1 00:00:11,928 --> 00:00:14,013 Como Tiffany no está aquí esta semana, 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,850 debemos adaptar la competencia. 3 00:00:16,933 --> 00:00:20,228 Normalmente deben escalar para permanecer en la competencia, 4 00:00:20,311 --> 00:00:23,481 pero hoy los mejores dos en la escalada principal 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,275 se enfrentarán entre sí 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,610 y el ganador 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,821 estará a salvo de ser eliminado 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,698 en la siguiente ronda. 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,913 Vamos, Cat. 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,749 Hazlo, Cat. 11 00:00:40,832 --> 00:00:43,626 Está a dos movimientos del ancla. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,086 La parte superior 13 00:00:45,170 --> 00:00:46,045 se vuelve un poco más inclinada. 14 00:00:47,881 --> 00:00:48,923 Puedes ver que el soporte se va a terminar ahí. 15 00:00:49,007 --> 00:00:50,091 Sí. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,634 Ahora solo debe averiguar 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,178 cómo mantener el cuerpo en la posición adecuada 18 00:00:53,261 --> 00:00:55,305 para poder enganchar esa última ancla. 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,059 Está muy cerca. 20 00:01:00,143 --> 00:01:02,479 Espero que pueda alcanzarla. 21 00:01:02,562 --> 00:01:03,938 Tal vez pueda engancharla desde ahí. 22 00:01:04,022 --> 00:01:05,732 Parece que está un poco fuera de su alcance. 23 00:01:10,111 --> 00:01:12,489 Si fuera un poco más alto podría engancharse desde ahí. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,240 Si se cae en este momento 25 00:01:14,324 --> 00:01:15,992 sería devastador para él. 26 00:01:16,075 --> 00:01:18,161 ¡Estoy atascado! 27 00:01:20,955 --> 00:01:22,499 Debe engancharlo. Ya casi lo logra. 28 00:01:27,545 --> 00:01:28,838 ¡Vamos, Cat! 29 00:01:39,098 --> 00:01:39,933 Listo. 30 00:01:40,600 --> 00:01:43,978 ¡Buen trabajo, Cat! ¡Bien peleado! 31 00:01:44,062 --> 00:01:45,396 -Eso fue increíble. -¡Cielos! 32 00:01:45,480 --> 00:01:46,981 Eso fue grandioso. 33 00:01:47,065 --> 00:01:48,775 Buen trabajo, Cat. 34 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 ¡Eso fue genial! 35 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 ¿Completamente horizontal? 36 00:01:56,950 --> 00:01:59,369 Amigo, eso fue increíble. 37 00:01:59,452 --> 00:02:01,246 Eso fue genial. 38 00:02:01,329 --> 00:02:02,622 Eso fue increíble. 39 00:02:07,377 --> 00:02:11,339 Sentí que me iba a caer en muchas ocasiones. 40 00:02:11,422 --> 00:02:14,425 Y el poder pelear y continuar, 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,719 especialmente hasta arriba, avanzar poco a poco, 42 00:02:16,803 --> 00:02:19,055 hacer mi propio camino... 43 00:02:19,138 --> 00:02:21,516 No sé si es una redención o no, 44 00:02:21,599 --> 00:02:25,103 o si solo es... estoy realmente orgulloso de eso. 45 00:02:29,858 --> 00:02:31,693 -Debe sentirse bien, ¿verdad? -Sí. 46 00:02:33,236 --> 00:02:35,029 Digo, se lo merece. 47 00:02:35,113 --> 00:02:36,531 -Escaló muy bien. -Por supuesto. 48 00:02:36,614 --> 00:02:37,824 Fue una gran escalada. 49 00:02:37,907 --> 00:02:41,202 Honestamente, en los 15 años que llevo escalando, 50 00:02:41,286 --> 00:02:45,999 nunca había visto algo así. 51 00:02:46,082 --> 00:02:48,001 De acuerdo, ¿puedo irme? 52 00:02:48,084 --> 00:02:49,961 Solo voy a trotar un poco. 53 00:02:50,044 --> 00:02:53,339 Sobra decir que la presión está sobre Alice. 54 00:02:53,423 --> 00:02:56,175 Ahora la presión en verdad aumenta para Alice. 55 00:02:56,259 --> 00:02:59,470 Nos estamos acercando mucho al final de todo esto. 56 00:02:59,554 --> 00:03:01,556 Estar a salvo de la eliminación 57 00:03:01,639 --> 00:03:04,893 en la siguiente ronda es algo muy importante. 58 00:03:04,976 --> 00:03:06,978 Tengo el presentimiento de que va a llegar a la cima, 59 00:03:07,061 --> 00:03:08,855 lo que significa que voy a tener que volver a escalar. 60 00:03:08,938 --> 00:03:10,899 Y no puedo hacer eso mientras estoy así. 61 00:03:12,650 --> 00:03:14,319 En el borde, 62 00:03:14,402 --> 00:03:16,946 Alice solo hizo lo suyo. 63 00:03:17,030 --> 00:03:20,116 Aprendí a nunca subestimar 64 00:03:20,199 --> 00:03:21,492 lo que ella podría lograr. 65 00:03:21,576 --> 00:03:24,329 -¡Cielos! -Esto es por diversión. 66 00:03:24,412 --> 00:03:25,914 -Lo es. -Solo es por diversión. 67 00:03:25,997 --> 00:03:27,290 Solo es por diversión. 68 00:03:27,373 --> 00:03:28,291 Alice, ¿estás lista? 69 00:03:28,374 --> 00:03:29,334 Estoy lista. 70 00:03:29,417 --> 00:03:30,668 De acuerdo. 71 00:03:30,752 --> 00:03:32,587 Comienza a escalar ahora. 72 00:03:45,266 --> 00:03:46,643 Vamos. 73 00:03:46,726 --> 00:03:48,436 Ya se resbaló un poco. 74 00:03:48,519 --> 00:03:50,563 Encuentra tu soporte. 75 00:03:50,647 --> 00:03:53,358 Encuentra tu soporte. Bien. 76 00:03:53,441 --> 00:03:55,068 Vamos. 77 00:03:55,151 --> 00:03:57,236 Esta parte inicial creo que será 78 00:03:57,320 --> 00:03:58,571 bastante más difícil para ella. 79 00:04:02,283 --> 00:04:04,452 Vamos. 80 00:04:04,535 --> 00:04:05,620 Puedes hacerlo. 81 00:04:05,703 --> 00:04:07,038 Vamos, puedes hacerlo. 82 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 Toma tu tiempo. 83 00:04:10,333 --> 00:04:12,418 Vamos. 84 00:04:12,502 --> 00:04:14,170 Vamos, Alice. 85 00:04:14,253 --> 00:04:16,506 Vamos. Puedes hacerlo. 86 00:04:19,342 --> 00:04:20,635 ¡No! 87 00:04:21,886 --> 00:04:22,929 Bueno... 88 00:04:26,224 --> 00:04:28,267 -Estás a salvo. -Estás a salvo, amigo. 89 00:04:28,351 --> 00:04:29,560 Y no tendrás que escalar de nuevo, 90 00:04:29,644 --> 00:04:30,561 -así que... -Dame un poco de eso. 91 00:04:30,645 --> 00:04:31,896 ¡Cielos! 92 00:04:31,980 --> 00:04:33,481 -Sí. -Así es. 93 00:04:33,564 --> 00:04:34,691 Parece que su pie resbaló, 94 00:04:34,774 --> 00:04:36,526 como que su talón se resbaló. 95 00:04:37,694 --> 00:04:38,987 Buen intento. 96 00:04:39,070 --> 00:04:40,738 Como sea. 97 00:04:40,822 --> 00:04:43,074 Caer tan cerca del inicio 98 00:04:43,157 --> 00:04:45,702 se sintió igual que cuando sucedió en Mallorca. 99 00:04:45,785 --> 00:04:48,538 Tenía demasiada adrenalina. 100 00:04:48,621 --> 00:04:51,874 No podía concentrarme. 101 00:04:51,958 --> 00:04:54,502 Definitivamente, cometí errores. 102 00:04:54,585 --> 00:04:56,254 Desearía que hubieras podido 103 00:04:56,337 --> 00:04:57,672 llegar a la cima. Vamos. 104 00:04:57,755 --> 00:04:59,674 -Está bien. -Buen intento. 105 00:04:59,757 --> 00:05:01,884 Un intento muy poco impresionante. 106 00:05:01,968 --> 00:05:03,928 -Eso es frustrante. -Sí. 107 00:05:04,012 --> 00:05:06,681 Siento que Alice va a ser muy dura consigo misma 108 00:05:06,764 --> 00:05:08,933 sobre todo esto, porque definitivamente era capaz 109 00:05:09,017 --> 00:05:10,643 de escalar la ruta. 110 00:05:10,727 --> 00:05:13,563 Así que espero que esto no la defina 111 00:05:13,646 --> 00:05:15,565 y que pueda superarlo 112 00:05:15,648 --> 00:05:17,483 para mostrarnos una gran escalada en la próxima ronda. 113 00:05:17,567 --> 00:05:19,569 Fue muy emocionante verlos escalar. 114 00:05:19,652 --> 00:05:21,195 De nuevo, felicidades, Cat. 115 00:05:21,279 --> 00:05:23,114 -Sí, Cat. Eso fue increíble. -Gracias. 116 00:05:23,197 --> 00:05:25,742 Aseguraste tu pase en la siguiente ronda de la competencia, 117 00:05:25,825 --> 00:05:29,078 así que vas a poder disfrutar de poder escalar 118 00:05:29,162 --> 00:05:30,538 sin tener ninguna presión. 119 00:05:32,248 --> 00:05:33,249 Buen trabajo. Estoy muy orgulloso. 120 00:05:33,332 --> 00:05:34,584 Sí, fue muy emocionante. 121 00:05:37,628 --> 00:05:40,757 Como escaladores, nos adaptamos a lo desconocido 122 00:05:40,840 --> 00:05:45,428 para poder enfrentar nuevos desafíos con valor y seguridad. 123 00:05:45,511 --> 00:05:47,597 Esa seguridad se pondrá a prueba 124 00:05:47,680 --> 00:05:49,348 en la siguiente parte de esta competencia, 125 00:05:49,432 --> 00:05:51,851 mientras los escaladores se aventuran 126 00:05:51,934 --> 00:05:53,978 más adentro del amplio Wadi Rum. 127 00:06:04,030 --> 00:06:07,658 THE CLIMB: PLANIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN SANT LLORENC DE MONTGAIN, ESPAÑA 128 00:06:07,742 --> 00:06:09,160 Estar en Wadi Rum 129 00:06:09,243 --> 00:06:10,495 -es bastante genial, amigo. -Me encanta. 130 00:06:10,578 --> 00:06:12,622 Es una gran oportunidad para estos chicos. 131 00:06:12,705 --> 00:06:15,083 Quiero seguir presionándolos 132 00:06:15,166 --> 00:06:16,709 para que salgan de su zona de confort. 133 00:06:16,793 --> 00:06:18,294 Quiero seguir poniéndolos 134 00:06:18,377 --> 00:06:20,004 en nuevas situaciones, seguir dándoles pruebas diferentes. 135 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 Lo siguiente en la lista 136 00:06:22,173 --> 00:06:24,008 es que debemos ponerlos en la escalada de una grieta. 137 00:06:24,092 --> 00:06:27,345 Creo que esta sería la parte más aterradora para mí. 138 00:06:27,428 --> 00:06:29,097 Me aterra la escalada tradicional. 139 00:06:29,180 --> 00:06:31,432 -No es tu cosa favorita. -No es mi cosa favorita. 140 00:06:31,516 --> 00:06:33,059 Tampoco es mi cosa favorita. 141 00:06:33,142 --> 00:06:34,143 Siempre siento que voy a romper la roca. 142 00:06:34,227 --> 00:06:35,311 No confío en mí. 143 00:06:37,146 --> 00:06:39,065 La escalada clásica o tradicional 144 00:06:39,148 --> 00:06:41,484 es poner tu propia protección en la roca 145 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 usando estas anclas u otros tipos de dispositivos. 146 00:06:43,986 --> 00:06:47,323 En los viejos tiempos, antes de tener clavos y anclas fijas, 147 00:06:47,406 --> 00:06:50,159 la única forma de subir por las paredes de roca 148 00:06:50,243 --> 00:06:51,619 era escalar por las grietas. 149 00:06:51,702 --> 00:06:53,704 La gente escalaba estas montañas, 150 00:06:53,788 --> 00:06:57,291 básicamente intentando buscar métodos para protegerse a sí mismos, 151 00:06:57,375 --> 00:06:59,252 así que, normalmente, atoraban cosas en las grietas. 152 00:06:59,335 --> 00:07:00,753 Así fue como comenzaron 153 00:07:00,837 --> 00:07:03,422 los orígenes de la escalada. 154 00:07:03,506 --> 00:07:05,633 Escalada tradicional y el colocar tu propio equipo, 155 00:07:05,716 --> 00:07:09,679 escalar por las grietas, es seguro si se hace adecuadamente. 156 00:07:09,762 --> 00:07:13,724 En verdad debes saber cómo colocar bien las cosas 157 00:07:13,808 --> 00:07:16,602 para poder confiar en ellas. 158 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Si no sabes cómo colocarlas adecuadamente, 159 00:07:18,020 --> 00:07:19,605 fácilmente podrían salirse 160 00:07:19,689 --> 00:07:22,942 y podrías caer a tu muerte. 161 00:07:23,025 --> 00:07:25,153 Creo que esta va a ser una de las escaladas más desafiantes 162 00:07:25,236 --> 00:07:27,864 y, potencialmente, más peligrosa 163 00:07:27,947 --> 00:07:29,323 que han realizado en todo el viaje. 164 00:07:29,407 --> 00:07:32,660 Para mí esto es... terror. 165 00:07:32,743 --> 00:07:33,828 Sí, amigo. 166 00:07:33,911 --> 00:07:35,329 La escalada tradicional es peligrosa. 167 00:07:35,413 --> 00:07:36,998 Esas cosas se salen, 168 00:07:37,081 --> 00:07:38,541 especialmente si no sabes 169 00:07:38,624 --> 00:07:40,084 cómo colocarlas adecuadamente, especialmente... 170 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 -En arenisca. -...en arenisca suave. 171 00:07:42,378 --> 00:07:43,921 Esta es la parte en la que fallaría por completo. 172 00:07:44,005 --> 00:07:45,548 Creo que los tomará por sorpresa. 173 00:07:45,631 --> 00:07:46,841 Digo, esa es la idea. 174 00:07:46,924 --> 00:07:48,759 Si esta es una competencia para saber 175 00:07:48,843 --> 00:07:50,386 quién será el mejor escalador en general, 176 00:07:50,469 --> 00:07:52,138 debemos ponerles algo así. 177 00:07:52,221 --> 00:07:53,598 Absolutamente. 178 00:07:53,681 --> 00:07:57,768 LA ESCALADA 179 00:07:59,979 --> 00:08:03,566 WADI RUM, JORDANIA 180 00:08:16,454 --> 00:08:18,497 Creo que el calentamiento 181 00:08:18,581 --> 00:08:19,874 será algo con estas esquinas. 182 00:08:21,751 --> 00:08:23,961 -Esto se va a poner bueno. -Sí. 183 00:08:24,045 --> 00:08:25,504 Me alegra estar aquí, amigo. 184 00:08:25,588 --> 00:08:26,964 A mí también. 185 00:08:27,048 --> 00:08:27,965 Porque no sé tú, 186 00:08:28,049 --> 00:08:30,218 pero yo estaba muy nervioso. 187 00:08:30,301 --> 00:08:33,012 Primero en la inclinación, 188 00:08:33,095 --> 00:08:34,388 enfrentarme a ti, 189 00:08:34,472 --> 00:08:35,973 porque te quiero mucho, amigo. 190 00:08:36,057 --> 00:08:37,308 -Es... ¿sabes? -Sí. 191 00:08:37,391 --> 00:08:38,768 Es la primera vez 192 00:08:38,851 --> 00:08:40,895 -que hemos estado en esta posición. -Sí. 193 00:08:40,978 --> 00:08:43,147 Tiff no estuvo con nosotros la semana pasada 194 00:08:43,231 --> 00:08:45,691 y no sabíamos cómo iba a funcionar 195 00:08:45,775 --> 00:08:48,194 de una forma en la que fuera justo para ella 196 00:08:48,277 --> 00:08:50,071 y justo para nosotros. 197 00:08:50,154 --> 00:08:52,907 Tener la ronda de no eliminación la semana pasada 198 00:08:52,990 --> 00:08:55,868 resultó ser una gran sorpresa 199 00:08:55,952 --> 00:08:58,412 y definitivamente fue una llamada de advertencia para mí. 200 00:08:58,496 --> 00:09:03,000 Había muchas cosas que aprender de esa experiencia. 201 00:09:03,084 --> 00:09:05,127 -Eso es seguro. -Así es. 202 00:09:05,211 --> 00:09:07,380 Esta semana solo voy a ser 203 00:09:07,463 --> 00:09:09,465 un poco más concentrado, me voy a esforzar 204 00:09:09,548 --> 00:09:10,967 muy duro para lograrlo, 205 00:09:11,050 --> 00:09:13,761 porque es una bendición el estar aquí. 206 00:09:13,844 --> 00:09:16,973 Es un buen recordatorio para nosotros dos, el solo... 207 00:09:17,056 --> 00:09:19,183 -Mantenerte relajado. -Mantenerte relajado. 208 00:09:19,267 --> 00:09:20,768 Soportar los soportes pequeños. 209 00:09:20,851 --> 00:09:22,395 Al menos ellos no se rompen. 210 00:09:22,478 --> 00:09:23,729 ¿Sabes? Puedes solo... 211 00:09:23,813 --> 00:09:25,356 ¡No! 212 00:09:25,439 --> 00:09:27,024 ¿Estás bromeando? 213 00:09:27,108 --> 00:09:28,609 -¿Qué? -¿Qué? 214 00:09:28,693 --> 00:09:31,320 Ven aquí. 215 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 ¡Lo lograste! 216 00:09:33,197 --> 00:09:34,532 ¡Sí, maldita sea! 217 00:09:34,615 --> 00:09:35,783 Bienvenida. 218 00:09:36,993 --> 00:09:38,119 -¡Tiff! -¿Cómo estás? 219 00:09:38,202 --> 00:09:40,705 -¿Verdad? -Aquí están todos. Vamos, vamos. 220 00:09:40,788 --> 00:09:42,206 Vamos, vamos. 221 00:09:43,833 --> 00:09:46,252 ¡Sí! La familia... 222 00:09:46,335 --> 00:09:49,547 Estoy muy agradecida de estar aquí, 223 00:09:49,630 --> 00:09:52,591 sentada en esto, viendo esto, sintiendo esto. 224 00:09:52,675 --> 00:09:57,680 Al tener COVID fui derribada muy duro 225 00:09:57,763 --> 00:09:59,765 en una forma en la que no esperaba. 226 00:10:01,100 --> 00:10:05,229 Solo me seguí aferrando a la noción, a la idea, 227 00:10:05,313 --> 00:10:09,066 de que esto no había acabado por completo para mí. 228 00:10:09,150 --> 00:10:11,819 ¿Cómo te sientes de salud? 229 00:10:11,902 --> 00:10:13,446 -Estoy agotada. -Sí. 230 00:10:13,529 --> 00:10:15,990 Pero solo estoy como... 231 00:10:16,073 --> 00:10:17,325 -¿Lista para salir? -Voy a hacerlo. 232 00:10:17,408 --> 00:10:18,743 Solo quiero estar aquí. 233 00:10:18,826 --> 00:10:20,745 Estar aquí con ustedes 234 00:10:20,828 --> 00:10:22,705 y tener un... 235 00:10:22,788 --> 00:10:25,374 -Solo quiero tocar esto y... -¡Sí! 236 00:10:25,458 --> 00:10:27,460 Y ver lo que han estado haciendo. 237 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 Tócalo, pero con cuidado. 238 00:10:28,919 --> 00:10:30,671 -No rompas cosas. -Se rompe. 239 00:10:30,755 --> 00:10:33,090 Estuve inmóvil. 240 00:10:34,383 --> 00:10:36,052 Estoy preocupada 241 00:10:36,135 --> 00:10:39,055 sobre cómo estará mi estado físico 242 00:10:39,138 --> 00:10:44,268 y de qué tan dramáticamente he caído del campo de juego. 243 00:11:02,328 --> 00:11:05,164 Preparé una demostración para ustedes. 244 00:11:06,290 --> 00:11:08,209 Tiffany, estamos muy felices de tenerte con nosotros de nuevo. 245 00:11:08,292 --> 00:11:09,377 Muchas gracias. 246 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 Quiero repasar esto con ustedes, 247 00:11:10,711 --> 00:11:11,879 para repasarlo con todos. 248 00:11:11,962 --> 00:11:12,963 Esta semana nos vamos a enfocar 249 00:11:13,047 --> 00:11:14,715 en la escalada tradicional. 250 00:11:16,008 --> 00:11:18,511 -¡Genial! -¡Cielos! 251 00:11:18,594 --> 00:11:21,764 Colocar tu equipo, meter las manos en las grietas. 252 00:11:21,847 --> 00:11:23,224 Sus vidas están en sus manos 253 00:11:23,307 --> 00:11:25,643 cuando escalan con protección natural. 254 00:11:25,726 --> 00:11:27,520 Esta será una experiencia nueva 255 00:11:27,603 --> 00:11:28,771 para algunos de ustedes. 