1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:15,563 --> 00:00:19,363 ‏אני לא מסוגלת לדמיין אפילו מה עבר עלייך, ‏אבל אני רוצה להבין. 3 00:00:19,923 --> 00:00:21,363 ‏אז את מוכנה לדבר עכשיו? 4 00:00:46,403 --> 00:00:49,723 ‏היי, הארפס. יש עלייך כסף קטן? 5 00:00:49,803 --> 00:00:50,643 ‏למה? 6 00:00:50,723 --> 00:00:54,483 ‏לכרטיס הכספומט שלי פג התוקף ‏והדבילים לא שלחו כרטיס חדש. 7 00:00:55,083 --> 00:00:56,403 ‏זה רק לחלב, דאקי. 8 00:00:58,043 --> 00:00:58,883 ‏טוב. 9 00:01:02,443 --> 00:01:04,043 ‏תודה. 10 00:01:05,763 --> 00:01:06,763 ‏גדולה את. 11 00:01:06,843 --> 00:01:09,562 ‏דאסטי הסתכל עליי. נשבעת שהוא הסתכל עליי… 12 00:01:09,642 --> 00:01:11,083 ‏הבית שלי שוב רדוף רוחות. 13 00:01:11,163 --> 00:01:13,603 ‏לא טיהרת אותו במרווה לא מזמן? 14 00:01:13,683 --> 00:01:15,643 ‏אז לא נראה לי שזה פעל. 15 00:01:15,723 --> 00:01:17,643 ‏את צריכה מגרש שדים. אולי אני? 16 00:01:17,723 --> 00:01:19,883 ‏לא, את בטח סתם תזמני עוד רוחות. 17 00:01:19,963 --> 00:01:20,923 ‏זה נכון. 18 00:01:22,123 --> 00:01:24,003 ‏אז אפשר לישון אצלך הלילה? 19 00:01:24,083 --> 00:01:26,643 ‏מעליב אותי שאת טורחת לבקש בכלל. 20 00:01:28,763 --> 00:01:32,443 ‏הנה העברייני הקטן שלי. 21 00:01:34,883 --> 00:01:36,763 ‏הרבה כלבי גישוש. מה תעשו? 22 00:01:37,323 --> 00:01:38,483 ‏אני אחביא בפות. 23 00:01:40,123 --> 00:01:42,003 ‏מה? זה כמו כיס טבעי. 24 00:01:43,883 --> 00:01:46,043 ‏מגניב. תעשי מה שאת צריכה. 25 00:01:46,123 --> 00:01:50,523 ‏לא. יש לי את אלה. ‏קרם הגנה מסתיר לכלבים את הריח. 26 00:01:50,603 --> 00:01:53,683 ‏סמים בקונדומים. חכם. טוב, תיהנו לכן. 27 00:01:54,403 --> 00:01:55,283 ‏כן, תודה. 28 00:01:55,363 --> 00:01:56,723 ‏ניכנס או מה? 29 00:01:57,883 --> 00:01:59,283 ‏בואי. ‏-נתראה. 30 00:01:59,363 --> 00:02:00,203 ‏ביי. 31 00:02:00,283 --> 00:02:01,123 ‏ביי. 32 00:02:01,203 --> 00:02:02,603 ‏תשמרו על עצמכן. 33 00:02:02,683 --> 00:02:03,923 ‏- בלגן בקיץ - 34 00:02:08,163 --> 00:02:09,843 ‏צריך להישאר ביחד, כן? 35 00:02:09,923 --> 00:02:11,003 ‏לגמרי. 36 00:02:44,683 --> 00:02:45,683 ‏מוכנה? 37 00:02:58,883 --> 00:03:00,443 ‏תמהרי! ‏-אני מנסה! 38 00:03:01,643 --> 00:03:04,963 ‏עופי ממני! ‏-אני מתה פה! 39 00:03:07,563 --> 00:03:09,603 ‏- בלגן בקיץ ‏לבני 18 ומעלה - 40 00:03:16,363 --> 00:03:17,563 ‏שיחוק. 41 00:03:19,843 --> 00:03:22,523 ‏קדימה, בואי כבר! 42 00:03:25,603 --> 00:03:27,403 ‏לחיים, אחותי. ‏-לחיים. 43 00:03:28,883 --> 00:03:31,803 ‏היי. לא ידעתי שתהיו פה, דפוקות. 44 00:03:31,883 --> 00:03:32,723 ‏יש לך מספיק? 45 00:03:32,803 --> 00:03:34,483 ‏כן. רוצה אחת? 46 00:03:35,043 --> 00:03:36,083 ‏אם אתה כבר מציע. 47 00:03:36,163 --> 00:03:37,523 ‏הוא בטח שם בה סם אונס. 48 00:03:37,603 --> 00:03:38,763 ‏היית מתה. 49 00:03:38,843 --> 00:03:41,003 ‏אני לא סומכת עליך או על התספורת הזו. 50 00:03:41,083 --> 00:03:43,723 ‏איזה קטע! מגיד עתידות! הארפס, הלכנו לשם. 51 00:03:46,323 --> 00:03:47,643 ‏היי, רד מזה. טוב? 52 00:03:48,403 --> 00:03:50,883 ‏ממה? ‏-אתה מאוהב בה לגמרי. 53 00:03:52,243 --> 00:03:53,243 ‏לא, אני לא. 54 00:03:54,563 --> 00:03:55,883 ‏אמרי מדהימה. 55 00:03:55,963 --> 00:03:57,683 ‏מה זה אמור להביע? 56 00:03:58,563 --> 00:03:59,883 ‏אתה לא לרמתה, אחי. 57 00:04:11,763 --> 00:04:13,043 ‏תודה רבה. 58 00:04:16,523 --> 00:04:18,923 ‏יצא לי קלף הנאהבים ויצא גם מלך הגביעים, 59 00:04:19,003 --> 00:04:20,603 ‏שזה כמו האביר על הסוס הלבן. 60 00:04:20,683 --> 00:04:22,882 ‏זה בטח אומר שאני אהיה עם דאסטי בקרוב. 61 00:04:22,963 --> 00:04:24,203 ‏אדיר. 62 00:04:24,283 --> 00:04:26,442 ‏בא לך צ'יפס ספירלה על שיפוד? 63 00:04:26,523 --> 00:04:27,683 ‏לא, תורך. 64 00:04:28,443 --> 00:04:31,243 ‏לא, תודה. ‏-כבר שילמתי מראש. 65 00:04:31,323 --> 00:04:33,003 ‏תשמעי עתידות, כלבה. 66 00:04:36,243 --> 00:04:38,563 ‏המגדל. משבר קרב ובא. 67 00:04:39,843 --> 00:04:40,923 ‏הנזיר - הירח 68 00:04:41,003 --> 00:04:44,043 ‏הנזיר. את… בודדה. 69 00:04:48,763 --> 00:04:50,123 ‏שלוש חרבות. 70 00:04:50,203 --> 00:04:55,483 ‏רואה? הלב שלך נדקר בשלוש חרבות. 71 00:04:56,043 --> 00:04:58,563 ‏אלה אבל, אובדן ושברון לב. 72 00:04:59,243 --> 00:05:01,443 ‏בעיקרון, תסבלי מאובדן ומבגידה… 73 00:05:01,523 --> 00:05:02,883 ‏אז רק חדשות טובות, מה? 74 00:05:08,443 --> 00:05:11,843 ‏הרשע נאחז בך, את יודעת? 75 00:05:12,763 --> 00:05:14,923 ‏הוא נשרך אחרייך לכל מקום. 76 00:05:15,003 --> 00:05:17,723 ‏מצטער, אבל צפויים לך זמנים קשים, ילדה. 77 00:05:18,283 --> 00:05:20,603 ‏כן. יודעת מה? 78 00:05:21,243 --> 00:05:23,963 ‏אני יכול לעזור לך. אני יכול. באמת. 79 00:05:25,403 --> 00:05:27,163 ‏טארוט זה קשקוש. 80 00:05:27,243 --> 00:05:28,483 ‏- מדיום - 81 00:05:33,243 --> 00:05:34,363 ‏אז מה יצא לך? 82 00:05:34,443 --> 00:05:37,083 ‏משהו עם לב. אני אתאהב או שטות כזו. 83 00:05:37,843 --> 00:05:39,043 ‏קראתי על מה שיצא לי, 84 00:05:39,123 --> 00:05:41,163 ‏ומסתבר שמדובר גם באהבה עצמית. 85 00:05:41,243 --> 00:05:42,283 ‏שזה די נחמד. 86 00:05:42,843 --> 00:05:45,883 ‏אז זה קשור לביטחון עצמי ‏או שאני צריכה לקנות ויברטור? 87 00:05:46,443 --> 00:05:47,323 ‏מי מסמס לך? 88 00:05:47,403 --> 00:05:49,123 ‏- אבא ‏נעלת דלתות וחלונות? - 89 00:05:50,923 --> 00:05:52,203 ‏אף אחד. 90 00:05:52,283 --> 00:05:54,083 ‏מסתירה לי סודות? מי זה? 91 00:05:56,003 --> 00:05:56,843 ‏בואי. 92 00:05:58,843 --> 00:06:01,123 ‏היי. הכול בסדר? 93 00:06:02,483 --> 00:06:03,643 ‏כן, אני לגמרי בסדר. 94 00:06:04,763 --> 00:06:05,963 ‏מתה עלייך. 95 00:06:06,043 --> 00:06:07,123 ‏גם אני מתה עלייך. 96 00:06:19,363 --> 00:06:21,643 ‏זה ממש לאח"מים! 97 00:06:22,723 --> 00:06:23,683 ‏בואי נתמסטל. 98 00:06:24,323 --> 00:06:25,323 ‏אולי אחר כך. 99 00:06:26,323 --> 00:06:27,483 ‏זה הרגע המושלם. 100 00:06:27,563 --> 00:06:30,363 ‏נראה לי שאני ארגיע עם הסמים הלילה. 101 00:06:30,443 --> 00:06:32,083 ‏מה, אז אני אתמסטל לבד? 102 00:06:32,163 --> 00:06:34,203 ‏גם את לא חייבת להתמסטל. 103 00:06:34,283 --> 00:06:36,763 ‏בחייך! את קנית אותם. 104 00:06:36,843 --> 00:06:38,803 ‏ושיניתי את דעתי. 105 00:06:38,883 --> 00:06:40,883 ‏את ממש משביתת שמחות. 106 00:06:41,923 --> 00:06:43,203 ‏מה הבעיה שלך? 107 00:06:43,283 --> 00:06:45,803 ‏זרקת חומר בשווי של איזה 100 דולר. 108 00:06:47,403 --> 00:06:49,283 ‏לאן את הולכת? ‏-לקחת עוד שתייה. 109 00:06:49,363 --> 00:06:51,803 ‏אמרי! 110 00:06:52,483 --> 00:06:53,723 ‏אמרי! 111 00:07:05,803 --> 00:07:06,643 ‏- אמרי - 112 00:08:59,803 --> 00:09:00,643 ‏היא קמה. 113 00:09:01,283 --> 00:09:03,123 ‏בוקר אור, יפהפייה נרדמת. 114 00:09:03,203 --> 00:09:04,603 ‏שלום. 115 00:09:04,683 --> 00:09:06,043 ‏בוקר אור. 116 00:09:07,123 --> 00:09:08,083 ‏נחמד שקמת. 117 00:09:11,763 --> 00:09:13,603 ‏כן. סע מהר, אחי. אני מת מרעב. 118 00:09:19,683 --> 00:09:22,323 ‏היה אדיר, אחי! 119 00:09:23,963 --> 00:09:25,243 ‏מקפיצים אותי הביתה? 120 00:09:26,963 --> 00:09:29,203 ‏כן. זה מה שאנחנו עושים, מתוקה. 121 00:09:30,123 --> 00:09:31,683 ‏רק נעשה עיקוף קטן. 122 00:09:37,163 --> 00:09:38,043 ‏אלוהים. 123 00:09:41,963 --> 00:09:43,923 ‏ממש בוער לכם, מה? 124 00:09:46,003 --> 00:09:47,963 ‏נראה שאתם נוסעים לכיוון הלא נכון. 125 00:09:55,083 --> 00:09:58,883 ‏בחייך, מותק. חייכי. יפה לך יותר לחייך. 126 00:09:58,963 --> 00:10:00,643 ‏חייכי לנו. 127 00:10:34,963 --> 00:10:38,483 ‏- בובין הד ‏תחנת דלק - 128 00:10:58,403 --> 00:10:59,523 ‏מה קורה, גבר? 129 00:11:03,603 --> 00:11:04,723 ‏לקחתי את אלה, אחי. 130 00:11:09,403 --> 00:11:10,883 ‏כל אחד זה חמישה דולרים? 131 00:11:49,283 --> 00:11:50,283 ‏היי! 132 00:11:51,243 --> 00:11:52,523 ‏פאק! 133 00:11:53,723 --> 00:11:56,563 ‏היי! מה אתם עושים? 134 00:11:56,643 --> 00:11:57,803 ‏תחזרי הנה! 135 00:12:10,443 --> 00:12:12,683 ‏פאק. איפה היא? פאק. 136 00:12:28,563 --> 00:12:29,563 ‏בואו. בואו. 137 00:12:59,283 --> 00:13:00,363 ‏איפה היא? 138 00:13:00,883 --> 00:13:02,243 ‏תמשיכו לחפש! קדימה! 139 00:13:03,723 --> 00:13:05,683 ‏תמצאו אותה ומיד! 140 00:13:07,363 --> 00:13:09,523 ‏בואו, קדימה! קדימה! 141 00:14:27,163 --> 00:14:28,923 ‏אמרי. אם. 142 00:14:30,283 --> 00:14:31,283 ‏אלוהים. 143 00:14:36,163 --> 00:14:38,283 ‏בבקשה, אם. תני לי להיכנס. 144 00:14:38,363 --> 00:14:40,043 ‏מי זו? ‏-ששש. 145 00:15:07,483 --> 00:15:09,043 ‏עבדתי קשה בשביל זה. 146 00:15:12,203 --> 00:15:13,123 ‏נראה אותך. 147 00:15:16,043 --> 00:15:17,043 ‏בוא ונראה אותך! 148 00:15:18,603 --> 00:15:19,883 ‏נראה אותך! 149 00:15:26,803 --> 00:15:27,643 ‏אבא? 150 00:15:35,523 --> 00:15:38,763 ‏יש זאב מחוץ לבית 151 00:15:38,843 --> 00:15:42,683 ‏והוא פשוט מסתובב ומסתובב מסביב לבית. 152 00:15:42,763 --> 00:15:46,003 ‏והוא רוצה להיכנס ולגנוב לי דברים! 153 00:15:46,083 --> 00:15:47,643 ‏והוא רוצה להיכנס לפה, 154 00:15:47,723 --> 00:15:49,003 ‏ולקחת את החלב שלי. 155 00:15:50,563 --> 00:15:54,163 ‏אני אחביא גם את זה. ‏אין מצב שהוא ייקח גם את זה. 156 00:15:54,243 --> 00:15:56,843 ‏כן, זה קשה. קשה יותר ממה שנראה לך, נכון? 157 00:15:56,923 --> 00:15:59,323 ‏תסתכלי. ‏-למה, אבא? 158 00:16:03,643 --> 00:16:04,963 ‏מי את? 159 00:16:07,243 --> 00:16:08,363 ‏זאת אני. 160 00:16:09,043 --> 00:16:10,843 ‏מי? ‏-דאקי. 161 00:16:10,923 --> 00:16:13,003 ‏מה? מי זה בכלל? 162 00:16:13,083 --> 00:16:14,603 ‏הבת שלך. 163 00:16:15,443 --> 00:16:18,363 ‏אז לי נראה שאתה הזאב. 164 00:16:19,883 --> 00:16:21,883 ‏אתה הזאב. 165 00:16:21,963 --> 00:16:23,563 ‏אתה הזאב המזדיין! 166 00:16:24,083 --> 00:16:26,483 ‏עוף לי מהבית! 167 00:16:26,563 --> 00:16:28,723 ‏עוף לי מהבית, זאב! 168 00:16:28,803 --> 00:16:33,083 ‏צא החוצה! צא לי מהבית, זאב! 169 00:16:33,163 --> 00:16:37,323 ‏צא לי מהבית, זאב! 170 00:16:37,403 --> 00:16:40,483 ‏צא ותילחם בי! 171 00:16:40,563 --> 00:16:42,363 ‏עוף לי מהבית! 172 00:16:49,163 --> 00:16:51,763 ‏נראה אותך! קדימה, נראה אותך! 173 00:16:51,843 --> 00:16:53,803 ‏קדימה! נראה אותך! 174 00:16:56,363 --> 00:16:57,203 ‏קדימה! 175 00:16:59,483 --> 00:17:00,763 ‏צא ותילחם בי! 176 00:17:19,243 --> 00:17:20,402 ‏חמודה? 177 00:17:20,483 --> 00:17:23,563 ‏הארפר? זה צוות האמבולנס. 178 00:17:24,763 --> 00:17:26,803 ‏השכן אמר שאולי את פה. 179 00:17:41,723 --> 00:17:44,483 ‏יש לך חברים או קרובים שתוכלי להיות אצלם? 180 00:17:45,203 --> 00:17:46,283 ‏לא. 181 00:17:46,363 --> 00:17:47,243 ‏לא? 182 00:17:48,323 --> 00:17:50,683 ‏טוב. זה בסדר. 183 00:17:51,243 --> 00:17:54,643 ‏אז הארפר, אבא שלך אושפז בכפייה. 184 00:17:55,203 --> 00:17:56,203 ‏בזמן שהוא מאושפז, 185 00:17:56,283 --> 00:17:59,043 ‏אני אדאג לך למשפחת קלט חירום. 186 00:18:01,363 --> 00:18:02,323 ‏בסדר. 187 00:18:02,403 --> 00:18:05,923 ‏תארזי לך כמה דברים במזוודה. בסדר? 188 00:20:25,563 --> 00:20:26,803 ‏אני ממש מצטערת. 189 00:20:29,123 --> 00:20:30,003 ‏זה בסדר. 190 00:20:32,163 --> 00:20:36,443 ‏אז האגרוף שהכנסת לי בפרצוף ‏נראה די מוצדק עכשיו. 191 00:20:37,163 --> 00:20:38,843 ‏וגם כל השאר. 192 00:20:41,723 --> 00:20:43,683 ‏לא ניסיתי להעניש אותך. 193 00:20:44,803 --> 00:20:45,803 ‏באמת שלא. 194 00:20:48,243 --> 00:20:50,523 ‏טוב, כן התכוונתי להחטיף לך בפרצוף, 195 00:20:50,603 --> 00:20:53,283 ‏אבל כל השאר… 196 00:20:58,443 --> 00:20:59,363 ‏לא יודעת. 197 00:21:02,603 --> 00:21:05,363 ‏מאז… הלילה ההוא, 198 00:21:06,763 --> 00:21:11,283 ‏הרגשתי שאין לי שליטה בשום דבר. 199 00:21:12,443 --> 00:21:15,403 ‏פשוט המשכתי לדפוק הכול, וכאילו, 200 00:21:16,203 --> 00:21:19,083 ‏ככל שדפקתי הכול, דפקתי עוד דברים. 201 00:21:20,203 --> 00:21:21,683 ‏אם זה הגיוני בכלל. 202 00:21:21,763 --> 00:21:23,403 ‏זה הגיוני לגמרי. 203 00:21:27,363 --> 00:21:28,323 ‏טוב. 204 00:21:28,403 --> 00:21:33,603 ‏המשטרה יודעת על אבא שלך, ‏אבל מה לגבי העבריינים? 205 00:21:34,483 --> 00:21:35,363 ‏צריך לספר להם. 206 00:21:35,443 --> 00:21:37,923 ‏ומה הם כבר יעשו? הייתי שיכורה. 207 00:21:38,003 --> 00:21:40,803 ‏שתיתי יותר מדי, ‏פעלתי בטמטום וככה הגעתי לאוטו. 208 00:21:40,883 --> 00:21:43,283 ‏זה מה שהם יגידו. ‏-זו לא אשמתך! 209 00:21:43,363 --> 00:21:44,883 ‏זה לא משנה. 210 00:21:44,963 --> 00:21:48,363 ‏הבחורים האלה ירדפו אחריי. 211 00:21:49,483 --> 00:21:50,923 ‏הם יענישו את קאש. 212 00:21:51,003 --> 00:21:53,363 ‏רק בזכותו יצאתי מהאוטו. 213 00:21:59,003 --> 00:22:00,603 ‏למה לא נתת לי להיכנס, אם? 214 00:22:03,843 --> 00:22:04,683 ‏מה? 215 00:22:08,443 --> 00:22:11,563 ‏ספיידר. הוא היה אצלי בחדר. 216 00:22:12,163 --> 00:22:13,043 ‏רגע… 217 00:22:13,123 --> 00:22:16,523 ‏טוב, הייתי ממש שיכורה ונסערת אחרי שרבנו, 218 00:22:16,603 --> 00:22:19,403 ‏ונתקלתי בו ליד אחת מהבמות האחרות, 219 00:22:19,483 --> 00:22:21,563 ‏והוא דווקא היה ממש נחמד אליי, 220 00:22:21,643 --> 00:22:24,963 ‏וחזרנו אליי ביחד. 221 00:22:25,523 --> 00:22:28,443 ‏רואה? ידעתי שתרדי עליי לנצח. 222 00:22:29,163 --> 00:22:32,043 ‏רגע, למה הוא לא סיפר לכולם שהוא ביתק אותך? 223 00:22:32,123 --> 00:22:34,923 ‏כי טכנית, הוא לא. לא עמד לו. 224 00:22:37,763 --> 00:22:38,843 ‏איזה קטע… 225 00:22:39,803 --> 00:22:41,523 ‏זה מסביר המון. 226 00:22:42,083 --> 00:22:44,323 ‏כן. טוב, הוא היה שיכור וכאלה. זה קורה. 227 00:22:44,403 --> 00:22:46,563 ‏אבל הוא היה קוץ בתחת בגלל זה. 228 00:22:46,643 --> 00:22:47,803 ‏ספיידר? לא נכון. 229 00:22:49,643 --> 00:22:54,283 ‏זה היה כמו משחק פול עם נחש ביד, אחותי. 230 00:22:54,363 --> 00:22:55,803 ‏ניסה לייצב אותו באגודל? 231 00:22:56,443 --> 00:22:57,843 ‏לגמרי רופס מוויסקי. 232 00:23:04,803 --> 00:23:07,603 ‏הרגע דיברתי עם בית החולים. 233 00:23:07,683 --> 00:23:08,763 ‏אבא שלך בהכרה. 234 00:23:09,563 --> 00:23:10,963 ‏הוא רוצה לראות אותך. 235 00:23:13,203 --> 00:23:15,683 ‏קדימה. בואי נלך הביתה. 236 00:23:17,563 --> 00:23:19,403 ‏אני עוד לא מוכנה לראות אותו. 237 00:23:25,323 --> 00:23:28,243 ‏- הארי'ס - 238 00:23:28,803 --> 00:23:30,843 ‏תיהנה מזריקת הכולסטרול שלך. ‏-דביל. 239 00:23:32,243 --> 00:23:34,163 ‏מה קרה ל"שירות עם חיוך"? 240 00:23:35,443 --> 00:23:36,363 ‏מתי ההפסקה שלך? 241 00:23:47,163 --> 00:23:49,163 ‏אני יודע שאני קשוח לפעמים, 242 00:23:49,243 --> 00:23:50,923 ‏ולא תמיד הייתי לצידך… 243 00:23:51,003 --> 00:23:52,843 ‏די לנסות ולחלוק איתי רגע רציני. 244 00:23:52,923 --> 00:23:54,043 ‏לא, זה רגע רציני. 245 00:23:54,883 --> 00:23:57,363 ‏יש לנו רגע רציני, גם אם לא בא לך. 246 00:23:59,483 --> 00:24:01,683 ‏אני רואה שכואב לך והאמת, 247 00:24:01,763 --> 00:24:04,123 ‏דארן העצוב גרועה בהרבה מדארן המתלהב. 248 00:24:04,763 --> 00:24:06,683 ‏ספר.י לי מה קורה כבר. בבקשה. 249 00:24:08,163 --> 00:24:11,123 ‏אמרתי לקאש שנישאר ידידים, ‏אבל זה לא מה שאני רוצה. 250 00:24:11,203 --> 00:24:12,443 ‏ולפני שתגיד משהו, 251 00:24:12,523 --> 00:24:15,003 ‏לא אכפת לי שאתה לא אוהב אותו. 252 00:24:15,083 --> 00:24:16,723 ‏הוא לא מי שהוא נראה לך. 253 00:24:17,363 --> 00:24:21,043 ‏טוב, בסדר. אני אנסה לשים ‏את הרגשות האלה בצד ואתן לך עצה. 254 00:24:24,723 --> 00:24:26,363 ‏נו? ‏-מה נו? 255 00:24:27,243 --> 00:24:28,443 ‏מה העצה? 256 00:24:28,523 --> 00:24:29,483 ‏אני חושב. 257 00:24:31,563 --> 00:24:33,963 ‏תראה, אהבה היא… 258 00:24:34,763 --> 00:24:37,563 ‏אהבה היא לפעמים עניין של עיתוי. 259 00:24:37,643 --> 00:24:39,523 ‏איזה קשקוש עלוב של דור האיקס… 260 00:24:39,603 --> 00:24:41,083 ‏מצטער, אני לא מאמינה בזה. 261 00:24:41,163 --> 00:24:42,603 ‏אז במה אתה מאמינה? 262 00:24:49,123 --> 00:24:51,323 ‏נראה לי שקשה לאהוב אותי. 263 00:24:52,883 --> 00:24:56,243 ‏זה לא נכון. למה לך לחשוב ככה? 264 00:25:01,003 --> 00:25:04,483 ‏אתה יודע, כשהייתי בגילך, ‏חשבתי גם שקשה לאהוב אותי. 265 00:25:04,963 --> 00:25:08,083 ‏הייתי גזען וסקסיסט והומופוב. 266 00:25:08,163 --> 00:25:11,763 ‏כי הייתי משוכנע שאם אני אתקוף ראשון, ‏לא יתעסקו איתי. 267 00:25:12,483 --> 00:25:14,163 ‏אבל התעסקו איתי בכל זאת. 268 00:25:16,363 --> 00:25:17,283 ‏אבל עכשיו… 269 00:25:19,723 --> 00:25:26,083 ‏אני יושב פה עם הילד הקווירית, ‏השחור והא-בינארית שלי וזה נפלא. 270 00:25:27,363 --> 00:25:31,923 ‏תסתכל.י עליי. אתה נפלאה. 271 00:25:34,923 --> 00:25:37,803 ‏אתה חייבת להראות לכולם ‏כמה מופלאה אתה, דארן. 272 00:25:40,123 --> 00:25:42,043 ‏אני באמת אוהב.ת אותו, אבא. 273 00:25:42,123 --> 00:25:44,483 ‏אז הראית לו את זה? 274 00:25:44,563 --> 00:25:46,603 ‏כאילו, הראית לו באמת? 275 00:25:46,683 --> 00:25:47,683 ‏נראה שלא. 276 00:25:48,683 --> 00:25:49,763 ‏אז כשמאוהבים, 277 00:25:49,843 --> 00:25:51,963 ‏לפעמים צריך לעשות משהו מטורף. 278 00:25:53,283 --> 00:25:54,843 ‏ככה קיבלתי אותך. 279 00:25:58,683 --> 00:25:59,723 ‏ההפסקה שלך נגמרה. 280 00:26:01,443 --> 00:26:04,003 ‏רגע. הוא אבא שלך? 281 00:26:04,083 --> 00:26:05,163 ‏היא הבוסית שלך? 282 00:26:06,443 --> 00:26:07,443 ‏כן. 283 00:26:08,603 --> 00:26:09,803 ‏הגיוני. 284 00:26:13,043 --> 00:26:16,283 ‏זה סיפור ארוך. עוד מהתקופה שלנו ב"הארטלי". 285 00:26:18,123 --> 00:26:19,323 ‏סליחה. 286 00:26:57,483 --> 00:26:58,843 ‏הכול באשמתי. 287 00:26:59,603 --> 00:27:02,283 ‏היי, על מה את מדברת? 288 00:27:03,443 --> 00:27:06,003 ‏בואי הנה. על מה את מדברת? 289 00:27:06,083 --> 00:27:09,323 ‏אכזבתי אותה פעמיים. ‏כשהיא הייתה זקוקה לי יותר מכול. 290 00:27:10,803 --> 00:27:15,203 ‏לא. זה לא באשמתך. בואי הנה. 291 00:27:25,483 --> 00:27:27,683 ‏היא החברה הכי טובה שלי. 292 00:27:27,763 --> 00:27:29,003 ‏אני יודעת. 293 00:27:31,483 --> 00:27:32,843 ‏את לא אשמה בזה. 294 00:27:33,723 --> 00:27:35,683 ‏לא ידעת לגבי ג'סטין, נכון? 295 00:27:36,403 --> 00:27:39,323 ‏הוא הסתיר את זה די טוב. וגם היא. ‏-בדיוק. 296 00:27:41,043 --> 00:27:45,603 ‏היא דקרה את אבא שלה. ‏היא פחדה ממנו עד כדי כך. 297 00:27:45,683 --> 00:27:47,483 ‏היא לא יכולה לחזור לשם. בבקשה. 298 00:27:47,563 --> 00:27:49,403 ‏היא לא תחזור לשם. בסדר? 299 00:27:50,683 --> 00:27:52,803 ‏אנחנו נמצא פתרון. 300 00:27:57,083 --> 00:27:58,523 ‏אני רוצה שהם יסבלו. 301 00:27:59,363 --> 00:28:02,083 ‏הוא וכל החארות שהכניסו אותה לאוטו. 302 00:28:02,603 --> 00:28:03,483 ‏אני רוצה… 303 00:28:04,003 --> 00:28:07,843 ‏אני רוצה שיכאב להם. ‏אני רוצה שיפחדו, כמו שהיא פחדה. 304 00:28:08,923 --> 00:28:10,643 ‏אסור שהם ייצאו מזה בלי עונש. 305 00:28:12,443 --> 00:28:13,843 ‏עם זה אני מסכימה. 306 00:28:15,963 --> 00:28:18,403 ‏ואת אומרת שהכרת כמה מהגברים ברכב? 307 00:28:18,483 --> 00:28:20,803 ‏הכרת אותם באותו יום או לפני כן? 308 00:28:21,363 --> 00:28:24,323 ‏אני לומדת עם אחד מהם, ‏ואת האחרים אני מכירה מהסביבה. 309 00:28:24,403 --> 00:28:25,643 ‏את יודעת מה שמותיהם? 310 00:28:27,323 --> 00:28:30,083 ‏מה הסבירות שהם ילכו לכלא ‏אם אני אגיד לך מי הם? 311 00:28:31,683 --> 00:28:35,563 ‏אז הארפר, אנחנו נחפש בחקירתנו 312 00:28:35,643 --> 00:28:38,483 ‏ראיות שקשורות לתלונתך ומאששות אותה. 313 00:28:38,563 --> 00:28:40,683 ‏מה שיקשה עלינו הוא שהם כנראה יטענו 314 00:28:40,763 --> 00:28:42,763 ‏שהסיעו אותך הביתה ונבהלת וברחת… 315 00:28:42,843 --> 00:28:44,603 ‏מה נסגר? הם רצו לתקוף אותה. 316 00:28:44,683 --> 00:28:46,723 ‏אני רק אומרת שללא ראיות נוספות, 317 00:28:46,803 --> 00:28:49,643 ‏מלבד ההודעה שלך, ‏יהיה לנו קשה יותר להוכיח זאת. 318 00:28:50,923 --> 00:28:53,123 ‏אני רק לא רוצה שתצפי ליותר. 319 00:28:53,763 --> 00:28:55,283 ‏כן. נראה לי שסיימתי פה. 320 00:28:55,843 --> 00:28:56,843 ‏לא, הארפס. בחייך. 321 00:28:56,923 --> 00:28:58,803 ‏לא, אמרתי לך שלא יקרה כלום. 322 00:29:08,563 --> 00:29:11,083 ‏ידעת שהם אלה שהתלוננו על ג'וג'ו? 323 00:29:11,643 --> 00:29:12,483 ‏תיארתי לעצמי. 324 00:29:13,123 --> 00:29:15,003 ‏אז למה אמרת שזו היית את? 325 00:29:15,083 --> 00:29:20,883 ‏כי את יכולת להפסיד הכול, ‏ולי כבר לא היה מה להפסיד. 326 00:29:24,123 --> 00:29:25,083 ‏שילכו להזדיין. 327 00:29:31,043 --> 00:29:34,963 ‏הן בעצם חיות א-בינאריות. ‏זה באמת תהליך מרתק. 328 00:29:36,483 --> 00:29:37,803 ‏אז חזרת? 329 00:29:38,523 --> 00:29:39,363 ‏כן. 330 00:29:40,443 --> 00:29:41,923 ‏ונראה שקרו הרבה דברים. 331 00:29:42,003 --> 00:29:43,963 ‏לא ייאמן שהם עוד פה אחרי מה שעשו. 332 00:29:45,043 --> 00:29:46,643 ‏הם בקושי חטפו עבודות שירות, 333 00:29:46,723 --> 00:29:49,203 ‏אבל את כולנו כנראה ישעו. 334 00:29:49,283 --> 00:29:50,763 ‏טוב, השתנו לה בפח למחזור. 335 00:29:50,843 --> 00:29:53,243 ‏ומצפה לה הפתעה גרועה בהרבה בארון התיוק. 336 00:29:53,323 --> 00:29:55,363 ‏שניכם תהיו החר"מנים היחידים 337 00:29:55,443 --> 00:29:57,363 ‏שלא יחטפו על הראש בגלל ההפגנה. 338 00:29:57,923 --> 00:29:59,763 ‏מבאס שפספסתי את זה, האמת. 339 00:30:09,643 --> 00:30:12,803 ‏אז, כאילו, ממש צר לי וכאלה? 340 00:30:20,883 --> 00:30:22,403 ‏טוב שפתחת את הנעילה ברכב, 341 00:30:22,483 --> 00:30:24,403 ‏אבל נתת להם להכניס אותה לאוטו. 342 00:30:24,483 --> 00:30:27,043 ‏אני יודע. ‏-למה לא מנעת מהם, קאש? 343 00:30:27,123 --> 00:30:28,123 ‏כשראיתי אותם… 344 00:30:29,043 --> 00:30:31,363 ‏כשהם הכניסו אותה לאוטו, פשוט קפאתי. 345 00:30:32,243 --> 00:30:36,363 ‏וידעתי שאם אני אנסה לעשות משהו, 346 00:30:36,443 --> 00:30:39,403 ‏הם סתם יכניסו לי מכות רצח וישאירו אותי שם. 347 00:30:39,483 --> 00:30:41,643 ‏ואז אני לא אוכל לעשות כלום. 348 00:30:42,763 --> 00:30:45,323 ‏מה שהכי דפוק הוא שהם ייצאו מזה בלי עונש. 349 00:30:45,403 --> 00:30:46,723 ‏המערכת דפוקה. 350 00:30:46,803 --> 00:30:50,323 ‏זו המילה שלהם נגד המילה של הארפר. ‏מן הסתם אין ראיות. 351 00:30:51,603 --> 00:30:52,963 ‏הם כבר עשו משהו כזה? 352 00:30:53,043 --> 00:30:54,163 ‏לא. אף פעם לא. 353 00:30:55,123 --> 00:30:56,363 ‏הם יעשו את זה שוב? 354 00:31:03,963 --> 00:31:08,363 ‏לגמרי דפוק שאתה עדיין חבר שלהם, קאש. 355 00:31:09,483 --> 00:31:12,323 ‏תתרחק מדארן. בבקשה. 356 00:31:33,803 --> 00:31:35,803 ‏בתור מורים, אנחנו אמורים ללמד. 357 00:31:37,563 --> 00:31:40,723 ‏אבל אנחנו אמורים גם ללמוד. 358 00:31:41,283 --> 00:31:45,723 ‏ולמדתי משהו די חשוב מכולכם 359 00:31:45,803 --> 00:31:47,123 ‏בשבוע האחרון. 360 00:31:50,003 --> 00:31:51,123 ‏אני חר"מנית. 361 00:31:51,723 --> 00:31:53,243 ‏מה? ‏-כן. 362 00:31:54,363 --> 00:31:55,283 ‏אתה חר"מן. 363 00:31:57,763 --> 00:31:58,963 ‏כולנו חר"מנים. 364 00:32:00,043 --> 00:32:04,483 ‏אז צילומי וידאו מההפגנה הקטנה שלכם הופצו, 365 00:32:04,563 --> 00:32:08,563 ‏והתיכון שלנו זכה לפרסום חיובי, לשם שינוי. 366 00:32:08,643 --> 00:32:11,163 ‏ב"גרדיאן" כתבו, 367 00:32:12,283 --> 00:32:13,643 ‏"הילדים בסדר. 368 00:32:13,723 --> 00:32:19,043 ‏"תלמידי תיכון הארטלי מפגינים ‏נגד פיטורי המורה האהובה עליהם." 369 00:32:19,123 --> 00:32:24,803 ‏אפילו יש פה תמונה קטנה של זנב ד'ארק, ‏אז זה מקסים. 370 00:32:25,283 --> 00:32:26,763 ‏אז אנחנו לא בצרות? 371 00:32:26,843 --> 00:32:29,723 ‏לא. טוב, כן, אתם תשלמו על הניקיון, 372 00:32:29,803 --> 00:32:32,363 ‏אבל המרי האזרחי שלכם 373 00:32:32,963 --> 00:32:35,363 ‏כבש את ליבה של אוסטרליה, 374 00:32:35,443 --> 00:32:36,763 ‏אז כל הכבוד. 375 00:32:36,843 --> 00:32:41,163 ‏טוב, זה מקסים, ‏אבל מיס אובה עוד לא הסכימה לחזור, המנהלת. 376 00:32:41,243 --> 00:32:42,963 ‏אני לא בטוחה שזה נכון, דארן. 377 00:32:58,963 --> 00:33:01,203 ‏היי. סליחה, הגעתי. ‏-אמרת שתחכי שם 378 00:33:01,283 --> 00:33:02,483 ‏עד שאפתח את הדלת. 379 00:33:02,563 --> 00:33:03,843 ‏חזרתי להביא תיקייה. 380 00:33:03,923 --> 00:33:05,083 ‏לגמרי הרסת את הרגע. 381 00:33:05,163 --> 00:33:06,403 ‏אני יודעת. סליחה. 382 00:33:08,963 --> 00:33:10,403 ‏היי, חזרתי! 383 00:33:22,643 --> 00:33:25,043 ‏רגע, אז נצטרך להמשיך בשיעור חר"מנים? 384 00:33:25,123 --> 00:33:26,443 ‏כן, אנתוני. 385 00:33:26,523 --> 00:33:30,323 ‏התוכנית הצליחה כל כך ‏שנמשיך בה במחצית הבאה, 386 00:33:30,403 --> 00:33:33,803 ‏ואולי עד סוף השנה. נכון שזה משמח, אנתוני? 387 00:33:37,483 --> 00:33:40,723 ‏אז עסקנו בהרבה חומר עד עכשיו. 388 00:33:41,803 --> 00:33:46,723 ‏הסכמה, מחלות מין, ‏תמונות עירום, תענוג ותקשורת, 389 00:33:46,803 --> 00:33:48,363 ‏והפללת המורה. 390 00:33:50,363 --> 00:33:52,043 ‏האחרון היה בדיחה. 391 00:33:52,123 --> 00:33:53,723 ‏לא לחזור על זה. 392 00:33:53,803 --> 00:33:57,003 ‏אני אוכל להעניש אתכם שוב ושוב על מה שקרה, 393 00:33:57,083 --> 00:33:59,403 ‏או שנפתח דף חדש. 394 00:33:59,483 --> 00:34:04,003 ‏אני יודעת שאתם אולי שונאים את השיעור הזה, ‏אבל הוא חשוב. 395 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 ‏אני באמת מקווה שתבינו את זה בעתיד. 396 00:34:07,483 --> 00:34:10,563 ‏ואתם גם צריכים לדאוג יותר זה לזה. 397 00:34:11,163 --> 00:34:13,282 ‏יש מצב שאלה השנים הגרועות בחייכם, 398 00:34:13,363 --> 00:34:15,323 ‏אבל גם יש מצב שהן יהיו הכי טובות. 399 00:34:17,083 --> 00:34:20,323 ‏ואני מבקשת מעוזריי המקסימים, 400 00:34:20,403 --> 00:34:24,563 ‏דאסטי, ספיידר ואנט, ‏שיעזרו לי לסדר הכול ולהתכונן לשיעור הבא. 401 00:34:24,643 --> 00:34:26,403 ‏רגע. אז השתחררתי מזה? 402 00:34:27,123 --> 00:34:31,643 ‏אחותי, כנראה עדיף שאת ואני ‏לא נהיה לבדנו בכיתה יותר. 403 00:34:32,242 --> 00:34:35,443 ‏אף פעם. כן. 404 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 ‏קדימה, תזדרזו. 405 00:34:38,202 --> 00:34:40,563 ‏כבר בזבזתם מספיק מזמני. 406 00:34:40,643 --> 00:34:42,722 ‏יש עוד שניים. שם. רק עוד שניים. 407 00:34:42,803 --> 00:34:43,803 ‏סליחה, המורה. 408 00:34:43,883 --> 00:34:45,443 ‏עוד שניים. ‏-תודה. 409 00:34:46,682 --> 00:34:48,682 ‏מדהים. הצלחתם! הצלחתם. 410 00:34:49,963 --> 00:34:50,803 ‏אמרי. 411 00:34:51,403 --> 00:34:52,282 ‏מה? 412 00:34:54,083 --> 00:34:56,323 ‏נוכל ללכת לאיפשהו ולדבר? ‏-לא. 413 00:34:57,403 --> 00:35:01,883 ‏טוב, אז אני כל הזמן חושב על מה שקרה. 414 00:35:02,643 --> 00:35:03,843 ‏רק רציתי להתנצל. 415 00:35:03,923 --> 00:35:05,723 ‏אתה חייב את ההתנצלות להארפר. 416 00:35:06,283 --> 00:35:09,003 ‏כן. צודקת. 417 00:35:09,083 --> 00:35:12,483 ‏ומה? רוצה שנגיד לך שאתה שוב הבחור הטוב? 418 00:35:12,563 --> 00:35:13,603 ‏לא. 419 00:35:13,683 --> 00:35:15,163 ‏מה אתה רוצה מאיתנו? 420 00:35:15,243 --> 00:35:18,163 ‏פשוט… כלום. אני יודע שפישלתי. 421 00:35:19,523 --> 00:35:22,883 ‏ואני יודע שאני צריך להשתפר בהרבה, 422 00:35:23,643 --> 00:35:25,123 ‏ומנסה להתחיל בזה עכשיו. 423 00:35:26,643 --> 00:35:29,523 ‏ואתה, ספנסר? תרצה לומר לנו משהו? 424 00:35:32,963 --> 00:35:34,083 ‏לא. 425 00:35:37,083 --> 00:35:38,123 ‏זה לא פותר כלום. 426 00:35:38,923 --> 00:35:39,763 ‏כן, אני יודע. 427 00:35:44,003 --> 00:35:45,243 ‏משוחרר. 428 00:35:49,603 --> 00:35:50,523 ‏ביי. 429 00:35:57,603 --> 00:35:59,203 ‏אבל מבאס שהוא כזה שווה. 430 00:35:59,283 --> 00:36:00,403 ‏כן. 431 00:36:15,563 --> 00:36:17,203 ‏הבנתי מה כוח העל שלך. 432 00:36:18,643 --> 00:36:19,483 ‏כן? 433 00:36:20,243 --> 00:36:21,363 ‏בלתי נראות. 434 00:36:22,723 --> 00:36:25,203 ‏אתה מסוגל להיות בכיתה ולפתע פתאום… 435 00:36:26,083 --> 00:36:27,843 ‏להיעלם לחלוטין. 436 00:36:31,003 --> 00:36:32,323 ‏חיפשתי אותך. 437 00:36:39,283 --> 00:36:43,723 ‏אני יודע שלא הייתי כזה נפלאה לאחרונה. 438 00:36:44,243 --> 00:36:46,643 ‏התנהגתי כמו חבורת עכברושים במעיל, האמת. 439 00:36:48,763 --> 00:36:53,003 ‏אבל חשבתי על זה, ‏ואני יודע.ת שנוכל להצליח בזה. 440 00:36:54,883 --> 00:36:56,443 ‏נראה לך שאני אברח. אני לא. 441 00:36:56,523 --> 00:36:57,643 ‏זה לא העניין. 442 00:36:57,723 --> 00:36:58,563 ‏זה כן העניין. 443 00:36:59,363 --> 00:37:02,523 ‏ברור לי שאתה חושב שאתה צריך להיות… לבד, 444 00:37:02,603 --> 00:37:06,043 ‏או שאף אחד לא יאהב אותך בזכות מי שאתה, 445 00:37:06,523 --> 00:37:08,523 ‏או מה שאתה רוצה או לא רוצה. 446 00:37:10,403 --> 00:37:11,363 ‏אבל אני כן. 447 00:37:14,403 --> 00:37:15,563 ‏אני רוצה בזה. 448 00:37:16,923 --> 00:37:20,403 ‏אני רוצה אותך יותר מכל דבר אחר. 449 00:37:23,123 --> 00:37:24,003 ‏אני בקטע. 450 00:37:32,763 --> 00:37:33,723 ‏אני ואת.ה… 451 00:37:36,603 --> 00:37:38,883 ‏כדאי שנפסיק לבזבז את זמננו. 452 00:37:41,803 --> 00:37:43,483 ‏אז זהו זה? לא תנסה אפילו? 453 00:37:48,323 --> 00:37:49,243 ‏אני לא יכול. 454 00:37:50,123 --> 00:37:51,283 ‏אולי פשוט ננסה… 455 00:38:44,443 --> 00:38:46,483 ‏נכנסים שוב לבידוד? 456 00:38:47,363 --> 00:38:50,123 ‏יש שם אוכל לשלוש שנים. 457 00:38:50,203 --> 00:38:53,883 ‏לא. פשוט רציתי שיהיו לנו עודפים מכל דבר. 458 00:38:54,443 --> 00:38:56,443 ‏ואת מחסלת פחית של שעועית בכל יום, 459 00:38:56,523 --> 00:38:57,523 ‏פלצנית אחת. 460 00:38:57,603 --> 00:38:59,003 ‏זה עוזר לי ליציאות. 461 00:38:59,083 --> 00:39:02,123 ‏טוב, אז יש עוד כיכר לחם במקפיא, 462 00:39:02,203 --> 00:39:05,843 ‏ואת לא חייבת להפשיר את כולה, טוב? 463 00:39:05,923 --> 00:39:08,243 ‏פשוט תפרסי פרוסה בכל פעם. 464 00:39:08,963 --> 00:39:10,243 ‏אני לא סתומה לגמרי. 465 00:39:13,523 --> 00:39:15,163 ‏אתה תמיד דואג לי. 466 00:39:16,523 --> 00:39:18,403 ‏דאגי, מי ידאג לך? 467 00:39:23,323 --> 00:39:25,163 ‏את בטח תחיי יותר מכולנו, סבתא. 468 00:39:28,443 --> 00:39:30,083 ‏ואני חזקה בדיוק כמוך. 469 00:39:33,443 --> 00:39:36,443 ‏אז אני רוצה לבקש ממך… 470 00:39:36,523 --> 00:39:37,923 ‏תתחתן איתי? 471 00:39:40,603 --> 00:39:41,723 ‏אני אתחתן איתך. 472 00:39:41,803 --> 00:39:43,523 ‏גם אני אתחתן איתך. 473 00:39:43,603 --> 00:39:45,843 ‏אני מסכים. ‏-היא כזו מוזרה. 474 00:39:48,243 --> 00:39:49,163 ‏היא די שווה. 475 00:39:49,243 --> 00:39:50,243 ‏אני אוהב אותך. 476 00:40:11,963 --> 00:40:14,003 ‏איזה זבל… ‏-הנה הוא. 477 00:40:14,083 --> 00:40:15,563 ‏שלום, מה קורה, גבר? 478 00:40:17,723 --> 00:40:18,563 ‏הלו. 479 00:40:20,123 --> 00:40:23,603 ‏אם תפסיד עכשיו, נחתוך לך את הצמה. 480 00:40:26,483 --> 00:40:27,923 ‏עדיף לו לוותר על הביצים. 481 00:40:36,923 --> 00:40:39,683 ‏-כן! תתפוס אותו. ‏-תשכיב אותו. הפוך. להרים. 482 00:40:39,763 --> 00:40:43,323 ‏תתפוס אותו. תחזיק אותו. ‏-תפסתי אותו. תחזיק. קדימה. 483 00:40:46,003 --> 00:40:47,083 ‏זהו, נחתכה. 484 00:40:47,163 --> 00:40:50,563 ‏איפה זה? קדימה, קדימה. 485 00:40:52,723 --> 00:40:53,563 ‏טוב. 486 00:40:58,243 --> 00:41:00,483 ‏קאשי! מה אתה עושה, אחי? 487 00:41:00,563 --> 00:41:02,363 ‏אני רק מחרבן, אחי. 488 00:41:04,203 --> 00:41:05,243 ‏אחלה. 489 00:41:25,203 --> 00:41:26,763 ‏ממש הפחדת אותי. 490 00:41:26,843 --> 00:41:28,323 ‏רציתי להפתיע אותך. 491 00:41:33,443 --> 00:41:35,763 ‏"עולמו של ג'יידן", פרק ראשון. 492 00:41:36,323 --> 00:41:38,723 ‏הנה מה שהשגנו בפסטיבל הכלבות השיכורות. 493 00:41:38,803 --> 00:41:41,883 ‏שלום. ‏-שלום לך. מה שלומך? 494 00:41:42,523 --> 00:41:46,283 ‏תראה. איזו יפה היא, גבר. 495 00:41:46,363 --> 00:41:48,283 ‏היי, קאש. ‏-מה דעתך, קאשי? 496 00:41:49,163 --> 00:41:51,283 ‏הלו, קאש. ‏-נו, גבר. 497 00:41:51,363 --> 00:41:52,803 ‏מה אתה אומר, אח שלי? 498 00:41:54,403 --> 00:41:55,243 ‏איזה… 499 00:42:09,363 --> 00:42:13,043 ‏זרועות הנשים מיומנות, שריריות, נחושות. 500 00:42:13,123 --> 00:42:16,003 ‏ועדיין, הן נזקקות לכוחן המשותף 501 00:42:16,083 --> 00:42:17,723 ‏כדי לערוף את ראש קורבנן. 502 00:42:17,803 --> 00:42:20,123 ‏וזה מפעים אותנו. 503 00:42:20,203 --> 00:42:22,963 ‏תמונה זו מתארת אחווה נשית, 504 00:42:23,043 --> 00:42:25,763 ‏ובה שתי נשים שעושות משהו יוצא דופן, 505 00:42:25,843 --> 00:42:28,443 ‏ארטמיזיה ג'נטילסקי כנראה שאבה השראה 506 00:42:28,523 --> 00:42:30,803 ‏מסיפורה האישי ביצירה הזו. 507 00:42:30,883 --> 00:42:36,203 ‏את "יהודית עורפת את ראשו של הולופרנס" ‏היא ציירה לאחר שהמורה שלה תקף אותה מינית. 508 00:42:36,283 --> 00:42:41,003 ‏ארטמיזיה התנקמה ‏בעזרת הנשק היחיד שעמד לרשותה, המכחול. 509 00:42:41,083 --> 00:42:42,963 ‏והיא הציתה מהפכה 510 00:42:43,043 --> 00:42:45,883 ‏שעדיין תורגש לאחר 400 שנה, 511 00:42:45,963 --> 00:42:49,683 ‏והעניקה קול לנשים הזועמות שהושתקו. 512 00:42:53,163 --> 00:42:55,043 ‏מלקאי? ‏-כן. 513 00:42:56,003 --> 00:42:57,763 ‏הארפר? ‏-פה. 514 00:42:58,403 --> 00:42:59,923 ‏דארן? ‏-פה. 515 00:43:00,683 --> 00:43:01,843 ‏קאש? 516 00:43:10,963 --> 00:43:13,643 ‏נשמח לכל מידע לגבי מקום הימצאו. 517 00:43:14,123 --> 00:43:17,323 ‏אמרתי לכם שהוא לא פה. 518 00:43:17,403 --> 00:43:19,403 ‏נרצה לשאול אותו כמה שאלות. 519 00:43:19,483 --> 00:43:20,363 ‏זה לא מובן? 520 00:43:20,923 --> 00:43:22,523 ‏קצת קשה להאמין לזה. 521 00:43:22,603 --> 00:43:23,963 ‏תברח, ילד! 522 00:43:58,323 --> 00:44:01,043 ‏אז אני רוצה שנשלים את המשפט הבא. 523 00:44:01,123 --> 00:44:03,163 ‏ואין תשובות שגויות, טוב? 524 00:44:03,243 --> 00:44:06,123 ‏"יש אנשים שמעדיפים ‏שלא לקיים יחסי מין בגלל…" 525 00:44:06,203 --> 00:44:07,043 ‏הכיעור שלהם. 526 00:44:07,123 --> 00:44:09,883 ‏למען האל, מישהו חוץ מספנסר. 527 00:44:11,923 --> 00:44:13,203 ‏היי, זה קאש! 528 00:44:16,243 --> 00:44:18,243 ‏לא הרשיתי לכם לקום. 529 00:44:18,763 --> 00:44:19,843 ‏כולם לשבת בבקשה… 530 00:44:22,603 --> 00:44:23,763 ‏לפחות הגעת בסוף. 531 00:44:24,723 --> 00:44:26,043 ‏מה עשית? 532 00:44:29,443 --> 00:44:31,603 ‏אני אוהב אותך, דארן. 533 00:44:33,403 --> 00:44:35,043 ‏אני אוהב אותך מאז כיתה ח'. 534 00:44:35,843 --> 00:44:39,563 ‏והדבר הטוב היחיד בכל יום שלי פה, ‏בחור המסריח הזה, 535 00:44:39,643 --> 00:44:41,123 ‏היה לראות את הפנים שלך. 536 00:44:43,003 --> 00:44:43,963 ‏אתה רציני? 537 00:44:46,763 --> 00:44:48,803 ‏דארן רוצה תינוק עבריין מקאש. 538 00:44:48,883 --> 00:44:51,123 ‏תסתום כבר את הפה שלך, ספיידר! 539 00:44:53,003 --> 00:44:54,483 ‏גם אני אוהב.ת אותך. 540 00:45:03,923 --> 00:45:06,483 ‏אלוהים! ‏-זה בסדר, דארן. 541 00:45:09,083 --> 00:45:11,683 ‏אני אוהב אותך. אני אוהב אותך, דארן. 542 00:45:13,363 --> 00:45:15,083 ‏טוב, אני בא. אני בא, בסדר? 543 00:45:18,723 --> 00:45:19,563 ‏אידיוט אחד. 544 00:45:28,323 --> 00:45:29,243 ‏אני לא מבינה. 545 00:45:30,043 --> 00:45:32,803 ‏גם צ'וק היה באוטו איתם. למה הוא לא בכלא? 546 00:45:32,883 --> 00:45:36,123 ‏שחררו אותו. כי הוא לא צולם בסרטון. 547 00:45:37,123 --> 00:45:39,963 ‏ג'יידן רק צילם אותי, את קאש ואת הטילר הזה. 548 00:45:40,683 --> 00:45:42,883 ‏ובטח יש לו עו"ד טוב, לחרא הזה. 549 00:45:42,963 --> 00:45:44,323 ‏הלוואי שצ'וק ימות. 550 00:45:44,403 --> 00:45:45,603 ‏והלוואי שכשהוא ימות, 551 00:45:45,683 --> 00:45:48,523 ‏הוא יחזור בגלגול הבא בתור משהו ממש מחורבן. 552 00:45:48,603 --> 00:45:50,003 ‏כמו מיינה. 553 00:45:50,083 --> 00:45:51,723 ‏תולעת סרט. ‏-זיהום באוזן. 554 00:45:51,803 --> 00:45:53,443 ‏אחד מהפשפשים האלה שמסריחים. 555 00:45:54,563 --> 00:45:55,683 ‏פשפש סרחן? 556 00:45:55,763 --> 00:45:56,803 ‏כן, אחד כזה. 557 00:46:01,483 --> 00:46:03,003 ‏הלוואי שקאש ישתחרר בקרוב. 558 00:46:06,043 --> 00:46:08,643 ‏טוב. אנחנו צריכים לעבור טיהור. 559 00:46:11,443 --> 00:46:13,283 ‏אני לא משתתף בעוד שלישייה. 560 00:46:14,563 --> 00:46:15,523 ‏מה? מוקדם מדי? 561 00:46:15,603 --> 00:46:17,683 ‏בים, אידיוט. 562 00:46:17,763 --> 00:46:19,643 ‏שלוש מעלות בחוץ. 563 00:46:19,723 --> 00:46:22,043 ‏קדימה. מהר. 564 00:46:22,603 --> 00:46:23,443 ‏בסדר. 565 00:46:24,883 --> 00:46:26,363 ‏קדימה, אנשים! 566 00:46:29,283 --> 00:46:31,003 ‏מוכנים? שלוש… 567 00:46:31,083 --> 00:46:32,323 ‏שתיים! ‏-שתיים! 568 00:46:32,403 --> 00:46:33,363 ‏אחת! ‏-אחת! 569 00:46:58,203 --> 00:47:01,123 ‏שיט, שכחתי את הגרביים שלי בחוף. 570 00:47:03,963 --> 00:47:05,003 ‏בבקשה. 571 00:47:05,083 --> 00:47:06,603 ‏לא הגרביים המטונפות שלך. 572 00:47:06,683 --> 00:47:08,083 ‏את אוהבת אותן. זוכרת? 573 00:47:10,683 --> 00:47:11,523 ‏סביר. 574 00:47:13,483 --> 00:47:14,323 ‏תודה. 575 00:47:21,083 --> 00:47:22,323 ‏אני אלך בכיוון הזה. 576 00:47:22,403 --> 00:47:23,603 ‏טוב. 577 00:47:24,083 --> 00:47:25,043 ‏ביי. 578 00:47:38,763 --> 00:47:39,883 ‏בבקשה. 579 00:47:45,963 --> 00:47:47,363 ‏אפשר קצת משלך? 580 00:47:47,443 --> 00:47:48,523 ‏זה אותו הדבר. 581 00:47:48,603 --> 00:47:50,123 ‏אבל שלך נראה טוב יותר. 582 00:47:50,203 --> 00:47:52,723 ‏כן, כי אני מחזיקה אותו. 583 00:47:53,883 --> 00:47:54,923 ‏פאק. ‏-מה? 584 00:47:58,203 --> 00:47:59,643 ‏זה האוטו של צ'וק. 585 00:48:08,803 --> 00:48:10,203 ‏אין לי מושג. 586 00:48:10,283 --> 00:48:11,643 ‏כן, התלבשו על כולם. 587 00:48:11,723 --> 00:48:14,523 ‏כולם. ג'יידן יחטוף כמה שנים כמו כלום. 588 00:48:14,603 --> 00:48:15,843 ‏כבר יש לו תיק רציני. 589 00:48:15,923 --> 00:48:18,283 ‏כן… ‏-קדימה, בואי. 590 00:48:18,363 --> 00:48:19,563 ‏הארפר, בואי. 591 00:48:20,243 --> 00:48:21,723 ‏מה את עושה? בואי מהר. 592 00:48:22,203 --> 00:48:23,043 ‏לא. 593 00:48:23,123 --> 00:48:25,203 ‏כן, אני אוריד את כל החומר בעצמי. 594 00:48:25,283 --> 00:48:28,323 ‏כן. טוב. אגב להוריד חומר, אני צריך לחרבן. 595 00:48:29,563 --> 00:48:31,203 ‏הארפר! הארפר! 596 00:48:32,083 --> 00:48:32,923 ‏הארפר! 597 00:49:16,083 --> 00:49:17,163 ‏הארפר, בואי. 598 00:49:17,243 --> 00:49:18,123 ‏חכי. 599 00:49:18,603 --> 00:49:19,523 ‏הארפר. 600 00:49:55,483 --> 00:49:58,963 ‏בואי! מה… הארפר! בואי! 601 00:50:08,523 --> 00:50:09,923 ‏יש פה מכונית שנשרפת! 602 00:50:10,483 --> 00:50:12,123 ‏מה הקטע? 603 00:50:13,803 --> 00:50:14,643 ‏פאק! 604 00:51:14,723 --> 00:51:19,723 ‏תרגום כתוביות: מירן קראוס