1 00:00:08,007 --> 00:00:09,134 Al comienzo del viaje... 2 00:00:09,217 --> 00:00:10,510 Mallorca. 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,303 Jason y yo nos dispusimos a crear 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,181 una competencia de escalada como ninguna otra. 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,224 ¿Fuiste a Jordania? 6 00:00:16,307 --> 00:00:17,851 Bienvenido al peñón de mi patio. 7 00:00:17,934 --> 00:00:18,768 ¡Hermano! 8 00:00:24,941 --> 00:00:26,443 ¡Impresionante! 9 00:00:26,526 --> 00:00:29,028 Reunimos a diez escaladores aficionados, 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,155 todos con algo que probar... 11 00:00:31,364 --> 00:00:34,075 ...y los probamos en algunas de las rocas más duras del mundo. 12 00:00:34,951 --> 00:00:35,910 ¡Mierda! 13 00:00:35,994 --> 00:00:37,454 Estoy muy atascado. 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,539 Esto es una competencia. Y no se equivoquen, 15 00:00:39,622 --> 00:00:42,000 todos nos queremos y nos preocupamos unos por otros. 16 00:00:42,083 --> 00:00:43,543 Pero si puedes alcanzar la cima, 17 00:00:43,626 --> 00:00:45,170 -¡lo haces, carajo! -Amén a eso. 18 00:00:50,550 --> 00:00:53,052 Ahora nos quedan los últimos tres. 19 00:00:53,136 --> 00:00:57,182 Y los llevaremos de regreso a donde comenzó todo: 20 00:00:57,265 --> 00:00:59,225 Mallorca. 21 00:01:08,943 --> 00:01:10,862 Mallorca es el lugar perfecto 22 00:01:10,945 --> 00:01:13,323 para el tramo final de esta competencia. 23 00:01:13,406 --> 00:01:16,075 Sé lo que este lugar hizo por mí, 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,535 y fue genial ver que tuvo 25 00:01:17,619 --> 00:01:20,246 un impacto similar en Jason. 26 00:01:20,330 --> 00:01:22,207 El solo en aguas profundas lo alucinó. 27 00:01:22,290 --> 00:01:24,334 ¡Vamos, cariño! 28 00:01:26,795 --> 00:01:27,796 -¡Vamos! -Sí. 29 00:01:27,879 --> 00:01:28,880 Sí, vamos. 30 00:01:28,963 --> 00:01:30,965 Este es el primer lugar 31 00:01:31,049 --> 00:01:34,052 al que Chris me trajo, con mis hijos. 32 00:01:34,135 --> 00:01:36,346 Y se llama El Rinoceronte. 33 00:01:36,429 --> 00:01:37,847 Fue muy divertido, 34 00:01:37,931 --> 00:01:40,558 el primer solo en aguas profundas me dio miedo. 35 00:01:40,642 --> 00:01:42,060 Pero me encanta. 36 00:01:42,143 --> 00:01:43,269 Me hace feliz hacer esto. 37 00:01:45,021 --> 00:01:47,982 ¡Sí! 38 00:01:50,193 --> 00:01:51,736 ¡Salta! 39 00:01:53,279 --> 00:01:55,323 ¡Eso fue alucinante! 40 00:01:55,406 --> 00:01:56,366 Ve por ellos, cariño. 41 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 -Eso fue... -Gracias. 42 00:01:59,577 --> 00:02:00,662 Ese fue una 43 00:02:00,745 --> 00:02:01,788 de las mejores escaladas 44 00:02:01,871 --> 00:02:03,331 que hice en mucho, mucho tiempo. 45 00:02:03,414 --> 00:02:04,791 Fue épico. Fue... 46 00:02:04,874 --> 00:02:06,251 Nunca vi algo así, amigo. 47 00:02:06,334 --> 00:02:07,293 Fue increíble. 48 00:02:08,461 --> 00:02:10,213 Con todo lo que pasamos, 49 00:02:10,296 --> 00:02:14,175 esta parece la única forma de terminar esta competencia. 50 00:02:14,259 --> 00:02:16,344 Esta vez, pondremos a nuestros escaladores 51 00:02:16,427 --> 00:02:18,805 en una de las paredes más difíciles aquí, 52 00:02:18,888 --> 00:02:20,098 El Diablo. 53 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 Este solo de aguas profundas 54 00:02:23,810 --> 00:02:25,770 engloba todo este viaje 55 00:02:25,854 --> 00:02:27,272 y cierra el círculo. 56 00:02:27,355 --> 00:02:29,816 La pared de El Diablo tiene 18 metros de altura 57 00:02:29,899 --> 00:02:33,778 y consta de múltiples rutas extremadamente difíciles. 58 00:02:33,862 --> 00:02:37,240 Estas escaladas finales serán unas de las más desafiantes 59 00:02:37,323 --> 00:02:39,951 y potencialmente más peligrosas 60 00:02:40,034 --> 00:02:41,286 que realizaron en este viaje. 61 00:02:43,204 --> 00:02:47,417 Los tres finalistas van ahora por la escalada de sus vidas. 62 00:02:47,500 --> 00:02:50,128 Jason y yo finalmente declararemos al ganador, 63 00:02:50,211 --> 00:02:52,005 cumpliendo una visión que él y yo soñamos. 64 00:02:52,088 --> 00:02:53,131 -Tú puedes. -Vamos. 65 00:02:53,214 --> 00:02:54,257 Vamos. ¡Aprieta! 66 00:02:54,340 --> 00:02:55,925 Dios, es fuerte. 67 00:02:56,009 --> 00:02:57,093 Mierda, estoy nervioso. 68 00:02:58,553 --> 00:02:59,762 ¡Vaya! 69 00:03:02,015 --> 00:03:03,474 Al final, 70 00:03:03,558 --> 00:03:05,310 un escalador se destacará del resto. 71 00:03:10,648 --> 00:03:13,568 LA ESCALADA 72 00:03:29,834 --> 00:03:32,003 Cat, Dom, Robyn, llegamos. 73 00:03:32,086 --> 00:03:33,379 Esta es la última parada. 74 00:03:33,463 --> 00:03:34,923 Bienvenidos de nuevo a Mallorca. 75 00:03:35,006 --> 00:03:36,549 -Fabuloso. -Es bueno regresar. 76 00:03:36,633 --> 00:03:37,926 Ustedes demostraron que son 77 00:03:38,009 --> 00:03:40,511 los tres mejores escaladores del grupo. 78 00:03:40,595 --> 00:03:42,096 Estamos muy orgullosos de ustedes. 79 00:03:42,180 --> 00:03:44,432 Es genial ver cuánto crecieron. 80 00:03:44,515 --> 00:03:46,142 Y será increíble ver 81 00:03:46,225 --> 00:03:48,728 cómo trasladan eso a estar de vuelta aquí. 82 00:03:48,811 --> 00:03:50,271 Quisimos traerlos de vuelta 83 00:03:50,355 --> 00:03:52,065 a donde empezó todo, aquí en Mallorca. 84 00:03:52,148 --> 00:03:54,734 Esta vez, hay más en juego. 85 00:03:54,817 --> 00:03:56,361 Las paredes son más grandes. 86 00:03:56,444 --> 00:03:57,904 Vamos a escalar allí, 87 00:03:57,987 --> 00:03:59,781 en la Cueva del Diablo, 88 00:03:59,864 --> 00:04:01,324 que es uno de los lugares 89 00:04:01,407 --> 00:04:03,785 más duros del mundo en solo en aguas profundas. 90 00:04:03,868 --> 00:04:05,745 Esa es una pendiente. 91 00:04:05,828 --> 00:04:08,623 Este muro es el doble de alto del de la primera escalada 92 00:04:08,706 --> 00:04:10,124 cuando empezamos. 93 00:04:10,208 --> 00:04:11,542 Es una de las más famosas paredes 94 00:04:11,626 --> 00:04:14,128 aquí en Mallorca. 95 00:04:14,212 --> 00:04:16,214 El Diablo da miedo. 96 00:04:17,632 --> 00:04:20,551 Y definitivamente me pone ansioso. 97 00:04:23,471 --> 00:04:24,847 Es mucho más alto, 98 00:04:24,931 --> 00:04:27,016 pero den pasos pequeños, 99 00:04:27,100 --> 00:04:29,602 y siéntanse más cómodos en la cabeza. 100 00:04:29,686 --> 00:04:31,562 -Un paso a la vez. -Sí. 101 00:04:31,646 --> 00:04:34,023 Cuando escalan una pared como El Diablo, 102 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 están muy altos sobre el nivel del agua. 103 00:04:36,025 --> 00:04:38,069 Es muy fácil sentir pánico. 104 00:04:38,152 --> 00:04:40,863 Deben controlar la respiración, mantener la calma. 105 00:04:40,947 --> 00:04:42,740 Y realmente se reducirá 106 00:04:42,824 --> 00:04:45,702 al control mental y a poder dominar 107 00:04:45,785 --> 00:04:47,412 sus emociones y el pánico. 108 00:04:47,495 --> 00:04:49,956 La temperatura del agua es de unos 13 grados, 109 00:04:50,039 --> 00:04:51,708 como 6 grados menos 110 00:04:51,791 --> 00:04:53,668 que la última vez que estuvieron aquí. 111 00:04:53,751 --> 00:04:55,420 Estar en el mar es la parte más peligrosa 112 00:04:55,503 --> 00:04:57,255 de los solos en aguas profundas. 113 00:04:57,338 --> 00:04:59,716 Así que les haremos una prueba de habilidades en el agua. 114 00:05:02,927 --> 00:05:06,139 Nadaremos bajo un arco submarino... 115 00:05:06,222 --> 00:05:07,515 ¡Bueno! 116 00:05:07,598 --> 00:05:08,766 -¡Vaya! -En esa cueva. 117 00:05:08,850 --> 00:05:10,810 -Está bien. -Hay una cueva 118 00:05:10,893 --> 00:05:12,520 justo al lado de la pared de El Diablo 119 00:05:12,603 --> 00:05:14,147 donde hay un pasadizo genial. 120 00:05:14,230 --> 00:05:15,940 Para llegar allí, tenemos que escalar. 121 00:05:16,024 --> 00:05:18,276 Así que haremos un recorrido 122 00:05:18,359 --> 00:05:20,194 por el acantilado para entrar en la cueva. 123 00:05:20,278 --> 00:05:21,362 Y luego 124 00:05:21,446 --> 00:05:23,781 nadarán bajo el puente bajo el agua... 125 00:05:23,865 --> 00:05:25,116 -Bien. -...hacia una boya. 126 00:05:25,199 --> 00:05:28,369 La persona que gane decidirá el orden 127 00:05:28,453 --> 00:05:30,288 de todos en la escalada principal. 