1
00:00:15,765 --> 00:00:19,561
THE CLIMB: EXPLORADOR DE UBICACIÓN
SANT LLORENC DE MONTGAE, ESPAÑA
2
00:00:20,979 --> 00:00:21,980
¿Aquí?
3
00:00:22,063 --> 00:00:23,314
-Aquí está.
-Vaya.
4
00:00:23,398 --> 00:00:25,442
Bienvenido al peñón en mi patio.
5
00:00:27,986 --> 00:00:30,363
-Vaya.
-Esta es una de las escaladas
6
00:00:30,447 --> 00:00:32,490
más antiguas de toda España.
7
00:00:32,574 --> 00:00:33,950
Se ve increíble.
8
00:00:35,285 --> 00:00:36,911
Mira eso.
9
00:00:36,995 --> 00:00:38,997
Esto es increíble, amigo.
10
00:00:39,080 --> 00:00:41,833
Es un lugar súper épico.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,376
Es roca muy buena.
12
00:00:43,460 --> 00:00:45,003
Hay rutas muy difíciles.
13
00:00:45,086 --> 00:00:46,796
-¿Qué tan difícil es?
-La ruta que ellos van a hacer
14
00:00:46,880 --> 00:00:49,215
para la competencia
es muy difícil, amigo.
15
00:00:49,299 --> 00:00:51,843
Esta ruta es mucho más difícil
que las otras que han intentado.
16
00:00:51,926 --> 00:00:53,428
Va a estar rozando su límite
17
00:00:53,511 --> 00:00:54,971
-o incluso más allá de su límite.
-Sí.
18
00:00:55,054 --> 00:00:56,973
A todos nos encanta legar a la cima,
19
00:00:57,056 --> 00:00:58,808
pero cuando lo estás dando todo,
20
00:00:58,892 --> 00:01:00,560
lo más importante es caerse.
21
00:01:00,643 --> 00:01:02,771
Eso es lo que le digo a mis hijos.
22
00:01:02,854 --> 00:01:04,105
Ellos se ponen tristes por caerse
23
00:01:04,189 --> 00:01:05,273
y les digo, "No, eso es lo mejor".
24
00:01:05,356 --> 00:01:06,608
Quiero decir, en la vida
necesitas caerte.
25
00:01:06,691 --> 00:01:08,359
Ahí es cuando estás en tu punto.
26
00:01:08,443 --> 00:01:10,403
Ese el punto mágico de la vida,
27
00:01:10,487 --> 00:01:12,197
cuando te estás esforzando
hasta el límite,
28
00:01:12,280 --> 00:01:13,656
no estás seguro de si es posible
29
00:01:13,740 --> 00:01:15,784
y la mayoría de las veces te caes,
30
00:01:15,867 --> 00:01:18,411
pero de vez en cuando, sucede.
31
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
Y ahí es donde está la magia.
32
00:01:20,747 --> 00:01:22,373
Yo voy a hacer esta ruta
33
00:01:22,457 --> 00:01:24,209
que sube por el medio.
Esto es una...
34
00:01:24,292 --> 00:01:26,002
-¿Esos dibujos azules de ahí?
-Sí, los dibujos azules.
35
00:01:26,085 --> 00:01:28,630
-Siempre me patea el trasero.
-¿Entonces la ruta más difícil
36
00:01:28,713 --> 00:01:29,714
-es la que vas a hacer?
-Sí.
37
00:01:29,798 --> 00:01:31,216
Me gusta la escalada, amigo.
38
00:01:34,594 --> 00:01:37,806
Mira esta cuerda nueva, hermano.
39
00:01:37,889 --> 00:01:39,390
Se ve bien.
40
00:01:39,474 --> 00:01:40,767
¡Sí!
41
00:01:40,850 --> 00:01:42,143
¡Sí!
42
00:01:43,895 --> 00:01:46,940
Eso es increíble.
43
00:01:47,023 --> 00:01:48,900
Escala, hermano.
44
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
De hecho, esta primera sección
es complicada.
45
00:01:54,948 --> 00:01:56,115
Te ves bien.
46
00:01:56,199 --> 00:01:57,492
Está muy inclinada.
47
00:01:59,035 --> 00:02:00,578
Bien, amigo.
48
00:02:00,662 --> 00:02:02,247
Hay muchos hoyos diferentes,
49
00:02:02,330 --> 00:02:04,874
así que es fácil perderse.
50
00:02:04,958 --> 00:02:07,669
He escalado con él durante muchos años,
51
00:02:07,752 --> 00:02:11,339
pero yo nunca he escalado algo
tan avanzado como esto.
52
00:02:11,422 --> 00:02:13,508
Duelen mucho los brazos, así que.
53
00:02:13,591 --> 00:02:15,176
-Sí.
-Todo va a depender
54
00:02:15,260 --> 00:02:17,679
de la resistencia del tren superior.
55
00:02:17,762 --> 00:02:20,390
Justo aquí es donde está el problema.
56
00:02:20,473 --> 00:02:22,141
-¿Ese es el problema?
-Sí.
57
00:02:22,225 --> 00:02:24,394
Esta que viene en la parte
más difícil de la ruta.
58
00:02:27,689 --> 00:02:29,649
Eso es genial.
59
00:02:29,732 --> 00:02:31,901
Es una bestia.
60
00:02:34,654 --> 00:02:36,281
¡Vamos!
61
00:02:37,782 --> 00:02:38,992
Cielos, amigo.
62
00:02:42,203 --> 00:02:43,454
¡Sí!
63
00:02:43,538 --> 00:02:44,455
¡Sí!
64
00:02:44,539 --> 00:02:45,748
Vamos.
65
00:02:45,832 --> 00:02:47,458
Sí.
66
00:02:47,542 --> 00:02:48,668
Eso fue épico.
67
00:02:48,751 --> 00:02:50,086
-Sí, amigo.
-Maldición.
68
00:02:50,169 --> 00:02:51,921
-Es muy épico.
-Estoy agotado.
69
00:02:52,005 --> 00:02:53,214
Es súper física.
70
00:02:53,298 --> 00:02:54,757
¿Estás listo?
71
00:02:54,841 --> 00:02:55,884
Nací listo.
72
00:02:58,303 --> 00:02:59,929
¡Sí!
73
00:03:00,471 --> 00:03:05,268
LA ESCALADA
74
00:03:09,689 --> 00:03:13,776
SANT LLORENC, ESPAÑA
75
00:03:24,287 --> 00:03:26,664
Este es un lugar muy personal para mí.
76
00:03:26,748 --> 00:03:29,375
Este fue el lugar perfecto
para asentarme
77
00:03:29,459 --> 00:03:31,920
y explorar ese mundo
78
00:03:32,003 --> 00:03:33,713
de la escalada deportiva.
79
00:03:33,796 --> 00:03:35,590
¿Pasamos por la puerta?
80
00:03:35,673 --> 00:03:38,092
-Vaya.
-¿O pasamos por el lado?
81
00:03:38,176 --> 00:03:40,720
Es muy especial traer a estos escaladores
82
00:03:40,803 --> 00:03:43,056
a mi hogar y poder inculcarles
83
00:03:43,139 --> 00:03:44,891
el significado de este lugar.
84
00:03:44,974 --> 00:03:46,351
Vaya.
85
00:03:46,434 --> 00:03:47,769
-Vaya.
-Esto es encantador.
86
00:03:47,852 --> 00:03:49,562
-Esto es hermoso.
-Sí.
87
00:03:49,646 --> 00:03:51,189
Bienvenidos, chicos.
88
00:03:51,272 --> 00:03:53,733
-Dios mío.
-Bienvenidos.
89
00:03:53,816 --> 00:03:55,068
-Buenos días.
-Me da gusto verlos, chicos.
90
00:03:55,151 --> 00:03:57,028
Buenos días.
Bienvenidos a mi hogar.
91
00:03:57,111 --> 00:03:59,280
-Genial.
-Se ve bien.
92
00:03:59,364 --> 00:04:00,990
Esta ha sido mi casa base,
93
00:04:01,074 --> 00:04:03,618
mi cuartel para escalar.
94
00:04:03,701 --> 00:04:05,578
Llegué a un punto
en el que si quería continuar
95
00:04:05,662 --> 00:04:07,372
progresando en la escalada,
96
00:04:07,455 --> 00:04:09,374
necesitaba desarrollar mis propias rutas
97
00:04:09,457 --> 00:04:11,876
y sentí que debía quedarme
en un solo lugar para hacerlo
98
00:04:11,960 --> 00:04:13,753
y este me pareció un buen lugar.
99
00:04:13,836 --> 00:04:16,798
Sí, vengan por acá.
100
00:04:16,881 --> 00:04:18,383
Miren mi pared para escalar.
101
00:04:18,466 --> 00:04:20,718
¿Ven estos de aquí?
102
00:04:20,802 --> 00:04:22,637
Todos estos tienen un estilo
como natural,
103
00:04:22,720 --> 00:04:25,390
están hechos de resina y arena
104
00:04:25,473 --> 00:04:27,225
de la playa en Mallorca...
105
00:04:27,308 --> 00:04:28,559
-Vaya.
-Lo cual es genial.
106
00:04:28,643 --> 00:04:30,561
Sí, es asombroso.
107
00:04:30,645 --> 00:04:32,480
Es muy lindo que Chris
comparta su hogar con nosotros.
108
00:04:32,563 --> 00:04:34,065
Es asombroso.
109
00:04:34,148 --> 00:04:36,442
La vista desde su casa es hermosa
110
00:04:36,526 --> 00:04:38,736
y tiene una pared asombrosa
que él mismo construyó.
111
00:04:38,820 --> 00:04:40,530
Yo también viviría ahí.
112
00:04:40,613 --> 00:04:42,782
No hay mucho espacio adentro,
113
00:04:42,865 --> 00:04:45,576
así que van a tener que acampar afuera.
114
00:04:45,660 --> 00:04:46,995
Ajá.
115
00:04:47,078 --> 00:04:48,371
Literalmente no hay camas suficientes
116
00:04:48,454 --> 00:04:49,747
adentro de la casa, así que...
117
00:04:49,831 --> 00:04:51,541
No se preocupen, será genial.
118
00:04:51,624 --> 00:04:53,293
Me gusta acampar,
es agradable estar afuera,
119
00:04:53,376 --> 00:04:55,169
así que no me molestaría
120
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
relajarme en una tienda de campaña.
121
00:04:56,879 --> 00:04:58,506
La tuya es muy grande, Brad.
122
00:04:58,589 --> 00:05:01,634
Ya sé, pero es muy complicada.
123
00:05:01,718 --> 00:05:03,386
He sido un niño explorador
toda mi vida
124
00:05:03,469 --> 00:05:05,304
y he acampado desde que tengo,
125
00:05:05,388 --> 00:05:07,056
no sé, tal vez nueve años.
126
00:05:07,140 --> 00:05:09,434
He montado muchas tiendas
de campaña,
127
00:05:09,517 --> 00:05:11,185
cada una diferente.
128
00:05:11,269 --> 00:05:14,147
Estoy comparando esta situación
con los campamentos de verano,
129
00:05:14,230 --> 00:05:16,691
porque así es como se siente,
más o menos,
130
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
estar todos juntos
131
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
en una burbuja intensa y aislada,
132
00:05:20,153 --> 00:05:22,739
así que esto encaja a la perfección.
133
00:05:22,822 --> 00:05:25,074
Sí y tiene un broche de metal.
134
00:05:25,158 --> 00:05:26,993
Genial. Bien.
135
00:05:27,076 --> 00:05:29,662
Algo que no me gusta de acampar
136
00:05:29,746 --> 00:05:31,956
es que es bastante difícil recuperarte
137
00:05:32,040 --> 00:05:34,876
cuando estás expuesto a los elementos
mientras duermes,
138
00:05:34,959 --> 00:05:37,170
entonces creo que esto va a hacer
139
00:05:37,253 --> 00:05:39,797
un poco más interesante la escalada.
140
00:05:54,687 --> 00:05:56,689
¡Esto será genial!
141
00:05:56,773 --> 00:05:58,524
-Hagámoslo.
-Sí, hagámoslo.
142
00:06:00,860 --> 00:06:03,029
Creo que nunca he visto tanta roca
143
00:06:03,112 --> 00:06:05,281
en un solo lugar en toda mi vida.
144
00:06:05,364 --> 00:06:08,910
Es un lugar muy impresionante
para escalar, por supuesto.
145
00:06:11,037 --> 00:06:12,580
Dom, ¿vas a estar bien?
146
00:06:12,663 --> 00:06:13,623
Sí.
147
00:06:13,706 --> 00:06:15,375
Estoy vendando, reforzado,
148
00:06:15,458 --> 00:06:17,168
tengo un montón de cosas innecesarias.
149
00:06:17,251 --> 00:06:18,920
Será asombroso.
150
00:06:19,003 --> 00:06:22,340
La última ronda tuve mucha mala suerte.
151
00:06:22,423 --> 00:06:25,468
Desafortunadamente me torcí la rodilla
152
00:06:25,551 --> 00:06:26,969
y justo cuando pasó eso
153
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
sentí mucho dolor en la rodilla.
154
00:06:28,554 --> 00:06:29,889
Fue como, "Maldición".
155
00:06:29,972 --> 00:06:32,100
Y tuve algunos días de descanso,
156
00:06:32,183 --> 00:06:34,310
tomando antinflamatorios,
157
00:06:34,393 --> 00:06:37,188
ya saben, haciendo de todo
para bajar la inflamación.
158
00:06:37,271 --> 00:06:40,650
Ya veremos qué pasa.
159
00:06:40,733 --> 00:06:42,318
-Hola, chicos.
-Hola.
160
00:06:42,401 --> 00:06:43,778
-¿Qué onda?
-Muy bien.
161
00:06:43,861 --> 00:06:44,904
-Me alegra verlos, chicos.
-Vaya.
162
00:06:44,987 --> 00:06:46,155
-Asombroso.
-¿Verdad que sí?
163
00:06:46,239 --> 00:06:47,281
-Es genial.
-Bienvenido, Cat.
164
00:06:47,365 --> 00:06:48,366
-Vaya.
-Es genial, ¿verdad?
165
00:06:48,449 --> 00:06:50,409
Dios mío. ¡Está muy empinada!
166
00:06:50,493 --> 00:06:53,412
Bienvenidos a San Lorenzo de Mongay
167
00:06:53,496 --> 00:06:55,414
y a esta hermosa cueva.
168
00:06:55,498 --> 00:06:56,958
Es una ruta muy clásica,
169
00:06:57,041 --> 00:06:58,584
es como una ruta deportiva
por excelencia.
170
00:06:58,668 --> 00:07:00,962
Es diferente a la ruta en Siurana,
171
00:07:01,045 --> 00:07:02,505
es un poco más prolongada.
172
00:07:02,588 --> 00:07:04,423
También está muy empinado.
173
00:07:05,842 --> 00:07:10,346
ESCALADA PRINCIPAL: PATIASSO DEL PAYASO
ALTURA: 21.3 METROS. GRADO: 7C+/5.13A
174
00:07:10,429 --> 00:07:13,099
Esta escalada principal
mide 21 metros.
175
00:07:13,182 --> 00:07:15,476
La sección inferior
tiene mucha roca pulida,
176
00:07:15,560 --> 00:07:17,895
que es más difícil de agarrar.
177
00:07:17,979 --> 00:07:20,982
El problema de esta ruta son una serie
de movimientos agotadores
178
00:07:21,065 --> 00:07:24,068
que empiezan en esa grieta
de la cueva.
179
00:07:24,152 --> 00:07:26,237
Desde ahí, la ruta
no deja de inclinarse
180
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
hasta que se convierte
completamente horizontal,
181
00:07:28,489 --> 00:07:30,700
marcando el inicio de una secuencia
brutal de diez movimientos
182
00:07:30,783 --> 00:07:33,161
que va a utilizar
toda la fuerza que quede
183
00:07:33,244 --> 00:07:34,912
en su tren superior.
184
00:07:34,996 --> 00:07:37,665
Luego son cinco movimientos
más hasta la cima.
185
00:07:39,542 --> 00:07:42,044
Esta es la ruta más complicada
que han intentado hasta ahora,
186
00:07:42,128 --> 00:07:43,296
así que va a ser muy interesante
187
00:07:43,379 --> 00:07:45,006
verlos allá arriba.
188
00:07:45,089 --> 00:07:47,925
Definitivamente es un poco intimidante.
189
00:07:48,009 --> 00:07:50,094
Es diferente a lo que hemos
estado haciendo, eso está claro,
190
00:07:50,178 --> 00:07:52,096
con lo empinado de la escalada
y las salientes.
191
00:07:52,180 --> 00:07:53,639
Va a ser muy difícil, siendo honesta.
192
00:07:55,183 --> 00:07:57,059
Durante este tramo del viaje,
193
00:07:57,143 --> 00:07:58,644
queremos adentrarnos
194
00:07:58,728 --> 00:08:00,897
en la experiencia de proyectar algo
195
00:08:00,980 --> 00:08:04,108
antes de la escalada principal de mañana.
196
00:08:04,192 --> 00:08:06,819
El concepto de proyectar algo,
es tener la oportunidad
197
00:08:06,903 --> 00:08:09,989
de probar y practicar los movimientos,
198
00:08:10,072 --> 00:08:12,450
con este proceso de prueba y error,
199
00:08:12,533 --> 00:08:14,368
encontrar la mejor posición del cuerpo,
200
00:08:14,452 --> 00:08:16,746
encontrar dónde están los hoyos
para las manos y los pies,
201
00:08:16,829 --> 00:08:19,290
para que puedan optimizar
su fuerza y energía.
202
00:08:19,373 --> 00:08:22,501
Y creo que para esta escalada
en particular
203
00:08:22,585 --> 00:08:24,795
eso es muy importante.
204
00:08:24,879 --> 00:08:26,214
Cada uno tendrá 20 minutos
205
00:08:26,297 --> 00:08:29,217
para proyectar esta ruta
como ustedes quieran.
206
00:08:29,300 --> 00:08:30,843
Si quieren pueden detenerse
en cada anclaje.
207
00:08:30,927 --> 00:08:32,386
Pueden ir escalar hasta arriba
208
00:08:32,470 --> 00:08:33,679
y ver todo desde ahí.
209
00:08:33,763 --> 00:08:36,432
Son 20 minutos por persona.
210
00:08:36,515 --> 00:08:38,142
Es un reto el tratar de condensar
211
00:08:38,226 --> 00:08:40,978
todo el aprendizaje del día de proyección
212
00:08:41,062 --> 00:08:42,772
para la escalada principal.
213
00:08:42,855 --> 00:08:45,399
Típicamente, proyectar toma mucho tiempo
214
00:08:45,483 --> 00:08:49,278
y en este ambiente
todos estamos limitados.
215
00:08:49,362 --> 00:08:51,072
Definitivamente hay estrategia.
216
00:08:51,155 --> 00:08:52,281
Piensen en cómo quieren usar
esos 20 minutos
217
00:08:52,365 --> 00:08:54,909
para analizar las secciones.
218
00:08:54,992 --> 00:08:55,993
-Genial. Hagámoslo.
-¿Están listos para escalar?
219
00:08:56,077 --> 00:08:57,036
-Sí.
-Vamos.
220
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
Ven aquí.
221
00:09:08,422 --> 00:09:10,049
Eso está bien.
222
00:09:10,132 --> 00:09:12,802
Sentía que mi rodilla me hablaba,
223
00:09:12,885 --> 00:09:15,012
como si me dijera,
"Oye, ten cuidado
224
00:09:15,096 --> 00:09:17,348
con los agarres que usas".
225
00:09:17,431 --> 00:09:19,392
Aquí. Aquí.
226
00:09:19,475 --> 00:09:20,977
Aquí. Aquí.
227
00:09:21,060 --> 00:09:22,311
Sí, creo que así es, Dom.
228
00:09:22,395 --> 00:09:23,854
Sí.
229
00:09:23,938 --> 00:09:25,106
La mano izquierda arriba
de esa, sí
230
00:09:25,189 --> 00:09:27,233
Sí. Lo sentí.
231
00:09:27,316 --> 00:09:29,735
Era como si supiera
que no estaba bien,
232
00:09:29,819 --> 00:09:30,861
que algo andaba mal.
233
00:09:30,945 --> 00:09:34,532
Ahora, estoy llegando al problema.
234
00:09:34,615 --> 00:09:36,075
¡Se acabó el tiempo!
235
00:09:36,158 --> 00:09:37,952
Lo siento.
236
00:09:38,035 --> 00:09:39,203
¡Está bien!
237
00:09:39,287 --> 00:09:40,663
¿Qué puedo hacer?
238
00:09:40,746 --> 00:09:42,540
¿Cómo puedo evitar que empeore
239
00:09:42,623 --> 00:09:45,835
al mismo tiempo que intento
progresar en este viaje?
240
00:09:47,670 --> 00:09:48,921
-Buen trabajo, buen trabajo.
-Gracias.
241
00:09:49,005 --> 00:09:49,839
Fue divertido.
242
00:09:55,011 --> 00:09:56,178
Ahí voy.
243
00:09:59,307 --> 00:10:00,349
¿Cómo te sientes, Cat?
244
00:10:00,433 --> 00:10:01,475
Inflado.
245
00:10:01,559 --> 00:10:03,311
Muy inflado.
246
00:10:03,394 --> 00:10:06,605
Estar inflado significa
que estás empezando a cansarte
247
00:10:06,689 --> 00:10:08,190
y que empiezas a sentir el ácido láctico
248
00:10:08,274 --> 00:10:09,734
llegando a tus antebrazos.
249
00:10:10,985 --> 00:10:12,695
Maldición.
250
00:10:12,778 --> 00:10:16,615
Puede afectar demasiado
tu habilidad para escalar.
251
00:10:16,699 --> 00:10:18,451
-¡Bien!
-¡Rayos!
252
00:10:18,534 --> 00:10:22,496
Estoy agotada.
253
00:10:22,580 --> 00:10:24,832
No creo que muchos de ellos
tengan la experiencia
254
00:10:24,915 --> 00:10:27,084
de proyectar una ruta difícil.
255
00:10:27,168 --> 00:10:28,919
Aquí y aquí. De acuerdo.
256
00:10:29,003 --> 00:10:30,463
Estoy escalando, Brad.
257
00:10:30,546 --> 00:10:31,922
Realmente tienes que tratar
de conservar esa energía.
258
00:10:36,677 --> 00:10:38,637
Todos lo han dicho distinto,
259
00:10:38,721 --> 00:10:40,681
la forma en que tratan de entender
las secciones
260
00:10:40,765 --> 00:10:41,932
y ensayarlas.
261
00:10:43,476 --> 00:10:46,437
Casi no me deja moverme.
262
00:10:49,440 --> 00:10:50,733
Vaya, cielos.
263
00:10:50,816 --> 00:10:52,902
Me resbalé de esa cosa.
264
00:10:54,570 --> 00:10:55,988
Vamos.
265
00:10:56,072 --> 00:10:57,448
Lo tienes, Brad.
Solo piensa.
266
00:10:57,531 --> 00:10:59,200
Buen intento, Brad.
267
00:10:59,283 --> 00:11:01,911
Vamos, Brad.
268
00:11:01,994 --> 00:11:04,413
Estoy muy inflado.
269
00:11:04,497 --> 00:11:07,291
A Brad se le dificultó mucho
la ronda de proyección.
270
00:11:07,375 --> 00:11:10,002
Y eso definitivamente es sorprendente.
271
00:11:10,086 --> 00:11:11,796
Voy a intentarlo una vez más, Deco.
272
00:11:11,879 --> 00:11:12,880
De acuerdo.
273
00:11:12,963 --> 00:11:16,384
Brad ha ganado todas las rondas
hasta ahorita.
274
00:11:20,429 --> 00:11:21,806
-¡Sí! Vamos.
-¡Sí, Brad!
275
00:11:21,889 --> 00:11:23,724
Vamos, Brad.
276
00:11:23,808 --> 00:11:26,018
Lo padre de Brad es que está dispuesto
277
00:11:26,102 --> 00:11:29,897
a esforzarse al doscientos por ciento
y realmente creo que tiene lo necesario
278
00:11:29,980 --> 00:11:32,149
para ser una de las personas
279
00:11:32,233 --> 00:11:33,275
que podría ganar esta competencia.
280
00:11:33,359 --> 00:11:35,403
Libera a la bestia, hermano.
281
00:11:35,486 --> 00:11:37,113
Vamos.
282
00:11:37,196 --> 00:11:38,155
-Sí, ahí está.
-Sí.
283
00:11:38,239 --> 00:11:39,240
-Ahí está.
-¡Sí!
284
00:11:39,323 --> 00:11:40,408
-Eso es.
-Bien.
285
00:11:40,491 --> 00:11:41,784
Bien, Brad.
286
00:11:41,867 --> 00:11:43,452
Brad es fantástico.
287
00:11:43,536 --> 00:11:44,912
Es asombroso, en serio.
288
00:11:44,995 --> 00:11:46,247
Es nuestro niño de oro.
289
00:11:48,207 --> 00:11:50,459
¡Sí!
290
00:11:50,543 --> 00:11:52,294
Brad es una de esas personas
291
00:11:52,378 --> 00:11:54,130
que tiene mucha energía en el tanque.
292
00:11:54,213 --> 00:11:56,465
Está que arde, hermano, está que arde.
293
00:11:56,549 --> 00:11:58,008
¡Sí!
294
00:11:58,092 --> 00:12:00,052
-Bien.
-Ahí está.
295
00:12:00,136 --> 00:12:02,138
Deco, me puedes subir hasta allá.
296
00:12:02,221 --> 00:12:03,764
Va a ser muy interesante,
297
00:12:03,848 --> 00:12:06,267
ver a estas personas intentarlo.
298
00:12:06,350 --> 00:12:08,185
Ahora se irán a casa,
299
00:12:08,269 --> 00:12:09,979
van a estar repasando la ruta
en su cabeza.
300
00:12:10,062 --> 00:12:12,398
Es el proceso de la memoria muscular,
301
00:12:12,481 --> 00:12:13,941
estos movimientos
302
00:12:14,024 --> 00:12:15,443
se quedan arraigados en tu cuerpo.
303
00:12:15,526 --> 00:12:17,111
Por eso creo que puede ser interesante
304
00:12:17,194 --> 00:12:19,447
ver cómo resultan las cosas
305
00:12:19,530 --> 00:12:21,407
cuando regresen a intentar esta ruta.
306
00:12:33,294 --> 00:12:35,379
Sí, sí, claro.
307
00:12:37,840 --> 00:12:39,425
Lo agradable de salir a escalar
308
00:12:39,508 --> 00:12:42,011
por diversión o solo porque sí,
309
00:12:42,094 --> 00:12:44,263
es que tiendes a hacerlo con personas
310
00:12:44,346 --> 00:12:46,849
que tienen la misma energía que tú.
311
00:12:46,932 --> 00:12:48,058
Bien.
312
00:12:48,142 --> 00:12:49,852
Ve por el amarillo.
313
00:12:49,935 --> 00:12:53,063
Mano izquierda y luego
con la misma mano a este.
314
00:12:53,147 --> 00:12:54,732
¿Esta es la primera vez
315
00:12:54,815 --> 00:12:57,067
que viajas al extranjero para escalar?
316
00:12:57,151 --> 00:12:59,111
Nunca he ido al extranjero
317
00:12:59,195 --> 00:13:01,822
solo para escalar.
318
00:13:01,906 --> 00:13:03,073
-Sí. Sí.
-¿Sabes?
319
00:13:11,415 --> 00:13:13,167
En estos momentos, estoy estudiando
en la Universidad de Montana,
320
00:13:13,250 --> 00:13:16,295
estoy estudiando biología de las células
y neurociencia.
321
00:13:16,378 --> 00:13:18,547
Voy en el cuarto año de mi licenciatura
322
00:13:18,631 --> 00:13:20,466
y eventualmente quiero ir a escuela
de medicina.
323
00:13:20,549 --> 00:13:21,967
Ese es más o menos mi plan.
324
00:13:22,051 --> 00:13:23,636
Desde que llegué a España
325
00:13:23,719 --> 00:13:24,845
he seguido con la escuela en línea,
326
00:13:24,929 --> 00:13:26,013
haciendo exámenes
327
00:13:26,096 --> 00:13:27,556
y cosas en línea por las tardes,
328
00:13:27,640 --> 00:13:30,518
lo cual ha sido un poco estresante.
329
00:13:30,601 --> 00:13:32,019
Ser un escalador profesional
no me molestaría.
330
00:13:32,102 --> 00:13:34,438
Eso sería muy inspirador.
331
00:13:34,522 --> 00:13:37,399
Pero creo que es más fácil
imaginarme siendo un doctor,
332
00:13:37,483 --> 00:13:39,276
porque ese es el camino
que más o menos he seguido,
333
00:13:39,360 --> 00:13:41,612
pero ya veremos.
Es difícil
334
00:13:41,695 --> 00:13:44,114
encontrar el balance entre la escuela
y la escalada.
335
00:13:44,198 --> 00:13:45,157
A veces solo tengo que intentarlo
336
00:13:45,241 --> 00:13:46,784
y hacer que funcione.
337
00:14:00,130 --> 00:14:02,591
¿Cómo te sientes?
338
00:14:02,675 --> 00:14:04,718
Ahí voy.
339
00:14:04,802 --> 00:14:06,178
Pero, ¿quieres más?
¿Quieres más?
340
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
O algo...
341
00:14:07,555 --> 00:14:09,431
De hecho, ¿sabes qué?
342
00:14:11,183 --> 00:14:14,395
¿Estás bien? ¿Tus rodillas están bien?
343
00:14:14,478 --> 00:14:19,483
Todavía se sienten un poco inestables.
344
00:14:19,567 --> 00:14:23,487
Es desafortunado que en este punto
de la competencia
345
00:14:23,571 --> 00:14:25,197
tenga esta lesión.
346
00:14:25,281 --> 00:14:27,449
Me pongo a pensar como,
347
00:14:27,533 --> 00:14:30,411
"¿voy a poder continuar?".
348
00:14:30,494 --> 00:14:32,246
O, " ¿qué va a pasar?".
349
00:14:44,550 --> 00:14:46,552
Cuando fui a que me revisaran
350
00:14:46,635 --> 00:14:48,846
y a que me sacaran
mi resonancia magnética,
351
00:14:48,929 --> 00:14:52,433
me preocupaba que hubiera llegado
mi hora.
352
00:14:54,143 --> 00:14:58,063
No quería tener que lidiar
con una lesión,
353
00:14:58,147 --> 00:15:02,067
pero desde muy joven aprendí
que la vida no es justa.
354
00:15:03,736 --> 00:15:06,447
Crecí en el sur de California.
355
00:15:06,530 --> 00:15:09,658
Recibí mucho amor de mi familia.
356
00:15:09,742 --> 00:15:11,201
Fui criado por mujeres,
357
00:15:11,285 --> 00:15:14,038
en un ambiente muy nutritivo.
358
00:15:14,121 --> 00:15:17,166
Pero mi padre no estuvo ahí
359
00:15:17,249 --> 00:15:22,087
y eso dejó una gran cicatriz.
360
00:15:22,171 --> 00:15:25,674
Definitivamente luchaba
contra mis demonios.
361
00:15:25,758 --> 00:15:27,843
Después de la universidad,
sentí que me había perdido
362
00:15:27,926 --> 00:15:30,012
y necesitaba algo
363
00:15:30,095 --> 00:15:33,557
que me liberara de los hechizos
de la depresión.
364
00:15:33,641 --> 00:15:36,226
Necesitaba algo con qué desahogarme.
365
00:15:38,479 --> 00:15:40,064
Fui a un gimnasio.
366
00:15:40,147 --> 00:15:42,149
Simplemente me atrapó.
367
00:15:42,232 --> 00:15:43,817
Desde que encontré la escalada,
368
00:15:43,901 --> 00:15:47,071
definitivamente he tenido más balance
en mi vida.
369
00:15:47,154 --> 00:15:50,616
Me permitió ser libre.
370
00:15:50,699 --> 00:15:53,827
Me creó oportunidades
371
00:15:53,911 --> 00:15:56,664
y espero poder ayudarle a alguien
372
00:15:56,747 --> 00:16:00,334
a que le pase lo mismo
que me pasó a mí.
373
00:16:00,417 --> 00:16:02,127
Así que esto significa mucho para mí.
374
00:16:03,712 --> 00:16:06,632
Ya veremos lo que dice
la resonancia magnética,
375
00:16:06,715 --> 00:16:09,093
me preparo para lo peor
pero espero lo mejor.
376
00:16:38,163 --> 00:16:41,041
Bienvenidos de vuelta a esta cueva.
377
00:16:41,125 --> 00:16:43,669
Van a tener que esforzarse
más que nunca en sus vidas.
378
00:16:43,752 --> 00:16:46,547
Pero al mismo tiempo,
deben de conservar su energía,
379
00:16:46,630 --> 00:16:49,508
estar concentrados y disfrutarlo.
380
00:16:49,591 --> 00:16:51,969
Es una ruta increíble.
381
00:16:52,052 --> 00:16:54,096
Empecemos.
382
00:16:54,179 --> 00:16:55,264
Cat, iras tú primero.
383
00:16:59,893 --> 00:17:03,439
Estrategia para la escalada principal.
384
00:17:03,522 --> 00:17:06,692
Tengo dos lugares
en lo que voy a descansar.
385
00:17:06,775 --> 00:17:10,446
La meta es ser eficiente,
386
00:17:10,529 --> 00:17:12,990
no usar mucha fuerza,
llegar a los descansos,
387
00:17:13,073 --> 00:17:15,159
desacelerar los latidos
388
00:17:15,242 --> 00:17:18,037
y controlar la inflación,
porque ahí va a estar.
389
00:17:18,120 --> 00:17:20,414
De acuerdo, Cat, ¿estás listo?
390
00:17:20,497 --> 00:17:21,707
-Listo.
-De acuerdo.
391
00:17:21,790 --> 00:17:23,292
Empieza a escalar.
392
00:17:27,963 --> 00:17:29,339
Lo interesante,
393
00:17:29,423 --> 00:17:31,049
es que es un nerviosismo diferente.
394
00:17:31,133 --> 00:17:33,093
Cuando nunca has intentado
escalar la ruta, estás nervioso
395
00:17:33,177 --> 00:17:35,262
porque no sabes lo que viene.
396
00:17:35,345 --> 00:17:36,847
Pero en esta situación,
397
00:17:36,930 --> 00:17:38,474
-estás nervioso porque...
-Sí sabes.
398
00:17:38,557 --> 00:17:40,142
Sí sabes lo que viene,
pero no estás seguro
399
00:17:40,225 --> 00:17:42,186
-de cómo te vas a sentir.
-Sí.
400
00:17:42,269 --> 00:17:44,563
Apuesto a que ahí va a descansar.
401
00:17:44,646 --> 00:17:46,148
Eso espero, eso espero.
402
00:17:46,231 --> 00:17:47,816
Justo antes del primer problema,
403
00:17:47,900 --> 00:17:49,443
siento que es un buen lugar
404
00:17:49,526 --> 00:17:51,153
para descansar unos segundos.
405
00:17:51,236 --> 00:17:53,238
No va a descansar.
406
00:17:53,322 --> 00:17:55,741
Bien, entonces ya va a intentar
el problema.
407
00:17:55,824 --> 00:17:57,242
-Vamos.
-Vamos, Cat.
408
00:17:57,326 --> 00:17:59,536
-Bien. Genial.
-Bien. Vamos, Cat.
409
00:17:59,620 --> 00:18:01,163
Vamos, Cat. Sigue así.
410
00:18:08,086 --> 00:18:10,005
Ya superó el primer problema,
411
00:18:10,088 --> 00:18:12,549
cuando llegue al siguiente mosquetón
estará en la mitad de la ruta.
412
00:18:14,301 --> 00:18:16,386
Se está preparando para intentar
413
00:18:16,470 --> 00:18:17,930
la parte más difícil de la ruta.
414
00:18:18,013 --> 00:18:19,681
Vamos. Respira, amigo.
415
00:18:19,765 --> 00:18:21,600
-Vamos, Cat.
-Vamos. Vamos.
416
00:18:21,683 --> 00:18:24,019
De acuerdo, aquí vamos.
417
00:18:24,102 --> 00:18:25,646
Vamos, Cat.
418
00:18:25,729 --> 00:18:27,439
Sí, Cat. Vamos.
419
00:18:27,523 --> 00:18:29,566
¡Vamos! ¡Vamos!
420
00:18:36,573 --> 00:18:37,825
ANCLAJES
421
00:18:51,338 --> 00:18:52,214
¡Buen intento!
422
00:18:54,883 --> 00:18:56,510
Asombroso trabajo, Cat.
423
00:18:59,012 --> 00:19:00,806
Estoy un poco inflado.
424
00:19:07,145 --> 00:19:09,606
Mi estrategia para esta escalada
425
00:19:09,690 --> 00:19:12,943
es perseverar, perseverar, perseverar
426
00:19:13,026 --> 00:19:17,072
y estar agarrada durante el tiempo
máximo que mi cuerpo pueda.
427
00:19:19,366 --> 00:19:20,951
De acuerdo, Tiffany, ¿estás lista?
428
00:19:21,034 --> 00:19:21,994
Sí.
429
00:19:22,077 --> 00:19:23,412
Empieza a escalar.
430
00:19:23,495 --> 00:19:24,496
Lo tienes, Tiff.
431
00:19:24,580 --> 00:19:26,039
Vamos.
432
00:19:26,123 --> 00:19:27,374
Vamos, Tiffany.
433
00:19:33,005 --> 00:19:34,923
Ella ya ha ido a una escalada
de eliminación,
434
00:19:35,007 --> 00:19:38,176
sé que está sintiendo la presión.
435
00:19:40,596 --> 00:19:43,015
Se ve muy confiada en el principio.
436
00:19:43,098 --> 00:19:46,184
Sigue respirando. Te ves bien.
437
00:19:46,268 --> 00:19:47,978
-Sí.
-Muy bien.
438
00:19:48,061 --> 00:19:49,938
-Bien, Tiffany.
-Sigue respirando.
439
00:19:52,274 --> 00:19:54,735
Muy buen movimiento para llegar
al primer descanso.
440
00:19:58,113 --> 00:19:59,156
Bien, Tiff. Vamos.
441
00:20:04,745 --> 00:20:06,830
Sé que está preocupada
por ese problema,
442
00:20:06,914 --> 00:20:09,333
pero está en una buena posición
de descanso,
443
00:20:09,416 --> 00:20:12,628
preparándose para la primera
sección difícil.
444
00:20:15,172 --> 00:20:16,506
Muy bien, Tiffany. Vamos.
445
00:20:16,590 --> 00:20:18,133
-Tú puedes.
-Mentalízate.
446
00:20:18,216 --> 00:20:19,551
-Lo tienes.
-Mentalízate.
447
00:20:19,635 --> 00:20:20,844
-Vamos, Tiff.
-Vamos. Ve por ello.
448
00:20:20,928 --> 00:20:21,845
Vamos.
449
00:20:25,974 --> 00:20:28,018
Buen intento, Tiffany.
450
00:20:30,896 --> 00:20:35,525
Esto...
451
00:20:35,609 --> 00:20:38,820
Siento que su cadera estaba muy separada
de la pared.
452
00:20:38,904 --> 00:20:41,031
No está acercándose lo suficiente.
453
00:20:41,114 --> 00:20:42,491
Sí, lo hiciste bien.
Lo hiciste bien. Sí.
454
00:20:42,574 --> 00:20:44,284
Fue un buen intento.
455
00:20:44,368 --> 00:20:45,577
Sí. Lo hiciste bien.
456
00:20:45,661 --> 00:20:47,037
Estuvo bien.
457
00:20:47,120 --> 00:20:48,622
Lo hiciste bien.
Es un movimiento difícil.
458
00:20:48,705 --> 00:20:50,415
Sí, es un movimiento difícil.
Era un movimiento difícil.
459
00:20:59,007 --> 00:21:01,760
Vamos, Alice. Bien.
460
00:21:01,843 --> 00:21:03,011
Vamos, Alice.
461
00:21:03,095 --> 00:21:04,179
Bien.
462
00:21:04,262 --> 00:21:05,847
Lo tienes, Alice.
463
00:21:05,931 --> 00:21:07,349
Buen trabajo.
464
00:21:07,432 --> 00:21:08,892
-Lo tienes.
-Vamos, mentalízate.
465
00:21:08,976 --> 00:21:09,893
-Vamos, Alice.
-Mentalízate.
466
00:21:09,977 --> 00:21:11,228
Vamos.
467
00:21:24,491 --> 00:21:25,951
Buen trabajo.
468
00:21:26,034 --> 00:21:27,536
Fue genial cómo se aventó.
469
00:21:27,619 --> 00:21:29,204
Buena lucha, Alice.
470
00:21:29,288 --> 00:21:32,499
Superó a Tiffany.
471
00:21:32,582 --> 00:21:34,501
Ese es el movimiento
que más me preocupa
472
00:21:34,584 --> 00:21:36,378
de toda la ruta.
473
00:21:36,461 --> 00:21:39,256
Depende mucho del hombro.
474
00:21:39,339 --> 00:21:43,468
Tengo que encargarme de esto.
475
00:21:43,552 --> 00:21:44,803
Eso es mucha sangre.
476
00:21:44,886 --> 00:21:46,471
Vamos, Deco.
477
00:21:52,644 --> 00:21:54,604
Bien, Deco.
478
00:21:54,688 --> 00:21:55,605
Bien, Deco.
479
00:21:55,689 --> 00:21:57,357
-Sí.
-Bien, eso es.
480
00:21:57,441 --> 00:21:59,568
-Bien, Deco.
-Vamos.
481
00:22:04,614 --> 00:22:06,616
Aún no llega a donde llegó Cat.
482
00:22:08,160 --> 00:22:09,870
Estoy contigo. Vamos, Deco.
483
00:22:13,957 --> 00:22:16,251
-¡Tú puedes!
-Vamos, Deco.
484
00:22:19,796 --> 00:22:21,715
-Buen trabajo, amigo.
-Buen intento, Deco.
485
00:22:21,798 --> 00:22:23,383
-Eso estuvo bien.
-Claro que sí. Buen trabajo.
486
00:22:23,467 --> 00:22:25,010
Buen intento.
487
00:22:25,093 --> 00:22:26,928
Eso fue asombroso.
488
00:22:27,012 --> 00:22:28,096
Relájate.
489
00:22:28,180 --> 00:22:29,347
Bien.
490
00:22:29,431 --> 00:22:30,640
Vamos, Robyn. Mentalízate.
491
00:22:37,814 --> 00:22:39,524
¡Sí!
492
00:22:39,608 --> 00:22:40,525
¡Vamos, Robyn!
493
00:22:40,609 --> 00:22:42,152
Vamos, Robyn. Sí.
494
00:22:42,235 --> 00:22:43,987
Bien. Vamos.
495
00:22:51,703 --> 00:22:53,914
Bien. Vamos... No.
496
00:22:53,997 --> 00:22:57,501
-Maldición.
-Gran escalada, Robyn.
497
00:22:57,584 --> 00:22:59,628
Muy bien.
498
00:22:59,711 --> 00:23:02,172
Sorprendente.
499
00:23:02,255 --> 00:23:03,715
¡Sí!
500
00:23:03,799 --> 00:23:05,008
Eso fue genial.
501
00:23:05,092 --> 00:23:06,635
-Gracias.
-¡Sí, Robyn!
502
00:23:06,718 --> 00:23:08,970
Maldición. Maldición.
503
00:23:12,808 --> 00:23:14,643
Estoy nervioso.
504
00:23:14,726 --> 00:23:16,394
Desde ayer estoy repasando
cada movimiento
505
00:23:16,478 --> 00:23:18,313
en mi cabeza un millón de veces
506
00:23:18,396 --> 00:23:20,607
y definitivamente es la ruta
más difícil que he hecho.
507
00:23:23,902 --> 00:23:25,153
-Buena suerte, hermano.
-Sí.
508
00:23:25,237 --> 00:23:26,571
De acuerdo, Brad, ¿estás listo?
509
00:23:26,655 --> 00:23:28,031
Más listo que nunca.
510
00:23:28,115 --> 00:23:30,283
De acuerdo, empieza a escalar.
511
00:23:33,703 --> 00:23:36,331
Me interesa mucho ver
lo que pasa con él.
512
00:23:41,169 --> 00:23:42,838
Vamos, Brad.
513
00:23:42,921 --> 00:23:46,675
Está en la sección de la ranura.
514
00:23:58,395 --> 00:23:59,604
Vamos.
515
00:23:59,688 --> 00:24:01,064
Vamos.
516
00:24:01,148 --> 00:24:02,274
Vamos. Bien, Brad.
517
00:24:02,357 --> 00:24:03,650
-Vamos. Vamos.
-Bien, Brad.
518
00:24:03,733 --> 00:24:05,193
-Lucha.
-Lo tienes, Brad.
519
00:24:05,277 --> 00:24:07,112
Lucha.
520
00:24:07,195 --> 00:24:09,072
¡Sí!
521
00:24:09,156 --> 00:24:10,949
Sube ese pie.
522
00:24:17,622 --> 00:24:18,748
Vamos.
523
00:24:18,832 --> 00:24:20,750
-¡Maldita sea!
-Maldición.
524
00:24:20,834 --> 00:24:23,879
Maldita sea, no hay dónde poner los pies.
525
00:24:23,962 --> 00:24:25,005
Gran lucha.
526
00:24:25,088 --> 00:24:26,673
Buen intento, hermano.
527
00:24:26,756 --> 00:24:29,509
Hizo un movimiento más que Tiffany.
528
00:24:32,095 --> 00:24:34,306
Maldición.
529
00:24:34,389 --> 00:24:36,224
Se ve que está muy molesto.
530
00:24:39,227 --> 00:24:43,815
Todos sabemos que Brad
es de los mejores.
531
00:24:43,899 --> 00:24:46,693
Fue un poco sorprendente
ver que no pudo escalar
532
00:24:46,776 --> 00:24:48,278
como él normalmente lo hace.
533
00:24:48,361 --> 00:24:51,239
Qué frustrante.
534
00:24:51,323 --> 00:24:52,657
Lo sé. Lo sé.
535
00:24:54,201 --> 00:24:55,285
Vamos, Dom.
536
00:24:57,120 --> 00:25:01,791
Todavía no sé exactamente
lo que le pasa a mi rodilla.
537
00:25:03,835 --> 00:25:07,589
Si encuentro un movimiento
que podría empeorarla,
538
00:25:07,672 --> 00:25:11,218
intentaré rodearlo lo más que pueda
539
00:25:11,301 --> 00:25:12,886
y escalar desde ahí.
540
00:25:18,350 --> 00:25:22,020
Regresar de una lesión
puede ser muy difícil.
541
00:25:22,103 --> 00:25:24,814
No solo te estás recuperando físicamente,
542
00:25:24,898 --> 00:25:28,026
lo que a mí se me hace más difícil
543
00:25:28,109 --> 00:25:30,737
es poder confiar en tu habilidad.
544
00:25:30,820 --> 00:25:32,405
Ahí es cuando pueden ocurrir accidentes.
545
00:25:38,954 --> 00:25:41,498
Bien, hermano. Bien.
546
00:25:41,581 --> 00:25:43,124
Creo que Dom
547
00:25:43,208 --> 00:25:46,002
afronta las lesiones
de una forma diferente.
548
00:25:46,086 --> 00:25:48,505
Va a intentar hacer que todo funcione
549
00:25:48,588 --> 00:25:51,007
utilizando solo su tren superior
y ese es su estilo.
550
00:25:51,091 --> 00:25:52,384
Sí, amigo.
551
00:25:52,467 --> 00:25:54,135
Estira eso brazos, hermano.
552
00:25:54,219 --> 00:25:56,513
Es un hombre muy fuerte.
553
00:25:56,596 --> 00:25:58,139
Está en forma
554
00:25:58,223 --> 00:26:00,850
y tiene la fuerza para hacer lo que sea.
555
00:26:00,934 --> 00:26:02,477
Encuentra los agarres.
Lo tienes.
556
00:26:02,560 --> 00:26:04,062
Te falta poco para llegar
al problema, hermano.
557
00:26:04,145 --> 00:26:05,689
Lo tienes.
558
00:26:05,772 --> 00:26:07,565
Vamos, amigo. Vamos.
559
00:26:15,907 --> 00:26:17,909
Ya superó a Robyn.
560
00:26:19,452 --> 00:26:20,870
-Lo tienes.
-Vamos, ya lo tienes.
561
00:26:20,954 --> 00:26:22,330
Buen agarre.
562
00:26:22,414 --> 00:26:23,581
-Vamos, Dom.
-Ese es un buen agarre.
563
00:26:23,665 --> 00:26:25,667
Vamos.
564
00:26:25,750 --> 00:26:26,918
Sí. Ay dios mío.
565
00:26:27,002 --> 00:26:28,712
-Buen intento
-¡Buen intento!
566
00:26:28,795 --> 00:26:31,589
Buen trabajo, Dom.
567
00:26:31,673 --> 00:26:35,385
Muy buen intento.
568
00:26:35,468 --> 00:26:38,555
Dom definitivamente dudó mucho
de su rodilla
569
00:26:38,638 --> 00:26:40,932
y en cómo iba a afectarle en su escalada.
570
00:26:41,016 --> 00:26:43,393
Tengo que decir que me allegro mucho
571
00:26:43,476 --> 00:26:45,145
verlo perseverar durante esta situación
572
00:26:45,228 --> 00:26:47,856
y regresar a su fluidez al escalar,
573
00:26:47,939 --> 00:26:50,734
fue muy padre ver eso.
574
00:26:50,817 --> 00:26:53,153
Lo destrozaste, amigo, en serio.
575
00:26:53,236 --> 00:26:54,404
Mucha fuerza.
576
00:26:54,487 --> 00:26:55,822
Estaría mintiendo si digo
577
00:26:55,905 --> 00:26:58,658
que esta lesión no me hizo sentir
578
00:26:58,742 --> 00:27:01,286
un poco desanimado de la competencia.
579
00:27:01,369 --> 00:27:04,331
Pero mi dolor no es tan fuerte
580
00:27:04,414 --> 00:27:06,958
y más o menos lo estoy usando
como inspiración.
581
00:27:07,042 --> 00:27:08,376
Me decía, "Aún lo puedes hacer".
582
00:27:08,460 --> 00:27:10,628
"No te des por vencido".
583
00:27:13,298 --> 00:27:14,883
Buen intento, chicos.
584
00:27:14,966 --> 00:27:17,302
Se notó que todos se esforzaron
al máximo.
585
00:27:17,385 --> 00:27:19,179
Deberían estar orgullosos de eso.
586
00:27:19,262 --> 00:27:23,016
Cat, tú llegaste al punto
más alto el día de hoy.
587
00:27:23,099 --> 00:27:25,101
Asombroso trabajo.
588
00:27:26,728 --> 00:27:28,229
-¡Bien, Cat!
-¡Eso, Cat!
589
00:27:29,689 --> 00:27:31,608
-¡Sí!
-Modo bestia.
590
00:27:31,691 --> 00:27:33,735
Las dos personas que se van a enfrentar
591
00:27:33,818 --> 00:27:36,821
en la escalada de eliminación
592
00:27:36,905 --> 00:27:39,157
son Tiffany...
593
00:27:39,240 --> 00:27:41,785
y Brad.
594
00:27:41,868 --> 00:27:44,329
Quiero decir, supe que al caerme
en ese movimiento
595
00:27:44,412 --> 00:27:47,082
todo iba a depender del destino.
596
00:27:47,165 --> 00:27:49,876
Pero ya veremos.
597
00:27:49,959 --> 00:27:51,336
Estas cosas pasan cuando escalas,
598
00:27:51,419 --> 00:27:52,921
no todo sale como tú quieres
599
00:27:53,004 --> 00:27:55,048
y creo que en las semanas pasadas
600
00:27:55,131 --> 00:27:56,424
tuve la suerte de que las cosas
601
00:27:56,508 --> 00:27:57,884
salieran como yo quería,
602
00:27:57,967 --> 00:27:59,260
pero en algún punto
la suerte de acaba,
603
00:27:59,344 --> 00:28:01,763
solo espero que no pase
en esta semana.
604
00:28:01,846 --> 00:28:03,264
Quiero seguir en ese viaje.
605
00:28:15,026 --> 00:28:16,152
LLAMADA DE LOS RESULTADOS
DE LA RESONANCIA MAGNÉTICA
606
00:28:17,362 --> 00:28:20,615
Espero buenos resultados
de la resonancia
607
00:28:20,698 --> 00:28:23,034
y poder ver exactamente
el grado del daño.
608
00:28:23,118 --> 00:28:28,498
Espero poder seguir compitiendo
en esta competencia.
609
00:28:45,181 --> 00:28:46,683
Los meniscos están...
610
00:28:46,766 --> 00:28:48,810
-Normal.
-Bien, ¿sí?
611
00:28:54,065 --> 00:28:59,279
Hay una "tendinopatía" crónica.
612
00:28:59,362 --> 00:29:00,864
-¿Como tendinitis?
-Sí.
613
00:29:00,947 --> 00:29:03,616
Lo cual dice que es normal
614
00:29:03,700 --> 00:29:06,244
por la edad y los tiempos,
615
00:29:06,327 --> 00:29:08,163
así que no hay nada...
616
00:29:08,246 --> 00:29:10,206
Todo está bien,
Puedes escalar.
617
00:29:10,290 --> 00:29:11,499
Genial.
618
00:29:11,583 --> 00:29:13,460
Qué bendición.
619
00:29:13,543 --> 00:29:18,089
Parece que fue como una contusión
para mi rodilla
620
00:29:18,173 --> 00:29:20,592
y eso es una buena noticia.
621
00:29:20,675 --> 00:29:23,344
Son muy buenas noticias,
porque es me inspira
622
00:29:23,428 --> 00:29:25,805
un poco más de confianza
y también sé que el proceso
623
00:29:25,889 --> 00:29:28,600
de curación será más corto
624
00:29:28,683 --> 00:29:30,477
de que esperaba.
625
00:29:30,560 --> 00:29:33,354
Así que, sí, estoy emocionado por eso.
626
00:29:33,438 --> 00:29:36,816
Definitivamente me siento aliviado
de que puedo continuar.
627
00:29:36,900 --> 00:29:39,611
No es nada que vaya a tardar
demasiado en curar
628
00:29:39,694 --> 00:29:41,613
y ser cuidadoso con mis movimientos
629
00:29:41,696 --> 00:29:43,031
debería ser suficiente para estar bien
en el futuro.
630
00:29:43,114 --> 00:29:44,407
Estos feliz.
631
00:29:44,491 --> 00:29:46,367
Regresaré y veré que puede hacer,
632
00:29:46,451 --> 00:29:49,579
daré lo mejor de mí
y ya veremos qué pasa.
633
00:29:51,623 --> 00:29:53,875
Sí.
634
00:30:04,302 --> 00:30:08,431
Este podría ser un escenario
para un "Parque Jurásico".
635
00:30:08,515 --> 00:30:10,725
Imaginen a un tiranosaurio
saliendo del bosque.
636
00:30:10,808 --> 00:30:11,935
-Saliendo del agua.
-Y la gente diciendo,
637
00:30:12,018 --> 00:30:13,186
"Tenemos que cruzar el puente".
638
00:30:13,269 --> 00:30:14,771
Y todos están en el puente.
639
00:30:14,854 --> 00:30:16,606
Y de repente el puente colapsa
640
00:30:16,689 --> 00:30:19,442
y se están agarrando con las uñas
641
00:30:19,526 --> 00:30:21,528
como si fueran escaladores
642
00:30:21,611 --> 00:30:24,405
y los tiranosaurios tienen garras
muy pequeñas,
643
00:30:24,489 --> 00:30:27,700
pero luego se cae y se acaba la historia.
644
00:30:27,784 --> 00:30:30,537
Si Deco no estuviera aquí
sería mucho más silencioso,
645
00:30:30,620 --> 00:30:32,163
eso es seguro.
646
00:30:32,247 --> 00:30:34,040
Siempre tiene algo que decir,
647
00:30:34,123 --> 00:30:37,210
aumenta la vivacidad del grupo.
648
00:30:38,545 --> 00:30:42,173
Muy místico y misterioso.
649
00:30:42,257 --> 00:30:43,591
Ajá.
650
00:30:43,675 --> 00:30:45,677
Ayer sentí muchas emociones.
651
00:30:45,760 --> 00:30:47,262
Soy competitiva, sí me importa
652
00:30:47,345 --> 00:30:49,305
que las cosas me salgan bien.
653
00:30:49,389 --> 00:30:50,723
Es algo divertido.
654
00:30:50,807 --> 00:30:52,433
Pero pensaba, "estoy cansada".
655
00:30:52,517 --> 00:30:55,687
Es agotador porque siento
que cada semana
656
00:30:55,770 --> 00:30:58,773
estoy luchando contra algo.
657
00:30:58,856 --> 00:31:01,192
Estas últimas semanas
658
00:31:01,276 --> 00:31:03,194
han sido duras y lo puedo sentir.
659
00:31:03,278 --> 00:31:05,321
El agotamiento es real.
660
00:31:05,405 --> 00:31:07,240
Todos estamos exhaustos
661
00:31:07,323 --> 00:31:09,867
y es porque hemos estado
662
00:31:09,951 --> 00:31:12,912
fuera de nuestra zona de confort
durante mucho tiempo.
663
00:31:12,996 --> 00:31:14,330
Sí.
664
00:31:14,414 --> 00:31:16,874
Pero lo único que puedes hacer
665
00:31:16,958 --> 00:31:20,378
para estar bien con lo que pase
666
00:31:20,461 --> 00:31:22,589
es dar lo mejor de ti, ¿saben?
667
00:31:22,672 --> 00:31:26,092
A veces la vida te va a llevar
a situaciones difíciles
668
00:31:26,175 --> 00:31:30,513
y puede que superes
la ocasión y perseveres
669
00:31:30,597 --> 00:31:32,140
o que fracases.
670
00:31:32,223 --> 00:31:33,391
¿Quiero seguir aquí?
671
00:31:33,474 --> 00:31:34,934
Sí.
672
00:31:35,018 --> 00:31:37,020
¿Voy a seguir luchando?
673
00:31:37,103 --> 00:31:38,521
Sí.
674
00:31:38,605 --> 00:31:40,106
Sé que aún no he terminado.
675
00:31:40,189 --> 00:31:42,609
Quiero estar aquí
y quiero quedarme aquí
676
00:31:42,692 --> 00:31:45,194
y quiero seguir en este viaje
con todos ustedes.
677
00:31:54,912 --> 00:31:56,581
Oigan, disfruten este lugar,
678
00:31:56,664 --> 00:31:58,958
es muy especial para mí
que estén aquí.
679
00:31:59,042 --> 00:32:00,418
-en mi hogar.
-Es maravilloso.
680
00:32:00,501 --> 00:32:01,836
-Gracias por recibirnos.
-Gracias.
681
00:32:01,919 --> 00:32:02,962
No sé si lo hayas notado,
682
00:32:03,046 --> 00:32:04,797
pero nos sentimos como en casa.
683
00:32:04,881 --> 00:32:06,466
-Sí.
-Claro.
684
00:32:06,549 --> 00:32:09,093
Ya nos instalamos.
685
00:32:14,724 --> 00:32:17,769
¿Cómo se sienten con su escalada
de mañana?
686
00:32:17,852 --> 00:32:20,938
Quiero decir, hay muchas cosas
687
00:32:21,022 --> 00:32:24,275
que probablemente no son óptimas
688
00:32:24,359 --> 00:32:26,152
físicamente en cuestión
de en dónde está mi cuerpo
689
00:32:26,235 --> 00:32:29,197
y el nivel de cansancio que tengo,
690
00:32:29,280 --> 00:32:31,908
pero es la intención de darlo todo,
691
00:32:31,991 --> 00:32:34,118
sin importar las circunstancias
692
00:32:34,202 --> 00:32:37,580
y eso es todo lo que tengo.
693
00:32:37,664 --> 00:32:40,500
Con la escalada de eliminación,
694
00:32:40,583 --> 00:32:44,462
obviamente hay una parte de mí
que está llena de dudas.
695
00:32:44,545 --> 00:32:48,591
Sé que Brad es un gran escalador.
696
00:32:48,675 --> 00:32:51,636
En cada reto que se le ha presentado
697
00:32:51,719 --> 00:32:54,347
se ha vuelto una bestia,
698
00:32:54,430 --> 00:32:56,641
así que sé que existe la posibilidad
699
00:32:56,724 --> 00:32:58,351
de que termine yéndome a casa.
700
00:32:58,434 --> 00:33:02,146
Solo quiero decir que las cosas
que has hecho
701
00:33:02,230 --> 00:33:05,775
han sido asombrosas.
702
00:33:05,858 --> 00:33:10,571
Mañana, sin importar quién gane,
703
00:33:10,655 --> 00:33:12,949
ustedes son luz, amigos.
704
00:33:13,032 --> 00:33:15,076
Fueron hechos para brillar.
705
00:33:46,399 --> 00:33:49,318
Tiffany, Brad, esta va a ser
su escalada de eliminación.
706
00:33:51,237 --> 00:33:53,156
Es esta hermosa pared.
707
00:33:53,239 --> 00:33:54,407
Es una de mis rutas favoritas.
708
00:33:54,490 --> 00:33:56,284
Es una gran escalada.
709
00:33:56,367 --> 00:33:58,995
Es una ruta muy bonita, chicos.
710
00:33:59,078 --> 00:34:02,790
Un poco de inclinación,
un poco de vertical.
711
00:34:02,874 --> 00:34:04,333
Para la escalada de eliminación,
712
00:34:04,417 --> 00:34:06,294
escogí esta hermosa toba calcárea.
713
00:34:06,377 --> 00:34:08,838
Donde el agua ha caído sobre la roca
714
00:34:08,921 --> 00:34:11,841
y creado esta especie de formación
tipo columna en la roca.
715
00:34:11,924 --> 00:34:13,926
De hecho, es una de las primeras rutas
a las que traje a Jason
716
00:34:14,010 --> 00:34:15,178
cuando vino a visitarme.
717
00:34:15,261 --> 00:34:16,262
Se ve hermosa.
718
00:34:16,345 --> 00:34:17,263
-Sí.
-Sí.
719
00:34:17,346 --> 00:34:19,724
ESCALADA DE ELIMINACIÓN:
OBTUSO EN EL MURO DE MORDOR
720
00:34:19,807 --> 00:34:22,059
ALTURA: 30.5 METROS. GRADO: 7A+/12A
721
00:34:23,144 --> 00:34:25,229
La ruda mide 30 metros.
722
00:34:25,313 --> 00:34:26,856
Después de la sección inicial,
723
00:34:26,939 --> 00:34:29,400
llegarán a la toba calcárea
a los seis metros.
724
00:34:29,484 --> 00:34:32,069
Desde ahí, escalarán una serie
725
00:34:32,153 --> 00:34:34,071
de bordes y agarres verticales
para llegar a un problema
726
00:34:34,155 --> 00:34:37,867
de ocho movimientos
y llegar a un agarre grande.
727
00:34:37,950 --> 00:34:40,953
Este es el único espacio de descanso
antes de los últimos seis metros
728
00:34:41,037 --> 00:34:44,290
de escalada para llegar a la cima.
729
00:34:44,373 --> 00:34:46,709
Tiffany, cómo tu tuviste
la menor puntuación
730
00:34:46,793 --> 00:34:48,377
en la escalada principal,
tú irás primero.
731
00:34:48,461 --> 00:34:51,088
Así que, Brad, vas a poder verla escalar.
732
00:34:51,172 --> 00:34:52,882
En esta escalada de eliminación
733
00:34:52,965 --> 00:34:54,634
va a haber movimientos difíciles
y lo estoy anticipando.
734
00:34:54,717 --> 00:34:56,385
Puede terminarse muy rápido
735
00:34:56,469 --> 00:34:58,012
si te caes en un movimiento,
736
00:34:58,096 --> 00:35:00,223
si cometes un solo error
o si se te resbala un pie.
737
00:35:00,306 --> 00:35:01,933
Y eso me pone un poco nervioso,
738
00:35:02,016 --> 00:35:03,309
pero al mismo tiempo no puedo dejar
que eso se me meta en la cabeza.
739
00:35:05,186 --> 00:35:07,230
Cada reto que hemos atravesado
740
00:35:07,313 --> 00:35:12,235
ha sido una prueba para que siga
intentándolo y esforzándome.
741
00:35:12,318 --> 00:35:15,238
Sé que lo único que puedo hacer
es seguir luchando
742
00:35:15,321 --> 00:35:16,656
y eso es lo que haré.
743
00:35:16,739 --> 00:35:18,407
De acuerdo, Tiffany, ¿estás lista?
744
00:35:18,491 --> 00:35:20,535
-Sí.
-Empieza a escalar.
745
00:35:20,618 --> 00:35:21,911
-¡Vamos, Tiff!
-¡Hazlo, Tiff!
746
00:35:21,994 --> 00:35:24,413
-Vamos.
-¡Vamos!
747
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Lo tienes.
748
00:35:25,832 --> 00:35:27,083
Sé que lo voy a dar todo.
749
00:35:34,549 --> 00:35:35,591
Es una gran toba.
750
00:35:37,176 --> 00:35:40,847
Está llegando a la sección de toba.
751
00:35:40,930 --> 00:35:43,850
Es la primera parte complicada
de la ruta.
752
00:35:45,852 --> 00:35:46,769
Vamos, Tiff.
753
00:35:49,856 --> 00:35:50,857
Vamos.
754
00:35:50,940 --> 00:35:52,316
Está moviéndose bien.
755
00:35:57,029 --> 00:35:59,448
Asombroso, Tiff.
756
00:35:59,532 --> 00:36:00,992
Es lo mejor que la he visto escalar
757
00:36:01,075 --> 00:36:02,201
hasta ahora en la competencia.
758
00:36:02,285 --> 00:36:03,578
Se ve muy confiada.
759
00:36:07,290 --> 00:36:09,709
Muy bien. Sigue así.
760
00:36:11,085 --> 00:36:12,920
Aún no estoy lista para irme a casa.
761
00:36:13,004 --> 00:36:14,505
Y aunque esté exhausta
762
00:36:14,589 --> 00:36:16,591
y aunque esté destrozada,
763
00:36:16,674 --> 00:36:18,384
esa parte en mi corazón,
764
00:36:18,467 --> 00:36:20,386
ese fuego sigue ahí y dice,
765
00:36:20,469 --> 00:36:22,054
"No he terminado de luchar".
766
00:36:27,852 --> 00:36:29,020
Bien, Tiff.
767
00:36:31,272 --> 00:36:32,231
Lo está haciendo muy bien.
768
00:36:32,315 --> 00:36:34,108
Vamos.
769
00:36:34,192 --> 00:36:35,359
Maldición.
770
00:36:37,987 --> 00:36:39,447
¿Viste lo que hizo con su pie?
771
00:36:39,530 --> 00:36:41,616
Es muy inteligente, me gusta.
772
00:36:43,534 --> 00:36:45,286
Solo le quedan como tres metros.
773
00:36:45,369 --> 00:36:47,371
-Vamos, Tiff, vamos.
-Tiene que estar muy confiada.
774
00:36:47,455 --> 00:36:48,873
-Sí.
-Bien.
775
00:36:48,956 --> 00:36:50,625
Bien, Tiffany. Vamos.
776
00:36:52,919 --> 00:36:54,295
¡Vamos, Tiffany!
777
00:36:56,255 --> 00:36:57,840
Lo tienes, Tiffany.
778
00:37:00,801 --> 00:37:02,470
Solo tiene que poner el otro...
779
00:37:02,553 --> 00:37:04,096
-Bien, Tiff.
-Bien.
780
00:37:06,515 --> 00:37:08,100
-¡Lo puse!
-¡Bien, Tiff!
781
00:37:08,184 --> 00:37:09,936
-¡Tiffany, buen trabajo!
-¡Bien, Tiff!
782
00:37:10,019 --> 00:37:12,271
¡Buen trabajo, Tiff!
783
00:37:12,355 --> 00:37:13,439
¡Buen trabajo!
784
00:37:15,399 --> 00:37:18,527
Esa última parte hizo que me mordiera
las uñas.
785
00:37:18,611 --> 00:37:19,946
Es una escalada muy buena.
786
00:37:20,029 --> 00:37:21,948
Es hermosa.
787
00:37:22,031 --> 00:37:25,326
necesitaba analizarla un poco,
pero en la parte de arriba...
788
00:37:25,409 --> 00:37:28,579
Me alegra haber seguido así.
789
00:37:28,663 --> 00:37:31,165
Estoy muy feliz con mi escalada
790
00:37:31,248 --> 00:37:32,917
y sabía que solo era cosa
791
00:37:33,000 --> 00:37:35,002
de concentrarme y mantener el ritmo.
792
00:37:35,086 --> 00:37:39,173
He atravesado muchas batallas
793
00:37:39,257 --> 00:37:41,300
en mi vida, con mi propio cuerpo.
794
00:37:41,384 --> 00:37:44,512
He estado frustrada
y se me han complicado
795
00:37:44,595 --> 00:37:46,222
estás últimas semanas,
796
00:37:46,305 --> 00:37:50,017
pero creo que la perseverancia
797
00:37:50,101 --> 00:37:52,937
es lo que me ha permitido seguir
y se siente muy bien.
798
00:37:54,939 --> 00:37:58,234
Estoy muy orgulloso de Tiffany.
799
00:37:58,317 --> 00:37:59,944
Cuando la derriban
800
00:38:00,027 --> 00:38:02,196
es una luchadora que no se rinde.
801
00:38:04,991 --> 00:38:06,158
Buen trabajo.
802
00:38:08,077 --> 00:38:10,246
Tómate tu tiempo, hermano.
803
00:38:10,329 --> 00:38:11,664
Ya viste cómo se hace.
804
00:38:13,249 --> 00:38:14,500
Estoy un poco nervioso,
805
00:38:14,583 --> 00:38:16,168
pero estoy emocionado por escalar.
806
00:38:16,252 --> 00:38:17,628
Confío en que puedo hacer
esos movimientos.
807
00:38:17,712 --> 00:38:19,130
Sé que puedo hacer esos movimientos,
808
00:38:19,213 --> 00:38:20,339
solo tengo que concentrarme
809
00:38:20,423 --> 00:38:21,674
en escalar lo mejor que pueda.
810
00:38:21,757 --> 00:38:23,843
De acuerdo, Brad, ¿estás listo?
811
00:38:23,926 --> 00:38:25,344
-Sí.
-De acuerdo.
812
00:38:25,428 --> 00:38:26,512
Empieza a escalar.
813
00:38:26,595 --> 00:38:27,972
-Vamos, Brad.
-Vamos, Brad.
814
00:38:28,055 --> 00:38:29,557
-Sí, Brad.
-Lo tienes, Brad.
815
00:38:29,640 --> 00:38:31,350
-Lo tienes.
-Ya sabes qué hacer.
816
00:38:32,893 --> 00:38:35,563
Brad se ha esforzado más que nadie
que yo haya visto.
817
00:38:35,646 --> 00:38:38,941
Él aprieta sus dientes
y lucha hasta el final.
818
00:38:42,111 --> 00:38:44,572
Tómate tu tiempo, Brad.
Lo tienes.
819
00:38:44,655 --> 00:38:47,742
Explora bien esa sección.
820
00:38:47,825 --> 00:38:50,786
Está empezando a escalar la toba.
821
00:38:50,870 --> 00:38:52,246
Bien, Brad.
822
00:38:52,329 --> 00:38:54,248
Bien, amigo. Vamos.
823
00:38:56,292 --> 00:38:57,668
-Bien.
-Bien.
824
00:38:59,211 --> 00:39:02,798
Tú puedes. Vamos, confía en ti.
825
00:39:02,882 --> 00:39:05,885
Está en medio de la sección de toba.
826
00:39:05,968 --> 00:39:08,387
Me interesa ver lo que hace ahí
827
00:39:08,471 --> 00:39:11,432
porque ya vio a Tiffany,
así que, puede que haga
828
00:39:11,515 --> 00:39:13,517
lo mismo que ella hizo,
829
00:39:13,601 --> 00:39:16,270
lo cual va a poner mucha presión
830
00:39:16,353 --> 00:39:18,022
en escoger los puntos
de apoyo correctos.
831
00:39:18,481 --> 00:39:20,399
ANCLAJES
832
00:39:23,903 --> 00:39:25,196
Vamos, Brad.
833
00:39:32,078 --> 00:39:34,121
-Vamos, Brad.
-Bien, Brad.
834
00:39:34,205 --> 00:39:35,873
Buen movimiento.
835
00:39:38,793 --> 00:39:40,086
Bien, Brad.
836
00:39:52,431 --> 00:39:54,183
-Tú puedes, Brad.
-Vamos, Brad.
837
00:39:54,266 --> 00:39:55,434
Vamos, Brad.
838
00:39:55,518 --> 00:39:57,228
No lo pienses.
839
00:39:59,021 --> 00:40:00,481
Dios mío.
840
00:40:00,564 --> 00:40:02,191
Me resbalé.
841
00:40:02,274 --> 00:40:03,442
Maldición.
842
00:40:05,736 --> 00:40:08,114
-No lo calculó bien.
-No.
843
00:40:08,197 --> 00:40:09,990
Vaya.
844
00:40:13,244 --> 00:40:14,328
Cielos.
845
00:40:20,292 --> 00:40:22,711
Déjame aquí un segundo, Deco.
846
00:40:29,385 --> 00:40:31,095
-Buen intento, amigo.
-Muy bien, Brad.
847
00:40:44,984 --> 00:40:49,613
No esperaba que Brad se cayera
848
00:40:49,697 --> 00:40:51,490
en donde lo hizo.
849
00:40:51,574 --> 00:40:53,868
Fue un momento muy impresionante.
850
00:40:56,120 --> 00:40:59,748
Es una parte fundamental del grupo,
851
00:40:59,832 --> 00:41:04,545
es un escalador fantástico
y muy fuerte.
852
00:41:04,628 --> 00:41:08,507
Es un momento muy doloroso.
853
00:41:08,591 --> 00:41:10,426
Siento que Brad ha sido uno
de los favoritos
854
00:41:10,509 --> 00:41:12,428
-para ganar esta competencia.
-Sí, por supuesto.
855
00:41:12,511 --> 00:41:15,389
Así que, como pueden ver,
solo toma un resbalón.
856
00:41:15,472 --> 00:41:16,724
-No estaba preparada.
-Sí.
857
00:41:16,807 --> 00:41:18,350
No, yo tampoco estaba preparado.
858
00:41:18,434 --> 00:41:20,769
-Estoy muy impresionada.
-Nadie esperaba eso.
859
00:41:20,853 --> 00:41:24,398
No podía entender que Brad
se iba a ir a casa.
860
00:41:24,481 --> 00:41:26,066
Brad y yo somos muy buenos amigos.
861
00:41:26,150 --> 00:41:27,067
Es muy difícil.
862
00:41:28,611 --> 00:41:30,196
Oigan, ¿por qué están tan tristes?
863
00:41:30,279 --> 00:41:32,531
Vamos.
864
00:41:32,615 --> 00:41:34,742
Fue un buen intento, Brad.
865
00:41:34,825 --> 00:41:38,120
Asombroso.
866
00:41:38,204 --> 00:41:40,623
Lo siento mucho.
867
00:41:43,542 --> 00:41:45,669
Llegué aquí
868
00:41:45,753 --> 00:41:48,839
e hice nueve amigos
869
00:41:48,923 --> 00:41:51,717
con quien soy muy cercano,
todos son mentores para mí.
870
00:41:51,800 --> 00:41:54,178
Escalé con Chris Sharma,
871
00:41:54,261 --> 00:41:57,640
que es uno de mis modelos
a seguir, un mentor.
872
00:41:57,723 --> 00:41:59,558
Buen trabajo, chicos.
873
00:41:59,642 --> 00:42:01,310
Brad, mucho amor, hermano.
874
00:42:01,393 --> 00:42:02,770
Gracias.
875
00:42:02,853 --> 00:42:04,438
He aprendido mucho de ellos.
876
00:42:04,521 --> 00:42:05,898
He crecido como persona,
he crecido como escalador.
877
00:42:05,981 --> 00:42:07,524
Fue un placer tener aquí.
878
00:42:07,608 --> 00:42:09,527
Siempre tendré hambre de escalar
879
00:42:09,610 --> 00:42:12,112
y de demostrarme a mí mismo
lo que puedo hacer.
880
00:42:12,196 --> 00:42:14,281
Y siempre tendré ese impulso.
881
00:42:14,365 --> 00:42:16,242
Es difícil verte ir.
882
00:42:16,325 --> 00:42:18,327
-Te voy a extrañar, amigo.
-Gracias, chicos.
883
00:42:18,410 --> 00:42:21,205
Este viaje valió cada minuto.
884
00:42:29,964 --> 00:42:33,217
Escalar se trata de nunca rendirse.
885
00:42:36,637 --> 00:42:39,640
Perseverar a lo largo
de nuestras limitaciones físicas
886
00:42:39,723 --> 00:42:42,059
y obstáculos mentales,
887
00:42:42,142 --> 00:42:45,229
hasta cuando se sienta imposible.
888
00:42:45,312 --> 00:42:49,316
Eso es lo que eleva a un escalador
a la grandeza.
889
00:42:52,444 --> 00:42:54,113
Esa determinación será crucial
890
00:42:54,196 --> 00:42:56,365
en la próxima escalada
de esta competencia.
891
00:42:56,448 --> 00:42:57,574
Bienvenidos a Uadi Rum.
892
00:42:57,658 --> 00:42:59,410
¡Vaya!
893
00:42:59,493 --> 00:43:01,328
Porque tendrán que adaptarse
894
00:43:01,412 --> 00:43:03,539
a los rincones inexplorados
de Jordania...
895
00:43:04,748 --> 00:43:06,250
¡Vaya!
896
00:43:08,252 --> 00:43:10,212
Vamos, termínalo.
897
00:43:10,296 --> 00:43:12,214
-Maldición.
-Estoy muy atorada.
898
00:43:12,298 --> 00:43:13,590
Esto será devastador.
899
00:43:18,137 --> 00:43:20,556
Si quieren llegar a la cima.
900
00:43:57,092 --> 00:43:59,011
TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA