1
00:00:11,928 --> 00:00:14,013
Como Tiffany no está aquí esta semana,
2
00:00:14,097 --> 00:00:16,850
debemos adaptar la competencia.
3
00:00:16,933 --> 00:00:20,228
Normalmente deben escalar
para permanecer en la competencia,
4
00:00:20,311 --> 00:00:23,481
pero hoy los mejores dos
en la escalada principal
5
00:00:23,565 --> 00:00:25,275
se enfrentarán entre sí
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,610
y el ganador
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,821
estará a salvo de ser eliminado
8
00:00:29,904 --> 00:00:31,698
en la siguiente ronda.
9
00:00:37,412 --> 00:00:38,913
Vamos, Cat.
10
00:00:38,997 --> 00:00:40,749
Hazlo, Cat.
11
00:00:40,832 --> 00:00:43,626
Está a dos movimientos del ancla.
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,086
La parte superior
13
00:00:45,170 --> 00:00:46,045
se vuelve un poco más inclinada.
14
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
Puedes ver que el soporte
se va a terminar ahí.
15
00:00:49,007 --> 00:00:50,091
Sí.
16
00:00:50,175 --> 00:00:51,634
Ahora solo debe averiguar
17
00:00:51,718 --> 00:00:53,178
cómo mantener el cuerpo
en la posición adecuada
18
00:00:53,261 --> 00:00:55,305
para poder enganchar esa última ancla.
19
00:00:57,974 --> 00:01:00,059
Está muy cerca.
20
00:01:00,143 --> 00:01:02,479
Espero que pueda alcanzarla.
21
00:01:02,562 --> 00:01:03,938
Tal vez pueda engancharla desde ahí.
22
00:01:04,022 --> 00:01:05,732
Parece que está
un poco fuera de su alcance.
23
00:01:10,111 --> 00:01:12,489
Si fuera un poco más alto
podría engancharse desde ahí.
24
00:01:12,572 --> 00:01:14,240
Si se cae en este momento
25
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
sería devastador para él.
26
00:01:16,075 --> 00:01:18,161
¡Estoy atascado!
27
00:01:20,955 --> 00:01:22,499
Debe engancharlo. Ya casi lo logra.
28
00:01:27,545 --> 00:01:28,838
¡Vamos, Cat!
29
00:01:39,098 --> 00:01:39,933
Listo.
30
00:01:40,600 --> 00:01:43,978
¡Buen trabajo, Cat! ¡Bien peleado!
31
00:01:44,062 --> 00:01:45,396
-Eso fue increíble.
-¡Cielos!
32
00:01:45,480 --> 00:01:46,981
Eso fue grandioso.
33
00:01:47,065 --> 00:01:48,775
Buen trabajo, Cat.
34
00:01:48,858 --> 00:01:50,485
¡Eso fue genial!
35
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
¿Completamente horizontal?
36
00:01:56,950 --> 00:01:59,369
Amigo, eso fue increíble.
37
00:01:59,452 --> 00:02:01,246
Eso fue genial.
38
00:02:01,329 --> 00:02:02,622
Eso fue increíble.
39
00:02:07,377 --> 00:02:11,339
Sentí que me iba a caer
en muchas ocasiones.
40
00:02:11,422 --> 00:02:14,425
Y el poder pelear y continuar,
41
00:02:14,509 --> 00:02:16,719
especialmente hasta arriba,
avanzar poco a poco,
42
00:02:16,803 --> 00:02:19,055
hacer mi propio camino...
43
00:02:19,138 --> 00:02:21,516
No sé si es una redención o no,
44
00:02:21,599 --> 00:02:25,103
o si solo es...
estoy realmente orgulloso de eso.
45
00:02:29,858 --> 00:02:31,693
-Debe sentirse bien, ¿verdad?
-Sí.
46
00:02:33,236 --> 00:02:35,029
Digo, se lo merece.
47
00:02:35,113 --> 00:02:36,531
-Escaló muy bien.
-Por supuesto.
48
00:02:36,614 --> 00:02:37,824
Fue una gran escalada.
49
00:02:37,907 --> 00:02:41,202
Honestamente, en los 15 años
que llevo escalando,
50
00:02:41,286 --> 00:02:45,999
nunca había visto algo así.
51
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
De acuerdo, ¿puedo irme?
52
00:02:48,084 --> 00:02:49,961
Solo voy a trotar un poco.
53
00:02:50,044 --> 00:02:53,339
Sobra decir que la presión
está sobre Alice.
54
00:02:53,423 --> 00:02:56,175
Ahora la presión en verdad
aumenta para Alice.
55
00:02:56,259 --> 00:02:59,470
Nos estamos acercando mucho
al final de todo esto.
56
00:02:59,554 --> 00:03:01,556
Estar a salvo de la eliminación
57
00:03:01,639 --> 00:03:04,893
en la siguiente ronda
es algo muy importante.
58
00:03:04,976 --> 00:03:06,978
Tengo el presentimiento
de que va a llegar a la cima,
59
00:03:07,061 --> 00:03:08,855
lo que significa
que voy a tener que volver a escalar.
60
00:03:08,938 --> 00:03:10,899
Y no puedo hacer eso
mientras estoy así.
61
00:03:12,650 --> 00:03:14,319
En el borde,
62
00:03:14,402 --> 00:03:16,946
Alice solo hizo lo suyo.
63
00:03:17,030 --> 00:03:20,116
Aprendí a nunca subestimar
64
00:03:20,199 --> 00:03:21,492
lo que ella podría lograr.
65
00:03:21,576 --> 00:03:24,329
-¡Cielos!
-Esto es por diversión.
66
00:03:24,412 --> 00:03:25,914
-Lo es.
-Solo es por diversión.
67
00:03:25,997 --> 00:03:27,290
Solo es por diversión.
68
00:03:27,373 --> 00:03:28,291
Alice, ¿estás lista?
69
00:03:28,374 --> 00:03:29,334
Estoy lista.
70
00:03:29,417 --> 00:03:30,668
De acuerdo.
71
00:03:30,752 --> 00:03:32,587
Comienza a escalar ahora.
72
00:03:45,266 --> 00:03:46,643
Vamos.
73
00:03:46,726 --> 00:03:48,436
Ya se resbaló un poco.
74
00:03:48,519 --> 00:03:50,563
Encuentra tu soporte.
75
00:03:50,647 --> 00:03:53,358
Encuentra tu soporte. Bien.
76
00:03:53,441 --> 00:03:55,068
Vamos.
77
00:03:55,151 --> 00:03:57,236
Esta parte inicial creo que será
78
00:03:57,320 --> 00:03:58,571
bastante más difícil para ella.
79
00:04:02,283 --> 00:04:04,452
Vamos.
80
00:04:04,535 --> 00:04:05,620
Puedes hacerlo.
81
00:04:05,703 --> 00:04:07,038
Vamos, puedes hacerlo.
82
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
Toma tu tiempo.
83
00:04:10,333 --> 00:04:12,418
Vamos.
84
00:04:12,502 --> 00:04:14,170
Vamos, Alice.
85
00:04:14,253 --> 00:04:16,506
Vamos. Puedes hacerlo.
86
00:04:19,342 --> 00:04:20,635
¡No!
87
00:04:21,886 --> 00:04:22,929
Bueno...
88
00:04:26,224 --> 00:04:28,267
-Estás a salvo.
-Estás a salvo, amigo.
89
00:04:28,351 --> 00:04:29,560
Y no tendrás que escalar de nuevo,
90
00:04:29,644 --> 00:04:30,561
-así que...
-Dame un poco de eso.
91
00:04:30,645 --> 00:04:31,896
¡Cielos!
92
00:04:31,980 --> 00:04:33,481
-Sí.
-Así es.
93
00:04:33,564 --> 00:04:34,691
Parece que su pie resbaló,
94
00:04:34,774 --> 00:04:36,526
como que su talón se resbaló.
95
00:04:37,694 --> 00:04:38,987
Buen intento.
96
00:04:39,070 --> 00:04:40,738
Como sea.
97
00:04:40,822 --> 00:04:43,074
Caer tan cerca del inicio
98
00:04:43,157 --> 00:04:45,702
se sintió igual
que cuando sucedió en Mallorca.
99
00:04:45,785 --> 00:04:48,538
Tenía demasiada adrenalina.
100
00:04:48,621 --> 00:04:51,874
No podía concentrarme.
101
00:04:51,958 --> 00:04:54,502
Definitivamente, cometí errores.
102
00:04:54,585 --> 00:04:56,254
Desearía que hubieras podido
103
00:04:56,337 --> 00:04:57,672
llegar a la cima. Vamos.
104
00:04:57,755 --> 00:04:59,674
-Está bien.
-Buen intento.
105
00:04:59,757 --> 00:05:01,884
Un intento muy poco impresionante.
106
00:05:01,968 --> 00:05:03,928
-Eso es frustrante.
-Sí.
107
00:05:04,012 --> 00:05:06,681
Siento que Alice va a ser
muy dura consigo misma
108
00:05:06,764 --> 00:05:08,933
sobre todo esto,
porque definitivamente era capaz
109
00:05:09,017 --> 00:05:10,643
de escalar la ruta.
110
00:05:10,727 --> 00:05:13,563
Así que espero que esto no la defina
111
00:05:13,646 --> 00:05:15,565
y que pueda superarlo
112
00:05:15,648 --> 00:05:17,483
para mostrarnos una gran escalada
en la próxima ronda.
113
00:05:17,567 --> 00:05:19,569
Fue muy emocionante verlos escalar.
114
00:05:19,652 --> 00:05:21,195
De nuevo, felicidades, Cat.
115
00:05:21,279 --> 00:05:23,114
-Sí, Cat. Eso fue increíble.
-Gracias.
116
00:05:23,197 --> 00:05:25,742
Aseguraste tu pase
en la siguiente ronda de la competencia,
117
00:05:25,825 --> 00:05:29,078
así que vas a poder
disfrutar de poder escalar
118
00:05:29,162 --> 00:05:30,538
sin tener ninguna presión.
119
00:05:32,248 --> 00:05:33,249
Buen trabajo. Estoy muy orgulloso.
120
00:05:33,332 --> 00:05:34,584
Sí, fue muy emocionante.
121
00:05:37,628 --> 00:05:40,757
Como escaladores,
nos adaptamos a lo desconocido
122
00:05:40,840 --> 00:05:45,428
para poder enfrentar nuevos desafíos
con valor y seguridad.
123
00:05:45,511 --> 00:05:47,597
Esa seguridad se pondrá a prueba
124
00:05:47,680 --> 00:05:49,348
en la siguiente parte
de esta competencia,
125
00:05:49,432 --> 00:05:51,851
mientras los escaladores se aventuran
126
00:05:51,934 --> 00:05:53,978
más adentro del amplio Wadi Rum.
127
00:06:04,030 --> 00:06:07,658
THE CLIMB: PLANIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN
SANT LLORENC DE MONTGAIN, ESPAÑA
128
00:06:07,742 --> 00:06:09,160
Estar en Wadi Rum
129
00:06:09,243 --> 00:06:10,495
-es bastante genial, amigo.
-Me encanta.
130
00:06:10,578 --> 00:06:12,622
Es una gran oportunidad
para estos chicos.
131
00:06:12,705 --> 00:06:15,083
Quiero seguir presionándolos
132
00:06:15,166 --> 00:06:16,709
para que salgan de su zona de confort.
133
00:06:16,793 --> 00:06:18,294
Quiero seguir poniéndolos
134
00:06:18,377 --> 00:06:20,004
en nuevas situaciones,
seguir dándoles pruebas diferentes.
135
00:06:20,088 --> 00:06:22,090
Lo siguiente en la lista
136
00:06:22,173 --> 00:06:24,008
es que debemos ponerlos
en la escalada de una grieta.
137
00:06:24,092 --> 00:06:27,345
Creo que esta sería
la parte más aterradora para mí.
138
00:06:27,428 --> 00:06:29,097
Me aterra la escalada tradicional.
139
00:06:29,180 --> 00:06:31,432
-No es tu cosa favorita.
-No es mi cosa favorita.
140
00:06:31,516 --> 00:06:33,059
Tampoco es mi cosa favorita.
141
00:06:33,142 --> 00:06:34,143
Siempre siento
que voy a romper la roca.
142
00:06:34,227 --> 00:06:35,311
No confío en mí.
143
00:06:37,146 --> 00:06:39,065
La escalada clásica o tradicional
144
00:06:39,148 --> 00:06:41,484
es poner tu propia protección en la roca
145
00:06:41,567 --> 00:06:43,903
usando estas anclas
u otros tipos de dispositivos.
146
00:06:43,986 --> 00:06:47,323
En los viejos tiempos,
antes de tener clavos y anclas fijas,
147
00:06:47,406 --> 00:06:50,159
la única forma de subir
por las paredes de roca
148
00:06:50,243 --> 00:06:51,619
era escalar por las grietas.
149
00:06:51,702 --> 00:06:53,704
La gente escalaba estas montañas,
150
00:06:53,788 --> 00:06:57,291
básicamente intentando buscar métodos
para protegerse a sí mismos,
151
00:06:57,375 --> 00:06:59,252
así que, normalmente,
atoraban cosas en las grietas.
152
00:06:59,335 --> 00:07:00,753
Así fue como comenzaron
153
00:07:00,837 --> 00:07:03,422
los orígenes de la escalada.
154
00:07:03,506 --> 00:07:05,633
Escalada tradicional
y el colocar tu propio equipo,
155
00:07:05,716 --> 00:07:09,679
escalar por las grietas,
es seguro si se hace adecuadamente.
156
00:07:09,762 --> 00:07:13,724
En verdad debes saber
cómo colocar bien las cosas
157
00:07:13,808 --> 00:07:16,602
para poder confiar en ellas.
158
00:07:16,686 --> 00:07:17,937
Si no sabes
cómo colocarlas adecuadamente,
159
00:07:18,020 --> 00:07:19,605
fácilmente podrían salirse
160
00:07:19,689 --> 00:07:22,942
y podrías caer a tu muerte.
161
00:07:23,025 --> 00:07:25,153
Creo que esta va a ser
una de las escaladas más desafiantes
162
00:07:25,236 --> 00:07:27,864
y, potencialmente, más peligrosa
163
00:07:27,947 --> 00:07:29,323
que han realizado en todo el viaje.
164
00:07:29,407 --> 00:07:32,660
Para mí esto es... terror.
165
00:07:32,743 --> 00:07:33,828
Sí, amigo.
166
00:07:33,911 --> 00:07:35,329
La escalada tradicional es peligrosa.
167
00:07:35,413 --> 00:07:36,998
Esas cosas se salen,
168
00:07:37,081 --> 00:07:38,541
especialmente si no sabes
169
00:07:38,624 --> 00:07:40,084
cómo colocarlas adecuadamente,
especialmente...
170
00:07:40,168 --> 00:07:42,295
-En arenisca.
-...en arenisca suave.
171
00:07:42,378 --> 00:07:43,921
Esta es la parte
en la que fallaría por completo.
172
00:07:44,005 --> 00:07:45,548
Creo que los tomará por sorpresa.
173
00:07:45,631 --> 00:07:46,841
Digo, esa es la idea.
174
00:07:46,924 --> 00:07:48,759
Si esta es una competencia para saber
175
00:07:48,843 --> 00:07:50,386
quién será el mejor escalador en general,
176
00:07:50,469 --> 00:07:52,138
debemos ponerles algo así.
177
00:07:52,221 --> 00:07:53,598
Absolutamente.
178
00:07:53,681 --> 00:07:57,768
LA ESCALADA
179
00:07:59,979 --> 00:08:03,566
WADI RUM, JORDANIA
180
00:08:16,454 --> 00:08:18,497
Creo que el calentamiento
181
00:08:18,581 --> 00:08:19,874
será algo con estas esquinas.
182
00:08:21,751 --> 00:08:23,961
-Esto se va a poner bueno.
-Sí.
183
00:08:24,045 --> 00:08:25,504
Me alegra estar aquí, amigo.
184
00:08:25,588 --> 00:08:26,964
A mí también.
185
00:08:27,048 --> 00:08:27,965
Porque no sé tú,
186
00:08:28,049 --> 00:08:30,218
pero yo estaba muy nervioso.
187
00:08:30,301 --> 00:08:33,012
Primero en la inclinación,
188
00:08:33,095 --> 00:08:34,388
enfrentarme a ti,
189
00:08:34,472 --> 00:08:35,973
porque te quiero mucho, amigo.
190
00:08:36,057 --> 00:08:37,308
-Es... ¿sabes?
-Sí.
191
00:08:37,391 --> 00:08:38,768
Es la primera vez
192
00:08:38,851 --> 00:08:40,895
-que hemos estado en esta posición.
-Sí.
193
00:08:40,978 --> 00:08:43,147
Tiff no estuvo con nosotros
la semana pasada
194
00:08:43,231 --> 00:08:45,691
y no sabíamos cómo iba a funcionar
195
00:08:45,775 --> 00:08:48,194
de una forma en la que fuera
justo para ella
196
00:08:48,277 --> 00:08:50,071
y justo para nosotros.
197
00:08:50,154 --> 00:08:52,907
Tener la ronda de no eliminación
la semana pasada
198
00:08:52,990 --> 00:08:55,868
resultó ser una gran sorpresa
199
00:08:55,952 --> 00:08:58,412
y definitivamente
fue una llamada de advertencia para mí.
200
00:08:58,496 --> 00:09:03,000
Había muchas cosas
que aprender de esa experiencia.
201
00:09:03,084 --> 00:09:05,127
-Eso es seguro.
-Así es.
202
00:09:05,211 --> 00:09:07,380
Esta semana solo voy a ser
203
00:09:07,463 --> 00:09:09,465
un poco más concentrado,
me voy a esforzar
204
00:09:09,548 --> 00:09:10,967
muy duro para lograrlo,
205
00:09:11,050 --> 00:09:13,761
porque es una bendición el estar aquí.
206
00:09:13,844 --> 00:09:16,973
Es un buen recordatorio
para nosotros dos, el solo...
207
00:09:17,056 --> 00:09:19,183
-Mantenerte relajado.
-Mantenerte relajado.
208
00:09:19,267 --> 00:09:20,768
Soportar los soportes pequeños.
209
00:09:20,851 --> 00:09:22,395
Al menos ellos no se rompen.
210
00:09:22,478 --> 00:09:23,729
¿Sabes? Puedes solo...
211
00:09:23,813 --> 00:09:25,356
¡No!
212
00:09:25,439 --> 00:09:27,024
¿Estás bromeando?
213
00:09:27,108 --> 00:09:28,609
-¿Qué?
-¿Qué?
214
00:09:28,693 --> 00:09:31,320
Ven aquí.
215
00:09:31,404 --> 00:09:32,613
¡Lo lograste!
216
00:09:33,197 --> 00:09:34,532
¡Sí, maldita sea!
217
00:09:34,615 --> 00:09:35,783
Bienvenida.
218
00:09:36,993 --> 00:09:38,119
-¡Tiff!
-¿Cómo estás?
219
00:09:38,202 --> 00:09:40,705
-¿Verdad?
-Aquí están todos. Vamos, vamos.
220
00:09:40,788 --> 00:09:42,206
Vamos, vamos.
221
00:09:43,833 --> 00:09:46,252
¡Sí! La familia...
222
00:09:46,335 --> 00:09:49,547
Estoy muy agradecida de estar aquí,
223
00:09:49,630 --> 00:09:52,591
sentada en esto, viendo esto,
sintiendo esto.
224
00:09:52,675 --> 00:09:57,680
Al tener COVID
fui derribada muy duro
225
00:09:57,763 --> 00:09:59,765
en una forma en la que no esperaba.
226
00:10:01,100 --> 00:10:05,229
Solo me seguí aferrando
a la noción, a la idea,
227
00:10:05,313 --> 00:10:09,066
de que esto no había acabado
por completo para mí.
228
00:10:09,150 --> 00:10:11,819
¿Cómo te sientes de salud?
229
00:10:11,902 --> 00:10:13,446
-Estoy agotada.
-Sí.
230
00:10:13,529 --> 00:10:15,990
Pero solo estoy como...
231
00:10:16,073 --> 00:10:17,325
-¿Lista para salir?
-Voy a hacerlo.
232
00:10:17,408 --> 00:10:18,743
Solo quiero estar aquí.
233
00:10:18,826 --> 00:10:20,745
Estar aquí con ustedes
234
00:10:20,828 --> 00:10:22,705
y tener un...
235
00:10:22,788 --> 00:10:25,374
-Solo quiero tocar esto y...
-¡Sí!
236
00:10:25,458 --> 00:10:27,460
Y ver lo que han estado haciendo.
237
00:10:27,543 --> 00:10:28,836
Tócalo, pero con cuidado.
238
00:10:28,919 --> 00:10:30,671
-No rompas cosas.
-Se rompe.
239
00:10:30,755 --> 00:10:33,090
Estuve inmóvil.
240
00:10:34,383 --> 00:10:36,052
Estoy preocupada
241
00:10:36,135 --> 00:10:39,055
sobre cómo estará mi estado físico
242
00:10:39,138 --> 00:10:44,268
y de qué tan dramáticamente
he caído del campo de juego.
243
00:11:02,328 --> 00:11:05,164
Preparé una demostración para ustedes.
244
00:11:06,290 --> 00:11:08,209
Tiffany, estamos muy felices
de tenerte con nosotros de nuevo.
245
00:11:08,292 --> 00:11:09,377
Muchas gracias.
246
00:11:09,460 --> 00:11:10,628
Quiero repasar esto con ustedes,
247
00:11:10,711 --> 00:11:11,879
para repasarlo con todos.
248
00:11:11,962 --> 00:11:12,963
Esta semana nos vamos a enfocar
249
00:11:13,047 --> 00:11:14,715
en la escalada tradicional.
250
00:11:16,008 --> 00:11:18,511
-¡Genial!
-¡Cielos!
251
00:11:18,594 --> 00:11:21,764
Colocar tu equipo,
meter las manos en las grietas.
252
00:11:21,847 --> 00:11:23,224
Sus vidas están en sus manos
253
00:11:23,307 --> 00:11:25,643
cuando escalan con protección natural.
254
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
Esta será una experiencia nueva
255
00:11:27,603 --> 00:11:28,771
para algunos de ustedes.
256
00:11:28,854 --> 00:11:30,731
Es realmente importante
257
00:11:30,815 --> 00:11:32,650
saber cómo colocar
estas cosas correctamente,
258
00:11:32,733 --> 00:11:34,652
especialmente en esta arenisca suave.
259
00:11:34,735 --> 00:11:38,239
Principalmente van a estar colocando
fisureros de levas.
260
00:11:38,322 --> 00:11:40,324
Quieren colocarlos... el mejor punto
261
00:11:40,408 --> 00:11:41,826
es como a la mitad.
262
00:11:41,909 --> 00:11:43,577
Es su posición ideal.
263
00:11:43,661 --> 00:11:45,329
Así que, mientras más tiran,
264
00:11:45,413 --> 00:11:47,331
más presión hacen en la grieta.
265
00:11:47,415 --> 00:11:49,208
En lo que nos vamos a enfocar
266
00:11:49,291 --> 00:11:50,876
es en tomar buenas decisiones.
267
00:11:50,960 --> 00:11:52,378
Y cuando deban tomar riesgos,
268
00:11:52,461 --> 00:11:54,588
que sean riesgos calculados.
269
00:11:54,672 --> 00:11:57,299
La escalada tradicional
puede ser peligrosa.
270
00:11:57,383 --> 00:11:58,717
Puedes poner la protección,
271
00:11:58,801 --> 00:12:01,220
pero eso no significa
que vaya a soportar.
272
00:12:01,303 --> 00:12:03,431
Hay un término llamado "cremallera",
273
00:12:03,514 --> 00:12:05,558
en el que, si caes,
274
00:12:05,641 --> 00:12:08,102
todo comienza a...
275
00:12:08,185 --> 00:12:11,105
Se salen como una cremallera
y caes al piso.
276
00:12:11,188 --> 00:12:14,775
Y la mayoría de las veces,
no va a terminar bien.
277
00:12:14,859 --> 00:12:17,111
Deco, ¿quieres hacer los honores?
278
00:12:17,194 --> 00:12:19,029
Ve si puedes encontrar
un buen lugar para esos.
279
00:12:19,113 --> 00:12:20,364
Sí.
280
00:12:20,448 --> 00:12:21,782
Creo que he hecho escalada tradicional
281
00:12:21,866 --> 00:12:24,160
tal vez tres veces en mi vida.
282
00:12:24,243 --> 00:12:27,037
Han pasado como 10 años
desde la última vez que lo hice.
283
00:12:27,121 --> 00:12:29,874
Va a ser una experiencia extraña.
284
00:12:29,957 --> 00:12:33,502
Casi no tengo experiencia
en la escalada tradicional,
285
00:12:33,586 --> 00:12:34,879
para ser completamente honesto.
286
00:12:34,962 --> 00:12:36,005
De hecho, necesito aprender
287
00:12:36,088 --> 00:12:37,214
a usar adecuadamente el equipo
288
00:12:37,298 --> 00:12:38,757
y asegurarme de tener
289
00:12:38,841 --> 00:12:40,176
un poco más de experiencia con él.
290
00:12:40,259 --> 00:12:41,343
...puntos realmente importantes.
291
00:12:41,427 --> 00:12:43,721
Quieres poner el fisurero
en la dirección
292
00:12:43,804 --> 00:12:46,056
en la que vas a poner el peso,
así que, si fueras a caer...
293
00:12:46,140 --> 00:12:47,558
Por eso es bueno colocarlo
294
00:12:47,641 --> 00:12:49,351
en un cierto ángulo.
295
00:12:49,435 --> 00:12:51,270
En teoría, va a soportar,
296
00:12:51,353 --> 00:12:52,771
pero el fisurero
también se puede mover mucho
297
00:12:52,855 --> 00:12:54,940
si lo colocas en una mala dirección.
298
00:12:55,024 --> 00:12:58,360
Ya que sepan cómo identificar
cuál es una buena colocación,
299
00:12:58,444 --> 00:13:01,280
entonces van a poder
sentirse bastante seguros
300
00:13:01,363 --> 00:13:02,698
con todo esto.
301
00:13:02,781 --> 00:13:04,950
No me gusta la escalada tradicional,
para nada.
302
00:13:05,534 --> 00:13:07,745
Así que definitivamente
hay un componente de miedo
303
00:13:07,828 --> 00:13:09,205
cuando estoy escalando
de forma tradicional.
304
00:13:09,288 --> 00:13:11,207
Sé que escalar siempre es arriesgado,
305
00:13:11,290 --> 00:13:16,587
pero parece que es
demasiado riesgo agregado.
306
00:13:16,670 --> 00:13:18,631
Es algo que te empodera,
307
00:13:18,714 --> 00:13:21,717
el poder llegar a una pared virgen,
308
00:13:21,800 --> 00:13:22,843
como esta grieta,
309
00:13:22,927 --> 00:13:24,512
y no necesitar ningún anclaje.
310
00:13:24,595 --> 00:13:26,972
Solo puedes llegar
311
00:13:27,056 --> 00:13:28,432
y regular tu propia seguridad.
312
00:13:28,516 --> 00:13:30,017
Sí, van a tener más práctica
313
00:13:30,100 --> 00:13:31,769
antes de la escalada principal,
pero, sí,
314
00:13:31,852 --> 00:13:33,145
en esta aventura de escalada
315
00:13:33,229 --> 00:13:35,064
va a ser algo bueno.
316
00:13:36,398 --> 00:13:39,568
Soy muy aprensiva
con respecto a la escalada tradicional.
317
00:13:39,652 --> 00:13:41,529
En verdad espero, en este contexto,
318
00:13:41,612 --> 00:13:45,699
que esta sea una experiencia
que nos refuerce,
319
00:13:45,783 --> 00:13:47,409
para intentar tomar buenas decisiones
320
00:13:47,493 --> 00:13:51,747
y, principalmente, a estar seguros,
321
00:13:51,830 --> 00:13:54,625
que es lo más importante.
322
00:13:54,708 --> 00:13:56,919
Sí. ¿Cómo te sientes al respecto?
323
00:13:57,002 --> 00:13:58,712
Tengo miedo.
324
00:13:58,796 --> 00:14:00,297
Tuve una amiga que falleció.
325
00:14:00,381 --> 00:14:02,925
Después de eso,
honestamente lo estuve evitando.
326
00:14:03,008 --> 00:14:06,095
Tuve una amiga que falleció escalando.
327
00:14:06,178 --> 00:14:08,305
Tenía tres anclas colocadas
328
00:14:08,389 --> 00:14:09,974
y todas ellas se salieron.
329
00:14:10,057 --> 00:14:15,354
Solo golpeó el suelo y... eso fue todo.
330
00:14:16,855 --> 00:14:18,148
Así que...
331
00:14:20,776 --> 00:14:23,362
Estaba intentando tomar pasos
332
00:14:23,445 --> 00:14:26,532
para no tener miedo.
333
00:14:26,615 --> 00:14:28,492
Especialmente
porque está en todas partes.
334
00:14:28,576 --> 00:14:30,578
En Chicago podía evitarlo,
335
00:14:30,661 --> 00:14:32,621
pero en Utah todos hacen
escalada tradicional.
336
00:14:32,705 --> 00:14:34,248
Cuando falleció,
337
00:14:34,331 --> 00:14:36,417
no podía imaginarme
intentando escalada tradicional,
338
00:14:36,500 --> 00:14:39,962
porque tantas cosas pueden salir mal
y es muy aterrador.
339
00:14:40,045 --> 00:14:44,341
Es realmente aterrador
el poder perder tanto
340
00:14:44,425 --> 00:14:45,801
en solo un segundo.
341
00:14:45,884 --> 00:14:47,344
He estado intentando hacerlo,
342
00:14:47,428 --> 00:14:49,430
pero también se me dificulta,
343
00:14:49,513 --> 00:14:51,599
porque en casa digo,
"Bueno, debería ir a hacerlo",
344
00:14:51,682 --> 00:14:53,142
pero después pienso,
345
00:14:53,225 --> 00:14:55,185
"¡No quiero hacerlo
porque es aterrador!".
346
00:14:55,269 --> 00:14:57,980
Es abrumador el pensar,
347
00:14:58,063 --> 00:14:59,398
"Eso podría salirse.
348
00:14:59,481 --> 00:15:01,233
No sé si lo puse muy bien".
349
00:15:01,317 --> 00:15:02,693
Es difícil el poder simplemente
350
00:15:02,776 --> 00:15:04,194
alejar ese pensamiento
351
00:15:04,278 --> 00:15:06,113
y enfocarte en escalar.
352
00:15:06,196 --> 00:15:08,741
Al entrar en la mentalidad competitiva,
353
00:15:08,824 --> 00:15:12,077
que es el estar
muy concentrada y tranquila,
354
00:15:12,161 --> 00:15:15,914
puedes lidiar
con tomar buenas decisiones
355
00:15:15,998 --> 00:15:19,918
y también en cómo moverte,
356
00:15:20,002 --> 00:15:21,253
moverte físicamente,
357
00:15:21,337 --> 00:15:22,421
y esforzarte más físicamente.
358
00:15:22,504 --> 00:15:24,423
Así que tengo mucha fe.
359
00:15:24,506 --> 00:15:25,841
Sí.
360
00:15:43,275 --> 00:15:44,943
Bueno, aquí estamos.
361
00:15:45,027 --> 00:15:46,945
Esta es la grieta
de las que les he estado hablando.
362
00:15:50,240 --> 00:15:51,533
-Es hermosa.
-Hermosa.
363
00:15:53,160 --> 00:15:54,662
Cuando vi por primera vez
la escalada principal,
364
00:15:54,745 --> 00:15:56,622
estaba completamente nerviosa.
365
00:15:56,705 --> 00:15:58,707
Estaba muy asustada.
366
00:15:58,791 --> 00:16:00,668
Creo que hay un punto crucial
367
00:16:00,751 --> 00:16:02,252
muy bien definido.
368
00:16:02,336 --> 00:16:04,546
Viendo la escalada,
todos los demás están diciendo,
369
00:16:04,630 --> 00:16:07,966
"Puedo ver dónde está el punto crucial".
370
00:16:08,050 --> 00:16:09,635
Yo literalmente
no podía verlo en absoluto.
371
00:16:09,718 --> 00:16:13,722
Al ver la grieta me quedé como...
372
00:16:13,806 --> 00:16:15,724
Estoy teniendo un momento
373
00:16:15,808 --> 00:16:17,476
en el que estoy pensando
374
00:16:17,559 --> 00:16:18,644
que realmente no tengo idea
375
00:16:18,727 --> 00:16:20,145
de lo que estoy haciendo.
376
00:16:20,229 --> 00:16:21,438
Digo, yo tampoco.
377
00:16:21,522 --> 00:16:22,439
Siento que tengo
378
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
mucha anticipación nerviosa
379
00:16:23,691 --> 00:16:24,650
y simplemente no quiero
380
00:16:24,733 --> 00:16:25,776
que vaya a empeorar.
381
00:16:27,528 --> 00:16:30,989
Para nuestra escalada principal
elegimos esta grieta,
382
00:16:31,073 --> 00:16:32,616
que es como un libro abierto
383
00:16:32,700 --> 00:16:35,911
con un borde muy claro
en la parte trasera.
384
00:16:35,994 --> 00:16:38,622
No hay mucho en qué apoyar
las manos y los pies
385
00:16:38,706 --> 00:16:40,666
además de las grietas,
así que deben meter
386
00:16:40,749 --> 00:16:44,378
la mano en la grieta y flexionar
387
00:16:44,461 --> 00:16:46,547
para que su mano se atore
dentro de la grieta.
388
00:16:46,630 --> 00:16:48,090
Así pueden atorar la mano.
389
00:16:48,173 --> 00:16:49,717
Es muy técnico.
390
00:16:49,800 --> 00:16:51,260
Estos chicos saben cómo hacerlo,
391
00:16:51,343 --> 00:16:54,179
pero es un estilo
muy diferente de escalada.
392
00:16:54,263 --> 00:16:56,223
Todo se trata de atorar
la mano en la grieta
393
00:16:56,306 --> 00:16:59,768
y dejarla ahí adentro,
en vez de sujetarse de algo.
394
00:16:59,852 --> 00:17:02,020
Además de eso,
van a colocar su propio equipo.
395
00:17:02,104 --> 00:17:03,522
Mentalmente va a ser
una de las escaladas
396
00:17:03,605 --> 00:17:04,898
más difíciles hasta el momento.
397
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
Solo quiero recordarles
398
00:17:06,442 --> 00:17:08,402
que esta es
una de las escaladas más serias
399
00:17:08,485 --> 00:17:10,154
que hemos hecho en todo el viaje.
400
00:17:10,237 --> 00:17:12,865
Su vida está en sus propias manos.
401
00:17:12,948 --> 00:17:13,949
Si llegan o no a la cima,
402
00:17:14,032 --> 00:17:16,034
solo hay que asegurarnos
403
00:17:16,118 --> 00:17:17,828
de que todos regresemos a salvo.
404
00:17:19,246 --> 00:17:21,915
ESCALADA PRINCIPAL: PUÑO LLENO DE JEBELS
405
00:17:21,999 --> 00:17:24,418
ALTURA: 25.9 METROS. GRADO: 7B+ / 5.12C
406
00:17:25,711 --> 00:17:27,713
La escalada principal es muy vertical.
407
00:17:27,796 --> 00:17:29,715
Después hay una sección como a la mitad
408
00:17:29,798 --> 00:17:31,467
que es muy continua,
409
00:17:31,550 --> 00:17:33,093
en la que se verán forzados
a escalar en la grieta
410
00:17:33,177 --> 00:17:35,554
durante muchos movimientos sin descanso.
411
00:17:35,637 --> 00:17:37,514
Esta es la parte
más dolorosa y agotadora
412
00:17:37,598 --> 00:17:39,475
de toda la escalada.
413
00:17:39,558 --> 00:17:41,810
Cerca de la cima de la ruta
hay algunos soportes sólidos,
414
00:17:41,894 --> 00:17:43,645
pero deben tener mucho cuidado
415
00:17:43,729 --> 00:17:46,398
de no apresurarse
y colocar adecuadamente su equipo
416
00:17:46,482 --> 00:17:49,359
para poder llegar al punto final.
417
00:17:49,443 --> 00:17:51,195
Como nadie se fue a casa
la semana pasada,
418
00:17:51,278 --> 00:17:54,490
en esta ronda
habrá una eliminación doble.
419
00:17:54,573 --> 00:17:56,742
La persona que termine en último lugar
420
00:17:56,825 --> 00:17:58,118
en la escalada principal
421
00:17:58,202 --> 00:17:59,328
se irá a casa.
422
00:18:01,747 --> 00:18:04,333
Y después los escaladores
que terminen en cuarto y quinto lugar
423
00:18:04,416 --> 00:18:07,961
en la escalada principal
irán a una escalada de eliminación
424
00:18:08,045 --> 00:18:09,630
más tarde esta semana.
425
00:18:09,713 --> 00:18:11,882
Bueno, eso fue muy intenso.
426
00:18:13,675 --> 00:18:16,804
Como todos sabe, Cat está a salvo
de ser eliminado esta semana.
427
00:18:16,887 --> 00:18:18,806
Tomen su equipo y comenzaremos
428
00:18:18,889 --> 00:18:20,265
con el calentamiento y preparación.
429
00:18:20,349 --> 00:18:21,934
Mucha suerte, chicos.
430
00:18:33,904 --> 00:18:35,739
Diviértete.
431
00:18:35,823 --> 00:18:38,408
Digo, sigue siendo escalada.
432
00:18:38,492 --> 00:18:40,202
Es lo que hacemos para divertirnos.
433
00:18:40,285 --> 00:18:42,287
Es cierto.
434
00:18:42,371 --> 00:18:43,497
Tú puedes.
435
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
Vamos a intentarlo.
436
00:18:47,251 --> 00:18:50,087
Creo que Robyn estaba muy ansiosa.
437
00:18:50,170 --> 00:18:51,213
Ten cuidado ahí arriba.
438
00:18:51,296 --> 00:18:52,464
Lo tendré.
439
00:18:52,548 --> 00:18:54,049
Allá voy.
440
00:18:55,592 --> 00:18:57,052
Es su batalla.
441
00:18:57,135 --> 00:18:59,346
Está batallando contra ella misma.
442
00:19:02,391 --> 00:19:04,268
Definitivamente es mucho
con lo que hay que lidiar.
443
00:19:06,645 --> 00:19:09,189
-Bien, Robyn.
-Bien, Robyn.
444
00:19:09,273 --> 00:19:11,984
Intentar escalar de forma competitiva
y hacerlo bien
445
00:19:12,067 --> 00:19:16,238
mientras también intento lidiar
con mi miedo
446
00:19:16,321 --> 00:19:18,323
y con el pasado.
447
00:19:18,407 --> 00:19:22,119
Solo estoy intentando
no pensar mucho en eso.
448
00:19:22,202 --> 00:19:24,037
Obviamente tiene la fuerza
para poder hacer esto,
449
00:19:24,121 --> 00:19:25,622
pero ya veremos cómo le va
450
00:19:25,706 --> 00:19:27,291
con la técnica de la grieta.
451
00:19:30,419 --> 00:19:32,546
En este primer tramo
452
00:19:32,629 --> 00:19:34,298
ya estaba intentando evitar
453
00:19:34,381 --> 00:19:35,883
apoyarse en la grieta.
454
00:19:37,384 --> 00:19:38,844
Vamos, Rob.
455
00:19:38,927 --> 00:19:41,179
Está comenzando con la sección
456
00:19:41,263 --> 00:19:42,639
más continua de la ruta.
457
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
En la que estás en la grieta.
458
00:19:44,558 --> 00:19:47,102
O, si te rehúsas a estar en la grieta,
459
00:19:47,185 --> 00:19:49,229
tienes muy poco apoyo,
460
00:19:49,313 --> 00:19:50,731
que podría ceder en cualquier momento.
461
00:19:54,151 --> 00:19:56,278
Sin tener mucha experiencia
con la escalada tradicional,
462
00:19:56,361 --> 00:19:58,488
si no estás segura de tu colocación,
463
00:19:58,572 --> 00:20:00,616
más vale que estés segura
de tu técnica de escalada.
464
00:20:00,699 --> 00:20:03,702
Es ahí cuando en verdad
necesitas confiar en tu movimiento,
465
00:20:03,785 --> 00:20:06,830
confiar en tus pies y mantener la calma
466
00:20:06,914 --> 00:20:08,707
para hacer la mejor colocación posible
467
00:20:08,790 --> 00:20:10,500
en esa situación,
468
00:20:10,584 --> 00:20:14,421
para que no suceda
un evento catastrófico.
469
00:20:17,007 --> 00:20:19,176
Está atorada.
470
00:20:19,259 --> 00:20:21,678
Parece que puede estar atorada.
471
00:20:21,762 --> 00:20:24,139
Vamos, Rob, tú puedes.
472
00:20:24,222 --> 00:20:26,558
Tengo miedo.
473
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Tengo un peso sobre el pecho.
474
00:20:31,980 --> 00:20:36,568
Solo estoy esperando
que mi lado competitivo se haga cargo,
475
00:20:36,652 --> 00:20:38,487
en vez de entrar en pánico.
476
00:20:40,030 --> 00:20:41,782
Puedo hacerlo.
477
00:20:41,865 --> 00:20:43,617
Puedo hacerlo.
478
00:20:51,500 --> 00:20:53,961
¡Genial, Robyn! ¡Vamos!
479
00:20:54,044 --> 00:20:55,963
Está avanzando bastante rápido.
480
00:20:56,046 --> 00:20:59,841
Robyn ha lidiado
con miedos bastante grandes.
481
00:20:59,925 --> 00:21:01,843
Probablemente está pensando
482
00:21:01,927 --> 00:21:05,389
en la amiga que perdió.
483
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
Para ella no solo es
un momento físico,
484
00:21:10,018 --> 00:21:12,020
también es un momento muy emocional.
485
00:21:17,025 --> 00:21:18,819
Necesita colocar un fisurero más
486
00:21:18,902 --> 00:21:20,988
antes de llegar al punto de anclaje.
487
00:21:21,071 --> 00:21:23,115
Está muy cerca de alcanzarlo.
Pero una caída aquí,
488
00:21:23,198 --> 00:21:25,075
con el lugar de su último fisurero,
489
00:21:25,158 --> 00:21:26,660
sería una caída muy alta.
490
00:21:31,540 --> 00:21:32,541
¡Genial!
491
00:21:32,624 --> 00:21:34,710
-Termínala.
-Muy bien. Vamos.
492
00:21:40,716 --> 00:21:41,842
Pueden detenerlo.
493
00:21:41,925 --> 00:21:43,051
Eso es. Muy bien.
494
00:21:43,135 --> 00:21:44,386
-¡Buen trabajo!
-Gracias.
495
00:21:44,469 --> 00:21:47,514
-Buen trabajo.
-Buen trabajo, Robyn.
496
00:21:47,597 --> 00:21:49,307
Está agotada.
497
00:21:49,391 --> 00:21:50,892
-¡Lo hiciste!
-Muy bien.
498
00:21:55,689 --> 00:21:58,066
Lo hice.
499
00:22:00,944 --> 00:22:02,195
¡Lo hiciste muy bien!
500
00:22:02,279 --> 00:22:04,031
¡Eso fue increíble, Rob!
501
00:22:04,114 --> 00:22:05,866
De hecho, fue muy divertido.
502
00:22:07,200 --> 00:22:08,869
Muy bien trabajo, Robyn.
503
00:22:08,952 --> 00:22:10,287
Buen trabajo, Robyn.
504
00:22:10,370 --> 00:22:12,748
Había estado tan estresada todo el día
505
00:22:12,831 --> 00:22:14,332
y entonces, al fin lo hice
506
00:22:14,416 --> 00:22:15,959
y fue como, "¡Cielos!".
507
00:22:17,169 --> 00:22:19,296
Creo que mi amiga que falleció,
508
00:22:19,379 --> 00:22:21,465
estaría muy orgullosa.
509
00:22:21,548 --> 00:22:23,508
No hubiera querido que la gente
510
00:22:23,592 --> 00:22:26,470
evitara la escalada tradicional
por lo que le sucedió a ella.
511
00:22:28,847 --> 00:22:31,475
La escalada tradicional
le brindó mucha alegría.
512
00:22:34,770 --> 00:22:36,188
Cielos, Rob. ¿Estás bien?
513
00:22:36,271 --> 00:22:37,272
-¿Estás balanceada?
-Sí.
514
00:22:37,355 --> 00:22:38,315
-De acuerdo.
-Sí, estoy bien.
515
00:22:38,398 --> 00:22:39,608
Te daré un poco de cuerda.
516
00:22:39,691 --> 00:22:40,776
Dame un maldito abrazo.
517
00:22:40,859 --> 00:22:43,195
Gracias. Eso fue todo.
518
00:22:43,278 --> 00:22:44,654
Fue muy divertido.
519
00:22:45,697 --> 00:22:47,115
Lo vas a hacer muy bien.
520
00:22:47,199 --> 00:22:48,033
Lo voy a intentar.
521
00:22:53,747 --> 00:22:55,999
Sí, Deco. Tú puedes, amigo.
522
00:23:00,754 --> 00:23:02,506
Creo que es interesante.
523
00:23:02,589 --> 00:23:05,717
Después de lo que sucedió
524
00:23:05,801 --> 00:23:07,427
la última vez en la arista,
525
00:23:07,511 --> 00:23:09,179
ya sabes, que Deco rompió un soporte.
526
00:23:09,262 --> 00:23:10,639
Tal vez no lo estaba tomando
527
00:23:10,722 --> 00:23:15,268
-tan en serio como debió hacerlo.
-Sí.
528
00:23:15,352 --> 00:23:16,978
Por suerte no tuvo que ir
529
00:23:17,062 --> 00:23:18,563
-a la ronda de eliminación.
-Sí.
530
00:23:18,647 --> 00:23:22,567
Es bueno,
es una buena llamada de atención.
531
00:23:22,651 --> 00:23:23,985
Siento que ya gastó mucha energía
532
00:23:24,069 --> 00:23:26,154
en la sección inferior
533
00:23:26,238 --> 00:23:27,614
y esta ni siquiera es la parte difícil.
534
00:23:27,697 --> 00:23:30,075
Todavía le falta mucho por escalar.
535
00:23:34,746 --> 00:23:38,500
Esta es como una primera dosis
de escalar grietas, justo ahí.
536
00:23:38,583 --> 00:23:39,835
Puedes usar tanta energía...
537
00:23:39,918 --> 00:23:42,003
-Exacto.
-...solo intentando acomodarte
538
00:23:42,087 --> 00:23:43,755
para subir la grieta.
539
00:23:45,632 --> 00:23:48,135
Cielos, definitivamente
está en problemas.
540
00:23:48,218 --> 00:23:49,928
Una de las cosas más importantes
en la escalada
541
00:23:50,011 --> 00:23:52,430
es poder mantener la calma y respirar.
542
00:23:54,349 --> 00:23:56,560
Es muy fácil entrar en pánico,
no saber a dónde ir
543
00:23:56,643 --> 00:23:58,770
y comenzar a tomar malas decisiones.
544
00:23:58,854 --> 00:24:00,689
Solo espero que encuentre su ritmo.
545
00:24:00,772 --> 00:24:02,482
Un buen ritmo, sí.
546
00:24:08,196 --> 00:24:09,531
Bien, Deco.
547
00:24:11,366 --> 00:24:14,161
-Bien, Deco.
-Bien, Deco.
548
00:24:14,244 --> 00:24:16,079
¡Bien, amigo! ¡Vamos!
549
00:24:16,163 --> 00:24:18,248
No está muy lejos de la cima.
550
00:24:20,917 --> 00:24:22,586
Necesita colocar otro fisurero.
551
00:24:22,669 --> 00:24:24,504
Aquí está.
552
00:24:24,588 --> 00:24:26,173
Ese fisurero es importante.
553
00:24:29,384 --> 00:24:30,510
Sigue así.
554
00:24:35,765 --> 00:24:37,767
-Vamos, amigo. Ve por el soporte.
-Vamos, amigo.
555
00:24:37,851 --> 00:24:38,810
Ve por el soporte.
556
00:24:40,103 --> 00:24:42,022
¡Sí!
557
00:24:42,105 --> 00:24:43,273
¡Sí, amigo!
558
00:24:43,356 --> 00:24:44,566
¡Buen trabajo, Deco!
559
00:24:44,649 --> 00:24:47,319
Eso fue estresante.
560
00:24:47,402 --> 00:24:49,654
¡Sí, maldita sea!
561
00:24:51,531 --> 00:24:54,367
Probablemente eso fue
un poco por debajo del promedio,
562
00:24:54,451 --> 00:24:57,078
pero fue muy bueno para mí.
563
00:24:58,914 --> 00:25:01,833
Maldición, escalar grietas es difícil.
564
00:25:01,917 --> 00:25:03,335
No sé cómo lo hacen.
565
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
Duele, amigo.
566
00:25:09,674 --> 00:25:12,469
¡Vamos, Alice!
567
00:25:12,552 --> 00:25:15,388
Si todos terminan llegando a la cima,
568
00:25:15,472 --> 00:25:17,015
va a depender del tiempo.
569
00:25:17,098 --> 00:25:19,226
Será un factor muy importante.
570
00:25:19,309 --> 00:25:21,228
Puedes ver el estilo
de escalada de grietas.
571
00:25:21,311 --> 00:25:24,105
Está atorando toda la mano, justo ahí.
572
00:25:24,189 --> 00:25:26,691
Cuando estás escalando una pared
573
00:25:26,775 --> 00:25:30,153
y tus dedos y brazos
ya no pueden sujetarte,
574
00:25:30,237 --> 00:25:31,529
te caes.
575
00:25:33,240 --> 00:25:35,492
-¡Vamos, Alice!
-Sigue así, sigue así.
576
00:25:35,575 --> 00:25:36,993
Vamos.
577
00:25:37,077 --> 00:25:38,286
Y cuando estás escalando grietas
578
00:25:38,370 --> 00:25:39,329
puedes encontrar formas
579
00:25:39,412 --> 00:25:40,830
de seguir atorando tus extremidades
580
00:25:40,914 --> 00:25:42,415
-dentro de la grieta.
-Tus partes del cuerpo, sí.
581
00:25:42,499 --> 00:25:43,708
Y te sostienes de los huesos.
582
00:25:43,792 --> 00:25:45,252
Puedes quedar más inflamado.
583
00:25:49,464 --> 00:25:51,800
¡Cielos!
584
00:25:51,883 --> 00:25:53,635
Muy bien, Dom.
585
00:25:53,718 --> 00:25:55,387
Está evitando la grieta,
586
00:25:55,470 --> 00:25:57,639
lo que lo va a agotar más.
587
00:25:57,722 --> 00:25:59,975
El desafío físico más grande
para los escaladores
588
00:26:00,058 --> 00:26:02,894
va a ser encontrar la forma
de cómo escalar la grieta.
589
00:26:05,855 --> 00:26:07,691
Se requiere mucha tolerancia al dolor
590
00:26:07,774 --> 00:26:09,651
al quedar colgado atorando la mano,
591
00:26:09,734 --> 00:26:11,778
así que deben pensar
592
00:26:11,861 --> 00:26:13,571
cuánto tiempo quieren estar sufriendo.
593
00:26:16,658 --> 00:26:18,159
¿Qué tan importante es para ellos?
594
00:26:18,243 --> 00:26:20,954
¿Qué tanto quieren hacerlo bien
595
00:26:21,037 --> 00:26:23,123
en esta competencia?
596
00:26:23,206 --> 00:26:24,374
¡Sí, maldición!
597
00:26:24,457 --> 00:26:27,002
¡Buen trabajo!
598
00:26:27,085 --> 00:26:29,879
Ya dicho eso,
Cat tiene manos muy pequeñas,
599
00:26:29,963 --> 00:26:31,881
así que creo que para él
esto va a ser muy difícil.
600
00:26:33,091 --> 00:26:36,386
Y si deciden no escalar la grieta,
601
00:26:36,469 --> 00:26:38,805
esa será una escalada muy difícil
602
00:26:38,888 --> 00:26:41,099
y hará que la ruta
sea mucho más difícil.
603
00:26:44,602 --> 00:26:45,729
-Se está acercando mucho.
-Bien. Sí.
604
00:26:45,812 --> 00:26:47,355
Creo que lo va a lograr.
605
00:26:49,482 --> 00:26:51,318
¡Sí!
606
00:26:52,777 --> 00:26:54,404
-Buen trabajo.
-¡Sí, Cat!
607
00:26:57,157 --> 00:26:59,534
Es tan bonito.
608
00:26:59,617 --> 00:27:01,328
Hasta ahora,
todos han llegado a la cima.
609
00:27:01,411 --> 00:27:04,164
Es bastante obvio
que va a depender de la velocidad.
610
00:27:07,208 --> 00:27:08,918
No he estado bien.
611
00:27:09,002 --> 00:27:11,713
No he escalado en casi tres semanas
612
00:27:11,796 --> 00:27:17,135
y no sé en qué punto estoy
físicamente conmigo misma.
613
00:27:17,218 --> 00:27:21,264
Y, obviamente, nunca había hecho esto.
614
00:27:21,348 --> 00:27:25,810
Así que esto está muy por fuera
de mi zona de confort.
615
00:27:25,894 --> 00:27:27,395
Veremos cómo lo hago.
616
00:27:36,446 --> 00:27:38,156
La presión agregada de ser la última
617
00:27:38,239 --> 00:27:40,658
y ver que las cinco personas
antes de ti llegaron a la cima
618
00:27:40,742 --> 00:27:41,951
es una presión muy real.
619
00:27:42,035 --> 00:27:45,622
Sabes que no tienes otra opción
más que llegar a la cima,
620
00:27:45,705 --> 00:27:47,791
de otra forma, te irás a casa.
621
00:27:47,874 --> 00:27:50,502
Esa no es si ventaja,
622
00:27:50,585 --> 00:27:52,670
pero en muchas ocasiones
623
00:27:52,754 --> 00:27:54,547
ha logrado superarlo, ¿sabes?
624
00:27:54,631 --> 00:27:56,383
Así que, será interesante.
625
00:27:57,926 --> 00:27:59,260
Siento que para ella
626
00:27:59,344 --> 00:28:01,888
su mayor temor
siempre ha sido salir herida.
627
00:28:01,971 --> 00:28:05,642
Así que va a tener
que confiar en sí misma
628
00:28:05,725 --> 00:28:06,976
y confiar en la colocación.
629
00:28:09,312 --> 00:28:10,730
Uno a la vez.
630
00:28:10,814 --> 00:28:13,066
Puedes hacerlo.
631
00:28:13,149 --> 00:28:14,442
Creemos en ti, Tiff.
632
00:28:14,526 --> 00:28:16,778
Mantente fuerte y presente.
633
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
Bien. Buen movimiento.
634
00:28:19,280 --> 00:28:20,323
Vamos.
635
00:28:27,580 --> 00:28:29,332
Parece que está teniendo
serias dudas en este momento.
636
00:28:29,416 --> 00:28:30,834
Sí.
637
00:28:30,917 --> 00:28:32,585
Creo que está un poco asustada.
638
00:28:38,091 --> 00:28:40,009
En este momento parece
que está intentando
639
00:28:40,093 --> 00:28:42,011
-mantenerse más en la piedra.
-Esto es un poco
640
00:28:42,095 --> 00:28:43,555
como que está siendo confrontada con,
641
00:28:43,638 --> 00:28:45,932
"De acuerdo, debo enfrentar esto
642
00:28:46,015 --> 00:28:47,350
como una escalada de grieta".
643
00:28:47,434 --> 00:28:48,309
Sí.
644
00:28:51,855 --> 00:28:54,899
Vamos. Ya casi llegas.
645
00:28:54,983 --> 00:28:55,775
Eso es.
646
00:28:59,571 --> 00:29:02,782
Necesita descubrir cómo poder
meter los pies ahí.
647
00:29:05,368 --> 00:29:07,078
No creo poder hacerlo.
648
00:29:09,456 --> 00:29:10,582
Está bien.
649
00:29:10,665 --> 00:29:11,791
¡En verdad! ¡Vamos!
650
00:29:11,875 --> 00:29:13,877
-Puedes hacerlo.
-¡Vamos, Tiff!
651
00:29:13,960 --> 00:29:15,253
-¡Vamos, puedes hacerlo!
-Vamos, Tiffany.
652
00:29:19,632 --> 00:29:22,635
Vamos, ya casi llegas.
653
00:29:22,719 --> 00:29:25,180
Eso es, bien.
654
00:29:25,263 --> 00:29:26,431
Eso es.
655
00:29:26,514 --> 00:29:28,016
-Eso es.
-¡Sí, Tiff!
656
00:29:28,099 --> 00:29:28,933
¡Vamos!
657
00:29:39,903 --> 00:29:41,946
-Lo siento, ya no puedo.
-¡Vamos!
658
00:29:42,030 --> 00:29:43,031
-Lo siento.
-Te tengo.
659
00:29:47,577 --> 00:29:48,870
¡Maldición!
660
00:30:13,228 --> 00:30:14,312
Bueno...
661
00:30:21,611 --> 00:30:22,820
-Lo hiciste muy bien.
-No pude.
662
00:30:22,904 --> 00:30:24,322
Lo hiciste. Lo hiciste muy bien.
663
00:30:24,405 --> 00:30:25,615
Simplemente no supe cómo hacerlo.
664
00:30:25,698 --> 00:30:28,660
-Sí.
-No supe cómo...
665
00:30:30,286 --> 00:30:32,121
-No supe cómo hacerlo.
-Sí.
666
00:30:32,205 --> 00:30:35,667
Es difícil hacer cosas
cuando no sabes cómo hacerlas.
667
00:30:35,750 --> 00:30:39,671
Apesta tanto que Tiffany vaya a casa,
668
00:30:39,754 --> 00:30:41,881
porque acaba de regresar.
669
00:30:41,965 --> 00:30:45,134
Y en verdad apesta
que sucediera de esa forma.
670
00:30:45,218 --> 00:30:48,721
Pero estoy muy orgulloso de ella.
671
00:30:48,805 --> 00:30:50,682
Se presionó tanto como pudo.
672
00:30:50,765 --> 00:30:51,933
Estás a salvo. Estás en la tierra.
673
00:30:52,016 --> 00:30:53,726
-Lo sé.
-Estás en la tierra,
674
00:30:53,810 --> 00:30:55,270
no estás herida y estás a salvo.
675
00:30:55,353 --> 00:30:57,105
Sé que no estás en la tierra
676
00:30:57,188 --> 00:30:58,565
como querías haberlo hecho.
677
00:30:58,648 --> 00:31:01,067
-Sí.
-Creo que lo hiciste muy bien.
678
00:31:13,079 --> 00:31:14,956
Fue grandioso verlos allá arriba.
679
00:31:15,039 --> 00:31:17,166
Todos manejaron la presión muy bien.
680
00:31:17,250 --> 00:31:18,876
Fue grandioso ver a algunos de ustedes
681
00:31:18,960 --> 00:31:21,212
encontrar su ritmo con las manos
682
00:31:21,296 --> 00:31:24,215
y a otros encontrar una forma
de no atorar tanto las manos,
683
00:31:24,299 --> 00:31:26,676
sin usar tantos como necesitaban.
684
00:31:30,763 --> 00:31:32,515
Sí, así que...
685
00:31:32,599 --> 00:31:34,350
Tiffany, nos pone tristes
el ver que te vayas,
686
00:31:34,434 --> 00:31:38,104
pero muchas gracias
por luchar allá arriba.
687
00:31:38,187 --> 00:31:39,230
Hiciste un buen esfuerzo.
688
00:31:39,314 --> 00:31:41,941
Muchas gracias.
689
00:31:42,025 --> 00:31:42,942
-Igualmente.
-Lo sé.
690
00:31:44,902 --> 00:31:47,655
Continuarás haciendo grandes cosas.
691
00:31:47,739 --> 00:31:50,575
Y, para el resto de ustedes,
fue grandioso ver que llegaran
692
00:31:50,658 --> 00:31:52,952
a la cima de la ruta.
693
00:31:53,036 --> 00:31:54,829
Pero, como eso sucedió,
694
00:31:54,912 --> 00:31:57,165
todo se redujo al tiempo.
695
00:31:57,248 --> 00:32:00,543
Y la persona que tuvo
el tiempo más rápido de hoy
696
00:32:00,627 --> 00:32:01,669
fue Robyn.
697
00:32:04,464 --> 00:32:06,758
¡Te lo dije, Robyn!
698
00:32:06,841 --> 00:32:10,428
¡Lo hiciste muy bien!
699
00:32:10,511 --> 00:32:13,431
Así que las dos personas
que se enfrentarán
700
00:32:13,514 --> 00:32:16,768
en la escalada de eliminación
serán Deco y Dom.
701
00:32:18,853 --> 00:32:20,188
-Otra vez.
-¡Rayos!
702
00:32:20,271 --> 00:32:21,648
En el lado positivo,
703
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
ustedes dos pueden volver
a escalar en Wadi Rum.
704
00:32:23,274 --> 00:32:24,734
-Es cierto.
-En verdad.
705
00:32:24,817 --> 00:32:26,944
Tenemos una escalada épica
preparada para ustedes,
706
00:32:27,028 --> 00:32:28,488
así que va a ser algo bueno.
707
00:32:28,571 --> 00:32:30,448
-¡Oye!
-Vengan, vengan.
708
00:32:30,531 --> 00:32:31,449
Oye.
709
00:32:33,034 --> 00:32:36,412
En este momento
tengo muchas emociones.
710
00:32:36,496 --> 00:32:37,997
No es el resultado que quería.
711
00:32:38,081 --> 00:32:41,125
No es la escalada que quería mostrar.
712
00:32:41,209 --> 00:32:43,503
Pero lo intenté tanto como pude.
713
00:32:43,586 --> 00:32:46,172
Simplemente resultó ser
un poco más de lo que pude dar.
714
00:32:55,348 --> 00:32:58,434
Si sienten que se caen,
solo déjense llevar.
715
00:33:13,908 --> 00:33:15,410
Hola.
716
00:33:17,453 --> 00:33:18,496
¡Cielos!
717
00:33:18,579 --> 00:33:20,415
¡Cielos!
718
00:33:20,498 --> 00:33:22,583
De acuerdo.
719
00:33:22,667 --> 00:33:25,044
¡Amigo!
720
00:33:25,128 --> 00:33:26,879
Esto es algo que puedo tachar
de mi lista de deseos
721
00:33:26,963 --> 00:33:28,798
que no sabía que estaba en mi lista.
722
00:33:28,881 --> 00:33:29,841
¡Ya sé!
723
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
¡Cielos!
724
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Deco, ¿fuiste tú o el camello?
725
00:33:37,098 --> 00:33:38,599
Amigos, vean esto.
726
00:33:38,683 --> 00:33:40,685
-Vean las sombras.
-Vean las sombras.
727
00:33:40,768 --> 00:33:42,395
-¡Ya sé!
-Tan lindas.
728
00:33:42,478 --> 00:33:44,230
Cielos.
729
00:33:44,939 --> 00:33:47,066
Estamos aquí afuera.
730
00:33:47,150 --> 00:33:49,777
Estamos aquí afuera.
731
00:33:49,861 --> 00:33:51,195
¿Quieren un poco de te?
732
00:33:51,279 --> 00:33:52,989
-Sí.
-Hagamos esto.
733
00:33:56,409 --> 00:33:58,035
Creo que solo hay una cosa
734
00:33:58,119 --> 00:34:00,204
que haría este momento mucho mejor,
735
00:34:01,247 --> 00:34:06,210
la dulce y suave textura de un Twix.
736
00:34:08,087 --> 00:34:09,881
Tal vez si Tiffany estuviera aquí.
737
00:34:09,964 --> 00:34:11,507
-Sí.
-Sí, eso...
738
00:34:11,591 --> 00:34:13,926
Eso estaría bien.
Eso sería muy agradable.
739
00:34:14,010 --> 00:34:15,762
-Eso sería agradable.
-No sé ustedes,
740
00:34:15,845 --> 00:34:18,181
pero definitivamente
recordaré esto para siempre.
741
00:34:19,265 --> 00:34:22,143
Sin importar lo que suceda mañana,
742
00:34:22,226 --> 00:34:24,520
estoy emocionado
de estar aquí con todos ustedes.
743
00:34:24,604 --> 00:34:26,647
Otra vez estoy
744
00:34:26,731 --> 00:34:28,649
en la ronda de eliminación con Deco,
745
00:34:28,733 --> 00:34:30,818
no se siente bien.
746
00:34:30,902 --> 00:34:32,862
Tuve una plática conmigo mismo,
747
00:34:32,945 --> 00:34:34,906
"¿Quieres o no estar aquí?".
748
00:34:34,989 --> 00:34:36,282
Es como, "De acuerdo,
749
00:34:36,365 --> 00:34:38,367
concéntrate y sigue adelante".
750
00:34:38,451 --> 00:34:40,495
Cuando vine aquí no pensé que tenía
751
00:34:40,578 --> 00:34:43,080
lo que se necesitaba
para llegar tan lejos.
752
00:34:43,164 --> 00:34:45,958
Y me di cuenta
de que no se trata de eso.
753
00:34:46,042 --> 00:34:49,378
Se trata de dar algo
754
00:34:49,462 --> 00:34:53,382
que inspire a la gente cercana a mí
755
00:34:53,466 --> 00:34:55,301
y a la comunidad de escaladores.
756
00:34:55,384 --> 00:34:57,845
Mis hermanas pequeñas y sus amigos,
757
00:34:57,929 --> 00:35:03,142
"Está, literalmente,
en el Medio Oriente,
758
00:35:03,226 --> 00:35:06,813
haciendo algo que parece una locura".
759
00:35:06,896 --> 00:35:09,774
Es como, "Tal vez puedo intentar
entrar al equipo de danza".
760
00:35:09,857 --> 00:35:11,108
¿Saben?
761
00:35:11,192 --> 00:35:12,652
No tiene que ser
762
00:35:12,735 --> 00:35:14,320
específicamente sobre escalar.
763
00:35:14,403 --> 00:35:18,366
Es solo el romper
las barreras que uno percibe.
764
00:35:18,449 --> 00:35:19,784
Para mí es muy importante
765
00:35:19,867 --> 00:35:21,953
el ser un buen modelo a seguir
para mi comunidad.
766
00:35:22,036 --> 00:35:24,997
Los afroamericanos
normalmente son encasillados
767
00:35:25,081 --> 00:35:28,209
en roles muy estereotípicos.
768
00:35:28,292 --> 00:35:29,919
Aunque soy un atleta,
769
00:35:30,002 --> 00:35:31,379
no soy un jugador de baloncesto.
770
00:35:31,462 --> 00:35:32,630
No soy un jugador de fútbol.
771
00:35:33,714 --> 00:35:36,008
Algunos chicos están buscando algo
772
00:35:36,092 --> 00:35:40,847
para poner toda su energía
y quiero hacerles saber
773
00:35:40,930 --> 00:35:42,223
que podemos hacer esto.
774
00:35:42,306 --> 00:35:44,058
Eso es lo que me motiva
775
00:35:44,141 --> 00:35:47,687
para dar mi mejor esfuerzo
todos los días.
776
00:35:47,770 --> 00:35:50,189
Solo dejar que la gente sepa
que puedes seguir tu propio camino.
777
00:35:50,273 --> 00:35:52,233
Es algo hermoso ser parte de eso.
778
00:36:10,751 --> 00:36:12,920
Bienvenidos a esta hermosa grieta.
779
00:36:13,004 --> 00:36:15,464
Va a ser su escalada de eliminación.
780
00:36:15,548 --> 00:36:18,050
Es una escalada
con un ancho diferente.
781
00:36:18,134 --> 00:36:21,304
En la escalada principal
ustedes atoraban las manos.
782
00:36:21,387 --> 00:36:22,972
Esta vez van a atorar
783
00:36:23,055 --> 00:36:24,849
todo su cuerpo en esta cosa.
784
00:36:24,932 --> 00:36:26,767
Va a ser una de las escaladas
785
00:36:26,851 --> 00:36:28,394
más difíciles que hayan hecho,
786
00:36:28,477 --> 00:36:30,813
tal vez en toda su carrera.
Emociónense.
787
00:36:30,897 --> 00:36:32,481
Esta será una gran batalla.
788
00:36:32,565 --> 00:36:34,317
Vine a salir de mi zona de confort...
789
00:36:34,400 --> 00:36:36,402
y aquí está.
790
00:36:36,485 --> 00:36:38,195
Será buena.
791
00:36:38,279 --> 00:36:40,907
ESCALADA DE ELIMINACIÓN: ENTRA AL JEBEL
792
00:36:40,990 --> 00:36:43,534
ALTURA: 38.1 METROS. GRADO: 6C / 5.11A
793
00:36:43,618 --> 00:36:46,621
La escalada de eliminación
es una escalada de 38.1 metros.
794
00:36:46,704 --> 00:36:49,290
Es como 12 metros más alta
que la escalada principal.
795
00:36:49,373 --> 00:36:51,000
La primera sección de la escalada
796
00:36:51,083 --> 00:36:52,627
es una escalada de grietas
muy tradicional,
797
00:36:52,710 --> 00:36:54,295
en la que tendrás que atorar
las manos y los pies
798
00:36:54,378 --> 00:36:56,339
para subir por la grieta.
799
00:36:56,422 --> 00:36:58,549
A la mitad de la escalada,
la grieta comienza a ensancharse
800
00:36:58,633 --> 00:37:00,509
cada vez más y más hasta que llegan
801
00:37:00,593 --> 00:37:02,303
a la sección con un ancho distinto.
802
00:37:02,386 --> 00:37:04,430
Aquí tendrán que atorar todo su cuerpo
803
00:37:04,513 --> 00:37:06,766
dentro de la grieta
y comenzar a subir por ella
804
00:37:06,849 --> 00:37:08,434
para alcanzar la saliente
805
00:37:08,517 --> 00:37:10,394
que los llevará hasta la cima.
806
00:37:10,478 --> 00:37:12,855
Creo que en verdad los va a sacar mucho
807
00:37:12,939 --> 00:37:15,066
de su zona de confort.
808
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
Dolorosa, extraña,
con formas aterradoras de escalada,
809
00:37:18,361 --> 00:37:20,446
porque ni siquiera
te estás sujetando con las manos,
810
00:37:20,529 --> 00:37:22,448
solo estás intentando
meter todo tu cuerpo
811
00:37:22,531 --> 00:37:24,617
y es algo muy incómodo
812
00:37:24,700 --> 00:37:27,745
y difícil para poder subir.
813
00:37:27,828 --> 00:37:29,789
No creo que ninguno de ellos
814
00:37:29,872 --> 00:37:31,290
haya escalado algo parecido,
815
00:37:31,374 --> 00:37:33,209
así que cualquiera podría ganar.
816
00:37:33,292 --> 00:37:36,462
Para esta ronda de eliminación
817
00:37:36,545 --> 00:37:39,966
van a necesitar colocar de nuevo
el equipo en la ruta.
818
00:37:40,049 --> 00:37:42,593
Así que espero que hayan aprendido
un poco de la escalada principal.
819
00:37:42,677 --> 00:37:44,637
Esta vez es un poco diferente
con la diferencia del ancho
820
00:37:44,720 --> 00:37:46,097
y por cómo van a tener que navegar
821
00:37:46,180 --> 00:37:47,431
para llegar a la cima de la ruta.
822
00:37:47,515 --> 00:37:49,225
Dom, tú lo hiciste mejor que Deco
823
00:37:49,308 --> 00:37:50,601
en la escalada principal,
824
00:37:50,685 --> 00:37:51,894
así que puedes elegir
825
00:37:51,978 --> 00:37:53,479
cuándo quieres escalar.
826
00:37:53,562 --> 00:37:54,814
¿Tienes una idea?
827
00:37:54,897 --> 00:37:56,983
Sí, de hecho, lo haré primero.
828
00:37:57,066 --> 00:37:59,402
Genial. Mucha suerte.
829
00:37:59,485 --> 00:38:00,444
Lucha con fuerza.
830
00:38:03,406 --> 00:38:05,658
¡Vamos, Dominic!
831
00:38:07,243 --> 00:38:08,577
Vamos, Dom. Puedes hacerlo.
832
00:38:08,661 --> 00:38:09,870
Respira...
833
00:38:09,954 --> 00:38:11,080
Elegir ir primero es como...
834
00:38:11,163 --> 00:38:13,624
como un samurái.
835
00:38:13,708 --> 00:38:16,711
Básicamente aceptando su destino
836
00:38:16,794 --> 00:38:19,213
y enfrentándolo.
837
00:38:19,297 --> 00:38:21,257
Subir esta grieta
838
00:38:21,340 --> 00:38:23,259
es requiere más el tipo
de escalada en grietas
839
00:38:23,342 --> 00:38:25,177
que la escalada principal.
840
00:38:25,720 --> 00:38:28,764
-¡Bien, Dom!
-Bien. Vamos, Dom.
841
00:38:29,932 --> 00:38:31,100
Pero en este momento solo son...
842
00:38:31,183 --> 00:38:33,352
solo atoran las manos,
pero comienza a ensancharse
843
00:38:33,436 --> 00:38:34,603
cada vez más y más
844
00:38:34,687 --> 00:38:37,231
hasta que, literalmente,
puede entrar todo su cuerpo.
845
00:38:37,315 --> 00:38:38,441
Bien.
846
00:38:38,524 --> 00:38:40,192
Solo un poco a la vez.
847
00:38:40,276 --> 00:38:41,652
¡Tú puedes, Dom!
848
00:38:52,538 --> 00:38:54,540
Ahora está llegando a la parte
con el ancho diferente.
849
00:38:54,623 --> 00:38:56,959
Esta es la parte
que es realmente agotadora,
850
00:38:57,043 --> 00:38:58,419
-pero no quieres realmente...
-Apresurarte.
851
00:38:58,502 --> 00:38:59,628
...apresurarte y cometer un error.
852
00:39:08,846 --> 00:39:11,766
Definitivamente este es
un punto crítico.
853
00:39:11,849 --> 00:39:14,310
Fácilmente podría caerse
por completo de la grieta
854
00:39:14,393 --> 00:39:15,811
si comienza a entrar en pánico.
855
00:39:16,520 --> 00:39:17,438
¡Maldición!
856
00:39:19,231 --> 00:39:20,274
¡Vamos, Dom!
857
00:39:20,357 --> 00:39:22,860
¡Tú puedes, hermano! ¡Vamos!
858
00:39:22,943 --> 00:39:24,278
Allá va.
859
00:39:24,361 --> 00:39:26,572
Solo para tener
un poco más de protección.
860
00:39:26,655 --> 00:39:27,740
Sí, Dom.
861
00:39:27,823 --> 00:39:29,325
Bien, Dom.
862
00:39:29,408 --> 00:39:30,868
Va a ser difícil engancharse ahí.
863
00:39:30,951 --> 00:39:32,203
Muy difícil.
864
00:39:32,286 --> 00:39:33,954
Pero tal vez logre hacerlo.
865
00:39:36,540 --> 00:39:37,917
¡Muy bien, Dom!
866
00:39:38,000 --> 00:39:41,420
Está escalando con mucha más seguridad
que en la escalada principal.
867
00:39:41,504 --> 00:39:43,464
Parece que sabe lo que hace.
868
00:39:43,547 --> 00:39:45,674
En verdad eso parece.
Creo que lo está haciendo muy bien.
869
00:39:53,474 --> 00:39:54,767
¡Bien, Dom! ¡Vamos!
870
00:39:54,850 --> 00:39:56,227
Literalmente ahora está
871
00:39:56,310 --> 00:39:58,479
a unos cuantos metros de la cima.
872
00:39:58,562 --> 00:40:00,189
Y en este momento
lo que está intentando hacer
873
00:40:00,272 --> 00:40:01,273
es ver dónde puede colocar
874
00:40:01,357 --> 00:40:02,858
uno de sus últimos fisureros
875
00:40:02,942 --> 00:40:04,318
solo para tener más protección
876
00:40:04,402 --> 00:40:06,570
antes de ir a la cima
877
00:40:06,654 --> 00:40:08,114
y llegar al punto de anclaje.
878
00:40:08,197 --> 00:40:09,698
Solo debe permanecer en esa grieta.
879
00:40:15,871 --> 00:40:18,082
-Ya salió.
-Ahora ya no está en la grieta.
880
00:40:18,165 --> 00:40:19,583
Está en la cara.
881
00:40:19,667 --> 00:40:21,710
-Está en la cara.
-Entró por completo
882
00:40:21,794 --> 00:40:23,170
y ahora salió de la grieta.
883
00:40:24,588 --> 00:40:26,966
La única parte que...
¿qué está haciendo?
884
00:40:27,049 --> 00:40:28,717
Cielos.
885
00:40:28,801 --> 00:40:30,469
Hay mucha resistencia de la cuerda.
886
00:40:32,805 --> 00:40:35,141
Está intentando ajustarla un poco
887
00:40:35,224 --> 00:40:37,977
y reajustar esa última colocación.
888
00:40:43,941 --> 00:40:46,694
¡Ya casi llegas, hermano!
889
00:40:46,777 --> 00:40:47,695
Lo está haciendo muy bien.
890
00:40:49,864 --> 00:40:51,365
-¡Sí!
-¡Vamos, Dom!
891
00:40:55,411 --> 00:40:56,620
¡Sí!
892
00:40:58,747 --> 00:41:01,959
¡Bien hecho, Dom!
¡Eso fue genial!
893
00:41:02,042 --> 00:41:03,210
Muy bien, amigo.
894
00:41:03,294 --> 00:41:04,753
-Cielos.
-Eso fue épico, ¿no?
895
00:41:04,837 --> 00:41:06,380
Fue increíble.
896
00:41:06,463 --> 00:41:08,090
Estaba muy nerviosa.
897
00:41:08,174 --> 00:41:10,509
¡Lo hiciste muy bien!
898
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
Sin importar lo que suceda,
me siento orgulloso de mi escalada.
899
00:41:13,345 --> 00:41:15,598
Fue una batalla.
900
00:41:15,681 --> 00:41:19,393
Por suerte, pude llegar a la cima.
901
00:41:19,476 --> 00:41:23,022
Esa fue una maldita batalla.
902
00:41:23,105 --> 00:41:24,607
-Sí.
-¿Cuál fue su tiempo?
903
00:41:24,690 --> 00:41:27,067
-Fueron 28. 28:41
-¡Cielos, 28!
904
00:41:27,151 --> 00:41:28,569
Eso estuvo muy bien.
905
00:41:29,528 --> 00:41:30,279
Vaya.
906
00:41:31,697 --> 00:41:33,073
-Me sudan mucho las manos.
-¡Ya sé!
907
00:41:33,157 --> 00:41:34,366
-Eso fue aterrador.
-Cielos.
908
00:41:37,244 --> 00:41:38,913
Nunca he hecho una escalada así.
909
00:41:38,996 --> 00:41:41,957
Y Dom me mostró que no es imposible.
910
00:41:42,041 --> 00:41:44,627
Solo debes esforzarte para subir.
911
00:41:44,710 --> 00:41:46,962
Ya saben, en modo guerrero.
Y lograr subir esa cosa,
912
00:41:47,046 --> 00:41:48,505
porque se ve increíble.
913
00:41:48,589 --> 00:41:49,757
Solo una oportunidad, cariño.
914
00:41:49,840 --> 00:41:51,091
Veamos si Deco también
915
00:41:51,175 --> 00:41:52,801
puede llegar a la cima de esa cosa.
916
00:41:58,265 --> 00:42:00,476
Toma tu tiempo, Deco. Tú puedes.
917
00:42:00,559 --> 00:42:03,062
El estar en una escalada
de eliminación contra Dom
918
00:42:03,145 --> 00:42:05,314
es bastante triste, ¿saben?
919
00:42:05,397 --> 00:42:06,565
Es una de esas cosas
920
00:42:06,649 --> 00:42:08,943
que no se puedes controlar
cómo van a suceder.
921
00:42:10,402 --> 00:42:13,239
Pero, si puedo ser
completamente honesto,
922
00:42:13,322 --> 00:42:15,241
me enfrento a mí mismo.
923
00:42:15,324 --> 00:42:19,286
Y no me siento mal
si este es mi final.
924
00:42:19,370 --> 00:42:23,958
Pero me sentiría mal
si no doy todo mi esfuerzo.
925
00:42:25,084 --> 00:42:26,377
Creo que está muy concentrado.
926
00:42:26,460 --> 00:42:29,171
Sabe que este es
el momento de la verdad para él.
927
00:42:30,172 --> 00:42:31,590
Solo tiene una oportunidad.
928
00:42:31,674 --> 00:42:33,509
Debe hacerlo más rápido que Dom.
929
00:42:35,302 --> 00:42:37,012
Bien hecho, Deco. Tú puedes, amigo.
930
00:42:44,353 --> 00:42:47,815
Parece que está atorando mucho mejor
931
00:42:47,898 --> 00:42:52,361
las manos que en la escalada principal.
932
00:42:54,780 --> 00:42:57,074
Es todo un jefe.
933
00:42:57,157 --> 00:42:59,034
Literalmente no sabía
cómo atorar las manos
934
00:42:59,118 --> 00:43:00,953
-la semana pasada.
-Lo sé, y solo...
935
00:43:04,623 --> 00:43:07,418
Está entrando a la parte crucial
936
00:43:07,501 --> 00:43:10,087
en la que se ensancha por completo.
937
00:43:10,170 --> 00:43:11,922
Si está llegando ya agotado,
938
00:43:12,006 --> 00:43:13,382
puedes ver que ya está agotado
939
00:43:13,465 --> 00:43:14,967
todo su cuerpo.
940
00:43:23,142 --> 00:43:24,059
Sí, Deco. Buen trabajo, amigo.
941
00:43:24,143 --> 00:43:26,437
Bien, Deco. Vamos, tú puedes.
942
00:43:26,520 --> 00:43:28,188
-Eso es, vamos.
-Vamos, Deco.
943
00:43:29,857 --> 00:43:30,983
-¡Vamos, amigo!
-Vamos, Deco.
944
00:43:31,066 --> 00:43:32,735
Mira. Pudo entrar un poco más.
945
00:43:37,072 --> 00:43:39,950
Maldición.
946
00:43:40,034 --> 00:43:42,536
Sí, ahí es donde los pies
comienzan a resbalarse.
947
00:43:44,330 --> 00:43:45,914
Maldición.
948
00:43:45,998 --> 00:43:47,708
Creo que la grieta
se está haciendo más pequeña
949
00:43:47,791 --> 00:43:49,668
y ya no va a poder entrar ahí.
950
00:43:49,752 --> 00:43:51,086
-Exacto.
-Y ahora está viendo
951
00:43:51,170 --> 00:43:52,796
hacia el lado equivocado, así que...
952
00:43:55,591 --> 00:43:58,052
Tú puedes, amigo.
953
00:44:02,890 --> 00:44:04,224
¡Vamos!
954
00:44:05,100 --> 00:44:06,977
Mira, pudo volver a girar.
955
00:44:07,061 --> 00:44:08,354
¡Bien, Deco!
956
00:44:08,437 --> 00:44:10,022
¡Bien, amigo!
957
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
Tú puedes, Deco. Eso es.
958
00:44:13,400 --> 00:44:14,485
-Vamos.
-Entra ahí.
959
00:44:14,568 --> 00:44:16,612
Va a ser una decisión muy cerrada.
960
00:44:18,822 --> 00:44:20,949
-¡Puedes hacerlo!
-¡Continúa, amigo!
961
00:44:23,744 --> 00:44:25,120
Vamos, con cuidado.
962
00:44:25,204 --> 00:44:26,455
Sí.
963
00:44:26,538 --> 00:44:27,831
Sí, Deco.
964
00:44:32,461 --> 00:44:34,296
¡Sí, Deco!
965
00:44:37,466 --> 00:44:38,926
¡Buen trabajo!
966
00:44:40,886 --> 00:44:42,513
-Cielos.
-Eso fue épico.
967
00:44:42,596 --> 00:44:43,680
Sí.
968
00:44:43,764 --> 00:44:45,891
-¿Cuál fue su tiempo?
-Fueron 34:57.
969
00:44:45,974 --> 00:44:47,768
Hay mucha dignidad
970
00:44:47,851 --> 00:44:49,895
en la forma en la que se retira.
971
00:44:49,978 --> 00:44:52,147
-Sí.
-Pero, por supuesto,
972
00:44:52,231 --> 00:44:54,149
Dom será el escalador
que pasará a la siguiente ronda.
973
00:44:54,233 --> 00:44:55,651
Pero creo que Deco
974
00:44:55,734 --> 00:44:57,361
-terminó con una buena demostración.
-Sí.
975
00:44:57,444 --> 00:45:00,072
Mira, está allá arriba,
apreciando todo esto.
976
00:45:00,155 --> 00:45:01,949
Siento que di mi mejor esfuerzo.
977
00:45:02,032 --> 00:45:05,744
Soporté tanto como pude, ¿saben?
978
00:45:05,828 --> 00:45:08,705
Hay mucha sangre en la pared.
979
00:45:08,789 --> 00:45:10,040
En algunos momentos pensé
980
00:45:10,124 --> 00:45:12,209
que no lo iba a lograr,
981
00:45:12,292 --> 00:45:14,420
pero seguí luchando y luchando
982
00:45:14,503 --> 00:45:16,964
y después de todo eso
983
00:45:17,047 --> 00:45:18,966
estaba en la cima,
984
00:45:19,049 --> 00:45:21,135
en el punto de anclaje.
985
00:45:21,218 --> 00:45:23,053
Sentí un alivio muy grande.
986
00:45:23,137 --> 00:45:25,681
-¡Cielos!
-Nunca se rindan.
987
00:45:25,764 --> 00:45:27,933
Sigan luchando.
988
00:45:28,016 --> 00:45:31,603
A veces la vida puede sorprenderte
de formas muy buenas
989
00:45:31,687 --> 00:45:34,189
y te puedes encontrar
en la cima del mundo.
990
00:45:34,273 --> 00:45:36,275
Nunca te había visto así de agotado.
991
00:45:36,358 --> 00:45:37,568
-¿Sí?
-¿Estás bien?
992
00:45:37,651 --> 00:45:39,236
-Te vez en paz.
-Sí.
993
00:45:39,319 --> 00:45:41,071
A pesar de que Deco fue eliminado,
994
00:45:41,155 --> 00:45:42,990
fue una gran forma de irse.
995
00:45:43,073 --> 00:45:44,450
Se esforzó más de lo que lo había hecho
996
00:45:44,533 --> 00:45:46,034
en toda la competencia.
997
00:45:46,118 --> 00:45:48,537
Logró subir sin caerse.
998
00:45:48,620 --> 00:45:50,372
Estuve muy orgulloso de él.
999
00:45:50,456 --> 00:45:52,082
Vamos, ven aquí.
1000
00:45:52,166 --> 00:45:54,001
Maldición, sí.
1001
00:45:54,084 --> 00:45:56,879
Siento que he crecido mucho.
1002
00:45:56,962 --> 00:45:59,590
Dominé mi miedo de rendimiento,
1003
00:45:59,673 --> 00:46:03,218
mi miedo de ser vulnerable,
1004
00:46:03,302 --> 00:46:05,304
de salir de mi zona de confort.
1005
00:46:05,387 --> 00:46:07,473
Siento que voy a regresar a casa
1006
00:46:07,556 --> 00:46:08,849
conociéndome mucho mejor.
1007
00:46:19,568 --> 00:46:21,195
Como escaladores,
1008
00:46:21,278 --> 00:46:24,907
cuando enfrentamos nuestros miedos
y confiamos en nosotros mismos,
1009
00:46:24,990 --> 00:46:28,285
descubrimos que somos más fuertes
de lo que habíamos imaginado.
1010
00:46:29,870 --> 00:46:32,789
Dejamos el pasado atrás
y buscamos una nueva cima
1011
00:46:32,873 --> 00:46:34,374
a la distancia.
1012
00:46:36,251 --> 00:46:39,588
Y, al escalar, a veces no puedes
llegar solo a esa cima.
1013
00:46:39,671 --> 00:46:41,840
Van a escalar en parejas.
1014
00:46:41,924 --> 00:46:44,468
-De acuerdo.
-Hagámoslo.
1015
00:46:46,887 --> 00:46:48,805
Esta formación se llama Aguja Roja.
1016
00:46:48,889 --> 00:46:50,265
¡Cielos!
1017
00:46:50,974 --> 00:46:54,811
Regresando a España,
los escaladores formarán equipos...
1018
00:46:54,895 --> 00:46:57,439
-De acuerdo, está asegurado.
-¡Cielos!
1019
00:46:57,523 --> 00:47:00,150
...para intentar
una escalada múltiple,
1020
00:47:00,234 --> 00:47:02,402
la ruta más alta hasta el momento.
1021
00:47:02,486 --> 00:47:05,030
Tengo un enredo. Espera, espera.
1022
00:47:05,113 --> 00:47:06,865
Claramente está en una misión.
1023
00:47:06,949 --> 00:47:08,784
¡Roca!
1024
00:47:08,867 --> 00:47:10,077
¡Cielos!
1025
00:47:10,160 --> 00:47:11,328
Bienvenidos de regreso a Mallorca.
1026
00:47:11,411 --> 00:47:12,955
Pero solo tres escaladores
1027
00:47:13,038 --> 00:47:14,164
regresarán a Mallorca,
1028
00:47:14,248 --> 00:47:16,375
donde comenzó esta competencia,
1029
00:47:16,458 --> 00:47:18,126
donde tendrán que enfrentar
1030
00:47:18,210 --> 00:47:19,962
una de las paredes más famosas
1031
00:47:20,045 --> 00:47:22,548
del mundo del psicobloc, El Diablo.
1032
00:47:22,631 --> 00:47:25,008
-¡Muy bien! ¡Vamos!
-¡Vamos!
1033
00:47:29,221 --> 00:47:31,098
¡Cielos!
1034
00:47:31,974 --> 00:47:34,643
¿Quién llegará a la cima?
1035
00:48:11,471 --> 00:48:13,390
TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA