1
00:00:08,007 --> 00:00:09,134
Al comienzo del viaje...
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,510
Mallorca.
3
00:00:10,593 --> 00:00:12,303
Jason y yo nos dispusimos a crear
4
00:00:12,387 --> 00:00:15,181
una competencia de escalada
como ninguna otra.
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,224
¿Fuiste a Jordania?
6
00:00:16,307 --> 00:00:17,851
Bienvenido al peñón de mi patio.
7
00:00:17,934 --> 00:00:18,768
¡Hermano!
8
00:00:24,941 --> 00:00:26,443
¡Impresionante!
9
00:00:26,526 --> 00:00:29,028
Reunimos a diez escaladores aficionados,
10
00:00:29,112 --> 00:00:30,155
todos con algo que probar...
11
00:00:31,364 --> 00:00:34,075
...y los probamos en algunas
de las rocas más duras del mundo.
12
00:00:34,951 --> 00:00:35,910
¡Mierda!
13
00:00:35,994 --> 00:00:37,454
Estoy muy atascado.
14
00:00:37,537 --> 00:00:39,539
Esto es una competencia.
Y no se equivoquen,
15
00:00:39,622 --> 00:00:42,000
todos nos queremos
y nos preocupamos unos por otros.
16
00:00:42,083 --> 00:00:43,543
Pero si puedes alcanzar la cima,
17
00:00:43,626 --> 00:00:45,170
-¡lo haces, carajo!
-Amén a eso.
18
00:00:50,550 --> 00:00:53,052
Ahora nos quedan los últimos tres.
19
00:00:53,136 --> 00:00:57,182
Y los llevaremos de regreso
a donde comenzó todo:
20
00:00:57,265 --> 00:00:59,225
Mallorca.
21
00:01:08,943 --> 00:01:10,862
Mallorca es el lugar perfecto
22
00:01:10,945 --> 00:01:13,323
para el tramo final de esta competencia.
23
00:01:13,406 --> 00:01:16,075
Sé lo que este lugar hizo por mí,
24
00:01:16,159 --> 00:01:17,535
y fue genial ver que tuvo
25
00:01:17,619 --> 00:01:20,246
un impacto similar en Jason.
26
00:01:20,330 --> 00:01:22,207
El solo en aguas profundas
lo alucinó.
27
00:01:22,290 --> 00:01:24,334
¡Vamos, cariño!
28
00:01:26,795 --> 00:01:27,796
-¡Vamos!
-Sí.
29
00:01:27,879 --> 00:01:28,880
Sí, vamos.
30
00:01:28,963 --> 00:01:30,965
Este es el primer lugar
31
00:01:31,049 --> 00:01:34,052
al que Chris me trajo,
con mis hijos.
32
00:01:34,135 --> 00:01:36,346
Y se llama El Rinoceronte.
33
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Fue muy divertido,
34
00:01:37,931 --> 00:01:40,558
el primer solo en aguas profundas
me dio miedo.
35
00:01:40,642 --> 00:01:42,060
Pero me encanta.
36
00:01:42,143 --> 00:01:43,269
Me hace feliz hacer esto.
37
00:01:45,021 --> 00:01:47,982
¡Sí!
38
00:01:50,193 --> 00:01:51,736
¡Salta!
39
00:01:53,279 --> 00:01:55,323
¡Eso fue alucinante!
40
00:01:55,406 --> 00:01:56,366
Ve por ellos, cariño.
41
00:01:58,493 --> 00:01:59,494
-Eso fue...
-Gracias.
42
00:01:59,577 --> 00:02:00,662
Ese fue una
43
00:02:00,745 --> 00:02:01,788
de las mejores escaladas
44
00:02:01,871 --> 00:02:03,331
que hice
en mucho, mucho tiempo.
45
00:02:03,414 --> 00:02:04,791
Fue épico. Fue...
46
00:02:04,874 --> 00:02:06,251
Nunca vi algo así, amigo.
47
00:02:06,334 --> 00:02:07,293
Fue increíble.
48
00:02:08,461 --> 00:02:10,213
Con todo lo que pasamos,
49
00:02:10,296 --> 00:02:14,175
esta parece la única forma
de terminar esta competencia.
50
00:02:14,259 --> 00:02:16,344
Esta vez,
pondremos a nuestros escaladores
51
00:02:16,427 --> 00:02:18,805
en una de las paredes
más difíciles aquí,
52
00:02:18,888 --> 00:02:20,098
El Diablo.
53
00:02:21,683 --> 00:02:23,726
Este solo de aguas profundas
54
00:02:23,810 --> 00:02:25,770
engloba todo este viaje
55
00:02:25,854 --> 00:02:27,272
y cierra el círculo.
56
00:02:27,355 --> 00:02:29,816
La pared de El Diablo
tiene 18 metros de altura
57
00:02:29,899 --> 00:02:33,778
y consta de múltiples rutas
extremadamente difíciles.
58
00:02:33,862 --> 00:02:37,240
Estas escaladas finales serán
unas de las más desafiantes
59
00:02:37,323 --> 00:02:39,951
y potencialmente más peligrosas
60
00:02:40,034 --> 00:02:41,286
que realizaron en este viaje.
61
00:02:43,204 --> 00:02:47,417
Los tres finalistas
van ahora por la escalada de sus vidas.
62
00:02:47,500 --> 00:02:50,128
Jason y yo finalmente declararemos
al ganador,
63
00:02:50,211 --> 00:02:52,005
cumpliendo una visión
que él y yo soñamos.
64
00:02:52,088 --> 00:02:53,131
-Tú puedes.
-Vamos.
65
00:02:53,214 --> 00:02:54,257
Vamos. ¡Aprieta!
66
00:02:54,340 --> 00:02:55,925
Dios, es fuerte.
67
00:02:56,009 --> 00:02:57,093
Mierda, estoy nervioso.
68
00:02:58,553 --> 00:02:59,762
¡Vaya!
69
00:03:02,015 --> 00:03:03,474
Al final,
70
00:03:03,558 --> 00:03:05,310
un escalador se destacará del resto.
71
00:03:10,648 --> 00:03:13,568
LA ESCALADA
72
00:03:29,834 --> 00:03:32,003
Cat, Dom, Robyn, llegamos.
73
00:03:32,086 --> 00:03:33,379
Esta es la última parada.
74
00:03:33,463 --> 00:03:34,923
Bienvenidos de nuevo a Mallorca.
75
00:03:35,006 --> 00:03:36,549
-Fabuloso.
-Es bueno regresar.
76
00:03:36,633 --> 00:03:37,926
Ustedes demostraron que son
77
00:03:38,009 --> 00:03:40,511
los tres mejores escaladores del grupo.
78
00:03:40,595 --> 00:03:42,096
Estamos muy orgullosos de ustedes.
79
00:03:42,180 --> 00:03:44,432
Es genial ver cuánto crecieron.
80
00:03:44,515 --> 00:03:46,142
Y será increíble ver
81
00:03:46,225 --> 00:03:48,728
cómo trasladan eso
a estar de vuelta aquí.
82
00:03:48,811 --> 00:03:50,271
Quisimos traerlos de vuelta
83
00:03:50,355 --> 00:03:52,065
a donde empezó todo,
aquí en Mallorca.
84
00:03:52,148 --> 00:03:54,734
Esta vez, hay más en juego.
85
00:03:54,817 --> 00:03:56,361
Las paredes son más grandes.
86
00:03:56,444 --> 00:03:57,904
Vamos a escalar allí,
87
00:03:57,987 --> 00:03:59,781
en la Cueva del Diablo,
88
00:03:59,864 --> 00:04:01,324
que es uno de los lugares
89
00:04:01,407 --> 00:04:03,785
más duros del mundo
en solo en aguas profundas.
90
00:04:03,868 --> 00:04:05,745
Esa es una pendiente.
91
00:04:05,828 --> 00:04:08,623
Este muro es el doble de alto
del de la primera escalada
92
00:04:08,706 --> 00:04:10,124
cuando empezamos.
93
00:04:10,208 --> 00:04:11,542
Es una de las más famosas paredes
94
00:04:11,626 --> 00:04:14,128
aquí en Mallorca.
95
00:04:14,212 --> 00:04:16,214
El Diablo da miedo.
96
00:04:17,632 --> 00:04:20,551
Y definitivamente me pone ansioso.
97
00:04:23,471 --> 00:04:24,847
Es mucho más alto,
98
00:04:24,931 --> 00:04:27,016
pero den pasos pequeños,
99
00:04:27,100 --> 00:04:29,602
y siéntanse más cómodos en la cabeza.
100
00:04:29,686 --> 00:04:31,562
-Un paso a la vez.
-Sí.
101
00:04:31,646 --> 00:04:34,023
Cuando escalan una pared como El Diablo,
102
00:04:34,107 --> 00:04:35,942
están muy altos
sobre el nivel del agua.
103
00:04:36,025 --> 00:04:38,069
Es muy fácil sentir pánico.
104
00:04:38,152 --> 00:04:40,863
Deben controlar la respiración,
mantener la calma.
105
00:04:40,947 --> 00:04:42,740
Y realmente se reducirá
106
00:04:42,824 --> 00:04:45,702
al control mental y a poder dominar
107
00:04:45,785 --> 00:04:47,412
sus emociones y el pánico.
108
00:04:47,495 --> 00:04:49,956
La temperatura del agua
es de unos 13 grados,
109
00:04:50,039 --> 00:04:51,708
como 6 grados menos
110
00:04:51,791 --> 00:04:53,668
que la última vez que estuvieron aquí.
111
00:04:53,751 --> 00:04:55,420
Estar en el mar
es la parte más peligrosa
112
00:04:55,503 --> 00:04:57,255
de los solos en aguas profundas.
113
00:04:57,338 --> 00:04:59,716
Así que les haremos una prueba
de habilidades en el agua.
114
00:05:02,927 --> 00:05:06,139
Nadaremos bajo un arco submarino...
115
00:05:06,222 --> 00:05:07,515
¡Bueno!
116
00:05:07,598 --> 00:05:08,766
-¡Vaya!
-En esa cueva.
117
00:05:08,850 --> 00:05:10,810
-Está bien.
-Hay una cueva
118
00:05:10,893 --> 00:05:12,520
justo al lado de la pared
de El Diablo
119
00:05:12,603 --> 00:05:14,147
donde hay un pasadizo genial.
120
00:05:14,230 --> 00:05:15,940
Para llegar allí,
tenemos que escalar.
121
00:05:16,024 --> 00:05:18,276
Así que haremos un recorrido
122
00:05:18,359 --> 00:05:20,194
por el acantilado
para entrar en la cueva.
123
00:05:20,278 --> 00:05:21,362
Y luego
124
00:05:21,446 --> 00:05:23,781
nadarán bajo el puente bajo el agua...
125
00:05:23,865 --> 00:05:25,116
-Bien.
-...hacia una boya.
126
00:05:25,199 --> 00:05:28,369
La persona que gane
decidirá el orden
127
00:05:28,453 --> 00:05:30,288
de todos en la escalada principal.
128
00:05:32,331 --> 00:05:36,377
Al final de la escalada principal,
uno se irá a casa.
129
00:05:36,461 --> 00:05:39,213
Los dos que queden se enfrentarán
130
00:05:39,297 --> 00:05:42,508
en la escalada final
por ese gran premio
131
00:05:42,592 --> 00:05:46,471
de 100.000 dólares
y el patrocinio de un año de prAna,
132
00:05:46,554 --> 00:05:48,973
que también vale 100.000 dólares.
133
00:05:49,057 --> 00:05:52,018
Esta prueba de habilidades
parecía importar un poco más
134
00:05:52,101 --> 00:05:53,561
porque solo somos tres.
135
00:05:53,644 --> 00:05:55,146
Y con la primera escalada
136
00:05:55,229 --> 00:05:56,689
esta semana, alguien se va a casa.
137
00:05:56,773 --> 00:05:58,816
Así que ayuda tener esa ventaja
138
00:05:58,900 --> 00:06:00,693
y elegir el orden de escalada.
139
00:06:00,777 --> 00:06:01,778
Suena bien.
140
00:06:01,861 --> 00:06:02,779
Vamos.
141
00:06:05,323 --> 00:06:08,034
Para entrar en la cueva,
hay que atravesarla,
142
00:06:08,117 --> 00:06:10,620
y pensé que sería genial
si pudiéramos
143
00:06:10,703 --> 00:06:12,163
escalar con estos muchachos
144
00:06:12,246 --> 00:06:13,206
un poco más.
145
00:06:13,289 --> 00:06:15,249
¡Y ahí va!
146
00:06:16,876 --> 00:06:18,127
Esto es glorioso, ¿no?
147
00:06:18,211 --> 00:06:19,962
-Sí.
-Es increíble.
148
00:06:20,046 --> 00:06:22,173
Son los tres últimos escaladores.
149
00:06:22,256 --> 00:06:24,425
Por supuesto, uno será el ganador.
150
00:06:24,509 --> 00:06:28,262
Pero es genial verlos a todos crecer
151
00:06:28,346 --> 00:06:29,806
a través de todo este proceso
152
00:06:29,889 --> 00:06:31,474
y encontrar sus puntos fuertes.
153
00:06:33,101 --> 00:06:34,519
Bien, Dom.
154
00:06:34,602 --> 00:06:37,188
Dom es muy, muy fuerte.
155
00:06:37,271 --> 00:06:39,565
Es tan fuerte que escala
156
00:06:39,649 --> 00:06:42,360
en forma algo brusca
y no tan fluida.
157
00:06:42,443 --> 00:06:44,612
En cuanto a la fuerza, sin duda
158
00:06:44,695 --> 00:06:47,240
es el más fuerte.
159
00:06:47,323 --> 00:06:48,449
Es un gran día en la oficina.
160
00:06:49,575 --> 00:06:54,080
Es una buena introducción
a la escalada sobre el agua.
161
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
Robyn es la escaladora
162
00:06:55,915 --> 00:06:57,834
más experimentada del grupo.
163
00:06:57,917 --> 00:07:01,003
Cuando se trata del tiempo de ejecución,
164
00:07:01,087 --> 00:07:03,297
ella aprovecha eso,
165
00:07:03,381 --> 00:07:06,926
con su modo depredadora,
desempeñando la tarea.
166
00:07:07,009 --> 00:07:08,386
¿Te sigo?
167
00:07:08,469 --> 00:07:10,888
Puedes, a riesgo propio.
168
00:07:10,972 --> 00:07:13,349
Cat tiene una gran cabeza.
169
00:07:13,432 --> 00:07:15,184
Es muy competitivo,
170
00:07:15,268 --> 00:07:17,103
pero no es muy competitivo
con los demás.
171
00:07:17,186 --> 00:07:19,438
Se concentra
en su propio desempeño.
172
00:07:19,522 --> 00:07:21,858
Se ve cuánto valora
173
00:07:21,941 --> 00:07:23,484
esta oportunidad.
174
00:07:23,568 --> 00:07:25,862
Él realmente ve que esto...
175
00:07:25,945 --> 00:07:27,321
es algo grandioso para él.
176
00:07:27,405 --> 00:07:28,614
¡Dios!
177
00:07:30,032 --> 00:07:31,033
¡Perdimos a Cat!
178
00:07:33,870 --> 00:07:34,871
Cat ya no está con nosotros.
179
00:07:39,041 --> 00:07:40,751
Nadar y estar en el agua no es algo
180
00:07:40,835 --> 00:07:43,796
a lo que con entusiasmo le digo "¡Sí!"
181
00:07:43,880 --> 00:07:46,716
No soy un nadador fuerte.
182
00:07:46,799 --> 00:07:48,885
-Hola, Cat.
-Hola.
183
00:07:48,968 --> 00:07:49,886
¿Cómo fue eso?
184
00:07:49,969 --> 00:07:51,345
Nado lo suficientemente bien
185
00:07:51,429 --> 00:07:52,430
como para no morir.
186
00:07:56,142 --> 00:07:58,436
Ahora todos estamos acalorados,
lo cual es perfecto.
187
00:07:58,519 --> 00:08:00,188
Cat, tú ya te refrescaste
188
00:08:00,271 --> 00:08:01,731
un poco en el agua.
189
00:08:01,814 --> 00:08:04,358
Pero ahora ustedes nadarán.
190
00:08:04,442 --> 00:08:05,610
La mejor de las suertes.
191
00:08:08,279 --> 00:08:11,157
Sabiendo que estos son
los últimos tres...
192
00:08:11,240 --> 00:08:14,327
quedan dos posibles escaladas.
193
00:08:14,410 --> 00:08:16,162
Así que tengo que afrontarlo.
194
00:08:21,584 --> 00:08:22,585
¡Sí, Robyn!
195
00:08:22,668 --> 00:08:25,087
Bueno. Tres, dos, uno.
196
00:08:34,305 --> 00:08:35,932
¡Bien, Rob!
197
00:08:38,476 --> 00:08:39,810
¡Sí, Rob!
198
00:08:39,894 --> 00:08:41,354
¡Vamos, Rob!
199
00:08:42,355 --> 00:08:44,357
-Ella es muy buena nadadora.
-Realmente buena.
200
00:08:46,108 --> 00:08:48,611
¡Sí!
201
00:08:48,694 --> 00:08:49,612
¡Bien, Rob!
202
00:08:49,695 --> 00:08:50,947
Sí, muy divertido.
203
00:08:51,030 --> 00:08:52,073
Está bien.
204
00:08:52,156 --> 00:08:54,659
Tres, dos, uno.
205
00:08:57,536 --> 00:08:59,997
No tengo un gran lado competitivo,
206
00:09:00,081 --> 00:09:02,124
pero creo que hablo por todos
207
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
cuando digo
que esto es lo más competitivo
208
00:09:04,418 --> 00:09:07,588
que hicimos
en toda esta experiencia.
209
00:09:07,672 --> 00:09:08,673
Vamos, Cat.
210
00:09:10,216 --> 00:09:11,759
¡Vamos, Cat!
211
00:09:11,842 --> 00:09:14,762
¡Vamos, Cat! ¡Vamos!
212
00:09:14,845 --> 00:09:16,305
-¡Sí!
-Muy bien.
213
00:09:16,389 --> 00:09:18,975
-Buen trabajo.
-Está bien, Dom.
214
00:09:19,058 --> 00:09:21,185
Quiero ganar
esta prueba de habilidades
215
00:09:21,269 --> 00:09:24,313
porque necesito toda la ventaja
que pueda obtener.
216
00:09:24,397 --> 00:09:29,026
Pero, para ser honesto,
no me gusta el agua fría.
217
00:09:29,110 --> 00:09:30,820
Me disgusta el agua fría.
218
00:09:30,903 --> 00:09:33,155
Tres, dos, uno.
219
00:09:33,239 --> 00:09:35,616
-Vamos, Dom.
-¡Sí, Dom!
220
00:09:43,332 --> 00:09:44,792
¡Sí, Dom! ¡Vamos, Dom!
221
00:09:44,875 --> 00:09:46,294
Eso fue rápido.
222
00:09:46,377 --> 00:09:48,170
Eso fue superrápido.
223
00:09:48,254 --> 00:09:50,006
Está haciendo un buen tiempo, ¿no?
224
00:09:50,089 --> 00:09:51,173
¡Bien hecho!
225
00:09:51,257 --> 00:09:53,009
¡Sí, vamos!
226
00:09:53,092 --> 00:09:54,176
-¡Bien hecho!
-¡Vamos!
227
00:09:57,305 --> 00:09:59,056
¡Bien!
228
00:10:03,436 --> 00:10:05,146
Todos lo hicieron genial
y fue increíble
229
00:10:05,229 --> 00:10:07,398
verlos nadar tan rápido.
230
00:10:07,481 --> 00:10:10,943
Robyn, tu tiempo fue de 46 segundos.
231
00:10:11,027 --> 00:10:12,111
-Maldición.
-¡Vaya!
232
00:10:12,194 --> 00:10:13,612
-Eso es rápido.
-Superrápido.
233
00:10:13,696 --> 00:10:15,489
Cat, lo hiciste en un minuto.
234
00:10:15,573 --> 00:10:17,241
y Dom...
235
00:10:17,325 --> 00:10:19,785
tu tiempo fue de 47 segundos.
236
00:10:19,869 --> 00:10:21,287
Entonces eso significa...
237
00:10:21,370 --> 00:10:24,540
que Robyn hizo el menor tiempo
por un segundo.
238
00:10:24,623 --> 00:10:26,334
Estuvieron muy cerca.
239
00:10:26,417 --> 00:10:30,296
Esto significa que puedes elegir
el orden de escalada.
240
00:10:30,379 --> 00:10:31,714
Cat, irás primero.
241
00:10:31,797 --> 00:10:33,966
Y luego Dom y luego yo.
242
00:10:34,050 --> 00:10:35,509
Está bien.
Tenemos el orden.
243
00:10:35,593 --> 00:10:37,094
Me parece bien.
244
00:10:37,178 --> 00:10:39,430
Así que ustedes están en la final.
245
00:10:40,348 --> 00:10:41,307
Mañana va a ser
246
00:10:41,390 --> 00:10:45,061
uno de esos días
para dar todo lo que tienen.
247
00:10:45,144 --> 00:10:46,687
Por supuesto, hay mucho en juego.
248
00:10:46,771 --> 00:10:49,649
Uno de ustedes va a ganar el premio.
249
00:10:49,732 --> 00:10:53,110
Me siento extremadamente bendecido
de haber tenido la oportunidad
250
00:10:53,194 --> 00:10:55,112
de seguir mi pasión
por la escalada en roca
251
00:10:55,196 --> 00:10:57,740
y también convertir eso en algo
que podría
252
00:10:57,823 --> 00:11:00,117
no ser solo para mí,
sino inspirar a otras personas,
253
00:11:00,201 --> 00:11:03,412
lo que haría que escalar fuera
mucho más significativo para mí.
254
00:11:03,496 --> 00:11:04,830
Empecé a trabajar en prAna
255
00:11:04,914 --> 00:11:06,499
cuando tenía 14 años.
256
00:11:06,582 --> 00:11:08,918
El patrocinio me dio las herramientas
257
00:11:09,001 --> 00:11:10,836
y los medios para viajar por el mundo
258
00:11:10,920 --> 00:11:12,588
y explorar todos estos lugares.
259
00:11:12,671 --> 00:11:14,256
Lo bueno es
260
00:11:14,340 --> 00:11:16,509
que aunque prAna es ahora
una marca más grande,
261
00:11:16,592 --> 00:11:18,803
aún está muy conectada
a sus raíces.
262
00:11:18,886 --> 00:11:20,554
Y les importa mucho
263
00:11:20,638 --> 00:11:22,515
la sustentabilidad,
proteger el ambiente,
264
00:11:22,598 --> 00:11:24,225
todo lo que a mí me importa.
265
00:11:24,308 --> 00:11:27,269
Y estoy muy emocionado
de que lo intensifiquen
266
00:11:27,353 --> 00:11:29,438
y que les ofrezcan esto
a uno de ustedes
267
00:11:29,522 --> 00:11:33,275
y que tengan ese apoyo
para seguir sus sueños
268
00:11:33,359 --> 00:11:37,071
y explorar su potencial como escaladores
y como personas.
269
00:11:37,154 --> 00:11:40,032
PrAna tendría suerte
de tener a alguno de ustedes.
270
00:11:40,116 --> 00:11:42,827
Así que duerman bien por la noche,
recarguen energías
271
00:11:42,910 --> 00:11:45,538
y prepárense mañana
para escalar la pared de El Diablo.
272
00:11:45,621 --> 00:11:46,747
-Vamos.
-Suena bien.
273
00:11:46,831 --> 00:11:47,832
-Hagámoslo.
-Está bien.
274
00:11:54,880 --> 00:11:57,591
No creo que ninguno de nosotros
vino a esta competencia
275
00:11:57,675 --> 00:12:00,010
seguros de llegar hasta aquí.
276
00:12:00,094 --> 00:12:01,595
-No.
-No.
277
00:12:01,679 --> 00:12:03,556
Le dije a mi jefe que volvería
en unas semanas.
278
00:12:03,639 --> 00:12:05,224
¡Sí!
279
00:12:05,307 --> 00:12:06,976
Yo también hice eso
y luego vine aquí
280
00:12:07,059 --> 00:12:08,769
y me sentí intimidado por todos
281
00:12:08,853 --> 00:12:10,729
y escribí en mi diario:
"No me veo estando
282
00:12:10,813 --> 00:12:11,981
aquí por mucho tiempo".
283
00:12:12,064 --> 00:12:13,232
Sí.
284
00:12:13,315 --> 00:12:15,693
Ha sido una experiencia loca, loca.
285
00:12:15,776 --> 00:12:17,361
Es extraño pensar
286
00:12:17,445 --> 00:12:22,032
que quien gane el patrocinio de prAna,
287
00:12:22,116 --> 00:12:24,618
continuará haciendo viajes como este
288
00:12:24,702 --> 00:12:27,204
donde todo lo que se espera
es que escale.
289
00:12:27,288 --> 00:12:29,582
La escalada en roca
me permitió ser libre.
290
00:12:29,665 --> 00:12:32,376
Y ganar este patrocinio de prAna,
291
00:12:32,460 --> 00:12:35,921
me permitirá facilitarle eso
292
00:12:36,005 --> 00:12:39,300
a otra persona,
como me pasó a mí.
293
00:12:39,383 --> 00:12:41,510
Siento que, al principio, ni siquiera
294
00:12:41,594 --> 00:12:44,096
pensé en el premio
porque era algo muy lejano.
295
00:12:44,180 --> 00:12:46,474
Así que es un poco loco
pensar en eso ahora.
296
00:12:46,557 --> 00:12:49,435
Pero hacer esto
297
00:12:49,518 --> 00:12:52,062
y todos los viajes que hicimos
y las escaladas...
298
00:12:52,146 --> 00:12:56,859
Definitivamente quiero seguir en España
y en cualquier lugar.
299
00:12:56,942 --> 00:12:58,694
-Sí.
-Y...
300
00:12:58,777 --> 00:13:00,821
simplemente escalando.
301
00:13:00,905 --> 00:13:02,990
Antes de venir aquí,
mis padres pensaban
302
00:13:03,073 --> 00:13:05,534
que mi estilo de vida era muy raro,
303
00:13:05,618 --> 00:13:06,911
especialmente en una ciudad
304
00:13:06,994 --> 00:13:08,954
donde no escala mucha gente.
305
00:13:09,038 --> 00:13:11,624
Y creo que sería genial
tener una oportunidad
306
00:13:11,707 --> 00:13:15,294
de pensar en escalar
como una opción de vida.
307
00:13:15,377 --> 00:13:18,547
Siempre pensé
que debería conseguir un trabajo.
308
00:13:18,631 --> 00:13:22,051
Pero ahora, quizá
la escalada sea mi futuro.
309
00:13:22,134 --> 00:13:26,764
Es genial estar aquí
con ustedes dos y en la final.
310
00:13:26,847 --> 00:13:29,725
Siento menos presión
que la primera vez.
311
00:13:29,808 --> 00:13:32,436
Ahora se siente
como una presión buena.
312
00:13:32,520 --> 00:13:34,730
-Sí.
-Nos sentimos nerviosos, claro.
313
00:13:34,813 --> 00:13:39,401
Cuando ves que solo cierto tipo
de personas tienen éxito,
314
00:13:39,485 --> 00:13:41,529
surgen preguntas.
315
00:13:41,612 --> 00:13:43,030
No veo a nadie como yo
316
00:13:43,113 --> 00:13:44,532
que hace lo que yo hago.
317
00:13:44,615 --> 00:13:48,160
¿Esto es algo que soy capaz de hacer?
318
00:13:48,244 --> 00:13:50,746
Estoy preocupado por la escalada final.
319
00:13:52,289 --> 00:13:54,124
Existe una presión:
320
00:13:54,208 --> 00:13:57,169
Cuando entras en un espacio
como una persona trans,
321
00:13:57,253 --> 00:13:59,463
tienes que hacerlo muy, muy bien.
322
00:13:59,547 --> 00:14:03,008
Si yo apesto en algo
en lo que digo que soy bueno,
323
00:14:03,092 --> 00:14:06,303
alguien va a desprestigiarme
para apoyar
324
00:14:06,387 --> 00:14:10,099
la creencia que los atletas trans
no son buenos atletas.
325
00:14:10,182 --> 00:14:12,768
Solo son buenos
debido a sus transiciones.
326
00:14:12,851 --> 00:14:15,020
Es mucha presión
estar en esa posición.
327
00:14:15,104 --> 00:14:18,315
Este es un final de tres
bastante colorido...
328
00:14:18,399 --> 00:14:19,900
-Sí.
-...diría yo.
329
00:14:19,984 --> 00:14:21,610
Va a significar mucho
para muchos.
330
00:14:21,694 --> 00:14:23,612
Sí, definitivamente.
331
00:14:51,682 --> 00:14:54,393
Maldición.
La pared se ve genial.
332
00:14:58,022 --> 00:15:01,317
Esta escalada
parece la más desafiante,
333
00:15:01,400 --> 00:15:03,819
la más difícil
que hicimos hasta ahora,
334
00:15:03,902 --> 00:15:06,822
no solo físicamente, sino mentalmente.
335
00:15:06,905 --> 00:15:09,908
Así que bienvenidos
a la pared de El Diablo.
336
00:15:09,992 --> 00:15:11,619
Es hermosa.
337
00:15:16,498 --> 00:15:18,876
Como pueden ver,
es un poco más alta
338
00:15:18,959 --> 00:15:20,753
que la última escalada
que hicieron aquí.
339
00:15:20,836 --> 00:15:23,297
Esta es básicamente la pared
que me convenció
340
00:15:23,380 --> 00:15:24,757
de que debía vivir en España.
341
00:15:24,840 --> 00:15:25,674
Vaya...
342
00:15:25,758 --> 00:15:29,845
EL MURO DEL DIABLO
ALTURA: 18.2 METROS. GRADO: 7B / 5.12B
343
00:15:30,763 --> 00:15:34,433
Esta escalada tiene 18 metros de altura
y tiene una gran saliente.
344
00:15:34,516 --> 00:15:36,852
La ruta comienza
en el interior de una gran cueva
345
00:15:36,935 --> 00:15:39,897
y luego se vuelve
totalmente horizontal.
346
00:15:39,980 --> 00:15:42,316
El crux está a 13 metros
sobre el agua
347
00:15:42,399 --> 00:15:45,069
y tendrán que alcanzar
un borde pequeño
348
00:15:45,152 --> 00:15:47,863
que es casi invisible desde abajo.
349
00:15:47,946 --> 00:15:50,324
La sección superior
pasa por una cueva pequeña
350
00:15:50,407 --> 00:15:52,910
que puede desorientar mucho
porque bloquea la vista
351
00:15:52,993 --> 00:15:54,620
de las presas finales a la cima.
352
00:15:56,246 --> 00:15:58,874
Es hermoso.
353
00:15:58,957 --> 00:16:00,709
Tengo una cantidad saludable de nervios
354
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
al entrar en la escalada principal.
355
00:16:02,711 --> 00:16:06,507
Es grande. No se puede negar eso.
356
00:16:06,590 --> 00:16:09,426
Añade un poco más de peligro.
357
00:16:09,510 --> 00:16:13,013
Y a veces, necesito
un poco de condimento
358
00:16:13,097 --> 00:16:14,556
para ponerme en marcha,
359
00:16:14,640 --> 00:16:16,517
me activa.
360
00:16:16,600 --> 00:16:18,018
La persona que queda abajo
361
00:16:18,102 --> 00:16:21,146
luego de esta escalada principal,
se irá a casa.
362
00:16:21,230 --> 00:16:23,857
Así que vamos a prepararlos
para escalar la pared.
363
00:16:23,941 --> 00:16:25,901
Estoy superemocionada
de verlos escalar.
364
00:16:32,282 --> 00:16:35,077
Definitivamente
me estreso más yendo primero
365
00:16:35,160 --> 00:16:37,830
porque soy el conejillo de indias.
366
00:16:37,913 --> 00:16:40,749
Existe la posibilidad de terminar
en una ruta equivocada,
367
00:16:40,833 --> 00:16:42,418
y nunca lo sabría.
368
00:16:43,836 --> 00:16:45,629
Estoy interesado en ver
cómo le va a Cat.
369
00:16:45,713 --> 00:16:46,755
Ayer, al escalar,
370
00:16:46,839 --> 00:16:47,923
se cayó al agua.
371
00:16:48,006 --> 00:16:49,466
Imagino que estará nervioso.
372
00:16:49,550 --> 00:16:51,135
Tendrá que concentrarse,
373
00:16:51,218 --> 00:16:55,431
calmar sus nervios
y llevarlo a cabo.
374
00:16:55,514 --> 00:16:56,682
Hay mucho en juego ahora.
375
00:16:56,765 --> 00:16:58,517
-Así es.
-Quiero decir...
376
00:16:58,600 --> 00:17:02,146
uno de estos chicos ganará
un paquete de 200.000 dólares,
377
00:17:02,229 --> 00:17:04,148
y es una locura
que esta ruta decida eso.
378
00:17:04,231 --> 00:17:05,274
Sí.
379
00:17:08,652 --> 00:17:11,280
Me pregunto si Cat
está un poco nervioso
380
00:17:11,363 --> 00:17:13,866
porque aún no estuvo
en una eliminación.
381
00:17:13,949 --> 00:17:15,743
Y esto tiene esa vibra.
382
00:17:15,826 --> 00:17:17,369
Parecía un poco nervioso...
383
00:17:17,453 --> 00:17:18,954
-Un poco.
-Y con razón.
384
00:17:19,038 --> 00:17:20,122
-¿Sabes?
-Sí.
385
00:17:22,040 --> 00:17:24,668
Preparados, listos, ¡ya!
386
00:17:37,139 --> 00:17:38,891
-Bien, Cat.
-Una de las cosas
387
00:17:38,974 --> 00:17:40,976
que no notamos:
acaba de empezar y mira,
388
00:17:41,059 --> 00:17:42,978
ya está como a 9 metros sobre el agua.
389
00:17:43,061 --> 00:17:46,982
Exactamente. Entonces se vuelve real,
muy rápido.
390
00:17:47,066 --> 00:17:49,151
Vamos, Cat.
391
00:17:52,279 --> 00:17:54,406
-Vamos, Cat.
-Bien, Cat.
392
00:17:59,036 --> 00:18:00,204
Sí, amigo.
393
00:18:04,374 --> 00:18:06,960
La sección más difícil
es este alcance largo.
394
00:18:07,044 --> 00:18:09,087
Tiene que subirse aquí.
395
00:18:09,171 --> 00:18:12,966
Y es donde debes ser más consciente.
396
00:18:13,050 --> 00:18:14,009
Es una gran maniobra.
397
00:18:14,092 --> 00:18:15,344
Vamos.
398
00:18:17,554 --> 00:18:18,764
¡Bien!
399
00:18:18,847 --> 00:18:19,932
Muy bien.
400
00:18:23,185 --> 00:18:25,062
Supersólido.
401
00:18:25,145 --> 00:18:26,522
-¡Bien!
-Acaba de demostrarnos
402
00:18:26,605 --> 00:18:28,273
que tiene lo necesario para hacer esto,
403
00:18:28,357 --> 00:18:31,443
así que solo debe mantener la calma.
404
00:18:31,527 --> 00:18:33,487
Él lo pasó caminando.
405
00:18:33,570 --> 00:18:35,364
Fue muy impresionante.
406
00:18:35,447 --> 00:18:37,616
Muy bien a la sección superior.
407
00:18:37,699 --> 00:18:39,660
¡Fuerza, Cat!
408
00:18:39,743 --> 00:18:41,245
¡Mantén la calma!
409
00:18:41,328 --> 00:18:42,955
No terminó.
410
00:18:45,040 --> 00:18:46,625
Ya pasó la parte difícil,
411
00:18:46,708 --> 00:18:49,002
pero entonces
es un poco menos obvio
412
00:18:49,086 --> 00:18:50,754
llegar a la cima.
413
00:18:53,006 --> 00:18:56,385
Estoy entrando en el hueco.
414
00:18:56,468 --> 00:18:57,636
Y de pronto,
415
00:18:57,719 --> 00:18:59,721
hay muchas cosas para agarrar.
416
00:18:59,805 --> 00:19:02,474
Cat se metió en un pequeño aprieto,
417
00:19:02,558 --> 00:19:04,726
todo comprimido en un nudo.
418
00:19:04,810 --> 00:19:07,104
Buen lugar para caer.
419
00:19:07,187 --> 00:19:08,730
Está a unos 13...
420
00:19:08,814 --> 00:19:10,566
un poco más,
a unos 15 metros de altura.
421
00:19:10,649 --> 00:19:12,860
Si se cae,
ahí es donde podría
422
00:19:12,943 --> 00:19:14,236
pasar algo realmente malo.
423
00:19:16,488 --> 00:19:18,615
Estoy algo confundido.
424
00:19:18,699 --> 00:19:21,034
Pienso, Dios, si me caigo,
425
00:19:21,118 --> 00:19:24,246
voy a tocar el fondo
y rebotar en el agua.
426
00:19:26,582 --> 00:19:28,750
No podrá ver la cima desde allí.
427
00:19:31,044 --> 00:19:32,713
Obviamente, no es difícil la escalada.
428
00:19:32,796 --> 00:19:34,423
Es solo que no es tan obvio
429
00:19:34,506 --> 00:19:37,551
lo que debes hacer.
430
00:19:37,634 --> 00:19:39,386
Pero ya casi está allí.
431
00:19:46,476 --> 00:19:47,352
¡Bien, Cat!
432
00:19:50,397 --> 00:19:51,773
Está casi en la cima.
433
00:19:51,857 --> 00:19:52,941
¡Vamos, Cat!
434
00:19:54,943 --> 00:19:56,987
Muy suave.
435
00:19:57,070 --> 00:19:58,530
¡Sí!
436
00:19:58,614 --> 00:20:00,157
-Lo hiciste increíble.
-¡Sí, Cat!
437
00:20:00,240 --> 00:20:01,366
¡Bien!
438
00:20:01,450 --> 00:20:02,868
¡Buen trabajo, Cat!
439
00:20:08,081 --> 00:20:11,543
Fue un momento asombroso.
440
00:20:11,627 --> 00:20:15,839
Hay mucho en juego
cuando tratas de escalar y no caer
441
00:20:15,923 --> 00:20:19,885
y llegar al desafío final,
a la parte final.
442
00:20:19,968 --> 00:20:22,512
Sentí que todo estuvo destinado a ser.
443
00:20:22,596 --> 00:20:24,014
-Vaya, amigo.
-¡Sí!
444
00:20:24,097 --> 00:20:27,893
-Lo hiciste increíble.
-¡Dios!
445
00:20:31,730 --> 00:20:34,232
Muy bien, Dom, ¿estás listo?
446
00:20:34,316 --> 00:20:36,318
Bueno, Dom. Mentalízate, hombre.
447
00:20:36,401 --> 00:20:38,236
La posición de Dom, la presión
448
00:20:38,320 --> 00:20:39,947
de saber que Cat lo hizo.
449
00:20:40,030 --> 00:20:41,615
Todo eso podría afectar
450
00:20:41,698 --> 00:20:43,241
su rendimiento físico, ¿no?
451
00:20:43,325 --> 00:20:45,410
Eso puede sacar lo mejor de ti
452
00:20:45,494 --> 00:20:46,662
o lo peor de ti, ¿verdad?
453
00:20:46,745 --> 00:20:48,372
Exactamente.
454
00:20:48,455 --> 00:20:51,541
Está bien. Tres, dos, uno.
455
00:20:51,625 --> 00:20:52,459
¡Vamos!
456
00:20:58,423 --> 00:20:59,967
Hay mucha presión.
457
00:21:00,050 --> 00:21:01,385
-Mucho en juego.
-Esto es...
458
00:21:01,468 --> 00:21:03,136
Todo por lo que trabajamos
459
00:21:03,220 --> 00:21:04,721
se reduce a hoy.
460
00:21:06,264 --> 00:21:07,474
Ya está dudando
461
00:21:07,557 --> 00:21:09,351
mucho más
de las posiciones de sus pies.
462
00:21:12,312 --> 00:21:13,313
Buen trabajo.
463
00:21:13,397 --> 00:21:14,690
Está en la posición correcta.
464
00:21:16,400 --> 00:21:17,943
-Vamos, Dom, bien.
-¡Bien!
465
00:21:18,026 --> 00:21:19,569
Eso es. ¡Sí amigo!
466
00:21:22,239 --> 00:21:24,783
-¡Vamos, Dom!
-Demasiado músculo.
467
00:21:34,835 --> 00:21:37,004
-Vamos.
-Muy bien a través del cañón.
468
00:21:37,087 --> 00:21:38,005
Eso fue inteligente.
469
00:21:38,088 --> 00:21:39,006
Sí.
470
00:21:47,305 --> 00:21:50,058
Este va a ser el movimiento crucial.
471
00:21:50,142 --> 00:21:52,394
Si puede hacerlo,
estará en buena posición.
472
00:21:52,477 --> 00:21:54,855
Solo tengo que mantener la compostura.
Es cuestión
473
00:21:54,938 --> 00:21:57,357
de manejar los nervios
y proceder correctamente.
474
00:21:58,483 --> 00:21:59,735
-Bien, Dom.
-¡Vamos!
475
00:21:59,818 --> 00:22:01,028
¡Vamos!
476
00:22:02,612 --> 00:22:04,364
Tiene que levantar los pies
477
00:22:04,448 --> 00:22:06,324
si quiere llegar a la siguiente presa.
478
00:22:14,124 --> 00:22:15,208
Sí, Dom.
479
00:22:15,292 --> 00:22:16,626
¡Bien!
480
00:22:18,128 --> 00:22:19,379
Pienso que este cruce
481
00:22:19,463 --> 00:22:20,756
es algo complicado para él.
482
00:22:24,634 --> 00:22:26,303
-Lo hizo.
-Muy bien, ¿no?
483
00:22:26,386 --> 00:22:28,472
Sí, eso fue realmente bueno.
484
00:22:31,600 --> 00:22:34,936
Se está moviendo muy rápido.
485
00:22:35,020 --> 00:22:36,772
Vamos. Mantén la calma.
486
00:22:36,855 --> 00:22:38,482
Sigue respirando.
487
00:22:38,565 --> 00:22:41,401
Ahora está en esa sección superior
que es bastante complicada.
488
00:22:45,113 --> 00:22:46,114
¡Bien, Dom!
489
00:22:46,198 --> 00:22:47,365
¡Muy bueno!
490
00:22:51,870 --> 00:22:52,996
Ya casi llega.
491
00:22:53,080 --> 00:22:54,539
Tiene que ir a la derecha.
492
00:22:56,333 --> 00:22:58,126
Tiene que mantener la calma.
493
00:22:58,210 --> 00:22:59,753
-Está en la presa buena.
-Sí.
494
00:23:10,222 --> 00:23:11,431
¡Sí!
495
00:23:13,642 --> 00:23:15,560
-Buen trabajo.
-¡Sí, Dom!
496
00:23:17,854 --> 00:23:20,690
¡Esto es impresionante!
497
00:23:20,774 --> 00:23:22,109
Eso fue genial, ¿no?
498
00:23:22,192 --> 00:23:23,652
Fue asombroso. Lo hizo muy bien.
499
00:23:23,735 --> 00:23:25,112
El tren de envío está en marcha.
500
00:23:25,195 --> 00:23:27,030
¡Dios!
501
00:23:36,164 --> 00:23:37,999
Ahora Robyn tiene mucha presión.
502
00:23:38,083 --> 00:23:41,461
Sabe que tiene que lograrlo
para mantenerse en la competencia.
503
00:23:41,545 --> 00:23:44,089
Y si lo logra, dependerá del tiempo.
504
00:23:44,172 --> 00:23:45,882
Así que también
debe moverse rápido.
505
00:23:47,259 --> 00:23:48,969
Definitivamente
tengo un poco de miedo
506
00:23:49,052 --> 00:23:50,303
con el solo en aguas profundas.
507
00:23:50,387 --> 00:23:52,597
Pero estando en esta competencia,
508
00:23:52,681 --> 00:23:55,225
pasé por muchas cosas
509
00:23:55,308 --> 00:23:57,185
que pensé que no podía hacer.
510
00:23:57,269 --> 00:23:59,688
Creo que para mí
es como la prueba perfecta.
511
00:23:59,771 --> 00:24:02,190
¿Pude manejar
512
00:24:02,274 --> 00:24:04,234
mi confianza mental y mi fortaleza?
513
00:24:04,317 --> 00:24:07,571
¿Puedo desempeñarme
cuando realmente importa?
514
00:24:10,240 --> 00:24:11,700
¡Vamos, Rob!
515
00:24:18,123 --> 00:24:19,833
Robyn tiene más experiencia
516
00:24:19,916 --> 00:24:21,626
con escaladas en general.
517
00:24:21,710 --> 00:24:24,880
Por otro lado, hay bastantes salientes.
518
00:24:24,963 --> 00:24:28,341
Y siento que esa podría ser
una de sus debilidades.
519
00:24:28,425 --> 00:24:30,135
Con estas grandes salientes
520
00:24:30,218 --> 00:24:32,304
se vuelve más intensivo
para el torso
521
00:24:32,387 --> 00:24:34,306
y eso podría ir en su contra.
522
00:24:34,389 --> 00:24:36,016
-Esta parte es muy física.
-Bien, Robyn.
523
00:24:36,099 --> 00:24:37,851
Por otro lado, sé que estas rutas
524
00:24:37,934 --> 00:24:40,437
están totalmente dentro
de su rango de habilidad.
525
00:24:40,520 --> 00:24:43,732
Tampoco dudo de su habilidad
para hacer estas escaladas.
526
00:24:45,358 --> 00:24:46,776
Ahí está el soporte.
Se ve bien.
527
00:24:46,860 --> 00:24:47,819
Sí.
528
00:24:56,661 --> 00:24:59,080
Esta es como la primera prueba.
529
00:24:59,164 --> 00:25:00,665
Depende de sus brazos aquí.
530
00:25:00,749 --> 00:25:01,583
Es definitivamente
531
00:25:01,666 --> 00:25:02,918
su debilidad.
532
00:25:16,097 --> 00:25:17,849
-¡Vamos Robyn! ¡Vamos!
-¡Vamos!
533
00:25:17,933 --> 00:25:19,351
Tiene que rebotar.
534
00:25:23,772 --> 00:25:25,357
-Va a cruzar.
-¡Va a cruzar!
535
00:25:25,440 --> 00:25:27,400
¡Muy bien!
536
00:25:27,484 --> 00:25:29,152
Tiene una mejor presa,
puede descansar.
537
00:25:29,236 --> 00:25:30,987
Este es el crux, pero siento que
538
00:25:31,071 --> 00:25:32,906
le va a resultar más fácil.
539
00:25:40,705 --> 00:25:42,040
Levanta el pie bien alto.
540
00:25:42,123 --> 00:25:43,333
¡Rebota!
541
00:25:43,416 --> 00:25:44,417
-¡Vamos!
-¡Vamos Robyn!
542
00:26:10,151 --> 00:26:12,237
Es un plomazo que se vaya.
543
00:26:15,156 --> 00:26:16,950
¡Te queremos, Rob!
544
00:26:17,033 --> 00:26:18,576
¡No! Ahora voy a llorar.
545
00:26:28,003 --> 00:26:30,171
¡Dios!
546
00:26:30,255 --> 00:26:32,007
Eso fue muy divertido.
547
00:26:33,675 --> 00:26:35,760
Estoy muy triste
de que esto haya terminado.
548
00:26:35,844 --> 00:26:40,515
Estoy triste porque esta experiencia
fue increíble.
549
00:26:40,598 --> 00:26:44,060
Cada semana pensaba
que no podría mejorar.
550
00:26:44,144 --> 00:26:45,979
No podría. Y luego mejoraba.
551
00:26:46,062 --> 00:26:48,857
Hicimos muchas cosas increíbles
552
00:26:48,940 --> 00:26:51,276
y escalamos en los lugares más geniales.
553
00:26:51,359 --> 00:26:54,738
Y aunque no gané,
sigo sintiéndome inspirada
554
00:26:54,821 --> 00:26:57,866
a seguir haciendo
lo que Dom, Cat y yo
555
00:26:57,949 --> 00:27:00,744
quisiéramos hacer,
que es seguir impactando
556
00:27:00,827 --> 00:27:02,287
en otras personas positivamente.
557
00:27:06,916 --> 00:27:08,793
Robyn, hiciste un esfuerzo increíble.
558
00:27:08,877 --> 00:27:10,170
-Gracias.
-Gran aplauso.
559
00:27:10,253 --> 00:27:11,880
Y estoy ansioso por ver
560
00:27:11,963 --> 00:27:13,381
lo que harás en el futuro.
561
00:27:13,465 --> 00:27:15,050
Espero que nos visites en España.
562
00:27:15,133 --> 00:27:16,593
-Así que sí.
-Seguro.
563
00:27:16,676 --> 00:27:17,886
Sí.
564
00:27:17,969 --> 00:27:19,095
-Un esfuerzo increíble.
-Gracias.
565
00:27:19,179 --> 00:27:20,847
Estoy muy orgullosa de ti.
566
00:27:20,930 --> 00:27:22,307
Es un plomazo verte ir,
567
00:27:22,390 --> 00:27:23,892
pero espero que nos veamos pronto.
568
00:27:23,975 --> 00:27:25,977
Y muchas gracias por ser parte de esto
569
00:27:26,061 --> 00:27:28,063
y ser siempre una luz.
570
00:27:28,146 --> 00:27:30,732
Siempre. Gracias.
571
00:27:30,815 --> 00:27:31,983
-Te extrañaremos.
-Gracias.
572
00:27:32,067 --> 00:27:33,360
Está bien. Adiós, chicos.
573
00:27:52,796 --> 00:27:54,839
Aquí estoy entre los dos finalistas,
574
00:27:54,923 --> 00:27:56,466
y cuanto más me acerco
575
00:27:56,549 --> 00:27:59,052
a ganar potencialmente este premio,
576
00:27:59,135 --> 00:28:02,347
la batalla mental se hace más grande.
577
00:28:02,430 --> 00:28:07,560
100.000 dólares más 100.000 dólares
de un patrocinio de prAna
578
00:28:07,644 --> 00:28:11,272
para hacer lo que quieras
te cambia la vida.
579
00:28:12,190 --> 00:28:13,942
Una última escalada.
580
00:28:14,025 --> 00:28:16,986
Puedes elegir el orden de escalada
para la final.
581
00:28:18,196 --> 00:28:19,781
No lo sé.
Estoy como dudando porque,
582
00:28:19,864 --> 00:28:22,951
estratégicamente,
quizá debería ir en segundo lugar.
583
00:28:23,034 --> 00:28:25,829
Normalmente me gusta ir
detrás de otra persona,
584
00:28:25,912 --> 00:28:28,873
para ver qué camino tomar.
585
00:28:28,957 --> 00:28:31,418
-Claro.
-Pero quiero escalar lo mejor posible.
586
00:28:31,501 --> 00:28:33,920
No quiero tener que igualar
lo que hace mejor otra persona
587
00:28:34,003 --> 00:28:36,131
o hacerlo mejor que la otra persona.
588
00:28:36,214 --> 00:28:37,757
-Entiendo.
-Solo quiero salir
589
00:28:37,841 --> 00:28:40,343
y escalar por mí cuenta
y si lo mejor que hago
590
00:28:40,427 --> 00:28:43,346
es caer al agua,
lo voy a disfrutar.
591
00:28:43,430 --> 00:28:44,597
Sí.
592
00:28:44,681 --> 00:28:46,516
Vamos a darlo todo, hombre.
593
00:28:46,599 --> 00:28:47,600
Lo dejaremos ir.
594
00:29:04,200 --> 00:29:05,743
Feliz de que llegaste aquí, hermano.
595
00:29:05,827 --> 00:29:07,620
Sí. Aquí debería estar.
596
00:29:07,704 --> 00:29:09,080
Eso es.
597
00:29:09,164 --> 00:29:10,874
Bien.
598
00:29:10,957 --> 00:29:12,208
No pueden verme.
599
00:29:12,292 --> 00:29:13,251
Pueden ver aquí...
600
00:29:13,334 --> 00:29:14,752
Sí, no pueden verte.
601
00:29:14,836 --> 00:29:17,046
Jason y yo tuvimos
momentos increíbles
602
00:29:17,130 --> 00:29:19,799
a lo largo de los años juntos,
escalando en familia.
603
00:29:19,883 --> 00:29:22,594
Es muy especial que hayamos tenido
esta oportunidad
604
00:29:22,677 --> 00:29:26,431
de diseñar
esta increíble competencia juntos.
605
00:29:26,514 --> 00:29:29,267
Y por eso es muy especial
para él estar aquí,
606
00:29:29,350 --> 00:29:32,854
y será una gran sorpresa para Cat y Dom.
607
00:29:32,937 --> 00:29:35,773
-Buenos días.
-¡Ey!
608
00:29:35,857 --> 00:29:36,858
¿Qué cuentan, chicos?
609
00:29:36,941 --> 00:29:38,443
Muy buenos días.
610
00:29:38,526 --> 00:29:39,903
Va a ser un buen día, chicos.
611
00:29:39,986 --> 00:29:41,070
Estamos emocionados.
612
00:29:41,154 --> 00:29:42,864
Espero que ustedes también lo estén.
613
00:29:42,947 --> 00:29:44,115
-¿Subimos al barco?
-Sí.
614
00:29:44,199 --> 00:29:45,074
Pueden subir.
615
00:29:45,825 --> 00:29:47,285
¡Maldición!
616
00:29:48,745 --> 00:29:49,913
¿Cómo te escondiste allí?
617
00:29:49,996 --> 00:29:51,372
¿Qué cuentas, hombre?
618
00:29:53,082 --> 00:29:54,083
¡Hermano!
619
00:29:54,167 --> 00:29:55,502
Jason es un tipo grande.
620
00:29:55,585 --> 00:29:57,253
Es un humano muy grande.
621
00:29:57,337 --> 00:29:59,672
Creo que podría levantarme fácilmente.
622
00:29:59,756 --> 00:30:02,675
Sería divertido sentarme
en sus bíceps.
623
00:30:02,759 --> 00:30:04,052
¿Dónde estabas?
624
00:30:04,135 --> 00:30:05,845
Intentaron esconderme.
625
00:30:05,929 --> 00:30:07,263
Eso es muy impresionante.
626
00:30:07,347 --> 00:30:08,473
Es de locos.
627
00:30:08,556 --> 00:30:09,641
Vine aquí con Chris
628
00:30:09,724 --> 00:30:12,310
y escalé acantilados marinos,
hice solos de aguas profundas.
629
00:30:12,393 --> 00:30:15,104
Fue la experiencia más increíble
que tuve.
630
00:30:15,188 --> 00:30:17,148
Estoy emocionado
de compartirlo con ustedes.
631
00:30:17,232 --> 00:30:18,942
-Es increíble.
-Bueno, salgamos.
632
00:30:19,025 --> 00:30:20,068
-Hagámoslo, ¿sí?
-Sí.
633
00:30:24,739 --> 00:30:26,616
Estoy feliz de tenerlos aquí.
634
00:30:26,699 --> 00:30:28,243
Feliz de que todos estemos aquí
635
00:30:28,326 --> 00:30:29,494
-en este día hermoso.
-Sí.
636
00:30:29,577 --> 00:30:31,621
Estar en estas rocas alucinantes...
637
00:30:31,704 --> 00:30:34,374
-De eso se trata.
-En serio.
638
00:30:34,457 --> 00:30:38,545
Creo que muchos de nosotros
escalamos por libertad y por pasión
639
00:30:38,628 --> 00:30:40,088
y por nuestras almas.
640
00:30:40,171 --> 00:30:43,174
Yo nunca competí.
641
00:30:43,258 --> 00:30:45,426
No puedo imaginar tener ese peso.
642
00:30:45,510 --> 00:30:48,471
Estar un poco nervioso
te hace funcionar mejor.
643
00:30:48,555 --> 00:30:49,764
Yo solo quiero escalar.
644
00:30:49,847 --> 00:30:50,807
Sí.
645
00:30:50,890 --> 00:30:53,643
La carga de un par de cientos de miles
es pesado,
646
00:30:53,726 --> 00:30:54,602
¿sabes?
647
00:30:54,686 --> 00:30:57,063
Estoy nervioso por ustedes
porque, si lo pienso,
648
00:30:57,146 --> 00:30:59,482
cuando empecé yo limpiaba mesas,
649
00:30:59,566 --> 00:31:00,984
en tres restaurantes, para poder
650
00:31:01,067 --> 00:31:02,860
escalar cuatro días a la semana.
651
00:31:02,944 --> 00:31:05,321
Y seguro que no iba a ganar 200.000.
652
00:31:05,405 --> 00:31:06,239
Sí.
653
00:31:06,322 --> 00:31:07,991
Al final,
654
00:31:08,074 --> 00:31:10,118
solo quiero recordar
los aspectos positivos.
655
00:31:10,201 --> 00:31:11,703
Que esto es algo especial.
656
00:31:11,786 --> 00:31:13,288
Sí.
657
00:31:13,371 --> 00:31:14,414
Estaré aquí, animando.
658
00:31:34,142 --> 00:31:36,311
-¿Qué tenemos aquí?
-¡Allí!
659
00:31:37,812 --> 00:31:40,398
Este viejo lugar.
660
00:31:40,481 --> 00:31:41,399
Estamos de vuelta.
661
00:31:44,068 --> 00:31:46,571
Así que estamos de vuelta aquí
en la pared de El Diablo.
662
00:31:46,654 --> 00:31:49,490
Pero hoy escalarán una ruta diferente.
663
00:31:49,574 --> 00:31:51,576
Hoy, los pondremos en esta ruta
664
00:31:51,659 --> 00:31:52,952
llamada Asiento Expulsor.
665
00:31:53,036 --> 00:31:55,872
ASIENTO EXPULSOR
ALTURA: 18.2 METROS. GRADO: 7C / 5.12D
666
00:31:58,374 --> 00:32:00,960
El Asiento Expulsor
mide 18 metros de altura.
667
00:32:01,044 --> 00:32:02,920
Hay una secuencia muy sostenida
668
00:32:03,004 --> 00:32:04,547
de movimientos
que llevan al crux,
669
00:32:04,631 --> 00:32:06,758
alrededor de 15 metros
sobre el nivel del agua.
670
00:32:06,841 --> 00:32:09,802
Aquí, tendrán que llegar
a un bolsillo muy pequeño
671
00:32:09,886 --> 00:32:11,929
con la mano derecha,
levantar los pies,
672
00:32:12,013 --> 00:32:15,475
y hacer un gran esfuerzo por llegar
hasta una presa.
673
00:32:15,558 --> 00:32:18,561
La sección final es de unos
tres metros de movimientos fáciles
674
00:32:18,645 --> 00:32:20,313
que los llevan a la cima.
675
00:32:21,731 --> 00:32:24,192
En la escalada de hoy,
tienen que llegar a la cima
676
00:32:24,275 --> 00:32:25,902
para ganar.
677
00:32:25,985 --> 00:32:28,571
Pero si ninguno de los dos
lo logra,
678
00:32:28,655 --> 00:32:32,367
ambos irán de nuevo
hasta que alguien llegue a la cima.
679
00:32:33,951 --> 00:32:35,662
Es mucho más alto.
680
00:32:35,745 --> 00:32:37,330
En general, es mucho más difícil
681
00:32:37,413 --> 00:32:38,956
que lo que escalaron el otro día.
682
00:32:39,040 --> 00:32:41,668
Así que esto va a ser
un gran avance.
683
00:32:43,461 --> 00:32:45,171
No quiero añadir más presión.
684
00:32:45,254 --> 00:32:48,591
No lo haré. Diviértanse.
Estoy muy, muy orgulloso de ustedes.
685
00:32:48,675 --> 00:32:50,677
-Gracias.
-Es un sueño cumplido estar aquí.
686
00:32:50,760 --> 00:32:53,513
Me siento honrado de estar
en esta embarcación animándolos.
687
00:32:53,596 --> 00:32:54,972
Hagámoslo.
688
00:33:01,521 --> 00:33:04,190
Quedamos dos y sigo aquí.
689
00:33:04,273 --> 00:33:07,568
Estoy nervioso.
Dom y yo somos escaladores diferentes.
690
00:33:07,652 --> 00:33:09,278
Escalamos de manera muy diferente.
691
00:33:09,362 --> 00:33:11,114
También tenemos alturas diferentes.
692
00:33:11,197 --> 00:33:13,741
Pero lo tengo en mi cabeza...
693
00:33:13,825 --> 00:33:16,285
Sé que puedo llegar a la cima.
694
00:33:17,704 --> 00:33:19,789
Escalador, ¿estás listo?
695
00:33:19,872 --> 00:33:21,207
¡Bien!
696
00:33:21,290 --> 00:33:23,251
Tres, dos, uno.
697
00:33:32,343 --> 00:33:34,053
-Muy bien, Cat.
-Bien, Cat.
698
00:33:34,137 --> 00:33:35,555
-Realmente bien.
-Eso es.
699
00:33:36,806 --> 00:33:38,349
Se lo ve un poco nervioso, ¿no?
700
00:33:38,433 --> 00:33:39,642
Sí.
701
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
-Muy bien, Cat.
-Bien, Cat.
702
00:33:53,698 --> 00:33:56,659
Este es el resto, y esa mano izquierda
está bastante bien.
703
00:33:56,743 --> 00:33:58,286
Está muy bien.
La derecha no tan bien
704
00:33:58,369 --> 00:33:59,954
como debería estar.
705
00:34:02,373 --> 00:34:05,376
Este es el último lugar donde Cat
puede tomarse un minuto
706
00:34:05,460 --> 00:34:07,712
para descansar porque luego,
va a estar
707
00:34:07,795 --> 00:34:09,172
justo antes del crux,
708
00:34:09,255 --> 00:34:11,299
y debería seguir moviéndose
y atravesarlo.
709
00:34:12,759 --> 00:34:14,218
-Parece que avanza.
-Vamos, Cat.
710
00:34:14,302 --> 00:34:15,970
-Sigue.
-¡Vamos!
711
00:34:17,263 --> 00:34:18,806
Tiene que hacer un movimiento más,
712
00:34:18,890 --> 00:34:20,975
y luego se preparará
para el movimiento del crux.
713
00:34:27,190 --> 00:34:28,858
No le gusta.
714
00:34:28,941 --> 00:34:31,027
La presa no es tan buena.
715
00:34:34,238 --> 00:34:35,490
-Sí, vamos.
-¡Vamos!
716
00:34:35,573 --> 00:34:36,866
-¡Vamos, Cat!
-¡Fuerza!
717
00:34:39,160 --> 00:34:40,203
-¡Bien!
-¡Sí!
718
00:34:40,286 --> 00:34:41,204
Bien, Cat.
719
00:34:41,287 --> 00:34:43,623
Desde aquí,
debería poder llegar a la cima.
720
00:34:43,706 --> 00:34:45,041
No debería ser un problema.
721
00:34:45,124 --> 00:34:46,459
Veremos...
722
00:34:46,542 --> 00:34:48,044
Definitivamente, esto no terminó.
723
00:34:48,127 --> 00:34:49,462
No terminó,
pero debería poder.
724
00:34:49,545 --> 00:34:50,463
Se ve fortalecido.
725
00:34:50,546 --> 00:34:52,298
Sí, es cierto.
726
00:34:53,299 --> 00:34:54,509
¡No!
727
00:34:57,887 --> 00:34:59,764
Vaya. Dejó la puerta abierta.
728
00:34:59,847 --> 00:35:02,225
Sí. Es una locura.
729
00:35:02,308 --> 00:35:05,394
Si Dom lo logra
en su primer intento, gana.
730
00:35:12,193 --> 00:35:15,279
Hay mucha presión
para llegar a la cima sin caerse
731
00:35:15,363 --> 00:35:17,865
cuando hay mucho dinero en juego.
732
00:35:17,949 --> 00:35:19,784
Soy humano.
733
00:35:19,867 --> 00:35:21,410
Tengo pensamientos sobre qué
734
00:35:21,494 --> 00:35:22,995
haría con el premio.
735
00:35:23,079 --> 00:35:24,956
Pero esta no es
736
00:35:25,039 --> 00:35:26,874
la prioridad ahora.
Se cruza el puente
737
00:35:26,958 --> 00:35:28,125
al llegar allí.
738
00:35:28,209 --> 00:35:30,002
En este momento,
el trabajo no está hecho.
739
00:35:30,086 --> 00:35:31,629
Dom, ¿estás listo?
740
00:35:32,797 --> 00:35:34,924
Está bien. Tres, dos, uno.
741
00:35:36,134 --> 00:35:37,134
¡Sí!
742
00:35:37,218 --> 00:35:38,928
-¡Sí, Dom!
-¡Sí, Dom!
743
00:35:42,181 --> 00:35:44,058
Dom es más fuerte
en el tren superior.
744
00:35:44,141 --> 00:35:45,685
-Sí.
-Pero no fluye
745
00:35:45,768 --> 00:35:47,186
tan bien como Cat.
746
00:35:47,270 --> 00:35:48,437
Su tren superior es fuerte.
747
00:35:48,521 --> 00:35:51,524
Todo movimiento de tracción ejercerá
748
00:35:51,607 --> 00:35:53,401
menos energía cuando escale.
749
00:35:54,402 --> 00:35:55,903
Ahí va. Lo está haciendo bien.
750
00:35:55,987 --> 00:35:57,029
-Lo hace bien.
-Sí, tiene
751
00:35:57,113 --> 00:35:58,239
un buen ritmo ahora.
752
00:35:58,322 --> 00:35:59,365
-Rebota. Sí.
-Bien.
753
00:35:59,448 --> 00:36:00,867
Sí, Dom.
754
00:36:00,950 --> 00:36:02,577
-Se adapta muy bien a su estilo.
-Sí.
755
00:36:02,660 --> 00:36:03,744
Hay buenos puntos de apoyo.
756
00:36:03,828 --> 00:36:04,871
No es muy técnico.
757
00:36:04,954 --> 00:36:06,163
Se trata más de jalar.
758
00:36:06,873 --> 00:36:08,958
Va a ser interesante ver
el crux superior,
759
00:36:09,041 --> 00:36:11,752
porque es bastante complicado.
760
00:36:11,836 --> 00:36:13,462
Tiene que seguir así.
761
00:36:13,546 --> 00:36:15,840
Está a solo cuatro movimientos
del Asiento Expulsor.
762
00:36:15,923 --> 00:36:17,842
Miren el ángulo de su brazo.
763
00:36:17,925 --> 00:36:19,552
En lugar de estar extendido,
764
00:36:19,635 --> 00:36:21,888
está algo encogido y gasta
765
00:36:21,971 --> 00:36:24,056
-más energía de la necesaria.
-Sí.
766
00:36:28,352 --> 00:36:29,687
Eso fue arriesgado.
767
00:36:32,148 --> 00:36:34,108
-Bien.
-Sí, vamos, Dom.
768
00:36:34,192 --> 00:36:35,526
-Va por esa mierda.
-Se prepara
769
00:36:35,610 --> 00:36:37,403
-para entrar en el crux.
-No te caigas.
770
00:36:40,615 --> 00:36:42,658
Él sabe dónde tiene que estar
771
00:36:42,742 --> 00:36:43,951
para prepararse para el crux.
772
00:36:44,035 --> 00:36:46,329
Trata de hacer
algunos movimientos más.
773
00:36:52,835 --> 00:36:54,337
Veamos si rebota.
774
00:36:54,420 --> 00:36:56,339
-Esa mano izquierda.
-Sí, Dom, ¡vamos!
775
00:36:56,422 --> 00:36:57,798
-No le gusta la presa.
-No.
776
00:36:57,882 --> 00:37:00,301
Tiene que usar la izquierda
para aferrarse por debajo.
777
00:37:00,384 --> 00:37:01,886
-Sí.
-Va a subir
778
00:37:01,969 --> 00:37:03,346
-el pie derecho.
-Tiene que tener
779
00:37:03,429 --> 00:37:04,805
el derecho mucho más alto.
780
00:37:08,601 --> 00:37:10,436
¡Qué emocionante!
781
00:37:10,519 --> 00:37:12,480
-Es emocionante. Hay un empate.
-¡Bien, Dom!
782
00:37:14,065 --> 00:37:15,608
La esencia de la escalada
783
00:37:15,691 --> 00:37:17,068
es que te enfrentas con algo
784
00:37:17,151 --> 00:37:19,362
que está en tu límite
o quizá un poco más allá.
785
00:37:19,445 --> 00:37:20,655
Y es algo que te obliga
786
00:37:20,738 --> 00:37:22,448
a estar a la altura de
las circunstancias.
787
00:37:22,531 --> 00:37:24,700
Dom y Cat tienen estilos de escalada
muy diferentes.
788
00:37:24,784 --> 00:37:26,911
Tienen tipos de cuerpo muy diferentes.
789
00:37:26,994 --> 00:37:28,996
Tal vez ninguno llegue a la cima.
790
00:37:29,080 --> 00:37:30,122
Puede ganar cualquiera.
791
00:37:30,206 --> 00:37:31,290
Está en la pared.
792
00:37:33,918 --> 00:37:35,836
Esta va a ser una batalla total.
793
00:37:35,920 --> 00:37:38,214
Los dos son superfuertes.
794
00:37:38,297 --> 00:37:39,382
Ahí vamos, ahí vamos.
795
00:37:39,465 --> 00:37:41,592
¡Vamos, vamos, vamos!
796
00:37:43,928 --> 00:37:46,013
-¡No!
-Dios.
797
00:37:47,098 --> 00:37:50,059
Esta escalada tiene un crux muy físico.
798
00:37:50,142 --> 00:37:53,270
Es difícil, y cuanto más caes,
799
00:37:53,354 --> 00:37:56,273
más veces tendrás que intentarlo.
800
00:37:56,357 --> 00:37:59,443
Hace que ese crux
sea aún más difícil.
801
00:37:59,527 --> 00:38:02,071
Amigo, Dom, vamos.
802
00:38:04,031 --> 00:38:07,576
Estoy más desconcertado que nunca
803
00:38:07,660 --> 00:38:09,286
en esta competencia.
804
00:38:09,370 --> 00:38:12,206
Mi ética de trabajo, mi perseverancia,
805
00:38:12,289 --> 00:38:14,875
definitivamente salen en la competencia.
806
00:38:26,262 --> 00:38:28,431
-La trama se complica.
-Es una locura.
807
00:38:28,514 --> 00:38:30,516
Los dos parecen un poco desorientados.
808
00:38:30,599 --> 00:38:31,892
-Sí.
-Es difícil.
809
00:38:31,976 --> 00:38:33,894
ASIENTO EXPULSOR
TERCER INTENTO DE CAT
810
00:38:33,978 --> 00:38:36,522
Cat cometió un error y Dom también.
811
00:38:38,024 --> 00:38:40,568
Supongo que Cat está enojado.
812
00:38:40,651 --> 00:38:43,154
-Creo que los dos están enojados.
-Es verdad.
813
00:38:47,950 --> 00:38:49,869
Ya tengo la parte de abajo.
814
00:38:49,952 --> 00:38:50,870
Tiene fluidez.
815
00:38:50,953 --> 00:38:51,996
Sé lo que hago.
816
00:38:52,079 --> 00:38:53,706
Tendré energía suficiente
817
00:38:53,789 --> 00:38:55,416
para superar el crux.
818
00:38:55,499 --> 00:38:57,209
Y luego,
819
00:38:57,293 --> 00:38:58,461
probaré otra salida.
820
00:38:58,544 --> 00:38:59,837
Y soy lo suficientemente largo
821
00:38:59,920 --> 00:39:01,505
para que funcione.
822
00:39:01,589 --> 00:39:03,382
-Cat.
-¡Vamos, Cat!
823
00:39:03,466 --> 00:39:04,925
-¡Vamos, Cat!
-Tiene que hacerlo.
824
00:39:05,009 --> 00:39:05,968
¡Vamos, Cat!
825
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
-¡Sí, Cat!
-¡Sí! ¡Vamos!
826
00:39:07,386 --> 00:39:08,471
¡Vamos, Cat!
827
00:39:08,554 --> 00:39:11,057
-¡Sí, Cat!
-Aguanta, amigo.
828
00:39:11,140 --> 00:39:13,225
-Ahora solo necesita...
-Quiere hacerlo.
829
00:39:13,309 --> 00:39:15,061
Tiene que mantener la calma
830
00:39:15,144 --> 00:39:16,687
y tomar la decisión correcta.
831
00:39:16,771 --> 00:39:18,481
Tiene que alcanzar el bolsillo...
832
00:39:18,564 --> 00:39:20,191
-O ir a la derecha.
-La derecha...
833
00:39:20,274 --> 00:39:21,609
a la derecha está más rugoso.
834
00:39:21,692 --> 00:39:23,069
Ahí vamos, va a la derecha.
835
00:39:24,111 --> 00:39:26,322
-¡Vamos! ¡Sí!
-¡Vamos! ¡Vamos!
836
00:39:27,156 --> 00:39:28,866
-Amigo, vamos.
-¡Sí, Cat!
837
00:39:28,949 --> 00:39:29,992
Ahí va. Está ahí.
838
00:39:30,076 --> 00:39:31,368
Debería estar bien ahora.
839
00:39:32,995 --> 00:39:34,580
Bien, Cat.
840
00:39:34,663 --> 00:39:36,874
Tiene que mantener la calma.
841
00:39:36,957 --> 00:39:40,127
Está a 13 o 15 metros
sobre el nivel del agua.
842
00:39:40,211 --> 00:39:41,420
Aquí entras en pánico.
843
00:39:44,173 --> 00:39:46,258
Lo está logrando.
844
00:39:48,344 --> 00:39:51,263
Su ritmo cardíaco
debe estar muy acelerado.
845
00:39:54,016 --> 00:39:55,226
-Vamos. Termina.
-¡Ey!
846
00:40:02,191 --> 00:40:04,610
-¡Sí, Cat!
-¡Sí!
847
00:40:10,908 --> 00:40:13,035
Necesito un minuto.
848
00:40:13,119 --> 00:40:15,121
Estoy muy cansado.
849
00:40:15,204 --> 00:40:18,415
Es como si respiraras,
pero no respiras.
850
00:40:18,499 --> 00:40:20,709
Contienes la respiración todo el tiempo.
851
00:40:20,793 --> 00:40:22,461
-Este fue su tercer intento.
-Sí.
852
00:40:22,545 --> 00:40:24,630
Eso fue perfecto.
853
00:40:24,713 --> 00:40:25,631
Dios, hermano.
854
00:40:26,173 --> 00:40:27,133
Joder, sí.
855
00:40:29,677 --> 00:40:32,555
Luché en el Asiento Expulsor.
856
00:40:34,348 --> 00:40:36,392
No quería volver a caer.
857
00:40:36,475 --> 00:40:38,727
Se vuelve agotador,
caer y nadar para salir
858
00:40:38,811 --> 00:40:40,187
y estar todo mojado.
859
00:40:40,271 --> 00:40:42,481
Sé que hay un premio en juego,
860
00:40:42,565 --> 00:40:44,316
pero solo quería lograrlo,
861
00:40:44,400 --> 00:40:45,651
sin importar lo que pasara.
862
00:40:48,988 --> 00:40:50,614
Dom, tienes que subir aquí.
863
00:40:53,284 --> 00:40:55,661
Quiero decir, obviamente, Cat...
864
00:40:55,744 --> 00:40:57,496
-Puso la vara.
-...puso la vara.
865
00:40:57,580 --> 00:40:59,498
Pero Dom le queda un intento.
866
00:40:59,582 --> 00:41:01,458
-Sí, no terminó.
-Todavía no.
867
00:41:05,337 --> 00:41:06,714
¡Vamos, Dom!
868
00:41:06,797 --> 00:41:08,716
Se prepara para el crux.
869
00:41:08,799 --> 00:41:10,176
-Tiene la mano izquierda.
-Sí.
870
00:41:10,259 --> 00:41:12,928
-¡Vamos, Dom!
-Cielos.
871
00:41:13,012 --> 00:41:14,263
Estoy nerviosa.
872
00:41:14,346 --> 00:41:16,140
-Tú puedes. Vamos.
-¡Vamos, aprieta!
873
00:41:16,223 --> 00:41:17,725
¡Vamos, Dom!
874
00:41:20,102 --> 00:41:21,729
-¡Vamos!
-¡Vamos!
875
00:41:22,980 --> 00:41:24,732
¡Eso es! ¡Vamos, Dom!
876
00:41:25,858 --> 00:41:26,775
¡Vamos!
877
00:41:26,859 --> 00:41:27,818
-¡Tú puedes!
-¡Vamos!
878
00:41:27,902 --> 00:41:29,236
¡Tú puedes!
879
00:41:29,320 --> 00:41:31,238
¡Eso es!
880
00:41:31,322 --> 00:41:33,157
¡Vamos!
881
00:41:33,240 --> 00:41:34,992
¡Tú puedes! ¡Calma!
882
00:41:35,075 --> 00:41:37,077
Lo hace muy bien.
883
00:41:37,161 --> 00:41:38,746
¡Bien, Dom!
884
00:41:38,829 --> 00:41:40,039
¡Vamos!
885
00:41:41,498 --> 00:41:42,708
¡Buen trabajo!
886
00:41:48,964 --> 00:41:51,050
-¡Vamos, Dom!
-¡Tú puedes!
887
00:41:54,678 --> 00:41:56,013
¡Bien, Dom!
888
00:41:56,764 --> 00:41:57,514
Vamos.
889
00:41:58,641 --> 00:42:01,227
-¡Sí! ¡Dios!
-¡Sí!
890
00:42:01,310 --> 00:42:03,312
¡Mierda, sí!
891
00:42:03,395 --> 00:42:04,855
¡Lo logró!
892
00:42:04,939 --> 00:42:06,357
¡Otra punta de Mallorca!
893
00:42:11,445 --> 00:42:12,988
Esta es, probablemente,
894
00:42:13,072 --> 00:42:15,032
una de las rutas más difíciles
que superé.
895
00:42:15,115 --> 00:42:16,450
Fue difícil.
896
00:42:18,244 --> 00:42:20,538
Soy mejor escalando
de lo que pensaba.
897
00:42:20,621 --> 00:42:22,206
-¡Le ganamos a esa cosa!
-Sí.
898
00:42:22,289 --> 00:42:24,291
-¡Genial!
-¡Lo logramos!
899
00:42:24,375 --> 00:42:26,961
¡Mierda, sí!
900
00:42:28,754 --> 00:42:30,547
Los dos lo estudiaron a fondo.
901
00:42:30,631 --> 00:42:32,049
-A fondo.
-Eso es bueno.
902
00:42:32,132 --> 00:42:34,176
-¿Qué significa esto?
-No lo sé.
903
00:42:34,260 --> 00:42:35,678
-Hombre...
-Mierda, ¿no?
904
00:42:35,761 --> 00:42:38,597
Ahora hay mucho en juego.
905
00:42:42,893 --> 00:42:43,727
Eso fue apretado.
906
00:42:48,983 --> 00:42:50,109
¡Sí!
907
00:42:51,026 --> 00:42:52,319
¡Bravo!
908
00:42:52,403 --> 00:42:54,196
-¡Lo hicieron genial!
-Ven aquí.
909
00:42:54,280 --> 00:42:55,114
¡Sí!
910
00:42:56,282 --> 00:42:58,117
Lo dieron todo.
911
00:43:02,538 --> 00:43:04,623
Ya que ambos lograron
la última ruta,
912
00:43:04,707 --> 00:43:07,751
entraremos
en un escenario de muerte súbita.
913
00:43:07,835 --> 00:43:09,378
-Está bien.
-Los pondremos
914
00:43:09,461 --> 00:43:10,963
en una ruta diferente,
más dura,
915
00:43:11,046 --> 00:43:12,298
y tendrán un intento
916
00:43:12,381 --> 00:43:13,716
para ver hasta dónde llegan,
917
00:43:13,799 --> 00:43:15,884
y eso definirá el ganador.
918
00:43:15,968 --> 00:43:17,136
-¿Emocionados?
-Bien.
919
00:43:17,219 --> 00:43:18,262
-Sí.
-Hagámoslo.
920
00:43:18,345 --> 00:43:19,430
Voy a esforzarme.
921
00:43:19,513 --> 00:43:20,472
Vamos.
922
00:43:23,017 --> 00:43:24,852
Al lado del Asiento Expulsor
está la ruta:
923
00:43:24,935 --> 00:43:27,104
"Todos los Gatos Son Negros
en la Noche".
924
00:43:27,187 --> 00:43:29,064
La primera parte
contiene una serie
925
00:43:29,148 --> 00:43:31,859
de empotres para dedos,
pequeños e incómodos,
926
00:43:31,942 --> 00:43:35,654
algunos requerirán de un gran esfuerzo
para alcanzarlos.
927
00:43:35,738 --> 00:43:37,573
Conducen al primer crux,
928
00:43:37,656 --> 00:43:40,200
un movimiento cruzado
desde un pequeño bolsillo de dos dedos
929
00:43:40,284 --> 00:43:42,369
a un borde inclinado.
930
00:43:42,453 --> 00:43:44,246
Para superar el segundo crux,
931
00:43:44,330 --> 00:43:46,999
se debe poner el pie derecho
en un bolsillo pequeño
932
00:43:47,082 --> 00:43:48,876
y usar eso para impulsarte
933
00:43:48,959 --> 00:43:50,753
para llegar a la siguiente presa.
934
00:43:50,836 --> 00:43:54,173
El crux final requiere un movimiento
de salto a un borde inclinado
935
00:43:54,256 --> 00:43:57,134
a 15 metros sobre el nivel del agua,
para llegar a la cima.
936
00:43:59,887 --> 00:44:01,221
Dom y Cat están muy cansados.
937
00:44:01,305 --> 00:44:05,225
Ya probaron el Asiento Expulsor
tres veces.
938
00:44:05,309 --> 00:44:06,810
Se cayeron al agua dos veces.
939
00:44:06,894 --> 00:44:08,812
El agua ahora está fría.
Es un desafío.
940
00:44:08,896 --> 00:44:11,231
He estado allí antes y es difícil
941
00:44:11,315 --> 00:44:15,152
recuperar el impulso y la energía.
942
00:44:22,076 --> 00:44:23,744
Así que aquí estamos.
943
00:44:23,827 --> 00:44:25,579
Mucha presión.
944
00:44:29,666 --> 00:44:31,460
El Gato Negro se ve duro.
945
00:44:31,543 --> 00:44:34,129
Nunca se me cruzó nada
de ese nivel.
946
00:44:34,213 --> 00:44:36,256
Pero sé que es esto
947
00:44:36,340 --> 00:44:38,175
y no puedo rendirme ahora.
948
00:44:38,258 --> 00:44:40,886
Esta ruta es un poco más difícil
que la anterior.
949
00:44:40,969 --> 00:44:42,805
Toda esta sección
950
00:44:42,888 --> 00:44:45,766
tiene muchas presas
para los dedos.
951
00:44:45,849 --> 00:44:48,894
Es difícil elegir cuál es la mejor.
952
00:44:48,977 --> 00:44:50,687
Eso es.
953
00:44:54,692 --> 00:44:56,151
No sabe cómo descansar.
954
00:44:56,235 --> 00:44:57,361
Solo necesita apretar.
955
00:45:05,494 --> 00:45:06,453
¡Vamos, Cat!
956
00:45:11,417 --> 00:45:13,710
-¡Vamos, Cat!
-Este es el crux.
957
00:45:13,794 --> 00:45:14,753
¡Vamos!
958
00:45:14,837 --> 00:45:16,505
¡Vamos, vamos, Cat!
959
00:45:21,009 --> 00:45:22,302
-Debe pasar el pie.
-¡El pie!
960
00:45:22,386 --> 00:45:23,929
-¡El pie!
-¡Vamos, Cat!
961
00:45:32,730 --> 00:45:34,565
Hay mucha presión ahora.
962
00:45:35,607 --> 00:45:36,817
Es como si supiera que tiene que
963
00:45:36,900 --> 00:45:38,902
llegar alto en la pared, ¿no?
964
00:45:38,986 --> 00:45:40,696
Eso es todo. Lo haces o mueres.
965
00:45:40,779 --> 00:45:43,699
Dom tiene que llegar más alto
que Cat para poder ganar.
966
00:45:44,783 --> 00:45:46,869
Aquí estamos al final.
967
00:45:46,952 --> 00:45:48,370
Estoy cansado. Estoy emocionado.
968
00:45:48,454 --> 00:45:51,540
Pero puedo esforzarme un poco más
que antes
969
00:45:51,623 --> 00:45:53,417
y absorber el mal trago.
970
00:45:55,627 --> 00:45:57,129
Aquí vamos.
971
00:45:57,212 --> 00:45:58,422
¡Vamos, Dom!
972
00:45:58,505 --> 00:46:00,466
Dios. Aquí vamos.
973
00:46:02,718 --> 00:46:05,137
Será interesante ver
cómo se las arregla con los bolsillos.
974
00:46:05,220 --> 00:46:08,265
Trató de salir de ellos
lo más rápido posible.
975
00:46:08,348 --> 00:46:10,642
En la última ruta,
usó un bolsillo recién al final.
976
00:46:10,726 --> 00:46:11,643
-Sí.
-Sí.
977
00:46:11,727 --> 00:46:13,020
Así que quizá él pueda
978
00:46:13,103 --> 00:46:14,563
juntar un poco más de fuerza.
979
00:46:18,108 --> 00:46:19,818
Bien, Dom. ¡Vamos!
980
00:46:19,902 --> 00:46:20,861
¡Sí, Dom!
981
00:46:28,118 --> 00:46:30,204
Eso parece un poco impreciso.
982
00:46:30,287 --> 00:46:31,371
Eso se vio un poco raro.
983
00:46:31,455 --> 00:46:33,332
No sé qué está haciendo allí.
984
00:46:43,967 --> 00:46:45,802
-Sí, Dom.
-Sí, Dom.
985
00:46:45,886 --> 00:46:47,554
-Eso es.
-Bien.
986
00:46:53,310 --> 00:46:54,770
Eso fue impreciso.
987
00:46:54,853 --> 00:46:57,356
Ahora puede descansar aquí
por un segundo.
988
00:46:59,858 --> 00:47:01,902
Estoy en paz con lo que pase.
989
00:47:01,985 --> 00:47:06,073
Dom es un tipo increíble
y es un escalador increíble.
990
00:47:06,156 --> 00:47:08,325
Y quienquiera que gane esto,
sé que hará
991
00:47:08,408 --> 00:47:11,411
grandes cosas
por la comunidad de escaladores.
992
00:47:14,081 --> 00:47:16,708
Lo tienes.
Tienes que alcanzar los bolsillos.
993
00:47:16,792 --> 00:47:18,252
-Vamos.
-Se lo ve entusiasmado.
994
00:47:26,468 --> 00:47:27,844
Ahí está.
995
00:47:27,928 --> 00:47:29,221
-Vaya.
-Ganó Cat.
996
00:47:29,304 --> 00:47:30,639
Sí.
997
00:47:33,392 --> 00:47:34,851
Eso fue épico.
998
00:47:34,935 --> 00:47:36,603
-Tenemos un ganador.
-¡Fue increíble!
999
00:47:36,687 --> 00:47:38,438
-Fue increíble, ¿no?
-¡Hurra!
1000
00:47:43,569 --> 00:47:44,903
Estoy muy orgulloso de ellos.
1001
00:47:46,822 --> 00:47:49,866
Creo totalmente que luché hasta el final.
1002
00:47:49,950 --> 00:47:52,703
Aunque no gané,
estoy muy orgulloso de la forma
1003
00:47:52,786 --> 00:47:55,247
en que actué
y de la forma en que me representé
1004
00:47:55,330 --> 00:47:57,499
y representé el lugar dónde vengo.
1005
00:47:57,583 --> 00:48:01,086
Aunque este capítulo está terminando,
1006
00:48:01,169 --> 00:48:05,215
mi viaje de escalada
apenas comienza.
1007
00:48:05,299 --> 00:48:07,217
Choca esos cinco.
1008
00:48:07,301 --> 00:48:09,261
Buen trabajo, amigo.
1009
00:48:09,344 --> 00:48:12,306
Estoy muy emocionado
de haber ganado la competencia.
1010
00:48:12,389 --> 00:48:14,600
Esto fue asombroso.
1011
00:48:14,683 --> 00:48:16,476
Hizo que luchar valiera la pena,
1012
00:48:16,560 --> 00:48:19,062
y estoy muy agradecido
de poder irme a casa
1013
00:48:19,146 --> 00:48:24,276
y compartir mi amor por la escalada
con muchas personas.
1014
00:48:27,446 --> 00:48:29,489
-Sí.
-Te luciste.
1015
00:48:29,573 --> 00:48:31,825
-Fue una aventura.
-Dom.
1016
00:48:31,908 --> 00:48:32,784
Claro que sí.
1017
00:48:32,868 --> 00:48:34,911
Absolutamente increíble.
1018
00:48:34,995 --> 00:48:37,456
Estoy realmente emocionado.
Estoy muy agradecido.
1019
00:48:37,539 --> 00:48:39,333
Esto es algo único en la vida.
1020
00:48:39,416 --> 00:48:41,043
No se compara con nada.
1021
00:48:41,126 --> 00:48:43,003
Estoy muy orgulloso de ti.
1022
00:48:43,086 --> 00:48:44,546
Yo también estoy orgulloso de ti.
1023
00:48:44,630 --> 00:48:47,257
Ganar esto me da mucha fluidez
1024
00:48:47,341 --> 00:48:48,634
en cuanto a lo que puedo hacer.
1025
00:48:48,717 --> 00:48:49,801
¡Sí, amigo!
1026
00:48:52,262 --> 00:48:53,680
-Abrazo grupal.
-Los tengo.
1027
00:48:53,764 --> 00:48:54,556
Sí.
1028
00:48:55,932 --> 00:48:58,518
Esto me cambia la vida.
1029
00:48:58,602 --> 00:49:00,437
Me encanta escalar.
1030
00:49:00,520 --> 00:49:04,316
Ahora, con el patrocinio de prAna
y el dinero del premio,
1031
00:49:04,399 --> 00:49:06,234
tengo la flexibilidad
1032
00:49:06,318 --> 00:49:07,944
de salir y hacer eso.
1033
00:49:08,028 --> 00:49:09,571
Al llegar a este punto
de mi crecimiento,
1034
00:49:09,655 --> 00:49:11,782
sé que esto cambiará la vida de otros,
1035
00:49:11,865 --> 00:49:13,784
porque sé que hay algún muchacho trans
1036
00:49:13,867 --> 00:49:16,578
que verá esto o se enterará.
1037
00:49:16,662 --> 00:49:19,331
Y quizá sea el empujón
que necesita
1038
00:49:19,414 --> 00:49:21,541
para perseguir lo que quiere.
1039
00:49:21,625 --> 00:49:22,751
El cielo es el límite.
1040
00:49:22,834 --> 00:49:24,294
¡Aquí terminamos!
1041
00:49:24,378 --> 00:49:26,505
Impresionante trabajo, chicos.
1042
00:49:33,679 --> 00:49:35,847
El camino de un escalador nunca termina
1043
00:49:37,140 --> 00:49:39,309
a medida que continuamos explorando
nuevos lugares
1044
00:49:39,393 --> 00:49:42,938
sobre esta roca que llamamos Tierra.
1045
00:49:43,021 --> 00:49:45,899
El potencial es ilimitado
1046
00:49:45,982 --> 00:49:48,944
porque nuestra determinación
es infinita,
1047
00:49:49,027 --> 00:49:51,154
estar a la altura de la escalada.
1048
00:50:27,899 --> 00:50:29,818
TRADUCIDO POR: LILIANA GARFUNKEL