1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,563 --> 00:00:19,363
Ich kann mir nicht vorstellen,
was du durchgemacht haben musst.
3
00:00:19,923 --> 00:00:21,363
Möchtest du jetzt reden?
4
00:00:46,403 --> 00:00:49,723
Hey, Harps. Hast du Bares an dir?
5
00:00:49,803 --> 00:00:50,643
Wofür?
6
00:00:50,723 --> 00:00:54,483
Meine Bankkarte ist abgelaufen,
und ich hab noch keine neue.
7
00:00:55,083 --> 00:00:56,403
Es ist nur für Milch.
8
00:00:58,043 --> 00:00:58,883
Ok.
9
00:01:02,443 --> 00:01:04,043
Danke.
10
00:01:05,763 --> 00:01:06,763
Super.
11
00:01:06,843 --> 00:01:09,562
Dusty hat mich angesehen.
Ich schwör's dir, er…
12
00:01:09,642 --> 00:01:11,083
Bei mir spukt es wieder.
13
00:01:11,163 --> 00:01:13,603
Hast du es nicht neulich durchgeräuchert?
14
00:01:13,683 --> 00:01:15,643
Hat nicht funktioniert.
15
00:01:15,723 --> 00:01:17,643
Also ein Exorzismus. Darf ich?
16
00:01:17,723 --> 00:01:19,883
Du beschwörst doch nur mehr Geister.
17
00:01:19,963 --> 00:01:20,923
Stimmt.
18
00:01:22,123 --> 00:01:24,003
Kann ich heute bei dir pennen?
19
00:01:24,083 --> 00:01:26,643
Dass du überhaupt fragst, verletzt mich.
20
00:01:28,763 --> 00:01:32,443
Da ist ja mein kleiner Proll.
21
00:01:34,883 --> 00:01:36,763
Wie macht ihr das mit den Bullen?
22
00:01:37,323 --> 00:01:38,483
Ab in die Muschi damit.
23
00:01:40,123 --> 00:01:42,003
Was? Das sind Taschen der Natur.
24
00:01:43,883 --> 00:01:46,043
Cool, tut, was ihr tun müsst.
25
00:01:46,123 --> 00:01:50,523
Nein, ich nehme die. Hunde
riechen nichts durch Sonnenmilch durch.
26
00:01:50,603 --> 00:01:53,683
Clever, das da reinzupacken.
Na dann, viel Spaß.
27
00:01:54,403 --> 00:01:55,283
Ja, danke.
28
00:01:55,363 --> 00:01:56,723
Gehen wir rein?
29
00:01:57,883 --> 00:01:59,283
-Komm schon.
-Bis später.
30
00:01:59,363 --> 00:02:00,203
Tschüs.
31
00:02:00,283 --> 00:02:01,123
Tschüs.
32
00:02:01,203 --> 00:02:02,603
Passt auf euch auf.
33
00:02:02,683 --> 00:02:03,923
SOMMERPARTY
34
00:02:08,163 --> 00:02:09,843
Wir bleiben zusammen, ja?
35
00:02:09,923 --> 00:02:11,003
Absolut.
36
00:02:44,683 --> 00:02:45,683
Bereit?
37
00:02:58,883 --> 00:03:00,443
-Schneller!
-Ich versuch's!
38
00:03:01,643 --> 00:03:04,963
-Weg da.
-Mann, ich sterbe hier!
39
00:03:07,563 --> 00:03:09,603
SOMMERPARTY 18+
40
00:03:16,363 --> 00:03:17,563
Volltreffer.
41
00:03:19,843 --> 00:03:22,523
Komm, lass uns gehen.
42
00:03:25,603 --> 00:03:27,403
-Prost, Schnecke.
-Prost.
43
00:03:28,883 --> 00:03:31,803
Ihr habt mich überrascht.
44
00:03:31,883 --> 00:03:32,723
Reicht das?
45
00:03:32,803 --> 00:03:34,483
Ja. Willst du eins?
46
00:03:35,043 --> 00:03:36,083
Wenn du anbietest.
47
00:03:36,163 --> 00:03:37,523
Sind K.-o.-Tropfen drin.
48
00:03:37,603 --> 00:03:38,763
Hättest du gern.
49
00:03:38,843 --> 00:03:41,003
Ich trau weder dir noch der Frisur.
50
00:03:41,083 --> 00:03:43,723
Ein Wahrsager. Harps, wir müssen hin.
51
00:03:46,323 --> 00:03:47,643
Hey, hör auf damit.
52
00:03:48,403 --> 00:03:50,883
-Was?
-Du bist total in sie verknallt.
53
00:03:52,243 --> 00:03:53,243
Bin ich nicht.
54
00:03:54,563 --> 00:03:55,883
Amerie ist großartig.
55
00:03:55,963 --> 00:03:57,683
Was soll das heißen?
56
00:03:58,563 --> 00:03:59,883
Sie ist zu gut für dich.
57
00:04:11,763 --> 00:04:13,043
Vielen Dank.
58
00:04:16,523 --> 00:04:18,923
Ich hatte die Liebenden,
Ritter der Kelche,
59
00:04:19,003 --> 00:04:20,603
in strahlender Rüstung.
60
00:04:20,683 --> 00:04:22,882
Das heißt, bald wird's was mit Dusty.
61
00:04:22,963 --> 00:04:24,203
Super.
62
00:04:24,283 --> 00:04:26,442
Holen wir uns diese Frittenspieße?
63
00:04:26,523 --> 00:04:27,683
Nein, du bist dran.
64
00:04:28,443 --> 00:04:31,243
-Nein danke.
-Ich hab schon bezahlt.
65
00:04:31,323 --> 00:04:33,003
Die Zukunft ruft.
66
00:04:36,243 --> 00:04:38,563
Der Turm. Eine Krise steht bevor.
67
00:04:41,003 --> 00:04:44,043
Der Einsiedler. Du bist… allein.
68
00:04:48,763 --> 00:04:50,123
Drei der Schwerter.
69
00:04:50,203 --> 00:04:55,483
Hier. Dein Herz wird
von den drei Schwertern durchbohrt.
70
00:04:56,043 --> 00:04:58,563
Trauer, Verlust und Herzschmerz.
71
00:04:59,243 --> 00:05:01,443
Verlust und Verrat stehen dir bevor…
72
00:05:01,523 --> 00:05:02,883
Alles tolle Sachen, ja?
73
00:05:08,443 --> 00:05:11,843
Das Böse haftet dir an, weißt du?
74
00:05:12,763 --> 00:05:14,923
Es folgt dir überallhin.
75
00:05:15,003 --> 00:05:17,723
Dir stehen finstere Zeiten bevor.
76
00:05:18,283 --> 00:05:20,603
Ja, aber weißt du, was?
77
00:05:21,243 --> 00:05:23,963
Ich kann dir helfen. Wirklich.
78
00:05:25,403 --> 00:05:27,163
Tarot ist Schwachsinn.
