1 00:00:07,883 --> 00:00:10,283 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:48,643 --> 00:00:50,243 ‏- סדר היום של קוויני - 3 00:00:53,643 --> 00:00:54,723 ‏- לצחצח שיניים - 4 00:00:59,203 --> 00:01:00,803 ‏- להתאפר - 5 00:01:09,483 --> 00:01:11,043 ‏- להתלבש - 6 00:01:28,923 --> 00:01:31,123 ‏ומה תעשי אם תפספסי את האוטובוס? 7 00:01:31,203 --> 00:01:32,843 ‏אני לא אפספס את האוטובוס. 8 00:01:34,443 --> 00:01:37,603 ‏אני אהיה בחנות הספרים ‏גם אם הובגובלינים יעמדו בדרכי, 9 00:01:37,683 --> 00:01:39,843 ‏כי זה הרגע הכי חשוב 10 00:01:39,923 --> 00:01:43,083 ‏והכי מכונן בכל חיי. 11 00:01:43,603 --> 00:01:44,683 ‏נשמע טוב, מתוקה. 12 00:01:45,243 --> 00:01:46,123 ‏תודה, אבא. 13 00:01:48,763 --> 00:01:52,243 ‏אבא, תקשיב. אני אהיה בסדר. 14 00:01:53,203 --> 00:01:54,243 ‏אני יודע. 15 00:01:58,163 --> 00:02:01,763 ‏- בן ‏מת לראות אותך הערב! - 16 00:02:04,643 --> 00:02:06,323 ‏ביי, אבות! ‏-ביי. 17 00:02:31,683 --> 00:02:35,363 ‏אז כמה יעלה לי בשלב הזה ‏להסיר את שלפוחית השתן וזהו? 18 00:02:36,123 --> 00:02:37,763 ‏זו לא דלקת בדרכי השתן. 19 00:02:39,563 --> 00:02:40,683 ‏אז מה זה, אם לא? 20 00:02:41,523 --> 00:02:42,523 ‏כלמידיה. 21 00:02:43,203 --> 00:02:45,123 ‏אני אוודא בבדיקת משטח. בינתיים, 22 00:02:45,203 --> 00:02:47,483 ‏נתחיל לתת לך אנטיביוטיקה. 23 00:02:47,563 --> 00:02:49,803 ‏נצטרך גם להתחיל וליצור קשר 24 00:02:49,883 --> 00:02:53,123 ‏עם כל האנשים ששכבת איתם ‏בששת החודשים האחרונים. 25 00:02:58,043 --> 00:02:59,163 ‏פשוט נפלא. 26 00:03:36,123 --> 00:03:39,403 ‏כל תלמידינו בתוכנית "יחס מכבד" שלנו 27 00:03:39,483 --> 00:03:41,003 ‏התחייבו בפני התיכון 28 00:03:41,083 --> 00:03:44,683 ‏שמי שיפגין התנהגות מבישה ‏לא יזכה להזדמנות שנייה. 29 00:03:44,763 --> 00:03:47,963 ‏ואחרי ההתפרצות הפומבית ביותר של הארפר 30 00:03:48,043 --> 00:03:52,883 ‏בשלב חצי הגמר ‏של אליפות התיכונים של סידני בכדורסל, 31 00:03:52,963 --> 00:03:55,043 ‏אני שוקלת להשעות אותה מהלימודים. 32 00:03:57,603 --> 00:03:58,683 ‏אל תשעי אותי. 33 00:03:58,763 --> 00:04:02,563 ‏היית צריכה לחשוב על זה, הארפר, ‏לפני שעשית צחוק מהתיכון שלנו. 34 00:04:03,163 --> 00:04:05,843 ‏תשמעי, להארפר הייתה תקופה קשה לאחרונה… 35 00:04:05,923 --> 00:04:06,763 ‏אבא. 36 00:04:09,043 --> 00:04:10,643 ‏אין לך מושג בכלל מה עבר… 37 00:04:10,723 --> 00:04:11,843 ‏אבא! 38 00:04:11,923 --> 00:04:14,563 ‏אני מוכנה שתרתקו אותי עד סוף השנה. 39 00:04:14,643 --> 00:04:17,603 ‏או שאני אאסוף עוד זבל. מה שתרצי. 40 00:04:17,683 --> 00:04:19,723 ‏רק אל תשעי אותי. בבקשה. 41 00:04:24,603 --> 00:04:29,683 ‏לרוב התלמידים לא קל בכיתה י"א. ‏נכון, מיס אובה? 42 00:04:29,763 --> 00:04:34,283 ‏אז במקרה זה, אמתיק את העונש לריתוק. 43 00:04:35,403 --> 00:04:37,763 ‏קצת צפוף בריתוק כרגע. 44 00:04:37,843 --> 00:04:38,763 ‏נכון. 45 00:04:39,523 --> 00:04:45,163 ‏אז תעזרי בספרייה בכל יום ‏אחרי הלימודים עד סוף המחצית. 46 00:04:46,243 --> 00:04:49,003 ‏אזהרה אחרונה, הארפר. מובן? 47 00:04:49,683 --> 00:04:50,683 ‏תודה, המנהלת. 48 00:04:52,843 --> 00:04:54,803 ‏תודה שפינית מזמנך, מר מקלין. 49 00:04:54,883 --> 00:04:56,803 ‏בשמחה. תודה. ‏-נתראה בקרוב. 50 00:04:56,883 --> 00:04:59,163 ‏כלומר… נקווה שלא. ‏-כן. תודה. 51 00:04:59,243 --> 00:05:00,403 ‏תודה. ‏-טוב. 52 00:05:04,563 --> 00:05:07,603 ‏טוב. אז יש לנו כיתה הפוכה, 53 00:05:07,683 --> 00:05:11,963 ‏ארבעה בנים בריתוק ‏ושיימינג פומבי בעניין שלישייה, 54 00:05:12,043 --> 00:05:13,803 ‏וכולם תלמידים משיעור חר"מנים. 55 00:05:13,883 --> 00:05:16,043 ‏בחיי. חשבתי שאני אראה, לא יודעת, 56 00:05:16,123 --> 00:05:18,403 ‏שיפור כלשהו בהתנהגות שלהם. 57 00:05:18,483 --> 00:05:20,963 ‏בחייך. עוד לא עברו חודשיים מאז המפה. 58 00:05:21,043 --> 00:05:22,563 ‏הם משתפרים. ‏-בסדר. 59 00:05:22,643 --> 00:05:24,403 ‏ביקשתי שתלמדי את הכיתה, 60 00:05:24,483 --> 00:05:26,603 ‏והבטחת לי שאת מסוגלת לזה. 61 00:05:26,683 --> 00:05:27,563 ‏אני מסוגלת. 62 00:05:27,643 --> 00:05:31,403 ‏אז אולי כדאי שתחשבי על גישה אחרת, ג'וג'ו. 63 00:05:44,123 --> 00:05:46,123 ‏היי, אפשר לדבר איתך לרגע? 64 00:05:46,203 --> 00:05:47,443 ‏לא אמרת מספיק? 65 00:05:48,043 --> 00:05:49,003 ‏לא לגבי… ‏-זוזי. 66 00:05:54,403 --> 00:05:56,483 ‏היי, אני יודעת שאתן לא רוצות… 67 00:05:56,563 --> 00:05:59,963 ‏לא. את לא תשאבי אותי ‏לחור שחור של רגשות שליליים. 68 00:06:00,043 --> 00:06:03,763 ‏את ערפדית רגשית, הארפר. ‏ראיתי סרטון שלם ביוטיוב על זה. 69 00:06:18,883 --> 00:06:20,963 ‏חצי מהתיכון חושב שהיא אלילה נשגבת. 70 00:06:21,043 --> 00:06:23,003 ‏החצי השני חושב שהיא מכשפה מטורפת. 71 00:06:23,083 --> 00:06:26,883 ‏ואני לא אשקיע עוד תא מוח אחד למחשבות עליה. 72 00:06:26,963 --> 00:06:29,763 ‏המצאתי לי מציאות חדשה ונפלאה בסופ"ש 73 00:06:29,843 --> 00:06:32,603 ‏וסיימתי לשים זין על כל דבר שהוא. 74 00:06:32,683 --> 00:06:34,763 ‏אמרי, תתעוררי. 75 00:06:34,843 --> 00:06:38,403 ‏הלב שלך התנפץ ‏למיליון רסיסים קטנים ועלובים. 76 00:06:52,003 --> 00:06:54,563 ‏בואי. תשכחי ממר שלישייה. 77 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 ‏אני הכי שווה בצד הזה של הגשר, 78 00:06:59,603 --> 00:07:01,443 ‏והוא מתייחס אליי כמו לפטרת. 79 00:07:01,523 --> 00:07:03,563 ‏קאש מוצה סופית. 80 00:07:03,643 --> 00:07:06,043 ‏אולי הוא לא אוהב להזדיין כמוך. 81 00:07:06,123 --> 00:07:07,883 ‏בחייך. ראית עם מי הוא מסתובב? 82 00:07:07,963 --> 00:07:11,363 ‏כשהעבריינים האלה לא סוחרים בסמים, ‏הם שוכרים. זיונים. 83 00:07:11,443 --> 00:07:13,563 ‏לא כולם מתפקדים בדיוק כמוך. 84 00:07:13,643 --> 00:07:15,443 ‏חוץ מזה, עוד לא שוחחתם בכלל 85 00:07:15,523 --> 00:07:17,163 ‏על מה ששניכם מחפשים. 86 00:07:17,243 --> 00:07:20,563 ‏זה מה שאני וסאשה עשינו כשהתחלנו לצאת. 87 00:07:20,643 --> 00:07:23,603 ‏או שאני אדפוק את הראש ואשכח מקיומו בכלל. 88 00:07:24,483 --> 00:07:26,603 ‏אמרי, אימא שלך במשמרת לילה היום, כן? 89 00:07:26,683 --> 00:07:27,523 ‏כן. 90 00:07:28,083 --> 00:07:29,883 ‏שימו לב, ג'יפות! 91 00:07:29,963 --> 00:07:32,003 ‏מסיבת פנויים-פנויות אצל אמרי הערב. 92 00:07:32,083 --> 00:07:35,323 ‏האלכוהול עליכם, קמצנים מסריחים. ‏ובלי תלמידי ז'. 93 00:07:35,403 --> 00:07:37,443 ‏זה היה שקר מוחלט. 94 00:07:37,523 --> 00:07:39,083 ‏באסה! אני מקווה שלא. 95 00:07:39,163 --> 00:07:40,243 ‏לא יקרה כלום. 96 00:07:40,323 --> 00:07:42,763 ‏את רצינית? זו הפעם הראשונה זה חודשים 97 00:07:42,843 --> 00:07:44,683 ‏שמישהו רוצה לבלות איתך. 98 00:07:44,763 --> 00:07:47,723 ‏תוכלי לעשות את הקאמבק ‏הכי גדול מאז חולצות הבטן. 99 00:07:47,803 --> 00:07:49,403 ‏יש לך רק הזדמנות אחת. 100 00:07:51,203 --> 00:07:54,083 ‏האמת, דווקא יהיה משהו הערב. אצלי בבית. 101 00:07:54,163 --> 00:07:55,163 ‏טוב. 102 00:07:56,403 --> 00:07:58,403 ‏והנושא הוא "תחיית המתים", 103 00:07:58,483 --> 00:08:00,603 ‏לרגל החייאת המעמד החברתי של אמרי. 104 00:08:00,683 --> 00:08:03,363 ‏רעיון שלי. ‏בבקשה תודיעו לכל מי שאתם מכירים. 105 00:08:04,523 --> 00:08:05,603 ‏בסדר. 106 00:08:05,683 --> 00:08:07,203 ‏רגע, את באמת באה? 107 00:08:07,283 --> 00:08:10,763 ‏כן. באמת אדיר לראות איך התפתחת 108 00:08:10,843 --> 00:08:12,603 ‏מאז שהכול התחרבן. 109 00:08:12,683 --> 00:08:14,243 ‏אז כן, שתינו נהיה שם. 110 00:08:16,043 --> 00:08:18,643 ‏דווקא יש לי הערב ‏איזה אירוע חתימות. על ספר. 111 00:08:19,763 --> 00:08:22,443 ‏"אנג'לין מהשאול" יוצא לאור הערב. 112 00:08:22,523 --> 00:08:26,443 ‏זה רק האירוע הכי חשוב ‏בחייה של קוויני עד כה. 113 00:08:26,523 --> 00:08:28,443 ‏שיט! לגמרי שכחתי! ‏-זה בסדר. 114 00:08:28,523 --> 00:08:31,563 ‏לא, נוכל ללכת לזה ‏ועדיין נספיק לקפוץ לאמרי, נכון? 115 00:08:32,403 --> 00:08:34,923 ‏נוכל לחשוב על הפרטים אחר כך. ‏-טוב. 116 00:08:35,003 --> 00:08:38,323 ‏אלוהים. בשטח בית ספרנו. 117 00:08:39,082 --> 00:08:41,683 ‏חרמניות מטונפות שכמוכן. 118 00:08:42,243 --> 00:08:43,323 ‏למה אולם ההתעמלות? 119 00:08:50,803 --> 00:08:51,643 ‏אתה בסדר? 120 00:08:52,283 --> 00:08:53,643 ‏כן, אני בסדר גמור. 121 00:08:54,723 --> 00:08:58,323 ‏לא, פשוט… ‏ראיתי את "מופע הענתיקות בדרכים" עד מאוחר. 122 00:08:58,803 --> 00:09:01,883 ‏טוב. תודה לכולכם שבאתם היום. 123 00:09:02,723 --> 00:09:05,003 ‏רגע, דאסטי חסר? 124 00:09:05,083 --> 00:09:06,283 ‏כן, הוא לא בא. 125 00:09:06,363 --> 00:09:08,723 ‏ראיתי אותו הבוקר. הוא אמור להיות פה. 126 00:09:09,203 --> 00:09:12,203 ‏אז נשחק במשחק בשם "תופסת עכברים". 127 00:09:12,283 --> 00:09:14,043 ‏אתם בטח מכירים אותו. 128 00:09:14,123 --> 00:09:15,883 ‏אם תיתפסו, אתם קפואים במקום, 129 00:09:15,963 --> 00:09:17,763 ‏ולא תוכלו לזוז עד שמישהו 130 00:09:17,843 --> 00:09:20,283 ‏יזחל לכם בין הרגליים וישחרר אתכם. 131 00:09:21,003 --> 00:09:22,323 ‏טוב, למה? 132 00:09:22,403 --> 00:09:24,803 ‏כי למה לא? אולי זה יהיה כיף. 133 00:09:25,723 --> 00:09:27,883 ‏אמרי, את התופסת, 134 00:09:27,963 --> 00:09:30,723 ‏ואם אמרי תצליח להקפיא את כולכם בחמש דקות, 135 00:09:30,803 --> 00:09:34,163 ‏נראה לי שאני אתן לה, לא יודעת, 20 דולר? 136 00:09:34,923 --> 00:09:36,643 ‏טוב, הקפות. קדימה. 137 00:09:36,723 --> 00:09:40,163 ‏המורה, אלה לא בגדים למאמץ גופני. 138 00:09:40,243 --> 00:09:42,363 ‏לא אכפת לי למה נועדו הבגדים שלכם. 139 00:09:42,443 --> 00:09:44,083 ‏תתחילו לרוץ בזה הרגע, 140 00:09:44,163 --> 00:09:46,723 ‏או שתרוצו אחרי הלימודים. בחירה שלכם. 141 00:09:47,563 --> 00:09:48,563 ‏קדימה. 142 00:09:50,123 --> 00:09:51,963 ‏כיף לך לראות אותי רץ, מה? 143 00:09:52,043 --> 00:09:54,123 ‏טוב. כלל חדש. 144 00:09:54,203 --> 00:09:57,683 ‏כל מי שלובש חולצת משבצות 145 00:09:57,763 --> 00:10:01,043 ‏קופא אוטומטית עד סוף המשחק. 146 00:10:01,123 --> 00:10:03,723 ‏מה הקטע? אסור לך לשנות את הכללים ככה סתם. 147 00:10:03,803 --> 00:10:05,883 ‏האמת, דווקא מותר לי. 148 00:10:05,963 --> 00:10:10,083 ‏עכשיו גם מי שלובש כחול יקפא. 149 00:10:10,883 --> 00:10:12,923 ‏וכל מי שעונד שעון. 150 00:10:13,003 --> 00:10:15,763 ‏ספיידר! ‏-זה כולל גם אותך, ספנסר. 151 00:10:15,843 --> 00:10:17,163 ‏זה לא הוגן. 152 00:10:17,243 --> 00:10:18,923 ‏לא חשוב אם זה הוגן או לא. 153 00:10:19,443 --> 00:10:22,123 ‏אתה קפוא או שתחטוף ריתוק כפול. 154 00:10:22,923 --> 00:10:23,923 ‏פאק. 155 00:10:27,003 --> 00:10:28,003 ‏טוב. 156 00:10:28,083 --> 00:10:31,043 ‏כל הכבוד, אמרי. 20 דולר, כמו שהבטחתי. 157 00:10:31,123 --> 00:10:31,963 ‏תודה. 158 00:10:32,043 --> 00:10:33,683 ‏את לא יכולה להגיד לנו לשחק 159 00:10:33,763 --> 00:10:35,923 ‏ואז לשנות את הכללים בכל עשר שניות. 160 00:10:36,003 --> 00:10:39,883 ‏טוב, אז כולכם הסכמתם לשחק באותו המשחק, 161 00:10:39,963 --> 00:10:43,683 ‏אבל מישהו, אני, החליט לשנות את הכללים. 162 00:10:43,763 --> 00:10:46,243 ‏זה נראה לכם הוגן? ‏-לא. 163 00:10:46,843 --> 00:10:48,203 ‏אבל המשכתם לשחק. 164 00:10:49,003 --> 00:10:51,683 ‏כן, כי אמרת לנו שאחרת נחטוף ריתוק, 165 00:10:51,763 --> 00:10:53,963 ‏והבטחת לאמרי 20 דולר. המשחק היה מכור. 166 00:10:54,043 --> 00:10:57,243 ‏מה שמוביל אותנו למטרת התרגיל שלנו להיום. 167 00:10:58,163 --> 00:11:01,123 ‏תתחילו לחשוב ‏על פערי הכוחות הבלתי הוגנים האלה. 168 00:11:01,203 --> 00:11:05,443 ‏על מקרים דומים שקורים לנו בחיים. 169 00:11:05,523 --> 00:11:08,283 ‏כמו חבר שקובע לבת הזוג מה מותר לה… 170 00:11:08,363 --> 00:11:10,243 ‏בבקשה. התחלנו לרדת על גברים. 171 00:11:11,403 --> 00:11:13,283 ‏רוצה לדעת מה לא הוגן? 172 00:11:13,363 --> 00:11:17,123 ‏העובדה שכל התיכון הזה ‏מפלה כל מי שיש לו זוג ביצים. 173 00:11:18,163 --> 00:11:20,483 ‏טוב, זה לא נכון בכלל. 174 00:11:20,563 --> 00:11:23,523 ‏אז חטפתי ריתוק כי הסתכלתי לא יפה על מישהו, 175 00:11:23,603 --> 00:11:27,083 ‏אבל להארפר טופחים על השכם ‏אחרי שלכלכה בפומבי על דאסטי. 176 00:11:27,163 --> 00:11:28,563 ‏ואת מופתעת שהוא לא בא? 177 00:11:28,643 --> 00:11:31,043 ‏תסתכל מסביבך, ספנסר. 178 00:11:31,963 --> 00:11:34,963 ‏אף אחד לא מרחם עליך או על דאסטי, 179 00:11:35,043 --> 00:11:36,843 ‏כי אתם לא הקורבנות פה, 180 00:11:36,923 --> 00:11:40,123 ‏וממש לא נראה לי שאתה משכנע מישהו אחרת. 181 00:11:40,683 --> 00:11:41,523 ‏בכל אופן… 182 00:11:42,083 --> 00:11:43,523 ‏פמינאציות מזדיינות. 183 00:11:43,603 --> 00:11:45,363 ‏סליחה, מה אמרת הרגע? 184 00:11:45,443 --> 00:11:46,843 ‏אמרתי שזה בולשיט! 185 00:11:49,083 --> 00:11:50,603 ‏עוף לי מהשיעור! 186 00:12:02,923 --> 00:12:05,723 ‏טוב, נמשיך בזה בשבוע הבא. 187 00:12:07,683 --> 00:12:08,643 ‏היי, הארפר. 188 00:12:09,763 --> 00:12:13,003 ‏אני ממש מצטערת. לא התכוונתי שזה יקרה… ‏-זה בסדר. 189 00:12:15,963 --> 00:12:20,123 ‏היי, ספיידר הוא שמוק מוחלט. ‏כנראה אסור לי לומר את זה, אבל… 190 00:12:20,203 --> 00:12:22,203 ‏נראה לי שהארפר במצב לא טוב. 191 00:12:23,323 --> 00:12:25,483 ‏אם את כלבה, יתייחסו אלייך ככה. 192 00:12:25,563 --> 00:12:28,803 ‏אני לא רוצה להתעכב שוב על מה שקרה ביניכן, 193 00:12:28,883 --> 00:12:31,483 ‏אבל חשבתי שדווקא את, יותר מכל אחד אחר, 194 00:12:31,563 --> 00:12:34,163 ‏תדעי מתי יש למישהו בעיה חמורה. 195 00:12:38,523 --> 00:12:40,923 ‏נו. מי מסמס לך? 196 00:12:41,003 --> 00:12:42,523 ‏אני לא רוצה לדבר על זה. 197 00:12:42,603 --> 00:12:44,243 ‏רדי מזה כבר. ‏-טוב. 198 00:12:46,763 --> 00:12:49,443 ‏זה ממש לאח"מים! 199 00:12:49,523 --> 00:12:51,523 ‏בואי נתמסטל. ‏-אולי אח"כ. 200 00:12:52,083 --> 00:12:53,203 ‏זה הרגע המושלם! 201 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 ‏אני מעדיפה להרגיע עם הסמים הלילה. 202 00:12:56,563 --> 00:12:58,923 ‏אז אני אתמסטל לבד? 203 00:12:59,003 --> 00:13:03,563 ‏נו, את קנית אותם. ‏-כן, ושיניתי את דעתי. 204 00:13:03,643 --> 00:13:06,323 ‏הם היו שווים איזה 100 דולר וזרקת אותם! 205 00:13:06,923 --> 00:13:08,763 ‏זין על זה. אני שותה עוד משהו. 206 00:13:12,963 --> 00:13:14,563 ‏הארפר! 207 00:13:21,043 --> 00:13:22,483 ‏- אהבת חיי ‏מתקשר - 208 00:13:26,763 --> 00:13:28,403 ‏- אהבת חיי ‏השיחה נדחתה - 209 00:13:47,483 --> 00:13:50,643 ‏תשיגו תחפושות וכאלה למה שיש הערב? 210 00:13:50,723 --> 00:13:51,843 ‏מה יש הערב? 211 00:13:51,923 --> 00:13:52,963 ‏האירוע של אמרי. 212 00:13:53,043 --> 00:13:55,363 ‏דארן אמר שזו מסיבת תחפושות או משהו. 213 00:13:55,443 --> 00:13:57,483 ‏לא, אחי. תחפושות זה עלוב. 214 00:13:57,563 --> 00:13:58,963 ‏כן, לגמרי. 215 00:13:59,963 --> 00:14:03,323 ‏דווקא נראה לי שאני אראה מעולה ‏בתחפושת של מלאך המוות. 216 00:14:05,003 --> 00:14:06,003 ‏אתה הולך לשם? 217 00:14:06,083 --> 00:14:07,643 ‏לא אם היא תהיה שם. 218 00:14:07,723 --> 00:14:08,883 ‏הלוואי שהיא תבוא. 219 00:14:08,963 --> 00:14:11,963 ‏אני אשלם כסף טוב ‏כדי לראות מה המופרעת הזו תעשה הפעם. 220 00:14:13,923 --> 00:14:15,683 ‏די דפוק לומר דבר כזה. 221 00:14:16,403 --> 00:14:18,043 ‏תירגע, זו סתם הייתה בדיחה. 222 00:14:19,083 --> 00:14:20,763 ‏זה לא ממש היה מצחיק. 223 00:14:22,003 --> 00:14:24,163 ‏האמת, נראה לי שאתה די חרטטן. 224 00:14:24,803 --> 00:14:27,443 ‏ונותן לדביל הזה לקשקש בשמך, כרגיל. 225 00:14:31,043 --> 00:14:32,723 ‏אז לך תזדיין גם אתה. 226 00:14:36,723 --> 00:14:39,883 ‏אוי, לא. מלקאי הקטן! 227 00:14:44,723 --> 00:14:45,843 ‏מה אתה עושה? 228 00:14:46,803 --> 00:14:50,243 ‏נשבר לי מהשטויות של דאסטי. ‏נשבר לי מכל החרא הזה. 229 00:14:51,363 --> 00:14:52,603 ‏כן, גם לי. 230 00:14:57,083 --> 00:14:58,283 ‏את בסדר? 231 00:14:59,483 --> 00:15:00,843 ‏כן, אני בסדר גמור. 232 00:15:03,323 --> 00:15:05,843 ‏אני אבוא ב-17:00 כדי שנתכונן. 233 00:15:05,923 --> 00:15:08,363 ‏אבל זה יהיה אירוע בקטנה, נכון? 234 00:15:08,443 --> 00:15:13,443 ‏תגיד "כן". לגמרי, כן. ‏-כן. קטן יותר מזין של פינגווין בקור. 235 00:15:16,523 --> 00:15:19,603 ‏אז שמעתי שתהיה מסיבה אצלך הערב. 236 00:15:19,683 --> 00:15:21,683 ‏כן, נראה שתהיה אצלי מסיבה. 237 00:15:23,163 --> 00:15:24,883 ‏אני לא יודע אם זה מוקדם מדי, 238 00:15:25,683 --> 00:15:28,003 ‏אבל יש מצב שאני אקפוץ לשם? 239 00:15:29,363 --> 00:15:31,243 ‏תלוי. מה אתה זומם? 240 00:15:32,403 --> 00:15:33,683 ‏אני לא זומם כלום. 241 00:15:33,763 --> 00:15:36,723 ‏סתם סחבק שבא לו לבלות עם אחוקית. 242 00:15:37,763 --> 00:15:40,123 ‏ויש לו גישה ל"פלונטר" המקורי. 243 00:15:41,363 --> 00:15:42,483 ‏יופי. רגע, באמת? 244 00:15:43,603 --> 00:15:45,643 ‏לא סתם קוראים לי "גמשוש". 245 00:15:46,203 --> 00:15:49,523 ‏אף אחד לא קורא לך ככה, מלקאי. בכלל. 246 00:15:49,603 --> 00:15:51,483 ‏זה יתפוס אם נתחיל הרגע. 247 00:15:53,843 --> 00:15:56,603 ‏אצלי ב-19:00. תביא מה שבא לך לשתות, 248 00:15:56,683 --> 00:15:59,043 ‏ותביא "פלונטר". ‏-כן. 249 00:16:08,363 --> 00:16:09,603 ‏קאש. 250 00:16:09,683 --> 00:16:11,843 ‏רק באתי לעשות משלוחים, דארן. 251 00:16:13,523 --> 00:16:14,363 ‏הבנתי. 252 00:16:16,043 --> 00:16:18,323 ‏מזמן לא ראיתי אותך. 253 00:16:18,403 --> 00:16:20,203 ‏חשבתי שאולי אתה מתעלם ממני. 254 00:16:20,283 --> 00:16:23,243 ‏סבתא הייתה בבי"ח בימים האחרונים. 255 00:16:23,803 --> 00:16:24,723 ‏שיט, מצטער.ת. 256 00:16:24,803 --> 00:16:25,883 ‏כן, היא… 257 00:16:27,163 --> 00:16:31,203 ‏נתפס לה הגב ‏כשהיא רקדה עם באזה שגר בהמשך הרחוב. 258 00:16:31,803 --> 00:16:34,003 ‏ומשום מה, שניהם היו עירומים. 259 00:16:35,443 --> 00:16:37,763 ‏סליחה. סליחה, לא יפה לצחוק. 260 00:16:37,843 --> 00:16:40,323 ‏לא, זה דווקא די מצחיק. 261 00:16:44,283 --> 00:16:46,683 ‏כן, אז נתראה. 262 00:17:09,122 --> 00:17:10,243 ‏אמרי. 263 00:17:10,843 --> 00:17:12,843 ‏יש שם סיבים לשתי קולונוסקופיות. 264 00:17:15,243 --> 00:17:18,203 ‏אם המשמעות של "קולונוסקופיה" ‏היא לאמץ גישה חיובית 265 00:17:18,283 --> 00:17:20,923 ‏וגם להיראות שווה בטירוף, אני בעד, אימא. 266 00:17:21,003 --> 00:17:23,162 ‏ותודה שהרשית לי להזמין לפה חברים. 267 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 ‏לא, זאת לא… 268 00:17:25,563 --> 00:17:28,122 ‏זאת לא המשמעות של קולונוסקופיה. 269 00:17:56,163 --> 00:17:57,163 ‏היי. 270 00:17:59,003 --> 00:18:00,283 ‏היי. 271 00:18:01,483 --> 00:18:03,603 ‏איך נכנסת? ‏-פרנק הכניס אותי. 272 00:18:07,563 --> 00:18:09,443 ‏סליחה. מסריח לי מהפה מהשנ"צ. 273 00:18:10,003 --> 00:18:12,283 ‏אני ממש לא שמה זין. 274 00:18:14,843 --> 00:18:18,843 ‏אז אני יוזמת עצומה למען ההשעיה של ספיידר. 275 00:18:18,923 --> 00:18:20,843 ‏נכון שהארפר לא התנהגה באופן אתי, 276 00:18:20,923 --> 00:18:24,323 ‏אבל זו לא הצדקה לתגובה ‏סקסיסטית ודוחה מצד אף אחד. 277 00:18:24,403 --> 00:18:25,323 ‏לגמרי. 278 00:18:25,403 --> 00:18:27,523 ‏ויזמנו עוד עצומה הבוקר 279 00:18:27,603 --> 00:18:29,923 ‏נגד קידוח נפט ליד החוף המזרחי. 280 00:18:30,003 --> 00:18:32,563 ‏וכבר השגנו 250 חתימות! ‏-זה ממש מעולה! 281 00:18:32,643 --> 00:18:36,443 ‏נכון? זה מדהים. ‏אני מרגישה שאני ממש משנה את העולם. 282 00:18:39,363 --> 00:18:43,603 ‏אני צריכה להתכונן כבר. ‏את יכולה להישאר או ללכת… 283 00:18:43,683 --> 00:18:45,763 ‏האירוע להשקת הספר לא מתחיל ב-19:00? 284 00:18:46,323 --> 00:18:48,403 ‏כן. פשוט רציתי להגיע לשם מוקדם. 285 00:18:50,163 --> 00:18:53,403 ‏למה לא אמרת לי? ‏הייתי מבקשת ממיסי להסיע אותנו. 286 00:18:53,483 --> 00:18:55,243 ‏זה בסדר. שיננתי את זה המון, 287 00:18:55,323 --> 00:18:57,003 ‏ושלושה מסלולי אוטובוס שונים, 288 00:18:57,083 --> 00:18:58,763 ‏ותכננתי את זה במשך המון זמן, 289 00:18:58,843 --> 00:19:01,723 ‏אז לא בא לי לשנות משהו ברגע האחרון. 290 00:19:01,803 --> 00:19:05,563 ‏הבנתי. טוב, אז ניסע באוטובוס וזהו. 291 00:19:05,643 --> 00:19:06,963 ‏טוב. מעולה. 292 00:19:13,803 --> 00:19:15,803 ‏אז ככל הידוע לאנג'לין אין הורים, 293 00:19:15,883 --> 00:19:19,203 ‏אבל לפי השערה ממש פופולרית, ‏היא הבת של שליט.ת השדים הדאוס 294 00:19:19,283 --> 00:19:20,723 ‏ונולדה מחוץ לנישואים, 295 00:19:20,803 --> 00:19:22,603 ‏למרות שהדאוס מנסה להרוג אותה. 296 00:19:22,683 --> 00:19:24,323 ‏נשמע מלחיץ. 297 00:19:24,403 --> 00:19:27,523 ‏כן, אבל זה גם הספר הכי טוב שנכתב אי פעם. 298 00:19:29,563 --> 00:19:32,523 ‏את ממש חמודה כשאת מתלהבת. 299 00:19:34,123 --> 00:19:38,243 ‏אז חשבתי שאם האירוע שלך ייגמר ב-21:00, 300 00:19:38,323 --> 00:19:41,683 ‏עדיין נוכל לקפוץ לאמרי ב-22:00 או ב-22:30? 301 00:19:42,323 --> 00:19:43,323 ‏תוכלי ללכת בעצמך. 302 00:19:44,043 --> 00:19:47,323 ‏די קיוויתי שנלך לשם ביחד, 303 00:19:47,403 --> 00:19:49,003 ‏כמו זוג רגיל. 304 00:19:50,683 --> 00:19:53,923 ‏סאש, נראה לי שאני אצטרך ללכת לישון מוקדם. 305 00:19:54,003 --> 00:19:56,363 ‏אני יודעת שזה ממש יסעיר אותי, 306 00:19:56,443 --> 00:19:59,603 ‏וחיכיתי לזה המון זמן… ‏-אולי את חושבת על זה יותר מדי? 307 00:20:00,563 --> 00:20:01,483 ‏אולי. 308 00:20:01,563 --> 00:20:03,603 ‏נראה איך תרגישי אחר כך, טוב? 309 00:20:06,843 --> 00:20:08,603 ‏רגע. נוכל לעצור לרגע? 310 00:20:08,683 --> 00:20:10,403 ‏פה הג'לטו שסיפרתי לך עליו. 311 00:20:10,483 --> 00:20:12,763 ‏מה? ‏-בבקשה. בא לי משהו מתוק, 312 00:20:12,843 --> 00:20:15,763 ‏ויש להם טעם ליצ'י-פנדן ושמעתי שהוא מעולה. 313 00:20:15,843 --> 00:20:20,163 ‏קוויני, אני נשבעת בחיי כלסבית ‏שאני אביא אותך להשקה בזמן. 314 00:20:20,243 --> 00:20:21,243 ‏בואי. 315 00:20:46,923 --> 00:20:48,083 ‏רציתי לקפוץ… 316 00:20:48,163 --> 00:20:50,883 ‏לא מתאים לי כרגע. אני עסוק עם סבתא. 317 00:20:51,803 --> 00:20:54,963 ‏תראה, אולי החשק המיני שלי ‏שונה לגמרי משלך או משהו. 318 00:20:55,043 --> 00:20:57,163 ‏נוכל להתגבר על זה ואני לגמרי… 319 00:20:57,243 --> 00:20:59,323 ‏בחיי. אני לא יכול להתעסק בזה כרגע. 320 00:21:01,003 --> 00:21:03,563 ‏אף פעם לא יתאים לך, נכון? 321 00:21:03,643 --> 00:21:06,443 ‏כן. ואתה חושבת רק על עצמך, מה? 322 00:21:08,163 --> 00:21:09,003 ‏קאשי! 323 00:21:11,203 --> 00:21:12,683 ‏סוף סוף הגיע העוף, גבר. 324 00:21:12,763 --> 00:21:14,843 ‏איפה סבתא? ‏-הבאתי עוד צ'יפס לסבתא. 325 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 ‏למה הוא פה? 326 00:21:22,003 --> 00:21:22,883 ‏סתם לקוח. 327 00:21:26,443 --> 00:21:27,483 ‏בוא. 328 00:21:30,843 --> 00:21:33,283 ‏- צ'או גלוב! ‏ג'לטו - 329 00:21:36,563 --> 00:21:37,523 ‏מה את רוצה? 330 00:21:38,403 --> 00:21:39,243 ‏סליחה? 331 00:21:40,283 --> 00:21:41,403 ‏איזה טעם? 332 00:21:45,843 --> 00:21:47,803 ‏לא בא לי על גלידה כרגע. 333 00:21:50,963 --> 00:21:53,243 ‏גם לא תרצי לשתות משהו? 334 00:21:55,603 --> 00:21:58,683 ‏סליחה. אפשר כדור אחד של ליצ'י… 335 00:21:58,763 --> 00:21:59,603 ‏סאשה? 336 00:22:01,363 --> 00:22:04,203 ‏ג'ולס? איזה קטע! 337 00:22:05,083 --> 00:22:06,963 ‏חשבתי שאף אחד לא בא לפה יותר. 338 00:22:07,043 --> 00:22:08,043 ‏לא, זה בגלל… 339 00:22:08,123 --> 00:22:09,803 ‏שמעת מה קרה לטרי ריימס? 340 00:22:09,883 --> 00:22:11,603 ‏הגיע הזמן שיורידו אותה מהעץ. 341 00:22:11,683 --> 00:22:13,843 ‏לא ייאמן שהיא חשבה שמותר לה. 342 00:22:13,923 --> 00:22:16,403 ‏התחרפנתי כשהיא האשימה אחת מהעוזרות שלה. 343 00:22:16,483 --> 00:22:19,843 ‏כאילו, די. ‏שפשוט תגיד שהיא שונאת עניים ותמשיך הלאה. 344 00:22:19,923 --> 00:22:21,843 ‏אני יודעת. והיא שונאת עניים. 345 00:22:21,923 --> 00:22:23,243 ‏- בן ‏תמהרי! כבר עמוס! - 346 00:22:23,323 --> 00:22:25,723 ‏כל הזמן. ומבטאת הברות מיותרות. 347 00:22:25,803 --> 00:22:28,483 ‏כן. אני יודעת, זה מגוחך. וכאילו… 348 00:22:28,563 --> 00:22:29,923 ‏היא ממש מרושעת. 349 00:22:39,723 --> 00:22:41,803 ‏זה לא דפוק בעינייך, קוויני? 350 00:22:41,883 --> 00:22:42,723 ‏סליחה? 351 00:23:01,803 --> 00:23:03,043 ‏היא בסדר? 352 00:23:03,123 --> 00:23:05,683 ‏כן. היא פשוט נלחצת לפעמים. 353 00:23:09,003 --> 00:23:12,803 ‏היא די… על הספקטרום. 354 00:23:15,843 --> 00:23:17,523 ‏כן. בכל אופן… 355 00:23:18,203 --> 00:23:21,123 ‏זה היה ברור לגמרי. ‏-אני יודעת. היא כלבה. 356 00:23:21,203 --> 00:23:22,763 ‏היא הצליחה בכלל? 357 00:23:22,843 --> 00:23:23,683 ‏לא. 358 00:23:25,163 --> 00:23:27,563 ‏ממש מאכזב לשמוע. ‏-לגמרי. 359 00:23:30,683 --> 00:23:33,923 ‏היי. אז… 360 00:23:34,003 --> 00:23:38,323 ‏אני יודעת שלא בא לך לדבר איתי כרגע, אבל… 361 00:23:38,883 --> 00:23:43,243 ‏רק רציתי ליידע אותך שנדבקתי בכלמידיה. 362 00:23:43,323 --> 00:23:44,923 ‏אז כנראה גם אתה נדבקת. 363 00:23:47,083 --> 00:23:48,003 ‏לא נעים. 364 00:23:51,083 --> 00:23:55,003 ‏כן, התכוונתי לספר לך. נדבקתי בכלמידיה. 365 00:23:55,083 --> 00:23:58,123 ‏אז עכשיו גם אתה נדבקת. איזה כיף. מזל טוב. 366 00:23:58,803 --> 00:24:00,163 ‏היי. אז… 367 00:24:00,243 --> 00:24:06,963 ‏הייתי ממש עסוקה בלימודים ‏וגם גיליתי שנדבקתי בכלמידיה. 368 00:24:07,043 --> 00:24:10,843 ‏שמעת על כלמידיה? אז נדבקת בזה. 369 00:24:10,923 --> 00:24:13,443 ‏מי, אני? לא, הכול מצוין. 370 00:24:13,523 --> 00:24:14,963 ‏אלוהים. הרגע גיליתי. 371 00:24:15,043 --> 00:24:16,523 ‏אני לא מאמינה. 372 00:24:16,603 --> 00:24:20,403 ‏אז חשבתי שיש לי דלקת בדרכי השתן ‏ומסתבר שזו לא הייתה דלקת. 373 00:24:20,483 --> 00:24:22,163 ‏מסתבר שזה כלמידיה. 374 00:24:22,243 --> 00:24:23,803 ‏אז שנינו נדבקנו בכלמידיה! 375 00:24:23,883 --> 00:24:27,523 ‏אז אחי. נדבקתי בכלמידיה, מותק. וגם אתה. 376 00:24:27,603 --> 00:24:29,083 ‏יש תרופות לחרא הזה. 377 00:24:29,163 --> 00:24:30,603 ‏שב. 378 00:24:30,683 --> 00:24:34,243 ‏מסתבר שנדבקתי בכלמידיה. 379 00:24:35,003 --> 00:24:37,323 ‏אז כנראה גם אתה נדבקת. 380 00:24:44,363 --> 00:24:46,363 ‏רואה? זה לא היה כזה קשה, נכון? 381 00:24:52,243 --> 00:24:54,923 ‏וואו. אנשים ממש מעוניינים בזה. 382 00:25:01,003 --> 00:25:02,043 ‏חמוד. 383 00:25:09,963 --> 00:25:11,123 ‏אלוהים! 384 00:25:13,443 --> 00:25:15,803 ‏קוויני. קוויני! ‏-בן! אלוהים! היי! 385 00:25:15,883 --> 00:25:17,843 ‏תראו אותך! מת על הקרניים הקטנות. 386 00:25:17,923 --> 00:25:20,043 ‏תודה! אלוהים. אני מתרגשת כל כך. 387 00:25:20,123 --> 00:25:22,403 ‏בא לי לצרוח או לבכות. אני מתרגשת! 388 00:25:22,483 --> 00:25:23,923 ‏כן, אנחנו פה! אז זו… 389 00:25:24,003 --> 00:25:25,163 ‏סאשה. ‏-היי. אני בן. 390 00:25:25,243 --> 00:25:27,363 ‏היי. ‏-בן ואני נקשרנו לנצח בכיתה ד'. 391 00:25:27,443 --> 00:25:29,883 ‏תמיד קראנו את "אנג'לין" בצהריים בספרייה. 392 00:25:29,963 --> 00:25:32,963 ‏הספרים האלה ‏היו ממש קראק מבחינתנו בגיל עשר. 393 00:25:34,603 --> 00:25:36,483 ‏מה חשת כשאנג'לין הקריבה את עצמה 394 00:25:36,563 --> 00:25:38,643 ‏בסוף הספר האחרון? זה הרס אותי. 395 00:25:38,723 --> 00:25:40,483 ‏כל העניין הזה חדש לה. 396 00:25:40,563 --> 00:25:43,403 ‏אני לא הכי מתה על ספרי פנטזיה. 397 00:25:43,483 --> 00:25:44,483 ‏טוב. 398 00:25:45,123 --> 00:25:48,163 ‏אבל הם פונים להמוני אנשים, אז זה נחמד. 399 00:25:49,683 --> 00:25:52,923 ‏כן. נתראה בפנים, טוב? 400 00:25:53,003 --> 00:25:54,363 ‏טוב, נשמע טוב. כן. 401 00:26:20,483 --> 00:26:23,443 ‏"פליז נבידד"! ‏-כן, חג מולד שמח. 402 00:26:23,523 --> 00:26:27,803 ‏אני לגמרי סיימתי עם קאש ‏מבחינה רוחנית והורמונלית ומכל בחינה אחרת. 403 00:26:27,883 --> 00:26:29,163 ‏הוא חתיכת חרא. 404 00:26:30,083 --> 00:26:31,963 ‏שקט, בלי דרמות יותר. תשתה. 405 00:26:32,043 --> 00:26:33,763 ‏טוב שחזרת, אחותי. 406 00:26:38,043 --> 00:26:38,883 ‏היי. 407 00:26:39,843 --> 00:26:41,803 ‏לא חשבתי שיבואו המון. 408 00:26:41,883 --> 00:26:44,883 ‏כן, כל האנשים האלה פתאום התחילו להגיע. 409 00:26:45,683 --> 00:26:46,923 ‏לא הבאת… 410 00:26:47,003 --> 00:26:48,963 ‏לא. אני לא שותה הערב. 411 00:26:49,763 --> 00:26:52,683 ‏טוב. אז תרגיש בבית וכאלה. 412 00:26:56,003 --> 00:26:59,563 ‏המטרה של כל העניין הזה ‏הייתה שתשכחי ממלקאי, 413 00:26:59,643 --> 00:27:01,403 ‏לא שתשתוקקי אליו במסיבה שלך. 414 00:27:01,483 --> 00:27:02,563 ‏לא, אולי נסתדר, 415 00:27:02,643 --> 00:27:05,203 ‏וכולנו נהיה חברים והכאב ייגמר. 416 00:27:05,283 --> 00:27:06,523 ‏טוב, תסתכלי עליי. 417 00:27:07,123 --> 00:27:11,963 ‏תבטיחי לי שלא תיגשי אליו, שלא תפלרטטי, 418 00:27:12,043 --> 00:27:13,843 ‏שלא תסתכלי לכיוונו בכלל 419 00:27:13,923 --> 00:27:15,123 ‏ליותר משתי שניות. 420 00:27:15,203 --> 00:27:16,043 ‏מה? למה לא? 421 00:27:16,123 --> 00:27:18,523 ‏כי אז לא תתגברי עליו בחיים, אמרי. 422 00:27:25,003 --> 00:27:28,643 ‏מפתיע. לא חשבתי שאת מסוג האנשים ‏שהורסים את הבית, מיס וודיה. 423 00:27:29,203 --> 00:27:30,283 ‏עכשיו אני כן. 424 00:27:37,843 --> 00:27:40,523 ‏אלוהים… ‏-אלוהים! 425 00:27:41,283 --> 00:27:42,123 ‏היי! 426 00:27:44,723 --> 00:27:48,123 ‏- פלונטר - 427 00:27:56,963 --> 00:27:58,483 ‏מה קורה, אחי? 428 00:27:58,563 --> 00:28:02,483 ‏לא יודע, אחי. תגיד לי אתה. ‏הבאת את החברה החדשה שלך? 429 00:28:04,083 --> 00:28:06,003 ‏אני לא רוצה בעיות. ‏-כן. 430 00:28:06,083 --> 00:28:08,003 ‏דארן! דארן, איפה אתה? 431 00:28:08,083 --> 00:28:09,843 ‏אתה צריך להכין לי עוד משקה. 432 00:28:10,763 --> 00:28:12,323 ‏את זה דפקת, מה? 433 00:28:13,683 --> 00:28:16,243 ‏אבל מה אני יודע? אני חרטטן, נכון? 434 00:28:19,963 --> 00:28:21,243 ‏תיהנה הערב, אחי. 435 00:28:25,683 --> 00:28:27,563 ‏היי, גבר. רוצה בירה? 436 00:28:33,683 --> 00:28:39,043 ‏נפלה בחלקנו זכות גדולה ‏לארח הערב את מחברת "אנג'לין מהשאול". 437 00:28:39,123 --> 00:28:42,363 ‏אז קבלו במחיאות כפיים את ריאה בראון. 438 00:28:49,683 --> 00:28:52,443 ‏תראה את כל השדים היפים שבאו לפה הערב. 439 00:28:52,523 --> 00:28:54,843 ‏טוב. בואו נתחיל. 440 00:28:54,923 --> 00:28:59,643 ‏"אנג'לין מהשאול: הנקמה היא אושר", ‏פרק ראשון. 441 00:28:59,723 --> 00:29:04,443 ‏"אנג'לין בוהה לתוך התהום העמוקה. ‏העולם נותר על כנו, 442 00:29:04,523 --> 00:29:06,643 ‏"אבל ליבה נשבר לרסיסים. 443 00:29:06,723 --> 00:29:11,163 ‏"היא מרגישה שרק לפני כמה רגעים, ‏אלקטרה עמדה לצידה, 444 00:29:11,243 --> 00:29:14,203 ‏"וכעת היא נבלעה באופל". 445 00:29:14,283 --> 00:29:16,043 ‏- אנג'לין - 446 00:29:16,123 --> 00:29:18,563 ‏תודה רבה שבאת. ‏-תודה רבה. 447 00:29:19,803 --> 00:29:21,763 ‏היי, מתוקונת. ‏-היי! 448 00:29:21,843 --> 00:29:22,963 ‏מה שמך? ‏-קוויני. 449 00:29:23,043 --> 00:29:23,883 ‏קוויני, טוב… 450 00:29:23,963 --> 00:29:27,003 ‏רק רציתי לומר שלגמרי הצלת את חיי. 451 00:29:27,083 --> 00:29:29,923 ‏לא פשוטו כמשמעו, מן הסתם, ‏כי לא נפגשנו לפני זה. 452 00:29:30,003 --> 00:29:32,043 ‏אבל קראתי את "אנג'לין" מגיל עשר, 453 00:29:32,123 --> 00:29:33,643 ‏ולכן אהבתי לקרוא ולכתוב. 454 00:29:33,723 --> 00:29:35,483 ‏היא שיפרה אותי באופן כללי. 455 00:29:35,563 --> 00:29:38,003 ‏אני מקשקשת. אני לא יודעת מה אני אומרת. 456 00:29:38,083 --> 00:29:40,763 ‏אני פשוט אוהבת אותך כל כך ‏ואת מדהימה בעיניי, 457 00:29:40,843 --> 00:29:41,843 ‏ופשוט… תודה. 458 00:29:41,923 --> 00:29:43,363 ‏תודה, קוויני. 459 00:29:43,443 --> 00:29:46,163 ‏ואל תחכי יותר מדי ‏עד שתכתבי סדרת ספרים משלך, 460 00:29:46,243 --> 00:29:48,283 ‏כי אני אקרא את כל הספרים שלך. 461 00:29:50,763 --> 00:29:53,483 ‏באמת? ‏-בטח. את מבריקה. זה ברור לי. 462 00:29:56,843 --> 00:30:00,003 ‏תודה. רק עוד שאלה אחת, סליחה. 463 00:30:00,083 --> 00:30:01,883 ‏נוכל להצטלם ביחד? 464 00:30:01,963 --> 00:30:03,523 ‏ברור. ‏-טוב. 465 00:30:07,003 --> 00:30:08,003 ‏מוכנה? 466 00:30:08,803 --> 00:30:11,603 ‏כן. סליחה, תוכלי לצלם אותנו? 467 00:30:11,683 --> 00:30:13,203 ‏בטח. ‏-תודה. 468 00:30:14,403 --> 00:30:16,883 ‏שלוש, שתיים, אחת. צ'יז! 469 00:30:18,563 --> 00:30:21,203 ‏תודה רבה. תודה. ‏-היה נפלא להכיר אותך. 470 00:30:21,283 --> 00:30:22,883 ‏בבקשה. ‏-תודה. 471 00:30:39,243 --> 00:30:40,723 ‏זהירות, קאובוי. 472 00:30:42,923 --> 00:30:46,763 ‏תודה שהצלת את חיי, קאובוית. ‏רק שזה לא יעלה לך לראש. 473 00:30:46,843 --> 00:30:47,963 ‏מאוחר מדי. 474 00:30:49,843 --> 00:30:51,643 ‏ברוכה הבאה למועדון, דרך אגב. 475 00:30:51,723 --> 00:30:54,083 ‏אחוות הלבבות השבורים. יש בה שני חברים. 476 00:30:54,723 --> 00:30:57,803 ‏היא נהדרת. תמותי עליה. יש לנו כיבוד והכול. 477 00:30:59,483 --> 00:31:03,563 ‏ומצטער שמלקאי לא גילה לך את האמת, דרך אגב. 478 00:31:04,123 --> 00:31:05,483 ‏לגבי מה שקרה. 479 00:31:06,123 --> 00:31:08,883 ‏בטח לא היה נעים יותר ‏שהארפר השפילה אותך בפומבי. 480 00:31:10,843 --> 00:31:14,083 ‏אני יודעת שקשה לדבר על משהו כזה, 481 00:31:14,163 --> 00:31:16,283 ‏אבל אם תצטרך אוזן קשבת. 482 00:31:16,363 --> 00:31:19,043 ‏חמודה ועם לב זהב. הרגת אותי. 483 00:31:19,123 --> 00:31:20,203 ‏די. 484 00:31:21,003 --> 00:31:23,323 ‏אני לא יודע למה לא הבנתי את זה קודם. 485 00:31:38,843 --> 00:31:41,723 ‏היי. אתה הולך? רק הרגע הגענו. 486 00:31:42,443 --> 00:31:45,043 ‏מקווה שזה לא יפריע לאמרי. הבאתי כמה זרים. 487 00:31:45,123 --> 00:31:47,243 ‏כן, זה לגמרי בסדר. 488 00:31:48,723 --> 00:31:49,603 ‏בוא. 489 00:31:49,683 --> 00:31:52,323 ‏מה קורה, אחי? ‏דרך אגב, אני ג'אי, אח של מיסי. 490 00:31:52,403 --> 00:31:54,123 ‏נעים מאוד. אני מלקאי. 491 00:31:54,203 --> 00:31:55,563 ‏אני יודע מי אתה. 492 00:31:57,243 --> 00:32:01,003 ‏אחלה שרשרת, אחי. ‏מיסי נתנה לי אחת, אבל איבדתי אותה. 493 00:32:01,083 --> 00:32:03,523 ‏לא נורא, אחי. אני מכין המון כאלה. 494 00:32:03,603 --> 00:32:07,283 ‏אני אביא לך עוד אחת. ‏-תודה. מעריך את זה. 495 00:32:08,123 --> 00:32:12,923 ‏סליחה. אתם באים? קדימה. בואו. 496 00:32:33,043 --> 00:32:35,163 ‏שיט. 497 00:32:40,723 --> 00:32:43,243 ‏- החברה הכי טובה - 498 00:32:45,723 --> 00:32:47,483 ‏- היי, אם. נדבקתי בכלמידיה - 499 00:32:59,763 --> 00:33:01,363 ‏- אהבת חיי - 500 00:33:12,923 --> 00:33:14,803 ‏רוצה ללכת למקום שקט יותר? 501 00:33:23,563 --> 00:33:26,283 ‏לא ייאמן שזה באמת קרה ‏ושבאמת יצא לי לפגוש אותה. 502 00:33:26,363 --> 00:33:27,683 ‏אני רוצה להיות סופרת. 503 00:33:28,523 --> 00:33:31,163 ‏מה? ‏-אני רוצה לכתוב ספר. 504 00:33:31,243 --> 00:33:33,003 ‏ואני רוצה להשתכר. 505 00:33:34,843 --> 00:33:37,883 ‏סאש, אני לא ממש חושבת ‏שיש לי כוח למסיבה כרגע. 506 00:33:42,923 --> 00:33:44,043 ‏את כועסת עליי? 507 00:33:45,403 --> 00:33:48,923 ‏לעמוד שעות בחנות ספרים צפופה ‏עם המון מעריצות מיוזעות 508 00:33:49,003 --> 00:33:51,483 ‏זה לא בדיוק ערב הבילוי המושלם בעיניי. 509 00:33:51,563 --> 00:33:53,203 ‏לא רצית לעשות את זה איתי? 510 00:33:53,283 --> 00:33:55,643 ‏אני עושה את זה בשבילך. 511 00:33:55,723 --> 00:33:58,563 ‏תמיד נראה לי שאני מנסה ‏לעשות דברים כאלה בשבילך, 512 00:33:58,643 --> 00:34:01,683 ‏אבל מה איתי? את חושבת עליי אי פעם? 513 00:34:01,763 --> 00:34:03,923 ‏מה? ‏-לפעמים קשה להיות איתך. 514 00:34:04,003 --> 00:34:07,243 ‏כשאני רוצה רק להיות נערה נורמלית. 515 00:34:11,923 --> 00:34:13,323 ‏אני לא נורמלית מספיק. 516 00:34:15,403 --> 00:34:19,363 ‏אל תנצלי לי את עניין האוטיזם עכשיו. ‏את יודעת למה התכוונתי. 517 00:34:21,043 --> 00:34:25,682 ‏לפעמים זה פשוט מכביד עליי. טוב? 518 00:34:28,563 --> 00:34:30,643 ‏זה מכביד גם עליי, סאשה. 519 00:34:32,563 --> 00:34:35,003 ‏כל החיים שלי הם כאלה. 520 00:34:36,202 --> 00:34:38,803 ‏לא, קוויני. בחייך. ‏את יודעת שלא התכוונתי לזה. 521 00:34:40,843 --> 00:34:42,043 ‏קוויני. 522 00:35:27,563 --> 00:35:30,043 ‏מה הדבר הזה? 523 00:35:30,123 --> 00:35:31,883 ‏זה דובתולת ים. 524 00:35:31,963 --> 00:35:37,483 ‏אז דוב ובתולת ים הצטרכו… 525 00:35:38,763 --> 00:35:40,283 ‏תסתום. ‏-כדי שהוא ייוולד? 526 00:35:40,363 --> 00:35:42,483 ‏למה יש לך אותו? ‏-לא יודעת. 527 00:35:43,283 --> 00:35:44,283 ‏תסתום. 528 00:35:45,603 --> 00:35:46,563 ‏מת על השיר הזה. 529 00:36:47,763 --> 00:36:49,523 ‏היי, אתה יודע איפה אמרי? 530 00:36:49,603 --> 00:36:52,483 ‏בטח מתנשקת בטירוף עם החבר החדש שלה. 531 00:36:54,483 --> 00:36:56,083 ‏נצטרך לדבר אח"כ. 532 00:36:57,443 --> 00:36:59,003 ‏את אחלה וכל זה, 533 00:36:59,083 --> 00:37:00,643 ‏אבל עדיף שנישאר ידידים. 534 00:37:00,723 --> 00:37:02,163 ‏לא, לא לזה התכוונתי. 535 00:37:02,243 --> 00:37:05,963 ‏כולם! אני עושה סלטה לאחור. קדימה. זוזו! 536 00:37:08,123 --> 00:37:09,003 ‏שיט. 537 00:37:09,083 --> 00:37:10,243 ‏לא עכשיו. 538 00:37:12,643 --> 00:37:13,723 ‏זוז, חתיכת חרא. 539 00:37:13,803 --> 00:37:16,123 ‏תיגעי בי עוד פעם, מותק. אני נואש. 540 00:37:40,003 --> 00:37:41,883 ‏תפסיקו! ‏-הארפר! 541 00:37:42,443 --> 00:37:44,443 ‏מה הבעיה שלך בכלל? 542 00:37:44,523 --> 00:37:47,883 ‏ניסיתי להתקשר אלייך. לא ענית. 543 00:37:48,523 --> 00:37:49,803 ‏את ממש דפוקה, הארפר. 544 00:37:51,203 --> 00:37:55,123 ‏לכו תעשו ביד איפשהו. לא אתה. 545 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 ‏זה רציני. 546 00:38:01,963 --> 00:38:04,603 ‏קפוץ! 547 00:38:04,683 --> 00:38:05,643 ‏לקפוץ? 548 00:38:06,843 --> 00:38:08,163 ‏אני אצליח? 549 00:38:09,563 --> 00:38:11,043 ‏רד משם, מלקאי! 550 00:38:13,403 --> 00:38:14,403 ‏אחי, תשתמש בזה. 551 00:38:17,083 --> 00:38:18,323 ‏תזיזו אותה! ימינה! 552 00:38:24,683 --> 00:38:25,803 ‏תעשה שוב את הקול! 553 00:38:29,643 --> 00:38:30,803 ‏מה אתה עושה? 554 00:38:32,043 --> 00:38:33,883 ‏למה הזמנת אותי בכלל, אמרי? 555 00:38:33,963 --> 00:38:37,203 ‏הכרחת אותי להביא "פלונטר". ‏התעלמת ממני כל הערב. 556 00:38:40,003 --> 00:38:42,363 ‏קפוץ! ‏-קפוץ! 557 00:38:43,123 --> 00:38:44,883 ‏לא! תפסיקו כבר! 558 00:38:45,443 --> 00:38:49,283 ‏ג'אי! 559 00:38:49,363 --> 00:38:50,483 ‏ג'אי! 560 00:38:51,443 --> 00:38:53,243 ‏מלקאי! 561 00:38:56,083 --> 00:38:57,843 ‏מלקאי, בבקשה. 562 00:39:03,963 --> 00:39:07,043 ‏מה אתה עושה? רד ממני! עוף ממני! 563 00:39:09,843 --> 00:39:13,403 ‏רד ממני. עוף ממני כבר! 564 00:39:13,923 --> 00:39:18,403 ‏זה בסדר, אחי. אני פה. 565 00:39:21,523 --> 00:39:25,363 ‏זה בסדר. תפסתי אותך, אח שלי. תפסתי אותך. 566 00:39:31,163 --> 00:39:32,443 ‏זה בסדר. 567 00:39:36,883 --> 00:39:39,963 ‏כולכם דפוקים בשכל! כל אחד ואחד מכם. 568 00:39:47,443 --> 00:39:48,923 ‏שווה לתחת פה. 569 00:39:49,003 --> 00:39:52,243 ‏בוא. לילה לבן? אצלך? ‏חוזרים לאנט. לילה לבן? 570 00:39:52,323 --> 00:39:53,763 ‏נראה לי שאני אלך הביתה. 571 00:39:53,843 --> 00:39:55,563 ‏מה? לא, אל תהיה נקבה. 572 00:39:55,643 --> 00:39:59,283 ‏רד ממני, גבר. אמרתי שאני הולך הביתה. 573 00:39:59,363 --> 00:40:00,603 ‏טוב, אחי. 574 00:40:03,283 --> 00:40:04,123 ‏פאק. 575 00:40:55,603 --> 00:40:57,763 ‏- אמרי ‏היי, אתה בסדר? - 576 00:41:47,443 --> 00:41:50,163 ‏- כלמיקליין - 577 00:42:11,243 --> 00:42:14,603 ‏יש מצב שנגזר עליי ‏להיות מוקפת בנאחס די רציני 578 00:42:14,683 --> 00:42:15,923 ‏עד סוף חיי? 579 00:42:16,003 --> 00:42:20,763 ‏אם זה מנחם אותך במשהו, ‏מצאתי את זה באוטובוס הבוקר. 580 00:42:20,843 --> 00:42:22,843 ‏זה אמור לעודד אותי? 581 00:42:22,923 --> 00:42:24,003 ‏זה מעודד אותי. 582 00:42:26,643 --> 00:42:27,603 ‏אמרי. 583 00:42:30,043 --> 00:42:30,923 ‏בואי איתי. 584 00:42:45,763 --> 00:42:47,163 ‏מי חוסל? 585 00:42:52,803 --> 00:42:57,443 ‏טוב. הנשים האלה ישאלו אותך כמה שאלות. 586 00:42:57,523 --> 00:42:59,803 ‏אסור לי להישאר איתך פה, אמרי, 587 00:42:59,883 --> 00:43:05,963 ‏אבל אם מישהו יזדקק לי אחר כך, ‏אני אהיה במשרד שלי. בסדר? 588 00:43:07,083 --> 00:43:07,923 ‏טוב. 589 00:43:42,203 --> 00:43:44,363 ‏- מיס אובה הזדיינה עם אמרי - 590 00:43:44,443 --> 00:43:45,323 ‏מה? 591 00:43:45,403 --> 00:43:47,523 ‏תשמעו, אם זה בעניין המסיבה… 592 00:43:52,563 --> 00:43:56,643 ‏אמרי, אנחנו רוצות לשאול אותך ‏כמה שאלות לגבי מיס אובה. 593 00:44:54,323 --> 00:44:59,323 ‏תרגום כתוביות: מירן קראוס