1 00:00:11,928 --> 00:00:14,013 Como Tiffany não está esta semana, 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,850 teremos que adaptar a competição. 3 00:00:16,933 --> 00:00:20,228 Normalmente, vocês escalariam para se manterem na competição, 4 00:00:20,311 --> 00:00:23,481 mas hoje, os dois primeiros da subida principal 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,275 vão se enfrentar, 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,610 e o vencedor 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,821 estará a salvo da eliminação 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,698 na próxima rodada da competição. 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,913 Vamos, Cat. 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,749 Vai, Cat. 11 00:00:40,832 --> 00:00:43,626 Ele está a dois movimentos das âncoras agora. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,086 A seção superior bem aqui... 13 00:00:45,170 --> 00:00:46,045 Fica um pouco mais íngreme. 14 00:00:47,881 --> 00:00:48,923 Você vê que vai acabar aí. 15 00:00:49,007 --> 00:00:50,091 É. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,634 Agora ele só tem que descobrir 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,178 como colocar o corpo na posição certa 18 00:00:53,261 --> 00:00:55,305 para prender naquela última âncora. 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,059 Ele está tão perto. 20 00:01:00,143 --> 00:01:02,479 Espero que consiga alcançar. 21 00:01:02,562 --> 00:01:03,938 Ele pode conseguir daí. 22 00:01:04,022 --> 00:01:05,732 Parece um pouco fora de seu alcance. 23 00:01:10,111 --> 00:01:12,489 Se ele fosse um pouco mais alto, poderia prender daí. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,240 Se ele cair aqui, seria 25 00:01:14,324 --> 00:01:15,992 tão devastador para ele. 26 00:01:16,075 --> 00:01:18,161 Estou tão preso. 27 00:01:20,955 --> 00:01:22,499 Ele tem que prender. Ele está quase lá. 28 00:01:27,545 --> 00:01:28,838 Vamos, Cat. 29 00:01:39,098 --> 00:01:39,933 Foi. 30 00:01:40,600 --> 00:01:43,978 Belo trabalho, Cat. Boa luta. 31 00:01:44,062 --> 00:01:45,396 -Foi incrível. -Oh meu Deus. 32 00:01:45,480 --> 00:01:46,981 Isso foi ótimo, hein? 33 00:01:47,065 --> 00:01:48,775 Belo trabalho, Cat. 34 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 Isso foi tão incrível. 35 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 Totalmente horizontal? 36 00:01:56,950 --> 00:01:59,369 Cara, isso foi legal. 37 00:01:59,452 --> 00:02:01,246 Isso foi tão incrível. 38 00:02:01,329 --> 00:02:02,622 Isso foi incrível. 39 00:02:07,377 --> 00:02:11,339 Senti que ia cair em vários momentos, 40 00:02:11,422 --> 00:02:14,425 e conseguir lutar e ficar firme, 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,719 e especialmente no topo, centímetro por centímetro 42 00:02:16,803 --> 00:02:19,055 fui chegando. 43 00:02:19,138 --> 00:02:21,516 Não sei se é redenção ou não, 44 00:02:21,599 --> 00:02:25,103 ou se é... Estou muito orgulhoso. 45 00:02:29,858 --> 00:02:31,693 -Deve se sentir bem, hein? -Sim. 46 00:02:33,236 --> 00:02:35,029 Quer dizer, ele merece! 47 00:02:35,113 --> 00:02:36,531 -Ele escalou muito bem. -Com certeza. 48 00:02:36,614 --> 00:02:37,824 Foi uma ótima subida. 49 00:02:37,907 --> 00:02:41,202 Em meus 15 anos de escalada, 50 00:02:41,286 --> 00:02:45,999 nunca vi nada parecido. 51 00:02:46,082 --> 00:02:48,001 OK. Posso ir? 52 00:02:48,084 --> 00:02:49,961 Eu só vou correr um pouco. 53 00:02:50,044 --> 00:02:53,339 Desnecessário dizer, a pressão está forte para Alice. 54 00:02:53,423 --> 00:02:56,175 A pressão está séria para Alice agora. 55 00:02:56,259 --> 00:02:59,470 Estamos chegando muito perto do fim de tudo isso. 56 00:02:59,554 --> 00:03:01,556 Ter a segurança na eliminação 57 00:03:01,639 --> 00:03:04,893 da próxima rodada é um alívio. 58 00:03:04,976 --> 00:03:06,978 Eu sinto que ela vai chegar ao topo, 59 00:03:07,061 --> 00:03:08,855 então vou ter que ir de novo. 60 00:03:08,938 --> 00:03:10,899 E não posso fazer isso deste jeito. 61 00:03:12,650 --> 00:03:14,319 Na arête, 62 00:03:14,402 --> 00:03:16,946 Alice meio que subiu, fez a coisa dela. 63 00:03:17,030 --> 00:03:20,116 Eu aprendi a nunca subestimar 64 00:03:20,199 --> 00:03:21,492 o que ela pode fazer. 65 00:03:21,576 --> 00:03:24,329 -Oh meu Deus. -É só por diversão. 66 00:03:24,412 --> 00:03:25,914 -É. -É só por diversão. 67 00:03:25,997 --> 00:03:27,290 É apenas por diversão. 68 00:03:27,373 --> 00:03:28,291 Alice, você está pronta? 69 00:03:28,374 --> 00:03:29,334 Estou pronta. 70 00:03:29,417 --> 00:03:30,668 Tudo bem. 71 00:03:30,752 --> 00:03:32,587 Comece a escalar agora. 72 00:03:45,266 --> 00:03:46,643 Vamos. 73 00:03:46,726 --> 00:03:48,436 Ela já meio que escorregou. 74 00:03:48,519 --> 00:03:50,563 Encontre seus pés. 75 00:03:50,647 --> 00:03:53,358 Encontre seus pés. Boa. 76 00:03:53,441 --> 00:03:55,068 Vamos. 77 00:03:55,151 --> 00:03:57,236 Essa parte de baixo vai ser significativamente 78 00:03:57,320 --> 00:03:58,571 mais difícil para ela. 79 00:04:02,283 --> 00:04:04,452 Vamos. 80 00:04:04,535 --> 00:04:05,620 Você consegue. 81 00:04:05,703 --> 00:04:07,038 Vamos. Você consegue. 82 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 Sem pressa. 83 00:04:10,333 --> 00:04:12,418 Vamos. 84 00:04:12,502 --> 00:04:14,170 Vamos, Alice. 85 00:04:14,253 --> 00:04:16,506 Vamos. Você consegue. 86 00:04:19,342 --> 00:04:20,635 Oh não. 87 00:04:21,886 --> 00:04:22,929 Bom... 88 00:04:26,224 --> 00:04:28,267 Você está seguro. Você está seguro, irmão... 89 00:04:28,351 --> 00:04:29,560 E não vai subir de novo, 90 00:04:29,644 --> 00:04:30,561 -Então... -Me dê um pouco disso. 91 00:04:30,645 --> 00:04:31,896 Alívio. 92 00:04:31,980 --> 00:04:33,481 -Isso aí. -Isso! 93 00:04:33,564 --> 00:04:34,691 Parecia que o pé dela escorregou, que o calcanhar 94 00:04:34,774 --> 00:04:36,526 meio que escorregou. 95 00:04:37,694 --> 00:04:38,987 Boa tentativa. 96 00:04:39,070 --> 00:04:40,738 Seja como for. 97 00:04:40,822 --> 00:04:43,074 Cair tão perto do chão, 98 00:04:43,157 --> 00:04:45,702 senti o mesmo que em Maiorca. 99 00:04:45,785 --> 00:04:48,538 Eu estava cheia de adrenalina. 100 00:04:48,621 --> 00:04:51,874 Eu não conseguia me concentrar. 101 00:04:51,958 --> 00:04:54,502 Então eu cometi erros. 102 00:04:54,585 --> 00:04:57,672 Eu queria muito que você pudesse chegar ao topo. Com certeza. 103 00:04:57,755 --> 00:04:59,674 -Está tudo bem. -Bom esforço. 104 00:04:59,757 --> 00:05:01,884 Uma tentativa sem intercorrências. 105 00:05:01,968 --> 00:05:03,928 -Isso é frustrante. -É. 106 00:05:04,012 --> 00:05:06,681 Eu sinto que Alice vai ser muito dura consigo 107 00:05:06,764 --> 00:05:08,933 porque ela era capaz 108 00:05:09,017 --> 00:05:10,643 de subir o percurso. 109 00:05:10,727 --> 00:05:13,563 Espero que ela não deixe que isso a defina 110 00:05:13,646 --> 00:05:15,565 e possa trabalhar com isso e nos mostrar 111 00:05:15,648 --> 00:05:17,483 uma grande escalada na próxima rodada. 112 00:05:17,567 --> 00:05:19,569 Foi emocionante ver vocês escalarem. 113 00:05:19,652 --> 00:05:21,195 Parabéns, Cat, de novo. 114 00:05:21,279 --> 00:05:23,114 -Isso, Cat, foi incrível. -Obrigado. 115 00:05:23,197 --> 00:05:25,742 Você garantiu o passe até a próxima rodada 116 00:05:25,825 --> 00:05:29,078 da competição, então vai aproveitar a escalada 117 00:05:29,162 --> 00:05:30,538 sem qualquer pressão. 118 00:05:32,248 --> 00:05:33,249 Bom trabalho. Fiquei orgulhoso. 119 00:05:33,332 --> 00:05:34,584 Sim, emocionante. 120 00:05:37,628 --> 00:05:40,757 Como alpinistas, nos adaptamos ao desconhecido 121 00:05:40,840 --> 00:05:45,428 para enfrentar novos desafios com coragem e confiança. 122 00:05:45,511 --> 00:05:47,597 Essa confiança será posta à prova 123 00:05:47,680 --> 00:05:49,348 na próxima etapa desta competição 124 00:05:49,432 --> 00:05:51,851 à medida que os alpinistas se aventuram ainda mais 125 00:05:51,934 --> 00:05:53,978 na grande extensão de Wadi Rum. 126 00:06:04,030 --> 00:06:07,658 THE CLIMB: PLANEJAMENTO DE LOCALIZAÇÃO SANT LLORENC DE MONTGAI, ESPANHA 127 00:06:07,742 --> 00:06:09,160 Estar em Wadi Rum... 128 00:06:09,243 --> 00:06:10,495 -É muito legal, cara. -Adoro. 129 00:06:10,578 --> 00:06:12,622 Estamos dando a esse pessoal uma grande oportunidade. 130 00:06:12,705 --> 00:06:15,083 Quero continuar tirando o pessoal 131 00:06:15,166 --> 00:06:16,709 da zona de conforto, sabe? 132 00:06:16,793 --> 00:06:18,294 Vamos continuar jogando-os 133 00:06:18,377 --> 00:06:20,004 em novas situações, testando-os de novas maneiras. 134 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 E o próximo item da lista... 135 00:06:22,173 --> 00:06:24,008 Temos que colocá-los em uma escalada em fenda. 136 00:06:24,092 --> 00:06:27,345 Vai ser a parte mais assustadora para mim. 137 00:06:27,428 --> 00:06:29,097 Morro de medo de escalada em fenda. 138 00:06:29,180 --> 00:06:31,432 -Não é sua favorita. -Não é. 139 00:06:31,516 --> 00:06:33,059 Não é minha coisa favorita. 140 00:06:33,142 --> 00:06:34,143 Sempre acho que vou quebrar a pedra. 141 00:06:34,227 --> 00:06:35,311 Eu não confio em mim. 142 00:06:37,146 --> 00:06:39,065 Escalada tradicional é colocar 143 00:06:39,148 --> 00:06:41,484 sua proteção na rocha 144 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 usando autosseguro ou outros tipos de dispositivos. 145 00:06:43,986 --> 00:06:47,323 Antigamente, antes que de haver parafusos e âncoras fixas, 146 00:06:47,406 --> 00:06:50,159 a única maneira de subir na pedra 147 00:06:50,243 --> 00:06:51,619 era pelas rachaduras. 148 00:06:51,702 --> 00:06:53,704 As pessoas escalavam montanhas 149 00:06:53,788 --> 00:06:57,291 e tentavam encontrar formas de se proteger, 150 00:06:57,375 --> 00:06:59,252 então enfiavam as coisas na fenda. 151 00:06:59,335 --> 00:07:00,753 Essas são 152 00:07:00,837 --> 00:07:03,422 as origens da escalada. 153 00:07:03,506 --> 00:07:05,633 Escalada tradicional, colocar seu equipamento, 154 00:07:05,716 --> 00:07:09,679 escalar em fendas pode ser seguro quando feita corretamente. 155 00:07:09,762 --> 00:07:13,724 Tem que saber como colocar as peças 156 00:07:13,808 --> 00:07:16,602 e confiar nessas peças. 157 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Se não sabe colocá-las, 158 00:07:18,020 --> 00:07:19,605 elas podem saltar, 159 00:07:19,689 --> 00:07:22,942 e você pode cair e morrer. 160 00:07:23,025 --> 00:07:25,153 Acho que isso vai ser das mais desafiadoras 161 00:07:25,236 --> 00:07:27,864 subidas e mais perigosas 162 00:07:27,947 --> 00:07:29,323 que fizeram em toda a viagem. 163 00:07:29,407 --> 00:07:32,660 Isso, para mim, é... terror. 164 00:07:32,743 --> 00:07:33,828 Ah, sim, cara. 165 00:07:33,911 --> 00:07:35,329 A subida tradicional é perigosa. 166 00:07:35,413 --> 00:07:36,998 Essas coisas caem, 167 00:07:37,081 --> 00:07:38,541 especialmente se não sabe 168 00:07:38,624 --> 00:07:40,084 colocá-las, especialmente... 169 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 -Em arenito. -Em arenito macio. 170 00:07:42,378 --> 00:07:43,921 Esta é a parte em que eu falharia. 171 00:07:44,005 --> 00:07:45,548 Acho que vai mexer com eles. 172 00:07:45,631 --> 00:07:46,841 E essa é a ideia. 173 00:07:46,924 --> 00:07:48,759 Se é uma competição para ver quem 174 00:07:48,843 --> 00:07:50,386 vai ser o alpinista mais completo, 175 00:07:50,469 --> 00:07:52,138 temos que jogar uma fenda. 176 00:07:52,221 --> 00:07:53,514 Com certeza. 177 00:07:53,890 --> 00:07:57,768 A ESCALADA 178 00:07:59,979 --> 00:08:03,566 WADI RUM, JORDÂNIA 179 00:08:16,454 --> 00:08:18,497 O aquecimento seria algo 180 00:08:18,581 --> 00:08:19,874 como nessas dobras. 181 00:08:21,751 --> 00:08:23,961 -Vai ser bom. -Sim. 182 00:08:24,045 --> 00:08:25,504 Estou feliz por estarmos aqui. 183 00:08:25,588 --> 00:08:26,964 Com certeza. 184 00:08:27,048 --> 00:08:27,965 Eu não sei você, 185 00:08:28,049 --> 00:08:30,218 mas eu estava nervoso. 186 00:08:30,301 --> 00:08:33,012 Primeiro na inclinação, 187 00:08:33,095 --> 00:08:34,388 ir contra você, 188 00:08:34,472 --> 00:08:35,973 porque te amo muito, cara. 189 00:08:36,057 --> 00:08:37,308 -É só... sabe? -Sim. 190 00:08:37,391 --> 00:08:38,768 É a primeira vez que qualquer um de nós 191 00:08:38,851 --> 00:08:40,895 -está nesta posição. -Sim. 192 00:08:40,978 --> 00:08:43,147 Tiff não estava conosco semana passada, 193 00:08:43,231 --> 00:08:45,691 e não descobrimos como ia funcionar 194 00:08:45,775 --> 00:08:48,194 de uma forma que seria justo com ela 195 00:08:48,277 --> 00:08:50,071 e para todos nós. 196 00:08:50,154 --> 00:08:52,907 Portanto, não ter eliminação 197 00:08:52,990 --> 00:08:55,868 semana passada acabou sendo uma grande surpresa, 198 00:08:55,952 --> 00:08:58,412 e foi um alerta para mim. 199 00:08:58,496 --> 00:09:03,000 Havia muitas coisas a aprender com essa experiência. 200 00:09:03,084 --> 00:09:05,127 -Com certeza, cara. -Sim. 201 00:09:05,211 --> 00:09:07,380 Esta semana, vou estar 202 00:09:07,463 --> 00:09:09,465 um pouco mais centrado e vou tentar 203 00:09:09,548 --> 00:09:10,967 com tudo, sabe, 204 00:09:11,050 --> 00:09:13,761 porque é uma benção estar aqui. 205 00:09:13,844 --> 00:09:16,973 É um bom lembrete para nós. 206 00:09:17,056 --> 00:09:19,183 -Fica no macio. -Fica no macio. 207 00:09:19,267 --> 00:09:20,768 Fica nos bolsões. 208 00:09:20,851 --> 00:09:22,395 Pelo menos não quebram. 209 00:09:22,478 --> 00:09:23,729 Sabe, você pode... 210 00:09:23,813 --> 00:09:25,356 Não! 211 00:09:25,439 --> 00:09:27,024 Você está brincando? 212 00:09:27,108 --> 00:09:28,609 -O quê? -O quê? 213 00:09:28,693 --> 00:09:31,320 Vem cá. 214 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 Você chegou. 215 00:09:33,197 --> 00:09:34,532 Viva! 216 00:09:34,615 --> 00:09:35,783 Bem-vinda. 217 00:09:36,993 --> 00:09:38,119 -Tiff! -E aí? 218 00:09:38,202 --> 00:09:40,705 -Certo? -O pessoal. Vai. Vai. Vai. 219 00:09:40,788 --> 00:09:42,206 Vai. Vai. Vai. 220 00:09:43,833 --> 00:09:46,252 Isso! A família... 221 00:09:46,335 --> 00:09:49,547 Sou muito grata de estar aqui, 222 00:09:49,630 --> 00:09:52,591 sentada aqui, vendo isto, sentindo isto. 223 00:09:52,675 --> 00:09:57,680 Tive COVID. Fui nocauteada com bastante força 224 00:09:57,763 --> 00:09:59,765 de uma forma que eu não esperava. 225 00:10:01,100 --> 00:10:05,229 Eu fiquei me agarrando à ideia 226 00:10:05,313 --> 00:10:09,066 de que não acabou para mim. 227 00:10:09,150 --> 00:10:11,819 Como está se sentindo em termos de saúde? 228 00:10:11,902 --> 00:10:13,446 -Estou cansada. -Sim. 229 00:10:13,529 --> 00:10:15,990 Mas eu estou... 230 00:10:16,073 --> 00:10:17,325 -Pronta? -Sim. 231 00:10:17,408 --> 00:10:18,743 Eu só quero estar aqui 232 00:10:18,826 --> 00:10:20,745 e estar aqui com vocês 233 00:10:20,828 --> 00:10:22,705 e ter um... 234 00:10:22,788 --> 00:10:25,374 -Eu só quero tocar isso e... -Isso! 235 00:10:25,458 --> 00:10:27,460 E ver o que vocês têm feito. 236 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 Toque, mas cuidado. 237 00:10:28,919 --> 00:10:30,671 -Não quebre. -Quebra. 238 00:10:30,755 --> 00:10:33,090 Eu fiquei imóvel. 239 00:10:34,383 --> 00:10:36,052 Eu estou preocupada 240 00:10:36,135 --> 00:10:39,055 com meu condicionamento físico, 241 00:10:39,138 --> 00:10:44,268 e se eu caí dramaticamente do jogo. 242 00:11:02,328 --> 00:11:05,164 Fiz uma demonstração para vocês. 243 00:11:06,290 --> 00:11:08,209 Tiffany, estamos muito felizes de tê-la novamente. 244 00:11:08,292 --> 00:11:09,377 Muito obrigada. 245 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 Quero apenas repassar isso 246 00:11:10,711 --> 00:11:11,879 com vocês um pouco. 247 00:11:11,962 --> 00:11:12,963 No que vamos focar esta semana 248 00:11:13,047 --> 00:11:14,715 é escalada tradicional. 249 00:11:16,008 --> 00:11:18,511 -Loucura! -Ah cara. 250 00:11:18,594 --> 00:11:21,764 Colocar seu equipamento, suas mãos nas fendas. 251 00:11:21,847 --> 00:11:23,224 Suas vidas estão em suas mãos 252 00:11:23,307 --> 00:11:25,643 quando se escala com proteção natural. 253 00:11:25,726 --> 00:11:27,520 Vai ser uma experiência nova 254 00:11:27,603 --> 00:11:28,771 para alguns de vocês. 255 00:11:28,854 --> 00:11:30,731 E é super importante 256 00:11:30,815 --> 00:11:32,650 saber colocar essas peças, 257 00:11:32,733 --> 00:11:34,652 especialmente em arenito macio. 258 00:11:34,735 --> 00:11:38,239 O principal é colocar este dispositivos. 259 00:11:38,322 --> 00:11:40,324 O ideal é colocar 260 00:11:40,408 --> 00:11:41,826 pela metade. 261 00:11:41,909 --> 00:11:43,577 Essa é a posição ideal. 262 00:11:43,661 --> 00:11:45,329 Quanto mais você puxa, 263 00:11:45,413 --> 00:11:47,331 mais eles saem da fenda. 264 00:11:47,415 --> 00:11:49,208 Então, vamos focar aqui 265 00:11:49,291 --> 00:11:50,876 em tomar boas decisões, 266 00:11:50,960 --> 00:11:52,378 e quando você correr riscos, 267 00:11:52,461 --> 00:11:54,588 que sejam calculados. 268 00:11:54,672 --> 00:11:57,299 Escalada tradicional pode ser perigosa. 269 00:11:57,383 --> 00:11:58,717 Você pode colocar a proteção, 270 00:11:58,801 --> 00:12:01,220 mas não significa que vai segurar. 271 00:12:01,303 --> 00:12:03,431 Existe um termo chamado zíper, 272 00:12:03,514 --> 00:12:05,558 onde você cai 273 00:12:05,641 --> 00:12:08,102 e tudo faz pop, pop, pop, pop, pop... 274 00:12:08,185 --> 00:12:11,105 Sai como um zíper, e você cai no chão. 275 00:12:11,188 --> 00:12:14,775 Na maioria das vezes não acaba bem. 276 00:12:14,859 --> 00:12:17,111 Deco, quer fazer as honras? 277 00:12:17,194 --> 00:12:19,029 Veja se encontra boas colocações para aqueles. 278 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 Isso. 279 00:12:20,448 --> 00:12:21,782 Acho que fiz escalada tradicional 280 00:12:21,866 --> 00:12:24,160 três vezes na vida. 281 00:12:24,243 --> 00:12:27,037 Não sei, acho que faz 10 anos que fiz. 282 00:12:27,121 --> 00:12:29,874 Vai ser uma experiência divertida. 283 00:12:29,957 --> 00:12:33,502 Tenho experiência quase zero em escalada tradicional, 284 00:12:33,586 --> 00:12:34,879 para ser honesto. 285 00:12:34,962 --> 00:12:36,005 Eu preciso aprender 286 00:12:36,088 --> 00:12:37,214 a usar o equipamento 287 00:12:37,298 --> 00:12:38,757 e garantir que tenho 288 00:12:38,841 --> 00:12:40,176 um pouco mais de experiência. 289 00:12:40,259 --> 00:12:41,343 Pontos realmente importantes. 290 00:12:41,427 --> 00:12:43,721 O ideal é colocá-lo na direção 291 00:12:43,804 --> 00:12:46,056 em que você pesa caso caia. 292 00:12:46,140 --> 00:12:47,558 Por isso que é bom colocá-lo 293 00:12:47,641 --> 00:12:49,351 em um ângulo. 294 00:12:49,435 --> 00:12:51,270 Em teoria, vai aguentar, mas o dispositivo 295 00:12:51,353 --> 00:12:52,771 também pode se mover um pouco 296 00:12:52,855 --> 00:12:54,940 se colocá-lo na direção errada. 297 00:12:55,024 --> 00:12:58,360 Depois de identificar um bom posicionamento, 298 00:12:58,444 --> 00:13:01,280 então pode ficar confiante 299 00:13:01,363 --> 00:13:02,698 em tudo isso. 300 00:13:02,781 --> 00:13:04,950 Não gosto de escalada tradicional. 301 00:13:05,534 --> 00:13:07,745 Então há um componente de medo 302 00:13:07,828 --> 00:13:09,205 na escalada tradicional. 303 00:13:09,288 --> 00:13:11,207 E sei que escalar é sempre arriscado, 304 00:13:11,290 --> 00:13:16,587 mas parece risco extra. 305 00:13:16,670 --> 00:13:18,631 É uma coisa muito empoderadora 306 00:13:18,714 --> 00:13:21,717 conseguir subir um caminho virgem, 307 00:13:21,800 --> 00:13:22,843 como esta fenda. 308 00:13:22,927 --> 00:13:24,512 E não precisa de parafusos. 309 00:13:24,595 --> 00:13:26,972 Você pode entrar e regular 310 00:13:27,056 --> 00:13:28,432 sua própria segurança, certo? 311 00:13:28,516 --> 00:13:30,017 Você vai conseguir um pouco mais de prática 312 00:13:30,100 --> 00:13:31,769 -antes da subida principal... -Isso. 313 00:13:31,852 --> 00:13:33,145 Nesta aventura de escalada tradicional. 314 00:13:33,229 --> 00:13:35,064 Vai ser bom. 315 00:13:36,398 --> 00:13:39,568 Estou apreensiva com a escalada tradicional. 316 00:13:39,652 --> 00:13:41,529 Eu espero, neste contexto, 317 00:13:41,612 --> 00:13:45,699 que seja uma experiência reforçadora, 318 00:13:45,783 --> 00:13:47,409 tentar tomar boas decisões, 319 00:13:47,493 --> 00:13:51,747 e, acima de tudo, estar segura, 320 00:13:51,830 --> 00:13:54,625 e isso é o mais importante. 321 00:13:54,708 --> 00:13:56,919 Sim. Como você se sente? 322 00:13:57,002 --> 00:13:58,712 Estou com medo. Eu tinha uma amiga 323 00:13:58,796 --> 00:14:00,297 que morreu, 324 00:14:00,381 --> 00:14:02,925 e depois disso, eu evitei. 325 00:14:03,008 --> 00:14:06,095 Tive uma amiga que faleceu na escalada tradicional. 326 00:14:06,178 --> 00:14:08,305 Ela tinha três peças de equipamento, 327 00:14:08,389 --> 00:14:09,974 e todas quebraram, 328 00:14:10,057 --> 00:14:15,354 e caiu no chão, e foi isso. 329 00:14:16,855 --> 00:14:18,148 Então... 330 00:14:20,776 --> 00:14:23,362 Eu tentei tomar medidas 331 00:14:23,445 --> 00:14:26,532 para não ter medo, 332 00:14:26,615 --> 00:14:28,492 e está por toda parte. 333 00:14:28,576 --> 00:14:30,578 Em Chicago, eu conseguia evitar, 334 00:14:30,661 --> 00:14:32,621 mas em Utah todo mundo escala. 335 00:14:32,705 --> 00:14:34,248 Quando ela faleceu, 336 00:14:34,331 --> 00:14:36,417 eu nunca poderia me ver em escalada tradicional, 337 00:14:36,500 --> 00:14:39,962 tantas coisas podem dar errado. É assustador. 338 00:14:40,045 --> 00:14:44,341 É assustador ter tanta perda 339 00:14:44,425 --> 00:14:45,801 em um segundo. 340 00:14:45,884 --> 00:14:47,344 Eu tenho tentado 341 00:14:47,428 --> 00:14:49,430 fazer, mas também resisto, 342 00:14:49,513 --> 00:14:51,599 porque digo: "Ok, eu deveria ir," 343 00:14:51,682 --> 00:14:53,142 mas depois digo: 344 00:14:53,225 --> 00:14:55,185 "Eu não quero porque é assustador." 345 00:14:55,269 --> 00:14:57,980 É tão avassalador pensar que uma peça 346 00:14:58,063 --> 00:14:59,398 poderia saltar para fora. 347 00:14:59,481 --> 00:15:01,233 Não sei se coloquei direito. 348 00:15:01,317 --> 00:15:02,693 É difícil conseguir 349 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 afastar esse pensamento 350 00:15:04,278 --> 00:15:06,113 e focar na escalada. 351 00:15:06,196 --> 00:15:08,741 Ao entrar nesse espaço mental competitivo, 352 00:15:08,824 --> 00:15:12,077 que é muito focado e calmo, 353 00:15:12,161 --> 00:15:15,914 você toma boas decisões, 354 00:15:15,998 --> 00:15:19,918 e também move-se 355 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 fisicamente 356 00:15:21,337 --> 00:15:22,421 e se força fisicamente. 357 00:15:22,504 --> 00:15:24,423 Eu tenho muita fé. 358 00:15:24,506 --> 00:15:25,841 Sim. 359 00:15:43,275 --> 00:15:44,943 Aqui estamos nós. 360 00:15:45,027 --> 00:15:46,945 Aqui está a fenda que comentei. 361 00:15:50,240 --> 00:15:51,533 -É linda. -Beleza. 362 00:15:53,160 --> 00:15:54,662 Quando vi a subida principal, 363 00:15:54,745 --> 00:15:56,622 eu estava muito nervosa. 364 00:15:56,705 --> 00:15:58,707 Eu estava com medo. 365 00:15:58,791 --> 00:16:00,668 Há um ponto crucial bem definido, 366 00:16:00,751 --> 00:16:02,252 acho que vocês sabem. 367 00:16:02,336 --> 00:16:04,546 Ao ver a subida, disseram: 368 00:16:04,630 --> 00:16:07,966 "Ah, estou vendo o ponto crucial." 369 00:16:08,050 --> 00:16:09,635 Eu não vi nada. 370 00:16:09,718 --> 00:16:13,722 Ver uma fenda, para mim, é... 371 00:16:13,806 --> 00:16:15,724 Estou tendo um momento 372 00:16:15,808 --> 00:16:17,476 em que penso: 373 00:16:17,559 --> 00:16:18,644 "Eu não tenho ideia 374 00:16:18,727 --> 00:16:20,145 do que estou fazendo." 375 00:16:20,229 --> 00:16:21,438 Eu também não. 376 00:16:21,522 --> 00:16:22,439 Sinto que tenho muito 377 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 medo de antemão, 378 00:16:23,691 --> 00:16:24,650 e eu não quero 379 00:16:24,733 --> 00:16:25,776 que piore. 380 00:16:27,528 --> 00:16:30,989 Para a subida principal, escolhemos esta fenda dividida, 381 00:16:31,073 --> 00:16:32,616 é como um livro aberto 382 00:16:32,700 --> 00:16:35,911 com uma rachadura muito limpa atrás. 383 00:16:35,994 --> 00:16:38,622 Não tem nada para mãos e pés 384 00:16:38,706 --> 00:16:40,666 fora das fendas, então tem que 385 00:16:40,749 --> 00:16:44,378 enfiar a mão na rachadura e flexionar 386 00:16:44,461 --> 00:16:46,547 para prender sua mão na fenda. 387 00:16:46,630 --> 00:16:48,090 É um aperto de mão. 388 00:16:48,173 --> 00:16:49,717 É muito técnico. 389 00:16:49,800 --> 00:16:51,260 Eles sabem fazer isso e, 390 00:16:51,343 --> 00:16:54,179 mas é um estilo de escalada bem diferente. 391 00:16:54,263 --> 00:16:56,223 Precisam prender a mão na fenda 392 00:16:56,306 --> 00:16:59,768 e encaixá-la, em vez de se segurar. 393 00:16:59,852 --> 00:17:02,020 E vão colocar o equipamento. 394 00:17:02,104 --> 00:17:03,522 Mentalmente, vai ser das mais desafiadoras 395 00:17:03,605 --> 00:17:04,898 até agora. 396 00:17:04,982 --> 00:17:06,358 Eu só quero lembrá-los, 397 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 é uma das escaladas mais sérias 398 00:17:08,485 --> 00:17:10,154 que fizemos em toda a viagem. 399 00:17:10,237 --> 00:17:12,865 Sua vida está em suas mãos. 400 00:17:12,948 --> 00:17:13,949 Chegando ou não ao topo, 401 00:17:14,032 --> 00:17:16,034 Vamos garantir 402 00:17:16,118 --> 00:17:17,828 que todos voltem inteiros. 403 00:17:19,246 --> 00:17:21,915 ESCALADA PRINCIPAL: PUNHO CHEIO DE JEBELS ALTURA: 25.9 METROS. GRADO: 7B+ / 5.12C 404 00:17:21,999 --> 00:17:24,418 ALTURA: 26M GRAU: 7B+/5,12C 405 00:17:25,711 --> 00:17:27,713 A subida é muito vertical. 406 00:17:27,796 --> 00:17:29,715 Há uma seção na metade do caminho 407 00:17:29,798 --> 00:17:31,467 supercontínua, 408 00:17:31,550 --> 00:17:33,093 em que é necessário escalar na fenda 409 00:17:33,177 --> 00:17:35,554 por vários movimentos sem pausas. 410 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 É a parte mais dolorosa e exaustiva 411 00:17:37,598 --> 00:17:39,475 de toda a subida. 412 00:17:39,558 --> 00:17:41,810 Perto do topo, há retenções sólidas, 413 00:17:41,894 --> 00:17:43,645 mas é preciso ter cuidado, 414 00:17:43,729 --> 00:17:46,398 não se apressar e colocar o equipamento corretamente 415 00:17:46,482 --> 00:17:49,359 para alcançar o ponto de ancoragem final. 416 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 Como ninguém foi embora semana passada, 417 00:17:51,278 --> 00:17:54,490 haverá dupla eliminação esta rodada. 418 00:17:54,573 --> 00:17:56,742 Quem terminar por último 419 00:17:56,825 --> 00:17:58,118 na subida principal 420 00:17:58,202 --> 00:17:59,328 vai para casa. 421 00:18:01,747 --> 00:18:04,333 E os alpinistas que terminam em quarto e quinto 422 00:18:04,416 --> 00:18:07,961 irão em uma escalada de eliminação 423 00:18:08,045 --> 00:18:09,630 no final desta semana. 424 00:18:09,713 --> 00:18:11,882 Ficou muito pesado. 425 00:18:13,675 --> 00:18:16,804 Como sabem, Cat está fora da eliminação esta semana. 426 00:18:16,887 --> 00:18:18,806 Peguem o equipamento, e começaremos a preparar 427 00:18:18,889 --> 00:18:20,265 para vocês subirem. 428 00:18:20,349 --> 00:18:21,934 Boa sorte, pessoal. 429 00:18:33,904 --> 00:18:35,739 Divirtam-se. 430 00:18:35,823 --> 00:18:38,408 É tudo escalada. 431 00:18:38,492 --> 00:18:40,202 É o que fazemos para nos divertir. 432 00:18:40,285 --> 00:18:42,287 Isso é verdade. 433 00:18:42,371 --> 00:18:43,497 Você consegue. 434 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 Vou tentar. 435 00:18:47,251 --> 00:18:50,087 Robyn está bastante ansiosa. 436 00:18:50,170 --> 00:18:51,213 Tenha cuidado. 437 00:18:51,296 --> 00:18:52,464 Pode deixar. 438 00:18:52,548 --> 00:18:54,049 Lá vou eu! 439 00:18:55,592 --> 00:18:57,052 Essa é a batalha dela. 440 00:18:57,135 --> 00:18:59,346 Ela está lutando contra si. 441 00:19:02,391 --> 00:19:04,268 É muita coisa para aguentar. 442 00:19:06,645 --> 00:19:09,189 -Legal, Robyn. -Legal, Robyn. 443 00:19:09,273 --> 00:19:11,984 Escalar competitivamente e bem 444 00:19:12,067 --> 00:19:16,238 e executar enquanto lido com meu medo 445 00:19:16,321 --> 00:19:18,323 e o passado. 446 00:19:18,407 --> 00:19:22,119 Só estou tentando não pensar muito. 447 00:19:22,202 --> 00:19:24,037 Ela tem força para isso, 448 00:19:24,121 --> 00:19:25,622 mas vamos ver como ela se sai 449 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 na técnica da fenda. 450 00:19:30,419 --> 00:19:32,546 Ela já, neste primeiro piso, 451 00:19:32,629 --> 00:19:34,298 estava tentando evitar 452 00:19:34,381 --> 00:19:35,883 pisar na fenda. 453 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 Vamos, Robyn. 454 00:19:38,927 --> 00:19:41,179 Vai começar a seção mais contínua 455 00:19:41,263 --> 00:19:42,639 da rota. 456 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 Onde você fica na fenda 457 00:19:44,558 --> 00:19:47,102 ou, caso se recuse a usar a fenda, 458 00:19:47,185 --> 00:19:49,229 os pés são curtos 459 00:19:49,313 --> 00:19:50,731 e pode cair a qualquer minuto. 460 00:19:54,151 --> 00:19:56,278 Sem muita experiência de escalada tradicional, 461 00:19:56,361 --> 00:19:58,488 se não tem certeza de posicionamento de equipamentos, 462 00:19:58,572 --> 00:20:00,616 é melhor saber fazer escalada de fenda. 463 00:20:00,699 --> 00:20:03,702 É quando precisa confiar no movimento 464 00:20:03,785 --> 00:20:06,830 e nos pés e ficar calmo 465 00:20:06,914 --> 00:20:08,707 para, com sorte, fazer bons posicionamentos 466 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 em uma situação 467 00:20:10,584 --> 00:20:14,421 para não ter um evento catastrófico. 468 00:20:17,007 --> 00:20:19,176 Está preso. 469 00:20:19,259 --> 00:20:21,678 Parece que está preso. 470 00:20:21,762 --> 00:20:24,139 Vamos, Robyn, você consegue. 471 00:20:24,222 --> 00:20:26,558 Eu estou assustada. 472 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 Estou com um peso no peito. 473 00:20:31,980 --> 00:20:36,568 Espero que meu lado competitivo assuma, 474 00:20:36,652 --> 00:20:38,487 em vez de surtar. 475 00:20:40,030 --> 00:20:41,782 Eu consigo. 476 00:20:41,865 --> 00:20:43,617 Eu consigo. 477 00:20:51,500 --> 00:20:53,961 Incrível, Robyn. Vamos. 478 00:20:54,044 --> 00:20:55,963 Ela está se movendo bem rápido. 479 00:20:56,046 --> 00:20:59,841 Robyn lidou com grandes medos. 480 00:20:59,925 --> 00:21:01,843 No fundo, ela deve estar pensando 481 00:21:01,927 --> 00:21:05,389 na amiga que perdeu. 482 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 Não é apenas um momento físico. 483 00:21:10,018 --> 00:21:12,020 É um momento emocional. 484 00:21:17,025 --> 00:21:18,819 Ela precisa colocar mais uma peça 485 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 antes de ir para a âncora. 486 00:21:21,071 --> 00:21:23,115 Ela está super perto, mas uma queda aqui... 487 00:21:23,198 --> 00:21:25,075 Com onde estava sua última peça, 488 00:21:25,158 --> 00:21:26,660 seria uma queda muito grande. 489 00:21:31,540 --> 00:21:32,541 Incrível. 490 00:21:32,624 --> 00:21:34,710 -Termina. -Muito bom. Vamos. 491 00:21:40,716 --> 00:21:41,842 Aí pode pegar. 492 00:21:41,925 --> 00:21:43,051 Aqui vamos nós. Apenas um. 493 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 -Bom trabalho! -Obrigada. 494 00:21:44,469 --> 00:21:47,514 -Bom trabalho. -Bom trabalho, Robyn. 495 00:21:47,597 --> 00:21:49,307 Ela está cansada. 496 00:21:49,391 --> 00:21:50,892 -Acertou em cheio. -Ok. 497 00:21:55,689 --> 00:21:58,066 Eu consegui. 498 00:22:00,944 --> 00:22:02,195 Você conseguiu bem! 499 00:22:02,279 --> 00:22:04,031 Foi incrível, Robyn! 500 00:22:04,114 --> 00:22:05,866 Foi muito divertido. 501 00:22:07,200 --> 00:22:08,869 Trabalho incrível, Robyn. 502 00:22:08,952 --> 00:22:10,287 Bom trabalho, Robyn. 503 00:22:10,370 --> 00:22:12,748 Passei o dia estressada, 504 00:22:12,831 --> 00:22:14,332 e finalmente consegui. 505 00:22:14,416 --> 00:22:15,959 Pensei: "Oh, meu Deus." 506 00:22:17,169 --> 00:22:19,296 Minha amiga que faleceu... 507 00:22:19,379 --> 00:22:21,465 ficaria muito orgulhosa. 508 00:22:21,548 --> 00:22:23,508 Ela não ia querer 509 00:22:23,592 --> 00:22:26,470 que evitassem essa escalada por causa dela. 510 00:22:28,847 --> 00:22:31,475 A escalada tradicional trouxe muita alegria a ela. 511 00:22:34,770 --> 00:22:36,188 Porra, Rob. Você está bem? 512 00:22:36,271 --> 00:22:37,272 -Você está bem? -Sim. 513 00:22:37,355 --> 00:22:38,315 -Tudo bem. -Sim, estou bem. 514 00:22:38,398 --> 00:22:39,608 Vou dar corda. 515 00:22:39,691 --> 00:22:40,776 Me dá um abraço. 516 00:22:40,859 --> 00:22:43,195 Obrigada. Boa, cara! 517 00:22:43,278 --> 00:22:44,654 Foi muito divertido. 518 00:22:45,697 --> 00:22:47,115 Agora vai arrasar. 519 00:22:47,199 --> 00:22:48,033 Eu vou tentar. 520 00:22:53,747 --> 00:22:55,999 Isso, Deco, você consegue. 521 00:23:00,754 --> 00:23:02,506 Acho interessante. 522 00:23:02,589 --> 00:23:05,717 Depois do que aconteceu 523 00:23:05,801 --> 00:23:07,427 da última vez na arête, 524 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 Deco quebrou uma peça, 525 00:23:09,262 --> 00:23:10,639 e ele não estava levando 526 00:23:10,722 --> 00:23:15,268 tão a sério quanto deveria. 527 00:23:15,352 --> 00:23:16,978 Felizmente, ele não teve que ir 528 00:23:17,062 --> 00:23:18,563 para a rodada de eliminação. 529 00:23:18,647 --> 00:23:22,567 É para ele acordar. 530 00:23:22,651 --> 00:23:23,985 Sinto que ele já gastou 531 00:23:24,069 --> 00:23:26,154 muita energia na seção inferior, 532 00:23:26,238 --> 00:23:27,614 e nem é a parte mais difícil. 533 00:23:27,697 --> 00:23:30,075 Ainda tem muito a escalar. 534 00:23:34,746 --> 00:23:38,500 É uma primeira tentativa a escalada em fenda. 535 00:23:38,583 --> 00:23:39,835 Você pode usar tanta energia... 536 00:23:39,918 --> 00:23:42,003 -Exatamente. -Se debater 537 00:23:42,087 --> 00:23:43,755 pela fenda. 538 00:23:45,632 --> 00:23:48,135 Ele está com problemas. 539 00:23:48,218 --> 00:23:49,928 Uma das coisas-chave na escalada 540 00:23:50,011 --> 00:23:52,430 é ficar calmo e respirar. 541 00:23:54,349 --> 00:23:56,560 É fácil entrar em pânico e não saber aonde ir 542 00:23:56,643 --> 00:23:58,770 e tomar decisões ruins. 543 00:23:58,854 --> 00:24:00,689 Espero que ele entre no ritmo. 544 00:24:00,772 --> 00:24:02,482 Um bom fluxo, isso. 545 00:24:08,196 --> 00:24:09,531 Legal, Deco. 546 00:24:11,366 --> 00:24:14,161 -Legal, Deco. -Legal, Deco. 547 00:24:14,244 --> 00:24:16,079 Boa, garoto. Vamos. 548 00:24:16,163 --> 00:24:18,248 Ele não está longe do topo. 549 00:24:20,917 --> 00:24:22,586 Ele precisa colocar outra peça. 550 00:24:22,669 --> 00:24:24,504 Aqui vai ele. 551 00:24:24,588 --> 00:24:26,173 Essa peça é importante. 552 00:24:29,384 --> 00:24:30,510 Fique firme. 553 00:24:32,095 --> 00:24:33,555 Ufa! 554 00:24:35,765 --> 00:24:37,767 -Vamos, cara. Prenda a corrente. -Vamos, cara. 555 00:24:37,851 --> 00:24:38,810 Prenda a corrente. 556 00:24:40,103 --> 00:24:42,022 Isso aí! 557 00:24:42,105 --> 00:24:43,273 Isso, cara! 558 00:24:43,356 --> 00:24:44,566 Belo trabalho, Deco! 559 00:24:44,649 --> 00:24:47,319 -Isso! -Isso foi estressante. 560 00:24:47,402 --> 00:24:49,654 Isso aí. 561 00:24:51,531 --> 00:24:54,367 Foi um pouco abaixo da média, 562 00:24:54,451 --> 00:24:57,078 mas foi muito bom para mim. 563 00:24:58,914 --> 00:25:01,833 Escalada em fenda é difícil. 564 00:25:01,917 --> 00:25:03,335 Eu não sei como você faz isso. 565 00:25:07,005 --> 00:25:08,340 Dói, cara. 566 00:25:09,674 --> 00:25:12,469 Vamos, Alice! 567 00:25:12,552 --> 00:25:15,388 Se todos chegarem ao topo, 568 00:25:15,472 --> 00:25:17,015 veremos pelo tempo. 569 00:25:17,098 --> 00:25:19,226 Seria um fator enorme. 570 00:25:19,309 --> 00:25:21,228 Podemos ver o estilo de escalada em fenda. 571 00:25:21,311 --> 00:25:24,105 Ela enfiou bem a mão. 572 00:25:24,189 --> 00:25:26,691 Quando se escala e seus dedos 573 00:25:26,775 --> 00:25:30,153 e braços ficam bombeado demais para aguentar, 574 00:25:30,237 --> 00:25:31,529 você cai. 575 00:25:33,240 --> 00:25:35,492 -Vamos, Alice. -Continue, continue. 576 00:25:35,575 --> 00:25:36,993 Vamos. 577 00:25:37,077 --> 00:25:38,286 Ao escalar fendas, 578 00:25:38,370 --> 00:25:39,329 há formas de manter 579 00:25:39,412 --> 00:25:40,830 enfiar as coisas 580 00:25:40,914 --> 00:25:42,415 -na fenda. -Partes do corpo, sim. 581 00:25:42,499 --> 00:25:43,708 E você se pendura pelos ossos. 582 00:25:43,792 --> 00:25:45,252 Pode bombear ainda mais. 583 00:25:49,464 --> 00:25:51,800 Oh Deus! 584 00:25:51,883 --> 00:25:53,635 Muito bom, Dom. 585 00:25:53,718 --> 00:25:55,387 Ele está evitando a fenda, 586 00:25:55,470 --> 00:25:57,639 que vai bombeá-lo. 587 00:25:57,722 --> 00:25:59,975 O maior desafio físico para os alpinistas 588 00:26:00,058 --> 00:26:02,894 é descobrir como subir na fenda. 589 00:26:05,855 --> 00:26:07,691 É preciso tolerar dor 590 00:26:07,774 --> 00:26:09,651 ao se pendurar de dobradiças, 591 00:26:09,734 --> 00:26:11,778 então eles terão que descobrir 592 00:26:11,861 --> 00:26:13,571 quanto tempo ficam com dor. 593 00:26:16,658 --> 00:26:18,159 Isso é importante para eles? 594 00:26:18,243 --> 00:26:20,954 Querem ir bem 595 00:26:21,037 --> 00:26:23,123 nesta competição? 596 00:26:23,206 --> 00:26:24,374 Isso aí! 597 00:26:24,457 --> 00:26:27,002 Bom trabalho! 598 00:26:27,085 --> 00:26:29,879 Cat tem mãos muito pequenas, 599 00:26:29,963 --> 00:26:31,881 vai ser bastante desafiador para ele. 600 00:26:33,091 --> 00:26:36,386 E se escolherem não subir na fenda, 601 00:26:36,469 --> 00:26:38,805 vai ser uma luta e tanto 602 00:26:38,888 --> 00:26:41,099 e a rota ficará muito mais difícil. 603 00:26:44,602 --> 00:26:45,729 -Ele está chegando perto. -Legal. Isso. 604 00:26:45,812 --> 00:26:47,355 Acho que vai conseguir. 605 00:26:49,482 --> 00:26:51,318 Isso! 606 00:26:52,777 --> 00:26:54,404 -Bom trabalho. -Isso, Cat. 607 00:26:57,157 --> 00:26:59,534 Oh, é tão bonito. 608 00:26:59,617 --> 00:27:01,328 Todo mundo conseguiu até agora. 609 00:27:01,411 --> 00:27:04,164 A velocidade vai determinar. 610 00:27:07,208 --> 00:27:08,918 Ando muito mal. 611 00:27:09,002 --> 00:27:11,713 Não escalo há quase três semanas. 612 00:27:11,796 --> 00:27:17,135 E não sei como estou fisicamente. 613 00:27:17,218 --> 00:27:21,264 E nunca fiz isso antes, nunca, 614 00:27:21,348 --> 00:27:25,810 então estou fora da zona de conforto. 615 00:27:25,894 --> 00:27:27,395 Veremos como será. 616 00:27:36,446 --> 00:27:38,156 A pressão de ir por último 617 00:27:38,239 --> 00:27:40,658 e ver que os cinco antes de você conseguiram 618 00:27:40,742 --> 00:27:41,951 é real. 619 00:27:42,035 --> 00:27:45,622 Você sabe que não há escolha a não ser chegar ao topo. 620 00:27:45,705 --> 00:27:47,791 Senão, vai para casa. 621 00:27:47,874 --> 00:27:50,502 Isso não é uma vantagem para ela, 622 00:27:50,585 --> 00:27:52,670 mas ela tirou da cartola 623 00:27:52,754 --> 00:27:54,547 em várias ocasiões. 624 00:27:54,631 --> 00:27:56,383 Então, vai ser interessante. 625 00:27:57,926 --> 00:27:59,260 Eu sinto que, por parte dela, 626 00:27:59,344 --> 00:28:01,888 sempre o maior medo é se machucar. 627 00:28:01,971 --> 00:28:05,642 Ela vai precisar confiar em si 628 00:28:05,725 --> 00:28:06,976 e nos posicionamentos. 629 00:28:09,312 --> 00:28:10,730 Uma peça de cada vez. 630 00:28:10,814 --> 00:28:13,066 Você consegue. 631 00:28:13,149 --> 00:28:14,442 Nós acreditamos em você, Tiff. 632 00:28:14,526 --> 00:28:16,778 Aguente firme. Fique presente. 633 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 Boa. Boa movimentação. 634 00:28:19,280 --> 00:28:20,323 Vamos. 635 00:28:27,580 --> 00:28:29,332 Parece que ela está tendo dúvidas. 636 00:28:29,416 --> 00:28:30,834 Sim. 637 00:28:30,917 --> 00:28:32,585 Ela está assustada. 638 00:28:38,091 --> 00:28:40,009 Parece que ela está tentando 639 00:28:40,093 --> 00:28:42,011 -ficar mais no rosto. -Isso é 640 00:28:42,095 --> 00:28:43,555 onde eles são confrontados com: 641 00:28:43,638 --> 00:28:45,932 "Tudo bem, eu tenho que abraçar isso 642 00:28:46,015 --> 00:28:47,267 como uma escalada de fenda." 643 00:28:51,855 --> 00:28:54,899 Vamos. Você está quase lá. 644 00:28:54,983 --> 00:28:55,775 Pronto. 645 00:28:59,571 --> 00:29:02,782 Ela precisa descobrir como enfiar os pés lá. 646 00:29:05,368 --> 00:29:07,078 Eu não acho que posso. 647 00:29:09,456 --> 00:29:10,582 Você está bem. 648 00:29:10,665 --> 00:29:11,791 Quero dizer. Vamos. 649 00:29:11,875 --> 00:29:13,877 -Você consegue. -Vamos, Tiff! 650 00:29:13,960 --> 00:29:15,253 -Vamos, você consegue. -Vamos, Tifany. 651 00:29:19,632 --> 00:29:22,635 Vamos. Está quase lá. 652 00:29:22,719 --> 00:29:25,180 Foi. Boa. 653 00:29:25,263 --> 00:29:26,431 Isso aí! 654 00:29:26,514 --> 00:29:28,016 -Isso aí! -Isso, Tiff! 655 00:29:28,099 --> 00:29:28,933 Vamos. 656 00:29:39,903 --> 00:29:41,946 -Desculpe, vou descer. -Vamos! 657 00:29:42,030 --> 00:29:43,031 -Desculpe. -Te pego. 658 00:29:47,577 --> 00:29:48,870 Porra. 659 00:30:13,228 --> 00:30:14,312 Bom... 660 00:30:21,611 --> 00:30:22,820 -Você foi muito bem. -Eu não consegui. 661 00:30:22,904 --> 00:30:24,322 Foi bom. Você foi bem. 662 00:30:24,405 --> 00:30:25,615 Eu não sabia como fazer funcionar. 663 00:30:25,698 --> 00:30:28,660 -Isso. -Eu não sabia... 664 00:30:30,286 --> 00:30:32,121 -Eu não sabia como. -Sei. 665 00:30:32,205 --> 00:30:35,667 É difícil fazer coisas quando não se sabe fazer. 666 00:30:35,750 --> 00:30:39,671 É difícil que Tiffany vai para casa, 667 00:30:39,754 --> 00:30:41,881 porque ela acabou de voltar, 668 00:30:41,965 --> 00:30:45,134 e é uma pena que aconteceu assim. 669 00:30:45,218 --> 00:30:48,721 Mas estou tão orgulhoso dela. 670 00:30:48,805 --> 00:30:50,682 Ela foi o máximo que pôde. 671 00:30:50,765 --> 00:30:51,933 Você está segura. Você está no chão. 672 00:30:52,016 --> 00:30:53,726 -Eu sei. -Você está no chão 673 00:30:53,810 --> 00:30:55,270 e inteira, e você está segura. 674 00:30:55,353 --> 00:30:57,105 Eu sei que não está no chão 675 00:30:57,188 --> 00:30:58,565 do jeito que quer. 676 00:30:58,648 --> 00:31:01,067 -Sim. -Acho que se saiu bem. 677 00:31:13,079 --> 00:31:14,956 Foi bom vê-los lá em cima, 678 00:31:15,039 --> 00:31:17,166 e todos lidaram com a pressão bem. 679 00:31:17,250 --> 00:31:18,876 E foi incrível ver alguns 680 00:31:18,960 --> 00:31:21,212 encontrarem o ritmo com o equipamento, 681 00:31:21,296 --> 00:31:24,215 e outros contornarem o problema 682 00:31:24,299 --> 00:31:26,676 e não usar tanto o equipamento. 683 00:31:30,763 --> 00:31:32,515 Sim, então... 684 00:31:32,599 --> 00:31:34,350 Tiffany, estamos tristes em ver você partir, 685 00:31:34,434 --> 00:31:38,104 mas muito obrigada por lutar. 686 00:31:38,187 --> 00:31:39,230 Bom esforço. 687 00:31:39,314 --> 00:31:41,941 Muito obrigada. 688 00:31:42,025 --> 00:31:42,942 -Com certeza. -Eu sei. 689 00:31:44,902 --> 00:31:47,655 Você vai fazer grandes coisas. 690 00:31:47,739 --> 00:31:50,575 E o resto de vocês, foi tão incrível 691 00:31:50,658 --> 00:31:52,952 vê-los completarem a rota. 692 00:31:53,036 --> 00:31:54,829 Mas como isso aconteceu, 693 00:31:54,912 --> 00:31:57,165 verificamos a velocidade. 694 00:31:57,248 --> 00:32:00,543 E a pessoa mais rápido hoje 695 00:32:00,627 --> 00:32:01,669 foi Robyn. 696 00:32:04,464 --> 00:32:06,758 Eu te disse, Robyn! 697 00:32:06,841 --> 00:32:10,428 Você arrasou! 698 00:32:10,511 --> 00:32:13,431 As duas pessoas que vão se enfrentar 699 00:32:13,514 --> 00:32:16,768 na subida de eliminação serão Deco e Dom. 700 00:32:18,853 --> 00:32:20,188 -De novo. -Droga. 701 00:32:20,271 --> 00:32:21,648 E pelo lado bom, vocês 702 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 vão escalar Wadi Rum novamente. 703 00:32:23,274 --> 00:32:24,734 -Verdade. -Totalmente. 704 00:32:24,817 --> 00:32:26,944 Temos uma escalada épica para vocês, 705 00:32:27,028 --> 00:32:28,488 então vai ser bom. 706 00:32:28,571 --> 00:32:30,448 -Ei! -Vem, vem. Vem, vem. 707 00:32:30,531 --> 00:32:31,449 Ei. 708 00:32:33,034 --> 00:32:36,412 Sinto muitas emoções. 709 00:32:36,496 --> 00:32:37,997 Não é o resultado que eu queria. 710 00:32:38,081 --> 00:32:41,125 Não é a escalada que eu queria fazer. 711 00:32:41,209 --> 00:32:43,503 Mas tentei o máximo que pude. 712 00:32:43,586 --> 00:32:46,172 Acabou sendo um passo mais largo do que posso dar. 713 00:32:55,348 --> 00:32:58,434 Se achar que vai cair, vai nessa. 714 00:33:13,908 --> 00:33:15,410 Oi. 715 00:33:17,453 --> 00:33:18,496 Oh meu Deus. 716 00:33:18,579 --> 00:33:20,415 Ah! Jesus! 717 00:33:20,498 --> 00:33:22,583 OK. 718 00:33:22,667 --> 00:33:25,044 Cara... 719 00:33:25,128 --> 00:33:26,879 É algo que eu sempre quis fazer 720 00:33:26,963 --> 00:33:28,798 mas não sabia que queria fazer. 721 00:33:28,881 --> 00:33:29,841 Pois é! 722 00:33:31,134 --> 00:33:32,135 Oh meu Deus. 723 00:33:33,386 --> 00:33:36,055 Foi você, Deco, ou o camelo? 724 00:33:37,098 --> 00:33:38,599 Cara, olha isso. 725 00:33:38,683 --> 00:33:40,685 -Olhe para as sombras. -Olhe para as sombras. 726 00:33:40,768 --> 00:33:42,395 -Eu sei! -Tão fofo. 727 00:33:42,478 --> 00:33:44,230 Oh meu Deus. 728 00:33:44,939 --> 00:33:47,066 Agora estamos aqui. 729 00:33:47,150 --> 00:33:49,777 Estamos aqui. 730 00:33:49,861 --> 00:33:51,195 Querem chá? 731 00:33:51,279 --> 00:33:52,989 -Ah, claro que sim. -Vamos. 732 00:33:56,409 --> 00:33:58,035 Só há uma coisa 733 00:33:58,119 --> 00:34:00,204 melhoraria este momento. 734 00:34:01,247 --> 00:34:06,210 É o doce aveludado do chocolate do Twix. 735 00:34:08,087 --> 00:34:09,881 Talvez Tiffany estar aqui. 736 00:34:09,964 --> 00:34:11,507 -Sim. -Sim. Ah, sim... 737 00:34:11,591 --> 00:34:13,926 Isso seria legal. Seria incrível. 738 00:34:14,010 --> 00:34:15,762 -Seria legal. -Não sei vocês, 739 00:34:15,845 --> 00:34:18,181 mas vou me lembrar disso para sempre. 740 00:34:19,265 --> 00:34:22,143 Independentemente do que aconteça amanhã, 741 00:34:22,226 --> 00:34:24,520 estou feliz de estar aqui com vocês. 742 00:34:24,604 --> 00:34:26,647 De volta à fase eliminatória, 743 00:34:26,731 --> 00:34:28,649 com Deco novamente, 744 00:34:28,733 --> 00:34:30,818 e não é uma sensação boa. 745 00:34:30,902 --> 00:34:32,862 Tive uma conversa comigo: 746 00:34:32,945 --> 00:34:34,906 "Você quer estar aqui ou não? 747 00:34:34,989 --> 00:34:36,282 Sim? Beleza. 748 00:34:36,365 --> 00:34:38,367 Então foca. Vamos, continuar." 749 00:34:38,451 --> 00:34:40,495 Ao vir, não pensei que tivesse 750 00:34:40,578 --> 00:34:43,080 o necessário para chegar até aqui, 751 00:34:43,164 --> 00:34:45,958 e sei que não é isso. 752 00:34:46,042 --> 00:34:49,378 A questão é proporcionar algo 753 00:34:49,462 --> 00:34:53,382 inspirador às pessoas mais próximas 754 00:34:53,466 --> 00:34:55,301 e a comunidade de escalada em geral. 755 00:34:55,384 --> 00:34:57,845 Minhas irmãzinhas e seus amigos, 756 00:34:57,929 --> 00:35:03,142 "Ele está literalmente no Oriente Médio 757 00:35:03,226 --> 00:35:06,813 fazendo algo tão louco. 758 00:35:06,896 --> 00:35:09,774 Talvez eu possa me candidatar a dançar." 759 00:35:09,857 --> 00:35:11,108 Ou, sabe? 760 00:35:11,192 --> 00:35:12,652 Não precisa ser apenas 761 00:35:12,735 --> 00:35:14,320 a escalada especificamente. 762 00:35:14,403 --> 00:35:18,366 É só quebrar as barreiras percebidas. 763 00:35:18,449 --> 00:35:19,784 É muito importante ser 764 00:35:19,867 --> 00:35:21,953 um bom modelo para minha comunidade. 765 00:35:22,036 --> 00:35:24,997 Os afro-americanos são rotulados 766 00:35:25,081 --> 00:35:28,209 em papéis muito estereotipados. 767 00:35:28,292 --> 00:35:29,919 Eu sou um atleta, 768 00:35:30,002 --> 00:35:31,379 não sou um jogador de basquete. 769 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 Não sou um jogador de futebol. 770 00:35:33,714 --> 00:35:36,008 Um garoto, estão procurando por algo 771 00:35:36,092 --> 00:35:40,847 para depositar essa energia. E quero que eles saibam 772 00:35:40,930 --> 00:35:42,223 que nós podemos fazer isso. 773 00:35:42,306 --> 00:35:44,058 E é isso que me motiva 774 00:35:44,141 --> 00:35:47,687 para dar o melhor todos os dias. 775 00:35:47,770 --> 00:35:50,189 Quero que saibam que podem seguir seus próprios caminhos. 776 00:35:50,273 --> 00:35:52,233 É lindo fazer parte disso. 777 00:36:10,751 --> 00:36:12,920 Bem-vindos a esta bela fenda. 778 00:36:13,004 --> 00:36:15,464 Vai ser a escalada de eliminação. 779 00:36:15,548 --> 00:36:18,050 É uma escalada off-width. 780 00:36:18,134 --> 00:36:21,304 Na subida principal, foram com as mãos. 781 00:36:21,387 --> 00:36:22,972 Desta vez, vão 782 00:36:23,055 --> 00:36:24,849 com o corpo todo. 783 00:36:24,932 --> 00:36:26,767 Vai ser uma das subidas mais difíceis 784 00:36:26,851 --> 00:36:28,394 que talvez já tenha feito 785 00:36:28,477 --> 00:36:30,813 em toda a sua carreira de escalada. Fique empolgado. 786 00:36:30,897 --> 00:36:32,481 Vai ser uma grande batalha. 787 00:36:32,565 --> 00:36:34,317 Vim aqui para sair da zona de conforto, 788 00:36:34,400 --> 00:36:36,402 e... aqui está. 789 00:36:36,485 --> 00:36:38,195 Vai ser bom. 790 00:36:38,279 --> 00:36:40,907 ESCALADA DE ELIMINAÇÃO: ENTRA NO JEBEL 791 00:36:40,990 --> 00:36:43,534 ALTURA: 38.1 METROS. GRADO: 6C / 5.11A 792 00:36:43,618 --> 00:36:46,621 A escalada de eliminação tem 38 metros de altura. 793 00:36:46,704 --> 00:36:49,290 É cerca de 12 metros mais alta que a subida principal. 794 00:36:49,373 --> 00:36:51,000 A primeira seção 795 00:36:51,083 --> 00:36:52,627 é uma escalada em fenda muito reta 796 00:36:52,710 --> 00:36:54,295 em que enfiar mãos e pés será necessário 797 00:36:54,378 --> 00:36:56,339 para subir a fenda. 798 00:36:56,422 --> 00:36:58,549 No meio da subida, a fenda começará 799 00:36:58,633 --> 00:37:00,509 a ficar mais larga até chegar 800 00:37:00,593 --> 00:37:02,303 a seção off-width. 801 00:37:02,386 --> 00:37:04,430 Aqui, terão que enfiar o corpo todo 802 00:37:04,513 --> 00:37:06,766 na fenda e mexer-se para subir 803 00:37:06,849 --> 00:37:08,434 para alcançar a borda, que o levará 804 00:37:08,517 --> 00:37:10,394 ao topo da subida. 805 00:37:10,478 --> 00:37:12,855 Vai colocar esses caras 806 00:37:12,939 --> 00:37:15,066 muito longe de sua zona de conforto. 807 00:37:15,149 --> 00:37:18,277 Excruciante, tenso, formas aterrorizantes de escalada, 808 00:37:18,361 --> 00:37:20,446 porque você nem segura com as mãos. 809 00:37:20,529 --> 00:37:22,448 Você fica tentando encaixar 810 00:37:22,531 --> 00:37:24,617 o seu corpo todo, e é muito desconfortável, 811 00:37:24,700 --> 00:37:27,745 e é muito difícil de ganhar movimento ascendente. 812 00:37:27,828 --> 00:37:29,789 Não acho nenhum dos dois já escalou 813 00:37:29,872 --> 00:37:31,290 qualquer coisa assim, 814 00:37:31,374 --> 00:37:33,209 então não sabemos o resultado. 815 00:37:33,292 --> 00:37:36,462 Para a escalada de eliminação, 816 00:37:36,545 --> 00:37:39,966 terão que colocar o equipamento na rota de novo. 817 00:37:40,049 --> 00:37:42,593 Espero que tenham aprendido na subida principal. 818 00:37:42,677 --> 00:37:44,637 É um pouco diferente sendo off-width 819 00:37:44,720 --> 00:37:46,097 e como vai chegar 820 00:37:46,180 --> 00:37:47,431 até a rota. 821 00:37:47,515 --> 00:37:49,225 Dom, você se saiu melhor 822 00:37:49,308 --> 00:37:50,601 que Deco na subida principal, 823 00:37:50,685 --> 00:37:51,894 então vai escolher 824 00:37:51,978 --> 00:37:53,479 quando quer escalar hoje. 825 00:37:53,562 --> 00:37:54,814 Você tem uma ideia? 826 00:37:54,897 --> 00:37:56,983 Sim, eu vou primeiro. 827 00:37:57,066 --> 00:37:59,402 Incrível. Boa sorte. 828 00:37:59,485 --> 00:38:00,444 Lute com força. 829 00:38:03,406 --> 00:38:05,658 Vai, Domenic! 830 00:38:07,243 --> 00:38:08,577 Vamos, Dom, você consegue. 831 00:38:08,661 --> 00:38:09,870 Respira... 832 00:38:09,954 --> 00:38:11,080 Escolher ir primeiro... 833 00:38:11,163 --> 00:38:13,624 É muito samurai, 834 00:38:13,708 --> 00:38:16,711 aceita seu destino 835 00:38:16,794 --> 00:38:19,213 e vai fundo. 836 00:38:19,297 --> 00:38:21,257 Entrar nessa fenda é 837 00:38:21,340 --> 00:38:23,259 muito mais uma fenda direta 838 00:38:23,342 --> 00:38:25,177 do que a da subida principal. 839 00:38:25,720 --> 00:38:28,764 -Legal, Dom! -Legal. Vamos, Dom. 840 00:38:29,932 --> 00:38:31,100 Mas agora são... 841 00:38:31,183 --> 00:38:33,352 São estratégias de mão, mas está ficando mais largo 842 00:38:33,436 --> 00:38:34,603 e cada vez mais largo 843 00:38:34,687 --> 00:38:37,231 até engolir todo o corpo. 844 00:38:37,315 --> 00:38:38,441 Boa. 845 00:38:38,524 --> 00:38:40,192 Um pouco de cada vez. 846 00:38:40,276 --> 00:38:41,652 Você consegue, Dom! 847 00:38:52,538 --> 00:38:54,540 Ele está chegando na parte da off-width. 848 00:38:54,623 --> 00:38:56,959 É a parte mais cansativa, 849 00:38:57,043 --> 00:38:58,419 -mas não dá para... -Correr. 850 00:38:58,502 --> 00:38:59,628 Correr e cometer um deslize. 851 00:39:08,846 --> 00:39:11,766 É um ponto crítico. 852 00:39:11,849 --> 00:39:14,310 Ele poderia cair da fenda 853 00:39:14,393 --> 00:39:15,811 se entrar em pânico. 854 00:39:16,520 --> 00:39:17,438 Ah, porra. 855 00:39:19,231 --> 00:39:20,274 Vamos, Dom. 856 00:39:20,357 --> 00:39:22,860 Você consegue, irmão. Vamos. 857 00:39:22,943 --> 00:39:24,278 Isso aí. 858 00:39:24,361 --> 00:39:26,572 Só para ter um pouco mais de proteção. 859 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 Isso, Dom. 860 00:39:27,823 --> 00:39:29,325 Legal, Dom. 861 00:39:29,408 --> 00:39:30,868 É complicado prender ali. 862 00:39:30,951 --> 00:39:32,203 Muito complicado, 863 00:39:32,286 --> 00:39:33,954 mas ele consegue. 864 00:39:36,540 --> 00:39:37,917 Muito bom, Dom. 865 00:39:38,000 --> 00:39:41,420 Está subindo muito melhor que na subida principal. 866 00:39:41,504 --> 00:39:43,464 Ele parece saber o que está fazendo. 867 00:39:43,547 --> 00:39:45,674 Verdade. Ele está arrasando. 868 00:39:53,474 --> 00:39:54,767 Legal, Dom. Vamos. 869 00:39:54,850 --> 00:39:56,227 Ele está literalmente 870 00:39:56,310 --> 00:39:58,479 a alguns metros do topo agora. 871 00:39:58,562 --> 00:40:00,189 E o que ele tem que fazer 872 00:40:00,272 --> 00:40:01,273 é descobrir onde colocar 873 00:40:01,357 --> 00:40:02,858 uma das últimas peças 874 00:40:02,942 --> 00:40:04,318 para ter um pouco mais de proteção 875 00:40:04,402 --> 00:40:06,570 antes de chegar ao topo 876 00:40:06,654 --> 00:40:08,114 e chegar às âncoras. 877 00:40:08,197 --> 00:40:09,698 Tem que ficar na fenda. 878 00:40:15,871 --> 00:40:18,082 -Ele saiu. -Ele saiu da fenda. 879 00:40:18,165 --> 00:40:19,583 Ele está no rosto agora. 880 00:40:19,667 --> 00:40:21,710 -Está no rosto. -Ele entrou lá, 881 00:40:21,794 --> 00:40:23,170 e agora saiu. 882 00:40:24,588 --> 00:40:26,966 A parte... O que ele está fazendo? 883 00:40:27,049 --> 00:40:28,717 Oh Deus. 884 00:40:28,801 --> 00:40:30,469 Há muita corda solta. 885 00:40:32,805 --> 00:40:35,141 Ele está tentando controlar um pouco 886 00:40:35,224 --> 00:40:37,977 e reajustar o último posicionamento. 887 00:40:43,941 --> 00:40:46,694 Está quase lá, irmão. 888 00:40:46,777 --> 00:40:47,695 Ele está arrasando. 889 00:40:49,864 --> 00:40:51,365 -Isso! -Vamos, Dom! 890 00:40:55,411 --> 00:40:56,620 Isso! 891 00:40:58,747 --> 00:41:01,959 Muito bem, Dom! Foi incrível. 892 00:41:02,042 --> 00:41:03,210 Boa, cara. 893 00:41:03,294 --> 00:41:04,753 -Oh meu Deus. -Foi épico, hein? 894 00:41:04,837 --> 00:41:06,380 Foi incrível. 895 00:41:06,463 --> 00:41:08,090 Eu estava tão nervoso. 896 00:41:08,174 --> 00:41:10,509 Você arrasou! 897 00:41:10,593 --> 00:41:13,262 Estou orgulhoso da forma que escalei. 898 00:41:13,345 --> 00:41:15,598 E foi uma batalha. 899 00:41:15,681 --> 00:41:19,393 Felizmente, cheguei no topo. 900 00:41:19,476 --> 00:41:23,022 Foi uma batalha e tanto. 901 00:41:23,105 --> 00:41:24,607 -Foi. -Qual foi o tempo dele? 902 00:41:24,690 --> 00:41:27,067 -28, 28 minutos e 41. -28. Uau. 903 00:41:27,151 --> 00:41:28,569 Isso foi super suave. 904 00:41:29,528 --> 00:41:30,279 Uau. 905 00:41:31,697 --> 00:41:33,073 -Minhas palmas estão tão suadas. -Eu sei. 906 00:41:33,157 --> 00:41:34,366 -Foi assustador. -Caramba. 907 00:41:37,244 --> 00:41:38,913 Nunca fiz off-width na vida, 908 00:41:38,996 --> 00:41:41,957 e Dom mostrou que não é impossível. 909 00:41:42,041 --> 00:41:44,627 Basta se esforçar para subir. 910 00:41:44,710 --> 00:41:46,962 Tipo guerreiro, e subir, 911 00:41:47,046 --> 00:41:48,505 porque parece incrível. 912 00:41:48,589 --> 00:41:49,757 Apenas uma chance. 913 00:41:49,840 --> 00:41:51,091 Vamos, ver se Deco consegue 914 00:41:51,175 --> 00:41:52,801 chegar ao topo. 915 00:41:58,265 --> 00:42:00,476 Não se apresse, Deco. Você consegue. 916 00:42:00,559 --> 00:42:03,062 Ir para a eliminação contra Dom 917 00:42:03,145 --> 00:42:05,314 é bem triste, sabe? 918 00:42:05,397 --> 00:42:06,565 É uma daquelas coisas. 919 00:42:06,649 --> 00:42:08,943 Não posso controlar o desenrolar. 920 00:42:10,402 --> 00:42:13,239 Mas se for sincero, 921 00:42:13,322 --> 00:42:15,241 estou indo contra mim mesmo, cara. 922 00:42:15,324 --> 00:42:19,286 Não ficarei mal se for meu fim. 923 00:42:19,370 --> 00:42:23,958 Mas me sentiria se não desse tudo. 924 00:42:25,084 --> 00:42:26,377 Acho ele muito focado. 925 00:42:26,460 --> 00:42:29,171 Ele sabe que é o momento da verdade. 926 00:42:30,172 --> 00:42:31,590 Ele só tem uma chance. 927 00:42:31,674 --> 00:42:33,509 Ele tem que ir mais rápido que o Dom. 928 00:42:35,302 --> 00:42:37,012 Legal, Deco. Você consegue, cara. 929 00:42:44,353 --> 00:42:47,815 Ele parece estar bem melhor 930 00:42:47,898 --> 00:42:52,361 com a mão emperrada do que na subida principal. 931 00:42:54,780 --> 00:42:57,074 Cara, ele é incrível. 932 00:42:57,157 --> 00:42:59,034 Ele literalmente não sabia fazer isso 933 00:42:59,118 --> 00:43:00,953 -na semana passada. -Eu sei... 934 00:43:04,623 --> 00:43:07,418 Ele está entrando na parte crucial 935 00:43:07,501 --> 00:43:10,087 onde fica off-width. 936 00:43:10,170 --> 00:43:11,922 Se ele já está cansado, 937 00:43:12,006 --> 00:43:13,382 dá para ver que ele está 938 00:43:13,465 --> 00:43:14,967 com o corpo inteiro cansado. 939 00:43:23,142 --> 00:43:24,059 Isso, Deco. Bom trabalho, cara. 940 00:43:24,143 --> 00:43:26,437 Legal, Deco. Vamos, Você consegue. 941 00:43:26,520 --> 00:43:28,188 -É isso, vamos. -Vamos, Deco. 942 00:43:29,857 --> 00:43:30,983 -Vamos, lá, cara! -Vamos, Deco. 943 00:43:31,066 --> 00:43:32,735 Ele conseguiu entrar mais. 944 00:43:37,072 --> 00:43:39,950 Ah, porra. 945 00:43:40,034 --> 00:43:42,536 É aí que os pés complicam. 946 00:43:44,330 --> 00:43:45,914 Ah, porra. 947 00:43:45,998 --> 00:43:47,708 A fenda está ficando menor, 948 00:43:47,791 --> 00:43:49,668 e ele não vai mais conseguir caber. 949 00:43:49,752 --> 00:43:51,086 -Exatamente. -E agora ele está 950 00:43:51,170 --> 00:43:52,796 na direção errada, então... 951 00:43:55,591 --> 00:43:58,052 Você consegue, cara. 952 00:44:02,890 --> 00:44:04,224 Vira! 953 00:44:05,100 --> 00:44:06,977 Ele se virou de novo. 954 00:44:07,061 --> 00:44:08,354 Legal, Deco! 955 00:44:08,437 --> 00:44:10,022 Boa, cara. 956 00:44:11,732 --> 00:44:13,317 Você consegue, Deco. É isso. 957 00:44:13,400 --> 00:44:14,485 -Vamos. -Entra. 958 00:44:14,568 --> 00:44:16,612 Vai ser bem perto. 959 00:44:18,822 --> 00:44:20,949 -Você consegue! -Profundo, cara. 960 00:44:23,744 --> 00:44:25,120 Vamos, cuidado. 961 00:44:25,204 --> 00:44:26,455 Isso. 962 00:44:26,538 --> 00:44:27,831 Isso, Deco. 963 00:44:32,461 --> 00:44:34,296 Isso, Deco! 964 00:44:37,466 --> 00:44:38,926 Bom trabalho. 965 00:44:40,886 --> 00:44:42,513 -Cara. -Foi épico. 966 00:44:42,596 --> 00:44:43,680 Sim. 967 00:44:43,764 --> 00:44:45,891 -Qual foi o tempo? -34 minutos e 57. 968 00:44:45,974 --> 00:44:47,768 Há muita dignidade 969 00:44:47,851 --> 00:44:49,895 em como ele vai sair. 970 00:44:49,978 --> 00:44:52,147 -Sim. -Claro que 971 00:44:52,231 --> 00:44:54,149 Dom vai para a próxima rodada, 972 00:44:54,233 --> 00:44:55,651 mas eu acho que... 973 00:44:55,734 --> 00:44:57,361 -Deco terminou em alta. -Sim. 974 00:44:57,444 --> 00:45:00,072 Ele está lá em cima, absorvendo tudo. 975 00:45:00,155 --> 00:45:01,949 Sinto que fiz o meu melhor. 976 00:45:02,032 --> 00:45:05,744 Eu aguentei o máximo que pude. 977 00:45:05,828 --> 00:45:08,705 Há muito sangue na parede. 978 00:45:08,789 --> 00:45:10,040 Definitivamente houve momentos 979 00:45:10,124 --> 00:45:12,209 que achei que não ia conseguir, 980 00:45:12,292 --> 00:45:14,420 mas continuei lutando e lutando 981 00:45:14,503 --> 00:45:16,964 e lutando e, finalmente, 982 00:45:17,047 --> 00:45:18,966 cheguei ao topo, 983 00:45:19,049 --> 00:45:21,135 prendendo a corda. 984 00:45:21,218 --> 00:45:23,053 Eu senti um grande alívio. 985 00:45:23,137 --> 00:45:25,681 -Meu Deus! -Nunca desista, cara. 986 00:45:25,764 --> 00:45:27,933 Continue lutando. 987 00:45:28,016 --> 00:45:31,603 Às vezes a vida pode surpreender de uma forma muito boa, 988 00:45:31,687 --> 00:45:34,189 e você se vê no topo do mundo. 989 00:45:34,273 --> 00:45:36,275 Nunca o vi tão exausto assim. 990 00:45:36,358 --> 00:45:37,568 -É? -Você está bem? 991 00:45:37,651 --> 00:45:39,236 -Você parece tranquilo. -Sim. 992 00:45:39,319 --> 00:45:41,071 Mesmo que Deco tenha sido eliminado, 993 00:45:41,155 --> 00:45:42,990 foi uma ótima maneira de partir. 994 00:45:43,073 --> 00:45:44,450 Ele deu o máximo de si 995 00:45:44,533 --> 00:45:46,034 durante toda a competição. 996 00:45:46,118 --> 00:45:48,537 Ele escalou sem cair. 997 00:45:48,620 --> 00:45:50,372 Fiquei muito orgulhoso dele. 998 00:45:50,456 --> 00:45:52,082 Vamos. Vem cá. 999 00:45:52,166 --> 00:45:54,001 Ah, que merda! 1000 00:45:54,084 --> 00:45:56,879 Eu sinto que cresci tanto. 1001 00:45:56,962 --> 00:45:59,590 Superei meu medo de desempenho, 1002 00:45:59,673 --> 00:46:03,218 meu medo de ser vulnerável, meu medo 1003 00:46:03,302 --> 00:46:05,304 de sair da zona de conforto. 1004 00:46:05,387 --> 00:46:07,473 E eu sinto que vou para casa 1005 00:46:07,556 --> 00:46:08,849 me conhecendo muito mais. 1006 00:46:19,568 --> 00:46:21,195 Como alpinistas, 1007 00:46:21,278 --> 00:46:24,907 ao enfrentamos nossos medos e ao confiarmos em nós mesmos, 1008 00:46:24,990 --> 00:46:28,285 descobrimos que somos mais fortes do que imaginamos. 1009 00:46:29,870 --> 00:46:32,789 Saímos do passado e olhamos para um novo cume 1010 00:46:32,873 --> 00:46:34,374 à distância. 1011 00:46:36,251 --> 00:46:39,588 E na escalada, às vezes não se chega ao cume sozinho. 1012 00:46:39,671 --> 00:46:41,840 Vocês vão escalar em pares. 1013 00:46:41,924 --> 00:46:44,468 -Ok. -Vamos nessa. 1014 00:46:46,887 --> 00:46:48,722 Esta formação é a Aguja Roja. 1015 00:46:50,974 --> 00:46:54,811 De volta à Espanha, os alpinistas vão se unir... 1016 00:46:54,895 --> 00:46:57,439 -Tudo bem, seguro. -Caramba! 1017 00:46:57,523 --> 00:47:00,150 E fazer uma subida multicorda, 1018 00:47:00,234 --> 00:47:02,402 a rota mais alta até agora. 1019 00:47:02,486 --> 00:47:05,030 Está retorcida. Espere, espere, espere. 1020 00:47:05,113 --> 00:47:06,865 Ele está em uma missão. 1021 00:47:06,949 --> 00:47:08,784 Pedra. 1022 00:47:08,867 --> 00:47:10,077 Ai, meu Deus! 1023 00:47:10,160 --> 00:47:11,328 Bem-vindos de volta a Maiorca. 1024 00:47:11,411 --> 00:47:12,955 Mas apenas três alpinistas 1025 00:47:13,038 --> 00:47:14,164 vão voltar a Maiorca, 1026 00:47:14,248 --> 00:47:16,375 onde a competição começou, 1027 00:47:16,458 --> 00:47:18,126 onde terão que ficar cara a cara 1028 00:47:18,210 --> 00:47:19,962 com um das mais mundialmente famosas 1029 00:47:20,045 --> 00:47:22,548 paredes solo de águas profundas, El Diablo. 1030 00:47:22,631 --> 00:47:25,008 -Muito bom. Vamos! -Vamos! 1031 00:47:31,974 --> 00:47:34,643 Quem vai conseguir fazer a escalada? 1032 00:48:11,471 --> 00:48:13,390 TRADUZIDO POR: MARIANA GUALANO