79
00:05:27,243 --> 00:05:28,483
WAHRSAGER
80
00:05:33,243 --> 00:05:34,363
Was hattest du?
81
00:05:34,443 --> 00:05:37,083
Irgendwas mit Herz.
Ich verliebe mich oder so.
82
00:05:37,843 --> 00:05:39,043
Ich hab nachgesehen,
83
00:05:39,123 --> 00:05:41,163
und es geht auch um Selbstliebe.
84
00:05:41,243 --> 00:05:42,283
Irgendwie cool.
85
00:05:42,843 --> 00:05:45,883
Geht's um Selbstvertrauen
oder brauche ich einen Vibrator?
86
00:05:46,443 --> 00:05:47,323
Wer schreibt dir?
87
00:05:47,403 --> 00:05:49,123
HAST DU ALLES VERRIEGELT?
88
00:05:50,923 --> 00:05:52,203
Niemand.
89
00:05:52,283 --> 00:05:54,083
Du zwielichtiges Stück. Wer ist es?
90
00:05:56,003 --> 00:05:56,843
Gehen wir.
91
00:05:58,843 --> 00:06:01,123
Alles ok?
92
00:06:02,483 --> 00:06:03,643
Mehr als das.
93
00:06:04,763 --> 00:06:05,963
Ich hab dich lieb.
94
00:06:06,043 --> 00:06:07,123
Ich dich auch.
95
00:06:19,363 --> 00:06:21,643
Klassische VIP-Scheiße!
96
00:06:22,723 --> 00:06:23,683
Nehmen wir was.
97
00:06:24,323 --> 00:06:25,323
Später vielleicht.
98
00:06:26,323 --> 00:06:27,483
Jetzt ist doch perfekt.
99
00:06:27,563 --> 00:06:30,363
Ich glaube,
ich lass das mit den Pillen heute.
100
00:06:30,443 --> 00:06:32,083
Soll ich die allein nehmen?
101
00:06:32,163 --> 00:06:34,203
Du musst sie auch nicht nehmen.
102
00:06:34,283 --> 00:06:36,763
Komm schon. Du hast sie doch gekauft.
103
00:06:36,843 --> 00:06:38,803
Ja, und ich hab's mir anders überlegt.
104
00:06:38,883 --> 00:06:40,883
Du bist eine Spielverderberin.
105
00:06:41,923 --> 00:06:43,203
Was soll die Scheiße?
106
00:06:43,283 --> 00:06:45,803
Du hast gerade hundert Mäuse weggeworfen.
107
00:06:47,403 --> 00:06:49,283
-Wo gehst du hin?
-Was trinken.
108
00:06:49,363 --> 00:06:51,803
Amerie!
109
00:06:52,483 --> 00:06:53,723
Amerie!
110
00:08:59,803 --> 00:09:00,643
Da ist sie ja.
111
00:09:01,283 --> 00:09:03,123
Aufwachen, Dornröschen.
112
00:09:03,203 --> 00:09:04,603
Hallo.
113
00:09:04,683 --> 00:09:06,043
Aufwachen.
114
00:09:07,123 --> 00:09:08,083
Willkommen zurück.
115
00:09:11,763 --> 00:09:13,603
Ja, beeil dich. Ich bin am Verhungern.
116
00:09:19,683 --> 00:09:22,323
Das war geil, Alter!
117
00:09:23,963 --> 00:09:25,243
Bringt ihr mich heim?
118
00:09:26,963 --> 00:09:29,203
Ja, genau das machen wir, Süße.
119
00:09:30,123 --> 00:09:31,683
Ist nur ein kleiner Umweg.
120
00:09:37,163 --> 00:09:38,043
Mann.
121
00:09:41,963 --> 00:09:43,923
Ihr seid zu aufgeregt.
122
00:09:46,003 --> 00:09:47,963
Das ist die falsche Richtung.
123
00:09:55,083 --> 00:09:58,883
Komm schon, Kleine, lächle mal.
Du siehst besser aus, wenn du lächelst.
124
00:09:58,963 --> 00:10:00,643
Lächle für uns, ok?
125
00:10:58,403 --> 00:10:59,523
Was geht, Kumpel?
126
00:11:03,603 --> 00:11:04,723
Ich nehm die.
127
00:11:09,403 --> 00:11:10,883
Fünf Mäuse?
128
00:11:49,283 --> 00:11:50,283
Hey!
129
00:11:51,243 --> 00:11:52,523
Scheiße!
130
00:11:53,723 --> 00:11:56,563
Hey! Was zum Teufel machst du da?
131
00:11:56,643 --> 00:11:57,803
Komm zurück!
132
00:12:10,443 --> 00:12:12,683
Scheiße. Wo ist sie? Scheiße.
133
00:12:28,563 --> 00:12:29,563
Komm her.
134
00:12:59,283 --> 00:13:00,363
Wo ist sie?
135
00:13:00,883 --> 00:13:02,243
Sucht weiter! Los!
136
00:13:03,723 --> 00:13:05,683
Findet sie. Sofort!
137
00:13:07,363 --> 00:13:09,523
Kommt schon, los!
138
00:14:27,163 --> 00:14:28,923
Amerie. Am.
139
00:14:30,283 --> 00:14:31,283
Mein Gott.
140
00:14:36,163 --> 00:14:38,283
Bitte, Am, lass mich rein.
141
00:14:38,363 --> 00:14:40,043
Wer ist das?
142
00:15:07,483 --> 00:15:09,043
Ich habe hart dafür gearbeitet.
143
00:15:12,203 --> 00:15:13,123
Versuch's.
144
00:15:16,043 --> 00:15:17,043
Versuch's doch.
145
00:15:18,603 --> 00:15:19,883
Versuch's doch!
146
00:15:26,803 --> 00:15:27,643
Dad?
147
00:15:35,523 --> 00:15:38,763
Draußen vor dem Haus ist ein Wolf,
148
00:15:38,843 --> 00:15:42,683
und er läuft einfach nur
die ganze Zeit um das Haus herum.
149
00:15:42,763 --> 00:15:46,003
Und er will rein
und meine verdammten Dinge stehlen.
150
00:15:46,083 --> 00:15:47,643
Und er will reinkommen.
151
00:15:47,723 --> 00:15:49,003
Er will meine Milch.
152
00:15:50,563 --> 00:15:54,163
Die verstecke ich auch.
Die bekommt er auf keinen Fall.
153
00:15:54,243 --> 00:15:56,843
Es ist schwer. Schwerer, als man denkt.
154
00:15:56,923 --> 00:15:59,323
-Sieh es dir an.
-Warum, Dad?
155
00:16:03,643 --> 00:16:04,963
Wer bist du?
156
00:16:07,243 --> 00:16:08,363
Ich bin's.
157
00:16:09,043 --> 00:16:10,843
-Wer?
-Ducky.
158
00:16:10,923 --> 00:16:13,003
Was? Wer soll das sein?
159
00:16:13,083 --> 00:16:14,603
Deine Tochter.
160
00:16:15,443 --> 00:16:18,363
Ich glaube, du bist der Wolf.
161
00:16:19,883 --> 00:16:21,883
Du bist der Wolf.
162
00:16:21,963 --> 00:16:23,563
Du bist der verdammte Wolf!
163
00:16:24,083 --> 00:16:26,483
Raus aus meinem Haus!
164
00:16:26,563 --> 00:16:28,723
Verschwinde aus meinem Haus, Wolf!
165
00:16:28,803 --> 00:16:33,083
Raus! Verschwinde aus meinem Haus, Wolf!
166
00:16:33,163 --> 00:16:37,323
Raus aus meinem Haus, Wolf!
167
00:16:37,403 --> 00:16:40,483
Komm raus und kämpf mit mir!
168
00:16:40,563 --> 00:16:42,363
Raus aus meinem Haus!
169
00:16:49,163 --> 00:16:51,763
Versuch's doch! Komm her und versuch es!
170
00:16:51,843 --> 00:16:53,803
Komm schon! Versuch's!
171
00:16:56,363 --> 00:16:57,203
Komm schon!
172
00:16:59,483 --> 00:17:00,763
Komm und kämpf!
173
00:17:19,243 --> 00:17:20,402
Schatz?
174
00:17:20,483 --> 00:17:23,563
Harper? Wir sind vom Krankenhaus.
175
00:17:24,763 --> 00:17:26,803
Dein Nachbar meinte, du wärst hier.
176
00:17:41,723 --> 00:17:44,483
Kannst du bei Freunden
oder Familie unterkommen?
177
00:17:45,203 --> 00:17:46,283
Nein.
178
00:17:46,363 --> 00:17:47,243
Nein?
179
00:17:48,323 --> 00:17:50,683
Ok. Schon in Ordnung.
180
00:17:51,243 --> 00:17:54,643
Harper, dein Vater
wurde in eine Klinik zwangseingewiesen.
181
00:17:55,203 --> 00:17:56,203
Ich organisiere
182
00:17:56,283 --> 00:17:59,043
für diese Zeit
eine Pflegefamilie für dich.
183
00:18:01,363 --> 00:18:02,323
Ok.
184
00:18:02,403 --> 00:18:05,923
Ich lasse dich mal in Ruhe packen.
185
00:20:25,563 --> 00:20:26,803
Es tut mir so leid.
186
00:20:29,123 --> 00:20:30,003
Schon ok.
187
00:20:32,163 --> 00:20:36,443
Dass du mir eine reingehauen hast,
ergibt jetzt für mich total Sinn.
188
00:20:37,163 --> 00:20:38,843
Und alles andere auch.
189
00:20:41,723 --> 00:20:43,683
Ich wollte dich nicht bestrafen.
190
00:20:44,803 --> 00:20:45,803
Wirklich nicht.
191
00:20:48,243 --> 00:20:50,523
Ich wollte dir eine reinhauen, das schon,
192
00:20:50,603 --> 00:20:53,283
aber alles andere…
193
00:20:58,443 --> 00:20:59,363
Ich weiß nicht.
194
00:21:02,603 --> 00:21:05,363
Seit… dieser Nacht
195
00:21:06,763 --> 00:21:11,283
hab ich das Gefühl,
ich hätte nichts unter Kontrolle.
196
00:21:12,443 --> 00:21:15,403
Ich hab nur Scheiße gebaut.
Und diese Scheiße
197
00:21:16,203 --> 00:21:19,083
hat einfach mehr Scheiße
nach sich gezogen.
198
00:21:20,203 --> 00:21:21,683
Ergibt das Sinn?
199
00:21:21,763 --> 00:21:23,403
Total.
200
00:21:27,363 --> 00:21:28,323
Ok.
201
00:21:28,403 --> 00:21:33,603
Die Bullen wissen von deinem Dad,
aber was ist mit diesen Prolls?
202
00:21:34,483 --> 00:21:35,363
Erzähl's ihnen.
203
00:21:35,443 --> 00:21:37,923
Was sollen sie machen? Ich war betrunken.
204
00:21:38,003 --> 00:21:40,803
War unvernünftig
und bin in diesem Auto gelandet.
205
00:21:40,883 --> 00:21:43,283
-So wird es laufen.
-Du bist nicht schuld!
206
00:21:43,363 --> 00:21:44,883
Das spielt keine Rolle.
207
00:21:44,963 --> 00:21:48,363
Die Typen würden mich fertigmachen,
208
00:21:49,483 --> 00:21:50,923
Ca$h bestrafen.
209
00:21:51,003 --> 00:21:53,363
Nur dank ihm
konnte ich aus diesem Auto raus.
210
00:21:59,003 --> 00:22:00,603
Warum hast du nicht aufgemacht?
211
00:22:03,843 --> 00:22:04,683
Was?
212
00:22:06,843 --> 00:22:07,723
Was?
213
00:22:08,443 --> 00:22:11,563
Spider. Er war in meinem Zimmer.
214
00:22:12,163 --> 00:22:13,043
Moment.
215
00:22:13,123 --> 00:22:16,523
Ok, ich war echt besoffen
und traurig nach unserem Streit,
216
00:22:16,603 --> 00:22:19,403
und er stand zufällig an einer der Bühnen,
217
00:22:19,483 --> 00:22:21,563
und er war so süß zu mir,
218
00:22:21,643 --> 00:22:24,963
also gingen wir zusammen heim.
219
00:22:25,523 --> 00:22:28,443
Siehst du, ich wusste,
du verarschst mich deswegen.
220
00:22:29,163 --> 00:22:32,043
Warum hat er das nicht überall rumerzählt?
221
00:22:32,123 --> 00:22:34,923
Weil nichts war.
Er hat keinen hochgekriegt.
222
00:22:37,763 --> 00:22:38,843
Mann…
223
00:22:39,803 --> 00:22:41,523
Das erklärt so einiges.
224
00:22:42,083 --> 00:22:44,323
Ich meine,
er war besoffen, kann passieren.
225
00:22:44,403 --> 00:22:46,563
Aber er zickt deswegen total rum.
226
00:22:46,643 --> 00:22:47,803
Spider? Ach was.
227
00:22:49,643 --> 00:22:54,283
Das war wie Pool
mit einer Schlange als Queue spielen.
228
00:22:54,363 --> 00:22:55,803
Wie Teig kneten?
229
00:22:56,443 --> 00:22:57,843
Totaler Whiskey-Schwanz.
230
00:23:04,803 --> 00:23:07,603
Das Krankenhaus hat angerufen.
231
00:23:07,683 --> 00:23:08,763
Dein Dad ist wach.
232
00:23:09,563 --> 00:23:10,963
Er fragt nach dir.
233
00:23:13,203 --> 00:23:15,683
Komm, gehen wir heim.
234
00:23:17,563 --> 00:23:19,403
Ich will ihn noch nicht sehen.
235
00:23:28,803 --> 00:23:30,843
-Genieß die Cholesterinspritze.
-Arsch.
236
00:23:32,243 --> 00:23:34,163
Lächeln nicht vergessen.
237
00:23:35,443 --> 00:23:36,363
Wann hast du Pause?
238
00:23:47,163 --> 00:23:49,163
Hör zu, ich weiß, ich bin streng,
239
00:23:49,243 --> 00:23:50,923
und ich war nicht immer da…
240
00:23:51,003 --> 00:23:52,843
Lass die Vater-Sohn-Scheiße.
241
00:23:52,923 --> 00:23:54,043
Nein, wir reden.
242
00:23:54,883 --> 00:23:57,363
Wir reden, ob es dir passt oder nicht.
243
00:23:59,483 --> 00:24:01,683
Ich sehe doch, dass du leidest. Ehrlich,
244
00:24:01,763 --> 00:24:04,123
traurig bist du viel schlimmer als zickig.
245
00:24:04,763 --> 00:24:06,683
Sag mir einfach, was los ist.
246
00:24:08,163 --> 00:24:11,123
Ca$h will Freunde bleiben,
aber ich will mehr.
247
00:24:11,203 --> 00:24:12,443
Und bevor du was sagst,
248
00:24:12,523 --> 00:24:15,003
ist mir egal, ob du ihn magst.
249
00:24:15,083 --> 00:24:16,723
Er ist anders, als du denkst.
250
00:24:17,363 --> 00:24:21,043
Ok, ich versuche,
das bei meinem Rat zu berücksichtigen.
251
00:24:24,723 --> 00:24:26,363
-Also?
-Was?
252
00:24:27,243 --> 00:24:28,443
Was rätst du mir?
253
00:24:28,523 --> 00:24:29,483
Ich überlege.
254
00:24:31,563 --> 00:24:33,963
Pass auf, Liebe ist…
255
00:24:34,763 --> 00:24:37,563
Manchmal geht es bei Liebe
einfach um Timing.
256
00:24:37,643 --> 00:24:39,523
Das ist die größte Gen-X-Scheiße…
257
00:24:39,603 --> 00:24:41,083
Ich glaube das nicht.
258
00:24:41,163 --> 00:24:42,603
Und was glaubst du?
259
00:24:49,123 --> 00:24:51,323
Dass ich schwer zu lieben bin.
260
00:24:52,883 --> 00:24:56,243
Das ist nicht wahr.
Warum denkst du so was?
261
00:25:01,003 --> 00:25:04,483
In deinem Alter
habe ich das Gleiche gedacht.
262
00:25:04,963 --> 00:25:08,083
Ich war rassistisch,
sexistisch und homophob,
263
00:25:08,163 --> 00:25:11,763
weil ich dachte,
wenn ich nicht zuschlage, bin ich dran.
264
00:25:12,483 --> 00:25:14,163
Sie kriegten mich trotzdem.
265
00:25:16,363 --> 00:25:17,283
Aber heute…
266
00:25:19,723 --> 00:25:26,083
…habe ich ein queeres, Schwarzes,
nonbinäres Kind, und es ist großartig.
267
00:25:27,363 --> 00:25:31,923
Sieh mich an. Du bist wunderbar.
268
00:25:34,923 --> 00:25:37,803
Und du musst es den Leuten zeigen, Darren.
269
00:25:40,123 --> 00:25:42,043
Ich liebe ihn wirklich, Dad.
270
00:25:42,123 --> 00:25:44,483
Und hast du es ihm auch gezeigt?
271
00:25:44,563 --> 00:25:46,603
Wirklich gezeigt?
272
00:25:46,683 --> 00:25:47,683
Wohl nicht.
273
00:25:48,683 --> 00:25:49,763
Wenn man verliebt ist,
274
00:25:49,843 --> 00:25:51,963
muss man sich was trauen.
275
00:25:53,283 --> 00:25:54,843
So hab ich dich bekommen.
276
00:25:58,683 --> 00:25:59,723
Die Pause ist vorbei.
277
00:26:01,443 --> 00:26:04,003
Moment… Er ist dein Vater?
278
00:26:04,083 --> 00:26:05,163
Sie ist dein Boss?
279
00:26:06,443 --> 00:26:07,443
Ja.
280
00:26:08,603 --> 00:26:09,803
Erklärt einiges.
281
00:26:13,043 --> 00:26:16,283
Lange Geschichte.
Noch aus unseren Hartley-Zeiten.
282
00:26:18,123 --> 00:26:19,323
Entschuldigt mich.
283
00:26:57,483 --> 00:26:58,843
Es ist meine Schuld.
284
00:26:59,603 --> 00:27:02,283
Hey, wovon redest du?
285
00:27:03,443 --> 00:27:06,003
Komm her. Wovon redest du?
286
00:27:06,083 --> 00:27:09,323
Ich war zweimal nicht für sie da,
als sie mich gebraucht hat.
287
00:27:10,803 --> 00:27:15,203
Nein. Es ist nicht deine Schuld.
288
00:27:25,483 --> 00:27:27,683
Sie ist meine beste Freundin.
289
00:27:27,763 --> 00:27:29,003
Ich weiß.
290
00:27:31,483 --> 00:27:32,843
Es ist nicht deine Schuld.
291
00:27:33,723 --> 00:27:35,683
Das mit Justin wusstest du nicht.
292
00:27:36,403 --> 00:27:39,323
-Sie beide haben es gut verbergen können.
-Genau.
293
00:27:41,043 --> 00:27:45,603
Sie stach auf ihren eigenen Dad ein,
so viel Angst hatte sie vor ihm.
294
00:27:45,683 --> 00:27:47,483
Sie darf nicht dahin zurück.
295
00:27:47,563 --> 00:27:49,403
Das wird sie nicht, ok?
296
00:27:50,683 --> 00:27:52,803
Wir lassen uns was einfallen.
297
00:27:57,083 --> 00:27:58,523
Sie sollen dafür bezahlen.
298
00:27:59,363 --> 00:28:02,083
Er und die Wichser,
die sie in das Auto setzten.
299
00:28:02,603 --> 00:28:03,483
Ich will…
300
00:28:04,003 --> 00:28:07,843
Sie sollen leiden.
Sie sollen so viel Angst haben wie sie.
301
00:28:08,923 --> 00:28:10,643
Sie dürfen nicht davonkommen.
302
00:28:12,443 --> 00:28:13,843
Da gebe ich dir recht.
303
00:28:15,963 --> 00:28:18,403
Du hast einige der Männer gekannt?
304
00:28:18,483 --> 00:28:20,803
Von dem Tag oder kanntest du sie vorher?
305
00:28:21,363 --> 00:28:24,323
Mit einem gehe ich zur Schule,
die anderen flüchtig.
306
00:28:24,403 --> 00:28:25,643
Kennst du ihre Namen?
307
00:28:27,323 --> 00:28:30,083
Kommen sie ins Gefängnis,
wenn ich die Namen sage?
308
00:28:31,683 --> 00:28:35,563
Harper, bei unseren Ermittlungen
suchen wir
309
00:28:35,643 --> 00:28:38,483
nach relevanten Beweisen
für deine Vorwürfe.
310
00:28:38,563 --> 00:28:40,683
Sie werden wahrscheinlich sagen,
311
00:28:40,763 --> 00:28:42,763
dass sie dich heimbringen wollten…
312
00:28:42,843 --> 00:28:44,603
Sie wollten sie vergewaltigen.
313
00:28:44,683 --> 00:28:46,723
Ohne weitere Beweise,
314
00:28:46,803 --> 00:28:49,643
die deine Aussage stützen,
wird es für uns schwierig.
315
00:28:50,923 --> 00:28:53,123
Das ist nun mal die Realität.
316
00:28:53,763 --> 00:28:55,283
Ja. Wir sind hier fertig.
317
00:28:55,843 --> 00:28:56,843
Harps, komm schon.
318
00:28:56,923 --> 00:28:58,803
Ich sagte dir, die machen nichts.
319
00:29:08,563 --> 00:29:11,083
Hast du gewusst,
dass sie das mit Jojo waren?
320
00:29:11,643 --> 00:29:12,483
Ich hab's geahnt.
321
00:29:13,123 --> 00:29:15,003
Warum hast du es dann gestanden?
322
00:29:15,083 --> 00:29:20,883
Weil du alles zu verlieren hattest
und ich nichts.
323
00:29:24,123 --> 00:29:25,083
Scheiß auf sie.
324
00:29:31,043 --> 00:29:34,963
…aber Tiere.
Es ist ein faszinierender Prozess.
325
00:29:36,483 --> 00:29:37,803
Du bist wieder da?
326
00:29:38,523 --> 00:29:39,363
Ja.
327
00:29:40,443 --> 00:29:41,923
Hier ist wohl viel passiert.
328
00:29:42,003 --> 00:29:43,963
Unfassbar, dass sie bleiben dürfen.
329
00:29:45,043 --> 00:29:46,643
Sie kriegen wohl Sozialstunden,
330
00:29:46,723 --> 00:29:49,203
und wir werden wahrscheinlich suspendiert.
331
00:29:49,283 --> 00:29:50,763
Wir pissten in den Müllkorb.
332
00:29:50,843 --> 00:29:53,243
In ihrem Aktenschrank wartet Schlimmeres.
333
00:29:53,323 --> 00:29:55,363
Ihr zwei werdet die Einzigen sein,
334
00:29:55,443 --> 00:29:57,363
die deswegen keinen Ärger kriegen.
335
00:29:57,923 --> 00:29:59,763
Schade, dass ich es verpasst habe.
336
00:30:09,643 --> 00:30:12,803
Also, ich schätze, es tut mir leid.
337
00:30:20,883 --> 00:30:22,403
Du hast die Tür entriegelt,
338
00:30:22,483 --> 00:30:24,403
aber Harps saß in diesem Auto.
339
00:30:24,483 --> 00:30:27,043
-Ich weiß.
-Wieso hast du sie nicht aufgehalten?
340
00:30:27,123 --> 00:30:28,123
Als ich sie sah…
341
00:30:29,043 --> 00:30:31,363
Als sie sie reinsetzten, bin ich erstarrt.
342
00:30:32,243 --> 00:30:36,363
Und ich wusste, wenn ich was versuche,
343
00:30:36,443 --> 00:30:39,403
würden sie mich verprügeln
und liegen lassen.
344
00:30:39,483 --> 00:30:41,643
Und dann würde ich nichts tun können.
345
00:30:42,763 --> 00:30:45,323
Das Schlimme ist,
dass sie damit davonkommen.
346
00:30:45,403 --> 00:30:46,723
Das System ist scheiße.
347
00:30:46,803 --> 00:30:50,323
Ohne Beweise steht ihr Wort gegen Harpers.
348
00:30:51,603 --> 00:30:52,963
War da schon mal was?
349
00:30:53,043 --> 00:30:54,163
Nein. Niemals.
350
00:30:55,123 --> 00:30:56,363
Werden sie es wieder tun?
351
00:31:03,963 --> 00:31:08,363
Dass du immer noch mit ihnen abhängst,
Ca$h, ist absolut scheiße.
352
00:31:09,483 --> 00:31:12,323
Halt dich fern von Darren. Bitte.
353
00:31:33,803 --> 00:31:35,803
Lehrer sollen unterrichten.
354
00:31:37,563 --> 00:31:40,723
Aber sie sollen auch etwas lernen.
355
00:31:41,283 --> 00:31:45,723
Und ich habe in der vergangenen Woche
eine sehr wertvolle Lektion
356
00:31:45,803 --> 00:31:47,123
von euch bekommen.
357
00:31:50,003 --> 00:31:51,123
Ich bin eine Slut.
358
00:31:51,723 --> 00:31:53,243
-Was?
-Ja.
359
00:31:54,363 --> 00:31:55,283
Du bist eine Slut.
360
00:31:57,763 --> 00:31:58,963
Wir sind alle Sluts.
361
00:32:00,043 --> 00:32:04,483
Videoaufnahmen eures kleinen Protests
wurden herumgeschickt,
362
00:32:04,563 --> 00:32:08,563
und die Presse war unserer Schule
ausnahmsweise mal gnädig gesonnen.
363
00:32:08,643 --> 00:32:11,163
The Guardian schreibt:
364
00:32:12,283 --> 00:32:13,643
"Die Kids sind in Ordnung:
365
00:32:13,723 --> 00:32:19,043
Schüler der Hartley High protestieren
gegen Kündigung der Lieblingslehrerin."
366
00:32:19,123 --> 00:32:24,803
Da ist sogar ein kleines Foto
von Joan of Bark. Das ist so süß.
367
00:32:25,283 --> 00:32:26,763
Wir kriegen keinen Ärger?
368
00:32:26,843 --> 00:32:29,723
Nein. Ihr übernehmt zwar
die Reinigungsrechnung,
369
00:32:29,803 --> 00:32:32,363
aber euer ziviler Ungehorsam
370
00:32:32,963 --> 00:32:35,363
hat die Herzen der Australier erobert.
371
00:32:35,443 --> 00:32:36,763
Gut gemacht.
372
00:32:36,843 --> 00:32:41,163
Das ist schön und gut, aber Miss Obah
ist immer noch nicht zurück, Miss.
373
00:32:41,243 --> 00:32:42,963
Das würde ich nicht sagen.
374
00:32:58,963 --> 00:33:01,203
-Ich bin da.
-Du wolltest warten,
375
00:33:01,283 --> 00:33:02,483
bis ich die Tür aufmache.
376
00:33:02,563 --> 00:33:03,843
Ich holte meinen Ordner.
377
00:33:03,923 --> 00:33:05,083
Du hast es ruiniert.
378
00:33:05,163 --> 00:33:06,403
Ich weiß. Tut mir leid.
379
00:33:08,963 --> 00:33:10,403
Hey, ich bin wieder da.
380
00:33:22,643 --> 00:33:25,043
Heißt das, SLT geht weiter?
381
00:33:25,123 --> 00:33:26,443
Genau, Anthony.
382
00:33:26,523 --> 00:33:30,323
Das Programm war so erfolgreich,
dass wir es wahrscheinlich
383
00:33:30,403 --> 00:33:33,803
bis zum Ende des Schuljahres fortsetzen.
Toll, oder, Anthony?
384
00:33:37,483 --> 00:33:40,723
Wir haben bereits
viele Themen durchgenommen.
385
00:33:41,803 --> 00:33:46,723
Einvernehmlichkeit, STI,
Nacktfotos, Lust, Kommunikation,
386
00:33:46,803 --> 00:33:48,363
wie man Lehrer anschwärzt…
387
00:33:50,363 --> 00:33:52,043
Der letzte Punkt war ein Witz.
388
00:33:52,123 --> 00:33:53,723
Macht das nie wieder.
389
00:33:53,803 --> 00:33:57,003
Ich könnte euch alle dafür bestrafen,
was passiert ist,
390
00:33:57,083 --> 00:33:59,403
oder wir schlagen ein neues Kapitel auf.
391
00:33:59,483 --> 00:34:04,003
Ihr hasst diesen Unterricht zwar,
aber er ist wichtig.
392
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
Ich hoffe, ihr seht das auch mal so.
393
00:34:07,483 --> 00:34:10,563
Und ihr müsst mehr aufeinander aufpassen.
394
00:34:11,163 --> 00:34:13,282
Das sind eure schlimmsten,
395
00:34:13,363 --> 00:34:15,323
aber auch eure schönsten Jahre.
396
00:34:17,083 --> 00:34:20,323
…und ich bitte meine Assistenten,
397
00:34:20,403 --> 00:34:24,563
Dusty, Spider und Ant, alles
für die nächste Stunde vorzubereiten.
398
00:34:24,643 --> 00:34:26,403
Bin ich aus dem Schneider?
399
00:34:27,123 --> 00:34:31,643
Es ist wohl am besten, wenn du und ich
nie wieder allein in einem Zimmer sind.
400
00:34:32,242 --> 00:34:35,443
Niemals wieder. Ja.
401
00:34:36,563 --> 00:34:38,123
Beeilt euch.
402
00:34:38,202 --> 00:34:40,563
Ihr habt genug
von meiner Zeit verschwendet.
403
00:34:40,643 --> 00:34:42,722
Hier drüben. Nur noch zwei. Ja.
404
00:34:42,803 --> 00:34:43,803
Tut mir leid.
405
00:34:43,883 --> 00:34:45,443
-Ja, noch zwei.
-Danke.
406
00:34:46,682 --> 00:34:48,682
Unglaublich. Ihr habt's geschafft.
407
00:34:49,963 --> 00:34:50,803
Amerie.
408
00:34:51,403 --> 00:34:52,282
Was?
409
00:34:54,083 --> 00:34:56,323
-Wollen wir kurz irgendwo reden?
-Nö.
410
00:34:57,403 --> 00:35:01,883
Ich muss ständig daran denken,
was vorgefallen ist.
411
00:35:02,643 --> 00:35:03,843
Es tut mir leid.
412
00:35:03,923 --> 00:35:05,723
Entschuldige dich bei Harper.
413
00:35:06,283 --> 00:35:09,003
Ja. Du hast recht.
414
00:35:09,083 --> 00:35:12,483
Und? Willst du jetzt hören,
dass du wieder der Gute bist?
415
00:35:12,563 --> 00:35:13,603
Nein.
416
00:35:13,683 --> 00:35:15,163
Was willst du von uns?
417
00:35:15,243 --> 00:35:18,163
Ich… Nichts.
Ich weiß, ich hab Mist gebaut.
418
00:35:19,523 --> 00:35:22,883
Und ich weiß,
dass ich an mir arbeiten muss.
419
00:35:23,643 --> 00:35:25,123
Ich will damit anfangen.
420
00:35:26,643 --> 00:35:29,523
Und du, Spencer? Hast du uns was zu sagen?
421
00:35:32,963 --> 00:35:34,083
Nö.
422
00:35:37,083 --> 00:35:38,123
Damit ist nichts gut.
423
00:35:38,923 --> 00:35:39,763
Ja, ich weiß.
424
00:35:44,003 --> 00:35:45,243
Du kannst gehen.
425
00:35:49,603 --> 00:35:50,523
Macht's gut.
426
00:35:57,603 --> 00:35:59,203
Echt scheiße, wie heiß der ist.
427
00:35:59,283 --> 00:36:00,403
Ja.
428
00:36:15,563 --> 00:36:17,203
Ich weiß deine Superkraft.
429
00:36:18,643 --> 00:36:19,483
Ach ja?
430
00:36:20,243 --> 00:36:21,363
Unsichtbarkeit.
431
00:36:22,723 --> 00:36:25,203
Eben warst du in der Klasse, und dann
432
00:36:26,083 --> 00:36:27,843
löst du dich in Luft auf.
433
00:36:31,003 --> 00:36:32,323
Ich hab dich gesucht.
434
00:36:39,283 --> 00:36:43,723
Ich weiß, ich war in letzter Zeit
kein besonders guter Mensch.
435
00:36:44,243 --> 00:36:46,643
Eher ein Haufen Ratten
in einem Trenchcoat.
436
00:36:48,763 --> 00:36:53,003
Aber ich habe nachgedacht. Wir können
es schaffen, es kann funktionieren.
437
00:36:54,883 --> 00:36:56,443
Glaub mir, ich hau nicht ab.
438
00:36:56,523 --> 00:36:57,643
Das ist es nicht.
439
00:36:57,723 --> 00:36:58,563
Doch, ist es.
440
00:36:59,363 --> 00:37:02,523
Ich weiß, du denkst,
du musst… allein sein,
441
00:37:02,603 --> 00:37:06,043
dass dich niemand so lieben kann,
wie du bist
442
00:37:06,523 --> 00:37:08,523
und wie du empfindest.
443
00:37:10,403 --> 00:37:11,363
Aber ich schon.
444
00:37:14,403 --> 00:37:15,563
Ich will das hier.
445
00:37:16,923 --> 00:37:20,403
Ich will dich mehr als alles andere.
446
00:37:23,123 --> 00:37:24,003
Ich bin bereit.
447
00:37:32,763 --> 00:37:33,723
Du und ich…
448
00:37:36,603 --> 00:37:38,883
Verschwenden wir nicht unsere Zeit.
449
00:37:41,803 --> 00:37:43,483
Du willst es nicht mal versuchen?
450
00:37:48,323 --> 00:37:49,243
Ich kann nicht.
451
00:37:50,123 --> 00:37:51,283
Können wir nicht…
452
00:38:44,443 --> 00:38:46,483
Gibt's wieder einen Lockdown?
453
00:38:47,363 --> 00:38:50,123
Die Vorräte reichen für drei Jahre.
454
00:38:50,203 --> 00:38:53,883
Ich dachte nur, wir könnten
eine Notration von allem brauchen.
455
00:38:54,443 --> 00:38:56,443
Du verputzt eine Dose Bohnen pro Tag,
456
00:38:56,523 --> 00:38:57,523
du Furzkanone.
457
00:38:57,603 --> 00:38:59,003
Hilft gegen Verstopfung.
458
00:38:59,083 --> 00:39:02,123
Im Gefrierfach ist noch ein Laib Brot,
459
00:39:02,203 --> 00:39:05,843
und du weißt, dass du nicht
das ganze Ding auftauen musst, ja?
460
00:39:05,923 --> 00:39:08,243
Schneid einfach eine Scheibe ab.
461
00:39:08,963 --> 00:39:10,243
Ich bin nicht doof.
462
00:39:13,523 --> 00:39:15,163
Du kümmerst dich um mich.
463
00:39:16,523 --> 00:39:18,403
Wer wird sich um dich kümmern?
464
00:39:23,323 --> 00:39:25,163
Du wirst uns alle überleben.
465
00:39:28,443 --> 00:39:30,083
Ich bin so stark wie du.
466
00:39:33,443 --> 00:39:36,443
Also frage ich dich…
467
00:39:36,523 --> 00:39:37,923
Willst du mich heiraten?
468
00:39:40,603 --> 00:39:41,723
Ich heirate dich.
469
00:39:41,803 --> 00:39:43,523
Ich dich auch.
470
00:39:43,603 --> 00:39:45,843
-Ich nehme an.
-Sie ist so komisch.
471
00:39:48,243 --> 00:39:49,163
Und heiß.
472
00:39:49,243 --> 00:39:50,243
Ich liebe dich.
473
00:40:11,963 --> 00:40:14,003
-Nutzlos. Das…
-Da ist er ja.
474
00:40:14,083 --> 00:40:15,563
Hallo. Wie läuft's, Bro?
475
00:40:17,723 --> 00:40:18,563
Hey.
476
00:40:20,123 --> 00:40:23,603
Verlierst du,
schneidest du dir deinen Rattenschwanz ab.
477
00:40:26,483 --> 00:40:27,923
Er opfert eher die Eier.
478
00:40:36,923 --> 00:40:39,683
-Ja.
-Haltet ihn. Rüber. Hoch mit ihm.
479
00:40:39,763 --> 00:40:43,323
-Halte ihn fest.
-Ich hab ihn. Halte ihn fest. Los.
480
00:40:46,003 --> 00:40:47,083
Na also. Er ist ab.
481
00:40:47,163 --> 00:40:50,563
Wo ist es? Komm schon.
482
00:40:52,723 --> 00:40:53,563
Ok.
483
00:40:58,243 --> 00:41:00,483
Ca$hy, was machst du da, Bro?
484
00:41:00,563 --> 00:41:02,363
Ich bin am Kacken, Alter.
485
00:41:04,203 --> 00:41:05,243
Alles klar.
486
00:41:25,203 --> 00:41:26,763
Du hast mich erschreckt.
487
00:41:26,843 --> 00:41:28,323
Ich wollte dich überraschen.
488
00:41:33,443 --> 00:41:35,763
Jaydens Welt, Folge eins.
489
00:41:36,323 --> 00:41:38,723
Betrunkene Schlampen wegräumen.
490
00:41:38,803 --> 00:41:41,883
-Hallo.
-Guten Tag. Wie geht's?
491
00:41:42,523 --> 00:41:46,283
Schau, sie ist echt schön, Alter.
492
00:41:46,363 --> 00:41:48,283
-Hey, Ca$h.
-Was denkst du, Ca$hy?
493
00:41:49,163 --> 00:41:51,283
-Hey, Ca$h.
-Komm, Kumpel.
494
00:41:51,363 --> 00:41:52,803
Was hältst du davon?
495
00:41:54,403 --> 00:41:55,243
Du…
496
00:42:09,363 --> 00:42:13,043
Die Arme der Frauen sind tatkräftig,
muskulös und entschlossen.
497
00:42:13,123 --> 00:42:16,003
Und trotzdem braucht es
ihre gemeinsame Kraft,
498
00:42:16,083 --> 00:42:17,723
um den Kopf abzutrennen.
499
00:42:17,803 --> 00:42:20,123
Und wir sind hingerissen.
500
00:42:20,203 --> 00:42:22,963
Diese Abbildung von Verbundenheit,
501
00:42:23,043 --> 00:42:25,763
von zwei Frauen,
die etwas Außerordentliches tun.
502
00:42:25,843 --> 00:42:28,443
Artemisia Gentileschi ließ vermutlich
503
00:42:28,523 --> 00:42:30,803
hier ihre Erfahrungen einfließen.
504
00:42:30,883 --> 00:42:36,203
Sie malte Judith und Holofernes, nachdem
sie von ihrem Lehrer vergewaltigt wurde.
505
00:42:36,283 --> 00:42:41,003
Artemisia rächte sich mit der einzigen
Waffe, die sie hatte: einem Pinsel.
506
00:42:41,083 --> 00:42:42,963
Und sie begründete eine Revolution,
507
00:42:43,043 --> 00:42:45,883
die auch noch 400 Jahre später andauert.
508
00:42:45,963 --> 00:42:49,683
Sie gab Frauen, die zum Schweigen
gebracht wurden, eine Stimme.
509
00:42:53,163 --> 00:42:55,043
-Malakai?
-Ja.
510
00:42:56,003 --> 00:42:57,763
-Harper?
-Hier.
511
00:42:58,403 --> 00:42:59,923
-Darren?
-Hier.
512
00:43:00,683 --> 00:43:01,843
Ca$h?
513
00:43:10,963 --> 00:43:13,643
Wissen Sie, wo er sein könnte?
514
00:43:14,123 --> 00:43:17,323
Ich sagte doch, er ist nicht da.
515
00:43:17,403 --> 00:43:19,403
Wir wollen ihn nur befragen.
516
00:43:19,483 --> 00:43:20,363
Sieht man doch.
517
00:43:20,923 --> 00:43:22,523
Das ist schwer zu glauben.
518
00:43:22,603 --> 00:43:23,963
Lauf, Junge!
519
00:43:58,323 --> 00:44:01,043
Vervollständigt bitte den folgenden Satz.
520
00:44:01,123 --> 00:44:03,163
Es gibt keine falschen Antworten.
521
00:44:03,243 --> 00:44:06,123
"Manche haben keinen Sex, denn sie sind…"
522
00:44:06,203 --> 00:44:07,043
Gesichtsfünfen.
523
00:44:07,123 --> 00:44:09,883
Bitte jemand anderes als Spencer.
524
00:44:11,923 --> 00:44:13,203
Hey. Es ist Ca$h.
525
00:44:16,243 --> 00:44:18,243
Bleibt auf euren Stühlen sitzen.
526
00:44:18,763 --> 00:44:19,843
Setzt euch bitte…
527
00:44:22,603 --> 00:44:23,763
Lieber spät als nie.
528
00:44:24,723 --> 00:44:26,043
Was hast du getan?
529
00:44:29,443 --> 00:44:31,603
Ich liebe dich, Darren.
530
00:44:33,403 --> 00:44:35,043
Seit der achten Klasse.
531
00:44:35,843 --> 00:44:39,563
Das einzig Gute daran,
jeden Tag in diesen Scheißladen zu müssen,
532
00:44:39,643 --> 00:44:41,123
ist, dein Gesicht zu sehen.
533
00:44:43,003 --> 00:44:43,963
Ist das wahr?
534
00:44:46,763 --> 00:44:48,803
Darren will ein Prollbaby von Ca$h.
535
00:44:48,883 --> 00:44:51,123
Halt die Schnauze, Spider!
536
00:44:53,003 --> 00:44:54,483
Ich liebe dich auch.
537
00:45:03,923 --> 00:45:06,483
-Oh mein Gott!
-Alles ok, Darren.
538
00:45:09,083 --> 00:45:11,683
Ich liebe dich, Darren.
539
00:45:13,363 --> 00:45:15,083
Ok, ich gehe. Ich gehe, ok?
540
00:45:18,723 --> 00:45:19,563
So ein Idiot.
541
00:45:28,323 --> 00:45:29,243
Ich kapier's nicht.
542
00:45:30,043 --> 00:45:32,803
Chook saß mit im Auto. Warum ist er frei?
543
00:45:32,883 --> 00:45:36,123
Sie mussten ihn gehen lassen.
Er war nicht auf dem Video.
544
00:45:37,123 --> 00:45:39,963
Jayden nahm nur mich, Ca$h und Tiller auf.
545
00:45:40,683 --> 00:45:42,883
Er hat sicher einen guten Anwalt.
546
00:45:42,963 --> 00:45:44,323
Chook soll sterben.
547
00:45:44,403 --> 00:45:45,603
Und wenn er stirbt,
548
00:45:45,683 --> 00:45:48,523
soll er als was Beschissenes
wiedergeboren werden.
549
00:45:48,603 --> 00:45:50,003
Als Bergbauvogel.
550
00:45:50,083 --> 00:45:51,723
-Darmwurm.
-Ohrenentzündung.
551
00:45:51,803 --> 00:45:53,443
Oder als eine stinkende Wanze.
552
00:45:54,563 --> 00:45:55,683
Stinkwanzen?
553
00:45:55,763 --> 00:45:56,803
Ja, genau die.
554
00:46:01,483 --> 00:46:03,003
Ich hoffe, Ca$h ist bald raus.
555
00:46:06,043 --> 00:46:08,643
Ok. Wir müssen uns läutern.
556
00:46:11,443 --> 00:46:13,283
Ich mach keine Dreier mehr.
557
00:46:14,563 --> 00:46:15,523
Was? Zu früh?
558
00:46:15,603 --> 00:46:17,683
Im Ozean, du Idiot.
559
00:46:17,763 --> 00:46:19,643
Das sind gerade mal drei Grad.
560
00:46:19,723 --> 00:46:22,043
Kommt schon, schnell.
561
00:46:22,603 --> 00:46:23,443
Ok.
562
00:46:24,883 --> 00:46:26,363
Auf geht's, Leute!
563
00:46:29,283 --> 00:46:31,003
Bereit? Drei…
564
00:46:31,083 --> 00:46:32,323
-Zwei!
-Zwei!
565
00:46:32,403 --> 00:46:33,363
-Eins!
-Eins!
566
00:46:58,203 --> 00:47:01,123
Scheiße, ich hab
meine Socken am Strand vergessen.
567
00:47:03,963 --> 00:47:05,003
Hier.
568
00:47:05,083 --> 00:47:06,603
Nicht deine dreckigen Socken.
569
00:47:06,683 --> 00:47:08,083
Du liebst doch meine Socken.
570
00:47:10,683 --> 00:47:11,523
Akzeptabel.
571
00:47:13,483 --> 00:47:14,323
Danke.
572
00:47:21,083 --> 00:47:22,323
Ich gehe mal da lang.
573
00:47:22,403 --> 00:47:23,603
Ok.
574
00:47:24,083 --> 00:47:25,043
Bis dann.
575
00:47:38,763 --> 00:47:39,883
Hier.
576
00:47:45,963 --> 00:47:47,363
Kann ich was abhaben?
577
00:47:47,443 --> 00:47:48,523
Du hast das Gleiche.
578
00:47:48,603 --> 00:47:50,123
Aber deins sieht besser aus.
579
00:47:50,203 --> 00:47:52,723
Ja, weil ich es halte.
580
00:47:53,883 --> 00:47:54,923
-Scheiße.
-Was?
581
00:47:58,203 --> 00:47:59,643
Das ist Chooks Auto.
582
00:48:08,803 --> 00:48:10,203
Ich bin noch da, ja.
583
00:48:10,283 --> 00:48:11,643
Die sind eingebuchtet.
584
00:48:11,723 --> 00:48:14,523
Jeder einzelne.
Jayden kriegt ein paar Jahre.
585
00:48:14,603 --> 00:48:15,843
Er ist vorbestraft.
586
00:48:15,923 --> 00:48:18,283
-Ja…
-Komm, lass uns gehen.
587
00:48:18,363 --> 00:48:19,563
Harper, komm schon.
588
00:48:20,243 --> 00:48:21,723
Was machst du? Beeil dich.
589
00:48:22,203 --> 00:48:23,043
Nein.
590
00:48:23,123 --> 00:48:25,203
Die Lieferungen übernehme ich alle.
591
00:48:25,283 --> 00:48:28,323
Ja. Apropos, ich muss mal kacken.
592
00:48:29,563 --> 00:48:31,203
Harper!
593
00:48:32,083 --> 00:48:32,923
Harper!
594
00:49:16,083 --> 00:49:17,163
Komm schon, Harper.
595
00:49:17,243 --> 00:49:18,123
Warte mal.
596
00:49:18,603 --> 00:49:19,523
Harper.
597
00:49:55,483 --> 00:49:58,963
Komm schon! Hey, was… Harper! Komm schon!
598
00:50:08,523 --> 00:50:09,923
Da brennt ein Auto!
599
00:50:10,483 --> 00:50:12,123
Was zum Teufel?
600
00:50:13,803 --> 00:50:14,643
Scheiße!
601
00:51:14,723 --> 00:51:19,723
Untertitel von: Tanja Ekkert