256 00:11:28,854 --> 00:11:30,731 Es realmente importante 257 00:11:30,815 --> 00:11:32,650 saber cómo colocar estas cosas correctamente, 258 00:11:32,733 --> 00:11:34,652 especialmente en esta arenisca suave. 259 00:11:34,735 --> 00:11:38,239 Principalmente van a estar colocando fisureros de levas. 260 00:11:38,322 --> 00:11:40,324 Quieren colocarlos... el mejor punto 261 00:11:40,408 --> 00:11:41,826 es como a la mitad. 262 00:11:41,909 --> 00:11:43,577 Es su posición ideal. 263 00:11:43,661 --> 00:11:45,329 Así que, mientras más tiran, 264 00:11:45,413 --> 00:11:47,331 más presión hacen en la grieta. 265 00:11:47,415 --> 00:11:49,208 En lo que nos vamos a enfocar 266 00:11:49,291 --> 00:11:50,876 es en tomar buenas decisiones. 267 00:11:50,960 --> 00:11:52,378 Y cuando deban tomar riesgos, 268 00:11:52,461 --> 00:11:54,588 que sean riesgos calculados. 269 00:11:54,672 --> 00:11:57,299 La escalada tradicional puede ser peligrosa. 270 00:11:57,383 --> 00:11:58,717 Puedes poner la protección, 271 00:11:58,801 --> 00:12:01,220 pero eso no significa que vaya a soportar. 272 00:12:01,303 --> 00:12:03,431 Hay un término llamado "cremallera", 273 00:12:03,514 --> 00:12:05,558 en el que, si caes, 274 00:12:05,641 --> 00:12:08,102 todo comienza a... 275 00:12:08,185 --> 00:12:11,105 Se salen como una cremallera y caes al piso. 276 00:12:11,188 --> 00:12:14,775 Y la mayoría de las veces, no va a terminar bien. 277 00:12:14,859 --> 00:12:17,111 Deco, ¿quieres hacer los honores? 278 00:12:17,194 --> 00:12:19,029 Ve si puedes encontrar un buen lugar para esos. 279 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 Sí. 280 00:12:20,448 --> 00:12:21,782 Creo que he hecho escalada tradicional 281 00:12:21,866 --> 00:12:24,160 tal vez tres veces en mi vida. 282 00:12:24,243 --> 00:12:27,037 Han pasado como 10 años desde la última vez que lo hice. 283 00:12:27,121 --> 00:12:29,874 Va a ser una experiencia extraña. 284 00:12:29,957 --> 00:12:33,502 Casi no tengo experiencia en la escalada tradicional, 285 00:12:33,586 --> 00:12:34,879 para ser completamente honesto. 286 00:12:34,962 --> 00:12:36,005 De hecho, necesito aprender 287 00:12:36,088 --> 00:12:37,214 a usar adecuadamente el equipo 288 00:12:37,298 --> 00:12:38,757 y asegurarme de tener 289 00:12:38,841 --> 00:12:40,176 un poco más de experiencia con él. 290 00:12:40,259 --> 00:12:41,343 ...puntos realmente importantes. 291 00:12:41,427 --> 00:12:43,721 Quieres poner el fisurero en la dirección 292 00:12:43,804 --> 00:12:46,056 en la que vas a poner el peso, así que, si fueras a caer... 293 00:12:46,140 --> 00:12:47,558 Por eso es bueno colocarlo 294 00:12:47,641 --> 00:12:49,351 en un cierto ángulo. 295 00:12:49,435 --> 00:12:51,270 En teoría, va a soportar, 296 00:12:51,353 --> 00:12:52,771 pero el fisurero también se puede mover mucho 297 00:12:52,855 --> 00:12:54,940 si lo colocas en una mala dirección. 298 00:12:55,024 --> 00:12:58,360 Ya que sepan cómo identificar cuál es una buena colocación, 299 00:12:58,444 --> 00:13:01,280 entonces van a poder sentirse bastante seguros 300 00:13:01,363 --> 00:13:02,698 con todo esto. 301 00:13:02,781 --> 00:13:04,950 No me gusta la escalada tradicional, para nada. 302 00:13:05,534 --> 00:13:07,745 Así que definitivamente hay un componente de miedo 303 00:13:07,828 --> 00:13:09,205 cuando estoy escalando de forma tradicional. 304 00:13:09,288 --> 00:13:11,207 Sé que escalar siempre es arriesgado, 305 00:13:11,290 --> 00:13:16,587 pero parece que es demasiado riesgo agregado. 306 00:13:16,670 --> 00:13:18,631 Es algo que te empodera, 307 00:13:18,714 --> 00:13:21,717 el poder llegar a una pared virgen, 308 00:13:21,800 --> 00:13:22,843 como esta grieta, 309 00:13:22,927 --> 00:13:24,512 y no necesitar ningún anclaje. 310 00:13:24,595 --> 00:13:26,972 Solo puedes llegar 311 00:13:27,056 --> 00:13:28,432 y regular tu propia seguridad. 312 00:13:28,516 --> 00:13:30,017 Sí, van a tener más práctica 313 00:13:30,100 --> 00:13:31,769 antes de la escalada principal, pero, sí, 314 00:13:31,852 --> 00:13:33,145 en esta aventura de escalada 315 00:13:33,229 --> 00:13:35,064 va a ser algo bueno. 316 00:13:36,398 --> 00:13:39,568 Soy muy aprensiva con respecto a la escalada tradicional. 317 00:13:39,652 --> 00:13:41,529 En verdad espero, en este contexto, 318 00:13:41,612 --> 00:13:45,699 que esta sea una experiencia que nos refuerce, 319 00:13:45,783 --> 00:13:47,409 para intentar tomar buenas decisiones 320 00:13:47,493 --> 00:13:51,747 y, principalmente, a estar seguros, 321 00:13:51,830 --> 00:13:54,625 que es lo más importante. 322 00:13:54,708 --> 00:13:56,919 Sí. ¿Cómo te sientes al respecto? 323 00:13:57,002 --> 00:13:58,712 Tengo miedo. 324 00:13:58,796 --> 00:14:00,297 Tuve una amiga que falleció. 325 00:14:00,381 --> 00:14:02,925 Después de eso, honestamente lo estuve evitando. 326 00:14:03,008 --> 00:14:06,095 Tuve una amiga que falleció escalando. 327 00:14:06,178 --> 00:14:08,305 Tenía tres anclas colocadas 328 00:14:08,389 --> 00:14:09,974 y todas ellas se salieron. 329 00:14:10,057 --> 00:14:15,354 Solo golpeó el suelo y... eso fue todo. 330 00:14:16,855 --> 00:14:18,148 Así que... 331 00:14:20,776 --> 00:14:23,362 Estaba intentando tomar pasos 332 00:14:23,445 --> 00:14:26,532 para no tener miedo. 333 00:14:26,615 --> 00:14:28,492 Especialmente porque está en todas partes. 334 00:14:28,576 --> 00:14:30,578 En Chicago podía evitarlo, 335 00:14:30,661 --> 00:14:32,621 pero en Utah todos hacen escalada tradicional. 336 00:14:32,705 --> 00:14:34,248 Cuando falleció, 337 00:14:34,331 --> 00:14:36,417 no podía imaginarme intentando escalada tradicional, 338 00:14:36,500 --> 00:14:39,962 porque tantas cosas pueden salir mal y es muy aterrador. 339 00:14:40,045 --> 00:14:44,341 Es realmente aterrador el poder perder tanto 340 00:14:44,425 --> 00:14:45,801 en solo un segundo. 341 00:14:45,884 --> 00:14:47,344 He estado intentando hacerlo, 342 00:14:47,428 --> 00:14:49,430 pero también se me dificulta, 343 00:14:49,513 --> 00:14:51,599 porque en casa digo, "Bueno, debería ir a hacerlo", 344 00:14:51,682 --> 00:14:53,142 pero después pienso, 345 00:14:53,225 --> 00:14:55,185 "¡No quiero hacerlo porque es aterrador!". 346 00:14:55,269 --> 00:14:57,980 Es abrumador el pensar, 347 00:14:58,063 --> 00:14:59,398 "Eso podría salirse. 348 00:14:59,481 --> 00:15:01,233 No sé si lo puse muy bien". 349 00:15:01,317 --> 00:15:02,693 Es difícil el poder simplemente 350 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 alejar ese pensamiento 351 00:15:04,278 --> 00:15:06,113 y enfocarte en escalar. 352 00:15:06,196 --> 00:15:08,741 Al entrar en la mentalidad competitiva, 353 00:15:08,824 --> 00:15:12,077 que es el estar muy concentrada y tranquila, 354 00:15:12,161 --> 00:15:15,914 puedes lidiar con tomar buenas decisiones 355 00:15:15,998 --> 00:15:19,918 y también en cómo moverte, 356 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 moverte físicamente, 357 00:15:21,337 --> 00:15:22,421 y esforzarte más físicamente. 358 00:15:22,504 --> 00:15:24,423 Así que tengo mucha fe. 359 00:15:24,506 --> 00:15:25,841 Sí. 360 00:15:43,275 --> 00:15:44,943 Bueno, aquí estamos. 361 00:15:45,027 --> 00:15:46,945 Esta es la grieta de las que les he estado hablando. 362 00:15:50,240 --> 00:15:51,533 -Es hermosa. -Hermosa. 363 00:15:53,160 --> 00:15:54,662 Cuando vi por primera vez la escalada principal, 364 00:15:54,745 --> 00:15:56,622 estaba completamente nerviosa. 365 00:15:56,705 --> 00:15:58,707 Estaba muy asustada. 366 00:15:58,791 --> 00:16:00,668 Creo que hay un punto crucial 367 00:16:00,751 --> 00:16:02,252 muy bien definido. 368 00:16:02,336 --> 00:16:04,546 Viendo la escalada, todos los demás están diciendo, 369 00:16:04,630 --> 00:16:07,966 "Puedo ver dónde está el punto crucial". 370 00:16:08,050 --> 00:16:09,635 Yo literalmente no podía verlo en absoluto. 371 00:16:09,718 --> 00:16:13,722 Al ver la grieta me quedé como... 372 00:16:13,806 --> 00:16:15,724 Estoy teniendo un momento 373 00:16:15,808 --> 00:16:17,476 en el que estoy pensando 374 00:16:17,559 --> 00:16:18,644 que realmente no tengo idea 375 00:16:18,727 --> 00:16:20,145 de lo que estoy haciendo. 376 00:16:20,229 --> 00:16:21,438 Digo, yo tampoco. 377 00:16:21,522 --> 00:16:22,439 Siento que tengo 378 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 mucha anticipación nerviosa 379 00:16:23,691 --> 00:16:24,650 y simplemente no quiero 380 00:16:24,733 --> 00:16:25,776 que vaya a empeorar. 381 00:16:27,528 --> 00:16:30,989 Para nuestra escalada principal elegimos esta grieta, 382 00:16:31,073 --> 00:16:32,616 que es como un libro abierto 383 00:16:32,700 --> 00:16:35,911 con un borde muy claro en la parte trasera. 384 00:16:35,994 --> 00:16:38,622 No hay mucho en qué apoyar las manos y los pies 385 00:16:38,706 --> 00:16:40,666 además de las grietas, así que deben meter 386 00:16:40,749 --> 00:16:44,378 la mano en la grieta y flexionar 387 00:16:44,461 --> 00:16:46,547 para que su mano se atore dentro de la grieta. 388 00:16:46,630 --> 00:16:48,090 Así pueden atorar la mano. 389 00:16:48,173 --> 00:16:49,717 Es muy técnico. 390 00:16:49,800 --> 00:16:51,260 Estos chicos saben cómo hacerlo, 391 00:16:51,343 --> 00:16:54,179 pero es un estilo muy diferente de escalada. 392 00:16:54,263 --> 00:16:56,223 Todo se trata de atorar la mano en la grieta 393 00:16:56,306 --> 00:16:59,768 y dejarla ahí adentro, en vez de sujetarse de algo. 394 00:16:59,852 --> 00:17:02,020 Además de eso, van a colocar su propio equipo. 395 00:17:02,104 --> 00:17:03,522 Mentalmente va a ser una de las escaladas 396 00:17:03,605 --> 00:17:04,898 más difíciles hasta el momento. 397 00:17:04,982 --> 00:17:06,358 Solo quiero recordarles 398 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 que esta es una de las escaladas más serias 399 00:17:08,485 --> 00:17:10,154 que hemos hecho en todo el viaje. 400 00:17:10,237 --> 00:17:12,865 Su vida está en sus propias manos. 401 00:17:12,948 --> 00:17:13,949 Si llegan o no a la cima, 402 00:17:14,032 --> 00:17:16,034 solo hay que asegurarnos 403 00:17:16,118 --> 00:17:17,828 de que todos regresemos a salvo. 404 00:17:19,246 --> 00:17:21,915 ESCALADA PRINCIPAL: PUÑO LLENO DE JEBELS 405 00:17:21,999 --> 00:17:24,418 ALTURA: 25.9 METROS. GRADO: 7B+ / 5.12C 406 00:17:25,711 --> 00:17:27,713 La escalada principal es muy vertical. 407 00:17:27,796 --> 00:17:29,715 Después hay una sección como a la mitad 408 00:17:29,798 --> 00:17:31,467 que es muy continua, 409 00:17:31,550 --> 00:17:33,093 en la que se verán forzados a escalar en la grieta 410 00:17:33,177 --> 00:17:35,554 durante muchos movimientos sin descanso. 411 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 Esta es la parte más dolorosa y agotadora 412 00:17:37,598 --> 00:17:39,475 de toda la escalada. 413 00:17:39,558 --> 00:17:41,810 Cerca de la cima de la ruta hay algunos soportes sólidos, 414 00:17:41,894 --> 00:17:43,645 pero deben tener mucho cuidado 415 00:17:43,729 --> 00:17:46,398 de no apresurarse y colocar adecuadamente su equipo 416 00:17:46,482 --> 00:17:49,359 para poder llegar al punto final. 417 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 Como nadie se fue a casa la semana pasada, 418 00:17:51,278 --> 00:17:54,490 en esta ronda habrá una eliminación doble. 419 00:17:54,573 --> 00:17:56,742 La persona que termine en último lugar 420 00:17:56,825 --> 00:17:58,118 en la escalada principal 421 00:17:58,202 --> 00:17:59,328 se irá a casa. 422 00:18:01,747 --> 00:18:04,333 Y después los escaladores que terminen en cuarto y quinto lugar 423 00:18:04,416 --> 00:18:07,961 en la escalada principal irán a una escalada de eliminación 424 00:18:08,045 --> 00:18:09,630 más tarde esta semana. 425 00:18:09,713 --> 00:18:11,882 Bueno, eso fue muy intenso. 426 00:18:13,675 --> 00:18:16,804 Como todos sabe, Cat está a salvo de ser eliminado esta semana. 427 00:18:16,887 --> 00:18:18,806 Tomen su equipo y comenzaremos 428 00:18:18,889 --> 00:18:20,265 con el calentamiento y preparación. 429 00:18:20,349 --> 00:18:21,934 Mucha suerte, chicos. 430 00:18:33,904 --> 00:18:35,739 Diviértete. 431 00:18:35,823 --> 00:18:38,408 Digo, sigue siendo escalada. 432 00:18:38,492 --> 00:18:40,202 Es lo que hacemos para divertirnos. 433 00:18:40,285 --> 00:18:42,287 Es cierto. 434 00:18:42,371 --> 00:18:43,497 Tú puedes. 435 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 Vamos a intentarlo. 436 00:18:47,251 --> 00:18:50,087 Creo que Robyn estaba muy ansiosa. 437 00:18:50,170 --> 00:18:51,213 Ten cuidado ahí arriba. 438 00:18:51,296 --> 00:18:52,464 Lo tendré. 439 00:18:52,548 --> 00:18:54,049 Allá voy. 440 00:18:55,592 --> 00:18:57,052 Es su batalla. 441 00:18:57,135 --> 00:18:59,346 Está batallando contra ella misma. 442 00:19:02,391 --> 00:19:04,268 Definitivamente es mucho con lo que hay que lidiar. 443 00:19:06,645 --> 00:19:09,189 -Bien, Robyn. -Bien, Robyn. 444 00:19:09,273 --> 00:19:11,984 Intentar escalar de forma competitiva y hacerlo bien 445 00:19:12,067 --> 00:19:16,238 mientras también intento lidiar con mi miedo 446 00:19:16,321 --> 00:19:18,323 y con el pasado. 447 00:19:18,407 --> 00:19:22,119 Solo estoy intentando no pensar mucho en eso. 448 00:19:22,202 --> 00:19:24,037 Obviamente tiene la fuerza para poder hacer esto, 449 00:19:24,121 --> 00:19:25,622 pero ya veremos cómo le va 450 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 con la técnica de la grieta. 451 00:19:30,419 --> 00:19:32,546 En este primer tramo 452 00:19:32,629 --> 00:19:34,298 ya estaba intentando evitar 453 00:19:34,381 --> 00:19:35,883 apoyarse en la grieta. 454 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 Vamos, Rob. 455 00:19:38,927 --> 00:19:41,179 Está comenzando con la sección 456 00:19:41,263 --> 00:19:42,639 más continua de la ruta. 457 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 En la que estás en la grieta. 458 00:19:44,558 --> 00:19:47,102 O, si te rehúsas a estar en la grieta, 459 00:19:47,185 --> 00:19:49,229 tienes muy poco apoyo, 460 00:19:49,313 --> 00:19:50,731 que podría ceder en cualquier momento. 461 00:19:54,151 --> 00:19:56,278 Sin tener mucha experiencia con la escalada tradicional, 462 00:19:56,361 --> 00:19:58,488 si no estás segura de tu colocación, 463 00:19:58,572 --> 00:20:00,616 más vale que estés segura de tu técnica de escalada. 464 00:20:00,699 --> 00:20:03,702 Es ahí cuando en verdad necesitas confiar en tu movimiento, 465 00:20:03,785 --> 00:20:06,830 confiar en tus pies y mantener la calma 466 00:20:06,914 --> 00:20:08,707 para hacer la mejor colocación posible 467 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 en esa situación, 468 00:20:10,584 --> 00:20:14,421 para que no suceda un evento catastrófico. 469 00:20:17,007 --> 00:20:19,176 Está atorada. 470 00:20:19,259 --> 00:20:21,678 Parece que puede estar atorada. 471 00:20:21,762 --> 00:20:24,139 Vamos, Rob, tú puedes. 472 00:20:24,222 --> 00:20:26,558 Tengo miedo. 473 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 Tengo un peso sobre el pecho. 474 00:20:31,980 --> 00:20:36,568 Solo estoy esperando que mi lado competitivo se haga cargo, 475 00:20:36,652 --> 00:20:38,487 en vez de entrar en pánico. 476 00:20:40,030 --> 00:20:41,782 Puedo hacerlo. 477 00:20:41,865 --> 00:20:43,617 Puedo hacerlo. 478 00:20:51,500 --> 00:20:53,961 ¡Genial, Robyn! ¡Vamos! 479 00:20:54,044 --> 00:20:55,963 Está avanzando bastante rápido. 480 00:20:56,046 --> 00:20:59,841 Robyn ha lidiado con miedos bastante grandes. 481 00:20:59,925 --> 00:21:01,843 Probablemente está pensando 482 00:21:01,927 --> 00:21:05,389 en la amiga que perdió. 483 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 Para ella no solo es un momento físico, 484 00:21:10,018 --> 00:21:12,020 también es un momento muy emocional. 485 00:21:17,025 --> 00:21:18,819 Necesita colocar un fisurero más 486 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 antes de llegar al punto de anclaje. 487 00:21:21,071 --> 00:21:23,115 Está muy cerca de alcanzarlo. Pero una caída aquí, 488 00:21:23,198 --> 00:21:25,075 con el lugar de su último fisurero, 489 00:21:25,158 --> 00:21:26,660 sería una caída muy alta. 490 00:21:31,540 --> 00:21:32,541 ¡Genial! 491 00:21:32,624 --> 00:21:34,710 -Termínala. -Muy bien. Vamos. 492 00:21:40,716 --> 00:21:41,842 Pueden detenerlo. 493 00:21:41,925 --> 00:21:43,051 Eso es. Muy bien. 494 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 -¡Buen trabajo! -Gracias. 495 00:21:44,469 --> 00:21:47,514 -Buen trabajo. -Buen trabajo, Robyn. 496 00:21:47,597 --> 00:21:49,307 Está agotada. 497 00:21:49,391 --> 00:21:50,892 -¡Lo hiciste! -Muy bien. 498 00:21:55,689 --> 00:21:58,066 Lo hice. 499 00:22:00,944 --> 00:22:02,195 ¡Lo hiciste muy bien! 500 00:22:02,279 --> 00:22:04,031 ¡Eso fue increíble, Rob! 501 00:22:04,114 --> 00:22:05,866 De hecho, fue muy divertido. 502 00:22:07,200 --> 00:22:08,869 Muy bien trabajo, Robyn. 503 00:22:08,952 --> 00:22:10,287 Buen trabajo, Robyn. 504 00:22:10,370 --> 00:22:12,748 Había estado tan estresada todo el día 505 00:22:12,831 --> 00:22:14,332 y entonces, al fin lo hice 506 00:22:14,416 --> 00:22:15,959 y fue como, "¡Cielos!". 507 00:22:17,169 --> 00:22:19,296 Creo que mi amiga que falleció, 508 00:22:19,379 --> 00:22:21,465 estaría muy orgullosa. 509 00:22:21,548 --> 00:22:23,508 No hubiera querido que la gente 510 00:22:23,592 --> 00:22:26,470 evitara la escalada tradicional por lo que le sucedió a ella. 511 00:22:28,847 --> 00:22:31,475 La escalada tradicional le brindó mucha alegría. 512 00:22:34,770 --> 00:22:36,188 Cielos, Rob. ¿Estás bien? 513 00:22:36,271 --> 00:22:37,272 -¿Estás balanceada? -Sí. 514 00:22:37,355 --> 00:22:38,315 -De acuerdo. -Sí, estoy bien. 515 00:22:38,398 --> 00:22:39,608 Te daré un poco de cuerda. 516 00:22:39,691 --> 00:22:40,776 Dame un maldito abrazo. 517 00:22:40,859 --> 00:22:43,195 Gracias. Eso fue todo. 518 00:22:43,278 --> 00:22:44,654 Fue muy divertido. 519 00:22:45,697 --> 00:22:47,115 Lo vas a hacer muy bien. 520 00:22:47,199 --> 00:22:48,033 Lo voy a intentar. 521 00:22:53,747 --> 00:22:55,999 Sí, Deco. Tú puedes, amigo. 522 00:23:00,754 --> 00:23:02,506 Creo que es interesante. 523 00:23:02,589 --> 00:23:05,717 Después de lo que sucedió 524 00:23:05,801 --> 00:23:07,427 la última vez en la arista, 525 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 ya sabes, que Deco rompió un soporte. 526 00:23:09,262 --> 00:23:10,639 Tal vez no lo estaba tomando 527 00:23:10,722 --> 00:23:15,268 -tan en serio como debió hacerlo. -Sí. 528 00:23:15,352 --> 00:23:16,978 Por suerte no tuvo que ir 529 00:23:17,062 --> 00:23:18,563 -a la ronda de eliminación. -Sí. 530 00:23:18,647 --> 00:23:22,567 Es bueno, es una buena llamada de atención. 531 00:23:22,651 --> 00:23:23,985 Siento que ya gastó mucha energía 532 00:23:24,069 --> 00:23:26,154 en la sección inferior 533 00:23:26,238 --> 00:23:27,614 y esta ni siquiera es la parte difícil. 534 00:23:27,697 --> 00:23:30,075 Todavía le falta mucho por escalar. 535 00:23:34,746 --> 00:23:38,500 Esta es como una primera dosis de escalar grietas, justo ahí. 536 00:23:38,583 --> 00:23:39,835 Puedes usar tanta energía... 537 00:23:39,918 --> 00:23:42,003 -Exacto. -...solo intentando acomodarte 538 00:23:42,087 --> 00:23:43,755 para subir la grieta. 539 00:23:45,632 --> 00:23:48,135 Cielos, definitivamente está en problemas. 540 00:23:48,218 --> 00:23:49,928 Una de las cosas más importantes en la escalada 541 00:23:50,011 --> 00:23:52,430 es poder mantener la calma y respirar. 542 00:23:54,349 --> 00:23:56,560 Es muy fácil entrar en pánico, no saber a dónde ir 543 00:23:56,643 --> 00:23:58,770 y comenzar a tomar malas decisiones. 544 00:23:58,854 --> 00:24:00,689 Solo espero que encuentre su ritmo. 545 00:24:00,772 --> 00:24:02,482 Un buen ritmo, sí. 546 00:24:08,196 --> 00:24:09,531 Bien, Deco. 547 00:24:11,366 --> 00:24:14,161 -Bien, Deco. -Bien, Deco. 548 00:24:14,244 --> 00:24:16,079 ¡Bien, amigo! ¡Vamos! 549 00:24:16,163 --> 00:24:18,248 No está muy lejos de la cima. 550 00:24:20,917 --> 00:24:22,586 Necesita colocar otro fisurero. 551 00:24:22,669 --> 00:24:24,504 Aquí está. 552 00:24:24,588 --> 00:24:26,173 Ese fisurero es importante. 553 00:24:29,384 --> 00:24:30,510 Sigue así. 554 00:24:35,765 --> 00:24:37,767 -Vamos, amigo. Ve por el soporte. -Vamos, amigo. 555 00:24:37,851 --> 00:24:38,810 Ve por el soporte. 556 00:24:40,103 --> 00:24:42,022 ¡Sí! 557 00:24:42,105 --> 00:24:43,273 ¡Sí, amigo! 558 00:24:43,356 --> 00:24:44,566 ¡Buen trabajo, Deco! 559 00:24:44,649 --> 00:24:47,319 Eso fue estresante. 560 00:24:47,402 --> 00:24:49,654 ¡Sí, maldita sea! 561 00:24:51,531 --> 00:24:54,367 Probablemente eso fue un poco por debajo del promedio, 562 00:24:54,451 --> 00:24:57,078 pero fue muy bueno para mí. 563 00:24:58,914 --> 00:25:01,833 Maldición, escalar grietas es difícil. 564 00:25:01,917 --> 00:25:03,335 No sé cómo lo hacen. 565 00:25:07,005 --> 00:25:08,340 Duele, amigo. 566 00:25:09,674 --> 00:25:12,469 ¡Vamos, Alice! 567 00:25:12,552 --> 00:25:15,388 Si todos terminan llegando a la cima, 568 00:25:15,472 --> 00:25:17,015 va a depender del tiempo. 569 00:25:17,098 --> 00:25:19,226 Será un factor muy importante. 570 00:25:19,309 --> 00:25:21,228 Puedes ver el estilo de escalada de grietas. 571 00:25:21,311 --> 00:25:24,105 Está atorando toda la mano, justo ahí. 572 00:25:24,189 --> 00:25:26,691 Cuando estás escalando una pared 573 00:25:26,775 --> 00:25:30,153 y tus dedos y brazos ya no pueden sujetarte, 574 00:25:30,237 --> 00:25:31,529 te caes. 575 00:25:33,240 --> 00:25:35,492 -¡Vamos, Alice! -Sigue así, sigue así. 576 00:25:35,575 --> 00:25:36,993 Vamos. 577 00:25:37,077 --> 00:25:38,286 Y cuando estás escalando grietas 578 00:25:38,370 --> 00:25:39,329 puedes encontrar formas 579 00:25:39,412 --> 00:25:40,830 de seguir atorando tus extremidades 580 00:25:40,914 --> 00:25:42,415 -dentro de la grieta. -Tus partes del cuerpo, sí. 581 00:25:42,499 --> 00:25:43,708 Y te sostienes de los huesos. 582 00:25:43,792 --> 00:25:45,252 Puedes quedar más inflamado. 583 00:25:49,464 --> 00:25:51,800 ¡Cielos! 584 00:25:51,883 --> 00:25:53,635 Muy bien, Dom. 585 00:25:53,718 --> 00:25:55,387 Está evitando la grieta, 586 00:25:55,470 --> 00:25:57,639 lo que lo va a agotar más. 587 00:25:57,722 --> 00:25:59,975 El desafío físico más grande para los escaladores 588 00:26:00,058 --> 00:26:02,894 va a ser encontrar la forma de cómo escalar la grieta. 589 00:26:05,855 --> 00:26:07,691 Se requiere mucha tolerancia al dolor 590 00:26:07,774 --> 00:26:09,651 al quedar colgado atorando la mano, 591 00:26:09,734 --> 00:26:11,778 así que deben pensar 592 00:26:11,861 --> 00:26:13,571 cuánto tiempo quieren estar sufriendo. 593 00:26:16,658 --> 00:26:18,159 ¿Qué tan importante es para ellos? 594 00:26:18,243 --> 00:26:20,954 ¿Qué tanto quieren hacerlo bien 595 00:26:21,037 --> 00:26:23,123 en esta competencia? 596 00:26:23,206 --> 00:26:24,374 ¡Sí, maldición! 597 00:26:24,457 --> 00:26:27,002 ¡Buen trabajo! 598 00:26:27,085 --> 00:26:29,879 Ya dicho eso, Cat tiene manos muy pequeñas, 599 00:26:29,963 --> 00:26:31,881 así que creo que para él esto va a ser muy difícil. 600 00:26:33,091 --> 00:26:36,386 Y si deciden no escalar la grieta, 601 00:26:36,469 --> 00:26:38,805 esa será una escalada muy difícil 602 00:26:38,888 --> 00:26:41,099 y hará que la ruta sea mucho más difícil. 603 00:26:44,602 --> 00:26:45,729 -Se está acercando mucho. -Bien. Sí. 604 00:26:45,812 --> 00:26:47,355 Creo que lo va a lograr. 605 00:26:49,482 --> 00:26:51,318 ¡Sí! 606 00:26:52,777 --> 00:26:54,404 -Buen trabajo. -¡Sí, Cat! 607 00:26:57,157 --> 00:26:59,534 Es tan bonito. 608 00:26:59,617 --> 00:27:01,328 Hasta ahora, todos han llegado a la cima. 609 00:27:01,411 --> 00:27:04,164 Es bastante obvio que va a depender de la velocidad. 610 00:27:07,208 --> 00:27:08,918 No he estado bien. 611 00:27:09,002 --> 00:27:11,713 No he escalado en casi tres semanas 612 00:27:11,796 --> 00:27:17,135 y no sé en qué punto estoy físicamente conmigo misma. 613 00:27:17,218 --> 00:27:21,264 Y, obviamente, nunca había hecho esto. 614 00:27:21,348 --> 00:27:25,810 Así que esto está muy por fuera de mi zona de confort. 615 00:27:25,894 --> 00:27:27,395 Veremos cómo lo hago. 616 00:27:36,446 --> 00:27:38,156 La presión agregada de ser la última 617 00:27:38,239 --> 00:27:40,658 y ver que las cinco personas antes de ti llegaron a la cima 618 00:27:40,742 --> 00:27:41,951 es una presión muy real. 619 00:27:42,035 --> 00:27:45,622 Sabes que no tienes otra opción más que llegar a la cima, 620 00:27:45,705 --> 00:27:47,791 de otra forma, te irás a casa. 621 00:27:47,874 --> 00:27:50,502 Esa no es si ventaja, 622 00:27:50,585 --> 00:27:52,670 pero en muchas ocasiones 623 00:27:52,754 --> 00:27:54,547 ha logrado superarlo, ¿sabes? 624 00:27:54,631 --> 00:27:56,383 Así que, será interesante. 625 00:27:57,926 --> 00:27:59,260 Siento que para ella 626 00:27:59,344 --> 00:28:01,888 su mayor temor siempre ha sido salir herida. 627 00:28:01,971 --> 00:28:05,642 Así que va a tener que confiar en sí misma 628 00:28:05,725 --> 00:28:06,976 y confiar en la colocación. 629 00:28:09,312 --> 00:28:10,730 Uno a la vez. 630 00:28:10,814 --> 00:28:13,066 Puedes hacerlo. 631 00:28:13,149 --> 00:28:14,442 Creemos en ti, Tiff. 632 00:28:14,526 --> 00:28:16,778 Mantente fuerte y presente. 633 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 Bien. Buen movimiento. 634 00:28:19,280 --> 00:28:20,323 Vamos. 635 00:28:27,580 --> 00:28:29,332 Parece que está teniendo serias dudas en este momento. 636 00:28:29,416 --> 00:28:30,834 Sí. 637 00:28:30,917 --> 00:28:32,585 Creo que está un poco asustada. 638 00:28:38,091 --> 00:28:40,009 En este momento parece que está intentando 639 00:28:40,093 --> 00:28:42,011 -mantenerse más en la piedra. -Esto es un poco 640 00:28:42,095 --> 00:28:43,555 como que está siendo confrontada con, 641 00:28:43,638 --> 00:28:45,932 "De acuerdo, debo enfrentar esto 642 00:28:46,015 --> 00:28:47,350 como una escalada de grieta". 643 00:28:47,434 --> 00:28:48,309 Sí. 644 00:28:51,855 --> 00:28:54,899 Vamos. Ya casi llegas. 645 00:28:54,983 --> 00:28:55,775 Eso es. 646 00:28:59,571 --> 00:29:02,782 Necesita descubrir cómo poder meter los pies ahí. 647 00:29:05,368 --> 00:29:07,078 No creo poder hacerlo. 648 00:29:09,456 --> 00:29:10,582 Está bien. 649 00:29:10,665 --> 00:29:11,791 ¡En verdad! ¡Vamos! 650 00:29:11,875 --> 00:29:13,877 -Puedes hacerlo. -¡Vamos, Tiff! 651 00:29:13,960 --> 00:29:15,253 -¡Vamos, puedes hacerlo! -Vamos, Tiffany. 652 00:29:19,632 --> 00:29:22,635 Vamos, ya casi llegas. 653 00:29:22,719 --> 00:29:25,180 Eso es, bien. 654 00:29:25,263 --> 00:29:26,431 Eso es. 655 00:29:26,514 --> 00:29:28,016 -Eso es. -¡Sí, Tiff! 656 00:29:28,099 --> 00:29:28,933 ¡Vamos! 657 00:29:39,903 --> 00:29:41,946 -Lo siento, ya no puedo. -¡Vamos! 658 00:29:42,030 --> 00:29:43,031 -Lo siento. -Te tengo. 659 00:29:47,577 --> 00:29:48,870 ¡Maldición! 660 00:30:13,228 --> 00:30:14,312 Bueno... 661 00:30:21,611 --> 00:30:22,820 -Lo hiciste muy bien. -No pude. 662 00:30:22,904 --> 00:30:24,322 Lo hiciste. Lo hiciste muy bien. 663 00:30:24,405 --> 00:30:25,615 Simplemente no supe cómo hacerlo. 664 00:30:25,698 --> 00:30:28,660 -Sí. -No supe cómo... 665 00:30:30,286 --> 00:30:32,121 -No supe cómo hacerlo. -Sí. 666 00:30:32,205 --> 00:30:35,667 Es difícil hacer cosas cuando no sabes cómo hacerlas. 667 00:30:35,750 --> 00:30:39,671 Apesta tanto que Tiffany vaya a casa, 668 00:30:39,754 --> 00:30:41,881 porque acaba de regresar. 669 00:30:41,965 --> 00:30:45,134 Y en verdad apesta que sucediera de esa forma. 670 00:30:45,218 --> 00:30:48,721 Pero estoy muy orgulloso de ella. 671 00:30:48,805 --> 00:30:50,682 Se presionó tanto como pudo. 672 00:30:50,765 --> 00:30:51,933 Estás a salvo. Estás en la tierra. 673 00:30:52,016 --> 00:30:53,726 -Lo sé. -Estás en la tierra, 674 00:30:53,810 --> 00:30:55,270 no estás herida y estás a salvo. 675 00:30:55,353 --> 00:30:57,105 Sé que no estás en la tierra 676 00:30:57,188 --> 00:30:58,565 como querías haberlo hecho. 677 00:30:58,648 --> 00:31:01,067 -Sí. -Creo que lo hiciste muy bien. 678 00:31:13,079 --> 00:31:14,956 Fue grandioso verlos allá arriba. 679 00:31:15,039 --> 00:31:17,166 Todos manejaron la presión muy bien. 680 00:31:17,250 --> 00:31:18,876 Fue grandioso ver a algunos de ustedes 681 00:31:18,960 --> 00:31:21,212 encontrar su ritmo con las manos 682 00:31:21,296 --> 00:31:24,215 y a otros encontrar una forma de no atorar tanto las manos, 683 00:31:24,299 --> 00:31:26,676 sin usar tantos como necesitaban. 684 00:31:30,763 --> 00:31:32,515 Sí, así que... 685 00:31:32,599 --> 00:31:34,350 Tiffany, nos pone tristes el ver que te vayas, 686 00:31:34,434 --> 00:31:38,104 pero muchas gracias por luchar allá arriba. 687 00:31:38,187 --> 00:31:39,230 Hiciste un buen esfuerzo. 688 00:31:39,314 --> 00:31:41,941 Muchas gracias. 689 00:31:42,025 --> 00:31:42,942 -Igualmente. -Lo sé. 690 00:31:44,902 --> 00:31:47,655 Continuarás haciendo grandes cosas. 691 00:31:47,739 --> 00:31:50,575 Y, para el resto de ustedes, fue grandioso ver que llegaran 692 00:31:50,658 --> 00:31:52,952 a la cima de la ruta. 693 00:31:53,036 --> 00:31:54,829 Pero, como eso sucedió, 694 00:31:54,912 --> 00:31:57,165 todo se redujo al tiempo. 695 00:31:57,248 --> 00:32:00,543 Y la persona que tuvo el tiempo más rápido de hoy 696 00:32:00,627 --> 00:32:01,669 fue Robyn. 697 00:32:04,464 --> 00:32:06,758 ¡Te lo dije, Robyn! 698 00:32:06,841 --> 00:32:10,428 ¡Lo hiciste muy bien! 699 00:32:10,511 --> 00:32:13,431 Así que las dos personas que se enfrentarán 700 00:32:13,514 --> 00:32:16,768 en la escalada de eliminación serán Deco y Dom. 701 00:32:18,853 --> 00:32:20,188 -Otra vez. -¡Rayos! 702 00:32:20,271 --> 00:32:21,648 En el lado positivo, 703 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 ustedes dos pueden volver a escalar en Wadi Rum. 704 00:32:23,274 --> 00:32:24,734 -Es cierto. -En verdad. 705 00:32:24,817 --> 00:32:26,944 Tenemos una escalada épica preparada para ustedes, 706 00:32:27,028 --> 00:32:28,488 así que va a ser algo bueno. 707 00:32:28,571 --> 00:32:30,448 -¡Oye! -Vengan, vengan. 708 00:32:30,531 --> 00:32:31,449 Oye. 709 00:32:33,034 --> 00:32:36,412 En este momento tengo muchas emociones. 710 00:32:36,496 --> 00:32:37,997 No es el resultado que quería. 711 00:32:38,081 --> 00:32:41,125 No es la escalada que quería mostrar. 712 00:32:41,209 --> 00:32:43,503 Pero lo intenté tanto como pude. 713 00:32:43,586 --> 00:32:46,172 Simplemente resultó ser un poco más de lo que pude dar. 714 00:32:55,348 --> 00:32:58,434 Si sienten que se caen, solo déjense llevar. 715 00:33:13,908 --> 00:33:15,410 Hola. 716 00:33:17,453 --> 00:33:18,496 ¡Cielos! 717 00:33:18,579 --> 00:33:20,415 ¡Cielos! 718 00:33:20,498 --> 00:33:22,583 De acuerdo. 719 00:33:22,667 --> 00:33:25,044 ¡Amigo! 720 00:33:25,128 --> 00:33:26,879 Esto es algo que puedo tachar de mi lista de deseos 721 00:33:26,963 --> 00:33:28,798 que no sabía que estaba en mi lista. 722 00:33:28,881 --> 00:33:29,841 ¡Ya sé! 723 00:33:31,134 --> 00:33:32,135 ¡Cielos! 724 00:33:33,386 --> 00:33:36,055 Deco, ¿fuiste tú o el camello? 725 00:33:37,098 --> 00:33:38,599 Amigos, vean esto. 726 00:33:38,683 --> 00:33:40,685 -Vean las sombras. -Vean las sombras. 727 00:33:40,768 --> 00:33:42,395 -¡Ya sé! -Tan lindas. 728 00:33:42,478 --> 00:33:44,230 Cielos. 729 00:33:44,939 --> 00:33:47,066 Estamos aquí afuera. 730 00:33:47,150 --> 00:33:49,777 Estamos aquí afuera. 731 00:33:49,861 --> 00:33:51,195 ¿Quieren un poco de te? 732 00:33:51,279 --> 00:33:52,989 -Sí. -Hagamos esto. 733 00:33:56,409 --> 00:33:58,035 Creo que solo hay una cosa 734 00:33:58,119 --> 00:34:00,204 que haría este momento mucho mejor, 735 00:34:01,247 --> 00:34:06,210 la dulce y suave textura de un Twix. 736 00:34:08,087 --> 00:34:09,881 Tal vez si Tiffany estuviera aquí. 737 00:34:09,964 --> 00:34:11,507 -Sí. -Sí, eso... 738 00:34:11,591 --> 00:34:13,926 Eso estaría bien. Eso sería muy agradable. 739 00:34:14,010 --> 00:34:15,762 -Eso sería agradable. -No sé ustedes, 740 00:34:15,845 --> 00:34:18,181 pero definitivamente recordaré esto para siempre. 741 00:34:19,265 --> 00:34:22,143 Sin importar lo que suceda mañana, 742 00:34:22,226 --> 00:34:24,520 estoy emocionado de estar aquí con todos ustedes. 743 00:34:24,604 --> 00:34:26,647 Otra vez estoy 744 00:34:26,731 --> 00:34:28,649 en la ronda de eliminación con Deco, 745 00:34:28,733 --> 00:34:30,818 no se siente bien. 746 00:34:30,902 --> 00:34:32,862 Tuve una plática conmigo mismo, 747 00:34:32,945 --> 00:34:34,906 "¿Quieres o no estar aquí?". 748 00:34:34,989 --> 00:34:36,282 Es como, "De acuerdo, 749 00:34:36,365 --> 00:34:38,367 concéntrate y sigue adelante". 750 00:34:38,451 --> 00:34:40,495 Cuando vine aquí no pensé que tenía 751 00:34:40,578 --> 00:34:43,080 lo que se necesitaba para llegar tan lejos. 752 00:34:43,164 --> 00:34:45,958 Y me di cuenta de que no se trata de eso. 753 00:34:46,042 --> 00:34:49,378 Se trata de dar algo 754 00:34:49,462 --> 00:34:53,382 que inspire a la gente cercana a mí 755 00:34:53,466 --> 00:34:55,301 y a la comunidad de escaladores. 756 00:34:55,384 --> 00:34:57,845 Mis hermanas pequeñas y sus amigos, 757 00:34:57,929 --> 00:35:03,142 "Está, literalmente, en el Medio Oriente, 758 00:35:03,226 --> 00:35:06,813 haciendo algo que parece una locura". 759 00:35:06,896 --> 00:35:09,774 Es como, "Tal vez puedo intentar entrar al equipo de danza". 760 00:35:09,857 --> 00:35:11,108 ¿Saben? 761 00:35:11,192 --> 00:35:12,652 No tiene que ser 762 00:35:12,735 --> 00:35:14,320 específicamente sobre escalar. 763 00:35:14,403 --> 00:35:18,366 Es solo el romper las barreras que uno percibe. 764 00:35:18,449 --> 00:35:19,784 Para mí es muy importante 765 00:35:19,867 --> 00:35:21,953 el ser un buen modelo a seguir para mi comunidad. 766 00:35:22,036 --> 00:35:24,997 Los afroamericanos normalmente son encasillados 767 00:35:25,081 --> 00:35:28,209 en roles muy estereotípicos. 768 00:35:28,292 --> 00:35:29,919 Aunque soy un atleta, 769 00:35:30,002 --> 00:35:31,379 no soy un jugador de baloncesto. 770 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 No soy un jugador de fútbol. 771 00:35:33,714 --> 00:35:36,008 Algunos chicos están buscando algo 772 00:35:36,092 --> 00:35:40,847 para poner toda su energía y quiero hacerles saber 773 00:35:40,930 --> 00:35:42,223 que podemos hacer esto. 774 00:35:42,306 --> 00:35:44,058 Eso es lo que me motiva 775 00:35:44,141 --> 00:35:47,687 para dar mi mejor esfuerzo todos los días. 776 00:35:47,770 --> 00:35:50,189 Solo dejar que la gente sepa que puedes seguir tu propio camino. 777 00:35:50,273 --> 00:35:52,233 Es algo hermoso ser parte de eso. 778 00:36:10,751 --> 00:36:12,920 Bienvenidos a esta hermosa grieta. 779 00:36:13,004 --> 00:36:15,464 Va a ser su escalada de eliminación. 780 00:36:15,548 --> 00:36:18,050 Es una escalada con un ancho diferente. 781 00:36:18,134 --> 00:36:21,304 En la escalada principal ustedes atoraban las manos. 782 00:36:21,387 --> 00:36:22,972 Esta vez van a atorar 783 00:36:23,055 --> 00:36:24,849 todo su cuerpo en esta cosa. 784 00:36:24,932 --> 00:36:26,767 Va a ser una de las escaladas 785 00:36:26,851 --> 00:36:28,394 más difíciles que hayan hecho, 786 00:36:28,477 --> 00:36:30,813 tal vez en toda su carrera. Emociónense. 787 00:36:30,897 --> 00:36:32,481 Esta será una gran batalla. 788 00:36:32,565 --> 00:36:34,317 Vine a salir de mi zona de confort... 789 00:36:34,400 --> 00:36:36,402 y aquí está. 790 00:36:36,485 --> 00:36:38,195 Será buena. 791 00:36:38,279 --> 00:36:40,907 ESCALADA DE ELIMINACIÓN: ENTRA AL JEBEL 792 00:36:40,990 --> 00:36:43,534 ALTURA: 38.1 METROS. GRADO: 6C / 5.11A 793 00:36:43,618 --> 00:36:46,621 La escalada de eliminación es una escalada de 38.1 metros. 794 00:36:46,704 --> 00:36:49,290 Es como 12 metros más alta que la escalada principal. 795 00:36:49,373 --> 00:36:51,000 La primera sección de la escalada 796 00:36:51,083 --> 00:36:52,627 es una escalada de grietas muy tradicional, 797 00:36:52,710 --> 00:36:54,295 en la que tendrás que atorar las manos y los pies 798 00:36:54,378 --> 00:36:56,339 para subir por la grieta. 799 00:36:56,422 --> 00:36:58,549 A la mitad de la escalada, la grieta comienza a ensancharse 800 00:36:58,633 --> 00:37:00,509 cada vez más y más hasta que llegan 801 00:37:00,593 --> 00:37:02,303 a la sección con un ancho distinto. 802 00:37:02,386 --> 00:37:04,430 Aquí tendrán que atorar todo su cuerpo 803 00:37:04,513 --> 00:37:06,766 dentro de la grieta y comenzar a subir por ella 804 00:37:06,849 --> 00:37:08,434 para alcanzar la saliente 805 00:37:08,517 --> 00:37:10,394 que los llevará hasta la cima. 806 00:37:10,478 --> 00:37:12,855 Creo que en verdad los va a sacar mucho 807 00:37:12,939 --> 00:37:15,066 de su zona de confort. 808 00:37:15,149 --> 00:37:18,277 Dolorosa, extraña, con formas aterradoras de escalada, 809 00:37:18,361 --> 00:37:20,446 porque ni siquiera te estás sujetando con las manos, 810 00:37:20,529 --> 00:37:22,448 solo estás intentando meter todo tu cuerpo 811 00:37:22,531 --> 00:37:24,617 y es algo muy incómodo 812 00:37:24,700 --> 00:37:27,745 y difícil para poder subir. 813 00:37:27,828 --> 00:37:29,789 No creo que ninguno de ellos 814 00:37:29,872 --> 00:37:31,290 haya escalado algo parecido, 815 00:37:31,374 --> 00:37:33,209 así que cualquiera podría ganar. 816 00:37:33,292 --> 00:37:36,462 Para esta ronda de eliminación 817 00:37:36,545 --> 00:37:39,966 van a necesitar colocar de nuevo el equipo en la ruta. 818 00:37:40,049 --> 00:37:42,593 Así que espero que hayan aprendido un poco de la escalada principal. 819 00:37:42,677 --> 00:37:44,637 Esta vez es un poco diferente con la diferencia del ancho 820 00:37:44,720 --> 00:37:46,097 y por cómo van a tener que navegar 821 00:37:46,180 --> 00:37:47,431 para llegar a la cima de la ruta. 822 00:37:47,515 --> 00:37:49,225 Dom, tú lo hiciste mejor que Deco 823 00:37:49,308 --> 00:37:50,601 en la escalada principal, 824 00:37:50,685 --> 00:37:51,894 así que puedes elegir 825 00:37:51,978 --> 00:37:53,479 cuándo quieres escalar. 826 00:37:53,562 --> 00:37:54,814 ¿Tienes una idea? 827 00:37:54,897 --> 00:37:56,983 Sí, de hecho, lo haré primero. 828 00:37:57,066 --> 00:37:59,402 Genial. Mucha suerte. 829 00:37:59,485 --> 00:38:00,444 Lucha con fuerza. 830 00:38:03,406 --> 00:38:05,658 ¡Vamos, Dominic! 831 00:38:07,243 --> 00:38:08,577 Vamos, Dom. Puedes hacerlo. 832 00:38:08,661 --> 00:38:09,870 Respira... 833 00:38:09,954 --> 00:38:11,080 Elegir ir primero es como... 834 00:38:11,163 --> 00:38:13,624 como un samurái. 835 00:38:13,708 --> 00:38:16,711 Básicamente aceptando su destino 836 00:38:16,794 --> 00:38:19,213 y enfrentándolo. 837 00:38:19,297 --> 00:38:21,257 Subir esta grieta 838 00:38:21,340 --> 00:38:23,259 es requiere más el tipo de escalada en grietas 839 00:38:23,342 --> 00:38:25,177 que la escalada principal. 840 00:38:25,720 --> 00:38:28,764 -¡Bien, Dom! -Bien. Vamos, Dom. 841 00:38:29,932 --> 00:38:31,100 Pero en este momento solo son... 842 00:38:31,183 --> 00:38:33,352 solo atoran las manos, pero comienza a ensancharse 843 00:38:33,436 --> 00:38:34,603 cada vez más y más 844 00:38:34,687 --> 00:38:37,231 hasta que, literalmente, puede entrar todo su cuerpo. 845 00:38:37,315 --> 00:38:38,441 Bien. 846 00:38:38,524 --> 00:38:40,192 Solo un poco a la vez. 847 00:38:40,276 --> 00:38:41,652 ¡Tú puedes, Dom! 848 00:38:52,538 --> 00:38:54,540 Ahora está llegando a la parte con el ancho diferente. 849 00:38:54,623 --> 00:38:56,959 Esta es la parte que es realmente agotadora, 850 00:38:57,043 --> 00:38:58,419 -pero no quieres realmente... -Apresurarte. 851 00:38:58,502 --> 00:38:59,628 ...apresurarte y cometer un error. 852 00:39:08,846 --> 00:39:11,766 Definitivamente este es un punto crítico. 853 00:39:11,849 --> 00:39:14,310 Fácilmente podría caerse por completo de la grieta 854 00:39:14,393 --> 00:39:15,811 si comienza a entrar en pánico. 855 00:39:16,520 --> 00:39:17,438 ¡Maldición! 856 00:39:19,231 --> 00:39:20,274 ¡Vamos, Dom! 857 00:39:20,357 --> 00:39:22,860 ¡Tú puedes, hermano! ¡Vamos! 858 00:39:22,943 --> 00:39:24,278 Allá va. 859 00:39:24,361 --> 00:39:26,572 Solo para tener un poco más de protección. 860 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 Sí, Dom. 861 00:39:27,823 --> 00:39:29,325 Bien, Dom. 862 00:39:29,408 --> 00:39:30,868 Va a ser difícil engancharse ahí. 863 00:39:30,951 --> 00:39:32,203 Muy difícil. 864 00:39:32,286 --> 00:39:33,954 Pero tal vez logre hacerlo. 865 00:39:36,540 --> 00:39:37,917 ¡Muy bien, Dom! 866 00:39:38,000 --> 00:39:41,420 Está escalando con mucha más seguridad que en la escalada principal. 867 00:39:41,504 --> 00:39:43,464 Parece que sabe lo que hace. 868 00:39:43,547 --> 00:39:45,674 En verdad eso parece. Creo que lo está haciendo muy bien. 869 00:39:53,474 --> 00:39:54,767 ¡Bien, Dom! ¡Vamos! 870 00:39:54,850 --> 00:39:56,227 Literalmente ahora está 871 00:39:56,310 --> 00:39:58,479 a unos cuantos metros de la cima. 872 00:39:58,562 --> 00:40:00,189 Y en este momento lo que está intentando hacer 873 00:40:00,272 --> 00:40:01,273 es ver dónde puede colocar 874 00:40:01,357 --> 00:40:02,858 uno de sus últimos fisureros 875 00:40:02,942 --> 00:40:04,318 solo para tener más protección 876 00:40:04,402 --> 00:40:06,570 antes de ir a la cima 877 00:40:06,654 --> 00:40:08,114 y llegar al punto de anclaje. 878 00:40:08,197 --> 00:40:09,698 Solo debe permanecer en esa grieta. 879 00:40:15,871 --> 00:40:18,082 -Ya salió. -Ahora ya no está en la grieta. 880 00:40:18,165 --> 00:40:19,583 Está en la cara. 881 00:40:19,667 --> 00:40:21,710 -Está en la cara. -Entró por completo 882 00:40:21,794 --> 00:40:23,170 y ahora salió de la grieta. 883 00:40:24,588 --> 00:40:26,966 La única parte que... ¿qué está haciendo? 884 00:40:27,049 --> 00:40:28,717 Cielos. 885 00:40:28,801 --> 00:40:30,469 Hay mucha resistencia de la cuerda. 886 00:40:32,805 --> 00:40:35,141 Está intentando ajustarla un poco 887 00:40:35,224 --> 00:40:37,977 y reajustar esa última colocación. 888 00:40:43,941 --> 00:40:46,694 ¡Ya casi llegas, hermano! 889 00:40:46,777 --> 00:40:47,695 Lo está haciendo muy bien. 890 00:40:49,864 --> 00:40:51,365 -¡Sí! -¡Vamos, Dom! 891 00:40:55,411 --> 00:40:56,620 ¡Sí! 892 00:40:58,747 --> 00:41:01,959 ¡Bien hecho, Dom! ¡Eso fue genial! 893 00:41:02,042 --> 00:41:03,210 Muy bien, amigo. 894 00:41:03,294 --> 00:41:04,753 -Cielos. -Eso fue épico, ¿no? 895 00:41:04,837 --> 00:41:06,380 Fue increíble. 896 00:41:06,463 --> 00:41:08,090 Estaba muy nerviosa. 897 00:41:08,174 --> 00:41:10,509 ¡Lo hiciste muy bien! 898 00:41:10,593 --> 00:41:13,262 Sin importar lo que suceda, me siento orgulloso de mi escalada. 899 00:41:13,345 --> 00:41:15,598 Fue una batalla. 900 00:41:15,681 --> 00:41:19,393 Por suerte, pude llegar a la cima. 901 00:41:19,476 --> 00:41:23,022 Esa fue una maldita batalla. 902 00:41:23,105 --> 00:41:24,607 -Sí. -¿Cuál fue su tiempo? 903 00:41:24,690 --> 00:41:27,067 -Fueron 28. 28:41 -¡Cielos, 28! 904 00:41:27,151 --> 00:41:28,569 Eso estuvo muy bien. 905 00:41:29,528 --> 00:41:30,279 Vaya. 906 00:41:31,697 --> 00:41:33,073 -Me sudan mucho las manos. -¡Ya sé! 907 00:41:33,157 --> 00:41:34,366 -Eso fue aterrador. -Cielos. 908 00:41:37,244 --> 00:41:38,913 Nunca he hecho una escalada así. 909 00:41:38,996 --> 00:41:41,957 Y Dom me mostró que no es imposible. 910 00:41:42,041 --> 00:41:44,627 Solo debes esforzarte para subir. 911 00:41:44,710 --> 00:41:46,962 Ya saben, en modo guerrero. Y lograr subir esa cosa, 912 00:41:47,046 --> 00:41:48,505 porque se ve increíble. 913 00:41:48,589 --> 00:41:49,757 Solo una oportunidad, cariño. 914 00:41:49,840 --> 00:41:51,091 Veamos si Deco también 915 00:41:51,175 --> 00:41:52,801 puede llegar a la cima de esa cosa. 916 00:41:58,265 --> 00:42:00,476 Toma tu tiempo, Deco. Tú puedes. 917 00:42:00,559 --> 00:42:03,062 El estar en una escalada de eliminación contra Dom 918 00:42:03,145 --> 00:42:05,314 es bastante triste, ¿saben? 919 00:42:05,397 --> 00:42:06,565 Es una de esas cosas 920 00:42:06,649 --> 00:42:08,943 que no se puedes controlar cómo van a suceder. 921 00:42:10,402 --> 00:42:13,239 Pero, si puedo ser completamente honesto, 922 00:42:13,322 --> 00:42:15,241 me enfrento a mí mismo. 923 00:42:15,324 --> 00:42:19,286 Y no me siento mal si este es mi final. 924 00:42:19,370 --> 00:42:23,958 Pero me sentiría mal si no doy todo mi esfuerzo. 925 00:42:25,084 --> 00:42:26,377 Creo que está muy concentrado. 926 00:42:26,460 --> 00:42:29,171 Sabe que este es el momento de la verdad para él. 927 00:42:30,172 --> 00:42:31,590 Solo tiene una oportunidad. 928 00:42:31,674 --> 00:42:33,509 Debe hacerlo más rápido que Dom. 929 00:42:35,302 --> 00:42:37,012 Bien hecho, Deco. Tú puedes, amigo. 930 00:42:44,353 --> 00:42:47,815 Parece que está atorando mucho mejor 931 00:42:47,898 --> 00:42:52,361 las manos que en la escalada principal. 932 00:42:54,780 --> 00:42:57,074 Es todo un jefe. 933 00:42:57,157 --> 00:42:59,034 Literalmente no sabía cómo atorar las manos 934 00:42:59,118 --> 00:43:00,953 -la semana pasada. -Lo sé, y solo... 935 00:43:04,623 --> 00:43:07,418 Está entrando a la parte crucial 936 00:43:07,501 --> 00:43:10,087 en la que se ensancha por completo. 937 00:43:10,170 --> 00:43:11,922 Si está llegando ya agotado, 938 00:43:12,006 --> 00:43:13,382 puedes ver que ya está agotado 939 00:43:13,465 --> 00:43:14,967 todo su cuerpo. 940 00:43:23,142 --> 00:43:24,059 Sí, Deco. Buen trabajo, amigo. 941 00:43:24,143 --> 00:43:26,437 Bien, Deco. Vamos, tú puedes. 942 00:43:26,520 --> 00:43:28,188 -Eso es, vamos. -Vamos, Deco. 943 00:43:29,857 --> 00:43:30,983 -¡Vamos, amigo! -Vamos, Deco. 944 00:43:31,066 --> 00:43:32,735 Mira. Pudo entrar un poco más. 945 00:43:37,072 --> 00:43:39,950 Maldición. 946 00:43:40,034 --> 00:43:42,536 Sí, ahí es donde los pies comienzan a resbalarse. 947 00:43:44,330 --> 00:43:45,914 Maldición. 948 00:43:45,998 --> 00:43:47,708 Creo que la grieta se está haciendo más pequeña 949 00:43:47,791 --> 00:43:49,668 y ya no va a poder entrar ahí. 950 00:43:49,752 --> 00:43:51,086 -Exacto. -Y ahora está viendo 951 00:43:51,170 --> 00:43:52,796 hacia el lado equivocado, así que... 952 00:43:55,591 --> 00:43:58,052 Tú puedes, amigo. 953 00:44:02,890 --> 00:44:04,224 ¡Vamos! 954 00:44:05,100 --> 00:44:06,977 Mira, pudo volver a girar. 955 00:44:07,061 --> 00:44:08,354 ¡Bien, Deco! 956 00:44:08,437 --> 00:44:10,022 ¡Bien, amigo! 957 00:44:11,732 --> 00:44:13,317 Tú puedes, Deco. Eso es. 958 00:44:13,400 --> 00:44:14,485 -Vamos. -Entra ahí. 959 00:44:14,568 --> 00:44:16,612 Va a ser una decisión muy cerrada. 960 00:44:18,822 --> 00:44:20,949 -¡Puedes hacerlo! -¡Continúa, amigo! 961 00:44:23,744 --> 00:44:25,120 Vamos, con cuidado. 962 00:44:25,204 --> 00:44:26,455 Sí. 963 00:44:26,538 --> 00:44:27,831 Sí, Deco. 964 00:44:32,461 --> 00:44:34,296 ¡Sí, Deco! 965 00:44:37,466 --> 00:44:38,926 ¡Buen trabajo! 966 00:44:40,886 --> 00:44:42,513 -Cielos. -Eso fue épico. 967 00:44:42,596 --> 00:44:43,680 Sí. 968 00:44:43,764 --> 00:44:45,891 -¿Cuál fue su tiempo? -Fueron 34:57. 969 00:44:45,974 --> 00:44:47,768 Hay mucha dignidad 970 00:44:47,851 --> 00:44:49,895 en la forma en la que se retira. 971 00:44:49,978 --> 00:44:52,147 -Sí. -Pero, por supuesto, 972 00:44:52,231 --> 00:44:54,149 Dom será el escalador que pasará a la siguiente ronda. 973 00:44:54,233 --> 00:44:55,651 Pero creo que Deco 974 00:44:55,734 --> 00:44:57,361 -terminó con una buena demostración. -Sí. 975 00:44:57,444 --> 00:45:00,072 Mira, está allá arriba, apreciando todo esto. 976 00:45:00,155 --> 00:45:01,949 Siento que di mi mejor esfuerzo. 977 00:45:02,032 --> 00:45:05,744 Soporté tanto como pude, ¿saben? 978 00:45:05,828 --> 00:45:08,705 Hay mucha sangre en la pared. 979 00:45:08,789 --> 00:45:10,040 En algunos momentos pensé 980 00:45:10,124 --> 00:45:12,209 que no lo iba a lograr, 981 00:45:12,292 --> 00:45:14,420 pero seguí luchando y luchando 982 00:45:14,503 --> 00:45:16,964 y después de todo eso 983 00:45:17,047 --> 00:45:18,966 estaba en la cima, 984 00:45:19,049 --> 00:45:21,135 en el punto de anclaje. 985 00:45:21,218 --> 00:45:23,053 Sentí un alivio muy grande. 986 00:45:23,137 --> 00:45:25,681 -¡Cielos! -Nunca se rindan. 987 00:45:25,764 --> 00:45:27,933 Sigan luchando. 988 00:45:28,016 --> 00:45:31,603 A veces la vida puede sorprenderte de formas muy buenas 989 00:45:31,687 --> 00:45:34,189 y te puedes encontrar en la cima del mundo. 990 00:45:34,273 --> 00:45:36,275 Nunca te había visto así de agotado. 991 00:45:36,358 --> 00:45:37,568 -¿Sí? -¿Estás bien? 992 00:45:37,651 --> 00:45:39,236 -Te vez en paz. -Sí. 993 00:45:39,319 --> 00:45:41,071 A pesar de que Deco fue eliminado, 994 00:45:41,155 --> 00:45:42,990 fue una gran forma de irse. 995 00:45:43,073 --> 00:45:44,450 Se esforzó más de lo que lo había hecho 996 00:45:44,533 --> 00:45:46,034 en toda la competencia. 997 00:45:46,118 --> 00:45:48,537 Logró subir sin caerse. 998 00:45:48,620 --> 00:45:50,372 Estuve muy orgulloso de él. 999 00:45:50,456 --> 00:45:52,082 Vamos, ven aquí. 1000 00:45:52,166 --> 00:45:54,001 Maldición, sí. 1001 00:45:54,084 --> 00:45:56,879 Siento que he crecido mucho. 1002 00:45:56,962 --> 00:45:59,590 Dominé mi miedo de rendimiento, 1003 00:45:59,673 --> 00:46:03,218 mi miedo de ser vulnerable, 1004 00:46:03,302 --> 00:46:05,304 de salir de mi zona de confort. 1005 00:46:05,387 --> 00:46:07,473 Siento que voy a regresar a casa 1006 00:46:07,556 --> 00:46:08,849 conociéndome mucho mejor. 1007 00:46:19,568 --> 00:46:21,195 Como escaladores, 1008 00:46:21,278 --> 00:46:24,907 cuando enfrentamos nuestros miedos y confiamos en nosotros mismos, 1009 00:46:24,990 --> 00:46:28,285 descubrimos que somos más fuertes de lo que habíamos imaginado. 1010 00:46:29,870 --> 00:46:32,789 Dejamos el pasado atrás y buscamos una nueva cima 1011 00:46:32,873 --> 00:46:34,374 a la distancia. 1012 00:46:36,251 --> 00:46:39,588 Y, al escalar, a veces no puedes llegar solo a esa cima. 1013 00:46:39,671 --> 00:46:41,840 Van a escalar en parejas. 1014 00:46:41,924 --> 00:46:44,468 -De acuerdo. -Hagámoslo. 1015 00:46:46,887 --> 00:46:48,805 Esta formación se llama Aguja Roja. 1016 00:46:48,889 --> 00:46:50,265 ¡Cielos! 1017 00:46:50,974 --> 00:46:54,811 Regresando a España, los escaladores formarán equipos... 1018 00:46:54,895 --> 00:46:57,439 -De acuerdo, está asegurado. -¡Cielos! 1019 00:46:57,523 --> 00:47:00,150 ...para intentar una escalada múltiple, 1020 00:47:00,234 --> 00:47:02,402 la ruta más alta hasta el momento. 1021 00:47:02,486 --> 00:47:05,030 Tengo un enredo. Espera, espera. 1022 00:47:05,113 --> 00:47:06,865 Claramente está en una misión. 1023 00:47:06,949 --> 00:47:08,784 ¡Roca! 1024 00:47:08,867 --> 00:47:10,077 ¡Cielos! 1025 00:47:10,160 --> 00:47:11,328 Bienvenidos de regreso a Mallorca. 1026 00:47:11,411 --> 00:47:12,955 Pero solo tres escaladores 1027 00:47:13,038 --> 00:47:14,164 regresarán a Mallorca, 1028 00:47:14,248 --> 00:47:16,375 donde comenzó esta competencia, 1029 00:47:16,458 --> 00:47:18,126 donde tendrán que enfrentar 1030 00:47:18,210 --> 00:47:19,962 una de las paredes más famosas 1031 00:47:20,045 --> 00:47:22,548 del mundo del psicobloc, El Diablo. 1032 00:47:22,631 --> 00:47:25,008 -¡Muy bien! ¡Vamos! -¡Vamos! 1033 00:47:29,221 --> 00:47:31,098 ¡Cielos! 1034 00:47:31,974 --> 00:47:34,643 ¿Quién llegará a la cima? 1035 00:48:11,471 --> 00:48:13,390 TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA