1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:09,003 --> 00:00:12,923
Amerie, könntest du uns mehr
über Miss Obah erzählen?
3
00:00:13,003 --> 00:00:13,923
OBAH FICKTE AMERIE
4
00:00:14,003 --> 00:00:16,683
Habt ihr beide eine enge Beziehung?
5
00:00:17,403 --> 00:00:19,723
Schätze schon. Sie ist meine Lehrerin.
6
00:00:21,243 --> 00:00:24,403
Verbringt ihr zwei
viel Zeit alleine zusammen?
7
00:00:25,163 --> 00:00:28,083
Ja, manchmal. Vor und nach der Schule.
8
00:00:28,163 --> 00:00:30,163
Sie… Ich bin ihre Assistentin.
9
00:00:31,643 --> 00:00:34,083
Warum ist mein Klassenzimmer abgesperrt?
10
00:00:35,203 --> 00:00:39,163
Na ja, weil es ein Tatort ist.
11
00:00:40,443 --> 00:00:44,323
Wegen des Graffiti über mich und Amerie?
12
00:00:46,883 --> 00:00:49,763
Du wurdest beschuldigt,
Sex mit ihr gehabt zu haben.
13
00:00:54,443 --> 00:00:57,123
Miss Obah? Das ist ein Witz, oder?
14
00:00:57,203 --> 00:00:59,643
Sie… Sie machen Witze.
15
00:00:59,723 --> 00:01:02,003
Jemand hat anonym beim Schulamt angerufen.
16
00:01:02,083 --> 00:01:08,803
Cool. Meine Karriere steht wegen eines
anonymen Anrufs auf dem Spiel.
17
00:01:08,883 --> 00:01:12,403
Nichtsdestotrotz muss
dem nachgegangen werden.
18
00:01:12,483 --> 00:01:15,883
Sie verschwenden Ihre Zeit.
Jemand will mich aufs Kreuz legen.
19
00:01:15,963 --> 00:01:18,123
Nicht Miss Obah. Bildlich gesprochen.
20
00:01:20,083 --> 00:01:23,723
Wenn es so ist,
dürfte die Sache schnell aufgeklärt sein.
21
00:01:23,803 --> 00:01:26,363
Ich muss dich um deinen Laptop
und die Schlüssel
22
00:01:26,443 --> 00:01:28,283
zum Aktenschrank bitten.
23
00:01:28,363 --> 00:01:29,203
Warum?
24
00:01:29,283 --> 00:01:30,243
Das sind Beweise.
25
00:01:36,763 --> 00:01:38,083
Laptop-Kennwort?
26
00:01:41,043 --> 00:01:43,323
"PimpMama-Unterstrich-666."
27
00:01:45,603 --> 00:01:46,443
Natürlich.
28
00:01:49,923 --> 00:01:51,603
Nimm dir frei,
29
00:01:51,683 --> 00:01:54,843
bis die Untersuchung vorbei ist.
30
00:01:59,643 --> 00:02:01,083
Pimp… Mama…
31
00:02:03,083 --> 00:02:07,243
…sechs… sechs… sechs.
32
00:02:11,123 --> 00:02:12,003
Was denkst du?
33
00:02:12,083 --> 00:02:15,043
Es kommt hin. Jojo steht auf Kitzler.
34
00:02:15,123 --> 00:02:17,683
Und Amerie muss immer länger bleiben.
35
00:02:18,563 --> 00:02:21,843
Ja, um aufzuräumen.
Nicht zum Vögeln. Gott.
36
00:02:21,923 --> 00:02:23,123
Das ist Schwachsinn.
37
00:02:23,203 --> 00:02:26,963
Warum war der Anruf wohl anonym?
38
00:02:27,043 --> 00:02:30,243
Wenn das erfunden ist,
ist es echt beschissen.
39
00:02:30,323 --> 00:02:32,563
Aber wer würde so etwas tun?
40
00:02:33,123 --> 00:02:34,803
Ja, super, Harps.
41
00:02:34,883 --> 00:02:36,963
Hast dich selbst übertroffen.
42
00:02:37,523 --> 00:02:40,243
Lass doch. Wenigstens ist SLTs abgesagt.
43
00:02:41,883 --> 00:02:42,723
Hey.
44
00:02:44,603 --> 00:02:46,083
Hier kommt die Muschileckerin.
45
00:02:47,043 --> 00:02:48,043
Süße.
46
00:02:48,123 --> 00:02:49,083
Gang der Schande.
47
00:02:57,163 --> 00:02:59,483
Tja, wenn man's mit 'ner Schülerin treibt…
48
00:03:03,403 --> 00:03:04,603
Schlampe.
49
00:03:06,763 --> 00:03:07,763
Miss?
50
00:03:14,763 --> 00:03:16,163
Ich bin echt am Zittern.
51
00:03:16,763 --> 00:03:18,443
Hey, Quinni! Warte!
52
00:03:24,563 --> 00:03:26,003
Ist sie noch sauer?
53
00:03:26,083 --> 00:03:27,403
Sie redet nicht.
54
00:03:28,323 --> 00:03:29,883
-Mit mir?
-Mit niemandem.
55
00:03:30,443 --> 00:03:34,043
Sie ist nonverbal.
Gib… ihr einfach etwas Zeit.
56
00:04:04,603 --> 00:04:05,963
Jojo hat das nicht verdient.
57
00:04:06,043 --> 00:04:07,083
Keine von euch.
58
00:04:08,203 --> 00:04:10,283
Das hätte ich Harper nicht zugetraut.
59
00:04:10,363 --> 00:04:12,643
Ja, das war unter aller Sau.
60
00:04:13,443 --> 00:04:15,283
Das glaubt keiner, oder?
61
00:04:15,363 --> 00:04:16,363
Natürlich nicht.
62
00:04:21,523 --> 00:04:24,442
Ich höre es lieber von dir
als von irgendeinem Arsch.
63
00:04:24,523 --> 00:04:26,243
Es ist die übliche Gerüchteküche.
64
00:04:26,322 --> 00:04:30,003
Sie labern so abgefahrenes Zeug,
es sind praktisch Fantasien.
65
00:04:30,083 --> 00:04:31,083
Sag's mir.
66
00:04:35,123 --> 00:04:36,803
Ihr habt im Labor gescissort
67
00:04:36,883 --> 00:04:40,003
und einen Klebestift als Strap-on benutzt.
68
00:04:41,843 --> 00:04:44,923
Und Martelle sagte,
ihr hättet hinter dem Bock gefingert,
69
00:04:45,003 --> 00:04:47,923
aber alle wissen,
sie hat einen Turnfetisch.
70
00:04:48,483 --> 00:04:51,283
Oh mein Gott. Mann.
71
00:04:52,523 --> 00:04:54,243
Und was meint Malakai dazu?
72
00:04:54,323 --> 00:04:56,443
-Er war nicht in der Schule.
-Echt?
73
00:05:43,243 --> 00:05:45,563
-Hey, wie war dein Abend?
-Ok.
74
00:05:58,443 --> 00:06:00,123
Ich schau gern Fußball.
75
00:06:00,203 --> 00:06:01,683
Das ist Rugby.
76
00:06:01,763 --> 00:06:02,603
Klar.
77
00:06:03,163 --> 00:06:06,563
Wo sie im Kreis rumrennen
oder einander am Arsch packen?
78
00:06:07,043 --> 00:06:07,923
Das Zweite.
79
00:06:10,603 --> 00:06:13,323
Hast du schon gegessen?
Bestellen wir uns was?
80
00:06:15,963 --> 00:06:16,803
Klar.
81
00:06:17,363 --> 00:06:20,803
Pizza oder Vietnamesisch?
Ich weiß nicht, was zu Rugby passt.
82
00:06:21,883 --> 00:06:25,163
Ok, da ist was faul. Was ist los?
83
00:06:25,723 --> 00:06:29,123
Nur weil ich abhängen will,
muss noch lange nichts los sein.
84
00:06:29,203 --> 00:06:30,163
Doch.
85
00:06:30,243 --> 00:06:32,483
Komm schon. Ist es Herzschmerz oder…
86
00:06:32,563 --> 00:06:34,963
Gott. Ich versuche, nett zu sein,
87
00:06:35,043 --> 00:06:37,003
und du denkst, ich würde leiden.
88
00:06:37,083 --> 00:06:38,923
Danke, Dad, ich merk's mir.
89
00:06:54,603 --> 00:06:55,443
Miss.
90
00:06:55,523 --> 00:06:56,403
Ca$h.
91
00:06:57,163 --> 00:06:59,123
Natürlich lieferst du für sie aus.
92
00:06:59,203 --> 00:07:00,083
Ja.
93
00:07:01,723 --> 00:07:03,323
Wie geht's?
94
00:07:04,363 --> 00:07:07,203
Ich stehe
auf der temporären Sexualstraftäterliste.
95
00:07:07,283 --> 00:07:11,243
Zumindest nicht auf der permanenten.
96
00:07:14,683 --> 00:07:15,523
Tschüs.
97
00:07:19,763 --> 00:07:21,523
MISS OBAH
FICKTE AMERIE
98
00:07:29,043 --> 00:07:30,803
Dass die heute gekommen ist.
99
00:07:31,603 --> 00:07:33,683
Hast du nicht Therapie oder so?
100
00:07:33,763 --> 00:07:36,003
Zeig uns auf der Puppe,
was sie gemacht hat.
101
00:07:36,083 --> 00:07:37,123
Halt die Fresse!
102
00:07:39,523 --> 00:07:40,483
Was?
103
00:07:43,643 --> 00:07:45,443
Lass sie in Ruhe.
104
00:07:45,523 --> 00:07:47,603
Was? Stehst du jetzt auf sie?
105
00:07:47,683 --> 00:07:49,123
Hältst du mal die Schnauze?
106
00:07:49,723 --> 00:07:52,923
Echt, Mann.
Da ist doch nicht mal was passiert.
107
00:07:53,003 --> 00:07:53,923
Hey, schau.
108
00:07:54,723 --> 00:07:55,963
Na endlich.
109
00:07:56,043 --> 00:07:58,443
Warum hast du so was erzählt?
110
00:07:58,523 --> 00:08:01,163
Willst du auch noch Jojos Leben zerstören?
111
00:08:01,243 --> 00:08:03,683
Würdest du mir glauben,
wenn ich Nein sage?
112
00:08:04,603 --> 00:08:07,523
Nein. Weil du eine Scheißlügnerin bist!
113
00:08:10,363 --> 00:08:11,363
Also gut.
114
00:08:12,643 --> 00:08:13,483
Ich war's.
115
00:08:19,083 --> 00:08:21,163
Unglaublich, dass die Freundinnen waren.
116
00:08:22,043 --> 00:08:23,163
Sag das nicht.
117
00:08:30,643 --> 00:08:32,923
Und einfach so… Peng!
118
00:08:33,003 --> 00:08:34,203
Ist die Bitch weg.
119
00:08:34,763 --> 00:08:36,683
Rausschmiss.
120
00:08:37,403 --> 00:08:38,602
Tut mir leid, Miss.
121
00:08:38,683 --> 00:08:40,763
Dass sie das einfach zugegeben hat.
122
00:08:42,163 --> 00:08:43,323
Der Krieg ist vorbei.
123
00:08:43,403 --> 00:08:45,123
Du musst sie nie wiedersehen.
124
00:08:45,962 --> 00:08:46,803
Hey.
125
00:08:47,363 --> 00:08:48,202
Hey.
126
00:08:48,283 --> 00:08:50,443
Wollen wir zusammen schwänzen?
127
00:08:51,603 --> 00:08:53,323
Ja. Ja, ok.
128
00:08:56,923 --> 00:08:59,963
Ich wollte Aufmerksamkeit, aber nicht so…
129
00:09:01,003 --> 00:09:02,843
Ich dachte eher an eine Band.
130
00:09:02,923 --> 00:09:05,003
Aufmerksamkeit ist nicht so toll…
131
00:09:05,083 --> 00:09:07,603
Hat mir weder bei Harper
noch bei dir was gebracht.
132
00:09:15,243 --> 00:09:17,483
Der Abend neulich war scheiße.
133
00:09:18,203 --> 00:09:21,883
Du meinst meine Party?
Ich schmeiße halt einfach die besten.
134
00:09:24,643 --> 00:09:26,843
Aber das mit uns zweien war schön.
135
00:09:35,203 --> 00:09:37,043
Du bist anders, als ich dachte.
136
00:09:37,763 --> 00:09:38,603
Ja?
137
00:09:39,643 --> 00:09:41,883
Ist das gut oder schlecht?
138
00:09:43,683 --> 00:09:44,843
Wird sich zeigen.
139
00:09:53,163 --> 00:09:56,003
Meine Tochter wurde rausgeworfen.
140
00:09:56,083 --> 00:09:59,283
Ich gehe bald wieder zur Arbeit.
Feierabendbier später?
141
00:10:01,243 --> 00:10:02,363
Ich muss auflegen.
142
00:10:05,763 --> 00:10:06,603
Wer war das?
143
00:10:07,163 --> 00:10:08,523
So ein Telefonverkäufer.
144
00:10:11,163 --> 00:10:12,603
Das war nicht gut, Ducky.
145
00:10:14,283 --> 00:10:16,323
Ich dachte, du gibst dir Mühe.
146
00:10:16,403 --> 00:10:17,323
Habe ich auch.
147
00:10:17,803 --> 00:10:20,083
Du brauchst einen Schulabschluss.
148
00:10:20,643 --> 00:10:21,883
Ende nicht wie…
149
00:10:27,083 --> 00:10:27,923
Duck.
150
00:10:29,003 --> 00:10:32,363
Du bist der Grund,
warum ich jeden Tag aufstehe.
151
00:10:32,443 --> 00:10:34,883
Müssen wir jetzt darüber reden?
152
00:10:38,243 --> 00:10:41,083
Die Risikobewertung dürfte
heute abgeschlossen sein.
153
00:10:41,163 --> 00:10:43,323
Das heißt, du kannst morgen
154
00:10:43,403 --> 00:10:46,443
-zurückkommen.
-Warum hast du mich nicht verteidigt?
155
00:10:49,083 --> 00:10:53,563
Als Rektorin muss ich neutral bleiben
156
00:10:53,643 --> 00:10:55,163
und es dem System überlassen.
157
00:10:55,243 --> 00:10:57,363
Aber du hattest doch eine Meinung.
158
00:10:57,443 --> 00:10:59,483
Die ist irrelevant.
159
00:10:59,563 --> 00:11:01,203
Nicht für mich, Stacy.
160
00:11:03,403 --> 00:11:06,243
Du willst sie hören?
Ich habe es nicht geglaubt.
161
00:11:06,323 --> 00:11:08,643
Aber dass es passiert ist, beweist,
162
00:11:08,723 --> 00:11:10,243
dass du versagt hast.
163
00:11:10,323 --> 00:11:13,483
Du kamst ihnen zu nah,
und sie haben es ausgenutzt.
164
00:11:14,643 --> 00:11:15,483
Ok.
165
00:11:15,563 --> 00:11:19,203
Ich weiß, du bist jung und unerfahren,
166
00:11:19,283 --> 00:11:21,523
aber du wurdest zum Narren gehalten.
167
00:11:21,603 --> 00:11:23,403
Sie mögen dich nicht.
168
00:11:23,483 --> 00:11:29,043
Sie mögen keinen von uns. Aber wir machen
das hier auch nicht, damit sie uns mögen.
169
00:11:33,323 --> 00:11:36,563
Ich hab
die ganze Nacht Schlammcatchen gesehen.
170
00:11:36,643 --> 00:11:37,563
Was hast du an?
171
00:11:38,723 --> 00:11:42,443
Ich koche, und Oma macht die Wäsche. Ok?
172
00:11:42,523 --> 00:11:44,163
Ich dachte, es wäre vorbei.
173
00:11:44,243 --> 00:11:46,123
Ok. Alle hinsetzen.
174
00:11:46,203 --> 00:11:48,003
Runter vom Tisch, Spencer!
175
00:11:48,083 --> 00:11:49,443
Ok.
176
00:11:50,363 --> 00:11:53,723
Sind wir heute vollzählig? Wo ist Malakai?
177
00:11:54,483 --> 00:11:56,723
Er ist aufs Land gefahren, Miss.
178
00:11:56,803 --> 00:11:58,203
Ins Ausland?
179
00:11:58,283 --> 00:11:59,803
Nein, in den Busch.
180
00:12:00,363 --> 00:12:02,923
Sind wir heute
etwa extra ignorant, Anthony?
181
00:12:03,003 --> 00:12:04,083
Miss!
182
00:12:04,963 --> 00:12:07,043
Warum sind wir in diesem Zimmer?
183
00:12:07,123 --> 00:12:08,603
Und wo ist Miss Obah?
184
00:12:08,683 --> 00:12:14,363
Miss Obah hat die Leitung des
Sex-Lernerfahrungs-Tutorials abgegeben.
185
00:12:15,203 --> 00:12:18,043
Ein neuer Sheriff ist in der Stadt.
186
00:12:19,083 --> 00:12:20,603
-Was?
-Sheriff?
187
00:12:20,683 --> 00:12:21,643
Wieder die Polizei.
188
00:12:22,563 --> 00:12:24,643
Ich. Ich bin der Sheriff.
189
00:12:24,723 --> 00:12:25,883
Ok.
190
00:12:28,323 --> 00:12:32,443
Vor sieben Wochen
wurdet ihr alle in diese Klasse gesteckt.
191
00:12:32,523 --> 00:12:34,603
Sagt mir jemand, warum?
192
00:12:34,683 --> 00:12:36,363
Die Inzest-Karte.
193
00:12:36,443 --> 00:12:37,443
Genau.
194
00:12:37,523 --> 00:12:42,243
Und dennoch wurde
die Dokumentation sexueller Erfahrungen
195
00:12:42,323 --> 00:12:45,763
direkt unter Miss Obahs Nase
munter fortgesetzt.
196
00:12:46,363 --> 00:12:50,843
Das zeigt mir,
dass ihr so gut wie nichts gelernt habt.
197
00:12:52,163 --> 00:12:59,123
Und weil ihr offensichtlich weder
R-E-S-P-E-K-T vor Sex noch einander habt,
198
00:13:00,963 --> 00:13:02,723
machen wir jetzt ernst.
199
00:13:08,283 --> 00:13:10,643
-Das ist eine Hefepilz-Infektion.
-Was?
200
00:13:11,523 --> 00:13:12,843
Mein Gott.
201
00:13:12,923 --> 00:13:14,643
Echt eklig.
202
00:13:14,723 --> 00:13:15,843
Oh Gott.
203
00:13:15,923 --> 00:13:20,243
Gott wird dir
da auch nicht weiterhelfen, Anthony.
204
00:13:20,323 --> 00:13:23,083
Männliche Genitalien werden auch befallen.
205
00:13:23,163 --> 00:13:29,803
Es ist ein Infekt, der mehr
von Gleichberechtigung versteht als ihr.
206
00:13:29,883 --> 00:13:33,883
Er wird
durch mangelhafte Hygiene verursacht
207
00:13:33,963 --> 00:13:37,603
und durch ungeschützten
Geschlechtsverkehr übertragen.
208
00:13:41,843 --> 00:13:43,283
Miss! Hey!
209
00:13:45,843 --> 00:13:47,923
Es tut mir so leid, was passiert ist.
210
00:13:48,443 --> 00:13:49,443
Dir tut es leid?
211
00:13:50,203 --> 00:13:52,563
Ich stand auf der Sexualstraftäterliste.
212
00:13:52,643 --> 00:13:56,203
Deine Fehde mit Harper
hat mich meine Karriere gekostet.
213
00:13:56,283 --> 00:13:59,443
Aber jetzt kennen alle die Wahrheit.
Sie können zurück.
214
00:13:59,523 --> 00:14:02,363
Nein. Ich habe
meine Kündigung eingereicht.
215
00:14:02,443 --> 00:14:04,123
Warum? Es ist doch alles geklärt.
216
00:14:04,203 --> 00:14:07,523
Hör zu.
Solche Anschuldigungen verfolgen einen.
217
00:14:08,443 --> 00:14:09,963
Selbst wenn sie falsch sind…
218
00:14:11,203 --> 00:14:14,323
Und ich weiß nicht,
ob ich noch unterrichten will.
219
00:14:14,883 --> 00:14:18,403
Sie dürfen nicht kündigen.
Sie sind eine großartige Lehrerin.
220
00:14:18,483 --> 00:14:21,243
Kommt schon.
Keiner von euch wollte teilnehmen.
221
00:14:23,483 --> 00:14:25,843
Ich habe euch wahrscheinlich
nichts gelehrt.
222
00:14:26,763 --> 00:14:28,243
Ich hab viel gelernt.
223
00:14:28,323 --> 00:14:30,603
Ich auch. Und Quinni auch.
224
00:14:30,683 --> 00:14:32,923
Bitte, Miss, wie können wir Ihnen…
225
00:14:33,003 --> 00:14:34,363
Das könnt ihr nicht!
226
00:14:36,763 --> 00:14:39,403
Tut mir leid.
Ich gebe dir nicht die Schuld,
227
00:14:39,483 --> 00:14:41,843
aber euch allen muss endlich klarwerden,
228
00:14:42,523 --> 00:14:45,563
dass eure Taten Folgen haben.
229
00:14:47,083 --> 00:14:48,603
Und das ist eine davon.
230
00:14:54,283 --> 00:14:56,163
Mist. Sie überfährt uns gleich.
231
00:15:01,683 --> 00:15:04,283
Sie darf nicht gehen.
Sie hat nichts gemacht.
232
00:15:04,363 --> 00:15:05,723
Hörst du das?
233
00:15:07,083 --> 00:15:07,923
Was?
234
00:15:08,763 --> 00:15:09,603
Hör doch.
235
00:15:11,483 --> 00:15:12,483
Ich höre…
236
00:15:15,883 --> 00:15:17,283
Ich höre gar nichts.
237
00:15:17,363 --> 00:15:18,283
Eben.
238
00:15:18,363 --> 00:15:22,083
Der Lehrberuf ist eine Berufung,
und du bist keine Lehrerin.
239
00:15:22,163 --> 00:15:25,443
Und Miss Jojo Obah vielleicht auch nicht.
240
00:15:25,523 --> 00:15:28,763
Sie hat die Hitze nicht vertragen
und verließ die Küche.
241
00:15:28,843 --> 00:15:30,563
Ich kann da nichts machen.
242
00:15:30,643 --> 00:15:31,483
Aber sie…
243
00:15:31,563 --> 00:15:34,203
Husch, verschwinde.
244
00:15:34,283 --> 00:15:35,843
Eins, zwei…
245
00:15:41,003 --> 00:15:42,843
Fracking ist keine Option…
246
00:15:42,923 --> 00:15:44,563
-Was hat sie gesagt?
-Zwecklos.
247
00:15:45,843 --> 00:15:48,163
Das war's also. Sie ist weg.
248
00:15:49,323 --> 00:15:52,083
Nein. Wir müssen das verhindern.
249
00:15:52,163 --> 00:15:53,363
Aber wie?
250
00:15:53,443 --> 00:15:55,643
Und das lassen wir nicht zu.
251
00:15:55,723 --> 00:15:58,643
Und jetzt möchte ich,
dass wir einen Ruf anstimmen.
252
00:15:58,723 --> 00:16:02,323
Hey, heck! Frackingham muss weg!
253
00:16:06,483 --> 00:16:07,483
Eine Protestaktion?
254
00:16:07,563 --> 00:16:08,883
Wir müssen sie aufhalten.
255
00:16:08,963 --> 00:16:10,763
Sie hat nur unseretwegen gekündigt.
256
00:16:10,843 --> 00:16:13,123
Wir zeigen ihr, was sie uns bedeutet.
257
00:16:13,203 --> 00:16:14,643
Wir sind kleine Scheißer,
258
00:16:14,723 --> 00:16:17,203
und sie kann nichts dafür. Und zwar jetzt.
259
00:16:17,283 --> 00:16:19,203
Du hattest mich bei "Scheißer".
260
00:16:20,203 --> 00:16:22,003
Als Erstes brauchst du Leute.
261
00:16:22,083 --> 00:16:24,123
Je größer die Menge, desto besser.
262
00:16:24,203 --> 00:16:26,843
Wähle Ort und Zeit und sag allen Bescheid.
263
00:16:27,883 --> 00:16:29,523
Ich mache nicht mit.
264
00:16:29,603 --> 00:16:31,523
Woodsy wäre echt sauer.
265
00:16:33,763 --> 00:16:38,043
Willst du bei diesem Protestding
mitmachen? Ich frage für Amerie.
266
00:16:39,563 --> 00:16:40,483
Ja.
267
00:16:41,123 --> 00:16:42,803
Was hast du in der Fünften?
268
00:16:43,643 --> 00:16:45,483
Mathe. Bin dabei.
269
00:16:45,563 --> 00:16:46,483
Cool!
270
00:16:46,963 --> 00:16:49,563
Dann musst du visuell Eindruck machen.
271
00:16:49,643 --> 00:16:52,883
Poster, Banner, eingängige Sprüche…
272
00:16:52,963 --> 00:16:53,843
GERECHTIGKEIT
273
00:16:53,923 --> 00:16:55,083
Du verstehst schon.
274
00:16:55,163 --> 00:16:57,243
Und zum Schluss: Treibstoff.
275
00:16:57,323 --> 00:17:00,083
Wenn dir das Essen ausgeht, ist es aus.
276
00:17:00,843 --> 00:17:02,763
-Bist du mit dem Fahrrad da?
-Ja.
277
00:17:02,843 --> 00:17:04,923
Fahr zum Laden und besorge Vorräte.
278
00:17:05,003 --> 00:17:07,123
Normales Essen, keinen Scheiß, klar?
279
00:17:09,803 --> 00:17:12,162
Und dann übst du für dein Polizeifoto.
280
00:17:13,882 --> 00:17:15,402
Glaubst du, die Bullen kommen?
281
00:17:15,483 --> 00:17:17,362
Wenn nicht, war's ein Reinfall.
282
00:17:20,963 --> 00:17:24,483
Sehen wir uns Sinus,
Cosinus und Tangens an,
283
00:17:24,563 --> 00:17:26,083
wie ihr das öfter tut,
284
00:17:26,162 --> 00:17:30,723
finden wir Abweichungen
der Kotangens, Sekante und Kosekante.
285
00:17:31,283 --> 00:17:33,923
Wenn wir uns der Kosekante bewusst sind…
286
00:17:34,603 --> 00:17:35,483
Mädchen?
287
00:17:36,283 --> 00:17:37,523
Mädchen!
288
00:17:57,923 --> 00:18:00,523
Ok, du weißt, was du zu tun hast.
289
00:18:11,243 --> 00:18:12,523
Wo sind die Kekse?
290
00:18:15,523 --> 00:18:16,363
Miss!
291
00:18:17,563 --> 00:18:20,083
Da draußen entblößt sich ein Mann!
292
00:18:20,163 --> 00:18:21,483
Ich sah seinen Penis.
293
00:18:22,563 --> 00:18:23,443
Wirklich?
294
00:18:23,523 --> 00:18:25,563
Das ganze Gehänge, Eier und alles.
295
00:18:26,163 --> 00:18:27,203
Riesig.
296
00:18:28,283 --> 00:18:31,323
Ok. Kommen Sie, Maureen.
297
00:18:31,403 --> 00:18:32,883
Oh mein Gott!
298
00:18:40,603 --> 00:18:41,843
Blockiert die Eingänge.
299
00:18:41,923 --> 00:18:44,083
Schließt alle Fenster. Bereit machen.
300
00:18:44,163 --> 00:18:45,643
Maximale Sichtbarkeit.
301
00:18:46,643 --> 00:18:48,963
Toll. Alle rein. Bis ganz nach hinten.
302
00:18:49,043 --> 00:18:50,403
Wo ist dieser Penis?
303
00:18:52,083 --> 00:18:52,923
Stacy.
304
00:18:54,603 --> 00:18:56,603
Nein, nein, nein! Nein.
305
00:18:58,403 --> 00:19:01,123
Macht sofort die Tür auf!
306
00:19:01,203 --> 00:19:04,083
Sluts!
307
00:19:04,163 --> 00:19:06,563
Das ist eine Protestaktion.
308
00:19:07,443 --> 00:19:10,083
SLTs haben das Verwaltungsgebäude besetzt,
309
00:19:10,163 --> 00:19:12,563
aus Protest gegen Miss Obahs Kündigung.
310
00:19:12,643 --> 00:19:16,483
Sie wurde aufgrund
der jüngsten Verleumdungen
311
00:19:16,563 --> 00:19:18,483
von der Verwaltung schikaniert.
312
00:19:19,043 --> 00:19:21,323
Die waren übrigens Schwachsinn.
313
00:19:21,403 --> 00:19:24,043
Wir fordern die Ablehnung ihrer Kündigung
314
00:19:24,123 --> 00:19:28,283
und ihre Wiedereinstellung
als Englischlehrerin
315
00:19:28,363 --> 00:19:30,203
und SLTs-Klassenlehrerin.
316
00:19:30,283 --> 00:19:31,483
Amerie!
317
00:19:31,563 --> 00:19:36,163
Wir bleiben im Gebäude, bis sie
offiziell wieder eingestellt wurde.
318
00:19:37,683 --> 00:19:39,803
Miss, es ist für eine gute Sache…
319
00:19:39,883 --> 00:19:46,643
-Nimm den aufblasbaren Schwanz da weg!
-Nein, Miss!
320
00:19:46,723 --> 00:19:48,163
Hände weg von meinem Penis!
321
00:19:48,243 --> 00:19:51,643
Gib mir den Penis, Darren!
322
00:19:51,723 --> 00:19:53,923
Ihr wollt Krieg? Den bekommt ihr!
323
00:19:54,003 --> 00:19:55,123
Sie bringt uns um!
324
00:19:55,203 --> 00:19:56,283
Ich rufe eure Eltern!
325
00:19:57,923 --> 00:20:00,723
Und ich will meinen Hund wiederhaben!
326
00:20:00,803 --> 00:20:03,683
Sluts!
327
00:20:05,443 --> 00:20:09,403
Ok. Wir haben
ihre Aufmerksamkeit. Und jetzt?
328
00:20:09,483 --> 00:20:12,003
Wir warten, bis sie nachgibt.
329
00:20:23,403 --> 00:20:26,883
Jojo soll zurückkommen! Wir wollen Jojo!
330
00:20:34,043 --> 00:20:36,883
Die kleinen Scheißer wollen verhandeln.
331
00:20:36,963 --> 00:20:38,723
Rufen wir die Feuerwehr?
332
00:20:38,803 --> 00:20:40,603
Guter Vorschlag, Maureen.
333
00:20:40,683 --> 00:20:43,723
Genau, was wir brauchen.
Negative Aufmerksamkeit.
334
00:20:46,083 --> 00:20:47,683
Und was ist mit Jojo?
335
00:20:48,963 --> 00:20:51,163
Sie kriegen, was sie wollen, und dann?
336
00:20:51,243 --> 00:20:53,363
Boba-Stand auf dem Lehrerparkplatz?
337
00:20:53,443 --> 00:20:55,403
Soll er auf deinen Parkplatz? Ja?
338
00:20:55,483 --> 00:20:57,603
Ich werde Miss Obah nicht anrufen.
339
00:21:03,003 --> 00:21:04,963
Chips und Lutscher, Ant? Echt?
340
00:21:05,043 --> 00:21:07,483
Was war so unklar an "keinen Scheiß"?
341
00:21:07,563 --> 00:21:10,163
-Gibt's noch Flips?
-Das muss vorhalten.
342
00:21:10,243 --> 00:21:12,443
Ant, du Blödmann! Wo ist das Wasser?
343
00:21:13,043 --> 00:21:14,403
Da ist ein Wasserhahn.
344
00:21:14,483 --> 00:21:17,003
Der geht nicht, und es gibt kein Klo.
345
00:21:27,483 --> 00:21:29,203
Rufen wir die Polizei.
346
00:21:29,283 --> 00:21:30,923
Dann sind sie vorbestraft.
347
00:21:31,003 --> 00:21:33,163
Weswegen? Unbefugtes Betreten?
348
00:21:33,243 --> 00:21:34,923
Ich hab Schlimmeres angestellt.
349
00:21:35,723 --> 00:21:38,923
GEHT ES DIR GUT, SÜSSE?
350
00:21:50,163 --> 00:21:53,123
Sie geben bald auf, und falls nicht,
351
00:21:53,203 --> 00:21:56,043
auf dem Sportplatz
liegt ein totes Opossum.
352
00:21:57,243 --> 00:21:58,203
Riecht streng.
353
00:21:59,163 --> 00:22:02,683
Ich werfe es da rein,
und schwups, sie sind draußen.
354
00:22:04,643 --> 00:22:05,843
Plan B?
355
00:22:05,923 --> 00:22:09,363
Zum Glück habe ich noch nicht
die Wasserleitungen repariert…
356
00:22:09,443 --> 00:22:11,763
Das ist unser Klo für heute Nacht.
357
00:22:14,443 --> 00:22:16,203
Geht, wann ihr wollt,
358
00:22:16,283 --> 00:22:19,523
aber, Jungs, zielt in den Topf.
359
00:22:19,603 --> 00:22:23,403
Haben das alle gehört?
Das ist eine kackfreie Zone.
360
00:22:23,483 --> 00:22:24,923
Hast du gehört, Stinker?
361
00:22:25,003 --> 00:22:26,643
-Klappe!
-Kack dich nicht ein!
362
00:22:28,963 --> 00:22:30,003
Stopp. Lass los.
363
00:22:30,083 --> 00:22:35,043
Und die dritte Option: Wir räuchern
sie aus. Wie in Zero Dark Thirty.
364
00:22:35,123 --> 00:22:37,003
-Ok.
-Stacy, was ist hier los?
365
00:22:37,083 --> 00:22:38,843
Frag doch mal deine Tochter.
366
00:22:38,923 --> 00:22:42,163
Dieses kleine Event
ist auf ihrem Mist gewachsen.
367
00:22:43,043 --> 00:22:44,043
Amerie!
368
00:22:44,123 --> 00:22:45,243
Scheiße.
369
00:22:45,323 --> 00:22:49,603
Amerie! Komm sofort raus!
370
00:22:49,683 --> 00:22:51,363
Deine Mom ist strenger als meine.
371
00:22:52,923 --> 00:22:54,003
Anthony!
372
00:22:55,123 --> 00:22:56,323
-Scheiße.
-Anthony!
373
00:22:56,403 --> 00:23:00,843
Ich schwöre, ich gehe gleich selber rein
und zerre dich da raus.
374
00:23:01,643 --> 00:23:04,163
Jojo ist nicht da. Also könnt ihr uns mal.
375
00:23:05,003 --> 00:23:06,883
So läuft es. Tut mir leid, Mom.
376
00:23:09,523 --> 00:23:12,203
Wenn jemand gehen will,
sollte er es jetzt tun.
377
00:23:12,283 --> 00:23:13,123
Ich bin raus.
378
00:23:14,243 --> 00:23:16,963
-Bro, komm schon.
-Meine Mutter bringt mich um.
379
00:23:17,043 --> 00:23:17,883
Ok.
380
00:23:17,963 --> 00:23:21,043
-Sie ist draußen.
-Machen wir es uns gemütlich.
381
00:23:21,843 --> 00:23:24,683
Gerade geben wir den Kids genau das,
382
00:23:24,763 --> 00:23:27,763
was sie wollen, und zwar Aufmerksamkeit.
383
00:23:27,843 --> 00:23:30,923
Sie haben Überzeugung,
aber keine Strategie.
384
00:23:31,003 --> 00:23:34,283
Sie werden schon bald aufgeben.
385
00:23:34,883 --> 00:23:37,163
Ich bat das Sicherheitspersonal,
386
00:23:37,243 --> 00:23:39,723
das Gebäude über Nacht zu bewachen.
387
00:23:39,803 --> 00:23:44,923
Sie sind also sicher
und werden beaufsichtigt.
388
00:23:45,963 --> 00:23:50,003
Glauben Sie mir,
das alles ist bald vorbei.
389
00:23:59,323 --> 00:24:00,403
Es ist nach sieben.
390
00:24:01,243 --> 00:24:04,323
Warum kommst du so spät?
Du wolltest um vier da sein.
391
00:24:04,403 --> 00:24:07,883
Wir machten den Pfad fertig,
und Ryans Schäferhund lief
392
00:24:07,963 --> 00:24:09,123
durch den Zement.
393
00:24:09,203 --> 00:24:11,323
Wir mussten die Abdrücke füllen.
394
00:24:11,883 --> 00:24:13,203
Gehst du etwa aus?
395
00:24:14,843 --> 00:24:17,323
Ich wollte kurz in den Pub.
396
00:24:17,403 --> 00:24:19,163
Wir haben Bier da.
397
00:24:19,923 --> 00:24:21,643
Du musst nicht raus.
398
00:24:27,003 --> 00:24:27,883
Ok, Ducky.
399
00:24:33,283 --> 00:24:34,283
Hey, riecht gut.
400
00:24:36,283 --> 00:24:38,243
-Danke für die Wäsche.
-Ja.
401
00:24:50,643 --> 00:24:51,563
WAS BRAUCHST DU?
402
00:24:51,643 --> 00:24:52,723
PAAR GRAMM METH
403
00:24:52,803 --> 00:24:53,883
BIS HEUTE ABEND
404
00:25:58,123 --> 00:25:59,923
KONTAKTE
405
00:26:14,603 --> 00:26:15,843
Zeig, was du kannst.
406
00:26:16,843 --> 00:26:19,643
Drei, zwei, eins.
407
00:26:20,163 --> 00:26:22,163
-Auf ex!
-Komm schon, Spider!
408
00:26:22,243 --> 00:26:23,323
Komm schon.
409
00:26:25,803 --> 00:26:27,043
Jawohl!
410
00:26:27,123 --> 00:26:28,323
Komm schon.
411
00:26:28,403 --> 00:26:29,243
Komm schon!
412
00:26:30,803 --> 00:26:32,403
Spider, du Versager!
413
00:26:32,483 --> 00:26:34,763
Hey, denkt dran, warum wir hier sind.
414
00:26:36,763 --> 00:26:38,163
Und das ist widerlich.
415
00:26:38,243 --> 00:26:40,523
Bis morgen muss das gelaufen sein.
416
00:26:40,603 --> 00:26:42,643
Er ist ein Morgenscheißer.
417
00:26:47,443 --> 00:26:49,123
Und wenn Jojo nicht kommt?
418
00:26:50,083 --> 00:26:51,843
Zumindest konnten wir abhängen.
419
00:26:54,603 --> 00:26:55,843
Das wird schon.
420
00:27:05,043 --> 00:27:07,123
Hey, kann ich mich zu dir setzen?
421
00:27:17,563 --> 00:27:20,603
Und du sprichst nicht meinetwegen?
422
00:27:26,203 --> 00:27:28,203
Dann war das echt beschissen von mir.
423
00:27:31,683 --> 00:27:33,163
Bitte hass mich nicht, Quinni.
424
00:27:35,123 --> 00:27:36,923
Bitte, ich ertrage das nicht.
425
00:27:41,803 --> 00:27:42,683
Ok.
426
00:27:45,043 --> 00:27:48,443
Ich gehe. Offensichtlich
mache ich alles noch schlimmer.
427
00:28:23,243 --> 00:28:25,803
Versteckst du dich hier,
weil du das tragen musst?
428
00:28:27,283 --> 00:28:29,083
Stehst du echt auf Platte?
429
00:28:32,323 --> 00:28:34,123
Du glaubst, ich habe Angst.
430
00:28:35,123 --> 00:28:38,043
Aber… habe ich nicht.
431
00:28:40,803 --> 00:28:44,723
Ich… Ich versuche einfach,
mir über Sachen klarzuwerden.
432
00:28:45,283 --> 00:28:46,163
Mehr nicht.
433
00:28:46,243 --> 00:28:48,363
Willst du keinen Sex oder keinen mit mir?
434
00:28:48,923 --> 00:28:49,803
Gar keinen.
435
00:28:51,123 --> 00:28:53,643
-Hast du es versucht?
-Was glaubst du?
436
00:28:56,483 --> 00:28:58,723
Vielleicht war es einfach schlechter Sex.
437
00:28:58,803 --> 00:29:01,523
Ich spüre einfach
nicht das Gleiche wie du.
438
00:29:01,603 --> 00:29:03,323
Ok, aber du hast mich geküsst.
439
00:29:04,923 --> 00:29:06,763
Und du kriegst einen Steifen.
440
00:29:06,843 --> 00:29:09,883
Ja. Ich küsse dich gerne,
441
00:29:09,963 --> 00:29:12,123
aber wenn es mehr wird, habe ich…
442
00:29:12,963 --> 00:29:17,523
Ich habe keinen Drang weiterzugehen.
443
00:29:18,683 --> 00:29:21,803
Und wenn ich es tue,
ist es nicht… angenehm.
444
00:29:22,803 --> 00:29:25,843
Vielleicht finden wir einen Weg,
dass du es genießt.
445
00:29:26,723 --> 00:29:27,963
Nehmen uns Zeit.
446
00:29:31,443 --> 00:29:34,923
Was war die längste Zeit,
in der du keinen Sex hattest?
447
00:29:35,843 --> 00:29:36,923
Ich weiß nicht…
448
00:29:38,323 --> 00:29:39,283
Zwei Monate.
449
00:29:40,883 --> 00:29:42,163
Es wäre also total…
450
00:29:43,683 --> 00:29:44,723
…in Ordnung…
451
00:29:45,883 --> 00:29:48,603
…für dich, wenn wir nie Sex hätten?
452
00:29:50,763 --> 00:29:51,843
Niemals.
453
00:29:54,763 --> 00:29:56,243
Ich will es nicht versauen.
454
00:30:00,843 --> 00:30:02,803
Können wir Freunde sein, Darren?
455
00:30:04,243 --> 00:30:06,283
-Das will ich.
-Ok, Freunde.
456
00:30:08,483 --> 00:30:09,523
Das schaffe ich.
457
00:30:36,123 --> 00:30:37,683
Du kannst mit drauf.
458
00:31:29,403 --> 00:31:30,283
Dad?
459
00:32:01,683 --> 00:32:03,163
BIN ICH ZU ANSTRENGEND?
460
00:32:03,763 --> 00:32:06,883
Ja. Aber du gehörst zu mir.
461
00:32:17,163 --> 00:32:18,643
Was machen wir hier?
462
00:32:42,843 --> 00:32:43,683
Alles in Ordnung?
463
00:32:52,723 --> 00:32:53,883
Was ist? Geht's dir gut?
464
00:32:55,283 --> 00:32:58,003
Ich weiß nicht, wo Harper ist.
Sie war eben hier,
465
00:32:58,083 --> 00:33:01,163
wir waren zusammen,
und jetzt finde ich sie nirgendwo.
466
00:33:01,243 --> 00:33:04,003
Hey, bleib locker. Es ist alles ok, ja?
467
00:33:04,083 --> 00:33:07,643
Bleib einfach hier,
und sie wird dich finden.
468
00:33:07,723 --> 00:33:10,963
Bleib einfach bei mir.
Es wird schon wieder. Alles klar?
469
00:33:11,923 --> 00:33:12,883
Ich bin da.
470
00:33:13,723 --> 00:33:14,603
Danke.
471
00:34:01,123 --> 00:34:03,003
Fühlt sich das gut auf dem Kitzler an?
472
00:34:04,483 --> 00:34:05,723
Das ist er nicht.
473
00:34:08,763 --> 00:34:10,403
Tut mir leid. Ich bin besoffen.
474
00:34:13,323 --> 00:34:14,803
Los. Beeil dich einfach.
475
00:34:16,242 --> 00:34:17,083
Ja.
476
00:34:24,963 --> 00:34:25,883
Komm schon.
477
00:34:28,963 --> 00:34:30,043
Was machst du da?
478
00:34:31,403 --> 00:34:33,202
Gib mir eine Sekunde. Das…
479
00:34:34,523 --> 00:34:35,923
Das passiert sonst nie.
480
00:34:37,323 --> 00:34:40,682
Am, bist du da? Lass mich rein.
481
00:34:44,682 --> 00:34:45,722
-Amerie?
-Wer ist das?
482
00:34:46,282 --> 00:34:47,123
Sei still.
483
00:34:47,923 --> 00:34:48,923
Am, bist du da?
484
00:35:07,443 --> 00:35:08,363
Scheiße.
485
00:35:10,443 --> 00:35:11,563
Darf sie nicht rein?
486
00:35:11,643 --> 00:35:13,683
Niemand soll davon wissen.
487
00:35:16,963 --> 00:35:18,363
Ich sag's niemandem.
488
00:35:18,443 --> 00:35:19,883
Da gibt's nichts zu sagen.
489
00:35:21,243 --> 00:35:23,243
Ja. Du musst echt gehen.
490
00:35:27,043 --> 00:35:28,563
-Jetzt.
-Ja.
491
00:35:34,963 --> 00:35:35,923
Ams?
492
00:35:36,843 --> 00:35:39,003
Ja, mir geht's gut.
493
00:37:30,923 --> 00:37:34,003
Amerie!
494
00:37:34,083 --> 00:37:35,003
Noch fünf Minuten.
495
00:37:35,083 --> 00:37:37,443
Hey, Missy geht's nicht gut.
496
00:37:38,043 --> 00:37:39,963
Dieser blöde kleine Hund.
497
00:37:41,043 --> 00:37:43,843
Warum habe ich gesagt, ich wäre ok damit?
498
00:37:43,923 --> 00:37:46,803
Ja, bin ich aber nicht. Bin ich nicht.
499
00:37:53,163 --> 00:37:54,443
-Missy?
-Scheiße!
500
00:37:54,523 --> 00:37:59,403
Du hast recht. Sasha hat
auf meinem Herzen rumgetrampelt.
501
00:38:00,043 --> 00:38:01,723
Und jetzt mag ich weiße Jungs.
502
00:38:03,203 --> 00:38:05,643
Hab neulich Blue's Clues geschaut.
503
00:38:07,003 --> 00:38:08,203
Missy, alles klar?
504
00:38:09,043 --> 00:38:10,843
-Tut mir leid.
-Was hat sie genommen?
505
00:38:10,923 --> 00:38:12,043
Roten Likör.
506
00:38:16,483 --> 00:38:19,123
Sie ist echt dehydriert.
Sie braucht Wasser.
507
00:38:19,203 --> 00:38:20,923
Ja, ich hab auch echt Durst.
508
00:38:21,003 --> 00:38:22,883
Ich auch. Mein Mund ist klebrig.
509
00:38:22,963 --> 00:38:27,483
Das ist deine Schuld. Du kommst mit.
510
00:38:34,523 --> 00:38:35,843
Am Sportplatz ist Wasser.
511
00:38:35,923 --> 00:38:39,003
Könnten wir auch aufs Klo?
Ich muss echt scheißen.
512
00:38:46,523 --> 00:38:47,683
Hab ich euch.
513
00:38:49,083 --> 00:38:50,283
Was ist das? Ihr!
514
00:38:56,203 --> 00:38:58,243
-Schnell! Hier rein!
-Da rein!
515
00:39:00,683 --> 00:39:02,243
PLATZWART
516
00:39:07,843 --> 00:39:13,643
Ich habe die Anführerin und den Idioten
in meiner Kammer eingesperrt.
517
00:39:14,203 --> 00:39:17,003
Jim! Die Eltern sind da. Hol sie raus!
518
00:39:17,083 --> 00:39:19,763
Wir sind am Arsch.
Wie kam ich auf die Scheißidee?
519
00:39:20,603 --> 00:39:22,683
Ich muss jetzt wirklich dringend.
520
00:39:22,763 --> 00:39:25,163
Jojo kommt nicht. Das hatte sie nie vor.
521
00:39:25,243 --> 00:39:27,083
Gleich kommt der Braunbär raus.
522
00:39:27,163 --> 00:39:29,203
Es war alles umsonst!
523
00:39:29,283 --> 00:39:31,083
Es ist vorbei. Wir haben's vergeigt.
524
00:39:31,163 --> 00:39:33,443
Ich glaube, ich hab's verdient.
525
00:39:33,523 --> 00:39:35,323
Es ist wie die Strafe Gottes.
526
00:39:36,043 --> 00:39:38,883
Redest du vom Protest oder vom Scheißen?
527
00:39:40,003 --> 00:39:41,003
Jesus.
528
00:39:45,203 --> 00:39:46,243
Es ist ein Zeichen.
529
00:39:47,083 --> 00:39:50,243
Es tut mir leid, Jesus.
Ich bereue meine Tat.
530
00:39:50,323 --> 00:39:53,283
Wovon redest du? Was hast du gemacht?
531
00:39:54,843 --> 00:39:55,683
Ant!
532
00:39:55,763 --> 00:39:58,723
Harper hat nicht beim Schulamt angerufen,
sondern ich.
533
00:40:00,483 --> 00:40:01,363
Was?
534
00:40:01,443 --> 00:40:04,323
Wir wollten keine SLTs mehr.
Das war nicht geplant.
535
00:40:04,403 --> 00:40:05,923
Wer ist "wir"? Spider?
536
00:40:06,003 --> 00:40:07,963
Er schrieb eure Namen auf…
537
00:40:09,283 --> 00:40:10,803
Spider hasst mich wohl echt.
538
00:40:10,883 --> 00:40:12,563
-So ist es nicht Ams…
-Was?
539
00:40:12,643 --> 00:40:15,683
Du hast von allen
die meiste Zeit mit Jojo verbracht,
540
00:40:15,763 --> 00:40:18,243
und Dusty dachte, dass
541
00:40:18,323 --> 00:40:20,283
die Leute es nur so glauben würden.
542
00:40:20,363 --> 00:40:21,283
Dusty?
543
00:40:21,363 --> 00:40:22,883
Ja. Es war seine Idee.
544
00:40:30,403 --> 00:40:32,043
Leg dich ja nicht mit mir an!
545
00:40:44,163 --> 00:40:45,003
Mein Gott.
546
00:40:53,443 --> 00:40:55,323
Sag es, Dusty! Ich will es hören!
547
00:40:55,403 --> 00:40:56,483
Was sagen?
548
00:40:56,563 --> 00:40:59,483
Dass du mich hintergangen hast,
um SLTs zu canceln.
549
00:40:59,563 --> 00:41:01,843
Dass du das mit mir und Jojo erfunden hast
550
00:41:01,923 --> 00:41:05,523
und dass das Ganze deine Idee war.
551
00:41:08,003 --> 00:41:08,843
Ich…
552
00:41:09,843 --> 00:41:10,843
Gib's zu!
553
00:41:30,123 --> 00:41:33,443
Da ist Jojo! Jojo ist zurück!
554
00:41:35,963 --> 00:41:38,043
Miss, kommen Sie zurück.
555
00:41:38,123 --> 00:41:41,083
Wir wollen nur Ihre Sluts sein.
556
00:41:41,843 --> 00:41:43,963
Danke fürs Kommen, Jojo.
557
00:41:46,643 --> 00:41:48,163
Ist das ein Penis-Luftballon.
558
00:41:48,243 --> 00:41:49,443
-Einer von vielen.
-Ok.
559
00:41:50,603 --> 00:41:53,523
Ich glaube, wir werden gleich rausgezogen.
560
00:41:55,163 --> 00:41:56,563
Drei, zwei, eins!
561
00:42:04,043 --> 00:42:05,283
Woher wusste sie das?
562
00:42:05,843 --> 00:42:06,963
Wir sind am Arsch.
563
00:42:16,203 --> 00:42:17,563
Willkommen zurück, Miss.
564
00:42:17,643 --> 00:42:18,643
Danke.
565
00:42:19,123 --> 00:42:21,523
Du riechst scheiße.
566
00:42:29,163 --> 00:42:30,723
Ich danke euch allen.
567
00:42:30,803 --> 00:42:32,683
Ich habe alles organisiert.
568
00:42:32,763 --> 00:42:35,163
-Vielen Dank.
-Ja.
569
00:42:58,243 --> 00:42:59,563
Dad?
570
00:43:02,803 --> 00:43:04,003
Dad, bist du das?
571
00:43:05,963 --> 00:43:06,843
Wer ist da?
572
00:43:09,123 --> 00:43:10,443
Wer ist in meinem Haus?
573
00:43:12,963 --> 00:43:14,483
Bist du das, Wolf?
574
00:43:14,563 --> 00:43:15,403
Nein!
575
00:43:20,563 --> 00:43:21,883
Es tut mir echt leid.
576
00:43:21,963 --> 00:43:24,243
Ok. Ich wollte nur SLTs beenden.
577
00:43:24,923 --> 00:43:26,683
Und ich fühl mich scheiße…
578
00:43:26,763 --> 00:43:28,563
-Weil du erwischt wurdest.
-Nein…
579
00:43:28,643 --> 00:43:29,523
Was?
580
00:43:29,603 --> 00:43:31,323
Du hast mir Gefühle vorgetäuscht,
581
00:43:31,403 --> 00:43:34,723
um mich
so richtig demütigen zu können, oder?
582
00:43:34,803 --> 00:43:38,803
Nein, pass auf. Ich machte mich
an dich ran, um Malakai zu ärgern.
583
00:43:38,883 --> 00:43:40,163
und Harper zu verletzen.
584
00:43:40,243 --> 00:43:41,603
Aber in den letzten Tagen
585
00:43:41,683 --> 00:43:43,403
merkte ich, wie toll du bist.
586
00:43:43,483 --> 00:43:44,723
Das ist so kaputt.
587
00:43:44,803 --> 00:43:46,203
Das weiß ich. Schau…
588
00:43:46,963 --> 00:43:49,363
Harper hat mich echt fertiggemacht.
589
00:43:49,443 --> 00:43:52,963
Was hat sie dir getan?
Mit dir Schluss gemacht?
590
00:43:53,043 --> 00:43:54,603
Mich mit Chlamydien angesteckt.
591
00:43:54,683 --> 00:43:55,523
Was? Red lauter.
592
00:43:55,603 --> 00:43:56,723
Chlamydien.
593
00:43:57,803 --> 00:43:59,243
Deshalb kam sie zur Party.
594
00:43:59,323 --> 00:44:01,963
Deshalb warf sie die Scheiße nach uns.
595
00:44:02,043 --> 00:44:03,603
Sie wollte, dass ich es weiß.
596
00:44:07,483 --> 00:44:10,403
Nein. Sie wollte, dass ich das weiß.
597
00:44:11,083 --> 00:44:13,323
Sie hat mich vor dir beschützt.
598
00:44:13,403 --> 00:44:14,323
Amerie!
599
00:44:18,603 --> 00:44:19,923
Mein Schatz!
600
00:44:21,083 --> 00:44:24,403
Da bist du ja. Mama ist hier.
601
00:44:39,483 --> 00:44:41,403
Harper! Harper?
602
00:44:46,763 --> 00:44:47,763
Was?
603
00:44:58,883 --> 00:45:00,043
Harper?
604
00:45:00,123 --> 00:45:01,363
Es ist wieder passiert.
605
00:45:53,963 --> 00:45:58,963
Untertitel von: Tanja Ekkert