1
00:00:11,928 --> 00:00:14,013
Como Tiffany não está esta semana,
2
00:00:14,097 --> 00:00:16,850
teremos que adaptar a competição.
3
00:00:16,933 --> 00:00:20,228
Normalmente, vocês escalariam
para se manterem na competição,
4
00:00:20,311 --> 00:00:23,481
mas hoje, os dois primeiros
da subida principal
5
00:00:23,565 --> 00:00:25,275
vão se enfrentar,
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,610
e o vencedor
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,821
estará a salvo da eliminação
8
00:00:29,904 --> 00:00:31,698
na próxima rodada da competição.
9
00:00:37,412 --> 00:00:38,913
Vamos, Cat.
10
00:00:38,997 --> 00:00:40,749
Vai, Cat.
11
00:00:40,832 --> 00:00:43,626
Ele está a dois movimentos
das âncoras agora.
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,086
A seção superior bem aqui...
13
00:00:45,170 --> 00:00:46,045
Fica um pouco mais íngreme.
14
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
Você vê que vai acabar aí.
15
00:00:49,007 --> 00:00:50,091
É.
16
00:00:50,175 --> 00:00:51,634
Agora ele só tem que descobrir
17
00:00:51,718 --> 00:00:53,178
como colocar o corpo na posição certa
18
00:00:53,261 --> 00:00:55,305
para prender naquela última âncora.
19
00:00:57,974 --> 00:01:00,059
Ele está tão perto.
20
00:01:00,143 --> 00:01:02,479
Espero que consiga alcançar.
21
00:01:02,562 --> 00:01:03,938
Ele pode conseguir daí.
22
00:01:04,022 --> 00:01:05,732
Parece um pouco
fora de seu alcance.
23
00:01:10,111 --> 00:01:12,489
Se ele fosse um pouco mais alto,
poderia prender daí.
24
00:01:12,572 --> 00:01:14,240
Se ele cair aqui, seria
25
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
tão devastador para ele.
26
00:01:16,075 --> 00:01:18,161
Estou tão preso.
27
00:01:20,955 --> 00:01:22,499
Ele tem que prender.
Ele está quase lá.
28
00:01:27,545 --> 00:01:28,838
Vamos, Cat.
29
00:01:39,098 --> 00:01:39,933
Foi.
30
00:01:40,600 --> 00:01:43,978
Belo trabalho, Cat. Boa luta.
31
00:01:44,062 --> 00:01:45,396
-Foi incrível.
-Oh meu Deus.
32
00:01:45,480 --> 00:01:46,981
Isso foi ótimo, hein?
33
00:01:47,065 --> 00:01:48,775
Belo trabalho, Cat.
34
00:01:48,858 --> 00:01:50,485
Isso foi tão incrível.
35
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
Totalmente horizontal?
36
00:01:56,950 --> 00:01:59,369
Cara, isso foi legal.
37
00:01:59,452 --> 00:02:01,246
Isso foi tão incrível.
38
00:02:01,329 --> 00:02:02,622
Isso foi incrível.
39
00:02:07,377 --> 00:02:11,339
Senti que ia cair em vários momentos,
40
00:02:11,422 --> 00:02:14,425
e conseguir lutar e ficar firme,
41
00:02:14,509 --> 00:02:16,719
e especialmente no topo,
centímetro por centímetro
42
00:02:16,803 --> 00:02:19,055
fui chegando.
43
00:02:19,138 --> 00:02:21,516
Não sei se é redenção ou não,
44
00:02:21,599 --> 00:02:25,103
ou se é... Estou muito orgulhoso.
45
00:02:29,858 --> 00:02:31,693
-Deve se sentir bem, hein?
-Sim.
46
00:02:33,236 --> 00:02:35,029
Quer dizer, ele merece!
47
00:02:35,113 --> 00:02:36,531
-Ele escalou muito bem.
-Com certeza.
48
00:02:36,614 --> 00:02:37,824
Foi uma ótima subida.
49
00:02:37,907 --> 00:02:41,202
Em meus 15 anos de escalada,
50
00:02:41,286 --> 00:02:45,999
nunca vi nada parecido.
51
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
OK. Posso ir?
52
00:02:48,084 --> 00:02:49,961
Eu só vou correr um pouco.
53
00:02:50,044 --> 00:02:53,339
Desnecessário dizer,
a pressão está forte para Alice.
54
00:02:53,423 --> 00:02:56,175
A pressão está séria
para Alice agora.
55
00:02:56,259 --> 00:02:59,470
Estamos chegando muito perto
do fim de tudo isso.
56
00:02:59,554 --> 00:03:01,556
Ter a segurança na eliminação
57
00:03:01,639 --> 00:03:04,893
da próxima rodada é um alívio.
58
00:03:04,976 --> 00:03:06,978
Eu sinto que ela vai chegar ao topo,
59
00:03:07,061 --> 00:03:08,855
então vou ter que ir de novo.
60
00:03:08,938 --> 00:03:10,899
E não posso fazer isso deste jeito.
61
00:03:12,650 --> 00:03:14,319
Na arête,
62
00:03:14,402 --> 00:03:16,946
Alice meio que subiu,
fez a coisa dela.
63
00:03:17,030 --> 00:03:20,116
Eu aprendi a nunca subestimar
64
00:03:20,199 --> 00:03:21,492
o que ela pode fazer.
65
00:03:21,576 --> 00:03:24,329
-Oh meu Deus.
-É só por diversão.
66
00:03:24,412 --> 00:03:25,914
-É.
-É só por diversão.
67
00:03:25,997 --> 00:03:27,290
É apenas por diversão.
68
00:03:27,373 --> 00:03:28,291
Alice, você está pronta?
69
00:03:28,374 --> 00:03:29,334
Estou pronta.
70
00:03:29,417 --> 00:03:30,668
Tudo bem.
71
00:03:30,752 --> 00:03:32,587
Comece a escalar agora.
72
00:03:45,266 --> 00:03:46,643
Vamos.
73
00:03:46,726 --> 00:03:48,436
Ela já meio que escorregou.
74
00:03:48,519 --> 00:03:50,563
Encontre seus pés.
75
00:03:50,647 --> 00:03:53,358
Encontre seus pés. Boa.
76
00:03:53,441 --> 00:03:55,068
Vamos.
77
00:03:55,151 --> 00:03:57,236
Essa parte de baixo
vai ser significativamente
78
00:03:57,320 --> 00:03:58,571
mais difícil para ela.
79
00:04:02,283 --> 00:04:04,452
Vamos.
80
00:04:04,535 --> 00:04:05,620
Você consegue.
81
00:04:05,703 --> 00:04:07,038
Vamos. Você consegue.
82
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
Sem pressa.
83
00:04:10,333 --> 00:04:12,418
Vamos.
84
00:04:12,502 --> 00:04:14,170
Vamos, Alice.
85
00:04:14,253 --> 00:04:16,506
Vamos. Você consegue.
86
00:04:19,342 --> 00:04:20,635
Oh não.
87
00:04:21,886 --> 00:04:22,929
Bom...
88
00:04:26,224 --> 00:04:28,267
Você está seguro.
Você está seguro, irmão...
89
00:04:28,351 --> 00:04:29,560
E não vai subir de novo,
90
00:04:29,644 --> 00:04:30,561
-Então...
-Me dê um pouco disso.
91
00:04:30,645 --> 00:04:31,896
Alívio.
92
00:04:31,980 --> 00:04:33,481
-Isso aí.
-Isso!
93
00:04:33,564 --> 00:04:34,691
Parecia que o pé dela escorregou,
que o calcanhar
94
00:04:34,774 --> 00:04:36,526
meio que escorregou.
95
00:04:37,694 --> 00:04:38,987
Boa tentativa.
96
00:04:39,070 --> 00:04:40,738
Seja como for.
97
00:04:40,822 --> 00:04:43,074
Cair tão perto do chão,
98
00:04:43,157 --> 00:04:45,702
senti o mesmo que em Maiorca.
99
00:04:45,785 --> 00:04:48,538
Eu estava cheia de adrenalina.
100
00:04:48,621 --> 00:04:51,874
Eu não conseguia me concentrar.
101
00:04:51,958 --> 00:04:54,502
Então eu cometi erros.
102
00:04:54,585 --> 00:04:57,672
Eu queria muito que você pudesse
chegar ao topo. Com certeza.
103
00:04:57,755 --> 00:04:59,674
-Está tudo bem.
-Bom esforço.
104
00:04:59,757 --> 00:05:01,884
Uma tentativa sem intercorrências.
105
00:05:01,968 --> 00:05:03,928
-Isso é frustrante.
-É.
106
00:05:04,012 --> 00:05:06,681
Eu sinto que Alice vai ser
muito dura consigo
107
00:05:06,764 --> 00:05:08,933
porque ela era capaz
108
00:05:09,017 --> 00:05:10,643
de subir o percurso.
109
00:05:10,727 --> 00:05:13,563
Espero que ela não deixe
que isso a defina
110
00:05:13,646 --> 00:05:15,565
e possa trabalhar com isso e nos mostrar
111
00:05:15,648 --> 00:05:17,483
uma grande escalada na próxima rodada.
112
00:05:17,567 --> 00:05:19,569
Foi emocionante ver vocês escalarem.
113
00:05:19,652 --> 00:05:21,195
Parabéns, Cat, de novo.
114
00:05:21,279 --> 00:05:23,114
-Isso, Cat, foi incrível.
-Obrigado.
115
00:05:23,197 --> 00:05:25,742
Você garantiu o passe
até a próxima rodada
116
00:05:25,825 --> 00:05:29,078
da competição,
então vai aproveitar a escalada
117
00:05:29,162 --> 00:05:30,538
sem qualquer pressão.
118
00:05:32,248 --> 00:05:33,249
Bom trabalho. Fiquei orgulhoso.
119
00:05:33,332 --> 00:05:34,584
Sim, emocionante.
120
00:05:37,628 --> 00:05:40,757
Como alpinistas,
nos adaptamos ao desconhecido
121
00:05:40,840 --> 00:05:45,428
para enfrentar novos desafios
com coragem e confiança.
122
00:05:45,511 --> 00:05:47,597
Essa confiança será posta à prova
123
00:05:47,680 --> 00:05:49,348
na próxima etapa desta competição
124
00:05:49,432 --> 00:05:51,851
à medida que os alpinistas
se aventuram ainda mais
125
00:05:51,934 --> 00:05:53,978
na grande extensão de Wadi Rum.
126
00:06:04,030 --> 00:06:07,658
THE CLIMB: PLANEJAMENTO DE LOCALIZAÇÃO
SANT LLORENC DE MONTGAI, ESPANHA
127
00:06:07,742 --> 00:06:09,160
Estar em Wadi Rum...
128
00:06:09,243 --> 00:06:10,495
-É muito legal, cara.
-Adoro.
129
00:06:10,578 --> 00:06:12,622
Estamos dando a esse pessoal
uma grande oportunidade.
130
00:06:12,705 --> 00:06:15,083
Quero continuar tirando o pessoal
131
00:06:15,166 --> 00:06:16,709
da zona de conforto, sabe?
132
00:06:16,793 --> 00:06:18,294
Vamos continuar jogando-os
133
00:06:18,377 --> 00:06:20,004
em novas situações,
testando-os de novas maneiras.
134
00:06:20,088 --> 00:06:22,090
E o próximo item da lista...
135
00:06:22,173 --> 00:06:24,008
Temos que colocá-los
em uma escalada em fenda.
136
00:06:24,092 --> 00:06:27,345
Vai ser a parte mais assustadora
para mim.
137
00:06:27,428 --> 00:06:29,097
Morro de medo de escalada em fenda.
138
00:06:29,180 --> 00:06:31,432
-Não é sua favorita.
-Não é.
139
00:06:31,516 --> 00:06:33,059
Não é minha coisa favorita.
140
00:06:33,142 --> 00:06:34,143
Sempre acho que vou quebrar a pedra.
141
00:06:34,227 --> 00:06:35,311
Eu não confio em mim.
142
00:06:37,146 --> 00:06:39,065
Escalada tradicional é colocar
143
00:06:39,148 --> 00:06:41,484
sua proteção na rocha
144
00:06:41,567 --> 00:06:43,903
usando autosseguro
ou outros tipos de dispositivos.
145
00:06:43,986 --> 00:06:47,323
Antigamente, antes que de haver
parafusos e âncoras fixas,
146
00:06:47,406 --> 00:06:50,159
a única maneira de subir na pedra
147
00:06:50,243 --> 00:06:51,619
era pelas rachaduras.
148
00:06:51,702 --> 00:06:53,704
As pessoas escalavam montanhas
149
00:06:53,788 --> 00:06:57,291
e tentavam encontrar
formas de se proteger,
150
00:06:57,375 --> 00:06:59,252
então enfiavam as coisas na fenda.
151
00:06:59,335 --> 00:07:00,753
Essas são
152
00:07:00,837 --> 00:07:03,422
as origens da escalada.
153
00:07:03,506 --> 00:07:05,633
Escalada tradicional,
colocar seu equipamento,
154
00:07:05,716 --> 00:07:09,679
escalar em fendas pode ser seguro
quando feita corretamente.
155
00:07:09,762 --> 00:07:13,724
Tem que saber como colocar as peças
156
00:07:13,808 --> 00:07:16,602
e confiar nessas peças.
157
00:07:16,686 --> 00:07:17,937
Se não sabe colocá-las,
158
00:07:18,020 --> 00:07:19,605
elas podem saltar,
159
00:07:19,689 --> 00:07:22,942
e você pode cair e morrer.
160
00:07:23,025 --> 00:07:25,153
Acho que isso vai ser
das mais desafiadoras
161
00:07:25,236 --> 00:07:27,864
subidas e mais perigosas
162
00:07:27,947 --> 00:07:29,323
que fizeram em toda a viagem.
163
00:07:29,407 --> 00:07:32,660
Isso, para mim, é... terror.
164
00:07:32,743 --> 00:07:33,828
Ah, sim, cara.
165
00:07:33,911 --> 00:07:35,329
A subida tradicional é perigosa.
166
00:07:35,413 --> 00:07:36,998
Essas coisas caem,
167
00:07:37,081 --> 00:07:38,541
especialmente se não sabe
168
00:07:38,624 --> 00:07:40,084
colocá-las, especialmente...
169
00:07:40,168 --> 00:07:42,295
-Em arenito.
-Em arenito macio.
170
00:07:42,378 --> 00:07:43,921
Esta é a parte em que eu falharia.
171
00:07:44,005 --> 00:07:45,548
Acho que vai mexer com eles.
172
00:07:45,631 --> 00:07:46,841
E essa é a ideia.
173
00:07:46,924 --> 00:07:48,759
Se é uma competição para ver quem
174
00:07:48,843 --> 00:07:50,386
vai ser o alpinista mais completo,
175
00:07:50,469 --> 00:07:52,138
temos que jogar uma fenda.
176
00:07:52,221 --> 00:07:53,514
Com certeza.
177
00:07:53,890 --> 00:07:57,768
A ESCALADA
178
00:07:59,979 --> 00:08:03,566
WADI RUM, JORDÂNIA
179
00:08:16,454 --> 00:08:18,497
O aquecimento seria algo
180
00:08:18,581 --> 00:08:19,874
como nessas dobras.
181
00:08:21,751 --> 00:08:23,961
-Vai ser bom.
-Sim.
182
00:08:24,045 --> 00:08:25,504
Estou feliz por estarmos aqui.
183
00:08:25,588 --> 00:08:26,964
Com certeza.
184
00:08:27,048 --> 00:08:27,965
Eu não sei você,
185
00:08:28,049 --> 00:08:30,218
mas eu estava nervoso.
186
00:08:30,301 --> 00:08:33,012
Primeiro na inclinação,
187
00:08:33,095 --> 00:08:34,388
ir contra você,
188
00:08:34,472 --> 00:08:35,973
porque te amo muito, cara.
189
00:08:36,057 --> 00:08:37,308
-É só... sabe?
-Sim.
190
00:08:37,391 --> 00:08:38,768
É a primeira vez
que qualquer um de nós
191
00:08:38,851 --> 00:08:40,895
-está nesta posição.
-Sim.
192
00:08:40,978 --> 00:08:43,147
Tiff não estava conosco
semana passada,
193
00:08:43,231 --> 00:08:45,691
e não descobrimos como ia funcionar
194
00:08:45,775 --> 00:08:48,194
de uma forma que seria justo com ela
195
00:08:48,277 --> 00:08:50,071
e para todos nós.
196
00:08:50,154 --> 00:08:52,907
Portanto, não ter eliminação
197
00:08:52,990 --> 00:08:55,868
semana passada acabou sendo
uma grande surpresa,
198
00:08:55,952 --> 00:08:58,412
e foi um alerta para mim.
199
00:08:58,496 --> 00:09:03,000
Havia muitas coisas
a aprender com essa experiência.
200
00:09:03,084 --> 00:09:05,127
-Com certeza, cara.
-Sim.
201
00:09:05,211 --> 00:09:07,380
Esta semana, vou estar
202
00:09:07,463 --> 00:09:09,465
um pouco mais centrado e vou tentar
203
00:09:09,548 --> 00:09:10,967
com tudo, sabe,
204
00:09:11,050 --> 00:09:13,761
porque é uma benção estar aqui.
205
00:09:13,844 --> 00:09:16,973
É um bom lembrete para nós.
206
00:09:17,056 --> 00:09:19,183
-Fica no macio.
-Fica no macio.
207
00:09:19,267 --> 00:09:20,768
Fica nos bolsões.
208
00:09:20,851 --> 00:09:22,395
Pelo menos não quebram.
209
00:09:22,478 --> 00:09:23,729
Sabe, você pode...
210
00:09:23,813 --> 00:09:25,356
Não!
211
00:09:25,439 --> 00:09:27,024
Você está brincando?
212
00:09:27,108 --> 00:09:28,609
-O quê?
-O quê?
213
00:09:28,693 --> 00:09:31,320
Vem cá.
214
00:09:31,404 --> 00:09:32,613
Você chegou.
215
00:09:33,197 --> 00:09:34,532
Viva!
216
00:09:34,615 --> 00:09:35,783
Bem-vinda.
217
00:09:36,993 --> 00:09:38,119
-Tiff!
-E aí?
218
00:09:38,202 --> 00:09:40,705
-Certo?
-O pessoal. Vai. Vai. Vai.
219
00:09:40,788 --> 00:09:42,206
Vai. Vai. Vai.
220
00:09:43,833 --> 00:09:46,252
Isso! A família...
221
00:09:46,335 --> 00:09:49,547
Sou muito grata de estar aqui,
222
00:09:49,630 --> 00:09:52,591
sentada aqui, vendo isto,
sentindo isto.
223
00:09:52,675 --> 00:09:57,680
Tive COVID. Fui nocauteada
com bastante força
224
00:09:57,763 --> 00:09:59,765
de uma forma que eu não esperava.
225
00:10:01,100 --> 00:10:05,229
Eu fiquei me agarrando à ideia
226
00:10:05,313 --> 00:10:09,066
de que não acabou para mim.
227
00:10:09,150 --> 00:10:11,819
Como está se sentindo
em termos de saúde?
228
00:10:11,902 --> 00:10:13,446
-Estou cansada.
-Sim.
229
00:10:13,529 --> 00:10:15,990
Mas eu estou...
230
00:10:16,073 --> 00:10:17,325
-Pronta?
-Sim.
231
00:10:17,408 --> 00:10:18,743
Eu só quero estar aqui
232
00:10:18,826 --> 00:10:20,745
e estar aqui com vocês
233
00:10:20,828 --> 00:10:22,705
e ter um...
234
00:10:22,788 --> 00:10:25,374
-Eu só quero tocar isso e...
-Isso!
235
00:10:25,458 --> 00:10:27,460
E ver o que vocês têm feito.
236
00:10:27,543 --> 00:10:28,836
Toque, mas cuidado.
237
00:10:28,919 --> 00:10:30,671
-Não quebre.
-Quebra.
238
00:10:30,755 --> 00:10:33,090
Eu fiquei imóvel.
239
00:10:34,383 --> 00:10:36,052
Eu estou preocupada
240
00:10:36,135 --> 00:10:39,055
com meu condicionamento físico,
241
00:10:39,138 --> 00:10:44,268
e se eu caí dramaticamente do jogo.
242
00:11:02,328 --> 00:11:05,164
Fiz uma demonstração para vocês.
243
00:11:06,290 --> 00:11:08,209
Tiffany, estamos muito felizes
de tê-la novamente.
244
00:11:08,292 --> 00:11:09,377
Muito obrigada.
245
00:11:09,460 --> 00:11:10,628
Quero apenas repassar isso
246
00:11:10,711 --> 00:11:11,879
com vocês um pouco.
247
00:11:11,962 --> 00:11:12,963
No que vamos focar esta semana
248
00:11:13,047 --> 00:11:14,715
é escalada tradicional.
249
00:11:16,008 --> 00:11:18,511
-Loucura!
-Ah cara.
250
00:11:18,594 --> 00:11:21,764
Colocar seu equipamento,
suas mãos nas fendas.
251
00:11:21,847 --> 00:11:23,224
Suas vidas estão em suas mãos
252
00:11:23,307 --> 00:11:25,643
quando se escala com proteção natural.
253
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
Vai ser uma experiência nova
254
00:11:27,603 --> 00:11:28,771
para alguns de vocês.
255
00:11:28,854 --> 00:11:30,731
E é super importante
256
00:11:30,815 --> 00:11:32,650
saber colocar essas peças,
257
00:11:32,733 --> 00:11:34,652
especialmente em arenito macio.
258
00:11:34,735 --> 00:11:38,239
O principal é colocar
este dispositivos.
259
00:11:38,322 --> 00:11:40,324
O ideal é colocar
260
00:11:40,408 --> 00:11:41,826
pela metade.
261
00:11:41,909 --> 00:11:43,577
Essa é a posição ideal.
262
00:11:43,661 --> 00:11:45,329
Quanto mais você puxa,
263
00:11:45,413 --> 00:11:47,331
mais eles saem da fenda.
264
00:11:47,415 --> 00:11:49,208
Então, vamos focar aqui
265
00:11:49,291 --> 00:11:50,876
em tomar boas decisões,
266
00:11:50,960 --> 00:11:52,378
e quando você correr riscos,
267
00:11:52,461 --> 00:11:54,588
que sejam calculados.
268
00:11:54,672 --> 00:11:57,299
Escalada tradicional
pode ser perigosa.
269
00:11:57,383 --> 00:11:58,717
Você pode colocar a proteção,
270
00:11:58,801 --> 00:12:01,220
mas não significa que vai segurar.
271
00:12:01,303 --> 00:12:03,431
Existe um termo chamado zíper,
272
00:12:03,514 --> 00:12:05,558
onde você cai
273
00:12:05,641 --> 00:12:08,102
e tudo faz pop, pop, pop, pop, pop...
274
00:12:08,185 --> 00:12:11,105
Sai como um zíper,
e você cai no chão.
275
00:12:11,188 --> 00:12:14,775
Na maioria das vezes não acaba bem.
276
00:12:14,859 --> 00:12:17,111
Deco, quer fazer as honras?
277
00:12:17,194 --> 00:12:19,029
Veja se encontra
boas colocações para aqueles.
278
00:12:19,113 --> 00:12:20,364
Isso.
279
00:12:20,448 --> 00:12:21,782
Acho que fiz escalada tradicional
280
00:12:21,866 --> 00:12:24,160
três vezes na vida.
281
00:12:24,243 --> 00:12:27,037
Não sei, acho que faz 10 anos que fiz.
282
00:12:27,121 --> 00:12:29,874
Vai ser uma experiência divertida.
283
00:12:29,957 --> 00:12:33,502
Tenho experiência quase zero
em escalada tradicional,
284
00:12:33,586 --> 00:12:34,879
para ser honesto.
285
00:12:34,962 --> 00:12:36,005
Eu preciso aprender
286
00:12:36,088 --> 00:12:37,214
a usar o equipamento
287
00:12:37,298 --> 00:12:38,757
e garantir que tenho
288
00:12:38,841 --> 00:12:40,176
um pouco mais de experiência.
289
00:12:40,259 --> 00:12:41,343
Pontos realmente importantes.
290
00:12:41,427 --> 00:12:43,721
O ideal é colocá-lo na direção
291
00:12:43,804 --> 00:12:46,056
em que você pesa caso caia.
292
00:12:46,140 --> 00:12:47,558
Por isso que é bom colocá-lo
293
00:12:47,641 --> 00:12:49,351
em um ângulo.
294
00:12:49,435 --> 00:12:51,270
Em teoria, vai aguentar,
mas o dispositivo
295
00:12:51,353 --> 00:12:52,771
também pode se mover um pouco
296
00:12:52,855 --> 00:12:54,940
se colocá-lo na direção errada.
297
00:12:55,024 --> 00:12:58,360
Depois de identificar
um bom posicionamento,
298
00:12:58,444 --> 00:13:01,280
então pode ficar confiante
299
00:13:01,363 --> 00:13:02,698
em tudo isso.
300
00:13:02,781 --> 00:13:04,950
Não gosto de escalada tradicional.
301
00:13:05,534 --> 00:13:07,745
Então há um componente de medo
302
00:13:07,828 --> 00:13:09,205
na escalada tradicional.
303
00:13:09,288 --> 00:13:11,207
E sei que escalar é sempre arriscado,
304
00:13:11,290 --> 00:13:16,587
mas parece risco extra.
305
00:13:16,670 --> 00:13:18,631
É uma coisa muito empoderadora
306
00:13:18,714 --> 00:13:21,717
conseguir subir um caminho virgem,
307
00:13:21,800 --> 00:13:22,843
como esta fenda.
308
00:13:22,927 --> 00:13:24,512
E não precisa de parafusos.
309
00:13:24,595 --> 00:13:26,972
Você pode entrar e regular
310
00:13:27,056 --> 00:13:28,432
sua própria segurança, certo?
311
00:13:28,516 --> 00:13:30,017
Você vai conseguir
um pouco mais de prática
312
00:13:30,100 --> 00:13:31,769
-antes da subida principal...
-Isso.
313
00:13:31,852 --> 00:13:33,145
Nesta aventura de escalada tradicional.
314
00:13:33,229 --> 00:13:35,064
Vai ser bom.
315
00:13:36,398 --> 00:13:39,568
Estou apreensiva
com a escalada tradicional.
316
00:13:39,652 --> 00:13:41,529
Eu espero, neste contexto,
317
00:13:41,612 --> 00:13:45,699
que seja uma experiência reforçadora,
318
00:13:45,783 --> 00:13:47,409
tentar tomar boas decisões,
319
00:13:47,493 --> 00:13:51,747
e, acima de tudo, estar segura,
320
00:13:51,830 --> 00:13:54,625
e isso é o mais importante.
321
00:13:54,708 --> 00:13:56,919
Sim. Como você se sente?
322
00:13:57,002 --> 00:13:58,712
Estou com medo. Eu tinha uma amiga
323
00:13:58,796 --> 00:14:00,297
que morreu,
324
00:14:00,381 --> 00:14:02,925
e depois disso, eu evitei.
325
00:14:03,008 --> 00:14:06,095
Tive uma amiga que faleceu
na escalada tradicional.
326
00:14:06,178 --> 00:14:08,305
Ela tinha três peças de equipamento,
327
00:14:08,389 --> 00:14:09,974
e todas quebraram,
328
00:14:10,057 --> 00:14:15,354
e caiu no chão, e foi isso.
329
00:14:16,855 --> 00:14:18,148
Então...
330
00:14:20,776 --> 00:14:23,362
Eu tentei tomar medidas
331
00:14:23,445 --> 00:14:26,532
para não ter medo,
332
00:14:26,615 --> 00:14:28,492
e está por toda parte.
333
00:14:28,576 --> 00:14:30,578
Em Chicago, eu conseguia evitar,
334
00:14:30,661 --> 00:14:32,621
mas em Utah todo mundo escala.
335
00:14:32,705 --> 00:14:34,248
Quando ela faleceu,
336
00:14:34,331 --> 00:14:36,417
eu nunca poderia me ver
em escalada tradicional,
337
00:14:36,500 --> 00:14:39,962
tantas coisas podem dar errado.
É assustador.
338
00:14:40,045 --> 00:14:44,341
É assustador ter tanta perda
339
00:14:44,425 --> 00:14:45,801
em um segundo.
340
00:14:45,884 --> 00:14:47,344
Eu tenho tentado
341
00:14:47,428 --> 00:14:49,430
fazer, mas também resisto,
342
00:14:49,513 --> 00:14:51,599
porque digo:
"Ok, eu deveria ir,"
343
00:14:51,682 --> 00:14:53,142
mas depois digo:
344
00:14:53,225 --> 00:14:55,185
"Eu não quero porque é assustador."
345
00:14:55,269 --> 00:14:57,980
É tão avassalador pensar
que uma peça
346
00:14:58,063 --> 00:14:59,398
poderia saltar para fora.
347
00:14:59,481 --> 00:15:01,233
Não sei se coloquei direito.
348
00:15:01,317 --> 00:15:02,693
É difícil conseguir
349
00:15:02,776 --> 00:15:04,194
afastar esse pensamento
350
00:15:04,278 --> 00:15:06,113
e focar na escalada.
351
00:15:06,196 --> 00:15:08,741
Ao entrar nesse espaço mental
competitivo,
352
00:15:08,824 --> 00:15:12,077
que é muito focado e calmo,
353
00:15:12,161 --> 00:15:15,914
você toma boas decisões,
354
00:15:15,998 --> 00:15:19,918
e também move-se
355
00:15:20,002 --> 00:15:21,253
fisicamente
356
00:15:21,337 --> 00:15:22,421
e se força fisicamente.
357
00:15:22,504 --> 00:15:24,423
Eu tenho muita fé.
358
00:15:24,506 --> 00:15:25,841
Sim.
359
00:15:43,275 --> 00:15:44,943
Aqui estamos nós.
360
00:15:45,027 --> 00:15:46,945
Aqui está a fenda que comentei.
361
00:15:50,240 --> 00:15:51,533
-É linda.
-Beleza.
362
00:15:53,160 --> 00:15:54,662
Quando vi a subida principal,
363
00:15:54,745 --> 00:15:56,622
eu estava muito nervosa.
364
00:15:56,705 --> 00:15:58,707
Eu estava com medo.
365
00:15:58,791 --> 00:16:00,668
Há um ponto crucial bem definido,
366
00:16:00,751 --> 00:16:02,252
acho que vocês sabem.
367
00:16:02,336 --> 00:16:04,546
Ao ver a subida, disseram:
368
00:16:04,630 --> 00:16:07,966
"Ah, estou vendo o ponto crucial."
369
00:16:08,050 --> 00:16:09,635
Eu não vi nada.
370
00:16:09,718 --> 00:16:13,722
Ver uma fenda, para mim, é...
371
00:16:13,806 --> 00:16:15,724
Estou tendo um momento
372
00:16:15,808 --> 00:16:17,476
em que penso:
373
00:16:17,559 --> 00:16:18,644
"Eu não tenho ideia
374
00:16:18,727 --> 00:16:20,145
do que estou fazendo."
375
00:16:20,229 --> 00:16:21,438
Eu também não.
376
00:16:21,522 --> 00:16:22,439
Sinto que tenho muito
377
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
medo de antemão,
378
00:16:23,691 --> 00:16:24,650
e eu não quero
379
00:16:24,733 --> 00:16:25,776
que piore.
380
00:16:27,528 --> 00:16:30,989
Para a subida principal,
escolhemos esta fenda dividida,
381
00:16:31,073 --> 00:16:32,616
é como um livro aberto
382
00:16:32,700 --> 00:16:35,911
com uma rachadura muito limpa atrás.
383
00:16:35,994 --> 00:16:38,622
Não tem nada para mãos e pés
384
00:16:38,706 --> 00:16:40,666
fora das fendas, então tem que
385
00:16:40,749 --> 00:16:44,378
enfiar a mão na rachadura e flexionar
386
00:16:44,461 --> 00:16:46,547
para prender sua mão na fenda.
387
00:16:46,630 --> 00:16:48,090
É um aperto de mão.
388
00:16:48,173 --> 00:16:49,717
É muito técnico.
389
00:16:49,800 --> 00:16:51,260
Eles sabem fazer isso e,
390
00:16:51,343 --> 00:16:54,179
mas é um estilo de escalada
bem diferente.
391
00:16:54,263 --> 00:16:56,223
Precisam prender a mão na fenda
392
00:16:56,306 --> 00:16:59,768
e encaixá-la, em vez de se segurar.
393
00:16:59,852 --> 00:17:02,020
E vão colocar o equipamento.
394
00:17:02,104 --> 00:17:03,522
Mentalmente,
vai ser das mais desafiadoras
395
00:17:03,605 --> 00:17:04,898
até agora.
396
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
Eu só quero lembrá-los,
397
00:17:06,442 --> 00:17:08,402
é uma das escaladas mais sérias
398
00:17:08,485 --> 00:17:10,154
que fizemos em toda a viagem.
399
00:17:10,237 --> 00:17:12,865
Sua vida está em suas mãos.
400
00:17:12,948 --> 00:17:13,949
Chegando ou não ao topo,
401
00:17:14,032 --> 00:17:16,034
Vamos garantir
402
00:17:16,118 --> 00:17:17,828
que todos voltem inteiros.
403
00:17:19,246 --> 00:17:21,915
ESCALADA PRINCIPAL: PUNHO CHEIO DE JEBELS
ALTURA: 25.9 METROS. GRADO: 7B+ / 5.12C
404
00:17:21,999 --> 00:17:24,418
ALTURA: 26M GRAU: 7B+/5,12C
405
00:17:25,711 --> 00:17:27,713
A subida é muito vertical.
406
00:17:27,796 --> 00:17:29,715
Há uma seção na metade do caminho
407
00:17:29,798 --> 00:17:31,467
supercontínua,
408
00:17:31,550 --> 00:17:33,093
em que é necessário escalar na fenda
409
00:17:33,177 --> 00:17:35,554
por vários movimentos sem pausas.
410
00:17:35,637 --> 00:17:37,514
É a parte mais dolorosa e exaustiva
411
00:17:37,598 --> 00:17:39,475
de toda a subida.
412
00:17:39,558 --> 00:17:41,810
Perto do topo, há retenções sólidas,
413
00:17:41,894 --> 00:17:43,645
mas é preciso ter cuidado,
414
00:17:43,729 --> 00:17:46,398
não se apressar e colocar
o equipamento corretamente
415
00:17:46,482 --> 00:17:49,359
para alcançar o ponto
de ancoragem final.
416
00:17:49,443 --> 00:17:51,195
Como ninguém foi embora semana passada,
417
00:17:51,278 --> 00:17:54,490
haverá dupla eliminação esta rodada.
418
00:17:54,573 --> 00:17:56,742
Quem terminar por último
419
00:17:56,825 --> 00:17:58,118
na subida principal
420
00:17:58,202 --> 00:17:59,328
vai para casa.
421
00:18:01,747 --> 00:18:04,333
E os alpinistas
que terminam em quarto e quinto
422
00:18:04,416 --> 00:18:07,961
irão em uma escalada de eliminação
423
00:18:08,045 --> 00:18:09,630
no final desta semana.
424
00:18:09,713 --> 00:18:11,882
Ficou muito pesado.
425
00:18:13,675 --> 00:18:16,804
Como sabem, Cat está fora
da eliminação esta semana.
426
00:18:16,887 --> 00:18:18,806
Peguem o equipamento,
e começaremos a preparar
427
00:18:18,889 --> 00:18:20,265
para vocês subirem.
428
00:18:20,349 --> 00:18:21,934
Boa sorte, pessoal.
429
00:18:33,904 --> 00:18:35,739
Divirtam-se.
430
00:18:35,823 --> 00:18:38,408
É tudo escalada.
431
00:18:38,492 --> 00:18:40,202
É o que fazemos para nos divertir.
432
00:18:40,285 --> 00:18:42,287
Isso é verdade.
433
00:18:42,371 --> 00:18:43,497
Você consegue.
434
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
Vou tentar.
435
00:18:47,251 --> 00:18:50,087
Robyn está bastante ansiosa.
436
00:18:50,170 --> 00:18:51,213
Tenha cuidado.
437
00:18:51,296 --> 00:18:52,464
Pode deixar.
438
00:18:52,548 --> 00:18:54,049
Lá vou eu!
439
00:18:55,592 --> 00:18:57,052
Essa é a batalha dela.
440
00:18:57,135 --> 00:18:59,346
Ela está lutando contra si.
441
00:19:02,391 --> 00:19:04,268
É muita coisa para aguentar.
442
00:19:06,645 --> 00:19:09,189
-Legal, Robyn.
-Legal, Robyn.
443
00:19:09,273 --> 00:19:11,984
Escalar competitivamente e bem
444
00:19:12,067 --> 00:19:16,238
e executar enquanto lido com meu medo
445
00:19:16,321 --> 00:19:18,323
e o passado.
446
00:19:18,407 --> 00:19:22,119
Só estou tentando não pensar muito.
447
00:19:22,202 --> 00:19:24,037
Ela tem força para isso,
448
00:19:24,121 --> 00:19:25,622
mas vamos ver como ela se sai
449
00:19:25,706 --> 00:19:27,291
na técnica da fenda.
450
00:19:30,419 --> 00:19:32,546
Ela já, neste primeiro piso,
451
00:19:32,629 --> 00:19:34,298
estava tentando evitar
452
00:19:34,381 --> 00:19:35,883
pisar na fenda.
453
00:19:37,384 --> 00:19:38,844
Vamos, Robyn.
454
00:19:38,927 --> 00:19:41,179
Vai começar a seção mais contínua
455
00:19:41,263 --> 00:19:42,639
da rota.
456
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
Onde você fica na fenda
457
00:19:44,558 --> 00:19:47,102
ou, caso se recuse a usar a fenda,
458
00:19:47,185 --> 00:19:49,229
os pés são curtos
459
00:19:49,313 --> 00:19:50,731
e pode cair a qualquer minuto.
460
00:19:54,151 --> 00:19:56,278
Sem muita experiência
de escalada tradicional,
461
00:19:56,361 --> 00:19:58,488
se não tem certeza
de posicionamento de equipamentos,
462
00:19:58,572 --> 00:20:00,616
é melhor saber fazer
escalada de fenda.
463
00:20:00,699 --> 00:20:03,702
É quando precisa confiar no movimento
464
00:20:03,785 --> 00:20:06,830
e nos pés e ficar calmo
465
00:20:06,914 --> 00:20:08,707
para, com sorte,
fazer bons posicionamentos
466
00:20:08,790 --> 00:20:10,500
em uma situação
467
00:20:10,584 --> 00:20:14,421
para não ter um evento catastrófico.
468
00:20:17,007 --> 00:20:19,176
Está preso.
469
00:20:19,259 --> 00:20:21,678
Parece que está preso.
470
00:20:21,762 --> 00:20:24,139
Vamos, Robyn, você consegue.
471
00:20:24,222 --> 00:20:26,558
Eu estou assustada.
472
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Estou com um peso no peito.
473
00:20:31,980 --> 00:20:36,568
Espero que
meu lado competitivo assuma,
474
00:20:36,652 --> 00:20:38,487
em vez de surtar.
475
00:20:40,030 --> 00:20:41,782
Eu consigo.
476
00:20:41,865 --> 00:20:43,617
Eu consigo.
477
00:20:51,500 --> 00:20:53,961
Incrível, Robyn. Vamos.
478
00:20:54,044 --> 00:20:55,963
Ela está se movendo bem rápido.
479
00:20:56,046 --> 00:20:59,841
Robyn lidou com grandes medos.
480
00:20:59,925 --> 00:21:01,843
No fundo, ela deve estar pensando
481
00:21:01,927 --> 00:21:05,389
na amiga que perdeu.
482
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
Não é apenas um momento físico.
483
00:21:10,018 --> 00:21:12,020
É um momento emocional.
484
00:21:17,025 --> 00:21:18,819
Ela precisa colocar mais uma peça
485
00:21:18,902 --> 00:21:20,988
antes de ir para a âncora.
486
00:21:21,071 --> 00:21:23,115
Ela está super perto,
mas uma queda aqui...
487
00:21:23,198 --> 00:21:25,075
Com onde estava sua última peça,
488
00:21:25,158 --> 00:21:26,660
seria uma queda muito grande.
489
00:21:31,540 --> 00:21:32,541
Incrível.
490
00:21:32,624 --> 00:21:34,710
-Termina.
-Muito bom. Vamos.
491
00:21:40,716 --> 00:21:41,842
Aí pode pegar.
492
00:21:41,925 --> 00:21:43,051
Aqui vamos nós. Apenas um.
493
00:21:43,135 --> 00:21:44,386
-Bom trabalho!
-Obrigada.
494
00:21:44,469 --> 00:21:47,514
-Bom trabalho.
-Bom trabalho, Robyn.
495
00:21:47,597 --> 00:21:49,307
Ela está cansada.
496
00:21:49,391 --> 00:21:50,892
-Acertou em cheio.
-Ok.
497
00:21:55,689 --> 00:21:58,066
Eu consegui.
498
00:22:00,944 --> 00:22:02,195
Você conseguiu bem!
499
00:22:02,279 --> 00:22:04,031
Foi incrível, Robyn!
500
00:22:04,114 --> 00:22:05,866
Foi muito divertido.
501
00:22:07,200 --> 00:22:08,869
Trabalho incrível, Robyn.
502
00:22:08,952 --> 00:22:10,287
Bom trabalho, Robyn.
503
00:22:10,370 --> 00:22:12,748
Passei o dia estressada,
504
00:22:12,831 --> 00:22:14,332
e finalmente consegui.
505
00:22:14,416 --> 00:22:15,959
Pensei: "Oh, meu Deus."
506
00:22:17,169 --> 00:22:19,296
Minha amiga que faleceu...
507
00:22:19,379 --> 00:22:21,465
ficaria muito orgulhosa.
508
00:22:21,548 --> 00:22:23,508
Ela não ia querer
509
00:22:23,592 --> 00:22:26,470
que evitassem essa escalada
por causa dela.
510
00:22:28,847 --> 00:22:31,475
A escalada tradicional
trouxe muita alegria a ela.
511
00:22:34,770 --> 00:22:36,188
Porra, Rob. Você está bem?
512
00:22:36,271 --> 00:22:37,272
-Você está bem?
-Sim.
513
00:22:37,355 --> 00:22:38,315
-Tudo bem.
-Sim, estou bem.
514
00:22:38,398 --> 00:22:39,608
Vou dar corda.
515
00:22:39,691 --> 00:22:40,776
Me dá um abraço.
516
00:22:40,859 --> 00:22:43,195
Obrigada. Boa, cara!
517
00:22:43,278 --> 00:22:44,654
Foi muito divertido.
518
00:22:45,697 --> 00:22:47,115
Agora vai arrasar.
519
00:22:47,199 --> 00:22:48,033
Eu vou tentar.
520
00:22:53,747 --> 00:22:55,999
Isso, Deco, você consegue.
521
00:23:00,754 --> 00:23:02,506
Acho interessante.
522
00:23:02,589 --> 00:23:05,717
Depois do que aconteceu
523
00:23:05,801 --> 00:23:07,427
da última vez na arête,
524
00:23:07,511 --> 00:23:09,179
Deco quebrou uma peça,
525
00:23:09,262 --> 00:23:10,639
e ele não estava levando
526
00:23:10,722 --> 00:23:15,268
tão a sério quanto deveria.
527
00:23:15,352 --> 00:23:16,978
Felizmente, ele não teve que ir
528
00:23:17,062 --> 00:23:18,563
para a rodada de eliminação.
529
00:23:18,647 --> 00:23:22,567
É para ele acordar.
530
00:23:22,651 --> 00:23:23,985
Sinto que ele já gastou
531
00:23:24,069 --> 00:23:26,154
muita energia na seção inferior,
532
00:23:26,238 --> 00:23:27,614
e nem é a parte mais difícil.
533
00:23:27,697 --> 00:23:30,075
Ainda tem muito a escalar.
534
00:23:34,746 --> 00:23:38,500
É uma primeira tentativa
a escalada em fenda.
535
00:23:38,583 --> 00:23:39,835
Você pode usar tanta energia...
536
00:23:39,918 --> 00:23:42,003
-Exatamente.
-Se debater
537
00:23:42,087 --> 00:23:43,755
pela fenda.
538
00:23:45,632 --> 00:23:48,135
Ele está com problemas.
539
00:23:48,218 --> 00:23:49,928
Uma das coisas-chave na escalada
540
00:23:50,011 --> 00:23:52,430
é ficar calmo e respirar.
541
00:23:54,349 --> 00:23:56,560
É fácil entrar em pânico
e não saber aonde ir
542
00:23:56,643 --> 00:23:58,770
e tomar decisões ruins.
543
00:23:58,854 --> 00:24:00,689
Espero que ele entre no ritmo.
544
00:24:00,772 --> 00:24:02,482
Um bom fluxo, isso.
545
00:24:08,196 --> 00:24:09,531
Legal, Deco.
546
00:24:11,366 --> 00:24:14,161
-Legal, Deco.
-Legal, Deco.
547
00:24:14,244 --> 00:24:16,079
Boa, garoto. Vamos.
548
00:24:16,163 --> 00:24:18,248
Ele não está longe do topo.
549
00:24:20,917 --> 00:24:22,586
Ele precisa colocar outra peça.
550
00:24:22,669 --> 00:24:24,504
Aqui vai ele.
551
00:24:24,588 --> 00:24:26,173
Essa peça é importante.
552
00:24:29,384 --> 00:24:30,510
Fique firme.
553
00:24:32,095 --> 00:24:33,555
Ufa!
554
00:24:35,765 --> 00:24:37,767
-Vamos, cara. Prenda a corrente.
-Vamos, cara.
555
00:24:37,851 --> 00:24:38,810
Prenda a corrente.
556
00:24:40,103 --> 00:24:42,022
Isso aí!
557
00:24:42,105 --> 00:24:43,273
Isso, cara!
558
00:24:43,356 --> 00:24:44,566
Belo trabalho, Deco!
559
00:24:44,649 --> 00:24:47,319
-Isso!
-Isso foi estressante.
560
00:24:47,402 --> 00:24:49,654
Isso aí.
561
00:24:51,531 --> 00:24:54,367
Foi um pouco abaixo da média,
562
00:24:54,451 --> 00:24:57,078
mas foi muito bom para mim.
563
00:24:58,914 --> 00:25:01,833
Escalada em fenda é difícil.
564
00:25:01,917 --> 00:25:03,335
Eu não sei como você faz isso.
565
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
Dói, cara.
566
00:25:09,674 --> 00:25:12,469
Vamos, Alice!
567
00:25:12,552 --> 00:25:15,388
Se todos chegarem ao topo,
568
00:25:15,472 --> 00:25:17,015
veremos pelo tempo.
569
00:25:17,098 --> 00:25:19,226
Seria um fator enorme.
570
00:25:19,309 --> 00:25:21,228
Podemos ver
o estilo de escalada em fenda.
571
00:25:21,311 --> 00:25:24,105
Ela enfiou bem a mão.
572
00:25:24,189 --> 00:25:26,691
Quando se escala e seus dedos
573
00:25:26,775 --> 00:25:30,153
e braços ficam bombeado demais
para aguentar,
574
00:25:30,237 --> 00:25:31,529
você cai.
575
00:25:33,240 --> 00:25:35,492
-Vamos, Alice.
-Continue, continue.
576
00:25:35,575 --> 00:25:36,993
Vamos.
577
00:25:37,077 --> 00:25:38,286
Ao escalar fendas,
578
00:25:38,370 --> 00:25:39,329
há formas de manter
579
00:25:39,412 --> 00:25:40,830
enfiar as coisas
580
00:25:40,914 --> 00:25:42,415
-na fenda.
-Partes do corpo, sim.
581
00:25:42,499 --> 00:25:43,708
E você se pendura pelos ossos.
582
00:25:43,792 --> 00:25:45,252
Pode bombear ainda mais.
583
00:25:49,464 --> 00:25:51,800
Oh Deus!
584
00:25:51,883 --> 00:25:53,635
Muito bom, Dom.
585
00:25:53,718 --> 00:25:55,387
Ele está evitando a fenda,
586
00:25:55,470 --> 00:25:57,639
que vai bombeá-lo.
587
00:25:57,722 --> 00:25:59,975
O maior desafio físico
para os alpinistas
588
00:26:00,058 --> 00:26:02,894
é descobrir como subir na fenda.
589
00:26:05,855 --> 00:26:07,691
É preciso tolerar dor
590
00:26:07,774 --> 00:26:09,651
ao se pendurar de dobradiças,
591
00:26:09,734 --> 00:26:11,778
então eles terão que descobrir
592
00:26:11,861 --> 00:26:13,571
quanto tempo ficam com dor.
593
00:26:16,658 --> 00:26:18,159
Isso é importante para eles?
594
00:26:18,243 --> 00:26:20,954
Querem ir bem
595
00:26:21,037 --> 00:26:23,123
nesta competição?
596
00:26:23,206 --> 00:26:24,374
Isso aí!
597
00:26:24,457 --> 00:26:27,002
Bom trabalho!
598
00:26:27,085 --> 00:26:29,879
Cat tem mãos muito pequenas,
599
00:26:29,963 --> 00:26:31,881
vai ser bastante desafiador para ele.
600
00:26:33,091 --> 00:26:36,386
E se escolherem não subir na fenda,
601
00:26:36,469 --> 00:26:38,805
vai ser uma luta e tanto
602
00:26:38,888 --> 00:26:41,099
e a rota ficará muito mais difícil.
603
00:26:44,602 --> 00:26:45,729
-Ele está chegando perto.
-Legal. Isso.
604
00:26:45,812 --> 00:26:47,355
Acho que vai conseguir.
605
00:26:49,482 --> 00:26:51,318
Isso!
606
00:26:52,777 --> 00:26:54,404
-Bom trabalho.
-Isso, Cat.
607
00:26:57,157 --> 00:26:59,534
Oh, é tão bonito.
608
00:26:59,617 --> 00:27:01,328
Todo mundo conseguiu até agora.
609
00:27:01,411 --> 00:27:04,164
A velocidade vai determinar.
610
00:27:07,208 --> 00:27:08,918
Ando muito mal.
611
00:27:09,002 --> 00:27:11,713
Não escalo há quase três semanas.
612
00:27:11,796 --> 00:27:17,135
E não sei como estou fisicamente.
613
00:27:17,218 --> 00:27:21,264
E nunca fiz isso antes, nunca,
614
00:27:21,348 --> 00:27:25,810
então estou fora da zona de conforto.
615
00:27:25,894 --> 00:27:27,395
Veremos como será.
616
00:27:36,446 --> 00:27:38,156
A pressão de ir por último
617
00:27:38,239 --> 00:27:40,658
e ver que os cinco
antes de você conseguiram
618
00:27:40,742 --> 00:27:41,951
é real.
619
00:27:42,035 --> 00:27:45,622
Você sabe que não há escolha
a não ser chegar ao topo.
620
00:27:45,705 --> 00:27:47,791
Senão, vai para casa.
621
00:27:47,874 --> 00:27:50,502
Isso não é uma vantagem para ela,
622
00:27:50,585 --> 00:27:52,670
mas ela tirou da cartola
623
00:27:52,754 --> 00:27:54,547
em várias ocasiões.
624
00:27:54,631 --> 00:27:56,383
Então, vai ser interessante.
625
00:27:57,926 --> 00:27:59,260
Eu sinto que, por parte dela,
626
00:27:59,344 --> 00:28:01,888
sempre o maior medo é se machucar.
627
00:28:01,971 --> 00:28:05,642
Ela vai precisar confiar em si
628
00:28:05,725 --> 00:28:06,976
e nos posicionamentos.
629
00:28:09,312 --> 00:28:10,730
Uma peça de cada vez.
630
00:28:10,814 --> 00:28:13,066
Você consegue.
631
00:28:13,149 --> 00:28:14,442
Nós acreditamos em você, Tiff.
632
00:28:14,526 --> 00:28:16,778
Aguente firme. Fique presente.
633
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
Boa. Boa movimentação.
634
00:28:19,280 --> 00:28:20,323
Vamos.
635
00:28:27,580 --> 00:28:29,332
Parece que ela está tendo dúvidas.
636
00:28:29,416 --> 00:28:30,834
Sim.
637
00:28:30,917 --> 00:28:32,585
Ela está assustada.
638
00:28:38,091 --> 00:28:40,009
Parece que ela está tentando
639
00:28:40,093 --> 00:28:42,011
-ficar mais no rosto.
-Isso é
640
00:28:42,095 --> 00:28:43,555
onde eles são confrontados com:
641
00:28:43,638 --> 00:28:45,932
"Tudo bem, eu tenho que abraçar isso
642
00:28:46,015 --> 00:28:47,267
como uma escalada de fenda."
643
00:28:51,855 --> 00:28:54,899
Vamos. Você está quase lá.
644
00:28:54,983 --> 00:28:55,775
Pronto.
645
00:28:59,571 --> 00:29:02,782
Ela precisa descobrir
como enfiar os pés lá.
646
00:29:05,368 --> 00:29:07,078
Eu não acho que posso.
647
00:29:09,456 --> 00:29:10,582
Você está bem.
648
00:29:10,665 --> 00:29:11,791
Quero dizer. Vamos.
649
00:29:11,875 --> 00:29:13,877
-Você consegue.
-Vamos, Tiff!
650
00:29:13,960 --> 00:29:15,253
-Vamos, você consegue.
-Vamos, Tifany.
651
00:29:19,632 --> 00:29:22,635
Vamos. Está quase lá.
652
00:29:22,719 --> 00:29:25,180
Foi. Boa.
653
00:29:25,263 --> 00:29:26,431
Isso aí!
654
00:29:26,514 --> 00:29:28,016
-Isso aí!
-Isso, Tiff!
655
00:29:28,099 --> 00:29:28,933
Vamos.
656
00:29:39,903 --> 00:29:41,946
-Desculpe, vou descer.
-Vamos!
657
00:29:42,030 --> 00:29:43,031
-Desculpe.
-Te pego.
658
00:29:47,577 --> 00:29:48,870
Porra.
659
00:30:13,228 --> 00:30:14,312
Bom...
660
00:30:21,611 --> 00:30:22,820
-Você foi muito bem.
-Eu não consegui.
661
00:30:22,904 --> 00:30:24,322
Foi bom. Você foi bem.
662
00:30:24,405 --> 00:30:25,615
Eu não sabia como fazer funcionar.
663
00:30:25,698 --> 00:30:28,660
-Isso.
-Eu não sabia...
664
00:30:30,286 --> 00:30:32,121
-Eu não sabia como.
-Sei.
665
00:30:32,205 --> 00:30:35,667
É difícil fazer coisas
quando não se sabe fazer.
666
00:30:35,750 --> 00:30:39,671
É difícil que Tiffany vai para casa,
667
00:30:39,754 --> 00:30:41,881
porque ela acabou de voltar,
668
00:30:41,965 --> 00:30:45,134
e é uma pena que aconteceu assim.
669
00:30:45,218 --> 00:30:48,721
Mas estou tão orgulhoso dela.
670
00:30:48,805 --> 00:30:50,682
Ela foi o máximo que pôde.
671
00:30:50,765 --> 00:30:51,933
Você está segura. Você está no chão.
672
00:30:52,016 --> 00:30:53,726
-Eu sei.
-Você está no chão
673
00:30:53,810 --> 00:30:55,270
e inteira, e você está segura.
674
00:30:55,353 --> 00:30:57,105
Eu sei que não está no chão
675
00:30:57,188 --> 00:30:58,565
do jeito que quer.
676
00:30:58,648 --> 00:31:01,067
-Sim.
-Acho que se saiu bem.
677
00:31:13,079 --> 00:31:14,956
Foi bom vê-los lá em cima,
678
00:31:15,039 --> 00:31:17,166
e todos lidaram com a pressão bem.
679
00:31:17,250 --> 00:31:18,876
E foi incrível ver alguns
680
00:31:18,960 --> 00:31:21,212
encontrarem o ritmo com o equipamento,
681
00:31:21,296 --> 00:31:24,215
e outros contornarem o problema
682
00:31:24,299 --> 00:31:26,676
e não usar tanto o equipamento.
683
00:31:30,763 --> 00:31:32,515
Sim, então...
684
00:31:32,599 --> 00:31:34,350
Tiffany, estamos tristes
em ver você partir,
685
00:31:34,434 --> 00:31:38,104
mas muito obrigada por lutar.
686
00:31:38,187 --> 00:31:39,230
Bom esforço.
687
00:31:39,314 --> 00:31:41,941
Muito obrigada.
688
00:31:42,025 --> 00:31:42,942
-Com certeza.
-Eu sei.
689
00:31:44,902 --> 00:31:47,655
Você vai fazer grandes coisas.
690
00:31:47,739 --> 00:31:50,575
E o resto de vocês,
foi tão incrível
691
00:31:50,658 --> 00:31:52,952
vê-los completarem a rota.
692
00:31:53,036 --> 00:31:54,829
Mas como isso aconteceu,
693
00:31:54,912 --> 00:31:57,165
verificamos a velocidade.
694
00:31:57,248 --> 00:32:00,543
E a pessoa mais rápido hoje
695
00:32:00,627 --> 00:32:01,669
foi Robyn.
696
00:32:04,464 --> 00:32:06,758
Eu te disse, Robyn!
697
00:32:06,841 --> 00:32:10,428
Você arrasou!
698
00:32:10,511 --> 00:32:13,431
As duas pessoas que vão se enfrentar
699
00:32:13,514 --> 00:32:16,768
na subida de eliminação serão Deco e Dom.
700
00:32:18,853 --> 00:32:20,188
-De novo.
-Droga.
701
00:32:20,271 --> 00:32:21,648
E pelo lado bom, vocês
702
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
vão escalar Wadi Rum novamente.
703
00:32:23,274 --> 00:32:24,734
-Verdade.
-Totalmente.
704
00:32:24,817 --> 00:32:26,944
Temos uma escalada épica para vocês,
705
00:32:27,028 --> 00:32:28,488
então vai ser bom.
706
00:32:28,571 --> 00:32:30,448
-Ei!
-Vem, vem. Vem, vem.
707
00:32:30,531 --> 00:32:31,449
Ei.
708
00:32:33,034 --> 00:32:36,412
Sinto muitas emoções.
709
00:32:36,496 --> 00:32:37,997
Não é o resultado que eu queria.
710
00:32:38,081 --> 00:32:41,125
Não é a escalada que eu queria fazer.
711
00:32:41,209 --> 00:32:43,503
Mas tentei o máximo que pude.
712
00:32:43,586 --> 00:32:46,172
Acabou sendo um passo
mais largo do que posso dar.
713
00:32:55,348 --> 00:32:58,434
Se achar que vai cair, vai nessa.
714
00:33:13,908 --> 00:33:15,410
Oi.
715
00:33:17,453 --> 00:33:18,496
Oh meu Deus.
716
00:33:18,579 --> 00:33:20,415
Ah! Jesus!
717
00:33:20,498 --> 00:33:22,583
OK.
718
00:33:22,667 --> 00:33:25,044
Cara...
719
00:33:25,128 --> 00:33:26,879
É algo que eu sempre quis fazer
720
00:33:26,963 --> 00:33:28,798
mas não sabia que queria fazer.
721
00:33:28,881 --> 00:33:29,841
Pois é!
722
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Oh meu Deus.
723
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Foi você, Deco, ou o camelo?
724
00:33:37,098 --> 00:33:38,599
Cara, olha isso.
725
00:33:38,683 --> 00:33:40,685
-Olhe para as sombras.
-Olhe para as sombras.
726
00:33:40,768 --> 00:33:42,395
-Eu sei!
-Tão fofo.
727
00:33:42,478 --> 00:33:44,230
Oh meu Deus.
728
00:33:44,939 --> 00:33:47,066
Agora estamos aqui.
729
00:33:47,150 --> 00:33:49,777
Estamos aqui.
730
00:33:49,861 --> 00:33:51,195
Querem chá?
731
00:33:51,279 --> 00:33:52,989
-Ah, claro que sim.
-Vamos.
732
00:33:56,409 --> 00:33:58,035
Só há uma coisa
733
00:33:58,119 --> 00:34:00,204
melhoraria este momento.
734
00:34:01,247 --> 00:34:06,210
É o doce aveludado
do chocolate do Twix.
735
00:34:08,087 --> 00:34:09,881
Talvez Tiffany estar aqui.
736
00:34:09,964 --> 00:34:11,507
-Sim.
-Sim. Ah, sim...
737
00:34:11,591 --> 00:34:13,926
Isso seria legal. Seria incrível.
738
00:34:14,010 --> 00:34:15,762
-Seria legal.
-Não sei vocês,
739
00:34:15,845 --> 00:34:18,181
mas vou me lembrar disso para sempre.
740
00:34:19,265 --> 00:34:22,143
Independentemente
do que aconteça amanhã,
741
00:34:22,226 --> 00:34:24,520
estou feliz de estar aqui com vocês.
742
00:34:24,604 --> 00:34:26,647
De volta à fase eliminatória,
743
00:34:26,731 --> 00:34:28,649
com Deco novamente,
744
00:34:28,733 --> 00:34:30,818
e não é uma sensação boa.
745
00:34:30,902 --> 00:34:32,862
Tive uma conversa comigo:
746
00:34:32,945 --> 00:34:34,906
"Você quer estar aqui ou não?
747
00:34:34,989 --> 00:34:36,282
Sim? Beleza.
748
00:34:36,365 --> 00:34:38,367
Então foca. Vamos, continuar."
749
00:34:38,451 --> 00:34:40,495
Ao vir, não pensei que tivesse
750
00:34:40,578 --> 00:34:43,080
o necessário para chegar até aqui,
751
00:34:43,164 --> 00:34:45,958
e sei que não é isso.
752
00:34:46,042 --> 00:34:49,378
A questão é proporcionar algo
753
00:34:49,462 --> 00:34:53,382
inspirador às pessoas mais próximas
754
00:34:53,466 --> 00:34:55,301
e a comunidade de escalada em geral.
755
00:34:55,384 --> 00:34:57,845
Minhas irmãzinhas e seus amigos,
756
00:34:57,929 --> 00:35:03,142
"Ele está literalmente no Oriente Médio
757
00:35:03,226 --> 00:35:06,813
fazendo algo tão louco.
758
00:35:06,896 --> 00:35:09,774
Talvez eu possa me candidatar a dançar."
759
00:35:09,857 --> 00:35:11,108
Ou, sabe?
760
00:35:11,192 --> 00:35:12,652
Não precisa ser apenas
761
00:35:12,735 --> 00:35:14,320
a escalada especificamente.
762
00:35:14,403 --> 00:35:18,366
É só quebrar as barreiras percebidas.
763
00:35:18,449 --> 00:35:19,784
É muito importante ser
764
00:35:19,867 --> 00:35:21,953
um bom modelo para minha comunidade.
765
00:35:22,036 --> 00:35:24,997
Os afro-americanos são rotulados
766
00:35:25,081 --> 00:35:28,209
em papéis muito estereotipados.
767
00:35:28,292 --> 00:35:29,919
Eu sou um atleta,
768
00:35:30,002 --> 00:35:31,379
não sou um jogador de basquete.
769
00:35:31,462 --> 00:35:32,630
Não sou um jogador de futebol.
770
00:35:33,714 --> 00:35:36,008
Um garoto, estão procurando por algo
771
00:35:36,092 --> 00:35:40,847
para depositar essa energia.
E quero que eles saibam
772
00:35:40,930 --> 00:35:42,223
que nós podemos fazer isso.
773
00:35:42,306 --> 00:35:44,058
E é isso que me motiva
774
00:35:44,141 --> 00:35:47,687
para dar o melhor todos os dias.
775
00:35:47,770 --> 00:35:50,189
Quero que saibam que podem
seguir seus próprios caminhos.
776
00:35:50,273 --> 00:35:52,233
É lindo fazer parte disso.
777
00:36:10,751 --> 00:36:12,920
Bem-vindos a esta bela fenda.
778
00:36:13,004 --> 00:36:15,464
Vai ser a escalada de eliminação.
779
00:36:15,548 --> 00:36:18,050
É uma escalada off-width.
780
00:36:18,134 --> 00:36:21,304
Na subida principal,
foram com as mãos.
781
00:36:21,387 --> 00:36:22,972
Desta vez, vão
782
00:36:23,055 --> 00:36:24,849
com o corpo todo.
783
00:36:24,932 --> 00:36:26,767
Vai ser uma das subidas mais difíceis
784
00:36:26,851 --> 00:36:28,394
que talvez já tenha feito
785
00:36:28,477 --> 00:36:30,813
em toda a sua carreira de escalada.
Fique empolgado.
786
00:36:30,897 --> 00:36:32,481
Vai ser uma grande batalha.
787
00:36:32,565 --> 00:36:34,317
Vim aqui para sair
da zona de conforto,
788
00:36:34,400 --> 00:36:36,402
e... aqui está.
789
00:36:36,485 --> 00:36:38,195
Vai ser bom.
790
00:36:38,279 --> 00:36:40,907
ESCALADA DE ELIMINAÇÃO: ENTRA NO JEBEL
791
00:36:40,990 --> 00:36:43,534
ALTURA: 38.1 METROS. GRADO: 6C / 5.11A
792
00:36:43,618 --> 00:36:46,621
A escalada de eliminação
tem 38 metros de altura.
793
00:36:46,704 --> 00:36:49,290
É cerca de 12 metros mais alta
que a subida principal.
794
00:36:49,373 --> 00:36:51,000
A primeira seção
795
00:36:51,083 --> 00:36:52,627
é uma escalada em fenda muito reta
796
00:36:52,710 --> 00:36:54,295
em que enfiar mãos
e pés será necessário
797
00:36:54,378 --> 00:36:56,339
para subir a fenda.
798
00:36:56,422 --> 00:36:58,549
No meio da subida, a fenda começará
799
00:36:58,633 --> 00:37:00,509
a ficar mais larga até chegar
800
00:37:00,593 --> 00:37:02,303
a seção off-width.
801
00:37:02,386 --> 00:37:04,430
Aqui, terão que enfiar o corpo todo
802
00:37:04,513 --> 00:37:06,766
na fenda e mexer-se para subir
803
00:37:06,849 --> 00:37:08,434
para alcançar a borda, que o levará
804
00:37:08,517 --> 00:37:10,394
ao topo da subida.
805
00:37:10,478 --> 00:37:12,855
Vai colocar esses caras
806
00:37:12,939 --> 00:37:15,066
muito longe de sua zona de conforto.
807
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
Excruciante, tenso,
formas aterrorizantes de escalada,
808
00:37:18,361 --> 00:37:20,446
porque você nem segura com as mãos.
809
00:37:20,529 --> 00:37:22,448
Você fica tentando encaixar
810
00:37:22,531 --> 00:37:24,617
o seu corpo todo,
e é muito desconfortável,
811
00:37:24,700 --> 00:37:27,745
e é muito difícil
de ganhar movimento ascendente.
812
00:37:27,828 --> 00:37:29,789
Não acho nenhum dos dois já escalou
813
00:37:29,872 --> 00:37:31,290
qualquer coisa assim,
814
00:37:31,374 --> 00:37:33,209
então não sabemos o resultado.
815
00:37:33,292 --> 00:37:36,462
Para a escalada de eliminação,
816
00:37:36,545 --> 00:37:39,966
terão que colocar o equipamento
na rota de novo.
817
00:37:40,049 --> 00:37:42,593
Espero que tenham aprendido
na subida principal.
818
00:37:42,677 --> 00:37:44,637
É um pouco diferente sendo off-width
819
00:37:44,720 --> 00:37:46,097
e como vai chegar
820
00:37:46,180 --> 00:37:47,431
até a rota.
821
00:37:47,515 --> 00:37:49,225
Dom, você se saiu melhor
822
00:37:49,308 --> 00:37:50,601
que Deco na subida principal,
823
00:37:50,685 --> 00:37:51,894
então vai escolher
824
00:37:51,978 --> 00:37:53,479
quando quer escalar hoje.
825
00:37:53,562 --> 00:37:54,814
Você tem uma ideia?
826
00:37:54,897 --> 00:37:56,983
Sim, eu vou primeiro.
827
00:37:57,066 --> 00:37:59,402
Incrível. Boa sorte.
828
00:37:59,485 --> 00:38:00,444
Lute com força.
829
00:38:03,406 --> 00:38:05,658
Vai, Domenic!
830
00:38:07,243 --> 00:38:08,577
Vamos, Dom, você consegue.
831
00:38:08,661 --> 00:38:09,870
Respira...
832
00:38:09,954 --> 00:38:11,080
Escolher ir primeiro...
833
00:38:11,163 --> 00:38:13,624
É muito samurai,
834
00:38:13,708 --> 00:38:16,711
aceita seu destino
835
00:38:16,794 --> 00:38:19,213
e vai fundo.
836
00:38:19,297 --> 00:38:21,257
Entrar nessa fenda é
837
00:38:21,340 --> 00:38:23,259
muito mais uma fenda direta
838
00:38:23,342 --> 00:38:25,177
do que a da subida principal.
839
00:38:25,720 --> 00:38:28,764
-Legal, Dom!
-Legal. Vamos, Dom.
840
00:38:29,932 --> 00:38:31,100
Mas agora são...
841
00:38:31,183 --> 00:38:33,352
São estratégias de mão,
mas está ficando mais largo
842
00:38:33,436 --> 00:38:34,603
e cada vez mais largo
843
00:38:34,687 --> 00:38:37,231
até engolir todo o corpo.
844
00:38:37,315 --> 00:38:38,441
Boa.
845
00:38:38,524 --> 00:38:40,192
Um pouco de cada vez.
846
00:38:40,276 --> 00:38:41,652
Você consegue, Dom!
847
00:38:52,538 --> 00:38:54,540
Ele está chegando na parte da off-width.
848
00:38:54,623 --> 00:38:56,959
É a parte mais cansativa,
849
00:38:57,043 --> 00:38:58,419
-mas não dá para...
-Correr.
850
00:38:58,502 --> 00:38:59,628
Correr e cometer um deslize.
851
00:39:08,846 --> 00:39:11,766
É um ponto crítico.
852
00:39:11,849 --> 00:39:14,310
Ele poderia cair da fenda
853
00:39:14,393 --> 00:39:15,811
se entrar em pânico.
854
00:39:16,520 --> 00:39:17,438
Ah, porra.
855
00:39:19,231 --> 00:39:20,274
Vamos, Dom.
856
00:39:20,357 --> 00:39:22,860
Você consegue, irmão. Vamos.
857
00:39:22,943 --> 00:39:24,278
Isso aí.
858
00:39:24,361 --> 00:39:26,572
Só para ter um pouco mais de proteção.
859
00:39:26,655 --> 00:39:27,740
Isso, Dom.
860
00:39:27,823 --> 00:39:29,325
Legal, Dom.
861
00:39:29,408 --> 00:39:30,868
É complicado prender ali.
862
00:39:30,951 --> 00:39:32,203
Muito complicado,
863
00:39:32,286 --> 00:39:33,954
mas ele consegue.
864
00:39:36,540 --> 00:39:37,917
Muito bom, Dom.
865
00:39:38,000 --> 00:39:41,420
Está subindo muito melhor
que na subida principal.
866
00:39:41,504 --> 00:39:43,464
Ele parece saber o que está fazendo.
867
00:39:43,547 --> 00:39:45,674
Verdade. Ele está arrasando.
868
00:39:53,474 --> 00:39:54,767
Legal, Dom. Vamos.
869
00:39:54,850 --> 00:39:56,227
Ele está literalmente
870
00:39:56,310 --> 00:39:58,479
a alguns metros do topo agora.
871
00:39:58,562 --> 00:40:00,189
E o que ele tem que fazer
872
00:40:00,272 --> 00:40:01,273
é descobrir onde colocar
873
00:40:01,357 --> 00:40:02,858
uma das últimas peças
874
00:40:02,942 --> 00:40:04,318
para ter um pouco mais de proteção
875
00:40:04,402 --> 00:40:06,570
antes de chegar ao topo
876
00:40:06,654 --> 00:40:08,114
e chegar às âncoras.
877
00:40:08,197 --> 00:40:09,698
Tem que ficar na fenda.
878
00:40:15,871 --> 00:40:18,082
-Ele saiu.
-Ele saiu da fenda.
879
00:40:18,165 --> 00:40:19,583
Ele está no rosto agora.
880
00:40:19,667 --> 00:40:21,710
-Está no rosto.
-Ele entrou lá,
881
00:40:21,794 --> 00:40:23,170
e agora saiu.
882
00:40:24,588 --> 00:40:26,966
A parte... O que ele está fazendo?
883
00:40:27,049 --> 00:40:28,717
Oh Deus.
884
00:40:28,801 --> 00:40:30,469
Há muita corda solta.
885
00:40:32,805 --> 00:40:35,141
Ele está tentando controlar um pouco
886
00:40:35,224 --> 00:40:37,977
e reajustar o último posicionamento.
887
00:40:43,941 --> 00:40:46,694
Está quase lá, irmão.
888
00:40:46,777 --> 00:40:47,695
Ele está arrasando.
889
00:40:49,864 --> 00:40:51,365
-Isso!
-Vamos, Dom!
890
00:40:55,411 --> 00:40:56,620
Isso!
891
00:40:58,747 --> 00:41:01,959
Muito bem, Dom! Foi incrível.
892
00:41:02,042 --> 00:41:03,210
Boa, cara.
893
00:41:03,294 --> 00:41:04,753
-Oh meu Deus.
-Foi épico, hein?
894
00:41:04,837 --> 00:41:06,380
Foi incrível.
895
00:41:06,463 --> 00:41:08,090
Eu estava tão nervoso.
896
00:41:08,174 --> 00:41:10,509
Você arrasou!
897
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
Estou orgulhoso da forma que escalei.
898
00:41:13,345 --> 00:41:15,598
E foi uma batalha.
899
00:41:15,681 --> 00:41:19,393
Felizmente, cheguei no topo.
900
00:41:19,476 --> 00:41:23,022
Foi uma batalha e tanto.
901
00:41:23,105 --> 00:41:24,607
-Foi.
-Qual foi o tempo dele?
902
00:41:24,690 --> 00:41:27,067
-28, 28 minutos e 41.
-28. Uau.
903
00:41:27,151 --> 00:41:28,569
Isso foi super suave.
904
00:41:29,528 --> 00:41:30,279
Uau.
905
00:41:31,697 --> 00:41:33,073
-Minhas palmas estão tão suadas.
-Eu sei.
906
00:41:33,157 --> 00:41:34,366
-Foi assustador.
-Caramba.
907
00:41:37,244 --> 00:41:38,913
Nunca fiz off-width na vida,
908
00:41:38,996 --> 00:41:41,957
e Dom mostrou que não é impossível.
909
00:41:42,041 --> 00:41:44,627
Basta se esforçar para subir.
910
00:41:44,710 --> 00:41:46,962
Tipo guerreiro, e subir,
911
00:41:47,046 --> 00:41:48,505
porque parece incrível.
912
00:41:48,589 --> 00:41:49,757
Apenas uma chance.
913
00:41:49,840 --> 00:41:51,091
Vamos, ver se Deco consegue
914
00:41:51,175 --> 00:41:52,801
chegar ao topo.
915
00:41:58,265 --> 00:42:00,476
Não se apresse, Deco. Você consegue.
916
00:42:00,559 --> 00:42:03,062
Ir para a eliminação contra Dom
917
00:42:03,145 --> 00:42:05,314
é bem triste, sabe?
918
00:42:05,397 --> 00:42:06,565
É uma daquelas coisas.
919
00:42:06,649 --> 00:42:08,943
Não posso controlar o desenrolar.
920
00:42:10,402 --> 00:42:13,239
Mas se for sincero,
921
00:42:13,322 --> 00:42:15,241
estou indo contra mim mesmo, cara.
922
00:42:15,324 --> 00:42:19,286
Não ficarei mal se for meu fim.
923
00:42:19,370 --> 00:42:23,958
Mas me sentiria se não desse tudo.
924
00:42:25,084 --> 00:42:26,377
Acho ele muito focado.
925
00:42:26,460 --> 00:42:29,171
Ele sabe que é o momento da verdade.
926
00:42:30,172 --> 00:42:31,590
Ele só tem uma chance.
927
00:42:31,674 --> 00:42:33,509
Ele tem que ir mais rápido que o Dom.
928
00:42:35,302 --> 00:42:37,012
Legal, Deco. Você consegue, cara.
929
00:42:44,353 --> 00:42:47,815
Ele parece estar bem melhor
930
00:42:47,898 --> 00:42:52,361
com a mão emperrada
do que na subida principal.
931
00:42:54,780 --> 00:42:57,074
Cara, ele é incrível.
932
00:42:57,157 --> 00:42:59,034
Ele literalmente não sabia fazer isso
933
00:42:59,118 --> 00:43:00,953
-na semana passada.
-Eu sei...
934
00:43:04,623 --> 00:43:07,418
Ele está entrando na parte crucial
935
00:43:07,501 --> 00:43:10,087
onde fica off-width.
936
00:43:10,170 --> 00:43:11,922
Se ele já está cansado,
937
00:43:12,006 --> 00:43:13,382
dá para ver que ele está
938
00:43:13,465 --> 00:43:14,967
com o corpo inteiro cansado.
939
00:43:23,142 --> 00:43:24,059
Isso, Deco. Bom trabalho, cara.
940
00:43:24,143 --> 00:43:26,437
Legal, Deco. Vamos, Você consegue.
941
00:43:26,520 --> 00:43:28,188
-É isso, vamos.
-Vamos, Deco.
942
00:43:29,857 --> 00:43:30,983
-Vamos, lá, cara!
-Vamos, Deco.
943
00:43:31,066 --> 00:43:32,735
Ele conseguiu entrar mais.
944
00:43:37,072 --> 00:43:39,950
Ah, porra.
945
00:43:40,034 --> 00:43:42,536
É aí que os pés complicam.
946
00:43:44,330 --> 00:43:45,914
Ah, porra.
947
00:43:45,998 --> 00:43:47,708
A fenda está ficando menor,
948
00:43:47,791 --> 00:43:49,668
e ele não vai mais conseguir caber.
949
00:43:49,752 --> 00:43:51,086
-Exatamente.
-E agora ele está
950
00:43:51,170 --> 00:43:52,796
na direção errada, então...
951
00:43:55,591 --> 00:43:58,052
Você consegue, cara.
952
00:44:02,890 --> 00:44:04,224
Vira!
953
00:44:05,100 --> 00:44:06,977
Ele se virou de novo.
954
00:44:07,061 --> 00:44:08,354
Legal, Deco!
955
00:44:08,437 --> 00:44:10,022
Boa, cara.
956
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
Você consegue, Deco. É isso.
957
00:44:13,400 --> 00:44:14,485
-Vamos.
-Entra.
958
00:44:14,568 --> 00:44:16,612
Vai ser bem perto.
959
00:44:18,822 --> 00:44:20,949
-Você consegue!
-Profundo, cara.
960
00:44:23,744 --> 00:44:25,120
Vamos, cuidado.
961
00:44:25,204 --> 00:44:26,455
Isso.
962
00:44:26,538 --> 00:44:27,831
Isso, Deco.
963
00:44:32,461 --> 00:44:34,296
Isso, Deco!
964
00:44:37,466 --> 00:44:38,926
Bom trabalho.
965
00:44:40,886 --> 00:44:42,513
-Cara.
-Foi épico.
966
00:44:42,596 --> 00:44:43,680
Sim.
967
00:44:43,764 --> 00:44:45,891
-Qual foi o tempo?
-34 minutos e 57.
968
00:44:45,974 --> 00:44:47,768
Há muita dignidade
969
00:44:47,851 --> 00:44:49,895
em como ele vai sair.
970
00:44:49,978 --> 00:44:52,147
-Sim.
-Claro que
971
00:44:52,231 --> 00:44:54,149
Dom vai para a próxima rodada,
972
00:44:54,233 --> 00:44:55,651
mas eu acho que...
973
00:44:55,734 --> 00:44:57,361
-Deco terminou em alta.
-Sim.
974
00:44:57,444 --> 00:45:00,072
Ele está lá em cima, absorvendo tudo.
975
00:45:00,155 --> 00:45:01,949
Sinto que fiz o meu melhor.
976
00:45:02,032 --> 00:45:05,744
Eu aguentei o máximo que pude.
977
00:45:05,828 --> 00:45:08,705
Há muito sangue na parede.
978
00:45:08,789 --> 00:45:10,040
Definitivamente houve momentos
979
00:45:10,124 --> 00:45:12,209
que achei que não ia conseguir,
980
00:45:12,292 --> 00:45:14,420
mas continuei lutando e lutando
981
00:45:14,503 --> 00:45:16,964
e lutando e, finalmente,
982
00:45:17,047 --> 00:45:18,966
cheguei ao topo,
983
00:45:19,049 --> 00:45:21,135
prendendo a corda.
984
00:45:21,218 --> 00:45:23,053
Eu senti um grande alívio.
985
00:45:23,137 --> 00:45:25,681
-Meu Deus!
-Nunca desista, cara.
986
00:45:25,764 --> 00:45:27,933
Continue lutando.
987
00:45:28,016 --> 00:45:31,603
Às vezes a vida pode surpreender
de uma forma muito boa,
988
00:45:31,687 --> 00:45:34,189
e você se vê no topo do mundo.
989
00:45:34,273 --> 00:45:36,275
Nunca o vi tão exausto assim.
990
00:45:36,358 --> 00:45:37,568
-É?
-Você está bem?
991
00:45:37,651 --> 00:45:39,236
-Você parece tranquilo.
-Sim.
992
00:45:39,319 --> 00:45:41,071
Mesmo que Deco tenha sido eliminado,
993
00:45:41,155 --> 00:45:42,990
foi uma ótima maneira de partir.
994
00:45:43,073 --> 00:45:44,450
Ele deu o máximo de si
995
00:45:44,533 --> 00:45:46,034
durante toda a competição.
996
00:45:46,118 --> 00:45:48,537
Ele escalou sem cair.
997
00:45:48,620 --> 00:45:50,372
Fiquei muito orgulhoso dele.
998
00:45:50,456 --> 00:45:52,082
Vamos. Vem cá.
999
00:45:52,166 --> 00:45:54,001
Ah, que merda!
1000
00:45:54,084 --> 00:45:56,879
Eu sinto que cresci tanto.
1001
00:45:56,962 --> 00:45:59,590
Superei meu medo de desempenho,
1002
00:45:59,673 --> 00:46:03,218
meu medo de ser vulnerável, meu medo
1003
00:46:03,302 --> 00:46:05,304
de sair da zona de conforto.
1004
00:46:05,387 --> 00:46:07,473
E eu sinto que vou para casa
1005
00:46:07,556 --> 00:46:08,849
me conhecendo muito mais.
1006
00:46:19,568 --> 00:46:21,195
Como alpinistas,
1007
00:46:21,278 --> 00:46:24,907
ao enfrentamos nossos medos
e ao confiarmos em nós mesmos,
1008
00:46:24,990 --> 00:46:28,285
descobrimos que somos mais fortes
do que imaginamos.
1009
00:46:29,870 --> 00:46:32,789
Saímos do passado
e olhamos para um novo cume
1010
00:46:32,873 --> 00:46:34,374
à distância.
1011
00:46:36,251 --> 00:46:39,588
E na escalada,
às vezes não se chega ao cume sozinho.
1012
00:46:39,671 --> 00:46:41,840
Vocês vão escalar em pares.
1013
00:46:41,924 --> 00:46:44,468
-Ok.
-Vamos nessa.
1014
00:46:46,887 --> 00:46:48,722
Esta formação é a Aguja Roja.
1015
00:46:50,974 --> 00:46:54,811
De volta à Espanha,
os alpinistas vão se unir...
1016
00:46:54,895 --> 00:46:57,439
-Tudo bem, seguro.
-Caramba!
1017
00:46:57,523 --> 00:47:00,150
E fazer uma subida multicorda,
1018
00:47:00,234 --> 00:47:02,402
a rota mais alta até agora.
1019
00:47:02,486 --> 00:47:05,030
Está retorcida.
Espere, espere, espere.
1020
00:47:05,113 --> 00:47:06,865
Ele está em uma missão.
1021
00:47:06,949 --> 00:47:08,784
Pedra.
1022
00:47:08,867 --> 00:47:10,077
Ai, meu Deus!
1023
00:47:10,160 --> 00:47:11,328
Bem-vindos de volta a Maiorca.
1024
00:47:11,411 --> 00:47:12,955
Mas apenas três alpinistas
1025
00:47:13,038 --> 00:47:14,164
vão voltar a Maiorca,
1026
00:47:14,248 --> 00:47:16,375
onde a competição começou,
1027
00:47:16,458 --> 00:47:18,126
onde terão que ficar cara a cara
1028
00:47:18,210 --> 00:47:19,962
com um das mais mundialmente famosas
1029
00:47:20,045 --> 00:47:22,548
paredes solo de águas profundas,
El Diablo.
1030
00:47:22,631 --> 00:47:25,008
-Muito bom. Vamos!
-Vamos!
1031
00:47:31,974 --> 00:47:34,643
Quem vai conseguir fazer a escalada?
1032
00:48:11,471 --> 00:48:13,390
TRADUZIDO POR: MARIANA GUALANO