128 00:05:32,331 --> 00:05:36,377 Al final de la escalada principal, uno se irá a casa. 129 00:05:36,461 --> 00:05:39,213 Los dos que queden se enfrentarán 130 00:05:39,297 --> 00:05:42,508 en la escalada final por ese gran premio 131 00:05:42,592 --> 00:05:46,471 de 100.000 dólares y el patrocinio de un año de prAna, 132 00:05:46,554 --> 00:05:48,973 que también vale 100.000 dólares. 133 00:05:49,057 --> 00:05:52,018 Esta prueba de habilidades parecía importar un poco más 134 00:05:52,101 --> 00:05:53,561 porque solo somos tres. 135 00:05:53,644 --> 00:05:55,146 Y con la primera escalada 136 00:05:55,229 --> 00:05:56,689 esta semana, alguien se va a casa. 137 00:05:56,773 --> 00:05:58,816 Así que ayuda tener esa ventaja 138 00:05:58,900 --> 00:06:00,693 y elegir el orden de escalada. 139 00:06:00,777 --> 00:06:01,778 Suena bien. 140 00:06:01,861 --> 00:06:02,779 Vamos. 141 00:06:05,323 --> 00:06:08,034 Para entrar en la cueva, hay que atravesarla, 142 00:06:08,117 --> 00:06:10,620 y pensé que sería genial si pudiéramos 143 00:06:10,703 --> 00:06:12,163 escalar con estos muchachos 144 00:06:12,246 --> 00:06:13,206 un poco más. 145 00:06:13,289 --> 00:06:15,249 ¡Y ahí va! 146 00:06:16,876 --> 00:06:18,127 Esto es glorioso, ¿no? 147 00:06:18,211 --> 00:06:19,962 -Sí. -Es increíble. 148 00:06:20,046 --> 00:06:22,173 Son los tres últimos escaladores. 149 00:06:22,256 --> 00:06:24,425 Por supuesto, uno será el ganador. 150 00:06:24,509 --> 00:06:28,262 Pero es genial verlos a todos crecer 151 00:06:28,346 --> 00:06:29,806 a través de todo este proceso 152 00:06:29,889 --> 00:06:31,474 y encontrar sus puntos fuertes. 153 00:06:33,101 --> 00:06:34,519 Bien, Dom. 154 00:06:34,602 --> 00:06:37,188 Dom es muy, muy fuerte. 155 00:06:37,271 --> 00:06:39,565 Es tan fuerte que escala 156 00:06:39,649 --> 00:06:42,360 en forma algo brusca y no tan fluida. 157 00:06:42,443 --> 00:06:44,612 En cuanto a la fuerza, sin duda 158 00:06:44,695 --> 00:06:47,240 es el más fuerte. 159 00:06:47,323 --> 00:06:48,449 Es un gran día en la oficina. 160 00:06:49,575 --> 00:06:54,080 Es una buena introducción a la escalada sobre el agua. 161 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Robyn es la escaladora 162 00:06:55,915 --> 00:06:57,834 más experimentada del grupo. 163 00:06:57,917 --> 00:07:01,003 Cuando se trata del tiempo de ejecución, 164 00:07:01,087 --> 00:07:03,297 ella aprovecha eso, 165 00:07:03,381 --> 00:07:06,926 con su modo depredadora, desempeñando la tarea. 166 00:07:07,009 --> 00:07:08,386 ¿Te sigo? 167 00:07:08,469 --> 00:07:10,888 Puedes, a riesgo propio. 168 00:07:10,972 --> 00:07:13,349 Cat tiene una gran cabeza. 169 00:07:13,432 --> 00:07:15,184 Es muy competitivo, 170 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 pero no es muy competitivo con los demás. 171 00:07:17,186 --> 00:07:19,438 Se concentra en su propio desempeño. 172 00:07:19,522 --> 00:07:21,858 Se ve cuánto valora 173 00:07:21,941 --> 00:07:23,484 esta oportunidad. 174 00:07:23,568 --> 00:07:25,862 Él realmente ve que esto... 175 00:07:25,945 --> 00:07:27,321 es algo grandioso para él. 176 00:07:27,405 --> 00:07:28,614 ¡Dios! 177 00:07:30,032 --> 00:07:31,033 ¡Perdimos a Cat! 178 00:07:33,870 --> 00:07:34,871 Cat ya no está con nosotros. 179 00:07:39,041 --> 00:07:40,751 Nadar y estar en el agua no es algo 180 00:07:40,835 --> 00:07:43,796 a lo que con entusiasmo le digo "¡Sí!" 181 00:07:43,880 --> 00:07:46,716 No soy un nadador fuerte. 182 00:07:46,799 --> 00:07:48,885 -Hola, Cat. -Hola. 183 00:07:48,968 --> 00:07:49,886 ¿Cómo fue eso? 184 00:07:49,969 --> 00:07:51,345 Nado lo suficientemente bien 185 00:07:51,429 --> 00:07:52,430 como para no morir. 186 00:07:56,142 --> 00:07:58,436 Ahora todos estamos acalorados, lo cual es perfecto. 187 00:07:58,519 --> 00:08:00,188 Cat, tú ya te refrescaste 188 00:08:00,271 --> 00:08:01,731 un poco en el agua. 189 00:08:01,814 --> 00:08:04,358 Pero ahora ustedes nadarán. 190 00:08:04,442 --> 00:08:05,610 La mejor de las suertes. 191 00:08:08,279 --> 00:08:11,157 Sabiendo que estos son los últimos tres... 192 00:08:11,240 --> 00:08:14,327 quedan dos posibles escaladas. 193 00:08:14,410 --> 00:08:16,162 Así que tengo que afrontarlo. 194 00:08:21,584 --> 00:08:22,585 ¡Sí, Robyn! 195 00:08:22,668 --> 00:08:25,087 Bueno. Tres, dos, uno. 196 00:08:34,305 --> 00:08:35,932 ¡Bien, Rob! 197 00:08:38,476 --> 00:08:39,810 ¡Sí, Rob! 198 00:08:39,894 --> 00:08:41,354 ¡Vamos, Rob! 199 00:08:42,355 --> 00:08:44,357 -Ella es muy buena nadadora. -Realmente buena. 200 00:08:46,108 --> 00:08:48,611 ¡Sí! 201 00:08:48,694 --> 00:08:49,612 ¡Bien, Rob! 202 00:08:49,695 --> 00:08:50,947 Sí, muy divertido. 203 00:08:51,030 --> 00:08:52,073 Está bien. 204 00:08:52,156 --> 00:08:54,659 Tres, dos, uno. 205 00:08:57,536 --> 00:08:59,997 No tengo un gran lado competitivo, 206 00:09:00,081 --> 00:09:02,124 pero creo que hablo por todos 207 00:09:02,208 --> 00:09:04,335 cuando digo que esto es lo más competitivo 208 00:09:04,418 --> 00:09:07,588 que hicimos en toda esta experiencia. 209 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 Vamos, Cat. 210 00:09:10,216 --> 00:09:11,759 ¡Vamos, Cat! 211 00:09:11,842 --> 00:09:14,762 ¡Vamos, Cat! ¡Vamos! 212 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 -¡Sí! -Muy bien. 213 00:09:16,389 --> 00:09:18,975 -Buen trabajo. -Está bien, Dom. 214 00:09:19,058 --> 00:09:21,185 Quiero ganar esta prueba de habilidades 215 00:09:21,269 --> 00:09:24,313 porque necesito toda la ventaja que pueda obtener. 216 00:09:24,397 --> 00:09:29,026 Pero, para ser honesto, no me gusta el agua fría. 217 00:09:29,110 --> 00:09:30,820 Me disgusta el agua fría. 218 00:09:30,903 --> 00:09:33,155 Tres, dos, uno. 219 00:09:33,239 --> 00:09:35,616 -Vamos, Dom. -¡Sí, Dom! 220 00:09:43,332 --> 00:09:44,792 ¡Sí, Dom! ¡Vamos, Dom! 221 00:09:44,875 --> 00:09:46,294 Eso fue rápido. 222 00:09:46,377 --> 00:09:48,170 Eso fue superrápido. 223 00:09:48,254 --> 00:09:50,006 Está haciendo un buen tiempo, ¿no? 224 00:09:50,089 --> 00:09:51,173 ¡Bien hecho! 225 00:09:51,257 --> 00:09:53,009 ¡Sí, vamos! 226 00:09:53,092 --> 00:09:54,176 -¡Bien hecho! -¡Vamos! 227 00:09:57,305 --> 00:09:59,056 ¡Bien! 228 00:10:03,436 --> 00:10:05,146 Todos lo hicieron genial y fue increíble 229 00:10:05,229 --> 00:10:07,398 verlos nadar tan rápido. 230 00:10:07,481 --> 00:10:10,943 Robyn, tu tiempo fue de 46 segundos. 231 00:10:11,027 --> 00:10:12,111 -Maldición. -¡Vaya! 232 00:10:12,194 --> 00:10:13,612 -Eso es rápido. -Superrápido. 233 00:10:13,696 --> 00:10:15,489 Cat, lo hiciste en un minuto. 234 00:10:15,573 --> 00:10:17,241 y Dom... 235 00:10:17,325 --> 00:10:19,785 tu tiempo fue de 47 segundos. 236 00:10:19,869 --> 00:10:21,287 Entonces eso significa... 237 00:10:21,370 --> 00:10:24,540 que Robyn hizo el menor tiempo por un segundo. 238 00:10:24,623 --> 00:10:26,334 Estuvieron muy cerca. 239 00:10:26,417 --> 00:10:30,296 Esto significa que puedes elegir el orden de escalada. 240 00:10:30,379 --> 00:10:31,714 Cat, irás primero. 241 00:10:31,797 --> 00:10:33,966 Y luego Dom y luego yo. 242 00:10:34,050 --> 00:10:35,509 Está bien. Tenemos el orden. 243 00:10:35,593 --> 00:10:37,094 Me parece bien. 244 00:10:37,178 --> 00:10:39,430 Así que ustedes están en la final. 245 00:10:40,348 --> 00:10:41,307 Mañana va a ser 246 00:10:41,390 --> 00:10:45,061 uno de esos días para dar todo lo que tienen. 247 00:10:45,144 --> 00:10:46,687 Por supuesto, hay mucho en juego. 248 00:10:46,771 --> 00:10:49,649 Uno de ustedes va a ganar el premio. 249 00:10:49,732 --> 00:10:53,110 Me siento extremadamente bendecido de haber tenido la oportunidad 250 00:10:53,194 --> 00:10:55,112 de seguir mi pasión por la escalada en roca 251 00:10:55,196 --> 00:10:57,740 y también convertir eso en algo que podría 252 00:10:57,823 --> 00:11:00,117 no ser solo para mí, sino inspirar a otras personas, 253 00:11:00,201 --> 00:11:03,412 lo que haría que escalar fuera mucho más significativo para mí. 254 00:11:03,496 --> 00:11:04,830 Empecé a trabajar en prAna 255 00:11:04,914 --> 00:11:06,499 cuando tenía 14 años. 256 00:11:06,582 --> 00:11:08,918 El patrocinio me dio las herramientas 257 00:11:09,001 --> 00:11:10,836 y los medios para viajar por el mundo 258 00:11:10,920 --> 00:11:12,588 y explorar todos estos lugares. 259 00:11:12,671 --> 00:11:14,256 Lo bueno es 260 00:11:14,340 --> 00:11:16,509 que aunque prAna es ahora una marca más grande, 261 00:11:16,592 --> 00:11:18,803 aún está muy conectada a sus raíces. 262 00:11:18,886 --> 00:11:20,554 Y les importa mucho 263 00:11:20,638 --> 00:11:22,515 la sustentabilidad, proteger el ambiente, 264 00:11:22,598 --> 00:11:24,225 todo lo que a mí me importa. 265 00:11:24,308 --> 00:11:27,269 Y estoy muy emocionado de que lo intensifiquen 266 00:11:27,353 --> 00:11:29,438 y que les ofrezcan esto a uno de ustedes 267 00:11:29,522 --> 00:11:33,275 y que tengan ese apoyo para seguir sus sueños 268 00:11:33,359 --> 00:11:37,071 y explorar su potencial como escaladores y como personas. 269 00:11:37,154 --> 00:11:40,032 PrAna tendría suerte de tener a alguno de ustedes. 270 00:11:40,116 --> 00:11:42,827 Así que duerman bien por la noche, recarguen energías 271 00:11:42,910 --> 00:11:45,538 y prepárense mañana para escalar la pared de El Diablo. 272 00:11:45,621 --> 00:11:46,747 -Vamos. -Suena bien. 273 00:11:46,831 --> 00:11:47,832 -Hagámoslo. -Está bien. 274 00:11:54,880 --> 00:11:57,591 No creo que ninguno de nosotros vino a esta competencia 275 00:11:57,675 --> 00:12:00,010 seguros de llegar hasta aquí. 276 00:12:00,094 --> 00:12:01,595 -No. -No. 277 00:12:01,679 --> 00:12:03,556 Le dije a mi jefe que volvería en unas semanas. 278 00:12:03,639 --> 00:12:05,224 ¡Sí! 279 00:12:05,307 --> 00:12:06,976 Yo también hice eso y luego vine aquí 280 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 y me sentí intimidado por todos 281 00:12:08,853 --> 00:12:10,729 y escribí en mi diario: "No me veo estando 282 00:12:10,813 --> 00:12:11,981 aquí por mucho tiempo". 283 00:12:12,064 --> 00:12:13,232 Sí. 284 00:12:13,315 --> 00:12:15,693 Ha sido una experiencia loca, loca. 285 00:12:15,776 --> 00:12:17,361 Es extraño pensar 286 00:12:17,445 --> 00:12:22,032 que quien gane el patrocinio de prAna, 287 00:12:22,116 --> 00:12:24,618 continuará haciendo viajes como este 288 00:12:24,702 --> 00:12:27,204 donde todo lo que se espera es que escale. 289 00:12:27,288 --> 00:12:29,582 La escalada en roca me permitió ser libre. 290 00:12:29,665 --> 00:12:32,376 Y ganar este patrocinio de prAna, 291 00:12:32,460 --> 00:12:35,921 me permitirá facilitarle eso 292 00:12:36,005 --> 00:12:39,300 a otra persona, como me pasó a mí. 293 00:12:39,383 --> 00:12:41,510 Siento que, al principio, ni siquiera 294 00:12:41,594 --> 00:12:44,096 pensé en el premio porque era algo muy lejano. 295 00:12:44,180 --> 00:12:46,474 Así que es un poco loco pensar en eso ahora. 296 00:12:46,557 --> 00:12:49,435 Pero hacer esto 297 00:12:49,518 --> 00:12:52,062 y todos los viajes que hicimos y las escaladas... 298 00:12:52,146 --> 00:12:56,859 Definitivamente quiero seguir en España y en cualquier lugar. 299 00:12:56,942 --> 00:12:58,694 -Sí. -Y... 300 00:12:58,777 --> 00:13:00,821 simplemente escalando. 301 00:13:00,905 --> 00:13:02,990 Antes de venir aquí, mis padres pensaban 302 00:13:03,073 --> 00:13:05,534 que mi estilo de vida era muy raro, 303 00:13:05,618 --> 00:13:06,911 especialmente en una ciudad 304 00:13:06,994 --> 00:13:08,954 donde no escala mucha gente. 305 00:13:09,038 --> 00:13:11,624 Y creo que sería genial tener una oportunidad 306 00:13:11,707 --> 00:13:15,294 de pensar en escalar como una opción de vida. 307 00:13:15,377 --> 00:13:18,547 Siempre pensé que debería conseguir un trabajo. 308 00:13:18,631 --> 00:13:22,051 Pero ahora, quizá la escalada sea mi futuro. 309 00:13:22,134 --> 00:13:26,764 Es genial estar aquí con ustedes dos y en la final. 310 00:13:26,847 --> 00:13:29,725 Siento menos presión que la primera vez. 311 00:13:29,808 --> 00:13:32,436 Ahora se siente como una presión buena. 312 00:13:32,520 --> 00:13:34,730 -Sí. -Nos sentimos nerviosos, claro. 313 00:13:34,813 --> 00:13:39,401 Cuando ves que solo cierto tipo de personas tienen éxito, 314 00:13:39,485 --> 00:13:41,529 surgen preguntas. 315 00:13:41,612 --> 00:13:43,030 No veo a nadie como yo 316 00:13:43,113 --> 00:13:44,532 que hace lo que yo hago. 317 00:13:44,615 --> 00:13:48,160 ¿Esto es algo que soy capaz de hacer? 318 00:13:48,244 --> 00:13:50,746 Estoy preocupado por la escalada final. 319 00:13:52,289 --> 00:13:54,124 Existe una presión: 320 00:13:54,208 --> 00:13:57,169 Cuando entras en un espacio como una persona trans, 321 00:13:57,253 --> 00:13:59,463 tienes que hacerlo muy, muy bien. 322 00:13:59,547 --> 00:14:03,008 Si yo apesto en algo en lo que digo que soy bueno, 323 00:14:03,092 --> 00:14:06,303 alguien va a desprestigiarme para apoyar 324 00:14:06,387 --> 00:14:10,099 la creencia que los atletas trans no son buenos atletas. 325 00:14:10,182 --> 00:14:12,768 Solo son buenos debido a sus transiciones. 326 00:14:12,851 --> 00:14:15,020 Es mucha presión estar en esa posición. 327 00:14:15,104 --> 00:14:18,315 Este es un final de tres bastante colorido... 328 00:14:18,399 --> 00:14:19,900 -Sí. -...diría yo. 329 00:14:19,984 --> 00:14:21,610 Va a significar mucho para muchos. 330 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 Sí, definitivamente. 331 00:14:51,682 --> 00:14:54,393 Maldición. La pared se ve genial. 332 00:14:58,022 --> 00:15:01,317 Esta escalada parece la más desafiante, 333 00:15:01,400 --> 00:15:03,819 la más difícil que hicimos hasta ahora, 334 00:15:03,902 --> 00:15:06,822 no solo físicamente, sino mentalmente. 335 00:15:06,905 --> 00:15:09,908 Así que bienvenidos a la pared de El Diablo. 336 00:15:09,992 --> 00:15:11,619 Es hermosa. 337 00:15:16,498 --> 00:15:18,876 Como pueden ver, es un poco más alta 338 00:15:18,959 --> 00:15:20,753 que la última escalada que hicieron aquí. 339 00:15:20,836 --> 00:15:23,297 Esta es básicamente la pared que me convenció 340 00:15:23,380 --> 00:15:24,757 de que debía vivir en España. 341 00:15:24,840 --> 00:15:25,674 Vaya... 342 00:15:25,758 --> 00:15:29,845 EL MURO DEL DIABLO ALTURA: 18.2 METROS. GRADO: 7B / 5.12B 343 00:15:30,763 --> 00:15:34,433 Esta escalada tiene 18 metros de altura y tiene una gran saliente. 344 00:15:34,516 --> 00:15:36,852 La ruta comienza en el interior de una gran cueva 345 00:15:36,935 --> 00:15:39,897 y luego se vuelve totalmente horizontal. 346 00:15:39,980 --> 00:15:42,316 El crux está a 13 metros sobre el agua 347 00:15:42,399 --> 00:15:45,069 y tendrán que alcanzar un borde pequeño 348 00:15:45,152 --> 00:15:47,863 que es casi invisible desde abajo. 349 00:15:47,946 --> 00:15:50,324 La sección superior pasa por una cueva pequeña 350 00:15:50,407 --> 00:15:52,910 que puede desorientar mucho porque bloquea la vista 351 00:15:52,993 --> 00:15:54,620 de las presas finales a la cima. 352 00:15:56,246 --> 00:15:58,874 Es hermoso. 353 00:15:58,957 --> 00:16:00,709 Tengo una cantidad saludable de nervios 354 00:16:00,793 --> 00:16:02,628 al entrar en la escalada principal. 355 00:16:02,711 --> 00:16:06,507 Es grande. No se puede negar eso. 356 00:16:06,590 --> 00:16:09,426 Añade un poco más de peligro. 357 00:16:09,510 --> 00:16:13,013 Y a veces, necesito un poco de condimento 358 00:16:13,097 --> 00:16:14,556 para ponerme en marcha, 359 00:16:14,640 --> 00:16:16,517 me activa. 360 00:16:16,600 --> 00:16:18,018 La persona que queda abajo 361 00:16:18,102 --> 00:16:21,146 luego de esta escalada principal, se irá a casa. 362 00:16:21,230 --> 00:16:23,857 Así que vamos a prepararlos para escalar la pared. 363 00:16:23,941 --> 00:16:25,901 Estoy superemocionada de verlos escalar. 364 00:16:32,282 --> 00:16:35,077 Definitivamente me estreso más yendo primero 365 00:16:35,160 --> 00:16:37,830 porque soy el conejillo de indias. 366 00:16:37,913 --> 00:16:40,749 Existe la posibilidad de terminar en una ruta equivocada, 367 00:16:40,833 --> 00:16:42,418 y nunca lo sabría. 368 00:16:43,836 --> 00:16:45,629 Estoy interesado en ver cómo le va a Cat. 369 00:16:45,713 --> 00:16:46,755 Ayer, al escalar, 370 00:16:46,839 --> 00:16:47,923 se cayó al agua. 371 00:16:48,006 --> 00:16:49,466 Imagino que estará nervioso. 372 00:16:49,550 --> 00:16:51,135 Tendrá que concentrarse, 373 00:16:51,218 --> 00:16:55,431 calmar sus nervios y llevarlo a cabo. 374 00:16:55,514 --> 00:16:56,682 Hay mucho en juego ahora. 375 00:16:56,765 --> 00:16:58,517 -Así es. -Quiero decir... 376 00:16:58,600 --> 00:17:02,146 uno de estos chicos ganará un paquete de 200.000 dólares, 377 00:17:02,229 --> 00:17:04,148 y es una locura que esta ruta decida eso. 378 00:17:04,231 --> 00:17:05,274 Sí. 379 00:17:08,652 --> 00:17:11,280 Me pregunto si Cat está un poco nervioso 380 00:17:11,363 --> 00:17:13,866 porque aún no estuvo en una eliminación. 381 00:17:13,949 --> 00:17:15,743 Y esto tiene esa vibra. 382 00:17:15,826 --> 00:17:17,369 Parecía un poco nervioso... 383 00:17:17,453 --> 00:17:18,954 -Un poco. -Y con razón. 384 00:17:19,038 --> 00:17:20,122 -¿Sabes? -Sí. 385 00:17:22,040 --> 00:17:24,668 Preparados, listos, ¡ya! 386 00:17:37,139 --> 00:17:38,891 -Bien, Cat. -Una de las cosas 387 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 que no notamos: acaba de empezar y mira, 388 00:17:41,059 --> 00:17:42,978 ya está como a 9 metros sobre el agua. 389 00:17:43,061 --> 00:17:46,982 Exactamente. Entonces se vuelve real, muy rápido. 390 00:17:47,066 --> 00:17:49,151 Vamos, Cat. 391 00:17:52,279 --> 00:17:54,406 -Vamos, Cat. -Bien, Cat. 392 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 Sí, amigo. 393 00:18:04,374 --> 00:18:06,960 La sección más difícil es este alcance largo. 394 00:18:07,044 --> 00:18:09,087 Tiene que subirse aquí. 395 00:18:09,171 --> 00:18:12,966 Y es donde debes ser más consciente. 396 00:18:13,050 --> 00:18:14,009 Es una gran maniobra. 397 00:18:14,092 --> 00:18:15,344 Vamos. 398 00:18:17,554 --> 00:18:18,764 ¡Bien! 399 00:18:18,847 --> 00:18:19,932 Muy bien. 400 00:18:23,185 --> 00:18:25,062 Supersólido. 401 00:18:25,145 --> 00:18:26,522 -¡Bien! -Acaba de demostrarnos 402 00:18:26,605 --> 00:18:28,273 que tiene lo necesario para hacer esto, 403 00:18:28,357 --> 00:18:31,443 así que solo debe mantener la calma. 404 00:18:31,527 --> 00:18:33,487 Él lo pasó caminando. 405 00:18:33,570 --> 00:18:35,364 Fue muy impresionante. 406 00:18:35,447 --> 00:18:37,616 Muy bien a la sección superior. 407 00:18:37,699 --> 00:18:39,660 ¡Fuerza, Cat! 408 00:18:39,743 --> 00:18:41,245 ¡Mantén la calma! 409 00:18:41,328 --> 00:18:42,955 No terminó. 410 00:18:45,040 --> 00:18:46,625 Ya pasó la parte difícil, 411 00:18:46,708 --> 00:18:49,002 pero entonces es un poco menos obvio 412 00:18:49,086 --> 00:18:50,754 llegar a la cima. 413 00:18:53,006 --> 00:18:56,385 Estoy entrando en el hueco. 414 00:18:56,468 --> 00:18:57,636 Y de pronto, 415 00:18:57,719 --> 00:18:59,721 hay muchas cosas para agarrar. 416 00:18:59,805 --> 00:19:02,474 Cat se metió en un pequeño aprieto, 417 00:19:02,558 --> 00:19:04,726 todo comprimido en un nudo. 418 00:19:04,810 --> 00:19:07,104 Buen lugar para caer. 419 00:19:07,187 --> 00:19:08,730 Está a unos 13... 420 00:19:08,814 --> 00:19:10,566 un poco más, a unos 15 metros de altura. 421 00:19:10,649 --> 00:19:12,860 Si se cae, ahí es donde podría 422 00:19:12,943 --> 00:19:14,236 pasar algo realmente malo. 423 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 Estoy algo confundido. 424 00:19:18,699 --> 00:19:21,034 Pienso, Dios, si me caigo, 425 00:19:21,118 --> 00:19:24,246 voy a tocar el fondo y rebotar en el agua. 426 00:19:26,582 --> 00:19:28,750 No podrá ver la cima desde allí. 427 00:19:31,044 --> 00:19:32,713 Obviamente, no es difícil la escalada. 428 00:19:32,796 --> 00:19:34,423 Es solo que no es tan obvio 429 00:19:34,506 --> 00:19:37,551 lo que debes hacer. 430 00:19:37,634 --> 00:19:39,386 Pero ya casi está allí. 431 00:19:46,476 --> 00:19:47,352 ¡Bien, Cat! 432 00:19:50,397 --> 00:19:51,773 Está casi en la cima. 433 00:19:51,857 --> 00:19:52,941 ¡Vamos, Cat! 434 00:19:54,943 --> 00:19:56,987 Muy suave. 435 00:19:57,070 --> 00:19:58,530 ¡Sí! 436 00:19:58,614 --> 00:20:00,157 -Lo hiciste increíble. -¡Sí, Cat! 437 00:20:00,240 --> 00:20:01,366 ¡Bien! 438 00:20:01,450 --> 00:20:02,868 ¡Buen trabajo, Cat! 439 00:20:08,081 --> 00:20:11,543 Fue un momento asombroso. 440 00:20:11,627 --> 00:20:15,839 Hay mucho en juego cuando tratas de escalar y no caer 441 00:20:15,923 --> 00:20:19,885 y llegar al desafío final, a la parte final. 442 00:20:19,968 --> 00:20:22,512 Sentí que todo estuvo destinado a ser. 443 00:20:22,596 --> 00:20:24,014 -Vaya, amigo. -¡Sí! 444 00:20:24,097 --> 00:20:27,893 -Lo hiciste increíble. -¡Dios! 445 00:20:31,730 --> 00:20:34,232 Muy bien, Dom, ¿estás listo? 446 00:20:34,316 --> 00:20:36,318 Bueno, Dom. Mentalízate, hombre. 447 00:20:36,401 --> 00:20:38,236 La posición de Dom, la presión 448 00:20:38,320 --> 00:20:39,947 de saber que Cat lo hizo. 449 00:20:40,030 --> 00:20:41,615 Todo eso podría afectar 450 00:20:41,698 --> 00:20:43,241 su rendimiento físico, ¿no? 451 00:20:43,325 --> 00:20:45,410 Eso puede sacar lo mejor de ti 452 00:20:45,494 --> 00:20:46,662 o lo peor de ti, ¿verdad? 453 00:20:46,745 --> 00:20:48,372 Exactamente. 454 00:20:48,455 --> 00:20:51,541 Está bien. Tres, dos, uno. 455 00:20:51,625 --> 00:20:52,459 ¡Vamos! 456 00:20:58,423 --> 00:20:59,967 Hay mucha presión. 457 00:21:00,050 --> 00:21:01,385 -Mucho en juego. -Esto es... 458 00:21:01,468 --> 00:21:03,136 Todo por lo que trabajamos 459 00:21:03,220 --> 00:21:04,721 se reduce a hoy. 460 00:21:06,264 --> 00:21:07,474 Ya está dudando 461 00:21:07,557 --> 00:21:09,351 mucho más de las posiciones de sus pies. 462 00:21:12,312 --> 00:21:13,313 Buen trabajo. 463 00:21:13,397 --> 00:21:14,690 Está en la posición correcta. 464 00:21:16,400 --> 00:21:17,943 -Vamos, Dom, bien. -¡Bien! 465 00:21:18,026 --> 00:21:19,569 Eso es. ¡Sí amigo! 466 00:21:22,239 --> 00:21:24,783 -¡Vamos, Dom! -Demasiado músculo. 467 00:21:34,835 --> 00:21:37,004 -Vamos. -Muy bien a través del cañón. 468 00:21:37,087 --> 00:21:38,005 Eso fue inteligente. 469 00:21:38,088 --> 00:21:39,006 Sí. 470 00:21:47,305 --> 00:21:50,058 Este va a ser el movimiento crucial. 471 00:21:50,142 --> 00:21:52,394 Si puede hacerlo, estará en buena posición. 472 00:21:52,477 --> 00:21:54,855 Solo tengo que mantener la compostura. Es cuestión 473 00:21:54,938 --> 00:21:57,357 de manejar los nervios y proceder correctamente. 474 00:21:58,483 --> 00:21:59,735 -Bien, Dom. -¡Vamos! 475 00:21:59,818 --> 00:22:01,028 ¡Vamos! 476 00:22:02,612 --> 00:22:04,364 Tiene que levantar los pies 477 00:22:04,448 --> 00:22:06,324 si quiere llegar a la siguiente presa. 478 00:22:14,124 --> 00:22:15,208 Sí, Dom. 479 00:22:15,292 --> 00:22:16,626 ¡Bien! 480 00:22:18,128 --> 00:22:19,379 Pienso que este cruce 481 00:22:19,463 --> 00:22:20,756 es algo complicado para él. 482 00:22:24,634 --> 00:22:26,303 -Lo hizo. -Muy bien, ¿no? 483 00:22:26,386 --> 00:22:28,472 Sí, eso fue realmente bueno. 484 00:22:31,600 --> 00:22:34,936 Se está moviendo muy rápido. 485 00:22:35,020 --> 00:22:36,772 Vamos. Mantén la calma. 486 00:22:36,855 --> 00:22:38,482 Sigue respirando. 487 00:22:38,565 --> 00:22:41,401 Ahora está en esa sección superior que es bastante complicada. 488 00:22:45,113 --> 00:22:46,114 ¡Bien, Dom! 489 00:22:46,198 --> 00:22:47,365 ¡Muy bueno! 490 00:22:51,870 --> 00:22:52,996 Ya casi llega. 491 00:22:53,080 --> 00:22:54,539 Tiene que ir a la derecha. 492 00:22:56,333 --> 00:22:58,126 Tiene que mantener la calma. 493 00:22:58,210 --> 00:22:59,753 -Está en la presa buena. -Sí. 494 00:23:10,222 --> 00:23:11,431 ¡Sí! 495 00:23:13,642 --> 00:23:15,560 -Buen trabajo. -¡Sí, Dom! 496 00:23:17,854 --> 00:23:20,690 ¡Esto es impresionante! 497 00:23:20,774 --> 00:23:22,109 Eso fue genial, ¿no? 498 00:23:22,192 --> 00:23:23,652 Fue asombroso. Lo hizo muy bien. 499 00:23:23,735 --> 00:23:25,112 El tren de envío está en marcha. 500 00:23:25,195 --> 00:23:27,030 ¡Dios! 501 00:23:36,164 --> 00:23:37,999 Ahora Robyn tiene mucha presión. 502 00:23:38,083 --> 00:23:41,461 Sabe que tiene que lograrlo para mantenerse en la competencia. 503 00:23:41,545 --> 00:23:44,089 Y si lo logra, dependerá del tiempo. 504 00:23:44,172 --> 00:23:45,882 Así que también debe moverse rápido. 505 00:23:47,259 --> 00:23:48,969 Definitivamente tengo un poco de miedo 506 00:23:49,052 --> 00:23:50,303 con el solo en aguas profundas. 507 00:23:50,387 --> 00:23:52,597 Pero estando en esta competencia, 508 00:23:52,681 --> 00:23:55,225 pasé por muchas cosas 509 00:23:55,308 --> 00:23:57,185 que pensé que no podía hacer. 510 00:23:57,269 --> 00:23:59,688 Creo que para mí es como la prueba perfecta. 511 00:23:59,771 --> 00:24:02,190 ¿Pude manejar 512 00:24:02,274 --> 00:24:04,234 mi confianza mental y mi fortaleza? 513 00:24:04,317 --> 00:24:07,571 ¿Puedo desempeñarme cuando realmente importa? 514 00:24:10,240 --> 00:24:11,700 ¡Vamos, Rob! 515 00:24:18,123 --> 00:24:19,833 Robyn tiene más experiencia 516 00:24:19,916 --> 00:24:21,626 con escaladas en general. 517 00:24:21,710 --> 00:24:24,880 Por otro lado, hay bastantes salientes. 518 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 Y siento que esa podría ser una de sus debilidades. 519 00:24:28,425 --> 00:24:30,135 Con estas grandes salientes 520 00:24:30,218 --> 00:24:32,304 se vuelve más intensivo para el torso 521 00:24:32,387 --> 00:24:34,306 y eso podría ir en su contra. 522 00:24:34,389 --> 00:24:36,016 -Esta parte es muy física. -Bien, Robyn. 523 00:24:36,099 --> 00:24:37,851 Por otro lado, sé que estas rutas 524 00:24:37,934 --> 00:24:40,437 están totalmente dentro de su rango de habilidad. 525 00:24:40,520 --> 00:24:43,732 Tampoco dudo de su habilidad para hacer estas escaladas. 526 00:24:45,358 --> 00:24:46,776 Ahí está el soporte. Se ve bien. 527 00:24:46,860 --> 00:24:47,819 Sí. 528 00:24:56,661 --> 00:24:59,080 Esta es como la primera prueba. 529 00:24:59,164 --> 00:25:00,665 Depende de sus brazos aquí. 530 00:25:00,749 --> 00:25:01,583 Es definitivamente 531 00:25:01,666 --> 00:25:02,918 su debilidad. 532 00:25:16,097 --> 00:25:17,849 -¡Vamos Robyn! ¡Vamos! -¡Vamos! 533 00:25:17,933 --> 00:25:19,351 Tiene que rebotar. 534 00:25:23,772 --> 00:25:25,357 -Va a cruzar. -¡Va a cruzar! 535 00:25:25,440 --> 00:25:27,400 ¡Muy bien! 536 00:25:27,484 --> 00:25:29,152 Tiene una mejor presa, puede descansar. 537 00:25:29,236 --> 00:25:30,987 Este es el crux, pero siento que 538 00:25:31,071 --> 00:25:32,906 le va a resultar más fácil. 539 00:25:40,705 --> 00:25:42,040 Levanta el pie bien alto. 540 00:25:42,123 --> 00:25:43,333 ¡Rebota! 541 00:25:43,416 --> 00:25:44,417 -¡Vamos! -¡Vamos Robyn! 542 00:26:10,151 --> 00:26:12,237 Es un plomazo que se vaya. 543 00:26:15,156 --> 00:26:16,950 ¡Te queremos, Rob! 544 00:26:17,033 --> 00:26:18,576 ¡No! Ahora voy a llorar. 545 00:26:28,003 --> 00:26:30,171 ¡Dios! 546 00:26:30,255 --> 00:26:32,007 Eso fue muy divertido. 547 00:26:33,675 --> 00:26:35,760 Estoy muy triste de que esto haya terminado. 548 00:26:35,844 --> 00:26:40,515 Estoy triste porque esta experiencia fue increíble. 549 00:26:40,598 --> 00:26:44,060 Cada semana pensaba que no podría mejorar. 550 00:26:44,144 --> 00:26:45,979 No podría. Y luego mejoraba. 551 00:26:46,062 --> 00:26:48,857 Hicimos muchas cosas increíbles 552 00:26:48,940 --> 00:26:51,276 y escalamos en los lugares más geniales. 553 00:26:51,359 --> 00:26:54,738 Y aunque no gané, sigo sintiéndome inspirada 554 00:26:54,821 --> 00:26:57,866 a seguir haciendo lo que Dom, Cat y yo 555 00:26:57,949 --> 00:27:00,744 quisiéramos hacer, que es seguir impactando 556 00:27:00,827 --> 00:27:02,287 en otras personas positivamente. 557 00:27:06,916 --> 00:27:08,793 Robyn, hiciste un esfuerzo increíble. 558 00:27:08,877 --> 00:27:10,170 -Gracias. -Gran aplauso. 559 00:27:10,253 --> 00:27:11,880 Y estoy ansioso por ver 560 00:27:11,963 --> 00:27:13,381 lo que harás en el futuro. 561 00:27:13,465 --> 00:27:15,050 Espero que nos visites en España. 562 00:27:15,133 --> 00:27:16,593 -Así que sí. -Seguro. 563 00:27:16,676 --> 00:27:17,886 Sí. 564 00:27:17,969 --> 00:27:19,095 -Un esfuerzo increíble. -Gracias. 565 00:27:19,179 --> 00:27:20,847 Estoy muy orgullosa de ti. 566 00:27:20,930 --> 00:27:22,307 Es un plomazo verte ir, 567 00:27:22,390 --> 00:27:23,892 pero espero que nos veamos pronto. 568 00:27:23,975 --> 00:27:25,977 Y muchas gracias por ser parte de esto 569 00:27:26,061 --> 00:27:28,063 y ser siempre una luz. 570 00:27:28,146 --> 00:27:30,732 Siempre. Gracias. 571 00:27:30,815 --> 00:27:31,983 -Te extrañaremos. -Gracias. 572 00:27:32,067 --> 00:27:33,360 Está bien. Adiós, chicos. 573 00:27:52,796 --> 00:27:54,839 Aquí estoy entre los dos finalistas, 574 00:27:54,923 --> 00:27:56,466 y cuanto más me acerco 575 00:27:56,549 --> 00:27:59,052 a ganar potencialmente este premio, 576 00:27:59,135 --> 00:28:02,347 la batalla mental se hace más grande. 577 00:28:02,430 --> 00:28:07,560 100.000 dólares más 100.000 dólares de un patrocinio de prAna 578 00:28:07,644 --> 00:28:11,272 para hacer lo que quieras te cambia la vida. 579 00:28:12,190 --> 00:28:13,942 Una última escalada. 580 00:28:14,025 --> 00:28:16,986 Puedes elegir el orden de escalada para la final. 581 00:28:18,196 --> 00:28:19,781 No lo sé. Estoy como dudando porque, 582 00:28:19,864 --> 00:28:22,951 estratégicamente, quizá debería ir en segundo lugar. 583 00:28:23,034 --> 00:28:25,829 Normalmente me gusta ir detrás de otra persona, 584 00:28:25,912 --> 00:28:28,873 para ver qué camino tomar. 585 00:28:28,957 --> 00:28:31,418 -Claro. -Pero quiero escalar lo mejor posible. 586 00:28:31,501 --> 00:28:33,920 No quiero tener que igualar lo que hace mejor otra persona 587 00:28:34,003 --> 00:28:36,131 o hacerlo mejor que la otra persona. 588 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 -Entiendo. -Solo quiero salir 589 00:28:37,841 --> 00:28:40,343 y escalar por mí cuenta y si lo mejor que hago 590 00:28:40,427 --> 00:28:43,346 es caer al agua, lo voy a disfrutar. 591 00:28:43,430 --> 00:28:44,597 Sí. 592 00:28:44,681 --> 00:28:46,516 Vamos a darlo todo, hombre. 593 00:28:46,599 --> 00:28:47,600 Lo dejaremos ir. 594 00:29:04,200 --> 00:29:05,743 Feliz de que llegaste aquí, hermano. 595 00:29:05,827 --> 00:29:07,620 Sí. Aquí debería estar. 596 00:29:07,704 --> 00:29:09,080 Eso es. 597 00:29:09,164 --> 00:29:10,874 Bien. 598 00:29:10,957 --> 00:29:12,208 No pueden verme. 599 00:29:12,292 --> 00:29:13,251 Pueden ver aquí... 600 00:29:13,334 --> 00:29:14,752 Sí, no pueden verte. 601 00:29:14,836 --> 00:29:17,046 Jason y yo tuvimos momentos increíbles 602 00:29:17,130 --> 00:29:19,799 a lo largo de los años juntos, escalando en familia. 603 00:29:19,883 --> 00:29:22,594 Es muy especial que hayamos tenido esta oportunidad 604 00:29:22,677 --> 00:29:26,431 de diseñar esta increíble competencia juntos. 605 00:29:26,514 --> 00:29:29,267 Y por eso es muy especial para él estar aquí, 606 00:29:29,350 --> 00:29:32,854 y será una gran sorpresa para Cat y Dom. 607 00:29:32,937 --> 00:29:35,773 -Buenos días. -¡Ey! 608 00:29:35,857 --> 00:29:36,858 ¿Qué cuentan, chicos? 609 00:29:36,941 --> 00:29:38,443 Muy buenos días. 610 00:29:38,526 --> 00:29:39,903 Va a ser un buen día, chicos. 611 00:29:39,986 --> 00:29:41,070 Estamos emocionados. 612 00:29:41,154 --> 00:29:42,864 Espero que ustedes también lo estén. 613 00:29:42,947 --> 00:29:44,115 -¿Subimos al barco? -Sí. 614 00:29:44,199 --> 00:29:45,074 Pueden subir. 615 00:29:45,825 --> 00:29:47,285 ¡Maldición! 616 00:29:48,745 --> 00:29:49,913 ¿Cómo te escondiste allí? 617 00:29:49,996 --> 00:29:51,372 ¿Qué cuentas, hombre? 618 00:29:53,082 --> 00:29:54,083 ¡Hermano! 619 00:29:54,167 --> 00:29:55,502 Jason es un tipo grande. 620 00:29:55,585 --> 00:29:57,253 Es un humano muy grande. 621 00:29:57,337 --> 00:29:59,672 Creo que podría levantarme fácilmente. 622 00:29:59,756 --> 00:30:02,675 Sería divertido sentarme en sus bíceps. 623 00:30:02,759 --> 00:30:04,052 ¿Dónde estabas? 624 00:30:04,135 --> 00:30:05,845 Intentaron esconderme. 625 00:30:05,929 --> 00:30:07,263 Eso es muy impresionante. 626 00:30:07,347 --> 00:30:08,473 Es de locos. 627 00:30:08,556 --> 00:30:09,641 Vine aquí con Chris 628 00:30:09,724 --> 00:30:12,310 y escalé acantilados marinos, hice solos de aguas profundas. 629 00:30:12,393 --> 00:30:15,104 Fue la experiencia más increíble que tuve. 630 00:30:15,188 --> 00:30:17,148 Estoy emocionado de compartirlo con ustedes. 631 00:30:17,232 --> 00:30:18,942 -Es increíble. -Bueno, salgamos. 632 00:30:19,025 --> 00:30:20,068 -Hagámoslo, ¿sí? -Sí. 633 00:30:24,739 --> 00:30:26,616 Estoy feliz de tenerlos aquí. 634 00:30:26,699 --> 00:30:28,243 Feliz de que todos estemos aquí 635 00:30:28,326 --> 00:30:29,494 -en este día hermoso. -Sí. 636 00:30:29,577 --> 00:30:31,621 Estar en estas rocas alucinantes... 637 00:30:31,704 --> 00:30:34,374 -De eso se trata. -En serio. 638 00:30:34,457 --> 00:30:38,545 Creo que muchos de nosotros escalamos por libertad y por pasión 639 00:30:38,628 --> 00:30:40,088 y por nuestras almas. 640 00:30:40,171 --> 00:30:43,174 Yo nunca competí. 641 00:30:43,258 --> 00:30:45,426 No puedo imaginar tener ese peso. 642 00:30:45,510 --> 00:30:48,471 Estar un poco nervioso te hace funcionar mejor. 643 00:30:48,555 --> 00:30:49,764 Yo solo quiero escalar. 644 00:30:49,847 --> 00:30:50,807 Sí. 645 00:30:50,890 --> 00:30:53,643 La carga de un par de cientos de miles es pesado, 646 00:30:53,726 --> 00:30:54,602 ¿sabes? 647 00:30:54,686 --> 00:30:57,063 Estoy nervioso por ustedes porque, si lo pienso, 648 00:30:57,146 --> 00:30:59,482 cuando empecé yo limpiaba mesas, 649 00:30:59,566 --> 00:31:00,984 en tres restaurantes, para poder 650 00:31:01,067 --> 00:31:02,860 escalar cuatro días a la semana. 651 00:31:02,944 --> 00:31:05,321 Y seguro que no iba a ganar 200.000. 652 00:31:05,405 --> 00:31:06,239 Sí. 653 00:31:06,322 --> 00:31:07,991 Al final, 654 00:31:08,074 --> 00:31:10,118 solo quiero recordar los aspectos positivos. 655 00:31:10,201 --> 00:31:11,703 Que esto es algo especial. 656 00:31:11,786 --> 00:31:13,288 Sí. 657 00:31:13,371 --> 00:31:14,414 Estaré aquí, animando. 658 00:31:34,142 --> 00:31:36,311 -¿Qué tenemos aquí? -¡Allí! 659 00:31:37,812 --> 00:31:40,398 Este viejo lugar. 660 00:31:40,481 --> 00:31:41,399 Estamos de vuelta. 661 00:31:44,068 --> 00:31:46,571 Así que estamos de vuelta aquí en la pared de El Diablo. 662 00:31:46,654 --> 00:31:49,490 Pero hoy escalarán una ruta diferente. 663 00:31:49,574 --> 00:31:51,576 Hoy, los pondremos en esta ruta 664 00:31:51,659 --> 00:31:52,952 llamada Asiento Expulsor. 665 00:31:53,036 --> 00:31:55,872 ASIENTO EXPULSOR ALTURA: 18.2 METROS. GRADO: 7C / 5.12D 666 00:31:58,374 --> 00:32:00,960 El Asiento Expulsor mide 18 metros de altura. 667 00:32:01,044 --> 00:32:02,920 Hay una secuencia muy sostenida 668 00:32:03,004 --> 00:32:04,547 de movimientos que llevan al crux, 669 00:32:04,631 --> 00:32:06,758 alrededor de 15 metros sobre el nivel del agua. 670 00:32:06,841 --> 00:32:09,802 Aquí, tendrán que llegar a un bolsillo muy pequeño 671 00:32:09,886 --> 00:32:11,929 con la mano derecha, levantar los pies, 672 00:32:12,013 --> 00:32:15,475 y hacer un gran esfuerzo por llegar hasta una presa. 673 00:32:15,558 --> 00:32:18,561 La sección final es de unos tres metros de movimientos fáciles 674 00:32:18,645 --> 00:32:20,313 que los llevan a la cima. 675 00:32:21,731 --> 00:32:24,192 En la escalada de hoy, tienen que llegar a la cima 676 00:32:24,275 --> 00:32:25,902 para ganar. 677 00:32:25,985 --> 00:32:28,571 Pero si ninguno de los dos lo logra, 678 00:32:28,655 --> 00:32:32,367 ambos irán de nuevo hasta que alguien llegue a la cima. 679 00:32:33,951 --> 00:32:35,662 Es mucho más alto. 680 00:32:35,745 --> 00:32:37,330 En general, es mucho más difícil 681 00:32:37,413 --> 00:32:38,956 que lo que escalaron el otro día. 682 00:32:39,040 --> 00:32:41,668 Así que esto va a ser un gran avance. 683 00:32:43,461 --> 00:32:45,171 No quiero añadir más presión. 684 00:32:45,254 --> 00:32:48,591 No lo haré. Diviértanse. Estoy muy, muy orgulloso de ustedes. 685 00:32:48,675 --> 00:32:50,677 -Gracias. -Es un sueño cumplido estar aquí. 686 00:32:50,760 --> 00:32:53,513 Me siento honrado de estar en esta embarcación animándolos. 687 00:32:53,596 --> 00:32:54,972 Hagámoslo. 688 00:33:01,521 --> 00:33:04,190 Quedamos dos y sigo aquí. 689 00:33:04,273 --> 00:33:07,568 Estoy nervioso. Dom y yo somos escaladores diferentes. 690 00:33:07,652 --> 00:33:09,278 Escalamos de manera muy diferente. 691 00:33:09,362 --> 00:33:11,114 También tenemos alturas diferentes. 692 00:33:11,197 --> 00:33:13,741 Pero lo tengo en mi cabeza... 693 00:33:13,825 --> 00:33:16,285 Sé que puedo llegar a la cima. 694 00:33:17,704 --> 00:33:19,789 Escalador, ¿estás listo? 695 00:33:19,872 --> 00:33:21,207 ¡Bien! 696 00:33:21,290 --> 00:33:23,251 Tres, dos, uno. 697 00:33:32,343 --> 00:33:34,053 -Muy bien, Cat. -Bien, Cat. 698 00:33:34,137 --> 00:33:35,555 -Realmente bien. -Eso es. 699 00:33:36,806 --> 00:33:38,349 Se lo ve un poco nervioso, ¿no? 700 00:33:38,433 --> 00:33:39,642 Sí. 701 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 -Muy bien, Cat. -Bien, Cat. 702 00:33:53,698 --> 00:33:56,659 Este es el resto, y esa mano izquierda está bastante bien. 703 00:33:56,743 --> 00:33:58,286 Está muy bien. La derecha no tan bien 704 00:33:58,369 --> 00:33:59,954 como debería estar. 705 00:34:02,373 --> 00:34:05,376 Este es el último lugar donde Cat puede tomarse un minuto 706 00:34:05,460 --> 00:34:07,712 para descansar porque luego, va a estar 707 00:34:07,795 --> 00:34:09,172 justo antes del crux, 708 00:34:09,255 --> 00:34:11,299 y debería seguir moviéndose y atravesarlo. 709 00:34:12,759 --> 00:34:14,218 -Parece que avanza. -Vamos, Cat. 710 00:34:14,302 --> 00:34:15,970 -Sigue. -¡Vamos! 711 00:34:17,263 --> 00:34:18,806 Tiene que hacer un movimiento más, 712 00:34:18,890 --> 00:34:20,975 y luego se preparará para el movimiento del crux. 713 00:34:27,190 --> 00:34:28,858 No le gusta. 714 00:34:28,941 --> 00:34:31,027 La presa no es tan buena. 715 00:34:34,238 --> 00:34:35,490 -Sí, vamos. -¡Vamos! 716 00:34:35,573 --> 00:34:36,866 -¡Vamos, Cat! -¡Fuerza! 717 00:34:39,160 --> 00:34:40,203 -¡Bien! -¡Sí! 718 00:34:40,286 --> 00:34:41,204 Bien, Cat. 719 00:34:41,287 --> 00:34:43,623 Desde aquí, debería poder llegar a la cima. 720 00:34:43,706 --> 00:34:45,041 No debería ser un problema. 721 00:34:45,124 --> 00:34:46,459 Veremos... 722 00:34:46,542 --> 00:34:48,044 Definitivamente, esto no terminó. 723 00:34:48,127 --> 00:34:49,462 No terminó, pero debería poder. 724 00:34:49,545 --> 00:34:50,463 Se ve fortalecido. 725 00:34:50,546 --> 00:34:52,298 Sí, es cierto. 726 00:34:53,299 --> 00:34:54,509 ¡No! 727 00:34:57,887 --> 00:34:59,764 Vaya. Dejó la puerta abierta. 728 00:34:59,847 --> 00:35:02,225 Sí. Es una locura. 729 00:35:02,308 --> 00:35:05,394 Si Dom lo logra en su primer intento, gana. 730 00:35:12,193 --> 00:35:15,279 Hay mucha presión para llegar a la cima sin caerse 731 00:35:15,363 --> 00:35:17,865 cuando hay mucho dinero en juego. 732 00:35:17,949 --> 00:35:19,784 Soy humano. 733 00:35:19,867 --> 00:35:21,410 Tengo pensamientos sobre qué 734 00:35:21,494 --> 00:35:22,995 haría con el premio. 735 00:35:23,079 --> 00:35:24,956 Pero esta no es 736 00:35:25,039 --> 00:35:26,874 la prioridad ahora. Se cruza el puente 737 00:35:26,958 --> 00:35:28,125 al llegar allí. 738 00:35:28,209 --> 00:35:30,002 En este momento, el trabajo no está hecho. 739 00:35:30,086 --> 00:35:31,629 Dom, ¿estás listo? 740 00:35:32,797 --> 00:35:34,924 Está bien. Tres, dos, uno. 741 00:35:36,134 --> 00:35:37,134 ¡Sí! 742 00:35:37,218 --> 00:35:38,928 -¡Sí, Dom! -¡Sí, Dom! 743 00:35:42,181 --> 00:35:44,058 Dom es más fuerte en el tren superior. 744 00:35:44,141 --> 00:35:45,685 -Sí. -Pero no fluye 745 00:35:45,768 --> 00:35:47,186 tan bien como Cat. 746 00:35:47,270 --> 00:35:48,437 Su tren superior es fuerte. 747 00:35:48,521 --> 00:35:51,524 Todo movimiento de tracción ejercerá 748 00:35:51,607 --> 00:35:53,401 menos energía cuando escale. 749 00:35:54,402 --> 00:35:55,903 Ahí va. Lo está haciendo bien. 750 00:35:55,987 --> 00:35:57,029 -Lo hace bien. -Sí, tiene 751 00:35:57,113 --> 00:35:58,239 un buen ritmo ahora. 752 00:35:58,322 --> 00:35:59,365 -Rebota. Sí. -Bien. 753 00:35:59,448 --> 00:36:00,867 Sí, Dom. 754 00:36:00,950 --> 00:36:02,577 -Se adapta muy bien a su estilo. -Sí. 755 00:36:02,660 --> 00:36:03,744 Hay buenos puntos de apoyo. 756 00:36:03,828 --> 00:36:04,871 No es muy técnico. 757 00:36:04,954 --> 00:36:06,163 Se trata más de jalar. 758 00:36:06,873 --> 00:36:08,958 Va a ser interesante ver el crux superior, 759 00:36:09,041 --> 00:36:11,752 porque es bastante complicado. 760 00:36:11,836 --> 00:36:13,462 Tiene que seguir así. 761 00:36:13,546 --> 00:36:15,840 Está a solo cuatro movimientos del Asiento Expulsor. 762 00:36:15,923 --> 00:36:17,842 Miren el ángulo de su brazo. 763 00:36:17,925 --> 00:36:19,552 En lugar de estar extendido, 764 00:36:19,635 --> 00:36:21,888 está algo encogido y gasta 765 00:36:21,971 --> 00:36:24,056 -más energía de la necesaria. -Sí. 766 00:36:28,352 --> 00:36:29,687 Eso fue arriesgado. 767 00:36:32,148 --> 00:36:34,108 -Bien. -Sí, vamos, Dom. 768 00:36:34,192 --> 00:36:35,526 -Va por esa mierda. -Se prepara 769 00:36:35,610 --> 00:36:37,403 -para entrar en el crux. -No te caigas. 770 00:36:40,615 --> 00:36:42,658 Él sabe dónde tiene que estar 771 00:36:42,742 --> 00:36:43,951 para prepararse para el crux. 772 00:36:44,035 --> 00:36:46,329 Trata de hacer algunos movimientos más. 773 00:36:52,835 --> 00:36:54,337 Veamos si rebota. 774 00:36:54,420 --> 00:36:56,339 -Esa mano izquierda. -Sí, Dom, ¡vamos! 775 00:36:56,422 --> 00:36:57,798 -No le gusta la presa. -No. 776 00:36:57,882 --> 00:37:00,301 Tiene que usar la izquierda para aferrarse por debajo. 777 00:37:00,384 --> 00:37:01,886 -Sí. -Va a subir 778 00:37:01,969 --> 00:37:03,346 -el pie derecho. -Tiene que tener 779 00:37:03,429 --> 00:37:04,805 el derecho mucho más alto. 780 00:37:08,601 --> 00:37:10,436 ¡Qué emocionante! 781 00:37:10,519 --> 00:37:12,480 -Es emocionante. Hay un empate. -¡Bien, Dom! 782 00:37:14,065 --> 00:37:15,608 La esencia de la escalada 783 00:37:15,691 --> 00:37:17,068 es que te enfrentas con algo 784 00:37:17,151 --> 00:37:19,362 que está en tu límite o quizá un poco más allá. 785 00:37:19,445 --> 00:37:20,655 Y es algo que te obliga 786 00:37:20,738 --> 00:37:22,448 a estar a la altura de las circunstancias. 787 00:37:22,531 --> 00:37:24,700 Dom y Cat tienen estilos de escalada muy diferentes. 788 00:37:24,784 --> 00:37:26,911 Tienen tipos de cuerpo muy diferentes. 789 00:37:26,994 --> 00:37:28,996 Tal vez ninguno llegue a la cima. 790 00:37:29,080 --> 00:37:30,122 Puede ganar cualquiera. 791 00:37:30,206 --> 00:37:31,290 Está en la pared. 792 00:37:33,918 --> 00:37:35,836 Esta va a ser una batalla total. 793 00:37:35,920 --> 00:37:38,214 Los dos son superfuertes. 794 00:37:38,297 --> 00:37:39,382 Ahí vamos, ahí vamos. 795 00:37:39,465 --> 00:37:41,592 ¡Vamos, vamos, vamos! 796 00:37:43,928 --> 00:37:46,013 -¡No! -Dios. 797 00:37:47,098 --> 00:37:50,059 Esta escalada tiene un crux muy físico. 798 00:37:50,142 --> 00:37:53,270 Es difícil, y cuanto más caes, 799 00:37:53,354 --> 00:37:56,273 más veces tendrás que intentarlo. 800 00:37:56,357 --> 00:37:59,443 Hace que ese crux sea aún más difícil. 801 00:37:59,527 --> 00:38:02,071 Amigo, Dom, vamos. 802 00:38:04,031 --> 00:38:07,576 Estoy más desconcertado que nunca 803 00:38:07,660 --> 00:38:09,286 en esta competencia. 804 00:38:09,370 --> 00:38:12,206 Mi ética de trabajo, mi perseverancia, 805 00:38:12,289 --> 00:38:14,875 definitivamente salen en la competencia. 806 00:38:26,262 --> 00:38:28,431 -La trama se complica. -Es una locura. 807 00:38:28,514 --> 00:38:30,516 Los dos parecen un poco desorientados. 808 00:38:30,599 --> 00:38:31,892 -Sí. -Es difícil. 809 00:38:31,976 --> 00:38:33,894 ASIENTO EXPULSOR TERCER INTENTO DE CAT 810 00:38:33,978 --> 00:38:36,522 Cat cometió un error y Dom también. 811 00:38:38,024 --> 00:38:40,568 Supongo que Cat está enojado. 812 00:38:40,651 --> 00:38:43,154 -Creo que los dos están enojados. -Es verdad. 813 00:38:47,950 --> 00:38:49,869 Ya tengo la parte de abajo. 814 00:38:49,952 --> 00:38:50,870 Tiene fluidez. 815 00:38:50,953 --> 00:38:51,996 Sé lo que hago. 816 00:38:52,079 --> 00:38:53,706 Tendré energía suficiente 817 00:38:53,789 --> 00:38:55,416 para superar el crux. 818 00:38:55,499 --> 00:38:57,209 Y luego, 819 00:38:57,293 --> 00:38:58,461 probaré otra salida. 820 00:38:58,544 --> 00:38:59,837 Y soy lo suficientemente largo 821 00:38:59,920 --> 00:39:01,505 para que funcione. 822 00:39:01,589 --> 00:39:03,382 -Cat. -¡Vamos, Cat! 823 00:39:03,466 --> 00:39:04,925 -¡Vamos, Cat! -Tiene que hacerlo. 824 00:39:05,009 --> 00:39:05,968 ¡Vamos, Cat! 825 00:39:06,052 --> 00:39:07,303 -¡Sí, Cat! -¡Sí! ¡Vamos! 826 00:39:07,386 --> 00:39:08,471 ¡Vamos, Cat! 827 00:39:08,554 --> 00:39:11,057 -¡Sí, Cat! -Aguanta, amigo. 828 00:39:11,140 --> 00:39:13,225 -Ahora solo necesita... -Quiere hacerlo. 829 00:39:13,309 --> 00:39:15,061 Tiene que mantener la calma 830 00:39:15,144 --> 00:39:16,687 y tomar la decisión correcta. 831 00:39:16,771 --> 00:39:18,481 Tiene que alcanzar el bolsillo... 832 00:39:18,564 --> 00:39:20,191 -O ir a la derecha. -La derecha... 833 00:39:20,274 --> 00:39:21,609 a la derecha está más rugoso. 834 00:39:21,692 --> 00:39:23,069 Ahí vamos, va a la derecha. 835 00:39:24,111 --> 00:39:26,322 -¡Vamos! ¡Sí! -¡Vamos! ¡Vamos! 836 00:39:27,156 --> 00:39:28,866 -Amigo, vamos. -¡Sí, Cat! 837 00:39:28,949 --> 00:39:29,992 Ahí va. Está ahí. 838 00:39:30,076 --> 00:39:31,368 Debería estar bien ahora. 839 00:39:32,995 --> 00:39:34,580 Bien, Cat. 840 00:39:34,663 --> 00:39:36,874 Tiene que mantener la calma. 841 00:39:36,957 --> 00:39:40,127 Está a 13 o 15 metros sobre el nivel del agua. 842 00:39:40,211 --> 00:39:41,420 Aquí entras en pánico. 843 00:39:44,173 --> 00:39:46,258 Lo está logrando. 844 00:39:48,344 --> 00:39:51,263 Su ritmo cardíaco debe estar muy acelerado. 845 00:39:54,016 --> 00:39:55,226 -Vamos. Termina. -¡Ey! 846 00:40:02,191 --> 00:40:04,610 -¡Sí, Cat! -¡Sí! 847 00:40:10,908 --> 00:40:13,035 Necesito un minuto. 848 00:40:13,119 --> 00:40:15,121 Estoy muy cansado. 849 00:40:15,204 --> 00:40:18,415 Es como si respiraras, pero no respiras. 850 00:40:18,499 --> 00:40:20,709 Contienes la respiración todo el tiempo. 851 00:40:20,793 --> 00:40:22,461 -Este fue su tercer intento. -Sí. 852 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 Eso fue perfecto. 853 00:40:24,713 --> 00:40:25,631 Dios, hermano. 854 00:40:26,173 --> 00:40:27,133 Joder, sí. 855 00:40:29,677 --> 00:40:32,555 Luché en el Asiento Expulsor. 856 00:40:34,348 --> 00:40:36,392 No quería volver a caer. 857 00:40:36,475 --> 00:40:38,727 Se vuelve agotador, caer y nadar para salir 858 00:40:38,811 --> 00:40:40,187 y estar todo mojado. 859 00:40:40,271 --> 00:40:42,481 Sé que hay un premio en juego, 860 00:40:42,565 --> 00:40:44,316 pero solo quería lograrlo, 861 00:40:44,400 --> 00:40:45,651 sin importar lo que pasara. 862 00:40:48,988 --> 00:40:50,614 Dom, tienes que subir aquí. 863 00:40:53,284 --> 00:40:55,661 Quiero decir, obviamente, Cat... 864 00:40:55,744 --> 00:40:57,496 -Puso la vara. -...puso la vara. 865 00:40:57,580 --> 00:40:59,498 Pero Dom le queda un intento. 866 00:40:59,582 --> 00:41:01,458 -Sí, no terminó. -Todavía no. 867 00:41:05,337 --> 00:41:06,714 ¡Vamos, Dom! 868 00:41:06,797 --> 00:41:08,716 Se prepara para el crux. 869 00:41:08,799 --> 00:41:10,176 -Tiene la mano izquierda. -Sí. 870 00:41:10,259 --> 00:41:12,928 -¡Vamos, Dom! -Cielos. 871 00:41:13,012 --> 00:41:14,263 Estoy nerviosa. 872 00:41:14,346 --> 00:41:16,140 -Tú puedes. Vamos. -¡Vamos, aprieta! 873 00:41:16,223 --> 00:41:17,725 ¡Vamos, Dom! 874 00:41:20,102 --> 00:41:21,729 -¡Vamos! -¡Vamos! 875 00:41:22,980 --> 00:41:24,732 ¡Eso es! ¡Vamos, Dom! 876 00:41:25,858 --> 00:41:26,775 ¡Vamos! 877 00:41:26,859 --> 00:41:27,818 -¡Tú puedes! -¡Vamos! 878 00:41:27,902 --> 00:41:29,236 ¡Tú puedes! 879 00:41:29,320 --> 00:41:31,238 ¡Eso es! 880 00:41:31,322 --> 00:41:33,157 ¡Vamos! 881 00:41:33,240 --> 00:41:34,992 ¡Tú puedes! ¡Calma! 882 00:41:35,075 --> 00:41:37,077 Lo hace muy bien. 883 00:41:37,161 --> 00:41:38,746 ¡Bien, Dom! 884 00:41:38,829 --> 00:41:40,039 ¡Vamos! 885 00:41:41,498 --> 00:41:42,708 ¡Buen trabajo! 886 00:41:48,964 --> 00:41:51,050 -¡Vamos, Dom! -¡Tú puedes! 887 00:41:54,678 --> 00:41:56,013 ¡Bien, Dom! 888 00:41:56,764 --> 00:41:57,514 Vamos. 889 00:41:58,641 --> 00:42:01,227 -¡Sí! ¡Dios! -¡Sí! 890 00:42:01,310 --> 00:42:03,312 ¡Mierda, sí! 891 00:42:03,395 --> 00:42:04,855 ¡Lo logró! 892 00:42:04,939 --> 00:42:06,357 ¡Otra punta de Mallorca! 893 00:42:11,445 --> 00:42:12,988 Esta es, probablemente, 894 00:42:13,072 --> 00:42:15,032 una de las rutas más difíciles que superé. 895 00:42:15,115 --> 00:42:16,450 Fue difícil. 896 00:42:18,244 --> 00:42:20,538 Soy mejor escalando de lo que pensaba. 897 00:42:20,621 --> 00:42:22,206 -¡Le ganamos a esa cosa! -Sí. 898 00:42:22,289 --> 00:42:24,291 -¡Genial! -¡Lo logramos! 899 00:42:24,375 --> 00:42:26,961 ¡Mierda, sí! 900 00:42:28,754 --> 00:42:30,547 Los dos lo estudiaron a fondo. 901 00:42:30,631 --> 00:42:32,049 -A fondo. -Eso es bueno. 902 00:42:32,132 --> 00:42:34,176 -¿Qué significa esto? -No lo sé. 903 00:42:34,260 --> 00:42:35,678 -Hombre... -Mierda, ¿no? 904 00:42:35,761 --> 00:42:38,597 Ahora hay mucho en juego. 905 00:42:42,893 --> 00:42:43,727 Eso fue apretado. 906 00:42:48,983 --> 00:42:50,109 ¡Sí! 907 00:42:51,026 --> 00:42:52,319 ¡Bravo! 908 00:42:52,403 --> 00:42:54,196 -¡Lo hicieron genial! -Ven aquí. 909 00:42:54,280 --> 00:42:55,114 ¡Sí! 910 00:42:56,282 --> 00:42:58,117 Lo dieron todo. 911 00:43:02,538 --> 00:43:04,623 Ya que ambos lograron la última ruta, 912 00:43:04,707 --> 00:43:07,751 entraremos en un escenario de muerte súbita. 913 00:43:07,835 --> 00:43:09,378 -Está bien. -Los pondremos 914 00:43:09,461 --> 00:43:10,963 en una ruta diferente, más dura, 915 00:43:11,046 --> 00:43:12,298 y tendrán un intento 916 00:43:12,381 --> 00:43:13,716 para ver hasta dónde llegan, 917 00:43:13,799 --> 00:43:15,884 y eso definirá el ganador. 918 00:43:15,968 --> 00:43:17,136 -¿Emocionados? -Bien. 919 00:43:17,219 --> 00:43:18,262 -Sí. -Hagámoslo. 920 00:43:18,345 --> 00:43:19,430 Voy a esforzarme. 921 00:43:19,513 --> 00:43:20,472 Vamos. 922 00:43:23,017 --> 00:43:24,852 Al lado del Asiento Expulsor está la ruta: 923 00:43:24,935 --> 00:43:27,104 "Todos los Gatos Son Negros en la Noche". 924 00:43:27,187 --> 00:43:29,064 La primera parte contiene una serie 925 00:43:29,148 --> 00:43:31,859 de empotres para dedos, pequeños e incómodos, 926 00:43:31,942 --> 00:43:35,654 algunos requerirán de un gran esfuerzo para alcanzarlos. 927 00:43:35,738 --> 00:43:37,573 Conducen al primer crux, 928 00:43:37,656 --> 00:43:40,200 un movimiento cruzado desde un pequeño bolsillo de dos dedos 929 00:43:40,284 --> 00:43:42,369 a un borde inclinado. 930 00:43:42,453 --> 00:43:44,246 Para superar el segundo crux, 931 00:43:44,330 --> 00:43:46,999 se debe poner el pie derecho en un bolsillo pequeño 932 00:43:47,082 --> 00:43:48,876 y usar eso para impulsarte 933 00:43:48,959 --> 00:43:50,753 para llegar a la siguiente presa. 934 00:43:50,836 --> 00:43:54,173 El crux final requiere un movimiento de salto a un borde inclinado 935 00:43:54,256 --> 00:43:57,134 a 15 metros sobre el nivel del agua, para llegar a la cima. 936 00:43:59,887 --> 00:44:01,221 Dom y Cat están muy cansados. 937 00:44:01,305 --> 00:44:05,225 Ya probaron el Asiento Expulsor tres veces. 938 00:44:05,309 --> 00:44:06,810 Se cayeron al agua dos veces. 939 00:44:06,894 --> 00:44:08,812 El agua ahora está fría. Es un desafío. 940 00:44:08,896 --> 00:44:11,231 He estado allí antes y es difícil 941 00:44:11,315 --> 00:44:15,152 recuperar el impulso y la energía. 942 00:44:22,076 --> 00:44:23,744 Así que aquí estamos. 943 00:44:23,827 --> 00:44:25,579 Mucha presión. 944 00:44:29,666 --> 00:44:31,460 El Gato Negro se ve duro. 945 00:44:31,543 --> 00:44:34,129 Nunca se me cruzó nada de ese nivel. 946 00:44:34,213 --> 00:44:36,256 Pero sé que es esto 947 00:44:36,340 --> 00:44:38,175 y no puedo rendirme ahora. 948 00:44:38,258 --> 00:44:40,886 Esta ruta es un poco más difícil que la anterior. 949 00:44:40,969 --> 00:44:42,805 Toda esta sección 950 00:44:42,888 --> 00:44:45,766 tiene muchas presas para los dedos. 951 00:44:45,849 --> 00:44:48,894 Es difícil elegir cuál es la mejor. 952 00:44:48,977 --> 00:44:50,687 Eso es. 953 00:44:54,692 --> 00:44:56,151 No sabe cómo descansar. 954 00:44:56,235 --> 00:44:57,361 Solo necesita apretar. 955 00:45:05,494 --> 00:45:06,453 ¡Vamos, Cat! 956 00:45:11,417 --> 00:45:13,710 -¡Vamos, Cat! -Este es el crux. 957 00:45:13,794 --> 00:45:14,753 ¡Vamos! 958 00:45:14,837 --> 00:45:16,505 ¡Vamos, vamos, Cat! 959 00:45:21,009 --> 00:45:22,302 -Debe pasar el pie. -¡El pie! 960 00:45:22,386 --> 00:45:23,929 -¡El pie! -¡Vamos, Cat! 961 00:45:32,730 --> 00:45:34,565 Hay mucha presión ahora. 962 00:45:35,607 --> 00:45:36,817 Es como si supiera que tiene que 963 00:45:36,900 --> 00:45:38,902 llegar alto en la pared, ¿no? 964 00:45:38,986 --> 00:45:40,696 Eso es todo. Lo haces o mueres. 965 00:45:40,779 --> 00:45:43,699 Dom tiene que llegar más alto que Cat para poder ganar. 966 00:45:44,783 --> 00:45:46,869 Aquí estamos al final. 967 00:45:46,952 --> 00:45:48,370 Estoy cansado. Estoy emocionado. 968 00:45:48,454 --> 00:45:51,540 Pero puedo esforzarme un poco más que antes 969 00:45:51,623 --> 00:45:53,417 y absorber el mal trago. 970 00:45:55,627 --> 00:45:57,129 Aquí vamos. 971 00:45:57,212 --> 00:45:58,422 ¡Vamos, Dom! 972 00:45:58,505 --> 00:46:00,466 Dios. Aquí vamos. 973 00:46:02,718 --> 00:46:05,137 Será interesante ver cómo se las arregla con los bolsillos. 974 00:46:05,220 --> 00:46:08,265 Trató de salir de ellos lo más rápido posible. 975 00:46:08,348 --> 00:46:10,642 En la última ruta, usó un bolsillo recién al final. 976 00:46:10,726 --> 00:46:11,643 -Sí. -Sí. 977 00:46:11,727 --> 00:46:13,020 Así que quizá él pueda 978 00:46:13,103 --> 00:46:14,563 juntar un poco más de fuerza. 979 00:46:18,108 --> 00:46:19,818 Bien, Dom. ¡Vamos! 980 00:46:19,902 --> 00:46:20,861 ¡Sí, Dom! 981 00:46:28,118 --> 00:46:30,204 Eso parece un poco impreciso. 982 00:46:30,287 --> 00:46:31,371 Eso se vio un poco raro. 983 00:46:31,455 --> 00:46:33,332 No sé qué está haciendo allí. 984 00:46:43,967 --> 00:46:45,802 -Sí, Dom. -Sí, Dom. 985 00:46:45,886 --> 00:46:47,554 -Eso es. -Bien. 986 00:46:53,310 --> 00:46:54,770 Eso fue impreciso. 987 00:46:54,853 --> 00:46:57,356 Ahora puede descansar aquí por un segundo. 988 00:46:59,858 --> 00:47:01,902 Estoy en paz con lo que pase. 989 00:47:01,985 --> 00:47:06,073 Dom es un tipo increíble y es un escalador increíble. 990 00:47:06,156 --> 00:47:08,325 Y quienquiera que gane esto, sé que hará 991 00:47:08,408 --> 00:47:11,411 grandes cosas por la comunidad de escaladores. 992 00:47:14,081 --> 00:47:16,708 Lo tienes. Tienes que alcanzar los bolsillos. 993 00:47:16,792 --> 00:47:18,252 -Vamos. -Se lo ve entusiasmado. 994 00:47:26,468 --> 00:47:27,844 Ahí está. 995 00:47:27,928 --> 00:47:29,221 -Vaya. -Ganó Cat. 996 00:47:29,304 --> 00:47:30,639 Sí. 997 00:47:33,392 --> 00:47:34,851 Eso fue épico. 998 00:47:34,935 --> 00:47:36,603 -Tenemos un ganador. -¡Fue increíble! 999 00:47:36,687 --> 00:47:38,438 -Fue increíble, ¿no? -¡Hurra! 1000 00:47:43,569 --> 00:47:44,903 Estoy muy orgulloso de ellos. 1001 00:47:46,822 --> 00:47:49,866 Creo totalmente que luché hasta el final. 1002 00:47:49,950 --> 00:47:52,703 Aunque no gané, estoy muy orgulloso de la forma 1003 00:47:52,786 --> 00:47:55,247 en que actué y de la forma en que me representé 1004 00:47:55,330 --> 00:47:57,499 y representé el lugar dónde vengo. 1005 00:47:57,583 --> 00:48:01,086 Aunque este capítulo está terminando, 1006 00:48:01,169 --> 00:48:05,215 mi viaje de escalada apenas comienza. 1007 00:48:05,299 --> 00:48:07,217 Choca esos cinco. 1008 00:48:07,301 --> 00:48:09,261 Buen trabajo, amigo. 1009 00:48:09,344 --> 00:48:12,306 Estoy muy emocionado de haber ganado la competencia. 1010 00:48:12,389 --> 00:48:14,600 Esto fue asombroso. 1011 00:48:14,683 --> 00:48:16,476 Hizo que luchar valiera la pena, 1012 00:48:16,560 --> 00:48:19,062 y estoy muy agradecido de poder irme a casa 1013 00:48:19,146 --> 00:48:24,276 y compartir mi amor por la escalada con muchas personas. 1014 00:48:27,446 --> 00:48:29,489 -Sí. -Te luciste. 1015 00:48:29,573 --> 00:48:31,825 -Fue una aventura. -Dom. 1016 00:48:31,908 --> 00:48:32,784 Claro que sí. 1017 00:48:32,868 --> 00:48:34,911 Absolutamente increíble. 1018 00:48:34,995 --> 00:48:37,456 Estoy realmente emocionado. Estoy muy agradecido. 1019 00:48:37,539 --> 00:48:39,333 Esto es algo único en la vida. 1020 00:48:39,416 --> 00:48:41,043 No se compara con nada. 1021 00:48:41,126 --> 00:48:43,003 Estoy muy orgulloso de ti. 1022 00:48:43,086 --> 00:48:44,546 Yo también estoy orgulloso de ti. 1023 00:48:44,630 --> 00:48:47,257 Ganar esto me da mucha fluidez 1024 00:48:47,341 --> 00:48:48,634 en cuanto a lo que puedo hacer. 1025 00:48:48,717 --> 00:48:49,801 ¡Sí, amigo! 1026 00:48:52,262 --> 00:48:53,680 -Abrazo grupal. -Los tengo. 1027 00:48:53,764 --> 00:48:54,556 Sí. 1028 00:48:55,932 --> 00:48:58,518 Esto me cambia la vida. 1029 00:48:58,602 --> 00:49:00,437 Me encanta escalar. 1030 00:49:00,520 --> 00:49:04,316 Ahora, con el patrocinio de prAna y el dinero del premio, 1031 00:49:04,399 --> 00:49:06,234 tengo la flexibilidad 1032 00:49:06,318 --> 00:49:07,944 de salir y hacer eso. 1033 00:49:08,028 --> 00:49:09,571 Al llegar a este punto de mi crecimiento, 1034 00:49:09,655 --> 00:49:11,782 sé que esto cambiará la vida de otros, 1035 00:49:11,865 --> 00:49:13,784 porque sé que hay algún muchacho trans 1036 00:49:13,867 --> 00:49:16,578 que verá esto o se enterará. 1037 00:49:16,662 --> 00:49:19,331 Y quizá sea el empujón que necesita 1038 00:49:19,414 --> 00:49:21,541 para perseguir lo que quiere. 1039 00:49:21,625 --> 00:49:22,751 El cielo es el límite. 1040 00:49:22,834 --> 00:49:24,294 ¡Aquí terminamos! 1041 00:49:24,378 --> 00:49:26,505 Impresionante trabajo, chicos. 1042 00:49:33,679 --> 00:49:35,847 El camino de un escalador nunca termina 1043 00:49:37,140 --> 00:49:39,309 a medida que continuamos explorando nuevos lugares 1044 00:49:39,393 --> 00:49:42,938 sobre esta roca que llamamos Tierra. 1045 00:49:43,021 --> 00:49:45,899 El potencial es ilimitado 1046 00:49:45,982 --> 00:49:48,944 porque nuestra determinación es infinita, 1047 00:49:49,027 --> 00:49:51,154 estar a la altura de la escalada. 1048 00:50:27,899 --> 00:50:29,818 TRADUCIDO POR: LILIANA GARFUNKEL