1 00:00:23,507 --> 00:00:27,812 This is the story of Alejandro. 2 00:01:01,445 --> 00:01:03,881 His mother was an artist. 3 00:01:09,453 --> 00:01:12,255 And he was her project. 4 00:01:14,224 --> 00:01:16,560 She gave him everything. 5 00:01:16,661 --> 00:01:19,229 So, he wished for everything. 6 00:01:36,646 --> 00:01:39,316 Ale... 7 00:01:53,097 --> 00:01:54,766 Alejandro! 8 00:01:57,367 --> 00:01:58,736 Hijo! 9 00:02:00,905 --> 00:02:01,906 Ale! 10 00:02:05,243 --> 00:02:07,444 Alejandro! 11 00:02:07,544 --> 00:02:10,214 But she had a recurring dream... 12 00:02:10,313 --> 00:02:12,884 -Ale! -...of Alejandro 13 00:02:12,984 --> 00:02:14,584 wearing all blue... 14 00:02:15,219 --> 00:02:16,821 Hijo! 15 00:02:17,989 --> 00:02:22,059 ...leaving the safe world she created, 16 00:02:22,160 --> 00:02:24,294 where he'd face the dangers 17 00:02:24,394 --> 00:02:27,330 she tried so hard to keep him from. 18 00:02:47,484 --> 00:02:49,419 Hi, hi, hello, hi. 19 00:02:49,519 --> 00:02:51,421 Uh, my name is Alejandro. 20 00:02:51,521 --> 00:02:53,291 I am originally from El Salvador, 21 00:02:53,390 --> 00:02:54,457 but I live in New York now. 22 00:02:54,558 --> 00:02:56,994 Um, and I have a lot of ideas for toys. 23 00:02:57,094 --> 00:02:58,196 Toys these days are wonderful, 24 00:02:58,296 --> 00:03:01,331 but they are a little bit too preoccupied with, um... 25 00:03:01,866 --> 00:03:02,800 uh, fun. 26 00:03:02,900 --> 00:03:05,535 Um, I have a few ideas for toys that include 27 00:03:05,635 --> 00:03:07,337 a doll that is kind of like a Barbie, 28 00:03:07,437 --> 00:03:09,240 except she has her little fingers crossed 29 00:03:09,339 --> 00:03:10,540 behind her back. 30 00:03:10,640 --> 00:03:13,476 This, I believe, will add much tension and intrigue 31 00:03:13,577 --> 00:03:14,611 to any Dream House. 32 00:03:14,712 --> 00:03:16,013 Life can't be all parties. 33 00:03:17,315 --> 00:03:18,481 And my personal favorite, 34 00:03:18,582 --> 00:03:20,550 smartphones for Cabbage Patch dolls displaying 35 00:03:20,651 --> 00:03:22,519 their uniquely complicated lives. 36 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 Like Marjorie, for instance. 37 00:03:24,722 --> 00:03:25,690 She should have a little picture 38 00:03:25,790 --> 00:03:27,291 of a spot inside of her mouth, 39 00:03:27,390 --> 00:03:28,659 which she's texting to a friend 40 00:03:28,759 --> 00:03:30,728 because she's worried that it might be something. 41 00:03:30,828 --> 00:03:32,029 Something bad. 42 00:03:32,129 --> 00:03:34,298 I am career-oriented, 43 00:03:34,397 --> 00:03:36,868 uh, detail-focused, 44 00:03:36,968 --> 00:03:39,436 and enjoy, uh, 45 00:03:41,038 --> 00:03:42,472 teamwork. 46 00:03:43,640 --> 00:03:46,811 Alejandro did not get the job. 47 00:03:46,911 --> 00:03:51,015 It was as if he had sent his dreams into a void. 48 00:03:52,482 --> 00:03:55,452 And the void replied with an email? 49 00:03:56,519 --> 00:03:58,022 Signed by no one in particular. 50 00:04:00,490 --> 00:04:04,527 Sent by a mysterious "do not reply" address. 51 00:04:06,030 --> 00:04:08,065 So, what's exciting about FreezeCorp 52 00:04:08,165 --> 00:04:09,200 is that we are the only 53 00:04:09,300 --> 00:04:10,902 cryogenics facility in the world 54 00:04:11,002 --> 00:04:13,704 that tends exclusively to artists. 55 00:04:13,804 --> 00:04:16,539 And so he got a job at FreezeCorp. 56 00:04:16,640 --> 00:04:18,943 A cryogenics facility, 57 00:04:19,043 --> 00:04:19,877 In fact... 58 00:04:19,977 --> 00:04:21,712 Which got him a work visa 59 00:04:21,812 --> 00:04:24,181 to stay in the United States. 60 00:04:29,153 --> 00:04:33,257 Alejandro thinks of his job as a long, careful, 61 00:04:33,357 --> 00:04:35,592 but steady course. 62 00:04:35,693 --> 00:04:39,030 At the end of it, there is a job at Hasbro. 63 00:04:39,931 --> 00:04:44,035 At FreezeCorp, he was assigned to Bobby Asencio... 64 00:04:45,468 --> 00:04:47,305 ...an unknown painter, 65 00:04:47,405 --> 00:04:50,473 who exclusively did paintings of eggs. 66 00:04:51,474 --> 00:04:52,542 They're not eggs. 67 00:04:52,642 --> 00:04:53,911 They're hope. 68 00:04:54,011 --> 00:04:55,813 They are a promise, 69 00:04:55,913 --> 00:04:57,048 possibilities, 70 00:04:57,547 --> 00:04:59,083 a mystery. 71 00:04:59,183 --> 00:05:00,918 What's inside the egg? 72 00:05:01,018 --> 00:05:02,219 I don't know. 73 00:05:02,987 --> 00:05:04,487 Is it a hen? 74 00:05:04,587 --> 00:05:06,924 Is it a hen with a tragic life or a beautiful life? 75 00:05:07,024 --> 00:05:08,726 I don't know. I don't know this hen. 76 00:05:08,826 --> 00:05:10,795 You get me right, Elizabeth? I could feel that you get me. 77 00:05:10,895 --> 00:05:15,199 His wife, Elizabeth, was an art critic. 78 00:05:15,299 --> 00:05:19,937 When Bobby was diagnosed with terminal cancer in 1996, 79 00:05:20,037 --> 00:05:22,373 she decided to keep every piece of paper 80 00:05:22,472 --> 00:05:23,874 he ever touched, 81 00:05:23,975 --> 00:05:26,711 becoming the guardian of his legacy. 82 00:05:27,678 --> 00:05:30,547 In the ultimate act of perseverance, 83 00:05:30,647 --> 00:05:33,384 Bobby chose to freeze himself. 84 00:05:33,483 --> 00:05:35,252 I'm going to the future. 85 00:05:36,420 --> 00:05:39,190 I'm going on a long, long journey. 86 00:05:39,290 --> 00:05:40,691 I don't know what awaits me, 87 00:05:40,791 --> 00:05:43,094 but maybe people will understand my eggs there. 88 00:05:47,832 --> 00:05:48,899 There is no data that suggests 89 00:05:49,000 --> 00:05:51,235 that Bobby will ever get into the future. 90 00:05:51,335 --> 00:05:52,502 Legally, 91 00:05:52,602 --> 00:05:55,706 this company provides a form of euthanasia. 92 00:05:55,806 --> 00:05:57,241 But that's just on paper. 93 00:05:57,341 --> 00:06:00,011 In practice, if you are approved for "euthanasia," 94 00:06:00,111 --> 00:06:02,213 you drink our patented CryoPreserve, 95 00:06:02,313 --> 00:06:05,149 and then brr! Your organs get a big chill. 96 00:06:05,249 --> 00:06:06,183 And you go to sleep. 97 00:06:06,283 --> 00:06:08,452 Our scientists are working around the clock 98 00:06:08,551 --> 00:06:10,520 to one day discover 99 00:06:10,620 --> 00:06:13,590 how to bring our patients back. 100 00:06:13,691 --> 00:06:16,626 Life had told Bobby, "No." 101 00:06:16,727 --> 00:06:18,796 Instead of accepting that, 102 00:06:18,896 --> 00:06:20,664 he did the implausible. 103 00:06:21,265 --> 00:06:22,700 He froze himself, 104 00:06:22,800 --> 00:06:25,870 so he could hopefully come back and try again. 105 00:06:27,738 --> 00:06:30,107 Alejandro found this inspiring. 106 00:06:30,808 --> 00:06:32,777 After all, he immigrated 107 00:06:32,877 --> 00:06:35,112 to the most competitive place on Earth, 108 00:06:35,212 --> 00:06:38,883 in hopes to become a world-famous toy designer. 109 00:06:38,983 --> 00:06:40,251 A slinky that simply 110 00:06:40,351 --> 00:06:42,153 refuses to go downstairs. 111 00:06:42,253 --> 00:06:44,955 Forcing the child to go on the journey, step by step. 112 00:06:45,056 --> 00:06:47,458 The joy comes not from watching something happen, 113 00:06:47,557 --> 00:06:48,859 but by achieving it. 114 00:07:39,944 --> 00:07:41,611 Alejandro? 115 00:07:41,712 --> 00:07:43,814 Hi. 116 00:07:44,548 --> 00:07:46,750 Was the backup disconnected? 117 00:07:47,918 --> 00:07:48,886 Um... 118 00:07:50,187 --> 00:07:51,489 What? 119 00:07:51,589 --> 00:07:53,924 Was the backup disconnected? 120 00:07:55,893 --> 00:07:57,895 The backup is currently connected. 121 00:07:59,063 --> 00:08:00,097 Uh-huh. 122 00:08:01,432 --> 00:08:03,567 All right. We... We're closing up. 123 00:08:04,768 --> 00:08:05,803 I was just suggesting... 124 00:08:05,903 --> 00:08:07,104 ...I sign them... 125 00:08:07,204 --> 00:08:08,239 She's here. 126 00:08:08,939 --> 00:08:10,274 Brace yourself. 127 00:08:10,374 --> 00:08:11,876 ...sign a contract without reading it? 128 00:08:11,976 --> 00:08:14,411 Like some teenager getting a phone at MetroPCS? 129 00:08:14,512 --> 00:08:16,113 No, I know... I know you read the contract, 130 00:08:16,213 --> 00:08:17,381 -which is why I'm surprised... -What's the limit? 131 00:08:18,716 --> 00:08:20,284 -A limit to what? -A limit to the amount 132 00:08:20,384 --> 00:08:22,453 of times you're going to hike the prices. 133 00:08:22,553 --> 00:08:24,788 Or am I and my poor, frozen husband 134 00:08:24,889 --> 00:08:28,058 going to be held to ransom indefinitely? Hello. 135 00:08:29,493 --> 00:08:30,828 Hi. 136 00:08:30,928 --> 00:08:33,164 This is Alejandro. He is the archivist assigned to Bobby. 137 00:08:35,366 --> 00:08:36,634 Oh. 138 00:08:36,734 --> 00:08:38,202 Hi... Hi, Elizabeth, it's so nice to meet you 139 00:08:38,302 --> 00:08:40,070 and put a... and put a face to the name. 140 00:08:40,171 --> 00:08:43,974 Oh, it's very nice to meet you too, Alejandro. 141 00:08:44,074 --> 00:08:46,177 You're doing a wonderful job. 142 00:08:46,277 --> 00:08:48,812 Yes, I would like to think that the astronomical 143 00:08:48,913 --> 00:08:51,382 hike in prices for the Deluxe package, 144 00:08:51,482 --> 00:08:52,616 might benefit you in some way, 145 00:08:52,716 --> 00:08:54,218 but I suppose your bosses are just 146 00:08:54,318 --> 00:08:55,186 gobbling up the profits. 147 00:08:55,286 --> 00:08:56,453 Nobody's gobbling up anything, 148 00:08:56,554 --> 00:08:57,922 it is, uh, simple inflation. 149 00:08:58,022 --> 00:08:59,823 We're now getting a lecture on economics 150 00:08:59,924 --> 00:09:02,126 from the good doctor here. Pace University, was it? 151 00:09:02,226 --> 00:09:06,363 Hm. Uh, yes, but it is in the contract as per the signed... 152 00:09:06,463 --> 00:09:07,398 We can... How about... 153 00:09:07,498 --> 00:09:09,066 How about we chat in my office? 154 00:09:09,166 --> 00:09:10,234 Shall we? 155 00:09:12,369 --> 00:09:13,837 -Sharon? -Yes. 156 00:09:13,938 --> 00:09:15,339 The backup generator was disconnected. 157 00:09:15,439 --> 00:09:16,440 What? 158 00:09:17,041 --> 00:09:17,775 What? 159 00:09:25,616 --> 00:09:26,550 Alejandro, will you, 160 00:09:26,650 --> 00:09:28,118 uh, stop by my office tomorrow? 161 00:09:30,054 --> 00:09:33,357 Um, yeah. Yes. What did you... 162 00:09:33,457 --> 00:09:34,325 What did you wanna talk about? 163 00:09:34,425 --> 00:09:35,726 Let's talk tomorrow. 164 00:09:35,826 --> 00:09:36,994 I didn't realize I was interrupting a meeting, 165 00:09:37,094 --> 00:09:38,362 shall I get you a coffee? 166 00:09:38,462 --> 00:09:40,197 Oh, No... 167 00:09:43,167 --> 00:09:45,069 Faced with a challenge, 168 00:09:45,169 --> 00:09:47,838 Alejandro called his mother. 169 00:09:47,938 --> 00:09:51,108 Dolores was always ready to solve his problems. 170 00:10:37,454 --> 00:10:38,389 Ale! 171 00:10:43,394 --> 00:10:44,763 What are you talking about? 172 00:10:44,862 --> 00:10:46,665 I didn't eat your fucking Oreos, 173 00:10:46,765 --> 00:10:47,898 you fucking wiener. 174 00:10:47,998 --> 00:10:50,434 Hey, good night. 175 00:10:50,534 --> 00:10:51,635 Good night. 176 00:10:52,136 --> 00:10:53,404 Can I have some though? 177 00:10:53,504 --> 00:10:54,739 No! 178 00:10:54,838 --> 00:10:56,140 -Please? -Get your own. 179 00:10:58,475 --> 00:11:00,644 That night, Dolores was supposed 180 00:11:00,745 --> 00:11:03,047 to work on a monument proposal 181 00:11:03,147 --> 00:11:07,151 on the subject of "the Salvadorian artist." 182 00:11:07,251 --> 00:11:10,854 But instead she thought about Ale. 183 00:11:10,954 --> 00:11:13,190 Her delicate little creation. 184 00:11:17,861 --> 00:11:19,196 -Hi, good morning. -Morning. 185 00:11:19,296 --> 00:11:21,332 Uh, you wanted to talk to me? 186 00:11:21,432 --> 00:11:23,834 Uh, yes, can I have a moment to get settled? 187 00:11:32,811 --> 00:11:34,545 Okay, you can come in. 188 00:11:34,645 --> 00:11:37,014 How are you? 189 00:11:38,015 --> 00:11:40,084 Great. How are you? 190 00:11:40,184 --> 00:11:41,251 I'm good. 191 00:11:41,885 --> 00:11:42,886 Okay. 192 00:11:42,986 --> 00:11:43,987 Excited to have this check-in. 193 00:11:44,088 --> 00:11:46,457 Alejandro, 194 00:11:47,591 --> 00:11:49,661 this is really hard 195 00:11:49,761 --> 00:11:51,562 -but, um... -Oh, no. 196 00:11:53,197 --> 00:11:54,498 But, unfortunately, given the incident, 197 00:11:54,598 --> 00:11:57,501 we can't continue having you as a part of this team. 198 00:11:57,601 --> 00:11:59,136 But nothing happened. 199 00:11:59,236 --> 00:12:01,338 The backup generator was unplugged. 200 00:12:01,438 --> 00:12:03,640 And the subject could have been at risk. 201 00:12:03,742 --> 00:12:04,908 But nothing happened. 202 00:12:05,008 --> 00:12:06,410 That is like removing all the fire extinguishers 203 00:12:06,510 --> 00:12:07,978 -from a building. -And then putting 204 00:12:08,078 --> 00:12:09,446 them back before there's a fire. 205 00:12:09,546 --> 00:12:11,582 It's more like parking in front of a fire hydrant. 206 00:12:11,683 --> 00:12:14,218 For which you get a ticket. 207 00:12:15,352 --> 00:12:18,021 B... But why? 208 00:12:19,289 --> 00:12:20,491 If there was no actual fire... 209 00:12:20,591 --> 00:12:21,992 -I... B... But, uh... -...we proved that 210 00:12:22,092 --> 00:12:23,661 it's an honest mistake and it wasn't your intention 211 00:12:23,762 --> 00:12:25,095 and that you won't do it again. 212 00:12:25,195 --> 00:12:26,430 I... I mean, don't you think... 213 00:12:26,530 --> 00:12:28,833 Uh, my thoughts don't count. You just would, you would. 214 00:12:28,932 --> 00:12:29,967 -But... -You would get a ticket. 215 00:12:30,067 --> 00:12:31,235 But if you don't employ me... 216 00:12:31,335 --> 00:12:33,404 -We know. -Then, you do know, okay. 217 00:12:33,504 --> 00:12:35,973 But... But then I don't... I don't have a work visa. 218 00:12:36,073 --> 00:12:37,274 -We know. -If I don't 219 00:12:37,374 --> 00:12:40,144 have a work visa, then I can't be here. 220 00:12:40,611 --> 00:12:42,045 We know. 221 00:12:43,647 --> 00:12:44,615 Who is "we"? 222 00:12:45,817 --> 00:12:47,284 We here at FreezeCorp. 223 00:12:47,384 --> 00:12:49,186 Look, I just need a little bit more time 224 00:12:49,286 --> 00:12:51,588 because I'm already applying for this other job at Hasbro 225 00:12:51,689 --> 00:12:52,623 that I'm really excited about. 226 00:12:52,724 --> 00:12:54,358 No disrespect to... to FreezeCorp and the... 227 00:12:54,458 --> 00:12:55,559 -the FreezeCorp family. -Uh, uh... 228 00:12:55,660 --> 00:12:57,127 Or... Or I can do this part-time. 229 00:12:57,227 --> 00:12:58,495 -Alejandro, I... -Or as an intern. 230 00:12:58,595 --> 00:13:00,130 -Alejandro... -Or whatever you... 231 00:13:00,230 --> 00:13:01,666 -Listen, I have to go. -No more archive. 232 00:13:01,766 --> 00:13:02,734 What a terrible shame. 233 00:13:02,834 --> 00:13:03,868 Elizabeth, I am not... 234 00:13:03,967 --> 00:13:05,169 You'll keep his corpse frozen 235 00:13:05,269 --> 00:13:06,970 or you're gonna throw that out as well? 236 00:13:07,070 --> 00:13:09,206 We are simply moving Bobby 237 00:13:09,306 --> 00:13:12,142 from the Deluxe Chamber with archive 238 00:13:12,242 --> 00:13:14,578 to the Basic as per your... 239 00:13:14,679 --> 00:13:17,314 And will you simply help me take his archive 240 00:13:17,414 --> 00:13:18,883 to the dumpster? 241 00:13:18,982 --> 00:13:21,084 Or must I break my back doing that myself? 242 00:13:21,185 --> 00:13:23,187 No one is going to be moving... 243 00:13:23,287 --> 00:13:25,088 Don't you belittle me! 244 00:13:25,189 --> 00:13:28,760 You middle of the road, middle, middle, middle 245 00:13:28,860 --> 00:13:30,795 middle, middle manager! 246 00:13:30,895 --> 00:13:32,697 ...working around the clock to one day 247 00:13:32,797 --> 00:13:33,932 -discover... -Hi. 248 00:13:34,031 --> 00:13:35,599 ...how to bring our patients back. 249 00:13:35,700 --> 00:13:36,701 Hello. 250 00:13:37,669 --> 00:13:39,804 Cannot believe that woman! 251 00:13:39,904 --> 00:13:41,840 Screaming at me like that. 252 00:13:41,940 --> 00:13:44,374 Threatening to throw Bobby's body out. 253 00:13:44,475 --> 00:13:45,509 Did you see that? 254 00:13:45,609 --> 00:13:47,177 I'm very grateful to you, by the way, 255 00:13:47,277 --> 00:13:49,046 for helping me like this. 256 00:13:53,016 --> 00:13:54,384 What were we thinking? 257 00:13:54,485 --> 00:13:56,654 And what are we supposed to do with all this stuff anyway? 258 00:13:56,754 --> 00:13:57,621 I can see Bobby's going 259 00:13:57,722 --> 00:13:58,923 to wake up in the future and his wife's gone 260 00:13:59,022 --> 00:14:00,725 and thrown away all his things! 261 00:14:00,825 --> 00:14:02,526 I don't think you need to throw anything out. 262 00:14:02,626 --> 00:14:04,261 He didn't leave an insane amount of stuff. 263 00:14:04,361 --> 00:14:05,897 I... I would argue you never needed 264 00:14:05,996 --> 00:14:07,397 that big space to begin with. 265 00:14:07,498 --> 00:14:09,801 So, why don't you just make room for it somewhere else? 266 00:14:10,234 --> 00:14:11,970 I don't suppose you would 267 00:14:12,102 --> 00:14:15,639 have any time for a little side project, would you? 268 00:14:18,408 --> 00:14:20,210 What do you normally use this space for? 269 00:14:20,310 --> 00:14:21,512 Oh, I live here. 270 00:14:21,612 --> 00:14:23,247 Oh. 271 00:14:23,347 --> 00:14:25,315 I live, uh, part of the year here, 272 00:14:25,415 --> 00:14:27,050 part of the time in Maine, 273 00:14:27,150 --> 00:14:29,119 and part of the time in Asheville. 274 00:14:29,219 --> 00:14:32,924 Did you hear the way she screamed at me? 275 00:14:33,023 --> 00:14:34,391 How do you put up with her? 276 00:14:34,491 --> 00:14:37,060 -Did she ever yell at you? -Well... 277 00:14:37,160 --> 00:14:39,664 I... As it turns out, I got... I got laid off. 278 00:14:39,764 --> 00:14:41,164 Oh, Alejandro! 279 00:14:41,265 --> 00:14:45,369 That woman, she is out to ruin us all! 280 00:14:45,469 --> 00:14:47,638 And she's a thief, as well, you know. 281 00:14:47,739 --> 00:14:49,741 Um, well, sure. 282 00:14:49,841 --> 00:14:50,808 And she... 283 00:14:50,909 --> 00:14:51,976 doesn't listen to reason. 284 00:14:52,075 --> 00:14:53,343 I put up quite a fight. 285 00:14:53,610 --> 00:14:54,378 Thank you. 286 00:14:54,478 --> 00:14:55,914 -Thank you for... -Thank you. 287 00:14:56,014 --> 00:14:57,481 For the job and the memories... 288 00:14:58,215 --> 00:14:59,416 But mainly, she... 289 00:14:59,516 --> 00:15:02,219 they didn't wanna sponsor me anymore. 290 00:15:02,319 --> 00:15:03,955 I'm actually from El Salvador. 291 00:15:04,054 --> 00:15:05,522 Oh, El Salvador? 292 00:15:05,622 --> 00:15:06,958 Pupusas? 293 00:15:07,057 --> 00:15:08,358 -Yes. -And those, uh, nuns 294 00:15:08,458 --> 00:15:10,193 they killed in the 80s, yes. 295 00:15:10,294 --> 00:15:12,262 R... Right. So now, 296 00:15:12,362 --> 00:15:13,932 I'm looking for... for a new job. 297 00:15:14,032 --> 00:15:16,266 -Oh you are? -That will maybe 298 00:15:16,366 --> 00:15:17,601 -sponsor me. -Oh. 299 00:15:18,068 --> 00:15:19,536 Well... 300 00:15:19,636 --> 00:15:22,272 I'm not sure I could, uh, offer anything formal. 301 00:15:22,372 --> 00:15:24,876 But, uh, maybe freelance? 302 00:15:24,976 --> 00:15:27,344 And, uh, then we could see? 303 00:15:31,281 --> 00:15:34,151 Did you use FileMaker Pro at the facility? 304 00:15:34,251 --> 00:15:35,853 No, we used Google Sheets. 305 00:15:35,954 --> 00:15:36,955 No, no, you can't... 306 00:15:37,055 --> 00:15:39,089 you can't compare that to FileMaker Pro. 307 00:15:39,189 --> 00:15:40,658 It's basically the same, 308 00:15:40,758 --> 00:15:44,294 except FileMaker is harder to use and not free. 309 00:15:44,394 --> 00:15:46,563 Do you know FileMaker Pro? 310 00:15:48,700 --> 00:15:50,334 Yeah, I love it. 311 00:15:50,434 --> 00:15:53,503 Oh, my goodness, that's splendid. 312 00:15:53,604 --> 00:15:54,872 Oh, yes. 313 00:15:54,973 --> 00:15:58,108 My, uh, former assistant, 314 00:15:58,208 --> 00:16:01,244 Celeste, she ran away with an Italian, 315 00:16:01,345 --> 00:16:03,580 and I could not even begin to tell you, 316 00:16:03,681 --> 00:16:06,316 but anyway, she had this bright idea 317 00:16:06,416 --> 00:16:07,652 of setting up a database 318 00:16:07,752 --> 00:16:09,419 so that I could keep a track of all Bobby's paintings 319 00:16:09,519 --> 00:16:11,923 wherever they were, you know, two over here, 320 00:16:12,023 --> 00:16:13,423 couple over here in this gallery, 321 00:16:13,523 --> 00:16:15,192 and to have a sense of order 322 00:16:15,292 --> 00:16:16,627 to have a sense of perspective. 323 00:16:16,728 --> 00:16:20,597 I mean, FileMaker is the Cadillac of archival software, 324 00:16:20,698 --> 00:16:21,866 you know, recommended by Gagosian, 325 00:16:21,966 --> 00:16:23,001 recommended by the Whitney, 326 00:16:23,101 --> 00:16:25,168 and apparently very, very easy to set up. 327 00:16:25,268 --> 00:16:26,671 And that's what she promised me. 328 00:16:26,771 --> 00:16:28,740 And that's what she failed to deliver. 329 00:16:28,840 --> 00:16:30,108 Because the thing about 330 00:16:30,207 --> 00:16:32,944 Celeste of course, is that she was on drugs. 331 00:16:33,044 --> 00:16:35,245 -Oh, no. -She was constantly 332 00:16:35,345 --> 00:16:38,548 coming in with dirty shoes, always in the alleys. 333 00:16:38,649 --> 00:16:40,217 You know, that's a very, very clear sign. 334 00:16:40,317 --> 00:16:42,386 And the whole thing just didn't work! 335 00:16:42,486 --> 00:16:44,088 None of the databases matched. 336 00:16:44,187 --> 00:16:45,355 Any assistant of mine 337 00:16:45,455 --> 00:16:47,157 will have to come up to Maine a fair bit. 338 00:16:47,257 --> 00:16:48,660 Do you garden? 339 00:16:48,760 --> 00:16:50,293 Oh, I... I could garden. 340 00:16:50,394 --> 00:16:53,097 Oh, that's great, so you can drive us up there. 341 00:16:53,196 --> 00:16:54,832 Oh, no, I... I don't know how to drive. 342 00:16:54,932 --> 00:16:57,434 I'm looking now for the pictures of the begonias, 343 00:16:57,534 --> 00:16:58,736 you'll see them when you drive us up there. 344 00:16:58,836 --> 00:17:02,974 But the begonias this year were so beautiful, 345 00:17:03,074 --> 00:17:05,275 and the sweet peas' just beginning, 346 00:17:05,375 --> 00:17:07,611 just the little shoots starting. 347 00:17:07,712 --> 00:17:09,881 And I think next year, the pinks particularly... 348 00:17:09,981 --> 00:17:11,149 Oh, my goodness, 349 00:17:11,248 --> 00:17:12,382 where are these photographs? I'm really thinking 350 00:17:12,482 --> 00:17:13,617 that I couldn't have seen these photographs. 351 00:17:13,718 --> 00:17:17,254 Oh, my goodness me, this software drives me insane. 352 00:17:17,354 --> 00:17:19,289 I can never, ever find what you want, 353 00:17:19,389 --> 00:17:20,557 and it's so hard on the nails. 354 00:17:20,658 --> 00:17:22,526 They said it's likely to be in the Dropbox now. 355 00:17:22,626 --> 00:17:25,163 Now, we... we... we... Maybe in the iCloud... 356 00:17:25,262 --> 00:17:27,197 How do you get into the iCloud thing? 357 00:17:27,297 --> 00:17:29,299 They told me once, and it made no sense! 358 00:17:29,399 --> 00:17:33,336 Where are these photographs? 359 00:17:34,005 --> 00:17:35,006 Let me... If... 360 00:17:35,106 --> 00:17:36,373 You know, when you're looking for something 361 00:17:36,473 --> 00:17:37,541 -and you can never find it. -May... May I... 362 00:17:37,641 --> 00:17:38,710 I want someone to invent the thing 363 00:17:38,810 --> 00:17:40,178 where you say, "Look for the photograph 364 00:17:40,277 --> 00:17:41,679 "of the blooms," and then suddenly there are... 365 00:17:41,779 --> 00:17:44,115 And, they probably have, but nobody's told me about it. 366 00:17:44,214 --> 00:17:45,282 I bet I can help you with that. If... 367 00:17:45,382 --> 00:17:46,349 No, no, no, Alejandro. 368 00:17:46,450 --> 00:17:47,719 They say it's simple, 369 00:17:47,819 --> 00:17:51,022 let's hear from them, how simple it is! 370 00:17:51,122 --> 00:17:52,222 Right this minute. 371 00:17:52,322 --> 00:17:54,058 I was on with them most of the day yesterday. 372 00:17:55,225 --> 00:17:56,293 Apple Support. 373 00:17:56,393 --> 00:17:57,962 To securely verify your iden... 374 00:17:58,062 --> 00:18:00,031 No, none of those options. 375 00:18:00,131 --> 00:18:01,065 In a few words, 376 00:18:01,165 --> 00:18:02,399 please tell me why you're calling. 377 00:18:02,499 --> 00:18:03,668 -Human. -Thank you 378 00:18:03,768 --> 00:18:05,036 -for contacting Apple... -Human being. 379 00:18:05,136 --> 00:18:06,536 Please hold for an Apple advisor... 380 00:18:08,371 --> 00:18:11,175 No, none of those options. No. Other. 381 00:18:11,274 --> 00:18:12,442 Other. 382 00:18:12,542 --> 00:18:13,978 -Other. -Hello, ma'am. 383 00:18:14,078 --> 00:18:15,278 -Are you still there? -Well, of course, I'm here. 384 00:18:15,378 --> 00:18:16,446 Where else will I be? 385 00:18:16,546 --> 00:18:18,281 You've been holding me hostage on this call. 386 00:18:18,381 --> 00:18:20,283 -I need my photographs. -Ma'am... 387 00:18:20,383 --> 00:18:21,953 You're holding up an important meeting! 388 00:18:22,053 --> 00:18:23,286 Uh... I'm sorry about the hold. 389 00:18:23,386 --> 00:18:25,089 But w... w... where are... where are my photographs? 390 00:18:25,189 --> 00:18:26,891 You've hidden them again, you've hidden them from me! 391 00:18:26,991 --> 00:18:29,961 Your... Your pictures should be on the Photos app. 392 00:18:30,061 --> 00:18:31,696 Well, I deleted them because you told me 393 00:18:31,796 --> 00:18:34,397 that there would be a back up in the Cloud! 394 00:18:34,498 --> 00:18:36,299 What is the Cloud anyway? I don't understand! 395 00:18:36,399 --> 00:18:38,169 They wouldn't just disappear like that, ma'am. 396 00:18:38,268 --> 00:18:39,904 Stop interrupting me! Listen! 397 00:18:40,004 --> 00:18:41,706 I need my photographs. 398 00:18:41,806 --> 00:18:43,207 You... You've hidden them from me, 399 00:18:43,306 --> 00:18:45,076 you keep hiding things from me. 400 00:18:45,176 --> 00:18:46,677 Where are my photographs? 401 00:18:47,410 --> 00:18:49,613 You have erased my memories... 402 00:18:54,152 --> 00:18:55,219 And if that isn't enough, 403 00:18:55,318 --> 00:18:57,487 I was forced to switch to voice memos 404 00:18:57,587 --> 00:18:58,689 instead of texting! 405 00:18:58,790 --> 00:19:00,925 Because your tiny, tiny, tiny keyboard is 406 00:19:01,025 --> 00:19:02,226 too bloody small... 407 00:19:02,325 --> 00:19:03,460 Well, you can enlarge the keyboard. 408 00:19:03,560 --> 00:19:04,962 Don't interrupt me! 409 00:19:06,396 --> 00:19:09,167 I want to text with my fingers! 410 00:19:34,859 --> 00:19:36,794 Uh, Alejandro Martinez. 411 00:19:36,894 --> 00:19:37,662 Yes, hi. That's me. 412 00:19:37,762 --> 00:19:39,030 Mr. Khalil's ready for you. 413 00:19:39,130 --> 00:19:40,363 Thank you. 414 00:19:43,801 --> 00:19:47,038 All right, so, you got to get another sponsor. 415 00:19:47,138 --> 00:19:48,438 Pronto, rapido. 416 00:19:48,538 --> 00:19:49,539 What happened to the toy people? 417 00:19:49,639 --> 00:19:50,640 They won't hire you? 418 00:19:50,741 --> 00:19:52,475 I don't know. I mean, t... t... 419 00:19:52,576 --> 00:19:54,111 they're just not going to be taking applications 420 00:19:54,212 --> 00:19:55,478 -for a while. -Okay, okay, look, 421 00:19:55,579 --> 00:19:57,215 you... you don't have a while. You have a month 422 00:19:57,315 --> 00:19:58,548 to find someone to co-sign your visa, 423 00:19:58,648 --> 00:20:00,852 and if you don't, you have to leave the US. 424 00:20:01,986 --> 00:20:03,754 Yeah, I... I... I've been working on that, 425 00:20:03,855 --> 00:20:05,756 I... I started freelancing for this lady, 426 00:20:05,857 --> 00:20:08,960 um, she's, um... 427 00:20:09,060 --> 00:20:12,230 Well, whatever, it'll just be a few hours here and there. 428 00:20:12,330 --> 00:20:16,433 Also today? Well, that's rapido. 429 00:20:16,533 --> 00:20:18,135 You think this lady can sponsor you? 430 00:20:19,003 --> 00:20:20,104 I... I mean, we'll see. 431 00:20:21,806 --> 00:20:22,773 "We'll see." 432 00:20:24,842 --> 00:20:26,143 Well... 433 00:20:26,244 --> 00:20:27,678 That's a better slogan for us. 434 00:20:27,778 --> 00:20:28,813 We'll see. 435 00:20:30,114 --> 00:20:31,315 Look, other thing is, 436 00:20:31,414 --> 00:20:32,415 you can't take money right now. 437 00:20:32,515 --> 00:20:34,051 Hope this lady's not paying you. 438 00:20:35,152 --> 00:20:36,187 W... What do you mean? 439 00:20:36,287 --> 00:20:38,521 You can't take money till they officially sponsor you. 440 00:21:01,145 --> 00:21:04,715 The rules of the game are as follows: 441 00:21:04,815 --> 00:21:08,551 First, he must find a sponsor for a work visa, 442 00:21:10,021 --> 00:21:11,488 then he must submit it 443 00:21:11,588 --> 00:21:14,759 by paying application and lawyer fees 444 00:21:14,859 --> 00:21:18,095 totaling up to around $6,000. 445 00:21:19,130 --> 00:21:20,364 And only then, 446 00:21:20,463 --> 00:21:23,901 is Alejandro allowed to earn money. 447 00:21:24,001 --> 00:21:28,505 Money, that he needs so he can submit his application 448 00:21:28,605 --> 00:21:31,508 to well... earn money. 449 00:21:31,608 --> 00:21:34,011 And he must do it before the fall 450 00:21:34,111 --> 00:21:35,980 of the last grain of sand. 451 00:21:36,914 --> 00:21:39,717 The maze is impossible to navigate, 452 00:21:39,817 --> 00:21:43,520 unless of course, he's willing to bend the rules. 453 00:21:44,689 --> 00:21:47,692 Cash. You need cash. 454 00:21:59,937 --> 00:22:01,806 Craigs... 455 00:22:01,906 --> 00:22:05,042 list... 456 00:22:06,344 --> 00:22:08,346 Craigs... 457 00:22:08,446 --> 00:22:11,115 list... 458 00:22:11,215 --> 00:22:13,650 Craigs... 459 00:22:16,954 --> 00:22:18,723 list... 460 00:22:25,463 --> 00:22:27,064 Despair... 461 00:22:29,100 --> 00:22:31,335 Confusion... 462 00:22:31,435 --> 00:22:35,572 Misguided journeys... 463 00:22:36,606 --> 00:22:40,144 IKEA BILLY bookcase... 464 00:22:41,278 --> 00:22:42,545 This... 465 00:22:44,181 --> 00:22:46,549 is Craigslist. 466 00:22:46,649 --> 00:22:47,818 Alejandro. 467 00:22:47,918 --> 00:22:49,487 Come on, we're going to this shitty party. 468 00:22:49,586 --> 00:22:51,521 Oh, I... I can't come. But thank you. 469 00:22:51,621 --> 00:22:53,024 Why not? Just come. 470 00:22:53,124 --> 00:22:55,026 This invite said it was an "all white party" 471 00:22:55,126 --> 00:22:55,893 so I'm going in all red. 472 00:22:55,993 --> 00:22:57,228 It's gonna be at this shitty loft, 473 00:22:57,328 --> 00:22:58,729 -and everyone there sucks. -Um, thank you, 474 00:22:58,829 --> 00:22:59,930 but I have a lot of stuff to do. 475 00:23:00,031 --> 00:23:02,565 I... I just have to solve this mess. 476 00:23:02,666 --> 00:23:04,001 Okay, well, I'll text you 477 00:23:04,101 --> 00:23:05,870 if it ends up being fun. 478 00:23:05,970 --> 00:23:06,937 Tell me... 479 00:23:07,038 --> 00:23:08,172 Bowflex. 480 00:23:08,272 --> 00:23:11,509 No bed bugs, clean Bowflex. 481 00:23:11,608 --> 00:23:16,047 Um... no, that's okay, just... just jobs? 482 00:23:16,147 --> 00:23:19,483 -Marketing Associate. -No, something more cash. 483 00:23:21,018 --> 00:23:24,587 -It is the gigs you seek. -Exactly, yes. 484 00:23:25,322 --> 00:23:26,891 Cleaning boy kink... 485 00:23:29,493 --> 00:23:32,663 Oh, um... Any... Anything else? 486 00:23:32,763 --> 00:23:35,499 Sell salon packages, make up to $200 an hour... 487 00:23:35,598 --> 00:23:37,435 Yes! Yes! Yes, perfect! 488 00:23:44,275 --> 00:23:46,277 Hi, can I ask you a question about your hair? 489 00:23:49,213 --> 00:23:52,049 Hi, quick question about your hair? Okay... 490 00:23:55,119 --> 00:23:57,620 Hi, can I ask you a question about your hair? 491 00:24:08,032 --> 00:24:09,567 Alejandro, this is Elizabeth, 492 00:24:09,667 --> 00:24:11,202 speaking to you as if from a walkie-talkie, 493 00:24:11,302 --> 00:24:14,637 since that man told me I could not enlarge the keyboard. 494 00:24:14,738 --> 00:24:15,806 This is so last minute, 495 00:24:15,906 --> 00:24:19,210 but could you meet me in 20 minutes? 496 00:24:24,782 --> 00:24:26,616 I'm late. I'm... I know I'm late, 497 00:24:26,717 --> 00:24:27,985 I'm so late, I don't know, how late am I? 498 00:24:28,085 --> 00:24:29,553 -Oh, that's okay... -Can you move the table 499 00:24:29,653 --> 00:24:30,620 -so I can get in? -Oh yeah. Okay. 500 00:24:30,721 --> 00:24:31,856 It's a little bit of a squeeze. 501 00:24:31,956 --> 00:24:32,990 -Okay. Great. -Yes, well, I've... 502 00:24:33,090 --> 00:24:34,091 -How are you? -I've just been held up. 503 00:24:34,191 --> 00:24:36,393 The other people holding me up all day. 504 00:24:36,494 --> 00:24:37,627 -Oh, no. -Obstacles, obstacles. 505 00:24:37,728 --> 00:24:38,863 I went to the upholster, 506 00:24:38,963 --> 00:24:40,698 you know, for the little bench under the window? 507 00:24:40,798 --> 00:24:41,966 -The... The nook? -The nook! 508 00:24:42,066 --> 00:24:43,334 The nook, yeah. Exactly, very good. 509 00:24:43,434 --> 00:24:46,203 Yeah, so I was getting some new, um, cushions made, 510 00:24:46,303 --> 00:24:48,305 you know, and I went to pick them up, and they're horrible! 511 00:24:48,405 --> 00:24:49,340 -They're awful. -Oh, no. 512 00:24:49,440 --> 00:24:51,775 They're red velvet, if you can imagine. Excuse me? 513 00:24:51,876 --> 00:24:55,012 Excuse me? I've been waiting for a very long time. 514 00:24:55,112 --> 00:24:57,281 Uh, is something going on? Are you closed? 515 00:24:57,381 --> 00:24:58,816 Oh, I'm... Uh... I'm... 516 00:24:58,916 --> 00:25:00,217 I'm sorry. Do you... 517 00:25:00,317 --> 00:25:03,154 -Do you know what you'd like? -I'd like this charged. 518 00:25:03,254 --> 00:25:04,155 Red velvet. Who am I? 519 00:25:04,255 --> 00:25:05,956 Cleopatra, lying around eating grapes? 520 00:25:06,056 --> 00:25:08,058 She said that I had picked it. 521 00:25:08,159 --> 00:25:09,160 As if. 522 00:25:12,029 --> 00:25:13,998 Uh, they have a... they have a goat cheese salad 523 00:25:14,098 --> 00:25:15,766 -that looks good. -Oh, this menu... 524 00:25:15,866 --> 00:25:17,735 What is it with walnuts? Walnuts, walnuts, walnuts. 525 00:25:17,835 --> 00:25:19,503 It's like a cafe for squirrels. 526 00:25:19,603 --> 00:25:21,172 Uh, well, the... well, the walnuts, 527 00:25:21,272 --> 00:25:22,840 they go very nicely with the salad. 528 00:25:22,940 --> 00:25:25,609 Do I look like I need educating on fine cuisine? 529 00:25:25,709 --> 00:25:26,810 Oh, no, no, no. I wasn't saying that... 530 00:25:26,911 --> 00:25:28,812 Don't scream at me. 531 00:25:28,913 --> 00:25:31,849 Uh, I wasn't. 532 00:25:31,949 --> 00:25:33,751 I'll... I'll have the goat cheese salad. 533 00:25:33,851 --> 00:25:35,654 But is it possible to do it with no cheese? 534 00:25:35,753 --> 00:25:37,788 Yeah. Awesome. 535 00:25:37,888 --> 00:25:40,659 Um, oh, well, all right. I'll have the same thing. 536 00:25:40,758 --> 00:25:43,761 But I'll have it with cheese. And, uh, and uh... 537 00:25:44,361 --> 00:25:45,329 An iced tea... 538 00:25:46,330 --> 00:25:47,765 please. 539 00:25:48,165 --> 00:25:49,433 Awesome. 540 00:25:51,835 --> 00:25:53,237 They like it when you say "please." 541 00:25:53,337 --> 00:25:55,339 It's like giving them a little morsel for them to nibble on. 542 00:25:56,974 --> 00:25:58,409 Don't you like goat's cheese? 543 00:25:59,543 --> 00:26:02,012 Oh, no. I'm... I'm... I'm vegan. 544 00:26:02,112 --> 00:26:03,080 Oh. 545 00:26:04,415 --> 00:26:05,382 Who else is vegan? 546 00:26:07,518 --> 00:26:08,852 Um, I don't know. 547 00:26:08,953 --> 00:26:11,822 -Um, uh, a lot of people... -Bill Gates. 548 00:26:12,856 --> 00:26:14,024 Someone awful. 549 00:26:15,859 --> 00:26:17,061 Extortionate. I mean, 550 00:26:17,161 --> 00:26:18,796 one of the most horrible lunches 551 00:26:18,896 --> 00:26:20,798 I've had for a long time, and not for the first time. 552 00:26:20,898 --> 00:26:24,168 I am vowing never to come here again. 553 00:26:24,268 --> 00:26:26,705 Uh, how many paintings is the gallery returning? 554 00:26:26,837 --> 00:26:29,139 Oh, uh, they never understood Bobby's work, 555 00:26:29,240 --> 00:26:30,541 Alejandro, that's the truth of it. 556 00:26:30,641 --> 00:26:31,710 The poor paintings, 557 00:26:31,809 --> 00:26:33,177 they used to sit in the back room, 558 00:26:33,277 --> 00:26:35,946 and they'd never made any attempt to market them. 559 00:26:36,046 --> 00:26:39,316 Um, but there's interest now. 560 00:26:39,416 --> 00:26:41,852 -Yeah. I, um, I bet. -That's the thing. 561 00:26:41,952 --> 00:26:43,887 Having a young man of your intelligence, 562 00:26:43,988 --> 00:26:45,189 who now has an insight 563 00:26:45,289 --> 00:26:47,591 into Bobby's working methods, uh, 564 00:26:47,692 --> 00:26:52,229 I truly believe that together, we could curate a show. 565 00:26:52,731 --> 00:26:53,897 Oh! 566 00:26:55,532 --> 00:26:57,001 -Yes. -Right? And I mean, 567 00:26:57,101 --> 00:26:59,169 curators have no imagination. 568 00:26:59,270 --> 00:27:01,706 I mean, none of them see what I see. 569 00:27:01,805 --> 00:27:04,008 -Yeah. -But if we 570 00:27:04,108 --> 00:27:05,976 do their homework for them... 571 00:27:06,076 --> 00:27:07,878 We could pitch it around even. 572 00:27:07,978 --> 00:27:10,147 We could pitch it around, exactly. 573 00:27:10,247 --> 00:27:13,150 Was there something wrong with your salad, Alejandro? 574 00:27:13,250 --> 00:27:14,852 Oh... no. 575 00:27:14,952 --> 00:27:16,287 -No, no, it's fine. -It's just I can't help 576 00:27:16,387 --> 00:27:18,889 noticing that they neglected to hold the cheese 577 00:27:18,989 --> 00:27:20,457 as we specifically asked them to. 578 00:27:20,557 --> 00:27:22,860 Oh, I don't think you said no cheese, uh, 579 00:27:22,960 --> 00:27:25,029 -I'm sorry. -We did and, uh, 580 00:27:25,129 --> 00:27:26,597 this young gentleman cannot eat cheese. 581 00:27:26,698 --> 00:27:28,432 It... It's... It's... It's fine. 582 00:27:28,532 --> 00:27:30,067 You tell him. 583 00:27:30,167 --> 00:27:32,671 -I, um, I'm vegan. -He's allergic. 584 00:27:32,771 --> 00:27:34,538 -To goat cheese or... -Everything. 585 00:27:34,638 --> 00:27:37,608 Oh, I apologize. We'll... We'll refund the salad. 586 00:27:37,709 --> 00:27:39,476 Well, that's not what we want. 587 00:27:39,576 --> 00:27:41,111 Uh, O... Okay, I... 588 00:27:41,211 --> 00:27:43,013 I just don't know what else I could do, I... 589 00:27:43,113 --> 00:27:44,515 -I can't go back in time. -Fetch somebody else who'll... 590 00:27:44,615 --> 00:27:46,350 -I'm sorry... -...say something different. 591 00:27:46,450 --> 00:27:47,217 I'll get my supervisor. 592 00:27:47,318 --> 00:27:48,787 Oh, you're gonna hold us hostage now? 593 00:27:48,886 --> 00:27:50,954 Okay, so get my supervisor or don't? 594 00:27:51,055 --> 00:27:52,556 Those are the choices. I either get him 595 00:27:52,657 --> 00:27:54,124 or I don't get him. 596 00:28:03,133 --> 00:28:04,902 So, Elizabeth, you... you were 597 00:28:05,002 --> 00:28:06,503 mentioning pitching the show around? 598 00:28:08,005 --> 00:28:10,207 -Elizabeth... -I don't have any more time 599 00:28:10,307 --> 00:28:11,475 to waste on you. 600 00:28:11,575 --> 00:28:12,643 Uh, yes, 601 00:28:12,744 --> 00:28:13,844 once we have gathered the paintings, 602 00:28:13,944 --> 00:28:15,846 we curate a show, and we get a reputable gallery 603 00:28:15,946 --> 00:28:17,081 to take them, you know, Gagosian, 604 00:28:17,181 --> 00:28:18,349 Pace, maybe even the Whitney. 605 00:28:18,449 --> 00:28:20,050 And we sell them, and pay Bobby's bills. 606 00:28:20,150 --> 00:28:22,019 And if you help me do that, I promise you, 607 00:28:22,119 --> 00:28:23,420 I'll sponsor you... 608 00:28:23,520 --> 00:28:26,223 ...and we'll get your visa. 609 00:28:27,291 --> 00:28:28,892 That sounds... That sounds great. 610 00:28:28,992 --> 00:28:30,394 It's so simple, Alejandro. 611 00:28:30,494 --> 00:28:33,630 And this is it. This is it, the sky's the limit. 612 00:28:33,732 --> 00:28:35,399 Now, let's go get those paintings. 613 00:28:37,134 --> 00:28:38,402 Should Alejandro go help her? 614 00:28:38,502 --> 00:28:41,071 She'll be right out, Elizabeth. 615 00:28:41,171 --> 00:28:42,906 How's everything going, Celeste, 616 00:28:43,006 --> 00:28:44,608 since you worked for me? 617 00:28:45,710 --> 00:28:47,311 Your skin looks better. 618 00:28:47,945 --> 00:28:49,380 Thank you. 619 00:28:49,480 --> 00:28:52,216 And how are you? Are... Are you okay? 620 00:28:52,316 --> 00:28:55,619 Well, there is no colored ink in the Epson. 621 00:28:55,720 --> 00:28:58,790 -And no cartridge. -Mmm. The Epson. 622 00:28:58,889 --> 00:28:59,990 I was always intrigued 623 00:29:00,090 --> 00:29:01,693 by your insistence on us having an Epson. 624 00:29:01,793 --> 00:29:03,695 You swore by them, so you said, 625 00:29:03,795 --> 00:29:05,329 and then you chose the most 626 00:29:05,429 --> 00:29:07,832 expensive cartridge on the market, 627 00:29:07,931 --> 00:29:10,534 and then lo and behold, suddenly gone 628 00:29:10,634 --> 00:29:12,436 in a puff of smoke, 629 00:29:12,536 --> 00:29:15,606 flown to Italy, and I could never quite work out 630 00:29:15,707 --> 00:29:18,642 how you managed to fund that particular escapade. 631 00:29:19,844 --> 00:29:21,713 So you think I broke into your house, 632 00:29:21,813 --> 00:29:23,547 stole an ink cartridge, 633 00:29:23,647 --> 00:29:24,915 bought a plane ticket, 634 00:29:25,015 --> 00:29:27,251 flew to Italy and paid for my Master's 635 00:29:27,351 --> 00:29:28,853 by presenting them with ink? 636 00:29:28,952 --> 00:29:31,588 Easy, Celeste. Remember your skin. 637 00:29:36,661 --> 00:29:38,996 Oh, I thought you had five. 638 00:29:39,096 --> 00:29:40,564 We already returned two. 639 00:29:41,231 --> 00:29:43,835 Oh, the database is in such disarray, 640 00:29:43,934 --> 00:29:45,035 I mean, nobody can find anything. 641 00:29:45,135 --> 00:29:46,103 Alejandro's going to have 642 00:29:46,203 --> 00:29:48,673 to sort it all out. 643 00:29:48,773 --> 00:29:52,242 He's, uh, helping me curate an exhibition, by the way. 644 00:29:52,342 --> 00:29:54,011 -An exhibition? -Hm. 645 00:29:54,111 --> 00:29:57,147 A solo show, just Bobby's eggs? 646 00:29:57,247 --> 00:29:58,716 Do I have to speak slower? 647 00:29:58,817 --> 00:30:00,617 Good luck with that. 648 00:30:00,718 --> 00:30:02,219 Maybe a Marriott breakfast buffet 649 00:30:02,319 --> 00:30:03,922 will show some interest if you're lucky. 650 00:30:04,021 --> 00:30:06,990 Oh! Now she has taste. 651 00:30:07,090 --> 00:30:10,060 Just try a pseudonym this time 652 00:30:10,160 --> 00:30:11,995 if you're going to write your husband a glowing review. 653 00:30:12,095 --> 00:30:13,898 Everyone's laughing at me. 654 00:30:13,997 --> 00:30:15,733 They think I slept with you for exposure. 655 00:30:15,834 --> 00:30:17,568 Don't scream at me. 656 00:30:17,669 --> 00:30:18,870 They hate my eggs. 657 00:30:18,969 --> 00:30:20,537 Bobby, I was just trying to help. 658 00:30:25,442 --> 00:30:27,311 Well, she was... 659 00:30:27,411 --> 00:30:29,646 she was on something, right? 660 00:30:29,747 --> 00:30:32,784 Drugs. Drugs and vodka. 661 00:30:32,884 --> 00:30:34,218 -She reeked of it. -I mean, I... 662 00:30:34,318 --> 00:30:36,788 I can smell it all the way from here. 663 00:30:36,888 --> 00:30:39,223 Thank you for all of your help. 664 00:30:39,323 --> 00:30:40,959 You're probably thinking, "What am I doing, 665 00:30:41,058 --> 00:30:42,993 running around with a crazy lady?" 666 00:30:43,828 --> 00:30:44,995 No, I... 667 00:30:45,930 --> 00:30:47,531 I... I enjoy working with you. 668 00:30:47,631 --> 00:30:50,000 Where are my bloody keys? 669 00:30:50,100 --> 00:30:52,503 I wouldn't put it past her for taking them. 670 00:30:52,603 --> 00:30:53,805 I mean, she was always taking things 671 00:30:53,905 --> 00:30:54,906 when she was with me. 672 00:30:55,005 --> 00:30:56,206 I'm not going back there! 673 00:30:56,306 --> 00:30:57,876 No, here. Let's open your bag, 674 00:30:57,976 --> 00:30:59,376 and we'll search for everything, and we'll... 675 00:30:59,476 --> 00:31:01,111 we'll put every item here, one by one. 676 00:31:01,211 --> 00:31:02,412 -And we'll find it like that. -Oh. 677 00:31:02,513 --> 00:31:03,915 -One by one. Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 678 00:31:04,014 --> 00:31:05,249 -Good thinking. -Um, um, um, I'll hold this 679 00:31:05,349 --> 00:31:06,650 -while you take this out. -All right. Huh. 680 00:31:06,751 --> 00:31:08,953 -That's good. Very, very good. -One by one. 681 00:31:09,052 --> 00:31:11,421 One by one. One by one. 682 00:31:11,522 --> 00:31:13,490 -Is it any of these? -No. 683 00:31:14,659 --> 00:31:16,360 You know, people are always asking me, 684 00:31:16,460 --> 00:31:18,228 "Elizabeth, why don't you relax? 685 00:31:18,328 --> 00:31:19,530 Why are you always so tense? 686 00:31:19,630 --> 00:31:22,165 Why are you always obsessing about Bobby and..." 687 00:31:22,266 --> 00:31:23,267 You know, they don't know what it is 688 00:31:23,367 --> 00:31:25,469 to really want something, you know? 689 00:31:25,569 --> 00:31:27,204 To really, you know, be on a mission, 690 00:31:27,304 --> 00:31:29,139 all... all out there. Alone. 691 00:31:31,475 --> 00:31:34,478 Bobby met Elizabeth at a show at his commune. 692 00:31:35,646 --> 00:31:36,580 He was feeling down 693 00:31:36,681 --> 00:31:39,650 because his work did not make the show. 694 00:31:39,751 --> 00:31:41,318 He felt invisible. 695 00:31:41,418 --> 00:31:43,353 -Until she came in. -Make your own rules up... 696 00:31:43,453 --> 00:31:45,723 You invited... You invited me! 697 00:31:46,658 --> 00:31:47,659 Late? 698 00:31:48,325 --> 00:31:49,761 Excuse me, ma'am. 699 00:31:49,861 --> 00:31:52,062 -No smoking in here. -Ma'am? 700 00:31:52,162 --> 00:31:54,666 He could tell no one understood her. 701 00:31:54,766 --> 00:31:57,501 Just like no one understood his eggs. 702 00:31:58,970 --> 00:32:00,872 He invited her upstairs 703 00:32:00,972 --> 00:32:03,073 to show her his paintings. 704 00:32:04,842 --> 00:32:06,076 What do you think? 705 00:32:07,177 --> 00:32:08,345 That's beautiful. 706 00:32:11,315 --> 00:32:14,284 This one I call A Shy Egg. 707 00:32:14,384 --> 00:32:15,552 Oh. 708 00:32:15,653 --> 00:32:17,354 His cousin... 709 00:32:17,454 --> 00:32:19,824 -Intellectual Egg. Yeah. -Oh. Right. 710 00:32:19,924 --> 00:32:21,191 -Oh. -And that one is 711 00:32:21,291 --> 00:32:23,027 -Eggs for Dinner. -Ah... 712 00:32:23,126 --> 00:32:24,328 -Oh. -I want people who don't even 713 00:32:24,428 --> 00:32:27,065 like art to see the hope, the mystery, 714 00:32:27,164 --> 00:32:29,232 the beauty, and one day be like, 715 00:32:29,333 --> 00:32:30,735 ding! 716 00:32:32,036 --> 00:32:33,771 I dream of having my own show. 717 00:32:33,871 --> 00:32:35,740 -Hm? -Thirteen Eggs. 718 00:32:35,840 --> 00:32:38,876 -Thirteen Eggs. -Yeah, but no one likes them. 719 00:32:39,877 --> 00:32:41,178 The unlikely pair 720 00:32:41,278 --> 00:32:44,015 became a love for the ages. 721 00:32:44,114 --> 00:32:45,282 She saw him, 722 00:32:46,017 --> 00:32:48,352 and he didn't walk away. 723 00:32:48,452 --> 00:32:52,289 I wanna tell you that I called the company today. 724 00:32:52,389 --> 00:32:54,224 And they said they're gonna send a syringe, 725 00:32:54,324 --> 00:32:55,727 and you will have to inject me. 726 00:32:55,827 --> 00:32:56,761 No... 727 00:32:56,861 --> 00:32:58,696 Don't look at me like that's weird, okay? 728 00:32:58,796 --> 00:33:01,498 You're gonna have to inject me so you can freeze my inside 729 00:33:01,598 --> 00:33:02,667 as I slowly die. 730 00:33:03,266 --> 00:33:04,534 Okay... 731 00:33:04,635 --> 00:33:06,503 I know this is not fair to you. 732 00:33:06,603 --> 00:33:09,172 And it's really, really expensive. 733 00:33:10,041 --> 00:33:12,242 But we could cover the fees 734 00:33:12,342 --> 00:33:14,211 if we sell some more paintings. 735 00:33:15,178 --> 00:33:16,748 We'll make it work! 736 00:33:16,848 --> 00:33:19,050 -Oh! -A-ha! 737 00:33:19,149 --> 00:33:21,418 I'll make sure of it. 738 00:33:21,518 --> 00:33:23,855 We have... We'll sell your paintings. 739 00:33:25,389 --> 00:33:27,224 Gonna have to paint some bigger eggs. 740 00:33:31,228 --> 00:33:32,329 How are the shelves coming? 741 00:33:32,429 --> 00:33:34,297 Uh, great. 742 00:33:34,398 --> 00:33:37,001 I just think that we have the wrong screws, maybe. 743 00:33:38,468 --> 00:33:40,872 I think we need to put that Blue Egg 744 00:33:40,972 --> 00:33:42,205 back where we had it before, 745 00:33:42,305 --> 00:33:44,574 because we need to finish with something very strong. 746 00:33:46,144 --> 00:33:47,511 -But I am not now... -Okay. 747 00:33:47,611 --> 00:33:50,213 I'm not sure now about whether any of this is gonna work. 748 00:33:50,313 --> 00:33:52,215 God, I'm not sure. 749 00:33:52,315 --> 00:33:54,317 I don't know. I don't know. 750 00:33:55,285 --> 00:33:56,854 Well... 751 00:33:56,954 --> 00:33:58,522 What about... 752 00:34:00,490 --> 00:34:01,625 ending it with this one? 753 00:34:01,726 --> 00:34:03,360 Oh, no, Alejandro! Not that one! 754 00:34:03,460 --> 00:34:05,228 That's so unresolved. 755 00:34:05,328 --> 00:34:07,765 Look at that egg, it's just like negative space. 756 00:34:07,865 --> 00:34:08,966 Bobby didn't even sign it! 757 00:34:09,067 --> 00:34:10,467 I know, I know, but... but... 758 00:34:10,567 --> 00:34:12,636 There's just something that feels so... 759 00:34:13,738 --> 00:34:17,340 hopeful and... optimistic about it. 760 00:34:17,441 --> 00:34:18,843 Even if it's so messy 761 00:34:18,943 --> 00:34:20,510 and... and unresolved. It's... 762 00:34:20,610 --> 00:34:22,446 I don't know, it just feels so... 763 00:34:23,781 --> 00:34:26,349 so Bobby, in a way. 764 00:34:27,484 --> 00:34:30,220 I happen to like the later work. 765 00:34:30,320 --> 00:34:32,857 When it... When it's just at its most erratic 766 00:34:32,957 --> 00:34:34,391 and optimistic. 767 00:34:36,794 --> 00:34:39,496 I think it's because they were made to fund his journey. 768 00:34:40,430 --> 00:34:43,034 They were made with the intention 769 00:34:43,134 --> 00:34:44,769 of waking him up. 770 00:34:44,869 --> 00:34:46,938 With the hope that he would wake up in the future. 771 00:34:49,974 --> 00:34:52,409 And that way, the show doesn't end with an ending, 772 00:34:52,509 --> 00:34:55,278 but with a... "to be continued." 773 00:34:57,347 --> 00:34:59,416 "To be continued." 774 00:34:59,516 --> 00:35:01,551 I like that. 775 00:35:01,651 --> 00:35:03,020 Yeah, like his life. 776 00:35:03,121 --> 00:35:04,488 Thirteen Eggs. 777 00:35:05,957 --> 00:35:06,991 -Thirteen Eggs. -Yeah. 778 00:35:07,091 --> 00:35:08,192 Why did you say that? 779 00:35:08,291 --> 00:35:09,326 'Cause he wrote that in his sketchbook... 780 00:35:09,426 --> 00:35:10,594 Thirteen Eggs! Yeah, Thirteen Eggs. 781 00:35:10,695 --> 00:35:12,596 That was Bobby's dream show. 782 00:35:12,697 --> 00:35:15,066 That was the exhibition he always wanted. 783 00:35:15,166 --> 00:35:16,234 Well, then... Let's call it that. 784 00:35:16,333 --> 00:35:17,601 That's it! That's our show. 785 00:35:17,702 --> 00:35:19,336 Oh, Alejandro, that is brilliant. 786 00:35:19,436 --> 00:35:21,304 That... You are brilliant. 787 00:35:21,404 --> 00:35:23,875 That is perfectly... We have it. 788 00:35:23,975 --> 00:35:24,976 We have the concept. 789 00:35:25,076 --> 00:35:28,278 We just need to track down the rest of his paintings 790 00:35:28,378 --> 00:35:31,381 and find the final piece, and then we have the show. 791 00:35:32,984 --> 00:35:37,454 So, if you can add this one into the FileMaker now. 792 00:35:37,554 --> 00:35:41,324 And then we can have a fully comprehensive list. 793 00:35:44,628 --> 00:35:47,631 So, you go and, uh, enter in the database, 794 00:35:47,732 --> 00:35:49,934 so that it all syncs, that way I have access 795 00:35:50,034 --> 00:35:51,169 to the exact same database 796 00:35:51,269 --> 00:35:53,370 from here or the iPad, or in Maine. 797 00:35:53,470 --> 00:35:55,673 You absolutely have to make it all sync up, 798 00:35:55,773 --> 00:35:58,408 so there will, at long last, be order. 799 00:35:58,508 --> 00:36:00,878 Can you show it to me? Show it to me now. 800 00:36:06,851 --> 00:36:08,953 There's no reason to overwhelm the software at this point. 801 00:36:10,154 --> 00:36:11,454 With excess information like that. 802 00:36:12,622 --> 00:36:14,826 -Oh. -It's a very delicate system. 803 00:36:14,926 --> 00:36:17,327 -Powerful, but delicate. -Oh, right. Okay. 804 00:36:24,634 --> 00:36:27,104 Craigslist... 805 00:36:27,205 --> 00:36:30,208 List... 806 00:36:30,308 --> 00:36:33,911 Wait in line for the new iPhone, $60... 807 00:36:34,011 --> 00:36:36,113 Teach me to use Twitter so I can 808 00:36:36,214 --> 00:36:40,218 be famous! $100... $20... 809 00:36:40,318 --> 00:36:45,289 Untangle my necklace... 810 00:36:45,388 --> 00:36:47,624 Clean the windows... 811 00:36:47,725 --> 00:36:51,095 Paint the wall... Wake me up at 3:00 a.m. 812 00:36:51,195 --> 00:36:52,395 to make my flight... 813 00:37:02,807 --> 00:37:06,077 A toy truck with a tire that slowly deflates. 814 00:37:06,177 --> 00:37:07,311 Children must play knowing 815 00:37:07,410 --> 00:37:09,881 that they're running out of time. 816 00:37:15,820 --> 00:37:17,054 Coat check 817 00:37:17,154 --> 00:37:20,423 at Lower East Side night club, 818 00:37:21,058 --> 00:37:23,761 $75 plus tips. 819 00:37:23,861 --> 00:37:25,329 Give me my coat, man. 820 00:37:25,428 --> 00:37:28,065 I lost the ticket, but I told you it's black. 821 00:37:28,165 --> 00:37:30,134 -Black? -Yes, black. 822 00:37:31,802 --> 00:37:34,038 And while Alejandro confronted things 823 00:37:34,138 --> 00:37:35,706 he never thought he'd face, 824 00:37:35,806 --> 00:37:38,075 Dolores faced a challenge of her own. 825 00:37:38,709 --> 00:37:40,410 Not being able to help. 826 00:37:43,047 --> 00:37:44,682 Felicity just got a Venmo request 827 00:37:44,782 --> 00:37:46,616 for the California Roll she had with Marjorie 828 00:37:46,717 --> 00:37:48,319 two weeks ago on a playdate. 829 00:37:48,418 --> 00:37:50,087 A blow she didn't see coming. 830 00:37:54,424 --> 00:37:55,693 Hi, can I ask... 831 00:37:56,526 --> 00:37:57,728 So sorry. 832 00:37:58,296 --> 00:37:59,496 I'm sorry. 833 00:38:00,630 --> 00:38:02,400 Hi, can I ask you a question about your hair? 834 00:38:02,499 --> 00:38:04,769 Have you ever wondered how to get salon-quality 835 00:38:04,869 --> 00:38:05,870 for 50... 836 00:38:09,840 --> 00:38:10,942 So... 837 00:38:11,042 --> 00:38:12,442 I was wondering should I, like, send you 838 00:38:12,542 --> 00:38:13,543 an invoice or... 839 00:38:13,643 --> 00:38:14,644 -or how does that work? -Yeah. 840 00:38:14,745 --> 00:38:16,213 How many have you sold? 841 00:38:16,914 --> 00:38:18,382 Oh, um... 842 00:38:18,481 --> 00:38:21,484 I think I haven't... yet. 843 00:38:23,421 --> 00:38:24,621 But the, uh... 844 00:38:25,356 --> 00:38:27,425 the Craigslist ad said $200 845 00:38:27,524 --> 00:38:30,895 -an hour? -Yeah, if you sold something. 846 00:38:30,995 --> 00:38:33,864 But it... it gave an hourly rate. 847 00:38:33,965 --> 00:38:36,533 The promise was riddled with trickery. 848 00:38:38,970 --> 00:38:40,404 But I... I've worked at least, 849 00:38:40,503 --> 00:38:41,439 like, 10 hours. 850 00:38:41,571 --> 00:38:42,740 I need... 851 00:38:43,606 --> 00:38:45,076 -to get paid. -Look, man. 852 00:38:45,176 --> 00:38:46,576 You're barely speaking up, 853 00:38:46,677 --> 00:38:48,578 you're whispering to these ladies, 854 00:38:49,313 --> 00:38:50,748 Look at these two over here. 855 00:38:52,450 --> 00:38:53,718 Hey, ladies. 856 00:38:54,785 --> 00:38:57,520 I like that jacket. That's yellow, right? 857 00:38:57,620 --> 00:38:58,689 -Yeah... -Just a real quick question 858 00:38:58,789 --> 00:39:01,125 -about your hair. -What? 859 00:39:12,837 --> 00:39:15,272 I knew... 860 00:39:15,373 --> 00:39:16,639 Not front row, I hope. 861 00:39:16,741 --> 00:39:19,844 Oh, Bingham, this is the magnificent Alejandro, 862 00:39:19,944 --> 00:39:22,179 I've been telling you about. This is Bingham, 863 00:39:22,279 --> 00:39:23,546 He's our newest, 864 00:39:23,646 --> 00:39:27,318 well, our first foundation intern. 865 00:39:27,418 --> 00:39:29,053 -Oh. -And... And he gardens. 866 00:39:29,153 --> 00:39:30,287 And uh, what's even better... 867 00:39:30,388 --> 00:39:32,690 ...he's gonna drive me up to Maine. 868 00:39:33,090 --> 00:39:34,091 Oh, great! 869 00:39:34,191 --> 00:39:35,426 Hey there, Ale. 870 00:39:35,525 --> 00:39:36,761 He's a very clever boy. 871 00:39:36,861 --> 00:39:38,162 He's at Columbia, I've known him 872 00:39:38,262 --> 00:39:39,629 since he was a tiny, tiny tot. 873 00:39:39,730 --> 00:39:41,432 Uh, his father is a very, 874 00:39:41,531 --> 00:39:43,600 very, uh, important collector. 875 00:39:43,701 --> 00:39:45,635 -Oh, wow. -Bingham's father 876 00:39:45,736 --> 00:39:47,537 forced him to take the internship 877 00:39:47,637 --> 00:39:48,939 after he wrecked the car. 878 00:39:49,040 --> 00:39:50,640 And I have other talents too. 879 00:39:50,741 --> 00:39:51,742 I'm not implying 880 00:39:51,842 --> 00:39:52,910 -any nepotism. -Mm-hmm. 881 00:39:53,010 --> 00:39:54,412 And what I should have mentioned is 882 00:39:54,512 --> 00:39:55,846 he knows FileMaker Pro. 883 00:39:55,946 --> 00:39:58,581 -Oh, good. -No. No, no. 884 00:39:58,682 --> 00:40:02,086 I said I might be able to figure out FileFinder Pro. 885 00:40:02,186 --> 00:40:04,587 More importantly, Ale, what is this lady doing 886 00:40:04,688 --> 00:40:06,190 not using Google Sheets? 887 00:40:06,957 --> 00:40:07,925 Oh... 888 00:40:08,025 --> 00:40:09,592 I mean FileMaker Pro is the Cadillac 889 00:40:09,693 --> 00:40:10,995 of archival software. 890 00:40:11,095 --> 00:40:13,596 That's what we say. That is... That's the truth of it. 891 00:40:13,697 --> 00:40:15,166 And look he... he put up the shelves. 892 00:40:15,266 --> 00:40:19,270 Oh, yeah. And you did have the right screws. 893 00:40:20,304 --> 00:40:22,639 Oh, are you sure? 894 00:40:22,740 --> 00:40:24,175 Uh, yes, it's just drywall. 895 00:40:24,275 --> 00:40:26,944 What kind of screws did you think you'd need? 896 00:40:27,044 --> 00:40:28,913 Well, hopefully, it doesn't fall off 897 00:40:29,013 --> 00:40:31,415 in the middle of the night, right? 898 00:40:31,515 --> 00:40:32,516 She's been having trouble sleeping. 899 00:40:32,615 --> 00:40:34,485 -So... -Oh. 900 00:40:34,584 --> 00:40:36,654 I think it'll be okay, Alejandro. 901 00:40:36,754 --> 00:40:39,290 Um, anyway, I have to go. 902 00:40:39,390 --> 00:40:40,858 I have a hot date, 903 00:40:40,958 --> 00:40:44,228 uh, with a photographer 904 00:40:44,328 --> 00:40:45,696 who wants to take my picture. 905 00:40:45,796 --> 00:40:48,265 Well, have a wonderful time. Don't keep him waiting. 906 00:40:48,365 --> 00:40:49,767 Tell your mother I sent my love. 907 00:40:49,867 --> 00:40:51,402 -And kisses. -Bye. 908 00:40:51,502 --> 00:40:52,602 -Bye. -I'll see you soon. 909 00:40:52,703 --> 00:40:54,105 -Yup. -Yeah. 910 00:40:55,506 --> 00:40:57,208 A breath of fresh air. 911 00:40:57,308 --> 00:40:58,242 What a team. 912 00:40:58,342 --> 00:41:00,377 You two are going to have a lot of fun in Maine. 913 00:41:00,478 --> 00:41:01,679 Blue. 914 00:41:02,346 --> 00:41:03,314 Blue. 915 00:41:04,281 --> 00:41:05,015 I know which... 916 00:41:05,116 --> 00:41:07,650 I know which painting we're missing. 917 00:41:07,751 --> 00:41:09,320 -Oh, which one? -Blue... 918 00:41:10,654 --> 00:41:11,755 Egg on Yellow Satin. 919 00:41:11,856 --> 00:41:13,023 The... The egg is blue? 920 00:41:13,124 --> 00:41:15,392 No, no, no, no! The egg is grey! 921 00:41:15,493 --> 00:41:17,895 Blue Egg on Yellow Satin. 922 00:41:17,995 --> 00:41:20,564 -Where is it? -She has it. She's got it. 923 00:41:20,664 --> 00:41:22,099 Look for it, look. 924 00:41:22,800 --> 00:41:24,535 She was Dalia, 925 00:41:24,634 --> 00:41:26,704 Bobby's most promising student. 926 00:41:26,804 --> 00:41:29,206 Now this is your best egg. 927 00:41:30,341 --> 00:41:31,308 It's brilliant. 928 00:41:31,408 --> 00:41:33,177 I'm so jealous. 929 00:41:33,277 --> 00:41:35,212 This will look great at your place. 930 00:41:36,013 --> 00:41:36,981 Okay. 931 00:41:37,081 --> 00:41:38,249 She stole it. 932 00:41:38,349 --> 00:41:39,750 That's our 13th egg. 933 00:41:39,850 --> 00:41:41,519 Without it, there is no show. 934 00:41:41,619 --> 00:41:43,287 Elizabeth immediately noticed 935 00:41:43,387 --> 00:41:45,289 that the painting was gone. 936 00:41:45,389 --> 00:41:47,925 And Bobby came clean about giving it to Dalia 937 00:41:48,025 --> 00:41:51,028 as a gift, to which Elizabeth said... 938 00:41:51,128 --> 00:41:53,164 That pathetic tramp stole it. 939 00:41:53,264 --> 00:41:55,733 They never even spoke about the affair. 940 00:41:55,833 --> 00:41:57,535 Well, the good news is 941 00:41:57,635 --> 00:41:58,869 that we have so many other fantastic... 942 00:41:58,969 --> 00:42:00,404 -No, no, no, we need Blue... -...paintings that... 943 00:42:00,504 --> 00:42:01,839 ... Egg on Yellow Satin. 944 00:42:03,107 --> 00:42:04,675 I know, but 945 00:42:04,775 --> 00:42:06,877 -given that we don't have... -What, I can't have 946 00:42:06,977 --> 00:42:08,879 Blue Egg on Yellow Satin? 947 00:42:09,847 --> 00:42:10,881 Well, have you tried reaching out? 948 00:42:10,981 --> 00:42:12,683 I screamed as much as I could! 949 00:42:12,783 --> 00:42:14,218 Right, right. 950 00:42:14,318 --> 00:42:17,188 I don't know, the whole thing seems like a terrible idea. 951 00:42:17,288 --> 00:42:18,556 What, the show? 952 00:42:23,427 --> 00:42:25,229 Well, I said to her, "Name your price." 953 00:42:25,329 --> 00:42:28,299 And... And what she wanted was an apology. 954 00:42:29,099 --> 00:42:30,768 She wanted an apology from me! 955 00:42:31,402 --> 00:42:32,536 An apology for what? 956 00:42:32,636 --> 00:42:34,705 An apology for I don't know what! 957 00:42:34,805 --> 00:42:37,541 Messy, Unresolved Nightmarish Interiors 958 00:42:37,641 --> 00:42:38,909 by Dalia Park 959 00:42:39,009 --> 00:42:40,878 Spoiled an Otherwise Fantastic Show 960 00:42:40,978 --> 00:42:42,980 at Columbia University 961 00:42:43,080 --> 00:42:45,115 by Elizabeth Asencio. 962 00:42:45,216 --> 00:42:47,017 I can't deal with these people, Alejandro. 963 00:42:47,117 --> 00:42:49,420 It's not healthy for me, it's not good for me. 964 00:42:49,520 --> 00:42:51,522 No, no, we're not doing the show. 965 00:43:09,674 --> 00:43:11,208 No pro bono, kid. 966 00:43:11,308 --> 00:43:12,076 Why are we even talking? 967 00:43:12,176 --> 00:43:13,712 Has this lady agreed to sponsor you? 968 00:43:13,811 --> 00:43:15,846 Um, not... not... not yet, but I'm working on it. 969 00:43:15,946 --> 00:43:17,414 And even if it does work out, 970 00:43:17,514 --> 00:43:19,817 I... I have to pay for half of your fees upfront, right? 971 00:43:19,917 --> 00:43:21,418 Listen, uh, 972 00:43:21,518 --> 00:43:23,087 you need to get creative 973 00:43:23,187 --> 00:43:24,555 and find a way to get that money. 974 00:43:24,656 --> 00:43:25,690 -Okay? -Yes. 975 00:43:25,789 --> 00:43:27,057 No, I'm... I'm on it. 976 00:43:27,157 --> 00:43:29,126 My little Craigslist jobs are barely keeping me afloat, 977 00:43:29,226 --> 00:43:32,129 and with things at work are getting tricky... 978 00:43:33,330 --> 00:43:34,398 Hold on a sec, okay? 979 00:43:34,498 --> 00:43:35,899 What's going on here? 980 00:43:36,000 --> 00:43:37,635 She... I think she won't let us 981 00:43:37,736 --> 00:43:39,003 mail her the notice. 982 00:43:39,103 --> 00:43:40,237 No! No. 983 00:43:42,339 --> 00:43:43,708 "No, no, I already told you 984 00:43:43,807 --> 00:43:45,276 I don't have a permanent home address." 985 00:43:49,113 --> 00:43:50,814 "Sometimes I stay with my cousins, 986 00:43:50,914 --> 00:43:52,449 sometimes I stay with my Mom if she's sick." 987 00:43:54,251 --> 00:43:55,419 "My mail gets lost there." 988 00:43:58,088 --> 00:43:59,089 "It's better for me 989 00:43:59,189 --> 00:44:00,924 to pick up the documents here." 990 00:44:01,025 --> 00:44:03,360 Okay, we can do that. 991 00:44:03,460 --> 00:44:05,863 Okay, listen. I'm going to get started with the paperwork. 992 00:44:05,963 --> 00:44:08,165 But make yourself indispensable to this lady. 993 00:44:08,265 --> 00:44:10,901 As for the money, well, how much is your rent? 994 00:44:29,486 --> 00:44:30,521 Si. 995 00:44:51,508 --> 00:44:52,677 You have a message. 996 00:44:52,777 --> 00:44:54,511 Do you wish to speak to Craigslist? 997 00:44:54,611 --> 00:44:56,180 Yes. 998 00:44:56,280 --> 00:44:58,248 Speak. 999 00:45:02,386 --> 00:45:05,824 Need to rent a room in Bushwick, $850. 1000 00:45:05,923 --> 00:45:08,892 Two roommates. Need subletter immediately. 1001 00:45:10,695 --> 00:45:11,862 Hey... 1002 00:45:13,330 --> 00:45:14,799 What's goin' on? 1003 00:45:14,898 --> 00:45:16,467 This is Travis. He's going to sublet my room. 1004 00:45:16,567 --> 00:45:18,268 Hey. What's going on? 1005 00:45:18,369 --> 00:45:21,338 -Okay. -Uh, room's that way, Travis. 1006 00:45:22,272 --> 00:45:24,274 Um, yeah, I can't afford to make rent 1007 00:45:24,375 --> 00:45:25,909 and pay for the lawyers and all the other 1008 00:45:26,009 --> 00:45:27,010 immigration stuff, so I thought, 1009 00:45:27,111 --> 00:45:28,545 "Well, why don't I just sublet my room, 1010 00:45:28,645 --> 00:45:29,714 "and sleep on the couch?" 1011 00:45:29,814 --> 00:45:31,515 -If that's okay? -Oh, I mean, of course. 1012 00:45:31,615 --> 00:45:33,550 Can you just tell him to be super careful 1013 00:45:33,650 --> 00:45:35,119 around my baby whatever's? 1014 00:45:35,219 --> 00:45:37,722 Hey, uh, do you have Wi-Fi? 1015 00:45:37,822 --> 00:45:39,323 Yeah, uh, it's on the fridge. 1016 00:45:40,591 --> 00:45:41,525 I mean, this is just, like, 1017 00:45:41,625 --> 00:45:43,293 I keep getting these emails that are like, 1018 00:45:43,394 --> 00:45:45,329 "I put your necklace on, and it immediately broke. 1019 00:45:45,429 --> 00:45:46,930 "Can you refund me?" And I'm like, 1020 00:45:47,030 --> 00:45:48,565 "No. Sorry." 1021 00:45:48,666 --> 00:45:52,336 I mean, this sucks so much for you. 1022 00:45:52,436 --> 00:45:54,905 Can't you just apply to the toy thing from your mom's? 1023 00:45:55,005 --> 00:45:57,141 Oh, I can only apply for it from within the US. 1024 00:45:57,908 --> 00:45:59,844 So you have to stay in the US 1025 00:45:59,943 --> 00:46:03,280 to apply online, from within the US? 1026 00:46:03,380 --> 00:46:04,314 Yeah. 1027 00:46:04,415 --> 00:46:06,250 But it's online. 1028 00:46:06,350 --> 00:46:08,385 So, like, it could be anywhere. 1029 00:46:08,485 --> 00:46:10,789 Oh, um, I'm sorry, I have to go. 1030 00:46:10,889 --> 00:46:12,589 Okay. 1031 00:46:12,690 --> 00:46:14,491 Just change your IP. 1032 00:46:26,336 --> 00:46:28,706 Hi. 1033 00:46:28,807 --> 00:46:30,073 -Hi? -Uh, I'm looking 1034 00:46:30,174 --> 00:46:31,608 for Dalia Park. 1035 00:46:31,709 --> 00:46:33,444 Yeah! I'm... I'm Dalia Park. 1036 00:46:33,544 --> 00:46:34,879 Oh... Oh, great! Uh... 1037 00:46:34,978 --> 00:46:37,715 Hi, uh, my name is Alejandro Martinez. 1038 00:46:37,816 --> 00:46:39,717 -Mm-hmm. -Uh, I work for, um, 1039 00:46:39,818 --> 00:46:41,552 Elizabeth Asencio? 1040 00:46:42,720 --> 00:46:44,354 Leave. Your boss is a monster. 1041 00:46:44,455 --> 00:46:45,924 -Okay. -Why do you think her husband 1042 00:46:46,023 --> 00:46:47,859 was handing out paintings to girls left and right? 1043 00:46:47,958 --> 00:46:49,694 -Sure. -I named my price, 1044 00:46:49,794 --> 00:46:51,328 an apology. 1045 00:46:51,428 --> 00:46:54,031 That's it. They're free, you know? 1046 00:46:54,131 --> 00:46:57,201 Well, actually, that's what this is. 1047 00:46:57,702 --> 00:46:58,870 Um, Elizabeth? 1048 00:47:06,410 --> 00:47:08,145 Okay. 1049 00:47:08,245 --> 00:47:10,614 Dear Dalia, 1050 00:47:10,715 --> 00:47:13,584 I won't lie, I'm still deeply, deeply hurt 1051 00:47:13,685 --> 00:47:15,954 by what transpired between you and Bobby. 1052 00:47:16,053 --> 00:47:17,521 I cannot even bring myself 1053 00:47:17,621 --> 00:47:20,725 to say this to your face, and God knows that if I tried, 1054 00:47:20,825 --> 00:47:24,261 things would get messy, so I wrote it down instead. 1055 00:47:24,361 --> 00:47:26,263 I'm not just hurt by the affair, 1056 00:47:26,363 --> 00:47:28,565 but for the name calling, the demonizing, 1057 00:47:28,666 --> 00:47:31,401 the pain that came with the fun you had. 1058 00:47:31,502 --> 00:47:34,739 Galleries all over downtown referred to me as the Hydra 1059 00:47:34,839 --> 00:47:36,139 for many years. 1060 00:47:36,240 --> 00:47:37,374 I have, however, 1061 00:47:37,474 --> 00:47:39,309 come to realize that my retaliations 1062 00:47:39,409 --> 00:47:41,478 through the cruel and childish review 1063 00:47:41,578 --> 00:47:44,983 of your painting in the Columbia group show was worse. 1064 00:47:45,082 --> 00:47:46,183 The truth is... 1065 00:47:46,283 --> 00:47:47,484 ...I didn't even bother to spend a minute 1066 00:47:47,584 --> 00:47:48,552 with your painting. 1067 00:47:48,652 --> 00:47:49,553 I did not see your work. 1068 00:47:49,654 --> 00:47:52,356 I saw my pain. And I weaponized it. 1069 00:47:52,456 --> 00:47:54,726 I understand that my venomous words 1070 00:47:54,826 --> 00:47:57,561 contributed to you not being included on other shows, 1071 00:47:57,662 --> 00:48:00,631 causing a domino effect on your career. 1072 00:48:00,732 --> 00:48:02,165 You did not deserve that. 1073 00:48:02,266 --> 00:48:04,903 And Bobby does not deserve for his legacy 1074 00:48:05,003 --> 00:48:07,939 to be forgotten over my mistake either. 1075 00:48:08,038 --> 00:48:09,841 The painting in your possession 1076 00:48:09,941 --> 00:48:11,275 is the only thing keeping us 1077 00:48:11,375 --> 00:48:12,911 from getting Bobby a show... 1078 00:48:13,011 --> 00:48:16,280 ...which we need to get some money to keep him frozen. 1079 00:48:16,380 --> 00:48:18,615 Frozen! What a narcissist. 1080 00:48:18,716 --> 00:48:21,418 But you called him out on that even before I did! 1081 00:48:21,518 --> 00:48:24,254 Take my sincere apology, not for me, 1082 00:48:24,354 --> 00:48:26,423 but for Bobby, and the time you spent together, 1083 00:48:26,523 --> 00:48:28,026 w hich I'm now willing... 1084 00:48:28,125 --> 00:48:30,327 ...to accept brought him immense joy. 1085 00:48:30,427 --> 00:48:32,296 I hope you've made it to the end of this 1086 00:48:32,396 --> 00:48:33,430 without me jumping at you... 1087 00:48:33,530 --> 00:48:35,599 ...and betraying what I actually feel. 1088 00:48:35,700 --> 00:48:37,367 Sincerely, Elizabeth. 1089 00:48:46,376 --> 00:48:47,578 Thank you. 1090 00:48:49,112 --> 00:48:50,882 Can I at least read the damn thing? 1091 00:48:50,982 --> 00:48:52,115 No, no. 1092 00:48:58,656 --> 00:49:01,693 -Mortifying. -Well, we got the painting. 1093 00:49:01,793 --> 00:49:03,293 We did. We did, we did. 1094 00:49:03,393 --> 00:49:05,362 We have our 13 eggs, thank you, Alejandro. 1095 00:49:05,462 --> 00:49:07,097 Did you see how many children she had? 1096 00:49:07,197 --> 00:49:09,166 All from different fathers, clearly. 1097 00:49:09,266 --> 00:49:12,670 -She runs a daycare. -Ah! There he is. 1098 00:49:13,203 --> 00:49:14,872 Our knight in shining armor. 1099 00:49:14,973 --> 00:49:16,674 -Oh, me? -Oh, you. 1100 00:49:16,774 --> 00:49:18,042 We'd be lugging this through the subway 1101 00:49:18,141 --> 00:49:19,610 if it wasn't for you. 1102 00:49:19,711 --> 00:49:21,545 Oh! Finally, you answer, 1103 00:49:21,645 --> 00:49:24,348 I've been waiting an hour on this virtual queue. 1104 00:49:24,448 --> 00:49:25,649 If I may please have your name and account... 1105 00:49:25,750 --> 00:49:26,483 Yes! 1106 00:49:26,583 --> 00:49:29,087 -And your name is? -Ah, she's 1107 00:49:29,186 --> 00:49:31,055 -such a nightmare. -Alonso? 1108 00:49:31,154 --> 00:49:32,489 -Yes... -I get it, and I do 1109 00:49:32,589 --> 00:49:34,558 feel bad for her but, like, yikes. 1110 00:49:34,659 --> 00:49:36,426 This is no way to do business, is it? 1111 00:49:36,526 --> 00:49:39,529 Could she be making this any harder on herself? 1112 00:49:39,630 --> 00:49:41,164 Well, I have, I've been on for days 1113 00:49:41,264 --> 00:49:42,800 talking to your company. 1114 00:49:42,900 --> 00:49:43,835 It... It's no surprise to me... 1115 00:49:43,935 --> 00:49:45,235 I don't think she's a nightmare. 1116 00:49:45,335 --> 00:49:46,470 ...in such disarray. 1117 00:49:46,570 --> 00:49:48,238 Well, how much longer will it take? 1118 00:49:48,338 --> 00:49:49,373 Well, thank you for nothing, 1119 00:49:49,473 --> 00:49:50,975 it's a total waste of time. 1120 00:49:51,075 --> 00:49:53,243 -Shall we? -Sure. To the loft? 1121 00:49:53,343 --> 00:49:54,946 Uh, well, Alejandro and the painting to the loft 1122 00:49:55,046 --> 00:49:57,749 and I need to get to the MET before the Klee closes. 1123 00:49:57,849 --> 00:49:59,017 Okay, uh... 1124 00:49:59,117 --> 00:50:00,417 those are in opposite directions. 1125 00:50:00,517 --> 00:50:02,285 Well, the Klee closes in an hour and a half, 1126 00:50:02,386 --> 00:50:04,656 and Alejandro has to get to the loft to work urgently. 1127 00:50:05,555 --> 00:50:07,290 They're in opposite directions, 1128 00:50:07,391 --> 00:50:09,359 I'm sorry. I'm... I'm not like you Elizabeth, 1129 00:50:09,459 --> 00:50:11,129 I can't just bend the rules of time and space. 1130 00:50:11,228 --> 00:50:12,262 Don't make me go in an Uber! 1131 00:50:12,362 --> 00:50:13,665 Not after all they've done. 1132 00:50:13,765 --> 00:50:16,266 She's banned from the app. 1133 00:50:16,366 --> 00:50:17,501 Bingham can take you to the MET. 1134 00:50:17,601 --> 00:50:19,202 And you'll take the car to the loft. 1135 00:50:19,302 --> 00:50:22,305 The car would cost him 18% of his net worth. 1136 00:50:22,406 --> 00:50:24,008 Looks like she's all mine. 1137 00:50:30,715 --> 00:50:31,683 Pathetic. 1138 00:50:32,215 --> 00:50:33,283 Tragic. 1139 00:50:33,383 --> 00:50:35,218 Could she make this any harder on herself? 1140 00:50:39,123 --> 00:50:40,290 What's a visa? 1141 00:50:42,960 --> 00:50:44,227 When I was in high school, 1142 00:50:44,327 --> 00:50:46,764 I probably ran over someone, but my dad just fixed it. 1143 00:50:57,842 --> 00:50:59,409 Oh, hello, hello. 1144 00:50:59,509 --> 00:51:01,311 That show was so horribly curated, 1145 00:51:01,411 --> 00:51:02,880 I could only stay five minutes. 1146 00:51:02,980 --> 00:51:04,614 Hm. 1147 00:51:04,716 --> 00:51:07,384 They're, uh... They're, uh... They're clever. 1148 00:51:07,484 --> 00:51:09,721 Your ideas, very clever. 1149 00:51:09,821 --> 00:51:12,522 Is this your dream? Your big dream, the toys? 1150 00:51:13,490 --> 00:51:15,258 Um... 1151 00:51:16,226 --> 00:51:17,394 Maybe. 1152 00:51:18,162 --> 00:51:19,362 Yeah. 1153 00:51:19,463 --> 00:51:20,665 You know, I've been applying through this thing 1154 00:51:20,765 --> 00:51:23,600 called the Talent Incubator Program. 1155 00:51:24,334 --> 00:51:26,536 Well, you have talent. 1156 00:51:28,238 --> 00:51:30,108 Thank you. Um... 1157 00:51:30,208 --> 00:51:31,475 Yeah, no, it's just complicated because 1158 00:51:31,575 --> 00:51:33,945 they only look at applications once in a while 1159 00:51:34,045 --> 00:51:35,780 and they haven't gotten back to me. 1160 00:51:35,880 --> 00:51:37,148 They? Who's "they"? 1161 00:51:37,247 --> 00:51:38,750 -"They" who? -Well, "they"... 1162 00:51:38,850 --> 00:51:39,917 They, the company. 1163 00:51:40,017 --> 00:51:41,152 You don't get anywhere in life 1164 00:51:41,251 --> 00:51:44,488 if you're hoping for answers from an entity. 1165 00:51:44,588 --> 00:51:47,024 Get a name and become a problem for them. 1166 00:51:49,259 --> 00:51:50,360 Anyway, first things first, 1167 00:51:50,460 --> 00:51:53,097 The show, and then your visa. 1168 00:51:53,197 --> 00:51:54,899 And we have a lot of work to do. 1169 00:52:03,708 --> 00:52:04,842 Hey, what's going on? 1170 00:52:21,926 --> 00:52:24,361 One of those snakes that pop out of a can, 1171 00:52:24,461 --> 00:52:27,031 except this snake comes with a little sign hanging 1172 00:52:27,131 --> 00:52:28,833 from its neck saying... 1173 00:52:53,724 --> 00:52:57,028 Hello, Alejandro, this is Elizabeth, it's Saturday. 1174 00:52:57,128 --> 00:52:58,595 11:00 a.m., Bingham and I 1175 00:52:58,696 --> 00:53:00,264 are making good time on the road, 1176 00:53:00,363 --> 00:53:02,432 he's just stopped to get some tea. 1177 00:53:02,532 --> 00:53:05,203 Uh, kombucha, good for the digestion, he says. 1178 00:53:05,303 --> 00:53:08,272 Let me know if you have any troubles getting in the loft. 1179 00:53:08,371 --> 00:53:09,874 The first gallerist arrives at one, 1180 00:53:09,974 --> 00:53:13,510 the Whitney at four, let's hope they love the eggs. 1181 00:53:13,610 --> 00:53:15,847 I hope you're well. Let's teach you how to drive, 1182 00:53:15,947 --> 00:53:18,149 so we can do this trip together next time. 1183 00:53:18,249 --> 00:53:19,784 You're sorely missed. 1184 00:53:35,766 --> 00:53:36,934 Bobby. 1185 00:53:37,802 --> 00:53:38,769 We did it. 1186 00:53:39,670 --> 00:53:42,940 We found all your paintings. 1187 00:53:43,040 --> 00:53:47,510 Catalogued them, and synced the databases. 1188 00:53:50,748 --> 00:53:52,783 We will get you your show. 1189 00:53:59,957 --> 00:54:01,424 Oh. 1190 00:54:10,533 --> 00:54:12,636 There will, at last... 1191 00:54:12,737 --> 00:54:14,471 ...be order. 1192 00:54:56,847 --> 00:54:57,815 Hm. 1193 00:55:06,157 --> 00:55:07,124 Thank you. 1194 00:55:10,061 --> 00:55:11,929 -Hi. -Alejandro, 1195 00:55:12,029 --> 00:55:12,997 we need to talk. 1196 00:55:13,097 --> 00:55:17,068 Ale... 1197 00:55:17,902 --> 00:55:20,637 Ale... 1198 00:55:22,539 --> 00:55:25,142 I just clicked on to the database here in Maine. 1199 00:55:25,242 --> 00:55:27,178 -Oh, okay. -And, uh, 1200 00:55:27,278 --> 00:55:29,512 the database does not match. 1201 00:55:32,783 --> 00:55:35,353 On my iPad, Alejandro, it declares 1202 00:55:35,453 --> 00:55:38,789 that Egg on Red Satin is still at the Kraushaar gallery, 1203 00:55:38,889 --> 00:55:40,024 when you know perfectly well 1204 00:55:40,124 --> 00:55:42,960 that we brought it back to the loft. 1205 00:55:43,060 --> 00:55:44,261 -Yes, I know that... -Oh, I'm sorry, 1206 00:55:44,362 --> 00:55:45,495 was that a different Alejandro 1207 00:55:45,595 --> 00:55:46,831 who brought all those paintings back 1208 00:55:46,931 --> 00:55:48,666 with me to the loft. having devoured 1209 00:55:48,766 --> 00:55:52,169 an entire salad on my dime at, uh, Le Grainne's Cafe? 1210 00:55:53,037 --> 00:55:54,171 No, no, that... 1211 00:55:54,271 --> 00:55:56,040 -That was me, I was there. -All the salad 1212 00:55:56,140 --> 00:55:57,174 your twin could eat! 1213 00:55:57,274 --> 00:55:58,976 What's so difficult about this project, Alejandro? 1214 00:55:59,076 --> 00:56:00,945 No, it... it's... it's not difficult. 1215 00:56:01,045 --> 00:56:02,179 No, it's not... I don't think it's difficult. 1216 00:56:02,279 --> 00:56:04,215 I remember distinctly asking you 1217 00:56:04,315 --> 00:56:07,885 to code Blue Egg as UMBIMC. 1218 00:56:07,985 --> 00:56:10,388 Under My Bed In Maine Cottage. 1219 00:56:10,488 --> 00:56:13,224 Not UMCIMC. 1220 00:56:13,324 --> 00:56:14,591 Same, but couch. 1221 00:56:14,692 --> 00:56:16,360 Okay, I think... I think maybe... 1222 00:56:16,460 --> 00:56:17,928 -Excuse me? -Well, I think, maybe... 1223 00:56:18,029 --> 00:56:19,629 -You thought maybe? -Let's just see 1224 00:56:19,730 --> 00:56:20,965 if you're connected to the Internet... 1225 00:56:21,065 --> 00:56:22,666 You think that I may not be connected to the Internet? 1226 00:56:22,767 --> 00:56:23,968 Well, I don't know, I don't know 1227 00:56:24,068 --> 00:56:25,069 if you're connected to the Internet, I'm not there, 1228 00:56:25,169 --> 00:56:27,204 -so how could I... -Don't scream at me! 1229 00:56:27,304 --> 00:56:29,740 I'm not screaming. I just... I'm just saying 1230 00:56:29,840 --> 00:56:31,208 if you want me to help you from here, 1231 00:56:31,308 --> 00:56:33,477 then you need to tell me what's going on there. 1232 00:56:33,576 --> 00:56:34,779 Oh, I'm your IT now? 1233 00:56:34,879 --> 00:56:37,181 Oh, I see, so I suppose since I work for you now, 1234 00:56:37,281 --> 00:56:40,451 it's time for me to start misrepresenting my abilities 1235 00:56:40,550 --> 00:56:41,786 -at FileMaker Pro? -No. 1236 00:56:41,886 --> 00:56:43,553 -No... -Do not scream at me! 1237 00:56:49,592 --> 00:56:50,928 How can we have a show 1238 00:56:51,028 --> 00:56:52,830 if the databases are a mess! 1239 00:56:52,930 --> 00:56:54,832 No, no. Elizabeth, let me talk. 1240 00:56:54,932 --> 00:56:56,901 The whole point of the... of the database 1241 00:56:57,001 --> 00:56:58,568 is to tell us where the paintings are. 1242 00:56:58,669 --> 00:56:59,636 And we know where they are, 1243 00:56:59,737 --> 00:57:00,771 they're right here in front of me. 1244 00:57:06,010 --> 00:57:08,045 You could solve a problem, 1245 00:57:08,145 --> 00:57:10,281 but she'll come back at you with two more. 1246 00:57:10,381 --> 00:57:12,016 She's the Hydra. 1247 00:57:12,116 --> 00:57:14,518 -My iPad still has games on it. 1248 00:57:14,617 --> 00:57:15,820 You told me you'd look 1249 00:57:15,920 --> 00:57:17,655 into removing the app, but then you also told me 1250 00:57:17,755 --> 00:57:18,756 that you knew FileMaker Pro, 1251 00:57:18,856 --> 00:57:22,359 so here am I with Darts on my iPad. 1252 00:57:22,460 --> 00:57:24,095 What? What? 1253 00:57:24,195 --> 00:57:26,330 Well, okay, okay, all right, Elizabeth, are we talking 1254 00:57:26,430 --> 00:57:28,598 about the databases or are we talking about the iPad? 1255 00:57:28,699 --> 00:57:30,701 This is what is going to happen. 1256 00:57:30,801 --> 00:57:32,436 You are going to burn a disk... 1257 00:57:32,536 --> 00:57:33,704 -Burn a disk? -...of the master copy 1258 00:57:33,804 --> 00:57:35,206 of the database in the loft. 1259 00:57:35,306 --> 00:57:36,740 Then you are going to... 1260 00:57:36,841 --> 00:57:38,909 ...make copies of that CD-ROM, and overnight them here, 1261 00:57:39,009 --> 00:57:41,512 the Asheville house and extras at Bingham's. 1262 00:57:41,611 --> 00:57:43,848 -No. No, Elizabeth. -I will want tracking numbers. 1263 00:57:43,948 --> 00:57:45,049 -I will corroborate... -No, no, no. 1264 00:57:45,149 --> 00:57:46,217 ...the information matches the information 1265 00:57:46,317 --> 00:57:48,285 on the iPad when I get to those computers. 1266 00:57:48,385 --> 00:57:49,687 Let's just make sure that you're connected 1267 00:57:49,787 --> 00:57:51,188 -to the Internet. -We can revisit 1268 00:57:51,288 --> 00:57:54,624 the sponsorship conversation, once I have the disk! 1269 00:57:54,725 --> 00:57:56,393 Even if I did that, I'm not sure 1270 00:57:56,494 --> 00:57:57,461 how you would insert 1271 00:57:57,561 --> 00:57:59,063 a CD-ROM into your iPad. 1272 00:58:01,465 --> 00:58:03,267 Elizabeth. 1273 00:58:03,367 --> 00:58:04,702 I can take a crack at it. 1274 00:58:05,569 --> 00:58:07,671 Bingham will take a crack at it. 1275 00:58:07,771 --> 00:58:08,906 No, Elizabeth. 1276 00:58:09,006 --> 00:58:10,875 I don't have a lot of time. Days at this point. 1277 00:58:10,975 --> 00:58:14,078 Alejandro, I question if you are ready for this job. 1278 00:58:16,646 --> 00:58:18,415 Elizabeth, I'm ready. 1279 00:58:18,516 --> 00:58:20,384 I... I... I'll figure it out. 1280 00:58:20,484 --> 00:58:22,652 We're so close. Elizabeth, please. 1281 00:58:24,088 --> 00:58:26,157 Okay, okay. I'll... I'll send you the disk. 1282 00:58:26,690 --> 00:58:28,092 Please. 1283 00:58:40,571 --> 00:58:42,206 All right, that'll be $250. 1284 00:58:43,974 --> 00:58:45,276 $250? 1285 00:58:45,376 --> 00:58:48,078 Yup. For overnighting these three. 1286 00:58:48,179 --> 00:58:50,247 You need them to get there tomorrow, right? 1287 00:59:00,124 --> 00:59:01,125 Yes. 1288 00:59:24,014 --> 00:59:27,151 This fucking machine. Do you have cash? 1289 00:59:53,944 --> 00:59:55,813 B... B... But I'm sorry, that's just not the amount 1290 00:59:55,913 --> 00:59:57,314 I should have. According to my calculations, 1291 00:59:57,414 --> 00:59:59,383 that is not the amount I should have in my account. 1292 00:59:59,483 --> 01:00:01,452 What balance were you expecting? 1293 01:00:01,885 --> 01:00:03,587 Well, I... I don't know. 1294 01:00:03,688 --> 01:00:05,489 Zero would be great. Just... 1295 01:00:05,589 --> 01:00:07,458 Just get me to zero. 1296 01:00:07,558 --> 01:00:08,959 Again, every time you overdraft, 1297 01:00:09,059 --> 01:00:12,196 the bank must impose a penalty of $35. 1298 01:00:12,296 --> 01:00:15,399 So, uh, what? Like an $8 sandwich 1299 01:00:15,499 --> 01:00:17,001 becomes a $45 sandwich? 1300 01:00:17,101 --> 01:00:19,738 $43. 1301 01:00:19,837 --> 01:00:22,339 Again, that's the policy, Mr. Martinez. 1302 01:00:22,439 --> 01:00:26,010 But that... that makes absolutely no sense. 1303 01:00:26,110 --> 01:00:28,779 I distinctly recall making a cash deposit. 1304 01:00:28,879 --> 01:00:31,015 Hm. And that deposit was flagged 1305 01:00:31,115 --> 01:00:32,783 as potentially fraudulent. 1306 01:00:32,883 --> 01:00:34,251 So, it's on hold now. 1307 01:00:34,351 --> 01:00:35,786 For your protection. 1308 01:00:35,886 --> 01:00:38,657 Right, but then that hold made me overdraw. 1309 01:00:39,056 --> 01:00:40,491 For your protection. 1310 01:00:40,591 --> 01:00:41,726 I'm sorry, 1311 01:00:41,825 --> 01:00:44,128 I'm sorry, but do I seem protected right now? 1312 01:00:44,228 --> 01:00:45,262 Why would you let this happen? 1313 01:00:45,362 --> 01:00:47,998 Why not just have my card get declined? 1314 01:00:48,098 --> 01:00:50,467 That's not the way things work. 1315 01:00:50,567 --> 01:00:51,935 But that is the way things should work. 1316 01:00:52,036 --> 01:00:53,871 Otherwise, the bank is just benefitting 1317 01:00:53,971 --> 01:00:55,039 from my misfortune. 1318 01:00:55,139 --> 01:00:56,140 From the misfortune of people 1319 01:00:56,240 --> 01:00:58,108 who can't afford to make any mistakes. 1320 01:00:58,208 --> 01:01:00,411 From people who have no margin of error. 1321 01:01:01,979 --> 01:01:04,014 It's... policy. 1322 01:01:04,783 --> 01:01:06,116 It is what it is. 1323 01:01:06,617 --> 01:01:07,752 No. 1324 01:01:07,851 --> 01:01:09,586 No. Look at me. 1325 01:01:10,789 --> 01:01:11,955 Just look at me. 1326 01:01:13,557 --> 01:01:15,159 I know that you can hear me. 1327 01:01:15,259 --> 01:01:16,560 I know that you can hear my voice 1328 01:01:16,661 --> 01:01:19,196 when I tell you that I know that this is not your fault. 1329 01:01:19,296 --> 01:01:21,532 You didn't do this, the bank did this. 1330 01:01:21,632 --> 01:01:25,737 And there is no reason for you to be defending them to me. 1331 01:01:25,836 --> 01:01:27,806 Please. Please, at this point, 1332 01:01:27,905 --> 01:01:29,340 I'm not even asking for my money back, 1333 01:01:29,440 --> 01:01:31,108 I'm just asking for you to tell me 1334 01:01:31,208 --> 01:01:33,778 that you agree with me, because I know that you do. 1335 01:01:33,877 --> 01:01:36,180 I know that there's still a person in there. 1336 01:01:36,280 --> 01:01:38,282 And I know that she can hear me. 1337 01:01:41,686 --> 01:01:42,853 Please. 1338 01:01:46,357 --> 01:01:49,159 I stand with Bank of America. 1339 01:02:03,207 --> 01:02:04,541 So I, like, started crying, 1340 01:02:04,641 --> 01:02:06,176 like, full Pisces move. 1341 01:02:06,276 --> 01:02:08,479 Tear, tear, tear. So dramatic. 1342 01:02:08,579 --> 01:02:11,081 Oh my God, Alejandro. 1343 01:02:11,181 --> 01:02:13,984 -Hey, what's up? -Um... 1344 01:02:14,618 --> 01:02:16,387 Nothing... Nothing much. 1345 01:02:16,487 --> 01:02:19,323 Nice. Uh, this is Lily. 1346 01:02:19,423 --> 01:02:22,861 Michael's GF. She's kind of been holding court here, 1347 01:02:22,960 --> 01:02:25,095 inviting a lot of her friends over, 1348 01:02:25,195 --> 01:02:28,098 even though we're trying to get ready to go to a thing. 1349 01:02:28,198 --> 01:02:30,134 So much fun. 1350 01:02:30,835 --> 01:02:33,103 Wait, Alejandro, are you from El Salvador? 1351 01:02:33,203 --> 01:02:34,438 Yeah, I was telling you about Alejandro. 1352 01:02:34,538 --> 01:02:37,074 He's gonna be the coolest toy designer at Hasbro. 1353 01:02:37,174 --> 01:02:38,942 I don't think you were, Spray. 1354 01:02:39,042 --> 01:02:41,846 I literally was, just one minute ago, telling you. 1355 01:02:41,945 --> 01:02:43,313 My God. 1356 01:02:43,414 --> 01:02:45,416 I'm, like, always on a little trial 1357 01:02:45,516 --> 01:02:47,317 -with you. -Okay. 1358 01:02:47,418 --> 01:02:48,720 Feel like I would have remembered. 1359 01:02:48,820 --> 01:02:51,188 But hello. Wait, speaking of, 1360 01:02:51,288 --> 01:02:53,490 have you guys seen the Cabbage Patch things? 1361 01:02:53,590 --> 01:02:54,759 So funny. 1362 01:02:54,859 --> 01:02:56,126 What... What's the... 1363 01:02:56,226 --> 01:02:57,361 What's the Cabbage Patch thing? 1364 01:02:57,461 --> 01:03:00,030 @HasbroOfficial posted it. 1365 01:03:00,130 --> 01:03:01,666 They, like, gave them smartphones, 1366 01:03:01,766 --> 01:03:03,600 and they, like... It comes up with a funny message like, 1367 01:03:03,701 --> 01:03:05,737 "Oh, are u ghosting me?" 1368 01:03:05,837 --> 01:03:07,204 "Ah, your Uber's here." 1369 01:03:07,304 --> 01:03:09,173 So fucking funny. Like, who thinks of that? 1370 01:03:09,273 --> 01:03:11,442 How did they think of that? I love it. 1371 01:03:21,251 --> 01:03:22,619 Craigs... 1372 01:03:22,720 --> 01:03:26,089 I'm here for a... for a job that you've shown me before. 1373 01:03:26,190 --> 01:03:28,559 -Sell salon packages... -No. 1374 01:03:29,794 --> 01:03:31,729 The one I kept turning down. 1375 01:03:37,836 --> 01:03:39,102 Cleaning boy. 1376 01:03:40,872 --> 01:03:41,972 That one. 1377 01:03:44,241 --> 01:03:46,410 A boy to clean my apartment. 1378 01:03:47,712 --> 01:03:48,680 You clean... 1379 01:03:49,513 --> 01:03:50,581 I watch. 1380 01:03:51,683 --> 01:03:52,684 And then... 1381 01:03:54,485 --> 01:03:56,353 Who knows...? 1382 01:03:58,589 --> 01:04:00,190 I... I... I'm Alejandro. 1383 01:04:00,825 --> 01:04:02,025 Yeah, I know. 1384 01:04:25,215 --> 01:04:27,117 So do you think the buzzer was broken or... 1385 01:04:29,119 --> 01:04:30,287 That works. 1386 01:04:43,233 --> 01:04:44,501 You've done this before... 1387 01:04:45,168 --> 01:04:46,804 For kink, I mean? 1388 01:04:47,906 --> 01:04:49,707 Yeah. 1389 01:04:53,277 --> 01:04:56,046 You can drink and work. Not precious about it. 1390 01:04:57,782 --> 01:04:59,550 -Great. -Do the windows. 1391 01:04:59,650 --> 01:05:02,085 Hm? Hm, hm? 1392 01:05:20,170 --> 01:05:21,773 Um, nice, nice windows. 1393 01:05:23,875 --> 01:05:25,309 What? 1394 01:05:27,110 --> 01:05:29,546 Um, I don't... I don't know I'm just... 1395 01:05:29,646 --> 01:05:30,982 I'm just saying nice... nice windows. 1396 01:05:31,081 --> 01:05:32,549 -You okay? -Yeah. 1397 01:05:32,649 --> 01:05:33,785 No, yeah. 1398 01:05:42,225 --> 01:05:43,728 -Pants off. -Hm? 1399 01:05:43,828 --> 01:05:45,295 -Pants. -Oh, yeah. 1400 01:05:45,395 --> 01:05:47,130 You can put 'em next to you. 1401 01:06:13,691 --> 01:06:14,659 Backpack too. 1402 01:06:15,827 --> 01:06:17,829 Oh. Yeah. 1403 01:06:46,223 --> 01:06:47,491 Keep cleaning. 1404 01:06:52,730 --> 01:06:54,164 Keep cleaning. 1405 01:06:57,669 --> 01:06:58,635 Turn and face me. 1406 01:07:00,905 --> 01:07:03,141 Um, while cleaning... 1407 01:07:03,240 --> 01:07:04,909 ...or how do you prefer... 1408 01:07:15,652 --> 01:07:17,487 I was gonna ask, "Is this okay?" 1409 01:07:18,321 --> 01:07:21,258 Um, uh, yeah, it's okay. 1410 01:07:23,326 --> 01:07:24,628 You're not freaking out? 1411 01:07:26,698 --> 01:07:27,799 Uh, no. 1412 01:07:33,437 --> 01:07:35,439 -You're beautiful. -Um, hi. 1413 01:07:35,539 --> 01:07:37,809 Um, my name is Alejandro Martinez. 1414 01:07:37,909 --> 01:07:38,876 And I applied to be a part 1415 01:07:38,976 --> 01:07:41,713 of the Hasbro Talent Incubator Program, and I... 1416 01:07:41,813 --> 01:07:44,281 And I... You... Well, you had to turn me down, 1417 01:07:44,381 --> 01:07:45,582 but I know that... 1418 01:07:45,683 --> 01:07:47,085 ...you liked my ideas because one of the... 1419 01:07:47,185 --> 01:07:49,453 one of the ideas on the application... 1420 01:07:49,553 --> 01:07:51,723 I... I... I just... I just wanna apply again. 1421 01:07:51,823 --> 01:07:53,925 And I know that there hasn't been a lot of time, 1422 01:07:54,025 --> 01:07:55,425 but I'm... I'm running... 1423 01:07:55,525 --> 01:07:57,829 I'm running out of time. And since you do like my ideas... 1424 01:07:57,929 --> 01:08:00,530 I'm s... s... sorry, what's your name? 1425 01:08:00,630 --> 01:08:03,067 You...You...You reading this, 1426 01:08:03,167 --> 01:08:04,401 do you make the decisions? 1427 01:08:04,501 --> 01:08:06,704 Or... Or... Or who does? 1428 01:08:10,240 --> 01:08:12,509 'Cause if I could just talk to someone, 1429 01:08:12,609 --> 01:08:15,612 person to person, so... so... so you could hear me 1430 01:08:15,713 --> 01:08:17,715 and I know there's rules, but just... 1431 01:08:18,883 --> 01:08:20,450 Just give me a name. 1432 01:08:22,252 --> 01:08:24,122 Who do I talk to? I just... 1433 01:08:24,222 --> 01:08:25,957 I... I... just... 1434 01:08:41,271 --> 01:08:42,774 Did you lose your keys? 1435 01:08:42,874 --> 01:08:45,943 No, I gave them to Travis. 1436 01:08:46,043 --> 01:08:47,912 I don't know who that is. 1437 01:08:48,012 --> 01:08:50,214 -Right...? -He's the subletter. 1438 01:08:50,313 --> 01:08:52,382 He's why I can't go into the room. 1439 01:08:52,482 --> 01:08:55,285 -Hey, hey... -Are you okay? 1440 01:08:55,385 --> 01:08:57,521 You think I don't want to go to parties? 1441 01:08:57,621 --> 01:08:59,523 You think... You think I don't want to go to bars? 1442 01:08:59,623 --> 01:09:02,359 I can't... I can't even sleep. 1443 01:09:02,459 --> 01:09:04,228 You can go in there. Trent's not even there right now. 1444 01:09:04,327 --> 01:09:05,328 And I don't want him to come back 1445 01:09:05,428 --> 01:09:07,031 and find me in his bed. 1446 01:09:07,131 --> 01:09:08,431 It's your bed. 1447 01:09:08,532 --> 01:09:10,634 And he's literally never even here. 1448 01:09:11,903 --> 01:09:13,336 -Yeah, yeah... -What do you mean 1449 01:09:13,436 --> 01:09:14,471 he's never here? 1450 01:09:14,571 --> 01:09:16,540 I mean, I've never seen him one single time, 1451 01:09:16,640 --> 01:09:18,308 and I don't know what his face looks like. 1452 01:09:21,212 --> 01:09:24,182 Oh, okay, awkward turtle... 1453 01:09:24,282 --> 01:09:26,416 Do you know FileMaker Pro? 1454 01:09:27,517 --> 01:09:29,120 Bingham will take a crack at it... 1455 01:09:29,220 --> 01:09:30,755 What's a visa? 1456 01:09:30,855 --> 01:09:33,590 I'm s... I'm like... I'm gonna just go. 1457 01:10:01,585 --> 01:10:03,087 Why did you want to see me, then? What's the matter? 1458 01:10:03,187 --> 01:10:05,622 Uh, nothing's the matter. 1459 01:10:06,489 --> 01:10:08,491 Hey, um... would you be interested 1460 01:10:08,592 --> 01:10:10,360 in becoming a paralegal? 1461 01:10:10,962 --> 01:10:12,029 What, like... 1462 01:10:13,264 --> 01:10:14,497 You mean, like, here? 1463 01:10:14,598 --> 01:10:17,335 Yes, here. 1464 01:10:17,434 --> 01:10:20,738 I can get you on a visa, get you some training. 1465 01:10:20,838 --> 01:10:22,606 All right? It's not rocket science. 1466 01:10:22,707 --> 01:10:25,176 You're a hard worker and most of all, you're patient. 1467 01:10:25,810 --> 01:10:27,644 You speak Spanish, you're sane. 1468 01:10:27,745 --> 01:10:29,512 Uh, you seem trustworthy. 1469 01:10:29,613 --> 01:10:31,414 These are basically the requirements 1470 01:10:31,514 --> 01:10:32,817 for being a paralegal. 1471 01:10:33,416 --> 01:10:34,752 Oh. 1472 01:10:34,852 --> 01:10:40,358 Thank you but I... I don't even know, um, law. 1473 01:10:40,457 --> 01:10:41,591 You know how to email? It's just emails. 1474 01:10:41,692 --> 01:10:43,493 Emails and... and filing. 1475 01:10:43,593 --> 01:10:45,395 You know, straightforward stuff. 1476 01:10:48,398 --> 01:10:49,734 Oh, I'm... I'm sorry. 1477 01:10:49,834 --> 01:10:51,702 Do... Do you mind if I take this? It might be about work. 1478 01:10:51,802 --> 01:10:53,838 Uh-huh. Go. Go, go, go, go. 1479 01:10:54,872 --> 01:10:55,940 Uh, hello? 1480 01:10:56,040 --> 01:10:57,942 Hi, this is Nadine Moore from the Roosevelt Island 1481 01:10:58,042 --> 01:11:00,543 Fine Arts Gallery, is this Alejandro? 1482 01:11:02,412 --> 01:11:04,581 -Yes. -Hi! Oh, my God, yay! 1483 01:11:04,682 --> 01:11:07,151 So I got the PDF for the show you sent out. 1484 01:11:07,251 --> 01:11:08,418 Sorry we hadn't replied. 1485 01:11:08,518 --> 01:11:09,787 I'll... I'll go straight to the point. 1486 01:11:09,887 --> 01:11:12,555 We were supposed to have a show open tomorrow night, 1487 01:11:12,657 --> 01:11:15,760 had a lot of dealers and, well, the community excited 1488 01:11:15,860 --> 01:11:18,561 but due to circumstances out of our control, whatever... 1489 01:11:18,663 --> 01:11:21,365 Point is, we want the Asencio show. 1490 01:11:22,066 --> 01:11:24,601 We want the eggs. We need the eggs! 1491 01:11:24,702 --> 01:11:26,436 Insane, I know. 1492 01:11:26,536 --> 01:11:28,973 Like... Like... Like, tomorrow? 1493 01:11:31,409 --> 01:11:32,843 Where's my disk? 1494 01:11:32,944 --> 01:11:34,412 I suppose you'll be charging me 1495 01:11:34,511 --> 01:11:35,645 by the minute for this call. 1496 01:11:35,746 --> 01:11:37,014 I got Bobby a show. 1497 01:11:37,114 --> 01:11:38,115 Excuse me? 1498 01:11:38,215 --> 01:11:40,718 A... A solo show, a... a real show. 1499 01:11:40,818 --> 01:11:43,421 Oh, then the New Museum called back? 1500 01:11:43,520 --> 01:11:45,723 No, no, no, um... 1501 01:11:45,823 --> 01:11:48,059 Well, what, then? The... The Whitney... 1502 01:11:48,159 --> 01:11:49,660 -No, it's, um... -...would like to revisit? 1503 01:11:49,760 --> 01:11:51,996 It's The Roosevelt Island Fine Arts Gallery. 1504 01:11:54,332 --> 01:11:55,399 Say that again. 1505 01:11:55,498 --> 01:11:57,401 Elizabeth, I know they're not as reputable... 1506 01:11:57,500 --> 01:12:00,104 Those people show evil Mickey Mouses 1507 01:12:00,204 --> 01:12:02,472 and glittery Marilyn Monroes. 1508 01:12:02,572 --> 01:12:04,308 Yes, that investors do pay a lot of money for. 1509 01:12:04,408 --> 01:12:05,710 You lied to me! 1510 01:12:05,810 --> 01:12:07,211 What... Okay, what lie? 1511 01:12:07,311 --> 01:12:09,546 What is a lie? I don't believe I have lied, Elizabeth. 1512 01:12:09,646 --> 01:12:11,481 You told me that you would only pitch 1513 01:12:11,581 --> 01:12:13,851 to real institutions! 1514 01:12:13,951 --> 01:12:15,319 Nobody's gonna take us seriously now. 1515 01:12:15,419 --> 01:12:17,288 -This is the only way. -Think of the eggs. 1516 01:12:17,388 --> 01:12:18,521 You're trying to destroy me, 1517 01:12:18,621 --> 01:12:20,992 to destroy his legacy. 1518 01:12:21,092 --> 01:12:22,860 You only came to me, 1519 01:12:22,960 --> 01:12:25,628 so that you could go laughing off to the bank 1520 01:12:25,730 --> 01:12:27,832 and then scurrying off to Guatemala. 1521 01:12:27,932 --> 01:12:29,900 I know you're in cahoots with these people. 1522 01:12:30,001 --> 01:12:32,737 And I know you want to sell his eggs to the Chinese, 1523 01:12:32,837 --> 01:12:34,637 so that you can get your green card. 1524 01:12:34,739 --> 01:12:38,175 For what? So that you can make Barbies for Toys-R-Us? 1525 01:12:38,275 --> 01:12:40,577 Well, don't bother! 1526 01:12:40,678 --> 01:12:43,646 Don't you worry your pretty little head. 1527 01:12:44,181 --> 01:12:45,282 I am fine. 1528 01:12:47,318 --> 01:12:48,953 I don't need you. 1529 01:12:49,619 --> 01:12:51,422 I have something better. 1530 01:12:57,161 --> 01:12:59,096 I have Bingham. 1531 01:13:14,211 --> 01:13:16,080 Do you think he gives a shit about you? 1532 01:13:16,180 --> 01:13:18,315 Do you think he gives a shit about Bobby or any of this? 1533 01:13:20,684 --> 01:13:23,821 You are not from the same universe. 1534 01:13:23,921 --> 01:13:28,092 He has no idea what it's like to desperately want something. 1535 01:13:28,192 --> 01:13:30,227 He knows FileMaker Pro. 1536 01:13:33,998 --> 01:13:39,236 No one knows shit about FileMaker Pro. 1537 01:13:42,840 --> 01:13:45,276 He's helping with the website. 1538 01:13:46,377 --> 01:13:48,546 He knows all about the widgets. 1539 01:13:48,645 --> 01:13:51,849 You know nothing of widgets. 1540 01:13:51,949 --> 01:13:55,886 Why are you bringing up the website right now, Elizabeth? 1541 01:13:57,254 --> 01:14:01,292 Why... Why are you making everything so difficult? 1542 01:14:01,392 --> 01:14:04,195 Oh, that's rich coming from you. 1543 01:14:08,032 --> 01:14:09,366 You... 1544 01:14:10,334 --> 01:14:12,803 who adore difficulty. 1545 01:14:13,704 --> 01:14:15,706 You cannot get enough of it. 1546 01:14:15,806 --> 01:14:18,275 You seek it out round every corner. 1547 01:14:20,111 --> 01:14:22,746 Not Mexico City, not Montreal, not Berlin. 1548 01:14:22,847 --> 01:14:25,015 Nowhere easy to migrate to. 1549 01:14:26,217 --> 01:14:29,019 And not a doctor, not a software designer. 1550 01:14:30,788 --> 01:14:33,691 Nothing that anybody's 1551 01:14:33,791 --> 01:14:36,060 gleefully handing out visas for. 1552 01:14:36,160 --> 01:14:37,661 No. 1553 01:14:37,761 --> 01:14:42,166 An aspiring... maker of toys. 1554 01:14:47,505 --> 01:14:48,939 Well... 1555 01:14:49,740 --> 01:14:50,841 if we're doing that, 1556 01:14:50,941 --> 01:14:53,010 why don't we address the elephant in the room? 1557 01:14:56,180 --> 01:14:58,883 You want to keep your husband frozen. 1558 01:14:58,983 --> 01:15:00,885 You want to be this high-society lady, 1559 01:15:00,985 --> 01:15:03,521 keep eating your $28 salads. 1560 01:15:03,621 --> 01:15:05,489 With what money? 1561 01:15:05,589 --> 01:15:07,458 We're both so tired, Elizabeth. 1562 01:15:07,558 --> 01:15:09,360 Let's go sell some paintings. 1563 01:15:11,095 --> 01:15:13,497 Yes, well, you need to drop the theatrics, 1564 01:15:13,597 --> 01:15:15,332 Alejandro. 1565 01:15:19,637 --> 01:15:21,405 We have work to do. 1566 01:15:25,943 --> 01:15:27,978 I'll see you soon. 1567 01:15:59,243 --> 01:16:01,245 We're doing well on time for once. 1568 01:16:10,321 --> 01:16:13,924 Have you ever been to, uh, Roosevelt Island before? 1569 01:16:15,292 --> 01:16:16,794 No. 1570 01:16:16,894 --> 01:16:18,529 "It's practically Manhattan." 1571 01:16:18,629 --> 01:16:20,364 That's what the curator woman said. 1572 01:16:20,464 --> 01:16:23,033 Three times on the phone. 1573 01:16:28,038 --> 01:16:29,940 Elizabeth, Elizabeth. 1574 01:16:30,040 --> 01:16:32,142 My beautiful Hydra. 1575 01:16:33,210 --> 01:16:35,012 How dare you? 1576 01:16:35,112 --> 01:16:36,547 I know. 1577 01:16:36,647 --> 01:16:39,817 What I don't know is how you ever put up with me. 1578 01:16:40,951 --> 01:16:43,020 How do you put up with this stupid, womanizing, 1579 01:16:43,120 --> 01:16:45,657 soon to be frozen cutlet of a husband? 1580 01:16:45,756 --> 01:16:47,925 Don't forget a narcissist. 1581 01:16:49,560 --> 01:16:51,362 It's your scales. 1582 01:16:51,462 --> 01:16:53,330 Stop it. 1583 01:16:57,702 --> 01:16:59,169 Where's Bingham? 1584 01:16:59,270 --> 01:17:01,939 Well, I have it on good authority 1585 01:17:02,039 --> 01:17:04,241 that he's been working the docks. 1586 01:17:06,277 --> 01:17:09,079 Uh-huh. How do you mean "working"? 1587 01:17:09,179 --> 01:17:12,883 There is an underbelly of closeted fishermen 1588 01:17:12,983 --> 01:17:16,920 that little tricks like Bingham fall into. 1589 01:17:17,021 --> 01:17:19,490 Bingham was not working the docks. 1590 01:17:19,590 --> 01:17:22,893 In fact, he was just awarded a Guggenheim grant 1591 01:17:22,993 --> 01:17:26,665 to further pursue being cute in the arts. 1592 01:17:26,765 --> 01:17:30,034 The deviousness in those eyes, Alejandro. 1593 01:17:30,134 --> 01:17:32,569 You'll be hearing all about it on 20/20, 1594 01:17:32,671 --> 01:17:34,571 you mark my words. 1595 01:17:41,780 --> 01:17:44,448 Where's Blue Egg on Yellow Satin? 1596 01:17:45,249 --> 01:17:46,685 I thought you had Blue Egg on Yellow Satin. 1597 01:17:46,785 --> 01:17:48,452 It's on the station! 1598 01:17:56,761 --> 01:17:59,029 The egg is alone in Manhattan! 1599 01:17:59,563 --> 01:18:00,665 Someone will steal the egg! 1600 01:18:00,765 --> 01:18:02,032 -No one's gonna steal the egg. -No, they will! 1601 01:18:02,132 --> 01:18:03,267 We have to stop the tram. 1602 01:18:03,367 --> 01:18:04,835 They can't... They're not gonna let you do that. 1603 01:18:04,935 --> 01:18:06,203 Stop the tram! We have to. 1604 01:18:06,303 --> 01:18:08,405 I don't think you can even do that. 1605 01:18:08,505 --> 01:18:10,874 -They can't stop the tram. -Stop the tram. 1606 01:18:10,974 --> 01:18:12,209 -Excuse me? -We have to go back. 1607 01:18:12,309 --> 01:18:14,445 There's a very, very valuable egg on the station. 1608 01:18:14,545 --> 01:18:17,348 We need it for the show that will save my husband's legacy 1609 01:18:17,448 --> 01:18:18,382 and his body. 1610 01:18:18,482 --> 01:18:19,751 We can't do that, lady. 1611 01:18:19,850 --> 01:18:21,218 Stop the tram now, immediately! 1612 01:18:21,318 --> 01:18:22,687 -Listen, lady, I can't. -Right now, stop it! 1613 01:18:22,787 --> 01:18:24,188 -What do you mean? -I can't. 1614 01:18:24,288 --> 01:18:25,556 I'm a customer and I'm telling you to. 1615 01:18:25,657 --> 01:18:26,857 -I can't. -Serve me! 1616 01:18:26,957 --> 01:18:28,325 -Serve me! -Who the hell are you? 1617 01:18:28,425 --> 01:18:29,259 Do it now! 1618 01:18:29,360 --> 01:18:31,962 I can't... I can't do... It's not possible. 1619 01:18:32,062 --> 01:18:34,598 Do it now, immediately! Do it now, instantly! 1620 01:18:34,699 --> 01:18:36,233 Now! 1621 01:19:12,035 --> 01:19:13,805 So we only have one wall? 1622 01:19:13,904 --> 01:19:15,840 Well, it's our best wall. 1623 01:19:15,939 --> 01:19:17,908 I thought this was a solo show. 1624 01:19:18,008 --> 01:19:19,977 Just you, solo on this wall. 1625 01:19:20,077 --> 01:19:23,013 We have to reserve the other areas, unfortunately. 1626 01:19:25,149 --> 01:19:27,451 We already have some interest in the eggs. 1627 01:19:27,551 --> 01:19:29,453 Well, they're clearly not all gonna fit. 1628 01:19:29,553 --> 01:19:32,289 Yes, they won't all fit, unfortunately. 1629 01:19:32,389 --> 01:19:35,292 The show is called Thirteen Eggs. 1630 01:19:35,392 --> 01:19:37,161 Well, we can hang some near the restroom, 1631 01:19:37,261 --> 01:19:39,463 but that'll still only get you up to 12. 1632 01:19:40,564 --> 01:19:42,533 Call it Twelve Eggs. Easy. 1633 01:19:42,633 --> 01:19:44,034 It's like an even dozen. 1634 01:19:45,102 --> 01:19:47,171 I'll tell you what will happen now. 1635 01:19:47,271 --> 01:19:50,507 We are leaving this place. We are taking our eggs. 1636 01:19:50,607 --> 01:19:52,109 Elizabeth. 1637 01:20:03,822 --> 01:20:06,156 You can put them in your back office. 1638 01:20:06,256 --> 01:20:07,624 You can put them in your catalog 1639 01:20:07,725 --> 01:20:10,427 and send them in your email blast, I don't care. 1640 01:20:11,930 --> 01:20:13,932 But there will be no compromised version 1641 01:20:14,031 --> 01:20:15,365 of this show. 1642 01:20:17,902 --> 01:20:19,671 So it's all or nothing, then? 1643 01:20:25,075 --> 01:20:26,878 It's all or nothing. 1644 01:20:27,010 --> 01:20:28,947 They didn't get Bobby his show, 1645 01:20:29,046 --> 01:20:31,716 but they sold all 13 paintings. 1646 01:20:31,816 --> 01:20:33,350 Insufferable. 1647 01:20:33,450 --> 01:20:35,586 "Just call it an even dozen." 1648 01:20:39,289 --> 01:20:42,660 Oh, Bobby, forgive me. Forgive us. 1649 01:20:44,796 --> 01:20:46,196 Do you think he'd hate this? 1650 01:20:46,296 --> 01:20:50,033 I'd like to think he'd have known it had to be this way. 1651 01:20:50,133 --> 01:20:52,369 For him, for me. 1652 01:20:53,504 --> 01:20:56,573 For a wonderful young man by the name of Alejandro. 1653 01:21:01,478 --> 01:21:04,749 You just seem so convinced that this is gonna work out. 1654 01:21:06,617 --> 01:21:08,753 That he will wake up in the future. 1655 01:21:08,853 --> 01:21:11,021 That he will be healed. 1656 01:21:15,192 --> 01:21:19,229 Probably sounds idiotic to you. 1657 01:21:19,864 --> 01:21:21,298 No. 1658 01:21:23,868 --> 01:21:25,569 No, it really doesn't. 1659 01:21:28,171 --> 01:21:29,774 It sounds brave. 1660 01:21:30,942 --> 01:21:32,543 Brave? 1661 01:21:33,577 --> 01:21:35,379 Yeah. 1662 01:21:35,479 --> 01:21:37,080 He took a nap. 1663 01:21:38,549 --> 01:21:40,517 That's the extent of his bravery. 1664 01:21:42,987 --> 01:21:44,588 Oh, poor him. 1665 01:21:46,189 --> 01:21:48,191 How gutsy. 1666 01:21:50,160 --> 01:21:52,195 Journeying into the unknown. 1667 01:21:53,932 --> 01:21:57,167 Meanwhile, who stays behind 1668 01:21:57,267 --> 01:21:59,503 and makes sure that he arrives safely? 1669 01:22:02,506 --> 01:22:04,207 The Monster. 1670 01:22:06,109 --> 01:22:09,847 I'm the thorns that protect the rose. 1671 01:22:13,685 --> 01:22:15,720 I assured him I was strong enough for this. 1672 01:22:16,854 --> 01:22:18,355 But... 1673 01:22:20,324 --> 01:22:24,461 if it works out, my Lord, I'll... I'll be so old. 1674 01:22:26,698 --> 01:22:30,500 A handsome young painter married to some old hag. 1675 01:22:31,468 --> 01:22:33,236 No, Elizabeth, 1676 01:22:33,337 --> 01:22:36,106 when he wakes up, he's gonna have a lot to thank you for. 1677 01:22:37,274 --> 01:22:39,242 You've had a lot of patience. 1678 01:22:44,147 --> 01:22:45,817 It takes a very, very special person 1679 01:22:45,917 --> 01:22:47,719 to deal with the impossible. 1680 01:22:53,423 --> 01:22:54,892 Ale. 1681 01:24:41,799 --> 01:24:43,735 Alejandro, many apologies 1682 01:24:43,835 --> 01:24:46,037 for you to be receiving this information now 1683 01:24:46,137 --> 01:24:47,370 but when you return to the loft, 1684 01:24:47,471 --> 01:24:49,907 you're about to discover my inert frozen body. 1685 01:24:50,007 --> 01:24:51,943 I just drank the cherry-flavored CryoPreserve 1686 01:24:52,043 --> 01:24:55,412 to freeze my insides and catch up with Bobby in the future. 1687 01:24:55,512 --> 01:24:56,981 Well, wish me a good trip. 1688 01:25:05,189 --> 01:25:07,324 Elizabeth, Elizabeth. 1689 01:25:07,424 --> 01:25:09,526 My beautiful Hydra. 1690 01:25:10,260 --> 01:25:12,262 Maybe I'll come and join you. 1691 01:25:13,396 --> 01:25:14,799 Why? 1692 01:25:14,899 --> 01:25:19,436 Will you do me a favor? Will you wait for me? 1693 01:25:19,536 --> 01:25:21,939 I'll be waiting for you with my arms wide open. 1694 01:25:25,209 --> 01:25:27,377 I called that woman ahead of time. 1695 01:25:27,477 --> 01:25:29,046 They know to come and get me now. 1696 01:25:29,147 --> 01:25:31,314 She said, "Elizabeth, I didn't know you were terminally ill. 1697 01:25:31,414 --> 01:25:33,084 "I'm so sorry." 1698 01:25:33,184 --> 01:25:34,284 Moron. 1699 01:25:34,384 --> 01:25:35,686 Anyway, with what we made tonight, 1700 01:25:35,787 --> 01:25:37,889 we'll be able to keep us both frozen for a while. 1701 01:25:37,989 --> 01:25:41,092 But also, there's enough to repair the cottage and sell. 1702 01:25:41,192 --> 01:25:43,560 There's already interest in the loft. 1703 01:25:43,661 --> 01:25:45,229 I've written to realtors. 1704 01:25:45,328 --> 01:25:48,331 Please see to this, and by God please, please, please, please 1705 01:25:48,431 --> 01:25:49,700 sort the databases 1706 01:25:49,801 --> 01:25:52,203 and have them reflect the most recent sales. 1707 01:25:52,302 --> 01:25:54,105 I'll have much work to do when I get back, 1708 01:25:54,205 --> 01:25:55,840 so I'll need this done properly. 1709 01:25:57,507 --> 01:25:59,277 I trust the government won't have any issues 1710 01:25:59,376 --> 01:26:01,145 with my sponsorship of you, 1711 01:26:01,245 --> 01:26:02,847 even though they know I'm not around. 1712 01:26:02,947 --> 01:26:03,881 I certainly hope not. 1713 01:26:03,981 --> 01:26:06,383 I've left you a glowing recommendation letter 1714 01:26:06,483 --> 01:26:08,052 addressed to "Whom it may concern." 1715 01:26:08,152 --> 01:26:10,620 I wasn't sure who to address it to. The President? 1716 01:26:10,721 --> 01:26:12,190 I've left detailed instructions 1717 01:26:12,290 --> 01:26:13,557 for the accountant. 1718 01:26:13,658 --> 01:26:15,660 This process has been so difficult. 1719 01:26:15,760 --> 01:26:19,130 But I must say, meeting someone who understands me 1720 01:26:19,230 --> 01:26:22,266 has made it all feel attainable. 1721 01:26:22,365 --> 01:26:24,235 You've been an absolute delight. 1722 01:26:24,334 --> 01:26:25,502 I'll miss you. 1723 01:26:25,602 --> 01:26:28,206 I'll miss you drinking wine at a snail's pace. 1724 01:26:28,306 --> 01:26:31,275 I'll, uh, miss you getting that little smile on your face 1725 01:26:31,374 --> 01:26:33,110 and writing in your little notebook. 1726 01:26:40,517 --> 01:26:43,653 No, listen, Alejandro, it's gonna work. 1727 01:26:43,754 --> 01:26:46,657 The doctors, you know, who told Bobby he was gonna die 1728 01:26:46,757 --> 01:26:49,492 and that nothing could be done, they were imbeciles. 1729 01:26:49,593 --> 01:26:51,494 Anything can be done. 1730 01:26:51,595 --> 01:26:53,798 I think we've proved that to ourselves now. 1731 01:26:53,898 --> 01:26:56,399 All I needed was a little more time 1732 01:26:56,499 --> 01:26:59,170 and, uh... and I think I needed you. 1733 01:26:59,270 --> 01:27:01,404 So thank you for getting the show 1734 01:27:01,504 --> 01:27:04,308 and, uh, I want you to promise me 1735 01:27:04,407 --> 01:27:08,746 that you don't just plump for these, um, 1736 01:27:08,846 --> 01:27:11,514 unacceptable options that the thoughtless people 1737 01:27:11,615 --> 01:27:13,885 who run this planet are gonna put in front of you. 1738 01:27:13,985 --> 01:27:15,853 When they tell you you can only turn left or right, 1739 01:27:15,953 --> 01:27:18,289 you let them know that you're going up. 1740 01:27:18,388 --> 01:27:20,224 Always send the food back, 1741 01:27:20,324 --> 01:27:22,159 uh, stand up for yourself 1742 01:27:22,260 --> 01:27:25,395 and remember, it's not just a matter of everything 1743 01:27:25,495 --> 01:27:27,298 or nothing at all. 1744 01:27:27,397 --> 01:27:29,566 It's everything or everything. 1745 01:27:35,505 --> 01:27:36,774 Oh, and by the way, 1746 01:27:36,874 --> 01:27:39,043 the name of the idiot at the toy company... 1747 01:27:40,211 --> 01:27:42,246 is Brian Kissane. 1748 01:27:42,346 --> 01:27:43,848 I had to negotiate an entire day 1749 01:27:43,948 --> 01:27:46,250 of the phone tree for that one. 1750 01:27:46,350 --> 01:27:49,854 Go and inform him that you work there now. 1751 01:27:51,055 --> 01:27:52,757 Go, do it. Do it. 1752 01:27:54,825 --> 01:27:57,627 You know, Alejandro, I really... 1753 01:27:59,964 --> 01:28:01,966 I really... 1754 01:28:04,068 --> 01:28:07,271 cannot believe that with all that time on your hands, 1755 01:28:07,371 --> 01:28:09,439 you did not fix those databases. 1756 01:29:03,394 --> 01:29:04,862 Hi. I need to talk to Brian. 1757 01:29:04,962 --> 01:29:06,330 -Is he expecting you? -No. 1758 01:29:06,430 --> 01:29:08,565 But I need to talk to Brian right now. Instantly, please. 1759 01:29:08,666 --> 01:29:10,134 -Thank you. -I'm sorry. 1760 01:29:10,234 --> 01:29:12,136 If he is not expecting you, how did you get in here? 1761 01:29:12,236 --> 01:29:14,372 You seem confused. I just need to talk to Brian. 1762 01:29:14,472 --> 01:29:15,940 Is that Brian? That's Brian. 1763 01:29:16,040 --> 01:29:18,109 Brian? Brian? 1764 01:29:18,209 --> 01:29:19,377 -Brian? Hi. -Yes? 1765 01:29:19,477 --> 01:29:22,079 Can you excuse us? Brian and I need to have a little meeting. 1766 01:29:22,179 --> 01:29:23,114 Thank you. 1767 01:29:23,214 --> 01:29:24,281 -Hi, Brian. -Hi. 1768 01:29:24,382 --> 01:29:26,649 My name is Alejandro Martinez. We've been corresponding 1769 01:29:26,751 --> 01:29:28,786 quite a little bit regarding my application. 1770 01:29:28,886 --> 01:29:32,289 Oh, did your aunt or someone call the other day? 1771 01:29:32,390 --> 01:29:33,357 Yeah, see, 1772 01:29:33,457 --> 01:29:35,493 I felt compelled to kindly follow up, 1773 01:29:35,592 --> 01:29:37,928 given that you have implemented one of my ideas. 1774 01:29:38,696 --> 01:29:40,131 -Excuse me? -Yeah. 1775 01:29:40,231 --> 01:29:42,800 We have a problem here, Brian. Because it seems like 1776 01:29:42,900 --> 01:29:45,169 you took one of the ideas from my application, 1777 01:29:45,269 --> 01:29:47,104 then you presented it as if it were your own. 1778 01:29:48,906 --> 01:29:50,708 What are... What are you referring to 1779 01:29:50,808 --> 01:29:52,910 when you say I took your idea? 1780 01:29:53,010 --> 01:29:54,779 Don't scream at me. The little messages 1781 01:29:54,879 --> 01:29:56,313 on the Cabbage Patch dolls' smartphones. 1782 01:29:56,414 --> 01:29:57,515 Uh-huh. 1783 01:29:57,614 --> 01:29:59,250 That was in my application, Brian. 1784 01:30:00,617 --> 01:30:02,186 Remember? 1785 01:30:03,320 --> 01:30:04,554 Susana has a screenshot 1786 01:30:04,654 --> 01:30:06,589 of an annoying post that Marjorie made. 1787 01:30:07,825 --> 01:30:08,793 Oh. 1788 01:30:10,394 --> 01:30:11,829 Uh, I mean... 1789 01:30:11,929 --> 01:30:14,131 Look, it is possible that... 1790 01:30:15,132 --> 01:30:17,802 the two of us both came up with... 1791 01:30:17,902 --> 01:30:20,104 Uh-huh. And isn't it also possible 1792 01:30:20,204 --> 01:30:22,572 that if I were to post a side-by-side comparison 1793 01:30:22,673 --> 01:30:24,607 of the idea that I came up with a year ago 1794 01:30:24,708 --> 01:30:26,544 and the idea that you guys produced a month ago, 1795 01:30:26,643 --> 01:30:29,013 well, that wouldn't go so well? 1796 01:30:31,315 --> 01:30:33,384 Yes, that is possible. 1797 01:30:33,484 --> 01:30:34,718 And don't you think there is a world 1798 01:30:34,819 --> 01:30:35,986 where if I were to go to your bosses and tell them 1799 01:30:36,087 --> 01:30:37,988 that you're taking ideas from people's applications 1800 01:30:38,089 --> 01:30:40,891 and not even hiring them, they wouldn't love that? 1801 01:30:42,460 --> 01:30:44,261 There is also this world, yes. 1802 01:30:44,361 --> 01:30:47,898 Yeah, so, actually, I think this is what's gonna happen. 1803 01:30:47,998 --> 01:30:49,867 You are going to hire me and you're gonna put me 1804 01:30:49,967 --> 01:30:52,736 in the Hasbro Talent Incubator Program. 1805 01:30:53,404 --> 01:30:55,106 Sure. Great. Yes. 1806 01:30:55,206 --> 01:30:57,541 We are always looking for new talent. 1807 01:30:57,640 --> 01:31:00,277 Well, from within the US and its territories. 1808 01:31:00,377 --> 01:31:01,245 What? 1809 01:31:01,345 --> 01:31:03,347 The dropdown menu in the application, Brian. 1810 01:31:03,447 --> 01:31:06,050 I think that you've never sat and thought about this, 1811 01:31:06,150 --> 01:31:07,685 that it only allows you to select 1812 01:31:07,785 --> 01:31:09,186 one of the 50 states or its territories. 1813 01:31:09,286 --> 01:31:10,620 And if you're not applying from one of those places, 1814 01:31:10,721 --> 01:31:11,755 then you're out of luck, 1815 01:31:11,856 --> 01:31:13,124 'cause the website won't let you through. 1816 01:31:13,224 --> 01:31:16,393 -Did you know that, Brian? -No, I did not know. 1817 01:31:16,494 --> 01:31:17,928 Oh, well, now you know. 1818 01:31:18,028 --> 01:31:20,097 So this is what's going to happen. 1819 01:31:20,197 --> 01:31:21,999 You are going to call the website people 1820 01:31:22,099 --> 01:31:25,169 and you're gonna say, "Hi, it's me from upstairs. 1821 01:31:25,269 --> 01:31:28,506 "I want you to put 'other' as part of the options." 1822 01:31:28,606 --> 01:31:30,541 That way, no one gets stuck in that step 1823 01:31:30,640 --> 01:31:32,409 and anyone can apply from anywhere. 1824 01:31:33,410 --> 01:31:34,578 -Great. -Great. 1825 01:31:34,712 --> 01:31:36,113 And you're also going to sponsor me, 1826 01:31:36,213 --> 01:31:38,249 which is really expensive and really long. 1827 01:31:38,349 --> 01:31:40,851 But you're gonna do it and I'm not even gonna hear about it. 1828 01:31:40,951 --> 01:31:43,220 You're just gonna send me an email saying it's all done. 1829 01:31:45,089 --> 01:31:46,590 Okay. 1830 01:31:46,690 --> 01:31:49,627 -Okay. Great. -Great. 1831 01:31:49,727 --> 01:31:52,963 So I know my tone has been a little... stern. 1832 01:31:53,063 --> 01:31:53,898 Mm. 1833 01:31:53,998 --> 01:31:55,900 But I want you to know that I look forward 1834 01:31:56,000 --> 01:31:57,768 to seeing you every single day. 1835 01:31:58,836 --> 01:32:01,238 -Wonderful. I can't wait. -Yeah. 1836 01:32:01,338 --> 01:32:03,207 Welcome. 1837 01:33:56,353 --> 01:33:57,521 FreezeCorp 1838 01:33:57,621 --> 01:33:59,223 and its many competitors 1839 01:33:59,323 --> 01:34:02,626 all woke their clients from their slumber 1840 01:34:02,727 --> 01:34:05,462 after finally figuring out how. 1841 01:34:05,562 --> 01:34:08,932 Some had been frozen for a few years prior, 1842 01:34:09,033 --> 01:34:10,702 some decades ago. 1843 01:34:10,801 --> 01:34:13,203 Upon waking up in the future, 1844 01:34:13,304 --> 01:34:15,973 patients stayed under observation 1845 01:34:16,073 --> 01:34:20,244 at the Center For The Recently Awoken. 1846 01:34:20,344 --> 01:34:23,847 May I serve you coffee or tea prior to the mingle? 1847 01:34:23,947 --> 01:34:25,349 Leaving. None of those options. 1848 01:34:25,449 --> 01:34:27,017 - May I serve you coffee... -Leaving. Done. 1849 01:34:27,117 --> 01:34:28,252 ...prior to the mingle? 1850 01:34:28,352 --> 01:34:30,487 I am not going to this idiotic mingle. 1851 01:34:30,587 --> 01:34:32,022 -The mingle is mandatory... -Leaving. 1852 01:34:32,122 --> 01:34:33,157 ...unfortunately. 1853 01:34:33,257 --> 01:34:34,958 Other. None of those options. 1854 01:34:35,059 --> 01:34:36,994 Coffee, fruit cup. 1855 01:34:37,094 --> 01:34:38,395 -May I offer something else? -Leaving. Done. 1856 01:34:38,495 --> 01:34:41,265 Could you please leave the little guy alone? 1857 01:34:41,365 --> 01:34:43,367 You are, once again, siding with the robot. 1858 01:34:43,467 --> 01:34:46,203 Humiliating me in front of a toaster on wheels. 1859 01:34:47,706 --> 01:34:49,039 We're supposed to relax, Elizabeth. 1860 01:34:49,139 --> 01:34:51,776 -Ease into this thing. -I am very relaxed! 1861 01:34:51,875 --> 01:34:53,477 I'm very relaxed as well. 1862 01:34:53,577 --> 01:34:55,212 -Okay? -Good! 1863 01:34:55,814 --> 01:34:57,348 What are you looking at? 1864 01:34:58,182 --> 01:34:59,249 And what do you do? 1865 01:34:59,350 --> 01:35:01,151 Bobby's a very talented painter. 1866 01:35:01,251 --> 01:35:02,186 Oh. 1867 01:35:02,286 --> 01:35:04,254 And, uh, we are looking to mount a solo show 1868 01:35:04,355 --> 01:35:07,659 just as soon as we can locate all his paintings. 1869 01:35:08,158 --> 01:35:10,094 Well, we'll see, you know? 1870 01:35:10,194 --> 01:35:12,797 -We'll see what? -I don't know. 1871 01:35:12,896 --> 01:35:15,132 Do people even care about paintings anymore? 1872 01:35:15,232 --> 01:35:17,368 To be honest, I'm not sweating that right now. 1873 01:35:17,468 --> 01:35:18,869 What do you do? 1874 01:35:18,969 --> 01:35:20,904 What do you mean you're not sweating it? 1875 01:35:21,004 --> 01:35:22,807 I'm a poet. 1876 01:35:22,906 --> 01:35:24,508 -Oh. -Because of this whole thing, 1877 01:35:24,608 --> 01:35:26,276 I'm in a substantial amount of debt, so... 1878 01:35:26,377 --> 01:35:27,812 I'm sure you write beautiful poems. 1879 01:35:27,911 --> 01:35:29,012 Welcome to the future, ma'am. 1880 01:35:29,113 --> 01:35:30,914 The bar will reopen after the speeches. 1881 01:35:31,014 --> 01:35:33,718 I would like a glass of white wine. 1882 01:35:33,818 --> 01:35:36,053 -Please. Oh. -Hello, everyone. 1883 01:35:45,329 --> 01:35:48,767 And welcome to the future. 1884 01:35:48,867 --> 01:35:50,567 Now, I bet you're all wondering, 1885 01:35:50,668 --> 01:35:52,102 "I woke up for this?" 1886 01:35:52,202 --> 01:35:55,205 Uh, sorry, but the bar will reopen after the speeches. 1887 01:35:55,305 --> 01:35:56,140 I would like 1888 01:35:56,240 --> 01:35:58,575 a glass of white wine. 1889 01:35:58,676 --> 01:35:59,844 I mean, the wine is there 1890 01:35:59,943 --> 01:36:01,612 and all of these people are drinking. 1891 01:36:01,713 --> 01:36:02,881 And I don't see the difference. 1892 01:36:02,980 --> 01:36:04,448 Um, if you could just wait a few minutes, 1893 01:36:04,548 --> 01:36:05,382 it'll just be a moment. 1894 01:36:05,482 --> 01:36:07,184 No, you're the one who's supposed to wait. 1895 01:36:07,284 --> 01:36:09,186 -You're the waiter, right? -If you just listen 1896 01:36:09,286 --> 01:36:10,954 to the speeches and enjoy the speeches. 1897 01:36:11,054 --> 01:36:12,456 What speeches? I can't hear any speeches. 1898 01:36:12,556 --> 01:36:14,291 As you can see... 1899 01:36:14,391 --> 01:36:17,294 ...you're each wearing different colors. 1900 01:36:17,394 --> 01:36:19,129 Each color represents the decade 1901 01:36:19,229 --> 01:36:21,532 that you went to sleep in. 1902 01:36:21,632 --> 01:36:23,367 Please. 1903 01:36:23,467 --> 01:36:25,102 I cannot help you at this moment. 1904 01:36:25,202 --> 01:36:27,171 That woman's crazy. 1905 01:36:27,271 --> 01:36:28,439 -You could... -If you'll excuse me, 1906 01:36:28,539 --> 01:36:30,307 I'm here to serve you. However, we are closed. 1907 01:36:30,407 --> 01:36:32,276 I'm not sure I... I do feel 1908 01:36:32,376 --> 01:36:33,778 like excusing you, in fact. 1909 01:36:33,878 --> 01:36:35,880 And don't walk away from me like that. 1910 01:36:36,013 --> 01:36:37,916 You say you're here to serve me, 1911 01:36:38,015 --> 01:36:40,184 but you're clearly not here to serve me 1912 01:36:40,284 --> 01:36:41,985 anything other than insubordination. 1913 01:36:42,085 --> 01:36:43,320 And quite a lot of cheek. 1914 01:36:43,420 --> 01:36:44,321 Ma'am, you're not allowed to be back here. 1915 01:36:44,421 --> 01:36:45,690 Well, I think I am. 1916 01:36:45,790 --> 01:36:47,792 I mean, if you're not allowed to serve me any wine, 1917 01:36:47,892 --> 01:36:49,359 I think I'm allowed to come back here. 1918 01:36:49,460 --> 01:36:50,829 And by the way, the state of this kitchen 1919 01:36:50,929 --> 01:36:51,995 is absolutely revolting. 1920 01:36:52,095 --> 01:36:53,731 Don't walk away from me. 1921 01:36:53,832 --> 01:36:56,600 And don't scream at me like that. 1922 01:36:58,302 --> 01:37:01,305 Oh, my God. That's Alejandro Martinez. 1923 01:37:01,405 --> 01:37:03,540 He designed all those toys, um... 1924 01:37:03,640 --> 01:37:06,310 My Little Problems, with his mother Dolores. 1925 01:37:17,454 --> 01:37:20,557 Alejandro lived a long and beautiful life. 1926 01:37:20,658 --> 01:37:21,793 Alejandro? 1927 01:37:21,893 --> 01:37:22,927 Near the end of it, 1928 01:37:23,026 --> 01:37:25,362 he took a nap for hundreds of years... 1929 01:37:25,462 --> 01:37:26,865 Is that really you? 1930 01:37:26,965 --> 01:37:30,133 ...to stand in front of a cave, wearing all blue, 1931 01:37:30,234 --> 01:37:32,770 lovingly looking at the Monster. 1932 01:37:32,871 --> 01:37:34,238 Oh, my God. 1933 01:37:34,338 --> 01:37:37,909 Just as Dolores dreamt many years ago. 1934 01:37:38,008 --> 01:37:39,610 Alejandro. 1935 01:37:42,246 --> 01:37:44,983 The databases are out of sync. 1936 01:37:45,082 --> 01:37:46,517 They do not match. 1937 01:37:46,617 --> 01:37:49,086 I compared the copy on my laptop, 1938 01:37:49,186 --> 01:37:51,990 which has the key for the letter D missing, 1939 01:37:52,089 --> 01:37:53,992 which you might think is a suspicious 1940 01:37:54,091 --> 01:37:56,393 and maybe convenient occurrence... 1941 01:37:56,493 --> 01:37:57,729 They are done. 1942 01:37:57,829 --> 01:37:59,129 What? 1943 01:37:59,229 --> 01:38:00,965 The databases match. 1944 01:38:01,064 --> 01:38:02,934 The project is finished. 1945 01:38:03,033 --> 01:38:04,234 What do you mean? 1946 01:38:04,334 --> 01:38:07,037 I know FileMaker Pro. 1947 01:38:07,137 --> 01:38:08,706 Do you promise? 1948 01:38:08,806 --> 01:38:10,107 I did it. 1949 01:38:10,207 --> 01:38:13,110 Order reigning supreme at last? 1950 01:38:13,210 --> 01:38:17,114 Elizabeth? Come out. 1951 01:38:17,214 --> 01:38:19,316 Let me show you how the databases match.