1
00:00:23,507 --> 00:00:27,812
This is the story
of Alejandro.
2
00:01:01,445 --> 00:01:03,881
His mother was an artist.
3
00:01:09,453 --> 00:01:12,255
And he was her project.
4
00:01:14,224 --> 00:01:16,560
She gave him everything.
5
00:01:16,661 --> 00:01:19,229
So, he wished for everything.
6
00:01:36,646 --> 00:01:39,316
Ale...
7
00:01:53,097 --> 00:01:54,766
Alejandro!
8
00:01:57,367 --> 00:01:58,736
Hijo!
9
00:02:00,905 --> 00:02:01,906
Ale!
10
00:02:05,243 --> 00:02:07,444
Alejandro!
11
00:02:07,544 --> 00:02:10,214
But she had
a recurring dream...
12
00:02:10,313 --> 00:02:12,884
-Ale!
-...of Alejandro
13
00:02:12,984 --> 00:02:14,584
wearing all blue...
14
00:02:15,219 --> 00:02:16,821
Hijo!
15
00:02:17,989 --> 00:02:22,059
...leaving
the safe world she created,
16
00:02:22,160 --> 00:02:24,294
where he'd face the dangers
17
00:02:24,394 --> 00:02:27,330
she tried so hard
to keep him from.
18
00:02:47,484 --> 00:02:49,419
Hi, hi, hello, hi.
19
00:02:49,519 --> 00:02:51,421
Uh, my name is Alejandro.
20
00:02:51,521 --> 00:02:53,291
I am originally
from El Salvador,
21
00:02:53,390 --> 00:02:54,457
but I live in New York now.
22
00:02:54,558 --> 00:02:56,994
Um, and I have a lot
of ideas for toys.
23
00:02:57,094 --> 00:02:58,196
Toys these days are wonderful,
24
00:02:58,296 --> 00:03:01,331
but they are a little bit
too preoccupied with, um...
25
00:03:01,866 --> 00:03:02,800
uh, fun.
26
00:03:02,900 --> 00:03:05,535
Um, I have a few ideas
for toys that include
27
00:03:05,635 --> 00:03:07,337
a doll that is kind of like
a Barbie,
28
00:03:07,437 --> 00:03:09,240
except she has
her little fingers crossed
29
00:03:09,339 --> 00:03:10,540
behind her back.
30
00:03:10,640 --> 00:03:13,476
This, I believe, will
add much tension and intrigue
31
00:03:13,577 --> 00:03:14,611
to any Dream House.
32
00:03:14,712 --> 00:03:16,013
Life can't be all parties.
33
00:03:17,315 --> 00:03:18,481
And my personal favorite,
34
00:03:18,582 --> 00:03:20,550
smartphones for Cabbage Patch
dolls displaying
35
00:03:20,651 --> 00:03:22,519
their uniquely
complicated lives.
36
00:03:22,619 --> 00:03:24,621
Like Marjorie, for instance.
37
00:03:24,722 --> 00:03:25,690
She should have
a little picture
38
00:03:25,790 --> 00:03:27,291
of a spot inside of her mouth,
39
00:03:27,390 --> 00:03:28,659
which she's texting
to a friend
40
00:03:28,759 --> 00:03:30,728
because she's worried
that it might be something.
41
00:03:30,828 --> 00:03:32,029
Something bad.
42
00:03:32,129 --> 00:03:34,298
I am career-oriented,
43
00:03:34,397 --> 00:03:36,868
uh, detail-focused,
44
00:03:36,968 --> 00:03:39,436
and enjoy, uh,
45
00:03:41,038 --> 00:03:42,472
teamwork.
46
00:03:43,640 --> 00:03:46,811
Alejandro did not
get the job.
47
00:03:46,911 --> 00:03:51,015
It was as if he had sent
his dreams into a void.
48
00:03:52,482 --> 00:03:55,452
And the void replied
with an email?
49
00:03:56,519 --> 00:03:58,022
Signed by no one
in particular.
50
00:04:00,490 --> 00:04:04,527
Sent by a mysterious
"do not reply" address.
51
00:04:06,030 --> 00:04:08,065
So, what's exciting
about FreezeCorp
52
00:04:08,165 --> 00:04:09,200
is that we are the only
53
00:04:09,300 --> 00:04:10,902
cryogenics facility
in the world
54
00:04:11,002 --> 00:04:13,704
that tends exclusively
to artists.
55
00:04:13,804 --> 00:04:16,539
And so he got
a job at FreezeCorp.
56
00:04:16,640 --> 00:04:18,943
A cryogenics facility,
57
00:04:19,043 --> 00:04:19,877
In fact...
58
00:04:19,977 --> 00:04:21,712
Which got him
a work visa
59
00:04:21,812 --> 00:04:24,181
to stay in the United States.
60
00:04:29,153 --> 00:04:33,257
Alejandro thinks
of his job as a long, careful,
61
00:04:33,357 --> 00:04:35,592
but steady course.
62
00:04:35,693 --> 00:04:39,030
At the end of it,
there is a job at Hasbro.
63
00:04:39,931 --> 00:04:44,035
At FreezeCorp, he was assigned
to Bobby Asencio...
64
00:04:45,468 --> 00:04:47,305
...an unknown painter,
65
00:04:47,405 --> 00:04:50,473
who exclusively did paintings
of eggs.
66
00:04:51,474 --> 00:04:52,542
They're not eggs.
67
00:04:52,642 --> 00:04:53,911
They're hope.
68
00:04:54,011 --> 00:04:55,813
They are a promise,
69
00:04:55,913 --> 00:04:57,048
possibilities,
70
00:04:57,547 --> 00:04:59,083
a mystery.
71
00:04:59,183 --> 00:05:00,918
What's inside the egg?
72
00:05:01,018 --> 00:05:02,219
I don't know.
73
00:05:02,987 --> 00:05:04,487
Is it a hen?
74
00:05:04,587 --> 00:05:06,924
Is it a hen with a tragic life
or a beautiful life?
75
00:05:07,024 --> 00:05:08,726
I don't know.
I don't know this hen.
76
00:05:08,826 --> 00:05:10,795
You get me right, Elizabeth?
I could feel that you get me.
77
00:05:10,895 --> 00:05:15,199
His wife,
Elizabeth, was an art critic.
78
00:05:15,299 --> 00:05:19,937
When Bobby was diagnosed
with terminal cancer in 1996,
79
00:05:20,037 --> 00:05:22,373
she decided to keep
every piece of paper
80
00:05:22,472 --> 00:05:23,874
he ever touched,
81
00:05:23,975 --> 00:05:26,711
becoming the guardian
of his legacy.
82
00:05:27,678 --> 00:05:30,547
In the ultimate act
of perseverance,
83
00:05:30,647 --> 00:05:33,384
Bobby chose to freeze himself.
84
00:05:33,483 --> 00:05:35,252
I'm going
to the future.
85
00:05:36,420 --> 00:05:39,190
I'm going on a long, long
journey.
86
00:05:39,290 --> 00:05:40,691
I don't know what awaits me,
87
00:05:40,791 --> 00:05:43,094
but maybe people will
understand my eggs there.
88
00:05:47,832 --> 00:05:48,899
There is no data
that suggests
89
00:05:49,000 --> 00:05:51,235
that Bobby will ever get
into the future.
90
00:05:51,335 --> 00:05:52,502
Legally,
91
00:05:52,602 --> 00:05:55,706
this company provides
a form of euthanasia.
92
00:05:55,806 --> 00:05:57,241
But that's just on paper.
93
00:05:57,341 --> 00:06:00,011
In practice, if you are
approved for "euthanasia,"
94
00:06:00,111 --> 00:06:02,213
you drink our patented
CryoPreserve,
95
00:06:02,313 --> 00:06:05,149
and then brr!
Your organs get a big chill.
96
00:06:05,249 --> 00:06:06,183
And you go to sleep.
97
00:06:06,283 --> 00:06:08,452
Our scientists are working
around the clock
98
00:06:08,551 --> 00:06:10,520
to one day discover
99
00:06:10,620 --> 00:06:13,590
how to bring
our patients back.
100
00:06:13,691 --> 00:06:16,626
Life had told Bobby, "No."
101
00:06:16,727 --> 00:06:18,796
Instead of accepting that,
102
00:06:18,896 --> 00:06:20,664
he did the implausible.
103
00:06:21,265 --> 00:06:22,700
He froze himself,
104
00:06:22,800 --> 00:06:25,870
so he could hopefully
come back and try again.
105
00:06:27,738 --> 00:06:30,107
Alejandro
found this inspiring.
106
00:06:30,808 --> 00:06:32,777
After all, he immigrated
107
00:06:32,877 --> 00:06:35,112
to the most competitive
place on Earth,
108
00:06:35,212 --> 00:06:38,883
in hopes to become
a world-famous toy designer.
109
00:06:38,983 --> 00:06:40,251
A slinky
that simply
110
00:06:40,351 --> 00:06:42,153
refuses to go downstairs.
111
00:06:42,253 --> 00:06:44,955
Forcing the child to go
on the journey, step by step.
112
00:06:45,056 --> 00:06:47,458
The joy comes not from
watching something happen,
113
00:06:47,557 --> 00:06:48,859
but by achieving it.
114
00:07:39,944 --> 00:07:41,611
Alejandro?
115
00:07:41,712 --> 00:07:43,814
Hi.
116
00:07:44,548 --> 00:07:46,750
Was the backup disconnected?
117
00:07:47,918 --> 00:07:48,886
Um...
118
00:07:50,187 --> 00:07:51,489
What?
119
00:07:51,589 --> 00:07:53,924
Was the backup disconnected?
120
00:07:55,893 --> 00:07:57,895
The backup is currently
connected.
121
00:07:59,063 --> 00:08:00,097
Uh-huh.
122
00:08:01,432 --> 00:08:03,567
All right. We...
We're closing up.
123
00:08:04,768 --> 00:08:05,803
I was just
suggesting...
124
00:08:05,903 --> 00:08:07,104
...I sign them...
125
00:08:07,204 --> 00:08:08,239
She's here.
126
00:08:08,939 --> 00:08:10,274
Brace yourself.
127
00:08:10,374 --> 00:08:11,876
...sign a contract
without reading it?
128
00:08:11,976 --> 00:08:14,411
Like some teenager getting
a phone at MetroPCS?
129
00:08:14,512 --> 00:08:16,113
No, I know... I know
you read the contract,
130
00:08:16,213 --> 00:08:17,381
-which is why I'm surprised...
-What's the limit?
131
00:08:18,716 --> 00:08:20,284
-A limit to what?
-A limit to the amount
132
00:08:20,384 --> 00:08:22,453
of times you're going
to hike the prices.
133
00:08:22,553 --> 00:08:24,788
Or am I and my poor,
frozen husband
134
00:08:24,889 --> 00:08:28,058
going to be held to ransom
indefinitely? Hello.
135
00:08:29,493 --> 00:08:30,828
Hi.
136
00:08:30,928 --> 00:08:33,164
This is Alejandro. He is the
archivist assigned to Bobby.
137
00:08:35,366 --> 00:08:36,634
Oh.
138
00:08:36,734 --> 00:08:38,202
Hi... Hi, Elizabeth,
it's so nice to meet you
139
00:08:38,302 --> 00:08:40,070
and put a... and put a face
to the name.
140
00:08:40,171 --> 00:08:43,974
Oh, it's very nice
to meet you too, Alejandro.
141
00:08:44,074 --> 00:08:46,177
You're doing a wonderful job.
142
00:08:46,277 --> 00:08:48,812
Yes, I would like
to think that the astronomical
143
00:08:48,913 --> 00:08:51,382
hike in prices
for the Deluxe package,
144
00:08:51,482 --> 00:08:52,616
might benefit you in some way,
145
00:08:52,716 --> 00:08:54,218
but I suppose
your bosses are just
146
00:08:54,318 --> 00:08:55,186
gobbling up the profits.
147
00:08:55,286 --> 00:08:56,453
Nobody's
gobbling up anything,
148
00:08:56,554 --> 00:08:57,922
it is, uh, simple inflation.
149
00:08:58,022 --> 00:08:59,823
We're now getting
a lecture on economics
150
00:08:59,924 --> 00:09:02,126
from the good doctor here.
Pace University, was it?
151
00:09:02,226 --> 00:09:06,363
Hm. Uh, yes, but it is in the
contract as per the signed...
152
00:09:06,463 --> 00:09:07,398
We can... How about...
153
00:09:07,498 --> 00:09:09,066
How about we chat
in my office?
154
00:09:09,166 --> 00:09:10,234
Shall we?
155
00:09:12,369 --> 00:09:13,837
-Sharon?
-Yes.
156
00:09:13,938 --> 00:09:15,339
The backup
generator was disconnected.
157
00:09:15,439 --> 00:09:16,440
What?
158
00:09:17,041 --> 00:09:17,775
What?
159
00:09:25,616 --> 00:09:26,550
Alejandro, will you,
160
00:09:26,650 --> 00:09:28,118
uh, stop
by my office tomorrow?
161
00:09:30,054 --> 00:09:33,357
Um, yeah. Yes. What did you...
162
00:09:33,457 --> 00:09:34,325
What did you wanna talk about?
163
00:09:34,425 --> 00:09:35,726
Let's talk tomorrow.
164
00:09:35,826 --> 00:09:36,994
I didn't realize
I was interrupting a meeting,
165
00:09:37,094 --> 00:09:38,362
shall I get you a coffee?
166
00:09:38,462 --> 00:09:40,197
Oh, No...
167
00:09:43,167 --> 00:09:45,069
Faced
with a challenge,
168
00:09:45,169 --> 00:09:47,838
Alejandro called his mother.
169
00:09:47,938 --> 00:09:51,108
Dolores was always ready
to solve his problems.
170
00:10:37,454 --> 00:10:38,389
Ale!
171
00:10:43,394 --> 00:10:44,763
What are you talking about?
172
00:10:44,862 --> 00:10:46,665
I didn't eat
your fucking Oreos,
173
00:10:46,765 --> 00:10:47,898
you fucking wiener.
174
00:10:47,998 --> 00:10:50,434
Hey, good night.
175
00:10:50,534 --> 00:10:51,635
Good night.
176
00:10:52,136 --> 00:10:53,404
Can I have some though?
177
00:10:53,504 --> 00:10:54,739
No!
178
00:10:54,838 --> 00:10:56,140
-Please?
-Get your own.
179
00:10:58,475 --> 00:11:00,644
That night,
Dolores was supposed
180
00:11:00,745 --> 00:11:03,047
to work on a monument proposal
181
00:11:03,147 --> 00:11:07,151
on the subject
of "the Salvadorian artist."
182
00:11:07,251 --> 00:11:10,854
But instead she thought
about Ale.
183
00:11:10,954 --> 00:11:13,190
Her delicate little creation.
184
00:11:17,861 --> 00:11:19,196
-Hi, good morning.
-Morning.
185
00:11:19,296 --> 00:11:21,332
Uh, you wanted to talk to me?
186
00:11:21,432 --> 00:11:23,834
Uh, yes, can I have a moment
to get settled?
187
00:11:32,811 --> 00:11:34,545
Okay, you can come in.
188
00:11:34,645 --> 00:11:37,014
How are you?
189
00:11:38,015 --> 00:11:40,084
Great. How are you?
190
00:11:40,184 --> 00:11:41,251
I'm good.
191
00:11:41,885 --> 00:11:42,886
Okay.
192
00:11:42,986 --> 00:11:43,987
Excited to have this check-in.
193
00:11:44,088 --> 00:11:46,457
Alejandro,
194
00:11:47,591 --> 00:11:49,661
this is really hard
195
00:11:49,761 --> 00:11:51,562
-but, um...
-Oh, no.
196
00:11:53,197 --> 00:11:54,498
But, unfortunately,
given the incident,
197
00:11:54,598 --> 00:11:57,501
we can't continue having you
as a part of this team.
198
00:11:57,601 --> 00:11:59,136
But nothing happened.
199
00:11:59,236 --> 00:12:01,338
The backup generator
was unplugged.
200
00:12:01,438 --> 00:12:03,640
And the subject could
have been at risk.
201
00:12:03,742 --> 00:12:04,908
But nothing happened.
202
00:12:05,008 --> 00:12:06,410
That is like removing
all the fire extinguishers
203
00:12:06,510 --> 00:12:07,978
-from a building.
-And then putting
204
00:12:08,078 --> 00:12:09,446
them back
before there's a fire.
205
00:12:09,546 --> 00:12:11,582
It's more like parking
in front of a fire hydrant.
206
00:12:11,683 --> 00:12:14,218
For which you get a ticket.
207
00:12:15,352 --> 00:12:18,021
B... But why?
208
00:12:19,289 --> 00:12:20,491
If there was no actual fire...
209
00:12:20,591 --> 00:12:21,992
-I... B... But, uh...
-...we proved that
210
00:12:22,092 --> 00:12:23,661
it's an honest mistake
and it wasn't your intention
211
00:12:23,762 --> 00:12:25,095
and that you won't
do it again.
212
00:12:25,195 --> 00:12:26,430
I... I mean,
don't you think...
213
00:12:26,530 --> 00:12:28,833
Uh, my thoughts don't count.
You just would, you would.
214
00:12:28,932 --> 00:12:29,967
-But...
-You would get a ticket.
215
00:12:30,067 --> 00:12:31,235
But if you don't employ me...
216
00:12:31,335 --> 00:12:33,404
-We know.
-Then, you do know, okay.
217
00:12:33,504 --> 00:12:35,973
But... But then I don't...
I don't have a work visa.
218
00:12:36,073 --> 00:12:37,274
-We know.
-If I don't
219
00:12:37,374 --> 00:12:40,144
have a work visa,
then I can't be here.
220
00:12:40,611 --> 00:12:42,045
We know.
221
00:12:43,647 --> 00:12:44,615
Who is "we"?
222
00:12:45,817 --> 00:12:47,284
We here at FreezeCorp.
223
00:12:47,384 --> 00:12:49,186
Look, I just need
a little bit more time
224
00:12:49,286 --> 00:12:51,588
because I'm already applying
for this other job at Hasbro
225
00:12:51,689 --> 00:12:52,623
that I'm really excited about.
226
00:12:52,724 --> 00:12:54,358
No disrespect to...
to FreezeCorp and the...
227
00:12:54,458 --> 00:12:55,559
-the FreezeCorp family.
-Uh, uh...
228
00:12:55,660 --> 00:12:57,127
Or... Or I can do
this part-time.
229
00:12:57,227 --> 00:12:58,495
-Alejandro, I...
-Or as an intern.
230
00:12:58,595 --> 00:13:00,130
-Alejandro...
-Or whatever you...
231
00:13:00,230 --> 00:13:01,666
-Listen, I have to go.
-No more archive.
232
00:13:01,766 --> 00:13:02,734
What a terrible shame.
233
00:13:02,834 --> 00:13:03,868
Elizabeth, I am not...
234
00:13:03,967 --> 00:13:05,169
You'll keep
his corpse frozen
235
00:13:05,269 --> 00:13:06,970
or you're gonna throw
that out as well?
236
00:13:07,070 --> 00:13:09,206
We are
simply moving Bobby
237
00:13:09,306 --> 00:13:12,142
from the Deluxe Chamber
with archive
238
00:13:12,242 --> 00:13:14,578
to the Basic as per your...
239
00:13:14,679 --> 00:13:17,314
And will you simply
help me take his archive
240
00:13:17,414 --> 00:13:18,883
to the dumpster?
241
00:13:18,982 --> 00:13:21,084
Or must I break my back
doing that myself?
242
00:13:21,185 --> 00:13:23,187
No one is going
to be moving...
243
00:13:23,287 --> 00:13:25,088
Don't you belittle me!
244
00:13:25,189 --> 00:13:28,760
You middle of the road,
middle, middle, middle
245
00:13:28,860 --> 00:13:30,795
middle, middle manager!
246
00:13:30,895 --> 00:13:32,697
...working
around the clock to one day
247
00:13:32,797 --> 00:13:33,932
-discover...
-Hi.
248
00:13:34,031 --> 00:13:35,599
...how to bring
our patients back.
249
00:13:35,700 --> 00:13:36,701
Hello.
250
00:13:37,669 --> 00:13:39,804
Cannot believe that woman!
251
00:13:39,904 --> 00:13:41,840
Screaming at me like that.
252
00:13:41,940 --> 00:13:44,374
Threatening to throw
Bobby's body out.
253
00:13:44,475 --> 00:13:45,509
Did you see that?
254
00:13:45,609 --> 00:13:47,177
I'm very grateful to you,
by the way,
255
00:13:47,277 --> 00:13:49,046
for helping me like this.
256
00:13:53,016 --> 00:13:54,384
What were we thinking?
257
00:13:54,485 --> 00:13:56,654
And what are we supposed to do
with all this stuff anyway?
258
00:13:56,754 --> 00:13:57,621
I can see Bobby's going
259
00:13:57,722 --> 00:13:58,923
to wake up in the future
and his wife's gone
260
00:13:59,022 --> 00:14:00,725
and thrown away
all his things!
261
00:14:00,825 --> 00:14:02,526
I don't think you
need to throw anything out.
262
00:14:02,626 --> 00:14:04,261
He didn't leave an insane
amount of stuff.
263
00:14:04,361 --> 00:14:05,897
I... I would argue
you never needed
264
00:14:05,996 --> 00:14:07,397
that big space to begin with.
265
00:14:07,498 --> 00:14:09,801
So, why don't you just make
room for it somewhere else?
266
00:14:10,234 --> 00:14:11,970
I don't suppose you would
267
00:14:12,102 --> 00:14:15,639
have any time for a little
side project, would you?
268
00:14:18,408 --> 00:14:20,210
What do you
normally use this space for?
269
00:14:20,310 --> 00:14:21,512
Oh, I live here.
270
00:14:21,612 --> 00:14:23,247
Oh.
271
00:14:23,347 --> 00:14:25,315
I live, uh, part
of the year here,
272
00:14:25,415 --> 00:14:27,050
part of the time in Maine,
273
00:14:27,150 --> 00:14:29,119
and part of the time
in Asheville.
274
00:14:29,219 --> 00:14:32,924
Did you hear the way
she screamed at me?
275
00:14:33,023 --> 00:14:34,391
How do you put up with her?
276
00:14:34,491 --> 00:14:37,060
-Did she ever yell at you?
-Well...
277
00:14:37,160 --> 00:14:39,664
I... As it turns out,
I got... I got laid off.
278
00:14:39,764 --> 00:14:41,164
Oh, Alejandro!
279
00:14:41,265 --> 00:14:45,369
That woman, she is out
to ruin us all!
280
00:14:45,469 --> 00:14:47,638
And she's a thief,
as well, you know.
281
00:14:47,739 --> 00:14:49,741
Um, well, sure.
282
00:14:49,841 --> 00:14:50,808
And she...
283
00:14:50,909 --> 00:14:51,976
doesn't listen to reason.
284
00:14:52,075 --> 00:14:53,343
I put up quite a fight.
285
00:14:53,610 --> 00:14:54,378
Thank you.
286
00:14:54,478 --> 00:14:55,914
-Thank you for...
-Thank you.
287
00:14:56,014 --> 00:14:57,481
For the job
and the memories...
288
00:14:58,215 --> 00:14:59,416
But mainly, she...
289
00:14:59,516 --> 00:15:02,219
they didn't wanna
sponsor me anymore.
290
00:15:02,319 --> 00:15:03,955
I'm actually from El Salvador.
291
00:15:04,054 --> 00:15:05,522
Oh, El Salvador?
292
00:15:05,622 --> 00:15:06,958
Pupusas?
293
00:15:07,057 --> 00:15:08,358
-Yes.
-And those, uh, nuns
294
00:15:08,458 --> 00:15:10,193
they killed in the 80s, yes.
295
00:15:10,294 --> 00:15:12,262
R... Right. So now,
296
00:15:12,362 --> 00:15:13,932
I'm looking for...
for a new job.
297
00:15:14,032 --> 00:15:16,266
-Oh you are?
-That will maybe
298
00:15:16,366 --> 00:15:17,601
-sponsor me.
-Oh.
299
00:15:18,068 --> 00:15:19,536
Well...
300
00:15:19,636 --> 00:15:22,272
I'm not sure I could, uh,
offer anything formal.
301
00:15:22,372 --> 00:15:24,876
But, uh, maybe freelance?
302
00:15:24,976 --> 00:15:27,344
And, uh, then we could see?
303
00:15:31,281 --> 00:15:34,151
Did you use FileMaker Pro
at the facility?
304
00:15:34,251 --> 00:15:35,853
No, we used Google Sheets.
305
00:15:35,954 --> 00:15:36,955
No, no, you can't...
306
00:15:37,055 --> 00:15:39,089
you can't compare that
to FileMaker Pro.
307
00:15:39,189 --> 00:15:40,658
It's basically
the same,
308
00:15:40,758 --> 00:15:44,294
except FileMaker is harder
to use and not free.
309
00:15:44,394 --> 00:15:46,563
Do you know FileMaker Pro?
310
00:15:48,700 --> 00:15:50,334
Yeah, I love it.
311
00:15:50,434 --> 00:15:53,503
Oh, my goodness,
that's splendid.
312
00:15:53,604 --> 00:15:54,872
Oh, yes.
313
00:15:54,973 --> 00:15:58,108
My, uh, former assistant,
314
00:15:58,208 --> 00:16:01,244
Celeste, she ran away
with an Italian,
315
00:16:01,345 --> 00:16:03,580
and I could not
even begin to tell you,
316
00:16:03,681 --> 00:16:06,316
but anyway, she had
this bright idea
317
00:16:06,416 --> 00:16:07,652
of setting up a database
318
00:16:07,752 --> 00:16:09,419
so that I could keep a track
of all Bobby's paintings
319
00:16:09,519 --> 00:16:11,923
wherever they were, you know,
two over here,
320
00:16:12,023 --> 00:16:13,423
couple over here
in this gallery,
321
00:16:13,523 --> 00:16:15,192
and to have a sense of order
322
00:16:15,292 --> 00:16:16,627
to have a sense
of perspective.
323
00:16:16,728 --> 00:16:20,597
I mean, FileMaker is the
Cadillac of archival software,
324
00:16:20,698 --> 00:16:21,866
you know, recommended
by Gagosian,
325
00:16:21,966 --> 00:16:23,001
recommended by the Whitney,
326
00:16:23,101 --> 00:16:25,168
and apparently very, very easy
to set up.
327
00:16:25,268 --> 00:16:26,671
And that's what
she promised me.
328
00:16:26,771 --> 00:16:28,740
And that's what she failed
to deliver.
329
00:16:28,840 --> 00:16:30,108
Because the thing about
330
00:16:30,207 --> 00:16:32,944
Celeste of course,
is that she was on drugs.
331
00:16:33,044 --> 00:16:35,245
-Oh, no.
-She was constantly
332
00:16:35,345 --> 00:16:38,548
coming in with dirty shoes,
always in the alleys.
333
00:16:38,649 --> 00:16:40,217
You know, that's a very, very
clear sign.
334
00:16:40,317 --> 00:16:42,386
And the whole thing
just didn't work!
335
00:16:42,486 --> 00:16:44,088
None of the databases matched.
336
00:16:44,187 --> 00:16:45,355
Any assistant of mine
337
00:16:45,455 --> 00:16:47,157
will have to come up
to Maine a fair bit.
338
00:16:47,257 --> 00:16:48,660
Do you garden?
339
00:16:48,760 --> 00:16:50,293
Oh, I... I could garden.
340
00:16:50,394 --> 00:16:53,097
Oh, that's great, so you can
drive us up there.
341
00:16:53,196 --> 00:16:54,832
Oh, no, I... I don't know
how to drive.
342
00:16:54,932 --> 00:16:57,434
I'm looking now for
the pictures of the begonias,
343
00:16:57,534 --> 00:16:58,736
you'll see them
when you drive us up there.
344
00:16:58,836 --> 00:17:02,974
But the begonias
this year were so beautiful,
345
00:17:03,074 --> 00:17:05,275
and the sweet peas'
just beginning,
346
00:17:05,375 --> 00:17:07,611
just the little shoots
starting.
347
00:17:07,712 --> 00:17:09,881
And I think next year,
the pinks particularly...
348
00:17:09,981 --> 00:17:11,149
Oh, my goodness,
349
00:17:11,248 --> 00:17:12,382
where are these photographs?
I'm really thinking
350
00:17:12,482 --> 00:17:13,617
that I couldn't have seen
these photographs.
351
00:17:13,718 --> 00:17:17,254
Oh, my goodness me, this
software drives me insane.
352
00:17:17,354 --> 00:17:19,289
I can never, ever find
what you want,
353
00:17:19,389 --> 00:17:20,557
and it's so hard on the nails.
354
00:17:20,658 --> 00:17:22,526
They said it's likely
to be in the Dropbox now.
355
00:17:22,626 --> 00:17:25,163
Now, we... we... we... Maybe
in the iCloud...
356
00:17:25,262 --> 00:17:27,197
How do
you get into the iCloud thing?
357
00:17:27,297 --> 00:17:29,299
They told me once,
and it made no sense!
358
00:17:29,399 --> 00:17:33,336
Where are these photographs?
359
00:17:34,005 --> 00:17:35,006
Let me... If...
360
00:17:35,106 --> 00:17:36,373
You know, when
you're looking for something
361
00:17:36,473 --> 00:17:37,541
-and you can never find it.
-May... May I...
362
00:17:37,641 --> 00:17:38,710
I want someone
to invent the thing
363
00:17:38,810 --> 00:17:40,178
where you say, "Look
for the photograph
364
00:17:40,277 --> 00:17:41,679
"of the blooms," and then
suddenly there are...
365
00:17:41,779 --> 00:17:44,115
And, they probably have,
but nobody's told me about it.
366
00:17:44,214 --> 00:17:45,282
I bet I can help you
with that. If...
367
00:17:45,382 --> 00:17:46,349
No, no, no,
Alejandro.
368
00:17:46,450 --> 00:17:47,719
They say it's simple,
369
00:17:47,819 --> 00:17:51,022
let's hear from them,
how simple it is!
370
00:17:51,122 --> 00:17:52,222
Right this minute.
371
00:17:52,322 --> 00:17:54,058
I was on with them
most of the day yesterday.
372
00:17:55,225 --> 00:17:56,293
Apple Support.
373
00:17:56,393 --> 00:17:57,962
To securely verify
your iden...
374
00:17:58,062 --> 00:18:00,031
No, none of those options.
375
00:18:00,131 --> 00:18:01,065
In a few words,
376
00:18:01,165 --> 00:18:02,399
please tell me why
you're calling.
377
00:18:02,499 --> 00:18:03,668
-Human.
-Thank you
378
00:18:03,768 --> 00:18:05,036
-for contacting Apple...
-Human being.
379
00:18:05,136 --> 00:18:06,536
Please hold
for an Apple advisor...
380
00:18:08,371 --> 00:18:11,175
No, none of those
options. No. Other.
381
00:18:11,274 --> 00:18:12,442
Other.
382
00:18:12,542 --> 00:18:13,978
-Other.
-Hello, ma'am.
383
00:18:14,078 --> 00:18:15,278
-Are you still there?
-Well, of course, I'm here.
384
00:18:15,378 --> 00:18:16,446
Where else will I be?
385
00:18:16,546 --> 00:18:18,281
You've been holding me hostage
on this call.
386
00:18:18,381 --> 00:18:20,283
-I need my photographs.
-Ma'am...
387
00:18:20,383 --> 00:18:21,953
You're holding up
an important meeting!
388
00:18:22,053 --> 00:18:23,286
Uh... I'm sorry
about the hold.
389
00:18:23,386 --> 00:18:25,089
But w... w... where are...
where are my photographs?
390
00:18:25,189 --> 00:18:26,891
You've hidden them again,
you've hidden them from me!
391
00:18:26,991 --> 00:18:29,961
Your... Your pictures should
be on the Photos app.
392
00:18:30,061 --> 00:18:31,696
Well, I deleted
them because you told me
393
00:18:31,796 --> 00:18:34,397
that there would be a back up
in the Cloud!
394
00:18:34,498 --> 00:18:36,299
What is the Cloud
anyway? I don't understand!
395
00:18:36,399 --> 00:18:38,169
They wouldn't just disappear
like that, ma'am.
396
00:18:38,268 --> 00:18:39,904
Stop interrupting me! Listen!
397
00:18:40,004 --> 00:18:41,706
I need my photographs.
398
00:18:41,806 --> 00:18:43,207
You... You've hidden them
from me,
399
00:18:43,306 --> 00:18:45,076
you keep hiding things
from me.
400
00:18:45,176 --> 00:18:46,677
Where are my photographs?
401
00:18:47,410 --> 00:18:49,613
You have erased my memories...
402
00:18:54,152 --> 00:18:55,219
And if that isn't enough,
403
00:18:55,318 --> 00:18:57,487
I was forced to switch
to voice memos
404
00:18:57,587 --> 00:18:58,689
instead of texting!
405
00:18:58,790 --> 00:19:00,925
Because your tiny, tiny,
tiny keyboard is
406
00:19:01,025 --> 00:19:02,226
too bloody small...
407
00:19:02,325 --> 00:19:03,460
Well, you can enlarge
the keyboard.
408
00:19:03,560 --> 00:19:04,962
Don't interrupt me!
409
00:19:06,396 --> 00:19:09,167
I want to text
with my fingers!
410
00:19:34,859 --> 00:19:36,794
Uh,
Alejandro Martinez.
411
00:19:36,894 --> 00:19:37,662
Yes, hi. That's me.
412
00:19:37,762 --> 00:19:39,030
Mr. Khalil's ready for you.
413
00:19:39,130 --> 00:19:40,363
Thank you.
414
00:19:43,801 --> 00:19:47,038
All right, so, you got
to get another sponsor.
415
00:19:47,138 --> 00:19:48,438
Pronto, rapido.
416
00:19:48,538 --> 00:19:49,539
What happened
to the toy people?
417
00:19:49,639 --> 00:19:50,640
They won't hire you?
418
00:19:50,741 --> 00:19:52,475
I don't know.
I mean, t... t...
419
00:19:52,576 --> 00:19:54,111
they're just not going to be
taking applications
420
00:19:54,212 --> 00:19:55,478
-for a while.
-Okay, okay, look,
421
00:19:55,579 --> 00:19:57,215
you... you don't have a while.
You have a month
422
00:19:57,315 --> 00:19:58,548
to find someone
to co-sign your visa,
423
00:19:58,648 --> 00:20:00,852
and if you don't,
you have to leave the US.
424
00:20:01,986 --> 00:20:03,754
Yeah, I... I... I've been
working on that,
425
00:20:03,855 --> 00:20:05,756
I... I started freelancing
for this lady,
426
00:20:05,857 --> 00:20:08,960
um, she's, um...
427
00:20:09,060 --> 00:20:12,230
Well, whatever, it'll just be
a few hours here and there.
428
00:20:12,330 --> 00:20:16,433
Also today? Well,
that's rapido.
429
00:20:16,533 --> 00:20:18,135
You think this lady can
sponsor you?
430
00:20:19,003 --> 00:20:20,104
I... I mean, we'll see.
431
00:20:21,806 --> 00:20:22,773
"We'll see."
432
00:20:24,842 --> 00:20:26,143
Well...
433
00:20:26,244 --> 00:20:27,678
That's a better slogan for us.
434
00:20:27,778 --> 00:20:28,813
We'll see.
435
00:20:30,114 --> 00:20:31,315
Look, other thing is,
436
00:20:31,414 --> 00:20:32,415
you can't take money
right now.
437
00:20:32,515 --> 00:20:34,051
Hope this lady's not
paying you.
438
00:20:35,152 --> 00:20:36,187
W... What do you mean?
439
00:20:36,287 --> 00:20:38,521
You can't take money till
they officially sponsor you.
440
00:21:01,145 --> 00:21:04,715
The rules
of the game are as follows:
441
00:21:04,815 --> 00:21:08,551
First, he must find a sponsor
for a work visa,
442
00:21:10,021 --> 00:21:11,488
then he must submit it
443
00:21:11,588 --> 00:21:14,759
by paying application
and lawyer fees
444
00:21:14,859 --> 00:21:18,095
totaling up to around $6,000.
445
00:21:19,130 --> 00:21:20,364
And only then,
446
00:21:20,463 --> 00:21:23,901
is Alejandro allowed
to earn money.
447
00:21:24,001 --> 00:21:28,505
Money, that he needs so
he can submit his application
448
00:21:28,605 --> 00:21:31,508
to well... earn money.
449
00:21:31,608 --> 00:21:34,011
And he must do it before
the fall
450
00:21:34,111 --> 00:21:35,980
of the last grain of sand.
451
00:21:36,914 --> 00:21:39,717
The maze is impossible
to navigate,
452
00:21:39,817 --> 00:21:43,520
unless of course, he's willing
to bend the rules.
453
00:21:44,689 --> 00:21:47,692
Cash. You need cash.
454
00:21:59,937 --> 00:22:01,806
Craigs...
455
00:22:01,906 --> 00:22:05,042
list...
456
00:22:06,344 --> 00:22:08,346
Craigs...
457
00:22:08,446 --> 00:22:11,115
list...
458
00:22:11,215 --> 00:22:13,650
Craigs...
459
00:22:16,954 --> 00:22:18,723
list...
460
00:22:25,463 --> 00:22:27,064
Despair...
461
00:22:29,100 --> 00:22:31,335
Confusion...
462
00:22:31,435 --> 00:22:35,572
Misguided journeys...
463
00:22:36,606 --> 00:22:40,144
IKEA BILLY bookcase...
464
00:22:41,278 --> 00:22:42,545
This...
465
00:22:44,181 --> 00:22:46,549
is Craigslist.
466
00:22:46,649 --> 00:22:47,818
Alejandro.
467
00:22:47,918 --> 00:22:49,487
Come on, we're going
to this shitty party.
468
00:22:49,586 --> 00:22:51,521
Oh, I... I can't come.
But thank you.
469
00:22:51,621 --> 00:22:53,024
Why not? Just come.
470
00:22:53,124 --> 00:22:55,026
This invite said it was
an "all white party"
471
00:22:55,126 --> 00:22:55,893
so I'm going in all red.
472
00:22:55,993 --> 00:22:57,228
It's gonna be
at this shitty loft,
473
00:22:57,328 --> 00:22:58,729
-and everyone there sucks.
-Um, thank you,
474
00:22:58,829 --> 00:22:59,930
but I have a lot
of stuff to do.
475
00:23:00,031 --> 00:23:02,565
I... I just have to solve
this mess.
476
00:23:02,666 --> 00:23:04,001
Okay, well, I'll text you
477
00:23:04,101 --> 00:23:05,870
if it ends up being fun.
478
00:23:05,970 --> 00:23:06,937
Tell me...
479
00:23:07,038 --> 00:23:08,172
Bowflex.
480
00:23:08,272 --> 00:23:11,509
No bed bugs, clean Bowflex.
481
00:23:11,608 --> 00:23:16,047
Um... no, that's okay,
just... just jobs?
482
00:23:16,147 --> 00:23:19,483
-Marketing Associate.
-No, something more cash.
483
00:23:21,018 --> 00:23:24,587
-It is the gigs you seek.
-Exactly, yes.
484
00:23:25,322 --> 00:23:26,891
Cleaning boy kink...
485
00:23:29,493 --> 00:23:32,663
Oh, um...
Any... Anything else?
486
00:23:32,763 --> 00:23:35,499
Sell salon packages,
make up to $200 an hour...
487
00:23:35,598 --> 00:23:37,435
Yes! Yes! Yes, perfect!
488
00:23:44,275 --> 00:23:46,277
Hi, can I ask you a question
about your hair?
489
00:23:49,213 --> 00:23:52,049
Hi, quick question
about your hair? Okay...
490
00:23:55,119 --> 00:23:57,620
Hi, can I ask you
a question about your hair?
491
00:24:08,032 --> 00:24:09,567
Alejandro,
this is Elizabeth,
492
00:24:09,667 --> 00:24:11,202
speaking to you
as if from a walkie-talkie,
493
00:24:11,302 --> 00:24:14,637
since that man told me I could
not enlarge the keyboard.
494
00:24:14,738 --> 00:24:15,806
This is so last minute,
495
00:24:15,906 --> 00:24:19,210
but could you meet me
in 20 minutes?
496
00:24:24,782 --> 00:24:26,616
I'm late. I'm...
I know I'm late,
497
00:24:26,717 --> 00:24:27,985
I'm so late, I don't know,
how late am I?
498
00:24:28,085 --> 00:24:29,553
-Oh, that's okay...
-Can you move the table
499
00:24:29,653 --> 00:24:30,620
-so I can get in?
-Oh yeah. Okay.
500
00:24:30,721 --> 00:24:31,856
It's a little bit
of a squeeze.
501
00:24:31,956 --> 00:24:32,990
-Okay. Great.
-Yes, well, I've...
502
00:24:33,090 --> 00:24:34,091
-How are you?
-I've just been held up.
503
00:24:34,191 --> 00:24:36,393
The other people
holding me up all day.
504
00:24:36,494 --> 00:24:37,627
-Oh, no.
-Obstacles, obstacles.
505
00:24:37,728 --> 00:24:38,863
I went to the upholster,
506
00:24:38,963 --> 00:24:40,698
you know, for the little bench
under the window?
507
00:24:40,798 --> 00:24:41,966
-The... The nook?
-The nook!
508
00:24:42,066 --> 00:24:43,334
The nook, yeah.
Exactly, very good.
509
00:24:43,434 --> 00:24:46,203
Yeah, so I was getting some
new, um, cushions made,
510
00:24:46,303 --> 00:24:48,305
you know, and I went to pick
them up, and they're horrible!
511
00:24:48,405 --> 00:24:49,340
-They're awful.
-Oh, no.
512
00:24:49,440 --> 00:24:51,775
They're red velvet,
if you can imagine. Excuse me?
513
00:24:51,876 --> 00:24:55,012
Excuse me? I've been waiting
for a very long time.
514
00:24:55,112 --> 00:24:57,281
Uh, is something going on?
Are you closed?
515
00:24:57,381 --> 00:24:58,816
Oh, I'm... Uh... I'm...
516
00:24:58,916 --> 00:25:00,217
I'm sorry. Do you...
517
00:25:00,317 --> 00:25:03,154
-Do you know what you'd like?
-I'd like this charged.
518
00:25:03,254 --> 00:25:04,155
Red velvet. Who am I?
519
00:25:04,255 --> 00:25:05,956
Cleopatra, lying around
eating grapes?
520
00:25:06,056 --> 00:25:08,058
She said that I had picked it.
521
00:25:08,159 --> 00:25:09,160
As if.
522
00:25:12,029 --> 00:25:13,998
Uh, they have a...
they have a goat cheese salad
523
00:25:14,098 --> 00:25:15,766
-that looks good.
-Oh, this menu...
524
00:25:15,866 --> 00:25:17,735
What is it with walnuts?
Walnuts, walnuts, walnuts.
525
00:25:17,835 --> 00:25:19,503
It's like a cafe
for squirrels.
526
00:25:19,603 --> 00:25:21,172
Uh, well, the...
well, the walnuts,
527
00:25:21,272 --> 00:25:22,840
they go very nicely
with the salad.
528
00:25:22,940 --> 00:25:25,609
Do I look like I need
educating on fine cuisine?
529
00:25:25,709 --> 00:25:26,810
Oh, no, no, no.
I wasn't saying that...
530
00:25:26,911 --> 00:25:28,812
Don't scream at me.
531
00:25:28,913 --> 00:25:31,849
Uh, I wasn't.
532
00:25:31,949 --> 00:25:33,751
I'll... I'll have
the goat cheese salad.
533
00:25:33,851 --> 00:25:35,654
But is it possible to do it
with no cheese?
534
00:25:35,753 --> 00:25:37,788
Yeah. Awesome.
535
00:25:37,888 --> 00:25:40,659
Um, oh, well, all right.
I'll have the same thing.
536
00:25:40,758 --> 00:25:43,761
But I'll have it with cheese.
And, uh, and uh...
537
00:25:44,361 --> 00:25:45,329
An iced tea...
538
00:25:46,330 --> 00:25:47,765
please.
539
00:25:48,165 --> 00:25:49,433
Awesome.
540
00:25:51,835 --> 00:25:53,237
They like it
when you say "please."
541
00:25:53,337 --> 00:25:55,339
It's like giving them a little
morsel for them to nibble on.
542
00:25:56,974 --> 00:25:58,409
Don't you like goat's cheese?
543
00:25:59,543 --> 00:26:02,012
Oh, no. I'm... I'm...
I'm vegan.
544
00:26:02,112 --> 00:26:03,080
Oh.
545
00:26:04,415 --> 00:26:05,382
Who else is vegan?
546
00:26:07,518 --> 00:26:08,852
Um, I don't know.
547
00:26:08,953 --> 00:26:11,822
-Um, uh, a lot of people...
-Bill Gates.
548
00:26:12,856 --> 00:26:14,024
Someone awful.
549
00:26:15,859 --> 00:26:17,061
Extortionate. I mean,
550
00:26:17,161 --> 00:26:18,796
one of the most horrible
lunches
551
00:26:18,896 --> 00:26:20,798
I've had for a long time,
and not for the first time.
552
00:26:20,898 --> 00:26:24,168
I am vowing never
to come here again.
553
00:26:24,268 --> 00:26:26,705
Uh, how many paintings is
the gallery returning?
554
00:26:26,837 --> 00:26:29,139
Oh, uh, they never understood
Bobby's work,
555
00:26:29,240 --> 00:26:30,541
Alejandro,
that's the truth of it.
556
00:26:30,641 --> 00:26:31,710
The poor paintings,
557
00:26:31,809 --> 00:26:33,177
they used to sit
in the back room,
558
00:26:33,277 --> 00:26:35,946
and they'd never made
any attempt to market them.
559
00:26:36,046 --> 00:26:39,316
Um, but there's interest now.
560
00:26:39,416 --> 00:26:41,852
-Yeah. I, um, I bet.
-That's the thing.
561
00:26:41,952 --> 00:26:43,887
Having a young man
of your intelligence,
562
00:26:43,988 --> 00:26:45,189
who now has an insight
563
00:26:45,289 --> 00:26:47,591
into Bobby's
working methods, uh,
564
00:26:47,692 --> 00:26:52,229
I truly believe that together,
we could curate a show.
565
00:26:52,731 --> 00:26:53,897
Oh!
566
00:26:55,532 --> 00:26:57,001
-Yes.
-Right? And I mean,
567
00:26:57,101 --> 00:26:59,169
curators have no imagination.
568
00:26:59,270 --> 00:27:01,706
I mean, none of them see
what I see.
569
00:27:01,805 --> 00:27:04,008
-Yeah.
-But if we
570
00:27:04,108 --> 00:27:05,976
do their homework for them...
571
00:27:06,076 --> 00:27:07,878
We could pitch it around even.
572
00:27:07,978 --> 00:27:10,147
We could pitch it around,
exactly.
573
00:27:10,247 --> 00:27:13,150
Was there something wrong
with your salad, Alejandro?
574
00:27:13,250 --> 00:27:14,852
Oh... no.
575
00:27:14,952 --> 00:27:16,287
-No, no, it's fine.
-It's just I can't help
576
00:27:16,387 --> 00:27:18,889
noticing that they neglected
to hold the cheese
577
00:27:18,989 --> 00:27:20,457
as we specifically asked
them to.
578
00:27:20,557 --> 00:27:22,860
Oh, I don't think
you said no cheese, uh,
579
00:27:22,960 --> 00:27:25,029
-I'm sorry.
-We did and, uh,
580
00:27:25,129 --> 00:27:26,597
this young gentleman cannot
eat cheese.
581
00:27:26,698 --> 00:27:28,432
It... It's... It's...
It's fine.
582
00:27:28,532 --> 00:27:30,067
You tell him.
583
00:27:30,167 --> 00:27:32,671
-I, um, I'm vegan.
-He's allergic.
584
00:27:32,771 --> 00:27:34,538
-To goat cheese or...
-Everything.
585
00:27:34,638 --> 00:27:37,608
Oh, I apologize. We'll...
We'll refund the salad.
586
00:27:37,709 --> 00:27:39,476
Well, that's not what we want.
587
00:27:39,576 --> 00:27:41,111
Uh, O... Okay, I...
588
00:27:41,211 --> 00:27:43,013
I just don't know what else
I could do, I...
589
00:27:43,113 --> 00:27:44,515
-I can't go back in time.
-Fetch somebody else who'll...
590
00:27:44,615 --> 00:27:46,350
-I'm sorry...
-...say something different.
591
00:27:46,450 --> 00:27:47,217
I'll get my supervisor.
592
00:27:47,318 --> 00:27:48,787
Oh, you're gonna hold us
hostage now?
593
00:27:48,886 --> 00:27:50,954
Okay, so get my supervisor
or don't?
594
00:27:51,055 --> 00:27:52,556
Those are the choices.
I either get him
595
00:27:52,657 --> 00:27:54,124
or I don't get him.
596
00:28:03,133 --> 00:28:04,902
So, Elizabeth, you... you were
597
00:28:05,002 --> 00:28:06,503
mentioning pitching
the show around?
598
00:28:08,005 --> 00:28:10,207
-Elizabeth...
-I don't have any more time
599
00:28:10,307 --> 00:28:11,475
to waste on you.
600
00:28:11,575 --> 00:28:12,643
Uh, yes,
601
00:28:12,744 --> 00:28:13,844
once we have gathered
the paintings,
602
00:28:13,944 --> 00:28:15,846
we curate a show,
and we get a reputable gallery
603
00:28:15,946 --> 00:28:17,081
to take them, you know,
Gagosian,
604
00:28:17,181 --> 00:28:18,349
Pace, maybe even the Whitney.
605
00:28:18,449 --> 00:28:20,050
And we sell them,
and pay Bobby's bills.
606
00:28:20,150 --> 00:28:22,019
And if you help me do that,
I promise you,
607
00:28:22,119 --> 00:28:23,420
I'll sponsor you...
608
00:28:23,520 --> 00:28:26,223
...and we'll get your visa.
609
00:28:27,291 --> 00:28:28,892
That sounds...
That sounds great.
610
00:28:28,992 --> 00:28:30,394
It's so simple, Alejandro.
611
00:28:30,494 --> 00:28:33,630
And this is it. This is it,
the sky's the limit.
612
00:28:33,732 --> 00:28:35,399
Now, let's go
get those paintings.
613
00:28:37,134 --> 00:28:38,402
Should Alejandro go help her?
614
00:28:38,502 --> 00:28:41,071
She'll be right out,
Elizabeth.
615
00:28:41,171 --> 00:28:42,906
How's everything
going, Celeste,
616
00:28:43,006 --> 00:28:44,608
since you worked for me?
617
00:28:45,710 --> 00:28:47,311
Your skin looks better.
618
00:28:47,945 --> 00:28:49,380
Thank you.
619
00:28:49,480 --> 00:28:52,216
And how are you? Are...
Are you okay?
620
00:28:52,316 --> 00:28:55,619
Well, there is no colored ink
in the Epson.
621
00:28:55,720 --> 00:28:58,790
-And no cartridge.
-Mmm. The Epson.
622
00:28:58,889 --> 00:28:59,990
I was always intrigued
623
00:29:00,090 --> 00:29:01,693
by your insistence on us
having an Epson.
624
00:29:01,793 --> 00:29:03,695
You swore by them,
so you said,
625
00:29:03,795 --> 00:29:05,329
and then you chose the most
626
00:29:05,429 --> 00:29:07,832
expensive cartridge
on the market,
627
00:29:07,931 --> 00:29:10,534
and then lo and behold,
suddenly gone
628
00:29:10,634 --> 00:29:12,436
in a puff of smoke,
629
00:29:12,536 --> 00:29:15,606
flown to Italy, and I could
never quite work out
630
00:29:15,707 --> 00:29:18,642
how you managed to fund
that particular escapade.
631
00:29:19,844 --> 00:29:21,713
So you think I broke
into your house,
632
00:29:21,813 --> 00:29:23,547
stole an ink cartridge,
633
00:29:23,647 --> 00:29:24,915
bought a plane ticket,
634
00:29:25,015 --> 00:29:27,251
flew to Italy and paid
for my Master's
635
00:29:27,351 --> 00:29:28,853
by presenting them with ink?
636
00:29:28,952 --> 00:29:31,588
Easy, Celeste.
Remember your skin.
637
00:29:36,661 --> 00:29:38,996
Oh, I thought you had five.
638
00:29:39,096 --> 00:29:40,564
We already returned two.
639
00:29:41,231 --> 00:29:43,835
Oh, the database is
in such disarray,
640
00:29:43,934 --> 00:29:45,035
I mean,
nobody can find anything.
641
00:29:45,135 --> 00:29:46,103
Alejandro's going to have
642
00:29:46,203 --> 00:29:48,673
to sort it all out.
643
00:29:48,773 --> 00:29:52,242
He's, uh, helping me curate
an exhibition, by the way.
644
00:29:52,342 --> 00:29:54,011
-An exhibition?
-Hm.
645
00:29:54,111 --> 00:29:57,147
A solo show,
just Bobby's eggs?
646
00:29:57,247 --> 00:29:58,716
Do I have to speak slower?
647
00:29:58,817 --> 00:30:00,617
Good luck with that.
648
00:30:00,718 --> 00:30:02,219
Maybe a Marriott
breakfast buffet
649
00:30:02,319 --> 00:30:03,922
will show some interest
if you're lucky.
650
00:30:04,021 --> 00:30:06,990
Oh!
Now she has taste.
651
00:30:07,090 --> 00:30:10,060
Just try a pseudonym this time
652
00:30:10,160 --> 00:30:11,995
if you're going to write
your husband a glowing review.
653
00:30:12,095 --> 00:30:13,898
Everyone's
laughing at me.
654
00:30:13,997 --> 00:30:15,733
They think I slept with you
for exposure.
655
00:30:15,834 --> 00:30:17,568
Don't scream at me.
656
00:30:17,669 --> 00:30:18,870
They hate my eggs.
657
00:30:18,969 --> 00:30:20,537
Bobby, I was
just trying to help.
658
00:30:25,442 --> 00:30:27,311
Well, she was...
659
00:30:27,411 --> 00:30:29,646
she was on something, right?
660
00:30:29,747 --> 00:30:32,784
Drugs. Drugs and vodka.
661
00:30:32,884 --> 00:30:34,218
-She reeked of it.
-I mean, I...
662
00:30:34,318 --> 00:30:36,788
I can smell it
all the way from here.
663
00:30:36,888 --> 00:30:39,223
Thank you for all
of your help.
664
00:30:39,323 --> 00:30:40,959
You're probably thinking,
"What am I doing,
665
00:30:41,058 --> 00:30:42,993
running around
with a crazy lady?"
666
00:30:43,828 --> 00:30:44,995
No, I...
667
00:30:45,930 --> 00:30:47,531
I... I enjoy working with you.
668
00:30:47,631 --> 00:30:50,000
Where are my bloody keys?
669
00:30:50,100 --> 00:30:52,503
I wouldn't put it past her
for taking them.
670
00:30:52,603 --> 00:30:53,805
I mean, she was
always taking things
671
00:30:53,905 --> 00:30:54,906
when she was with me.
672
00:30:55,005 --> 00:30:56,206
I'm not going back there!
673
00:30:56,306 --> 00:30:57,876
No, here. Let's open your bag,
674
00:30:57,976 --> 00:30:59,376
and we'll search
for everything, and we'll...
675
00:30:59,476 --> 00:31:01,111
we'll put every item here,
one by one.
676
00:31:01,211 --> 00:31:02,412
-And we'll find it like that.
-Oh.
677
00:31:02,513 --> 00:31:03,915
-One by one. Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
678
00:31:04,014 --> 00:31:05,249
-Good thinking.
-Um, um, um, I'll hold this
679
00:31:05,349 --> 00:31:06,650
-while you take this out.
-All right. Huh.
680
00:31:06,751 --> 00:31:08,953
-That's good. Very, very good.
-One by one.
681
00:31:09,052 --> 00:31:11,421
One by one. One by one.
682
00:31:11,522 --> 00:31:13,490
-Is it any of these?
-No.
683
00:31:14,659 --> 00:31:16,360
You know, people are always
asking me,
684
00:31:16,460 --> 00:31:18,228
"Elizabeth,
why don't you relax?
685
00:31:18,328 --> 00:31:19,530
Why are you always so tense?
686
00:31:19,630 --> 00:31:22,165
Why are you always obsessing
about Bobby and..."
687
00:31:22,266 --> 00:31:23,267
You know, they don't know
what it is
688
00:31:23,367 --> 00:31:25,469
to really want something,
you know?
689
00:31:25,569 --> 00:31:27,204
To really, you know,
be on a mission,
690
00:31:27,304 --> 00:31:29,139
all... all out there. Alone.
691
00:31:31,475 --> 00:31:34,478
Bobby met Elizabeth
at a show at his commune.
692
00:31:35,646 --> 00:31:36,580
He was feeling down
693
00:31:36,681 --> 00:31:39,650
because his work did not
make the show.
694
00:31:39,751 --> 00:31:41,318
He felt invisible.
695
00:31:41,418 --> 00:31:43,353
-Until she came in.
-Make your own rules up...
696
00:31:43,453 --> 00:31:45,723
You invited... You invited me!
697
00:31:46,658 --> 00:31:47,659
Late?
698
00:31:48,325 --> 00:31:49,761
Excuse me, ma'am.
699
00:31:49,861 --> 00:31:52,062
-No smoking in here.
-Ma'am?
700
00:31:52,162 --> 00:31:54,666
He could tell no one
understood her.
701
00:31:54,766 --> 00:31:57,501
Just like no one understood
his eggs.
702
00:31:58,970 --> 00:32:00,872
He invited her upstairs
703
00:32:00,972 --> 00:32:03,073
to show her his paintings.
704
00:32:04,842 --> 00:32:06,076
What do you think?
705
00:32:07,177 --> 00:32:08,345
That's beautiful.
706
00:32:11,315 --> 00:32:14,284
This one
I call A Shy Egg.
707
00:32:14,384 --> 00:32:15,552
Oh.
708
00:32:15,653 --> 00:32:17,354
His cousin...
709
00:32:17,454 --> 00:32:19,824
-Intellectual Egg. Yeah.
-Oh. Right.
710
00:32:19,924 --> 00:32:21,191
-Oh.
-And that one is
711
00:32:21,291 --> 00:32:23,027
-Eggs for Dinner.
-Ah...
712
00:32:23,126 --> 00:32:24,328
-Oh.
-I want people who don't even
713
00:32:24,428 --> 00:32:27,065
like art to see the hope,
the mystery,
714
00:32:27,164 --> 00:32:29,232
the beauty,
and one day be like,
715
00:32:29,333 --> 00:32:30,735
ding!
716
00:32:32,036 --> 00:32:33,771
I dream of having my own show.
717
00:32:33,871 --> 00:32:35,740
-Hm?
-Thirteen Eggs.
718
00:32:35,840 --> 00:32:38,876
-Thirteen Eggs.
-Yeah, but no one likes them.
719
00:32:39,877 --> 00:32:41,178
The unlikely pair
720
00:32:41,278 --> 00:32:44,015
became a love for the ages.
721
00:32:44,114 --> 00:32:45,282
She saw him,
722
00:32:46,017 --> 00:32:48,352
and he didn't walk away.
723
00:32:48,452 --> 00:32:52,289
I wanna tell you that I called
the company today.
724
00:32:52,389 --> 00:32:54,224
And they said
they're gonna send a syringe,
725
00:32:54,324 --> 00:32:55,727
and you will have
to inject me.
726
00:32:55,827 --> 00:32:56,761
No...
727
00:32:56,861 --> 00:32:58,696
Don't look at me
like that's weird, okay?
728
00:32:58,796 --> 00:33:01,498
You're gonna have to inject me
so you can freeze my inside
729
00:33:01,598 --> 00:33:02,667
as I slowly die.
730
00:33:03,266 --> 00:33:04,534
Okay...
731
00:33:04,635 --> 00:33:06,503
I know
this is not fair to you.
732
00:33:06,603 --> 00:33:09,172
And it's really,
really expensive.
733
00:33:10,041 --> 00:33:12,242
But we could cover the fees
734
00:33:12,342 --> 00:33:14,211
if we sell
some more paintings.
735
00:33:15,178 --> 00:33:16,748
We'll make it work!
736
00:33:16,848 --> 00:33:19,050
-Oh!
-A-ha!
737
00:33:19,149 --> 00:33:21,418
I'll make sure of it.
738
00:33:21,518 --> 00:33:23,855
We have... We'll sell
your paintings.
739
00:33:25,389 --> 00:33:27,224
Gonna have to paint
some bigger eggs.
740
00:33:31,228 --> 00:33:32,329
How are
the shelves coming?
741
00:33:32,429 --> 00:33:34,297
Uh, great.
742
00:33:34,398 --> 00:33:37,001
I just think that we have
the wrong screws, maybe.
743
00:33:38,468 --> 00:33:40,872
I think we need to put
that Blue Egg
744
00:33:40,972 --> 00:33:42,205
back where we had it before,
745
00:33:42,305 --> 00:33:44,574
because we need to finish
with something very strong.
746
00:33:46,144 --> 00:33:47,511
-But I am not now...
-Okay.
747
00:33:47,611 --> 00:33:50,213
I'm not sure now about whether
any of this is gonna work.
748
00:33:50,313 --> 00:33:52,215
God, I'm not sure.
749
00:33:52,315 --> 00:33:54,317
I don't know. I don't know.
750
00:33:55,285 --> 00:33:56,854
Well...
751
00:33:56,954 --> 00:33:58,522
What about...
752
00:34:00,490 --> 00:34:01,625
ending it with this one?
753
00:34:01,726 --> 00:34:03,360
Oh, no, Alejandro!
Not that one!
754
00:34:03,460 --> 00:34:05,228
That's so unresolved.
755
00:34:05,328 --> 00:34:07,765
Look at that egg,
it's just like negative space.
756
00:34:07,865 --> 00:34:08,966
Bobby didn't even sign it!
757
00:34:09,067 --> 00:34:10,467
I know, I know, but... but...
758
00:34:10,567 --> 00:34:12,636
There's just something
that feels so...
759
00:34:13,738 --> 00:34:17,340
hopeful and...
optimistic about it.
760
00:34:17,441 --> 00:34:18,843
Even if it's so messy
761
00:34:18,943 --> 00:34:20,510
and... and unresolved. It's...
762
00:34:20,610 --> 00:34:22,446
I don't know,
it just feels so...
763
00:34:23,781 --> 00:34:26,349
so Bobby, in a way.
764
00:34:27,484 --> 00:34:30,220
I happen to like
the later work.
765
00:34:30,320 --> 00:34:32,857
When it... When it's just
at its most erratic
766
00:34:32,957 --> 00:34:34,391
and optimistic.
767
00:34:36,794 --> 00:34:39,496
I think it's because they were
made to fund his journey.
768
00:34:40,430 --> 00:34:43,034
They were made
with the intention
769
00:34:43,134 --> 00:34:44,769
of waking him up.
770
00:34:44,869 --> 00:34:46,938
With the hope that he would
wake up in the future.
771
00:34:49,974 --> 00:34:52,409
And that way, the show doesn't
end with an ending,
772
00:34:52,509 --> 00:34:55,278
but with a...
"to be continued."
773
00:34:57,347 --> 00:34:59,416
"To be continued."
774
00:34:59,516 --> 00:35:01,551
I like that.
775
00:35:01,651 --> 00:35:03,020
Yeah, like his life.
776
00:35:03,121 --> 00:35:04,488
Thirteen Eggs.
777
00:35:05,957 --> 00:35:06,991
-Thirteen Eggs.
-Yeah.
778
00:35:07,091 --> 00:35:08,192
Why did you say that?
779
00:35:08,291 --> 00:35:09,326
'Cause he wrote that
in his sketchbook...
780
00:35:09,426 --> 00:35:10,594
Thirteen Eggs!
Yeah, Thirteen Eggs.
781
00:35:10,695 --> 00:35:12,596
That was Bobby's dream show.
782
00:35:12,697 --> 00:35:15,066
That was the exhibition
he always wanted.
783
00:35:15,166 --> 00:35:16,234
Well, then...
Let's call it that.
784
00:35:16,333 --> 00:35:17,601
That's it! That's our show.
785
00:35:17,702 --> 00:35:19,336
Oh, Alejandro,
that is brilliant.
786
00:35:19,436 --> 00:35:21,304
That... You are brilliant.
787
00:35:21,404 --> 00:35:23,875
That is perfectly...
We have it.
788
00:35:23,975 --> 00:35:24,976
We have the concept.
789
00:35:25,076 --> 00:35:28,278
We just need to track down
the rest of his paintings
790
00:35:28,378 --> 00:35:31,381
and find the final piece,
and then we have the show.
791
00:35:32,984 --> 00:35:37,454
So, if you can add this one
into the FileMaker now.
792
00:35:37,554 --> 00:35:41,324
And then we can have
a fully comprehensive list.
793
00:35:44,628 --> 00:35:47,631
So, you go and, uh,
enter in the database,
794
00:35:47,732 --> 00:35:49,934
so that it all syncs,
that way I have access
795
00:35:50,034 --> 00:35:51,169
to the exact same database
796
00:35:51,269 --> 00:35:53,370
from here or the iPad,
or in Maine.
797
00:35:53,470 --> 00:35:55,673
You absolutely have
to make it all sync up,
798
00:35:55,773 --> 00:35:58,408
so there will, at long last,
be order.
799
00:35:58,508 --> 00:36:00,878
Can you show it to me?
Show it to me now.
800
00:36:06,851 --> 00:36:08,953
There's no reason to overwhelm
the software at this point.
801
00:36:10,154 --> 00:36:11,454
With excess information
like that.
802
00:36:12,622 --> 00:36:14,826
-Oh.
-It's a very delicate system.
803
00:36:14,926 --> 00:36:17,327
-Powerful, but delicate.
-Oh, right. Okay.
804
00:36:24,634 --> 00:36:27,104
Craigslist...
805
00:36:27,205 --> 00:36:30,208
List...
806
00:36:30,308 --> 00:36:33,911
Wait in line
for the new iPhone, $60...
807
00:36:34,011 --> 00:36:36,113
Teach me
to use Twitter so I can
808
00:36:36,214 --> 00:36:40,218
be famous! $100... $20...
809
00:36:40,318 --> 00:36:45,289
Untangle my necklace...
810
00:36:45,388 --> 00:36:47,624
Clean the windows...
811
00:36:47,725 --> 00:36:51,095
Paint the wall...
Wake me up at 3:00 a.m.
812
00:36:51,195 --> 00:36:52,395
to make my flight...
813
00:37:02,807 --> 00:37:06,077
A toy truck with
a tire that slowly deflates.
814
00:37:06,177 --> 00:37:07,311
Children must play knowing
815
00:37:07,410 --> 00:37:09,881
that they're running out
of time.
816
00:37:15,820 --> 00:37:17,054
Coat check
817
00:37:17,154 --> 00:37:20,423
at Lower East Side night club,
818
00:37:21,058 --> 00:37:23,761
$75 plus tips.
819
00:37:23,861 --> 00:37:25,329
Give me my coat, man.
820
00:37:25,428 --> 00:37:28,065
I lost the ticket,
but I told you it's black.
821
00:37:28,165 --> 00:37:30,134
-Black?
-Yes, black.
822
00:37:31,802 --> 00:37:34,038
And while Alejandro
confronted things
823
00:37:34,138 --> 00:37:35,706
he never thought he'd face,
824
00:37:35,806 --> 00:37:38,075
Dolores faced a challenge
of her own.
825
00:37:38,709 --> 00:37:40,410
Not being able to help.
826
00:37:43,047 --> 00:37:44,682
Felicity just got
a Venmo request
827
00:37:44,782 --> 00:37:46,616
for the California Roll
she had with Marjorie
828
00:37:46,717 --> 00:37:48,319
two weeks ago on a playdate.
829
00:37:48,418 --> 00:37:50,087
A blow she didn't see coming.
830
00:37:54,424 --> 00:37:55,693
Hi, can I ask...
831
00:37:56,526 --> 00:37:57,728
So sorry.
832
00:37:58,296 --> 00:37:59,496
I'm sorry.
833
00:38:00,630 --> 00:38:02,400
Hi, can I ask you
a question about your hair?
834
00:38:02,499 --> 00:38:04,769
Have you ever wondered
how to get salon-quality
835
00:38:04,869 --> 00:38:05,870
for 50...
836
00:38:09,840 --> 00:38:10,942
So...
837
00:38:11,042 --> 00:38:12,442
I was wondering should
I, like, send you
838
00:38:12,542 --> 00:38:13,543
an invoice or...
839
00:38:13,643 --> 00:38:14,644
-or how does that work?
-Yeah.
840
00:38:14,745 --> 00:38:16,213
How many have you sold?
841
00:38:16,914 --> 00:38:18,382
Oh, um...
842
00:38:18,481 --> 00:38:21,484
I think I haven't... yet.
843
00:38:23,421 --> 00:38:24,621
But the, uh...
844
00:38:25,356 --> 00:38:27,425
the Craigslist ad said $200
845
00:38:27,524 --> 00:38:30,895
-an hour?
-Yeah, if you sold something.
846
00:38:30,995 --> 00:38:33,864
But it... it gave
an hourly rate.
847
00:38:33,965 --> 00:38:36,533
The promise
was riddled with trickery.
848
00:38:38,970 --> 00:38:40,404
But I...
I've worked at least,
849
00:38:40,503 --> 00:38:41,439
like, 10 hours.
850
00:38:41,571 --> 00:38:42,740
I need...
851
00:38:43,606 --> 00:38:45,076
-to get paid.
-Look, man.
852
00:38:45,176 --> 00:38:46,576
You're barely speaking up,
853
00:38:46,677 --> 00:38:48,578
you're whispering
to these ladies,
854
00:38:49,313 --> 00:38:50,748
Look at these two over here.
855
00:38:52,450 --> 00:38:53,718
Hey, ladies.
856
00:38:54,785 --> 00:38:57,520
I like that jacket.
That's yellow, right?
857
00:38:57,620 --> 00:38:58,689
-Yeah...
-Just a real quick question
858
00:38:58,789 --> 00:39:01,125
-about your hair.
-What?
859
00:39:12,837 --> 00:39:15,272
I knew...
860
00:39:15,373 --> 00:39:16,639
Not front row,
I hope.
861
00:39:16,741 --> 00:39:19,844
Oh, Bingham, this is
the magnificent Alejandro,
862
00:39:19,944 --> 00:39:22,179
I've been telling you about.
This is Bingham,
863
00:39:22,279 --> 00:39:23,546
He's our newest,
864
00:39:23,646 --> 00:39:27,318
well, our first foundation
intern.
865
00:39:27,418 --> 00:39:29,053
-Oh.
-And... And he gardens.
866
00:39:29,153 --> 00:39:30,287
And uh, what's even better...
867
00:39:30,388 --> 00:39:32,690
...he's gonna drive me up
to Maine.
868
00:39:33,090 --> 00:39:34,091
Oh, great!
869
00:39:34,191 --> 00:39:35,426
Hey there, Ale.
870
00:39:35,525 --> 00:39:36,761
He's a very clever boy.
871
00:39:36,861 --> 00:39:38,162
He's at Columbia,
I've known him
872
00:39:38,262 --> 00:39:39,629
since he was a tiny, tiny tot.
873
00:39:39,730 --> 00:39:41,432
Uh, his father is a very,
874
00:39:41,531 --> 00:39:43,600
very, uh, important collector.
875
00:39:43,701 --> 00:39:45,635
-Oh, wow.
-Bingham's father
876
00:39:45,736 --> 00:39:47,537
forced him
to take the internship
877
00:39:47,637 --> 00:39:48,939
after he wrecked the car.
878
00:39:49,040 --> 00:39:50,640
And I have other talents too.
879
00:39:50,741 --> 00:39:51,742
I'm not implying
880
00:39:51,842 --> 00:39:52,910
-any nepotism.
-Mm-hmm.
881
00:39:53,010 --> 00:39:54,412
And what I should have
mentioned is
882
00:39:54,512 --> 00:39:55,846
he knows FileMaker Pro.
883
00:39:55,946 --> 00:39:58,581
-Oh, good.
-No. No, no.
884
00:39:58,682 --> 00:40:02,086
I said I might be able
to figure out FileFinder Pro.
885
00:40:02,186 --> 00:40:04,587
More importantly, Ale,
what is this lady doing
886
00:40:04,688 --> 00:40:06,190
not using Google Sheets?
887
00:40:06,957 --> 00:40:07,925
Oh...
888
00:40:08,025 --> 00:40:09,592
I mean FileMaker Pro is
the Cadillac
889
00:40:09,693 --> 00:40:10,995
of archival software.
890
00:40:11,095 --> 00:40:13,596
That's what we say. That is...
That's the truth of it.
891
00:40:13,697 --> 00:40:15,166
And look he... he put up
the shelves.
892
00:40:15,266 --> 00:40:19,270
Oh, yeah. And
you did have the right screws.
893
00:40:20,304 --> 00:40:22,639
Oh, are you sure?
894
00:40:22,740 --> 00:40:24,175
Uh, yes, it's just drywall.
895
00:40:24,275 --> 00:40:26,944
What kind of screws
did you think you'd need?
896
00:40:27,044 --> 00:40:28,913
Well, hopefully,
it doesn't fall off
897
00:40:29,013 --> 00:40:31,415
in the middle of the night,
right?
898
00:40:31,515 --> 00:40:32,516
She's been having
trouble sleeping.
899
00:40:32,615 --> 00:40:34,485
-So...
-Oh.
900
00:40:34,584 --> 00:40:36,654
I think it'll be okay,
Alejandro.
901
00:40:36,754 --> 00:40:39,290
Um, anyway, I have to go.
902
00:40:39,390 --> 00:40:40,858
I have a hot date,
903
00:40:40,958 --> 00:40:44,228
uh, with a photographer
904
00:40:44,328 --> 00:40:45,696
who wants to take my picture.
905
00:40:45,796 --> 00:40:48,265
Well, have a wonderful time.
Don't keep him waiting.
906
00:40:48,365 --> 00:40:49,767
Tell your mother
I sent my love.
907
00:40:49,867 --> 00:40:51,402
-And kisses.
-Bye.
908
00:40:51,502 --> 00:40:52,602
-Bye.
-I'll see you soon.
909
00:40:52,703 --> 00:40:54,105
-Yup.
-Yeah.
910
00:40:55,506 --> 00:40:57,208
A breath of fresh air.
911
00:40:57,308 --> 00:40:58,242
What a team.
912
00:40:58,342 --> 00:41:00,377
You two are going to have
a lot of fun in Maine.
913
00:41:00,478 --> 00:41:01,679
Blue.
914
00:41:02,346 --> 00:41:03,314
Blue.
915
00:41:04,281 --> 00:41:05,015
I know which...
916
00:41:05,116 --> 00:41:07,650
I know which painting
we're missing.
917
00:41:07,751 --> 00:41:09,320
-Oh, which one?
-Blue...
918
00:41:10,654 --> 00:41:11,755
Egg on Yellow Satin.
919
00:41:11,856 --> 00:41:13,023
The... The egg is blue?
920
00:41:13,124 --> 00:41:15,392
No, no, no, no!
The egg is grey!
921
00:41:15,493 --> 00:41:17,895
Blue Egg on Yellow Satin.
922
00:41:17,995 --> 00:41:20,564
-Where is it?
-She has it. She's got it.
923
00:41:20,664 --> 00:41:22,099
Look for it, look.
924
00:41:22,800 --> 00:41:24,535
She was Dalia,
925
00:41:24,634 --> 00:41:26,704
Bobby's most promising
student.
926
00:41:26,804 --> 00:41:29,206
Now this is your best egg.
927
00:41:30,341 --> 00:41:31,308
It's brilliant.
928
00:41:31,408 --> 00:41:33,177
I'm so jealous.
929
00:41:33,277 --> 00:41:35,212
This will look great
at your place.
930
00:41:36,013 --> 00:41:36,981
Okay.
931
00:41:37,081 --> 00:41:38,249
She stole it.
932
00:41:38,349 --> 00:41:39,750
That's our 13th egg.
933
00:41:39,850 --> 00:41:41,519
Without it, there is no show.
934
00:41:41,619 --> 00:41:43,287
Elizabeth immediately noticed
935
00:41:43,387 --> 00:41:45,289
that the painting was gone.
936
00:41:45,389 --> 00:41:47,925
And Bobby came clean
about giving it to Dalia
937
00:41:48,025 --> 00:41:51,028
as a gift, to which
Elizabeth said...
938
00:41:51,128 --> 00:41:53,164
That pathetic tramp stole it.
939
00:41:53,264 --> 00:41:55,733
They never even
spoke about the affair.
940
00:41:55,833 --> 00:41:57,535
Well, the good news is
941
00:41:57,635 --> 00:41:58,869
that we have
so many other fantastic...
942
00:41:58,969 --> 00:42:00,404
-No, no, no, we need Blue...
-...paintings that...
943
00:42:00,504 --> 00:42:01,839
... Egg on Yellow Satin.
944
00:42:03,107 --> 00:42:04,675
I know, but
945
00:42:04,775 --> 00:42:06,877
-given that we don't have...
-What, I can't have
946
00:42:06,977 --> 00:42:08,879
Blue Egg on Yellow Satin?
947
00:42:09,847 --> 00:42:10,881
Well, have you tried
reaching out?
948
00:42:10,981 --> 00:42:12,683
I screamed as much as I could!
949
00:42:12,783 --> 00:42:14,218
Right, right.
950
00:42:14,318 --> 00:42:17,188
I don't know, the whole thing
seems like a terrible idea.
951
00:42:17,288 --> 00:42:18,556
What, the show?
952
00:42:23,427 --> 00:42:25,229
Well, I said
to her, "Name your price."
953
00:42:25,329 --> 00:42:28,299
And... And what she wanted
was an apology.
954
00:42:29,099 --> 00:42:30,768
She wanted an apology from me!
955
00:42:31,402 --> 00:42:32,536
An apology for what?
956
00:42:32,636 --> 00:42:34,705
An apology
for I don't know what!
957
00:42:34,805 --> 00:42:37,541
Messy, Unresolved
Nightmarish Interiors
958
00:42:37,641 --> 00:42:38,909
by Dalia Park
959
00:42:39,009 --> 00:42:40,878
Spoiled an Otherwise
Fantastic Show
960
00:42:40,978 --> 00:42:42,980
at Columbia University
961
00:42:43,080 --> 00:42:45,115
by Elizabeth Asencio.
962
00:42:45,216 --> 00:42:47,017
I can't deal
with these people, Alejandro.
963
00:42:47,117 --> 00:42:49,420
It's not healthy for me,
it's not good for me.
964
00:42:49,520 --> 00:42:51,522
No, no, we're not
doing the show.
965
00:43:09,674 --> 00:43:11,208
No pro bono, kid.
966
00:43:11,308 --> 00:43:12,076
Why are we even talking?
967
00:43:12,176 --> 00:43:13,712
Has this lady agreed
to sponsor you?
968
00:43:13,811 --> 00:43:15,846
Um, not... not... not yet,
but I'm working on it.
969
00:43:15,946 --> 00:43:17,414
And even if it does work out,
970
00:43:17,514 --> 00:43:19,817
I... I have to pay for half
of your fees upfront, right?
971
00:43:19,917 --> 00:43:21,418
Listen, uh,
972
00:43:21,518 --> 00:43:23,087
you need to get creative
973
00:43:23,187 --> 00:43:24,555
and find a way
to get that money.
974
00:43:24,656 --> 00:43:25,690
-Okay?
-Yes.
975
00:43:25,789 --> 00:43:27,057
No, I'm... I'm on it.
976
00:43:27,157 --> 00:43:29,126
My little Craigslist jobs are
barely keeping me afloat,
977
00:43:29,226 --> 00:43:32,129
and with things at work
are getting tricky...
978
00:43:33,330 --> 00:43:34,398
Hold on a sec, okay?
979
00:43:34,498 --> 00:43:35,899
What's going on here?
980
00:43:36,000 --> 00:43:37,635
She...
I think she won't let us
981
00:43:37,736 --> 00:43:39,003
mail her the notice.
982
00:43:39,103 --> 00:43:40,237
No! No.
983
00:43:42,339 --> 00:43:43,708
"No, no, I already told you
984
00:43:43,807 --> 00:43:45,276
I don't have
a permanent home address."
985
00:43:49,113 --> 00:43:50,814
"Sometimes I stay
with my cousins,
986
00:43:50,914 --> 00:43:52,449
sometimes I stay
with my Mom if she's sick."
987
00:43:54,251 --> 00:43:55,419
"My mail gets lost there."
988
00:43:58,088 --> 00:43:59,089
"It's better for me
989
00:43:59,189 --> 00:44:00,924
to pick up
the documents here."
990
00:44:01,025 --> 00:44:03,360
Okay, we can do that.
991
00:44:03,460 --> 00:44:05,863
Okay, listen. I'm going to get
started with the paperwork.
992
00:44:05,963 --> 00:44:08,165
But make yourself
indispensable to this lady.
993
00:44:08,265 --> 00:44:10,901
As for the money, well,
how much is your rent?
994
00:44:29,486 --> 00:44:30,521
Si.
995
00:44:51,508 --> 00:44:52,677
You have a message.
996
00:44:52,777 --> 00:44:54,511
Do you wish to speak
to Craigslist?
997
00:44:54,611 --> 00:44:56,180
Yes.
998
00:44:56,280 --> 00:44:58,248
Speak.
999
00:45:02,386 --> 00:45:05,824
Need to rent
a room in Bushwick, $850.
1000
00:45:05,923 --> 00:45:08,892
Two roommates.
Need subletter immediately.
1001
00:45:10,695 --> 00:45:11,862
Hey...
1002
00:45:13,330 --> 00:45:14,799
What's goin' on?
1003
00:45:14,898 --> 00:45:16,467
This is Travis. He's going
to sublet my room.
1004
00:45:16,567 --> 00:45:18,268
Hey. What's going on?
1005
00:45:18,369 --> 00:45:21,338
-Okay.
-Uh, room's that way, Travis.
1006
00:45:22,272 --> 00:45:24,274
Um, yeah, I can't afford
to make rent
1007
00:45:24,375 --> 00:45:25,909
and pay for the lawyers
and all the other
1008
00:45:26,009 --> 00:45:27,010
immigration stuff,
so I thought,
1009
00:45:27,111 --> 00:45:28,545
"Well, why don't I just
sublet my room,
1010
00:45:28,645 --> 00:45:29,714
"and sleep on the couch?"
1011
00:45:29,814 --> 00:45:31,515
-If that's okay?
-Oh, I mean, of course.
1012
00:45:31,615 --> 00:45:33,550
Can you just tell him
to be super careful
1013
00:45:33,650 --> 00:45:35,119
around my baby whatever's?
1014
00:45:35,219 --> 00:45:37,722
Hey, uh, do you have Wi-Fi?
1015
00:45:37,822 --> 00:45:39,323
Yeah, uh, it's on the fridge.
1016
00:45:40,591 --> 00:45:41,525
I mean, this is just, like,
1017
00:45:41,625 --> 00:45:43,293
I keep getting these emails
that are like,
1018
00:45:43,394 --> 00:45:45,329
"I put your necklace on,
and it immediately broke.
1019
00:45:45,429 --> 00:45:46,930
"Can you refund me?"
And I'm like,
1020
00:45:47,030 --> 00:45:48,565
"No. Sorry."
1021
00:45:48,666 --> 00:45:52,336
I mean,
this sucks so much for you.
1022
00:45:52,436 --> 00:45:54,905
Can't you just apply to
the toy thing from your mom's?
1023
00:45:55,005 --> 00:45:57,141
Oh, I can only apply for it
from within the US.
1024
00:45:57,908 --> 00:45:59,844
So you have to stay in the US
1025
00:45:59,943 --> 00:46:03,280
to apply online,
from within the US?
1026
00:46:03,380 --> 00:46:04,314
Yeah.
1027
00:46:04,415 --> 00:46:06,250
But it's online.
1028
00:46:06,350 --> 00:46:08,385
So, like, it could
be anywhere.
1029
00:46:08,485 --> 00:46:10,789
Oh, um, I'm sorry,
I have to go.
1030
00:46:10,889 --> 00:46:12,589
Okay.
1031
00:46:12,690 --> 00:46:14,491
Just change your IP.
1032
00:46:26,336 --> 00:46:28,706
Hi.
1033
00:46:28,807 --> 00:46:30,073
-Hi?
-Uh, I'm looking
1034
00:46:30,174 --> 00:46:31,608
for Dalia Park.
1035
00:46:31,709 --> 00:46:33,444
Yeah! I'm... I'm Dalia Park.
1036
00:46:33,544 --> 00:46:34,879
Oh... Oh, great! Uh...
1037
00:46:34,978 --> 00:46:37,715
Hi, uh, my name is
Alejandro Martinez.
1038
00:46:37,816 --> 00:46:39,717
-Mm-hmm.
-Uh, I work for, um,
1039
00:46:39,818 --> 00:46:41,552
Elizabeth Asencio?
1040
00:46:42,720 --> 00:46:44,354
Leave. Your boss is a monster.
1041
00:46:44,455 --> 00:46:45,924
-Okay.
-Why do you think her husband
1042
00:46:46,023 --> 00:46:47,859
was handing out paintings
to girls left and right?
1043
00:46:47,958 --> 00:46:49,694
-Sure.
-I named my price,
1044
00:46:49,794 --> 00:46:51,328
an apology.
1045
00:46:51,428 --> 00:46:54,031
That's it. They're free,
you know?
1046
00:46:54,131 --> 00:46:57,201
Well, actually,
that's what this is.
1047
00:46:57,702 --> 00:46:58,870
Um, Elizabeth?
1048
00:47:06,410 --> 00:47:08,145
Okay.
1049
00:47:08,245 --> 00:47:10,614
Dear Dalia,
1050
00:47:10,715 --> 00:47:13,584
I won't lie, I'm still
deeply, deeply hurt
1051
00:47:13,685 --> 00:47:15,954
by what transpired
between you and Bobby.
1052
00:47:16,053 --> 00:47:17,521
I cannot even bring myself
1053
00:47:17,621 --> 00:47:20,725
to say this to your face,
and God knows that if I tried,
1054
00:47:20,825 --> 00:47:24,261
things would get messy,
so I wrote it down instead.
1055
00:47:24,361 --> 00:47:26,263
I'm not just hurt
by the affair,
1056
00:47:26,363 --> 00:47:28,565
but for the name calling,
the demonizing,
1057
00:47:28,666 --> 00:47:31,401
the pain that came
with the fun you had.
1058
00:47:31,502 --> 00:47:34,739
Galleries all over downtown
referred to me as the Hydra
1059
00:47:34,839 --> 00:47:36,139
for many years.
1060
00:47:36,240 --> 00:47:37,374
I have, however,
1061
00:47:37,474 --> 00:47:39,309
come to realize
that my retaliations
1062
00:47:39,409 --> 00:47:41,478
through the cruel
and childish review
1063
00:47:41,578 --> 00:47:44,983
of your painting
in the Columbia group show
was worse.
1064
00:47:45,082 --> 00:47:46,183
The truth is...
1065
00:47:46,283 --> 00:47:47,484
...I didn't even bother
to spend a minute
1066
00:47:47,584 --> 00:47:48,552
with your painting.
1067
00:47:48,652 --> 00:47:49,553
I did not see your work.
1068
00:47:49,654 --> 00:47:52,356
I saw my pain.
And I weaponized it.
1069
00:47:52,456 --> 00:47:54,726
I understand
that my venomous words
1070
00:47:54,826 --> 00:47:57,561
contributed to you not being
included on other shows,
1071
00:47:57,662 --> 00:48:00,631
causing a domino effect
on your career.
1072
00:48:00,732 --> 00:48:02,165
You did not deserve that.
1073
00:48:02,266 --> 00:48:04,903
And Bobby does not deserve
for his legacy
1074
00:48:05,003 --> 00:48:07,939
to be forgotten over
my mistake either.
1075
00:48:08,038 --> 00:48:09,841
The painting
in your possession
1076
00:48:09,941 --> 00:48:11,275
is the only thing keeping us
1077
00:48:11,375 --> 00:48:12,911
from getting Bobby a show...
1078
00:48:13,011 --> 00:48:16,280
...which we need to get some
money to keep him frozen.
1079
00:48:16,380 --> 00:48:18,615
Frozen! What a narcissist.
1080
00:48:18,716 --> 00:48:21,418
But you called him out
on that even before I did!
1081
00:48:21,518 --> 00:48:24,254
Take my sincere apology,
not for me,
1082
00:48:24,354 --> 00:48:26,423
but for Bobby, and the time
you spent together,
1083
00:48:26,523 --> 00:48:28,026
w hich I'm now willing...
1084
00:48:28,125 --> 00:48:30,327
...to accept brought him
immense joy.
1085
00:48:30,427 --> 00:48:32,296
I hope you've made it
to the end of this
1086
00:48:32,396 --> 00:48:33,430
without me jumping at you...
1087
00:48:33,530 --> 00:48:35,599
...and betraying
what I actually feel.
1088
00:48:35,700 --> 00:48:37,367
Sincerely, Elizabeth.
1089
00:48:46,376 --> 00:48:47,578
Thank you.
1090
00:48:49,112 --> 00:48:50,882
Can I at least read
the damn thing?
1091
00:48:50,982 --> 00:48:52,115
No, no.
1092
00:48:58,656 --> 00:49:01,693
-Mortifying.
-Well, we got the painting.
1093
00:49:01,793 --> 00:49:03,293
We did. We did, we did.
1094
00:49:03,393 --> 00:49:05,362
We have our 13 eggs,
thank you, Alejandro.
1095
00:49:05,462 --> 00:49:07,097
Did you see how many
children she had?
1096
00:49:07,197 --> 00:49:09,166
All from different fathers,
clearly.
1097
00:49:09,266 --> 00:49:12,670
-She runs a daycare.
-Ah! There he is.
1098
00:49:13,203 --> 00:49:14,872
Our knight in shining armor.
1099
00:49:14,973 --> 00:49:16,674
-Oh, me?
-Oh, you.
1100
00:49:16,774 --> 00:49:18,042
We'd be lugging this
through the subway
1101
00:49:18,141 --> 00:49:19,610
if it wasn't for you.
1102
00:49:19,711 --> 00:49:21,545
Oh! Finally, you answer,
1103
00:49:21,645 --> 00:49:24,348
I've been waiting an hour
on this virtual queue.
1104
00:49:24,448 --> 00:49:25,649
If I may please
have your name and account...
1105
00:49:25,750 --> 00:49:26,483
Yes!
1106
00:49:26,583 --> 00:49:29,087
-And your name is?
-Ah, she's
1107
00:49:29,186 --> 00:49:31,055
-such a nightmare.
-Alonso?
1108
00:49:31,154 --> 00:49:32,489
-Yes...
-I get it, and I do
1109
00:49:32,589 --> 00:49:34,558
feel bad for her
but, like, yikes.
1110
00:49:34,659 --> 00:49:36,426
This is no way
to do business, is it?
1111
00:49:36,526 --> 00:49:39,529
Could she be making this
any harder on herself?
1112
00:49:39,630 --> 00:49:41,164
Well, I have,
I've been on for days
1113
00:49:41,264 --> 00:49:42,800
talking to your company.
1114
00:49:42,900 --> 00:49:43,835
It... It's no surprise
to me...
1115
00:49:43,935 --> 00:49:45,235
I don't think
she's a nightmare.
1116
00:49:45,335 --> 00:49:46,470
...in such disarray.
1117
00:49:46,570 --> 00:49:48,238
Well, how much longer
will it take?
1118
00:49:48,338 --> 00:49:49,373
Well, thank you for nothing,
1119
00:49:49,473 --> 00:49:50,975
it's a total waste of time.
1120
00:49:51,075 --> 00:49:53,243
-Shall we?
-Sure. To the loft?
1121
00:49:53,343 --> 00:49:54,946
Uh, well, Alejandro
and the painting to the loft
1122
00:49:55,046 --> 00:49:57,749
and I need to get to the MET
before the Klee closes.
1123
00:49:57,849 --> 00:49:59,017
Okay, uh...
1124
00:49:59,117 --> 00:50:00,417
those are in
opposite directions.
1125
00:50:00,517 --> 00:50:02,285
Well, the Klee closes
in an hour and a half,
1126
00:50:02,386 --> 00:50:04,656
and Alejandro has to get
to the loft to work urgently.
1127
00:50:05,555 --> 00:50:07,290
They're in
opposite directions,
1128
00:50:07,391 --> 00:50:09,359
I'm sorry. I'm... I'm not
like you Elizabeth,
1129
00:50:09,459 --> 00:50:11,129
I can't just bend
the rules of time and space.
1130
00:50:11,228 --> 00:50:12,262
Don't make me go in an Uber!
1131
00:50:12,362 --> 00:50:13,665
Not after all they've done.
1132
00:50:13,765 --> 00:50:16,266
She's banned
from the app.
1133
00:50:16,366 --> 00:50:17,501
Bingham can take you
to the MET.
1134
00:50:17,601 --> 00:50:19,202
And you'll take the car
to the loft.
1135
00:50:19,302 --> 00:50:22,305
The car would cost
him 18% of his net worth.
1136
00:50:22,406 --> 00:50:24,008
Looks like she's all mine.
1137
00:50:30,715 --> 00:50:31,683
Pathetic.
1138
00:50:32,215 --> 00:50:33,283
Tragic.
1139
00:50:33,383 --> 00:50:35,218
Could she make this
any harder on herself?
1140
00:50:39,123 --> 00:50:40,290
What's a visa?
1141
00:50:42,960 --> 00:50:44,227
When I was in high school,
1142
00:50:44,327 --> 00:50:46,764
I probably ran over someone,
but my dad just fixed it.
1143
00:50:57,842 --> 00:50:59,409
Oh, hello, hello.
1144
00:50:59,509 --> 00:51:01,311
That show was
so horribly curated,
1145
00:51:01,411 --> 00:51:02,880
I could only stay
five minutes.
1146
00:51:02,980 --> 00:51:04,614
Hm.
1147
00:51:04,716 --> 00:51:07,384
They're, uh... They're, uh...
They're clever.
1148
00:51:07,484 --> 00:51:09,721
Your ideas, very clever.
1149
00:51:09,821 --> 00:51:12,522
Is this your dream?
Your big dream, the toys?
1150
00:51:13,490 --> 00:51:15,258
Um...
1151
00:51:16,226 --> 00:51:17,394
Maybe.
1152
00:51:18,162 --> 00:51:19,362
Yeah.
1153
00:51:19,463 --> 00:51:20,665
You know, I've been
applying through this thing
1154
00:51:20,765 --> 00:51:23,600
called the
Talent Incubator Program.
1155
00:51:24,334 --> 00:51:26,536
Well, you have talent.
1156
00:51:28,238 --> 00:51:30,108
Thank you. Um...
1157
00:51:30,208 --> 00:51:31,475
Yeah, no, it's just
complicated because
1158
00:51:31,575 --> 00:51:33,945
they only look at applications
once in a while
1159
00:51:34,045 --> 00:51:35,780
and they haven't
gotten back to me.
1160
00:51:35,880 --> 00:51:37,148
They? Who's "they"?
1161
00:51:37,247 --> 00:51:38,750
-"They" who?
-Well, "they"...
1162
00:51:38,850 --> 00:51:39,917
They, the company.
1163
00:51:40,017 --> 00:51:41,152
You don't get anywhere in life
1164
00:51:41,251 --> 00:51:44,488
if you're hoping for answers
from an entity.
1165
00:51:44,588 --> 00:51:47,024
Get a name and become
a problem for them.
1166
00:51:49,259 --> 00:51:50,360
Anyway, first things first,
1167
00:51:50,460 --> 00:51:53,097
The show, and then your visa.
1168
00:51:53,197 --> 00:51:54,899
And we have a lot
of work to do.
1169
00:52:03,708 --> 00:52:04,842
Hey, what's going on?
1170
00:52:21,926 --> 00:52:24,361
One of those snakes
that pop out of a can,
1171
00:52:24,461 --> 00:52:27,031
except this snake comes
with a little sign hanging
1172
00:52:27,131 --> 00:52:28,833
from its neck saying...
1173
00:52:53,724 --> 00:52:57,028
Hello, Alejandro, this is
Elizabeth, it's Saturday.
1174
00:52:57,128 --> 00:52:58,595
11:00 a.m., Bingham and I
1175
00:52:58,696 --> 00:53:00,264
are making good time
on the road,
1176
00:53:00,363 --> 00:53:02,432
he's just stopped
to get some tea.
1177
00:53:02,532 --> 00:53:05,203
Uh, kombucha, good
for the digestion, he says.
1178
00:53:05,303 --> 00:53:08,272
Let me know if you have any
troubles getting in the loft.
1179
00:53:08,371 --> 00:53:09,874
The first gallerist
arrives at one,
1180
00:53:09,974 --> 00:53:13,510
the Whitney at four,
let's hope they love the eggs.
1181
00:53:13,610 --> 00:53:15,847
I hope you're well.
Let's teach you how to drive,
1182
00:53:15,947 --> 00:53:18,149
so we can do this trip
together next time.
1183
00:53:18,249 --> 00:53:19,784
You're sorely missed.
1184
00:53:35,766 --> 00:53:36,934
Bobby.
1185
00:53:37,802 --> 00:53:38,769
We did it.
1186
00:53:39,670 --> 00:53:42,940
We found all your paintings.
1187
00:53:43,040 --> 00:53:47,510
Catalogued them,
and synced the databases.
1188
00:53:50,748 --> 00:53:52,783
We will get you your show.
1189
00:53:59,957 --> 00:54:01,424
Oh.
1190
00:54:10,533 --> 00:54:12,636
There will, at last...
1191
00:54:12,737 --> 00:54:14,471
...be order.
1192
00:54:56,847 --> 00:54:57,815
Hm.
1193
00:55:06,157 --> 00:55:07,124
Thank you.
1194
00:55:10,061 --> 00:55:11,929
-Hi.
-Alejandro,
1195
00:55:12,029 --> 00:55:12,997
we need to talk.
1196
00:55:13,097 --> 00:55:17,068
Ale...
1197
00:55:17,902 --> 00:55:20,637
Ale...
1198
00:55:22,539 --> 00:55:25,142
I just clicked on
to the database here in Maine.
1199
00:55:25,242 --> 00:55:27,178
-Oh, okay.
-And, uh,
1200
00:55:27,278 --> 00:55:29,512
the database does not match.
1201
00:55:32,783 --> 00:55:35,353
On my iPad, Alejandro,
it declares
1202
00:55:35,453 --> 00:55:38,789
that Egg on Red Satin is still
at the Kraushaar gallery,
1203
00:55:38,889 --> 00:55:40,024
when you know perfectly well
1204
00:55:40,124 --> 00:55:42,960
that we brought it back
to the loft.
1205
00:55:43,060 --> 00:55:44,261
-Yes, I know that...
-Oh, I'm sorry,
1206
00:55:44,362 --> 00:55:45,495
was that a different Alejandro
1207
00:55:45,595 --> 00:55:46,831
who brought all those
paintings back
1208
00:55:46,931 --> 00:55:48,666
with me to the loft.
having devoured
1209
00:55:48,766 --> 00:55:52,169
an entire salad on my dime
at, uh, Le Grainne's Cafe?
1210
00:55:53,037 --> 00:55:54,171
No, no, that...
1211
00:55:54,271 --> 00:55:56,040
-That was me, I was there.
-All the salad
1212
00:55:56,140 --> 00:55:57,174
your twin could eat!
1213
00:55:57,274 --> 00:55:58,976
What's so difficult
about this project, Alejandro?
1214
00:55:59,076 --> 00:56:00,945
No, it... it's...
it's not difficult.
1215
00:56:01,045 --> 00:56:02,179
No, it's not...
I don't think it's difficult.
1216
00:56:02,279 --> 00:56:04,215
I remember
distinctly asking you
1217
00:56:04,315 --> 00:56:07,885
to code Blue Egg as UMBIMC.
1218
00:56:07,985 --> 00:56:10,388
Under My Bed
In Maine Cottage.
1219
00:56:10,488 --> 00:56:13,224
Not UMCIMC.
1220
00:56:13,324 --> 00:56:14,591
Same, but couch.
1221
00:56:14,692 --> 00:56:16,360
Okay, I think...
I think maybe...
1222
00:56:16,460 --> 00:56:17,928
-Excuse me?
-Well, I think, maybe...
1223
00:56:18,029 --> 00:56:19,629
-You thought maybe?
-Let's just see
1224
00:56:19,730 --> 00:56:20,965
if you're connected
to the Internet...
1225
00:56:21,065 --> 00:56:22,666
You think that I may not be
connected to the Internet?
1226
00:56:22,767 --> 00:56:23,968
Well, I don't know,
I don't know
1227
00:56:24,068 --> 00:56:25,069
if you're connected to
the Internet, I'm not there,
1228
00:56:25,169 --> 00:56:27,204
-so how could I...
-Don't scream at me!
1229
00:56:27,304 --> 00:56:29,740
I'm not screaming. I just...
I'm just saying
1230
00:56:29,840 --> 00:56:31,208
if you want me
to help you from here,
1231
00:56:31,308 --> 00:56:33,477
then you need to tell me
what's going on there.
1232
00:56:33,576 --> 00:56:34,779
Oh,
I'm your IT now?
1233
00:56:34,879 --> 00:56:37,181
Oh, I see, so I suppose
since I work for you now,
1234
00:56:37,281 --> 00:56:40,451
it's time for me to start
misrepresenting my abilities
1235
00:56:40,550 --> 00:56:41,786
-at FileMaker Pro?
-No.
1236
00:56:41,886 --> 00:56:43,553
-No...
-Do not scream at me!
1237
00:56:49,592 --> 00:56:50,928
How can we
have a show
1238
00:56:51,028 --> 00:56:52,830
if the databases are a mess!
1239
00:56:52,930 --> 00:56:54,832
No, no.
Elizabeth, let me talk.
1240
00:56:54,932 --> 00:56:56,901
The whole point of the...
of the database
1241
00:56:57,001 --> 00:56:58,568
is to tell us
where the paintings are.
1242
00:56:58,669 --> 00:56:59,636
And we know where they are,
1243
00:56:59,737 --> 00:57:00,771
they're right here
in front of me.
1244
00:57:06,010 --> 00:57:08,045
You could solve
a problem,
1245
00:57:08,145 --> 00:57:10,281
but she'll come back
at you with two more.
1246
00:57:10,381 --> 00:57:12,016
She's the Hydra.
1247
00:57:12,116 --> 00:57:14,518
-My iPad still has
games on it.
1248
00:57:14,617 --> 00:57:15,820
You told me you'd look
1249
00:57:15,920 --> 00:57:17,655
into removing the app,
but then you also told me
1250
00:57:17,755 --> 00:57:18,756
that you knew FileMaker Pro,
1251
00:57:18,856 --> 00:57:22,359
so here am I
with Darts on my iPad.
1252
00:57:22,460 --> 00:57:24,095
What? What?
1253
00:57:24,195 --> 00:57:26,330
Well, okay, okay, all right,
Elizabeth, are we talking
1254
00:57:26,430 --> 00:57:28,598
about the databases or
are we talking about the iPad?
1255
00:57:28,699 --> 00:57:30,701
This is what is going
to happen.
1256
00:57:30,801 --> 00:57:32,436
You are going
to burn a disk...
1257
00:57:32,536 --> 00:57:33,704
-Burn a disk?
-...of the master copy
1258
00:57:33,804 --> 00:57:35,206
of the database in the loft.
1259
00:57:35,306 --> 00:57:36,740
Then you are going to...
1260
00:57:36,841 --> 00:57:38,909
...make copies of that CD-ROM,
and overnight them here,
1261
00:57:39,009 --> 00:57:41,512
the Asheville house
and extras at Bingham's.
1262
00:57:41,611 --> 00:57:43,848
-No. No, Elizabeth.
-I will want tracking numbers.
1263
00:57:43,948 --> 00:57:45,049
-I will corroborate...
-No, no, no.
1264
00:57:45,149 --> 00:57:46,217
...the information
matches the information
1265
00:57:46,317 --> 00:57:48,285
on the iPad
when I get to those computers.
1266
00:57:48,385 --> 00:57:49,687
Let's just make
sure that you're connected
1267
00:57:49,787 --> 00:57:51,188
-to the Internet.
-We can revisit
1268
00:57:51,288 --> 00:57:54,624
the sponsorship conversation,
once I have the disk!
1269
00:57:54,725 --> 00:57:56,393
Even if I did that,
I'm not sure
1270
00:57:56,494 --> 00:57:57,461
how you would insert
1271
00:57:57,561 --> 00:57:59,063
a CD-ROM into your iPad.
1272
00:58:01,465 --> 00:58:03,267
Elizabeth.
1273
00:58:03,367 --> 00:58:04,702
I can take a crack at it.
1274
00:58:05,569 --> 00:58:07,671
Bingham will take
a crack at it.
1275
00:58:07,771 --> 00:58:08,906
No, Elizabeth.
1276
00:58:09,006 --> 00:58:10,875
I don't have a lot of time.
Days at this point.
1277
00:58:10,975 --> 00:58:14,078
Alejandro, I question
if you are ready for this job.
1278
00:58:16,646 --> 00:58:18,415
Elizabeth, I'm ready.
1279
00:58:18,516 --> 00:58:20,384
I... I... I'll figure it out.
1280
00:58:20,484 --> 00:58:22,652
We're so close.
Elizabeth, please.
1281
00:58:24,088 --> 00:58:26,157
Okay, okay. I'll...
I'll send you the disk.
1282
00:58:26,690 --> 00:58:28,092
Please.
1283
00:58:40,571 --> 00:58:42,206
All right, that'll be $250.
1284
00:58:43,974 --> 00:58:45,276
$250?
1285
00:58:45,376 --> 00:58:48,078
Yup.
For overnighting these three.
1286
00:58:48,179 --> 00:58:50,247
You need them to get there
tomorrow, right?
1287
00:59:00,124 --> 00:59:01,125
Yes.
1288
00:59:24,014 --> 00:59:27,151
This fucking machine.
Do you have cash?
1289
00:59:53,944 --> 00:59:55,813
B... B... But I'm sorry,
that's just not the amount
1290
00:59:55,913 --> 00:59:57,314
I should have.
According to my calculations,
1291
00:59:57,414 --> 00:59:59,383
that is not the amount
I should have in my account.
1292
00:59:59,483 --> 01:00:01,452
What balance
were you expecting?
1293
01:00:01,885 --> 01:00:03,587
Well, I... I don't know.
1294
01:00:03,688 --> 01:00:05,489
Zero would be great.
Just...
1295
01:00:05,589 --> 01:00:07,458
Just get me to zero.
1296
01:00:07,558 --> 01:00:08,959
Again, every time
you overdraft,
1297
01:00:09,059 --> 01:00:12,196
the bank must impose
a penalty of $35.
1298
01:00:12,296 --> 01:00:15,399
So, uh, what?
Like an $8 sandwich
1299
01:00:15,499 --> 01:00:17,001
becomes a $45 sandwich?
1300
01:00:17,101 --> 01:00:19,738
$43.
1301
01:00:19,837 --> 01:00:22,339
Again, that's the policy,
Mr. Martinez.
1302
01:00:22,439 --> 01:00:26,010
But that... that
makes absolutely no sense.
1303
01:00:26,110 --> 01:00:28,779
I distinctly recall making
a cash deposit.
1304
01:00:28,879 --> 01:00:31,015
Hm. And that deposit
was flagged
1305
01:00:31,115 --> 01:00:32,783
as potentially fraudulent.
1306
01:00:32,883 --> 01:00:34,251
So, it's on hold now.
1307
01:00:34,351 --> 01:00:35,786
For your protection.
1308
01:00:35,886 --> 01:00:38,657
Right, but then that hold
made me overdraw.
1309
01:00:39,056 --> 01:00:40,491
For your protection.
1310
01:00:40,591 --> 01:00:41,726
I'm sorry,
1311
01:00:41,825 --> 01:00:44,128
I'm sorry, but do I seem
protected right now?
1312
01:00:44,228 --> 01:00:45,262
Why would you let this happen?
1313
01:00:45,362 --> 01:00:47,998
Why not just have
my card get declined?
1314
01:00:48,098 --> 01:00:50,467
That's not the way
things work.
1315
01:00:50,567 --> 01:00:51,935
But that is the way
things should work.
1316
01:00:52,036 --> 01:00:53,871
Otherwise, the bank
is just benefitting
1317
01:00:53,971 --> 01:00:55,039
from my misfortune.
1318
01:00:55,139 --> 01:00:56,140
From the misfortune of people
1319
01:00:56,240 --> 01:00:58,108
who can't afford to make
any mistakes.
1320
01:00:58,208 --> 01:01:00,411
From people who have
no margin of error.
1321
01:01:01,979 --> 01:01:04,014
It's... policy.
1322
01:01:04,783 --> 01:01:06,116
It is what it is.
1323
01:01:06,617 --> 01:01:07,752
No.
1324
01:01:07,851 --> 01:01:09,586
No. Look at me.
1325
01:01:10,789 --> 01:01:11,955
Just look at me.
1326
01:01:13,557 --> 01:01:15,159
I know that you can hear me.
1327
01:01:15,259 --> 01:01:16,560
I know that you can hear
my voice
1328
01:01:16,661 --> 01:01:19,196
when I tell you that I know
that this is not your fault.
1329
01:01:19,296 --> 01:01:21,532
You didn't do this,
the bank did this.
1330
01:01:21,632 --> 01:01:25,737
And there is no reason for you
to be defending them to me.
1331
01:01:25,836 --> 01:01:27,806
Please. Please, at this point,
1332
01:01:27,905 --> 01:01:29,340
I'm not even asking
for my money back,
1333
01:01:29,440 --> 01:01:31,108
I'm just asking for you
to tell me
1334
01:01:31,208 --> 01:01:33,778
that you agree with me,
because I know that you do.
1335
01:01:33,877 --> 01:01:36,180
I know that there's still
a person in there.
1336
01:01:36,280 --> 01:01:38,282
And I know
that she can hear me.
1337
01:01:41,686 --> 01:01:42,853
Please.
1338
01:01:46,357 --> 01:01:49,159
I stand with Bank of America.
1339
01:02:03,207 --> 01:02:04,541
So I, like,
started crying,
1340
01:02:04,641 --> 01:02:06,176
like, full Pisces move.
1341
01:02:06,276 --> 01:02:08,479
Tear, tear, tear. So dramatic.
1342
01:02:08,579 --> 01:02:11,081
Oh my God, Alejandro.
1343
01:02:11,181 --> 01:02:13,984
-Hey, what's up?
-Um...
1344
01:02:14,618 --> 01:02:16,387
Nothing... Nothing much.
1345
01:02:16,487 --> 01:02:19,323
Nice. Uh, this is Lily.
1346
01:02:19,423 --> 01:02:22,861
Michael's GF. She's kind
of been holding court here,
1347
01:02:22,960 --> 01:02:25,095
inviting a lot
of her friends over,
1348
01:02:25,195 --> 01:02:28,098
even though we're trying
to get ready to go to a thing.
1349
01:02:28,198 --> 01:02:30,134
So much fun.
1350
01:02:30,835 --> 01:02:33,103
Wait, Alejandro,
are you from El Salvador?
1351
01:02:33,203 --> 01:02:34,438
Yeah, I was telling you
about Alejandro.
1352
01:02:34,538 --> 01:02:37,074
He's gonna be the coolest
toy designer at Hasbro.
1353
01:02:37,174 --> 01:02:38,942
I don't think you were, Spray.
1354
01:02:39,042 --> 01:02:41,846
I literally was, just
one minute ago, telling you.
1355
01:02:41,945 --> 01:02:43,313
My God.
1356
01:02:43,414 --> 01:02:45,416
I'm, like, always
on a little trial
1357
01:02:45,516 --> 01:02:47,317
-with you.
-Okay.
1358
01:02:47,418 --> 01:02:48,720
Feel like I would have
remembered.
1359
01:02:48,820 --> 01:02:51,188
But hello.
Wait, speaking of,
1360
01:02:51,288 --> 01:02:53,490
have you guys seen
the Cabbage Patch things?
1361
01:02:53,590 --> 01:02:54,759
So funny.
1362
01:02:54,859 --> 01:02:56,126
What... What's the...
1363
01:02:56,226 --> 01:02:57,361
What's the Cabbage Patch
thing?
1364
01:02:57,461 --> 01:03:00,030
@HasbroOfficial
posted it.
1365
01:03:00,130 --> 01:03:01,666
They, like, gave them
smartphones,
1366
01:03:01,766 --> 01:03:03,600
and they, like... It comes up
with a funny message like,
1367
01:03:03,701 --> 01:03:05,737
"Oh, are u ghosting me?"
1368
01:03:05,837 --> 01:03:07,204
"Ah, your Uber's here."
1369
01:03:07,304 --> 01:03:09,173
So fucking funny. Like,
who thinks of that?
1370
01:03:09,273 --> 01:03:11,442
How did they think of that?
I love it.
1371
01:03:21,251 --> 01:03:22,619
Craigs...
1372
01:03:22,720 --> 01:03:26,089
I'm here for a... for a job
that you've shown me before.
1373
01:03:26,190 --> 01:03:28,559
-Sell salon packages...
-No.
1374
01:03:29,794 --> 01:03:31,729
The one I kept turning down.
1375
01:03:37,836 --> 01:03:39,102
Cleaning boy.
1376
01:03:40,872 --> 01:03:41,972
That one.
1377
01:03:44,241 --> 01:03:46,410
A boy to clean
my apartment.
1378
01:03:47,712 --> 01:03:48,680
You clean...
1379
01:03:49,513 --> 01:03:50,581
I watch.
1380
01:03:51,683 --> 01:03:52,684
And then...
1381
01:03:54,485 --> 01:03:56,353
Who knows...?
1382
01:03:58,589 --> 01:04:00,190
I... I... I'm Alejandro.
1383
01:04:00,825 --> 01:04:02,025
Yeah, I know.
1384
01:04:25,215 --> 01:04:27,117
So do you think
the buzzer was broken or...
1385
01:04:29,119 --> 01:04:30,287
That works.
1386
01:04:43,233 --> 01:04:44,501
You've done this before...
1387
01:04:45,168 --> 01:04:46,804
For kink, I mean?
1388
01:04:47,906 --> 01:04:49,707
Yeah.
1389
01:04:53,277 --> 01:04:56,046
You can drink and work.
Not precious about it.
1390
01:04:57,782 --> 01:04:59,550
-Great.
-Do the windows.
1391
01:04:59,650 --> 01:05:02,085
Hm? Hm, hm?
1392
01:05:20,170 --> 01:05:21,773
Um, nice, nice windows.
1393
01:05:23,875 --> 01:05:25,309
What?
1394
01:05:27,110 --> 01:05:29,546
Um, I don't... I don't know
I'm just...
1395
01:05:29,646 --> 01:05:30,982
I'm just saying nice...
nice windows.
1396
01:05:31,081 --> 01:05:32,549
-You okay?
-Yeah.
1397
01:05:32,649 --> 01:05:33,785
No, yeah.
1398
01:05:42,225 --> 01:05:43,728
-Pants off.
-Hm?
1399
01:05:43,828 --> 01:05:45,295
-Pants.
-Oh, yeah.
1400
01:05:45,395 --> 01:05:47,130
You can put 'em next to you.
1401
01:06:13,691 --> 01:06:14,659
Backpack too.
1402
01:06:15,827 --> 01:06:17,829
Oh. Yeah.
1403
01:06:46,223 --> 01:06:47,491
Keep cleaning.
1404
01:06:52,730 --> 01:06:54,164
Keep cleaning.
1405
01:06:57,669 --> 01:06:58,635
Turn and face me.
1406
01:07:00,905 --> 01:07:03,141
Um, while cleaning...
1407
01:07:03,240 --> 01:07:04,909
...or how do you prefer...
1408
01:07:15,652 --> 01:07:17,487
I was gonna ask,
"Is this okay?"
1409
01:07:18,321 --> 01:07:21,258
Um, uh, yeah, it's okay.
1410
01:07:23,326 --> 01:07:24,628
You're not freaking out?
1411
01:07:26,698 --> 01:07:27,799
Uh, no.
1412
01:07:33,437 --> 01:07:35,439
-You're beautiful.
-Um, hi.
1413
01:07:35,539 --> 01:07:37,809
Um, my name is
Alejandro Martinez.
1414
01:07:37,909 --> 01:07:38,876
And I applied to be a part
1415
01:07:38,976 --> 01:07:41,713
of the Hasbro Talent Incubator
Program, and I...
1416
01:07:41,813 --> 01:07:44,281
And I... You... Well, you had
to turn me down,
1417
01:07:44,381 --> 01:07:45,582
but I know that...
1418
01:07:45,683 --> 01:07:47,085
...you liked my ideas
because one of the...
1419
01:07:47,185 --> 01:07:49,453
one of the ideas
on the application...
1420
01:07:49,553 --> 01:07:51,723
I... I... I just...
I just wanna apply again.
1421
01:07:51,823 --> 01:07:53,925
And I know that there hasn't
been a lot of time,
1422
01:07:54,025 --> 01:07:55,425
but I'm... I'm running...
1423
01:07:55,525 --> 01:07:57,829
I'm running out of time. And
since you do like my ideas...
1424
01:07:57,929 --> 01:08:00,530
I'm s... s... sorry,
what's your name?
1425
01:08:00,630 --> 01:08:03,067
You...You...You reading this,
1426
01:08:03,167 --> 01:08:04,401
do you make the decisions?
1427
01:08:04,501 --> 01:08:06,704
Or... Or... Or who does?
1428
01:08:10,240 --> 01:08:12,509
'Cause if I could
just talk to someone,
1429
01:08:12,609 --> 01:08:15,612
person to person, so... so...
so you could hear me
1430
01:08:15,713 --> 01:08:17,715
and I know there's rules,
but just...
1431
01:08:18,883 --> 01:08:20,450
Just give me a name.
1432
01:08:22,252 --> 01:08:24,122
Who do I talk to? I just...
1433
01:08:24,222 --> 01:08:25,957
I... I... just...
1434
01:08:41,271 --> 01:08:42,774
Did you lose your keys?
1435
01:08:42,874 --> 01:08:45,943
No, I gave them
to Travis.
1436
01:08:46,043 --> 01:08:47,912
I don't know who that is.
1437
01:08:48,012 --> 01:08:50,214
-Right...?
-He's the subletter.
1438
01:08:50,313 --> 01:08:52,382
He's why I can't go
into the room.
1439
01:08:52,482 --> 01:08:55,285
-Hey, hey...
-Are you okay?
1440
01:08:55,385 --> 01:08:57,521
You think I don't
want to go to parties?
1441
01:08:57,621 --> 01:08:59,523
You think... You think
I don't want to go to bars?
1442
01:08:59,623 --> 01:09:02,359
I can't... I can't even sleep.
1443
01:09:02,459 --> 01:09:04,228
You can go in there. Trent's
not even there right now.
1444
01:09:04,327 --> 01:09:05,328
And I don't want
him to come back
1445
01:09:05,428 --> 01:09:07,031
and find me in his bed.
1446
01:09:07,131 --> 01:09:08,431
It's your bed.
1447
01:09:08,532 --> 01:09:10,634
And he's literally never
even here.
1448
01:09:11,903 --> 01:09:13,336
-Yeah, yeah...
-What do you mean
1449
01:09:13,436 --> 01:09:14,471
he's never here?
1450
01:09:14,571 --> 01:09:16,540
I mean, I've never seen him
one single time,
1451
01:09:16,640 --> 01:09:18,308
and I don't know what
his face looks like.
1452
01:09:21,212 --> 01:09:24,182
Oh, okay,
awkward turtle...
1453
01:09:24,282 --> 01:09:26,416
Do you know FileMaker Pro?
1454
01:09:27,517 --> 01:09:29,120
Bingham will take
a crack at it...
1455
01:09:29,220 --> 01:09:30,755
What's a visa?
1456
01:09:30,855 --> 01:09:33,590
I'm s... I'm like...
I'm gonna just go.
1457
01:10:01,585 --> 01:10:03,087
Why did you
want to see me, then?
What's the matter?
1458
01:10:03,187 --> 01:10:05,622
Uh, nothing's the matter.
1459
01:10:06,489 --> 01:10:08,491
Hey, um...
would you be interested
1460
01:10:08,592 --> 01:10:10,360
in becoming a paralegal?
1461
01:10:10,962 --> 01:10:12,029
What, like...
1462
01:10:13,264 --> 01:10:14,497
You mean, like, here?
1463
01:10:14,598 --> 01:10:17,335
Yes, here.
1464
01:10:17,434 --> 01:10:20,738
I can get you on a visa,
get you some training.
1465
01:10:20,838 --> 01:10:22,606
All right?
It's not rocket science.
1466
01:10:22,707 --> 01:10:25,176
You're a hard worker and
most of all, you're patient.
1467
01:10:25,810 --> 01:10:27,644
You speak Spanish,
you're sane.
1468
01:10:27,745 --> 01:10:29,512
Uh, you seem trustworthy.
1469
01:10:29,613 --> 01:10:31,414
These are basically
the requirements
1470
01:10:31,514 --> 01:10:32,817
for being a paralegal.
1471
01:10:33,416 --> 01:10:34,752
Oh.
1472
01:10:34,852 --> 01:10:40,358
Thank you but I...
I don't even know, um, law.
1473
01:10:40,457 --> 01:10:41,591
You know how to email?
It's just emails.
1474
01:10:41,692 --> 01:10:43,493
Emails and... and filing.
1475
01:10:43,593 --> 01:10:45,395
You know,
straightforward stuff.
1476
01:10:48,398 --> 01:10:49,734
Oh, I'm... I'm sorry.
1477
01:10:49,834 --> 01:10:51,702
Do... Do you mind if I take
this? It might be about work.
1478
01:10:51,802 --> 01:10:53,838
Uh-huh. Go. Go, go, go, go.
1479
01:10:54,872 --> 01:10:55,940
Uh, hello?
1480
01:10:56,040 --> 01:10:57,942
Hi, this is Nadine Moore
from the Roosevelt Island
1481
01:10:58,042 --> 01:11:00,543
Fine Arts Gallery,
is this Alejandro?
1482
01:11:02,412 --> 01:11:04,581
-Yes.
-Hi! Oh, my God, yay!
1483
01:11:04,682 --> 01:11:07,151
So I got the PDF
for the show you sent out.
1484
01:11:07,251 --> 01:11:08,418
Sorry we hadn't replied.
1485
01:11:08,518 --> 01:11:09,787
I'll...
I'll go straight to the point.
1486
01:11:09,887 --> 01:11:12,555
We were supposed to have
a show open tomorrow night,
1487
01:11:12,657 --> 01:11:15,760
had a lot of dealers and,
well, the community excited
1488
01:11:15,860 --> 01:11:18,561
but due to circumstances out
of our control, whatever...
1489
01:11:18,663 --> 01:11:21,365
Point is, we want
the Asencio show.
1490
01:11:22,066 --> 01:11:24,601
We want the eggs.
We need the eggs!
1491
01:11:24,702 --> 01:11:26,436
Insane, I know.
1492
01:11:26,536 --> 01:11:28,973
Like... Like...
Like, tomorrow?
1493
01:11:31,409 --> 01:11:32,843
Where's my disk?
1494
01:11:32,944 --> 01:11:34,412
I suppose
you'll be charging me
1495
01:11:34,511 --> 01:11:35,645
by the minute for this call.
1496
01:11:35,746 --> 01:11:37,014
I got Bobby a show.
1497
01:11:37,114 --> 01:11:38,115
Excuse me?
1498
01:11:38,215 --> 01:11:40,718
A... A solo show,
a... a real show.
1499
01:11:40,818 --> 01:11:43,421
Oh, then
the New Museum called back?
1500
01:11:43,520 --> 01:11:45,723
No, no, no, um...
1501
01:11:45,823 --> 01:11:48,059
Well, what, then?
The... The Whitney...
1502
01:11:48,159 --> 01:11:49,660
-No, it's, um...
-...would like to revisit?
1503
01:11:49,760 --> 01:11:51,996
It's The Roosevelt Island
Fine Arts Gallery.
1504
01:11:54,332 --> 01:11:55,399
Say that again.
1505
01:11:55,498 --> 01:11:57,401
Elizabeth, I know
they're not as reputable...
1506
01:11:57,500 --> 01:12:00,104
Those people show evil
Mickey Mouses
1507
01:12:00,204 --> 01:12:02,472
and glittery Marilyn Monroes.
1508
01:12:02,572 --> 01:12:04,308
Yes, that investors do pay
a lot of money for.
1509
01:12:04,408 --> 01:12:05,710
You lied to me!
1510
01:12:05,810 --> 01:12:07,211
What... Okay, what lie?
1511
01:12:07,311 --> 01:12:09,546
What is a lie? I don't believe
I have lied, Elizabeth.
1512
01:12:09,646 --> 01:12:11,481
You told me
that you would only pitch
1513
01:12:11,581 --> 01:12:13,851
to real institutions!
1514
01:12:13,951 --> 01:12:15,319
Nobody's gonna
take us seriously now.
1515
01:12:15,419 --> 01:12:17,288
-This is the only way.
-Think of the eggs.
1516
01:12:17,388 --> 01:12:18,521
You're trying to destroy me,
1517
01:12:18,621 --> 01:12:20,992
to destroy his legacy.
1518
01:12:21,092 --> 01:12:22,860
You only came to me,
1519
01:12:22,960 --> 01:12:25,628
so that you could go
laughing off to the bank
1520
01:12:25,730 --> 01:12:27,832
and then scurrying off
to Guatemala.
1521
01:12:27,932 --> 01:12:29,900
I know you're in cahoots
with these people.
1522
01:12:30,001 --> 01:12:32,737
And I know you want to sell
his eggs to the Chinese,
1523
01:12:32,837 --> 01:12:34,637
so that you can get
your green card.
1524
01:12:34,739 --> 01:12:38,175
For what? So that you can make
Barbies for Toys-R-Us?
1525
01:12:38,275 --> 01:12:40,577
Well, don't bother!
1526
01:12:40,678 --> 01:12:43,646
Don't you worry
your pretty little head.
1527
01:12:44,181 --> 01:12:45,282
I am fine.
1528
01:12:47,318 --> 01:12:48,953
I don't need you.
1529
01:12:49,619 --> 01:12:51,422
I have something better.
1530
01:12:57,161 --> 01:12:59,096
I have Bingham.
1531
01:13:14,211 --> 01:13:16,080
Do you think
he gives a shit about you?
1532
01:13:16,180 --> 01:13:18,315
Do you think he gives a shit
about Bobby or any of this?
1533
01:13:20,684 --> 01:13:23,821
You are not from
the same universe.
1534
01:13:23,921 --> 01:13:28,092
He has no idea what it's like
to desperately want something.
1535
01:13:28,192 --> 01:13:30,227
He knows FileMaker Pro.
1536
01:13:33,998 --> 01:13:39,236
No one knows shit
about FileMaker Pro.
1537
01:13:42,840 --> 01:13:45,276
He's helping with the website.
1538
01:13:46,377 --> 01:13:48,546
He knows all about
the widgets.
1539
01:13:48,645 --> 01:13:51,849
You know nothing of widgets.
1540
01:13:51,949 --> 01:13:55,886
Why are you bringing up the
website right now, Elizabeth?
1541
01:13:57,254 --> 01:14:01,292
Why... Why are you making
everything so difficult?
1542
01:14:01,392 --> 01:14:04,195
Oh, that's rich
coming from you.
1543
01:14:08,032 --> 01:14:09,366
You...
1544
01:14:10,334 --> 01:14:12,803
who adore difficulty.
1545
01:14:13,704 --> 01:14:15,706
You cannot get enough of it.
1546
01:14:15,806 --> 01:14:18,275
You seek it out
round every corner.
1547
01:14:20,111 --> 01:14:22,746
Not Mexico City, not Montreal,
not Berlin.
1548
01:14:22,847 --> 01:14:25,015
Nowhere easy to migrate to.
1549
01:14:26,217 --> 01:14:29,019
And not a doctor,
not a software designer.
1550
01:14:30,788 --> 01:14:33,691
Nothing that anybody's
1551
01:14:33,791 --> 01:14:36,060
gleefully handing out
visas for.
1552
01:14:36,160 --> 01:14:37,661
No.
1553
01:14:37,761 --> 01:14:42,166
An aspiring... maker of toys.
1554
01:14:47,505 --> 01:14:48,939
Well...
1555
01:14:49,740 --> 01:14:50,841
if we're doing that,
1556
01:14:50,941 --> 01:14:53,010
why don't we address
the elephant in the room?
1557
01:14:56,180 --> 01:14:58,883
You want to keep
your husband frozen.
1558
01:14:58,983 --> 01:15:00,885
You want to be
this high-society lady,
1559
01:15:00,985 --> 01:15:03,521
keep eating your $28 salads.
1560
01:15:03,621 --> 01:15:05,489
With what money?
1561
01:15:05,589 --> 01:15:07,458
We're both so tired,
Elizabeth.
1562
01:15:07,558 --> 01:15:09,360
Let's go sell some paintings.
1563
01:15:11,095 --> 01:15:13,497
Yes, well, you need
to drop the theatrics,
1564
01:15:13,597 --> 01:15:15,332
Alejandro.
1565
01:15:19,637 --> 01:15:21,405
We have work to do.
1566
01:15:25,943 --> 01:15:27,978
I'll see you soon.
1567
01:15:59,243 --> 01:16:01,245
We're doing well on time
for once.
1568
01:16:10,321 --> 01:16:13,924
Have you ever been to, uh,
Roosevelt Island before?
1569
01:16:15,292 --> 01:16:16,794
No.
1570
01:16:16,894 --> 01:16:18,529
"It's practically Manhattan."
1571
01:16:18,629 --> 01:16:20,364
That's what
the curator woman said.
1572
01:16:20,464 --> 01:16:23,033
Three times on the phone.
1573
01:16:28,038 --> 01:16:29,940
Elizabeth, Elizabeth.
1574
01:16:30,040 --> 01:16:32,142
My beautiful Hydra.
1575
01:16:33,210 --> 01:16:35,012
How dare you?
1576
01:16:35,112 --> 01:16:36,547
I know.
1577
01:16:36,647 --> 01:16:39,817
What I don't know
is how you ever
put up with me.
1578
01:16:40,951 --> 01:16:43,020
How do you put up
with this stupid, womanizing,
1579
01:16:43,120 --> 01:16:45,657
soon to be frozen
cutlet of a husband?
1580
01:16:45,756 --> 01:16:47,925
Don't forget a narcissist.
1581
01:16:49,560 --> 01:16:51,362
It's your scales.
1582
01:16:51,462 --> 01:16:53,330
Stop it.
1583
01:16:57,702 --> 01:16:59,169
Where's Bingham?
1584
01:16:59,270 --> 01:17:01,939
Well, I have it
on good authority
1585
01:17:02,039 --> 01:17:04,241
that he's been
working the docks.
1586
01:17:06,277 --> 01:17:09,079
Uh-huh.
How do you mean "working"?
1587
01:17:09,179 --> 01:17:12,883
There is an underbelly
of closeted fishermen
1588
01:17:12,983 --> 01:17:16,920
that little tricks
like Bingham fall into.
1589
01:17:17,021 --> 01:17:19,490
Bingham was not
working the docks.
1590
01:17:19,590 --> 01:17:22,893
In fact, he was just awarded
a Guggenheim grant
1591
01:17:22,993 --> 01:17:26,665
to further pursue
being cute in the arts.
1592
01:17:26,765 --> 01:17:30,034
The deviousness in those eyes,
Alejandro.
1593
01:17:30,134 --> 01:17:32,569
You'll be hearing all about it
on 20/20,
1594
01:17:32,671 --> 01:17:34,571
you mark my words.
1595
01:17:41,780 --> 01:17:44,448
Where's Blue Egg
on Yellow Satin?
1596
01:17:45,249 --> 01:17:46,685
I thought you had Blue Egg
on Yellow Satin.
1597
01:17:46,785 --> 01:17:48,452
It's on the station!
1598
01:17:56,761 --> 01:17:59,029
The egg is alone in Manhattan!
1599
01:17:59,563 --> 01:18:00,665
Someone will steal the egg!
1600
01:18:00,765 --> 01:18:02,032
-No one's gonna steal the egg.
-No, they will!
1601
01:18:02,132 --> 01:18:03,267
We have to stop the tram.
1602
01:18:03,367 --> 01:18:04,835
They can't... They're not
gonna let you do that.
1603
01:18:04,935 --> 01:18:06,203
Stop the tram! We have to.
1604
01:18:06,303 --> 01:18:08,405
I don't think
you can even do that.
1605
01:18:08,505 --> 01:18:10,874
-They can't stop the tram.
-Stop the tram.
1606
01:18:10,974 --> 01:18:12,209
-Excuse me?
-We have to go back.
1607
01:18:12,309 --> 01:18:14,445
There's a very, very valuable
egg on the station.
1608
01:18:14,545 --> 01:18:17,348
We need it for the show that
will save my husband's legacy
1609
01:18:17,448 --> 01:18:18,382
and his body.
1610
01:18:18,482 --> 01:18:19,751
We can't do that, lady.
1611
01:18:19,850 --> 01:18:21,218
Stop the tram now,
immediately!
1612
01:18:21,318 --> 01:18:22,687
-Listen, lady, I can't.
-Right now, stop it!
1613
01:18:22,787 --> 01:18:24,188
-What do you mean?
-I can't.
1614
01:18:24,288 --> 01:18:25,556
I'm a customer
and I'm telling you to.
1615
01:18:25,657 --> 01:18:26,857
-I can't.
-Serve me!
1616
01:18:26,957 --> 01:18:28,325
-Serve me!
-Who the hell are you?
1617
01:18:28,425 --> 01:18:29,259
Do it now!
1618
01:18:29,360 --> 01:18:31,962
I can't... I can't do...
It's not possible.
1619
01:18:32,062 --> 01:18:34,598
Do it now, immediately!
Do it now, instantly!
1620
01:18:34,699 --> 01:18:36,233
Now!
1621
01:19:12,035 --> 01:19:13,805
So we only have one wall?
1622
01:19:13,904 --> 01:19:15,840
Well, it's our best wall.
1623
01:19:15,939 --> 01:19:17,908
I thought this was
a solo show.
1624
01:19:18,008 --> 01:19:19,977
Just you, solo on this wall.
1625
01:19:20,077 --> 01:19:23,013
We have to reserve the
other areas, unfortunately.
1626
01:19:25,149 --> 01:19:27,451
We already have some interest
in the eggs.
1627
01:19:27,551 --> 01:19:29,453
Well, they're
clearly not all gonna fit.
1628
01:19:29,553 --> 01:19:32,289
Yes, they won't all fit,
unfortunately.
1629
01:19:32,389 --> 01:19:35,292
The show is called
Thirteen Eggs.
1630
01:19:35,392 --> 01:19:37,161
Well, we can hang some
near the restroom,
1631
01:19:37,261 --> 01:19:39,463
but that'll still only get you
up to 12.
1632
01:19:40,564 --> 01:19:42,533
Call it Twelve Eggs. Easy.
1633
01:19:42,633 --> 01:19:44,034
It's like an even dozen.
1634
01:19:45,102 --> 01:19:47,171
I'll tell you
what will happen now.
1635
01:19:47,271 --> 01:19:50,507
We are leaving this place.
We are taking our eggs.
1636
01:19:50,607 --> 01:19:52,109
Elizabeth.
1637
01:20:03,822 --> 01:20:06,156
You can put them
in your back office.
1638
01:20:06,256 --> 01:20:07,624
You can put them
in your catalog
1639
01:20:07,725 --> 01:20:10,427
and send them in your
email blast, I don't care.
1640
01:20:11,930 --> 01:20:13,932
But there will be no
compromised version
1641
01:20:14,031 --> 01:20:15,365
of this show.
1642
01:20:17,902 --> 01:20:19,671
So it's all
or nothing, then?
1643
01:20:25,075 --> 01:20:26,878
It's all or nothing.
1644
01:20:27,010 --> 01:20:28,947
They didn't get
Bobby his show,
1645
01:20:29,046 --> 01:20:31,716
but they sold
all 13 paintings.
1646
01:20:31,816 --> 01:20:33,350
Insufferable.
1647
01:20:33,450 --> 01:20:35,586
"Just call it an even dozen."
1648
01:20:39,289 --> 01:20:42,660
Oh, Bobby, forgive me.
Forgive us.
1649
01:20:44,796 --> 01:20:46,196
Do you think he'd hate this?
1650
01:20:46,296 --> 01:20:50,033
I'd like to think he'd have
known it had to be this way.
1651
01:20:50,133 --> 01:20:52,369
For him, for me.
1652
01:20:53,504 --> 01:20:56,573
For a wonderful young man
by the name of Alejandro.
1653
01:21:01,478 --> 01:21:04,749
You just seem so convinced
that this is gonna work out.
1654
01:21:06,617 --> 01:21:08,753
That he will wake up
in the future.
1655
01:21:08,853 --> 01:21:11,021
That he will be healed.
1656
01:21:15,192 --> 01:21:19,229
Probably sounds idiotic
to you.
1657
01:21:19,864 --> 01:21:21,298
No.
1658
01:21:23,868 --> 01:21:25,569
No, it really doesn't.
1659
01:21:28,171 --> 01:21:29,774
It sounds brave.
1660
01:21:30,942 --> 01:21:32,543
Brave?
1661
01:21:33,577 --> 01:21:35,379
Yeah.
1662
01:21:35,479 --> 01:21:37,080
He took a nap.
1663
01:21:38,549 --> 01:21:40,517
That's the extent
of his bravery.
1664
01:21:42,987 --> 01:21:44,588
Oh, poor him.
1665
01:21:46,189 --> 01:21:48,191
How gutsy.
1666
01:21:50,160 --> 01:21:52,195
Journeying into the unknown.
1667
01:21:53,932 --> 01:21:57,167
Meanwhile, who stays behind
1668
01:21:57,267 --> 01:21:59,503
and makes sure
that he arrives safely?
1669
01:22:02,506 --> 01:22:04,207
The Monster.
1670
01:22:06,109 --> 01:22:09,847
I'm the thorns
that protect the rose.
1671
01:22:13,685 --> 01:22:15,720
I assured him
I was strong enough for this.
1672
01:22:16,854 --> 01:22:18,355
But...
1673
01:22:20,324 --> 01:22:24,461
if it works out, my Lord,
I'll... I'll be so old.
1674
01:22:26,698 --> 01:22:30,500
A handsome young painter
married to some old hag.
1675
01:22:31,468 --> 01:22:33,236
No, Elizabeth,
1676
01:22:33,337 --> 01:22:36,106
when he wakes up, he's gonna
have a lot to thank you for.
1677
01:22:37,274 --> 01:22:39,242
You've had a lot of patience.
1678
01:22:44,147 --> 01:22:45,817
It takes a very,
very special person
1679
01:22:45,917 --> 01:22:47,719
to deal with the impossible.
1680
01:22:53,423 --> 01:22:54,892
Ale.
1681
01:24:41,799 --> 01:24:43,735
Alejandro, many apologies
1682
01:24:43,835 --> 01:24:46,037
for you to be receiving
this information now
1683
01:24:46,137 --> 01:24:47,370
but when you return
to the loft,
1684
01:24:47,471 --> 01:24:49,907
you're about to discover
my inert frozen body.
1685
01:24:50,007 --> 01:24:51,943
I just drank the
cherry-flavored CryoPreserve
1686
01:24:52,043 --> 01:24:55,412
to freeze my insides and catch
up with Bobby in the future.
1687
01:24:55,512 --> 01:24:56,981
Well, wish me a good trip.
1688
01:25:05,189 --> 01:25:07,324
Elizabeth, Elizabeth.
1689
01:25:07,424 --> 01:25:09,526
My beautiful Hydra.
1690
01:25:10,260 --> 01:25:12,262
Maybe I'll come and join you.
1691
01:25:13,396 --> 01:25:14,799
Why?
1692
01:25:14,899 --> 01:25:19,436
Will you do me a favor?
Will you wait for me?
1693
01:25:19,536 --> 01:25:21,939
I'll be waiting for you
with my arms wide open.
1694
01:25:25,209 --> 01:25:27,377
I called that woman
ahead of time.
1695
01:25:27,477 --> 01:25:29,046
They know to come
and get me now.
1696
01:25:29,147 --> 01:25:31,314
She said, "Elizabeth, I didn't
know you were terminally ill.
1697
01:25:31,414 --> 01:25:33,084
"I'm so sorry."
1698
01:25:33,184 --> 01:25:34,284
Moron.
1699
01:25:34,384 --> 01:25:35,686
Anyway, with what
we made tonight,
1700
01:25:35,787 --> 01:25:37,889
we'll be able to keep us both
frozen for a while.
1701
01:25:37,989 --> 01:25:41,092
But also, there's enough to
repair the cottage and sell.
1702
01:25:41,192 --> 01:25:43,560
There's already interest
in the loft.
1703
01:25:43,661 --> 01:25:45,229
I've written to realtors.
1704
01:25:45,328 --> 01:25:48,331
Please see to this, and by God
please, please, please, please
1705
01:25:48,431 --> 01:25:49,700
sort the databases
1706
01:25:49,801 --> 01:25:52,203
and have them reflect
the most recent sales.
1707
01:25:52,302 --> 01:25:54,105
I'll have much work to do
when I get back,
1708
01:25:54,205 --> 01:25:55,840
so I'll need this done
properly.
1709
01:25:57,507 --> 01:25:59,277
I trust the government
won't have any issues
1710
01:25:59,376 --> 01:26:01,145
with my sponsorship of you,
1711
01:26:01,245 --> 01:26:02,847
even though they know
I'm not around.
1712
01:26:02,947 --> 01:26:03,881
I certainly hope not.
1713
01:26:03,981 --> 01:26:06,383
I've left you a glowing
recommendation letter
1714
01:26:06,483 --> 01:26:08,052
addressed to
"Whom it may concern."
1715
01:26:08,152 --> 01:26:10,620
I wasn't sure who to address
it to. The President?
1716
01:26:10,721 --> 01:26:12,190
I've left detailed
instructions
1717
01:26:12,290 --> 01:26:13,557
for the accountant.
1718
01:26:13,658 --> 01:26:15,660
This process has been
so difficult.
1719
01:26:15,760 --> 01:26:19,130
But I must say, meeting
someone who understands me
1720
01:26:19,230 --> 01:26:22,266
has made it all feel
attainable.
1721
01:26:22,365 --> 01:26:24,235
You've been
an absolute delight.
1722
01:26:24,334 --> 01:26:25,502
I'll miss you.
1723
01:26:25,602 --> 01:26:28,206
I'll miss you drinking wine
at a snail's pace.
1724
01:26:28,306 --> 01:26:31,275
I'll, uh, miss you getting
that little smile on your face
1725
01:26:31,374 --> 01:26:33,110
and writing in
your little notebook.
1726
01:26:40,517 --> 01:26:43,653
No, listen, Alejandro,
it's gonna work.
1727
01:26:43,754 --> 01:26:46,657
The doctors, you know, who
told Bobby he was gonna die
1728
01:26:46,757 --> 01:26:49,492
and that nothing could be
done, they were imbeciles.
1729
01:26:49,593 --> 01:26:51,494
Anything can be done.
1730
01:26:51,595 --> 01:26:53,798
I think we've proved that
to ourselves now.
1731
01:26:53,898 --> 01:26:56,399
All I needed was
a little more time
1732
01:26:56,499 --> 01:26:59,170
and, uh...
and I think I needed you.
1733
01:26:59,270 --> 01:27:01,404
So thank you
for getting the show
1734
01:27:01,504 --> 01:27:04,308
and, uh, I want you
to promise me
1735
01:27:04,407 --> 01:27:08,746
that you don't just plump
for these, um,
1736
01:27:08,846 --> 01:27:11,514
unacceptable options
that the thoughtless people
1737
01:27:11,615 --> 01:27:13,885
who run this planet are gonna
put in front of you.
1738
01:27:13,985 --> 01:27:15,853
When they tell you you can
only turn left or right,
1739
01:27:15,953 --> 01:27:18,289
you let them know
that you're going up.
1740
01:27:18,388 --> 01:27:20,224
Always send the food back,
1741
01:27:20,324 --> 01:27:22,159
uh, stand up for yourself
1742
01:27:22,260 --> 01:27:25,395
and remember, it's not just
a matter of everything
1743
01:27:25,495 --> 01:27:27,298
or nothing at all.
1744
01:27:27,397 --> 01:27:29,566
It's everything or everything.
1745
01:27:35,505 --> 01:27:36,774
Oh, and by the way,
1746
01:27:36,874 --> 01:27:39,043
the name of the idiot
at the toy company...
1747
01:27:40,211 --> 01:27:42,246
is Brian Kissane.
1748
01:27:42,346 --> 01:27:43,848
I had to negotiate
an entire day
1749
01:27:43,948 --> 01:27:46,250
of the phone tree
for that one.
1750
01:27:46,350 --> 01:27:49,854
Go and inform him
that you work there now.
1751
01:27:51,055 --> 01:27:52,757
Go, do it. Do it.
1752
01:27:54,825 --> 01:27:57,627
You know, Alejandro,
I really...
1753
01:27:59,964 --> 01:28:01,966
I really...
1754
01:28:04,068 --> 01:28:07,271
cannot believe that with
all that time on your hands,
1755
01:28:07,371 --> 01:28:09,439
you did not fix
those databases.
1756
01:29:03,394 --> 01:29:04,862
Hi.
I need to talk to Brian.
1757
01:29:04,962 --> 01:29:06,330
-Is he expecting you?
-No.
1758
01:29:06,430 --> 01:29:08,565
But I need to talk to Brian
right now. Instantly, please.
1759
01:29:08,666 --> 01:29:10,134
-Thank you.
-I'm sorry.
1760
01:29:10,234 --> 01:29:12,136
If he is not expecting you,
how did you get in here?
1761
01:29:12,236 --> 01:29:14,372
You seem confused.
I just need to talk to Brian.
1762
01:29:14,472 --> 01:29:15,940
Is that Brian? That's Brian.
1763
01:29:16,040 --> 01:29:18,109
Brian? Brian?
1764
01:29:18,209 --> 01:29:19,377
-Brian? Hi.
-Yes?
1765
01:29:19,477 --> 01:29:22,079
Can you excuse us? Brian and I
need to have a little meeting.
1766
01:29:22,179 --> 01:29:23,114
Thank you.
1767
01:29:23,214 --> 01:29:24,281
-Hi, Brian.
-Hi.
1768
01:29:24,382 --> 01:29:26,649
My name is Alejandro Martinez.
We've been corresponding
1769
01:29:26,751 --> 01:29:28,786
quite a little bit
regarding my application.
1770
01:29:28,886 --> 01:29:32,289
Oh, did your aunt or someone
call the other day?
1771
01:29:32,390 --> 01:29:33,357
Yeah, see,
1772
01:29:33,457 --> 01:29:35,493
I felt compelled
to kindly follow up,
1773
01:29:35,592 --> 01:29:37,928
given that you have
implemented one of my ideas.
1774
01:29:38,696 --> 01:29:40,131
-Excuse me?
-Yeah.
1775
01:29:40,231 --> 01:29:42,800
We have a problem here, Brian.
Because it seems like
1776
01:29:42,900 --> 01:29:45,169
you took one of the ideas
from my application,
1777
01:29:45,269 --> 01:29:47,104
then you presented it
as if it were your own.
1778
01:29:48,906 --> 01:29:50,708
What are...
What are you referring to
1779
01:29:50,808 --> 01:29:52,910
when you say I took your idea?
1780
01:29:53,010 --> 01:29:54,779
Don't scream at me.
The little messages
1781
01:29:54,879 --> 01:29:56,313
on the Cabbage Patch dolls'
smartphones.
1782
01:29:56,414 --> 01:29:57,515
Uh-huh.
1783
01:29:57,614 --> 01:29:59,250
That was
in my application, Brian.
1784
01:30:00,617 --> 01:30:02,186
Remember?
1785
01:30:03,320 --> 01:30:04,554
Susana has a screenshot
1786
01:30:04,654 --> 01:30:06,589
of an annoying post
that Marjorie made.
1787
01:30:07,825 --> 01:30:08,793
Oh.
1788
01:30:10,394 --> 01:30:11,829
Uh, I mean...
1789
01:30:11,929 --> 01:30:14,131
Look, it is possible that...
1790
01:30:15,132 --> 01:30:17,802
the two of us
both came up with...
1791
01:30:17,902 --> 01:30:20,104
Uh-huh.
And isn't it also possible
1792
01:30:20,204 --> 01:30:22,572
that if I were to post
a side-by-side comparison
1793
01:30:22,673 --> 01:30:24,607
of the idea that I came up
with a year ago
1794
01:30:24,708 --> 01:30:26,544
and the idea that you guys
produced a month ago,
1795
01:30:26,643 --> 01:30:29,013
well, that wouldn't
go so well?
1796
01:30:31,315 --> 01:30:33,384
Yes, that is possible.
1797
01:30:33,484 --> 01:30:34,718
And don't you think
there is a world
1798
01:30:34,819 --> 01:30:35,986
where if I were to go
to your bosses and tell them
1799
01:30:36,087 --> 01:30:37,988
that you're taking ideas
from people's applications
1800
01:30:38,089 --> 01:30:40,891
and not even hiring them,
they wouldn't love that?
1801
01:30:42,460 --> 01:30:44,261
There is also this world, yes.
1802
01:30:44,361 --> 01:30:47,898
Yeah, so, actually, I think
this is what's gonna happen.
1803
01:30:47,998 --> 01:30:49,867
You are going to hire me
and you're gonna put me
1804
01:30:49,967 --> 01:30:52,736
in the Hasbro Talent
Incubator Program.
1805
01:30:53,404 --> 01:30:55,106
Sure. Great. Yes.
1806
01:30:55,206 --> 01:30:57,541
We are always looking
for new talent.
1807
01:30:57,640 --> 01:31:00,277
Well, from within the US
and its territories.
1808
01:31:00,377 --> 01:31:01,245
What?
1809
01:31:01,345 --> 01:31:03,347
The dropdown menu
in the application, Brian.
1810
01:31:03,447 --> 01:31:06,050
I think that you've never sat
and thought about this,
1811
01:31:06,150 --> 01:31:07,685
that it only allows you
to select
1812
01:31:07,785 --> 01:31:09,186
one of the 50 states
or its territories.
1813
01:31:09,286 --> 01:31:10,620
And if you're not applying
from one of those places,
1814
01:31:10,721 --> 01:31:11,755
then you're out of luck,
1815
01:31:11,856 --> 01:31:13,124
'cause the website
won't let you through.
1816
01:31:13,224 --> 01:31:16,393
-Did you know that, Brian?
-No, I did not know.
1817
01:31:16,494 --> 01:31:17,928
Oh, well,
now you know.
1818
01:31:18,028 --> 01:31:20,097
So this is what's
going to happen.
1819
01:31:20,197 --> 01:31:21,999
You are going to call
the website people
1820
01:31:22,099 --> 01:31:25,169
and you're gonna say,
"Hi, it's me from upstairs.
1821
01:31:25,269 --> 01:31:28,506
"I want you to put 'other'
as part of the options."
1822
01:31:28,606 --> 01:31:30,541
That way, no one gets stuck
in that step
1823
01:31:30,640 --> 01:31:32,409
and anyone can apply
from anywhere.
1824
01:31:33,410 --> 01:31:34,578
-Great.
-Great.
1825
01:31:34,712 --> 01:31:36,113
And you're also going
to sponsor me,
1826
01:31:36,213 --> 01:31:38,249
which is really expensive
and really long.
1827
01:31:38,349 --> 01:31:40,851
But you're gonna do it and I'm
not even gonna hear about it.
1828
01:31:40,951 --> 01:31:43,220
You're just gonna send me
an email saying it's all done.
1829
01:31:45,089 --> 01:31:46,590
Okay.
1830
01:31:46,690 --> 01:31:49,627
-Okay. Great.
-Great.
1831
01:31:49,727 --> 01:31:52,963
So I know my tone has been
a little... stern.
1832
01:31:53,063 --> 01:31:53,898
Mm.
1833
01:31:53,998 --> 01:31:55,900
But I want you to know
that I look forward
1834
01:31:56,000 --> 01:31:57,768
to seeing you
every single day.
1835
01:31:58,836 --> 01:32:01,238
-Wonderful. I can't wait.
-Yeah.
1836
01:32:01,338 --> 01:32:03,207
Welcome.
1837
01:33:56,353 --> 01:33:57,521
FreezeCorp
1838
01:33:57,621 --> 01:33:59,223
and its many competitors
1839
01:33:59,323 --> 01:34:02,626
all woke their clients
from their slumber
1840
01:34:02,727 --> 01:34:05,462
after finally
figuring out how.
1841
01:34:05,562 --> 01:34:08,932
Some had been frozen
for a few years prior,
1842
01:34:09,033 --> 01:34:10,702
some decades ago.
1843
01:34:10,801 --> 01:34:13,203
Upon waking up in the future,
1844
01:34:13,304 --> 01:34:15,973
patients stayed
under observation
1845
01:34:16,073 --> 01:34:20,244
at the Center For
The Recently Awoken.
1846
01:34:20,344 --> 01:34:23,847
May I serve you coffee
or tea prior to the mingle?
1847
01:34:23,947 --> 01:34:25,349
Leaving.
None of those options.
1848
01:34:25,449 --> 01:34:27,017
- May I serve you coffee...
-Leaving. Done.
1849
01:34:27,117 --> 01:34:28,252
...prior to the mingle?
1850
01:34:28,352 --> 01:34:30,487
I am not going
to this idiotic mingle.
1851
01:34:30,587 --> 01:34:32,022
-The mingle is mandatory...
-Leaving.
1852
01:34:32,122 --> 01:34:33,157
...unfortunately.
1853
01:34:33,257 --> 01:34:34,958
Other.
None of those options.
1854
01:34:35,059 --> 01:34:36,994
Coffee, fruit cup.
1855
01:34:37,094 --> 01:34:38,395
-May I offer something else?
-Leaving. Done.
1856
01:34:38,495 --> 01:34:41,265
Could you please leave
the little guy alone?
1857
01:34:41,365 --> 01:34:43,367
You are, once
again, siding with the robot.
1858
01:34:43,467 --> 01:34:46,203
Humiliating me in front
of a toaster on wheels.
1859
01:34:47,706 --> 01:34:49,039
We're supposed
to relax, Elizabeth.
1860
01:34:49,139 --> 01:34:51,776
-Ease into this thing.
-I am very relaxed!
1861
01:34:51,875 --> 01:34:53,477
I'm very relaxed as well.
1862
01:34:53,577 --> 01:34:55,212
-Okay?
-Good!
1863
01:34:55,814 --> 01:34:57,348
What are you looking at?
1864
01:34:58,182 --> 01:34:59,249
And what do you do?
1865
01:34:59,350 --> 01:35:01,151
Bobby's
a very talented painter.
1866
01:35:01,251 --> 01:35:02,186
Oh.
1867
01:35:02,286 --> 01:35:04,254
And, uh, we are looking
to mount a solo show
1868
01:35:04,355 --> 01:35:07,659
just as soon as we can locate
all his paintings.
1869
01:35:08,158 --> 01:35:10,094
Well, we'll see, you know?
1870
01:35:10,194 --> 01:35:12,797
-We'll see what?
-I don't know.
1871
01:35:12,896 --> 01:35:15,132
Do people even care
about paintings anymore?
1872
01:35:15,232 --> 01:35:17,368
To be honest, I'm not
sweating that right now.
1873
01:35:17,468 --> 01:35:18,869
What do you do?
1874
01:35:18,969 --> 01:35:20,904
What do you mean
you're not sweating it?
1875
01:35:21,004 --> 01:35:22,807
I'm a poet.
1876
01:35:22,906 --> 01:35:24,508
-Oh.
-Because of this whole thing,
1877
01:35:24,608 --> 01:35:26,276
I'm in a substantial amount
of debt, so...
1878
01:35:26,377 --> 01:35:27,812
I'm sure you write
beautiful poems.
1879
01:35:27,911 --> 01:35:29,012
Welcome to the future, ma'am.
1880
01:35:29,113 --> 01:35:30,914
The bar will reopen
after the speeches.
1881
01:35:31,014 --> 01:35:33,718
I would like a glass
of white wine.
1882
01:35:33,818 --> 01:35:36,053
-Please. Oh.
-Hello, everyone.
1883
01:35:45,329 --> 01:35:48,767
And welcome to the future.
1884
01:35:48,867 --> 01:35:50,567
Now, I bet
you're all wondering,
1885
01:35:50,668 --> 01:35:52,102
"I woke up for this?"
1886
01:35:52,202 --> 01:35:55,205
Uh, sorry, but the bar will
reopen after the speeches.
1887
01:35:55,305 --> 01:35:56,140
I would like
1888
01:35:56,240 --> 01:35:58,575
a glass of white wine.
1889
01:35:58,676 --> 01:35:59,844
I mean, the wine is there
1890
01:35:59,943 --> 01:36:01,612
and all of these people
are drinking.
1891
01:36:01,713 --> 01:36:02,881
And I don't see
the difference.
1892
01:36:02,980 --> 01:36:04,448
Um, if you could just wait
a few minutes,
1893
01:36:04,548 --> 01:36:05,382
it'll just be a moment.
1894
01:36:05,482 --> 01:36:07,184
No, you're the one
who's supposed to wait.
1895
01:36:07,284 --> 01:36:09,186
-You're the waiter, right?
-If you just listen
1896
01:36:09,286 --> 01:36:10,954
to the speeches
and enjoy the speeches.
1897
01:36:11,054 --> 01:36:12,456
What speeches?
I can't hear any speeches.
1898
01:36:12,556 --> 01:36:14,291
As you can see...
1899
01:36:14,391 --> 01:36:17,294
...you're each wearing
different colors.
1900
01:36:17,394 --> 01:36:19,129
Each color
represents the decade
1901
01:36:19,229 --> 01:36:21,532
that you went to sleep in.
1902
01:36:21,632 --> 01:36:23,367
Please.
1903
01:36:23,467 --> 01:36:25,102
I cannot help
you at this moment.
1904
01:36:25,202 --> 01:36:27,171
That woman's crazy.
1905
01:36:27,271 --> 01:36:28,439
-You could...
-If you'll excuse me,
1906
01:36:28,539 --> 01:36:30,307
I'm here to serve you.
However, we are closed.
1907
01:36:30,407 --> 01:36:32,276
I'm not sure
I... I do feel
1908
01:36:32,376 --> 01:36:33,778
like excusing you, in fact.
1909
01:36:33,878 --> 01:36:35,880
And don't walk away
from me like that.
1910
01:36:36,013 --> 01:36:37,916
You say you're here
to serve me,
1911
01:36:38,015 --> 01:36:40,184
but you're clearly not here
to serve me
1912
01:36:40,284 --> 01:36:41,985
anything other
than insubordination.
1913
01:36:42,085 --> 01:36:43,320
And quite a lot of cheek.
1914
01:36:43,420 --> 01:36:44,321
Ma'am, you're not
allowed to be back here.
1915
01:36:44,421 --> 01:36:45,690
Well, I think I am.
1916
01:36:45,790 --> 01:36:47,792
I mean, if you're not allowed
to serve me any wine,
1917
01:36:47,892 --> 01:36:49,359
I think I'm allowed
to come back here.
1918
01:36:49,460 --> 01:36:50,829
And by the way,
the state of this kitchen
1919
01:36:50,929 --> 01:36:51,995
is absolutely revolting.
1920
01:36:52,095 --> 01:36:53,731
Don't walk away from me.
1921
01:36:53,832 --> 01:36:56,600
And don't scream at me
like that.
1922
01:36:58,302 --> 01:37:01,305
Oh, my God.
That's Alejandro Martinez.
1923
01:37:01,405 --> 01:37:03,540
He designed all those toys,
um...
1924
01:37:03,640 --> 01:37:06,310
My Little Problems,
with his mother Dolores.
1925
01:37:17,454 --> 01:37:20,557
Alejandro lived
a long and beautiful life.
1926
01:37:20,658 --> 01:37:21,793
Alejandro?
1927
01:37:21,893 --> 01:37:22,927
Near the end of it,
1928
01:37:23,026 --> 01:37:25,362
he took a nap
for hundreds of years...
1929
01:37:25,462 --> 01:37:26,865
Is that really you?
1930
01:37:26,965 --> 01:37:30,133
...to stand in front
of a cave, wearing all blue,
1931
01:37:30,234 --> 01:37:32,770
lovingly looking
at the Monster.
1932
01:37:32,871 --> 01:37:34,238
Oh, my God.
1933
01:37:34,338 --> 01:37:37,909
Just as Dolores
dreamt many years ago.
1934
01:37:38,008 --> 01:37:39,610
Alejandro.
1935
01:37:42,246 --> 01:37:44,983
The databases are out of sync.
1936
01:37:45,082 --> 01:37:46,517
They do not match.
1937
01:37:46,617 --> 01:37:49,086
I compared the copy
on my laptop,
1938
01:37:49,186 --> 01:37:51,990
which has the key
for the letter D missing,
1939
01:37:52,089 --> 01:37:53,992
which you might think
is a suspicious
1940
01:37:54,091 --> 01:37:56,393
and maybe
convenient occurrence...
1941
01:37:56,493 --> 01:37:57,729
They are done.
1942
01:37:57,829 --> 01:37:59,129
What?
1943
01:37:59,229 --> 01:38:00,965
The databases match.
1944
01:38:01,064 --> 01:38:02,934
The project is finished.
1945
01:38:03,033 --> 01:38:04,234
What do you mean?
1946
01:38:04,334 --> 01:38:07,037
I know FileMaker Pro.
1947
01:38:07,137 --> 01:38:08,706
Do you promise?
1948
01:38:08,806 --> 01:38:10,107
I did it.
1949
01:38:10,207 --> 01:38:13,110
Order reigning supreme
at last?
1950
01:38:13,210 --> 01:38:17,114
Elizabeth? Come out.
1951
01:38:17,214 --> 01:38:19,316
Let me show you
how the databases match.