1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:09,003 --> 00:00:12,923
Amerie, puoi parlarci un po'
della prof.ssa Obah?
3
00:00:13,003 --> 00:00:13,923
OBAH SCOPA AMERIE
4
00:00:14,003 --> 00:00:16,683
Diresti che vi conoscete bene?
5
00:00:17,403 --> 00:00:19,723
Direi di sì. È la mia insegnante.
6
00:00:21,243 --> 00:00:24,403
Passi molto tempo da sola con lei?
7
00:00:25,163 --> 00:00:28,083
A volte, sì. Prima e dopo la scuola.
8
00:00:28,163 --> 00:00:30,163
È… Sono un po' la sua assistente.
9
00:00:31,643 --> 00:00:34,083
Perché la polizia mi ha recintato l'aula?
10
00:00:35,203 --> 00:00:39,163
Perché è la scena di un crimine.
11
00:00:40,443 --> 00:00:44,323
Per la scritta su me e Amerie?
12
00:00:46,883 --> 00:00:49,763
Ti accusano
di aver fatto sesso con lei lì dentro.
13
00:00:54,443 --> 00:00:57,123
La prof.ssa Obah? Scherza, vero?
14
00:00:57,203 --> 00:00:59,643
Sta scherzando.
15
00:00:59,723 --> 00:01:02,003
Una chiamata anonima
al Servizio tutela minori.
16
00:01:02,083 --> 00:01:08,803
Bene. Quindi la mia carriera è a rischio
per una chiamata anonima?
17
00:01:08,883 --> 00:01:12,403
È necessario comunque indagare.
18
00:01:12,483 --> 00:01:15,883
È una perdita di tempo.
Qualcuno cerca di fottermi.
19
00:01:15,963 --> 00:01:18,123
Non la prof.ssa Obah. In senso figurato.
20
00:01:20,083 --> 00:01:23,723
Se è così,
verrà tutto chiarito rapidamente.
21
00:01:23,803 --> 00:01:26,363
Devo chiederti di darmi il tuo portatile
22
00:01:26,443 --> 00:01:28,283
e le chiavi del tuo armadietto.
23
00:01:28,363 --> 00:01:29,203
Perché?
24
00:01:29,283 --> 00:01:30,243
Sono prove.
25
00:01:36,763 --> 00:01:38,083
La password del PC?
26
00:01:41,043 --> 00:01:43,323
"Pappona-trattino basso-666."
27
00:01:45,603 --> 00:01:46,443
Ok.
28
00:01:49,923 --> 00:01:51,603
Dovrai stare via qualche giorno
29
00:01:51,683 --> 00:01:54,843
mentre conducono l'indagine.
30
00:01:59,643 --> 00:02:01,083
Pappona…
31
00:02:03,083 --> 00:02:07,243
Sei, sei, sei…
32
00:02:11,123 --> 00:02:12,003
Che ne pensi?
33
00:02:12,083 --> 00:02:15,043
Mi sembra logico.
Jojo è una scopa-passere.
34
00:02:15,123 --> 00:02:17,683
Chiede sempre ad Amerie
di restare dopo scuola.
35
00:02:18,563 --> 00:02:21,843
Sì, per sistemare, non per farsela.
Cristo santo.
36
00:02:21,923 --> 00:02:23,123
È una stronzata.
37
00:02:23,203 --> 00:02:26,963
Perché pensate che chi la accusa
voglia restare anonimo?
38
00:02:27,043 --> 00:02:30,243
Se è tutta un'invenzione,
è davvero assurda.
39
00:02:30,323 --> 00:02:32,563
Sì, ma perché farlo?
40
00:02:33,123 --> 00:02:34,803
Già, brava, Harps.
41
00:02:34,883 --> 00:02:36,963
Stavolta ti sei proprio superata.
42
00:02:37,523 --> 00:02:40,243
Lascia stare.
Almeno i TROIS sono cancellati.
43
00:02:41,883 --> 00:02:42,723
Ehi.
44
00:02:44,603 --> 00:02:46,083
Il mangia-passere.
45
00:02:47,043 --> 00:02:48,043
Tesoro.
46
00:02:48,123 --> 00:02:49,083
Che vergogna.
47
00:02:57,163 --> 00:02:59,483
Peggio per lei che fa scissoring
con un'alunna.
48
00:03:03,403 --> 00:03:04,603
Troia.
49
00:03:06,763 --> 00:03:07,763
Prof?
50
00:03:14,763 --> 00:03:16,163
Sto tremando.
51
00:03:16,763 --> 00:03:18,443
Ehi, Quinni! Aspetta!
52
00:03:24,563 --> 00:03:26,003
È ancora arrabbiata con me?
53
00:03:26,083 --> 00:03:27,403
Non parla.
54
00:03:28,323 --> 00:03:29,883
- Con me?
- Con nessuno.
55
00:03:30,443 --> 00:03:34,043
Comunica solo a gesti.
Dalle solo un po' di tempo.
56
00:04:04,603 --> 00:04:05,963
Jojo non se lo merita.
57
00:04:06,043 --> 00:04:07,083
Neanche tu.
58
00:04:08,203 --> 00:04:10,283
Non credevo che Harper ne fosse capace.
59
00:04:10,363 --> 00:04:12,643
Sì, è peggio della merda di un serpente.
60
00:04:13,443 --> 00:04:15,283
A scuola non ci crede nessuno, vero?
61
00:04:15,363 --> 00:04:16,363
No, ovvio.
62
00:04:21,523 --> 00:04:24,442
Preferisco saperlo da te
che da uno stronzo a scuola.
63
00:04:24,523 --> 00:04:26,243
Solo normali pettegolezzi.
64
00:04:26,322 --> 00:04:30,003
Metà delle cose che dicono
sono pure assurdità.
65
00:04:30,083 --> 00:04:31,083
Dimmi.
66
00:04:35,123 --> 00:04:36,803
Scissoring in aula di scienza,
67
00:04:36,883 --> 00:04:40,003
tubetto di colla come dildo,
parola d'ordine "gatta".
68
00:04:41,843 --> 00:04:44,923
E per Martelle vi siete toccate
dietro la cavallina,
69
00:04:45,003 --> 00:04:47,923
ma sappiamo
che è una feticista della ginnastica.
70
00:04:48,483 --> 00:04:51,283
Oddio. Cristo.
71
00:04:52,523 --> 00:04:54,243
E Malakai? Che ne pensa?
72
00:04:54,323 --> 00:04:56,443
- Oggi non c'era.
- Davvero?
73
00:05:43,243 --> 00:05:45,563
- Ciao. Com'è andata la serata?
- Bene.
74
00:05:58,443 --> 00:06:00,123
Guardo l'AFL con te.
75
00:06:00,203 --> 00:06:01,683
Il campionato di rugby.
76
00:06:01,763 --> 00:06:02,603
Ok.
77
00:06:03,163 --> 00:06:06,563
Quello in cui corrono
o afferrano il culo dell'avversario?
78
00:06:07,043 --> 00:06:07,923
Il secondo.
79
00:06:10,603 --> 00:06:13,323
Ehi, hai mangiato? Ordiniamo qualcosa?
80
00:06:15,963 --> 00:06:16,803
Certo.
81
00:06:17,363 --> 00:06:20,803
Pizza o pho?
Non so cosa stia bene col rugby.
82
00:06:21,883 --> 00:06:25,163
Ok, c'è qualcosa di strano.
Qual è il problema?
83
00:06:25,723 --> 00:06:29,123
Voglio solo stare con te,
non deve esserci un problema.
84
00:06:29,203 --> 00:06:30,163
Invece sì.
85
00:06:30,243 --> 00:06:32,483
Andiamo. È una questione di cuore o…
86
00:06:32,563 --> 00:06:34,963
Per una volta che sono gentile,
87
00:06:35,043 --> 00:06:37,003
tu pensi che abbia il cuore a pezzi.
88
00:06:37,083 --> 00:06:38,923
Grazie, papà. Lo terrò a mente.
89
00:06:54,603 --> 00:06:55,443
Prof!
90
00:06:55,523 --> 00:06:56,403
Ca$h.
91
00:06:57,163 --> 00:06:59,123
Giusto, fai le consegne per Emu Eats.
92
00:06:59,203 --> 00:07:00,083
Già.
93
00:07:01,723 --> 00:07:03,323
Come va?
94
00:07:04,363 --> 00:07:07,203
Sono sulla lista temporanea
degli stupratori.
95
00:07:07,283 --> 00:07:11,243
Almeno non è in quella permanente.
96
00:07:14,683 --> 00:07:15,523
Ciao.
97
00:07:19,763 --> 00:07:21,523
OBAH SCOPA AMERIE
98
00:07:29,043 --> 00:07:30,803
È tornata la testa di cazzo.
99
00:07:31,603 --> 00:07:33,683
Non dovresti essere in terapia?
100
00:07:33,763 --> 00:07:36,003
Mostraci la bambola
che ti ha infilato dentro.
101
00:07:36,083 --> 00:07:37,123
Stai zitto!
102
00:07:39,523 --> 00:07:40,483
Cosa?
103
00:07:43,643 --> 00:07:45,443
Lasciala stare, Spider.
104
00:07:45,523 --> 00:07:47,603
Che c'è? Ora te lo fa venire duro?
105
00:07:47,683 --> 00:07:49,123
La smetti mai di dire cazzate?
106
00:07:49,723 --> 00:07:52,923
Sul serio. Non è successo un cazzo.
Chiudi quel cesso.
107
00:07:53,003 --> 00:07:53,923
Ehi, attento.
108
00:07:54,723 --> 00:07:55,963
Ce ne hai messo di tempo.
109
00:07:56,043 --> 00:07:58,443
Perché hai detto che ho scopato con lei?
110
00:07:58,523 --> 00:08:01,163
Dopo la mia, ora rovini la sua, di vita?
111
00:08:01,243 --> 00:08:03,683
Se dico che non sono stata io, mi credi?
112
00:08:04,603 --> 00:08:07,523
No. Perché sei una stronza bugiarda!
113
00:08:10,363 --> 00:08:11,363
Va bene.
114
00:08:12,643 --> 00:08:13,483
Sono stata io.
115
00:08:19,083 --> 00:08:21,163
Non ci credo che prima erano amiche.
116
00:08:22,043 --> 00:08:23,163
Non dire niente.
117
00:08:30,643 --> 00:08:32,923
E così… Ta da!
118
00:08:33,003 --> 00:08:34,203
La stronza se ne va.
119
00:08:34,763 --> 00:08:36,683
Espulsione.
120
00:08:37,403 --> 00:08:38,602
Scusi, prof.
121
00:08:38,683 --> 00:08:40,763
Non ci credo che l'ha ammesso così.
122
00:08:42,163 --> 00:08:43,323
La guerra è finita.
123
00:08:43,403 --> 00:08:45,123
Non dovrai più vederla.
124
00:08:45,962 --> 00:08:46,803
Ehi.
125
00:08:47,363 --> 00:08:48,202
Ehi.
126
00:08:48,283 --> 00:08:50,443
Vuoi saltare con me la prossima ora?
127
00:08:51,603 --> 00:08:53,323
Sì, ok.
128
00:08:56,923 --> 00:08:59,963
Pensavo di volere attenzioni, ma non così…
129
00:09:01,003 --> 00:09:02,843
Volevo far parte di una band, magari.
130
00:09:02,923 --> 00:09:05,003
Non è così bello avere tante attenzioni.
131
00:09:05,083 --> 00:09:07,603
Non ha aiutato me con Harper e neanche te.
132
00:09:15,243 --> 00:09:17,483
L'altra sera è stata una merda.
133
00:09:18,203 --> 00:09:21,883
La festa a casa mia?
Sono un'esperta di feste.
134
00:09:24,643 --> 00:09:26,843
Ma è stato bello stare da solo con te.
135
00:09:35,203 --> 00:09:37,043
Non sei come pensavo che fossi.
136
00:09:37,763 --> 00:09:38,603
Davvero?
137
00:09:39,643 --> 00:09:41,883
In senso positivo o negativo?
138
00:09:43,683 --> 00:09:44,843
Lo scopriremo.
139
00:09:53,163 --> 00:09:56,003
Sono a casa
perché hanno espulso mia figlia.
140
00:09:56,083 --> 00:09:59,283
Presto torno al lavoro.
Ti va di farci qualcosa dopo?
141
00:10:01,243 --> 00:10:02,083
Devo andare.
142
00:10:05,763 --> 00:10:06,603
Chi era?
143
00:10:07,163 --> 00:10:08,523
Un call center.
144
00:10:11,163 --> 00:10:12,603
Oggi è andata male, tesoro.
145
00:10:14,283 --> 00:10:16,323
Non avevi detto che ti saresti impegnata?
146
00:10:16,403 --> 00:10:17,323
Ci ho provato.
147
00:10:17,803 --> 00:10:20,083
Devi finire la scuola.
148
00:10:20,643 --> 00:10:21,883
Non puoi finire come…
149
00:10:27,083 --> 00:10:27,923
Tesoro.
150
00:10:29,003 --> 00:10:32,363
Sei il motivo
per cui mi alzo ogni mattina.
151
00:10:32,443 --> 00:10:34,883
Possiamo evitare di parlarne ora?
152
00:10:38,243 --> 00:10:41,083
Entro oggi
faranno la valutazione del rischio,
153
00:10:41,163 --> 00:10:43,323
quindi potrai tornare in classe
154
00:10:43,403 --> 00:10:46,443
- domani o giovedì.
- Perché non mi hai difesa?
155
00:10:49,083 --> 00:10:53,563
In qualità di preside
devo mostrarmi imparziale
156
00:10:53,643 --> 00:10:55,163
e lasciar fare agli inquirenti.
157
00:10:55,243 --> 00:10:57,363
Ma tu avrai avuto la tua idea.
158
00:10:57,443 --> 00:10:59,483
Sì, ma non conta.
159
00:10:59,563 --> 00:11:01,203
Per me sì, Stacy.
160
00:11:03,403 --> 00:11:06,243
Vuoi la mia opinione?
Non credo nell'accusa.
161
00:11:06,323 --> 00:11:08,643
Ma il fatto
che sia stata formulata significa
162
00:11:08,723 --> 00:11:10,243
che hai fallito col corso.
163
00:11:10,323 --> 00:11:13,483
Hai dato loro troppa confidenza
e ne hanno approfittato.
164
00:11:14,643 --> 00:11:15,483
Ok.
165
00:11:15,563 --> 00:11:19,203
So che sei giovane e hai poca esperienza,
166
00:11:19,283 --> 00:11:21,523
ma ti sei fatta prendere in giro.
167
00:11:21,603 --> 00:11:23,403
Non gli piaci.
168
00:11:23,483 --> 00:11:29,043
Non gli piace nessuno di noi,
ma non è quello il nostro compito.
169
00:11:33,323 --> 00:11:36,563
Sono stanco perché sono stato sveglio
a guardare il wrestling.
170
00:11:36,643 --> 00:11:37,563
Cosa ti sei messo?
171
00:11:38,723 --> 00:11:42,443
Io cucino, nonna fa il bucato, ok?
172
00:11:42,523 --> 00:11:44,163
Pensavo che fosse cancellato.
173
00:11:44,243 --> 00:11:46,123
Ok. Potete sedervi?
174
00:11:46,203 --> 00:11:48,003
Giù dal banco, Spencer!
175
00:11:48,083 --> 00:11:49,443
Ok.
176
00:11:50,363 --> 00:11:53,723
Ci siamo tutti, oggi? Dov'è Malakai?
177
00:11:54,483 --> 00:11:56,723
Non c'è, è nel nostro Paese.
178
00:11:56,803 --> 00:11:58,203
È all'estero?
179
00:11:58,283 --> 00:11:59,803
No, nella foresta.
180
00:12:00,363 --> 00:12:02,923
Hai mangiato pane e stupidità, Anthony?
181
00:12:03,003 --> 00:12:04,083
Signora!
182
00:12:04,963 --> 00:12:07,043
Perché abbiamo cambiato aula?
183
00:12:07,123 --> 00:12:08,603
E dov'è la prof.ssa Obah?
184
00:12:08,683 --> 00:12:14,363
La prof.ssa Obah non terrà più
il corso di educazione sessuale.
185
00:12:15,203 --> 00:12:18,043
Avrete un nuovo sceriffo.
186
00:12:19,083 --> 00:12:20,603
- Cosa?
- Sceriffo?
187
00:12:20,683 --> 00:12:21,643
Di nuovo la polizia.
188
00:12:22,563 --> 00:12:24,643
Io. Sono io lo sceriffo.
189
00:12:24,723 --> 00:12:25,883
Ok.
190
00:12:28,323 --> 00:12:32,443
Sette settimane fa
avete iniziato questo corso.
191
00:12:32,523 --> 00:12:34,603
Chi sa dirmi il perché?
192
00:12:34,683 --> 00:12:36,363
La Mappa dell'Incesto.
193
00:12:36,443 --> 00:12:37,443
Esatto.
194
00:12:37,523 --> 00:12:42,243
Eppure la tradizione
di documentare le imprese sessuali
195
00:12:42,323 --> 00:12:45,763
è proseguita sotto il naso
della prof.ssa Obah.
196
00:12:46,363 --> 00:12:50,843
Quindi ne deduco
che non avete imparato quasi niente.
197
00:12:52,163 --> 00:12:59,123
Visto che non sapete rispettare
il sesso o i vostri compagni,
198
00:13:00,963 --> 00:13:02,723
da ora si fa sul serio.
199
00:13:08,283 --> 00:13:10,643
- Questa è una micosi.
- Cosa?
200
00:13:11,523 --> 00:13:12,843
Oddio.
201
00:13:12,923 --> 00:13:14,643
È orribile.
202
00:13:14,723 --> 00:13:15,843
Oddio.
203
00:13:15,923 --> 00:13:20,243
No, Dio non ti aiuta
se la prendi, Anthony.
204
00:13:20,323 --> 00:13:23,083
Colpisce anche i genitali maschili,
205
00:13:23,163 --> 00:13:29,803
perché in fatto di inclusione e parità
è più brava di voi.
206
00:13:29,883 --> 00:13:33,883
Si prende facendo sesso non protetto
207
00:13:33,963 --> 00:13:37,603
o a causa della scarsa igiene personale.
208
00:13:41,843 --> 00:13:43,283
Prof! Ehi!
209
00:13:45,843 --> 00:13:47,923
Mi dispiace per quello che è successo.
210
00:13:48,443 --> 00:13:49,443
Ti dispiace?
211
00:13:50,203 --> 00:13:52,563
Sapevi che ero sulla lista
degli stupratori?
212
00:13:52,643 --> 00:13:56,203
La guerra tra te e Harper
mi è costata la carriera.
213
00:13:56,283 --> 00:13:59,443
Ora tutti sanno la verità,
perciò può tornare.
214
00:13:59,523 --> 00:14:02,363
No. Ho appena rassegnato le dimissioni.
215
00:14:02,443 --> 00:14:04,123
Perché? È stata scagionata.
216
00:14:04,203 --> 00:14:07,523
Senti, le accuse di questo tipo
ti restano addosso.
217
00:14:08,443 --> 00:14:09,963
Anche se non sono vere.
218
00:14:11,203 --> 00:14:14,323
E onestamente non so più
se continuerò a insegnare.
219
00:14:14,883 --> 00:14:18,403
Non può smettere. Noi la adoriamo.
È un'insegnante straordinaria.
220
00:14:18,483 --> 00:14:21,243
Nessuno di voi
voleva frequentare il corso.
221
00:14:23,483 --> 00:14:25,843
Credo di non avervi insegnato niente.
222
00:14:26,763 --> 00:14:28,243
Io ho imparato tanto.
223
00:14:28,323 --> 00:14:30,603
Anche io. E Quinni.
224
00:14:30,683 --> 00:14:32,923
Per favore, come possiamo dimostrarle…
225
00:14:33,003 --> 00:14:34,363
No, Amerie, non potete!
226
00:14:36,763 --> 00:14:39,403
Scusa. Non do la colpa a te,
227
00:14:39,483 --> 00:14:41,843
ma dovete capire
228
00:14:42,523 --> 00:14:45,563
che le vostre azioni
hanno delle conseguenze.
229
00:14:47,083 --> 00:14:48,603
E questa ne è l'esempio.
230
00:14:54,283 --> 00:14:56,163
Cazzo. Ora ci investe.
231
00:15:01,683 --> 00:15:04,283
Non accetti le sue dimissioni.
Non ha fatto niente.
232
00:15:04,363 --> 00:15:05,723
La senti?
233
00:15:07,083 --> 00:15:07,923
Cosa?
234
00:15:08,763 --> 00:15:09,603
Ascolta.
235
00:15:11,483 --> 00:15:12,483
Non posso…
236
00:15:15,883 --> 00:15:17,283
Non sento niente.
237
00:15:17,363 --> 00:15:18,283
No, infatti,
238
00:15:18,363 --> 00:15:22,083
perché insegnare è una vocazione
e tu non sei un'insegnante, giusto?
239
00:15:22,163 --> 00:15:25,443
E forse non lo è neanche
la prof.ssa Jojo Obah.
240
00:15:25,523 --> 00:15:28,763
Non riusciva a sopportare la pressione
e se n'è andata.
241
00:15:28,843 --> 00:15:30,563
Non posso farci niente.
242
00:15:30,643 --> 00:15:31,483
Ma lei…
243
00:15:31,563 --> 00:15:34,203
Vattene.
244
00:15:34,283 --> 00:15:35,843
Uno, due…
245
00:15:41,003 --> 00:15:42,843
Non vogliamo la Frackingham…
246
00:15:42,923 --> 00:15:44,563
- Cos'ha detto?
- È cosa fatta.
247
00:15:45,843 --> 00:15:48,163
Quindi è finita. Se n'è andata.
248
00:15:49,323 --> 00:15:52,083
No, dobbiamo impedirlo.
249
00:15:52,163 --> 00:15:53,363
Ma come?
250
00:15:53,443 --> 00:15:55,643
Non lasceremo che succeda.
251
00:15:55,723 --> 00:15:58,643
E ora vorrei intonare un coro con voi.
252
00:15:58,723 --> 00:16:02,323
Ehi, ehi! Ah, ah!
La Frackingham fuori di qua!
253
00:16:06,483 --> 00:16:07,483
Una protesta?
254
00:16:07,563 --> 00:16:08,883
Per convincerla a restare.
255
00:16:08,963 --> 00:16:10,763
Si è licenziata per colpa nostra
256
00:16:10,843 --> 00:16:13,123
e deve capire quant'è importante per noi.
257
00:16:13,203 --> 00:16:14,643
Che siamo state delle merde
258
00:16:14,723 --> 00:16:17,203
e che non è colpa sua. E lo faremo subito.
259
00:16:17,283 --> 00:16:19,203
Mi avevi convinta a "merde".
260
00:16:20,203 --> 00:16:22,003
Ci serve tanta gente.
261
00:16:22,083 --> 00:16:24,123
La forza sta nei numeri.
262
00:16:24,203 --> 00:16:26,843
Scegli un'ora e un posto e spargi la voce.
263
00:16:27,883 --> 00:16:29,523
No, non lo farò.
264
00:16:29,603 --> 00:16:31,523
La Woods si incazzerà.
265
00:16:33,763 --> 00:16:38,043
Ehi, vuoi partecipare alla protesta?
Te lo chiedo per Amerie.
266
00:16:39,563 --> 00:16:40,483
Sì.
267
00:16:41,123 --> 00:16:42,803
Cos'hai alla quinta ora?
268
00:16:43,643 --> 00:16:45,483
Matematica. Ci sto.
269
00:16:45,563 --> 00:16:46,483
Ehi!
270
00:16:46,963 --> 00:16:49,563
E poi serve un impatto visivo.
271
00:16:49,643 --> 00:16:52,883
Poster, striscioni, slogan accattivanti…
272
00:16:52,963 --> 00:16:53,843
GIUSTIZIA
PER JOJO
273
00:16:53,923 --> 00:16:55,083
Hai capito l'idea.
274
00:16:55,163 --> 00:16:57,243
E, infine, carburante.
275
00:16:57,323 --> 00:17:00,083
Se finisci il cibo, sei spacciata.
276
00:17:00,843 --> 00:17:02,763
- Sei andato a scuola in bici oggi?
- Sì.
277
00:17:02,843 --> 00:17:04,923
Va' al supermercato e fa' provviste.
278
00:17:05,003 --> 00:17:07,123
Cibo vero, non solo schifezze. Ok?
279
00:17:09,803 --> 00:17:12,162
E poi provi la foto segnaletica.
280
00:17:13,882 --> 00:17:15,402
Pensi che verrà la polizia?
281
00:17:15,483 --> 00:17:17,362
Se non viene, è un flop.
282
00:17:20,963 --> 00:17:24,483
Se considerate seno, coseno e tangente,
283
00:17:24,563 --> 00:17:26,083
come di sicuro fate,
284
00:17:26,162 --> 00:17:30,723
troverete le derivate
di cotangente, secante e cosecante.
285
00:17:31,283 --> 00:17:33,923
Quindi, conoscendo la cosecante…
286
00:17:34,603 --> 00:17:35,483
Ragazze?
287
00:17:36,283 --> 00:17:37,523
Ragazze!
288
00:17:57,923 --> 00:18:00,523
Ok, sai cosa fare.
289
00:18:11,243 --> 00:18:12,523
Hai finito i biscotti?
290
00:18:15,523 --> 00:18:16,363
Preside!
291
00:18:17,563 --> 00:18:20,083
Fuori c'è un uomo tutto nudo!
292
00:18:20,163 --> 00:18:21,483
Gli ho visto il pene.
293
00:18:22,563 --> 00:18:23,443
Davvero?
294
00:18:23,523 --> 00:18:25,563
Tutto il pacchetto, palle comprese.
295
00:18:26,163 --> 00:18:27,203
Enorme.
296
00:18:28,283 --> 00:18:31,323
Ok. Andiamo, Maureen.
297
00:18:31,403 --> 00:18:32,883
Oddio!
298
00:18:40,603 --> 00:18:41,843
Bloccate le porte.
299
00:18:41,923 --> 00:18:44,083
Chiudete le finestre e preparatevi.
300
00:18:44,163 --> 00:18:45,643
Massima visibilità.
301
00:18:46,643 --> 00:18:48,963
Bene. Riempiamo. Fino a lì dietro. Forza!
302
00:18:49,043 --> 00:18:50,403
Dov'è il pene?
303
00:18:52,083 --> 00:18:52,923
Stacy.
304
00:18:54,603 --> 00:18:56,603
No!
305
00:18:58,403 --> 00:19:01,123
Aprite subito questa porta!
306
00:19:01,203 --> 00:19:04,083
Troie!
307
00:19:04,163 --> 00:19:06,563
Questa è una vera protesta.
308
00:19:07,443 --> 00:19:10,083
I TROIS hanno occupato
l'edificio amministrativo
309
00:19:10,163 --> 00:19:12,563
dopo le dimissioni della prof.ssa Obah.
310
00:19:12,643 --> 00:19:16,483
È stata presa ingiustamente di mira
dall'amministrazione e dalla scuola
311
00:19:16,563 --> 00:19:18,483
dopo le recenti accuse diffamatorie.
312
00:19:19,043 --> 00:19:21,323
Che erano false, tra l'altro.
313
00:19:21,403 --> 00:19:24,043
Chiediamo che la preside Woods
respinga le dimissioni
314
00:19:24,123 --> 00:19:28,283
e reintegri la prof.ssa Obah
nell'organico, come insegnante di inglese
315
00:19:28,363 --> 00:19:30,203
e del corso TROIS.
316
00:19:30,283 --> 00:19:31,483
Amerie!
317
00:19:31,563 --> 00:19:36,163
Non ce ne andremo
finché non sarà reintegrata ufficialmente.
318
00:19:37,683 --> 00:19:39,803
Giuriamo che è per una buona causa…
319
00:19:39,883 --> 00:19:46,643
- Toglietemi quel pene dalla faccia!
- No!
320
00:19:46,723 --> 00:19:48,163
Giù le mani dal mio pene!
321
00:19:48,243 --> 00:19:51,643
Dammi il pene, Darren!
322
00:19:51,723 --> 00:19:53,923
Vuoi la guerra? Guerra avrai.
323
00:19:54,003 --> 00:19:55,123
Ci ucciderà!
324
00:19:55,203 --> 00:19:56,283
Chiamo i tuoi!
325
00:19:57,923 --> 00:20:00,723
E io rivoglio il mio cane!
326
00:20:00,803 --> 00:20:03,683
Trois!
327
00:20:05,443 --> 00:20:09,403
Ok. Ora abbiamo la sua attenzione.
E adesso?
328
00:20:09,483 --> 00:20:12,003
Aspettiamo che esaudisca le richieste.
329
00:20:23,403 --> 00:20:26,883
- Ridateci Jojo! Vogliamo Jojo!
- Ridateci Jojo! Vogliamo Jojo!
330
00:20:34,043 --> 00:20:36,883
Cercano di negoziare, le merde.
331
00:20:36,963 --> 00:20:38,723
Chiamiamo i pompieri?
332
00:20:38,803 --> 00:20:40,603
Ottima idea, Maureen.
333
00:20:40,683 --> 00:20:43,723
Proprio ciò che ci serviva,
altra attenzione su di noi.
334
00:20:46,083 --> 00:20:47,683
E Jojo, allora?
335
00:20:48,963 --> 00:20:51,163
Ottengono ciò che vogliono, e poi?
336
00:20:51,243 --> 00:20:53,363
Vorranno una rivendita di tè
nel parcheggio?
337
00:20:53,443 --> 00:20:55,403
Magari nel tuo posto?
338
00:20:55,483 --> 00:20:57,603
Non chiamerò la prof.ssa Obah.
339
00:21:03,003 --> 00:21:04,963
Patatine e lecca-lecca, Ant?
340
00:21:05,043 --> 00:21:07,483
Non avevo detto "niente schifezze"?
341
00:21:07,563 --> 00:21:10,163
- Sono rimaste quelle al pollo?
- Dovrebbero bastare.
342
00:21:10,243 --> 00:21:12,443
Ant, idiota! Dov'è l'acqua?
343
00:21:13,043 --> 00:21:14,403
C'è quella del rubinetto.
344
00:21:14,483 --> 00:21:17,003
Non funziona
e non c'è un bagno qui dentro.
345
00:21:27,483 --> 00:21:29,203
Fate venire la polizia.
346
00:21:29,283 --> 00:21:30,923
I ragazzi verranno schedati.
347
00:21:31,003 --> 00:21:33,163
Per cosa? Violazione di proprietà?
348
00:21:33,243 --> 00:21:34,923
Io ho fatto molto di peggio.
349
00:21:35,723 --> 00:21:38,923
STAI BENE, BISCOTTINO?
350
00:21:50,163 --> 00:21:53,123
Presto cederanno ma, se non lo fanno,
351
00:21:53,203 --> 00:21:56,043
c'è un opossum morto in campo.
352
00:21:57,243 --> 00:21:58,203
Perfetto.
353
00:21:59,163 --> 00:22:02,683
Lo prendo, lui entra e loro escono.
354
00:22:04,643 --> 00:22:05,843
Il piano B?
355
00:22:05,923 --> 00:22:09,363
Per sua fortuna,
non ho aggiustato l'impianto idrico.
356
00:22:09,443 --> 00:22:11,763
Bene. Questo è il bagno per stanotte.
357
00:22:14,443 --> 00:22:16,203
Ok, usatelo quando volete.
358
00:22:16,283 --> 00:22:19,523
Ma, ragazzi, non fatela fuori.
359
00:22:19,603 --> 00:22:23,403
Avete sentito tutti? Qui niente cacca.
360
00:22:23,483 --> 00:22:24,923
Hai sentito, Tarzanellino?
361
00:22:25,003 --> 00:22:26,643
- Ehi, zitto!
- Caga fuori!
362
00:22:28,963 --> 00:22:30,003
Basta! Lascia stare.
363
00:22:30,083 --> 00:22:35,043
Piano C: li affumichiamo.
Nel cuore della notte.
364
00:22:35,123 --> 00:22:37,003
- Giusto.
- Stacy, come va?
365
00:22:37,083 --> 00:22:38,843
Chiedilo a tua figlia.
366
00:22:38,923 --> 00:22:42,163
È lei che ha organizzato tutto.
367
00:22:43,043 --> 00:22:44,043
Amerie!
368
00:22:44,123 --> 00:22:45,243
Cazzo.
369
00:22:45,323 --> 00:22:49,603
Amerie! Vieni subito qui fuori!
370
00:22:49,683 --> 00:22:51,363
Tua madre fa più paura della mia.
371
00:22:52,923 --> 00:22:54,003
Anthony!
372
00:22:55,123 --> 00:22:56,323
- Cazzo.
- Anthony!
373
00:22:56,403 --> 00:23:00,843
Se mi farai venire lì,
ti tirerò fuori con la forza.
374
00:23:01,643 --> 00:23:04,163
Jojo non c'è. Quindi voi potete sparire.
375
00:23:05,003 --> 00:23:06,883
È così. Mi dispiace, mamma.
376
00:23:09,523 --> 00:23:12,203
Se qualcuno vuole andarsene,
lo faccia ora.
377
00:23:12,283 --> 00:23:13,123
Io vado.
378
00:23:14,243 --> 00:23:16,963
- Dai. Andrà bene!
- Mia madre mi ucciderà.
379
00:23:17,963 --> 00:23:21,043
- È lì fuori.
- Ci asserragliamo qui stanotte.
380
00:23:21,843 --> 00:23:24,683
Ok. Ora stiamo dando loro
381
00:23:24,763 --> 00:23:27,763
quello che vogliono, ovvero attenzioni.
382
00:23:27,843 --> 00:23:30,923
Sono decisi, ma disorganizzati.
383
00:23:31,003 --> 00:23:34,283
Ben presto si annoieranno
e si arrenderanno.
384
00:23:34,883 --> 00:23:37,163
Nel frattempo, ho chiamato la sicurezza
385
00:23:37,243 --> 00:23:39,723
e controlleranno l'edificio di notte.
386
00:23:39,803 --> 00:23:44,923
Quindi, state tranquilli:
sono al sicuro e sotto controllo.
387
00:23:45,963 --> 00:23:50,003
Fidatevi di me: sarà presto tutto finito.
388
00:23:59,323 --> 00:24:00,403
Sono le 19:00 passate.
389
00:24:01,243 --> 00:24:04,323
Perché così tardi?
Dovevi tornare per le 16:00.
390
00:24:04,403 --> 00:24:07,883
Avevamo posato l'asfalto
e il cane di Ryan si è fatto un giro
391
00:24:07,963 --> 00:24:09,123
sul cemento fresco.
392
00:24:09,203 --> 00:24:11,323
Abbiamo dovuto togliere le impronte.
393
00:24:11,883 --> 00:24:13,203
Stasera non esci, vero?
394
00:24:14,843 --> 00:24:17,323
Pensavo di andare un po' al pub.
395
00:24:17,403 --> 00:24:19,163
La birra in casa c'è.
396
00:24:19,923 --> 00:24:21,643
Non devi uscire.
397
00:24:27,003 --> 00:24:27,883
Va bene, tesoro.
398
00:24:33,283 --> 00:24:34,283
Che profumino.
399
00:24:36,283 --> 00:24:38,243
- Grazie del bucato.
- Prego.
400
00:24:50,643 --> 00:24:51,563
COSA TI SERVE?
401
00:24:51,643 --> 00:24:52,723
DELLA METANFETAMINA
402
00:24:52,803 --> 00:24:53,883
A STASERA
403
00:25:58,123 --> 00:25:59,923
CONTATTI
404
00:26:14,603 --> 00:26:15,843
Forza, stronzo.
405
00:26:16,843 --> 00:26:19,643
Tre, due, uno.
406
00:26:20,163 --> 00:26:22,163
- Giù!
- Dai, Spider!
407
00:26:22,243 --> 00:26:23,323
Forza, amico.
408
00:26:25,803 --> 00:26:27,043
Sì!
409
00:26:27,123 --> 00:26:28,323
Dai.
410
00:26:28,403 --> 00:26:29,243
Forza!
411
00:26:30,803 --> 00:26:32,403
Fanculo, Spider!
412
00:26:32,483 --> 00:26:34,763
Ehi. Ricordatevi perché siamo qui.
413
00:26:36,763 --> 00:26:38,163
Ant, dai, che schifo.
414
00:26:38,243 --> 00:26:40,523
Entro domani dev'essere finita, ok?
415
00:26:40,603 --> 00:26:42,643
Ha l'intestino regolare.
416
00:26:47,443 --> 00:26:49,123
E se Jojo non viene?
417
00:26:50,083 --> 00:26:51,843
Almeno saremo stati un po' insieme.
418
00:26:54,603 --> 00:26:55,843
Andrà tutto bene.
419
00:27:05,043 --> 00:27:07,123
Posso sedermi?
420
00:27:17,563 --> 00:27:20,603
Non parli per colpa mia?
421
00:27:26,203 --> 00:27:28,203
Mi sono comportata di merda, eh?
422
00:27:31,683 --> 00:27:33,163
Non odiarmi, Quinni.
423
00:27:35,123 --> 00:27:36,923
Non potrei sopportarlo.
424
00:27:41,803 --> 00:27:42,683
Ok.
425
00:27:45,043 --> 00:27:48,443
Vado, perché qui peggioro solo le cose.
426
00:28:23,243 --> 00:28:25,803
Ti nascondi qui perché sei vestito male?
427
00:28:27,283 --> 00:28:29,083
Non sapevo ti piacessero i tamarri.
428
00:28:32,323 --> 00:28:34,123
So che pensi che abbia paura.
429
00:28:35,123 --> 00:28:38,043
Ma non è così.
430
00:28:40,803 --> 00:28:44,723
Sto solo cercando di capire.
431
00:28:45,283 --> 00:28:46,163
Tutto qui.
432
00:28:46,243 --> 00:28:48,363
Non vuoi fare sesso con nessuno o con me?
433
00:28:48,923 --> 00:28:49,803
Con nessuno.
434
00:28:51,123 --> 00:28:53,643
- Ci hai provato, però?
- Tu che credi?
435
00:28:56,483 --> 00:28:58,723
Forse è andata male
o era la persona sbagliata.
436
00:28:58,803 --> 00:29:01,523
Non sono come te, Darren.
437
00:29:01,603 --> 00:29:03,323
Ok, ma mi hai baciato.
438
00:29:04,923 --> 00:29:06,763
E so che ti viene duro.
439
00:29:06,843 --> 00:29:09,883
Sì. Mi piace baciarti,
440
00:29:09,963 --> 00:29:12,123
ma se si tratta di fare altro…
441
00:29:12,963 --> 00:29:17,523
Non capisco la fretta di andare oltre.
442
00:29:18,683 --> 00:29:21,803
E anche se fosse, non è piacevole.
443
00:29:22,803 --> 00:29:25,843
Ok. Forse possiamo trovare
un modo piacevole per te.
444
00:29:26,723 --> 00:29:27,963
E andarci piano.
445
00:29:31,443 --> 00:29:34,923
Quanto tempo hai passato
senza fare sesso con qualcuno?
446
00:29:35,843 --> 00:29:36,923
Non lo so.
447
00:29:38,323 --> 00:29:39,283
Due mesi.
448
00:29:40,883 --> 00:29:42,163
Perciò ti starebbe
449
00:29:43,683 --> 00:29:44,723
assolutamente bene
450
00:29:45,883 --> 00:29:48,603
se non lo facessimo mai?
451
00:29:50,763 --> 00:29:51,843
Mai.
452
00:29:54,763 --> 00:29:56,243
Non voglio rovinare tutto.
453
00:30:00,843 --> 00:30:02,803
Possiamo essere amici, Darren?
454
00:30:04,243 --> 00:30:06,283
- Voglio che siamo amici.
- Ok.
455
00:30:08,483 --> 00:30:09,523
Posso farlo.
456
00:30:36,123 --> 00:30:37,683
Puoi dormire con me, se vuoi.
457
00:31:29,403 --> 00:31:30,283
Papà?
458
00:32:01,683 --> 00:32:03,163
SONO TROPPO?
459
00:32:03,763 --> 00:32:06,883
Sì, ma sei il mio troppo.
460
00:32:17,163 --> 00:32:18,643
Che stiamo facendo?
461
00:32:42,843 --> 00:32:43,683
Tutto ok?
462
00:32:52,723 --> 00:32:53,883
Ehi! Tutto bene?
463
00:32:55,283 --> 00:32:58,003
Non trovo Harper. Era qui
464
00:32:58,083 --> 00:33:01,163
e io ero con lei,
ma adesso non la trovo più.
465
00:33:01,243 --> 00:33:04,003
Ehi. Non stressarti. Va tutto bene, ok?
466
00:33:04,083 --> 00:33:07,643
Stai ferma e ti troverà lei. Ok?
467
00:33:07,723 --> 00:33:10,963
Resta qui con me.
Andrà tutto bene. D'accordo?
468
00:33:11,923 --> 00:33:12,883
Ci sono qui io.
469
00:33:13,723 --> 00:33:14,603
Grazie.
470
00:34:01,123 --> 00:34:03,003
Com'è? È bello sul clitoride?
471
00:34:04,483 --> 00:34:05,723
Non è il clitoride.
472
00:34:08,763 --> 00:34:10,403
Scusa. Sono ubriaco.
473
00:34:13,323 --> 00:34:14,803
Mettilo. E sbrigati.
474
00:34:16,242 --> 00:34:17,083
Sì.
475
00:34:24,963 --> 00:34:25,883
Dai.
476
00:34:28,963 --> 00:34:30,043
Che cosa fai?
477
00:34:31,403 --> 00:34:33,202
Dammi solo un minuto. Questo…
478
00:34:34,523 --> 00:34:35,923
Non succede mai, lo giuro.
479
00:34:37,323 --> 00:34:40,682
Am, sei lì? Fammi entrare.
480
00:34:44,682 --> 00:34:45,722
- Amerie?
- Chi è?
481
00:34:46,282 --> 00:34:47,123
Stai zitto.
482
00:34:47,923 --> 00:34:48,923
Am, ci sei?
483
00:35:07,443 --> 00:35:08,363
Cazzo.
484
00:35:10,443 --> 00:35:11,563
Perché non hai aperto?
485
00:35:11,643 --> 00:35:13,683
Non voglio che lo sappia nessuno.
486
00:35:16,963 --> 00:35:18,363
Non lo dirò a nessuno.
487
00:35:18,443 --> 00:35:19,883
Non c'è niente da dire.
488
00:35:21,243 --> 00:35:23,243
Sì. Devi andartene.
489
00:35:27,043 --> 00:35:28,563
- Subito.
- Sì.
490
00:35:34,963 --> 00:35:35,923
Ams?
491
00:35:36,843 --> 00:35:39,003
Sì, sto bene.
492
00:37:30,923 --> 00:37:34,003
Amerie!
493
00:37:34,083 --> 00:37:35,003
Cinque minuti.
494
00:37:35,083 --> 00:37:37,443
Ehi, è Missy.
495
00:37:38,043 --> 00:37:39,963
Quello stupido bastardo.
496
00:37:41,043 --> 00:37:43,843
Non so perché ho detto che mi stava bene.
497
00:37:43,923 --> 00:37:46,803
Invece no. Non mi sta bene.
498
00:37:53,163 --> 00:37:54,443
- Missy?
- Cazzo!
499
00:37:54,523 --> 00:37:59,403
Hai ragione.
Sasha mi ha proprio spezzato il cuore.
500
00:38:00,043 --> 00:38:01,723
Ora mi piacciono i bianchi.
501
00:38:03,203 --> 00:38:05,643
Ho iniziato a guardare Blue's Clues.
502
00:38:07,003 --> 00:38:08,203
Stai bene, Missy?
503
00:38:09,043 --> 00:38:10,843
- Scusa.
- Cos'ha preso?
504
00:38:10,923 --> 00:38:12,043
Cordiale rosso.
505
00:38:16,483 --> 00:38:19,123
Troppi zuccheri.
È disidratata. Le serve dell'acqua.
506
00:38:19,203 --> 00:38:20,923
Sì, anch'io ho sete.
507
00:38:21,003 --> 00:38:22,883
Anch'io. Ho la bocca impastata.
508
00:38:22,963 --> 00:38:27,483
È colpa tua. E ora vieni con me.
509
00:38:34,523 --> 00:38:35,843
Il rubinetto del campo.
510
00:38:35,923 --> 00:38:39,003
Pensi che arriveremo ai bagni?
Devo cagare.
511
00:38:46,523 --> 00:38:47,683
Beccati.
512
00:38:49,083 --> 00:38:50,283
Cos'è? Voi due!
513
00:38:56,203 --> 00:38:58,243
- Svelto! Qui dentro!
- Lì dentro!
514
00:39:00,683 --> 00:39:02,243
CUSTODE
515
00:39:07,843 --> 00:39:13,643
Ho la leader della protesta e un idiota
chiusi nel mio capanno. Passo.
516
00:39:14,203 --> 00:39:17,003
Jim! Sono arrivati i genitori!
Falli uscire!
517
00:39:17,083 --> 00:39:19,763
Siamo fottuti.
Perché mi sembrava una buona idea?
518
00:39:20,603 --> 00:39:22,683
Devo farla. Non ce la faccio più.
519
00:39:22,763 --> 00:39:25,163
Jojo non verrà. Non verrà mai.
520
00:39:25,243 --> 00:39:27,083
Il pesce marrone sta per uscire.
521
00:39:27,163 --> 00:39:29,203
È stato tutto inutile, cazzo!
522
00:39:29,283 --> 00:39:31,083
È finita! Abbiamo fallito.
523
00:39:31,163 --> 00:39:33,443
Non lo so. Forse me lo meritavo.
524
00:39:33,523 --> 00:39:35,323
È il karma o una punizione divina.
525
00:39:36,043 --> 00:39:38,883
Parli della protesta o della cagata?
526
00:39:40,003 --> 00:39:41,003
Cristo.
527
00:39:45,203 --> 00:39:46,243
È un segno.
528
00:39:47,083 --> 00:39:50,243
Scusa, Gesù.
Scusa per quello che ho fatto.
529
00:39:50,323 --> 00:39:53,283
Ma di che parli? Cos'hai fatto?
530
00:39:54,843 --> 00:39:55,683
Ant!
531
00:39:55,763 --> 00:39:58,723
Non ha fatto Harper
la telefonata anonima, ma io.
532
00:40:00,483 --> 00:40:01,363
Cosa?
533
00:40:01,443 --> 00:40:04,323
Per far cancellare i TROIS.
Non volevamo arrivare a tanto.
534
00:40:04,403 --> 00:40:05,923
Di chi parli? Te e Spider?
535
00:40:06,003 --> 00:40:07,963
Ha scritto i nomi sulla mappa…
536
00:40:09,283 --> 00:40:10,803
Spider mi odia così tanto?
537
00:40:10,883 --> 00:40:12,563
- Non è così, Ams, è…
- Cosa?
538
00:40:12,643 --> 00:40:15,683
Di tutti noi dei TROIS,
sei quella che sta di più con Jojo
539
00:40:15,763 --> 00:40:18,243
e Dusty pensava che…
540
00:40:18,323 --> 00:40:20,283
Solo così ci avrebbero creduto.
541
00:40:20,363 --> 00:40:21,283
Dusty?
542
00:40:21,363 --> 00:40:22,883
Sì. È stata una sua idea.
543
00:40:30,403 --> 00:40:32,043
Non rompermi i coglioni!
544
00:40:44,163 --> 00:40:45,003
Cristo.
545
00:40:53,443 --> 00:40:55,323
Dillo, Dusty! Devo sentirtelo dire!
546
00:40:55,403 --> 00:40:56,483
Che cosa?
547
00:40:56,563 --> 00:40:59,483
Che mi hai fottuto
per far cancellare il corso,
548
00:40:59,563 --> 00:41:01,843
che hai inventato la storia di me e Jojo…
549
00:41:01,923 --> 00:41:05,523
E che è stata tutta una tua idea.
550
00:41:08,003 --> 00:41:08,843
Io…
551
00:41:09,843 --> 00:41:10,843
Dillo!
552
00:41:30,123 --> 00:41:33,443
È Jojo! Jojo è tornata!
553
00:41:35,963 --> 00:41:38,043
Ritorni. La rivogliamo.
554
00:41:38,123 --> 00:41:41,083
Non vogliamo essere le troie
di nessun altro.
555
00:41:41,843 --> 00:41:43,963
Grazie di essere venuta, Jojo.
556
00:41:46,643 --> 00:41:48,163
Un palloncino a forma di pene?
557
00:41:48,243 --> 00:41:49,443
- Esatto.
- Ok.
558
00:41:50,603 --> 00:41:53,523
Stanno per trascinarci fuori, gente.
559
00:41:55,163 --> 00:41:56,563
Tre, due, uno.
560
00:42:04,043 --> 00:42:05,283
Come l'ha saputo?
561
00:42:05,843 --> 00:42:06,963
Siamo fottuti.
562
00:42:16,203 --> 00:42:17,563
Bentornata, prof.
563
00:42:17,643 --> 00:42:18,643
Grazie.
564
00:42:19,123 --> 00:42:21,523
Puzzi di merda.
565
00:42:29,163 --> 00:42:30,723
Grazie a tutti voi.
566
00:42:30,803 --> 00:42:32,683
Ho organizzato tutto io.
567
00:42:32,763 --> 00:42:35,163
- Grazie, Sasha. Ti ringrazio.
- Sì.
568
00:42:58,243 --> 00:42:59,563
Papà?
569
00:43:02,803 --> 00:43:04,003
Papà, sei tu?
570
00:43:05,963 --> 00:43:06,843
Chi è?
571
00:43:09,123 --> 00:43:10,443
Chi c'è in casa mia?
572
00:43:12,963 --> 00:43:14,483
Sei tu, lupo?
573
00:43:14,563 --> 00:43:15,403
No!
574
00:43:20,563 --> 00:43:21,883
Non volevo ferirti.
575
00:43:21,963 --> 00:43:24,243
Ok? Volevo solo far cancellare i TROIS.
576
00:43:24,923 --> 00:43:26,683
Ora mi sento una merda, ma…
577
00:43:26,763 --> 00:43:28,563
- Perché sei stato scoperto.
- No, io…
578
00:43:28,643 --> 00:43:29,523
Cosa?
579
00:43:29,603 --> 00:43:31,323
Hai finto che ti piacessi
580
00:43:31,403 --> 00:43:34,723
per capire come umiliarmi. È così?
581
00:43:34,803 --> 00:43:38,803
No, ascolta. Ho agito così alla festa
per infastidire Malakai
582
00:43:38,883 --> 00:43:40,163
e vendicarmi con Harper.
583
00:43:40,243 --> 00:43:41,603
Ma negli ultimi giorni
584
00:43:41,683 --> 00:43:43,403
ho capito che sei straordinaria.
585
00:43:43,483 --> 00:43:44,723
È tutto assurdo.
586
00:43:44,803 --> 00:43:46,203
Lo so. Senti…
587
00:43:46,963 --> 00:43:49,363
Sono distrutto
dopo ciò che mi ha fatto Harper.
588
00:43:49,443 --> 00:43:52,963
Cosa ti ha fatto? Ti ha lasciato?
589
00:43:53,043 --> 00:43:54,603
No, mi ha passato la clamidia.
590
00:43:54,683 --> 00:43:55,523
Alza la voce.
591
00:43:55,603 --> 00:43:56,723
Mi ha dato la clamidia.
592
00:43:57,803 --> 00:43:59,243
Perciò è venuta alla festa.
593
00:43:59,323 --> 00:44:01,963
Perciò è entrata in camera come una furia.
594
00:44:02,043 --> 00:44:03,603
Voleva dirmelo.
595
00:44:07,483 --> 00:44:10,403
No, voleva dirlo a me.
596
00:44:11,083 --> 00:44:13,323
Cercava di proteggermi da te.
597
00:44:13,403 --> 00:44:14,323
Amerie!
598
00:44:18,603 --> 00:44:19,923
Tesoro!
599
00:44:21,083 --> 00:44:24,403
Eccoti. Mammina è qui.
600
00:44:39,483 --> 00:44:41,403
Harper! Harper?
601
00:44:46,763 --> 00:44:47,763
Cosa…
602
00:44:58,883 --> 00:45:00,043
Harper?
603
00:45:00,123 --> 00:45:01,363
È successo di nuovo.
604
00:45:53,963 --> 00:45:58,963
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu