1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:09,003 --> 00:00:12,923 Amerie, puoi parlarci un po' della prof.ssa Obah? 3 00:00:13,003 --> 00:00:13,923 OBAH SCOPA AMERIE 4 00:00:14,003 --> 00:00:16,683 Diresti che vi conoscete bene? 5 00:00:17,403 --> 00:00:19,723 Direi di sì. È la mia insegnante. 6 00:00:21,243 --> 00:00:24,403 Passi molto tempo da sola con lei? 7 00:00:25,163 --> 00:00:28,083 A volte, sì. Prima e dopo la scuola. 8 00:00:28,163 --> 00:00:30,163 È… Sono un po' la sua assistente. 9 00:00:31,643 --> 00:00:34,083 Perché la polizia mi ha recintato l'aula? 10 00:00:35,203 --> 00:00:39,163 Perché è la scena di un crimine. 11 00:00:40,443 --> 00:00:44,323 Per la scritta su me e Amerie? 12 00:00:46,883 --> 00:00:49,763 Ti accusano di aver fatto sesso con lei lì dentro. 13 00:00:54,443 --> 00:00:57,123 La prof.ssa Obah? Scherza, vero? 14 00:00:57,203 --> 00:00:59,643 Sta scherzando. 15 00:00:59,723 --> 00:01:02,003 Una chiamata anonima al Servizio tutela minori. 16 00:01:02,083 --> 00:01:08,803 Bene. Quindi la mia carriera è a rischio per una chiamata anonima? 17 00:01:08,883 --> 00:01:12,403 È necessario comunque indagare. 18 00:01:12,483 --> 00:01:15,883 È una perdita di tempo. Qualcuno cerca di fottermi. 19 00:01:15,963 --> 00:01:18,123 Non la prof.ssa Obah. In senso figurato. 20 00:01:20,083 --> 00:01:23,723 Se è così, verrà tutto chiarito rapidamente. 21 00:01:23,803 --> 00:01:26,363 Devo chiederti di darmi il tuo portatile 22 00:01:26,443 --> 00:01:28,283 e le chiavi del tuo armadietto. 23 00:01:28,363 --> 00:01:29,203 Perché? 24 00:01:29,283 --> 00:01:30,243 Sono prove. 25 00:01:36,763 --> 00:01:38,083 La password del PC? 26 00:01:41,043 --> 00:01:43,323 "Pappona-trattino basso-666." 27 00:01:45,603 --> 00:01:46,443 Ok. 28 00:01:49,923 --> 00:01:51,603 Dovrai stare via qualche giorno 29 00:01:51,683 --> 00:01:54,843 mentre conducono l'indagine. 30 00:01:59,643 --> 00:02:01,083 Pappona… 31 00:02:03,083 --> 00:02:07,243 Sei, sei, sei… 32 00:02:11,123 --> 00:02:12,003 Che ne pensi? 33 00:02:12,083 --> 00:02:15,043 Mi sembra logico. Jojo è una scopa-passere. 34 00:02:15,123 --> 00:02:17,683 Chiede sempre ad Amerie di restare dopo scuola. 35 00:02:18,563 --> 00:02:21,843 Sì, per sistemare, non per farsela. Cristo santo. 36 00:02:21,923 --> 00:02:23,123 È una stronzata. 37 00:02:23,203 --> 00:02:26,963 Perché pensate che chi la accusa voglia restare anonimo? 38 00:02:27,043 --> 00:02:30,243 Se è tutta un'invenzione, è davvero assurda. 39 00:02:30,323 --> 00:02:32,563 Sì, ma perché farlo? 40 00:02:33,123 --> 00:02:34,803 Già, brava, Harps. 41 00:02:34,883 --> 00:02:36,963 Stavolta ti sei proprio superata. 42 00:02:37,523 --> 00:02:40,243 Lascia stare. Almeno i TROIS sono cancellati. 43 00:02:41,883 --> 00:02:42,723 Ehi. 44 00:02:44,603 --> 00:02:46,083 Il mangia-passere. 45 00:02:47,043 --> 00:02:48,043 Tesoro. 46 00:02:48,123 --> 00:02:49,083 Che vergogna. 47 00:02:57,163 --> 00:02:59,483 Peggio per lei che fa scissoring con un'alunna. 48 00:03:03,403 --> 00:03:04,603 Troia. 49 00:03:06,763 --> 00:03:07,763 Prof? 50 00:03:14,763 --> 00:03:16,163 Sto tremando. 51 00:03:16,763 --> 00:03:18,443 Ehi, Quinni! Aspetta! 52 00:03:24,563 --> 00:03:26,003 È ancora arrabbiata con me? 53 00:03:26,083 --> 00:03:27,403 Non parla. 54 00:03:28,323 --> 00:03:29,883 - Con me? - Con nessuno. 55 00:03:30,443 --> 00:03:34,043 Comunica solo a gesti. Dalle solo un po' di tempo. 56 00:04:04,603 --> 00:04:05,963 Jojo non se lo merita. 57 00:04:06,043 --> 00:04:07,083 Neanche tu. 58 00:04:08,203 --> 00:04:10,283 Non credevo che Harper ne fosse capace. 59 00:04:10,363 --> 00:04:12,643 Sì, è peggio della merda di un serpente. 60 00:04:13,443 --> 00:04:15,283 A scuola non ci crede nessuno, vero? 61 00:04:15,363 --> 00:04:16,363 No, ovvio. 62 00:04:21,523 --> 00:04:24,442 Preferisco saperlo da te che da uno stronzo a scuola. 63 00:04:24,523 --> 00:04:26,243 Solo normali pettegolezzi. 64 00:04:26,322 --> 00:04:30,003 Metà delle cose che dicono sono pure assurdità. 65 00:04:30,083 --> 00:04:31,083 Dimmi. 66 00:04:35,123 --> 00:04:36,803 Scissoring in aula di scienza, 67 00:04:36,883 --> 00:04:40,003 tubetto di colla come dildo, parola d'ordine "gatta". 68 00:04:41,843 --> 00:04:44,923 E per Martelle vi siete toccate dietro la cavallina, 69 00:04:45,003 --> 00:04:47,923 ma sappiamo che è una feticista della ginnastica. 70 00:04:48,483 --> 00:04:51,283 Oddio. Cristo. 71 00:04:52,523 --> 00:04:54,243 E Malakai? Che ne pensa? 72 00:04:54,323 --> 00:04:56,443 - Oggi non c'era. - Davvero? 73 00:05:43,243 --> 00:05:45,563 - Ciao. Com'è andata la serata? - Bene. 74 00:05:58,443 --> 00:06:00,123 Guardo l'AFL con te. 75 00:06:00,203 --> 00:06:01,683 Il campionato di rugby. 76 00:06:01,763 --> 00:06:02,603 Ok. 77 00:06:03,163 --> 00:06:06,563 Quello in cui corrono o afferrano il culo dell'avversario? 78 00:06:07,043 --> 00:06:07,923 Il secondo. 79 00:06:10,603 --> 00:06:13,323 Ehi, hai mangiato? Ordiniamo qualcosa? 80 00:06:15,963 --> 00:06:16,803 Certo. 81 00:06:17,363 --> 00:06:20,803 Pizza o pho? Non so cosa stia bene col rugby. 82 00:06:21,883 --> 00:06:25,163 Ok, c'è qualcosa di strano. Qual è il problema? 83 00:06:25,723 --> 00:06:29,123 Voglio solo stare con te, non deve esserci un problema. 84 00:06:29,203 --> 00:06:30,163 Invece sì. 85 00:06:30,243 --> 00:06:32,483 Andiamo. È una questione di cuore o… 86 00:06:32,563 --> 00:06:34,963 Per una volta che sono gentile, 87 00:06:35,043 --> 00:06:37,003 tu pensi che abbia il cuore a pezzi. 88 00:06:37,083 --> 00:06:38,923 Grazie, papà. Lo terrò a mente. 89 00:06:54,603 --> 00:06:55,443 Prof! 90 00:06:55,523 --> 00:06:56,403 Ca$h. 91 00:06:57,163 --> 00:06:59,123 Giusto, fai le consegne per Emu Eats. 92 00:06:59,203 --> 00:07:00,083 Già. 93 00:07:01,723 --> 00:07:03,323 Come va? 94 00:07:04,363 --> 00:07:07,203 Sono sulla lista temporanea degli stupratori. 95 00:07:07,283 --> 00:07:11,243 Almeno non è in quella permanente. 96 00:07:14,683 --> 00:07:15,523 Ciao. 97 00:07:19,763 --> 00:07:21,523 OBAH SCOPA AMERIE 98 00:07:29,043 --> 00:07:30,803 È tornata la testa di cazzo. 99 00:07:31,603 --> 00:07:33,683 Non dovresti essere in terapia? 100 00:07:33,763 --> 00:07:36,003 Mostraci la bambola che ti ha infilato dentro. 101 00:07:36,083 --> 00:07:37,123 Stai zitto! 102 00:07:39,523 --> 00:07:40,483 Cosa? 103 00:07:43,643 --> 00:07:45,443 Lasciala stare, Spider. 104 00:07:45,523 --> 00:07:47,603 Che c'è? Ora te lo fa venire duro? 105 00:07:47,683 --> 00:07:49,123 La smetti mai di dire cazzate? 106 00:07:49,723 --> 00:07:52,923 Sul serio. Non è successo un cazzo. Chiudi quel cesso. 107 00:07:53,003 --> 00:07:53,923 Ehi, attento. 108 00:07:54,723 --> 00:07:55,963 Ce ne hai messo di tempo. 109 00:07:56,043 --> 00:07:58,443 Perché hai detto che ho scopato con lei? 110 00:07:58,523 --> 00:08:01,163 Dopo la mia, ora rovini la sua, di vita? 111 00:08:01,243 --> 00:08:03,683 Se dico che non sono stata io, mi credi? 112 00:08:04,603 --> 00:08:07,523 No. Perché sei una stronza bugiarda! 113 00:08:10,363 --> 00:08:11,363 Va bene. 114 00:08:12,643 --> 00:08:13,483 Sono stata io. 115 00:08:19,083 --> 00:08:21,163 Non ci credo che prima erano amiche. 116 00:08:22,043 --> 00:08:23,163 Non dire niente. 117 00:08:30,643 --> 00:08:32,923 E così… Ta da! 118 00:08:33,003 --> 00:08:34,203 La stronza se ne va. 119 00:08:34,763 --> 00:08:36,683 Espulsione. 120 00:08:37,403 --> 00:08:38,602 Scusi, prof. 121 00:08:38,683 --> 00:08:40,763 Non ci credo che l'ha ammesso così. 122 00:08:42,163 --> 00:08:43,323 La guerra è finita. 123 00:08:43,403 --> 00:08:45,123 Non dovrai più vederla. 124 00:08:45,962 --> 00:08:46,803 Ehi. 125 00:08:47,363 --> 00:08:48,202 Ehi. 126 00:08:48,283 --> 00:08:50,443 Vuoi saltare con me la prossima ora? 127 00:08:51,603 --> 00:08:53,323 Sì, ok. 128 00:08:56,923 --> 00:08:59,963 Pensavo di volere attenzioni, ma non così… 129 00:09:01,003 --> 00:09:02,843 Volevo far parte di una band, magari. 130 00:09:02,923 --> 00:09:05,003 Non è così bello avere tante attenzioni. 131 00:09:05,083 --> 00:09:07,603 Non ha aiutato me con Harper e neanche te. 132 00:09:15,243 --> 00:09:17,483 L'altra sera è stata una merda. 133 00:09:18,203 --> 00:09:21,883 La festa a casa mia? Sono un'esperta di feste. 134 00:09:24,643 --> 00:09:26,843 Ma è stato bello stare da solo con te. 135 00:09:35,203 --> 00:09:37,043 Non sei come pensavo che fossi. 136 00:09:37,763 --> 00:09:38,603 Davvero? 137 00:09:39,643 --> 00:09:41,883 In senso positivo o negativo? 138 00:09:43,683 --> 00:09:44,843 Lo scopriremo. 139 00:09:53,163 --> 00:09:56,003 Sono a casa perché hanno espulso mia figlia. 140 00:09:56,083 --> 00:09:59,283 Presto torno al lavoro. Ti va di farci qualcosa dopo? 141 00:10:01,243 --> 00:10:02,083 Devo andare. 142 00:10:05,763 --> 00:10:06,603 Chi era? 143 00:10:07,163 --> 00:10:08,523 Un call center. 144 00:10:11,163 --> 00:10:12,603 Oggi è andata male, tesoro. 145 00:10:14,283 --> 00:10:16,323 Non avevi detto che ti saresti impegnata? 146 00:10:16,403 --> 00:10:17,323 Ci ho provato. 147 00:10:17,803 --> 00:10:20,083 Devi finire la scuola. 148 00:10:20,643 --> 00:10:21,883 Non puoi finire come… 149 00:10:27,083 --> 00:10:27,923 Tesoro. 150 00:10:29,003 --> 00:10:32,363 Sei il motivo per cui mi alzo ogni mattina. 151 00:10:32,443 --> 00:10:34,883 Possiamo evitare di parlarne ora? 152 00:10:38,243 --> 00:10:41,083 Entro oggi faranno la valutazione del rischio, 153 00:10:41,163 --> 00:10:43,323 quindi potrai tornare in classe 154 00:10:43,403 --> 00:10:46,443 - domani o giovedì. - Perché non mi hai difesa? 155 00:10:49,083 --> 00:10:53,563 In qualità di preside devo mostrarmi imparziale 156 00:10:53,643 --> 00:10:55,163 e lasciar fare agli inquirenti. 157 00:10:55,243 --> 00:10:57,363 Ma tu avrai avuto la tua idea. 158 00:10:57,443 --> 00:10:59,483 Sì, ma non conta. 159 00:10:59,563 --> 00:11:01,203 Per me sì, Stacy. 160 00:11:03,403 --> 00:11:06,243 Vuoi la mia opinione? Non credo nell'accusa. 161 00:11:06,323 --> 00:11:08,643 Ma il fatto che sia stata formulata significa 162 00:11:08,723 --> 00:11:10,243 che hai fallito col corso. 163 00:11:10,323 --> 00:11:13,483 Hai dato loro troppa confidenza e ne hanno approfittato. 164 00:11:14,643 --> 00:11:15,483 Ok. 165 00:11:15,563 --> 00:11:19,203 So che sei giovane e hai poca esperienza, 166 00:11:19,283 --> 00:11:21,523 ma ti sei fatta prendere in giro. 167 00:11:21,603 --> 00:11:23,403 Non gli piaci. 168 00:11:23,483 --> 00:11:29,043 Non gli piace nessuno di noi, ma non è quello il nostro compito. 169 00:11:33,323 --> 00:11:36,563 Sono stanco perché sono stato sveglio a guardare il wrestling. 170 00:11:36,643 --> 00:11:37,563 Cosa ti sei messo? 171 00:11:38,723 --> 00:11:42,443 Io cucino, nonna fa il bucato, ok? 172 00:11:42,523 --> 00:11:44,163 Pensavo che fosse cancellato. 173 00:11:44,243 --> 00:11:46,123 Ok. Potete sedervi? 174 00:11:46,203 --> 00:11:48,003 Giù dal banco, Spencer! 175 00:11:48,083 --> 00:11:49,443 Ok. 176 00:11:50,363 --> 00:11:53,723 Ci siamo tutti, oggi? Dov'è Malakai? 177 00:11:54,483 --> 00:11:56,723 Non c'è, è nel nostro Paese. 178 00:11:56,803 --> 00:11:58,203 È all'estero? 179 00:11:58,283 --> 00:11:59,803 No, nella foresta. 180 00:12:00,363 --> 00:12:02,923 Hai mangiato pane e stupidità, Anthony? 181 00:12:03,003 --> 00:12:04,083 Signora! 182 00:12:04,963 --> 00:12:07,043 Perché abbiamo cambiato aula? 183 00:12:07,123 --> 00:12:08,603 E dov'è la prof.ssa Obah? 184 00:12:08,683 --> 00:12:14,363 La prof.ssa Obah non terrà più il corso di educazione sessuale. 185 00:12:15,203 --> 00:12:18,043 Avrete un nuovo sceriffo. 186 00:12:19,083 --> 00:12:20,603 - Cosa? - Sceriffo? 187 00:12:20,683 --> 00:12:21,643 Di nuovo la polizia. 188 00:12:22,563 --> 00:12:24,643 Io. Sono io lo sceriffo. 189 00:12:24,723 --> 00:12:25,883 Ok. 190 00:12:28,323 --> 00:12:32,443 Sette settimane fa avete iniziato questo corso. 191 00:12:32,523 --> 00:12:34,603 Chi sa dirmi il perché? 192 00:12:34,683 --> 00:12:36,363 La Mappa dell'Incesto. 193 00:12:36,443 --> 00:12:37,443 Esatto. 194 00:12:37,523 --> 00:12:42,243 Eppure la tradizione di documentare le imprese sessuali 195 00:12:42,323 --> 00:12:45,763 è proseguita sotto il naso della prof.ssa Obah. 196 00:12:46,363 --> 00:12:50,843 Quindi ne deduco che non avete imparato quasi niente. 197 00:12:52,163 --> 00:12:59,123 Visto che non sapete rispettare il sesso o i vostri compagni, 198 00:13:00,963 --> 00:13:02,723 da ora si fa sul serio. 199 00:13:08,283 --> 00:13:10,643 - Questa è una micosi. - Cosa? 200 00:13:11,523 --> 00:13:12,843 Oddio. 201 00:13:12,923 --> 00:13:14,643 È orribile. 202 00:13:14,723 --> 00:13:15,843 Oddio. 203 00:13:15,923 --> 00:13:20,243 No, Dio non ti aiuta se la prendi, Anthony. 204 00:13:20,323 --> 00:13:23,083 Colpisce anche i genitali maschili, 205 00:13:23,163 --> 00:13:29,803 perché in fatto di inclusione e parità è più brava di voi. 206 00:13:29,883 --> 00:13:33,883 Si prende facendo sesso non protetto 207 00:13:33,963 --> 00:13:37,603 o a causa della scarsa igiene personale. 208 00:13:41,843 --> 00:13:43,283 Prof! Ehi! 209 00:13:45,843 --> 00:13:47,923 Mi dispiace per quello che è successo. 210 00:13:48,443 --> 00:13:49,443 Ti dispiace? 211 00:13:50,203 --> 00:13:52,563 Sapevi che ero sulla lista degli stupratori? 212 00:13:52,643 --> 00:13:56,203 La guerra tra te e Harper mi è costata la carriera. 213 00:13:56,283 --> 00:13:59,443 Ora tutti sanno la verità, perciò può tornare. 214 00:13:59,523 --> 00:14:02,363 No. Ho appena rassegnato le dimissioni. 215 00:14:02,443 --> 00:14:04,123 Perché? È stata scagionata. 216 00:14:04,203 --> 00:14:07,523 Senti, le accuse di questo tipo ti restano addosso. 217 00:14:08,443 --> 00:14:09,963 Anche se non sono vere. 218 00:14:11,203 --> 00:14:14,323 E onestamente non so più se continuerò a insegnare. 219 00:14:14,883 --> 00:14:18,403 Non può smettere. Noi la adoriamo. È un'insegnante straordinaria. 220 00:14:18,483 --> 00:14:21,243 Nessuno di voi voleva frequentare il corso. 221 00:14:23,483 --> 00:14:25,843 Credo di non avervi insegnato niente. 222 00:14:26,763 --> 00:14:28,243 Io ho imparato tanto. 223 00:14:28,323 --> 00:14:30,603 Anche io. E Quinni. 224 00:14:30,683 --> 00:14:32,923 Per favore, come possiamo dimostrarle… 225 00:14:33,003 --> 00:14:34,363 No, Amerie, non potete! 226 00:14:36,763 --> 00:14:39,403 Scusa. Non do la colpa a te, 227 00:14:39,483 --> 00:14:41,843 ma dovete capire 228 00:14:42,523 --> 00:14:45,563 che le vostre azioni hanno delle conseguenze. 229 00:14:47,083 --> 00:14:48,603 E questa ne è l'esempio. 230 00:14:54,283 --> 00:14:56,163 Cazzo. Ora ci investe. 231 00:15:01,683 --> 00:15:04,283 Non accetti le sue dimissioni. Non ha fatto niente. 232 00:15:04,363 --> 00:15:05,723 La senti? 233 00:15:07,083 --> 00:15:07,923 Cosa? 234 00:15:08,763 --> 00:15:09,603 Ascolta. 235 00:15:11,483 --> 00:15:12,483 Non posso… 236 00:15:15,883 --> 00:15:17,283 Non sento niente. 237 00:15:17,363 --> 00:15:18,283 No, infatti, 238 00:15:18,363 --> 00:15:22,083 perché insegnare è una vocazione e tu non sei un'insegnante, giusto? 239 00:15:22,163 --> 00:15:25,443 E forse non lo è neanche la prof.ssa Jojo Obah. 240 00:15:25,523 --> 00:15:28,763 Non riusciva a sopportare la pressione e se n'è andata. 241 00:15:28,843 --> 00:15:30,563 Non posso farci niente. 242 00:15:30,643 --> 00:15:31,483 Ma lei… 243 00:15:31,563 --> 00:15:34,203 Vattene. 244 00:15:34,283 --> 00:15:35,843 Uno, due… 245 00:15:41,003 --> 00:15:42,843 Non vogliamo la Frackingham… 246 00:15:42,923 --> 00:15:44,563 - Cos'ha detto? - È cosa fatta. 247 00:15:45,843 --> 00:15:48,163 Quindi è finita. Se n'è andata. 248 00:15:49,323 --> 00:15:52,083 No, dobbiamo impedirlo. 249 00:15:52,163 --> 00:15:53,363 Ma come? 250 00:15:53,443 --> 00:15:55,643 Non lasceremo che succeda. 251 00:15:55,723 --> 00:15:58,643 E ora vorrei intonare un coro con voi. 252 00:15:58,723 --> 00:16:02,323 Ehi, ehi! Ah, ah! La Frackingham fuori di qua! 253 00:16:06,483 --> 00:16:07,483 Una protesta? 254 00:16:07,563 --> 00:16:08,883 Per convincerla a restare. 255 00:16:08,963 --> 00:16:10,763 Si è licenziata per colpa nostra 256 00:16:10,843 --> 00:16:13,123 e deve capire quant'è importante per noi. 257 00:16:13,203 --> 00:16:14,643 Che siamo state delle merde 258 00:16:14,723 --> 00:16:17,203 e che non è colpa sua. E lo faremo subito. 259 00:16:17,283 --> 00:16:19,203 Mi avevi convinta a "merde". 260 00:16:20,203 --> 00:16:22,003 Ci serve tanta gente. 261 00:16:22,083 --> 00:16:24,123 La forza sta nei numeri. 262 00:16:24,203 --> 00:16:26,843 Scegli un'ora e un posto e spargi la voce. 263 00:16:27,883 --> 00:16:29,523 No, non lo farò. 264 00:16:29,603 --> 00:16:31,523 La Woods si incazzerà. 265 00:16:33,763 --> 00:16:38,043 Ehi, vuoi partecipare alla protesta? Te lo chiedo per Amerie. 266 00:16:39,563 --> 00:16:40,483 Sì. 267 00:16:41,123 --> 00:16:42,803 Cos'hai alla quinta ora? 268 00:16:43,643 --> 00:16:45,483 Matematica. Ci sto. 269 00:16:45,563 --> 00:16:46,483 Ehi! 270 00:16:46,963 --> 00:16:49,563 E poi serve un impatto visivo. 271 00:16:49,643 --> 00:16:52,883 Poster, striscioni, slogan accattivanti… 272 00:16:52,963 --> 00:16:53,843 GIUSTIZIA PER JOJO 273 00:16:53,923 --> 00:16:55,083 Hai capito l'idea. 274 00:16:55,163 --> 00:16:57,243 E, infine, carburante. 275 00:16:57,323 --> 00:17:00,083 Se finisci il cibo, sei spacciata. 276 00:17:00,843 --> 00:17:02,763 - Sei andato a scuola in bici oggi? - Sì. 277 00:17:02,843 --> 00:17:04,923 Va' al supermercato e fa' provviste. 278 00:17:05,003 --> 00:17:07,123 Cibo vero, non solo schifezze. Ok? 279 00:17:09,803 --> 00:17:12,162 E poi provi la foto segnaletica. 280 00:17:13,882 --> 00:17:15,402 Pensi che verrà la polizia? 281 00:17:15,483 --> 00:17:17,362 Se non viene, è un flop. 282 00:17:20,963 --> 00:17:24,483 Se considerate seno, coseno e tangente, 283 00:17:24,563 --> 00:17:26,083 come di sicuro fate, 284 00:17:26,162 --> 00:17:30,723 troverete le derivate di cotangente, secante e cosecante. 285 00:17:31,283 --> 00:17:33,923 Quindi, conoscendo la cosecante… 286 00:17:34,603 --> 00:17:35,483 Ragazze? 287 00:17:36,283 --> 00:17:37,523 Ragazze! 288 00:17:57,923 --> 00:18:00,523 Ok, sai cosa fare. 289 00:18:11,243 --> 00:18:12,523 Hai finito i biscotti? 290 00:18:15,523 --> 00:18:16,363 Preside! 291 00:18:17,563 --> 00:18:20,083 Fuori c'è un uomo tutto nudo! 292 00:18:20,163 --> 00:18:21,483 Gli ho visto il pene. 293 00:18:22,563 --> 00:18:23,443 Davvero? 294 00:18:23,523 --> 00:18:25,563 Tutto il pacchetto, palle comprese. 295 00:18:26,163 --> 00:18:27,203 Enorme. 296 00:18:28,283 --> 00:18:31,323 Ok. Andiamo, Maureen. 297 00:18:31,403 --> 00:18:32,883 Oddio! 298 00:18:40,603 --> 00:18:41,843 Bloccate le porte. 299 00:18:41,923 --> 00:18:44,083 Chiudete le finestre e preparatevi. 300 00:18:44,163 --> 00:18:45,643 Massima visibilità. 301 00:18:46,643 --> 00:18:48,963 Bene. Riempiamo. Fino a lì dietro. Forza! 302 00:18:49,043 --> 00:18:50,403 Dov'è il pene? 303 00:18:52,083 --> 00:18:52,923 Stacy. 304 00:18:54,603 --> 00:18:56,603 No! 305 00:18:58,403 --> 00:19:01,123 Aprite subito questa porta! 306 00:19:01,203 --> 00:19:04,083 Troie! 307 00:19:04,163 --> 00:19:06,563 Questa è una vera protesta. 308 00:19:07,443 --> 00:19:10,083 I TROIS hanno occupato l'edificio amministrativo 309 00:19:10,163 --> 00:19:12,563 dopo le dimissioni della prof.ssa Obah. 310 00:19:12,643 --> 00:19:16,483 È stata presa ingiustamente di mira dall'amministrazione e dalla scuola 311 00:19:16,563 --> 00:19:18,483 dopo le recenti accuse diffamatorie. 312 00:19:19,043 --> 00:19:21,323 Che erano false, tra l'altro. 313 00:19:21,403 --> 00:19:24,043 Chiediamo che la preside Woods respinga le dimissioni 314 00:19:24,123 --> 00:19:28,283 e reintegri la prof.ssa Obah nell'organico, come insegnante di inglese 315 00:19:28,363 --> 00:19:30,203 e del corso TROIS. 316 00:19:30,283 --> 00:19:31,483 Amerie! 317 00:19:31,563 --> 00:19:36,163 Non ce ne andremo finché non sarà reintegrata ufficialmente. 318 00:19:37,683 --> 00:19:39,803 Giuriamo che è per una buona causa… 319 00:19:39,883 --> 00:19:46,643 - Toglietemi quel pene dalla faccia! - No! 320 00:19:46,723 --> 00:19:48,163 Giù le mani dal mio pene! 321 00:19:48,243 --> 00:19:51,643 Dammi il pene, Darren! 322 00:19:51,723 --> 00:19:53,923 Vuoi la guerra? Guerra avrai. 323 00:19:54,003 --> 00:19:55,123 Ci ucciderà! 324 00:19:55,203 --> 00:19:56,283 Chiamo i tuoi! 325 00:19:57,923 --> 00:20:00,723 E io rivoglio il mio cane! 326 00:20:00,803 --> 00:20:03,683 Trois! 327 00:20:05,443 --> 00:20:09,403 Ok. Ora abbiamo la sua attenzione. E adesso? 328 00:20:09,483 --> 00:20:12,003 Aspettiamo che esaudisca le richieste. 329 00:20:23,403 --> 00:20:26,883 - Ridateci Jojo! Vogliamo Jojo! - Ridateci Jojo! Vogliamo Jojo! 330 00:20:34,043 --> 00:20:36,883 Cercano di negoziare, le merde. 331 00:20:36,963 --> 00:20:38,723 Chiamiamo i pompieri? 332 00:20:38,803 --> 00:20:40,603 Ottima idea, Maureen. 333 00:20:40,683 --> 00:20:43,723 Proprio ciò che ci serviva, altra attenzione su di noi. 334 00:20:46,083 --> 00:20:47,683 E Jojo, allora? 335 00:20:48,963 --> 00:20:51,163 Ottengono ciò che vogliono, e poi? 336 00:20:51,243 --> 00:20:53,363 Vorranno una rivendita di tè nel parcheggio? 337 00:20:53,443 --> 00:20:55,403 Magari nel tuo posto? 338 00:20:55,483 --> 00:20:57,603 Non chiamerò la prof.ssa Obah. 339 00:21:03,003 --> 00:21:04,963 Patatine e lecca-lecca, Ant? 340 00:21:05,043 --> 00:21:07,483 Non avevo detto "niente schifezze"? 341 00:21:07,563 --> 00:21:10,163 - Sono rimaste quelle al pollo? - Dovrebbero bastare. 342 00:21:10,243 --> 00:21:12,443 Ant, idiota! Dov'è l'acqua? 343 00:21:13,043 --> 00:21:14,403 C'è quella del rubinetto. 344 00:21:14,483 --> 00:21:17,003 Non funziona e non c'è un bagno qui dentro. 345 00:21:27,483 --> 00:21:29,203 Fate venire la polizia. 346 00:21:29,283 --> 00:21:30,923 I ragazzi verranno schedati. 347 00:21:31,003 --> 00:21:33,163 Per cosa? Violazione di proprietà? 348 00:21:33,243 --> 00:21:34,923 Io ho fatto molto di peggio. 349 00:21:35,723 --> 00:21:38,923 STAI BENE, BISCOTTINO? 350 00:21:50,163 --> 00:21:53,123 Presto cederanno ma, se non lo fanno, 351 00:21:53,203 --> 00:21:56,043 c'è un opossum morto in campo. 352 00:21:57,243 --> 00:21:58,203 Perfetto. 353 00:21:59,163 --> 00:22:02,683 Lo prendo, lui entra e loro escono. 354 00:22:04,643 --> 00:22:05,843 Il piano B? 355 00:22:05,923 --> 00:22:09,363 Per sua fortuna, non ho aggiustato l'impianto idrico. 356 00:22:09,443 --> 00:22:11,763 Bene. Questo è il bagno per stanotte. 357 00:22:14,443 --> 00:22:16,203 Ok, usatelo quando volete. 358 00:22:16,283 --> 00:22:19,523 Ma, ragazzi, non fatela fuori. 359 00:22:19,603 --> 00:22:23,403 Avete sentito tutti? Qui niente cacca. 360 00:22:23,483 --> 00:22:24,923 Hai sentito, Tarzanellino? 361 00:22:25,003 --> 00:22:26,643 - Ehi, zitto! - Caga fuori! 362 00:22:28,963 --> 00:22:30,003 Basta! Lascia stare. 363 00:22:30,083 --> 00:22:35,043 Piano C: li affumichiamo. Nel cuore della notte. 364 00:22:35,123 --> 00:22:37,003 - Giusto. - Stacy, come va? 365 00:22:37,083 --> 00:22:38,843 Chiedilo a tua figlia. 366 00:22:38,923 --> 00:22:42,163 È lei che ha organizzato tutto. 367 00:22:43,043 --> 00:22:44,043 Amerie! 368 00:22:44,123 --> 00:22:45,243 Cazzo. 369 00:22:45,323 --> 00:22:49,603 Amerie! Vieni subito qui fuori! 370 00:22:49,683 --> 00:22:51,363 Tua madre fa più paura della mia. 371 00:22:52,923 --> 00:22:54,003 Anthony! 372 00:22:55,123 --> 00:22:56,323 - Cazzo. - Anthony! 373 00:22:56,403 --> 00:23:00,843 Se mi farai venire lì, ti tirerò fuori con la forza. 374 00:23:01,643 --> 00:23:04,163 Jojo non c'è. Quindi voi potete sparire. 375 00:23:05,003 --> 00:23:06,883 È così. Mi dispiace, mamma. 376 00:23:09,523 --> 00:23:12,203 Se qualcuno vuole andarsene, lo faccia ora. 377 00:23:12,283 --> 00:23:13,123 Io vado. 378 00:23:14,243 --> 00:23:16,963 - Dai. Andrà bene! - Mia madre mi ucciderà. 379 00:23:17,963 --> 00:23:21,043 - È lì fuori. - Ci asserragliamo qui stanotte. 380 00:23:21,843 --> 00:23:24,683 Ok. Ora stiamo dando loro 381 00:23:24,763 --> 00:23:27,763 quello che vogliono, ovvero attenzioni. 382 00:23:27,843 --> 00:23:30,923 Sono decisi, ma disorganizzati. 383 00:23:31,003 --> 00:23:34,283 Ben presto si annoieranno e si arrenderanno. 384 00:23:34,883 --> 00:23:37,163 Nel frattempo, ho chiamato la sicurezza 385 00:23:37,243 --> 00:23:39,723 e controlleranno l'edificio di notte. 386 00:23:39,803 --> 00:23:44,923 Quindi, state tranquilli: sono al sicuro e sotto controllo. 387 00:23:45,963 --> 00:23:50,003 Fidatevi di me: sarà presto tutto finito. 388 00:23:59,323 --> 00:24:00,403 Sono le 19:00 passate. 389 00:24:01,243 --> 00:24:04,323 Perché così tardi? Dovevi tornare per le 16:00. 390 00:24:04,403 --> 00:24:07,883 Avevamo posato l'asfalto e il cane di Ryan si è fatto un giro 391 00:24:07,963 --> 00:24:09,123 sul cemento fresco. 392 00:24:09,203 --> 00:24:11,323 Abbiamo dovuto togliere le impronte. 393 00:24:11,883 --> 00:24:13,203 Stasera non esci, vero? 394 00:24:14,843 --> 00:24:17,323 Pensavo di andare un po' al pub. 395 00:24:17,403 --> 00:24:19,163 La birra in casa c'è. 396 00:24:19,923 --> 00:24:21,643 Non devi uscire. 397 00:24:27,003 --> 00:24:27,883 Va bene, tesoro. 398 00:24:33,283 --> 00:24:34,283 Che profumino. 399 00:24:36,283 --> 00:24:38,243 - Grazie del bucato. - Prego. 400 00:24:50,643 --> 00:24:51,563 COSA TI SERVE? 401 00:24:51,643 --> 00:24:52,723 DELLA METANFETAMINA 402 00:24:52,803 --> 00:24:53,883 A STASERA 403 00:25:58,123 --> 00:25:59,923 CONTATTI 404 00:26:14,603 --> 00:26:15,843 Forza, stronzo. 405 00:26:16,843 --> 00:26:19,643 Tre, due, uno. 406 00:26:20,163 --> 00:26:22,163 - Giù! - Dai, Spider! 407 00:26:22,243 --> 00:26:23,323 Forza, amico. 408 00:26:25,803 --> 00:26:27,043 Sì! 409 00:26:27,123 --> 00:26:28,323 Dai. 410 00:26:28,403 --> 00:26:29,243 Forza! 411 00:26:30,803 --> 00:26:32,403 Fanculo, Spider! 412 00:26:32,483 --> 00:26:34,763 Ehi. Ricordatevi perché siamo qui. 413 00:26:36,763 --> 00:26:38,163 Ant, dai, che schifo. 414 00:26:38,243 --> 00:26:40,523 Entro domani dev'essere finita, ok? 415 00:26:40,603 --> 00:26:42,643 Ha l'intestino regolare. 416 00:26:47,443 --> 00:26:49,123 E se Jojo non viene? 417 00:26:50,083 --> 00:26:51,843 Almeno saremo stati un po' insieme. 418 00:26:54,603 --> 00:26:55,843 Andrà tutto bene. 419 00:27:05,043 --> 00:27:07,123 Posso sedermi? 420 00:27:17,563 --> 00:27:20,603 Non parli per colpa mia? 421 00:27:26,203 --> 00:27:28,203 Mi sono comportata di merda, eh? 422 00:27:31,683 --> 00:27:33,163 Non odiarmi, Quinni. 423 00:27:35,123 --> 00:27:36,923 Non potrei sopportarlo. 424 00:27:41,803 --> 00:27:42,683 Ok. 425 00:27:45,043 --> 00:27:48,443 Vado, perché qui peggioro solo le cose. 426 00:28:23,243 --> 00:28:25,803 Ti nascondi qui perché sei vestito male? 427 00:28:27,283 --> 00:28:29,083 Non sapevo ti piacessero i tamarri. 428 00:28:32,323 --> 00:28:34,123 So che pensi che abbia paura. 429 00:28:35,123 --> 00:28:38,043 Ma non è così. 430 00:28:40,803 --> 00:28:44,723 Sto solo cercando di capire. 431 00:28:45,283 --> 00:28:46,163 Tutto qui. 432 00:28:46,243 --> 00:28:48,363 Non vuoi fare sesso con nessuno o con me? 433 00:28:48,923 --> 00:28:49,803 Con nessuno. 434 00:28:51,123 --> 00:28:53,643 - Ci hai provato, però? - Tu che credi? 435 00:28:56,483 --> 00:28:58,723 Forse è andata male o era la persona sbagliata. 436 00:28:58,803 --> 00:29:01,523 Non sono come te, Darren. 437 00:29:01,603 --> 00:29:03,323 Ok, ma mi hai baciato. 438 00:29:04,923 --> 00:29:06,763 E so che ti viene duro. 439 00:29:06,843 --> 00:29:09,883 Sì. Mi piace baciarti, 440 00:29:09,963 --> 00:29:12,123 ma se si tratta di fare altro… 441 00:29:12,963 --> 00:29:17,523 Non capisco la fretta di andare oltre. 442 00:29:18,683 --> 00:29:21,803 E anche se fosse, non è piacevole. 443 00:29:22,803 --> 00:29:25,843 Ok. Forse possiamo trovare un modo piacevole per te. 444 00:29:26,723 --> 00:29:27,963 E andarci piano. 445 00:29:31,443 --> 00:29:34,923 Quanto tempo hai passato senza fare sesso con qualcuno? 446 00:29:35,843 --> 00:29:36,923 Non lo so. 447 00:29:38,323 --> 00:29:39,283 Due mesi. 448 00:29:40,883 --> 00:29:42,163 Perciò ti starebbe 449 00:29:43,683 --> 00:29:44,723 assolutamente bene 450 00:29:45,883 --> 00:29:48,603 se non lo facessimo mai? 451 00:29:50,763 --> 00:29:51,843 Mai. 452 00:29:54,763 --> 00:29:56,243 Non voglio rovinare tutto. 453 00:30:00,843 --> 00:30:02,803 Possiamo essere amici, Darren? 454 00:30:04,243 --> 00:30:06,283 - Voglio che siamo amici. - Ok. 455 00:30:08,483 --> 00:30:09,523 Posso farlo. 456 00:30:36,123 --> 00:30:37,683 Puoi dormire con me, se vuoi. 457 00:31:29,403 --> 00:31:30,283 Papà? 458 00:32:01,683 --> 00:32:03,163 SONO TROPPO? 459 00:32:03,763 --> 00:32:06,883 Sì, ma sei il mio troppo. 460 00:32:17,163 --> 00:32:18,643 Che stiamo facendo? 461 00:32:42,843 --> 00:32:43,683 Tutto ok? 462 00:32:52,723 --> 00:32:53,883 Ehi! Tutto bene? 463 00:32:55,283 --> 00:32:58,003 Non trovo Harper. Era qui 464 00:32:58,083 --> 00:33:01,163 e io ero con lei, ma adesso non la trovo più. 465 00:33:01,243 --> 00:33:04,003 Ehi. Non stressarti. Va tutto bene, ok? 466 00:33:04,083 --> 00:33:07,643 Stai ferma e ti troverà lei. Ok? 467 00:33:07,723 --> 00:33:10,963 Resta qui con me. Andrà tutto bene. D'accordo? 468 00:33:11,923 --> 00:33:12,883 Ci sono qui io. 469 00:33:13,723 --> 00:33:14,603 Grazie. 470 00:34:01,123 --> 00:34:03,003 Com'è? È bello sul clitoride? 471 00:34:04,483 --> 00:34:05,723 Non è il clitoride. 472 00:34:08,763 --> 00:34:10,403 Scusa. Sono ubriaco. 473 00:34:13,323 --> 00:34:14,803 Mettilo. E sbrigati. 474 00:34:16,242 --> 00:34:17,083 Sì. 475 00:34:24,963 --> 00:34:25,883 Dai. 476 00:34:28,963 --> 00:34:30,043 Che cosa fai? 477 00:34:31,403 --> 00:34:33,202 Dammi solo un minuto. Questo… 478 00:34:34,523 --> 00:34:35,923 Non succede mai, lo giuro. 479 00:34:37,323 --> 00:34:40,682 Am, sei lì? Fammi entrare. 480 00:34:44,682 --> 00:34:45,722 - Amerie? - Chi è? 481 00:34:46,282 --> 00:34:47,123 Stai zitto. 482 00:34:47,923 --> 00:34:48,923 Am, ci sei? 483 00:35:07,443 --> 00:35:08,363 Cazzo. 484 00:35:10,443 --> 00:35:11,563 Perché non hai aperto? 485 00:35:11,643 --> 00:35:13,683 Non voglio che lo sappia nessuno. 486 00:35:16,963 --> 00:35:18,363 Non lo dirò a nessuno. 487 00:35:18,443 --> 00:35:19,883 Non c'è niente da dire. 488 00:35:21,243 --> 00:35:23,243 Sì. Devi andartene. 489 00:35:27,043 --> 00:35:28,563 - Subito. - Sì. 490 00:35:34,963 --> 00:35:35,923 Ams? 491 00:35:36,843 --> 00:35:39,003 Sì, sto bene. 492 00:37:30,923 --> 00:37:34,003 Amerie! 493 00:37:34,083 --> 00:37:35,003 Cinque minuti. 494 00:37:35,083 --> 00:37:37,443 Ehi, è Missy. 495 00:37:38,043 --> 00:37:39,963 Quello stupido bastardo. 496 00:37:41,043 --> 00:37:43,843 Non so perché ho detto che mi stava bene. 497 00:37:43,923 --> 00:37:46,803 Invece no. Non mi sta bene. 498 00:37:53,163 --> 00:37:54,443 - Missy? - Cazzo! 499 00:37:54,523 --> 00:37:59,403 Hai ragione. Sasha mi ha proprio spezzato il cuore. 500 00:38:00,043 --> 00:38:01,723 Ora mi piacciono i bianchi. 501 00:38:03,203 --> 00:38:05,643 Ho iniziato a guardare Blue's Clues. 502 00:38:07,003 --> 00:38:08,203 Stai bene, Missy? 503 00:38:09,043 --> 00:38:10,843 - Scusa. - Cos'ha preso? 504 00:38:10,923 --> 00:38:12,043 Cordiale rosso. 505 00:38:16,483 --> 00:38:19,123 Troppi zuccheri. È disidratata. Le serve dell'acqua. 506 00:38:19,203 --> 00:38:20,923 Sì, anch'io ho sete. 507 00:38:21,003 --> 00:38:22,883 Anch'io. Ho la bocca impastata. 508 00:38:22,963 --> 00:38:27,483 È colpa tua. E ora vieni con me. 509 00:38:34,523 --> 00:38:35,843 Il rubinetto del campo. 510 00:38:35,923 --> 00:38:39,003 Pensi che arriveremo ai bagni? Devo cagare. 511 00:38:46,523 --> 00:38:47,683 Beccati. 512 00:38:49,083 --> 00:38:50,283 Cos'è? Voi due! 513 00:38:56,203 --> 00:38:58,243 - Svelto! Qui dentro! - Lì dentro! 514 00:39:00,683 --> 00:39:02,243 CUSTODE 515 00:39:07,843 --> 00:39:13,643 Ho la leader della protesta e un idiota chiusi nel mio capanno. Passo. 516 00:39:14,203 --> 00:39:17,003 Jim! Sono arrivati i genitori! Falli uscire! 517 00:39:17,083 --> 00:39:19,763 Siamo fottuti. Perché mi sembrava una buona idea? 518 00:39:20,603 --> 00:39:22,683 Devo farla. Non ce la faccio più. 519 00:39:22,763 --> 00:39:25,163 Jojo non verrà. Non verrà mai. 520 00:39:25,243 --> 00:39:27,083 Il pesce marrone sta per uscire. 521 00:39:27,163 --> 00:39:29,203 È stato tutto inutile, cazzo! 522 00:39:29,283 --> 00:39:31,083 È finita! Abbiamo fallito. 523 00:39:31,163 --> 00:39:33,443 Non lo so. Forse me lo meritavo. 524 00:39:33,523 --> 00:39:35,323 È il karma o una punizione divina. 525 00:39:36,043 --> 00:39:38,883 Parli della protesta o della cagata? 526 00:39:40,003 --> 00:39:41,003 Cristo. 527 00:39:45,203 --> 00:39:46,243 È un segno. 528 00:39:47,083 --> 00:39:50,243 Scusa, Gesù. Scusa per quello che ho fatto. 529 00:39:50,323 --> 00:39:53,283 Ma di che parli? Cos'hai fatto? 530 00:39:54,843 --> 00:39:55,683 Ant! 531 00:39:55,763 --> 00:39:58,723 Non ha fatto Harper la telefonata anonima, ma io. 532 00:40:00,483 --> 00:40:01,363 Cosa? 533 00:40:01,443 --> 00:40:04,323 Per far cancellare i TROIS. Non volevamo arrivare a tanto. 534 00:40:04,403 --> 00:40:05,923 Di chi parli? Te e Spider? 535 00:40:06,003 --> 00:40:07,963 Ha scritto i nomi sulla mappa… 536 00:40:09,283 --> 00:40:10,803 Spider mi odia così tanto? 537 00:40:10,883 --> 00:40:12,563 - Non è così, Ams, è… - Cosa? 538 00:40:12,643 --> 00:40:15,683 Di tutti noi dei TROIS, sei quella che sta di più con Jojo 539 00:40:15,763 --> 00:40:18,243 e Dusty pensava che… 540 00:40:18,323 --> 00:40:20,283 Solo così ci avrebbero creduto. 541 00:40:20,363 --> 00:40:21,283 Dusty? 542 00:40:21,363 --> 00:40:22,883 Sì. È stata una sua idea. 543 00:40:30,403 --> 00:40:32,043 Non rompermi i coglioni! 544 00:40:44,163 --> 00:40:45,003 Cristo. 545 00:40:53,443 --> 00:40:55,323 Dillo, Dusty! Devo sentirtelo dire! 546 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 Che cosa? 547 00:40:56,563 --> 00:40:59,483 Che mi hai fottuto per far cancellare il corso, 548 00:40:59,563 --> 00:41:01,843 che hai inventato la storia di me e Jojo… 549 00:41:01,923 --> 00:41:05,523 E che è stata tutta una tua idea. 550 00:41:08,003 --> 00:41:08,843 Io… 551 00:41:09,843 --> 00:41:10,843 Dillo! 552 00:41:30,123 --> 00:41:33,443 È Jojo! Jojo è tornata! 553 00:41:35,963 --> 00:41:38,043 Ritorni. La rivogliamo. 554 00:41:38,123 --> 00:41:41,083 Non vogliamo essere le troie di nessun altro. 555 00:41:41,843 --> 00:41:43,963 Grazie di essere venuta, Jojo. 556 00:41:46,643 --> 00:41:48,163 Un palloncino a forma di pene? 557 00:41:48,243 --> 00:41:49,443 - Esatto. - Ok. 558 00:41:50,603 --> 00:41:53,523 Stanno per trascinarci fuori, gente. 559 00:41:55,163 --> 00:41:56,563 Tre, due, uno. 560 00:42:04,043 --> 00:42:05,283 Come l'ha saputo? 561 00:42:05,843 --> 00:42:06,963 Siamo fottuti. 562 00:42:16,203 --> 00:42:17,563 Bentornata, prof. 563 00:42:17,643 --> 00:42:18,643 Grazie. 564 00:42:19,123 --> 00:42:21,523 Puzzi di merda. 565 00:42:29,163 --> 00:42:30,723 Grazie a tutti voi. 566 00:42:30,803 --> 00:42:32,683 Ho organizzato tutto io. 567 00:42:32,763 --> 00:42:35,163 - Grazie, Sasha. Ti ringrazio. - Sì. 568 00:42:58,243 --> 00:42:59,563 Papà? 569 00:43:02,803 --> 00:43:04,003 Papà, sei tu? 570 00:43:05,963 --> 00:43:06,843 Chi è? 571 00:43:09,123 --> 00:43:10,443 Chi c'è in casa mia? 572 00:43:12,963 --> 00:43:14,483 Sei tu, lupo? 573 00:43:14,563 --> 00:43:15,403 No! 574 00:43:20,563 --> 00:43:21,883 Non volevo ferirti. 575 00:43:21,963 --> 00:43:24,243 Ok? Volevo solo far cancellare i TROIS. 576 00:43:24,923 --> 00:43:26,683 Ora mi sento una merda, ma… 577 00:43:26,763 --> 00:43:28,563 - Perché sei stato scoperto. - No, io… 578 00:43:28,643 --> 00:43:29,523 Cosa? 579 00:43:29,603 --> 00:43:31,323 Hai finto che ti piacessi 580 00:43:31,403 --> 00:43:34,723 per capire come umiliarmi. È così? 581 00:43:34,803 --> 00:43:38,803 No, ascolta. Ho agito così alla festa per infastidire Malakai 582 00:43:38,883 --> 00:43:40,163 e vendicarmi con Harper. 583 00:43:40,243 --> 00:43:41,603 Ma negli ultimi giorni 584 00:43:41,683 --> 00:43:43,403 ho capito che sei straordinaria. 585 00:43:43,483 --> 00:43:44,723 È tutto assurdo. 586 00:43:44,803 --> 00:43:46,203 Lo so. Senti… 587 00:43:46,963 --> 00:43:49,363 Sono distrutto dopo ciò che mi ha fatto Harper. 588 00:43:49,443 --> 00:43:52,963 Cosa ti ha fatto? Ti ha lasciato? 589 00:43:53,043 --> 00:43:54,603 No, mi ha passato la clamidia. 590 00:43:54,683 --> 00:43:55,523 Alza la voce. 591 00:43:55,603 --> 00:43:56,723 Mi ha dato la clamidia. 592 00:43:57,803 --> 00:43:59,243 Perciò è venuta alla festa. 593 00:43:59,323 --> 00:44:01,963 Perciò è entrata in camera come una furia. 594 00:44:02,043 --> 00:44:03,603 Voleva dirmelo. 595 00:44:07,483 --> 00:44:10,403 No, voleva dirlo a me. 596 00:44:11,083 --> 00:44:13,323 Cercava di proteggermi da te. 597 00:44:13,403 --> 00:44:14,323 Amerie! 598 00:44:18,603 --> 00:44:19,923 Tesoro! 599 00:44:21,083 --> 00:44:24,403 Eccoti. Mammina è qui. 600 00:44:39,483 --> 00:44:41,403 Harper! Harper? 601 00:44:46,763 --> 00:44:47,763 Cosa… 602 00:44:58,883 --> 00:45:00,043 Harper? 603 00:45:00,123 --> 00:45:01,363 È successo di nuovo. 604 00:45:53,963 --> 00:45:58,963 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu