treat. 367 00:20:12,803 --> 00:20:15,763 They have a lychee pandan flavor I've heard is really good. 368 00:20:15,843 --> 00:20:20,163 Quinni, I swear on my lesbian life, I will get you to that launch on time. 369 00:20:20,243 --> 00:20:21,243 Come on. 370 00:20:21,323 --> 00:20:22,643 [bus door hisses open] 371 00:20:26,883 --> 00:20:28,563 [footsteps approaching] 372 00:20:38,363 --> 00:20:39,243 [sniffles] 373 00:20:43,923 --> 00:20:44,923 Um… 374 00:20:46,923 --> 00:20:48,083 I thought I'd come by and-- 375 00:20:48,163 --> 00:20:50,883 Now's not great. Got my hands full with Nan. 376 00:20:51,803 --> 00:20:54,963 Look, maybe we have completely different sex drives or whatever. 377 00:20:55,043 --> 00:20:57,163 We could work through that and I should have-- 378 00:20:57,243 --> 00:20:59,323 Oh, my days, I can't do this right now. 379 00:21:01,003 --> 00:21:03,563 It's never going to be a good time for you, is it? 380 00:21:03,643 --> 00:21:06,443 Yeah. And you only ever think about yourself, don't you? 381 00:21:07,763 --> 00:21:10,043 -[knocking on door] -[Chook] Ca$hy boy! Hoo, hoo, hoo! 382 00:21:10,123 --> 00:21:12,683 Yo. Winner, winner chicken dinner. 383 00:21:12,763 --> 00:21:14,843 -Where's Nan? -Got extra chippies for Nan. 384 00:21:16,883 --> 00:21:17,883 [sniffles] 385 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 What's he doing here? 386 00:21:22,003 --> 00:21:22,883 Just a customer. 387 00:21:22,963 --> 00:21:24,483 [laughing] 388 00:21:26,443 --> 00:21:27,483 Come on. 389 00:21:29,323 --> 00:21:33,363 [pop music playing on speakers] 390 00:21:36,563 --> 00:21:37,523 What do you want? 391 00:21:38,403 --> 00:21:39,243 Sorry? 392 00:21:40,283 --> 00:21:41,403 What flavor? 393 00:21:44,843 --> 00:21:45,763 Um… 394 00:21:45,843 --> 00:21:47,803 I don't really feel like ice cream. 395 00:21:50,963 --> 00:21:53,243 Not even something to drink then? 396 00:21:55,603 --> 00:21:58,683 Uh, sorry, could I please get one scoop of the lychee-- 397 00:21:58,763 --> 00:21:59,603 Sasha? 398 00:22:01,363 --> 00:22:04,203 Jules? What the hell? 399 00:22:05,083 --> 00:22:06,963 I didn't think anyone came here anymore. 400 00:22:07,043 --> 00:22:08,043 No, it's 'cause… 401 00:22:08,123 --> 00:22:09,803 Did you hear what happened to Terry Rhymes? 402 00:22:09,883 --> 00:22:11,603 About time she got knocked off her pedestal. 403 00:22:13,923 --> 00:22:16,403 [Julia] I died when she said it was one of her maids. 404 00:22:16,483 --> 00:22:17,323 [phone alert] 405 00:22:17,403 --> 00:22:19,843 [Sasha] Stop. Say you hate poor people and move on. 406 00:22:19,923 --> 00:22:21,843 [Julia] I know. And she hates poor people. 407 00:22:21,923 --> 00:22:25,723 Constantly. She really heaps the syllables in. 408 00:22:25,803 --> 00:22:28,483 In. I know. It's ridiculous. And like-- 409 00:22:28,563 --> 00:22:29,923 She's actually evil. 410 00:22:30,003 --> 00:22:32,683 [Sasha and Julia chatter indistinctly] 411 00:22:34,003 --> 00:22:38,163 [voices muffling] 412 00:22:39,723 --> 00:22:41,803 Don't you think that's messed up, Quinni? 413 00:22:41,883 --> 00:22:42,723 Sorry? 414 00:22:43,683 --> 00:22:45,443 Oh. Mmm-hmm. 415 00:22:46,923 --> 00:22:48,963 [indistinct chatter] 416 00:22:49,043 --> 00:22:50,563 [crunching] 417 00:22:50,643 --> 00:22:52,763 [laughing] 418 00:22:52,843 --> 00:22:55,083 [voices whispering] 419 00:22:59,043 --> 00:22:59,883 [silence] 420 00:22:59,963 --> 00:23:00,963 [muffled] Um… 421 00:23:01,803 --> 00:23:03,043 Is she okay? 422 00:23:03,123 --> 00:23:05,683 Yeah. She just gets stressed out sometimes. 423 00:23:09,003 --> 00:23:12,803 She's kind of, like, on the spectrum. 424 00:23:15,843 --> 00:23:17,523 Yeah. Anyway… 425 00:23:18,203 --> 00:23:21,123 -That's like shit obvious. -I know. She's a bitch. 426 00:23:21,203 --> 00:23:22,763 Did she even do well? 427 00:23:22,843 --> 00:23:24,363 -No. -Oh. 428 00:23:25,163 --> 00:23:27,563 -That's just really disappointing then. -I know. 429 00:23:30,683 --> 00:23:33,283 [in normal voice] Hey, so… 430 00:23:34,003 --> 00:23:37,483 Um, I know you really don't want to talk to me right now, but… 431 00:23:38,883 --> 00:23:42,523 Just wanted to let you know that I have chlamydia. 432 00:23:43,323 --> 00:23:44,923 So you probably do as well. 433 00:23:47,083 --> 00:23:48,003 Awkward. 434 00:23:48,963 --> 00:23:51,003 [pop song playing] 435 00:23:51,083 --> 00:23:54,403 Yeah, I've been meaning to tell you. I have chlamydia. 436 00:23:55,083 --> 00:23:58,123 So now you do as well. Yay. Congrats. 437 00:23:58,803 --> 00:24:00,163 Hey. So… 438 00:24:00,243 --> 00:24:06,963 Been super busy with schoolwork and finding out I have chlamydia. 439 00:24:07,043 --> 00:24:10,843 Have you heard about chlamydia? Well, you have it. 440 00:24:10,923 --> 00:24:13,443 Oh, me? No. Yeah. I'm doing great. 441 00:24:13,523 --> 00:24:14,963 Oh, my God. I just found out. 442 00:24:15,043 --> 00:24:16,523 I cannot believe it. 443 00:24:16,603 --> 00:24:20,403 So I thought I had this UTI and then it wasn't a UTI. 444 00:24:20,483 --> 00:24:22,163 Turns out it's chlamydia. [chuckles] 445 00:24:22,243 --> 00:24:23,803 So we both have chlamydia! 446 00:24:23,883 --> 00:24:27,523 Dude. I got chlamydia, babe. So do you. 447 00:24:27,603 --> 00:24:29,083 There's medication for that shit. 448 00:24:29,163 --> 00:24:30,603 Sit down. 449 00:24:30,683 --> 00:24:34,243 Turns out I have chlamydia. 450 00:24:35,003 --> 00:24:37,323 Which means you probably do too. 451 00:24:37,403 --> 00:24:38,643 [whimpers] 452 00:24:41,163 --> 00:24:42,163 [barks] 453 00:24:44,363 --> 00:24:46,363 See, it wasn't that hard. Was it? 454 00:24:51,043 --> 00:24:54,923 [Sasha] Whoa. People are actually into this. 455 00:25:01,003 --> 00:25:02,043 Cute. 456 00:25:02,123 --> 00:25:03,843 [cheering in distance] 457 00:25:07,203 --> 00:25:08,203 [laughing] 458 00:25:09,963 --> 00:25:11,123 Oh, my God! 459 00:25:13,443 --> 00:25:15,803 -Quinni. Quinni! -Ben! Oh, my God. Hi! 460 00:25:15,883 --> 00:25:17,843 Look at you! I love your little horns. 461 00:25:17,923 --> 00:25:20,043 Thanks! Oh, my God. I'm so excited. 462 00:25:20,123 --> 00:25:22,403 I don't know if I should scream or cry. 463 00:25:22,483 --> 00:25:23,923 I know. We made it! Is this… 464 00:25:24,003 --> 00:25:25,163 -Sasha! -I'm Ben. 465 00:25:25,243 --> 00:25:27,363 -Hi. -Ben and I were forever bonded in Grade 4. 466 00:25:27,443 --> 00:25:29,883 We spent every lunch reading Angeline in the library. 467 00:25:29,963 --> 00:25:32,963 Those books were straight up crack to our ten-year-old brains. 468 00:25:34,403 --> 00:25:36,483 How'd you feel when Angeline sacrificed herself 469 00:25:36,563 --> 00:25:38,643 at the end of the last book? I lost it. 470 00:25:38,723 --> 00:25:40,483 -She's a newbie. -[Ben] Ah. 471 00:25:40,563 --> 00:25:43,403 I'm just not a big fantasy novel person. 472 00:25:43,483 --> 00:25:44,483 Right. 473 00:25:45,123 --> 00:25:48,163 But they have massive commercial appeal, so that's cool. 474 00:25:49,683 --> 00:25:52,923 Yeah. Oh, I'll see you inside, okay? 475 00:25:53,003 --> 00:25:54,363 Okay. Sounds good. Yeah. 476 00:26:16,683 --> 00:26:18,243 [hip-hop song playing] 477 00:26:18,323 --> 00:26:20,403 [indistinct chatter] 478 00:26:20,483 --> 00:26:23,443 -Feliz navidad! -Yes, feliz navidad. 479 00:26:23,523 --> 00:26:27,803 I am completely, utterly, spiritually, and hormonally done with Ca$h. 480 00:26:27,883 --> 00:26:29,163 He's an asshole. 481 00:26:29,243 --> 00:26:31,963 Shush now. No more drama. Drink up. 482 00:26:32,043 --> 00:26:33,763 Welcome back, bitch. 483 00:26:38,043 --> 00:26:38,883 Hey. 484 00:26:39,843 --> 00:26:41,803 I didn't realize this was gonna go off. 485 00:26:41,883 --> 00:26:44,883 Oh, yeah. All these people just kind of started showing up. 486 00:26:45,683 --> 00:26:46,923 You didn't bring any… 487 00:26:47,003 --> 00:26:48,963 No. Not drinking tonight. 488 00:26:49,043 --> 00:26:52,683 Oh, okay. Um, make yourself at home or whatever. 489 00:26:56,003 --> 00:26:59,563 Okay, the whole reason for this is so we can rid your mind of Malakai. 490 00:26:59,643 --> 00:27:01,403 Not so you can pine after him. 491 00:27:01,483 --> 00:27:02,563 No. Maybe it'll be fine. 492 00:27:02,643 --> 00:27:05,203 We can all be friends and nothing will hurt anymore. 493 00:27:05,283 --> 00:27:06,523 Okay, look at me. 494 00:27:07,123 --> 00:27:11,963 Promise that you will not engage, you will not flirt, 495 00:27:12,043 --> 00:27:13,843 you will not look in his direction 496 00:27:13,923 --> 00:27:15,123 for longer than two seconds. 497 00:27:15,203 --> 00:27:16,043 What? Why not? 498 00:27:16,123 --> 00:27:18,523 Otherwise, you will never get over him, Amerie. 499 00:27:19,763 --> 00:27:22,523 [distorted music] 500 00:27:25,003 --> 00:27:28,643 Well, well, well. Didn't take you for the house-trashing type, Ms. Wadia. 501 00:27:29,203 --> 00:27:30,283 I am now. 502 00:27:30,803 --> 00:27:33,243 [distorted music] 503 00:27:37,843 --> 00:27:40,523 -Oh, my God. -Oh, my God. 504 00:27:41,283 --> 00:27:42,123 Hey! What-- 505 00:27:56,963 --> 00:27:58,483 What's going on, bro? 506 00:27:58,563 --> 00:28:02,483 I don't know, bro. You tell me. Did you bring your new mate? 507 00:28:04,083 --> 00:28:06,003 -I don't want to start anything. -Yeah. 508 00:28:06,083 --> 00:28:07,843 Darren! Darren. Where are you? 509 00:28:07,923 --> 00:28:09,843 You have to make me another drink. 510 00:28:10,763 --> 00:28:12,323 You messed that one up, eh? 511 00:28:13,683 --> 00:28:16,243 But what would I know, right? I'm full of shit, huh? 512 00:28:19,963 --> 00:28:21,243 Enjoy your night, bro. 513 00:28:21,963 --> 00:28:23,563 [indistinct chatter, laughter] 514 00:28:25,683 --> 00:28:27,563 Hey, mate. Want a beer? 515 00:28:33,683 --> 00:28:39,043 [man] We're so lucky to have the author of Angeline of the Underworld here tonight. 516 00:28:39,123 --> 00:28:42,363 So please give your warmest welcome to Rhea Brown. 517 00:28:42,443 --> 00:28:44,363 [cheers and applause] 518 00:28:49,683 --> 00:28:52,443 Look at all these beautiful demons here tonight. 519 00:28:52,523 --> 00:28:54,003 All right. Let's go. 520 00:28:54,923 --> 00:28:59,003 Angeline of the Underworld: Vengeance Is Joy, chapter one. 521 00:28:59,723 --> 00:29:04,443 "Angeline stares into the yawning abyss." "The world remains intact, 522 00:29:04,523 --> 00:29:06,643 but her heart is in pieces." 523 00:29:06,723 --> 00:29:10,643 "It seems mere moments ago that Elektra stood by her side 524 00:29:11,243 --> 00:29:13,443 and now she belongs to the darkness." 525 00:29:16,123 --> 00:29:18,563 -Thank you so much for coming. -[man] Thanks so much. 526 00:29:19,683 --> 00:29:21,763 -[chuckles] Hi, cutie. -Hi! 527 00:29:21,843 --> 00:29:22,963 -What's your name? -Quinni. 528 00:29:23,043 --> 00:29:23,883 Quinni, okay. 529 00:29:23,963 --> 00:29:27,003 I just wanted to say that you've completely saved my life. 530 00:29:27,083 --> 00:29:29,923 Not literally, obviously, because we've never met before. 531 00:29:30,003 --> 00:29:32,043 I've been like reading Angeline since I was ten. 532 00:29:32,123 --> 00:29:33,643 It's made me love reading and writing. 533 00:29:33,723 --> 00:29:35,483 It's made me a better person. 534 00:29:35,563 --> 00:29:38,003 I'm rambling. I don't know what I'm saying. 535 00:29:38,083 --> 00:29:40,763 I just love you so much and I think you're so amazing 536 00:29:40,843 --> 00:29:41,843 and just… Thank you. 537 00:29:41,923 --> 00:29:43,363 Oh, thank you, Quinni. 538 00:29:43,443 --> 00:29:46,163 Don't take too long to start writing your own series 539 00:29:46,243 --> 00:29:48,283 because I'm going to read all of your books. 540 00:29:50,763 --> 00:29:53,483 -Really? -Oh, yeah. You're brilliant. I can tell. 541 00:29:54,643 --> 00:29:56,123 [chuckles softly] 542 00:29:56,843 --> 00:30:00,003 Thank you. Um, one more question, sorry. 543 00:30:00,083 --> 00:30:01,883 Can we get a photo together? 544 00:30:01,963 --> 00:30:03,523 -Of course. -[Quinni] Okay. 545 00:30:03,603 --> 00:30:05,323 [pensive music playing] 546 00:30:07,003 --> 00:30:08,003 [Rhea] You ready? 547 00:30:08,083 --> 00:30:11,603 Oh, yeah. Sorry, do you mind taking a photo for us? 548 00:30:11,683 --> 00:30:13,203 -Sure thing. -Thank you. 549 00:30:14,403 --> 00:30:16,883 Three, two, one, cheese! 550 00:30:18,563 --> 00:30:21,203 -Thank you so much. Thank you. -Lovely to meet you. 551 00:30:21,283 --> 00:30:22,883 -Here you go. -Thank you. 552 00:30:32,083 --> 00:30:35,443 -[pop song playing] -[partygoers cheering] 553 00:30:38,283 --> 00:30:40,723 -Whoa! -Easy there, cowboy. 554 00:30:43,083 --> 00:30:46,763 Thanks for saving my life, cowgirl. Don't let it go to your head. 555 00:30:46,843 --> 00:30:47,963 Too late. 556 00:30:49,843 --> 00:30:51,643 Welcome to the club, by the way. 557 00:30:51,723 --> 00:30:54,083 Broken heart society. Population two. 558 00:30:54,723 --> 00:30:57,803 It's great. You'll love it here. We got snacks and everything. 559 00:30:59,483 --> 00:31:03,563 And I'm sorry Malakai wasn't honest with you, by the way. 560 00:31:04,123 --> 00:31:05,483 About what happened. 561 00:31:06,123 --> 00:31:08,883 I can't imagine being put on blast by Harper was any easier. 562 00:31:10,843 --> 00:31:14,083 I know that kind of stuff is hard to talk about, 563 00:31:14,163 --> 00:31:16,283 but if you ever need someone to listen. 564 00:31:16,363 --> 00:31:19,043 Adorable and a heart of gold. You're killing me over here. 565 00:31:19,123 --> 00:31:20,923 Shut up. [chuckles] 566 00:31:21,003 --> 00:31:23,323 I don't know why I didn't figure it out sooner. 567 00:31:23,403 --> 00:31:26,203 [romantic song playing] 568 00:31:38,843 --> 00:31:41,723 Hey, where you going? We just got here. 569 00:31:42,443 --> 00:31:45,043 I hope Amerie doesn't mind I brought a few strays. 570 00:31:45,123 --> 00:31:47,243 Yeah, that's totally fine. 571 00:31:48,723 --> 00:31:49,603 Come on. 572 00:31:49,683 --> 00:31:52,323 What's going on, bro? I'm Jai. Missy's brother. 573 00:31:52,403 --> 00:31:54,123 Uh, nice to meet you. I'm Malakai. 574 00:31:54,203 --> 00:31:55,563 I know who you are. 575 00:31:57,243 --> 00:32:01,003 That's a deadly piece, bro. Uh, Missy gave me one, but I lost it. 576 00:32:01,083 --> 00:32:03,523 Don't even worry about it, bro. I make these all the time… 577 00:32:03,603 --> 00:32:07,283 -I'll get you another one, ey? -Cheers. I appreciate that. 578 00:32:08,123 --> 00:32:12,923 Excuse me. Are you coming? Let's go. Come on. 579 00:32:29,043 --> 00:32:32,963 ["M31 (Racing Down The Hume)" playing on video] 580 00:32:33,643 --> 00:32:34,523 Shit. 581 00:32:37,003 --> 00:32:38,803 [Harper exhales] 582 00:32:40,723 --> 00:32:42,443 [uneasy music playing] 583 00:32:52,283 --> 00:32:53,963 [breathing heavily] 584 00:32:57,203 --> 00:32:58,403 [line ringing] 585 00:32:58,483 --> 00:32:59,683 [song continues on speakers] 586 00:33:03,643 --> 00:33:05,683 [pensive music playing] 587 00:33:12,923 --> 00:33:14,803 Do you want to go somewhere quieter? 588 00:33:23,563 --> 00:33:26,323 I can't believe it actually happened, I got to meet her. 589 00:33:26,403 --> 00:33:27,683 I want to be a writer. 590 00:33:28,523 --> 00:33:31,163 -What? -I want to write a book. 591 00:33:31,243 --> 00:33:33,003 And I want to get pissed. 592 00:33:34,083 --> 00:33:37,883 Oh. Sash, I don't really think I can deal with a party right now. 593 00:33:42,923 --> 00:33:44,043 Are you upset with me? 594 00:33:45,403 --> 00:33:48,923 Being packed into a bookstore with a bunch of sweaty fangirls for hours 595 00:33:49,003 --> 00:33:51,483 is not exactly my ideal night out. 596 00:33:51,563 --> 00:33:53,203 I thought you wanted to do this with me. 597 00:33:53,283 --> 00:33:55,643 Yeah, I do this for you. 598 00:33:55,723 --> 00:33:58,563 I always feel like I'm trying to do these things for you. 599 00:33:58,643 --> 00:34:01,683 But what about me, huh? Do you ever think about me? 600 00:34:01,763 --> 00:34:03,923 -What? -Sometimes it's hard being with you. 601 00:34:04,003 --> 00:34:07,243 When I just want to be a normal teenager. 602 00:34:07,323 --> 00:34:09,603 [uneasy music playing] 603 00:34:11,803 --> 00:34:13,323 I'm not normal enough for you. 604 00:34:15,403 --> 00:34:19,363 Don't pull the fucking autism card on me right now. You know what I meant. 605 00:34:21,043 --> 00:34:25,682 Sometimes, it's just a lot for me. Okay? 606 00:34:28,563 --> 00:34:30,643 It's a lot for me too, Sasha. 607 00:34:32,563 --> 00:34:35,003 It's my whole life. 608 00:34:36,202 --> 00:34:38,803 No, Quinni, come on. You know I didn't mean that. 609 00:34:40,843 --> 00:34:42,043 Quinni. 610 00:34:42,123 --> 00:34:44,242 [crying] 611 00:34:46,603 --> 00:34:47,722 [grunts] 612 00:34:58,282 --> 00:35:00,163 [continues crying] 613 00:35:07,643 --> 00:35:08,843 [screams] 614 00:35:22,403 --> 00:35:24,803 -[indistinct chatter] -[Amerie laughing] 615 00:35:27,563 --> 00:35:30,043 What is this thing? 616 00:35:30,123 --> 00:35:31,883 It's a mermaid bear. 617 00:35:33,003 --> 00:35:37,483 Wait, so does that mean a bear and the mermaid had to… 618 00:35:37,563 --> 00:35:40,283 -[laughing] Shut up. -To make this? 619 00:35:40,363 --> 00:35:42,483 -Why do you have this thing? -I don't know. 620 00:35:42,563 --> 00:35:44,283 -["I Touch Myself" playing] -Shut up. 621 00:35:45,603 --> 00:35:46,563 I love this song. 622 00:35:50,923 --> 00:35:51,843 ♪ I love myself ♪ 623 00:35:51,923 --> 00:35:53,243 [mouthing lyrics] 624 00:35:53,323 --> 00:35:55,443 ♪ I want you to love me ♪ 625 00:35:55,523 --> 00:35:57,563 ♪ When I'm feelin' down ♪ 626 00:35:57,643 --> 00:35:59,643 ♪ I want you above me ♪ 627 00:35:59,723 --> 00:36:02,003 ♪ I search myself ♪ 628 00:36:02,083 --> 00:36:03,923 ♪ I want you to find me ♪ 629 00:36:04,003 --> 00:36:05,843 ♪ I forget myself ♪ 630 00:36:05,923 --> 00:36:09,683 ♪ I want you to remind me ♪ 631 00:36:09,763 --> 00:36:14,483 ♪ I don't want anybody else ♪ 632 00:36:14,563 --> 00:36:17,963 ♪ When I think about you I touch myself ♪ 633 00:36:18,043 --> 00:36:22,563 ♪ I don't want anybody else ♪ 634 00:36:22,643 --> 00:36:25,803 ♪ Oh no, oh no, oh no ♪ 635 00:36:29,163 --> 00:36:33,443 ♪ You're the one Who makes me come running ♪ 636 00:36:33,523 --> 00:36:37,643 ♪ You're the sun who makes me shine ♪ 637 00:36:37,723 --> 00:36:41,283 ♪ When you're around I'm always laughing ♪ 638 00:36:42,083 --> 00:36:44,803 ♪ I wanna make you mine ♪ 639 00:36:44,883 --> 00:36:47,683 [trance music plays] 640 00:36:47,763 --> 00:36:49,523 Hey, do you know where Amerie is? 641 00:36:49,603 --> 00:36:52,483 Uh, probably swapping spit with her new boyfriend. 642 00:36:52,563 --> 00:36:53,643 [chuckles] 643 00:36:54,483 --> 00:36:56,083 We need to talk later. 644 00:36:57,443 --> 00:36:59,003 I reckon you're cool and all 645 00:36:59,083 --> 00:37:00,643 but I think we're better as mates. 646 00:37:00,723 --> 00:37:02,163 No, that's not what I meant. 647 00:37:02,243 --> 00:37:05,963 Everyone, I'm going to do a backflip. Come on. Move! 648 00:37:07,283 --> 00:37:09,003 [boy] Oh, shit. 649 00:37:09,083 --> 00:37:10,443 -Not now. -[boy] Whoo! 650 00:37:10,523 --> 00:37:12,563 [all cheering] 651 00:37:12,643 --> 00:37:13,723 Move, dickhead. 652 00:37:13,803 --> 00:37:17,283 -Touch me again, babe. I'm desperate. -[Spider grunts] 653 00:37:18,643 --> 00:37:20,443 [indistinct chatter] 654 00:37:35,123 --> 00:37:36,203 [Darren moaning] 655 00:37:40,003 --> 00:37:41,883 -Stop! -[Amerie] Harper! 656 00:37:42,443 --> 00:37:44,443 What the actual fuck is wrong with you? 657 00:37:44,523 --> 00:37:47,883 I tried to call you, but you didn't answer. 658 00:37:48,523 --> 00:37:49,803 You're broken, Harper. 659 00:37:51,203 --> 00:37:55,123 Go wank yourselves off somewhere else. Not you. 660 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 This is serious. 661 00:37:59,603 --> 00:38:01,883 [hip-hop song playing] 662 00:38:01,963 --> 00:38:04,603 [all chanting] Jump, jump, jump! 663 00:38:04,683 --> 00:38:05,643 [Malakai] Should I jump? 664 00:38:06,843 --> 00:38:08,163 Am I going to make it? 665 00:38:09,563 --> 00:38:11,043 Get down, Malakai! 666 00:38:12,723 --> 00:38:14,403 Oi. Bro, use this. 667 00:38:14,483 --> 00:38:17,003 [all cheering] 668 00:38:17,083 --> 00:38:18,323 Move! To the right. 669 00:38:20,243 --> 00:38:21,683 [indistinct yelling] 670 00:38:21,763 --> 00:38:23,803 [indistinct chatter] 671 00:38:23,883 --> 00:38:25,803 Oi, oi, oi. Make that sound again. 672 00:38:27,003 --> 00:38:29,563 -[mimics being attacked by police] -[laughter] 673 00:38:29,643 --> 00:38:30,803 What are you doing? 674 00:38:32,043 --> 00:38:33,883 Why did you even invite me, Amerie? 675 00:38:33,963 --> 00:38:37,203 You made me bring Twister. You ignored me all night. 676 00:38:37,283 --> 00:38:39,003 [crowd oohing] 677 00:38:40,003 --> 00:38:42,363 [all exclaiming] Jump! 678 00:38:43,123 --> 00:38:44,883 Don't. Fucking stop! 679 00:38:45,443 --> 00:38:49,283 Jai! Jai! 680 00:38:49,363 --> 00:38:50,483 Jai! 681 00:38:51,443 --> 00:38:53,243 Malakai! 682 00:38:56,083 --> 00:38:57,843 Malakai, please. 683 00:38:57,923 --> 00:38:59,563 [tense music playing] 684 00:39:03,123 --> 00:39:07,043 Oi! What are you doing? Get off of me. Fucking get off me! 685 00:39:08,603 --> 00:39:09,763 [partygoers booing] 686 00:39:09,843 --> 00:39:13,403 [crying] Get off me. Fucking get off me! 687 00:39:13,923 --> 00:39:18,403 It's all right, brother. I'm here. I'm here. 688 00:39:20,283 --> 00:39:21,443 [crying] 689 00:39:21,523 --> 00:39:25,363 It's all right. I got you, cuz. I got you. 690 00:39:31,163 --> 00:39:32,443 It's all right. 691 00:39:36,883 --> 00:39:39,963 You're all fucked in the head. Every single one of you. 692 00:39:47,083 --> 00:39:48,923 Yo, this sucks balls. 693 00:39:49,003 --> 00:39:52,243 Let's go. Kick ons? Yours? Oi, going back to Ant's. Kick ons? 694 00:39:52,323 --> 00:39:53,763 Reckon I'm gonna go home. 695 00:39:53,843 --> 00:39:55,563 What? No. Don't be a pussy. 696 00:39:55,643 --> 00:39:59,283 Fuck off, man. I said I'm going home. 697 00:39:59,363 --> 00:40:00,603 All right, bro. 698 00:40:02,003 --> 00:40:03,203 ["These Days" playing] 699 00:40:03,283 --> 00:40:04,123 Fuck. 700 00:40:04,203 --> 00:40:06,123 ♪ It's coming 'round again ♪ 701 00:40:06,203 --> 00:40:08,923 ♪ The slowly creeping hand ♪ 702 00:40:09,003 --> 00:40:12,003 ♪ Of time and its command ♪ 703 00:40:12,083 --> 00:40:14,883 ♪ Soon enough it comes ♪ 704 00:40:14,963 --> 00:40:17,643 ♪ And settles in its place ♪ 705 00:40:17,723 --> 00:40:20,443 ♪ Its shadow in my face ♪ 706 00:40:20,523 --> 00:40:24,083 ♪ Puts pressure in my day ♪ 707 00:40:25,723 --> 00:40:32,683 ♪ This life, well It's slipping right through my hands ♪ 708 00:40:34,283 --> 00:40:36,603 ♪ These days turned out ♪ 709 00:40:36,683 --> 00:40:42,883 ♪ Nothing like I had planned ♪ 710 00:40:46,203 --> 00:40:49,123 ♪ It's coming 'round again ♪ 711 00:40:49,203 --> 00:40:51,883 ♪ The slowly creeping hand ♪ 712 00:40:51,963 --> 00:40:56,043 ♪ Of time and its command ♪ 713 00:40:57,843 --> 00:41:00,643 ♪ It settles in its place ♪ 714 00:41:00,723 --> 00:41:03,283 ♪ Its shadow in my face ♪ 715 00:41:03,363 --> 00:41:06,443 ♪ Puts pressure in my day ♪ 716 00:41:06,523 --> 00:41:09,283 ♪ Soon enough it comes ♪ 717 00:41:09,363 --> 00:41:11,803 ♪ Here it is again ♪ 718 00:41:11,883 --> 00:41:14,923 ♪ The slowly creeping hand ♪ 719 00:41:15,003 --> 00:41:17,723 ♪ Of time and its command ♪ 720 00:41:17,803 --> 00:41:20,483 ♪ Soon enough it comes ♪ 721 00:41:20,563 --> 00:41:23,403 ♪ Settles in its place ♪ 722 00:41:23,483 --> 00:41:26,123 ♪ Its shadow in my face ♪ 723 00:41:26,203 --> 00:41:29,683 ♪ Undignified and lame ♪ 724 00:41:31,483 --> 00:41:38,403 ♪ This life, well It's slipping right through my hands ♪ 725 00:42:11,243 --> 00:42:14,603 Do you think I'm cursed to be orbited by moderately severe shitness 726 00:42:14,683 --> 00:42:15,923 for the rest of my life? 727 00:42:16,003 --> 00:42:20,763 Oh, um, if it's any consolation, I found this on the bus this morning. 728 00:42:20,843 --> 00:42:22,843 Is that supposed to make me feel better? 729 00:42:22,923 --> 00:42:24,003 Makes me feel better. 730 00:42:25,003 --> 00:42:25,963 [scoffs] 731 00:42:26,643 --> 00:42:27,603 [Woodsy] Amerie. 732 00:42:30,043 --> 00:42:30,923 Come with me. 733 00:42:31,523 --> 00:42:33,523 [suspenseful music playing] 734 00:42:44,723 --> 00:42:47,163 [chuckles] Who got murked? 735 00:42:52,803 --> 00:42:57,443 Okay. These people are going to ask you some questions. 736 00:42:57,523 --> 00:42:59,803 I'm not allowed to stay here with you, Amerie. 737 00:42:59,883 --> 00:43:05,963 But if anyone needs me afterwards, I will be in my office. Okay? 738 00:43:07,083 --> 00:43:07,923 Okay. 739 00:43:18,763 --> 00:43:20,003 [Darren chuckles] 740 00:43:30,843 --> 00:43:32,003 [indistinct speaking] 741 00:43:39,843 --> 00:43:40,763 [gasps] 742 00:43:44,443 --> 00:43:45,323 [Jojo] What? 743 00:43:45,403 --> 00:43:47,523 Listen, if this is about the party… 744 00:43:52,563 --> 00:43:56,643 Amerie, we'd like to ask you a few questions about Miss Obah. 745 00:43:56,723 --> 00:43:58,403 [music continues]