1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,563 --> 00:00:19,363 Ich kann mir nicht vorstellen, was du durchgemacht haben musst. 3 00:00:19,923 --> 00:00:21,363 Möchtest du jetzt reden? 4 00:00:46,403 --> 00:00:49,723 Hey, Harps. Hast du Bares an dir? 5 00:00:49,803 --> 00:00:50,643 Wofür? 6 00:00:50,723 --> 00:00:54,483 Meine Bankkarte ist abgelaufen, und ich hab noch keine neue. 7 00:00:55,083 --> 00:00:56,403 Es ist nur für Milch. 8 00:00:58,043 --> 00:00:58,883 Ok. 9 00:01:02,443 --> 00:01:04,043 Danke. 10 00:01:05,763 --> 00:01:06,763 Super. 11 00:01:06,843 --> 00:01:09,562 Dusty hat mich angesehen. Ich schwör's dir, er… 12 00:01:09,642 --> 00:01:11,083 Bei mir spukt es wieder. 13 00:01:11,163 --> 00:01:13,603 Hast du es nicht neulich durchgeräuchert? 14 00:01:13,683 --> 00:01:15,643 Hat nicht funktioniert. 15 00:01:15,723 --> 00:01:17,643 Also ein Exorzismus. Darf ich? 16 00:01:17,723 --> 00:01:19,883 Du beschwörst doch nur mehr Geister. 17 00:01:19,963 --> 00:01:20,923 Stimmt. 18 00:01:22,123 --> 00:01:24,003 Kann ich heute bei dir pennen? 19 00:01:24,083 --> 00:01:26,643 Dass du überhaupt fragst, verletzt mich. 20 00:01:28,763 --> 00:01:32,443 Da ist ja mein kleiner Proll. 21 00:01:34,883 --> 00:01:36,763 Wie macht ihr das mit den Bullen? 22 00:01:37,323 --> 00:01:38,483 Ab in die Muschi damit. 23 00:01:40,123 --> 00:01:42,003 Was? Das sind Taschen der Natur. 24 00:01:43,883 --> 00:01:46,043 Cool, tut, was ihr tun müsst. 25 00:01:46,123 --> 00:01:50,523 Nein, ich nehme die. Hunde riechen nichts durch Sonnenmilch durch. 26 00:01:50,603 --> 00:01:53,683 Clever, das da reinzupacken. Na dann, viel Spaß. 27 00:01:54,403 --> 00:01:55,283 Ja, danke. 28 00:01:55,363 --> 00:01:56,723 Gehen wir rein? 29 00:01:57,883 --> 00:01:59,283 -Komm schon. -Bis später. 30 00:01:59,363 --> 00:02:00,203 Tschüs. 31 00:02:00,283 --> 00:02:01,123 Tschüs. 32 00:02:01,203 --> 00:02:02,603 Passt auf euch auf. 33 00:02:02,683 --> 00:02:03,923 SOMMERPARTY 34 00:02:08,163 --> 00:02:09,843 Wir bleiben zusammen, ja? 35 00:02:09,923 --> 00:02:11,003 Absolut. 36 00:02:44,683 --> 00:02:45,683 Bereit? 37 00:02:58,883 --> 00:03:00,443 -Schneller! -Ich versuch's! 38 00:03:01,643 --> 00:03:04,963 -Weg da. -Mann, ich sterbe hier! 39 00:03:07,563 --> 00:03:09,603 SOMMERPARTY 18+ 40 00:03:16,363 --> 00:03:17,563 Volltreffer. 41 00:03:19,843 --> 00:03:22,523 Komm, lass uns gehen. 42 00:03:25,603 --> 00:03:27,403 -Prost, Schnecke. -Prost. 43 00:03:28,883 --> 00:03:31,803 Ihr habt mich überrascht. 44 00:03:31,883 --> 00:03:32,723 Reicht das? 45 00:03:32,803 --> 00:03:34,483 Ja. Willst du eins? 46 00:03:35,043 --> 00:03:36,083 Wenn du anbietest. 47 00:03:36,163 --> 00:03:37,523 Sind K.-o.-Tropfen drin. 48 00:03:37,603 --> 00:03:38,763 Hättest du gern. 49 00:03:38,843 --> 00:03:41,003 Ich trau weder dir noch der Frisur. 50 00:03:41,083 --> 00:03:43,723 Ein Wahrsager. Harps, wir müssen hin. 51 00:03:46,323 --> 00:03:47,643 Hey, hör auf damit. 52 00:03:48,403 --> 00:03:50,883 -Was? -Du bist total in sie verknallt. 53 00:03:52,243 --> 00:03:53,243 Bin ich nicht. 54 00:03:54,563 --> 00:03:55,883 Amerie ist großartig. 55 00:03:55,963 --> 00:03:57,683 Was soll das heißen? 56 00:03:58,563 --> 00:03:59,883 Sie ist zu gut für dich. 57 00:04:11,763 --> 00:04:13,043 Vielen Dank. 58 00:04:16,523 --> 00:04:18,923 Ich hatte die Liebenden, Ritter der Kelche, 59 00:04:19,003 --> 00:04:20,603 in strahlender Rüstung. 60 00:04:20,683 --> 00:04:22,882 Das heißt, bald wird's was mit Dusty. 61 00:04:22,963 --> 00:04:24,203 Super. 62 00:04:24,283 --> 00:04:26,442 Holen wir uns diese Frittenspieße? 63 00:04:26,523 --> 00:04:27,683 Nein, du bist dran. 64 00:04:28,443 --> 00:04:31,243 -Nein danke. -Ich hab schon bezahlt. 65 00:04:31,323 --> 00:04:33,003 Die Zukunft ruft. 66 00:04:36,243 --> 00:04:38,563 Der Turm. Eine Krise steht bevor. 67 00:04:41,003 --> 00:04:44,043 Der Einsiedler. Du bist… allein. 68 00:04:48,763 --> 00:04:50,123 Drei der Schwerter. 69 00:04:50,203 --> 00:04:55,483 Hier. Dein Herz wird von den drei Schwertern durchbohrt. 70 00:04:56,043 --> 00:04:58,563 Trauer, Verlust und Herzschmerz. 71 00:04:59,243 --> 00:05:01,443 Verlust und Verrat stehen dir bevor… 72 00:05:01,523 --> 00:05:02,883 Alles tolle Sachen, ja? 73 00:05:08,443 --> 00:05:11,843 Das Böse haftet dir an, weißt du? 74 00:05:12,763 --> 00:05:14,923 Es folgt dir überallhin. 75 00:05:15,003 --> 00:05:17,723 Dir stehen finstere Zeiten bevor. 76 00:05:18,283 --> 00:05:20,603 Ja, aber weißt du, was? 77 00:05:21,243 --> 00:05:23,963 Ich kann dir helfen. Wirklich. 78 00:05:25,403 --> 00:05:27,163 Tarot ist Schwachsinn. 79 00:05:27,243 --> 00:05:28,483 WAHRSAGER 80 00:05:33,243 --> 00:05:34,363 Was hattest du? 81 00:05:34,443 --> 00:05:37,083 Irgendwas mit Herz. Ich verliebe mich oder so. 82 00:05:37,843 --> 00:05:39,043 Ich hab nachgesehen, 83 00:05:39,123 --> 00:05:41,163 und es geht auch um Selbstliebe. 84 00:05:41,243 --> 00:05:42,283 Irgendwie cool. 85 00:05:42,843 --> 00:05:45,883 Geht's um Selbstvertrauen oder brauche ich einen Vibrator? 86 00:05:46,443 --> 00:05:47,323 Wer schreibt dir? 87 00:05:47,403 --> 00:05:49,123 HAST DU ALLES VERRIEGELT? 88 00:05:50,923 --> 00:05:52,203 Niemand. 89 00:05:52,283 --> 00:05:54,083 Du zwielichtiges Stück. Wer ist es? 90 00:05:56,003 --> 00:05:56,843 Gehen wir. 91 00:05:58,843 --> 00:06:01,123 Alles ok? 92 00:06:02,483 --> 00:06:03,643 Mehr als das. 93 00:06:04,763 --> 00:06:05,963 Ich hab dich lieb. 94 00:06:06,043 --> 00:06:07,123 Ich dich auch. 95 00:06:19,363 --> 00:06:21,643 Klassische VIP-Scheiße! 96 00:06:22,723 --> 00:06:23,683 Nehmen wir was. 97 00:06:24,323 --> 00:06:25,323 Später vielleicht. 98 00:06:26,323 --> 00:06:27,483 Jetzt ist doch perfekt. 99 00:06:27,563 --> 00:06:30,363 Ich glaube, ich lass das mit den Pillen heute. 100 00:06:30,443 --> 00:06:32,083 Soll ich die allein nehmen? 101 00:06:32,163 --> 00:06:34,203 Du musst sie auch nicht nehmen. 102 00:06:34,283 --> 00:06:36,763 Komm schon. Du hast sie doch gekauft. 103 00:06:36,843 --> 00:06:38,803 Ja, und ich hab's mir anders überlegt. 104 00:06:38,883 --> 00:06:40,883 Du bist eine Spielverderberin. 105 00:06:41,923 --> 00:06:43,203 Was soll die Scheiße? 106 00:06:43,283 --> 00:06:45,803 Du hast gerade hundert Mäuse weggeworfen. 107 00:06:47,403 --> 00:06:49,283 -Wo gehst du hin? -Was trinken. 108 00:06:49,363 --> 00:06:51,803 Amerie! 109 00:06:52,483 --> 00:06:53,723 Amerie! 110 00:08:59,803 --> 00:09:00,643 Da ist sie ja. 111 00:09:01,283 --> 00:09:03,123 Aufwachen, Dornröschen. 112 00:09:03,203 --> 00:09:04,603 Hallo. 113 00:09:04,683 --> 00:09:06,043 Aufwachen. 114 00:09:07,123 --> 00:09:08,083 Willkommen zurück. 115 00:09:11,763 --> 00:09:13,603 Ja, beeil dich. Ich bin am Verhungern. 116 00:09:19,683 --> 00:09:22,323 Das war geil, Alter! 117 00:09:23,963 --> 00:09:25,243 Bringt ihr mich heim? 118 00:09:26,963 --> 00:09:29,203 Ja, genau das machen wir, Süße. 119 00:09:30,123 --> 00:09:31,683 Ist nur ein kleiner Umweg. 120 00:09:37,163 --> 00:09:38,043 Mann. 121 00:09:41,963 --> 00:09:43,923 Ihr seid zu aufgeregt. 122 00:09:46,003 --> 00:09:47,963 Das ist die falsche Richtung. 123 00:09:55,083 --> 00:09:58,883 Komm schon, Kleine, lächle mal. Du siehst besser aus, wenn du lächelst. 124 00:09:58,963 --> 00:10:00,643 Lächle für uns, ok? 125 00:10:58,403 --> 00:10:59,523 Was geht, Kumpel? 126 00:11:03,603 --> 00:11:04,723 Ich nehm die. 127 00:11:09,403 --> 00:11:10,883 Fünf Mäuse? 128 00:11:49,283 --> 00:11:50,283 Hey! 129 00:11:51,243 --> 00:11:52,523 Scheiße! 130 00:11:53,723 --> 00:11:56,563 Hey! Was zum Teufel machst du da? 131 00:11:56,643 --> 00:11:57,803 Komm zurück! 132 00:12:10,443 --> 00:12:12,683 Scheiße. Wo ist sie? Scheiße. 133 00:12:28,563 --> 00:12:29,563 Komm her. 134 00:12:59,283 --> 00:13:00,363 Wo ist sie? 135 00:13:00,883 --> 00:13:02,243 Sucht weiter! Los! 136 00:13:03,723 --> 00:13:05,683 Findet sie. Sofort! 137 00:13:07,363 --> 00:13:09,523 Kommt schon, los! 138 00:14:27,163 --> 00:14:28,923 Amerie. Am. 139 00:14:30,283 --> 00:14:31,283 Mein Gott. 140 00:14:36,163 --> 00:14:38,283 Bitte, Am, lass mich rein. 141 00:14:38,363 --> 00:14:40,043 Wer ist das? 142 00:15:07,483 --> 00:15:09,043 Ich habe hart dafür gearbeitet. 143 00:15:12,203 --> 00:15:13,123 Versuch's. 144 00:15:16,043 --> 00:15:17,043 Versuch's doch. 145 00:15:18,603 --> 00:15:19,883 Versuch's doch! 146 00:15:26,803 --> 00:15:27,643 Dad? 147 00:15:35,523 --> 00:15:38,763 Draußen vor dem Haus ist ein Wolf, 148 00:15:38,843 --> 00:15:42,683 und er läuft einfach nur die ganze Zeit um das Haus herum. 149 00:15:42,763 --> 00:15:46,003 Und er will rein und meine verdammten Dinge stehlen. 150 00:15:46,083 --> 00:15:47,643 Und er will reinkommen. 151 00:15:47,723 --> 00:15:49,003 Er will meine Milch. 152 00:15:50,563 --> 00:15:54,163 Die verstecke ich auch. Die bekommt er auf keinen Fall. 153 00:15:54,243 --> 00:15:56,843 Es ist schwer. Schwerer, als man denkt. 154 00:15:56,923 --> 00:15:59,323 -Sieh es dir an. -Warum, Dad? 155 00:16:03,643 --> 00:16:04,963 Wer bist du? 156 00:16:07,243 --> 00:16:08,363 Ich bin's. 157 00:16:09,043 --> 00:16:10,843 -Wer? -Ducky. 158 00:16:10,923 --> 00:16:13,003 Was? Wer soll das sein? 159 00:16:13,083 --> 00:16:14,603 Deine Tochter. 160 00:16:15,443 --> 00:16:18,363 Ich glaube, du bist der Wolf. 161 00:16:19,883 --> 00:16:21,883 Du bist der Wolf. 162 00:16:21,963 --> 00:16:23,563 Du bist der verdammte Wolf! 163 00:16:24,083 --> 00:16:26,483 Raus aus meinem Haus! 164 00:16:26,563 --> 00:16:28,723 Verschwinde aus meinem Haus, Wolf! 165 00:16:28,803 --> 00:16:33,083 Raus! Verschwinde aus meinem Haus, Wolf! 166 00:16:33,163 --> 00:16:37,323 Raus aus meinem Haus, Wolf! 167 00:16:37,403 --> 00:16:40,483 Komm raus und kämpf mit mir! 168 00:16:40,563 --> 00:16:42,363 Raus aus meinem Haus! 169 00:16:49,163 --> 00:16:51,763 Versuch's doch! Komm her und versuch es! 170 00:16:51,843 --> 00:16:53,803 Komm schon! Versuch's! 171 00:16:56,363 --> 00:16:57,203 Komm schon! 172 00:16:59,483 --> 00:17:00,763 Komm und kämpf! 173 00:17:19,243 --> 00:17:20,402 Schatz? 174 00:17:20,483 --> 00:17:23,563 Harper? Wir sind vom Krankenhaus. 175 00:17:24,763 --> 00:17:26,803 Dein Nachbar meinte, du wärst hier. 176 00:17:41,723 --> 00:17:44,483 Kannst du bei Freunden oder Familie unterkommen? 177 00:17:45,203 --> 00:17:46,283 Nein. 178 00:17:46,363 --> 00:17:47,243 Nein? 179 00:17:48,323 --> 00:17:50,683 Ok. Schon in Ordnung. 180 00:17:51,243 --> 00:17:54,643 Harper, dein Vater wurde in eine Klinik zwangseingewiesen. 181 00:17:55,203 --> 00:17:56,203 Ich organisiere 182 00:17:56,283 --> 00:17:59,043 für diese Zeit eine Pflegefamilie für dich. 183 00:18:01,363 --> 00:18:02,323 Ok. 184 00:18:02,403 --> 00:18:05,923 Ich lasse dich mal in Ruhe packen. 185 00:20:25,563 --> 00:20:26,803 Es tut mir so leid. 186 00:20:29,123 --> 00:20:30,003 Schon ok. 187 00:20:32,163 --> 00:20:36,443 Dass du mir eine reingehauen hast, ergibt jetzt für mich total Sinn. 188 00:20:37,163 --> 00:20:38,843 Und alles andere auch. 189 00:20:41,723 --> 00:20:43,683 Ich wollte dich nicht bestrafen. 190 00:20:44,803 --> 00:20:45,803 Wirklich nicht. 191 00:20:48,243 --> 00:20:50,523 Ich wollte dir eine reinhauen, das schon, 192 00:20:50,603 --> 00:20:53,283 aber alles andere… 193 00:20:58,443 --> 00:20:59,363 Ich weiß nicht. 194 00:21:02,603 --> 00:21:05,363 Seit… dieser Nacht 195 00:21:06,763 --> 00:21:11,283 hab ich das Gefühl, ich hätte nichts unter Kontrolle. 196 00:21:12,443 --> 00:21:15,403 Ich hab nur Scheiße gebaut. Und diese Scheiße 197 00:21:16,203 --> 00:21:19,083 hat einfach mehr Scheiße nach sich gezogen. 198 00:21:20,203 --> 00:21:21,683 Ergibt das Sinn? 199 00:21:21,763 --> 00:21:23,403 Total. 200 00:21:27,363 --> 00:21:28,323 Ok. 201 00:21:28,403 --> 00:21:33,603 Die Bullen wissen von deinem Dad, aber was ist mit diesen Prolls? 202 00:21:34,483 --> 00:21:35,363 Erzähl's ihnen. 203 00:21:35,443 --> 00:21:37,923 Was sollen sie machen? Ich war betrunken. 204 00:21:38,003 --> 00:21:40,803 War unvernünftig und bin in diesem Auto gelandet. 205 00:21:40,883 --> 00:21:43,283 -So wird es laufen. -Du bist nicht schuld! 206 00:21:43,363 --> 00:21:44,883 Das spielt keine Rolle. 207 00:21:44,963 --> 00:21:48,363 Die Typen würden mich fertigmachen, 208 00:21:49,483 --> 00:21:50,923 Ca$h bestrafen. 209 00:21:51,003 --> 00:21:53,363 Nur dank ihm konnte ich aus diesem Auto raus. 210 00:21:59,003 --> 00:22:00,603 Warum hast du nicht aufgemacht? 211 00:22:03,843 --> 00:22:04,683 Was? 212 00:22:06,843 --> 00:22:07,723 Was? 213 00:22:08,443 --> 00:22:11,563 Spider. Er war in meinem Zimmer. 214 00:22:12,163 --> 00:22:13,043 Moment. 215 00:22:13,123 --> 00:22:16,523 Ok, ich war echt besoffen und traurig nach unserem Streit, 216 00:22:16,603 --> 00:22:19,403 und er stand zufällig an einer der Bühnen, 217 00:22:19,483 --> 00:22:21,563 und er war so süß zu mir, 218 00:22:21,643 --> 00:22:24,963 also gingen wir zusammen heim. 219 00:22:25,523 --> 00:22:28,443 Siehst du, ich wusste, du verarschst mich deswegen. 220 00:22:29,163 --> 00:22:32,043 Warum hat er das nicht überall rumerzählt? 221 00:22:32,123 --> 00:22:34,923 Weil nichts war. Er hat keinen hochgekriegt. 222 00:22:37,763 --> 00:22:38,843 Mann… 223 00:22:39,803 --> 00:22:41,523 Das erklärt so einiges. 224 00:22:42,083 --> 00:22:44,323 Ich meine, er war besoffen, kann passieren. 225 00:22:44,403 --> 00:22:46,563 Aber er zickt deswegen total rum. 226 00:22:46,643 --> 00:22:47,803 Spider? Ach was. 227 00:22:49,643 --> 00:22:54,283 Das war wie Pool mit einer Schlange als Queue spielen. 228 00:22:54,363 --> 00:22:55,803 Wie Teig kneten? 229 00:22:56,443 --> 00:22:57,843 Totaler Whiskey-Schwanz. 230 00:23:04,803 --> 00:23:07,603 Das Krankenhaus hat angerufen. 231 00:23:07,683 --> 00:23:08,763 Dein Dad ist wach. 232 00:23:09,563 --> 00:23:10,963 Er fragt nach dir. 233 00:23:13,203 --> 00:23:15,683 Komm, gehen wir heim. 234 00:23:17,563 --> 00:23:19,403 Ich will ihn noch nicht sehen. 235 00:23:28,803 --> 00:23:30,843 -Genieß die Cholesterinspritze. -Arsch. 236 00:23:32,243 --> 00:23:34,163 Lächeln nicht vergessen. 237 00:23:35,443 --> 00:23:36,363 Wann hast du Pause? 238 00:23:47,163 --> 00:23:49,163 Hör zu, ich weiß, ich bin streng, 239 00:23:49,243 --> 00:23:50,923 und ich war nicht immer da… 240 00:23:51,003 --> 00:23:52,843 Lass die Vater-Sohn-Scheiße. 241 00:23:52,923 --> 00:23:54,043 Nein, wir reden. 242 00:23:54,883 --> 00:23:57,363 Wir reden, ob es dir passt oder nicht. 243 00:23:59,483 --> 00:24:01,683 Ich sehe doch, dass du leidest. Ehrlich, 244 00:24:01,763 --> 00:24:04,123 traurig bist du viel schlimmer als zickig. 245 00:24:04,763 --> 00:24:06,683 Sag mir einfach, was los ist. 246 00:24:08,163 --> 00:24:11,123 Ca$h will Freunde bleiben, aber ich will mehr. 247 00:24:11,203 --> 00:24:12,443 Und bevor du was sagst, 248 00:24:12,523 --> 00:24:15,003 ist mir egal, ob du ihn magst. 249 00:24:15,083 --> 00:24:16,723 Er ist anders, als du denkst. 250 00:24:17,363 --> 00:24:21,043 Ok, ich versuche, das bei meinem Rat zu berücksichtigen. 251 00:24:24,723 --> 00:24:26,363 -Also? -Was? 252 00:24:27,243 --> 00:24:28,443 Was rätst du mir? 253 00:24:28,523 --> 00:24:29,483 Ich überlege. 254 00:24:31,563 --> 00:24:33,963 Pass auf, Liebe ist… 255 00:24:34,763 --> 00:24:37,563 Manchmal geht es bei Liebe einfach um Timing. 256 00:24:37,643 --> 00:24:39,523 Das ist die größte Gen-X-Scheiße… 257 00:24:39,603 --> 00:24:41,083 Ich glaube das nicht. 258 00:24:41,163 --> 00:24:42,603 Und was glaubst du? 259 00:24:49,123 --> 00:24:51,323 Dass ich schwer zu lieben bin. 260 00:24:52,883 --> 00:24:56,243 Das ist nicht wahr. Warum denkst du so was? 261 00:25:01,003 --> 00:25:04,483 In deinem Alter habe ich das Gleiche gedacht. 262 00:25:04,963 --> 00:25:08,083 Ich war rassistisch, sexistisch und homophob, 263 00:25:08,163 --> 00:25:11,763 weil ich dachte, wenn ich nicht zuschlage, bin ich dran. 264 00:25:12,483 --> 00:25:14,163 Sie kriegten mich trotzdem. 265 00:25:16,363 --> 00:25:17,283 Aber heute… 266 00:25:19,723 --> 00:25:26,083 …habe ich ein queeres, Schwarzes, nonbinäres Kind, und es ist großartig. 267 00:25:27,363 --> 00:25:31,923 Sieh mich an. Du bist wunderbar. 268 00:25:34,923 --> 00:25:37,803 Und du musst es den Leuten zeigen, Darren. 269 00:25:40,123 --> 00:25:42,043 Ich liebe ihn wirklich, Dad. 270 00:25:42,123 --> 00:25:44,483 Und hast du es ihm auch gezeigt? 271 00:25:44,563 --> 00:25:46,603 Wirklich gezeigt? 272 00:25:46,683 --> 00:25:47,683 Wohl nicht. 273 00:25:48,683 --> 00:25:49,763 Wenn man verliebt ist, 274 00:25:49,843 --> 00:25:51,963 muss man sich was trauen. 275 00:25:53,283 --> 00:25:54,843 So hab ich dich bekommen. 276 00:25:58,683 --> 00:25:59,723 Die Pause ist vorbei. 277 00:26:01,443 --> 00:26:04,003 Moment… Er ist dein Vater? 278 00:26:04,083 --> 00:26:05,163 Sie ist dein Boss? 279 00:26:06,443 --> 00:26:07,443 Ja. 280 00:26:08,603 --> 00:26:09,803 Erklärt einiges. 281 00:26:13,043 --> 00:26:16,283 Lange Geschichte. Noch aus unseren Hartley-Zeiten. 282 00:26:18,123 --> 00:26:19,323 Entschuldigt mich. 283 00:26:57,483 --> 00:26:58,843 Es ist meine Schuld. 284 00:26:59,603 --> 00:27:02,283 Hey, wovon redest du? 285 00:27:03,443 --> 00:27:06,003 Komm her. Wovon redest du? 286 00:27:06,083 --> 00:27:09,323 Ich war zweimal nicht für sie da, als sie mich gebraucht hat. 287 00:27:10,803 --> 00:27:15,203 Nein. Es ist nicht deine Schuld. 288 00:27:25,483 --> 00:27:27,683 Sie ist meine beste Freundin. 289 00:27:27,763 --> 00:27:29,003 Ich weiß. 290 00:27:31,483 --> 00:27:32,843 Es ist nicht deine Schuld. 291 00:27:33,723 --> 00:27:35,683 Das mit Justin wusstest du nicht. 292 00:27:36,403 --> 00:27:39,323 -Sie beide haben es gut verbergen können. -Genau. 293 00:27:41,043 --> 00:27:45,603 Sie stach auf ihren eigenen Dad ein, so viel Angst hatte sie vor ihm. 294 00:27:45,683 --> 00:27:47,483 Sie darf nicht dahin zurück. 295 00:27:47,563 --> 00:27:49,403 Das wird sie nicht, ok? 296 00:27:50,683 --> 00:27:52,803 Wir lassen uns was einfallen. 297 00:27:57,083 --> 00:27:58,523 Sie sollen dafür bezahlen. 298 00:27:59,363 --> 00:28:02,083 Er und die Wichser, die sie in das Auto setzten. 299 00:28:02,603 --> 00:28:03,483 Ich will… 300 00:28:04,003 --> 00:28:07,843 Sie sollen leiden. Sie sollen so viel Angst haben wie sie. 301 00:28:08,923 --> 00:28:10,643 Sie dürfen nicht davonkommen. 302 00:28:12,443 --> 00:28:13,843 Da gebe ich dir recht. 303 00:28:15,963 --> 00:28:18,403 Du hast einige der Männer gekannt? 304 00:28:18,483 --> 00:28:20,803 Von dem Tag oder kanntest du sie vorher? 305 00:28:21,363 --> 00:28:24,323 Mit einem gehe ich zur Schule, die anderen flüchtig. 306 00:28:24,403 --> 00:28:25,643 Kennst du ihre Namen? 307 00:28:27,323 --> 00:28:30,083 Kommen sie ins Gefängnis, wenn ich die Namen sage? 308 00:28:31,683 --> 00:28:35,563 Harper, bei unseren Ermittlungen suchen wir 309 00:28:35,643 --> 00:28:38,483 nach relevanten Beweisen für deine Vorwürfe. 310 00:28:38,563 --> 00:28:40,683 Sie werden wahrscheinlich sagen, 311 00:28:40,763 --> 00:28:42,763 dass sie dich heimbringen wollten… 312 00:28:42,843 --> 00:28:44,603 Sie wollten sie vergewaltigen. 313 00:28:44,683 --> 00:28:46,723 Ohne weitere Beweise, 314 00:28:46,803 --> 00:28:49,643 die deine Aussage stützen, wird es für uns schwierig. 315 00:28:50,923 --> 00:28:53,123 Das ist nun mal die Realität. 316 00:28:53,763 --> 00:28:55,283 Ja. Wir sind hier fertig. 317 00:28:55,843 --> 00:28:56,843 Harps, komm schon. 318 00:28:56,923 --> 00:28:58,803 Ich sagte dir, die machen nichts. 319 00:29:08,563 --> 00:29:11,083 Hast du gewusst, dass sie das mit Jojo waren? 320 00:29:11,643 --> 00:29:12,483 Ich hab's geahnt. 321 00:29:13,123 --> 00:29:15,003 Warum hast du es dann gestanden? 322 00:29:15,083 --> 00:29:20,883 Weil du alles zu verlieren hattest und ich nichts. 323 00:29:24,123 --> 00:29:25,083 Scheiß auf sie. 324 00:29:31,043 --> 00:29:34,963 …aber Tiere. Es ist ein faszinierender Prozess. 325 00:29:36,483 --> 00:29:37,803 Du bist wieder da? 326 00:29:38,523 --> 00:29:39,363 Ja. 327 00:29:40,443 --> 00:29:41,923 Hier ist wohl viel passiert. 328 00:29:42,003 --> 00:29:43,963 Unfassbar, dass sie bleiben dürfen. 329 00:29:45,043 --> 00:29:46,643 Sie kriegen wohl Sozialstunden, 330 00:29:46,723 --> 00:29:49,203 und wir werden wahrscheinlich suspendiert. 331 00:29:49,283 --> 00:29:50,763 Wir pissten in den Müllkorb. 332 00:29:50,843 --> 00:29:53,243 In ihrem Aktenschrank wartet Schlimmeres. 333 00:29:53,323 --> 00:29:55,363 Ihr zwei werdet die Einzigen sein, 334 00:29:55,443 --> 00:29:57,363 die deswegen keinen Ärger kriegen. 335 00:29:57,923 --> 00:29:59,763 Schade, dass ich es verpasst habe. 336 00:30:09,643 --> 00:30:12,803 Also, ich schätze, es tut mir leid. 337 00:30:20,883 --> 00:30:22,403 Du hast die Tür entriegelt, 338 00:30:22,483 --> 00:30:24,403 aber Harps saß in diesem Auto. 339 00:30:24,483 --> 00:30:27,043 -Ich weiß. -Wieso hast du sie nicht aufgehalten? 340 00:30:27,123 --> 00:30:28,123 Als ich sie sah… 341 00:30:29,043 --> 00:30:31,363 Als sie sie reinsetzten, bin ich erstarrt. 342 00:30:32,243 --> 00:30:36,363 Und ich wusste, wenn ich was versuche, 343 00:30:36,443 --> 00:30:39,403 würden sie mich verprügeln und liegen lassen. 344 00:30:39,483 --> 00:30:41,643 Und dann würde ich nichts tun können. 345 00:30:42,763 --> 00:30:45,323 Das Schlimme ist, dass sie damit davonkommen. 346 00:30:45,403 --> 00:30:46,723 Das System ist scheiße. 347 00:30:46,803 --> 00:30:50,323 Ohne Beweise steht ihr Wort gegen Harpers. 348 00:30:51,603 --> 00:30:52,963 War da schon mal was? 349 00:30:53,043 --> 00:30:54,163 Nein. Niemals. 350 00:30:55,123 --> 00:30:56,363 Werden sie es wieder tun? 351 00:31:03,963 --> 00:31:08,363 Dass du immer noch mit ihnen abhängst, Ca$h, ist absolut scheiße. 352 00:31:09,483 --> 00:31:12,323 Halt dich fern von Darren. Bitte. 353 00:31:33,803 --> 00:31:35,803 Lehrer sollen unterrichten. 354 00:31:37,563 --> 00:31:40,723 Aber sie sollen auch etwas lernen. 355 00:31:41,283 --> 00:31:45,723 Und ich habe in der vergangenen Woche eine sehr wertvolle Lektion 356 00:31:45,803 --> 00:31:47,123 von euch bekommen. 357 00:31:50,003 --> 00:31:51,123 Ich bin eine Slut. 358 00:31:51,723 --> 00:31:53,243 -Was? -Ja. 359 00:31:54,363 --> 00:31:55,283 Du bist eine Slut. 360 00:31:57,763 --> 00:31:58,963 Wir sind alle Sluts. 361 00:32:00,043 --> 00:32:04,483 Videoaufnahmen eures kleinen Protests wurden herumgeschickt, 362 00:32:04,563 --> 00:32:08,563 und die Presse war unserer Schule ausnahmsweise mal gnädig gesonnen. 363 00:32:08,643 --> 00:32:11,163 The Guardian schreibt: 364 00:32:12,283 --> 00:32:13,643 "Die Kids sind in Ordnung: 365 00:32:13,723 --> 00:32:19,043 Schüler der Hartley High protestieren gegen Kündigung der Lieblingslehrerin." 366 00:32:19,123 --> 00:32:24,803 Da ist sogar ein kleines Foto von Joan of Bark. Das ist so süß. 367 00:32:25,283 --> 00:32:26,763 Wir kriegen keinen Ärger? 368 00:32:26,843 --> 00:32:29,723 Nein. Ihr übernehmt zwar die Reinigungsrechnung, 369 00:32:29,803 --> 00:32:32,363 aber euer ziviler Ungehorsam 370 00:32:32,963 --> 00:32:35,363 hat die Herzen der Australier erobert. 371 00:32:35,443 --> 00:32:36,763 Gut gemacht. 372 00:32:36,843 --> 00:32:41,163 Das ist schön und gut, aber Miss Obah ist immer noch nicht zurück, Miss. 373 00:32:41,243 --> 00:32:42,963 Das würde ich nicht sagen. 374 00:32:58,963 --> 00:33:01,203 -Ich bin da. -Du wolltest warten, 375 00:33:01,283 --> 00:33:02,483 bis ich die Tür aufmache. 376 00:33:02,563 --> 00:33:03,843 Ich holte meinen Ordner. 377 00:33:03,923 --> 00:33:05,083 Du hast es ruiniert. 378 00:33:05,163 --> 00:33:06,403 Ich weiß. Tut mir leid. 379 00:33:08,963 --> 00:33:10,403 Hey, ich bin wieder da. 380 00:33:22,643 --> 00:33:25,043 Heißt das, SLT geht weiter? 381 00:33:25,123 --> 00:33:26,443 Genau, Anthony. 382 00:33:26,523 --> 00:33:30,323 Das Programm war so erfolgreich, dass wir es wahrscheinlich 383 00:33:30,403 --> 00:33:33,803 bis zum Ende des Schuljahres fortsetzen. Toll, oder, Anthony? 384 00:33:37,483 --> 00:33:40,723 Wir haben bereits viele Themen durchgenommen. 385 00:33:41,803 --> 00:33:46,723 Einvernehmlichkeit, STI, Nacktfotos, Lust, Kommunikation, 386 00:33:46,803 --> 00:33:48,363 wie man Lehrer anschwärzt… 387 00:33:50,363 --> 00:33:52,043 Der letzte Punkt war ein Witz. 388 00:33:52,123 --> 00:33:53,723 Macht das nie wieder. 389 00:33:53,803 --> 00:33:57,003 Ich könnte euch alle dafür bestrafen, was passiert ist, 390 00:33:57,083 --> 00:33:59,403 oder wir schlagen ein neues Kapitel auf. 391 00:33:59,483 --> 00:34:04,003 Ihr hasst diesen Unterricht zwar, aber er ist wichtig. 392 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 Ich hoffe, ihr seht das auch mal so. 393 00:34:07,483 --> 00:34:10,563 Und ihr müsst mehr aufeinander aufpassen. 394 00:34:11,163 --> 00:34:13,282 Das sind eure schlimmsten, 395 00:34:13,363 --> 00:34:15,323 aber auch eure schönsten Jahre. 396 00:34:17,083 --> 00:34:20,323 …und ich bitte meine Assistenten, 397 00:34:20,403 --> 00:34:24,563 Dusty, Spider und Ant, alles für die nächste Stunde vorzubereiten. 398 00:34:24,643 --> 00:34:26,403 Bin ich aus dem Schneider? 399 00:34:27,123 --> 00:34:31,643 Es ist wohl am besten, wenn du und ich nie wieder allein in einem Zimmer sind. 400 00:34:32,242 --> 00:34:35,443 Niemals wieder. Ja. 401 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 Beeilt euch. 402 00:34:38,202 --> 00:34:40,563 Ihr habt genug von meiner Zeit verschwendet. 403 00:34:40,643 --> 00:34:42,722 Hier drüben. Nur noch zwei. Ja. 404 00:34:42,803 --> 00:34:43,803 Tut mir leid. 405 00:34:43,883 --> 00:34:45,443 -Ja, noch zwei. -Danke. 406 00:34:46,682 --> 00:34:48,682 Unglaublich. Ihr habt's geschafft. 407 00:34:49,963 --> 00:34:50,803 Amerie. 408 00:34:51,403 --> 00:34:52,282 Was? 409 00:34:54,083 --> 00:34:56,323 -Wollen wir kurz irgendwo reden? -Nö. 410 00:34:57,403 --> 00:35:01,883 Ich muss ständig daran denken, was vorgefallen ist. 411 00:35:02,643 --> 00:35:03,843 Es tut mir leid. 412 00:35:03,923 --> 00:35:05,723 Entschuldige dich bei Harper. 413 00:35:06,283 --> 00:35:09,003 Ja. Du hast recht. 414 00:35:09,083 --> 00:35:12,483 Und? Willst du jetzt hören, dass du wieder der Gute bist? 415 00:35:12,563 --> 00:35:13,603 Nein. 416 00:35:13,683 --> 00:35:15,163 Was willst du von uns? 417 00:35:15,243 --> 00:35:18,163 Ich… Nichts. Ich weiß, ich hab Mist gebaut. 418 00:35:19,523 --> 00:35:22,883 Und ich weiß, dass ich an mir arbeiten muss. 419 00:35:23,643 --> 00:35:25,123 Ich will damit anfangen. 420 00:35:26,643 --> 00:35:29,523 Und du, Spencer? Hast du uns was zu sagen? 421 00:35:32,963 --> 00:35:34,083 Nö. 422 00:35:37,083 --> 00:35:38,123 Damit ist nichts gut. 423 00:35:38,923 --> 00:35:39,763 Ja, ich weiß. 424 00:35:44,003 --> 00:35:45,243 Du kannst gehen. 425 00:35:49,603 --> 00:35:50,523 Macht's gut. 426 00:35:57,603 --> 00:35:59,203 Echt scheiße, wie heiß der ist. 427 00:35:59,283 --> 00:36:00,403 Ja. 428 00:36:15,563 --> 00:36:17,203 Ich weiß deine Superkraft. 429 00:36:18,643 --> 00:36:19,483 Ach ja? 430 00:36:20,243 --> 00:36:21,363 Unsichtbarkeit. 431 00:36:22,723 --> 00:36:25,203 Eben warst du in der Klasse, und dann 432 00:36:26,083 --> 00:36:27,843 löst du dich in Luft auf. 433 00:36:31,003 --> 00:36:32,323 Ich hab dich gesucht. 434 00:36:39,283 --> 00:36:43,723 Ich weiß, ich war in letzter Zeit kein besonders guter Mensch. 435 00:36:44,243 --> 00:36:46,643 Eher ein Haufen Ratten in einem Trenchcoat. 436 00:36:48,763 --> 00:36:53,003 Aber ich habe nachgedacht. Wir können es schaffen, es kann funktionieren. 437 00:36:54,883 --> 00:36:56,443 Glaub mir, ich hau nicht ab. 438 00:36:56,523 --> 00:36:57,643 Das ist es nicht. 439 00:36:57,723 --> 00:36:58,563 Doch, ist es. 440 00:36:59,363 --> 00:37:02,523 Ich weiß, du denkst, du musst… allein sein, 441 00:37:02,603 --> 00:37:06,043 dass dich niemand so lieben kann, wie du bist 442 00:37:06,523 --> 00:37:08,523 und wie du empfindest. 443 00:37:10,403 --> 00:37:11,363 Aber ich schon. 444 00:37:14,403 --> 00:37:15,563 Ich will das hier. 445 00:37:16,923 --> 00:37:20,403 Ich will dich mehr als alles andere. 446 00:37:23,123 --> 00:37:24,003 Ich bin bereit. 447 00:37:32,763 --> 00:37:33,723 Du und ich… 448 00:37:36,603 --> 00:37:38,883 Verschwenden wir nicht unsere Zeit. 449 00:37:41,803 --> 00:37:43,483 Du willst es nicht mal versuchen? 450 00:37:48,323 --> 00:37:49,243 Ich kann nicht. 451 00:37:50,123 --> 00:37:51,283 Können wir nicht… 452 00:38:44,443 --> 00:38:46,483 Gibt's wieder einen Lockdown? 453 00:38:47,363 --> 00:38:50,123 Die Vorräte reichen für drei Jahre. 454 00:38:50,203 --> 00:38:53,883 Ich dachte nur, wir könnten eine Notration von allem brauchen. 455 00:38:54,443 --> 00:38:56,443 Du verputzt eine Dose Bohnen pro Tag, 456 00:38:56,523 --> 00:38:57,523 du Furzkanone. 457 00:38:57,603 --> 00:38:59,003 Hilft gegen Verstopfung. 458 00:38:59,083 --> 00:39:02,123 Im Gefrierfach ist noch ein Laib Brot, 459 00:39:02,203 --> 00:39:05,843 und du weißt, dass du nicht das ganze Ding auftauen musst, ja? 460 00:39:05,923 --> 00:39:08,243 Schneid einfach eine Scheibe ab. 461 00:39:08,963 --> 00:39:10,243 Ich bin nicht doof. 462 00:39:13,523 --> 00:39:15,163 Du kümmerst dich um mich. 463 00:39:16,523 --> 00:39:18,403 Wer wird sich um dich kümmern? 464 00:39:23,323 --> 00:39:25,163 Du wirst uns alle überleben. 465 00:39:28,443 --> 00:39:30,083 Ich bin so stark wie du. 466 00:39:33,443 --> 00:39:36,443 Also frage ich dich… 467 00:39:36,523 --> 00:39:37,923 Willst du mich heiraten? 468 00:39:40,603 --> 00:39:41,723 Ich heirate dich. 469 00:39:41,803 --> 00:39:43,523 Ich dich auch. 470 00:39:43,603 --> 00:39:45,843 -Ich nehme an. -Sie ist so komisch. 471 00:39:48,243 --> 00:39:49,163 Und heiß. 472 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 Ich liebe dich. 473 00:40:11,963 --> 00:40:14,003 -Nutzlos. Das… -Da ist er ja. 474 00:40:14,083 --> 00:40:15,563 Hallo. Wie läuft's, Bro? 475 00:40:17,723 --> 00:40:18,563 Hey. 476 00:40:20,123 --> 00:40:23,603 Verlierst du, schneidest du dir deinen Rattenschwanz ab. 477 00:40:26,483 --> 00:40:27,923 Er opfert eher die Eier. 478 00:40:36,923 --> 00:40:39,683 -Ja. -Haltet ihn. Rüber. Hoch mit ihm. 479 00:40:39,763 --> 00:40:43,323 -Halte ihn fest. -Ich hab ihn. Halte ihn fest. Los. 480 00:40:46,003 --> 00:40:47,083 Na also. Er ist ab. 481 00:40:47,163 --> 00:40:50,563 Wo ist es? Komm schon. 482 00:40:52,723 --> 00:40:53,563 Ok. 483 00:40:58,243 --> 00:41:00,483 Ca$hy, was machst du da, Bro? 484 00:41:00,563 --> 00:41:02,363 Ich bin am Kacken, Alter. 485 00:41:04,203 --> 00:41:05,243 Alles klar. 486 00:41:25,203 --> 00:41:26,763 Du hast mich erschreckt. 487 00:41:26,843 --> 00:41:28,323 Ich wollte dich überraschen. 488 00:41:33,443 --> 00:41:35,763 Jaydens Welt, Folge eins. 489 00:41:36,323 --> 00:41:38,723 Betrunkene Schlampen wegräumen. 490 00:41:38,803 --> 00:41:41,883 -Hallo. -Guten Tag. Wie geht's? 491 00:41:42,523 --> 00:41:46,283 Schau, sie ist echt schön, Alter. 492 00:41:46,363 --> 00:41:48,283 -Hey, Ca$h. -Was denkst du, Ca$hy? 493 00:41:49,163 --> 00:41:51,283 -Hey, Ca$h. -Komm, Kumpel. 494 00:41:51,363 --> 00:41:52,803 Was hältst du davon? 495 00:41:54,403 --> 00:41:55,243 Du… 496 00:42:09,363 --> 00:42:13,043 Die Arme der Frauen sind tatkräftig, muskulös und entschlossen. 497 00:42:13,123 --> 00:42:16,003 Und trotzdem braucht es ihre gemeinsame Kraft, 498 00:42:16,083 --> 00:42:17,723 um den Kopf abzutrennen. 499 00:42:17,803 --> 00:42:20,123 Und wir sind hingerissen. 500 00:42:20,203 --> 00:42:22,963 Diese Abbildung von Verbundenheit, 501 00:42:23,043 --> 00:42:25,763 von zwei Frauen, die etwas Außerordentliches tun. 502 00:42:25,843 --> 00:42:28,443 Artemisia Gentileschi ließ vermutlich 503 00:42:28,523 --> 00:42:30,803 hier ihre Erfahrungen einfließen. 504 00:42:30,883 --> 00:42:36,203 Sie malte Judith und Holofernes, nachdem sie von ihrem Lehrer vergewaltigt wurde. 505 00:42:36,283 --> 00:42:41,003 Artemisia rächte sich mit der einzigen Waffe, die sie hatte: einem Pinsel. 506 00:42:41,083 --> 00:42:42,963 Und sie begründete eine Revolution, 507 00:42:43,043 --> 00:42:45,883 die auch noch 400 Jahre später andauert. 508 00:42:45,963 --> 00:42:49,683 Sie gab Frauen, die zum Schweigen gebracht wurden, eine Stimme. 509 00:42:53,163 --> 00:42:55,043 -Malakai? -Ja. 510 00:42:56,003 --> 00:42:57,763 -Harper? -Hier. 511 00:42:58,403 --> 00:42:59,923 -Darren? -Hier. 512 00:43:00,683 --> 00:43:01,843 Ca$h? 513 00:43:10,963 --> 00:43:13,643 Wissen Sie, wo er sein könnte? 514 00:43:14,123 --> 00:43:17,323 Ich sagte doch, er ist nicht da. 515 00:43:17,403 --> 00:43:19,403 Wir wollen ihn nur befragen. 516 00:43:19,483 --> 00:43:20,363 Sieht man doch. 517 00:43:20,923 --> 00:43:22,523 Das ist schwer zu glauben. 518 00:43:22,603 --> 00:43:23,963 Lauf, Junge! 519 00:43:58,323 --> 00:44:01,043 Vervollständigt bitte den folgenden Satz. 520 00:44:01,123 --> 00:44:03,163 Es gibt keine falschen Antworten. 521 00:44:03,243 --> 00:44:06,123 "Manche haben keinen Sex, denn sie sind…" 522 00:44:06,203 --> 00:44:07,043 Gesichtsfünfen. 523 00:44:07,123 --> 00:44:09,883 Bitte jemand anderes als Spencer. 524 00:44:11,923 --> 00:44:13,203 Hey. Es ist Ca$h. 525 00:44:16,243 --> 00:44:18,243 Bleibt auf euren Stühlen sitzen. 526 00:44:18,763 --> 00:44:19,843 Setzt euch bitte… 527 00:44:22,603 --> 00:44:23,763 Lieber spät als nie. 528 00:44:24,723 --> 00:44:26,043 Was hast du getan? 529 00:44:29,443 --> 00:44:31,603 Ich liebe dich, Darren. 530 00:44:33,403 --> 00:44:35,043 Seit der achten Klasse. 531 00:44:35,843 --> 00:44:39,563 Das einzig Gute daran, jeden Tag in diesen Scheißladen zu müssen, 532 00:44:39,643 --> 00:44:41,123 ist, dein Gesicht zu sehen. 533 00:44:43,003 --> 00:44:43,963 Ist das wahr? 534 00:44:46,763 --> 00:44:48,803 Darren will ein Prollbaby von Ca$h. 535 00:44:48,883 --> 00:44:51,123 Halt die Schnauze, Spider! 536 00:44:53,003 --> 00:44:54,483 Ich liebe dich auch. 537 00:45:03,923 --> 00:45:06,483 -Oh mein Gott! -Alles ok, Darren. 538 00:45:09,083 --> 00:45:11,683 Ich liebe dich, Darren. 539 00:45:13,363 --> 00:45:15,083 Ok, ich gehe. Ich gehe, ok? 540 00:45:18,723 --> 00:45:19,563 So ein Idiot. 541 00:45:28,323 --> 00:45:29,243 Ich kapier's nicht. 542 00:45:30,043 --> 00:45:32,803 Chook saß mit im Auto. Warum ist er frei? 543 00:45:32,883 --> 00:45:36,123 Sie mussten ihn gehen lassen. Er war nicht auf dem Video. 544 00:45:37,123 --> 00:45:39,963 Jayden nahm nur mich, Ca$h und Tiller auf. 545 00:45:40,683 --> 00:45:42,883 Er hat sicher einen guten Anwalt. 546 00:45:42,963 --> 00:45:44,323 Chook soll sterben. 547 00:45:44,403 --> 00:45:45,603 Und wenn er stirbt, 548 00:45:45,683 --> 00:45:48,523 soll er als was Beschissenes wiedergeboren werden. 549 00:45:48,603 --> 00:45:50,003 Als Bergbauvogel. 550 00:45:50,083 --> 00:45:51,723 -Darmwurm. -Ohrenentzündung. 551 00:45:51,803 --> 00:45:53,443 Oder als eine stinkende Wanze. 552 00:45:54,563 --> 00:45:55,683 Stinkwanzen? 553 00:45:55,763 --> 00:45:56,803 Ja, genau die. 554 00:46:01,483 --> 00:46:03,003 Ich hoffe, Ca$h ist bald raus. 555 00:46:06,043 --> 00:46:08,643 Ok. Wir müssen uns läutern. 556 00:46:11,443 --> 00:46:13,283 Ich mach keine Dreier mehr. 557 00:46:14,563 --> 00:46:15,523 Was? Zu früh? 558 00:46:15,603 --> 00:46:17,683 Im Ozean, du Idiot. 559 00:46:17,763 --> 00:46:19,643 Das sind gerade mal drei Grad. 560 00:46:19,723 --> 00:46:22,043 Kommt schon, schnell. 561 00:46:22,603 --> 00:46:23,443 Ok. 562 00:46:24,883 --> 00:46:26,363 Auf geht's, Leute! 563 00:46:29,283 --> 00:46:31,003 Bereit? Drei… 564 00:46:31,083 --> 00:46:32,323 -Zwei! -Zwei! 565 00:46:32,403 --> 00:46:33,363 -Eins! -Eins! 566 00:46:58,203 --> 00:47:01,123 Scheiße, ich hab meine Socken am Strand vergessen. 567 00:47:03,963 --> 00:47:05,003 Hier. 568 00:47:05,083 --> 00:47:06,603 Nicht deine dreckigen Socken. 569 00:47:06,683 --> 00:47:08,083 Du liebst doch meine Socken. 570 00:47:10,683 --> 00:47:11,523 Akzeptabel. 571 00:47:13,483 --> 00:47:14,323 Danke. 572 00:47:21,083 --> 00:47:22,323 Ich gehe mal da lang. 573 00:47:22,403 --> 00:47:23,603 Ok. 574 00:47:24,083 --> 00:47:25,043 Bis dann. 575 00:47:38,763 --> 00:47:39,883 Hier. 576 00:47:45,963 --> 00:47:47,363 Kann ich was abhaben? 577 00:47:47,443 --> 00:47:48,523 Du hast das Gleiche. 578 00:47:48,603 --> 00:47:50,123 Aber deins sieht besser aus. 579 00:47:50,203 --> 00:47:52,723 Ja, weil ich es halte. 580 00:47:53,883 --> 00:47:54,923 -Scheiße. -Was? 581 00:47:58,203 --> 00:47:59,643 Das ist Chooks Auto. 582 00:48:08,803 --> 00:48:10,203 Ich bin noch da, ja. 583 00:48:10,283 --> 00:48:11,643 Die sind eingebuchtet. 584 00:48:11,723 --> 00:48:14,523 Jeder einzelne. Jayden kriegt ein paar Jahre. 585 00:48:14,603 --> 00:48:15,843 Er ist vorbestraft. 586 00:48:15,923 --> 00:48:18,283 -Ja… -Komm, lass uns gehen. 587 00:48:18,363 --> 00:48:19,563 Harper, komm schon. 588 00:48:20,243 --> 00:48:21,723 Was machst du? Beeil dich. 589 00:48:22,203 --> 00:48:23,043 Nein. 590 00:48:23,123 --> 00:48:25,203 Die Lieferungen übernehme ich alle. 591 00:48:25,283 --> 00:48:28,323 Ja. Apropos, ich muss mal kacken. 592 00:48:29,563 --> 00:48:31,203 Harper! 593 00:48:32,083 --> 00:48:32,923 Harper! 594 00:49:16,083 --> 00:49:17,163 Komm schon, Harper. 595 00:49:17,243 --> 00:49:18,123 Warte mal. 596 00:49:18,603 --> 00:49:19,523 Harper. 597 00:49:55,483 --> 00:49:58,963 Komm schon! Hey, was… Harper! Komm schon! 598 00:50:08,523 --> 00:50:09,923 Da brennt ein Auto! 599 00:50:10,483 --> 00:50:12,123 Was zum Teufel? 600 00:50:13,803 --> 00:50:14,643 Scheiße! 601 00:51:14,723 --> 00:51:19,723 Untertitel von: Tanja Ekkert