1 00:00:22,356 --> 00:00:25,568 Conocí a Jason en Hueco Tanks, en un viaje de búlder 2 00:00:25,651 --> 00:00:27,904 hace unos 25 años, 3 00:00:27,987 --> 00:00:30,782 cuando los dos estábamos empezando. 4 00:00:32,450 --> 00:00:34,202 Fue mi primer viaje de escalada. 5 00:00:35,995 --> 00:00:37,205 Chris ya era uno de los mejores 6 00:00:37,288 --> 00:00:38,915 escaladores del mundo. 7 00:00:38,998 --> 00:00:40,374 Recuerdo ver las cosas para escalar de Chris 8 00:00:40,458 --> 00:00:42,668 y eso solo abre tu mente. 9 00:00:42,752 --> 00:00:45,838 Eso me llenó y me inspiró. 10 00:00:45,922 --> 00:00:48,382 Ahí fue cuando todo comenzó. 11 00:00:48,466 --> 00:00:49,759 Solo quería viajar por el mundo. 12 00:00:49,842 --> 00:00:51,219 Quería ver más. 13 00:00:51,302 --> 00:00:53,137 Para un niño de Iowa, 14 00:00:53,221 --> 00:00:54,972 viajar por todo el mundo 15 00:00:55,056 --> 00:00:56,974 y conocer nueva gente y tener esta comunidad. 16 00:00:57,058 --> 00:00:58,893 Amo todo acerca de esto. Amo vivir en la tierra. 17 00:01:02,021 --> 00:01:04,607 Tengo tan metido en mi alma el escalar 18 00:01:04,690 --> 00:01:08,903 que, ya sea bueno o no para escalar, 19 00:01:08,986 --> 00:01:11,322 es la cosa que más amo hacer. 20 00:01:12,949 --> 00:01:15,284 Creo que cuando la mayoría de la gente va a escalar, 21 00:01:15,368 --> 00:01:18,579 los cambia fundamentalmente en un nivel muy profundo. 22 00:01:18,663 --> 00:01:21,582 Y cambia su manera de ver el mundo, 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,584 cambia su forma de ver la vida. 24 00:01:23,668 --> 00:01:25,670 Creo firmemente que, 25 00:01:25,753 --> 00:01:27,505 mientras más gente escale, 26 00:01:27,588 --> 00:01:29,048 mejor será el mundo. 27 00:01:33,719 --> 00:01:36,931 Por eso Jason y yo decidimos empezar una competencia 28 00:01:37,014 --> 00:01:40,142 para inspirar a la siguiente generación de escaladores. 29 00:01:42,103 --> 00:01:44,355 -¡Vamos! ¡Sí! -¡Vamos! 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,649 Diez escaladores novatos con el sueño 31 00:01:46,732 --> 00:01:48,818 de convertirse en profesionales 32 00:01:48,901 --> 00:01:50,736 se enfrentarán cara a cara 33 00:01:50,820 --> 00:01:53,406 en algunas de las más increíbles rocas de la naturaleza. 34 00:01:58,202 --> 00:01:59,453 ¡Cielos! 35 00:02:01,539 --> 00:02:03,040 Esta es una competencia. 36 00:02:03,124 --> 00:02:04,458 Y, si tienes la habilidad para ganar, 37 00:02:04,542 --> 00:02:05,710 debes aprovecharla. 38 00:02:08,379 --> 00:02:10,172 Esta es una de las escaladas más serias 39 00:02:10,256 --> 00:02:12,133 que hayamos hecho en todo este viaje. 40 00:02:14,051 --> 00:02:15,845 Tu vida está en tus manos. 41 00:02:18,890 --> 00:02:22,268 Para mí, se trata de cómo voy a manejar 42 00:02:22,351 --> 00:02:23,853 el miedo a salir lastimada. 43 00:02:23,936 --> 00:02:25,855 ¡Rayos, rayos! 44 00:02:25,938 --> 00:02:27,732 -¿Estás bien? -¿Estás bien? 45 00:02:27,815 --> 00:02:28,858 ¡Maldición! 46 00:02:32,737 --> 00:02:35,198 Esto es algo que no sabía 47 00:02:35,281 --> 00:02:37,033 que estaba en mi lista de deseos. 48 00:02:44,081 --> 00:02:46,417 Para poder hacer una competencia de esta magnitud, 49 00:02:46,500 --> 00:02:48,419 contratamos a la campeona escaladora 50 00:02:48,502 --> 00:02:50,880 y comentarista Olímpica, Meagan Martin. 51 00:02:50,963 --> 00:02:53,382 No hay suficientes cosas buenas que decir sobre Meagan. 52 00:02:53,466 --> 00:02:55,927 Es como, Superman y la Mujer Maravilla. 53 00:02:56,010 --> 00:02:57,345 Se ve asustada. 54 00:02:57,428 --> 00:02:59,055 Estoy muy emocionada. 55 00:02:59,138 --> 00:03:00,723 Había escuchado que esto podría suceder, 56 00:03:00,806 --> 00:03:02,558 pero nunca pensé que tendría la oportunidad 57 00:03:02,642 --> 00:03:04,727 de ser parte de esto. 58 00:03:04,810 --> 00:03:08,314 Uno de ellos ganará 100,000 dólares 59 00:03:08,397 --> 00:03:09,899 y 100,000 dólares de patrocinio 60 00:03:09,982 --> 00:03:13,027 con mi patrocinador de ropa de toda la vida, prAna. 61 00:03:18,991 --> 00:03:20,952 THE CLIMB: EXPLORADOR DE UBICACIÓN MALLORCA, ESPAÑA 62 00:03:21,994 --> 00:03:24,038 Psicobloc, escalar sobre el agua, 63 00:03:24,121 --> 00:03:27,583 es algo único en Mallorca. 64 00:03:28,209 --> 00:03:30,586 He visto escaladores realmente buenos 65 00:03:30,670 --> 00:03:32,129 que viene aquí y se quedan totalmente paralizados 66 00:03:32,213 --> 00:03:34,715 por el miedo de caer al océano. 67 00:03:34,799 --> 00:03:37,551 Creo que la razón por la que esto será especial, 68 00:03:37,635 --> 00:03:40,888 el por qué deberíamos comenzar aquí la competencia, 69 00:03:40,972 --> 00:03:43,474 es porque no creo que mucha gente lo haya hecho antes. 70 00:03:43,557 --> 00:03:44,976 El psicobloc, no es como si fuera algo a lo que estoy acostumbrado. 71 00:03:45,059 --> 00:03:46,852 Y siento que este 72 00:03:46,936 --> 00:03:50,064 es un lugar increíble para empezar aquí juntos. 73 00:03:50,147 --> 00:03:51,649 Incluso si eres un buen escalador, es aterrador. 74 00:03:54,110 --> 00:03:55,945 Sin duda alguna, el psicobloc 75 00:03:56,028 --> 00:03:58,155 es mi forma favorita de escalada. 76 00:03:58,239 --> 00:04:00,950 Escalamos sin cuerdas, sobre el agua. 77 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 Si te caes, caes en el océano. 78 00:04:07,581 --> 00:04:09,792 Lo peligroso es que cada vez que caes en el agua, 79 00:04:09,875 --> 00:04:11,502 debes asegurarte 80 00:04:11,585 --> 00:04:13,546 de entrar en el agua de una manera segura. 81 00:04:13,629 --> 00:04:15,006 Pero honestamente, para mí, 82 00:04:15,089 --> 00:04:16,590 siempre he creído 83 00:04:16,674 --> 00:04:18,092 que es una diciplina genial. 84 00:04:20,428 --> 00:04:22,722 Creo que los va a impresionar. 85 00:04:22,805 --> 00:04:24,223 Creo que este será el lugar perfecto 86 00:04:24,306 --> 00:04:26,100 para empezar la competencia. 87 00:04:26,183 --> 00:04:29,353 Empezar en un lugar como Mallorca, es increíble. 88 00:04:29,854 --> 00:04:30,771 Aquí empieza. 89 00:04:30,855 --> 00:04:32,064 -Meagan. -Mallorca. 90 00:04:32,148 --> 00:04:34,150 -Mallorca. -Mallorca. 91 00:04:35,776 --> 00:04:40,072 LA ESCALADA 92 00:05:01,552 --> 00:05:04,305 Buenos días chicos. Suban por aquí. 93 00:05:18,152 --> 00:05:19,820 Sí. 94 00:05:22,865 --> 00:05:24,700 Cuando estaba en mis veintes, 95 00:05:24,784 --> 00:05:27,828 fui la mejor escaladora de Escocia. 96 00:05:27,912 --> 00:05:30,289 Supongo que quiero probarme a mí misma 97 00:05:30,372 --> 00:05:34,001 que todavía soy buena cuando se trata de competencias. 98 00:05:34,085 --> 00:05:36,337 ¡Sí! 99 00:05:36,420 --> 00:05:38,881 Mira esas cuevas. 100 00:05:38,964 --> 00:05:41,008 Es genial. 101 00:05:41,092 --> 00:05:43,761 Nos acercamos, nos acercamos. 102 00:05:43,844 --> 00:05:45,638 He estado intentando ser una escaladora profesional 103 00:05:45,721 --> 00:05:47,598 durante mucho tiempo, 104 00:05:47,681 --> 00:05:52,144 pero mi ansiedad ha tenido un gran impacto para hacerlo. 105 00:05:52,228 --> 00:05:54,063 Tengo reputación de calificar 106 00:05:54,146 --> 00:05:55,773 en primer o segundo lugar 107 00:05:55,856 --> 00:05:58,776 y después llegar en último lugar en las finales, 108 00:05:58,859 --> 00:06:02,113 nueve de diez veces, honestamente. 109 00:06:02,196 --> 00:06:04,448 Debe haber algo que necesite aprender, 110 00:06:04,532 --> 00:06:07,868 porque no puedo manejar la presión. 111 00:06:09,578 --> 00:06:10,955 -Allá vamos. -Sí. 112 00:06:11,038 --> 00:06:12,623 -A la vuelta de la esquina. -Sí. 113 00:06:14,250 --> 00:06:16,752 Chris es uno de los pocos escaladores 114 00:06:16,836 --> 00:06:18,629 que viven en el Monte Olimpo de los escaladores. 115 00:06:18,712 --> 00:06:19,922 No es como si, de vez en cuando, llegaras a conocer 116 00:06:20,005 --> 00:06:21,841 a los dioses de la escalada. 117 00:06:21,924 --> 00:06:24,176 Probablemente nos dirigimos a ese acantilado. 118 00:06:24,260 --> 00:06:25,845 No digas eso. 119 00:06:25,928 --> 00:06:27,847 Amo escalar con todo mi corazón. 120 00:06:27,930 --> 00:06:29,431 Tengo un poco de conocimiento en diferentes tipos de escalada, 121 00:06:29,515 --> 00:06:30,766 por eso creo que cualquier cosa 122 00:06:30,850 --> 00:06:31,892 que me pongan en frente, 123 00:06:31,976 --> 00:06:33,519 seré capaz de adaptarme a ello. 124 00:06:33,602 --> 00:06:35,062 Debe ser esa línea ahí. 125 00:06:35,146 --> 00:06:36,897 -Debe ser. -Debe ser esta línea. 126 00:06:36,981 --> 00:06:39,942 -¡No! -Vamos. Hagámoslo. 127 00:06:40,025 --> 00:06:42,194 Al escalar, estamos compitiendo contra esta roca. 128 00:06:42,278 --> 00:06:45,531 La pared no se cansará a la mitad del juego. 129 00:06:45,614 --> 00:06:46,949 Tú te vas a cansar 130 00:06:47,032 --> 00:06:48,576 y todo depende de cómo superarás eso. 131 00:06:48,659 --> 00:06:50,661 ¡Aquí vamos! 132 00:06:50,744 --> 00:06:52,746 ¡Cielos! 133 00:06:52,830 --> 00:06:56,167 Me considero una escaladora muy poderosa. 134 00:06:56,250 --> 00:06:58,335 Tengo la ventaja de tener 135 00:06:58,419 --> 00:06:59,795 mucha fuerza en la parte superior de mi cuerpo. 136 00:06:59,879 --> 00:07:02,423 Pero al entrar en esta competencia 137 00:07:02,506 --> 00:07:05,676 tengo curiosidad de cómo lo manejaré mentalmente. 138 00:07:05,759 --> 00:07:07,511 ¿Es esa de ahí? 139 00:07:07,595 --> 00:07:09,013 Debe ser esa. 140 00:07:09,096 --> 00:07:11,223 ¡Sí! ¡Podremos escalar rocas! 141 00:07:12,266 --> 00:07:13,517 De acuerdo, todo el mundo, 142 00:07:13,601 --> 00:07:15,227 bienvenidos a la primera ruta 143 00:07:15,311 --> 00:07:16,812 de esta competencia. 144 00:07:16,896 --> 00:07:17,938 Es un poco abrumador. 145 00:07:18,022 --> 00:07:19,732 ¡Cielos! 146 00:07:19,815 --> 00:07:21,609 Me encanta el muro que eligieron, 147 00:07:21,692 --> 00:07:23,194 tiene mucha textura. 148 00:07:23,277 --> 00:07:26,697 Se acumula cada vez más y más. 149 00:07:26,780 --> 00:07:28,949 Me gusta que esto esté 150 00:07:29,033 --> 00:07:31,118 un poco más cerca del agua. 151 00:07:31,202 --> 00:07:32,494 Es una caída limpia. 152 00:07:32,578 --> 00:07:34,455 Es una caída limpia hacia el agua. 153 00:07:36,207 --> 00:07:38,626 Bienvenidos. 154 00:07:38,709 --> 00:07:40,211 Esto es psicobloc. 155 00:07:40,294 --> 00:07:43,380 Solo son ustedes, la roca y el agua. 156 00:07:45,049 --> 00:07:47,593 El nombre de esta ruta es Golden Shower. 157 00:07:47,676 --> 00:07:49,803 Un amigo mío estaba escalando 158 00:07:49,887 --> 00:07:53,140 mientras que otro amigo decidió jugarle una broma 159 00:07:53,224 --> 00:07:55,309 y le orinó encima mientras escalaba. 160 00:07:55,392 --> 00:07:58,312 -¡No! -¡No! 161 00:07:58,395 --> 00:07:59,480 Este es uno de los primeros lugares 162 00:07:59,563 --> 00:08:01,065 en los que hice psicobloc. 163 00:08:01,148 --> 00:08:03,525 También es uno de los primeros lugares a los que traje a Jason. 164 00:08:03,609 --> 00:08:06,362 -Y lo dejó totalmente impresionado. -Sí. 165 00:08:06,445 --> 00:08:07,988 Será un desafío para ustedes, pero hay una posibilidad 166 00:08:08,072 --> 00:08:09,782 de que sean capaces de llegar a la cima. 167 00:08:09,865 --> 00:08:12,618 ESCALADA PRINCIPAL: BAÑO DE ORO ALTURA: 13.7 METROS. GRADO: 7A / 11D 168 00:08:12,701 --> 00:08:13,953 La ruta que intentarán 169 00:08:14,036 --> 00:08:16,080 es de 13.71 metros de altura. 170 00:08:16,163 --> 00:08:18,916 La sección inferior vertical es una combinación de diez movimientos 171 00:08:18,999 --> 00:08:21,710 en pequeños bordes y agujeros redondos. 172 00:08:21,794 --> 00:08:23,671 El punto más difícil, el punto crucial, 173 00:08:23,754 --> 00:08:27,341 es una pequeña saliente a 9.14 metros sobre el agua. 174 00:08:27,424 --> 00:08:28,842 Para superarla, deben sujetarse 175 00:08:28,926 --> 00:08:30,928 por arriba de la saliente, en un pequeño agujero 176 00:08:31,011 --> 00:08:32,471 y luego retomar su balance 177 00:08:32,554 --> 00:08:34,515 con los puntos de apoyo de abajo. 178 00:08:34,598 --> 00:08:36,308 Para navegar en la sección final, 179 00:08:36,392 --> 00:08:37,935 necesitarán prestar mucha atención, 180 00:08:38,018 --> 00:08:40,604 porque los agujeros no son tan obvios. 181 00:08:40,688 --> 00:08:42,898 El objetivo es llegar a la cima. 182 00:08:42,982 --> 00:08:44,650 Los dos escaladores que completen 183 00:08:44,733 --> 00:08:47,319 las distancias más cortas se tendrán que enfrentar cara a cara 184 00:08:47,403 --> 00:08:49,863 en una escalada de eliminación. 185 00:08:50,906 --> 00:08:53,576 La mayoría de los escaladores saben lo que se siente 186 00:08:53,659 --> 00:08:56,704 caer con una cuerda y caer sobre una roca. 187 00:08:56,787 --> 00:08:59,790 Caer en agua es algo totalmente diferente. 188 00:08:59,873 --> 00:09:02,501 El agua se siente como concreto bastante rápido. 189 00:09:02,584 --> 00:09:05,713 Mientras más alto llegues, mayores serán las consecuencias. 190 00:09:07,214 --> 00:09:08,507 Cuando se trata de una competencia 191 00:09:08,591 --> 00:09:09,717 donde puedes ver a la gente escalar, 192 00:09:09,800 --> 00:09:11,218 el orden es muy importante. 193 00:09:11,302 --> 00:09:13,846 Así que, esto es lo que haremos. 194 00:09:13,929 --> 00:09:17,391 Hoy su orden para escalar será asignado al azar. 195 00:09:17,474 --> 00:09:19,768 Sacarán números de un sombrero 196 00:09:19,852 --> 00:09:22,354 y ese será el orden en el que escalarán. 197 00:09:22,438 --> 00:09:24,565 ¡Cielos! 198 00:09:24,648 --> 00:09:26,108 Sí. 199 00:09:26,191 --> 00:09:27,359 -De acuerdo. -Está bien. 200 00:09:27,443 --> 00:09:29,111 El orden es muy importante, 201 00:09:29,194 --> 00:09:32,448 porque te permite ser táctico y estratégico. 202 00:09:32,531 --> 00:09:35,034 Ser el último en la competencia es una ventaja, 203 00:09:35,117 --> 00:09:37,536 porque puedes ver cómo se mueven los demás. 204 00:09:37,619 --> 00:09:39,163 Puedes ver a dónde llegan los demás. 205 00:09:39,246 --> 00:09:41,623 Vamos. Sacúdelo. 206 00:09:41,707 --> 00:09:43,292 -De acuerdo. -Vamos, Brad. 207 00:09:43,375 --> 00:09:45,586 Mi corazón late con fuerza, al igual que mi vejiga. 208 00:09:45,669 --> 00:09:47,379 Generalmente la persona que va primero 209 00:09:47,463 --> 00:09:49,923 tiene mucho estrés, porque no puede ver 210 00:09:50,007 --> 00:09:51,592 a nadie más escalando antes de ti. 211 00:09:51,675 --> 00:09:53,677 Hay mucha presión sobre tus hombros, 212 00:09:53,761 --> 00:09:56,138 porque tienes muy poca información, 213 00:09:56,221 --> 00:09:58,891 comparado con lo que los demás aprenderán después. 214 00:09:58,974 --> 00:10:02,686 Mi número es, llevando la delantera, número diez. 215 00:10:02,770 --> 00:10:05,773 ¡Vamos! 216 00:10:05,856 --> 00:10:07,149 -¡Sí! -¿Estás emocionado? 217 00:10:07,232 --> 00:10:08,650 ¿Están emocionados? 218 00:10:08,734 --> 00:10:11,737 Número cuatro. 219 00:10:11,820 --> 00:10:13,280 -Nueve, nueve. -¿Nueve? 220 00:10:13,364 --> 00:10:15,199 -Rayos. -+Cielos! 221 00:10:15,282 --> 00:10:17,493 No tengo que ir primero. 222 00:10:17,576 --> 00:10:19,286 -De acuerdo. -Rayos. 223 00:10:19,370 --> 00:10:20,954 ¿Cuál es? 224 00:10:21,038 --> 00:10:23,040 -Te salió. -Uno. 225 00:10:24,750 --> 00:10:26,293 Tenía... este presentimiento. 226 00:10:26,377 --> 00:10:28,629 Estaba como... 227 00:10:29,380 --> 00:10:30,923 Tú puedes. Tú puedes. Está bien. 228 00:10:31,006 --> 00:10:32,216 Sí, está bien. Eso es bueno. 229 00:10:32,299 --> 00:10:33,759 -Está bien. -Tú puedes. 230 00:10:35,135 --> 00:10:37,054 -Todo está bien. -Está bien. 231 00:10:37,137 --> 00:10:39,431 El universo me está presionando. 232 00:10:40,641 --> 00:10:42,226 De acuerdo, chicos. Hagámoslo. 233 00:10:42,309 --> 00:10:43,685 Tiffany, es tu turno. 234 00:10:48,524 --> 00:10:50,150 Cuando era pequeña 235 00:10:50,234 --> 00:10:54,238 la gimnasia era mi deporte competitivo. 236 00:10:55,155 --> 00:10:56,448 Terminé con un soporte en la espalda 237 00:10:56,532 --> 00:10:59,201 porque mi columna cedió. 238 00:10:59,284 --> 00:11:00,869 No podía caminar 239 00:11:00,953 --> 00:11:03,038 y no podía pararme derecha sin uno. 240 00:11:03,122 --> 00:11:06,375 Me tomó mucho tiempo el volver a caminar. 241 00:11:06,458 --> 00:11:11,255 Estoy muy, muy aterrada de caer en el agua. 242 00:11:11,338 --> 00:11:13,632 No quiero volver a lastimarme. 243 00:11:13,716 --> 00:11:15,426 -Tú puedes, Tiff. -Vamos. 244 00:11:15,509 --> 00:11:17,469 -Sí, Tiffany. -Vamos. 245 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 Tú puedes, chica. Vamos. 246 00:11:19,972 --> 00:11:21,432 Algunas veces la gente, 247 00:11:21,515 --> 00:11:24,810 en esos momentos de presión, 248 00:11:24,893 --> 00:11:27,271 responde muy bien, lo dan todo 249 00:11:27,354 --> 00:11:28,772 y superan el miedo. 250 00:11:31,150 --> 00:11:33,569 Y algunas veces, otras personas de desploman bajo esa presión. 251 00:11:42,327 --> 00:11:44,580 Soy absolutamente capaz de hacerlo. 252 00:11:48,834 --> 00:11:50,836 -Tú puedes, Tiff. -Vamos. 253 00:11:50,919 --> 00:11:52,129 -Sí, Tiffany. -Hazlo. 254 00:11:52,212 --> 00:11:53,630 Tú puedes. 255 00:11:53,714 --> 00:11:56,091 Se trata de cómo voy a manejar el miedo. 256 00:12:02,222 --> 00:12:04,057 ¡Preparada, lista...! 257 00:12:11,857 --> 00:12:14,026 Bien, se está moviendo con mucha seguridad. 258 00:12:14,109 --> 00:12:16,278 -Se ve bien. -Sí, se ve cómoda. 259 00:12:22,367 --> 00:12:24,161 Honestamente, para alguien que parece que tiene miedo, 260 00:12:24,244 --> 00:12:25,579 se ve que va bien. 261 00:12:28,999 --> 00:12:31,168 Es bastante alta. 262 00:12:31,251 --> 00:12:33,295 Y ese movimiento crucial es un movimiento de alcance. 263 00:12:33,378 --> 00:12:36,256 Espero que sea capaz de dejar sus miedos atrás y... 264 00:12:36,340 --> 00:12:37,549 simplemente lo logre. 265 00:12:40,385 --> 00:12:42,804 Este es el movimiento. Este es el movimiento crucial. 266 00:12:44,389 --> 00:12:46,099 ¡Vamos, sí! ¡Bien! 267 00:12:46,183 --> 00:12:47,601 -Bien hecho. -La otra pierna. 268 00:12:47,684 --> 00:12:49,561 Sí, lo quiere lograr. 269 00:12:51,063 --> 00:12:53,106 Sí, esta es la parte que es más psicológica. 270 00:12:56,443 --> 00:12:58,195 Estás muy alto. 271 00:12:58,278 --> 00:13:00,072 Hay más agarres, creo que eso hace que sea más difícil de leerlo. 272 00:13:00,155 --> 00:13:01,823 -Sí. -Como puedes ver, 273 00:13:01,907 --> 00:13:03,951 definitivamente está teniendo problemas. 274 00:13:04,034 --> 00:13:05,577 Puedes notar que se está asustando un poco más. 275 00:13:05,661 --> 00:13:07,913 -Vamos, respira. -Puedes hacerlo. 276 00:13:09,581 --> 00:13:12,251 Creo que debe poner su pie derecho 277 00:13:12,334 --> 00:13:15,003 en el agujero que alcanzó en el punto crucial. 278 00:13:15,087 --> 00:13:17,297 Parece que lo tiene. Lo tiene. 279 00:13:17,381 --> 00:13:19,007 Sí, ahí está. 280 00:13:22,010 --> 00:13:23,387 ¡Vamos, Tiffany! 281 00:13:24,596 --> 00:13:25,764 Ahora está planeando su ruta. 282 00:13:37,818 --> 00:13:39,987 Tiffany llegó a la sección crucial 283 00:13:40,070 --> 00:13:41,738 de los agujeros y después solo... 284 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 parece que no pudo encontrar 285 00:13:43,073 --> 00:13:44,157 un soporte en el que pudiera confiar. 286 00:13:45,909 --> 00:13:47,494 Me quedé perdida en, 287 00:13:47,578 --> 00:13:48,996 "No quiero caer de espaldas. 288 00:13:49,079 --> 00:13:50,247 No quiero caer sobre mi espalda". 289 00:13:50,330 --> 00:13:52,249 Y fue ahí cuando decidí 290 00:13:52,332 --> 00:13:53,375 aventarme del muro. 291 00:13:53,458 --> 00:13:54,960 No sé si eso fue suficiente. 292 00:13:55,043 --> 00:13:56,587 Vamos, Brad. 293 00:13:56,670 --> 00:13:58,797 Respira. Tú puedes. 294 00:13:58,880 --> 00:14:00,382 Estoy emocionado de ver a Brad escalar. 295 00:14:00,465 --> 00:14:01,425 Sí. 296 00:14:01,508 --> 00:14:03,468 Él tiene la menor cantidad de experiencia en escalada 297 00:14:03,552 --> 00:14:05,679 de todos los que están aquí. 298 00:14:05,762 --> 00:14:07,180 Algunas personas de aquí han estado escalando 299 00:14:07,264 --> 00:14:09,016 tantos años como he vivido. 300 00:14:09,099 --> 00:14:10,767 Te da mucho en qué pensar. 301 00:14:10,851 --> 00:14:12,894 Debes estar en la cima de tu desempeño al escalar 302 00:14:12,978 --> 00:14:15,314 para ser capaz de estar aquí. 303 00:14:15,397 --> 00:14:16,898 Pero yo solo quiero darlo todo. 304 00:14:19,693 --> 00:14:22,863 -¡Sí, Brad! -¡Vamos, Brad! 305 00:14:24,823 --> 00:14:27,743 Justo ahora está atravesando el inicio. 306 00:14:27,826 --> 00:14:30,621 Está muy seguro de sí mismo. 307 00:14:30,704 --> 00:14:32,664 Se está preparando para el punto crucial. 308 00:14:32,748 --> 00:14:33,915 ¡Vamos! 309 00:14:35,500 --> 00:14:37,169 Este es el punto crucial justo aquí. 310 00:14:37,252 --> 00:14:39,630 Para alcanzarlo, debe estirarse para llegar al agujero. 311 00:14:39,713 --> 00:14:42,090 -¡Vamos, Brad! -¡Sí! 312 00:14:42,174 --> 00:14:44,301 ¡Sí! 313 00:14:45,636 --> 00:14:47,554 -¡Sí, Brad! ¡Puedes hacerlo! -¡Bien, Brad! ¡Bien! 314 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 Y aquí es a donde llegó Tiffany. 315 00:14:50,766 --> 00:14:52,684 Se está resbalando. 316 00:14:58,398 --> 00:15:00,067 -Está luchando. -Sí. 317 00:15:02,361 --> 00:15:03,737 ¿No está un poco alejado? 318 00:15:03,820 --> 00:15:05,405 Parece que se salió de la ruta, 319 00:15:05,489 --> 00:15:08,575 pero está luchando por su vida. 320 00:15:09,910 --> 00:15:11,411 ¡Vamos, Brad! 321 00:15:11,495 --> 00:15:13,497 ¡Vamos, Brad! ¡Vamos! 322 00:15:13,580 --> 00:15:14,706 ¡Tú puedes, Brad! 323 00:15:16,124 --> 00:15:17,709 Se ve un algo asustado. 324 00:15:21,004 --> 00:15:23,674 ¡Vamos, Brad! ¡Vamos! 325 00:15:23,757 --> 00:15:25,634 -¡Sí! -¡Sí! 326 00:15:28,470 --> 00:15:31,098 ¡Lo logré! 327 00:15:31,181 --> 00:15:32,641 -¡Sí! -¡Sí! 328 00:15:36,103 --> 00:15:37,896 Brad realmente destacó en esta situación. 329 00:15:37,979 --> 00:15:39,439 Estaba listo para esto. 330 00:15:39,523 --> 00:15:40,899 Y al ser el más joven del grupo, 331 00:15:40,982 --> 00:15:42,442 es como decir, "Estoy aquí probarles, 332 00:15:42,526 --> 00:15:44,695 estoy aquí para lograrlo". 333 00:15:44,778 --> 00:15:46,405 Lo arruiné por completo 334 00:15:46,488 --> 00:15:47,823 y no usé los soportes en la secuencia correcta. 335 00:15:47,906 --> 00:15:49,700 Algunas veces solo debes dejarte llevar 336 00:15:49,783 --> 00:15:51,451 y tratar de resistor lo más que puedas. 337 00:15:51,535 --> 00:15:52,994 Eso es lo que amo ver, 338 00:15:53,078 --> 00:15:54,162 -cuando la gente debe... -Cuando lo da todo. 339 00:15:54,246 --> 00:15:55,706 Cuando hace un gran esfuerzo. 340 00:15:55,789 --> 00:15:57,082 Eso estuvo genial. 341 00:15:59,126 --> 00:16:02,045 Ver a Brad solo aceptar el desafío 342 00:16:02,129 --> 00:16:06,049 y comprometerse, fue genial. 343 00:16:06,133 --> 00:16:07,801 Estaba realmente emocionada por eso. 344 00:16:07,884 --> 00:16:10,345 Y dije, "Bien, de acuerdo. Esto es genial. 345 00:16:10,429 --> 00:16:11,304 Es mi turno". 346 00:16:15,058 --> 00:16:17,853 Está muy metida en esa primera sección. 347 00:16:17,936 --> 00:16:19,813 Lleva un buen ritmo. 348 00:16:26,820 --> 00:16:28,405 Este es el punto crucial. 349 00:16:32,617 --> 00:16:34,703 Bien. 350 00:16:34,786 --> 00:16:36,872 Es una sección larga, pero llegó a la primera ranura. 351 00:16:39,374 --> 00:16:42,377 Alice, nos conocemos a través de competencias. 352 00:16:42,461 --> 00:16:44,921 Tiene mucha fuerza. 353 00:16:45,005 --> 00:16:46,339 Yo daba por hecho 354 00:16:46,423 --> 00:16:48,800 que iba ir directo a la cima. 355 00:16:50,802 --> 00:16:52,554 ¡Fácil y tranquilo! 356 00:16:59,728 --> 00:17:01,772 Bien. 357 00:17:01,855 --> 00:17:03,064 Se está acercando a donde Tiffany... 358 00:17:09,404 --> 00:17:11,615 Cuando me caí pensé, 359 00:17:11,698 --> 00:17:14,659 "Estoy segura de que quedaré al final". 360 00:17:14,743 --> 00:17:18,705 Y fue un sentimiento muy... extraño. 361 00:17:18,789 --> 00:17:20,791 Qué lástima. 362 00:17:20,874 --> 00:17:23,418 Alice es una de las escaladoras 363 00:17:23,502 --> 00:17:25,003 más fuertes en esta competencia. 364 00:17:25,086 --> 00:17:29,091 El que se cayera donde lo hizo, 365 00:17:29,174 --> 00:17:30,759 todos nos sentimos destrozados por ella, 366 00:17:30,842 --> 00:17:33,428 porque no pudo mostrar de lo que es capaz. 367 00:17:33,512 --> 00:17:35,806 Definitivamente no creí 368 00:17:35,889 --> 00:17:37,474 que me fallaría ese movimiento, y luego dije, 369 00:17:37,557 --> 00:17:38,892 "¡Cielos, estoy cayendo!". 370 00:17:38,975 --> 00:17:40,727 -Sí, sí. -Qué mal. 371 00:17:42,521 --> 00:17:44,064 No se ve... emocionada. 372 00:17:44,147 --> 00:17:45,148 No se ve complacida. 373 00:17:45,232 --> 00:17:46,817 El siguiente es Cat. 374 00:17:50,320 --> 00:17:52,906 Definitivamente el competidor con menos estatura, y ese movimiento, 375 00:17:52,989 --> 00:17:55,158 lo que es difícil de ese movimiento, es que es de alcance. 376 00:17:55,242 --> 00:17:56,493 Exactamente. 377 00:17:56,576 --> 00:17:58,829 Será una gran desventaja para él. 378 00:17:58,912 --> 00:18:00,747 -¡Vamos, Cat! -Bien, Cat. 379 00:18:05,585 --> 00:18:07,629 Mido 1.52 metros de pequeño, soy 1.52 de bajito. 380 00:18:07,712 --> 00:18:10,674 De vez en cuando me detiene 381 00:18:10,757 --> 00:18:12,008 el alcance de mis brazos. 382 00:18:12,092 --> 00:18:13,552 Hay cosas que no puedo alcanzar. 383 00:18:13,635 --> 00:18:16,429 Hay cosas que, físicamente, no puedo hacer. 384 00:18:16,513 --> 00:18:18,890 Mientras iba escalando, estaba pensando, 385 00:18:18,974 --> 00:18:22,143 "Espero que sea algo que no vayas a fallar". 386 00:18:22,227 --> 00:18:23,979 Se está moviendo bien a través de esta sección. 387 00:18:24,062 --> 00:18:26,565 Vimos a Tiffany y a Alice en esta sección 388 00:18:26,648 --> 00:18:28,608 y ambas se movían una poco más lento. 389 00:18:28,692 --> 00:18:29,985 Pero él se ve realmente seguro 390 00:18:30,068 --> 00:18:31,611 en cada lugar en el que coloca un pie o una mano. 391 00:18:31,695 --> 00:18:32,946 -Se ve bien. -Bien, eso es. 392 00:18:33,029 --> 00:18:34,155 Aquí es el movimiento crucial. 393 00:18:37,784 --> 00:18:39,661 -¡Sí! -¡Sí! 394 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 -¡Vamos, Cat! -¡Vamos! 395 00:18:41,454 --> 00:18:43,498 -¡Sí! -Sí, Cat. 396 00:18:43,582 --> 00:18:44,833 Vamos. 397 00:18:44,916 --> 00:18:47,210 Cat pasó el lugar de Tiffany. 398 00:18:47,294 --> 00:18:48,628 Sí, Cat. 399 00:18:48,712 --> 00:18:50,171 Lo hizo perfecto. 400 00:18:50,255 --> 00:18:51,506 Bien hecho. Estuvo genial. 401 00:18:57,971 --> 00:19:02,851 Llegar a la cima es un sentimiento increíble. 402 00:19:02,934 --> 00:19:04,477 Y lo que fue mejor 403 00:19:04,561 --> 00:19:07,981 fue tenía a todos en el bote alentándome. 404 00:19:08,064 --> 00:19:10,108 Lo lograste. 405 00:19:10,191 --> 00:19:11,610 Fue genial verlo desde aquí abajo. 406 00:19:11,693 --> 00:19:13,236 Fue como... 407 00:19:13,320 --> 00:19:14,487 Fue algo especial. 408 00:19:22,245 --> 00:19:24,206 Se nos está acabando el tiempo 409 00:19:24,289 --> 00:19:26,958 para terminar con esto, debido al clima. 410 00:19:27,042 --> 00:19:28,835 -Pero es como... -Sí, las condiciones 411 00:19:28,919 --> 00:19:30,503 se vuelven más complicadas cada vez. 412 00:19:30,587 --> 00:19:32,047 Cat marcó la ruta. 413 00:19:32,130 --> 00:19:33,465 Fue capaz de llegar a la cima. 414 00:19:33,548 --> 00:19:35,050 Exactamente, se puede lograr. 415 00:19:35,133 --> 00:19:36,384 Así que podemos seguir. 416 00:19:36,468 --> 00:19:37,886 Exactamente. Y en este momento 417 00:19:37,969 --> 00:19:39,971 las dos personas que han llegado 418 00:19:40,055 --> 00:19:42,641 más abajo son Tiffany y Alice. 419 00:19:42,724 --> 00:19:45,185 Ahora solo quieres estar por encima de esas personas. 420 00:19:45,268 --> 00:19:46,603 Será interesante ver a Mario. 421 00:19:46,686 --> 00:19:48,688 Sí. 422 00:19:48,772 --> 00:19:50,273 Cuando fue mi turno, 423 00:19:50,357 --> 00:19:52,817 mi mayor preocupación fue que el muro estuviera mojado. 424 00:19:52,901 --> 00:19:54,653 Todos esos movimientos de ven factibles, 425 00:19:54,736 --> 00:19:56,738 pero parece que esa cosa 426 00:19:56,821 --> 00:20:00,408 solo se mojaba más y más 427 00:20:00,492 --> 00:20:01,868 En ese momento pensé, 428 00:20:01,952 --> 00:20:04,913 "Desearía haber sido el primero". 429 00:20:04,996 --> 00:20:06,790 ¡Vamos, Mario! 430 00:20:10,585 --> 00:20:13,755 Se está acercando al punto crucial. 431 00:20:13,838 --> 00:20:14,965 Alcanzó la ranura. 432 00:20:15,048 --> 00:20:16,925 Debe subir el pie. 433 00:20:17,008 --> 00:20:17,842 Y lo tiene que asegurar. 434 00:20:21,262 --> 00:20:23,640 -¡Vamos! -¡Vamos, Mario! 435 00:20:23,723 --> 00:20:25,392 ¡Vamos! 436 00:20:27,018 --> 00:20:27,852 Un movimiento más y lo logra. 437 00:20:27,936 --> 00:20:29,396 Veamos si lo puede lograr... 438 00:20:29,479 --> 00:20:31,231 ¡Maldición, maldición! 439 00:20:32,983 --> 00:20:35,276 Iba bien, pero vi, cuando lo intentó de nuevo, 440 00:20:35,360 --> 00:20:36,820 su mano derecha se resbaló. 441 00:20:39,572 --> 00:20:41,116 La siguiente es Robin. 442 00:20:41,199 --> 00:20:42,867 Todos sacaron números 443 00:20:42,951 --> 00:20:44,369 -pensando que el último... -Sería mejor. 444 00:20:44,452 --> 00:20:46,037 ...sería el mejor, pero podría resultar 445 00:20:46,121 --> 00:20:47,914 que es lo opuesto en este momento. 446 00:20:47,998 --> 00:20:50,333 Con el clima, nunca se sabe. 447 00:20:57,507 --> 00:20:58,842 ¡Maldición! 448 00:21:01,219 --> 00:21:05,015 Tus manos están empapadas y todo está mojado. 449 00:21:05,098 --> 00:21:06,933 Esto no es ideal. 450 00:21:10,395 --> 00:21:12,147 Parece que quiere ponerse un poco más de tiza. 451 00:21:14,232 --> 00:21:17,360 -¡Tú puedes! -¡Vamos! 452 00:21:17,444 --> 00:21:19,362 No llegó. 453 00:21:19,446 --> 00:21:21,823 Parece que llegó a donde Mario se cayó. 454 00:21:21,906 --> 00:21:23,116 Sí. 455 00:21:23,199 --> 00:21:26,953 ESCALDA PRINCIPAL: POSICIONES ACTUALES 456 00:21:28,413 --> 00:21:31,499 El siguiente es Deco. 457 00:21:31,583 --> 00:21:34,294 Estoy muy interesado en verlo subir esta ruta. 458 00:21:34,377 --> 00:21:36,963 Definitivamente ha estado preocupado por las condiciones. 459 00:21:37,047 --> 00:21:38,840 No estaba considerando la lluvia. 460 00:21:38,923 --> 00:21:41,301 Pero, ya estoy aquí, debo esforzarme. 461 00:21:41,384 --> 00:21:42,594 Debo seguir adelante. 462 00:21:59,652 --> 00:22:01,279 Está subiendo muy lento, 463 00:22:01,362 --> 00:22:05,033 lo que me hace pensar que está siendo metódico. 464 00:22:05,116 --> 00:22:08,620 Realmente no quiere irse a casa. 465 00:22:08,703 --> 00:22:10,497 Ya pasó a los otros escaladores 466 00:22:10,580 --> 00:22:12,791 que eran los últimos dos, así que ya está a salvo. 467 00:22:22,467 --> 00:22:24,969 Parece que está teniendo problemas por encontrar un apoyo. 468 00:22:25,053 --> 00:22:26,513 Tú puedes. 469 00:22:26,596 --> 00:22:28,598 -Tú puedes. Vamos. -Vamos. ¡Vamos, Deco! 470 00:22:39,567 --> 00:22:41,319 ¿Qué? 471 00:22:45,240 --> 00:22:46,783 Parece como si hubiera decidido saltar, 472 00:22:46,866 --> 00:22:49,202 -en vez de caerse. -Sí. 473 00:22:49,285 --> 00:22:51,496 Parece como si se hubiera rendido. 474 00:22:51,579 --> 00:22:53,206 -No lo entiendo. -Lo sé. 475 00:22:53,289 --> 00:22:54,916 Tal vez sabía que ya lo había logrado. 476 00:22:54,999 --> 00:22:57,127 Sí, no quiere lastimarse. 477 00:22:58,378 --> 00:23:00,171 De acuerdo, es justo. 478 00:23:01,214 --> 00:23:04,008 Sí, lo decidí. Salté. 479 00:23:04,092 --> 00:23:07,929 Estaba todo mojado. Y caer desde lo alto del muro 480 00:23:08,012 --> 00:23:10,473 por resbalarme, eso involucraría 481 00:23:10,557 --> 00:23:13,518 caer al agua en la posición incorrecta del cuerpo. 482 00:23:13,601 --> 00:23:15,437 Solo me aseguraba de poder llegar 483 00:23:15,520 --> 00:23:18,022 al punto en el que estuviera a salvo. 484 00:23:18,106 --> 00:23:20,400 Personalmente, si yo pudiera seguir... 485 00:23:20,483 --> 00:23:21,818 -Y quieres hacerlo. -Incluso si supiera, 486 00:23:21,901 --> 00:23:23,444 -querría llegar a la cima. -Siempre. 487 00:23:23,528 --> 00:23:25,989 No necesito escalar todo hasta la cima. 488 00:23:26,072 --> 00:23:28,408 Solo necesito ser mejor que los últimos dos. 489 00:23:30,410 --> 00:23:32,162 ¡Tú puedes, April! 490 00:23:32,245 --> 00:23:35,999 April tiene 53 años, lo que es increíble. 491 00:23:36,082 --> 00:23:37,000 Así es. 492 00:23:37,083 --> 00:23:38,334 Estoy emocionado de ver 493 00:23:38,418 --> 00:23:40,295 cómo lo hace en esta ruta. 494 00:23:40,378 --> 00:23:43,339 Antes de que viniera aquí, soñé que era la más joven 495 00:23:43,423 --> 00:23:45,258 y había mucha gente con el cabello gris. 496 00:23:45,341 --> 00:23:47,218 Y luego, cuando llegué aquí, 497 00:23:47,302 --> 00:23:49,470 hay gente de 20 y de 30 años. 498 00:23:49,554 --> 00:23:52,932 No hay de 40 años. Y luego estoy yo de 53. 499 00:23:53,016 --> 00:23:55,018 ¿Qué estoy haciendo aquí? 500 00:23:55,101 --> 00:23:56,060 ¿Por qué estoy aquí? 501 00:23:57,562 --> 00:24:00,315 -¡Tú puedes, April! -Tú puedes. 502 00:24:02,650 --> 00:24:04,360 ¡Vamos! 503 00:24:04,444 --> 00:24:07,363 Tengo miedo de caerme 504 00:24:07,447 --> 00:24:08,281 y lastimarme. 505 00:24:10,408 --> 00:24:12,535 Tal vez está tomando su ritmo ahí. 506 00:24:12,619 --> 00:24:14,829 Se ve bien. Se ve emocionada. 507 00:24:14,913 --> 00:24:16,623 Me obligado a seguir adelante, 508 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 pero no creo que me haya obligado a seguir adelante de esta forma 509 00:24:18,625 --> 00:24:20,710 desde hace mucho tiempo. 510 00:24:20,793 --> 00:24:23,171 -¡Vamos! -¡Vamos! 511 00:24:23,254 --> 00:24:25,256 ¡Sí! 512 00:24:25,340 --> 00:24:26,633 ¡Bien! 513 00:24:26,716 --> 00:24:28,301 Increíble. 514 00:24:28,384 --> 00:24:31,554 Parece que está dudando un poco. 515 00:24:32,680 --> 00:24:34,515 Cielos. 516 00:24:37,644 --> 00:24:39,395 Espero que haya caído bien. 517 00:24:41,981 --> 00:24:47,946 Cuando me caí, toda mi opinión 518 00:24:48,029 --> 00:24:52,200 acerca de escalar sobre agua cambió. 519 00:24:52,283 --> 00:24:54,410 Ya no estaba preocupada. 520 00:24:54,494 --> 00:24:56,913 Y eso se sintió muy bien. 521 00:24:58,456 --> 00:24:59,874 Es por eso que amamos escalar. 522 00:24:59,958 --> 00:25:02,001 Es poder seguir 523 00:25:02,085 --> 00:25:03,962 siendo capaz de controlarte 524 00:25:04,045 --> 00:25:06,464 cuando realmente estás asustado. 525 00:25:06,547 --> 00:25:10,093 Y creo que es ahí donde todos nos entendemos. 526 00:25:11,594 --> 00:25:13,179 No hay excusas. A ser más fuerte. 527 00:25:14,430 --> 00:25:16,683 Teniendo todo en cuenta, fue una buena demostración de April. 528 00:25:16,766 --> 00:25:19,477 No se veía nada asustada. 529 00:25:19,560 --> 00:25:21,813 Solo nos queda un escalador, Dom. 530 00:25:27,151 --> 00:25:28,695 Vamos, Dom. 531 00:25:31,406 --> 00:25:33,533 Crecer en el sur de California, 532 00:25:33,616 --> 00:25:35,952 surfear, el sonido de las olas al romper 533 00:25:36,035 --> 00:25:37,870 es algo tranquilizante para mí. 534 00:25:37,954 --> 00:25:39,789 Solo espero que me permita 535 00:25:39,872 --> 00:25:42,292 hacer lo mejor que pueda en la escalada. 536 00:25:43,835 --> 00:25:45,003 ¡Tú puedes, Dom! 537 00:25:45,086 --> 00:25:46,087 Tú puedes, Dom. 538 00:25:49,465 --> 00:25:53,177 Interesante, probablemente él es el concursante más en forma 539 00:25:53,261 --> 00:25:55,763 que tenemos aquí, pero algunas veces 540 00:25:55,847 --> 00:25:58,474 eso no significa que seas el mejor escalador. 541 00:25:58,558 --> 00:26:01,144 Este es el momento de la verdad. 542 00:26:01,227 --> 00:26:05,940 -Se ve natural. -Sí. Firme. Muy firme. 543 00:26:06,024 --> 00:26:07,859 Definitivamente está listo para seguir. 544 00:26:12,488 --> 00:26:13,656 Necesita llevar esa mano izquierda 545 00:26:13,740 --> 00:26:14,907 de nuevo al agujero crucial. 546 00:26:14,991 --> 00:26:16,576 ¿Tal vez se le olvidó? 547 00:26:25,460 --> 00:26:27,795 -Esa fue una gran sorpresa. -Sí. 548 00:26:28,755 --> 00:26:30,757 Mi pie se resbaló entre las grietas 549 00:26:30,840 --> 00:26:32,633 y realmente pareció que, 550 00:26:32,717 --> 00:26:36,054 tan pronto estaba en el muro, ya no estaba en el muro. 551 00:26:36,137 --> 00:26:37,722 Felicidades. Eso fue increíble. 552 00:26:37,805 --> 00:26:41,351 Lo hicieron realmente bien, especialmente Cat y Brad. 553 00:26:41,434 --> 00:26:42,643 Lograron llegar a la cima. 554 00:26:42,727 --> 00:26:44,645 -Fue épico. -Sí, chicos. 555 00:26:44,729 --> 00:26:46,689 ¡Sí chicos! 556 00:26:46,773 --> 00:26:48,358 Fue todo muy reñido, así que lo que haremos 557 00:26:48,441 --> 00:26:49,650 será regresar al puerto, 558 00:26:49,734 --> 00:26:51,194 revisaremos la grabación 559 00:26:51,277 --> 00:26:52,779 y después les haremos saber 560 00:26:52,862 --> 00:26:55,281 quiénes irán a la escalada de eliminación. 561 00:27:11,339 --> 00:27:12,715 Sé que me caí 562 00:27:12,799 --> 00:27:15,551 donde algunos ya se habían caído. 563 00:27:15,635 --> 00:27:17,887 No llegue muy alto en la ruta, pero... 564 00:27:17,970 --> 00:27:21,599 Cielos, solo espero lo mejor. 565 00:27:25,728 --> 00:27:27,772 No estoy listo para ir a casa. 566 00:27:29,440 --> 00:27:30,817 No creo que lo haya realizado 567 00:27:30,900 --> 00:27:33,069 tan bien como debí haberlo hecho. 568 00:27:33,152 --> 00:27:36,030 Es una realidad que solo debo aceptar. 569 00:27:37,323 --> 00:27:40,785 -Hola. -Hola. 570 00:27:40,868 --> 00:27:43,371 -Ya están secos. -Y ya está soleado afuera. 571 00:27:43,454 --> 00:27:45,915 ¿Quién lo diría? 572 00:27:45,998 --> 00:27:48,459 Fue un día épico, chicos. 573 00:27:48,543 --> 00:27:49,544 Estoy orgulloso de todos ustedes. 574 00:27:50,920 --> 00:27:52,547 Las condiciones fueron desagradables. 575 00:27:52,630 --> 00:27:54,632 Todos ustedes deberían estar orgullosos de ustedes mismos. 576 00:27:55,758 --> 00:27:58,678 Chris y yo revisamos la grabación. 577 00:27:58,761 --> 00:28:01,389 Uno de ustedes obviamente escaló la distancia más corta. 578 00:28:04,142 --> 00:28:05,852 April. 579 00:28:09,480 --> 00:28:13,985 April, irás a la escalada de eliminación. 580 00:28:14,068 --> 00:28:16,279 Gracias por otra oportunidad de escalar. 581 00:28:16,362 --> 00:28:18,823 -Sí. -De nada. 582 00:28:18,906 --> 00:28:20,575 Estoy bien. 583 00:28:20,658 --> 00:28:22,243 Todavía no les he mostrado lo mejor de mí. 584 00:28:22,326 --> 00:28:25,246 No les he mostrado ni un poco de lo que puedo hacer. 585 00:28:25,329 --> 00:28:26,956 Quiero escalar rocas 586 00:28:27,039 --> 00:28:29,959 y quiero mostrar lo que puedo hacer. 587 00:28:31,043 --> 00:28:35,715 Tres de ustedes, Mario, Maiza y Alice, 588 00:28:35,798 --> 00:28:38,426 alcanzaron el mismo punto en la subida. 589 00:28:38,509 --> 00:28:40,428 Así que la decisión se tomó por el tiempo. 590 00:28:41,721 --> 00:28:43,681 Mario... 591 00:28:43,764 --> 00:28:46,893 fuiste el más rápido, estás a salvo. 592 00:28:49,562 --> 00:28:51,647 Alice... 593 00:28:51,731 --> 00:28:53,524 fuiste la más lenta, 594 00:28:53,608 --> 00:28:55,234 así que te enfrentarás a April 595 00:28:55,318 --> 00:28:57,236 en la escalada de eliminación. 596 00:29:02,575 --> 00:29:04,702 No siento que lo haya arruinado. 597 00:29:04,785 --> 00:29:06,746 Creo que solo estaba sorprendida. 598 00:29:06,829 --> 00:29:10,249 Estoy reviviendo el peor momento de mi pasado, 599 00:29:10,333 --> 00:29:12,084 donde todos venían a decirme, 600 00:29:12,168 --> 00:29:14,629 "Vas a ganar hoy. Esta es tu competencia. 601 00:29:14,712 --> 00:29:16,130 Es tu oportunidad". 602 00:29:16,214 --> 00:29:18,382 Y lo arruiné entonces. 603 00:29:18,466 --> 00:29:19,926 Es mucha la presión. 604 00:29:20,009 --> 00:29:23,429 Pero ese es el miedo con el que debo lidiar. 605 00:29:23,513 --> 00:29:25,598 Alice y April tuvieron un comienzo difícil 606 00:29:25,681 --> 00:29:27,266 en la escalada principal. 607 00:29:27,350 --> 00:29:29,101 Pero creo que de esto se trata. 608 00:29:29,185 --> 00:29:32,647 Estoy intentando llevar a nuestros los escaladores 609 00:29:32,730 --> 00:29:35,358 en un viaje que los pondrá a prueba 610 00:29:35,441 --> 00:29:36,943 en muchos niveles diferentes. 611 00:29:37,026 --> 00:29:38,986 Solo quiero ver que den lo mejor 612 00:29:39,070 --> 00:29:40,613 de lo que tienen que dar. 613 00:29:43,157 --> 00:29:44,617 Eso estuvo muy difícil. 614 00:29:44,700 --> 00:29:46,744 Fue una locura, ¿no? 615 00:29:46,827 --> 00:29:48,496 Eso creo. 616 00:29:48,579 --> 00:29:51,123 Porque es aterrador estar cerca de los últimos. 617 00:29:51,207 --> 00:29:54,460 No creo que pueda soportar estar cerca de eso de nuevo. 618 00:29:54,544 --> 00:29:56,796 Es muy difícil. 619 00:29:56,879 --> 00:29:59,715 ¿Tienes algún presentimiento de quién se irá a casa hoy? 620 00:29:59,799 --> 00:30:03,261 Creo Alice hará todo lo que pueda. 621 00:30:03,344 --> 00:30:05,388 Me preocupa que Alice se interponga es su camino. 622 00:30:05,471 --> 00:30:06,722 Que ella se interponga 623 00:30:06,806 --> 00:30:08,432 en su propio camino. 624 00:30:08,516 --> 00:30:10,810 April y yo somos las personas más grandes aquí. 625 00:30:10,893 --> 00:30:12,436 Tengo mucho miedo 626 00:30:12,520 --> 00:30:14,063 de que April quiera estar 627 00:30:14,146 --> 00:30:15,940 en una posición donde se sienta como, 628 00:30:16,023 --> 00:30:19,569 "Ya hice suficiente" y que decida renunciar. 629 00:30:19,652 --> 00:30:21,320 No lo sé. 630 00:30:21,404 --> 00:30:22,572 Cualquiera puede ganar. 631 00:30:22,655 --> 00:30:24,031 -Sí. -Sí. 632 00:30:24,115 --> 00:30:25,783 Hacer un mal movimiento 633 00:30:25,866 --> 00:30:26,867 puede cambiarlo todo. 634 00:30:38,671 --> 00:30:40,590 De acuerdo, tengan cuidado aquí. 635 00:30:40,673 --> 00:30:41,507 De acuerdo. 636 00:30:47,471 --> 00:30:50,725 April, Alice, esta es la escalada de eliminación. 637 00:30:51,809 --> 00:30:55,021 No hay cuerdas, ni arneses, solo ustedes y la roca 638 00:30:55,104 --> 00:30:56,689 y el agua de abajo para recibirlas por si caen. 639 00:30:56,772 --> 00:30:58,024 Cada una tendrá una oportunidad 640 00:30:58,107 --> 00:30:59,650 de completar esta escalada. 641 00:30:59,734 --> 00:31:01,652 Quien escale la distancia más corta 642 00:31:01,736 --> 00:31:02,612 se irá a casa. 643 00:31:03,988 --> 00:31:06,240 Nuestra primera escalda fue continuamente difícil 644 00:31:06,324 --> 00:31:07,783 a través de toda la ruta. 645 00:31:07,867 --> 00:31:09,702 Sin embargo, esta escalada es mucho más sobresaliente, 646 00:31:09,785 --> 00:31:11,203 y está dividida 647 00:31:11,287 --> 00:31:13,080 en secciones diferentes. 648 00:31:13,164 --> 00:31:16,584 La primera sección es una cuesta con soportes cómodos. 649 00:31:16,667 --> 00:31:20,296 La segunda es una sobresaliente, una prueba para desafiar la gravedad 650 00:31:20,379 --> 00:31:21,922 pura fuerza de la parte superior del cuerpo, 651 00:31:22,006 --> 00:31:24,383 que las guiará a la última secuencia, 652 00:31:24,467 --> 00:31:26,427 un corto pero empinado muro vertical, 653 00:31:26,510 --> 00:31:29,388 dispuesto a consumir cualquier tipo de energía que les quede. 654 00:31:31,015 --> 00:31:32,600 April, ¿qué fue lo primero que pensaste 655 00:31:32,683 --> 00:31:34,435 cuando estabas viendo esta escalada? 656 00:31:34,518 --> 00:31:36,854 -"Pónganme en ella". -Me gusta. 657 00:31:36,937 --> 00:31:38,606 Es un genial primer pensamiento. 658 00:31:38,689 --> 00:31:40,191 Durante la escalada principal, 659 00:31:40,274 --> 00:31:42,318 cuando por primera vez intenté el psicobloc, 660 00:31:42,401 --> 00:31:46,364 estaba intimidada por caer a el agua. 661 00:31:47,156 --> 00:31:49,200 Ya que me subí a la roca, 662 00:31:49,283 --> 00:31:51,118 ni siquiera pensé en el agua. 663 00:31:51,202 --> 00:31:52,495 Solo escalé. 664 00:31:52,578 --> 00:31:56,540 Espero sentir lo mismo en la eliminación. 665 00:31:56,624 --> 00:31:59,168 Solo pensaré en las rocas. 666 00:31:59,251 --> 00:32:00,795 Alice, vi que hiciste una mueca 667 00:32:00,878 --> 00:32:02,880 cuando escuchaste que haríamos esa escalada. 668 00:32:04,632 --> 00:32:07,635 Recuerdo esa escalada de la última vez que estuve aquí 669 00:32:07,718 --> 00:32:10,471 y estaba realmente asustada de ella. 670 00:32:10,554 --> 00:32:13,307 Ya había estado en Mallorca. 671 00:32:13,391 --> 00:32:15,226 Mis amigos realizaron esta escalada 672 00:32:15,309 --> 00:32:17,353 y yo tuve demasiado miedo de intentarla. 673 00:32:17,436 --> 00:32:19,271 Claro, es aterradora, 674 00:32:19,355 --> 00:32:22,024 definitivamente podría caer... de nuevo. 675 00:32:22,108 --> 00:32:24,485 No estoy muy emocionada 676 00:32:24,568 --> 00:32:26,028 de volver a vivir ese recuerdo. 677 00:32:26,112 --> 00:32:28,614 Estoy empezando a sentir mucha ansiedad. 678 00:32:28,698 --> 00:32:30,700 Estoy emocionado de verte luchar 679 00:32:30,783 --> 00:32:33,285 contra tus nervios y el miedo, lograr superar eso. 680 00:32:34,912 --> 00:32:36,706 De eso se trata el psicobloc. 681 00:32:36,789 --> 00:32:39,041 Tenemos diferentes situaciones en nuestra vida diaria, ¿no? 682 00:32:39,125 --> 00:32:40,418 Pero cuando nos subimos en la roca 683 00:32:40,501 --> 00:32:41,919 somos capaces de sacarlo todo. 684 00:32:42,002 --> 00:32:43,713 Para poder escalar exitosamente, 685 00:32:43,796 --> 00:32:45,423 debes ser capaz de superar todo eso. 686 00:32:45,506 --> 00:32:47,299 De otra manera, 687 00:32:47,383 --> 00:32:51,095 si esas situaciones te vienen a la mente, 688 00:32:51,178 --> 00:32:52,638 pueden realmente afectar tu desempeño. 689 00:33:01,063 --> 00:33:02,690 El lugar es genial. 690 00:33:02,773 --> 00:33:04,817 La arquitectura de aquí es genial. 691 00:33:04,900 --> 00:33:08,571 Esos balcones y todo alrededor es genial. 692 00:33:08,654 --> 00:33:11,741 Cuando te detienes a ver los detalles 693 00:33:11,824 --> 00:33:13,451 -en todas las cosas... -Sí. 694 00:33:13,534 --> 00:33:16,245 -Es realmente genial. -Sí, lo es. 695 00:33:16,328 --> 00:33:17,913 ¿Crees que puedas escalar eso? 696 00:33:17,997 --> 00:33:19,457 Claro que podemos escalar eso. 697 00:33:19,540 --> 00:33:21,041 Mira, hay unos pequeños ganchos ahí. 698 00:33:21,125 --> 00:33:21,876 Sí. 699 00:33:23,043 --> 00:33:25,463 Ponle una correa. 700 00:33:25,546 --> 00:33:26,630 Protección. 701 00:33:26,714 --> 00:33:28,758 Protección. 702 00:33:28,841 --> 00:33:30,968 Estar en la eliminación, 703 00:33:31,051 --> 00:33:33,095 probablemente no estoy pensando en eso. 704 00:33:33,179 --> 00:33:34,847 Creo que debes despejar tu mente. 705 00:33:36,682 --> 00:33:38,392 -¿Qué es eso? -Es una planta carnívora. 706 00:33:38,476 --> 00:33:39,602 No toques. 707 00:33:39,685 --> 00:33:41,353 Se comerá tu dedo. 708 00:33:41,437 --> 00:33:43,397 No, no la toques. Te atrapará. 709 00:33:43,481 --> 00:33:44,899 Eres un escalador. 710 00:33:44,982 --> 00:33:46,400 No quieres lastimarte los dedos. 711 00:33:47,067 --> 00:33:49,403 Puedo controlar el miedo, la ansiedad. 712 00:33:49,487 --> 00:33:51,113 Es lo que hago mejor. 713 00:33:58,454 --> 00:33:59,663 ¿Qué tal está? 714 00:34:02,082 --> 00:34:03,083 Sí, está bueno. 715 00:34:03,167 --> 00:34:05,085 Está bueno. 716 00:34:06,212 --> 00:34:08,631 Creo que eso es lo que me dará la ventaja 717 00:34:08,714 --> 00:34:11,050 en esta eliminación. 718 00:34:11,133 --> 00:34:13,761 Espero que eso sea lo que suceda mañana. 719 00:34:17,431 --> 00:34:20,768 Nunca he sido una persona muy competitiva. 720 00:34:20,851 --> 00:34:23,646 Siempre ha sido solo para mí mismo. 721 00:34:23,729 --> 00:34:28,192 Participo en competencias locales solo por diversión, pero... 722 00:34:28,275 --> 00:34:30,903 ¿Todos vienen de competencias o las hacen...? 723 00:34:30,986 --> 00:34:33,656 He participado en algunas locales, muy similares. 724 00:34:33,739 --> 00:34:37,201 Pero tengo curiosidad de ver cómo se reflejan. 725 00:34:37,284 --> 00:34:38,828 ¿Qué hay de ti, Alice? 726 00:34:38,911 --> 00:34:40,913 No he estado en competencias durante mucho tiempo. 727 00:34:40,996 --> 00:34:45,960 Y siempre he creído que este tipo de situaciones 728 00:34:46,043 --> 00:34:48,379 son algo en lo que no soy buena. 729 00:34:49,964 --> 00:34:53,133 Creo que el mayor miedo de todos en este punto 730 00:34:53,217 --> 00:34:55,845 es irse a casa en la primera semana. 731 00:34:55,928 --> 00:34:59,056 Es muy intenso sentir eso. 732 00:34:59,139 --> 00:35:00,432 Esa presión. 733 00:35:05,980 --> 00:35:07,356 He pensado en los errores que cometí 734 00:35:07,439 --> 00:35:09,567 en la escalada principal. 735 00:35:09,650 --> 00:35:12,027 Ahora necesito llegar al punto 736 00:35:12,111 --> 00:35:14,780 donde me empodero de mí misma 737 00:35:14,864 --> 00:35:17,533 y acepto la idea de que puedo hacer esto. 738 00:35:20,077 --> 00:35:22,580 Por alguna razón, solo quiero estar aquí. 739 00:35:22,663 --> 00:35:24,582 Y esta prueba, 740 00:35:24,665 --> 00:35:28,168 por más horrible que se sienta, 741 00:35:28,252 --> 00:35:29,837 la necesito, maldita sea. 742 00:35:35,050 --> 00:35:37,553 De acuerdo, hagámoslo. 743 00:35:37,636 --> 00:35:39,680 Al fin estamos preparados para la escalada de eliminación. 744 00:35:39,763 --> 00:35:43,267 Todo lo que nos falta hacer es decidir quién irá primero. 745 00:35:43,350 --> 00:35:45,269 Alice, como escalaste más lejos 746 00:35:45,352 --> 00:35:48,147 en la escalada principal, tú eliges. 747 00:35:48,230 --> 00:35:50,065 Creo que seré la segunda. 748 00:35:50,149 --> 00:35:51,817 -April, serás la primera. -Lo siento. 749 00:35:51,901 --> 00:35:53,694 ¡Vamos! 750 00:35:53,777 --> 00:35:54,987 -Ambas escalan. -Sí, hagámoslo. 751 00:36:01,702 --> 00:36:03,537 Es un poco diferente a nuestra primera escalada. 752 00:36:03,621 --> 00:36:06,332 En general esta es más colgante. 753 00:36:06,415 --> 00:36:07,917 -Empinada y más física. -Sí. 754 00:36:08,000 --> 00:36:09,585 Más fuerza de la parte superior del cuerpo. 755 00:36:09,668 --> 00:36:11,128 Va a ser muy interesante el ver 756 00:36:11,211 --> 00:36:13,130 cómo Alice y April 757 00:36:13,213 --> 00:36:14,673 se enfrentan cara a cara en esta ruta. 758 00:36:14,757 --> 00:36:16,300 Parece que Alice 759 00:36:16,383 --> 00:36:18,052 tendrá que hacerlo mejor 760 00:36:18,135 --> 00:36:19,887 si quiere continuar ahí. 761 00:36:19,970 --> 00:36:21,639 Estoy un poco nerviosa. 762 00:36:21,722 --> 00:36:23,933 Todos saben que April tiene mucha experiencia. 763 00:36:24,016 --> 00:36:26,185 Ha estado escalando durante mucho tiempo. 764 00:36:26,268 --> 00:36:27,686 Sabe lo que está haciendo. 765 00:36:27,770 --> 00:36:30,773 Veremos qué es lo que sucede. 766 00:36:30,856 --> 00:36:33,400 -¡Por Escocia! -¡Por Escocia! 767 00:36:33,484 --> 00:36:35,653 ¡Por Escocia! 768 00:36:41,325 --> 00:36:43,994 Sabía que la mitad de la ruta era algo pegajosa, 769 00:36:44,078 --> 00:36:45,788 pero en mi cabeza 770 00:36:45,871 --> 00:36:47,748 me he visualizado en la cima. 771 00:36:47,831 --> 00:36:51,293 Solo debes ser tú misma y creer en ti. 772 00:36:56,799 --> 00:36:57,967 ¡Sí, April! 773 00:36:58,050 --> 00:37:00,010 -Tú puedes. -Acaba con ella. 774 00:37:00,094 --> 00:37:02,846 Dalo todo, vamos. 775 00:37:07,977 --> 00:37:09,478 -Bien. -Sí, April. 776 00:37:09,561 --> 00:37:11,313 -¡Sí, bien, April! -¡Vamos, April! 777 00:37:11,397 --> 00:37:13,440 ¡Vamos, April! 778 00:37:13,524 --> 00:37:15,317 -Sí, bien, April. -Vamos, April. 779 00:37:21,156 --> 00:37:22,366 ¡Vamos, April! 780 00:37:22,449 --> 00:37:24,159 -Tiene mucho ánimo. -Sí. 781 00:37:24,243 --> 00:37:25,661 Estoy emocionado de verla ahí. 782 00:37:25,744 --> 00:37:26,870 Sí. 783 00:37:26,954 --> 00:37:28,706 Está empezando a emocionarse 784 00:37:28,789 --> 00:37:31,333 para entrar a la sección colgante. 785 00:37:31,417 --> 00:37:32,459 La cosa es que, 786 00:37:32,543 --> 00:37:33,836 tan pronto como llegue arriba, 787 00:37:33,919 --> 00:37:36,588 estará colgando completamente de sus brazos. 788 00:37:36,672 --> 00:37:38,424 ¡Esfuérzate! Tú puedes. 789 00:37:38,507 --> 00:37:39,842 ¡Vamos! 790 00:37:42,553 --> 00:37:43,721 Vamos. 791 00:37:43,804 --> 00:37:46,598 ¡Sí! 792 00:37:46,682 --> 00:37:49,268 -Vamos. -¡Vamos, April! 793 00:37:51,270 --> 00:37:53,564 -¡Vamos! -¡Sí! 794 00:37:53,647 --> 00:37:55,149 ¡Sí! 795 00:37:55,232 --> 00:37:58,569 -Ahora está enfocada. -Se ve bien. 796 00:37:58,652 --> 00:38:01,071 -Vamos, April. -Sí. 797 00:38:01,155 --> 00:38:02,489 -¡Vamos! -¡Esfuérzate! 798 00:38:02,573 --> 00:38:03,824 -¡Vamos! -Se ve como si estuviera 799 00:38:03,907 --> 00:38:05,117 comenzando a agotarse. 800 00:38:05,200 --> 00:38:06,910 Sí, genial. 801 00:38:06,994 --> 00:38:09,371 -Vamos, April. -¡Vamos! 802 00:38:09,455 --> 00:38:10,998 -¡Sí, April! -¡Vamos! 803 00:38:11,081 --> 00:38:12,458 -¡Vamos! -¡Vamos! 804 00:38:12,541 --> 00:38:14,543 -Sí. -Vamos. 805 00:38:14,626 --> 00:38:16,628 -¡Sí, April! -Vamos, April. ¡Vamos! 806 00:38:16,712 --> 00:38:19,256 -¡Vamos! -¡Vamos! 807 00:38:24,803 --> 00:38:26,722 SE HAN EDITADO PARTES DE ESTE PROGRAMA QUE NO AFECTAN EL RESULTADO DE LA COMPETENCIA. 808 00:38:26,805 --> 00:38:28,724 CONCURSANTES RECIBEN TARIFA DE APARICIÓN Y DEBEN CUMPLIR REQUISITOS PARA RECIBIRLA. 809 00:38:28,807 --> 00:38:30,726 TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA