1 00:00:07,883 --> 00:00:10,283 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:48,643 --> 00:00:50,243 ‎(奎妮的日常作息) 3 00:00:53,643 --> 00:00:54,723 ‎(刷牙) 4 00:00:59,203 --> 00:01:00,803 ‎(化妝) 5 00:01:09,483 --> 00:01:11,043 ‎(穿衣服) 6 00:01:28,923 --> 00:01:31,123 ‎趕不上公車要怎麼辦? 7 00:01:31,203 --> 00:01:32,843 ‎我不會趕不上公車 8 00:01:34,443 --> 00:01:37,603 ‎不管怎樣我都會到那間書局 9 00:01:37,683 --> 00:01:39,843 ‎這是我人生中 10 00:01:39,923 --> 00:01:43,083 ‎最重要的命運轉捩點 11 00:01:43,603 --> 00:01:44,683 ‎很好啊,寶貝 12 00:01:45,243 --> 00:01:46,123 ‎謝謝,爸 13 00:01:48,763 --> 00:01:52,243 ‎爸,我會好好的 14 00:01:53,203 --> 00:01:54,243 ‎我知道 15 00:01:58,163 --> 00:02:01,763 ‎(班:很期待今晚見到妳) 16 00:02:04,643 --> 00:02:06,323 ‎-再見,爸 ‎-再見 17 00:02:31,683 --> 00:02:35,363 ‎現在切除膀胱要多少錢? 18 00:02:36,123 --> 00:02:37,763 ‎哈波,不是泌尿道感染 19 00:02:39,563 --> 00:02:40,683 ‎不然是什麼? 20 00:02:41,523 --> 00:02:42,523 ‎披衣菌性病 21 00:02:43,203 --> 00:02:45,123 ‎我會切片確認,但同時 22 00:02:45,203 --> 00:02:47,483 ‎我們會讓妳開始抗生素療程 23 00:02:47,563 --> 00:02:49,803 ‎也要開始聯絡 24 00:02:49,883 --> 00:02:53,123 ‎妳過去半年的性伴侶 25 00:02:58,043 --> 00:02:59,163 ‎好極了 26 00:03:36,123 --> 00:03:39,403 ‎我們尊重關係課程的學生 27 00:03:39,483 --> 00:03:41,003 ‎都向本校發過誓 28 00:03:41,083 --> 00:03:44,683 ‎犯下有損校譽行為沒有第二次機會 29 00:03:44,763 --> 00:03:47,963 ‎哈波在雪梨市 30 00:03:48,043 --> 00:03:52,883 ‎校際籃球準決賽情緒大暴走 31 00:03:52,963 --> 00:03:55,043 ‎我考慮讓她停學 32 00:03:57,603 --> 00:03:58,683 ‎我不能停學 33 00:03:58,763 --> 00:04:02,563 ‎妳讓本校丟臉前應該想清楚 34 00:04:03,163 --> 00:04:05,843 ‎哈波最近經歷很多事 35 00:04:05,923 --> 00:04:06,763 ‎爸 36 00:04:09,043 --> 00:04:10,643 ‎妳根本不知道… 37 00:04:10,723 --> 00:04:11,843 ‎爸 38 00:04:11,923 --> 00:04:14,563 ‎我願意留校察看到學期結束 39 00:04:14,643 --> 00:04:17,603 ‎叫我撿垃圾也行,隨便妳 40 00:04:17,683 --> 00:04:19,723 ‎不能讓我停學,拜託 41 00:04:24,603 --> 00:04:29,683 ‎高三對多數學生是難熬的一年 ‎對不對,歐巴老師? 42 00:04:29,763 --> 00:04:34,283 ‎這樣我會把懲罰減輕到留校察看 43 00:04:35,403 --> 00:04:37,763 ‎目前留校察看的學生有點滿 44 00:04:37,843 --> 00:04:38,763 ‎對 45 00:04:39,523 --> 00:04:45,163 ‎每天下課後到圖書館排書 ‎做到學期結束 46 00:04:46,243 --> 00:04:49,003 ‎最後警告,哈波,清楚嗎? 47 00:04:49,683 --> 00:04:50,683 ‎謝謝校長 48 00:04:52,843 --> 00:04:54,803 ‎謝謝你抽空過來,麥克林先生 49 00:04:54,883 --> 00:04:56,803 ‎-我的榮幸,謝謝 ‎-改天見 50 00:04:56,883 --> 00:04:59,163 ‎-我是說… ‎-好,謝謝 51 00:04:59,243 --> 00:05:00,403 ‎-謝謝 ‎-好 52 00:05:04,563 --> 00:05:07,603 ‎我們有一間亂七八糟的教室 53 00:05:07,683 --> 00:05:11,963 ‎四個男學生留校察看 ‎扯到3P的公開羞辱 54 00:05:12,043 --> 00:05:13,803 ‎都是性輔課的學生 55 00:05:13,883 --> 00:05:16,043 ‎還以為會看到 56 00:05:16,123 --> 00:05:18,403 ‎他們的行為有改進 57 00:05:18,483 --> 00:05:20,963 ‎性關係圖事件到現在不到兩個月 58 00:05:21,043 --> 00:05:22,563 ‎-他們有進步 ‎-好 59 00:05:22,643 --> 00:05:24,403 ‎我叫妳帶這個班 60 00:05:24,483 --> 00:05:26,603 ‎妳答應我妳做得到 61 00:05:26,683 --> 00:05:27,563 ‎我是 62 00:05:27,643 --> 00:05:31,403 ‎妳應該重新考慮目前的教法,喬喬 63 00:05:44,123 --> 00:05:46,123 ‎能跟你聊一下嗎? 64 00:05:46,203 --> 00:05:47,443 ‎說的還不夠嗎? 65 00:05:48,043 --> 00:05:49,003 ‎-不是那… ‎-讓開 66 00:05:54,403 --> 00:05:56,483 ‎嗨,我知道妳們不想… 67 00:05:56,563 --> 00:05:59,963 ‎我不會被妳吸進妳的負能量黑洞 68 00:06:00,043 --> 00:06:03,763 ‎妳是情緒吸血鬼,哈波 ‎影音網站的影片我看過了 69 00:06:18,883 --> 00:06:20,963 ‎學校一半的人覺得她是女神 70 00:06:21,043 --> 00:06:23,003 ‎一半的人覺得她是瘋婆子 71 00:06:23,083 --> 00:06:26,883 ‎我不想再浪費腦細胞想她的事 72 00:06:26,963 --> 00:06:29,763 ‎我整個週末都在享受美好時光 73 00:06:29,843 --> 00:06:32,603 ‎才沒空理那些無聊事 74 00:06:32,683 --> 00:06:34,763 ‎艾茉莉,醒醒 75 00:06:34,843 --> 00:06:38,403 ‎妳的心碎成百萬片可悲的小碎渣 76 00:06:52,003 --> 00:06:54,563 ‎走吧,不要理3P男 77 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 ‎我是本校最辣的同志 78 00:06:59,603 --> 00:07:01,443 ‎結果被他看沒有 79 00:07:01,523 --> 00:07:03,563 ‎金哥出局了 80 00:07:03,643 --> 00:07:06,043 ‎說不定他不像你這麼飢渴 81 00:07:06,123 --> 00:07:07,883 ‎妳看過他的朋友嗎? 82 00:07:07,963 --> 00:07:11,363 ‎那些小混混不賣毒就是整天約炮 83 00:07:11,443 --> 00:07:13,563 ‎不是每個人都像你 84 00:07:13,643 --> 00:07:15,443 ‎你們都還沒聊過 85 00:07:15,523 --> 00:07:17,163 ‎你們想要什麼 86 00:07:17,243 --> 00:07:20,563 ‎我和莎夏一開始約會就說清楚 87 00:07:20,643 --> 00:07:23,603 ‎我也能喝得爛醉忘掉他的存在 88 00:07:24,483 --> 00:07:26,603 ‎艾茉莉,妳媽上夜班嗎? 89 00:07:26,683 --> 00:07:27,523 ‎對 90 00:07:28,083 --> 00:07:29,883 ‎聽好,傻姊妹們 91 00:07:29,963 --> 00:07:32,003 ‎今天晚上寂寞芳心到艾茉莉家聚會 92 00:07:32,083 --> 00:07:35,323 ‎自己帶酒,一群貪小便宜的賤貨 ‎國中生不准來 93 00:07:35,403 --> 00:07:37,443 ‎不要聽他亂說 94 00:07:37,523 --> 00:07:39,083 ‎討厭,希望不是 95 00:07:39,163 --> 00:07:40,243 ‎沒什麼聚會 96 00:07:40,323 --> 00:07:42,763 ‎真的假的?好幾個月來第一次 97 00:07:42,843 --> 00:07:44,683 ‎有人想跟妳一起玩 98 00:07:44,763 --> 00:07:47,723 ‎這會是繼小可愛後最大的重回流行 99 00:07:47,803 --> 00:07:49,403 ‎妳只有一次機會 100 00:07:51,203 --> 00:07:54,083 ‎其實今天晚上在我家有聚會 101 00:07:54,163 --> 00:07:55,163 ‎好 102 00:07:56,403 --> 00:07:58,403 ‎主題是死而復活 103 00:07:58,483 --> 00:08:00,603 ‎慶祝艾茉莉回歸社交圈 104 00:08:00,683 --> 00:08:03,363 ‎是我想的,拜託告訴妳的姊妹們 105 00:08:04,523 --> 00:08:05,603 ‎好 106 00:08:05,683 --> 00:08:07,203 ‎妳真的要來嗎? 107 00:08:07,283 --> 00:08:10,763 ‎我很想看看經過這些倒楣事後 108 00:08:10,843 --> 00:08:12,603 ‎妳成長多少 109 00:08:12,683 --> 00:08:14,243 ‎我們都會到 110 00:08:16,043 --> 00:08:19,243 ‎其實今天晚上我要去簽書會 111 00:08:19,763 --> 00:08:22,443 ‎《冥界的安潔琳》新書發表會 112 00:08:22,523 --> 00:08:26,443 ‎是奎妮從小到大最重要的事 113 00:08:26,523 --> 00:08:28,443 ‎-討厭,我整個忘記 ‎-沒關係 114 00:08:28,523 --> 00:08:31,563 ‎我們能去簽書會 ‎結束還能趕到艾茉莉家吧? 115 00:08:32,403 --> 00:08:34,923 ‎-我們能待會再說 ‎-好 116 00:08:35,003 --> 00:08:38,323 ‎天啊,這是校園公物耶 117 00:08:39,082 --> 00:08:41,683 ‎兩個骯髒的色妹 118 00:08:42,243 --> 00:08:43,323 ‎幹嘛來體育館? 119 00:08:50,803 --> 00:08:51,643 ‎你還好嗎? 120 00:08:52,283 --> 00:08:53,643 ‎我很好 121 00:08:54,723 --> 00:08:58,323 ‎我只是熬夜看《鑑寶路秀》 122 00:08:58,803 --> 00:09:01,883 ‎好了,謝謝你們今天都來上課 123 00:09:02,723 --> 00:09:05,003 ‎等等,達斯帝沒來嗎? 124 00:09:05,083 --> 00:09:06,283 ‎他不來 125 00:09:06,363 --> 00:09:08,723 ‎今天早上還看到他,他應該來上課 126 00:09:09,203 --> 00:09:12,203 ‎我們要玩一個遊戲叫陷入泥沼 127 00:09:12,283 --> 00:09:14,043 ‎你們大概很熟 128 00:09:14,123 --> 00:09:15,883 ‎被鬼抓到的人就不能動 129 00:09:15,963 --> 00:09:17,763 ‎除非有人 130 00:09:17,843 --> 00:09:20,283 ‎爬過你胯下救你才能動 131 00:09:21,003 --> 00:09:22,323 ‎玩這幹嘛? 132 00:09:22,403 --> 00:09:24,803 ‎幹嘛不玩?應該很好玩 133 00:09:25,723 --> 00:09:27,883 ‎艾茉莉,妳當鬼 134 00:09:27,963 --> 00:09:30,723 ‎艾茉莉在五分鐘內都抓到你們 135 00:09:30,803 --> 00:09:34,163 ‎我就給她20塊好了 136 00:09:34,923 --> 00:09:36,643 ‎遊戲開始 137 00:09:36,723 --> 00:09:40,163 ‎老師,我們沒穿運動服 138 00:09:40,243 --> 00:09:42,363 ‎我不管你們穿什麼 139 00:09:42,443 --> 00:09:44,083 ‎現在你們都要開始跑 140 00:09:44,163 --> 00:09:46,723 ‎還是放學後再跑,你選 141 00:09:47,563 --> 00:09:48,563 ‎開始吧 142 00:09:50,123 --> 00:09:51,963 ‎妳愛看我跑吧? 143 00:09:52,043 --> 00:09:54,123 ‎新規則 144 00:09:54,203 --> 00:09:57,683 ‎穿格子襯衫的人 145 00:09:57,763 --> 00:10:01,043 ‎到遊戲結束前都不能動 146 00:10:01,123 --> 00:10:03,723 ‎搞屁啊,妳不能隨便改規則 147 00:10:03,803 --> 00:10:05,883 ‎其實我可以 148 00:10:05,963 --> 00:10:10,083 ‎現在穿藍色衣服的人也不能動 149 00:10:10,883 --> 00:10:12,923 ‎戴手錶的人也不能動 150 00:10:13,003 --> 00:10:15,763 ‎-蛛哥 ‎-就在說你,史賓賽 151 00:10:15,843 --> 00:10:17,163 ‎不公平 152 00:10:17,243 --> 00:10:18,923 ‎這個遊戲跟公平無關 153 00:10:19,443 --> 00:10:22,123 ‎你陷入泥沼 ‎不然留校察看時間就加倍 154 00:10:22,923 --> 00:10:23,923 ‎幹 155 00:10:27,003 --> 00:10:28,003 ‎好了 156 00:10:28,083 --> 00:10:31,043 ‎動作真快,艾茉莉,說好的20塊給妳 157 00:10:31,123 --> 00:10:31,963 ‎謝謝 158 00:10:32,043 --> 00:10:33,683 ‎妳不能逼我們玩遊戲 159 00:10:33,763 --> 00:10:35,923 ‎然後每十秒就改規則 160 00:10:36,003 --> 00:10:39,883 ‎你們都同意玩同一個遊戲 161 00:10:39,963 --> 00:10:43,683 ‎但有人隨便改規則,就是我 162 00:10:43,763 --> 00:10:46,243 ‎-那公平嗎? ‎-不公平 163 00:10:46,843 --> 00:10:48,203 ‎但你們還繼續玩 164 00:10:49,003 --> 00:10:51,683 ‎妳說我們不玩就都要留校察看 165 00:10:51,763 --> 00:10:53,963 ‎還說要給艾茉莉20塊,都作弊 166 00:10:54,043 --> 00:10:57,243 ‎這帶我們到今天要練習的重點 167 00:10:58,163 --> 00:11:01,123 ‎我要你們開始思考 ‎這種不公平的權力平衡 168 00:11:01,203 --> 00:11:05,443 ‎其他可能發生這種情況的時候 169 00:11:05,523 --> 00:11:08,283 ‎男朋友決定他們的女朋友能… 170 00:11:08,363 --> 00:11:10,243 ‎又要攻擊男人 171 00:11:11,403 --> 00:11:13,283 ‎妳想知道什麼不公平嗎? 172 00:11:13,363 --> 00:11:17,123 ‎其實這間學校是要整有鳥蛋的人 173 00:11:18,163 --> 00:11:20,483 ‎完全不對 174 00:11:20,563 --> 00:11:23,523 ‎我亂看就被留校察看 175 00:11:23,603 --> 00:11:27,083 ‎哈波當眾嗆達斯帝卻得到稱讚 176 00:11:27,163 --> 00:11:28,563 ‎難怪他不來 177 00:11:28,643 --> 00:11:31,043 ‎看看四周,史賓賽 178 00:11:31,963 --> 00:11:34,963 ‎沒人同情你或達斯帝 179 00:11:35,043 --> 00:11:36,843 ‎你不是受害者 180 00:11:36,923 --> 00:11:40,123 ‎很難說服大家你是受害者 181 00:11:40,683 --> 00:11:41,523 ‎反正 182 00:11:42,083 --> 00:11:43,523 ‎該死的女權納粹 183 00:11:43,603 --> 00:11:45,363 ‎抱歉,你剛說什麼? 184 00:11:45,443 --> 00:11:46,843 ‎我說這是屁話 185 00:11:49,083 --> 00:11:50,603 ‎出去 186 00:12:02,923 --> 00:12:05,723 ‎下星期再繼續上 187 00:12:07,683 --> 00:12:08,643 ‎哈波 188 00:12:09,763 --> 00:12:13,003 ‎-很抱歉,我不是有意… ‎-沒關係 189 00:12:15,963 --> 00:12:20,123 ‎史賓賽是大笨蛋,我不應該罵人 190 00:12:20,203 --> 00:12:22,203 ‎哈波的樣子不太好 191 00:12:23,323 --> 00:12:25,483 ‎妳是賤貨,大家就會讓妳知道 192 00:12:25,563 --> 00:12:28,803 ‎我沒興趣重說妳們之間的事 193 00:12:28,883 --> 00:12:31,483 ‎但我想所有人當中 194 00:12:31,563 --> 00:12:34,163 ‎妳應該最清楚一個人出事的樣子 195 00:12:38,523 --> 00:12:40,923 ‎快說,誰傳簡訊給妳? 196 00:12:41,003 --> 00:12:42,523 ‎我不想說 197 00:12:42,603 --> 00:12:44,243 ‎-不要問了 ‎-好吧 198 00:12:46,763 --> 00:12:49,443 ‎這是貴賓享受 199 00:12:49,523 --> 00:12:51,523 ‎-來嗑藥 ‎-待會再說 200 00:12:52,083 --> 00:12:53,203 ‎現在嗑最好 201 00:12:53,763 --> 00:12:56,483 ‎今天晚上我不想嗑藥 202 00:12:56,563 --> 00:12:58,923 ‎叫我自己嗑嗎? 203 00:12:59,003 --> 00:13:03,563 ‎-快啦,是妳買的耶 ‎-我反悔了 204 00:13:03,643 --> 00:13:06,323 ‎妳剛把一百塊丟掉耶 205 00:13:06,923 --> 00:13:08,763 ‎算了,我再去拿酒 206 00:13:12,963 --> 00:13:14,563 ‎哈波 207 00:13:21,043 --> 00:13:22,483 ‎(撥打給我的死黨) 208 00:13:26,763 --> 00:13:28,403 ‎(我的死黨拒接) 209 00:13:47,483 --> 00:13:50,643 ‎今天晚上你們要借服裝嗎? 210 00:13:50,723 --> 00:13:51,843 ‎要幹嘛? 211 00:13:51,923 --> 00:13:52,963 ‎艾茉莉的聚會 212 00:13:53,043 --> 00:13:55,363 ‎達倫說是變裝派對什麼的 213 00:13:55,443 --> 00:13:57,483 ‎休想,變裝很遜 214 00:13:57,563 --> 00:13:58,963 ‎沒錯 215 00:13:59,963 --> 00:14:03,323 ‎但我扮死神看起來很酷 216 00:14:05,003 --> 00:14:06,003 ‎你要去嗎? 217 00:14:06,083 --> 00:14:07,643 ‎她去我就不去 218 00:14:07,723 --> 00:14:08,883 ‎希望她去 219 00:14:08,963 --> 00:14:11,963 ‎很想看那個瘋婆子又會發什麼瘋 220 00:14:13,923 --> 00:14:15,683 ‎那樣說很壞 221 00:14:16,403 --> 00:14:18,043 ‎不要認真,只是開玩笑 222 00:14:19,083 --> 00:14:20,763 ‎也沒那麼好笑 223 00:14:22,003 --> 00:14:24,163 ‎我其實覺得你很假 224 00:14:24,803 --> 00:14:27,443 ‎每次都讓這個豬頭幫你講屁話 225 00:14:31,043 --> 00:14:32,723 ‎你也去死啦 226 00:14:36,723 --> 00:14:39,883 ‎不要走,小馬拉凱 227 00:14:44,723 --> 00:14:45,843 ‎你在幹嘛? 228 00:14:46,803 --> 00:14:50,243 ‎我受夠達斯帝的鬼話,受夠這些鳥事 229 00:14:51,363 --> 00:14:52,603 ‎我也是 230 00:14:57,083 --> 00:14:58,283 ‎妳還好嗎? 231 00:14:59,483 --> 00:15:00,843 ‎我很好 232 00:15:03,323 --> 00:15:05,843 ‎我5點過去我們就能暖場 233 00:15:05,923 --> 00:15:08,363 ‎但會是輕鬆的派對吧? 234 00:15:08,443 --> 00:15:13,443 ‎-說對 ‎-對,比企鵝的屁眼還鬆 235 00:15:16,523 --> 00:15:19,603 ‎聽說今天晚上妳要辦派對 236 00:15:19,683 --> 00:15:21,683 ‎應該是吧 237 00:15:23,163 --> 00:15:24,883 ‎不知道會不會太快 238 00:15:25,683 --> 00:15:28,003 ‎我能過去看一下嗎? 239 00:15:29,363 --> 00:15:31,243 ‎要看你的意圖是什麼? 240 00:15:32,403 --> 00:15:33,683 ‎沒意圖 241 00:15:33,763 --> 00:15:36,723 ‎就是兄弟想跟朋友聊聊 242 00:15:37,763 --> 00:15:40,123 ‎他還有第一代跳舞機 243 00:15:41,363 --> 00:15:42,483 ‎太好了,等等,真的? 244 00:15:43,603 --> 00:15:45,643 ‎我的舞神封號不是浪得虛名 245 00:15:46,203 --> 00:15:49,523 ‎沒人那樣叫你好不好,馬拉凱 246 00:15:49,603 --> 00:15:51,483 ‎現在開始叫就會傳開來 247 00:15:53,843 --> 00:15:56,603 ‎7點在我家,自己帶酒來 248 00:15:56,683 --> 00:15:59,043 ‎-還要帶跳舞機 ‎-好 249 00:16:08,363 --> 00:16:09,603 ‎金哥 250 00:16:09,683 --> 00:16:11,843 ‎我只是來外送餐點 251 00:16:13,523 --> 00:16:14,363 ‎好 252 00:16:16,043 --> 00:16:18,323 ‎好久沒看到你 253 00:16:18,403 --> 00:16:20,203 ‎想說你在躲我 254 00:16:20,283 --> 00:16:23,243 ‎外婆住院好幾天 255 00:16:23,803 --> 00:16:24,723 ‎很抱歉 256 00:16:24,803 --> 00:16:25,883 ‎她… 257 00:16:27,163 --> 00:16:31,203 ‎她在鄰居家跟巴薩跳舞扭到背 258 00:16:31,803 --> 00:16:34,003 ‎他們兩個都沒穿衣服 259 00:16:35,443 --> 00:16:37,763 ‎抱歉,我不應該笑 260 00:16:37,843 --> 00:16:40,323 ‎沒關係,滿好笑的 261 00:16:44,283 --> 00:16:46,683 ‎改天見 262 00:17:09,122 --> 00:17:10,243 ‎艾茉莉 263 00:17:10,843 --> 00:17:12,843 ‎那麼多纖維都夠做兩次大腸鏡了 264 00:17:15,243 --> 00:17:18,203 ‎大腸鏡檢查能讓我有樂觀的態度 265 00:17:18,283 --> 00:17:20,923 ‎同時可愛到掉渣我就要,媽 266 00:17:21,003 --> 00:17:23,162 ‎謝謝妳讓我叫朋友過來玩 267 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 ‎不是… 268 00:17:25,563 --> 00:17:28,122 ‎那不是大腸鏡檢查的意思 269 00:17:56,163 --> 00:17:57,163 ‎嗨 270 00:17:59,003 --> 00:18:00,283 ‎嗨 271 00:18:01,483 --> 00:18:03,603 ‎-妳怎麼進來的? ‎-法蘭克讓我進來 272 00:18:07,563 --> 00:18:09,443 ‎抱歉,小睡起來口氣不好 273 00:18:10,003 --> 00:18:12,283 ‎我完全不在意 274 00:18:14,843 --> 00:18:18,843 ‎我想開始寫請願書讓史賓賽停學 275 00:18:18,923 --> 00:18:20,843 ‎我知道哈波很不道德 276 00:18:20,923 --> 00:18:24,323 ‎但他也沒權利說出性別歧視的話 277 00:18:24,403 --> 00:18:25,323 ‎沒錯 278 00:18:25,403 --> 00:18:27,523 ‎今天早上我們寫另一份請願書 279 00:18:27,603 --> 00:18:29,923 ‎禁止東岸的石油探勘 280 00:18:30,003 --> 00:18:32,563 ‎-已經有250個人簽署了 ‎-太酷了 281 00:18:32,643 --> 00:18:36,443 ‎對吧?超棒,我好像真的在改變世界 282 00:18:39,363 --> 00:18:43,603 ‎我要開始準備,妳能留下或離開… 283 00:18:43,683 --> 00:18:45,763 ‎妳的簽書會不是7點開始? 284 00:18:46,323 --> 00:18:48,403 ‎對,我想提早到 285 00:18:50,163 --> 00:18:53,403 ‎妳幹嘛不說?我叫米希載我們去 286 00:18:53,483 --> 00:18:55,243 ‎沒關係,行程我背好很久 287 00:18:55,323 --> 00:18:57,003 ‎加上三條公車時刻表 288 00:18:57,083 --> 00:18:58,763 ‎我很早就計畫好了 289 00:18:58,843 --> 00:19:01,723 ‎我不想臨時改變 290 00:19:01,803 --> 00:19:05,563 ‎好吧,我們就搭公車 291 00:19:05,643 --> 00:19:06,963 ‎好 292 00:19:13,803 --> 00:19:15,803 ‎安潔琳其實是孤兒 293 00:19:15,883 --> 00:19:19,203 ‎但有粉絲推論性別酷兒魔王黑帝斯 294 00:19:19,283 --> 00:19:20,723 ‎是她的親生父親 295 00:19:20,803 --> 00:19:22,603 ‎就算他要殺她 296 00:19:22,683 --> 00:19:24,323 ‎聽起來壓力好大 297 00:19:24,403 --> 00:19:27,523 ‎也是史上最偉大的作品 298 00:19:29,563 --> 00:19:32,523 ‎妳興奮的樣子很可愛 299 00:19:34,123 --> 00:19:38,243 ‎我想說妳的簽書會9點結束 300 00:19:38,323 --> 00:19:41,683 ‎10點或10點半我們還能到艾茉莉家? 301 00:19:42,323 --> 00:19:43,323 ‎妳能去 302 00:19:44,043 --> 00:19:47,323 ‎我有點希望我們能一起去 303 00:19:47,403 --> 00:19:49,003 ‎像一般情侶一樣 304 00:19:50,683 --> 00:19:53,923 ‎莎夏,我只想早點睡覺 305 00:19:54,003 --> 00:19:56,363 ‎我知道我情緒會超激動 306 00:19:56,443 --> 00:19:59,603 ‎-我等很久了 ‎-妳想太多嗎? 307 00:20:00,563 --> 00:20:01,483 ‎大概吧 308 00:20:01,563 --> 00:20:03,603 ‎待會再說,好嗎? 309 00:20:06,843 --> 00:20:08,603 ‎等等,能下車一下嗎? 310 00:20:08,683 --> 00:20:10,403 ‎有一間我跟妳說的義式冰淇淋店 311 00:20:10,483 --> 00:20:12,763 ‎-什麼? ‎-拜託,人家很想吃甜食 312 00:20:12,843 --> 00:20:15,763 ‎聽說他們的荔枝香蘭口味很好吃 313 00:20:15,843 --> 00:20:20,163 ‎奎妮,我用女同性戀的命發誓 ‎我會讓妳準時到發表會 314 00:20:20,243 --> 00:20:21,243 ‎快點 315 00:20:46,923 --> 00:20:48,083 ‎我想說過來… 316 00:20:48,163 --> 00:20:50,883 ‎現在不方便,我要照顧外婆沒空 317 00:20:51,803 --> 00:20:54,963 ‎我們的性衝動什麼的大概完全不一樣 318 00:20:55,043 --> 00:20:57,163 ‎我們能解決,我應該… 319 00:20:57,243 --> 00:20:59,323 ‎天啊,我現在沒心情 320 00:21:01,003 --> 00:21:03,563 ‎你永遠都沒心情吧? 321 00:21:03,643 --> 00:21:06,443 ‎你都只想到自己 322 00:21:08,163 --> 00:21:09,003 ‎金哥哥 323 00:21:11,203 --> 00:21:12,683 ‎贏錢晚上就吃炸雞 324 00:21:12,763 --> 00:21:14,843 ‎-外婆呢? ‎-有多帶薯條給外婆吃 325 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 ‎他來幹嘛? 326 00:21:22,003 --> 00:21:22,883 ‎只是客人 327 00:21:26,443 --> 00:21:27,483 ‎快點 328 00:21:30,843 --> 00:21:33,283 ‎(地球好義式冰淇淋店) 329 00:21:36,563 --> 00:21:37,523 ‎妳要什麼? 330 00:21:38,403 --> 00:21:39,243 ‎妳說什麼? 331 00:21:40,283 --> 00:21:41,403 ‎什麼口味? 332 00:21:45,843 --> 00:21:47,803 ‎我不太想吃冰淇淋 333 00:21:50,963 --> 00:21:53,243 ‎叫杯飲料喝呢? 334 00:21:55,603 --> 00:21:58,683 ‎抱歉,麻煩給我一球荔枝… 335 00:21:58,763 --> 00:21:59,603 ‎莎夏? 336 00:22:01,363 --> 00:22:04,203 ‎茱兒絲?怎麼會? 337 00:22:05,083 --> 00:22:06,963 ‎我以為沒人來這裡了 338 00:22:07,043 --> 00:22:08,043 ‎哪會 339 00:22:08,123 --> 00:22:09,803 ‎妳知道泰莉萊姆斯的事嗎? 340 00:22:09,883 --> 00:22:11,603 ‎也該有人把她踢下神壇了 341 00:22:11,683 --> 00:22:13,843 ‎真不敢相信她還辯得下去 342 00:22:13,923 --> 00:22:16,403 ‎她說是她的女傭害我超傻眼 343 00:22:16,483 --> 00:22:19,843 ‎拜託,說妳討厭窮人就好了 344 00:22:19,923 --> 00:22:21,843 ‎就是啊,她討厭窮人 345 00:22:21,923 --> 00:22:23,243 ‎(班:趕快,好多人) 346 00:22:23,323 --> 00:22:25,723 ‎沒錯,她講話都連在一起 347 00:22:25,803 --> 00:22:28,483 ‎我知道,超扯的 348 00:22:28,563 --> 00:22:29,923 ‎她其實很壞 349 00:22:39,723 --> 00:22:41,803 ‎妳不覺得很扯嗎,奎妮? 350 00:22:41,883 --> 00:22:42,723 ‎妳說什麼? 351 00:23:01,803 --> 00:23:03,043 ‎她還好嗎? 352 00:23:03,123 --> 00:23:05,683 ‎她只是有時會焦慮 353 00:23:09,003 --> 00:23:12,803 ‎她有自閉症 354 00:23:15,843 --> 00:23:17,523 ‎對,反正… 355 00:23:18,203 --> 00:23:21,123 ‎-看也知道 ‎-我知道,她很機車 356 00:23:21,203 --> 00:23:22,763 ‎她混得好嗎? 357 00:23:22,843 --> 00:23:23,683 ‎不好 358 00:23:25,163 --> 00:23:27,563 ‎-實在很叫人失望 ‎-就是啊 359 00:23:30,683 --> 00:23:33,923 ‎嗨,那個… 360 00:23:34,003 --> 00:23:38,323 ‎我知道你現在不想跟我說話 361 00:23:38,883 --> 00:23:43,243 ‎只想讓你知道我有披衣菌性病 362 00:23:43,323 --> 00:23:44,923 ‎你大概也有 363 00:23:47,083 --> 00:23:48,003 ‎尷尬 364 00:23:51,083 --> 00:23:55,003 ‎我一直很想告訴你我有披衣菌性病 365 00:23:55,083 --> 00:23:58,123 ‎現在你也有,恭喜 366 00:23:58,803 --> 00:24:00,163 ‎嗨,那個… 367 00:24:00,243 --> 00:24:06,963 ‎最近作業很多,發現我有披衣菌性病 368 00:24:07,043 --> 00:24:10,843 ‎你聽過披衣菌性病嗎?你有 369 00:24:10,923 --> 00:24:13,443 ‎我嗎?我很好 370 00:24:13,523 --> 00:24:14,963 ‎天啊,我剛發現 371 00:24:15,043 --> 00:24:16,523 ‎真不敢相信 372 00:24:16,603 --> 00:24:20,403 ‎我以為是泌尿道感染,結果不是 373 00:24:20,483 --> 00:24:22,163 ‎原來是披衣菌性病 374 00:24:22,243 --> 00:24:23,803 ‎我們都有披衣菌性病 375 00:24:23,883 --> 00:24:27,523 ‎我有披衣菌性病,寶貝,你也有 376 00:24:27,603 --> 00:24:29,083 ‎那種病有藥吃 377 00:24:29,163 --> 00:24:30,603 ‎坐下 378 00:24:30,683 --> 00:24:34,243 ‎原來我有披衣菌性病 379 00:24:35,003 --> 00:24:37,323 ‎就是說你大概也有 380 00:24:44,363 --> 00:24:46,363 ‎沒那麼難吧? 381 00:24:52,243 --> 00:24:54,923 ‎真的有人來排隊 382 00:25:01,003 --> 00:25:02,043 ‎可愛 383 00:25:09,963 --> 00:25:11,123 ‎天啊 384 00:25:13,443 --> 00:25:15,803 ‎-奎妮 ‎-班,天啊,嗨 385 00:25:15,883 --> 00:25:17,843 ‎看看妳,我愛妳的小惡魔角 386 00:25:17,923 --> 00:25:20,043 ‎謝謝,天啊,我好興奮 387 00:25:20,123 --> 00:25:22,403 ‎不知道我應該尖叫還是大哭 388 00:25:22,483 --> 00:25:23,923 ‎對啊,我們趕上了,這是… 389 00:25:24,003 --> 00:25:25,163 ‎-莎夏 ‎-我是班 390 00:25:25,243 --> 00:25:27,363 ‎-嗨 ‎-我和班是小四的死黨 391 00:25:27,443 --> 00:25:29,883 ‎我們午餐時間 ‎都在圖書館讀《安潔琳》 392 00:25:29,963 --> 00:25:32,963 ‎那本小說真的打開我們幼小的想像力 393 00:25:34,603 --> 00:25:36,483 ‎安潔琳在上一本結局犧牲自己 394 00:25:36,563 --> 00:25:38,643 ‎妳有什麼感覺?我大哭 395 00:25:38,723 --> 00:25:40,483 ‎她沒讀過小說 396 00:25:40,563 --> 00:25:43,403 ‎我不是很愛看奇幻小說 397 00:25:43,483 --> 00:25:44,483 ‎好 398 00:25:45,123 --> 00:25:48,163 ‎但奇幻小說有龐大商機,所以很酷 399 00:25:49,683 --> 00:25:52,923 ‎對,我進去等妳,好嗎? 400 00:25:53,003 --> 00:25:54,363 ‎好,太好了 401 00:26:20,483 --> 00:26:23,443 ‎-聖誕快樂 ‎-好啦,聖誕快樂 402 00:26:23,523 --> 00:26:27,803 ‎我跟金哥徹底玩完了 ‎精神上和荷爾蒙上都是 403 00:26:27,883 --> 00:26:29,163 ‎他是渣男 404 00:26:30,083 --> 00:26:31,963 ‎渣男退去,喝光 405 00:26:32,043 --> 00:26:33,763 ‎歡迎回來,小賤人 406 00:26:38,043 --> 00:26:38,883 ‎嗨 407 00:26:39,843 --> 00:26:41,803 ‎我以為會沒人來 408 00:26:41,883 --> 00:26:44,883 ‎這些人突然間就出現 409 00:26:45,683 --> 00:26:46,923 ‎你沒帶… 410 00:26:47,003 --> 00:26:48,963 ‎今天晚上不喝酒 411 00:26:49,763 --> 00:26:52,683 ‎好吧,不要拘束,當自己家 412 00:26:56,003 --> 00:26:59,563 ‎我們辦聚會是要讓妳忘掉馬拉凱 413 00:26:59,643 --> 00:27:01,403 ‎不是讓妳滿臉憔悴 414 00:27:01,483 --> 00:27:02,563 ‎搞不好沒關係 415 00:27:02,643 --> 00:27:05,203 ‎我們能當朋友,也不會再受傷 416 00:27:05,283 --> 00:27:06,523 ‎看著我 417 00:27:07,123 --> 00:27:11,963 ‎答應我妳不會跟他說話,不會撩他 418 00:27:12,043 --> 00:27:13,843 ‎不會看著他 419 00:27:13,923 --> 00:27:15,123 ‎超過兩秒 420 00:27:15,203 --> 00:27:16,043 ‎幹嘛啦? 421 00:27:16,123 --> 00:27:18,523 ‎不然妳永遠忘不掉他,艾茉莉 422 00:27:25,003 --> 00:27:28,643 ‎以為妳不是在家開趴喝酒那種人 ‎瓦迪亞同學 423 00:27:29,203 --> 00:27:30,283 ‎我現在是了 424 00:27:37,843 --> 00:27:40,523 ‎-天啊 ‎-天啊 425 00:27:41,283 --> 00:27:42,123 ‎嗨 426 00:27:44,723 --> 00:27:48,123 ‎(扭扭樂) 427 00:27:56,963 --> 00:27:58,483 ‎怎樣? 428 00:27:58,563 --> 00:28:02,483 ‎不知道,你說呢 ‎有帶你的新朋友來嗎? 429 00:28:04,083 --> 00:28:06,003 ‎-我不想跟你吵 ‎-好 430 00:28:06,083 --> 00:28:08,003 ‎達倫,你在哪裡? 431 00:28:08,083 --> 00:28:09,843 ‎趕快再幫我調一杯酒 432 00:28:10,763 --> 00:28:12,323 ‎你沒把握住她 433 00:28:13,683 --> 00:28:16,243 ‎但我知道什麼,我這麼假 434 00:28:19,963 --> 00:28:21,243 ‎玩得開心 435 00:28:25,683 --> 00:28:27,563 ‎嗨,要喝啤酒嗎? 436 00:28:33,683 --> 00:28:39,043 ‎今晚我們很幸運請到 ‎《冥界的安潔琳》作者來到現場 437 00:28:39,123 --> 00:28:42,363 ‎請大家熱烈掌聲歡迎莉亞布朗 438 00:28:49,683 --> 00:28:52,443 ‎看看今晚現場這些美麗的惡魔 439 00:28:52,523 --> 00:28:54,843 ‎好,開始吧 440 00:28:54,923 --> 00:28:59,643 ‎《冥界的安潔琳》 ‎《復仇的喜悅》第一章 441 00:28:59,723 --> 00:29:04,443 ‎“安潔琳凝視著巨大的深淵 ‎世界依然完整 442 00:29:04,523 --> 00:29:06,643 ‎但她的心已破碎 443 00:29:06,723 --> 00:29:11,163 ‎轉眼前還站在她身邊的伊蕾莎 444 00:29:11,243 --> 00:29:14,203 ‎如今已屬於黑暗世界” 445 00:29:14,283 --> 00:29:16,043 ‎(安潔琳) 446 00:29:16,123 --> 00:29:18,563 ‎-非常謝謝你來 ‎-非常謝謝 447 00:29:19,803 --> 00:29:21,763 ‎-嗨,小可愛 ‎-嗨 448 00:29:21,843 --> 00:29:22,963 ‎-妳什麼名字? ‎-奎妮 449 00:29:23,043 --> 00:29:23,883 ‎奎妮 450 00:29:23,963 --> 00:29:27,003 ‎我只想說妳救了我一命 451 00:29:27,083 --> 00:29:29,923 ‎當然不是真的救,我們又不認識 452 00:29:30,003 --> 00:29:32,043 ‎我從十歲就開始讀《安潔琳》 453 00:29:32,123 --> 00:29:33,643 ‎讓我愛上閱讀和寫作 454 00:29:33,723 --> 00:29:35,483 ‎也讓我變成更好的人 455 00:29:35,563 --> 00:29:38,003 ‎我語無倫次,不知道我在說什麼 456 00:29:38,083 --> 00:29:40,763 ‎我好愛妳,妳好厲害 457 00:29:40,843 --> 00:29:41,843 ‎謝謝妳 458 00:29:41,923 --> 00:29:43,363 ‎謝謝,奎妮 459 00:29:43,443 --> 00:29:46,163 ‎希望妳能盡早開始寫自己的系列 460 00:29:46,243 --> 00:29:48,283 ‎我會讀完妳的小說 461 00:29:50,763 --> 00:29:53,483 ‎-真的嗎? ‎-真的,看得出來妳很有才氣 462 00:29:56,843 --> 00:30:00,003 ‎謝謝,還有一個問題,抱歉 463 00:30:00,083 --> 00:30:01,883 ‎可以跟妳合照嗎? 464 00:30:01,963 --> 00:30:03,523 ‎-當然可以 ‎-好 465 00:30:07,003 --> 00:30:08,003 ‎妳好了嗎? 466 00:30:08,803 --> 00:30:11,603 ‎抱歉,麻煩妳幫我們拍照 467 00:30:11,683 --> 00:30:13,203 ‎-好 ‎-謝謝 468 00:30:14,403 --> 00:30:16,883 ‎三、二、一,笑一個 469 00:30:18,563 --> 00:30:21,203 ‎-非常謝謝,謝謝 ‎-很高興認識妳 470 00:30:21,283 --> 00:30:22,883 ‎-拍好了 ‎-謝謝 471 00:30:39,243 --> 00:30:40,723 ‎輕點,牛仔 472 00:30:42,923 --> 00:30:46,763 ‎謝謝你救我一命 ‎女牛仔,不要太驕傲 473 00:30:46,843 --> 00:30:47,963 ‎太遲了 474 00:30:49,843 --> 00:30:51,643 ‎對了,歡迎加入本社 475 00:30:51,723 --> 00:30:54,083 ‎心碎社,社員只有兩人 476 00:30:54,723 --> 00:30:57,803 ‎很棒,包準妳會喜歡 ‎我們有零食什麼的 477 00:30:59,483 --> 00:31:03,563 ‎很遺憾馬拉凱沒跟妳老實說 478 00:31:04,123 --> 00:31:05,483 ‎發生的事 479 00:31:06,123 --> 00:31:08,883 ‎被哈波開嗆當眾出醜也不好受 480 00:31:10,843 --> 00:31:14,083 ‎我知道那種事很難說 481 00:31:14,163 --> 00:31:16,283 ‎你要找人說話就找我 482 00:31:16,363 --> 00:31:19,043 ‎可愛又善良的女生,我巴不得呢 483 00:31:19,123 --> 00:31:20,203 ‎閉嘴啦 484 00:31:21,003 --> 00:31:23,323 ‎不知道我怎麼現在才發現 485 00:31:38,843 --> 00:31:41,723 ‎你要去哪裡?我們才剛到 486 00:31:42,443 --> 00:31:45,043 ‎希望艾茉莉不介意我帶幾個流浪漢來 487 00:31:45,123 --> 00:31:47,243 ‎沒關係 488 00:31:48,723 --> 00:31:49,603 ‎來吧 489 00:31:49,683 --> 00:31:52,323 ‎怎樣?我是賈伊,米希的哥哥 490 00:31:52,403 --> 00:31:54,123 ‎很高興認識你,我是馬拉凱 491 00:31:54,203 --> 00:31:55,563 ‎我知道 492 00:31:57,243 --> 00:32:01,003 ‎項鍊超酷 ‎米希給過我一條,但被我弄丟了 493 00:32:01,083 --> 00:32:03,523 ‎放心,我常做項鍊 494 00:32:03,603 --> 00:32:07,283 ‎-再做一條給你 ‎-好,謝謝 495 00:32:08,123 --> 00:32:12,923 ‎不好意思,你要來嗎?快點來 496 00:32:33,043 --> 00:32:35,163 ‎該死 497 00:32:40,723 --> 00:32:43,243 ‎(死黨) 498 00:32:45,723 --> 00:32:47,483 ‎(小安,醫生說我有披衣菌性病) 499 00:32:59,763 --> 00:33:01,363 ‎(我的死黨) 500 00:33:12,923 --> 00:33:14,803 ‎妳想去安靜一點的地方嗎? 501 00:33:23,563 --> 00:33:26,283 ‎不敢相信真的發生了 ‎我竟然見到她本人 502 00:33:26,363 --> 00:33:27,683 ‎我想當作家 503 00:33:28,523 --> 00:33:31,163 ‎-什麼? ‎-我想寫書 504 00:33:31,243 --> 00:33:33,003 ‎我想喝酒 505 00:33:34,843 --> 00:33:37,883 ‎莎夏,我現在沒辦法去派對 506 00:33:42,923 --> 00:33:44,043 ‎妳生我氣嗎? 507 00:33:45,403 --> 00:33:48,923 ‎跟一堆滿身汗的女粉絲 ‎擠在書局好幾小時 508 00:33:49,003 --> 00:33:51,483 ‎不是我完美的約會夜晚 509 00:33:51,563 --> 00:33:53,203 ‎我以為妳想陪我來 510 00:33:53,283 --> 00:33:55,643 ‎我是遷就妳 511 00:33:55,723 --> 00:33:58,563 ‎我總是覺得要遷就妳這些事 512 00:33:58,643 --> 00:34:01,683 ‎但我呢?妳想過我嗎? 513 00:34:01,763 --> 00:34:03,923 ‎-什麼? ‎-有時跟妳在一起好難 514 00:34:04,003 --> 00:34:07,243 ‎我只想當正常的少女 515 00:34:11,923 --> 00:34:13,323 ‎妳覺得我不夠正常 516 00:34:15,403 --> 00:34:19,363 ‎現在不要給我扯到自閉症 ‎妳知道我的意思 517 00:34:21,043 --> 00:34:25,682 ‎有時我好累 518 00:34:28,563 --> 00:34:30,643 ‎我也好累,莎夏 519 00:34:32,563 --> 00:34:35,003 ‎我一輩子都這樣 520 00:34:36,202 --> 00:34:38,803 ‎奎妮,拜託,妳知道我不是那個意思 521 00:34:40,843 --> 00:34:42,043 ‎奎妮 522 00:35:27,563 --> 00:35:30,043 ‎這個東西是什麼? 523 00:35:30,123 --> 00:35:31,883 ‎是美熊魚 524 00:35:31,963 --> 00:35:37,483 ‎妳是說熊跟美人魚要… 525 00:35:38,763 --> 00:35:40,283 ‎-不要亂說 ‎-才生出這隻嗎? 526 00:35:40,363 --> 00:35:42,483 ‎-妳幹嘛買這個東西? ‎-不知道 527 00:35:43,283 --> 00:35:44,283 ‎閉嘴 528 00:35:45,603 --> 00:35:46,563 ‎我愛這首歌 529 00:36:47,763 --> 00:36:49,523 ‎你知道艾茉莉在哪裡嗎? 530 00:36:49,603 --> 00:36:52,483 ‎大概跟她的新男朋友在親熱吧 531 00:36:54,483 --> 00:36:56,083 ‎我們晚點再聊 532 00:36:57,443 --> 00:36:59,003 ‎妳是很酷啦 533 00:36:59,083 --> 00:37:00,643 ‎但我們當朋友比較好 534 00:37:00,723 --> 00:37:02,163 ‎我不是那個意思 535 00:37:02,243 --> 00:37:05,963 ‎各位,我要後空翻,快讓開 536 00:37:08,123 --> 00:37:09,003 ‎該死 537 00:37:09,083 --> 00:37:10,243 ‎現在沒空 538 00:37:12,643 --> 00:37:13,723 ‎閃開,豬頭 539 00:37:13,803 --> 00:37:16,123 ‎再碰我,寶貝,我就來硬的 540 00:37:40,003 --> 00:37:41,883 ‎-住手 ‎-哈波 541 00:37:42,443 --> 00:37:44,443 ‎妳到底有什麼毛病? 542 00:37:44,523 --> 00:37:47,883 ‎我打電話給妳,但妳都不接 543 00:37:48,523 --> 00:37:49,803 ‎妳有病,哈波 544 00:37:51,203 --> 00:37:55,123 ‎去別的地方自摸到爽,你留下 545 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 ‎這很嚴重 546 00:38:01,963 --> 00:38:04,603 ‎快跳… 547 00:38:04,683 --> 00:38:05,643 ‎我要跳嗎? 548 00:38:06,843 --> 00:38:08,163 ‎我會完美落地嗎? 549 00:38:09,563 --> 00:38:11,043 ‎下來,馬拉凱 550 00:38:13,403 --> 00:38:14,403 ‎用彈跳床 551 00:38:17,083 --> 00:38:18,323 ‎搬到右邊 552 00:38:24,683 --> 00:38:25,803 ‎再叫一次 553 00:38:29,643 --> 00:38:30,803 ‎你在幹嘛? 554 00:38:32,043 --> 00:38:33,883 ‎妳幹嘛叫我來,艾茉莉? 555 00:38:33,963 --> 00:38:37,203 ‎叫我帶跳舞機,結果整晚都不理我 556 00:38:40,003 --> 00:38:42,363 ‎-跳 ‎-跳 557 00:38:43,123 --> 00:38:44,883 ‎不行,不要亂起鬨 558 00:38:45,443 --> 00:38:49,283 ‎賈伊 559 00:38:49,363 --> 00:38:50,483 ‎賈伊 560 00:38:51,443 --> 00:38:53,243 ‎馬拉凱 561 00:38:56,083 --> 00:38:57,843 ‎馬拉凱,拜託 562 00:39:03,963 --> 00:39:07,043 ‎你在幹嘛?放手,放開我 563 00:39:09,843 --> 00:39:13,403 ‎放手,放開我 564 00:39:13,923 --> 00:39:18,403 ‎沒事,有我在 565 00:39:21,523 --> 00:39:25,363 ‎沒事了,有我在 566 00:39:31,163 --> 00:39:32,443 ‎沒事了 567 00:39:36,883 --> 00:39:39,963 ‎你們每個人的腦袋都有洞 568 00:39:47,443 --> 00:39:48,923 ‎無聊得要死 569 00:39:49,003 --> 00:39:52,243 ‎我們去續攤?到你家? ‎回阿安家續攤? 570 00:39:52,323 --> 00:39:53,763 ‎我要回家 571 00:39:53,843 --> 00:39:55,563 ‎什麼?不要這麼娘 572 00:39:55,643 --> 00:39:59,283 ‎滾開,我說我要回家 573 00:39:59,363 --> 00:40:00,603 ‎好啦 574 00:40:03,283 --> 00:40:04,123 ‎幹 575 00:40:55,603 --> 00:40:57,763 ‎(艾茉莉:你還好嗎?) 576 00:41:47,443 --> 00:41:50,163 ‎(抗生素) 577 00:42:11,243 --> 00:42:14,603 ‎我是不是被詛咒要倒楣 578 00:42:14,683 --> 00:42:15,923 ‎一輩子? 579 00:42:16,003 --> 00:42:20,763 ‎不要難過 ‎今天早上我在公車上發現這個 580 00:42:20,843 --> 00:42:22,843 ‎這會讓我心情變好嗎? 581 00:42:22,923 --> 00:42:24,003 ‎對我就有用 582 00:42:26,643 --> 00:42:27,603 ‎艾茉莉 583 00:42:30,043 --> 00:42:30,923 ‎跟我來 584 00:42:45,763 --> 00:42:47,163 ‎誰被謀殺了? 585 00:42:52,803 --> 00:42:57,443 ‎這兩個人會問妳幾個問題 586 00:42:57,523 --> 00:42:59,803 ‎我不能留下來陪妳,艾茉莉 587 00:42:59,883 --> 00:43:05,963 ‎但問完後有問題 ‎就來校長室找我,好嗎? 588 00:43:07,083 --> 00:43:07,923 ‎好 589 00:43:42,203 --> 00:43:44,363 ‎(歐巴老師幹過艾茉莉) 590 00:43:44,443 --> 00:43:45,323 ‎什麼? 591 00:43:45,403 --> 00:43:47,523 ‎要問派對的事… 592 00:43:52,563 --> 00:43:56,643 ‎艾茉莉,我們想問妳 ‎幾個歐巴老師的問題 593 00:44:54,323 --> 00:44:59,323 ‎字幕翻譯:李儀