1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:09,003 --> 00:00:12,923 Amerie, könntest du uns mehr über Miss Obah erzählen? 3 00:00:13,003 --> 00:00:13,923 OBAH FICKTE AMERIE 4 00:00:14,003 --> 00:00:16,683 Habt ihr beide eine enge Beziehung? 5 00:00:17,403 --> 00:00:19,723 Schätze schon. Sie ist meine Lehrerin. 6 00:00:21,243 --> 00:00:24,403 Verbringt ihr zwei viel Zeit alleine zusammen? 7 00:00:25,163 --> 00:00:28,083 Ja, manchmal. Vor und nach der Schule. 8 00:00:28,163 --> 00:00:30,163 Sie… Ich bin ihre Assistentin. 9 00:00:31,643 --> 00:00:34,083 Warum ist mein Klassenzimmer abgesperrt? 10 00:00:35,203 --> 00:00:39,163 Na ja, weil es ein Tatort ist. 11 00:00:40,443 --> 00:00:44,323 Wegen des Graffiti über mich und Amerie? 12 00:00:46,883 --> 00:00:49,763 Du wurdest beschuldigt, Sex mit ihr gehabt zu haben. 13 00:00:54,443 --> 00:00:57,123 Miss Obah? Das ist ein Witz, oder? 14 00:00:57,203 --> 00:00:59,643 Sie… Sie machen Witze. 15 00:00:59,723 --> 00:01:02,003 Jemand hat anonym beim Schulamt angerufen. 16 00:01:02,083 --> 00:01:08,803 Cool. Meine Karriere steht wegen eines anonymen Anrufs auf dem Spiel. 17 00:01:08,883 --> 00:01:12,403 Nichtsdestotrotz muss dem nachgegangen werden. 18 00:01:12,483 --> 00:01:15,883 Sie verschwenden Ihre Zeit. Jemand will mich aufs Kreuz legen. 19 00:01:15,963 --> 00:01:18,123 Nicht Miss Obah. Bildlich gesprochen. 20 00:01:20,083 --> 00:01:23,723 Wenn es so ist, dürfte die Sache schnell aufgeklärt sein. 21 00:01:23,803 --> 00:01:26,363 Ich muss dich um deinen Laptop und die Schlüssel 22 00:01:26,443 --> 00:01:28,283 zum Aktenschrank bitten. 23 00:01:28,363 --> 00:01:29,203 Warum? 24 00:01:29,283 --> 00:01:30,243 Das sind Beweise. 25 00:01:36,763 --> 00:01:38,083 Laptop-Kennwort? 26 00:01:41,043 --> 00:01:43,323 "PimpMama-Unterstrich-666." 27 00:01:45,603 --> 00:01:46,443 Natürlich. 28 00:01:49,923 --> 00:01:51,603 Nimm dir frei, 29 00:01:51,683 --> 00:01:54,843 bis die Untersuchung vorbei ist. 30 00:01:59,643 --> 00:02:01,083 Pimp… Mama… 31 00:02:03,083 --> 00:02:07,243 …sechs… sechs… sechs. 32 00:02:11,123 --> 00:02:12,003 Was denkst du? 33 00:02:12,083 --> 00:02:15,043 Es kommt hin. Jojo steht auf Kitzler. 34 00:02:15,123 --> 00:02:17,683 Und Amerie muss immer länger bleiben. 35 00:02:18,563 --> 00:02:21,843 Ja, um aufzuräumen. Nicht zum Vögeln. Gott. 36 00:02:21,923 --> 00:02:23,123 Das ist Schwachsinn. 37 00:02:23,203 --> 00:02:26,963 Warum war der Anruf wohl anonym? 38 00:02:27,043 --> 00:02:30,243 Wenn das erfunden ist, ist es echt beschissen. 39 00:02:30,323 --> 00:02:32,563 Aber wer würde so etwas tun? 40 00:02:33,123 --> 00:02:34,803 Ja, super, Harps. 41 00:02:34,883 --> 00:02:36,963 Hast dich selbst übertroffen. 42 00:02:37,523 --> 00:02:40,243 Lass doch. Wenigstens ist SLTs abgesagt. 43 00:02:41,883 --> 00:02:42,723 Hey. 44 00:02:44,603 --> 00:02:46,083 Hier kommt die Muschileckerin. 45 00:02:47,043 --> 00:02:48,043 Süße. 46 00:02:48,123 --> 00:02:49,083 Gang der Schande. 47 00:02:57,163 --> 00:02:59,483 Tja, wenn man's mit 'ner Schülerin treibt… 48 00:03:03,403 --> 00:03:04,603 Schlampe. 49 00:03:06,763 --> 00:03:07,763 Miss? 50 00:03:14,763 --> 00:03:16,163 Ich bin echt am Zittern. 51 00:03:16,763 --> 00:03:18,443 Hey, Quinni! Warte! 52 00:03:24,563 --> 00:03:26,003 Ist sie noch sauer? 53 00:03:26,083 --> 00:03:27,403 Sie redet nicht. 54 00:03:28,323 --> 00:03:29,883 -Mit mir? -Mit niemandem. 55 00:03:30,443 --> 00:03:34,043 Sie ist nonverbal. Gib… ihr einfach etwas Zeit. 56 00:04:04,603 --> 00:04:05,963 Jojo hat das nicht verdient. 57 00:04:06,043 --> 00:04:07,083 Keine von euch. 58 00:04:08,203 --> 00:04:10,283 Das hätte ich Harper nicht zugetraut. 59 00:04:10,363 --> 00:04:12,643 Ja, das war unter aller Sau. 60 00:04:13,443 --> 00:04:15,283 Das glaubt keiner, oder? 61 00:04:15,363 --> 00:04:16,363 Natürlich nicht. 62 00:04:21,523 --> 00:04:24,442 Ich höre es lieber von dir als von irgendeinem Arsch. 63 00:04:24,523 --> 00:04:26,243 Es ist die übliche Gerüchteküche. 64 00:04:26,322 --> 00:04:30,003 Sie labern so abgefahrenes Zeug, es sind praktisch Fantasien. 65 00:04:30,083 --> 00:04:31,083 Sag's mir. 66 00:04:35,123 --> 00:04:36,803 Ihr habt im Labor gescissort 67 00:04:36,883 --> 00:04:40,003 und einen Klebestift als Strap-on benutzt. 68 00:04:41,843 --> 00:04:44,923 Und Martelle sagte, ihr hättet hinter dem Bock gefingert, 69 00:04:45,003 --> 00:04:47,923 aber alle wissen, sie hat einen Turnfetisch. 70 00:04:48,483 --> 00:04:51,283 Oh mein Gott. Mann. 71 00:04:52,523 --> 00:04:54,243 Und was meint Malakai dazu? 72 00:04:54,323 --> 00:04:56,443 -Er war nicht in der Schule. -Echt? 73 00:05:43,243 --> 00:05:45,563 -Hey, wie war dein Abend? -Ok. 74 00:05:58,443 --> 00:06:00,123 Ich schau gern Fußball. 75 00:06:00,203 --> 00:06:01,683 Das ist Rugby. 76 00:06:01,763 --> 00:06:02,603 Klar. 77 00:06:03,163 --> 00:06:06,563 Wo sie im Kreis rumrennen oder einander am Arsch packen? 78 00:06:07,043 --> 00:06:07,923 Das Zweite. 79 00:06:10,603 --> 00:06:13,323 Hast du schon gegessen? Bestellen wir uns was? 80 00:06:15,963 --> 00:06:16,803 Klar. 81 00:06:17,363 --> 00:06:20,803 Pizza oder Vietnamesisch? Ich weiß nicht, was zu Rugby passt. 82 00:06:21,883 --> 00:06:25,163 Ok, da ist was faul. Was ist los? 83 00:06:25,723 --> 00:06:29,123 Nur weil ich abhängen will, muss noch lange nichts los sein. 84 00:06:29,203 --> 00:06:30,163 Doch. 85 00:06:30,243 --> 00:06:32,483 Komm schon. Ist es Herzschmerz oder… 86 00:06:32,563 --> 00:06:34,963 Gott. Ich versuche, nett zu sein, 87 00:06:35,043 --> 00:06:37,003 und du denkst, ich würde leiden. 88 00:06:37,083 --> 00:06:38,923 Danke, Dad, ich merk's mir. 89 00:06:54,603 --> 00:06:55,443 Miss. 90 00:06:55,523 --> 00:06:56,403 Ca$h. 91 00:06:57,163 --> 00:06:59,123 Natürlich lieferst du für sie aus. 92 00:06:59,203 --> 00:07:00,083 Ja. 93 00:07:01,723 --> 00:07:03,323 Wie geht's? 94 00:07:04,363 --> 00:07:07,203 Ich stehe auf der temporären Sexualstraftäterliste. 95 00:07:07,283 --> 00:07:11,243 Zumindest nicht auf der permanenten. 96 00:07:14,683 --> 00:07:15,523 Tschüs. 97 00:07:19,763 --> 00:07:21,523 MISS OBAH FICKTE AMERIE 98 00:07:29,043 --> 00:07:30,803 Dass die heute gekommen ist. 99 00:07:31,603 --> 00:07:33,683 Hast du nicht Therapie oder so? 100 00:07:33,763 --> 00:07:36,003 Zeig uns auf der Puppe, was sie gemacht hat. 101 00:07:36,083 --> 00:07:37,123 Halt die Fresse! 102 00:07:39,523 --> 00:07:40,483 Was? 103 00:07:43,643 --> 00:07:45,443 Lass sie in Ruhe. 104 00:07:45,523 --> 00:07:47,603 Was? Stehst du jetzt auf sie? 105 00:07:47,683 --> 00:07:49,123 Hältst du mal die Schnauze? 106 00:07:49,723 --> 00:07:52,923 Echt, Mann. Da ist doch nicht mal was passiert. 107 00:07:53,003 --> 00:07:53,923 Hey, schau. 108 00:07:54,723 --> 00:07:55,963 Na endlich. 109 00:07:56,043 --> 00:07:58,443 Warum hast du so was erzählt? 110 00:07:58,523 --> 00:08:01,163 Willst du auch noch Jojos Leben zerstören? 111 00:08:01,243 --> 00:08:03,683 Würdest du mir glauben, wenn ich Nein sage? 112 00:08:04,603 --> 00:08:07,523 Nein. Weil du eine Scheißlügnerin bist! 113 00:08:10,363 --> 00:08:11,363 Also gut. 114 00:08:12,643 --> 00:08:13,483 Ich war's. 115 00:08:19,083 --> 00:08:21,163 Unglaublich, dass die Freundinnen waren. 116 00:08:22,043 --> 00:08:23,163 Sag das nicht. 117 00:08:30,643 --> 00:08:32,923 Und einfach so… Peng! 118 00:08:33,003 --> 00:08:34,203 Ist die Bitch weg. 119 00:08:34,763 --> 00:08:36,683 Rausschmiss. 120 00:08:37,403 --> 00:08:38,602 Tut mir leid, Miss. 121 00:08:38,683 --> 00:08:40,763 Dass sie das einfach zugegeben hat. 122 00:08:42,163 --> 00:08:43,323 Der Krieg ist vorbei. 123 00:08:43,403 --> 00:08:45,123 Du musst sie nie wiedersehen. 124 00:08:45,962 --> 00:08:46,803 Hey. 125 00:08:47,363 --> 00:08:48,202 Hey. 126 00:08:48,283 --> 00:08:50,443 Wollen wir zusammen schwänzen? 127 00:08:51,603 --> 00:08:53,323 Ja. Ja, ok. 128 00:08:56,923 --> 00:08:59,963 Ich wollte Aufmerksamkeit, aber nicht so… 129 00:09:01,003 --> 00:09:02,843 Ich dachte eher an eine Band. 130 00:09:02,923 --> 00:09:05,003 Aufmerksamkeit ist nicht so toll… 131 00:09:05,083 --> 00:09:07,603 Hat mir weder bei Harper noch bei dir was gebracht. 132 00:09:15,243 --> 00:09:17,483 Der Abend neulich war scheiße. 133 00:09:18,203 --> 00:09:21,883 Du meinst meine Party? Ich schmeiße halt einfach die besten. 134 00:09:24,643 --> 00:09:26,843 Aber das mit uns zweien war schön. 135 00:09:35,203 --> 00:09:37,043 Du bist anders, als ich dachte. 136 00:09:37,763 --> 00:09:38,603 Ja? 137 00:09:39,643 --> 00:09:41,883 Ist das gut oder schlecht? 138 00:09:43,683 --> 00:09:44,843 Wird sich zeigen. 139 00:09:53,163 --> 00:09:56,003 Meine Tochter wurde rausgeworfen. 140 00:09:56,083 --> 00:09:59,283 Ich gehe bald wieder zur Arbeit. Feierabendbier später? 141 00:10:01,243 --> 00:10:02,363 Ich muss auflegen. 142 00:10:05,763 --> 00:10:06,603 Wer war das? 143 00:10:07,163 --> 00:10:08,523 So ein Telefonverkäufer. 144 00:10:11,163 --> 00:10:12,603 Das war nicht gut, Ducky. 145 00:10:14,283 --> 00:10:16,323 Ich dachte, du gibst dir Mühe. 146 00:10:16,403 --> 00:10:17,323 Habe ich auch. 147 00:10:17,803 --> 00:10:20,083 Du brauchst einen Schulabschluss. 148 00:10:20,643 --> 00:10:21,883 Ende nicht wie… 149 00:10:27,083 --> 00:10:27,923 Duck. 150 00:10:29,003 --> 00:10:32,363 Du bist der Grund, warum ich jeden Tag aufstehe. 151 00:10:32,443 --> 00:10:34,883 Müssen wir jetzt darüber reden? 152 00:10:38,243 --> 00:10:41,083 Die Risikobewertung dürfte heute abgeschlossen sein. 153 00:10:41,163 --> 00:10:43,323 Das heißt, du kannst morgen 154 00:10:43,403 --> 00:10:46,443 -zurückkommen. -Warum hast du mich nicht verteidigt? 155 00:10:49,083 --> 00:10:53,563 Als Rektorin muss ich neutral bleiben 156 00:10:53,643 --> 00:10:55,163 und es dem System überlassen. 157 00:10:55,243 --> 00:10:57,363 Aber du hattest doch eine Meinung. 158 00:10:57,443 --> 00:10:59,483 Die ist irrelevant. 159 00:10:59,563 --> 00:11:01,203 Nicht für mich, Stacy. 160 00:11:03,403 --> 00:11:06,243 Du willst sie hören? Ich habe es nicht geglaubt. 161 00:11:06,323 --> 00:11:08,643 Aber dass es passiert ist, beweist, 162 00:11:08,723 --> 00:11:10,243 dass du versagt hast. 163 00:11:10,323 --> 00:11:13,483 Du kamst ihnen zu nah, und sie haben es ausgenutzt. 164 00:11:14,643 --> 00:11:15,483 Ok. 165 00:11:15,563 --> 00:11:19,203 Ich weiß, du bist jung und unerfahren, 166 00:11:19,283 --> 00:11:21,523 aber du wurdest zum Narren gehalten. 167 00:11:21,603 --> 00:11:23,403 Sie mögen dich nicht. 168 00:11:23,483 --> 00:11:29,043 Sie mögen keinen von uns. Aber wir machen das hier auch nicht, damit sie uns mögen. 169 00:11:33,323 --> 00:11:36,563 Ich hab die ganze Nacht Schlammcatchen gesehen. 170 00:11:36,643 --> 00:11:37,563 Was hast du an? 171 00:11:38,723 --> 00:11:42,443 Ich koche, und Oma macht die Wäsche. Ok? 172 00:11:42,523 --> 00:11:44,163 Ich dachte, es wäre vorbei. 173 00:11:44,243 --> 00:11:46,123 Ok. Alle hinsetzen. 174 00:11:46,203 --> 00:11:48,003 Runter vom Tisch, Spencer! 175 00:11:48,083 --> 00:11:49,443 Ok. 176 00:11:50,363 --> 00:11:53,723 Sind wir heute vollzählig? Wo ist Malakai? 177 00:11:54,483 --> 00:11:56,723 Er ist aufs Land gefahren, Miss. 178 00:11:56,803 --> 00:11:58,203 Ins Ausland? 179 00:11:58,283 --> 00:11:59,803 Nein, in den Busch. 180 00:12:00,363 --> 00:12:02,923 Sind wir heute etwa extra ignorant, Anthony? 181 00:12:03,003 --> 00:12:04,083 Miss! 182 00:12:04,963 --> 00:12:07,043 Warum sind wir in diesem Zimmer? 183 00:12:07,123 --> 00:12:08,603 Und wo ist Miss Obah? 184 00:12:08,683 --> 00:12:14,363 Miss Obah hat die Leitung des Sex-Lernerfahrungs-Tutorials abgegeben. 185 00:12:15,203 --> 00:12:18,043 Ein neuer Sheriff ist in der Stadt. 186 00:12:19,083 --> 00:12:20,603 -Was? -Sheriff? 187 00:12:20,683 --> 00:12:21,643 Wieder die Polizei. 188 00:12:22,563 --> 00:12:24,643 Ich. Ich bin der Sheriff. 189 00:12:24,723 --> 00:12:25,883 Ok. 190 00:12:28,323 --> 00:12:32,443 Vor sieben Wochen wurdet ihr alle in diese Klasse gesteckt. 191 00:12:32,523 --> 00:12:34,603 Sagt mir jemand, warum? 192 00:12:34,683 --> 00:12:36,363 Die Inzest-Karte. 193 00:12:36,443 --> 00:12:37,443 Genau. 194 00:12:37,523 --> 00:12:42,243 Und dennoch wurde die Dokumentation sexueller Erfahrungen 195 00:12:42,323 --> 00:12:45,763 direkt unter Miss Obahs Nase munter fortgesetzt. 196 00:12:46,363 --> 00:12:50,843 Das zeigt mir, dass ihr so gut wie nichts gelernt habt. 197 00:12:52,163 --> 00:12:59,123 Und weil ihr offensichtlich weder R-E-S-P-E-K-T vor Sex noch einander habt, 198 00:13:00,963 --> 00:13:02,723 machen wir jetzt ernst. 199 00:13:08,283 --> 00:13:10,643 -Das ist eine Hefepilz-Infektion. -Was? 200 00:13:11,523 --> 00:13:12,843 Mein Gott. 201 00:13:12,923 --> 00:13:14,643 Echt eklig. 202 00:13:14,723 --> 00:13:15,843 Oh Gott. 203 00:13:15,923 --> 00:13:20,243 Gott wird dir da auch nicht weiterhelfen, Anthony. 204 00:13:20,323 --> 00:13:23,083 Männliche Genitalien werden auch befallen. 205 00:13:23,163 --> 00:13:29,803 Es ist ein Infekt, der mehr von Gleichberechtigung versteht als ihr. 206 00:13:29,883 --> 00:13:33,883 Er wird durch mangelhafte Hygiene verursacht 207 00:13:33,963 --> 00:13:37,603 und durch ungeschützten Geschlechtsverkehr übertragen. 208 00:13:41,843 --> 00:13:43,283 Miss! Hey! 209 00:13:45,843 --> 00:13:47,923 Es tut mir so leid, was passiert ist. 210 00:13:48,443 --> 00:13:49,443 Dir tut es leid? 211 00:13:50,203 --> 00:13:52,563 Ich stand auf der Sexualstraftäterliste. 212 00:13:52,643 --> 00:13:56,203 Deine Fehde mit Harper hat mich meine Karriere gekostet. 213 00:13:56,283 --> 00:13:59,443 Aber jetzt kennen alle die Wahrheit. Sie können zurück. 214 00:13:59,523 --> 00:14:02,363 Nein. Ich habe meine Kündigung eingereicht. 215 00:14:02,443 --> 00:14:04,123 Warum? Es ist doch alles geklärt. 216 00:14:04,203 --> 00:14:07,523 Hör zu. Solche Anschuldigungen verfolgen einen. 217 00:14:08,443 --> 00:14:09,963 Selbst wenn sie falsch sind… 218 00:14:11,203 --> 00:14:14,323 Und ich weiß nicht, ob ich noch unterrichten will. 219 00:14:14,883 --> 00:14:18,403 Sie dürfen nicht kündigen. Sie sind eine großartige Lehrerin. 220 00:14:18,483 --> 00:14:21,243 Kommt schon. Keiner von euch wollte teilnehmen. 221 00:14:23,483 --> 00:14:25,843 Ich habe euch wahrscheinlich nichts gelehrt. 222 00:14:26,763 --> 00:14:28,243 Ich hab viel gelernt. 223 00:14:28,323 --> 00:14:30,603 Ich auch. Und Quinni auch. 224 00:14:30,683 --> 00:14:32,923 Bitte, Miss, wie können wir Ihnen… 225 00:14:33,003 --> 00:14:34,363 Das könnt ihr nicht! 226 00:14:36,763 --> 00:14:39,403 Tut mir leid. Ich gebe dir nicht die Schuld, 227 00:14:39,483 --> 00:14:41,843 aber euch allen muss endlich klarwerden, 228 00:14:42,523 --> 00:14:45,563 dass eure Taten Folgen haben. 229 00:14:47,083 --> 00:14:48,603 Und das ist eine davon. 230 00:14:54,283 --> 00:14:56,163 Mist. Sie überfährt uns gleich. 231 00:15:01,683 --> 00:15:04,283 Sie darf nicht gehen. Sie hat nichts gemacht. 232 00:15:04,363 --> 00:15:05,723 Hörst du das? 233 00:15:07,083 --> 00:15:07,923 Was? 234 00:15:08,763 --> 00:15:09,603 Hör doch. 235 00:15:11,483 --> 00:15:12,483 Ich höre… 236 00:15:15,883 --> 00:15:17,283 Ich höre gar nichts. 237 00:15:17,363 --> 00:15:18,283 Eben. 238 00:15:18,363 --> 00:15:22,083 Der Lehrberuf ist eine Berufung, und du bist keine Lehrerin. 239 00:15:22,163 --> 00:15:25,443 Und Miss Jojo Obah vielleicht auch nicht. 240 00:15:25,523 --> 00:15:28,763 Sie hat die Hitze nicht vertragen und verließ die Küche. 241 00:15:28,843 --> 00:15:30,563 Ich kann da nichts machen. 242 00:15:30,643 --> 00:15:31,483 Aber sie… 243 00:15:31,563 --> 00:15:34,203 Husch, verschwinde. 244 00:15:34,283 --> 00:15:35,843 Eins, zwei… 245 00:15:41,003 --> 00:15:42,843 Fracking ist keine Option… 246 00:15:42,923 --> 00:15:44,563 -Was hat sie gesagt? -Zwecklos. 247 00:15:45,843 --> 00:15:48,163 Das war's also. Sie ist weg. 248 00:15:49,323 --> 00:15:52,083 Nein. Wir müssen das verhindern. 249 00:15:52,163 --> 00:15:53,363 Aber wie? 250 00:15:53,443 --> 00:15:55,643 Und das lassen wir nicht zu. 251 00:15:55,723 --> 00:15:58,643 Und jetzt möchte ich, dass wir einen Ruf anstimmen. 252 00:15:58,723 --> 00:16:02,323 Hey, heck! Frackingham muss weg! 253 00:16:06,483 --> 00:16:07,483 Eine Protestaktion? 254 00:16:07,563 --> 00:16:08,883 Wir müssen sie aufhalten. 255 00:16:08,963 --> 00:16:10,763 Sie hat nur unseretwegen gekündigt. 256 00:16:10,843 --> 00:16:13,123 Wir zeigen ihr, was sie uns bedeutet. 257 00:16:13,203 --> 00:16:14,643 Wir sind kleine Scheißer, 258 00:16:14,723 --> 00:16:17,203 und sie kann nichts dafür. Und zwar jetzt. 259 00:16:17,283 --> 00:16:19,203 Du hattest mich bei "Scheißer". 260 00:16:20,203 --> 00:16:22,003 Als Erstes brauchst du Leute. 261 00:16:22,083 --> 00:16:24,123 Je größer die Menge, desto besser. 262 00:16:24,203 --> 00:16:26,843 Wähle Ort und Zeit und sag allen Bescheid. 263 00:16:27,883 --> 00:16:29,523 Ich mache nicht mit. 264 00:16:29,603 --> 00:16:31,523 Woodsy wäre echt sauer. 265 00:16:33,763 --> 00:16:38,043 Willst du bei diesem Protestding mitmachen? Ich frage für Amerie. 266 00:16:39,563 --> 00:16:40,483 Ja. 267 00:16:41,123 --> 00:16:42,803 Was hast du in der Fünften? 268 00:16:43,643 --> 00:16:45,483 Mathe. Bin dabei. 269 00:16:45,563 --> 00:16:46,483 Cool! 270 00:16:46,963 --> 00:16:49,563 Dann musst du visuell Eindruck machen. 271 00:16:49,643 --> 00:16:52,883 Poster, Banner, eingängige Sprüche… 272 00:16:52,963 --> 00:16:53,843 GERECHTIGKEIT 273 00:16:53,923 --> 00:16:55,083 Du verstehst schon. 274 00:16:55,163 --> 00:16:57,243 Und zum Schluss: Treibstoff. 275 00:16:57,323 --> 00:17:00,083 Wenn dir das Essen ausgeht, ist es aus. 276 00:17:00,843 --> 00:17:02,763 -Bist du mit dem Fahrrad da? -Ja. 277 00:17:02,843 --> 00:17:04,923 Fahr zum Laden und besorge Vorräte. 278 00:17:05,003 --> 00:17:07,123 Normales Essen, keinen Scheiß, klar? 279 00:17:09,803 --> 00:17:12,162 Und dann übst du für dein Polizeifoto. 280 00:17:13,882 --> 00:17:15,402 Glaubst du, die Bullen kommen? 281 00:17:15,483 --> 00:17:17,362 Wenn nicht, war's ein Reinfall. 282 00:17:20,963 --> 00:17:24,483 Sehen wir uns Sinus, Cosinus und Tangens an, 283 00:17:24,563 --> 00:17:26,083 wie ihr das öfter tut, 284 00:17:26,162 --> 00:17:30,723 finden wir Abweichungen der Kotangens, Sekante und Kosekante. 285 00:17:31,283 --> 00:17:33,923 Wenn wir uns der Kosekante bewusst sind… 286 00:17:34,603 --> 00:17:35,483 Mädchen? 287 00:17:36,283 --> 00:17:37,523 Mädchen! 288 00:17:57,923 --> 00:18:00,523 Ok, du weißt, was du zu tun hast. 289 00:18:11,243 --> 00:18:12,523 Wo sind die Kekse? 290 00:18:15,523 --> 00:18:16,363 Miss! 291 00:18:17,563 --> 00:18:20,083 Da draußen entblößt sich ein Mann! 292 00:18:20,163 --> 00:18:21,483 Ich sah seinen Penis. 293 00:18:22,563 --> 00:18:23,443 Wirklich? 294 00:18:23,523 --> 00:18:25,563 Das ganze Gehänge, Eier und alles. 295 00:18:26,163 --> 00:18:27,203 Riesig. 296 00:18:28,283 --> 00:18:31,323 Ok. Kommen Sie, Maureen. 297 00:18:31,403 --> 00:18:32,883 Oh mein Gott! 298 00:18:40,603 --> 00:18:41,843 Blockiert die Eingänge. 299 00:18:41,923 --> 00:18:44,083 Schließt alle Fenster. Bereit machen. 300 00:18:44,163 --> 00:18:45,643 Maximale Sichtbarkeit. 301 00:18:46,643 --> 00:18:48,963 Toll. Alle rein. Bis ganz nach hinten. 302 00:18:49,043 --> 00:18:50,403 Wo ist dieser Penis? 303 00:18:52,083 --> 00:18:52,923 Stacy. 304 00:18:54,603 --> 00:18:56,603 Nein, nein, nein! Nein. 305 00:18:58,403 --> 00:19:01,123 Macht sofort die Tür auf! 306 00:19:01,203 --> 00:19:04,083 Sluts! 307 00:19:04,163 --> 00:19:06,563 Das ist eine Protestaktion. 308 00:19:07,443 --> 00:19:10,083 SLTs haben das Verwaltungsgebäude besetzt, 309 00:19:10,163 --> 00:19:12,563 aus Protest gegen Miss Obahs Kündigung. 310 00:19:12,643 --> 00:19:16,483 Sie wurde aufgrund der jüngsten Verleumdungen 311 00:19:16,563 --> 00:19:18,483 von der Verwaltung schikaniert. 312 00:19:19,043 --> 00:19:21,323 Die waren übrigens Schwachsinn. 313 00:19:21,403 --> 00:19:24,043 Wir fordern die Ablehnung ihrer Kündigung 314 00:19:24,123 --> 00:19:28,283 und ihre Wiedereinstellung als Englischlehrerin 315 00:19:28,363 --> 00:19:30,203 und SLTs-Klassenlehrerin. 316 00:19:30,283 --> 00:19:31,483 Amerie! 317 00:19:31,563 --> 00:19:36,163 Wir bleiben im Gebäude, bis sie offiziell wieder eingestellt wurde. 318 00:19:37,683 --> 00:19:39,803 Miss, es ist für eine gute Sache… 319 00:19:39,883 --> 00:19:46,643 -Nimm den aufblasbaren Schwanz da weg! -Nein, Miss! 320 00:19:46,723 --> 00:19:48,163 Hände weg von meinem Penis! 321 00:19:48,243 --> 00:19:51,643 Gib mir den Penis, Darren! 322 00:19:51,723 --> 00:19:53,923 Ihr wollt Krieg? Den bekommt ihr! 323 00:19:54,003 --> 00:19:55,123 Sie bringt uns um! 324 00:19:55,203 --> 00:19:56,283 Ich rufe eure Eltern! 325 00:19:57,923 --> 00:20:00,723 Und ich will meinen Hund wiederhaben! 326 00:20:00,803 --> 00:20:03,683 Sluts! 327 00:20:05,443 --> 00:20:09,403 Ok. Wir haben ihre Aufmerksamkeit. Und jetzt? 328 00:20:09,483 --> 00:20:12,003 Wir warten, bis sie nachgibt. 329 00:20:23,403 --> 00:20:26,883 Jojo soll zurückkommen! Wir wollen Jojo! 330 00:20:34,043 --> 00:20:36,883 Die kleinen Scheißer wollen verhandeln. 331 00:20:36,963 --> 00:20:38,723 Rufen wir die Feuerwehr? 332 00:20:38,803 --> 00:20:40,603 Guter Vorschlag, Maureen. 333 00:20:40,683 --> 00:20:43,723 Genau, was wir brauchen. Negative Aufmerksamkeit. 334 00:20:46,083 --> 00:20:47,683 Und was ist mit Jojo? 335 00:20:48,963 --> 00:20:51,163 Sie kriegen, was sie wollen, und dann? 336 00:20:51,243 --> 00:20:53,363 Boba-Stand auf dem Lehrerparkplatz? 337 00:20:53,443 --> 00:20:55,403 Soll er auf deinen Parkplatz? Ja? 338 00:20:55,483 --> 00:20:57,603 Ich werde Miss Obah nicht anrufen. 339 00:21:03,003 --> 00:21:04,963 Chips und Lutscher, Ant? Echt? 340 00:21:05,043 --> 00:21:07,483 Was war so unklar an "keinen Scheiß"? 341 00:21:07,563 --> 00:21:10,163 -Gibt's noch Flips? -Das muss vorhalten. 342 00:21:10,243 --> 00:21:12,443 Ant, du Blödmann! Wo ist das Wasser? 343 00:21:13,043 --> 00:21:14,403 Da ist ein Wasserhahn. 344 00:21:14,483 --> 00:21:17,003 Der geht nicht, und es gibt kein Klo. 345 00:21:27,483 --> 00:21:29,203 Rufen wir die Polizei. 346 00:21:29,283 --> 00:21:30,923 Dann sind sie vorbestraft. 347 00:21:31,003 --> 00:21:33,163 Weswegen? Unbefugtes Betreten? 348 00:21:33,243 --> 00:21:34,923 Ich hab Schlimmeres angestellt. 349 00:21:35,723 --> 00:21:38,923 GEHT ES DIR GUT, SÜSSE? 350 00:21:50,163 --> 00:21:53,123 Sie geben bald auf, und falls nicht, 351 00:21:53,203 --> 00:21:56,043 auf dem Sportplatz liegt ein totes Opossum. 352 00:21:57,243 --> 00:21:58,203 Riecht streng. 353 00:21:59,163 --> 00:22:02,683 Ich werfe es da rein, und schwups, sie sind draußen. 354 00:22:04,643 --> 00:22:05,843 Plan B? 355 00:22:05,923 --> 00:22:09,363 Zum Glück habe ich noch nicht die Wasserleitungen repariert… 356 00:22:09,443 --> 00:22:11,763 Das ist unser Klo für heute Nacht. 357 00:22:14,443 --> 00:22:16,203 Geht, wann ihr wollt, 358 00:22:16,283 --> 00:22:19,523 aber, Jungs, zielt in den Topf. 359 00:22:19,603 --> 00:22:23,403 Haben das alle gehört? Das ist eine kackfreie Zone. 360 00:22:23,483 --> 00:22:24,923 Hast du gehört, Stinker? 361 00:22:25,003 --> 00:22:26,643 -Klappe! -Kack dich nicht ein! 362 00:22:28,963 --> 00:22:30,003 Stopp. Lass los. 363 00:22:30,083 --> 00:22:35,043 Und die dritte Option: Wir räuchern sie aus. Wie in Zero Dark Thirty. 364 00:22:35,123 --> 00:22:37,003 -Ok. -Stacy, was ist hier los? 365 00:22:37,083 --> 00:22:38,843 Frag doch mal deine Tochter. 366 00:22:38,923 --> 00:22:42,163 Dieses kleine Event ist auf ihrem Mist gewachsen. 367 00:22:43,043 --> 00:22:44,043 Amerie! 368 00:22:44,123 --> 00:22:45,243 Scheiße. 369 00:22:45,323 --> 00:22:49,603 Amerie! Komm sofort raus! 370 00:22:49,683 --> 00:22:51,363 Deine Mom ist strenger als meine. 371 00:22:52,923 --> 00:22:54,003 Anthony! 372 00:22:55,123 --> 00:22:56,323 -Scheiße. -Anthony! 373 00:22:56,403 --> 00:23:00,843 Ich schwöre, ich gehe gleich selber rein und zerre dich da raus. 374 00:23:01,643 --> 00:23:04,163 Jojo ist nicht da. Also könnt ihr uns mal. 375 00:23:05,003 --> 00:23:06,883 So läuft es. Tut mir leid, Mom. 376 00:23:09,523 --> 00:23:12,203 Wenn jemand gehen will, sollte er es jetzt tun. 377 00:23:12,283 --> 00:23:13,123 Ich bin raus. 378 00:23:14,243 --> 00:23:16,963 -Bro, komm schon. -Meine Mutter bringt mich um. 379 00:23:17,043 --> 00:23:17,883 Ok. 380 00:23:17,963 --> 00:23:21,043 -Sie ist draußen. -Machen wir es uns gemütlich. 381 00:23:21,843 --> 00:23:24,683 Gerade geben wir den Kids genau das, 382 00:23:24,763 --> 00:23:27,763 was sie wollen, und zwar Aufmerksamkeit. 383 00:23:27,843 --> 00:23:30,923 Sie haben Überzeugung, aber keine Strategie. 384 00:23:31,003 --> 00:23:34,283 Sie werden schon bald aufgeben. 385 00:23:34,883 --> 00:23:37,163 Ich bat das Sicherheitspersonal, 386 00:23:37,243 --> 00:23:39,723 das Gebäude über Nacht zu bewachen. 387 00:23:39,803 --> 00:23:44,923 Sie sind also sicher und werden beaufsichtigt. 388 00:23:45,963 --> 00:23:50,003 Glauben Sie mir, das alles ist bald vorbei. 389 00:23:59,323 --> 00:24:00,403 Es ist nach sieben. 390 00:24:01,243 --> 00:24:04,323 Warum kommst du so spät? Du wolltest um vier da sein. 391 00:24:04,403 --> 00:24:07,883 Wir machten den Pfad fertig, und Ryans Schäferhund lief 392 00:24:07,963 --> 00:24:09,123 durch den Zement. 393 00:24:09,203 --> 00:24:11,323 Wir mussten die Abdrücke füllen. 394 00:24:11,883 --> 00:24:13,203 Gehst du etwa aus? 395 00:24:14,843 --> 00:24:17,323 Ich wollte kurz in den Pub. 396 00:24:17,403 --> 00:24:19,163 Wir haben Bier da. 397 00:24:19,923 --> 00:24:21,643 Du musst nicht raus. 398 00:24:27,003 --> 00:24:27,883 Ok, Ducky. 399 00:24:33,283 --> 00:24:34,283 Hey, riecht gut. 400 00:24:36,283 --> 00:24:38,243 -Danke für die Wäsche. -Ja. 401 00:24:50,643 --> 00:24:51,563 WAS BRAUCHST DU? 402 00:24:51,643 --> 00:24:52,723 PAAR GRAMM METH 403 00:24:52,803 --> 00:24:53,883 BIS HEUTE ABEND 404 00:25:58,123 --> 00:25:59,923 KONTAKTE 405 00:26:14,603 --> 00:26:15,843 Zeig, was du kannst. 406 00:26:16,843 --> 00:26:19,643 Drei, zwei, eins. 407 00:26:20,163 --> 00:26:22,163 -Auf ex! -Komm schon, Spider! 408 00:26:22,243 --> 00:26:23,323 Komm schon. 409 00:26:25,803 --> 00:26:27,043 Jawohl! 410 00:26:27,123 --> 00:26:28,323 Komm schon. 411 00:26:28,403 --> 00:26:29,243 Komm schon! 412 00:26:30,803 --> 00:26:32,403 Spider, du Versager! 413 00:26:32,483 --> 00:26:34,763 Hey, denkt dran, warum wir hier sind. 414 00:26:36,763 --> 00:26:38,163 Und das ist widerlich. 415 00:26:38,243 --> 00:26:40,523 Bis morgen muss das gelaufen sein. 416 00:26:40,603 --> 00:26:42,643 Er ist ein Morgenscheißer. 417 00:26:47,443 --> 00:26:49,123 Und wenn Jojo nicht kommt? 418 00:26:50,083 --> 00:26:51,843 Zumindest konnten wir abhängen. 419 00:26:54,603 --> 00:26:55,843 Das wird schon. 420 00:27:05,043 --> 00:27:07,123 Hey, kann ich mich zu dir setzen? 421 00:27:17,563 --> 00:27:20,603 Und du sprichst nicht meinetwegen? 422 00:27:26,203 --> 00:27:28,203 Dann war das echt beschissen von mir. 423 00:27:31,683 --> 00:27:33,163 Bitte hass mich nicht, Quinni. 424 00:27:35,123 --> 00:27:36,923 Bitte, ich ertrage das nicht. 425 00:27:41,803 --> 00:27:42,683 Ok. 426 00:27:45,043 --> 00:27:48,443 Ich gehe. Offensichtlich mache ich alles noch schlimmer. 427 00:28:23,243 --> 00:28:25,803 Versteckst du dich hier, weil du das tragen musst? 428 00:28:27,283 --> 00:28:29,083 Stehst du echt auf Platte? 429 00:28:32,323 --> 00:28:34,123 Du glaubst, ich habe Angst. 430 00:28:35,123 --> 00:28:38,043 Aber… habe ich nicht. 431 00:28:40,803 --> 00:28:44,723 Ich… Ich versuche einfach, mir über Sachen klarzuwerden. 432 00:28:45,283 --> 00:28:46,163 Mehr nicht. 433 00:28:46,243 --> 00:28:48,363 Willst du keinen Sex oder keinen mit mir? 434 00:28:48,923 --> 00:28:49,803 Gar keinen. 435 00:28:51,123 --> 00:28:53,643 -Hast du es versucht? -Was glaubst du? 436 00:28:56,483 --> 00:28:58,723 Vielleicht war es einfach schlechter Sex. 437 00:28:58,803 --> 00:29:01,523 Ich spüre einfach nicht das Gleiche wie du. 438 00:29:01,603 --> 00:29:03,323 Ok, aber du hast mich geküsst. 439 00:29:04,923 --> 00:29:06,763 Und du kriegst einen Steifen. 440 00:29:06,843 --> 00:29:09,883 Ja. Ich küsse dich gerne, 441 00:29:09,963 --> 00:29:12,123 aber wenn es mehr wird, habe ich… 442 00:29:12,963 --> 00:29:17,523 Ich habe keinen Drang weiterzugehen. 443 00:29:18,683 --> 00:29:21,803 Und wenn ich es tue, ist es nicht… angenehm. 444 00:29:22,803 --> 00:29:25,843 Vielleicht finden wir einen Weg, dass du es genießt. 445 00:29:26,723 --> 00:29:27,963 Nehmen uns Zeit. 446 00:29:31,443 --> 00:29:34,923 Was war die längste Zeit, in der du keinen Sex hattest? 447 00:29:35,843 --> 00:29:36,923 Ich weiß nicht… 448 00:29:38,323 --> 00:29:39,283 Zwei Monate. 449 00:29:40,883 --> 00:29:42,163 Es wäre also total… 450 00:29:43,683 --> 00:29:44,723 …in Ordnung… 451 00:29:45,883 --> 00:29:48,603 …für dich, wenn wir nie Sex hätten? 452 00:29:50,763 --> 00:29:51,843 Niemals. 453 00:29:54,763 --> 00:29:56,243 Ich will es nicht versauen. 454 00:30:00,843 --> 00:30:02,803 Können wir Freunde sein, Darren? 455 00:30:04,243 --> 00:30:06,283 -Das will ich. -Ok, Freunde. 456 00:30:08,483 --> 00:30:09,523 Das schaffe ich. 457 00:30:36,123 --> 00:30:37,683 Du kannst mit drauf. 458 00:31:29,403 --> 00:31:30,283 Dad? 459 00:32:01,683 --> 00:32:03,163 BIN ICH ZU ANSTRENGEND? 460 00:32:03,763 --> 00:32:06,883 Ja. Aber du gehörst zu mir. 461 00:32:17,163 --> 00:32:18,643 Was machen wir hier? 462 00:32:42,843 --> 00:32:43,683 Alles in Ordnung? 463 00:32:52,723 --> 00:32:53,883 Was ist? Geht's dir gut? 464 00:32:55,283 --> 00:32:58,003 Ich weiß nicht, wo Harper ist. Sie war eben hier, 465 00:32:58,083 --> 00:33:01,163 wir waren zusammen, und jetzt finde ich sie nirgendwo. 466 00:33:01,243 --> 00:33:04,003 Hey, bleib locker. Es ist alles ok, ja? 467 00:33:04,083 --> 00:33:07,643 Bleib einfach hier, und sie wird dich finden. 468 00:33:07,723 --> 00:33:10,963 Bleib einfach bei mir. Es wird schon wieder. Alles klar? 469 00:33:11,923 --> 00:33:12,883 Ich bin da. 470 00:33:13,723 --> 00:33:14,603 Danke. 471 00:34:01,123 --> 00:34:03,003 Fühlt sich das gut auf dem Kitzler an? 472 00:34:04,483 --> 00:34:05,723 Das ist er nicht. 473 00:34:08,763 --> 00:34:10,403 Tut mir leid. Ich bin besoffen. 474 00:34:13,323 --> 00:34:14,803 Los. Beeil dich einfach. 475 00:34:16,242 --> 00:34:17,083 Ja. 476 00:34:24,963 --> 00:34:25,883 Komm schon. 477 00:34:28,963 --> 00:34:30,043 Was machst du da? 478 00:34:31,403 --> 00:34:33,202 Gib mir eine Sekunde. Das… 479 00:34:34,523 --> 00:34:35,923 Das passiert sonst nie. 480 00:34:37,323 --> 00:34:40,682 Am, bist du da? Lass mich rein. 481 00:34:44,682 --> 00:34:45,722 -Amerie? -Wer ist das? 482 00:34:46,282 --> 00:34:47,123 Sei still. 483 00:34:47,923 --> 00:34:48,923 Am, bist du da? 484 00:35:07,443 --> 00:35:08,363 Scheiße. 485 00:35:10,443 --> 00:35:11,563 Darf sie nicht rein? 486 00:35:11,643 --> 00:35:13,683 Niemand soll davon wissen. 487 00:35:16,963 --> 00:35:18,363 Ich sag's niemandem. 488 00:35:18,443 --> 00:35:19,883 Da gibt's nichts zu sagen. 489 00:35:21,243 --> 00:35:23,243 Ja. Du musst echt gehen. 490 00:35:27,043 --> 00:35:28,563 -Jetzt. -Ja. 491 00:35:34,963 --> 00:35:35,923 Ams? 492 00:35:36,843 --> 00:35:39,003 Ja, mir geht's gut. 493 00:37:30,923 --> 00:37:34,003 Amerie! 494 00:37:34,083 --> 00:37:35,003 Noch fünf Minuten. 495 00:37:35,083 --> 00:37:37,443 Hey, Missy geht's nicht gut. 496 00:37:38,043 --> 00:37:39,963 Dieser blöde kleine Hund. 497 00:37:41,043 --> 00:37:43,843 Warum habe ich gesagt, ich wäre ok damit? 498 00:37:43,923 --> 00:37:46,803 Ja, bin ich aber nicht. Bin ich nicht. 499 00:37:53,163 --> 00:37:54,443 -Missy? -Scheiße! 500 00:37:54,523 --> 00:37:59,403 Du hast recht. Sasha hat auf meinem Herzen rumgetrampelt. 501 00:38:00,043 --> 00:38:01,723 Und jetzt mag ich weiße Jungs. 502 00:38:03,203 --> 00:38:05,643 Hab neulich Blue's Clues geschaut. 503 00:38:07,003 --> 00:38:08,203 Missy, alles klar? 504 00:38:09,043 --> 00:38:10,843 -Tut mir leid. -Was hat sie genommen? 505 00:38:10,923 --> 00:38:12,043 Roten Likör. 506 00:38:16,483 --> 00:38:19,123 Sie ist echt dehydriert. Sie braucht Wasser. 507 00:38:19,203 --> 00:38:20,923 Ja, ich hab auch echt Durst. 508 00:38:21,003 --> 00:38:22,883 Ich auch. Mein Mund ist klebrig. 509 00:38:22,963 --> 00:38:27,483 Das ist deine Schuld. Du kommst mit. 510 00:38:34,523 --> 00:38:35,843 Am Sportplatz ist Wasser. 511 00:38:35,923 --> 00:38:39,003 Könnten wir auch aufs Klo? Ich muss echt scheißen. 512 00:38:46,523 --> 00:38:47,683 Hab ich euch. 513 00:38:49,083 --> 00:38:50,283 Was ist das? Ihr! 514 00:38:56,203 --> 00:38:58,243 -Schnell! Hier rein! -Da rein! 515 00:39:00,683 --> 00:39:02,243 PLATZWART 516 00:39:07,843 --> 00:39:13,643 Ich habe die Anführerin und den Idioten in meiner Kammer eingesperrt. 517 00:39:14,203 --> 00:39:17,003 Jim! Die Eltern sind da. Hol sie raus! 518 00:39:17,083 --> 00:39:19,763 Wir sind am Arsch. Wie kam ich auf die Scheißidee? 519 00:39:20,603 --> 00:39:22,683 Ich muss jetzt wirklich dringend. 520 00:39:22,763 --> 00:39:25,163 Jojo kommt nicht. Das hatte sie nie vor. 521 00:39:25,243 --> 00:39:27,083 Gleich kommt der Braunbär raus. 522 00:39:27,163 --> 00:39:29,203 Es war alles umsonst! 523 00:39:29,283 --> 00:39:31,083 Es ist vorbei. Wir haben's vergeigt. 524 00:39:31,163 --> 00:39:33,443 Ich glaube, ich hab's verdient. 525 00:39:33,523 --> 00:39:35,323 Es ist wie die Strafe Gottes. 526 00:39:36,043 --> 00:39:38,883 Redest du vom Protest oder vom Scheißen? 527 00:39:40,003 --> 00:39:41,003 Jesus. 528 00:39:45,203 --> 00:39:46,243 Es ist ein Zeichen. 529 00:39:47,083 --> 00:39:50,243 Es tut mir leid, Jesus. Ich bereue meine Tat. 530 00:39:50,323 --> 00:39:53,283 Wovon redest du? Was hast du gemacht? 531 00:39:54,843 --> 00:39:55,683 Ant! 532 00:39:55,763 --> 00:39:58,723 Harper hat nicht beim Schulamt angerufen, sondern ich. 533 00:40:00,483 --> 00:40:01,363 Was? 534 00:40:01,443 --> 00:40:04,323 Wir wollten keine SLTs mehr. Das war nicht geplant. 535 00:40:04,403 --> 00:40:05,923 Wer ist "wir"? Spider? 536 00:40:06,003 --> 00:40:07,963 Er schrieb eure Namen auf… 537 00:40:09,283 --> 00:40:10,803 Spider hasst mich wohl echt. 538 00:40:10,883 --> 00:40:12,563 -So ist es nicht Ams… -Was? 539 00:40:12,643 --> 00:40:15,683 Du hast von allen die meiste Zeit mit Jojo verbracht, 540 00:40:15,763 --> 00:40:18,243 und Dusty dachte, dass 541 00:40:18,323 --> 00:40:20,283 die Leute es nur so glauben würden. 542 00:40:20,363 --> 00:40:21,283 Dusty? 543 00:40:21,363 --> 00:40:22,883 Ja. Es war seine Idee. 544 00:40:30,403 --> 00:40:32,043 Leg dich ja nicht mit mir an! 545 00:40:44,163 --> 00:40:45,003 Mein Gott. 546 00:40:53,443 --> 00:40:55,323 Sag es, Dusty! Ich will es hören! 547 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 Was sagen? 548 00:40:56,563 --> 00:40:59,483 Dass du mich hintergangen hast, um SLTs zu canceln. 549 00:40:59,563 --> 00:41:01,843 Dass du das mit mir und Jojo erfunden hast 550 00:41:01,923 --> 00:41:05,523 und dass das Ganze deine Idee war. 551 00:41:08,003 --> 00:41:08,843 Ich… 552 00:41:09,843 --> 00:41:10,843 Gib's zu! 553 00:41:30,123 --> 00:41:33,443 Da ist Jojo! Jojo ist zurück! 554 00:41:35,963 --> 00:41:38,043 Miss, kommen Sie zurück. 555 00:41:38,123 --> 00:41:41,083 Wir wollen nur Ihre Sluts sein. 556 00:41:41,843 --> 00:41:43,963 Danke fürs Kommen, Jojo. 557 00:41:46,643 --> 00:41:48,163 Ist das ein Penis-Luftballon. 558 00:41:48,243 --> 00:41:49,443 -Einer von vielen. -Ok. 559 00:41:50,603 --> 00:41:53,523 Ich glaube, wir werden gleich rausgezogen. 560 00:41:55,163 --> 00:41:56,563 Drei, zwei, eins! 561 00:42:04,043 --> 00:42:05,283 Woher wusste sie das? 562 00:42:05,843 --> 00:42:06,963 Wir sind am Arsch. 563 00:42:16,203 --> 00:42:17,563 Willkommen zurück, Miss. 564 00:42:17,643 --> 00:42:18,643 Danke. 565 00:42:19,123 --> 00:42:21,523 Du riechst scheiße. 566 00:42:29,163 --> 00:42:30,723 Ich danke euch allen. 567 00:42:30,803 --> 00:42:32,683 Ich habe alles organisiert. 568 00:42:32,763 --> 00:42:35,163 -Vielen Dank. -Ja. 569 00:42:58,243 --> 00:42:59,563 Dad? 570 00:43:02,803 --> 00:43:04,003 Dad, bist du das? 571 00:43:05,963 --> 00:43:06,843 Wer ist da? 572 00:43:09,123 --> 00:43:10,443 Wer ist in meinem Haus? 573 00:43:12,963 --> 00:43:14,483 Bist du das, Wolf? 574 00:43:14,563 --> 00:43:15,403 Nein! 575 00:43:20,563 --> 00:43:21,883 Es tut mir echt leid. 576 00:43:21,963 --> 00:43:24,243 Ok. Ich wollte nur SLTs beenden. 577 00:43:24,923 --> 00:43:26,683 Und ich fühl mich scheiße… 578 00:43:26,763 --> 00:43:28,563 -Weil du erwischt wurdest. -Nein… 579 00:43:28,643 --> 00:43:29,523 Was? 580 00:43:29,603 --> 00:43:31,323 Du hast mir Gefühle vorgetäuscht, 581 00:43:31,403 --> 00:43:34,723 um mich so richtig demütigen zu können, oder? 582 00:43:34,803 --> 00:43:38,803 Nein, pass auf. Ich machte mich an dich ran, um Malakai zu ärgern. 583 00:43:38,883 --> 00:43:40,163 und Harper zu verletzen. 584 00:43:40,243 --> 00:43:41,603 Aber in den letzten Tagen 585 00:43:41,683 --> 00:43:43,403 merkte ich, wie toll du bist. 586 00:43:43,483 --> 00:43:44,723 Das ist so kaputt. 587 00:43:44,803 --> 00:43:46,203 Das weiß ich. Schau… 588 00:43:46,963 --> 00:43:49,363 Harper hat mich echt fertiggemacht. 589 00:43:49,443 --> 00:43:52,963 Was hat sie dir getan? Mit dir Schluss gemacht? 590 00:43:53,043 --> 00:43:54,603 Mich mit Chlamydien angesteckt. 591 00:43:54,683 --> 00:43:55,523 Was? Red lauter. 592 00:43:55,603 --> 00:43:56,723 Chlamydien. 593 00:43:57,803 --> 00:43:59,243 Deshalb kam sie zur Party. 594 00:43:59,323 --> 00:44:01,963 Deshalb warf sie die Scheiße nach uns. 595 00:44:02,043 --> 00:44:03,603 Sie wollte, dass ich es weiß. 596 00:44:07,483 --> 00:44:10,403 Nein. Sie wollte, dass ich das weiß. 597 00:44:11,083 --> 00:44:13,323 Sie hat mich vor dir beschützt. 598 00:44:13,403 --> 00:44:14,323 Amerie! 599 00:44:18,603 --> 00:44:19,923 Mein Schatz! 600 00:44:21,083 --> 00:44:24,403 Da bist du ja. Mama ist hier. 601 00:44:39,483 --> 00:44:41,403 Harper! Harper? 602 00:44:46,763 --> 00:44:47,763 Was? 603 00:44:58,883 --> 00:45:00,043 Harper? 604 00:45:00,123 --> 00:45:01,363 Es ist wieder passiert. 605 00:45:53,963 --> 00:45:58,963 Untertitel von: Tanja Ekkert