1 00:00:15,765 --> 00:00:19,561 THE CLIMB: EXPLORADOR DE UBICACIÓN SANT LLORENC DE MONTGAE, ESPAÑA 2 00:00:20,979 --> 00:00:21,980 ¿Aquí? 3 00:00:22,063 --> 00:00:23,314 -Aquí está. -Vaya. 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,442 Bienvenido al peñón en mi patio. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,363 -Vaya. -Esta es una de las escaladas 6 00:00:30,447 --> 00:00:32,490 más antiguas de toda España. 7 00:00:32,574 --> 00:00:33,950 Se ve increíble. 8 00:00:35,285 --> 00:00:36,911 Mira eso. 9 00:00:36,995 --> 00:00:38,997 Esto es increíble, amigo. 10 00:00:39,080 --> 00:00:41,833 Es un lugar súper épico. 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,376 Es roca muy buena. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,003 Hay rutas muy difíciles. 13 00:00:45,086 --> 00:00:46,796 -¿Qué tan difícil es? -La ruta que ellos van a hacer 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,215 para la competencia es muy difícil, amigo. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,843 Esta ruta es mucho más difícil que las otras que han intentado. 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,428 Va a estar rozando su límite 17 00:00:53,511 --> 00:00:54,971 -o incluso más allá de su límite. -Sí. 18 00:00:55,054 --> 00:00:56,973 A todos nos encanta legar a la cima, 19 00:00:57,056 --> 00:00:58,808 pero cuando lo estás dando todo, 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,560 lo más importante es caerse. 21 00:01:00,643 --> 00:01:02,771 Eso es lo que le digo a mis hijos. 22 00:01:02,854 --> 00:01:04,105 Ellos se ponen tristes por caerse 23 00:01:04,189 --> 00:01:05,273 y les digo, "No, eso es lo mejor". 24 00:01:05,356 --> 00:01:06,608 Quiero decir, en la vida necesitas caerte. 25 00:01:06,691 --> 00:01:08,359 Ahí es cuando estás en tu punto. 26 00:01:08,443 --> 00:01:10,403 Ese el punto mágico de la vida, 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 cuando te estás esforzando hasta el límite, 28 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 no estás seguro de si es posible 29 00:01:13,740 --> 00:01:15,784 y la mayoría de las veces te caes, 30 00:01:15,867 --> 00:01:18,411 pero de vez en cuando, sucede. 31 00:01:18,495 --> 00:01:20,663 Y ahí es donde está la magia. 32 00:01:20,747 --> 00:01:22,373 Yo voy a hacer esta ruta 33 00:01:22,457 --> 00:01:24,209 que sube por el medio. Esto es una... 34 00:01:24,292 --> 00:01:26,002 -¿Esos dibujos azules de ahí? -Sí, los dibujos azules. 35 00:01:26,085 --> 00:01:28,630 -Siempre me patea el trasero. -¿Entonces la ruta más difícil 36 00:01:28,713 --> 00:01:29,714 -es la que vas a hacer? -Sí. 37 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 Me gusta la escalada, amigo. 38 00:01:34,594 --> 00:01:37,806 Mira esta cuerda nueva, hermano. 39 00:01:37,889 --> 00:01:39,390 Se ve bien. 40 00:01:39,474 --> 00:01:40,767 ¡Sí! 41 00:01:40,850 --> 00:01:42,143 ¡Sí! 42 00:01:43,895 --> 00:01:46,940 Eso es increíble. 43 00:01:47,023 --> 00:01:48,900 Escala, hermano. 44 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 De hecho, esta primera sección es complicada. 45 00:01:54,948 --> 00:01:56,115 Te ves bien. 46 00:01:56,199 --> 00:01:57,492 Está muy inclinada. 47 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 Bien, amigo. 48 00:02:00,662 --> 00:02:02,247 Hay muchos hoyos diferentes, 49 00:02:02,330 --> 00:02:04,874 así que es fácil perderse. 50 00:02:04,958 --> 00:02:07,669 He escalado con él durante muchos años, 51 00:02:07,752 --> 00:02:11,339 pero yo nunca he escalado algo tan avanzado como esto. 52 00:02:11,422 --> 00:02:13,508 Duelen mucho los brazos, así que. 53 00:02:13,591 --> 00:02:15,176 -Sí. -Todo va a depender 54 00:02:15,260 --> 00:02:17,679 de la resistencia del tren superior. 55 00:02:17,762 --> 00:02:20,390 Justo aquí es donde está el problema. 56 00:02:20,473 --> 00:02:22,141 -¿Ese es el problema? -Sí. 57 00:02:22,225 --> 00:02:24,394 Esta que viene en la parte más difícil de la ruta. 58 00:02:27,689 --> 00:02:29,649 Eso es genial. 59 00:02:29,732 --> 00:02:31,901 Es una bestia. 60 00:02:34,654 --> 00:02:36,281 ¡Vamos! 61 00:02:37,782 --> 00:02:38,992 Cielos, amigo. 62 00:02:42,203 --> 00:02:43,454 ¡Sí! 63 00:02:43,538 --> 00:02:44,455 ¡Sí! 64 00:02:44,539 --> 00:02:45,748 Vamos. 65 00:02:45,832 --> 00:02:47,458 Sí. 66 00:02:47,542 --> 00:02:48,668 Eso fue épico. 67 00:02:48,751 --> 00:02:50,086 -Sí, amigo. -Maldición. 68 00:02:50,169 --> 00:02:51,921 -Es muy épico. -Estoy agotado. 69 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 Es súper física. 70 00:02:53,298 --> 00:02:54,757 ¿Estás listo? 71 00:02:54,841 --> 00:02:55,884 Nací listo. 72 00:02:58,303 --> 00:02:59,929 ¡Sí! 73 00:03:00,471 --> 00:03:05,268 LA ESCALADA 74 00:03:09,689 --> 00:03:13,776 SANT LLORENC, ESPAÑA 75 00:03:24,287 --> 00:03:26,664 Este es un lugar muy personal para mí. 76 00:03:26,748 --> 00:03:29,375 Este fue el lugar perfecto para asentarme 77 00:03:29,459 --> 00:03:31,920 y explorar ese mundo 78 00:03:32,003 --> 00:03:33,713 de la escalada deportiva. 79 00:03:33,796 --> 00:03:35,590 ¿Pasamos por la puerta? 80 00:03:35,673 --> 00:03:38,092 -Vaya. -¿O pasamos por el lado? 81 00:03:38,176 --> 00:03:40,720 Es muy especial traer a estos escaladores 82 00:03:40,803 --> 00:03:43,056 a mi hogar y poder inculcarles 83 00:03:43,139 --> 00:03:44,891 el significado de este lugar. 84 00:03:44,974 --> 00:03:46,351 Vaya. 85 00:03:46,434 --> 00:03:47,769 -Vaya. -Esto es encantador. 86 00:03:47,852 --> 00:03:49,562 -Esto es hermoso. -Sí. 87 00:03:49,646 --> 00:03:51,189 Bienvenidos, chicos. 88 00:03:51,272 --> 00:03:53,733 -Dios mío. -Bienvenidos. 89 00:03:53,816 --> 00:03:55,068 -Buenos días. -Me da gusto verlos, chicos. 90 00:03:55,151 --> 00:03:57,028 Buenos días. Bienvenidos a mi hogar. 91 00:03:57,111 --> 00:03:59,280 -Genial. -Se ve bien. 92 00:03:59,364 --> 00:04:00,990 Esta ha sido mi casa base, 93 00:04:01,074 --> 00:04:03,618 mi cuartel para escalar. 94 00:04:03,701 --> 00:04:05,578 Llegué a un punto en el que si quería continuar 95 00:04:05,662 --> 00:04:07,372 progresando en la escalada, 96 00:04:07,455 --> 00:04:09,374 necesitaba desarrollar mis propias rutas 97 00:04:09,457 --> 00:04:11,876 y sentí que debía quedarme en un solo lugar para hacerlo 98 00:04:11,960 --> 00:04:13,753 y este me pareció un buen lugar. 99 00:04:13,836 --> 00:04:16,798 Sí, vengan por acá. 100 00:04:16,881 --> 00:04:18,383 Miren mi pared para escalar. 101 00:04:18,466 --> 00:04:20,718 ¿Ven estos de aquí? 102 00:04:20,802 --> 00:04:22,637 Todos estos tienen un estilo como natural, 103 00:04:22,720 --> 00:04:25,390 están hechos de resina y arena 104 00:04:25,473 --> 00:04:27,225 de la playa en Mallorca... 105 00:04:27,308 --> 00:04:28,559 -Vaya. -Lo cual es genial. 106 00:04:28,643 --> 00:04:30,561 Sí, es asombroso. 107 00:04:30,645 --> 00:04:32,480 Es muy lindo que Chris comparta su hogar con nosotros. 108 00:04:32,563 --> 00:04:34,065 Es asombroso. 109 00:04:34,148 --> 00:04:36,442 La vista desde su casa es hermosa 110 00:04:36,526 --> 00:04:38,736 y tiene una pared asombrosa que él mismo construyó. 111 00:04:38,820 --> 00:04:40,530 Yo también viviría ahí. 112 00:04:40,613 --> 00:04:42,782 No hay mucho espacio adentro, 113 00:04:42,865 --> 00:04:45,576 así que van a tener que acampar afuera. 114 00:04:45,660 --> 00:04:46,995 Ajá. 115 00:04:47,078 --> 00:04:48,371 Literalmente no hay camas suficientes 116 00:04:48,454 --> 00:04:49,747 adentro de la casa, así que... 117 00:04:49,831 --> 00:04:51,541 No se preocupen, será genial. 118 00:04:51,624 --> 00:04:53,293 Me gusta acampar, es agradable estar afuera, 119 00:04:53,376 --> 00:04:55,169 así que no me molestaría 120 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 relajarme en una tienda de campaña. 121 00:04:56,879 --> 00:04:58,506 La tuya es muy grande, Brad. 122 00:04:58,589 --> 00:05:01,634 Ya sé, pero es muy complicada. 123 00:05:01,718 --> 00:05:03,386 He sido un niño explorador toda mi vida 124 00:05:03,469 --> 00:05:05,304 y he acampado desde que tengo, 125 00:05:05,388 --> 00:05:07,056 no sé, tal vez nueve años. 126 00:05:07,140 --> 00:05:09,434 He montado muchas tiendas de campaña, 127 00:05:09,517 --> 00:05:11,185 cada una diferente. 128 00:05:11,269 --> 00:05:14,147 Estoy comparando esta situación con los campamentos de verano, 129 00:05:14,230 --> 00:05:16,691 porque así es como se siente, más o menos, 130 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 estar todos juntos 131 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 en una burbuja intensa y aislada, 132 00:05:20,153 --> 00:05:22,739 así que esto encaja a la perfección. 133 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 Sí y tiene un broche de metal. 134 00:05:25,158 --> 00:05:26,993 Genial. Bien. 135 00:05:27,076 --> 00:05:29,662 Algo que no me gusta de acampar 136 00:05:29,746 --> 00:05:31,956 es que es bastante difícil recuperarte 137 00:05:32,040 --> 00:05:34,876 cuando estás expuesto a los elementos mientras duermes, 138 00:05:34,959 --> 00:05:37,170 entonces creo que esto va a hacer 139 00:05:37,253 --> 00:05:39,797 un poco más interesante la escalada. 140 00:05:54,687 --> 00:05:56,689 ¡Esto será genial! 141 00:05:56,773 --> 00:05:58,524 -Hagámoslo. -Sí, hagámoslo. 142 00:06:00,860 --> 00:06:03,029 Creo que nunca he visto tanta roca 143 00:06:03,112 --> 00:06:05,281 en un solo lugar en toda mi vida. 144 00:06:05,364 --> 00:06:08,910 Es un lugar muy impresionante para escalar, por supuesto. 145 00:06:11,037 --> 00:06:12,580 Dom, ¿vas a estar bien? 146 00:06:12,663 --> 00:06:13,623 Sí. 147 00:06:13,706 --> 00:06:15,375 Estoy vendando, reforzado, 148 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 tengo un montón de cosas innecesarias. 149 00:06:17,251 --> 00:06:18,920 Será asombroso. 150 00:06:19,003 --> 00:06:22,340 La última ronda tuve mucha mala suerte. 151 00:06:22,423 --> 00:06:25,468 Desafortunadamente me torcí la rodilla 152 00:06:25,551 --> 00:06:26,969 y justo cuando pasó eso 153 00:06:27,053 --> 00:06:28,471 sentí mucho dolor en la rodilla. 154 00:06:28,554 --> 00:06:29,889 Fue como, "Maldición". 155 00:06:29,972 --> 00:06:32,100 Y tuve algunos días de descanso, 156 00:06:32,183 --> 00:06:34,310 tomando antinflamatorios, 157 00:06:34,393 --> 00:06:37,188 ya saben, haciendo de todo para bajar la inflamación. 158 00:06:37,271 --> 00:06:40,650 Ya veremos qué pasa. 159 00:06:40,733 --> 00:06:42,318 -Hola, chicos. -Hola. 160 00:06:42,401 --> 00:06:43,778 -¿Qué onda? -Muy bien. 161 00:06:43,861 --> 00:06:44,904 -Me alegra verlos, chicos. -Vaya. 162 00:06:44,987 --> 00:06:46,155 -Asombroso. -¿Verdad que sí? 163 00:06:46,239 --> 00:06:47,281 -Es genial. -Bienvenido, Cat. 164 00:06:47,365 --> 00:06:48,366 -Vaya. -Es genial, ¿verdad? 165 00:06:48,449 --> 00:06:50,409 Dios mío. ¡Está muy empinada! 166 00:06:50,493 --> 00:06:53,412 Bienvenidos a San Lorenzo de Mongay 167 00:06:53,496 --> 00:06:55,414 y a esta hermosa cueva. 168 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 Es una ruta muy clásica, 169 00:06:57,041 --> 00:06:58,584 es como una ruta deportiva por excelencia. 170 00:06:58,668 --> 00:07:00,962 Es diferente a la ruta en Siurana, 171 00:07:01,045 --> 00:07:02,505 es un poco más prolongada. 172 00:07:02,588 --> 00:07:04,423 También está muy empinado. 173 00:07:05,842 --> 00:07:10,346 ESCALADA PRINCIPAL: PATIASSO DEL PAYASO ALTURA: 21.3 METROS. GRADO: 7C+/5.13A 174 00:07:10,429 --> 00:07:13,099 Esta escalada principal mide 21 metros. 175 00:07:13,182 --> 00:07:15,476 La sección inferior tiene mucha roca pulida, 176 00:07:15,560 --> 00:07:17,895 que es más difícil de agarrar. 177 00:07:17,979 --> 00:07:20,982 El problema de esta ruta son una serie de movimientos agotadores 178 00:07:21,065 --> 00:07:24,068 que empiezan en esa grieta de la cueva. 179 00:07:24,152 --> 00:07:26,237 Desde ahí, la ruta no deja de inclinarse 180 00:07:26,320 --> 00:07:28,406 hasta que se convierte completamente horizontal, 181 00:07:28,489 --> 00:07:30,700 marcando el inicio de una secuencia brutal de diez movimientos 182 00:07:30,783 --> 00:07:33,161 que va a utilizar toda la fuerza que quede 183 00:07:33,244 --> 00:07:34,912 en su tren superior. 184 00:07:34,996 --> 00:07:37,665 Luego son cinco movimientos más hasta la cima. 185 00:07:39,542 --> 00:07:42,044 Esta es la ruta más complicada que han intentado hasta ahora, 186 00:07:42,128 --> 00:07:43,296 así que va a ser muy interesante 187 00:07:43,379 --> 00:07:45,006 verlos allá arriba. 188 00:07:45,089 --> 00:07:47,925 Definitivamente es un poco intimidante. 189 00:07:48,009 --> 00:07:50,094 Es diferente a lo que hemos estado haciendo, eso está claro, 190 00:07:50,178 --> 00:07:52,096 con lo empinado de la escalada y las salientes. 191 00:07:52,180 --> 00:07:53,639 Va a ser muy difícil, siendo honesta. 192 00:07:55,183 --> 00:07:57,059 Durante este tramo del viaje, 193 00:07:57,143 --> 00:07:58,644 queremos adentrarnos 194 00:07:58,728 --> 00:08:00,897 en la experiencia de proyectar algo 195 00:08:00,980 --> 00:08:04,108 antes de la escalada principal de mañana. 196 00:08:04,192 --> 00:08:06,819 El concepto de proyectar algo, es tener la oportunidad 197 00:08:06,903 --> 00:08:09,989 de probar y practicar los movimientos, 198 00:08:10,072 --> 00:08:12,450 con este proceso de prueba y error, 199 00:08:12,533 --> 00:08:14,368 encontrar la mejor posición del cuerpo, 200 00:08:14,452 --> 00:08:16,746 encontrar dónde están los hoyos para las manos y los pies, 201 00:08:16,829 --> 00:08:19,290 para que puedan optimizar su fuerza y energía. 202 00:08:19,373 --> 00:08:22,501 Y creo que para esta escalada en particular 203 00:08:22,585 --> 00:08:24,795 eso es muy importante. 204 00:08:24,879 --> 00:08:26,214 Cada uno tendrá 20 minutos 205 00:08:26,297 --> 00:08:29,217 para proyectar esta ruta como ustedes quieran. 206 00:08:29,300 --> 00:08:30,843 Si quieren pueden detenerse en cada anclaje. 207 00:08:30,927 --> 00:08:32,386 Pueden ir escalar hasta arriba 208 00:08:32,470 --> 00:08:33,679 y ver todo desde ahí. 209 00:08:33,763 --> 00:08:36,432 Son 20 minutos por persona. 210 00:08:36,515 --> 00:08:38,142 Es un reto el tratar de condensar 211 00:08:38,226 --> 00:08:40,978 todo el aprendizaje del día de proyección 212 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 para la escalada principal. 213 00:08:42,855 --> 00:08:45,399 Típicamente, proyectar toma mucho tiempo 214 00:08:45,483 --> 00:08:49,278 y en este ambiente todos estamos limitados. 215 00:08:49,362 --> 00:08:51,072 Definitivamente hay estrategia. 216 00:08:51,155 --> 00:08:52,281 Piensen en cómo quieren usar esos 20 minutos 217 00:08:52,365 --> 00:08:54,909 para analizar las secciones. 218 00:08:54,992 --> 00:08:55,993 -Genial. Hagámoslo. -¿Están listos para escalar? 219 00:08:56,077 --> 00:08:57,036 -Sí. -Vamos. 220 00:09:05,294 --> 00:09:06,921 Ven aquí. 221 00:09:08,422 --> 00:09:10,049 Eso está bien. 222 00:09:10,132 --> 00:09:12,802 Sentía que mi rodilla me hablaba, 223 00:09:12,885 --> 00:09:15,012 como si me dijera, "Oye, ten cuidado 224 00:09:15,096 --> 00:09:17,348 con los agarres que usas". 225 00:09:17,431 --> 00:09:19,392 Aquí. Aquí. 226 00:09:19,475 --> 00:09:20,977 Aquí. Aquí. 227 00:09:21,060 --> 00:09:22,311 Sí, creo que así es, Dom. 228 00:09:22,395 --> 00:09:23,854 Sí. 229 00:09:23,938 --> 00:09:25,106 La mano izquierda arriba de esa, sí 230 00:09:25,189 --> 00:09:27,233 Sí. Lo sentí. 231 00:09:27,316 --> 00:09:29,735 Era como si supiera que no estaba bien, 232 00:09:29,819 --> 00:09:30,861 que algo andaba mal. 233 00:09:30,945 --> 00:09:34,532 Ahora, estoy llegando al problema. 234 00:09:34,615 --> 00:09:36,075 ¡Se acabó el tiempo! 235 00:09:36,158 --> 00:09:37,952 Lo siento. 236 00:09:38,035 --> 00:09:39,203 ¡Está bien! 237 00:09:39,287 --> 00:09:40,663 ¿Qué puedo hacer? 238 00:09:40,746 --> 00:09:42,540 ¿Cómo puedo evitar que empeore 239 00:09:42,623 --> 00:09:45,835 al mismo tiempo que intento progresar en este viaje? 240 00:09:47,670 --> 00:09:48,921 -Buen trabajo, buen trabajo. -Gracias. 241 00:09:49,005 --> 00:09:49,839 Fue divertido. 242 00:09:55,011 --> 00:09:56,178 Ahí voy. 243 00:09:59,307 --> 00:10:00,349 ¿Cómo te sientes, Cat? 244 00:10:00,433 --> 00:10:01,475 Inflado. 245 00:10:01,559 --> 00:10:03,311 Muy inflado. 246 00:10:03,394 --> 00:10:06,605 Estar inflado significa que estás empezando a cansarte 247 00:10:06,689 --> 00:10:08,190 y que empiezas a sentir el ácido láctico 248 00:10:08,274 --> 00:10:09,734 llegando a tus antebrazos. 249 00:10:10,985 --> 00:10:12,695 Maldición. 250 00:10:12,778 --> 00:10:16,615 Puede afectar demasiado tu habilidad para escalar. 251 00:10:16,699 --> 00:10:18,451 -¡Bien! -¡Rayos! 252 00:10:18,534 --> 00:10:22,496 Estoy agotada. 253 00:10:22,580 --> 00:10:24,832 No creo que muchos de ellos tengan la experiencia 254 00:10:24,915 --> 00:10:27,084 de proyectar una ruta difícil. 255 00:10:27,168 --> 00:10:28,919 Aquí y aquí. De acuerdo. 256 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Estoy escalando, Brad. 257 00:10:30,546 --> 00:10:31,922 Realmente tienes que tratar de conservar esa energía. 258 00:10:36,677 --> 00:10:38,637 Todos lo han dicho distinto, 259 00:10:38,721 --> 00:10:40,681 la forma en que tratan de entender las secciones 260 00:10:40,765 --> 00:10:41,932 y ensayarlas. 261 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 Casi no me deja moverme. 262 00:10:49,440 --> 00:10:50,733 Vaya, cielos. 263 00:10:50,816 --> 00:10:52,902 Me resbalé de esa cosa. 264 00:10:54,570 --> 00:10:55,988 Vamos. 265 00:10:56,072 --> 00:10:57,448 Lo tienes, Brad. Solo piensa. 266 00:10:57,531 --> 00:10:59,200 Buen intento, Brad. 267 00:10:59,283 --> 00:11:01,911 Vamos, Brad. 268 00:11:01,994 --> 00:11:04,413 Estoy muy inflado. 269 00:11:04,497 --> 00:11:07,291 A Brad se le dificultó mucho la ronda de proyección. 270 00:11:07,375 --> 00:11:10,002 Y eso definitivamente es sorprendente. 271 00:11:10,086 --> 00:11:11,796 Voy a intentarlo una vez más, Deco. 272 00:11:11,879 --> 00:11:12,880 De acuerdo. 273 00:11:12,963 --> 00:11:16,384 Brad ha ganado todas las rondas hasta ahorita. 274 00:11:20,429 --> 00:11:21,806 -¡Sí! Vamos. -¡Sí, Brad! 275 00:11:21,889 --> 00:11:23,724 Vamos, Brad. 276 00:11:23,808 --> 00:11:26,018 Lo padre de Brad es que está dispuesto 277 00:11:26,102 --> 00:11:29,897 a esforzarse al doscientos por ciento y realmente creo que tiene lo necesario 278 00:11:29,980 --> 00:11:32,149 para ser una de las personas 279 00:11:32,233 --> 00:11:33,275 que podría ganar esta competencia. 280 00:11:33,359 --> 00:11:35,403 Libera a la bestia, hermano. 281 00:11:35,486 --> 00:11:37,113 Vamos. 282 00:11:37,196 --> 00:11:38,155 -Sí, ahí está. -Sí. 283 00:11:38,239 --> 00:11:39,240 -Ahí está. -¡Sí! 284 00:11:39,323 --> 00:11:40,408 -Eso es. -Bien. 285 00:11:40,491 --> 00:11:41,784 Bien, Brad. 286 00:11:41,867 --> 00:11:43,452 Brad es fantástico. 287 00:11:43,536 --> 00:11:44,912 Es asombroso, en serio. 288 00:11:44,995 --> 00:11:46,247 Es nuestro niño de oro. 289 00:11:48,207 --> 00:11:50,459 ¡Sí! 290 00:11:50,543 --> 00:11:52,294 Brad es una de esas personas 291 00:11:52,378 --> 00:11:54,130 que tiene mucha energía en el tanque. 292 00:11:54,213 --> 00:11:56,465 Está que arde, hermano, está que arde. 293 00:11:56,549 --> 00:11:58,008 ¡Sí! 294 00:11:58,092 --> 00:12:00,052 -Bien. -Ahí está. 295 00:12:00,136 --> 00:12:02,138 Deco, me puedes subir hasta allá. 296 00:12:02,221 --> 00:12:03,764 Va a ser muy interesante, 297 00:12:03,848 --> 00:12:06,267 ver a estas personas intentarlo. 298 00:12:06,350 --> 00:12:08,185 Ahora se irán a casa, 299 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 van a estar repasando la ruta en su cabeza. 300 00:12:10,062 --> 00:12:12,398 Es el proceso de la memoria muscular, 301 00:12:12,481 --> 00:12:13,941 estos movimientos 302 00:12:14,024 --> 00:12:15,443 se quedan arraigados en tu cuerpo. 303 00:12:15,526 --> 00:12:17,111 Por eso creo que puede ser interesante 304 00:12:17,194 --> 00:12:19,447 ver cómo resultan las cosas 305 00:12:19,530 --> 00:12:21,407 cuando regresen a intentar esta ruta. 306 00:12:33,294 --> 00:12:35,379 Sí, sí, claro. 307 00:12:37,840 --> 00:12:39,425 Lo agradable de salir a escalar 308 00:12:39,508 --> 00:12:42,011 por diversión o solo porque sí, 309 00:12:42,094 --> 00:12:44,263 es que tiendes a hacerlo con personas 310 00:12:44,346 --> 00:12:46,849 que tienen la misma energía que tú. 311 00:12:46,932 --> 00:12:48,058 Bien. 312 00:12:48,142 --> 00:12:49,852 Ve por el amarillo. 313 00:12:49,935 --> 00:12:53,063 Mano izquierda y luego con la misma mano a este. 314 00:12:53,147 --> 00:12:54,732 ¿Esta es la primera vez 315 00:12:54,815 --> 00:12:57,067 que viajas al extranjero para escalar? 316 00:12:57,151 --> 00:12:59,111 Nunca he ido al extranjero 317 00:12:59,195 --> 00:13:01,822 solo para escalar. 318 00:13:01,906 --> 00:13:03,073 -Sí. Sí. -¿Sabes? 319 00:13:11,415 --> 00:13:13,167 En estos momentos, estoy estudiando en la Universidad de Montana, 320 00:13:13,250 --> 00:13:16,295 estoy estudiando biología de las células y neurociencia. 321 00:13:16,378 --> 00:13:18,547 Voy en el cuarto año de mi licenciatura 322 00:13:18,631 --> 00:13:20,466 y eventualmente quiero ir a escuela de medicina. 323 00:13:20,549 --> 00:13:21,967 Ese es más o menos mi plan. 324 00:13:22,051 --> 00:13:23,636 Desde que llegué a España 325 00:13:23,719 --> 00:13:24,845 he seguido con la escuela en línea, 326 00:13:24,929 --> 00:13:26,013 haciendo exámenes 327 00:13:26,096 --> 00:13:27,556 y cosas en línea por las tardes, 328 00:13:27,640 --> 00:13:30,518 lo cual ha sido un poco estresante. 329 00:13:30,601 --> 00:13:32,019 Ser un escalador profesional no me molestaría. 330 00:13:32,102 --> 00:13:34,438 Eso sería muy inspirador. 331 00:13:34,522 --> 00:13:37,399 Pero creo que es más fácil imaginarme siendo un doctor, 332 00:13:37,483 --> 00:13:39,276 porque ese es el camino que más o menos he seguido, 333 00:13:39,360 --> 00:13:41,612 pero ya veremos. Es difícil 334 00:13:41,695 --> 00:13:44,114 encontrar el balance entre la escuela y la escalada. 335 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 A veces solo tengo que intentarlo 336 00:13:45,241 --> 00:13:46,784 y hacer que funcione. 337 00:14:00,130 --> 00:14:02,591 ¿Cómo te sientes? 338 00:14:02,675 --> 00:14:04,718 Ahí voy. 339 00:14:04,802 --> 00:14:06,178 Pero, ¿quieres más? ¿Quieres más? 340 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 O algo... 341 00:14:07,555 --> 00:14:09,431 De hecho, ¿sabes qué? 342 00:14:11,183 --> 00:14:14,395 ¿Estás bien? ¿Tus rodillas están bien? 343 00:14:14,478 --> 00:14:19,483 Todavía se sienten un poco inestables. 344 00:14:19,567 --> 00:14:23,487 Es desafortunado que en este punto de la competencia 345 00:14:23,571 --> 00:14:25,197 tenga esta lesión. 346 00:14:25,281 --> 00:14:27,449 Me pongo a pensar como, 347 00:14:27,533 --> 00:14:30,411 "¿voy a poder continuar?". 348 00:14:30,494 --> 00:14:32,246 O, " ¿qué va a pasar?". 349 00:14:44,550 --> 00:14:46,552 Cuando fui a que me revisaran 350 00:14:46,635 --> 00:14:48,846 y a que me sacaran mi resonancia magnética, 351 00:14:48,929 --> 00:14:52,433 me preocupaba que hubiera llegado mi hora. 352 00:14:54,143 --> 00:14:58,063 No quería tener que lidiar con una lesión, 353 00:14:58,147 --> 00:15:02,067 pero desde muy joven aprendí que la vida no es justa. 354 00:15:03,736 --> 00:15:06,447 Crecí en el sur de California. 355 00:15:06,530 --> 00:15:09,658 Recibí mucho amor de mi familia. 356 00:15:09,742 --> 00:15:11,201 Fui criado por mujeres, 357 00:15:11,285 --> 00:15:14,038 en un ambiente muy nutritivo. 358 00:15:14,121 --> 00:15:17,166 Pero mi padre no estuvo ahí 359 00:15:17,249 --> 00:15:22,087 y eso dejó una gran cicatriz. 360 00:15:22,171 --> 00:15:25,674 Definitivamente luchaba contra mis demonios. 361 00:15:25,758 --> 00:15:27,843 Después de la universidad, sentí que me había perdido 362 00:15:27,926 --> 00:15:30,012 y necesitaba algo 363 00:15:30,095 --> 00:15:33,557 que me liberara de los hechizos de la depresión. 364 00:15:33,641 --> 00:15:36,226 Necesitaba algo con qué desahogarme. 365 00:15:38,479 --> 00:15:40,064 Fui a un gimnasio. 366 00:15:40,147 --> 00:15:42,149 Simplemente me atrapó. 367 00:15:42,232 --> 00:15:43,817 Desde que encontré la escalada, 368 00:15:43,901 --> 00:15:47,071 definitivamente he tenido más balance en mi vida. 369 00:15:47,154 --> 00:15:50,616 Me permitió ser libre. 370 00:15:50,699 --> 00:15:53,827 Me creó oportunidades 371 00:15:53,911 --> 00:15:56,664 y espero poder ayudarle a alguien 372 00:15:56,747 --> 00:16:00,334 a que le pase lo mismo que me pasó a mí. 373 00:16:00,417 --> 00:16:02,127 Así que esto significa mucho para mí. 374 00:16:03,712 --> 00:16:06,632 Ya veremos lo que dice la resonancia magnética, 375 00:16:06,715 --> 00:16:09,093 me preparo para lo peor pero espero lo mejor. 376 00:16:38,163 --> 00:16:41,041 Bienvenidos de vuelta a esta cueva. 377 00:16:41,125 --> 00:16:43,669 Van a tener que esforzarse más que nunca en sus vidas. 378 00:16:43,752 --> 00:16:46,547 Pero al mismo tiempo, deben de conservar su energía, 379 00:16:46,630 --> 00:16:49,508 estar concentrados y disfrutarlo. 380 00:16:49,591 --> 00:16:51,969 Es una ruta increíble. 381 00:16:52,052 --> 00:16:54,096 Empecemos. 382 00:16:54,179 --> 00:16:55,264 Cat, iras tú primero. 383 00:16:59,893 --> 00:17:03,439 Estrategia para la escalada principal. 384 00:17:03,522 --> 00:17:06,692 Tengo dos lugares en lo que voy a descansar. 385 00:17:06,775 --> 00:17:10,446 La meta es ser eficiente, 386 00:17:10,529 --> 00:17:12,990 no usar mucha fuerza, llegar a los descansos, 387 00:17:13,073 --> 00:17:15,159 desacelerar los latidos 388 00:17:15,242 --> 00:17:18,037 y controlar la inflación, porque ahí va a estar. 389 00:17:18,120 --> 00:17:20,414 De acuerdo, Cat, ¿estás listo? 390 00:17:20,497 --> 00:17:21,707 -Listo. -De acuerdo. 391 00:17:21,790 --> 00:17:23,292 Empieza a escalar. 392 00:17:27,963 --> 00:17:29,339 Lo interesante, 393 00:17:29,423 --> 00:17:31,049 es que es un nerviosismo diferente. 394 00:17:31,133 --> 00:17:33,093 Cuando nunca has intentado escalar la ruta, estás nervioso 395 00:17:33,177 --> 00:17:35,262 porque no sabes lo que viene. 396 00:17:35,345 --> 00:17:36,847 Pero en esta situación, 397 00:17:36,930 --> 00:17:38,474 -estás nervioso porque... -Sí sabes. 398 00:17:38,557 --> 00:17:40,142 Sí sabes lo que viene, pero no estás seguro 399 00:17:40,225 --> 00:17:42,186 -de cómo te vas a sentir. -Sí. 400 00:17:42,269 --> 00:17:44,563 Apuesto a que ahí va a descansar. 401 00:17:44,646 --> 00:17:46,148 Eso espero, eso espero. 402 00:17:46,231 --> 00:17:47,816 Justo antes del primer problema, 403 00:17:47,900 --> 00:17:49,443 siento que es un buen lugar 404 00:17:49,526 --> 00:17:51,153 para descansar unos segundos. 405 00:17:51,236 --> 00:17:53,238 No va a descansar. 406 00:17:53,322 --> 00:17:55,741 Bien, entonces ya va a intentar el problema. 407 00:17:55,824 --> 00:17:57,242 -Vamos. -Vamos, Cat. 408 00:17:57,326 --> 00:17:59,536 -Bien. Genial. -Bien. Vamos, Cat. 409 00:17:59,620 --> 00:18:01,163 Vamos, Cat. Sigue así. 410 00:18:08,086 --> 00:18:10,005 Ya superó el primer problema, 411 00:18:10,088 --> 00:18:12,549 cuando llegue al siguiente mosquetón estará en la mitad de la ruta. 412 00:18:14,301 --> 00:18:16,386 Se está preparando para intentar 413 00:18:16,470 --> 00:18:17,930 la parte más difícil de la ruta. 414 00:18:18,013 --> 00:18:19,681 Vamos. Respira, amigo. 415 00:18:19,765 --> 00:18:21,600 -Vamos, Cat. -Vamos. Vamos. 416 00:18:21,683 --> 00:18:24,019 De acuerdo, aquí vamos. 417 00:18:24,102 --> 00:18:25,646 Vamos, Cat. 418 00:18:25,729 --> 00:18:27,439 Sí, Cat. Vamos. 419 00:18:27,523 --> 00:18:29,566 ¡Vamos! ¡Vamos! 420 00:18:36,573 --> 00:18:37,825 ANCLAJES 421 00:18:51,338 --> 00:18:52,214 ¡Buen intento! 422 00:18:54,883 --> 00:18:56,510 Asombroso trabajo, Cat. 423 00:18:59,012 --> 00:19:00,806 Estoy un poco inflado. 424 00:19:07,145 --> 00:19:09,606 Mi estrategia para esta escalada 425 00:19:09,690 --> 00:19:12,943 es perseverar, perseverar, perseverar 426 00:19:13,026 --> 00:19:17,072 y estar agarrada durante el tiempo máximo que mi cuerpo pueda. 427 00:19:19,366 --> 00:19:20,951 De acuerdo, Tiffany, ¿estás lista? 428 00:19:21,034 --> 00:19:21,994 Sí. 429 00:19:22,077 --> 00:19:23,412 Empieza a escalar. 430 00:19:23,495 --> 00:19:24,496 Lo tienes, Tiff. 431 00:19:24,580 --> 00:19:26,039 Vamos. 432 00:19:26,123 --> 00:19:27,374 Vamos, Tiffany. 433 00:19:33,005 --> 00:19:34,923 Ella ya ha ido a una escalada de eliminación, 434 00:19:35,007 --> 00:19:38,176 sé que está sintiendo la presión. 435 00:19:40,596 --> 00:19:43,015 Se ve muy confiada en el principio. 436 00:19:43,098 --> 00:19:46,184 Sigue respirando. Te ves bien. 437 00:19:46,268 --> 00:19:47,978 -Sí. -Muy bien. 438 00:19:48,061 --> 00:19:49,938 -Bien, Tiffany. -Sigue respirando. 439 00:19:52,274 --> 00:19:54,735 Muy buen movimiento para llegar al primer descanso. 440 00:19:58,113 --> 00:19:59,156 Bien, Tiff. Vamos. 441 00:20:04,745 --> 00:20:06,830 Sé que está preocupada por ese problema, 442 00:20:06,914 --> 00:20:09,333 pero está en una buena posición de descanso, 443 00:20:09,416 --> 00:20:12,628 preparándose para la primera sección difícil. 444 00:20:15,172 --> 00:20:16,506 Muy bien, Tiffany. Vamos. 445 00:20:16,590 --> 00:20:18,133 -Tú puedes. -Mentalízate. 446 00:20:18,216 --> 00:20:19,551 -Lo tienes. -Mentalízate. 447 00:20:19,635 --> 00:20:20,844 -Vamos, Tiff. -Vamos. Ve por ello. 448 00:20:20,928 --> 00:20:21,845 Vamos. 449 00:20:25,974 --> 00:20:28,018 Buen intento, Tiffany. 450 00:20:30,896 --> 00:20:35,525 Esto... 451 00:20:35,609 --> 00:20:38,820 Siento que su cadera estaba muy separada de la pared. 452 00:20:38,904 --> 00:20:41,031 No está acercándose lo suficiente. 453 00:20:41,114 --> 00:20:42,491 Sí, lo hiciste bien. Lo hiciste bien. Sí. 454 00:20:42,574 --> 00:20:44,284 Fue un buen intento. 455 00:20:44,368 --> 00:20:45,577 Sí. Lo hiciste bien. 456 00:20:45,661 --> 00:20:47,037 Estuvo bien. 457 00:20:47,120 --> 00:20:48,622 Lo hiciste bien. Es un movimiento difícil. 458 00:20:48,705 --> 00:20:50,415 Sí, es un movimiento difícil. Era un movimiento difícil. 459 00:20:59,007 --> 00:21:01,760 Vamos, Alice. Bien. 460 00:21:01,843 --> 00:21:03,011 Vamos, Alice. 461 00:21:03,095 --> 00:21:04,179 Bien. 462 00:21:04,262 --> 00:21:05,847 Lo tienes, Alice. 463 00:21:05,931 --> 00:21:07,349 Buen trabajo. 464 00:21:07,432 --> 00:21:08,892 -Lo tienes. -Vamos, mentalízate. 465 00:21:08,976 --> 00:21:09,893 -Vamos, Alice. -Mentalízate. 466 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 Vamos. 467 00:21:24,491 --> 00:21:25,951 Buen trabajo. 468 00:21:26,034 --> 00:21:27,536 Fue genial cómo se aventó. 469 00:21:27,619 --> 00:21:29,204 Buena lucha, Alice. 470 00:21:29,288 --> 00:21:32,499 Superó a Tiffany. 471 00:21:32,582 --> 00:21:34,501 Ese es el movimiento que más me preocupa 472 00:21:34,584 --> 00:21:36,378 de toda la ruta. 473 00:21:36,461 --> 00:21:39,256 Depende mucho del hombro. 474 00:21:39,339 --> 00:21:43,468 Tengo que encargarme de esto. 475 00:21:43,552 --> 00:21:44,803 Eso es mucha sangre. 476 00:21:44,886 --> 00:21:46,471 Vamos, Deco. 477 00:21:52,644 --> 00:21:54,604 Bien, Deco. 478 00:21:54,688 --> 00:21:55,605 Bien, Deco. 479 00:21:55,689 --> 00:21:57,357 -Sí. -Bien, eso es. 480 00:21:57,441 --> 00:21:59,568 -Bien, Deco. -Vamos. 481 00:22:04,614 --> 00:22:06,616 Aún no llega a donde llegó Cat. 482 00:22:08,160 --> 00:22:09,870 Estoy contigo. Vamos, Deco. 483 00:22:13,957 --> 00:22:16,251 -¡Tú puedes! -Vamos, Deco. 484 00:22:19,796 --> 00:22:21,715 -Buen trabajo, amigo. -Buen intento, Deco. 485 00:22:21,798 --> 00:22:23,383 -Eso estuvo bien. -Claro que sí. Buen trabajo. 486 00:22:23,467 --> 00:22:25,010 Buen intento. 487 00:22:25,093 --> 00:22:26,928 Eso fue asombroso. 488 00:22:27,012 --> 00:22:28,096 Relájate. 489 00:22:28,180 --> 00:22:29,347 Bien. 490 00:22:29,431 --> 00:22:30,640 Vamos, Robyn. Mentalízate. 491 00:22:37,814 --> 00:22:39,524 ¡Sí! 492 00:22:39,608 --> 00:22:40,525 ¡Vamos, Robyn! 493 00:22:40,609 --> 00:22:42,152 Vamos, Robyn. Sí. 494 00:22:42,235 --> 00:22:43,987 Bien. Vamos. 495 00:22:51,703 --> 00:22:53,914 Bien. Vamos... No. 496 00:22:53,997 --> 00:22:57,501 -Maldición. -Gran escalada, Robyn. 497 00:22:57,584 --> 00:22:59,628 Muy bien. 498 00:22:59,711 --> 00:23:02,172 Sorprendente. 499 00:23:02,255 --> 00:23:03,715 ¡Sí! 500 00:23:03,799 --> 00:23:05,008 Eso fue genial. 501 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 -Gracias. -¡Sí, Robyn! 502 00:23:06,718 --> 00:23:08,970 Maldición. Maldición. 503 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 Estoy nervioso. 504 00:23:14,726 --> 00:23:16,394 Desde ayer estoy repasando cada movimiento 505 00:23:16,478 --> 00:23:18,313 en mi cabeza un millón de veces 506 00:23:18,396 --> 00:23:20,607 y definitivamente es la ruta más difícil que he hecho. 507 00:23:23,902 --> 00:23:25,153 -Buena suerte, hermano. -Sí. 508 00:23:25,237 --> 00:23:26,571 De acuerdo, Brad, ¿estás listo? 509 00:23:26,655 --> 00:23:28,031 Más listo que nunca. 510 00:23:28,115 --> 00:23:30,283 De acuerdo, empieza a escalar. 511 00:23:33,703 --> 00:23:36,331 Me interesa mucho ver lo que pasa con él. 512 00:23:41,169 --> 00:23:42,838 Vamos, Brad. 513 00:23:42,921 --> 00:23:46,675 Está en la sección de la ranura. 514 00:23:58,395 --> 00:23:59,604 Vamos. 515 00:23:59,688 --> 00:24:01,064 Vamos. 516 00:24:01,148 --> 00:24:02,274 Vamos. Bien, Brad. 517 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 -Vamos. Vamos. -Bien, Brad. 518 00:24:03,733 --> 00:24:05,193 -Lucha. -Lo tienes, Brad. 519 00:24:05,277 --> 00:24:07,112 Lucha. 520 00:24:07,195 --> 00:24:09,072 ¡Sí! 521 00:24:09,156 --> 00:24:10,949 Sube ese pie. 522 00:24:17,622 --> 00:24:18,748 Vamos. 523 00:24:18,832 --> 00:24:20,750 -¡Maldita sea! -Maldición. 524 00:24:20,834 --> 00:24:23,879 Maldita sea, no hay dónde poner los pies. 525 00:24:23,962 --> 00:24:25,005 Gran lucha. 526 00:24:25,088 --> 00:24:26,673 Buen intento, hermano. 527 00:24:26,756 --> 00:24:29,509 Hizo un movimiento más que Tiffany. 528 00:24:32,095 --> 00:24:34,306 Maldición. 529 00:24:34,389 --> 00:24:36,224 Se ve que está muy molesto. 530 00:24:39,227 --> 00:24:43,815 Todos sabemos que Brad es de los mejores. 531 00:24:43,899 --> 00:24:46,693 Fue un poco sorprendente ver que no pudo escalar 532 00:24:46,776 --> 00:24:48,278 como él normalmente lo hace. 533 00:24:48,361 --> 00:24:51,239 Qué frustrante. 534 00:24:51,323 --> 00:24:52,657 Lo sé. Lo sé. 535 00:24:54,201 --> 00:24:55,285 Vamos, Dom. 536 00:24:57,120 --> 00:25:01,791 Todavía no sé exactamente lo que le pasa a mi rodilla. 537 00:25:03,835 --> 00:25:07,589 Si encuentro un movimiento que podría empeorarla, 538 00:25:07,672 --> 00:25:11,218 intentaré rodearlo lo más que pueda 539 00:25:11,301 --> 00:25:12,886 y escalar desde ahí. 540 00:25:18,350 --> 00:25:22,020 Regresar de una lesión puede ser muy difícil. 541 00:25:22,103 --> 00:25:24,814 No solo te estás recuperando físicamente, 542 00:25:24,898 --> 00:25:28,026 lo que a mí se me hace más difícil 543 00:25:28,109 --> 00:25:30,737 es poder confiar en tu habilidad. 544 00:25:30,820 --> 00:25:32,405 Ahí es cuando pueden ocurrir accidentes. 545 00:25:38,954 --> 00:25:41,498 Bien, hermano. Bien. 546 00:25:41,581 --> 00:25:43,124 Creo que Dom 547 00:25:43,208 --> 00:25:46,002 afronta las lesiones de una forma diferente. 548 00:25:46,086 --> 00:25:48,505 Va a intentar hacer que todo funcione 549 00:25:48,588 --> 00:25:51,007 utilizando solo su tren superior y ese es su estilo. 550 00:25:51,091 --> 00:25:52,384 Sí, amigo. 551 00:25:52,467 --> 00:25:54,135 Estira eso brazos, hermano. 552 00:25:54,219 --> 00:25:56,513 Es un hombre muy fuerte. 553 00:25:56,596 --> 00:25:58,139 Está en forma 554 00:25:58,223 --> 00:26:00,850 y tiene la fuerza para hacer lo que sea. 555 00:26:00,934 --> 00:26:02,477 Encuentra los agarres. Lo tienes. 556 00:26:02,560 --> 00:26:04,062 Te falta poco para llegar al problema, hermano. 557 00:26:04,145 --> 00:26:05,689 Lo tienes. 558 00:26:05,772 --> 00:26:07,565 Vamos, amigo. Vamos. 559 00:26:15,907 --> 00:26:17,909 Ya superó a Robyn. 560 00:26:19,452 --> 00:26:20,870 -Lo tienes. -Vamos, ya lo tienes. 561 00:26:20,954 --> 00:26:22,330 Buen agarre. 562 00:26:22,414 --> 00:26:23,581 -Vamos, Dom. -Ese es un buen agarre. 563 00:26:23,665 --> 00:26:25,667 Vamos. 564 00:26:25,750 --> 00:26:26,918 Sí. Ay dios mío. 565 00:26:27,002 --> 00:26:28,712 -Buen intento -¡Buen intento! 566 00:26:28,795 --> 00:26:31,589 Buen trabajo, Dom. 567 00:26:31,673 --> 00:26:35,385 Muy buen intento. 568 00:26:35,468 --> 00:26:38,555 Dom definitivamente dudó mucho de su rodilla 569 00:26:38,638 --> 00:26:40,932 y en cómo iba a afectarle en su escalada. 570 00:26:41,016 --> 00:26:43,393 Tengo que decir que me allegro mucho 571 00:26:43,476 --> 00:26:45,145 verlo perseverar durante esta situación 572 00:26:45,228 --> 00:26:47,856 y regresar a su fluidez al escalar, 573 00:26:47,939 --> 00:26:50,734 fue muy padre ver eso. 574 00:26:50,817 --> 00:26:53,153 Lo destrozaste, amigo, en serio. 575 00:26:53,236 --> 00:26:54,404 Mucha fuerza. 576 00:26:54,487 --> 00:26:55,822 Estaría mintiendo si digo 577 00:26:55,905 --> 00:26:58,658 que esta lesión no me hizo sentir 578 00:26:58,742 --> 00:27:01,286 un poco desanimado de la competencia. 579 00:27:01,369 --> 00:27:04,331 Pero mi dolor no es tan fuerte 580 00:27:04,414 --> 00:27:06,958 y más o menos lo estoy usando como inspiración. 581 00:27:07,042 --> 00:27:08,376 Me decía, "Aún lo puedes hacer". 582 00:27:08,460 --> 00:27:10,628 "No te des por vencido". 583 00:27:13,298 --> 00:27:14,883 Buen intento, chicos. 584 00:27:14,966 --> 00:27:17,302 Se notó que todos se esforzaron al máximo. 585 00:27:17,385 --> 00:27:19,179 Deberían estar orgullosos de eso. 586 00:27:19,262 --> 00:27:23,016 Cat, tú llegaste al punto más alto el día de hoy. 587 00:27:23,099 --> 00:27:25,101 Asombroso trabajo. 588 00:27:26,728 --> 00:27:28,229 -¡Bien, Cat! -¡Eso, Cat! 589 00:27:29,689 --> 00:27:31,608 -¡Sí! -Modo bestia. 590 00:27:31,691 --> 00:27:33,735 Las dos personas que se van a enfrentar 591 00:27:33,818 --> 00:27:36,821 en la escalada de eliminación 592 00:27:36,905 --> 00:27:39,157 son Tiffany... 593 00:27:39,240 --> 00:27:41,785 y Brad. 594 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 Quiero decir, supe que al caerme en ese movimiento 595 00:27:44,412 --> 00:27:47,082 todo iba a depender del destino. 596 00:27:47,165 --> 00:27:49,876 Pero ya veremos. 597 00:27:49,959 --> 00:27:51,336 Estas cosas pasan cuando escalas, 598 00:27:51,419 --> 00:27:52,921 no todo sale como tú quieres 599 00:27:53,004 --> 00:27:55,048 y creo que en las semanas pasadas 600 00:27:55,131 --> 00:27:56,424 tuve la suerte de que las cosas 601 00:27:56,508 --> 00:27:57,884 salieran como yo quería, 602 00:27:57,967 --> 00:27:59,260 pero en algún punto la suerte de acaba, 603 00:27:59,344 --> 00:28:01,763 solo espero que no pase en esta semana. 604 00:28:01,846 --> 00:28:03,264 Quiero seguir en ese viaje. 605 00:28:15,026 --> 00:28:16,152 LLAMADA DE LOS RESULTADOS DE LA RESONANCIA MAGNÉTICA 606 00:28:17,362 --> 00:28:20,615 Espero buenos resultados de la resonancia 607 00:28:20,698 --> 00:28:23,034 y poder ver exactamente el grado del daño. 608 00:28:23,118 --> 00:28:28,498 Espero poder seguir compitiendo en esta competencia. 609 00:28:45,181 --> 00:28:46,683 Los meniscos están... 610 00:28:46,766 --> 00:28:48,810 -Normal. -Bien, ¿sí? 611 00:28:54,065 --> 00:28:59,279 Hay una "tendinopatía" crónica. 612 00:28:59,362 --> 00:29:00,864 -¿Como tendinitis? -Sí. 613 00:29:00,947 --> 00:29:03,616 Lo cual dice que es normal 614 00:29:03,700 --> 00:29:06,244 por la edad y los tiempos, 615 00:29:06,327 --> 00:29:08,163 así que no hay nada... 616 00:29:08,246 --> 00:29:10,206 Todo está bien, Puedes escalar. 617 00:29:10,290 --> 00:29:11,499 Genial. 618 00:29:11,583 --> 00:29:13,460 Qué bendición. 619 00:29:13,543 --> 00:29:18,089 Parece que fue como una contusión para mi rodilla 620 00:29:18,173 --> 00:29:20,592 y eso es una buena noticia. 621 00:29:20,675 --> 00:29:23,344 Son muy buenas noticias, porque es me inspira 622 00:29:23,428 --> 00:29:25,805 un poco más de confianza y también sé que el proceso 623 00:29:25,889 --> 00:29:28,600 de curación será más corto 624 00:29:28,683 --> 00:29:30,477 de que esperaba. 625 00:29:30,560 --> 00:29:33,354 Así que, sí, estoy emocionado por eso. 626 00:29:33,438 --> 00:29:36,816 Definitivamente me siento aliviado de que puedo continuar. 627 00:29:36,900 --> 00:29:39,611 No es nada que vaya a tardar demasiado en curar 628 00:29:39,694 --> 00:29:41,613 y ser cuidadoso con mis movimientos 629 00:29:41,696 --> 00:29:43,031 debería ser suficiente para estar bien en el futuro. 630 00:29:43,114 --> 00:29:44,407 Estos feliz. 631 00:29:44,491 --> 00:29:46,367 Regresaré y veré que puede hacer, 632 00:29:46,451 --> 00:29:49,579 daré lo mejor de mí y ya veremos qué pasa. 633 00:29:51,623 --> 00:29:53,875 Sí. 634 00:30:04,302 --> 00:30:08,431 Este podría ser un escenario para un "Parque Jurásico". 635 00:30:08,515 --> 00:30:10,725 Imaginen a un tiranosaurio saliendo del bosque. 636 00:30:10,808 --> 00:30:11,935 -Saliendo del agua. -Y la gente diciendo, 637 00:30:12,018 --> 00:30:13,186 "Tenemos que cruzar el puente". 638 00:30:13,269 --> 00:30:14,771 Y todos están en el puente. 639 00:30:14,854 --> 00:30:16,606 Y de repente el puente colapsa 640 00:30:16,689 --> 00:30:19,442 y se están agarrando con las uñas 641 00:30:19,526 --> 00:30:21,528 como si fueran escaladores 642 00:30:21,611 --> 00:30:24,405 y los tiranosaurios tienen garras muy pequeñas, 643 00:30:24,489 --> 00:30:27,700 pero luego se cae y se acaba la historia. 644 00:30:27,784 --> 00:30:30,537 Si Deco no estuviera aquí sería mucho más silencioso, 645 00:30:30,620 --> 00:30:32,163 eso es seguro. 646 00:30:32,247 --> 00:30:34,040 Siempre tiene algo que decir, 647 00:30:34,123 --> 00:30:37,210 aumenta la vivacidad del grupo. 648 00:30:38,545 --> 00:30:42,173 Muy místico y misterioso. 649 00:30:42,257 --> 00:30:43,591 Ajá. 650 00:30:43,675 --> 00:30:45,677 Ayer sentí muchas emociones. 651 00:30:45,760 --> 00:30:47,262 Soy competitiva, sí me importa 652 00:30:47,345 --> 00:30:49,305 que las cosas me salgan bien. 653 00:30:49,389 --> 00:30:50,723 Es algo divertido. 654 00:30:50,807 --> 00:30:52,433 Pero pensaba, "estoy cansada". 655 00:30:52,517 --> 00:30:55,687 Es agotador porque siento que cada semana 656 00:30:55,770 --> 00:30:58,773 estoy luchando contra algo. 657 00:30:58,856 --> 00:31:01,192 Estas últimas semanas 658 00:31:01,276 --> 00:31:03,194 han sido duras y lo puedo sentir. 659 00:31:03,278 --> 00:31:05,321 El agotamiento es real. 660 00:31:05,405 --> 00:31:07,240 Todos estamos exhaustos 661 00:31:07,323 --> 00:31:09,867 y es porque hemos estado 662 00:31:09,951 --> 00:31:12,912 fuera de nuestra zona de confort durante mucho tiempo. 663 00:31:12,996 --> 00:31:14,330 Sí. 664 00:31:14,414 --> 00:31:16,874 Pero lo único que puedes hacer 665 00:31:16,958 --> 00:31:20,378 para estar bien con lo que pase 666 00:31:20,461 --> 00:31:22,589 es dar lo mejor de ti, ¿saben? 667 00:31:22,672 --> 00:31:26,092 A veces la vida te va a llevar a situaciones difíciles 668 00:31:26,175 --> 00:31:30,513 y puede que superes la ocasión y perseveres 669 00:31:30,597 --> 00:31:32,140 o que fracases. 670 00:31:32,223 --> 00:31:33,391 ¿Quiero seguir aquí? 671 00:31:33,474 --> 00:31:34,934 Sí. 672 00:31:35,018 --> 00:31:37,020 ¿Voy a seguir luchando? 673 00:31:37,103 --> 00:31:38,521 Sí. 674 00:31:38,605 --> 00:31:40,106 Sé que aún no he terminado. 675 00:31:40,189 --> 00:31:42,609 Quiero estar aquí y quiero quedarme aquí 676 00:31:42,692 --> 00:31:45,194 y quiero seguir en este viaje con todos ustedes. 677 00:31:54,912 --> 00:31:56,581 Oigan, disfruten este lugar, 678 00:31:56,664 --> 00:31:58,958 es muy especial para mí que estén aquí. 679 00:31:59,042 --> 00:32:00,418 -en mi hogar. -Es maravilloso. 680 00:32:00,501 --> 00:32:01,836 -Gracias por recibirnos. -Gracias. 681 00:32:01,919 --> 00:32:02,962 No sé si lo hayas notado, 682 00:32:03,046 --> 00:32:04,797 pero nos sentimos como en casa. 683 00:32:04,881 --> 00:32:06,466 -Sí. -Claro. 684 00:32:06,549 --> 00:32:09,093 Ya nos instalamos. 685 00:32:14,724 --> 00:32:17,769 ¿Cómo se sienten con su escalada de mañana? 686 00:32:17,852 --> 00:32:20,938 Quiero decir, hay muchas cosas 687 00:32:21,022 --> 00:32:24,275 que probablemente no son óptimas 688 00:32:24,359 --> 00:32:26,152 físicamente en cuestión de en dónde está mi cuerpo 689 00:32:26,235 --> 00:32:29,197 y el nivel de cansancio que tengo, 690 00:32:29,280 --> 00:32:31,908 pero es la intención de darlo todo, 691 00:32:31,991 --> 00:32:34,118 sin importar las circunstancias 692 00:32:34,202 --> 00:32:37,580 y eso es todo lo que tengo. 693 00:32:37,664 --> 00:32:40,500 Con la escalada de eliminación, 694 00:32:40,583 --> 00:32:44,462 obviamente hay una parte de mí que está llena de dudas. 695 00:32:44,545 --> 00:32:48,591 Sé que Brad es un gran escalador. 696 00:32:48,675 --> 00:32:51,636 En cada reto que se le ha presentado 697 00:32:51,719 --> 00:32:54,347 se ha vuelto una bestia, 698 00:32:54,430 --> 00:32:56,641 así que sé que existe la posibilidad 699 00:32:56,724 --> 00:32:58,351 de que termine yéndome a casa. 700 00:32:58,434 --> 00:33:02,146 Solo quiero decir que las cosas que has hecho 701 00:33:02,230 --> 00:33:05,775 han sido asombrosas. 702 00:33:05,858 --> 00:33:10,571 Mañana, sin importar quién gane, 703 00:33:10,655 --> 00:33:12,949 ustedes son luz, amigos. 704 00:33:13,032 --> 00:33:15,076 Fueron hechos para brillar. 705 00:33:46,399 --> 00:33:49,318 Tiffany, Brad, esta va a ser su escalada de eliminación. 706 00:33:51,237 --> 00:33:53,156 Es esta hermosa pared. 707 00:33:53,239 --> 00:33:54,407 Es una de mis rutas favoritas. 708 00:33:54,490 --> 00:33:56,284 Es una gran escalada. 709 00:33:56,367 --> 00:33:58,995 Es una ruta muy bonita, chicos. 710 00:33:59,078 --> 00:34:02,790 Un poco de inclinación, un poco de vertical. 711 00:34:02,874 --> 00:34:04,333 Para la escalada de eliminación, 712 00:34:04,417 --> 00:34:06,294 escogí esta hermosa toba calcárea. 713 00:34:06,377 --> 00:34:08,838 Donde el agua ha caído sobre la roca 714 00:34:08,921 --> 00:34:11,841 y creado esta especie de formación tipo columna en la roca. 715 00:34:11,924 --> 00:34:13,926 De hecho, es una de las primeras rutas a las que traje a Jason 716 00:34:14,010 --> 00:34:15,178 cuando vino a visitarme. 717 00:34:15,261 --> 00:34:16,262 Se ve hermosa. 718 00:34:16,345 --> 00:34:17,263 -Sí. -Sí. 719 00:34:17,346 --> 00:34:19,724 ESCALADA DE ELIMINACIÓN: OBTUSO EN EL MURO DE MORDOR 720 00:34:19,807 --> 00:34:22,059 ALTURA: 30.5 METROS. GRADO: 7A+/12A 721 00:34:23,144 --> 00:34:25,229 La ruda mide 30 metros. 722 00:34:25,313 --> 00:34:26,856 Después de la sección inicial, 723 00:34:26,939 --> 00:34:29,400 llegarán a la toba calcárea a los seis metros. 724 00:34:29,484 --> 00:34:32,069 Desde ahí, escalarán una serie 725 00:34:32,153 --> 00:34:34,071 de bordes y agarres verticales para llegar a un problema 726 00:34:34,155 --> 00:34:37,867 de ocho movimientos y llegar a un agarre grande. 727 00:34:37,950 --> 00:34:40,953 Este es el único espacio de descanso antes de los últimos seis metros 728 00:34:41,037 --> 00:34:44,290 de escalada para llegar a la cima. 729 00:34:44,373 --> 00:34:46,709 Tiffany, cómo tu tuviste la menor puntuación 730 00:34:46,793 --> 00:34:48,377 en la escalada principal, tú irás primero. 731 00:34:48,461 --> 00:34:51,088 Así que, Brad, vas a poder verla escalar. 732 00:34:51,172 --> 00:34:52,882 En esta escalada de eliminación 733 00:34:52,965 --> 00:34:54,634 va a haber movimientos difíciles y lo estoy anticipando. 734 00:34:54,717 --> 00:34:56,385 Puede terminarse muy rápido 735 00:34:56,469 --> 00:34:58,012 si te caes en un movimiento, 736 00:34:58,096 --> 00:35:00,223 si cometes un solo error o si se te resbala un pie. 737 00:35:00,306 --> 00:35:01,933 Y eso me pone un poco nervioso, 738 00:35:02,016 --> 00:35:03,309 pero al mismo tiempo no puedo dejar que eso se me meta en la cabeza. 739 00:35:05,186 --> 00:35:07,230 Cada reto que hemos atravesado 740 00:35:07,313 --> 00:35:12,235 ha sido una prueba para que siga intentándolo y esforzándome. 741 00:35:12,318 --> 00:35:15,238 Sé que lo único que puedo hacer es seguir luchando 742 00:35:15,321 --> 00:35:16,656 y eso es lo que haré. 743 00:35:16,739 --> 00:35:18,407 De acuerdo, Tiffany, ¿estás lista? 744 00:35:18,491 --> 00:35:20,535 -Sí. -Empieza a escalar. 745 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 -¡Vamos, Tiff! -¡Hazlo, Tiff! 746 00:35:21,994 --> 00:35:24,413 -Vamos. -¡Vamos! 747 00:35:24,497 --> 00:35:25,748 Lo tienes. 748 00:35:25,832 --> 00:35:27,083 Sé que lo voy a dar todo. 749 00:35:34,549 --> 00:35:35,591 Es una gran toba. 750 00:35:37,176 --> 00:35:40,847 Está llegando a la sección de toba. 751 00:35:40,930 --> 00:35:43,850 Es la primera parte complicada de la ruta. 752 00:35:45,852 --> 00:35:46,769 Vamos, Tiff. 753 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 Vamos. 754 00:35:50,940 --> 00:35:52,316 Está moviéndose bien. 755 00:35:57,029 --> 00:35:59,448 Asombroso, Tiff. 756 00:35:59,532 --> 00:36:00,992 Es lo mejor que la he visto escalar 757 00:36:01,075 --> 00:36:02,201 hasta ahora en la competencia. 758 00:36:02,285 --> 00:36:03,578 Se ve muy confiada. 759 00:36:07,290 --> 00:36:09,709 Muy bien. Sigue así. 760 00:36:11,085 --> 00:36:12,920 Aún no estoy lista para irme a casa. 761 00:36:13,004 --> 00:36:14,505 Y aunque esté exhausta 762 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 y aunque esté destrozada, 763 00:36:16,674 --> 00:36:18,384 esa parte en mi corazón, 764 00:36:18,467 --> 00:36:20,386 ese fuego sigue ahí y dice, 765 00:36:20,469 --> 00:36:22,054 "No he terminado de luchar". 766 00:36:27,852 --> 00:36:29,020 Bien, Tiff. 767 00:36:31,272 --> 00:36:32,231 Lo está haciendo muy bien. 768 00:36:32,315 --> 00:36:34,108 Vamos. 769 00:36:34,192 --> 00:36:35,359 Maldición. 770 00:36:37,987 --> 00:36:39,447 ¿Viste lo que hizo con su pie? 771 00:36:39,530 --> 00:36:41,616 Es muy inteligente, me gusta. 772 00:36:43,534 --> 00:36:45,286 Solo le quedan como tres metros. 773 00:36:45,369 --> 00:36:47,371 -Vamos, Tiff, vamos. -Tiene que estar muy confiada. 774 00:36:47,455 --> 00:36:48,873 -Sí. -Bien. 775 00:36:48,956 --> 00:36:50,625 Bien, Tiffany. Vamos. 776 00:36:52,919 --> 00:36:54,295 ¡Vamos, Tiffany! 777 00:36:56,255 --> 00:36:57,840 Lo tienes, Tiffany. 778 00:37:00,801 --> 00:37:02,470 Solo tiene que poner el otro... 779 00:37:02,553 --> 00:37:04,096 -Bien, Tiff. -Bien. 780 00:37:06,515 --> 00:37:08,100 -¡Lo puse! -¡Bien, Tiff! 781 00:37:08,184 --> 00:37:09,936 -¡Tiffany, buen trabajo! -¡Bien, Tiff! 782 00:37:10,019 --> 00:37:12,271 ¡Buen trabajo, Tiff! 783 00:37:12,355 --> 00:37:13,439 ¡Buen trabajo! 784 00:37:15,399 --> 00:37:18,527 Esa última parte hizo que me mordiera las uñas. 785 00:37:18,611 --> 00:37:19,946 Es una escalada muy buena. 786 00:37:20,029 --> 00:37:21,948 Es hermosa. 787 00:37:22,031 --> 00:37:25,326 necesitaba analizarla un poco, pero en la parte de arriba... 788 00:37:25,409 --> 00:37:28,579 Me alegra haber seguido así. 789 00:37:28,663 --> 00:37:31,165 Estoy muy feliz con mi escalada 790 00:37:31,248 --> 00:37:32,917 y sabía que solo era cosa 791 00:37:33,000 --> 00:37:35,002 de concentrarme y mantener el ritmo. 792 00:37:35,086 --> 00:37:39,173 He atravesado muchas batallas 793 00:37:39,257 --> 00:37:41,300 en mi vida, con mi propio cuerpo. 794 00:37:41,384 --> 00:37:44,512 He estado frustrada y se me han complicado 795 00:37:44,595 --> 00:37:46,222 estás últimas semanas, 796 00:37:46,305 --> 00:37:50,017 pero creo que la perseverancia 797 00:37:50,101 --> 00:37:52,937 es lo que me ha permitido seguir y se siente muy bien. 798 00:37:54,939 --> 00:37:58,234 Estoy muy orgulloso de Tiffany. 799 00:37:58,317 --> 00:37:59,944 Cuando la derriban 800 00:38:00,027 --> 00:38:02,196 es una luchadora que no se rinde. 801 00:38:04,991 --> 00:38:06,158 Buen trabajo. 802 00:38:08,077 --> 00:38:10,246 Tómate tu tiempo, hermano. 803 00:38:10,329 --> 00:38:11,664 Ya viste cómo se hace. 804 00:38:13,249 --> 00:38:14,500 Estoy un poco nervioso, 805 00:38:14,583 --> 00:38:16,168 pero estoy emocionado por escalar. 806 00:38:16,252 --> 00:38:17,628 Confío en que puedo hacer esos movimientos. 807 00:38:17,712 --> 00:38:19,130 Sé que puedo hacer esos movimientos, 808 00:38:19,213 --> 00:38:20,339 solo tengo que concentrarme 809 00:38:20,423 --> 00:38:21,674 en escalar lo mejor que pueda. 810 00:38:21,757 --> 00:38:23,843 De acuerdo, Brad, ¿estás listo? 811 00:38:23,926 --> 00:38:25,344 -Sí. -De acuerdo. 812 00:38:25,428 --> 00:38:26,512 Empieza a escalar. 813 00:38:26,595 --> 00:38:27,972 -Vamos, Brad. -Vamos, Brad. 814 00:38:28,055 --> 00:38:29,557 -Sí, Brad. -Lo tienes, Brad. 815 00:38:29,640 --> 00:38:31,350 -Lo tienes. -Ya sabes qué hacer. 816 00:38:32,893 --> 00:38:35,563 Brad se ha esforzado más que nadie que yo haya visto. 817 00:38:35,646 --> 00:38:38,941 Él aprieta sus dientes y lucha hasta el final. 818 00:38:42,111 --> 00:38:44,572 Tómate tu tiempo, Brad. Lo tienes. 819 00:38:44,655 --> 00:38:47,742 Explora bien esa sección. 820 00:38:47,825 --> 00:38:50,786 Está empezando a escalar la toba. 821 00:38:50,870 --> 00:38:52,246 Bien, Brad. 822 00:38:52,329 --> 00:38:54,248 Bien, amigo. Vamos. 823 00:38:56,292 --> 00:38:57,668 -Bien. -Bien. 824 00:38:59,211 --> 00:39:02,798 Tú puedes. Vamos, confía en ti. 825 00:39:02,882 --> 00:39:05,885 Está en medio de la sección de toba. 826 00:39:05,968 --> 00:39:08,387 Me interesa ver lo que hace ahí 827 00:39:08,471 --> 00:39:11,432 porque ya vio a Tiffany, así que, puede que haga 828 00:39:11,515 --> 00:39:13,517 lo mismo que ella hizo, 829 00:39:13,601 --> 00:39:16,270 lo cual va a poner mucha presión 830 00:39:16,353 --> 00:39:18,022 en escoger los puntos de apoyo correctos. 831 00:39:18,481 --> 00:39:20,399 ANCLAJES 832 00:39:23,903 --> 00:39:25,196 Vamos, Brad. 833 00:39:32,078 --> 00:39:34,121 -Vamos, Brad. -Bien, Brad. 834 00:39:34,205 --> 00:39:35,873 Buen movimiento. 835 00:39:38,793 --> 00:39:40,086 Bien, Brad. 836 00:39:52,431 --> 00:39:54,183 -Tú puedes, Brad. -Vamos, Brad. 837 00:39:54,266 --> 00:39:55,434 Vamos, Brad. 838 00:39:55,518 --> 00:39:57,228 No lo pienses. 839 00:39:59,021 --> 00:40:00,481 Dios mío. 840 00:40:00,564 --> 00:40:02,191 Me resbalé. 841 00:40:02,274 --> 00:40:03,442 Maldición. 842 00:40:05,736 --> 00:40:08,114 -No lo calculó bien. -No. 843 00:40:08,197 --> 00:40:09,990 Vaya. 844 00:40:13,244 --> 00:40:14,328 Cielos. 845 00:40:20,292 --> 00:40:22,711 Déjame aquí un segundo, Deco. 846 00:40:29,385 --> 00:40:31,095 -Buen intento, amigo. -Muy bien, Brad. 847 00:40:44,984 --> 00:40:49,613 No esperaba que Brad se cayera 848 00:40:49,697 --> 00:40:51,490 en donde lo hizo. 849 00:40:51,574 --> 00:40:53,868 Fue un momento muy impresionante. 850 00:40:56,120 --> 00:40:59,748 Es una parte fundamental del grupo, 851 00:40:59,832 --> 00:41:04,545 es un escalador fantástico y muy fuerte. 852 00:41:04,628 --> 00:41:08,507 Es un momento muy doloroso. 853 00:41:08,591 --> 00:41:10,426 Siento que Brad ha sido uno de los favoritos 854 00:41:10,509 --> 00:41:12,428 -para ganar esta competencia. -Sí, por supuesto. 855 00:41:12,511 --> 00:41:15,389 Así que, como pueden ver, solo toma un resbalón. 856 00:41:15,472 --> 00:41:16,724 -No estaba preparada. -Sí. 857 00:41:16,807 --> 00:41:18,350 No, yo tampoco estaba preparado. 858 00:41:18,434 --> 00:41:20,769 -Estoy muy impresionada. -Nadie esperaba eso. 859 00:41:20,853 --> 00:41:24,398 No podía entender que Brad se iba a ir a casa. 860 00:41:24,481 --> 00:41:26,066 Brad y yo somos muy buenos amigos. 861 00:41:26,150 --> 00:41:27,067 Es muy difícil. 862 00:41:28,611 --> 00:41:30,196 Oigan, ¿por qué están tan tristes? 863 00:41:30,279 --> 00:41:32,531 Vamos. 864 00:41:32,615 --> 00:41:34,742 Fue un buen intento, Brad. 865 00:41:34,825 --> 00:41:38,120 Asombroso. 866 00:41:38,204 --> 00:41:40,623 Lo siento mucho. 867 00:41:43,542 --> 00:41:45,669 Llegué aquí 868 00:41:45,753 --> 00:41:48,839 e hice nueve amigos 869 00:41:48,923 --> 00:41:51,717 con quien soy muy cercano, todos son mentores para mí. 870 00:41:51,800 --> 00:41:54,178 Escalé con Chris Sharma, 871 00:41:54,261 --> 00:41:57,640 que es uno de mis modelos a seguir, un mentor. 872 00:41:57,723 --> 00:41:59,558 Buen trabajo, chicos. 873 00:41:59,642 --> 00:42:01,310 Brad, mucho amor, hermano. 874 00:42:01,393 --> 00:42:02,770 Gracias. 875 00:42:02,853 --> 00:42:04,438 He aprendido mucho de ellos. 876 00:42:04,521 --> 00:42:05,898 He crecido como persona, he crecido como escalador. 877 00:42:05,981 --> 00:42:07,524 Fue un placer tener aquí. 878 00:42:07,608 --> 00:42:09,527 Siempre tendré hambre de escalar 879 00:42:09,610 --> 00:42:12,112 y de demostrarme a mí mismo lo que puedo hacer. 880 00:42:12,196 --> 00:42:14,281 Y siempre tendré ese impulso. 881 00:42:14,365 --> 00:42:16,242 Es difícil verte ir. 882 00:42:16,325 --> 00:42:18,327 -Te voy a extrañar, amigo. -Gracias, chicos. 883 00:42:18,410 --> 00:42:21,205 Este viaje valió cada minuto. 884 00:42:29,964 --> 00:42:33,217 Escalar se trata de nunca rendirse. 885 00:42:36,637 --> 00:42:39,640 Perseverar a lo largo de nuestras limitaciones físicas 886 00:42:39,723 --> 00:42:42,059 y obstáculos mentales, 887 00:42:42,142 --> 00:42:45,229 hasta cuando se sienta imposible. 888 00:42:45,312 --> 00:42:49,316 Eso es lo que eleva a un escalador a la grandeza. 889 00:42:52,444 --> 00:42:54,113 Esa determinación será crucial 890 00:42:54,196 --> 00:42:56,365 en la próxima escalada de esta competencia. 891 00:42:56,448 --> 00:42:57,574 Bienvenidos a Uadi Rum. 892 00:42:57,658 --> 00:42:59,410 ¡Vaya! 893 00:42:59,493 --> 00:43:01,328 Porque tendrán que adaptarse 894 00:43:01,412 --> 00:43:03,539 a los rincones inexplorados de Jordania... 895 00:43:04,748 --> 00:43:06,250 ¡Vaya! 896 00:43:08,252 --> 00:43:10,212 Vamos, termínalo. 897 00:43:10,296 --> 00:43:12,214 -Maldición. -Estoy muy atorada. 898 00:43:12,298 --> 00:43:13,590 Esto será devastador. 899 00:43:18,137 --> 00:43:20,556 Si quieren llegar a la cima. 900 00:43:57,092 --> 00:43:59,011 TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA