1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:18,078 --> 00:01:19,496 Merdiveni olabilir mi? 4 00:01:19,579 --> 00:01:20,997 Elbette! 5 00:01:21,081 --> 00:01:24,542 Hayır, gerçek merdiven yani. Külkedisi'ndeki gibi. 6 00:01:25,376 --> 00:01:28,713 Gece yarısından önce ormana kaçmak için. 7 00:01:31,966 --> 00:01:33,885 {\an8}Güzel fikir. 8 00:01:33,968 --> 00:01:38,890 {\an8}Kulede yıldız şeklinde pencereler de olabilir. 9 00:01:38,973 --> 00:01:41,184 Evet, mükemmel! 10 00:01:44,145 --> 00:01:48,566 Dönüştüğüm şeyi gösterecek bir ayna da olsun. 11 00:03:28,374 --> 00:03:35,381 HASBRO YETENEK PROGRAMI BAŞVURUSU 12 00:04:36,025 --> 00:04:38,069 YETENEK PROGRAMIMIZA SEÇİLMEDİNİZ. 13 00:07:44,505 --> 00:07:48,092 {\an8}Şu şişlikleri görüyor musun? Endişelenmeli miyim? 14 00:07:49,343 --> 00:07:52,096 {\an8}ANNEM YAZIYOR… 15 00:07:55,975 --> 00:07:58,436 MAVİ KABLO HER ZAMAN TAKILI OLMALI 16 00:08:10,823 --> 00:08:11,949 EKİPMANA ZARAR VERMEYİN. 17 00:08:12,033 --> 00:08:14,160 YEDEK JENERATÖR HER ZAMAN BAĞLI OLMALI. 18 00:10:32,840 --> 00:10:35,301 Umursadıkları tek şey, fişin her zaman 19 00:10:35,384 --> 00:10:37,261 takılı olması gerektiği kuralı. 20 00:10:37,345 --> 00:10:39,639 Kovulup sınır dışı edileceğim. 21 00:10:39,722 --> 00:10:42,308 Sınır dışı edilmeyeceksin oğlum! 22 00:10:42,391 --> 00:10:45,603 Evet. Kovarlarsa bir ayda yeni sponsor bulmam gerekir. 23 00:10:45,686 --> 00:10:47,605 Bir ay yetmez ki. 24 00:10:47,688 --> 00:10:53,819 Bak, kazara olmuş. Hiçbir şey olmamış. 25 00:10:53,903 --> 00:10:58,741 Beni kovarlarsa Hasbro'yu unutmam gerekecek. 26 00:10:58,824 --> 00:11:01,661 O zaman hata olduğunu söyle. Kendini savun. 27 00:11:01,744 --> 00:11:05,748 Hayır, burada seni kovarlarsa hükûmet senin için kum saati tutuyor. 28 00:11:05,831 --> 00:11:10,169 Kumlar döküldükçe, yeni bir sponsor bulmak için vaktin azalıyor. 29 00:11:10,252 --> 00:11:15,341 Zamanın dolunca da yandın. Vizen işlevsiz oluyor ve ülkeden ayrıl… 30 00:11:18,594 --> 00:11:22,640 Görüşmeye devam etmek için lütfen kontör yükleyin. 31 00:18:46,416 --> 00:18:48,502 FILEMAKER PRO EĞİTİMİ 32 00:18:53,173 --> 00:18:54,383 FILEMAKER PRO ÖĞREN 33 00:19:54,818 --> 00:19:59,114 Üzgünüm Bayan Fuentes ama Göçmenlik Bürosu başvurunuzu almıyor. 34 00:19:59,198 --> 00:20:01,033 - Peki ya… - Son karar. 35 00:20:01,116 --> 00:20:04,161 Yarından itibaren ABD'de kalmanız yasa dışı olacaktır. 36 00:20:07,289 --> 00:20:09,374 {\an8}BAYAN FUENTES 37 00:22:27,721 --> 00:22:29,890 CRAIGLIST NEW YORK İŞLERİ 38 00:37:07,934 --> 00:37:09,310 IPHONE SIRASINDA BEKLE 39 00:37:32,667 --> 00:37:34,961 FILEMAKER PRO UZMANI OLUN 40 00:37:49,684 --> 00:37:52,144 Alo oğlum? 41 00:37:54,146 --> 00:37:55,356 Alo? 42 00:38:31,934 --> 00:38:34,061 BAKİYE: 1.569,00 DOLAR 43 00:39:13,392 --> 00:39:19,190 DÜZGÜN TUTUMLA SAATLİK 200 DOLAR 44 00:42:58,826 --> 00:43:04,123 VİZE BAŞVURUSU 45 00:44:52,606 --> 00:44:56,652 Odamda halledersem ve aynı anda… 46 00:44:56,735 --> 00:45:03,534 Bak, parayı ben hallederim ya da biraz para gönderirim. 47 00:45:03,617 --> 00:45:06,245 Hayır, gerek yok. Ben hallederim. 48 00:45:06,328 --> 00:45:08,414 Dur seni hoparlöre alayım. 49 00:45:08,497 --> 00:45:10,499 Duyuyor musun? 50 00:45:10,582 --> 00:45:14,920 Bak, her şeyin bir çözümü vardır. 51 00:45:18,257 --> 00:45:19,800 Ben hep bir çözüm bulurum. 52 00:45:19,883 --> 00:45:22,136 Kapatmam gerek. 53 00:45:22,219 --> 00:45:25,139 Tamam, sonra konuşuruz. Bana haber ver. 54 00:54:09,120 --> 00:54:11,247 GÖNDERİLDİ 11.48 55 00:59:11,589 --> 00:59:13,633 CD YAZILIYOR 56 00:59:13,716 --> 00:59:16,761 KALAN SÜRE: 4 SAAT, 22 DAKİKA 57 00:59:53,798 --> 00:59:56,884 ÖDEME ALINIYOR… 58 01:00:03,516 --> 01:00:07,103 HATA 59 01:00:11,816 --> 01:00:12,817 PARA ÇEKME 60 01:00:12,900 --> 01:00:17,864 YÜKLENİYOR… 61 01:00:17,947 --> 01:00:19,907 MEVCUT BAKİYE: 407,43 DOLAR 62 01:00:26,247 --> 01:00:27,749 407,43 DOLAR 63 01:08:21,555 --> 01:08:22,389 BAŞVURUM 64 01:10:21,300 --> 01:10:22,843 DURUMLAR NASIL? 65 01:10:22,927 --> 01:10:27,264 SANA 40 DOLAR GÖNDERDIM. ONA CD'LERI GÖNDER! 66 01:23:35,051 --> 01:23:36,803 Merhaba, nasılsın? 67 01:23:36,886 --> 01:23:39,305 Resmiyete dökülmeden söylemek istemedim 68 01:23:39,389 --> 01:23:43,560 ama her şey satıldı. Bütün tabloları sattık. 69 01:23:43,643 --> 01:23:44,853 Sergiyi hazırladık. 70 01:23:44,936 --> 01:23:48,064 Onun evindeydik, galeri sahibinden telefon geldi. 71 01:23:48,148 --> 01:23:51,693 Şükürler olsun. Biliyordum. 72 01:23:51,776 --> 01:23:53,528 Ben de şarap almaya çıktım. 73 01:23:53,611 --> 01:23:58,408 Elizabeth ressamı donuk tutup bana sponsor olabilir. 74 01:23:58,491 --> 01:24:01,745 Hasbro'dan haber alana kadar onun için çalışacağım. 75 01:24:01,828 --> 01:24:05,749 Biliyordum oğlum, biliyordum. Başardın. 76 01:24:07,250 --> 01:24:09,461 Sen nasılsın? Anıt fikrin ne durumda? 77 01:24:11,129 --> 01:24:17,218 Beraber yaptığımız projeleri düşündüm. 78 01:24:17,302 --> 01:24:18,720 Tamam. 79 01:24:18,803 --> 01:24:23,224 Senin için güvenli ve rahat bir dünya oluşturmayı öyle kafaya takmıştım ki 80 01:24:23,308 --> 01:24:26,186 sanırım bu senin kaçmana sebep oldu. 81 01:24:28,354 --> 01:24:31,900 Dış dünyaya yalnız çıkma ihtimalin beni korkuttu. 82 01:24:31,983 --> 01:24:35,278 Her şeyin hep mükemmel olmasını istiyorum. 83 01:24:35,361 --> 01:24:40,533 Tasarımlarım için de aynısı geçerli. Başaramayacağımdan endişeliyim. Tıkandım. 84 01:24:40,617 --> 01:24:47,248 Ne bileyim, tıkanmış hissediyorum. 85 01:24:48,166 --> 01:24:54,631 Aklıma hiçbir şey gelmiyor. 86 01:24:59,928 --> 01:25:02,722 Belki dikkatin dağılmıştır. 87 01:25:07,602 --> 01:25:11,648 Bana başka bir sesli mesaj göndermiş. Çok sabırsız ya. Seni sonra ararım. 88 01:25:37,048 --> 01:25:43,346 VİZE BAŞVURUSU 89 01:29:19,228 --> 01:29:24,025 SINIRSIZ EĞLENCE TARİFESİ! 90 01:33:10,334 --> 01:33:16,173 Anıt fikri: Şehrin her yerine yayılmış, 91 01:33:16,257 --> 01:33:18,217 bir dizi büyük yapboz parçası. 92 01:33:19,927 --> 01:33:23,347 Tıpkı Ale'nin kalesi gibi ama parçalara ayrılmış bir hâlde. 93 01:33:25,725 --> 01:33:28,894 Birçok kişi sadece engel görecek. 94 01:33:31,856 --> 01:33:37,153 Bazıları merdiven ya da bank görecek ama bazıları da zorlu bir görev görecek 95 01:33:37,236 --> 01:33:41,532 ve yapbozun hiçbir talimatı olmadığını öğrenecek. 96 01:33:41,615 --> 01:33:43,743 Öyle ki herkese farklı görünecek. 97 01:33:44,660 --> 01:33:49,540 Tam da yapbozu bitirdiğini sandıklarında başka bir parça daha çıkacak. 98 01:33:51,500 --> 01:33:54,253 Sanatçıya bir anıt. 99 01:33:56,797 --> 01:34:03,137 Seni korkutan şeyi yapmanın ve kaosta kendini bulmanın bir anıtı. 100 01:34:03,220 --> 01:34:07,975 Deneyip yanılmanın, her şeyi kendi yönteminle yapmanın anıtı. 101 01:34:08,059 --> 01:34:15,066 Her şeyi isteyip karşına çıkan tüm sorunlarda istediğin şeyi bulmanın anıtı. 102 01:34:31,749 --> 01:34:36,379 {\an8}322 YIL SONRA