1
00:00:22,356 --> 00:00:25,568
Conocí a Jason en Hueco Tanks,
en un viaje de búlder
2
00:00:25,651 --> 00:00:27,904
hace unos 25 años,
3
00:00:27,987 --> 00:00:30,782
cuando los dos estábamos empezando.
4
00:00:32,450 --> 00:00:34,202
Fue mi primer viaje de escalada.
5
00:00:35,995 --> 00:00:37,205
Chris ya era uno de los mejores
6
00:00:37,288 --> 00:00:38,915
escaladores del mundo.
7
00:00:38,998 --> 00:00:40,374
Recuerdo ver las cosas
para escalar de Chris
8
00:00:40,458 --> 00:00:42,668
y eso solo abre tu mente.
9
00:00:42,752 --> 00:00:45,838
Eso me llenó y me inspiró.
10
00:00:45,922 --> 00:00:48,382
Ahí fue cuando todo comenzó.
11
00:00:48,466 --> 00:00:49,759
Solo quería viajar por el mundo.
12
00:00:49,842 --> 00:00:51,219
Quería ver más.
13
00:00:51,302 --> 00:00:53,137
Para un niño de Iowa,
14
00:00:53,221 --> 00:00:54,972
viajar por todo el mundo
15
00:00:55,056 --> 00:00:56,974
y conocer nueva gente
y tener esta comunidad.
16
00:00:57,058 --> 00:00:58,893
Amo todo acerca de esto.
Amo vivir en la tierra.
17
00:01:02,021 --> 00:01:04,607
Tengo tan metido en mi alma el escalar
18
00:01:04,690 --> 00:01:08,903
que, ya sea bueno o no para escalar,
19
00:01:08,986 --> 00:01:11,322
es la cosa que más amo hacer.
20
00:01:12,949 --> 00:01:15,284
Creo que cuando la mayoría
de la gente va a escalar,
21
00:01:15,368 --> 00:01:18,579
los cambia fundamentalmente
en un nivel muy profundo.
22
00:01:18,663 --> 00:01:21,582
Y cambia su manera de ver el mundo,
23
00:01:21,666 --> 00:01:23,584
cambia su forma de ver la vida.
24
00:01:23,668 --> 00:01:25,670
Creo firmemente que,
25
00:01:25,753 --> 00:01:27,505
mientras más gente escale,
26
00:01:27,588 --> 00:01:29,048
mejor será el mundo.
27
00:01:33,719 --> 00:01:36,931
Por eso Jason y yo
decidimos empezar una competencia
28
00:01:37,014 --> 00:01:40,142
para inspirar a la siguiente
generación de escaladores.
29
00:01:42,103 --> 00:01:44,355
-¡Vamos! ¡Sí!
-¡Vamos!
30
00:01:44,438 --> 00:01:46,649
Diez escaladores novatos
con el sueño
31
00:01:46,732 --> 00:01:48,818
de convertirse en profesionales
32
00:01:48,901 --> 00:01:50,736
se enfrentarán cara a cara
33
00:01:50,820 --> 00:01:53,406
en algunas de las más increíbles
rocas de la naturaleza.
34
00:01:58,202 --> 00:01:59,453
¡Cielos!
35
00:02:01,539 --> 00:02:03,040
Esta es una competencia.
36
00:02:03,124 --> 00:02:04,458
Y, si tienes la habilidad para ganar,
37
00:02:04,542 --> 00:02:05,710
debes aprovecharla.
38
00:02:08,379 --> 00:02:10,172
Esta es una de las escaladas más serias
39
00:02:10,256 --> 00:02:12,133
que hayamos hecho en todo este viaje.
40
00:02:14,051 --> 00:02:15,845
Tu vida está en tus manos.
41
00:02:18,890 --> 00:02:22,268
Para mí, se trata
de cómo voy a manejar
42
00:02:22,351 --> 00:02:23,853
el miedo a salir lastimada.
43
00:02:23,936 --> 00:02:25,855
¡Rayos, rayos!
44
00:02:25,938 --> 00:02:27,732
-¿Estás bien?
-¿Estás bien?
45
00:02:27,815 --> 00:02:28,858
¡Maldición!
46
00:02:32,737 --> 00:02:35,198
Esto es algo que no sabía
47
00:02:35,281 --> 00:02:37,033
que estaba en mi lista de deseos.
48
00:02:44,081 --> 00:02:46,417
Para poder hacer
una competencia de esta magnitud,
49
00:02:46,500 --> 00:02:48,419
contratamos a la campeona escaladora
50
00:02:48,502 --> 00:02:50,880
y comentarista Olímpica, Meagan Martin.
51
00:02:50,963 --> 00:02:53,382
No hay suficientes cosas buenas
que decir sobre Meagan.
52
00:02:53,466 --> 00:02:55,927
Es como, Superman y la Mujer Maravilla.
53
00:02:56,010 --> 00:02:57,345
Se ve asustada.
54
00:02:57,428 --> 00:02:59,055
Estoy muy emocionada.
55
00:02:59,138 --> 00:03:00,723
Había escuchado
que esto podría suceder,
56
00:03:00,806 --> 00:03:02,558
pero nunca pensé
que tendría la oportunidad
57
00:03:02,642 --> 00:03:04,727
de ser parte de esto.
58
00:03:04,810 --> 00:03:08,314
Uno de ellos ganará 100,000 dólares
59
00:03:08,397 --> 00:03:09,899
y 100,000 dólares de patrocinio
60
00:03:09,982 --> 00:03:13,027
con mi patrocinador de ropa
de toda la vida, prAna.
61
00:03:18,991 --> 00:03:20,952
THE CLIMB: EXPLORADOR DE UBICACIÓN
MALLORCA, ESPAÑA
62
00:03:21,994 --> 00:03:24,038
Psicobloc, escalar sobre el agua,
63
00:03:24,121 --> 00:03:27,583
es algo único en Mallorca.
64
00:03:28,209 --> 00:03:30,586
He visto escaladores realmente buenos
65
00:03:30,670 --> 00:03:32,129
que viene aquí y se quedan
totalmente paralizados
66
00:03:32,213 --> 00:03:34,715
por el miedo de caer al océano.
67
00:03:34,799 --> 00:03:37,551
Creo que la razón
por la que esto será especial,
68
00:03:37,635 --> 00:03:40,888
el por qué deberíamos
comenzar aquí la competencia,
69
00:03:40,972 --> 00:03:43,474
es porque no creo
que mucha gente lo haya hecho antes.
70
00:03:43,557 --> 00:03:44,976
El psicobloc, no es como si fuera
algo a lo que estoy acostumbrado.
71
00:03:45,059 --> 00:03:46,852
Y siento que este
72
00:03:46,936 --> 00:03:50,064
es un lugar increíble
para empezar aquí juntos.
73
00:03:50,147 --> 00:03:51,649
Incluso si eres un buen escalador,
es aterrador.
74
00:03:54,110 --> 00:03:55,945
Sin duda alguna, el psicobloc
75
00:03:56,028 --> 00:03:58,155
es mi forma favorita de escalada.
76
00:03:58,239 --> 00:04:00,950
Escalamos sin cuerdas, sobre el agua.
77
00:04:01,033 --> 00:04:03,160
Si te caes, caes en el océano.
78
00:04:07,581 --> 00:04:09,792
Lo peligroso es que cada vez
que caes en el agua,
79
00:04:09,875 --> 00:04:11,502
debes asegurarte
80
00:04:11,585 --> 00:04:13,546
de entrar en el agua
de una manera segura.
81
00:04:13,629 --> 00:04:15,006
Pero honestamente, para mí,
82
00:04:15,089 --> 00:04:16,590
siempre he creído
83
00:04:16,674 --> 00:04:18,092
que es una diciplina genial.
84
00:04:20,428 --> 00:04:22,722
Creo que los va a impresionar.
85
00:04:22,805 --> 00:04:24,223
Creo que este será el lugar perfecto
86
00:04:24,306 --> 00:04:26,100
para empezar la competencia.
87
00:04:26,183 --> 00:04:29,353
Empezar en un lugar
como Mallorca, es increíble.
88
00:04:29,854 --> 00:04:30,771
Aquí empieza.
89
00:04:30,855 --> 00:04:32,064
-Meagan.
-Mallorca.
90
00:04:32,148 --> 00:04:34,150
-Mallorca.
-Mallorca.
91
00:04:35,776 --> 00:04:40,072
LA ESCALADA
92
00:05:01,552 --> 00:05:04,305
Buenos días chicos. Suban por aquí.
93
00:05:18,152 --> 00:05:19,820
Sí.
94
00:05:22,865 --> 00:05:24,700
Cuando estaba en mis veintes,
95
00:05:24,784 --> 00:05:27,828
fui la mejor escaladora de Escocia.
96
00:05:27,912 --> 00:05:30,289
Supongo que quiero probarme a mí misma
97
00:05:30,372 --> 00:05:34,001
que todavía soy buena
cuando se trata de competencias.
98
00:05:34,085 --> 00:05:36,337
¡Sí!
99
00:05:36,420 --> 00:05:38,881
Mira esas cuevas.
100
00:05:38,964 --> 00:05:41,008
Es genial.
101
00:05:41,092 --> 00:05:43,761
Nos acercamos, nos acercamos.
102
00:05:43,844 --> 00:05:45,638
He estado intentando ser
una escaladora profesional
103
00:05:45,721 --> 00:05:47,598
durante mucho tiempo,
104
00:05:47,681 --> 00:05:52,144
pero mi ansiedad ha tenido
un gran impacto para hacerlo.
105
00:05:52,228 --> 00:05:54,063
Tengo reputación de calificar
106
00:05:54,146 --> 00:05:55,773
en primer o segundo lugar
107
00:05:55,856 --> 00:05:58,776
y después llegar
en último lugar en las finales,
108
00:05:58,859 --> 00:06:02,113
nueve de diez veces, honestamente.
109
00:06:02,196 --> 00:06:04,448
Debe haber algo que necesite aprender,
110
00:06:04,532 --> 00:06:07,868
porque no puedo manejar la presión.
111
00:06:09,578 --> 00:06:10,955
-Allá vamos.
-Sí.
112
00:06:11,038 --> 00:06:12,623
-A la vuelta de la esquina.
-Sí.
113
00:06:14,250 --> 00:06:16,752
Chris es uno
de los pocos escaladores
114
00:06:16,836 --> 00:06:18,629
que viven en el Monte Olimpo
de los escaladores.
115
00:06:18,712 --> 00:06:19,922
No es como si, de vez en cuando,
llegaras a conocer
116
00:06:20,005 --> 00:06:21,841
a los dioses de la escalada.
117
00:06:21,924 --> 00:06:24,176
Probablemente nos dirigimos
a ese acantilado.
118
00:06:24,260 --> 00:06:25,845
No digas eso.
119
00:06:25,928 --> 00:06:27,847
Amo escalar con todo mi corazón.
120
00:06:27,930 --> 00:06:29,431
Tengo un poco de conocimiento
en diferentes tipos de escalada,
121
00:06:29,515 --> 00:06:30,766
por eso creo que cualquier cosa
122
00:06:30,850 --> 00:06:31,892
que me pongan en frente,
123
00:06:31,976 --> 00:06:33,519
seré capaz de adaptarme a ello.
124
00:06:33,602 --> 00:06:35,062
Debe ser esa línea ahí.
125
00:06:35,146 --> 00:06:36,897
-Debe ser.
-Debe ser esta línea.
126
00:06:36,981 --> 00:06:39,942
-¡No!
-Vamos. Hagámoslo.
127
00:06:40,025 --> 00:06:42,194
Al escalar, estamos compitiendo
contra esta roca.
128
00:06:42,278 --> 00:06:45,531
La pared no se cansará
a la mitad del juego.
129
00:06:45,614 --> 00:06:46,949
Tú te vas a cansar
130
00:06:47,032 --> 00:06:48,576
y todo depende de cómo superarás eso.
131
00:06:48,659 --> 00:06:50,661
¡Aquí vamos!
132
00:06:50,744 --> 00:06:52,746
¡Cielos!
133
00:06:52,830 --> 00:06:56,167
Me considero
una escaladora muy poderosa.
134
00:06:56,250 --> 00:06:58,335
Tengo la ventaja de tener
135
00:06:58,419 --> 00:06:59,795
mucha fuerza en la parte
superior de mi cuerpo.
136
00:06:59,879 --> 00:07:02,423
Pero al entrar en esta competencia
137
00:07:02,506 --> 00:07:05,676
tengo curiosidad de cómo
lo manejaré mentalmente.
138
00:07:05,759 --> 00:07:07,511
¿Es esa de ahí?
139
00:07:07,595 --> 00:07:09,013
Debe ser esa.
140
00:07:09,096 --> 00:07:11,223
¡Sí! ¡Podremos escalar rocas!
141
00:07:12,266 --> 00:07:13,517
De acuerdo, todo el mundo,
142
00:07:13,601 --> 00:07:15,227
bienvenidos a la primera ruta
143
00:07:15,311 --> 00:07:16,812
de esta competencia.
144
00:07:16,896 --> 00:07:17,938
Es un poco abrumador.
145
00:07:18,022 --> 00:07:19,732
¡Cielos!
146
00:07:19,815 --> 00:07:21,609
Me encanta el muro que eligieron,
147
00:07:21,692 --> 00:07:23,194
tiene mucha textura.
148
00:07:23,277 --> 00:07:26,697
Se acumula cada vez más y más.
149
00:07:26,780 --> 00:07:28,949
Me gusta que esto esté
150
00:07:29,033 --> 00:07:31,118
un poco más cerca del agua.
151
00:07:31,202 --> 00:07:32,494
Es una caída limpia.
152
00:07:32,578 --> 00:07:34,455
Es una caída limpia hacia el agua.
153
00:07:36,207 --> 00:07:38,626
Bienvenidos.
154
00:07:38,709 --> 00:07:40,211
Esto es psicobloc.
155
00:07:40,294 --> 00:07:43,380
Solo son ustedes, la roca y el agua.
156
00:07:45,049 --> 00:07:47,593
El nombre de esta ruta es Golden Shower.
157
00:07:47,676 --> 00:07:49,803
Un amigo mío estaba escalando
158
00:07:49,887 --> 00:07:53,140
mientras que otro amigo
decidió jugarle una broma
159
00:07:53,224 --> 00:07:55,309
y le orinó encima mientras escalaba.
160
00:07:55,392 --> 00:07:58,312
-¡No!
-¡No!
161
00:07:58,395 --> 00:07:59,480
Este es uno de los primeros lugares
162
00:07:59,563 --> 00:08:01,065
en los que hice psicobloc.
163
00:08:01,148 --> 00:08:03,525
También es uno de los primeros lugares
a los que traje a Jason.
164
00:08:03,609 --> 00:08:06,362
-Y lo dejó totalmente impresionado.
-Sí.
165
00:08:06,445 --> 00:08:07,988
Será un desafío para ustedes,
pero hay una posibilidad
166
00:08:08,072 --> 00:08:09,782
de que sean capaces
de llegar a la cima.
167
00:08:09,865 --> 00:08:12,618
ESCALADA PRINCIPAL: BAÑO DE ORO
ALTURA: 13.7 METROS. GRADO: 7A / 11D
168
00:08:12,701 --> 00:08:13,953
La ruta que intentarán
169
00:08:14,036 --> 00:08:16,080
es de 13.71 metros de altura.
170
00:08:16,163 --> 00:08:18,916
La sección inferior vertical
es una combinación de diez movimientos
171
00:08:18,999 --> 00:08:21,710
en pequeños bordes y agujeros redondos.
172
00:08:21,794 --> 00:08:23,671
El punto más difícil,
el punto crucial,
173
00:08:23,754 --> 00:08:27,341
es una pequeña saliente
a 9.14 metros sobre el agua.
174
00:08:27,424 --> 00:08:28,842
Para superarla, deben sujetarse
175
00:08:28,926 --> 00:08:30,928
por arriba de la saliente,
en un pequeño agujero
176
00:08:31,011 --> 00:08:32,471
y luego retomar su balance
177
00:08:32,554 --> 00:08:34,515
con los puntos de apoyo de abajo.
178
00:08:34,598 --> 00:08:36,308
Para navegar en la sección final,
179
00:08:36,392 --> 00:08:37,935
necesitarán prestar mucha atención,
180
00:08:38,018 --> 00:08:40,604
porque los agujeros no son tan obvios.
181
00:08:40,688 --> 00:08:42,898
El objetivo es llegar a la cima.
182
00:08:42,982 --> 00:08:44,650
Los dos escaladores que completen
183
00:08:44,733 --> 00:08:47,319
las distancias más cortas
se tendrán que enfrentar cara a cara
184
00:08:47,403 --> 00:08:49,863
en una escalada de eliminación.
185
00:08:50,906 --> 00:08:53,576
La mayoría de los escaladores
saben lo que se siente
186
00:08:53,659 --> 00:08:56,704
caer con una cuerda
y caer sobre una roca.
187
00:08:56,787 --> 00:08:59,790
Caer en agua es algo
totalmente diferente.
188
00:08:59,873 --> 00:09:02,501
El agua se siente
como concreto bastante rápido.
189
00:09:02,584 --> 00:09:05,713
Mientras más alto llegues,
mayores serán las consecuencias.
190
00:09:07,214 --> 00:09:08,507
Cuando se trata de una competencia
191
00:09:08,591 --> 00:09:09,717
donde puedes ver a la gente escalar,
192
00:09:09,800 --> 00:09:11,218
el orden es muy importante.
193
00:09:11,302 --> 00:09:13,846
Así que, esto es lo que haremos.
194
00:09:13,929 --> 00:09:17,391
Hoy su orden para escalar
será asignado al azar.
195
00:09:17,474 --> 00:09:19,768
Sacarán números de un sombrero
196
00:09:19,852 --> 00:09:22,354
y ese será el orden
en el que escalarán.
197
00:09:22,438 --> 00:09:24,565
¡Cielos!
198
00:09:24,648 --> 00:09:26,108
Sí.
199
00:09:26,191 --> 00:09:27,359
-De acuerdo.
-Está bien.
200
00:09:27,443 --> 00:09:29,111
El orden es muy importante,
201
00:09:29,194 --> 00:09:32,448
porque te permite
ser táctico y estratégico.
202
00:09:32,531 --> 00:09:35,034
Ser el último en la competencia
es una ventaja,
203
00:09:35,117 --> 00:09:37,536
porque puedes ver
cómo se mueven los demás.
204
00:09:37,619 --> 00:09:39,163
Puedes ver a dónde llegan los demás.
205
00:09:39,246 --> 00:09:41,623
Vamos. Sacúdelo.
206
00:09:41,707 --> 00:09:43,292
-De acuerdo.
-Vamos, Brad.
207
00:09:43,375 --> 00:09:45,586
Mi corazón late con fuerza,
al igual que mi vejiga.
208
00:09:45,669 --> 00:09:47,379
Generalmente la persona que va primero
209
00:09:47,463 --> 00:09:49,923
tiene mucho estrés,
porque no puede ver
210
00:09:50,007 --> 00:09:51,592
a nadie más escalando antes de ti.
211
00:09:51,675 --> 00:09:53,677
Hay mucha presión sobre tus hombros,
212
00:09:53,761 --> 00:09:56,138
porque tienes muy poca información,
213
00:09:56,221 --> 00:09:58,891
comparado con lo que los demás
aprenderán después.
214
00:09:58,974 --> 00:10:02,686
Mi número es,
llevando la delantera, número diez.
215
00:10:02,770 --> 00:10:05,773
¡Vamos!
216
00:10:05,856 --> 00:10:07,149
-¡Sí!
-¿Estás emocionado?
217
00:10:07,232 --> 00:10:08,650
¿Están emocionados?
218
00:10:08,734 --> 00:10:11,737
Número cuatro.
219
00:10:11,820 --> 00:10:13,280
-Nueve, nueve.
-¿Nueve?
220
00:10:13,364 --> 00:10:15,199
-Rayos.
-+Cielos!
221
00:10:15,282 --> 00:10:17,493
No tengo que ir primero.
222
00:10:17,576 --> 00:10:19,286
-De acuerdo.
-Rayos.
223
00:10:19,370 --> 00:10:20,954
¿Cuál es?
224
00:10:21,038 --> 00:10:23,040
-Te salió.
-Uno.
225
00:10:24,750 --> 00:10:26,293
Tenía... este presentimiento.
226
00:10:26,377 --> 00:10:28,629
Estaba como...
227
00:10:29,380 --> 00:10:30,923
Tú puedes. Tú puedes. Está bien.
228
00:10:31,006 --> 00:10:32,216
Sí, está bien. Eso es bueno.
229
00:10:32,299 --> 00:10:33,759
-Está bien.
-Tú puedes.
230
00:10:35,135 --> 00:10:37,054
-Todo está bien.
-Está bien.
231
00:10:37,137 --> 00:10:39,431
El universo me está presionando.
232
00:10:40,641 --> 00:10:42,226
De acuerdo, chicos. Hagámoslo.
233
00:10:42,309 --> 00:10:43,685
Tiffany, es tu turno.
234
00:10:48,524 --> 00:10:50,150
Cuando era pequeña
235
00:10:50,234 --> 00:10:54,238
la gimnasia era mi deporte competitivo.
236
00:10:55,155 --> 00:10:56,448
Terminé con un soporte en la espalda
237
00:10:56,532 --> 00:10:59,201
porque mi columna cedió.
238
00:10:59,284 --> 00:11:00,869
No podía caminar
239
00:11:00,953 --> 00:11:03,038
y no podía pararme derecha sin uno.
240
00:11:03,122 --> 00:11:06,375
Me tomó mucho tiempo
el volver a caminar.
241
00:11:06,458 --> 00:11:11,255
Estoy muy, muy aterrada
de caer en el agua.
242
00:11:11,338 --> 00:11:13,632
No quiero volver a lastimarme.
243
00:11:13,716 --> 00:11:15,426
-Tú puedes, Tiff.
-Vamos.
244
00:11:15,509 --> 00:11:17,469
-Sí, Tiffany.
-Vamos.
245
00:11:18,470 --> 00:11:19,888
Tú puedes, chica. Vamos.
246
00:11:19,972 --> 00:11:21,432
Algunas veces la gente,
247
00:11:21,515 --> 00:11:24,810
en esos momentos de presión,
248
00:11:24,893 --> 00:11:27,271
responde muy bien, lo dan todo
249
00:11:27,354 --> 00:11:28,772
y superan el miedo.
250
00:11:31,150 --> 00:11:33,569
Y algunas veces, otras personas
de desploman bajo esa presión.
251
00:11:42,327 --> 00:11:44,580
Soy absolutamente capaz de hacerlo.
252
00:11:48,834 --> 00:11:50,836
-Tú puedes, Tiff.
-Vamos.
253
00:11:50,919 --> 00:11:52,129
-Sí, Tiffany.
-Hazlo.
254
00:11:52,212 --> 00:11:53,630
Tú puedes.
255
00:11:53,714 --> 00:11:56,091
Se trata de cómo voy
a manejar el miedo.
256
00:12:02,222 --> 00:12:04,057
¡Preparada, lista...!
257
00:12:11,857 --> 00:12:14,026
Bien, se está moviendo
con mucha seguridad.
258
00:12:14,109 --> 00:12:16,278
-Se ve bien.
-Sí, se ve cómoda.
259
00:12:22,367 --> 00:12:24,161
Honestamente, para alguien
que parece que tiene miedo,
260
00:12:24,244 --> 00:12:25,579
se ve que va bien.
261
00:12:28,999 --> 00:12:31,168
Es bastante alta.
262
00:12:31,251 --> 00:12:33,295
Y ese movimiento crucial
es un movimiento de alcance.
263
00:12:33,378 --> 00:12:36,256
Espero que sea capaz
de dejar sus miedos atrás y...
264
00:12:36,340 --> 00:12:37,549
simplemente lo logre.
265
00:12:40,385 --> 00:12:42,804
Este es el movimiento.
Este es el movimiento crucial.
266
00:12:44,389 --> 00:12:46,099
¡Vamos, sí! ¡Bien!
267
00:12:46,183 --> 00:12:47,601
-Bien hecho.
-La otra pierna.
268
00:12:47,684 --> 00:12:49,561
Sí, lo quiere lograr.
269
00:12:51,063 --> 00:12:53,106
Sí, esta es la parte
que es más psicológica.
270
00:12:56,443 --> 00:12:58,195
Estás muy alto.
271
00:12:58,278 --> 00:13:00,072
Hay más agarres, creo que eso
hace que sea más difícil de leerlo.
272
00:13:00,155 --> 00:13:01,823
-Sí.
-Como puedes ver,
273
00:13:01,907 --> 00:13:03,951
definitivamente está teniendo problemas.
274
00:13:04,034 --> 00:13:05,577
Puedes notar que se está
asustando un poco más.
275
00:13:05,661 --> 00:13:07,913
-Vamos, respira.
-Puedes hacerlo.
276
00:13:09,581 --> 00:13:12,251
Creo que debe poner su pie derecho
277
00:13:12,334 --> 00:13:15,003
en el agujero que alcanzó
en el punto crucial.
278
00:13:15,087 --> 00:13:17,297
Parece que lo tiene. Lo tiene.
279
00:13:17,381 --> 00:13:19,007
Sí, ahí está.
280
00:13:22,010 --> 00:13:23,387
¡Vamos, Tiffany!
281
00:13:24,596 --> 00:13:25,764
Ahora está planeando su ruta.
282
00:13:37,818 --> 00:13:39,987
Tiffany llegó a la sección crucial
283
00:13:40,070 --> 00:13:41,738
de los agujeros y después solo...
284
00:13:41,822 --> 00:13:42,990
parece que no pudo encontrar
285
00:13:43,073 --> 00:13:44,157
un soporte en el que pudiera confiar.
286
00:13:45,909 --> 00:13:47,494
Me quedé perdida en,
287
00:13:47,578 --> 00:13:48,996
"No quiero caer de espaldas.
288
00:13:49,079 --> 00:13:50,247
No quiero caer sobre mi espalda".
289
00:13:50,330 --> 00:13:52,249
Y fue ahí cuando decidí
290
00:13:52,332 --> 00:13:53,375
aventarme del muro.
291
00:13:53,458 --> 00:13:54,960
No sé si eso fue suficiente.
292
00:13:55,043 --> 00:13:56,587
Vamos, Brad.
293
00:13:56,670 --> 00:13:58,797
Respira. Tú puedes.
294
00:13:58,880 --> 00:14:00,382
Estoy emocionado de ver a Brad escalar.
295
00:14:00,465 --> 00:14:01,425
Sí.
296
00:14:01,508 --> 00:14:03,468
Él tiene la menor cantidad
de experiencia en escalada
297
00:14:03,552 --> 00:14:05,679
de todos los que están aquí.
298
00:14:05,762 --> 00:14:07,180
Algunas personas de aquí
han estado escalando
299
00:14:07,264 --> 00:14:09,016
tantos años como he vivido.
300
00:14:09,099 --> 00:14:10,767
Te da mucho en qué pensar.
301
00:14:10,851 --> 00:14:12,894
Debes estar en la cima
de tu desempeño al escalar
302
00:14:12,978 --> 00:14:15,314
para ser capaz de estar aquí.
303
00:14:15,397 --> 00:14:16,898
Pero yo solo quiero darlo todo.
304
00:14:19,693 --> 00:14:22,863
-¡Sí, Brad!
-¡Vamos, Brad!
305
00:14:24,823 --> 00:14:27,743
Justo ahora está atravesando el inicio.
306
00:14:27,826 --> 00:14:30,621
Está muy seguro de sí mismo.
307
00:14:30,704 --> 00:14:32,664
Se está preparando
para el punto crucial.
308
00:14:32,748 --> 00:14:33,915
¡Vamos!
309
00:14:35,500 --> 00:14:37,169
Este es el punto crucial justo aquí.
310
00:14:37,252 --> 00:14:39,630
Para alcanzarlo, debe estirarse
para llegar al agujero.
311
00:14:39,713 --> 00:14:42,090
-¡Vamos, Brad!
-¡Sí!
312
00:14:42,174 --> 00:14:44,301
¡Sí!
313
00:14:45,636 --> 00:14:47,554
-¡Sí, Brad! ¡Puedes hacerlo!
-¡Bien, Brad! ¡Bien!
314
00:14:47,638 --> 00:14:50,682
Y aquí es a donde llegó Tiffany.
315
00:14:50,766 --> 00:14:52,684
Se está resbalando.
316
00:14:58,398 --> 00:15:00,067
-Está luchando.
-Sí.
317
00:15:02,361 --> 00:15:03,737
¿No está un poco alejado?
318
00:15:03,820 --> 00:15:05,405
Parece que se salió de la ruta,
319
00:15:05,489 --> 00:15:08,575
pero está luchando por su vida.
320
00:15:09,910 --> 00:15:11,411
¡Vamos, Brad!
321
00:15:11,495 --> 00:15:13,497
¡Vamos, Brad! ¡Vamos!
322
00:15:13,580 --> 00:15:14,706
¡Tú puedes, Brad!
323
00:15:16,124 --> 00:15:17,709
Se ve un algo asustado.
324
00:15:21,004 --> 00:15:23,674
¡Vamos, Brad! ¡Vamos!
325
00:15:23,757 --> 00:15:25,634
-¡Sí!
-¡Sí!
326
00:15:28,470 --> 00:15:31,098
¡Lo logré!
327
00:15:31,181 --> 00:15:32,641
-¡Sí!
-¡Sí!
328
00:15:36,103 --> 00:15:37,896
Brad realmente destacó en esta situación.
329
00:15:37,979 --> 00:15:39,439
Estaba listo para esto.
330
00:15:39,523 --> 00:15:40,899
Y al ser el más joven del grupo,
331
00:15:40,982 --> 00:15:42,442
es como decir, "Estoy aquí probarles,
332
00:15:42,526 --> 00:15:44,695
estoy aquí para lograrlo".
333
00:15:44,778 --> 00:15:46,405
Lo arruiné por completo
334
00:15:46,488 --> 00:15:47,823
y no usé los soportes
en la secuencia correcta.
335
00:15:47,906 --> 00:15:49,700
Algunas veces
solo debes dejarte llevar
336
00:15:49,783 --> 00:15:51,451
y tratar de resistor lo más que puedas.
337
00:15:51,535 --> 00:15:52,994
Eso es lo que amo ver,
338
00:15:53,078 --> 00:15:54,162
-cuando la gente debe...
-Cuando lo da todo.
339
00:15:54,246 --> 00:15:55,706
Cuando hace un gran esfuerzo.
340
00:15:55,789 --> 00:15:57,082
Eso estuvo genial.
341
00:15:59,126 --> 00:16:02,045
Ver a Brad solo aceptar el desafío
342
00:16:02,129 --> 00:16:06,049
y comprometerse, fue genial.
343
00:16:06,133 --> 00:16:07,801
Estaba realmente emocionada por eso.
344
00:16:07,884 --> 00:16:10,345
Y dije, "Bien, de acuerdo.
Esto es genial.
345
00:16:10,429 --> 00:16:11,304
Es mi turno".
346
00:16:15,058 --> 00:16:17,853
Está muy metida
en esa primera sección.
347
00:16:17,936 --> 00:16:19,813
Lleva un buen ritmo.
348
00:16:26,820 --> 00:16:28,405
Este es el punto crucial.
349
00:16:32,617 --> 00:16:34,703
Bien.
350
00:16:34,786 --> 00:16:36,872
Es una sección larga,
pero llegó a la primera ranura.
351
00:16:39,374 --> 00:16:42,377
Alice, nos conocemos
a través de competencias.
352
00:16:42,461 --> 00:16:44,921
Tiene mucha fuerza.
353
00:16:45,005 --> 00:16:46,339
Yo daba por hecho
354
00:16:46,423 --> 00:16:48,800
que iba ir directo a la cima.
355
00:16:50,802 --> 00:16:52,554
¡Fácil y tranquilo!
356
00:16:59,728 --> 00:17:01,772
Bien.
357
00:17:01,855 --> 00:17:03,064
Se está acercando a donde Tiffany...
358
00:17:09,404 --> 00:17:11,615
Cuando me caí pensé,
359
00:17:11,698 --> 00:17:14,659
"Estoy segura de que quedaré al final".
360
00:17:14,743 --> 00:17:18,705
Y fue un sentimiento muy... extraño.
361
00:17:18,789 --> 00:17:20,791
Qué lástima.
362
00:17:20,874 --> 00:17:23,418
Alice es una de las escaladoras
363
00:17:23,502 --> 00:17:25,003
más fuertes en esta competencia.
364
00:17:25,086 --> 00:17:29,091
El que se cayera donde lo hizo,
365
00:17:29,174 --> 00:17:30,759
todos nos sentimos destrozados por ella,
366
00:17:30,842 --> 00:17:33,428
porque no pudo mostrar
de lo que es capaz.
367
00:17:33,512 --> 00:17:35,806
Definitivamente no creí
368
00:17:35,889 --> 00:17:37,474
que me fallaría ese movimiento,
y luego dije,
369
00:17:37,557 --> 00:17:38,892
"¡Cielos, estoy cayendo!".
370
00:17:38,975 --> 00:17:40,727
-Sí, sí.
-Qué mal.
371
00:17:42,521 --> 00:17:44,064
No se ve... emocionada.
372
00:17:44,147 --> 00:17:45,148
No se ve complacida.
373
00:17:45,232 --> 00:17:46,817
El siguiente es Cat.
374
00:17:50,320 --> 00:17:52,906
Definitivamente el competidor
con menos estatura, y ese movimiento,
375
00:17:52,989 --> 00:17:55,158
lo que es difícil de ese movimiento,
es que es de alcance.
376
00:17:55,242 --> 00:17:56,493
Exactamente.
377
00:17:56,576 --> 00:17:58,829
Será una gran desventaja para él.
378
00:17:58,912 --> 00:18:00,747
-¡Vamos, Cat!
-Bien, Cat.
379
00:18:05,585 --> 00:18:07,629
Mido 1.52 metros de pequeño,
soy 1.52 de bajito.
380
00:18:07,712 --> 00:18:10,674
De vez en cuando me detiene
381
00:18:10,757 --> 00:18:12,008
el alcance de mis brazos.
382
00:18:12,092 --> 00:18:13,552
Hay cosas que no puedo alcanzar.
383
00:18:13,635 --> 00:18:16,429
Hay cosas que, físicamente,
no puedo hacer.
384
00:18:16,513 --> 00:18:18,890
Mientras iba escalando, estaba pensando,
385
00:18:18,974 --> 00:18:22,143
"Espero que sea
algo que no vayas a fallar".
386
00:18:22,227 --> 00:18:23,979
Se está moviendo bien
a través de esta sección.
387
00:18:24,062 --> 00:18:26,565
Vimos a Tiffany y a Alice
en esta sección
388
00:18:26,648 --> 00:18:28,608
y ambas se movían una poco más lento.
389
00:18:28,692 --> 00:18:29,985
Pero él se ve realmente seguro
390
00:18:30,068 --> 00:18:31,611
en cada lugar en el que coloca
un pie o una mano.
391
00:18:31,695 --> 00:18:32,946
-Se ve bien.
-Bien, eso es.
392
00:18:33,029 --> 00:18:34,155
Aquí es el movimiento crucial.
393
00:18:37,784 --> 00:18:39,661
-¡Sí!
-¡Sí!
394
00:18:39,744 --> 00:18:41,371
-¡Vamos, Cat!
-¡Vamos!
395
00:18:41,454 --> 00:18:43,498
-¡Sí!
-Sí, Cat.
396
00:18:43,582 --> 00:18:44,833
Vamos.
397
00:18:44,916 --> 00:18:47,210
Cat pasó el lugar de Tiffany.
398
00:18:47,294 --> 00:18:48,628
Sí, Cat.
399
00:18:48,712 --> 00:18:50,171
Lo hizo perfecto.
400
00:18:50,255 --> 00:18:51,506
Bien hecho. Estuvo genial.
401
00:18:57,971 --> 00:19:02,851
Llegar a la cima
es un sentimiento increíble.
402
00:19:02,934 --> 00:19:04,477
Y lo que fue mejor
403
00:19:04,561 --> 00:19:07,981
fue tenía a todos
en el bote alentándome.
404
00:19:08,064 --> 00:19:10,108
Lo lograste.
405
00:19:10,191 --> 00:19:11,610
Fue genial verlo desde aquí abajo.
406
00:19:11,693 --> 00:19:13,236
Fue como...
407
00:19:13,320 --> 00:19:14,487
Fue algo especial.
408
00:19:22,245 --> 00:19:24,206
Se nos está acabando el tiempo
409
00:19:24,289 --> 00:19:26,958
para terminar con esto, debido al clima.
410
00:19:27,042 --> 00:19:28,835
-Pero es como...
-Sí, las condiciones
411
00:19:28,919 --> 00:19:30,503
se vuelven más complicadas cada vez.
412
00:19:30,587 --> 00:19:32,047
Cat marcó la ruta.
413
00:19:32,130 --> 00:19:33,465
Fue capaz de llegar a la cima.
414
00:19:33,548 --> 00:19:35,050
Exactamente, se puede lograr.
415
00:19:35,133 --> 00:19:36,384
Así que podemos seguir.
416
00:19:36,468 --> 00:19:37,886
Exactamente. Y en este momento
417
00:19:37,969 --> 00:19:39,971
las dos personas que han llegado
418
00:19:40,055 --> 00:19:42,641
más abajo son Tiffany y Alice.
419
00:19:42,724 --> 00:19:45,185
Ahora solo quieres estar
por encima de esas personas.
420
00:19:45,268 --> 00:19:46,603
Será interesante ver a Mario.
421
00:19:46,686 --> 00:19:48,688
Sí.
422
00:19:48,772 --> 00:19:50,273
Cuando fue mi turno,
423
00:19:50,357 --> 00:19:52,817
mi mayor preocupación
fue que el muro estuviera mojado.
424
00:19:52,901 --> 00:19:54,653
Todos esos movimientos de ven factibles,
425
00:19:54,736 --> 00:19:56,738
pero parece que esa cosa
426
00:19:56,821 --> 00:20:00,408
solo se mojaba más y más
427
00:20:00,492 --> 00:20:01,868
En ese momento pensé,
428
00:20:01,952 --> 00:20:04,913
"Desearía haber sido el primero".
429
00:20:04,996 --> 00:20:06,790
¡Vamos, Mario!
430
00:20:10,585 --> 00:20:13,755
Se está acercando al punto crucial.
431
00:20:13,838 --> 00:20:14,965
Alcanzó la ranura.
432
00:20:15,048 --> 00:20:16,925
Debe subir el pie.
433
00:20:17,008 --> 00:20:17,842
Y lo tiene que asegurar.
434
00:20:21,262 --> 00:20:23,640
-¡Vamos!
-¡Vamos, Mario!
435
00:20:23,723 --> 00:20:25,392
¡Vamos!
436
00:20:27,018 --> 00:20:27,852
Un movimiento más y lo logra.
437
00:20:27,936 --> 00:20:29,396
Veamos si lo puede lograr...
438
00:20:29,479 --> 00:20:31,231
¡Maldición, maldición!
439
00:20:32,983 --> 00:20:35,276
Iba bien, pero vi,
cuando lo intentó de nuevo,
440
00:20:35,360 --> 00:20:36,820
su mano derecha se resbaló.
441
00:20:39,572 --> 00:20:41,116
La siguiente es Robin.
442
00:20:41,199 --> 00:20:42,867
Todos sacaron números
443
00:20:42,951 --> 00:20:44,369
-pensando que el último...
-Sería mejor.
444
00:20:44,452 --> 00:20:46,037
...sería el mejor,
pero podría resultar
445
00:20:46,121 --> 00:20:47,914
que es lo opuesto en este momento.
446
00:20:47,998 --> 00:20:50,333
Con el clima, nunca se sabe.
447
00:20:57,507 --> 00:20:58,842
¡Maldición!
448
00:21:01,219 --> 00:21:05,015
Tus manos están empapadas
y todo está mojado.
449
00:21:05,098 --> 00:21:06,933
Esto no es ideal.
450
00:21:10,395 --> 00:21:12,147
Parece que quiere
ponerse un poco más de tiza.
451
00:21:14,232 --> 00:21:17,360
-¡Tú puedes!
-¡Vamos!
452
00:21:17,444 --> 00:21:19,362
No llegó.
453
00:21:19,446 --> 00:21:21,823
Parece que llegó a donde Mario se cayó.
454
00:21:21,906 --> 00:21:23,116
Sí.
455
00:21:23,199 --> 00:21:26,953
ESCALDA PRINCIPAL:
POSICIONES ACTUALES
456
00:21:28,413 --> 00:21:31,499
El siguiente es Deco.
457
00:21:31,583 --> 00:21:34,294
Estoy muy interesado
en verlo subir esta ruta.
458
00:21:34,377 --> 00:21:36,963
Definitivamente ha estado preocupado
por las condiciones.
459
00:21:37,047 --> 00:21:38,840
No estaba considerando la lluvia.
460
00:21:38,923 --> 00:21:41,301
Pero, ya estoy aquí, debo esforzarme.
461
00:21:41,384 --> 00:21:42,594
Debo seguir adelante.
462
00:21:59,652 --> 00:22:01,279
Está subiendo muy lento,
463
00:22:01,362 --> 00:22:05,033
lo que me hace pensar
que está siendo metódico.
464
00:22:05,116 --> 00:22:08,620
Realmente no quiere irse a casa.
465
00:22:08,703 --> 00:22:10,497
Ya pasó a los otros escaladores
466
00:22:10,580 --> 00:22:12,791
que eran los últimos dos,
así que ya está a salvo.
467
00:22:22,467 --> 00:22:24,969
Parece que está teniendo problemas
por encontrar un apoyo.
468
00:22:25,053 --> 00:22:26,513
Tú puedes.
469
00:22:26,596 --> 00:22:28,598
-Tú puedes. Vamos.
-Vamos. ¡Vamos, Deco!
470
00:22:39,567 --> 00:22:41,319
¿Qué?
471
00:22:45,240 --> 00:22:46,783
Parece como si hubiera decidido saltar,
472
00:22:46,866 --> 00:22:49,202
-en vez de caerse.
-Sí.
473
00:22:49,285 --> 00:22:51,496
Parece como si se hubiera rendido.
474
00:22:51,579 --> 00:22:53,206
-No lo entiendo.
-Lo sé.
475
00:22:53,289 --> 00:22:54,916
Tal vez sabía que ya lo había logrado.
476
00:22:54,999 --> 00:22:57,127
Sí, no quiere lastimarse.
477
00:22:58,378 --> 00:23:00,171
De acuerdo, es justo.
478
00:23:01,214 --> 00:23:04,008
Sí, lo decidí. Salté.
479
00:23:04,092 --> 00:23:07,929
Estaba todo mojado.
Y caer desde lo alto del muro
480
00:23:08,012 --> 00:23:10,473
por resbalarme, eso involucraría
481
00:23:10,557 --> 00:23:13,518
caer al agua en la posición
incorrecta del cuerpo.
482
00:23:13,601 --> 00:23:15,437
Solo me aseguraba de poder llegar
483
00:23:15,520 --> 00:23:18,022
al punto en el que estuviera a salvo.
484
00:23:18,106 --> 00:23:20,400
Personalmente, si yo pudiera seguir...
485
00:23:20,483 --> 00:23:21,818
-Y quieres hacerlo.
-Incluso si supiera,
486
00:23:21,901 --> 00:23:23,444
-querría llegar a la cima.
-Siempre.
487
00:23:23,528 --> 00:23:25,989
No necesito escalar
todo hasta la cima.
488
00:23:26,072 --> 00:23:28,408
Solo necesito ser mejor
que los últimos dos.
489
00:23:30,410 --> 00:23:32,162
¡Tú puedes, April!
490
00:23:32,245 --> 00:23:35,999
April tiene 53 años,
lo que es increíble.
491
00:23:36,082 --> 00:23:37,000
Así es.
492
00:23:37,083 --> 00:23:38,334
Estoy emocionado de ver
493
00:23:38,418 --> 00:23:40,295
cómo lo hace en esta ruta.
494
00:23:40,378 --> 00:23:43,339
Antes de que viniera aquí,
soñé que era la más joven
495
00:23:43,423 --> 00:23:45,258
y había mucha gente
con el cabello gris.
496
00:23:45,341 --> 00:23:47,218
Y luego, cuando llegué aquí,
497
00:23:47,302 --> 00:23:49,470
hay gente de 20 y de 30 años.
498
00:23:49,554 --> 00:23:52,932
No hay de 40 años.
Y luego estoy yo de 53.
499
00:23:53,016 --> 00:23:55,018
¿Qué estoy haciendo aquí?
500
00:23:55,101 --> 00:23:56,060
¿Por qué estoy aquí?
501
00:23:57,562 --> 00:24:00,315
-¡Tú puedes, April!
-Tú puedes.
502
00:24:02,650 --> 00:24:04,360
¡Vamos!
503
00:24:04,444 --> 00:24:07,363
Tengo miedo de caerme
504
00:24:07,447 --> 00:24:08,281
y lastimarme.
505
00:24:10,408 --> 00:24:12,535
Tal vez está tomando su ritmo ahí.
506
00:24:12,619 --> 00:24:14,829
Se ve bien. Se ve emocionada.
507
00:24:14,913 --> 00:24:16,623
Me obligado a seguir adelante,
508
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
pero no creo que me haya obligado
a seguir adelante de esta forma
509
00:24:18,625 --> 00:24:20,710
desde hace mucho tiempo.
510
00:24:20,793 --> 00:24:23,171
-¡Vamos!
-¡Vamos!
511
00:24:23,254 --> 00:24:25,256
¡Sí!
512
00:24:25,340 --> 00:24:26,633
¡Bien!
513
00:24:26,716 --> 00:24:28,301
Increíble.
514
00:24:28,384 --> 00:24:31,554
Parece que está dudando un poco.
515
00:24:32,680 --> 00:24:34,515
Cielos.
516
00:24:37,644 --> 00:24:39,395
Espero que haya caído bien.
517
00:24:41,981 --> 00:24:47,946
Cuando me caí, toda mi opinión
518
00:24:48,029 --> 00:24:52,200
acerca de escalar sobre agua cambió.
519
00:24:52,283 --> 00:24:54,410
Ya no estaba preocupada.
520
00:24:54,494 --> 00:24:56,913
Y eso se sintió muy bien.
521
00:24:58,456 --> 00:24:59,874
Es por eso que amamos escalar.
522
00:24:59,958 --> 00:25:02,001
Es poder seguir
523
00:25:02,085 --> 00:25:03,962
siendo capaz de controlarte
524
00:25:04,045 --> 00:25:06,464
cuando realmente estás asustado.
525
00:25:06,547 --> 00:25:10,093
Y creo que es ahí
donde todos nos entendemos.
526
00:25:11,594 --> 00:25:13,179
No hay excusas. A ser más fuerte.
527
00:25:14,430 --> 00:25:16,683
Teniendo todo en cuenta,
fue una buena demostración de April.
528
00:25:16,766 --> 00:25:19,477
No se veía nada asustada.
529
00:25:19,560 --> 00:25:21,813
Solo nos queda un escalador, Dom.
530
00:25:27,151 --> 00:25:28,695
Vamos, Dom.
531
00:25:31,406 --> 00:25:33,533
Crecer en el sur de California,
532
00:25:33,616 --> 00:25:35,952
surfear, el sonido
de las olas al romper
533
00:25:36,035 --> 00:25:37,870
es algo tranquilizante para mí.
534
00:25:37,954 --> 00:25:39,789
Solo espero que me permita
535
00:25:39,872 --> 00:25:42,292
hacer lo mejor que pueda en la escalada.
536
00:25:43,835 --> 00:25:45,003
¡Tú puedes, Dom!
537
00:25:45,086 --> 00:25:46,087
Tú puedes, Dom.
538
00:25:49,465 --> 00:25:53,177
Interesante, probablemente él es
el concursante más en forma
539
00:25:53,261 --> 00:25:55,763
que tenemos aquí, pero algunas veces
540
00:25:55,847 --> 00:25:58,474
eso no significa
que seas el mejor escalador.
541
00:25:58,558 --> 00:26:01,144
Este es el momento de la verdad.
542
00:26:01,227 --> 00:26:05,940
-Se ve natural.
-Sí. Firme. Muy firme.
543
00:26:06,024 --> 00:26:07,859
Definitivamente está listo para seguir.
544
00:26:12,488 --> 00:26:13,656
Necesita llevar esa mano izquierda
545
00:26:13,740 --> 00:26:14,907
de nuevo al agujero crucial.
546
00:26:14,991 --> 00:26:16,576
¿Tal vez se le olvidó?
547
00:26:25,460 --> 00:26:27,795
-Esa fue una gran sorpresa.
-Sí.
548
00:26:28,755 --> 00:26:30,757
Mi pie se resbaló entre las grietas
549
00:26:30,840 --> 00:26:32,633
y realmente pareció que,
550
00:26:32,717 --> 00:26:36,054
tan pronto estaba en el muro,
ya no estaba en el muro.
551
00:26:36,137 --> 00:26:37,722
Felicidades. Eso fue increíble.
552
00:26:37,805 --> 00:26:41,351
Lo hicieron realmente bien,
especialmente Cat y Brad.
553
00:26:41,434 --> 00:26:42,643
Lograron llegar a la cima.
554
00:26:42,727 --> 00:26:44,645
-Fue épico.
-Sí, chicos.
555
00:26:44,729 --> 00:26:46,689
¡Sí chicos!
556
00:26:46,773 --> 00:26:48,358
Fue todo muy reñido,
así que lo que haremos
557
00:26:48,441 --> 00:26:49,650
será regresar al puerto,
558
00:26:49,734 --> 00:26:51,194
revisaremos la grabación
559
00:26:51,277 --> 00:26:52,779
y después les haremos saber
560
00:26:52,862 --> 00:26:55,281
quiénes irán
a la escalada de eliminación.
561
00:27:11,339 --> 00:27:12,715
Sé que me caí
562
00:27:12,799 --> 00:27:15,551
donde algunos ya se habían caído.
563
00:27:15,635 --> 00:27:17,887
No llegue muy alto en la ruta, pero...
564
00:27:17,970 --> 00:27:21,599
Cielos, solo espero lo mejor.
565
00:27:25,728 --> 00:27:27,772
No estoy listo para ir a casa.
566
00:27:29,440 --> 00:27:30,817
No creo que lo haya realizado
567
00:27:30,900 --> 00:27:33,069
tan bien como debí haberlo hecho.
568
00:27:33,152 --> 00:27:36,030
Es una realidad que solo debo aceptar.
569
00:27:37,323 --> 00:27:40,785
-Hola.
-Hola.
570
00:27:40,868 --> 00:27:43,371
-Ya están secos.
-Y ya está soleado afuera.
571
00:27:43,454 --> 00:27:45,915
¿Quién lo diría?
572
00:27:45,998 --> 00:27:48,459
Fue un día épico, chicos.
573
00:27:48,543 --> 00:27:49,544
Estoy orgulloso de todos ustedes.
574
00:27:50,920 --> 00:27:52,547
Las condiciones fueron desagradables.
575
00:27:52,630 --> 00:27:54,632
Todos ustedes deberían estar
orgullosos de ustedes mismos.
576
00:27:55,758 --> 00:27:58,678
Chris y yo revisamos la grabación.
577
00:27:58,761 --> 00:28:01,389
Uno de ustedes obviamente
escaló la distancia más corta.
578
00:28:04,142 --> 00:28:05,852
April.
579
00:28:09,480 --> 00:28:13,985
April, irás a la escalada
de eliminación.
580
00:28:14,068 --> 00:28:16,279
Gracias por otra oportunidad de escalar.
581
00:28:16,362 --> 00:28:18,823
-Sí.
-De nada.
582
00:28:18,906 --> 00:28:20,575
Estoy bien.
583
00:28:20,658 --> 00:28:22,243
Todavía no les he mostrado
lo mejor de mí.
584
00:28:22,326 --> 00:28:25,246
No les he mostrado ni un poco
de lo que puedo hacer.
585
00:28:25,329 --> 00:28:26,956
Quiero escalar rocas
586
00:28:27,039 --> 00:28:29,959
y quiero mostrar lo que puedo hacer.
587
00:28:31,043 --> 00:28:35,715
Tres de ustedes, Mario, Maiza y Alice,
588
00:28:35,798 --> 00:28:38,426
alcanzaron el mismo punto en la subida.
589
00:28:38,509 --> 00:28:40,428
Así que la decisión
se tomó por el tiempo.
590
00:28:41,721 --> 00:28:43,681
Mario...
591
00:28:43,764 --> 00:28:46,893
fuiste el más rápido, estás a salvo.
592
00:28:49,562 --> 00:28:51,647
Alice...
593
00:28:51,731 --> 00:28:53,524
fuiste la más lenta,
594
00:28:53,608 --> 00:28:55,234
así que te enfrentarás a April
595
00:28:55,318 --> 00:28:57,236
en la escalada de eliminación.
596
00:29:02,575 --> 00:29:04,702
No siento que lo haya arruinado.
597
00:29:04,785 --> 00:29:06,746
Creo que solo estaba sorprendida.
598
00:29:06,829 --> 00:29:10,249
Estoy reviviendo
el peor momento de mi pasado,
599
00:29:10,333 --> 00:29:12,084
donde todos venían a decirme,
600
00:29:12,168 --> 00:29:14,629
"Vas a ganar hoy.
Esta es tu competencia.
601
00:29:14,712 --> 00:29:16,130
Es tu oportunidad".
602
00:29:16,214 --> 00:29:18,382
Y lo arruiné entonces.
603
00:29:18,466 --> 00:29:19,926
Es mucha la presión.
604
00:29:20,009 --> 00:29:23,429
Pero ese es el miedo
con el que debo lidiar.
605
00:29:23,513 --> 00:29:25,598
Alice y April tuvieron
un comienzo difícil
606
00:29:25,681 --> 00:29:27,266
en la escalada principal.
607
00:29:27,350 --> 00:29:29,101
Pero creo que de esto se trata.
608
00:29:29,185 --> 00:29:32,647
Estoy intentando llevar
a nuestros los escaladores
609
00:29:32,730 --> 00:29:35,358
en un viaje que los pondrá a prueba
610
00:29:35,441 --> 00:29:36,943
en muchos niveles diferentes.
611
00:29:37,026 --> 00:29:38,986
Solo quiero ver que den lo mejor
612
00:29:39,070 --> 00:29:40,613
de lo que tienen que dar.
613
00:29:43,157 --> 00:29:44,617
Eso estuvo muy difícil.
614
00:29:44,700 --> 00:29:46,744
Fue una locura, ¿no?
615
00:29:46,827 --> 00:29:48,496
Eso creo.
616
00:29:48,579 --> 00:29:51,123
Porque es aterrador
estar cerca de los últimos.
617
00:29:51,207 --> 00:29:54,460
No creo que pueda soportar
estar cerca de eso de nuevo.
618
00:29:54,544 --> 00:29:56,796
Es muy difícil.
619
00:29:56,879 --> 00:29:59,715
¿Tienes algún presentimiento
de quién se irá a casa hoy?
620
00:29:59,799 --> 00:30:03,261
Creo Alice hará todo lo que pueda.
621
00:30:03,344 --> 00:30:05,388
Me preocupa que Alice
se interponga es su camino.
622
00:30:05,471 --> 00:30:06,722
Que ella se interponga
623
00:30:06,806 --> 00:30:08,432
en su propio camino.
624
00:30:08,516 --> 00:30:10,810
April y yo
somos las personas más grandes aquí.
625
00:30:10,893 --> 00:30:12,436
Tengo mucho miedo
626
00:30:12,520 --> 00:30:14,063
de que April quiera estar
627
00:30:14,146 --> 00:30:15,940
en una posición donde se sienta como,
628
00:30:16,023 --> 00:30:19,569
"Ya hice suficiente"
y que decida renunciar.
629
00:30:19,652 --> 00:30:21,320
No lo sé.
630
00:30:21,404 --> 00:30:22,572
Cualquiera puede ganar.
631
00:30:22,655 --> 00:30:24,031
-Sí.
-Sí.
632
00:30:24,115 --> 00:30:25,783
Hacer un mal movimiento
633
00:30:25,866 --> 00:30:26,867
puede cambiarlo todo.
634
00:30:38,671 --> 00:30:40,590
De acuerdo, tengan cuidado aquí.
635
00:30:40,673 --> 00:30:41,507
De acuerdo.
636
00:30:47,471 --> 00:30:50,725
April, Alice, esta es
la escalada de eliminación.
637
00:30:51,809 --> 00:30:55,021
No hay cuerdas, ni arneses,
solo ustedes y la roca
638
00:30:55,104 --> 00:30:56,689
y el agua de abajo
para recibirlas por si caen.
639
00:30:56,772 --> 00:30:58,024
Cada una tendrá una oportunidad
640
00:30:58,107 --> 00:30:59,650
de completar esta escalada.
641
00:30:59,734 --> 00:31:01,652
Quien escale la distancia más corta
642
00:31:01,736 --> 00:31:02,612
se irá a casa.
643
00:31:03,988 --> 00:31:06,240
Nuestra primera escalda
fue continuamente difícil
644
00:31:06,324 --> 00:31:07,783
a través de toda la ruta.
645
00:31:07,867 --> 00:31:09,702
Sin embargo, esta escalada
es mucho más sobresaliente,
646
00:31:09,785 --> 00:31:11,203
y está dividida
647
00:31:11,287 --> 00:31:13,080
en secciones diferentes.
648
00:31:13,164 --> 00:31:16,584
La primera sección es una cuesta
con soportes cómodos.
649
00:31:16,667 --> 00:31:20,296
La segunda es una sobresaliente,
una prueba para desafiar la gravedad
650
00:31:20,379 --> 00:31:21,922
pura fuerza
de la parte superior del cuerpo,
651
00:31:22,006 --> 00:31:24,383
que las guiará a la última secuencia,
652
00:31:24,467 --> 00:31:26,427
un corto pero empinado muro vertical,
653
00:31:26,510 --> 00:31:29,388
dispuesto a consumir cualquier
tipo de energía que les quede.
654
00:31:31,015 --> 00:31:32,600
April, ¿qué fue lo primero que pensaste
655
00:31:32,683 --> 00:31:34,435
cuando estabas viendo esta escalada?
656
00:31:34,518 --> 00:31:36,854
-"Pónganme en ella".
-Me gusta.
657
00:31:36,937 --> 00:31:38,606
Es un genial primer pensamiento.
658
00:31:38,689 --> 00:31:40,191
Durante la escalada principal,
659
00:31:40,274 --> 00:31:42,318
cuando por primera vez
intenté el psicobloc,
660
00:31:42,401 --> 00:31:46,364
estaba intimidada por caer a el agua.
661
00:31:47,156 --> 00:31:49,200
Ya que me subí a la roca,
662
00:31:49,283 --> 00:31:51,118
ni siquiera pensé en el agua.
663
00:31:51,202 --> 00:31:52,495
Solo escalé.
664
00:31:52,578 --> 00:31:56,540
Espero sentir lo mismo
en la eliminación.
665
00:31:56,624 --> 00:31:59,168
Solo pensaré en las rocas.
666
00:31:59,251 --> 00:32:00,795
Alice, vi que hiciste una mueca
667
00:32:00,878 --> 00:32:02,880
cuando escuchaste
que haríamos esa escalada.
668
00:32:04,632 --> 00:32:07,635
Recuerdo esa escalada
de la última vez que estuve aquí
669
00:32:07,718 --> 00:32:10,471
y estaba realmente asustada de ella.
670
00:32:10,554 --> 00:32:13,307
Ya había estado en Mallorca.
671
00:32:13,391 --> 00:32:15,226
Mis amigos realizaron esta escalada
672
00:32:15,309 --> 00:32:17,353
y yo tuve demasiado miedo de intentarla.
673
00:32:17,436 --> 00:32:19,271
Claro, es aterradora,
674
00:32:19,355 --> 00:32:22,024
definitivamente podría caer... de nuevo.
675
00:32:22,108 --> 00:32:24,485
No estoy muy emocionada
676
00:32:24,568 --> 00:32:26,028
de volver a vivir ese recuerdo.
677
00:32:26,112 --> 00:32:28,614
Estoy empezando a sentir mucha ansiedad.
678
00:32:28,698 --> 00:32:30,700
Estoy emocionado de verte luchar
679
00:32:30,783 --> 00:32:33,285
contra tus nervios y el miedo,
lograr superar eso.
680
00:32:34,912 --> 00:32:36,706
De eso se trata el psicobloc.
681
00:32:36,789 --> 00:32:39,041
Tenemos diferentes situaciones
en nuestra vida diaria, ¿no?
682
00:32:39,125 --> 00:32:40,418
Pero cuando nos subimos en la roca
683
00:32:40,501 --> 00:32:41,919
somos capaces de sacarlo todo.
684
00:32:42,002 --> 00:32:43,713
Para poder escalar exitosamente,
685
00:32:43,796 --> 00:32:45,423
debes ser capaz de superar todo eso.
686
00:32:45,506 --> 00:32:47,299
De otra manera,
687
00:32:47,383 --> 00:32:51,095
si esas situaciones
te vienen a la mente,
688
00:32:51,178 --> 00:32:52,638
pueden realmente afectar tu desempeño.
689
00:33:01,063 --> 00:33:02,690
El lugar es genial.
690
00:33:02,773 --> 00:33:04,817
La arquitectura de aquí es genial.
691
00:33:04,900 --> 00:33:08,571
Esos balcones
y todo alrededor es genial.
692
00:33:08,654 --> 00:33:11,741
Cuando te detienes a ver los detalles
693
00:33:11,824 --> 00:33:13,451
-en todas las cosas...
-Sí.
694
00:33:13,534 --> 00:33:16,245
-Es realmente genial.
-Sí, lo es.
695
00:33:16,328 --> 00:33:17,913
¿Crees que puedas escalar eso?
696
00:33:17,997 --> 00:33:19,457
Claro que podemos escalar eso.
697
00:33:19,540 --> 00:33:21,041
Mira, hay unos pequeños ganchos ahí.
698
00:33:21,125 --> 00:33:21,876
Sí.
699
00:33:23,043 --> 00:33:25,463
Ponle una correa.
700
00:33:25,546 --> 00:33:26,630
Protección.
701
00:33:26,714 --> 00:33:28,758
Protección.
702
00:33:28,841 --> 00:33:30,968
Estar en la eliminación,
703
00:33:31,051 --> 00:33:33,095
probablemente no estoy
pensando en eso.
704
00:33:33,179 --> 00:33:34,847
Creo que debes despejar tu mente.
705
00:33:36,682 --> 00:33:38,392
-¿Qué es eso?
-Es una planta carnívora.
706
00:33:38,476 --> 00:33:39,602
No toques.
707
00:33:39,685 --> 00:33:41,353
Se comerá tu dedo.
708
00:33:41,437 --> 00:33:43,397
No, no la toques. Te atrapará.
709
00:33:43,481 --> 00:33:44,899
Eres un escalador.
710
00:33:44,982 --> 00:33:46,400
No quieres lastimarte los dedos.
711
00:33:47,067 --> 00:33:49,403
Puedo controlar el miedo, la ansiedad.
712
00:33:49,487 --> 00:33:51,113
Es lo que hago mejor.
713
00:33:58,454 --> 00:33:59,663
¿Qué tal está?
714
00:34:02,082 --> 00:34:03,083
Sí, está bueno.
715
00:34:03,167 --> 00:34:05,085
Está bueno.
716
00:34:06,212 --> 00:34:08,631
Creo que eso es
lo que me dará la ventaja
717
00:34:08,714 --> 00:34:11,050
en esta eliminación.
718
00:34:11,133 --> 00:34:13,761
Espero que eso sea lo que suceda mañana.
719
00:34:17,431 --> 00:34:20,768
Nunca he sido
una persona muy competitiva.
720
00:34:20,851 --> 00:34:23,646
Siempre ha sido solo para mí mismo.
721
00:34:23,729 --> 00:34:28,192
Participo en competencias locales
solo por diversión, pero...
722
00:34:28,275 --> 00:34:30,903
¿Todos vienen de competencias
o las hacen...?
723
00:34:30,986 --> 00:34:33,656
He participado
en algunas locales, muy similares.
724
00:34:33,739 --> 00:34:37,201
Pero tengo curiosidad
de ver cómo se reflejan.
725
00:34:37,284 --> 00:34:38,828
¿Qué hay de ti, Alice?
726
00:34:38,911 --> 00:34:40,913
No he estado en competencias
durante mucho tiempo.
727
00:34:40,996 --> 00:34:45,960
Y siempre he creído
que este tipo de situaciones
728
00:34:46,043 --> 00:34:48,379
son algo en lo que no soy buena.
729
00:34:49,964 --> 00:34:53,133
Creo que el mayor miedo
de todos en este punto
730
00:34:53,217 --> 00:34:55,845
es irse a casa en la primera semana.
731
00:34:55,928 --> 00:34:59,056
Es muy intenso sentir eso.
732
00:34:59,139 --> 00:35:00,432
Esa presión.
733
00:35:05,980 --> 00:35:07,356
He pensado en los errores que cometí
734
00:35:07,439 --> 00:35:09,567
en la escalada principal.
735
00:35:09,650 --> 00:35:12,027
Ahora necesito llegar al punto
736
00:35:12,111 --> 00:35:14,780
donde me empodero de mí misma
737
00:35:14,864 --> 00:35:17,533
y acepto la idea
de que puedo hacer esto.
738
00:35:20,077 --> 00:35:22,580
Por alguna razón,
solo quiero estar aquí.
739
00:35:22,663 --> 00:35:24,582
Y esta prueba,
740
00:35:24,665 --> 00:35:28,168
por más horrible que se sienta,
741
00:35:28,252 --> 00:35:29,837
la necesito, maldita sea.
742
00:35:35,050 --> 00:35:37,553
De acuerdo, hagámoslo.
743
00:35:37,636 --> 00:35:39,680
Al fin estamos preparados
para la escalada de eliminación.
744
00:35:39,763 --> 00:35:43,267
Todo lo que nos falta hacer
es decidir quién irá primero.
745
00:35:43,350 --> 00:35:45,269
Alice, como escalaste más lejos
746
00:35:45,352 --> 00:35:48,147
en la escalada principal, tú eliges.
747
00:35:48,230 --> 00:35:50,065
Creo que seré la segunda.
748
00:35:50,149 --> 00:35:51,817
-April, serás la primera.
-Lo siento.
749
00:35:51,901 --> 00:35:53,694
¡Vamos!
750
00:35:53,777 --> 00:35:54,987
-Ambas escalan.
-Sí, hagámoslo.
751
00:36:01,702 --> 00:36:03,537
Es un poco diferente
a nuestra primera escalada.
752
00:36:03,621 --> 00:36:06,332
En general esta es más colgante.
753
00:36:06,415 --> 00:36:07,917
-Empinada y más física.
-Sí.
754
00:36:08,000 --> 00:36:09,585
Más fuerza
de la parte superior del cuerpo.
755
00:36:09,668 --> 00:36:11,128
Va a ser muy interesante el ver
756
00:36:11,211 --> 00:36:13,130
cómo Alice y April
757
00:36:13,213 --> 00:36:14,673
se enfrentan cara a cara en esta ruta.
758
00:36:14,757 --> 00:36:16,300
Parece que Alice
759
00:36:16,383 --> 00:36:18,052
tendrá que hacerlo mejor
760
00:36:18,135 --> 00:36:19,887
si quiere continuar ahí.
761
00:36:19,970 --> 00:36:21,639
Estoy un poco nerviosa.
762
00:36:21,722 --> 00:36:23,933
Todos saben que April
tiene mucha experiencia.
763
00:36:24,016 --> 00:36:26,185
Ha estado escalando
durante mucho tiempo.
764
00:36:26,268 --> 00:36:27,686
Sabe lo que está haciendo.
765
00:36:27,770 --> 00:36:30,773
Veremos qué es lo que sucede.
766
00:36:30,856 --> 00:36:33,400
-¡Por Escocia!
-¡Por Escocia!
767
00:36:33,484 --> 00:36:35,653
¡Por Escocia!
768
00:36:41,325 --> 00:36:43,994
Sabía que la mitad de la ruta
era algo pegajosa,
769
00:36:44,078 --> 00:36:45,788
pero en mi cabeza
770
00:36:45,871 --> 00:36:47,748
me he visualizado en la cima.
771
00:36:47,831 --> 00:36:51,293
Solo debes ser tú misma y creer en ti.
772
00:36:56,799 --> 00:36:57,967
¡Sí, April!
773
00:36:58,050 --> 00:37:00,010
-Tú puedes.
-Acaba con ella.
774
00:37:00,094 --> 00:37:02,846
Dalo todo, vamos.
775
00:37:07,977 --> 00:37:09,478
-Bien.
-Sí, April.
776
00:37:09,561 --> 00:37:11,313
-¡Sí, bien, April!
-¡Vamos, April!
777
00:37:11,397 --> 00:37:13,440
¡Vamos, April!
778
00:37:13,524 --> 00:37:15,317
-Sí, bien, April.
-Vamos, April.
779
00:37:21,156 --> 00:37:22,366
¡Vamos, April!
780
00:37:22,449 --> 00:37:24,159
-Tiene mucho ánimo.
-Sí.
781
00:37:24,243 --> 00:37:25,661
Estoy emocionado de verla ahí.
782
00:37:25,744 --> 00:37:26,870
Sí.
783
00:37:26,954 --> 00:37:28,706
Está empezando a emocionarse
784
00:37:28,789 --> 00:37:31,333
para entrar a la sección colgante.
785
00:37:31,417 --> 00:37:32,459
La cosa es que,
786
00:37:32,543 --> 00:37:33,836
tan pronto como llegue arriba,
787
00:37:33,919 --> 00:37:36,588
estará colgando
completamente de sus brazos.
788
00:37:36,672 --> 00:37:38,424
¡Esfuérzate! Tú puedes.
789
00:37:38,507 --> 00:37:39,842
¡Vamos!
790
00:37:42,553 --> 00:37:43,721
Vamos.
791
00:37:43,804 --> 00:37:46,598
¡Sí!
792
00:37:46,682 --> 00:37:49,268
-Vamos.
-¡Vamos, April!
793
00:37:51,270 --> 00:37:53,564
-¡Vamos!
-¡Sí!
794
00:37:53,647 --> 00:37:55,149
¡Sí!
795
00:37:55,232 --> 00:37:58,569
-Ahora está enfocada.
-Se ve bien.
796
00:37:58,652 --> 00:38:01,071
-Vamos, April.
-Sí.
797
00:38:01,155 --> 00:38:02,489
-¡Vamos!
-¡Esfuérzate!
798
00:38:02,573 --> 00:38:03,824
-¡Vamos!
-Se ve como si estuviera
799
00:38:03,907 --> 00:38:05,117
comenzando a agotarse.
800
00:38:05,200 --> 00:38:06,910
Sí, genial.
801
00:38:06,994 --> 00:38:09,371
-Vamos, April.
-¡Vamos!
802
00:38:09,455 --> 00:38:10,998
-¡Sí, April!
-¡Vamos!
803
00:38:11,081 --> 00:38:12,458
-¡Vamos!
-¡Vamos!
804
00:38:12,541 --> 00:38:14,543
-Sí.
-Vamos.
805
00:38:14,626 --> 00:38:16,628
-¡Sí, April!
-Vamos, April. ¡Vamos!
806
00:38:16,712 --> 00:38:19,256
-¡Vamos!
-¡Vamos!
807
00:38:24,803 --> 00:38:26,722
SE HAN EDITADO PARTES DE ESTE PROGRAMA QUE
NO AFECTAN EL RESULTADO DE LA COMPETENCIA.
808
00:38:26,805 --> 00:38:28,724
CONCURSANTES RECIBEN TARIFA DE APARICIÓN
Y DEBEN CUMPLIR REQUISITOS PARA RECIBIRLA.
809
00:38:28,807 --> 00:38:30,726
TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA