1 00:00:08,217 --> 00:00:10,636 ¡Vamos! ¡Sujétate bien! 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,513 ¡Vamos, April! 3 00:00:14,766 --> 00:00:17,810 ¡Sí! ¡Vamos! 4 00:00:17,894 --> 00:00:20,271 -Lo está dando todo. -Se ve bien. 5 00:00:22,356 --> 00:00:26,444 -¡Vamos, April! -¡Sí, vamos! ¡Vamos! 6 00:00:26,527 --> 00:00:27,987 Parece que ya está un poco cansada. 7 00:00:28,070 --> 00:00:28,988 -¡Vaya! -Sí. 8 00:00:30,823 --> 00:00:32,200 Vamos, April. ¡Lo tienes! 9 00:00:32,283 --> 00:00:35,745 ¡Vamos, April! ¡Vamos! 10 00:00:35,828 --> 00:00:38,998 ¡No! 11 00:00:40,750 --> 00:00:44,170 ¡Buen trabajo, April! 12 00:00:44,253 --> 00:00:45,630 Lo hizo muy bien. 13 00:00:45,713 --> 00:00:48,049 Eso estuvo genial. 14 00:00:48,132 --> 00:00:50,843 Estuvo bien, por un segundo creí que lo iba a lograr. 15 00:00:50,927 --> 00:00:53,721 Algo que me gustaría aprender de April 16 00:00:53,805 --> 00:00:55,640 es lo relajada que estaba, 17 00:00:55,723 --> 00:00:59,018 se divirtió y se veía tranquila. 18 00:00:59,101 --> 00:01:00,728 Es solo que, en el pasado, 19 00:01:00,812 --> 00:01:04,398 no he podido soportar el estrés. 20 00:01:04,482 --> 00:01:09,237 Espero encontrar una forma de relajarme. 21 00:01:09,320 --> 00:01:11,531 Definitivamente ahora hay mucha presión en Alice. 22 00:01:11,614 --> 00:01:12,990 Mucha presión en Alice. 23 00:01:13,074 --> 00:01:15,451 ¡Lo tienes, Alice! ¡Sujétate fuerte, vamos! 24 00:01:15,535 --> 00:01:17,829 ¡Vamos, Alice! 25 00:01:20,665 --> 00:01:22,542 Se ve bastante segura. 26 00:01:22,625 --> 00:01:24,335 También está avanzando por esa sección 27 00:01:24,418 --> 00:01:27,338 mucho más rápido que April. 28 00:01:27,421 --> 00:01:28,840 En general, se ve... 29 00:01:28,923 --> 00:01:30,049 Más cómoda. 30 00:01:30,132 --> 00:01:31,467 Más cómoda que los otros días, 31 00:01:31,551 --> 00:01:34,220 eso es seguro. 32 00:01:34,303 --> 00:01:36,097 Está a solo unos movimientos 33 00:01:36,180 --> 00:01:37,974 de llegar a donde se cayó April, 34 00:01:38,057 --> 00:01:40,059 así que, realmente tiene que... 35 00:01:40,142 --> 00:01:41,143 Está teniendo problemas 36 00:01:41,227 --> 00:01:45,106 al ajustar sus manos para hacer espacio. 37 00:01:45,189 --> 00:01:46,482 ¡Vamos! 38 00:01:46,566 --> 00:01:48,734 -¡Vamos, Alice! -Vamos. ¡Vamos! 39 00:01:51,195 --> 00:01:53,823 El siguiente movimiento es el definitivo. 40 00:01:57,869 --> 00:01:59,787 Ahora, solo con ese movimiento, 41 00:01:59,871 --> 00:02:03,165 ya se colocó en una posición en la que superó a April. 42 00:02:03,249 --> 00:02:07,670 ¡Sí, Alice! 43 00:02:07,753 --> 00:02:10,423 Lo tiene. Vamos. 44 00:02:10,506 --> 00:02:11,507 ¡Vamos, Alice! 45 00:02:11,591 --> 00:02:14,594 ¡Vamos! 46 00:02:14,677 --> 00:02:18,306 Cuando Alice llegó a la parte en la que me caí 47 00:02:18,389 --> 00:02:20,600 me di cuenta que me iría a casa. 48 00:02:20,683 --> 00:02:23,644 Pero todos estaban muy emocionados 49 00:02:23,728 --> 00:02:25,313 y me sentí parte de eso. 50 00:02:27,773 --> 00:02:30,401 Ahora tenemos que ver si puede llegar a la cima. 51 00:02:30,484 --> 00:02:31,694 ¡Demonios, chica! 52 00:02:31,777 --> 00:02:34,572 Bien, bien. 53 00:02:58,346 --> 00:03:00,765 ¡Sí, Alice! 54 00:03:13,277 --> 00:03:16,364 No solo me siento como una escaladora diferente, 55 00:03:16,447 --> 00:03:18,407 también como una persona diferente. 56 00:03:18,491 --> 00:03:20,117 No sé, simplemente... 57 00:03:20,201 --> 00:03:21,619 eres uno con la naturaleza 58 00:03:21,702 --> 00:03:25,414 y sientes tanta calma y relajación, 59 00:03:25,498 --> 00:03:26,791 es un momento especial. 60 00:03:26,874 --> 00:03:29,961 Es difícil de describir. 61 00:03:30,044 --> 00:03:32,129 ¡Sí, Alice! 62 00:03:33,422 --> 00:03:36,884 Lo hizo a la perfección. 63 00:03:36,968 --> 00:03:38,594 -Lo hizo muy bien. -Excelente, excelente. 64 00:03:38,678 --> 00:03:42,390 -Estará muy orgullosa de sí misma. -Sí. 65 00:03:42,473 --> 00:03:45,226 ¡Sí! ¡Sí! 66 00:03:47,853 --> 00:03:50,898 Ese fue uno de los momentos más increíbles 67 00:03:50,982 --> 00:03:52,274 que he tenido escalando, en verdad. 68 00:03:52,358 --> 00:03:54,026 Hablo en serio. 69 00:03:54,110 --> 00:03:55,611 No estaba aquí. 70 00:03:55,695 --> 00:03:57,780 No estaba en esta competencia. 71 00:03:57,863 --> 00:03:59,865 Solo estaba escalando. 72 00:03:59,949 --> 00:04:01,450 -Solo estabas escalando. -Solo escalando. 73 00:04:01,534 --> 00:04:02,743 -Solo escalando. -Como debe de ser. 74 00:04:14,922 --> 00:04:17,341 -Adiós, reina. -Adiós, adiós. 75 00:04:19,010 --> 00:04:20,761 Eso se siente bien. 76 00:04:20,845 --> 00:04:23,472 Me siento muy bien. 77 00:04:23,556 --> 00:04:25,933 Estoy muy orgullosa de mí. 78 00:04:26,017 --> 00:04:29,312 Le tenía mucho miedo al agua y de caer en ella. 79 00:04:29,395 --> 00:04:31,731 Pero lo logré. 80 00:04:31,814 --> 00:04:35,317 Nunca es demasiado tarde para regresar y hacer lo que amas. 81 00:04:35,401 --> 00:04:38,195 ¡Adiós, April! 82 00:04:38,279 --> 00:04:41,907 Te quiero mucho. 83 00:04:41,991 --> 00:04:44,201 Una de las cosas más poderosas que hacemos como escaladores 84 00:04:44,285 --> 00:04:46,078 es enfrentar nuestros miedos. 85 00:04:49,415 --> 00:04:51,667 El alcanzar el próximo soporte, 86 00:04:51,751 --> 00:04:54,754 aunque sea aterrador. 87 00:04:54,837 --> 00:04:56,714 Cuando te esfuerzas al máximo, 88 00:04:56,797 --> 00:04:58,591 te das cuenta de que eres capaz de mucho más 89 00:04:58,674 --> 00:05:01,427 de lo que creías posible. 90 00:05:01,510 --> 00:05:03,429 Esos límites serán puestos a prueba 91 00:05:03,512 --> 00:05:06,307 en el próximo desafío de la competencia, 92 00:05:06,390 --> 00:05:10,519 en el acantilado de piedra caliza de Cataluña. 93 00:05:15,232 --> 00:05:16,984 THE CLIMB: EXPLORADOR DE UBICACIÓN CATALUÑA, ESPAÑA 94 00:05:17,068 --> 00:05:20,529 Hermano, mira este lugar. 95 00:05:20,613 --> 00:05:22,239 Es una locura. 96 00:05:22,323 --> 00:05:24,658 Cataluña es el sueño de un escalador. 97 00:05:24,742 --> 00:05:25,993 Es tierra sagrada. 98 00:05:26,077 --> 00:05:29,622 Piedra caliza, acantilados verticales y con salientes, 99 00:05:29,705 --> 00:05:31,999 hasta donde alcanzo a ver. 100 00:05:32,083 --> 00:05:34,001 Cuando vine aquí, supe que este iba a ser el lugar 101 00:05:34,085 --> 00:05:36,837 en donde podría desarrollar mi visión respecto a la escalada. 102 00:05:36,921 --> 00:05:39,423 Tiene características increíbles. 103 00:05:39,507 --> 00:05:41,342 La manera en la que he enfocado mi escalada, 104 00:05:41,425 --> 00:05:44,386 respecto a incrementar la dificultad, 105 00:05:44,470 --> 00:05:47,389 de intentar encontrar escaladas extremadamente atléticas, 106 00:05:47,473 --> 00:05:49,892 la piedra caliza es la mejor piedra. En ella se hace la mejor escalada. 107 00:05:49,975 --> 00:05:52,019 Entonces tiene sentido que estemos aquí. 108 00:05:52,103 --> 00:05:53,521 Sí, este es el lugar indicado. 109 00:05:53,604 --> 00:05:56,440 Cataluña es como la costa norte para el surf. 110 00:05:56,524 --> 00:05:59,110 Si quieres ser uno de los mejores escaladores, 111 00:05:59,193 --> 00:06:01,195 debes venir a Cataluña. 112 00:06:01,278 --> 00:06:02,488 Aquí es donde están las rutas 113 00:06:02,571 --> 00:06:03,489 más difíciles del mundo. 114 00:06:03,572 --> 00:06:05,616 Quiero decir, más o menos... 115 00:06:05,699 --> 00:06:07,076 Yo tuve un poco que ver con eso. 116 00:06:07,159 --> 00:06:08,202 No es gran cosa. 117 00:06:09,203 --> 00:06:11,413 Podrías ir cada día del año 118 00:06:11,497 --> 00:06:13,791 a un nuevo acantilado y encontrar nuevas rutas. 119 00:06:13,874 --> 00:06:17,044 Este lugar es el campo de pruebas 120 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 de la escalada deportiva. 121 00:06:22,633 --> 00:06:25,761 La escalada deportiva es escalar con una cuerda, 122 00:06:25,845 --> 00:06:27,888 enganchándola en anclas fijas 123 00:06:27,972 --> 00:06:29,265 que han sido colocadas en la piedra 124 00:06:29,348 --> 00:06:30,891 por seguridad y protección. 125 00:06:34,436 --> 00:06:37,523 El usar pernos como protección les ha dado a los escaladores 126 00:06:37,606 --> 00:06:39,066 la oportunidad de escalar 127 00:06:39,150 --> 00:06:41,152 paredes increíblemente salientes 128 00:06:41,235 --> 00:06:43,612 que normalmente no podrían escalar. 129 00:06:43,696 --> 00:06:45,573 Esa es la forma en que ha evolucionado nuestro deporte. 130 00:06:48,409 --> 00:06:49,785 Realmente es el pináculo 131 00:06:49,869 --> 00:06:52,830 del desempeño atlético. 132 00:06:52,913 --> 00:06:55,291 Un tipo de escalada más gimnástica. 133 00:06:55,374 --> 00:06:56,709 Se enfoca en el movimiento 134 00:06:56,792 --> 00:06:59,545 y en la dificultad. 135 00:06:59,628 --> 00:07:01,797 Creo que después de psicobloc, 136 00:07:01,881 --> 00:07:04,884 la escalada deportiva es como el próximo escalón 137 00:07:04,967 --> 00:07:07,428 para ponerlos a prueba de nuevas maneras. 138 00:07:09,680 --> 00:07:11,265 Siurana está allá. 139 00:07:11,348 --> 00:07:13,767 Es el primer lugar al que vine a escalar en Cataluña. 140 00:07:13,851 --> 00:07:15,394 Siento como que ese es el lugar más lógico 141 00:07:15,477 --> 00:07:16,854 -al que llevar a los chicos. -Cien por ciento. 142 00:07:16,937 --> 00:07:18,189 Es un lugar especial para ambos. 143 00:07:18,272 --> 00:07:20,191 ¿Fue hace cinco años que vinimos aquí? 144 00:07:20,274 --> 00:07:22,526 Terminé "La Liga de la Justicia" 145 00:07:22,610 --> 00:07:23,944 y traje a los bebés hasta acá, 146 00:07:24,028 --> 00:07:25,487 nunca te había visto y nunca había ido a tu casa. 147 00:07:25,571 --> 00:07:27,406 Luego me trajiste aquí arriba 148 00:07:27,489 --> 00:07:31,035 y me dijiste que iba a ser el padrino. 149 00:07:31,118 --> 00:07:32,411 Sí, amigo. 150 00:07:32,494 --> 00:07:35,247 Ser el padrino de tu primer hijo es... 151 00:07:35,331 --> 00:07:37,416 quiero decir... es increíble. 152 00:07:37,499 --> 00:07:38,792 Y después, poder mostrarles a mis hijos 153 00:07:38,876 --> 00:07:41,253 mi pasión por la escalada, es el mejor lugar, amigo. 154 00:07:41,337 --> 00:07:43,881 El poder conectar nuestras familias, 155 00:07:43,964 --> 00:07:45,549 conectar nuestros lugares, nuestras raíces 156 00:07:45,633 --> 00:07:49,011 y además poder compartirlo con el mundo. 157 00:07:49,094 --> 00:07:51,513 Podrías pasarte una vida entera escalando aquí, es increíble. 158 00:07:51,597 --> 00:07:53,098 El poder compartir eso contigo 159 00:07:53,182 --> 00:07:54,934 y con estos escaladores, 160 00:07:55,017 --> 00:07:58,854 va a ser una locura. Les va a explotar la cabeza. 161 00:07:58,938 --> 00:08:01,649 ¡Sí! 162 00:08:02,274 --> 00:08:06,528 LA ESCALADA 163 00:08:08,364 --> 00:08:11,283 SIURANA, ESPAÑA 164 00:08:21,043 --> 00:08:23,545 ¡Cielos! 165 00:08:23,629 --> 00:08:25,547 Es hermoso. 166 00:08:25,631 --> 00:08:27,383 Mira lo viejas que son estas piedras. 167 00:08:27,466 --> 00:08:28,676 Es sorprendente. 168 00:08:28,759 --> 00:08:32,221 Este lugar es épico. 169 00:08:32,304 --> 00:08:34,139 Estamos en Siurana. 170 00:08:34,223 --> 00:08:35,516 Esto es hermoso, 171 00:08:35,599 --> 00:08:36,934 es uno de los lugares más majestuosos 172 00:08:37,017 --> 00:08:39,395 y con las rutas más difíciles de escalada deportiva. 173 00:08:39,478 --> 00:08:41,313 He visto miles de videos de Chris Sharma 174 00:08:41,397 --> 00:08:42,940 escalando en este lugar. 175 00:08:43,023 --> 00:08:46,694 Y el estar aquí es una bendición y un regalo. 176 00:08:46,777 --> 00:08:50,155 Estaré escalando en el lugar de mis sueños. 177 00:08:50,239 --> 00:08:54,159 Debe ser el paraíso. 178 00:08:54,243 --> 00:08:55,786 ¿Dices que esto era una prisión? 179 00:08:55,869 --> 00:08:57,288 Sí, después de haber sido un castillo. 180 00:08:57,371 --> 00:08:58,664 Siento que, si fuera un prisionero, 181 00:08:58,747 --> 00:09:00,124 este sería un buen lugar 182 00:09:00,207 --> 00:09:01,750 para estar encerrado. 183 00:09:01,834 --> 00:09:02,918 Sí, podrías escalar. 184 00:09:04,378 --> 00:09:05,587 ¡Sí, Brad! 185 00:09:05,671 --> 00:09:07,089 Cuidado, Brad. Cielos. 186 00:09:07,172 --> 00:09:08,215 Cuidado con la caja. 187 00:09:08,299 --> 00:09:09,842 ¡Dios! Dios mío. 188 00:09:11,760 --> 00:09:12,928 De hecho, se sintió genial hacer eso. 189 00:09:14,638 --> 00:09:17,224 -Hola, bienvenidos. -Hola. 190 00:09:17,308 --> 00:09:18,434 -¿Cómo están? -Hola, chicos. 191 00:09:18,517 --> 00:09:20,811 -Bienvenidos a Siurana. -¿Quieren algo de beber? 192 00:09:20,894 --> 00:09:25,065 Vino, cerveza, agua. Lo que quieran. 193 00:09:25,149 --> 00:09:27,818 Vamos a ver películas. 194 00:09:27,901 --> 00:09:30,779 Decidimos tener una noche de películas. 195 00:09:30,863 --> 00:09:33,115 Les da a los escaladores la oportunidad de revisar la grabación 196 00:09:33,198 --> 00:09:36,952 de sus escaladas previas en Mallorca con Chris y conmigo. 197 00:09:37,036 --> 00:09:40,331 Soy fiel creyente de que verte a ti mismo en un video 198 00:09:40,414 --> 00:09:41,415 es de mucha ayuda. 199 00:09:41,498 --> 00:09:43,625 Creo que el prepararse 200 00:09:43,709 --> 00:09:47,796 y concentrarse en analizar tu habilidad, 201 00:09:47,880 --> 00:09:49,214 tus debilidades y tus fortalezas 202 00:09:49,298 --> 00:09:51,258 para enfrentar lo desconocido, 203 00:09:51,342 --> 00:09:54,053 puede ayudarte a la larga. 204 00:09:54,136 --> 00:09:55,637 -¿Como están, chicos? -Bien, amigo, ¿cómo estás tú? 205 00:09:55,721 --> 00:09:58,390 Estoy bastante bien. Me serví una cerveza. 206 00:09:58,474 --> 00:10:01,143 Deco, en vez de enfrentar 207 00:10:01,226 --> 00:10:04,563 la humillación de caerse, 208 00:10:04,646 --> 00:10:06,273 en medio de su intento, 209 00:10:06,357 --> 00:10:08,692 decidió soltarse y no llegar a la cima 210 00:10:08,776 --> 00:10:11,195 y no completar la ruta en Mallorca. 211 00:10:11,278 --> 00:10:13,405 Y creo que es importante explicarle por qué estuvo mal eso. 212 00:10:13,489 --> 00:10:14,782 Sí, iremos uno por uno 213 00:10:14,865 --> 00:10:16,700 y podrán ver la primera escalada 214 00:10:16,784 --> 00:10:19,953 que hicieron en Mallorca. 215 00:10:20,037 --> 00:10:22,539 Así la tendrán fresca en su memoria 216 00:10:22,623 --> 00:10:26,460 para cuando escalen por primera vez aquí en Siurana. 217 00:10:26,543 --> 00:10:28,420 Sí, solo quiero decir 218 00:10:28,504 --> 00:10:30,255 que es muy especial que estemos todos aquí. 219 00:10:30,339 --> 00:10:33,300 Y con lo que he puesto en mi vida, 220 00:10:33,384 --> 00:10:35,135 lo hace más significativo. 221 00:10:35,219 --> 00:10:36,762 Y con eso, 222 00:10:36,845 --> 00:10:39,973 empezaremos la noche de películas con Mario. 223 00:10:40,057 --> 00:10:43,143 Pasa al escenario, por favor. 224 00:10:43,227 --> 00:10:47,439 Platícanos sobre tu escalada, con tus pantalones tejanos. 225 00:10:49,608 --> 00:10:52,403 -Cálmense, cálmense. -No podemos. 226 00:10:52,486 --> 00:10:54,279 Para serles honesto, 227 00:10:54,363 --> 00:10:56,240 dudé mucho de mí mismo 228 00:10:56,323 --> 00:10:58,826 y me sentí muy incómodo. 229 00:10:58,909 --> 00:11:00,494 Me decía a mí mismo, 230 00:11:00,577 --> 00:11:02,830 "¿Por qué demonios estoy aquí?". 231 00:11:02,913 --> 00:11:04,873 Aquí fue cuando choqué y me caí. 232 00:11:04,957 --> 00:11:06,417 Siento que estaba escalando rápido 233 00:11:06,500 --> 00:11:08,335 y no estaba siendo paciente conmigo. 234 00:11:08,419 --> 00:11:09,670 Y es gracioso, en el momento en el que caí al agua, 235 00:11:09,753 --> 00:11:11,213 literalmente me escuché 236 00:11:11,296 --> 00:11:12,881 diciéndole lo mismo a los niños a los que entreno. 237 00:11:12,965 --> 00:11:14,716 Les digo, "Si no eres paciente contigo mismo, 238 00:11:14,800 --> 00:11:15,926 no estás siendo amable contigo. 239 00:11:16,009 --> 00:11:16,885 Y si no eres amable contigo, 240 00:11:16,969 --> 00:11:17,845 nunca llegarás a la cima". 241 00:11:17,928 --> 00:11:20,347 Mi trabajo principal es entrenar niños. 242 00:11:20,431 --> 00:11:24,059 Es lo que me encanta hacer. Es lo que deseo hacer. 243 00:11:24,143 --> 00:11:26,770 Ellos te ayudan a crecer y a estirarte. 244 00:11:26,854 --> 00:11:30,566 Y si te vuelves flojo o si dejas de hacer bien las cosas, 245 00:11:30,649 --> 00:11:32,484 te lo dirán a la cara. 246 00:11:32,568 --> 00:11:35,154 Así que, para los niños que entreno, 247 00:11:35,237 --> 00:11:36,655 quiero demostrarles que soy alguien 248 00:11:36,738 --> 00:11:38,740 que no se retracta 249 00:11:38,824 --> 00:11:40,909 y que no se rinde, porque yo les digo lo mismo. 250 00:11:40,993 --> 00:11:43,120 Necesito hacerle caso a ese consejo propio. 251 00:11:43,203 --> 00:11:44,705 Eso fue lo que me pasó, 252 00:11:44,788 --> 00:11:46,290 pero de cualquier otra forma, esa escalada fue asombrosa. 253 00:11:46,373 --> 00:11:47,416 Gracias por compartirnos eso. 254 00:11:48,083 --> 00:11:49,084 ¡Buen discurso! 255 00:11:49,168 --> 00:11:50,752 -Gracias. -Gracias por venir. 256 00:11:50,836 --> 00:11:52,713 Y ahora Maiza. 257 00:11:52,796 --> 00:11:54,465 -¡Maiza! -¡Maiza! 258 00:11:54,548 --> 00:11:55,632 Es tu turno. 259 00:11:55,716 --> 00:11:58,427 -Pasa al frente. -Vamos, chica. 260 00:11:58,510 --> 00:12:00,304 Normalmente, cuando escalo frente a otras personas 261 00:12:00,387 --> 00:12:03,640 me pongo muy temblorosa y tenía miedo de eso. 262 00:12:03,724 --> 00:12:05,601 Y no tengo experiencia escalando 263 00:12:05,684 --> 00:12:07,603 en una competencia o algo parecido. 264 00:12:07,686 --> 00:12:10,481 Por poco no estuve entre los últimos de la semana pasada. 265 00:12:10,564 --> 00:12:12,524 Estaba aterrada de ser la primera 266 00:12:12,608 --> 00:12:14,151 en irse a casa. 267 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 Así que, estoy un poco aliviada, 268 00:12:17,112 --> 00:12:18,363 pero al mismo tiempo, 269 00:12:18,447 --> 00:12:20,782 todo volverá a pasar de nuevo. 270 00:12:20,866 --> 00:12:23,285 Así que hay mucha ansiedad. 271 00:12:23,368 --> 00:12:25,996 Mentalmente estaba en una situación muy complicada. 272 00:12:26,079 --> 00:12:28,290 No sé si sea el miedo de fallar frente a otras personas 273 00:12:28,373 --> 00:12:30,876 o solo el fallarme a mí misma. 274 00:12:30,959 --> 00:12:34,004 Pero pienso, "Aquí no hay espacio para luchar contra tu mentalidad. 275 00:12:34,087 --> 00:12:37,007 Solo tenemos que dar lo mejor de nosotros". 276 00:12:37,090 --> 00:12:39,176 Entonces, lo di todo, pero... 277 00:12:39,259 --> 00:12:41,803 mi cuerpo no se sintió en una buena posición, 278 00:12:41,887 --> 00:12:43,472 así que obviamente, me despegué. 279 00:12:43,555 --> 00:12:45,182 Me sentí como una bola de demolición. 280 00:12:45,265 --> 00:12:47,559 Bola de demolición. 281 00:12:47,643 --> 00:12:49,895 -Bien, Maiza. -¡Sí! 282 00:12:49,978 --> 00:12:51,813 De acuerdo. Deco. 283 00:12:51,897 --> 00:12:55,108 Tuve una mentalidad muy diferente a la de todos, 284 00:12:55,192 --> 00:12:56,527 porque en donde vivo ya había hecho 285 00:12:56,610 --> 00:12:57,653 un poco de psicobloc. 286 00:12:57,736 --> 00:12:59,613 Tenía una estrategia. 287 00:12:59,696 --> 00:13:02,491 Si me sentía incómodo y ya había pasado el punto 288 00:13:02,574 --> 00:13:04,117 necesario para no estar en la escalada de eliminación, 289 00:13:04,201 --> 00:13:06,036 simplemente iba a saltar. 290 00:13:06,119 --> 00:13:07,329 Pero, amigo, 291 00:13:07,412 --> 00:13:09,164 obviamente te rendiste ahí, ¿sabes? 292 00:13:09,248 --> 00:13:10,707 Sí, sí, no estoy... 293 00:13:10,791 --> 00:13:13,043 No estoy avergonzado de haberlo hecho. Estaba pensando que... 294 00:13:13,126 --> 00:13:15,212 -¿Ni siquiera un poco? -No. 295 00:13:15,295 --> 00:13:17,631 Digo, la primera semana fue muy intensa, 296 00:13:17,714 --> 00:13:18,966 fue muy estresante. 297 00:13:19,049 --> 00:13:20,551 En el momento en el que sentiste 298 00:13:20,634 --> 00:13:22,719 un poco de incertidumbre, simplemente dijiste, 299 00:13:22,803 --> 00:13:23,887 -"Estoy fuera". -Sí. 300 00:13:23,971 --> 00:13:26,265 Esa es la parte en la que... 301 00:13:26,348 --> 00:13:27,933 perdimos un poco de respeto. 302 00:13:28,016 --> 00:13:31,103 Esta es una gran oportunidad. 303 00:13:31,186 --> 00:13:33,522 Sabía que podía y me rendí. 304 00:13:33,605 --> 00:13:36,066 Creo que Deco, al rendirse, 305 00:13:36,149 --> 00:13:38,068 ignoró el punto de una competencia. 306 00:13:38,151 --> 00:13:40,028 En una competencia no te rindes, 307 00:13:40,112 --> 00:13:42,239 ni siquiera te pasa por la mente. 308 00:13:42,322 --> 00:13:45,117 No se hace eso, solo vas y lo haces. 309 00:13:45,200 --> 00:13:47,035 Lo haces hasta que ya no puedas más y después te caes. 310 00:13:47,119 --> 00:13:52,749 Algunos nos estamos esforzando mucho 311 00:13:52,833 --> 00:13:54,918 y queríamos ver que tú también te esforzaras. 312 00:13:55,002 --> 00:13:56,837 Deco, si puedo... seré rápido, 313 00:13:56,920 --> 00:13:58,755 pero esto es una competencia 314 00:13:58,839 --> 00:14:00,424 y si tienes la habilidad para ganar, 315 00:14:00,507 --> 00:14:03,051 que tú la tienes, debes aprovecharla. 316 00:14:03,135 --> 00:14:04,761 Porque, maldición, si puedes completar la ruta, 317 00:14:04,845 --> 00:14:05,929 la completas. 318 00:14:06,013 --> 00:14:07,848 No quiero ver esa basura de nuevo. 319 00:14:07,931 --> 00:14:10,142 Porque... lo siento. 320 00:14:10,225 --> 00:14:12,185 No, porque si fuera tú, la habría completado. 321 00:14:12,269 --> 00:14:13,770 -Y esperen... -Amén. Amén por eso. 322 00:14:13,854 --> 00:14:15,105 Sí, sí. 323 00:14:23,822 --> 00:14:27,618 La noche de películas me sacudió hasta los huesos. 324 00:14:27,701 --> 00:14:30,037 Fue muy difícil escuchar a mi ídolo 325 00:14:30,120 --> 00:14:34,458 decir que me había perdido un poco de respeto. 326 00:14:34,541 --> 00:14:37,085 Al principio estaba en modo de defensa. 327 00:14:37,169 --> 00:14:41,798 Estaba en una posición en la que no quería estar. 328 00:14:41,882 --> 00:14:43,800 Al lidiar con esas críticas, 329 00:14:43,884 --> 00:14:45,594 con ese tipo de vulnerabilidad, 330 00:14:45,677 --> 00:14:47,554 me di cuenta de que, básicamente, 331 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 era lo mismo que sentí en la roca, 332 00:14:50,766 --> 00:14:54,561 mientras escalaba en Mallorca. 333 00:14:54,645 --> 00:14:57,064 Tenía miedo de caerme frente a todos. 334 00:14:57,147 --> 00:14:59,608 Y esa vulnerabilidad 335 00:14:59,691 --> 00:15:00,942 fue demasiado para mí 336 00:15:01,026 --> 00:15:03,737 y creo que reaccioné de mala manera. 337 00:15:03,820 --> 00:15:06,406 No quiero ser el chico que se rinde. 338 00:15:06,490 --> 00:15:08,325 Solo quiero demostrarle a la gente lo mejor de mí, 339 00:15:08,408 --> 00:15:11,328 porque esto es lo que me encanta hacer. 340 00:15:13,288 --> 00:15:14,539 Cuando empecé a escalar, 341 00:15:14,623 --> 00:15:17,668 no sé, algo hizo clic en mí 342 00:15:17,751 --> 00:15:20,837 y me envolvió de tal manera 343 00:15:20,921 --> 00:15:24,216 que pensé, "Esto es lo que quiero hacer". 344 00:15:24,299 --> 00:15:26,760 Ese conocimiento me cambió la vida, 345 00:15:26,843 --> 00:15:28,095 porque también soy geólogo. 346 00:15:28,178 --> 00:15:31,848 No fue fácil pertenecer a una familia de académicos 347 00:15:31,932 --> 00:15:35,143 y decir, "No voy a ser un geólogo". 348 00:15:35,227 --> 00:15:37,896 Mis abuelos preguntaban, "¿Qué es escalar?". 349 00:15:37,979 --> 00:15:41,733 Fue difícil al principio, pero está mejorando. 350 00:15:41,817 --> 00:15:43,985 Creo que ahora todos saben lo que es escalar. 351 00:15:46,405 --> 00:15:48,907 Mi objetivo principal y el de mi compañía 352 00:15:48,990 --> 00:15:52,452 es hacer que la escalada sea más disponible 353 00:15:52,536 --> 00:15:53,662 para la gente en Brasil. 354 00:15:53,745 --> 00:15:55,247 Así que, esta competencia, 355 00:15:55,330 --> 00:15:56,957 es una gran oportunidad. 356 00:15:57,040 --> 00:15:58,917 Quiero dar lo mejor de mí 357 00:15:59,000 --> 00:16:01,628 y esforzarme todavía más. 358 00:16:13,181 --> 00:16:14,057 Bien. Vamos. 359 00:16:16,435 --> 00:16:17,894 -Es una batalla. -Sí, lo es. 360 00:16:17,978 --> 00:16:19,646 Vamos, vamos. 361 00:16:19,730 --> 00:16:20,772 Bien. 362 00:16:20,856 --> 00:16:22,441 Definitivamente tuve suerte esta semana, 363 00:16:22,524 --> 00:16:25,527 en el sentido de que ya he escalado en Siurana. 364 00:16:25,610 --> 00:16:27,487 ¡Sí! Vamos, vamos. 365 00:16:27,571 --> 00:16:29,322 Conozco la roca, sé cómo se siente, 366 00:16:29,406 --> 00:16:32,451 estoy un poco más acostumbrada. 367 00:16:32,534 --> 00:16:34,202 Sí, bien. Vamos. 368 00:16:34,286 --> 00:16:36,997 Y, la escalada deportiva es lo mío. 369 00:16:37,080 --> 00:16:39,458 Me gusta mucho, me siento muy cómoda haciéndola. 370 00:16:39,541 --> 00:16:42,169 Es mi cosa favorita en el mundo. 371 00:16:42,252 --> 00:16:43,920 Creo que mis padres todavía piensan 372 00:16:44,004 --> 00:16:45,839 que mi estilo de vida de escaladora es un poco graciosa. 373 00:16:45,922 --> 00:16:48,216 Realmente nunca tuve muchos amigos 374 00:16:48,300 --> 00:16:49,760 -que fueran escaladores. -Sí. 375 00:16:49,843 --> 00:16:52,554 Todos mis amigos de la preparatoria se quedaron en el medio oeste. 376 00:16:52,637 --> 00:16:55,015 Todos viven vidas de adulto 377 00:16:55,098 --> 00:16:57,684 y tienen trabajos empresariales en finanzas o cosas como esas. 378 00:16:57,768 --> 00:16:59,895 Y yo estoy en Utah diciendo, 379 00:16:59,978 --> 00:17:01,646 "Yo le enseño a escalar a niños. 380 00:17:01,730 --> 00:17:04,441 Paso los fines de semana acampando en mi auto y escalando". 381 00:17:04,524 --> 00:17:06,276 Y todos me preguntan, 382 00:17:06,359 --> 00:17:08,779 "¿Eso es bueno? ¿Te gusta eso?". 383 00:17:08,862 --> 00:17:11,448 Y les digo, "Sí, me encanta. Me hace muy feliz". 384 00:17:11,531 --> 00:17:13,074 Pero creo que es muy diferente. 385 00:17:13,158 --> 00:17:14,075 Sí, definitivamente. 386 00:17:16,119 --> 00:17:18,413 Crecer en Chicago fue lo mejor. 387 00:17:18,497 --> 00:17:21,625 Me gustaba la gente y la ciudad. 388 00:17:21,708 --> 00:17:27,047 Pero no era grandioso para escalar. 389 00:17:27,130 --> 00:17:29,382 Me encantaba escalar afuera. 390 00:17:29,466 --> 00:17:32,010 Así que, cuando estaba decidiendo en dónde estudiar la universidad, 391 00:17:32,093 --> 00:17:35,680 pensé en que quería escalar, así que me fui a Utah. 392 00:17:35,764 --> 00:17:38,141 Me encantó. No puede haber tomado una mejor decisión. 393 00:17:38,225 --> 00:17:39,476 Escalo todo el tiempo. 394 00:17:40,811 --> 00:17:44,189 Nací en Pittsburg, Pennsylvania, 395 00:17:44,272 --> 00:17:46,066 mis padres trabajan en la industria del petróleo 396 00:17:46,149 --> 00:17:49,027 y la industria se desplazó a Wyoming, en el pueblo de Story. 397 00:17:49,110 --> 00:17:51,154 -Terminó en un lugar muy extraño. -El pueblo más pequeño de Wyoming. 398 00:17:51,238 --> 00:17:53,323 Sí, sí, es un lugar genial. 399 00:17:53,406 --> 00:17:54,783 Me encanta ese lugar, pensé... 400 00:17:54,866 --> 00:17:56,284 Cuando supe que eras de ahí, 401 00:17:56,368 --> 00:17:57,327 -pensé, "No puede ser". -Sí, totalmente. Sí. 402 00:17:57,410 --> 00:17:58,745 Nunca había conocido a alguien de ahí. 403 00:17:58,829 --> 00:18:00,080 El primer día que te conocí 404 00:18:00,163 --> 00:18:01,373 y te dije, "Soy de Story" 405 00:18:01,456 --> 00:18:03,416 y tú me dijiste, "He escalado ahí 406 00:18:03,500 --> 00:18:04,960 y durante el verano estuve varias semanas". 407 00:18:05,043 --> 00:18:06,711 Pensé, "¿Qué? ¿Cómo no te conocí?". 408 00:18:06,795 --> 00:18:08,171 -Porque literalmente hay muy... -Ya sé, es muy pequeño. 409 00:18:08,255 --> 00:18:09,756 Sí, es ridículo, muy ridículo. 410 00:18:09,840 --> 00:18:11,675 Es una locura. 411 00:18:11,758 --> 00:18:14,094 Soy de Story, Wyoming. 412 00:18:14,177 --> 00:18:16,888 Con 820 habitantes o algo así. 413 00:18:16,972 --> 00:18:19,057 En el pueblo del que vengo todos se conocen. 414 00:18:19,140 --> 00:18:20,767 Todos se percataron inmediatamente 415 00:18:20,851 --> 00:18:22,727 de que era un escalador, subía muchas cosas a mi Snapchat. 416 00:18:22,811 --> 00:18:24,229 Así que, la gente decía, 417 00:18:24,312 --> 00:18:25,480 "Cielos, se va a matar haciendo eso". 418 00:18:28,441 --> 00:18:29,776 De donde soy la gente no escala. 419 00:18:29,860 --> 00:18:31,403 El baloncesto es lo más popular. 420 00:18:31,486 --> 00:18:33,446 Sí, hacen deporte, van a la escuela 421 00:18:33,530 --> 00:18:34,698 y luego manejan por ahí. Eso es lo que hace la gente. 422 00:18:34,781 --> 00:18:37,200 Nada como... 423 00:18:37,284 --> 00:18:39,411 nada como escalar. 424 00:18:39,494 --> 00:18:42,330 ¡Sí! 425 00:18:42,414 --> 00:18:46,710 Es agradable estar con gente de mi tribu. 426 00:18:46,793 --> 00:18:48,211 Brad dijo, "No hay días de descanso para ti, Rob". 427 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 Sí. 428 00:19:11,067 --> 00:19:13,153 Bienvenidos a Siurana y a nuestra escalada principal. 429 00:19:13,236 --> 00:19:14,571 Dios mío. 430 00:19:14,654 --> 00:19:17,240 Miren eso. 431 00:19:17,324 --> 00:19:19,784 -Radical, ¿no? -Sí. 432 00:19:19,868 --> 00:19:21,369 Es un paso bastante grande 433 00:19:21,453 --> 00:19:23,288 desde nuestra última escalada en Mallorca. 434 00:19:23,371 --> 00:19:25,165 Para la escalada principal, quería elegir algo 435 00:19:25,248 --> 00:19:27,208 que fuera una ruta icónica. 436 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 Y elegí esta ruta que llamamos, "Los chicos no lloran". 437 00:19:30,253 --> 00:19:32,172 Fue una de las primeras rutas 438 00:19:32,255 --> 00:19:33,465 que fueron establecidas aquí en Siurana, 439 00:19:33,548 --> 00:19:37,093 así que captura la esencia del lugar. 440 00:19:37,177 --> 00:19:38,511 Es gigante. 441 00:19:38,595 --> 00:19:40,138 Viendo la escalada por primera vez, 442 00:19:40,221 --> 00:19:42,974 es gigantesca, realmente gigante. 443 00:19:43,058 --> 00:19:43,934 Es muy emocionante 444 00:19:44,017 --> 00:19:45,810 y también es intimidante. 445 00:19:45,894 --> 00:19:49,898 ESCALADA PRINCIPAL: LOS CHICOS NO LLORAN ALTURA: 20.1 METROS. GRADO: 7C+ / 12D 446 00:19:49,981 --> 00:19:52,984 Esta escalada principal es como de 21 metros 447 00:19:53,068 --> 00:19:54,819 y hay varias salientes. 448 00:19:54,903 --> 00:19:57,155 La primera saliente está muy cerca del suelo, 449 00:19:57,238 --> 00:19:58,990 hay una secuencia justo en el borde 450 00:19:59,074 --> 00:20:00,784 donde es muy fácil caerse. 451 00:20:00,867 --> 00:20:02,702 Luego hay una escalada moderada 452 00:20:02,786 --> 00:20:04,704 para llegar al segundo techo. 453 00:20:04,788 --> 00:20:07,624 Y después hay dos salientes distintivas, 454 00:20:07,707 --> 00:20:08,917 una después de la otra. 455 00:20:09,000 --> 00:20:10,669 Especialmente, en la tercera saliente 456 00:20:10,752 --> 00:20:12,003 es donde está el movimiento más difícil, 457 00:20:12,087 --> 00:20:13,380 debes estirarte mucho 458 00:20:13,463 --> 00:20:16,633 para alcanzar ese agarre en la pared. 459 00:20:16,716 --> 00:20:18,677 Luego son bordes delgados y agarres 460 00:20:18,760 --> 00:20:20,845 por los próximos seis metros, hasta la cima del acantilado. 461 00:20:24,766 --> 00:20:26,309 Sí, ¿qué les parece? 462 00:20:26,393 --> 00:20:27,894 -Hagámoslo. -¿Sí? 463 00:20:27,978 --> 00:20:31,648 Necesitarán a un asegurador para esta ruta. 464 00:20:31,731 --> 00:20:34,484 Cuando haces escala deportiva necesitas a un asegurador, 465 00:20:34,567 --> 00:20:36,444 alguien que junte todo el sobrante de la cuerda. 466 00:20:36,528 --> 00:20:39,030 Eso es lo que los va a atrapar si es que se caen. 467 00:20:39,114 --> 00:20:42,242 Así que, piensen muy bien en quién van a elegir, 468 00:20:42,325 --> 00:20:43,868 porque obviamente es importante 469 00:20:43,952 --> 00:20:45,328 tener a alguien en quien confías, 470 00:20:45,412 --> 00:20:47,122 para poder concentrarte en esforzarte al máximo 471 00:20:47,205 --> 00:20:49,165 y no concentrarte en si te sientes seguro. 472 00:20:49,249 --> 00:20:52,127 Robyn, tu irás primero, así que puedes elegir primero. 473 00:20:52,210 --> 00:20:53,837 ¿A quién elegirás para que sea tu asegurador? 474 00:20:53,920 --> 00:20:56,256 -Alice, ¿serías mi aseguradora? -¡Sí! 475 00:20:57,966 --> 00:20:59,342 Para los aseguradores, quieres a alguien 476 00:20:59,426 --> 00:21:00,677 en quien puedas confiar en verdad. 477 00:21:00,760 --> 00:21:02,637 Quieres saber que harán un buen trabajo, 478 00:21:02,721 --> 00:21:04,973 que se preocupan por ti y que te apoyan. 479 00:21:05,056 --> 00:21:06,975 Dominique, ¿podrías, por favor? 480 00:21:07,058 --> 00:21:08,476 -Absolutamente. -Gracias. 481 00:21:08,560 --> 00:21:10,353 Ustedes y sus compañeros literalmente 482 00:21:10,437 --> 00:21:12,605 tendrán la vida del otro en sus manos. 483 00:21:12,689 --> 00:21:14,774 -¿Maiza? -Claro. 484 00:21:14,858 --> 00:21:17,819 Así que necesita haber confianza y fe. 485 00:21:17,902 --> 00:21:19,195 De acuerdo, escalemos. 486 00:21:19,279 --> 00:21:21,364 Sí, emociónense. 487 00:21:21,448 --> 00:21:23,408 Aunque esté nerviosa por ir primero 488 00:21:23,491 --> 00:21:25,410 y no pueda ver a los demás escalar, 489 00:21:25,493 --> 00:21:29,664 hice escalada competitiva hasta los 18 años. 490 00:21:29,748 --> 00:21:32,292 Creo que, a lo largo de eso, 491 00:21:32,375 --> 00:21:34,044 me entrené a mí misma. 492 00:21:34,127 --> 00:21:36,004 La escalada competitiva te hace esforzarte al máximo. 493 00:21:36,087 --> 00:21:38,131 Solo tienes un intento 494 00:21:38,214 --> 00:21:40,633 y es como, "Bueno, más vale que lo des todo ahí arriba. 495 00:21:40,717 --> 00:21:43,386 Solo tienes una oportunidad y luego se acabó". 496 00:21:43,470 --> 00:21:46,681 De acuerdo. En sus marcas, lista, fuera. 497 00:21:46,765 --> 00:21:48,516 -¡Tú puedes, Robyn! -¡Vamos, Robyn! 498 00:21:48,600 --> 00:21:49,642 -¡Sí! -Vamos, chica. 499 00:21:52,103 --> 00:21:53,772 ¡Sí, Robyn! 500 00:21:53,855 --> 00:21:56,274 Será interesante ver cómo hace el primer techo. 501 00:21:56,357 --> 00:21:58,026 Cada uno tiene un desafío único, 502 00:21:58,109 --> 00:21:59,778 pero el primero ciertamente 503 00:21:59,861 --> 00:22:02,822 marca el tono de la escalada. 504 00:22:06,201 --> 00:22:09,162 Creo que, en la escalada deportiva, uno de los mayores obstáculos 505 00:22:09,245 --> 00:22:12,248 es que la gente tiene miedo de caerse. 506 00:22:18,254 --> 00:22:19,881 La escalada principal tiene techos, 507 00:22:19,964 --> 00:22:22,342 el peligro es que es una caída grande 508 00:22:22,425 --> 00:22:23,760 puede hacer que regreses y choques contra la pared. 509 00:22:23,843 --> 00:22:25,386 Te puedes romper los tobillos. 510 00:22:25,470 --> 00:22:27,472 -Bien, Robyn. -Bien, Robyn, vamos. 511 00:22:28,723 --> 00:22:29,891 Se ve muy bien. 512 00:22:29,974 --> 00:22:32,560 Ya pasó el primer punto crucial. 513 00:22:32,644 --> 00:22:34,104 En la escalada deportiva 514 00:22:34,187 --> 00:22:35,188 -hay mucha estrategia. -Totalmente. 515 00:22:35,271 --> 00:22:37,023 Debes encontrar posiciones de descanso, 516 00:22:37,107 --> 00:22:38,483 aprovecharte de ellas, 517 00:22:38,566 --> 00:22:40,777 intentar desacelerar tu corazón 518 00:22:42,362 --> 00:22:43,530 y después activar ese interruptor 519 00:22:43,613 --> 00:22:45,698 cuando llega una sección difícil. 520 00:22:45,782 --> 00:22:46,699 Lo tienes, Robyn. 521 00:22:49,702 --> 00:22:52,080 Ya está llegando a la saliente. 522 00:22:52,163 --> 00:22:53,248 ¡Sí! Bien, Robyn. 523 00:22:53,331 --> 00:22:55,250 -Asombroso. -Bien hecho. 524 00:22:55,333 --> 00:22:56,709 Bien. 525 00:22:56,793 --> 00:22:58,586 Ya escaló dos salientes 526 00:22:58,670 --> 00:23:00,797 y ahora va hacia la tercera, 527 00:23:00,880 --> 00:23:02,507 -que es la más difícil. -La más difícil, sí. 528 00:23:02,590 --> 00:23:04,134 -Vamos, chica. -¡Vamos! 529 00:23:04,217 --> 00:23:05,635 Bien, Robyn. 530 00:23:05,718 --> 00:23:08,179 Vamos. 531 00:23:08,263 --> 00:23:10,140 -Sí, sí. -Vamos, encuéntralo. 532 00:23:10,223 --> 00:23:12,308 ¡Lo tienes! ¡Lo tienes! 533 00:23:15,186 --> 00:23:17,939 -Se ve motivada. -Definitivamente se ve motivada. 534 00:23:18,022 --> 00:23:20,150 Debe explotar ahí. 535 00:23:20,233 --> 00:23:21,276 -Vamos. -¡Vamos, Robyn! 536 00:23:21,818 --> 00:23:23,403 ¡No! 537 00:23:23,486 --> 00:23:25,238 ¡Buen trabajo, Robyn! 538 00:23:25,321 --> 00:23:26,990 -Buen intento. -Gracias, chicos. 539 00:23:27,073 --> 00:23:29,450 Buen intento, estaba mentalizada. 540 00:23:29,534 --> 00:23:31,077 Eso fue justo antes del punto crucial. 541 00:23:31,161 --> 00:23:33,204 -Si consigues el siguiente agarre... -Ese es el punto crucial. 542 00:23:33,288 --> 00:23:35,039 Ese movimiento es difícil. 543 00:23:35,123 --> 00:23:38,793 Ese movimiento en la tercera saliente, para alcanzar el agujero, 544 00:23:38,877 --> 00:23:40,670 es un movimiento muy largo, 545 00:23:40,753 --> 00:23:44,007 requiere mucho poder de la parte superior del cuerpo. 546 00:23:44,090 --> 00:23:46,009 Pero también, a nivel psicológico, 547 00:23:46,092 --> 00:23:47,260 la parte mental, 548 00:23:47,343 --> 00:23:50,471 es lo que diferenciará a las personas. 549 00:23:50,555 --> 00:23:52,223 En este instante, está a tres agarres 550 00:23:52,307 --> 00:23:55,894 de llegar a donde llegó Robyn. 551 00:23:55,977 --> 00:23:57,896 Ahí es donde se pone difícil. 552 00:23:57,979 --> 00:23:59,439 Se tiene que comprometer. 553 00:23:59,522 --> 00:24:01,566 No se puede quedar a la mitad. 554 00:24:01,649 --> 00:24:04,861 No puede dar marcha atrás. 555 00:24:15,163 --> 00:24:16,873 Va a usar el soporte alto. 556 00:24:20,501 --> 00:24:21,669 Eso es, Alice. Vamos. 557 00:24:23,546 --> 00:24:26,049 Casi lo logra. 558 00:24:26,132 --> 00:24:28,051 No tuvo el poder suficiente 559 00:24:28,134 --> 00:24:29,761 para llegar a ese agarre. 560 00:24:29,844 --> 00:24:32,013 Ese es un movimiento del tipo de "activa el interruptor". 561 00:24:32,096 --> 00:24:33,223 ¿Sabes? En esa parte 562 00:24:33,306 --> 00:24:35,266 debes soltar el embrague 563 00:24:35,350 --> 00:24:39,479 y acelerar a fondo. 564 00:24:39,562 --> 00:24:41,064 ¡Vamos! 565 00:24:41,147 --> 00:24:42,440 -Vamos, Cat. -Muy bien. 566 00:24:42,523 --> 00:24:45,944 -Vamos. -Vamos, Cat. 567 00:24:46,027 --> 00:24:47,070 En las primeras dos rutas 568 00:24:47,153 --> 00:24:48,613 no utilizas mucho los pies, 569 00:24:48,696 --> 00:24:50,323 pero para ese punto crucial 570 00:24:50,406 --> 00:24:52,033 realmente necesitas tener los pies 571 00:24:52,116 --> 00:24:53,743 en la posición correcta. 572 00:24:53,826 --> 00:24:54,994 Sube. 573 00:24:55,078 --> 00:24:56,371 -Sí, Cat. -¡Explota! 574 00:24:56,454 --> 00:24:58,790 -¡Sí! -¡Vamos! 575 00:24:58,873 --> 00:24:59,749 -Muy bien. -Eso fue asombroso. 576 00:24:59,832 --> 00:25:02,752 Ahí va otro movimiento grande. 577 00:25:04,087 --> 00:25:05,213 Bien. 578 00:25:05,296 --> 00:25:07,507 ¡Sí! 579 00:25:07,590 --> 00:25:09,259 Ya superó a Robyn, 580 00:25:09,342 --> 00:25:10,843 ahora él tiene el punto más alto de la ruta. 581 00:25:10,927 --> 00:25:12,262 -Superó el punto crucial. -Logró superar el punto crucial. 582 00:25:12,345 --> 00:25:14,389 ¡Eso es asombroso! 583 00:25:14,472 --> 00:25:16,557 Superó la sección más difícil. 584 00:25:16,641 --> 00:25:18,935 -¡Sí! Bien. -Solo debe concentrarse. 585 00:25:19,018 --> 00:25:21,729 Seguir respirando. 586 00:25:21,813 --> 00:25:22,689 Estoy fuera. 587 00:25:24,732 --> 00:25:28,069 Bien hecho, Cat. Bien hecho. 588 00:25:28,152 --> 00:25:29,237 ¡Hermoso! 589 00:25:29,320 --> 00:25:31,656 Me resbalé en un borde allá arriba. 590 00:25:31,739 --> 00:25:34,200 Creo que solo necesitaba descansar un poco más, 591 00:25:34,284 --> 00:25:35,910 tal vez se apresuró un poco. 592 00:25:35,994 --> 00:25:37,787 -Pero no me esperaba eso. -No. 593 00:25:37,870 --> 00:25:38,955 Yo habría supuesto que, 594 00:25:39,038 --> 00:25:41,124 si llegas a ese agarre, se acabó. 595 00:25:41,207 --> 00:25:43,418 Me están dando calambres. 596 00:25:46,963 --> 00:25:49,090 Definitivamente aumentó la presión 597 00:25:49,173 --> 00:25:50,925 para que alguien supere esto. 598 00:25:54,095 --> 00:25:56,556 Está bien que esté nervioso. 599 00:25:56,639 --> 00:25:58,891 No son movimientos difíciles. 600 00:25:58,975 --> 00:26:01,728 Está bien, vamos. 601 00:26:01,811 --> 00:26:02,937 Del estilo de la escalada 602 00:26:03,021 --> 00:26:04,897 no estoy muy preocupado. 603 00:26:04,981 --> 00:26:07,650 Pero vengo de una tierra de rutas cortas. 604 00:26:07,734 --> 00:26:10,153 Tengo miedo de agotarme. 605 00:26:10,236 --> 00:26:12,155 -Lo tienes. -¡Lo tienes! 606 00:26:12,238 --> 00:26:13,489 ¡Vamos! 607 00:26:13,573 --> 00:26:14,449 ¡Vamos! 608 00:26:15,700 --> 00:26:17,493 Lo que debo hacer es llegar a la pared, 609 00:26:17,577 --> 00:26:20,455 brincar, sujetar y divertirme. 610 00:26:20,538 --> 00:26:22,248 Dar lo mejor de mí, 611 00:26:22,332 --> 00:26:24,500 porque siempre doy lo mejor de mí 612 00:26:24,584 --> 00:26:27,378 cuando no me preocupa nada más. 613 00:26:31,174 --> 00:26:33,259 Parece que Mario tal vez no tenga 614 00:26:33,343 --> 00:26:35,678 el poder o el mismo estado físico de los demás escaladores, 615 00:26:35,762 --> 00:26:37,638 pero ciertamente tiene la llama. 616 00:26:37,722 --> 00:26:39,098 Definitivamente tiene esa llama. 617 00:26:39,182 --> 00:26:41,476 Y eso es muy importante. 618 00:26:41,559 --> 00:26:44,270 ¡Vamos! ¡Vamos! 619 00:26:44,354 --> 00:26:46,606 -Sí. -Sigue así. Vamos. 620 00:26:46,689 --> 00:26:48,733 -Lo tienes, amigo. -Bien. 621 00:26:48,816 --> 00:26:51,027 -Bien, Mario. -Bien, vamos. 622 00:26:51,110 --> 00:26:53,196 Sí, sí. 623 00:26:54,947 --> 00:26:57,033 ¡No! 624 00:26:58,451 --> 00:26:59,994 Cielos. 625 00:27:00,078 --> 00:27:01,496 Es lo que es. 626 00:27:01,579 --> 00:27:03,206 ¡Maldición! 627 00:27:03,289 --> 00:27:04,499 Es lo que es. 628 00:27:04,582 --> 00:27:06,292 Eso es devastador. 629 00:27:13,841 --> 00:27:18,346 Le pasa hasta a los mejores. 630 00:27:18,429 --> 00:27:20,556 Definitivamente estoy molesto, 631 00:27:20,640 --> 00:27:21,682 un poco enojado conmigo mismo. 632 00:27:21,766 --> 00:27:25,937 Cambié un poco mi plan 633 00:27:26,020 --> 00:27:28,815 y el plan salió a morderme el trasero. 634 00:27:28,898 --> 00:27:33,194 Es un claro indicio de que no soy paciente conmigo mismo. 635 00:27:33,277 --> 00:27:35,279 En una escalada normal solo lo ignoras, 636 00:27:35,363 --> 00:27:36,197 bajas a la tierra, te sacudes 637 00:27:36,280 --> 00:27:38,241 y vuelves a subir la pared. 638 00:27:38,324 --> 00:27:40,618 Obviamente esto es una competencia, así que esa no es una opción. 639 00:27:43,496 --> 00:27:47,208 Mi mentalidad está perfectamente posicionada en este momento. 640 00:27:47,291 --> 00:27:51,129 Segunda ranura, bajarla con mi mano derecha. 641 00:27:51,212 --> 00:27:54,006 Solo tengo que saltar, sin pensarlo. 642 00:27:54,090 --> 00:27:55,883 Estoy listo para escalar 643 00:27:55,967 --> 00:27:58,719 de la forma en que debí haberlo hecho en Mallorca. 644 00:27:58,803 --> 00:28:01,389 Y no porque quiera llegar a la cima, 645 00:28:01,472 --> 00:28:02,390 ese no es el punto. 646 00:28:02,473 --> 00:28:04,976 Solo quiero mostrarle a la gente lo mejor de mí. 647 00:28:05,059 --> 00:28:06,644 Porque no quiero limitarme 648 00:28:06,727 --> 00:28:08,062 frente a la gente que me inspira. 649 00:28:08,146 --> 00:28:10,356 Estoy listo, hagámoslo. 650 00:28:10,440 --> 00:28:12,275 -Vamos. -Vamos. 651 00:28:12,358 --> 00:28:13,818 -Como si no pesara. -Se ve muy casual. Muy tranquilo. 652 00:28:13,901 --> 00:28:15,153 -Se ve bien. -Sí. 653 00:28:15,236 --> 00:28:17,864 Solo debe ser fuerte. 654 00:28:17,947 --> 00:28:18,906 -Bien. -Asombroso, amigo. 655 00:28:18,990 --> 00:28:20,700 Esta vez tiene mucho que demostrar. 656 00:28:20,783 --> 00:28:22,285 Así es. 657 00:28:22,368 --> 00:28:24,245 Se rindió en Mallorca. 658 00:28:24,328 --> 00:28:26,539 Ciertamente es capaz de hacer mucho más. 659 00:28:26,622 --> 00:28:27,540 Sí. 660 00:28:29,667 --> 00:28:31,419 Sigue relajado. Lo tienes. 661 00:28:33,963 --> 00:28:37,633 Está a unos cuantos movimientos de llegar a donde se cayó Robyn. 662 00:28:37,717 --> 00:28:39,719 ¡Vamos! 663 00:28:39,802 --> 00:28:42,054 El próximo movimiento es el importante. 664 00:28:42,138 --> 00:28:43,806 ¡Vamos, Deco, puedes hacerlo! 665 00:28:43,890 --> 00:28:45,641 -¡Lo tienes! Vamos. -¡Vamos! 666 00:28:45,725 --> 00:28:47,143 Solo debe alcanzar el soporte. 667 00:28:47,226 --> 00:28:48,436 Vamos, Deco. 668 00:28:48,519 --> 00:28:49,729 -¡Vamos! -Vamos. 669 00:28:49,812 --> 00:28:50,938 ¡Sí! 670 00:28:51,022 --> 00:28:53,107 Bien. Vamos. 671 00:28:58,362 --> 00:28:59,572 ¡Lucha! 672 00:28:59,655 --> 00:29:01,908 ¡Vamos, Deco! 673 00:29:03,451 --> 00:29:05,912 ¡Vamos! 674 00:29:05,995 --> 00:29:07,663 Bien, bien. Lucha, lucha. 675 00:29:07,747 --> 00:29:08,915 ¡No! 676 00:29:10,666 --> 00:29:12,001 Maldición. 677 00:29:12,835 --> 00:29:14,253 Buen intento. 678 00:29:15,880 --> 00:29:17,548 Obviamente cuando llegó ahí se sintió incómodo 679 00:29:17,632 --> 00:29:20,718 -y tal vez se apresuró un poco. -Sí. 680 00:29:20,801 --> 00:29:24,388 Pero está en la segunda posición más alta en este momento. 681 00:29:24,472 --> 00:29:25,806 Fue un buen intento. 682 00:29:25,890 --> 00:29:27,433 Hoy estaba fluyendo, amigo. 683 00:29:27,517 --> 00:29:28,935 Solo me estaba divirtiendo, 684 00:29:29,018 --> 00:29:31,479 ser uno con la roca, disfrutando la vista. 685 00:29:31,562 --> 00:29:33,731 Te veías bien. 686 00:29:33,814 --> 00:29:35,691 Y cuando se puso difícil 687 00:29:35,775 --> 00:29:38,152 pude dar todo lo que tenía. 688 00:29:38,236 --> 00:29:40,863 -Una buena mejora. -Mucho mejor. 689 00:29:40,947 --> 00:29:42,865 Fue bueno ver a Deco en la pared, 690 00:29:42,949 --> 00:29:46,118 levantarse, escalar y dar su mayor y más sincero esfuerzo. 691 00:29:46,202 --> 00:29:48,287 Creo que se redimió. 692 00:29:53,209 --> 00:29:56,462 -¡Sí, Brad! -¡Vamos, Brad! 693 00:29:56,546 --> 00:29:58,756 -Lo tienes, hermano. -Lo tienes. 694 00:29:58,839 --> 00:30:00,967 Definitivamente su altura juega a su favor, 695 00:30:01,050 --> 00:30:03,094 pero como no lo hemos visto escalar salientes, 696 00:30:03,177 --> 00:30:04,303 tengo curiosidad de saber 697 00:30:04,387 --> 00:30:06,973 si tiene el poder necesario. 698 00:30:07,056 --> 00:30:10,226 Vamos, Brad. 699 00:30:10,309 --> 00:30:11,602 -¡Sí! ¡Sí! -Bien, Brad. 700 00:30:11,686 --> 00:30:13,229 -Vamos. -¡Más! ¡Más! 701 00:30:13,312 --> 00:30:14,146 Vamos, Brad. 702 00:30:15,815 --> 00:30:18,901 -¡Vamos, Brad! ¡Vamos, Brad! -¡Vamos, Brad! 703 00:30:24,699 --> 00:30:26,534 Eso fue crítico, que haya logrado 704 00:30:26,617 --> 00:30:28,369 -superar esa sección. -Cien por ciento. 705 00:30:28,452 --> 00:30:30,621 Ese es el punto crucial. 706 00:30:30,705 --> 00:30:33,457 ¡Ese es! ¡Sí! 707 00:30:38,671 --> 00:30:41,048 -¡Sigue así, amigo! -Lo logró. 708 00:30:41,132 --> 00:30:42,800 Debe concentrarse. 709 00:30:44,218 --> 00:30:46,053 Bien. Lo está haciendo genial. 710 00:30:46,762 --> 00:30:48,222 Dios mío. 711 00:30:48,306 --> 00:30:49,640 Podría ser el que llegue hasta la cima. 712 00:30:49,724 --> 00:30:50,683 Cielos, no lo puedo creer. 713 00:30:50,766 --> 00:30:51,684 ¡Vamos! 714 00:30:51,767 --> 00:30:53,644 ¡Vamos, Brad! 715 00:30:53,728 --> 00:30:55,521 Vamos. 716 00:31:01,819 --> 00:31:03,654 ¡Maldición! 717 00:31:05,281 --> 00:31:06,616 ¡Vamos, Brad! 718 00:31:06,699 --> 00:31:08,075 ¡Termínalo! 719 00:31:08,159 --> 00:31:09,702 ¡Vamos, amigo, vamos! 720 00:31:09,785 --> 00:31:12,747 -Sí, sí. -¡Sí! 721 00:31:12,830 --> 00:31:15,124 ¡Eso es! ¡Eso es! 722 00:31:20,921 --> 00:31:22,840 ¡Sí! 723 00:31:22,923 --> 00:31:24,383 ¡Asombroso! 724 00:31:24,467 --> 00:31:26,761 ¡Sí! 725 00:31:26,844 --> 00:31:28,929 ¡Sí, maldición! 726 00:31:29,013 --> 00:31:31,098 ¡Sí! 727 00:31:31,182 --> 00:31:34,060 Brad es el chico maravilla, estaba en llamas. 728 00:31:34,143 --> 00:31:36,604 Wyoming vino y trajo lo mejor. 729 00:31:36,687 --> 00:31:40,232 ¡Sí! 730 00:31:40,316 --> 00:31:42,193 ¡Vamos! 731 00:31:42,276 --> 00:31:44,320 Brad acaba de completar su segunda escalada principal, 732 00:31:44,403 --> 00:31:46,781 hasta ahora es la única persona que ha completado ambas. 733 00:31:48,324 --> 00:31:50,868 Creo que su mentalidad fue muy fuerte. 734 00:31:50,951 --> 00:31:52,828 Completaste la de Mallorca, completaste la de aquí. 735 00:31:52,912 --> 00:31:54,705 ¡Estás en una racha! 736 00:31:54,789 --> 00:31:55,623 -Sí, estoy muy feliz. -Deberías de estarlo. 737 00:31:55,706 --> 00:31:57,333 Ya veremos si logro seguir así. 738 00:31:57,416 --> 00:31:58,793 Yo creo que sí, eres muy bueno. 739 00:31:58,876 --> 00:31:59,960 Creo que tuve mucha suerte en este. 740 00:32:00,044 --> 00:32:01,379 -No. -Quiero decir, sin ti... 741 00:32:01,462 --> 00:32:03,005 Yo no le diría suerte a eso. 742 00:32:03,089 --> 00:32:05,591 -Gracias -Te esfuerzas mucho, en verdad. 743 00:32:05,675 --> 00:32:07,301 -Es genial. -Gracias. Sí. 744 00:32:07,385 --> 00:32:09,345 Ven aquí. 745 00:32:09,428 --> 00:32:10,638 Gracias. 746 00:32:10,721 --> 00:32:11,931 Voy a vomitar. 747 00:32:12,014 --> 00:32:13,307 ¡Tú puedes, Maiza! 748 00:32:17,561 --> 00:32:21,732 Estoy muy nerviosa, siempre me sucede. 749 00:32:21,816 --> 00:32:24,193 Muchas cosas están pasando por mi cabeza. 750 00:32:24,276 --> 00:32:28,197 No estoy segura de cómo realizar mentalmente esta escalada. 751 00:32:28,280 --> 00:32:30,241 Uno de mis mayores problemas 752 00:32:30,324 --> 00:32:31,826 es que no me gusta escalar frente a otras personas. 753 00:32:31,909 --> 00:32:36,330 ¡Sí! ¡Tú puedes, Maiza! 754 00:32:36,414 --> 00:32:38,749 De las mujeres, definitivamente 755 00:32:38,833 --> 00:32:40,710 parece tener el mayor poder físico. 756 00:32:40,793 --> 00:32:42,211 Creo que será muy interesante 757 00:32:42,294 --> 00:32:44,547 ver cómo se traduce eso a esta ruta en específico. 758 00:32:44,630 --> 00:32:46,257 Sin dudas. 759 00:32:46,340 --> 00:32:48,634 Quiero las tres. 760 00:32:48,718 --> 00:32:50,845 Ya está empezando a dudar. 761 00:32:50,928 --> 00:32:53,764 -Vamos. -¡Vamos, chica! 762 00:32:53,848 --> 00:32:55,224 -Bien. -¡Sí, Maiza! 763 00:32:55,307 --> 00:32:57,810 Maiza es realmente fuerte. 764 00:32:57,893 --> 00:32:59,937 Creo que eso será un punto a su favor 765 00:33:00,020 --> 00:33:02,648 en esta escalada. 766 00:33:02,732 --> 00:33:03,858 Hizo muy bien esa sección baja. 767 00:33:03,941 --> 00:33:06,360 Sí. Bien, bien. 768 00:33:06,444 --> 00:33:07,653 ¡Eso es! 769 00:33:07,737 --> 00:33:09,363 -Vamos, Maiza. -Sigue respirando. 770 00:33:09,447 --> 00:33:10,489 Todo depende de su mentalidad. 771 00:33:10,573 --> 00:33:12,700 Cada paso es una oportunidad 772 00:33:12,783 --> 00:33:14,243 para recalibrar, para reiniciar, 773 00:33:14,326 --> 00:33:16,495 para cambiar sus jugadas. 774 00:33:16,579 --> 00:33:18,622 Si logra llegar a ese nivel de concentración, 775 00:33:18,706 --> 00:33:21,584 entonces no habrá ninguna razón por la que no pueda llegar a la cima. 776 00:33:21,667 --> 00:33:23,294 Lo tienes. 777 00:33:23,377 --> 00:33:24,754 -Vamos, Maiza. -¡Vamos! 778 00:33:25,880 --> 00:33:26,797 ¡Vaya! 779 00:33:26,881 --> 00:33:29,091 Buen trabajo, Maiza. Buen trabajo. 780 00:33:31,427 --> 00:33:33,471 Buen trabajo, Maiza. 781 00:33:33,554 --> 00:33:35,681 Me sorprendí mucho cuando me caí. 782 00:33:35,765 --> 00:33:37,349 Era un movimiento difícil, 783 00:33:37,433 --> 00:33:41,061 pero no era de los movimientos más difíciles, ni cerca de serlo. 784 00:33:48,402 --> 00:33:51,489 Estaba pensando demasiado las cosas. 785 00:33:55,075 --> 00:33:57,745 Es muy frustrante. 786 00:33:57,828 --> 00:34:00,122 -Queda un escalador, Dom. -Todavía queda Dom. 787 00:34:00,206 --> 00:34:02,917 Sigues tú, hermano. 788 00:34:07,588 --> 00:34:08,923 Vamos, amigo. Hazlo. 789 00:34:09,006 --> 00:34:11,634 -¡Vamos! -¡Vamos, amigo! 790 00:34:11,717 --> 00:34:13,469 Ahí es donde tiene que... 791 00:34:13,552 --> 00:34:15,012 Sí, eso es, eso es. Vamos. 792 00:34:15,095 --> 00:34:16,013 ¡Vamos! 793 00:34:16,096 --> 00:34:17,097 Dom, cielos. 794 00:34:17,181 --> 00:34:18,057 ¡No! 795 00:34:18,974 --> 00:34:20,059 ¡Vamos! 796 00:34:22,269 --> 00:34:23,437 ¡Vamos, Dom! 797 00:34:24,271 --> 00:34:26,941 ¡Sí! ¡Vamos! ¡Vamos! 798 00:34:27,024 --> 00:34:28,275 -¡Vamos! -¡Vamos! 799 00:34:28,359 --> 00:34:30,528 -¡Pie derecho! -¡Vamos! 800 00:34:30,611 --> 00:34:32,446 Si logra llegar a esa parte, creo que estará bien. 801 00:34:32,530 --> 00:34:35,324 -¡Vamos! ¡Hazlo! -¡Vamos! 802 00:34:35,407 --> 00:34:36,826 ¡Sí! 803 00:34:36,909 --> 00:34:40,830 Ahora solo debe concentrarse. 804 00:34:40,913 --> 00:34:43,749 ¡Maldición! 805 00:34:44,917 --> 00:34:47,336 ¡Vamos! 806 00:34:47,419 --> 00:34:49,672 -Lo tienes. -Lo tienes, amigo, vamos. 807 00:34:49,755 --> 00:34:50,673 Ya casi llega. 808 00:34:50,756 --> 00:34:51,715 ¡Sí! 809 00:34:51,799 --> 00:34:53,342 Sí. 810 00:35:03,018 --> 00:35:04,228 ¡Vamos! 811 00:35:06,856 --> 00:35:08,357 ¡Lo tienes! 812 00:35:08,440 --> 00:35:10,901 ¡Vamos! ¡Vamos! 813 00:35:10,985 --> 00:35:13,404 ¡Sí! ¡Eso es! 814 00:35:13,487 --> 00:35:14,864 ¡Sí! 815 00:35:14,947 --> 00:35:16,115 ¡Sí! 816 00:35:17,324 --> 00:35:19,493 ¡Sí, maldición! 817 00:35:19,577 --> 00:35:21,161 Eso es. 818 00:35:21,245 --> 00:35:24,331 Después de no haber completado la ruta en Mallorca, 819 00:35:24,415 --> 00:35:29,336 se sintió bien completar una ruta más difícil. 820 00:35:32,506 --> 00:35:34,133 ¡Muy bien! 821 00:35:34,216 --> 00:35:36,051 -¡Sí, asombroso! -Muy bien. 822 00:35:37,303 --> 00:35:39,930 -Qué bien. -Muchas gracias. 823 00:35:40,014 --> 00:35:41,682 ¿Cómo están tus manos, amigo? Se ven mal. 824 00:35:41,765 --> 00:35:44,268 Sí, solo fue un callo. 825 00:35:45,561 --> 00:35:47,855 Dios mío. 826 00:35:47,938 --> 00:35:49,940 -Sí. -Maldición, amigo. 827 00:35:50,024 --> 00:35:51,066 Es una ruta genial. 828 00:35:51,150 --> 00:35:54,153 -Eso fue una locura. -Qué ruta tan buena. 829 00:35:54,236 --> 00:35:55,487 Uno nunca sabe lo que va a suceder. 830 00:35:55,571 --> 00:35:57,740 Estoy muy orgulloso de ustedes. 831 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 Dos de ustedes no escalaron 832 00:35:59,909 --> 00:36:01,869 tan alto como los demás. 833 00:36:01,952 --> 00:36:03,204 Los dos que irán a la escalada 834 00:36:03,287 --> 00:36:05,414 de eliminación 835 00:36:05,497 --> 00:36:08,500 son Mario y Maiza. 836 00:36:08,584 --> 00:36:10,628 Así que, tienen otra oportunidad. 837 00:36:10,711 --> 00:36:13,297 La posibilidad de irme a casa tan rápido definitivamente apesta. 838 00:36:13,380 --> 00:36:14,965 No es algo que quería, 839 00:36:15,049 --> 00:36:16,759 no es algo que esperaba. 840 00:36:16,842 --> 00:36:19,970 Es una realidad que debo aceptar. 841 00:36:20,054 --> 00:36:21,889 Maiza, no sé si estabas nerviosa o... 842 00:36:21,972 --> 00:36:22,973 Sí. 843 00:36:23,057 --> 00:36:24,099 Porque, eres muy fuerte... 844 00:36:24,183 --> 00:36:26,101 Sí. No es esto, es esto. 845 00:36:26,185 --> 00:36:27,311 Sí. 846 00:36:43,327 --> 00:36:48,332 El miedo al fracaso. Eso es aterrador. 847 00:36:48,415 --> 00:36:49,959 Es difícil fallar. 848 00:36:52,002 --> 00:36:54,171 Soy de Brasil. 849 00:36:54,254 --> 00:36:55,881 Mamá y yo emigramos a Estados Unidos 850 00:36:55,965 --> 00:36:58,133 cuando yo tenía 17 años. 851 00:36:58,217 --> 00:37:01,595 Lo vimos como nuestra única opción para escapar de la pobreza 852 00:37:01,679 --> 00:37:04,014 y para ayudar a nuestra familia en casa. 853 00:37:04,098 --> 00:37:06,475 Lo único que hacía cuando nos mudamos 854 00:37:06,558 --> 00:37:07,685 a Estados Unidos era limpiar casas, 855 00:37:07,768 --> 00:37:09,687 porque no tenía una educación, 856 00:37:09,770 --> 00:37:11,772 no podía ir a la escuela. 857 00:37:11,855 --> 00:37:13,148 No sentía que hubiera un futuro 858 00:37:13,232 --> 00:37:14,858 o una puerta que se fuera a abrir. 859 00:37:14,942 --> 00:37:17,152 Y cuando encontré la escalada, fue la primera cosa 860 00:37:17,236 --> 00:37:19,029 que en verdad me apasionó. 861 00:37:19,113 --> 00:37:23,867 Básicamente elegí la escalada como un camino. 862 00:37:23,951 --> 00:37:25,369 Además de limpiar casas, 863 00:37:25,452 --> 00:37:27,246 también soy guía de escalada 864 00:37:27,329 --> 00:37:31,083 y me encantaría poder hacer eso mucho más. 865 00:37:31,166 --> 00:37:34,586 Pero en algún momento tendré que proveer para mi mamá, 866 00:37:34,670 --> 00:37:36,422 porque sigue limpiando casas 867 00:37:36,505 --> 00:37:39,091 y no se está haciendo más joven. 868 00:37:41,969 --> 00:37:44,388 La pregunta es si voy a ser exitosa 869 00:37:44,471 --> 00:37:47,516 o si voy a hacer lo suficiente para proveer para ella. 870 00:37:47,599 --> 00:37:51,854 ¿Estoy siendo egoísta al elegir este camino? 871 00:37:54,106 --> 00:37:55,691 Ese es el miedo al fracaso que siento en este momento. 872 00:38:11,415 --> 00:38:12,916 -Sí. -No te aloques demasiado. 873 00:38:15,169 --> 00:38:16,962 No sé, solo estoy aquí. 874 00:38:17,046 --> 00:38:18,881 Tendré que vendarla. 875 00:38:19,381 --> 00:38:21,675 ¡Tenemos vino en la casa! 876 00:38:21,759 --> 00:38:22,676 ¿Cómo está tu callo? 877 00:38:22,760 --> 00:38:24,303 Está bien. 878 00:38:24,386 --> 00:38:26,472 Me puse un poco de bálsamo. 879 00:38:26,555 --> 00:38:29,767 Solo dejaré que se recupere y la tendré que vendar. 880 00:38:29,850 --> 00:38:31,226 -Con una es suficiente. -No. 881 00:38:31,310 --> 00:38:32,770 ¿No? 882 00:38:32,853 --> 00:38:34,313 Esta gente va a pensar que solo bebemos, 883 00:38:34,396 --> 00:38:35,981 lo cual es acertado. 884 00:38:36,065 --> 00:38:37,983 Oigan, todos, esta es por nosotros. 885 00:38:38,067 --> 00:38:39,443 -¡Sí! -¡Por nosotros! 886 00:38:39,526 --> 00:38:41,028 -¡Sí! -¡Sí! 887 00:38:44,156 --> 00:38:45,616 ¿En dónde sientes que estás? 888 00:38:45,699 --> 00:38:47,117 -¿En este momento? -Sí. 889 00:38:47,201 --> 00:38:49,411 Que quiero vivir más experiencias 890 00:38:49,495 --> 00:38:50,829 y que no me quiero ir a casa. 891 00:38:50,913 --> 00:38:52,831 Todavía no he tenido oportunidad 892 00:38:52,915 --> 00:38:55,292 -de demostrar cuánto puedo escalar. -Sí. 893 00:38:55,375 --> 00:38:57,211 Y claro que es molesto, ¿verdad? 894 00:38:57,294 --> 00:39:00,589 Así que estoy pensando, "Esta es la oportunidad 895 00:39:00,672 --> 00:39:03,634 para demostrar mis habilidades". 896 00:39:03,717 --> 00:39:06,887 Supongo que eso es lo que hace la eliminación, ¿no? 897 00:39:06,970 --> 00:39:09,139 Hace que te preguntes a ti mismo 898 00:39:09,223 --> 00:39:13,352 cosas como, "¿Qué quiero? ¿Quiero seguir aquí?". 899 00:39:13,435 --> 00:39:16,688 Mi mama siempre dice, "La mente controla al cuerpo", 900 00:39:16,772 --> 00:39:18,982 solo debo seguir pensando en eso. 901 00:39:19,066 --> 00:39:21,652 Pero a veces uno deja que todo lo demás se apodere y tome el control 902 00:39:21,735 --> 00:39:24,530 y olvidas completamente por qué estás haciendo esto. 903 00:39:24,613 --> 00:39:25,823 Pero, al final del día, 904 00:39:25,906 --> 00:39:26,990 no creo que haya terminado 905 00:39:27,074 --> 00:39:29,243 y quiero dar lo mejor de mí. 906 00:39:29,326 --> 00:39:31,036 Así que... 907 00:39:31,120 --> 00:39:33,205 Ya sabes. 908 00:39:41,004 --> 00:39:44,007 -¿Hola? -Hola, Robbie, ¿cómo estás? 909 00:39:44,091 --> 00:39:46,301 ¿Qué onda, amigo? ¿Cómo estás tú? 910 00:39:46,385 --> 00:39:48,095 Las cosas están bien. 911 00:39:48,178 --> 00:39:50,222 Hoy fue un día difícil de escalada. 912 00:39:50,305 --> 00:39:51,723 Estar aquí, 913 00:39:51,807 --> 00:39:54,434 el poder hablar con mi hermano mayor, Robbie, 914 00:39:54,518 --> 00:39:56,186 es como alimento para el alma. 915 00:39:56,270 --> 00:39:58,647 La familia es la única cosa 916 00:39:58,730 --> 00:40:00,983 que incondicionalmente estará contigo para siempre. 917 00:40:01,066 --> 00:40:03,652 ¿Recuerdas cuando en atletismo 918 00:40:03,735 --> 00:40:05,362 nos tropezábamos al empezar 919 00:40:05,445 --> 00:40:07,114 o cuando los tacos de salida no estaban fijos 920 00:40:07,197 --> 00:40:08,782 y salían disparados debajo de ti 921 00:40:08,866 --> 00:40:10,325 y pensabas, "Maldición". 922 00:40:10,409 --> 00:40:12,995 Hacía mucho tiempo que no tenía un tropiezo así 923 00:40:13,078 --> 00:40:14,830 a la hora de escalar. 924 00:40:14,913 --> 00:40:16,456 Fue un poco difícil. 925 00:40:16,540 --> 00:40:19,418 Pero recuerda que en atletismo 926 00:40:19,501 --> 00:40:23,797 aceptábamos esos errores y confiábamos en nuestra técnica. 927 00:40:23,881 --> 00:40:26,425 Pienso en los tiempos antes de descubrir la escalada. 928 00:40:26,508 --> 00:40:28,802 No iba hacia ningún lado. 929 00:40:28,886 --> 00:40:31,722 No tenía un buen trabajo, pero no tenía uno malo. 930 00:40:31,805 --> 00:40:34,433 Digo, el dinero no era mucho, pero no era poco. 931 00:40:34,516 --> 00:40:36,935 Honestamente no sabía que estaba deprimido. 932 00:40:37,019 --> 00:40:38,395 Citando a mi padre, él decía, 933 00:40:38,478 --> 00:40:40,647 "Tu meta principal como un hombre negro en Estados Unidos 934 00:40:40,731 --> 00:40:43,108 es no ir a la cárcel, no ser atrapado con drogas 935 00:40:43,192 --> 00:40:45,402 y no embarazar a nadie fuera de un matrimonio". 936 00:40:45,485 --> 00:40:48,155 Y tenía esas tres casillas palomeadas, 937 00:40:48,238 --> 00:40:51,950 así que solo iba fluyendo por la vida. 938 00:40:52,034 --> 00:40:53,577 Recuerdo el primer día 939 00:40:53,660 --> 00:40:55,120 en el que entré a un gimnasio de escalada, 940 00:40:55,204 --> 00:40:56,413 pensé cosas como, "Esto es una cosa de blancos, 941 00:40:56,496 --> 00:40:58,207 es muy extraño". 942 00:40:58,290 --> 00:40:59,541 Y luego, cuando me trepé a la pared, 943 00:40:59,625 --> 00:41:01,585 me recordó al atletismo, 944 00:41:01,668 --> 00:41:03,295 me recordó lo que era estar en mi propio camino 945 00:41:03,378 --> 00:41:05,214 y me permitió enojarme honestamente. 946 00:41:06,882 --> 00:41:10,344 Estaba venciendo a mis dragones, superando obstáculos propios 947 00:41:10,427 --> 00:41:12,763 y pude esforzarme al máximo de una nueva manera. 948 00:41:12,846 --> 00:41:15,057 Y no fue hasta que realmente me metí al mundo de la escalada 949 00:41:15,140 --> 00:41:17,226 que me di cuenta de que había todo un mundo allá afuera 950 00:41:17,309 --> 00:41:18,810 que podía explorar. 951 00:41:18,894 --> 00:41:21,355 Nunca sé en qué lugar del mundo vas a aparecer 952 00:41:21,438 --> 00:41:22,981 con esto de la escalada, hermano. 953 00:41:23,065 --> 00:41:24,942 Bueno, sí, más o menos te lleva 954 00:41:25,025 --> 00:41:27,569 a los rincones de la Tierra. 955 00:41:27,653 --> 00:41:29,321 Salvó mi vida de muchas formas, 956 00:41:29,404 --> 00:41:30,864 porque creo que si me hubiera quedado 957 00:41:30,948 --> 00:41:32,574 en esa esfera de depresión, 958 00:41:32,658 --> 00:41:35,494 en algún punto hubiera empezado a tomar malas decisiones. 959 00:41:35,577 --> 00:41:39,164 Me asombra que puedas viajar por el mundo, hermano, 960 00:41:39,248 --> 00:41:40,958 que puedas vivir ese sueño. 961 00:41:41,041 --> 00:41:42,501 Es bueno escucharte decir eso, 962 00:41:42,584 --> 00:41:44,127 lo aprecio mucho. 963 00:41:44,211 --> 00:41:45,545 Te amamos y extrañamos, hermano. 964 00:41:45,629 --> 00:41:47,839 -Cuídate. Diviértete. -Lo haré, lo haré. 965 00:41:47,923 --> 00:41:49,049 -Te quiero. -Te quiero. 966 00:41:49,132 --> 00:41:50,217 Adiós. 967 00:42:14,783 --> 00:42:16,618 Aquí estamos. 968 00:42:16,702 --> 00:42:18,328 Esta es la escalada de eliminación. 969 00:42:20,497 --> 00:42:22,124 ¡Cielos! 970 00:42:22,207 --> 00:42:24,668 -Se ve divertida. -Sientan celos. 971 00:42:24,751 --> 00:42:25,711 Sí. 972 00:42:26,336 --> 00:42:29,256 ESCALADA DE ELIMINACIÓN: EL PEQUEÑO BLANCO Y LOS SIETE ENANITOS DE LA NIEVE 973 00:42:29,339 --> 00:42:30,549 ALTURA: 18.2 METROS. GRADO: 7A+ / 12A 974 00:42:30,632 --> 00:42:32,676 Esta escalada de eliminación de 18 metros 975 00:42:32,759 --> 00:42:34,928 es mucho más técnica que la escalada principal. 976 00:42:35,012 --> 00:42:37,806 Empieza con un peñasco ligeramente sobresaliente 977 00:42:37,889 --> 00:42:40,225 que, de hecho, es la parte más difícil de la ruta. 978 00:42:40,309 --> 00:42:42,728 Esta sección tiene roca muy resbalosa 979 00:42:42,811 --> 00:42:44,354 y agujeros para los pies muy pequeños, 980 00:42:44,438 --> 00:42:46,606 así que la precisión es la clave. 981 00:42:46,690 --> 00:42:48,442 Luego hay una secuencia muy física, 982 00:42:48,525 --> 00:42:50,402 con movimientos del tren superior, pero con mejores agujeros, 983 00:42:50,485 --> 00:42:52,487 que te lleva hasta la cima. 984 00:42:52,571 --> 00:42:54,614 Solo permanezcan tranquilos y presentes, 985 00:42:54,698 --> 00:42:55,741 como lo platicamos. 986 00:42:55,824 --> 00:42:57,868 Solo tienen que mantenerse presentes. 987 00:42:57,951 --> 00:43:01,204 -Sí. -Un movimiento a la vez. 988 00:43:01,288 --> 00:43:03,999 Llegando a la escalada de eliminación, 989 00:43:04,082 --> 00:43:06,543 primero que nada, es una ruta hermosa 990 00:43:06,626 --> 00:43:08,503 y estoy muy emocionada por escalarla. 991 00:43:08,587 --> 00:43:11,923 Lo segundo, es que es poderosa, 992 00:43:12,007 --> 00:43:13,258 pero yo soy poderosa 993 00:43:13,342 --> 00:43:15,719 y solo debo dar lo mejor de mí. 994 00:43:19,056 --> 00:43:22,017 Mario, como tú llegaste más alto en la escalada principal, 995 00:43:22,100 --> 00:43:24,102 Maiza irá primero. 996 00:43:24,186 --> 00:43:25,270 Listo. 997 00:43:25,354 --> 00:43:28,357 -¿Está bien? -Está bien. Está bien. 998 00:43:28,440 --> 00:43:29,649 -Destrúyela. -¿Sí? 999 00:43:31,234 --> 00:43:32,903 -Maiza, es tu turno. -Mentalízate. 1000 00:43:32,986 --> 00:43:33,904 -Lo tienes, chica. -Lo tienes. 1001 00:43:33,987 --> 00:43:35,197 -Creo en ti. -Sí. 1002 00:43:35,280 --> 00:43:36,073 Todos creemos en ti. 1003 00:43:43,163 --> 00:43:45,540 Más lista no puedo estar. 1004 00:43:45,624 --> 00:43:47,459 Creo que mi mayor problema 1005 00:43:47,542 --> 00:43:49,169 es saber que una de las partes más difíciles de la ruta 1006 00:43:49,252 --> 00:43:50,587 también es el principio de ella. 1007 00:43:50,670 --> 00:43:53,590 Y eso lo hace muy complicado, porque si te equivocas ahí 1008 00:43:53,673 --> 00:43:55,509 no tendrás la oportunidad de mostrar todo tu potencial. 1009 00:43:55,592 --> 00:43:59,262 Entonces, otra vez es como, "No puedes equivocarte aquí". 1010 00:43:59,346 --> 00:44:01,932 -Escaladora, ¿estás lista? -Sí. 1011 00:44:02,015 --> 00:44:03,934 Desearía que Maiza pudiera ver 1012 00:44:04,017 --> 00:44:07,187 lo que nosotros vemos, porque es asombrosa. 1013 00:44:07,270 --> 00:44:09,773 Pero no se trata de lo que nosotros pensamos de ella, 1014 00:44:09,856 --> 00:44:11,858 se trata de lo que ella piense de sí misma. 1015 00:44:11,942 --> 00:44:13,402 -¡Vamos, Maiza! -Vamos, chica. 1016 00:44:13,485 --> 00:44:15,445 -Lo tienes, Maiza. -Vamos, Maiza. 1017 00:44:15,529 --> 00:44:17,197 Sí, vamos. 1018 00:44:17,280 --> 00:44:18,740 Definitivamente me preocupa 1019 00:44:18,824 --> 00:44:20,659 el principio de la ruta, 1020 00:44:20,742 --> 00:44:25,080 porque a ella no le gusta mucho la escalada técnica. 1021 00:44:25,163 --> 00:44:27,249 No creo que esta ruta esté por encima de su límite, 1022 00:44:27,332 --> 00:44:29,459 pero todo este elemento de la competencia 1023 00:44:29,543 --> 00:44:30,919 se le mete mucho a la cabeza. 1024 00:44:31,002 --> 00:44:34,005 -Lo tienes. -Confía en ti. 1025 00:44:34,089 --> 00:44:35,882 -Tómate tu tiempo. -Respira y relájate. 1026 00:44:35,966 --> 00:44:37,551 -Eso es. -Inteligente. 1027 00:44:37,634 --> 00:44:39,386 Tienes tiempo de sobra. 1028 00:44:40,762 --> 00:44:43,557 -Bien. -Vamos, Maiza. 1029 00:44:43,640 --> 00:44:45,183 -Vamos. -Sí, Maiza, vamos. 1030 00:44:45,267 --> 00:44:47,185 Lo tienes, Maiza. 1031 00:44:47,269 --> 00:44:48,728 El primer movimiento 1032 00:44:48,812 --> 00:44:50,063 es un poco más complicado de lo que parece. 1033 00:44:50,147 --> 00:44:51,815 El estirarte hasta ese soporte, 1034 00:44:51,898 --> 00:44:54,317 no es un mal soporte, pero la posición de los pies no es muy buena. 1035 00:44:54,401 --> 00:44:56,278 Debe ser muy precisa 1036 00:44:56,361 --> 00:44:57,446 con dónde pone los pies. 1037 00:44:57,529 --> 00:44:58,321 Eso es. 1038 00:44:59,197 --> 00:45:00,031 Lo tienes. 1039 00:45:00,657 --> 00:45:03,368 Vamos, vamos. ¡Sí! 1040 00:45:03,452 --> 00:45:05,620 -Vamos, Maiza. -¡Vamos! Hazlo, Maiza. 1041 00:45:05,704 --> 00:45:07,456 Un poco más. 1042 00:45:07,539 --> 00:45:08,915 -Vamos, Maiza. -¡Vamos! 1043 00:45:08,999 --> 00:45:10,542 -Eso, Maiza. -Vamos, vamos. 1044 00:45:10,625 --> 00:45:12,919 -Levántate fuerte. -Uno más, Maiza. 1045 00:45:13,003 --> 00:45:15,172 -Lo tienes. -Vamos. Bien. 1046 00:45:15,255 --> 00:45:16,131 -Sí. -¡Sí! 1047 00:45:16,214 --> 00:45:17,799 Bien, Maiza. Vamos. ¡Lucha! 1048 00:45:17,883 --> 00:45:19,885 -Bien. -Sí, vamos. 1049 00:45:19,968 --> 00:45:20,886 Confía. 1050 00:45:23,597 --> 00:45:25,849 Parece que está teniendo problemas. 1051 00:45:25,932 --> 00:45:27,517 No deja de mover los pies. 1052 00:45:28,894 --> 00:45:29,895 Vamos, Maiza. 1053 00:45:29,978 --> 00:45:30,896 ¡Vamos! 1054 00:45:30,979 --> 00:45:33,148 ¡Vamos! ¡Vamos! 1055 00:45:35,609 --> 00:45:37,194 -¡Vamos, Maiza! -¡Vamos, Maiza! 1056 00:45:39,488 --> 00:45:41,323 ¡Maldita sea! 1057 00:45:43,700 --> 00:45:45,744 Buen trabajo. Buen trabajo. 1058 00:45:46,453 --> 00:45:48,705 Eso fue horrible. 1059 00:45:48,788 --> 00:45:50,957 -Qué decepcionante. -Buen intento, Maiza. 1060 00:45:51,041 --> 00:45:52,501 -¿Qué demonios? -Fue una gran lucha. 1061 00:45:52,584 --> 00:45:56,505 ¿Por qué no logro estar lejos del suelo? 1062 00:45:56,588 --> 00:45:58,256 -Te quiero. -También te quiero. 1063 00:45:58,340 --> 00:45:59,216 -Bien. -Destrúyela. 1064 00:45:59,299 --> 00:46:00,592 Está bien. 1065 00:46:00,675 --> 00:46:02,802 Sabía que me iba a vencer ese comienzo. 1066 00:46:02,886 --> 00:46:04,596 -Lo supe apenas lo vi. -No, diste lo mejor de ti. 1067 00:46:04,679 --> 00:46:06,097 Te esforzaste mucho. 1068 00:46:07,098 --> 00:46:07,974 ¿Puedo sujetar tu brazo? 1069 00:46:08,058 --> 00:46:09,809 Este es mi mayor miedo, 1070 00:46:09,893 --> 00:46:12,854 el no poder despegarme del suelo. 1071 00:46:14,856 --> 00:46:16,608 Tengo que concentrarme en lo que está frente a mí. 1072 00:46:16,691 --> 00:46:18,276 Tomar un momento, respirar profundo, 1073 00:46:18,360 --> 00:46:20,362 desacelerar mis latidos, 1074 00:46:20,445 --> 00:46:21,905 porque nuestras emociones 1075 00:46:21,988 --> 00:46:23,198 no son las que nos llevarán a la cima, sino nuestra habilidad. 1076 00:46:23,281 --> 00:46:24,658 Y no lo lograremos 1077 00:46:24,741 --> 00:46:27,285 si dejamos que las emociones se metan en el camino. 1078 00:46:27,369 --> 00:46:29,913 A veces es doloroso, pero al mismo tiempo, 1079 00:46:29,996 --> 00:46:31,623 estamos en una competencia. 1080 00:46:31,706 --> 00:46:33,667 ¡Sí! 1081 00:46:33,750 --> 00:46:35,502 Vamos, amigo. Vamos. 1082 00:46:35,585 --> 00:46:37,754 Vamos, Mario. Lo tienes. 1083 00:46:37,837 --> 00:46:41,216 Destrúyela, Mario. Destrúyela. 1084 00:46:41,299 --> 00:46:42,425 -Fuerte. -Te lo mereces. Vamos. 1085 00:46:46,054 --> 00:46:47,347 Creo que tiene la habilidad 1086 00:46:47,430 --> 00:46:48,723 de escalar esta ruta. 1087 00:46:48,807 --> 00:46:50,141 Debería poder usar su fuerza 1088 00:46:50,225 --> 00:46:51,518 para superar la primera sección. 1089 00:46:51,601 --> 00:46:52,811 Definitivamente tiene la ventaja 1090 00:46:52,894 --> 00:46:54,604 de ser un poco más alto que Maiza 1091 00:46:54,688 --> 00:46:56,565 para superar el segundo soporte. 1092 00:46:56,648 --> 00:46:58,316 Quiero decir, en este momento, 1093 00:46:58,400 --> 00:46:59,568 todo es posible. 1094 00:47:01,152 --> 00:47:02,279 Bien. 1095 00:47:02,362 --> 00:47:04,072 Ese es el apoyo que no vi. 1096 00:47:04,155 --> 00:47:05,574 Sí. 1097 00:47:05,657 --> 00:47:07,367 -Vamos, Mario. -Bien. 1098 00:47:07,450 --> 00:47:08,869 -Bien. -Vaya. 1099 00:47:08,952 --> 00:47:10,495 Vamos. 1100 00:47:10,579 --> 00:47:12,497 Si hace ese próximo movimiento, 1101 00:47:12,581 --> 00:47:16,668 ya habrá superado a Maiza. 1102 00:47:16,751 --> 00:47:18,378 ¡Vamos! ¡Vamos! 1103 00:47:18,461 --> 00:47:20,171 -¡Vamos! -¡Vamos! 1104 00:47:21,548 --> 00:47:24,676 ¡Sí, Mario! ¡Sí! 1105 00:47:24,759 --> 00:47:26,219 Sigue luchando, Mario. 1106 00:47:26,303 --> 00:47:28,638 Es solo el comienzo. Sigue luchando. 1107 00:47:28,722 --> 00:47:29,973 ¡Vamos! 1108 00:47:30,056 --> 00:47:32,934 Solo le queda hacer ese movimiento para ganarle a Maiza. 1109 00:47:33,018 --> 00:47:34,269 Cuando superó ese punto crucial, 1110 00:47:34,352 --> 00:47:35,895 lo supe de inmediato. 1111 00:47:35,979 --> 00:47:38,898 Honestamente, en ese momento no me sentí molesta, 1112 00:47:38,982 --> 00:47:43,153 porque quieres que tu amigo dé lo mejor de sí mismo. 1113 00:47:43,236 --> 00:47:44,613 Al final de día, 1114 00:47:44,696 --> 00:47:45,905 es una batalla contra la roca. 1115 00:47:45,989 --> 00:47:47,991 Llega hasta la cima, Mario. 1116 00:47:48,074 --> 00:47:50,327 -Vamos, Mario. -Vamos. 1117 00:47:50,410 --> 00:47:53,747 Tómate tu tiempo, Mario. Tómate tu tiempo. 1118 00:47:53,830 --> 00:47:56,833 Usa solo la fuerza necesaria. 1119 00:47:56,916 --> 00:47:59,502 Eso, analiza esa secuencia. 1120 00:47:59,586 --> 00:48:01,713 Deja que fluya. 1121 00:48:05,675 --> 00:48:07,177 La escaló de forma increíble. 1122 00:48:07,260 --> 00:48:09,596 Ahora solo queda esa sección. 1123 00:48:09,679 --> 00:48:12,015 Eso se siente bien. 1124 00:48:18,396 --> 00:48:20,106 -Vamos, Mario. -Eso es. 1125 00:48:20,190 --> 00:48:22,609 Hermoso. 1126 00:48:22,692 --> 00:48:24,444 -Sí, eso es. -Bien, Mario. 1127 00:48:24,527 --> 00:48:25,737 Vamos. 1128 00:48:26,404 --> 00:48:27,405 Vamos, lo tienes. 1129 00:48:27,489 --> 00:48:29,741 -¡Vamos! -Entiéndelo. 1130 00:48:29,824 --> 00:48:32,077 ¡Maldita sea! 1131 00:48:32,160 --> 00:48:34,621 -Buen intento. Buena escalada. -Buen trabajo, Mario. 1132 00:48:37,666 --> 00:48:39,959 Saber que estoy a salvo 1133 00:48:40,043 --> 00:48:41,294 es un buen sentimiento, 1134 00:48:41,378 --> 00:48:42,921 pero necesito seguir entrenando, 1135 00:48:43,004 --> 00:48:44,464 necesito seguir ejercitándome, 1136 00:48:44,547 --> 00:48:46,883 necesito seguir corriendo, porque al final del día 1137 00:48:46,966 --> 00:48:48,385 estoy aquí para competir 1138 00:48:48,468 --> 00:48:49,844 al igual que todos los demás, 1139 00:48:49,928 --> 00:48:52,305 estoy aquí para mantener mi lugar y, con suerte, superar a los demás. 1140 00:48:52,389 --> 00:48:54,182 -Sí. -Vamos. 1141 00:48:54,265 --> 00:48:57,143 -Vamos. -Levántate, reina. 1142 00:48:57,227 --> 00:48:58,645 -Sí. -La cabeza en alto. 1143 00:49:05,443 --> 00:49:07,320 Eres un alma hermosa. 1144 00:49:09,114 --> 00:49:10,699 Lo odio. 1145 00:49:10,782 --> 00:49:13,243 A veces todos queremos llegar a la cima, 1146 00:49:13,326 --> 00:49:15,787 todos queremos hacerlo, pero fue difícil. 1147 00:49:15,870 --> 00:49:17,831 -Te aprecio. -Yo también. 1148 00:49:19,416 --> 00:49:22,585 -Maiza, te vamos a extrañar. -Gracias. 1149 00:49:22,669 --> 00:49:25,422 Lo quería. Lo intenté. 1150 00:49:25,505 --> 00:49:27,173 Desafortunadamente no fue suficiente. 1151 00:49:27,257 --> 00:49:29,551 No, no quiero hacer esto. 1152 00:49:29,634 --> 00:49:33,304 Te veremos pronto. Cuídate. 1153 00:49:33,388 --> 00:49:35,014 Gracias, cariño. 1154 00:49:35,098 --> 00:49:37,517 Tengo que creer más en mí 1155 00:49:37,600 --> 00:49:39,644 y entender lo fuerte que soy, 1156 00:49:39,728 --> 00:49:43,356 porque sigo dudando de eso y se muestra en la roca. 1157 00:49:43,440 --> 00:49:49,154 Obviamente, tengo que trabajar mucho en mi mentalidad. 1158 00:49:49,237 --> 00:49:51,990 Escalar es un ejercicio de soportar el dolor 1159 00:49:52,073 --> 00:49:53,616 y de ir más allá de tus límites. 1160 00:49:53,700 --> 00:49:55,034 No importa de dónde seas 1161 00:49:55,118 --> 00:49:56,745 o qué tan bueno seas, 1162 00:49:56,828 --> 00:49:58,621 todo se trata de esa lucha. 1163 00:49:58,705 --> 00:50:00,665 Y esa lucha nos hace regresar a la roca 1164 00:50:00,749 --> 00:50:04,043 una y otra vez. 1165 00:50:05,837 --> 00:50:06,713 Esto se pondrá a prueba 1166 00:50:06,796 --> 00:50:08,757 en la próxima parte de esta competencia. 1167 00:50:08,840 --> 00:50:09,966 Bienvenidos a Albarracín... 1168 00:50:10,049 --> 00:50:11,468 Mientras los escaladores 1169 00:50:11,551 --> 00:50:13,261 superan las paredes más desafiantes de España. 1170 00:50:13,344 --> 00:50:15,263 El búlder es la esencia de la escalada. 1171 00:50:15,346 --> 00:50:16,598 ¡Sí! 1172 00:50:16,681 --> 00:50:18,558 Este es mi estilo favorito de escalada. 1173 00:50:19,768 --> 00:50:21,478 El punto crucial está hasta arriba. 1174 00:50:21,561 --> 00:50:23,062 ¡Maldición, maldición! 1175 00:50:23,146 --> 00:50:25,231 Dependerá de ellos el descubrir 1176 00:50:25,315 --> 00:50:27,442 qué tanto están dispuestos a esforzarse. 1177 00:50:27,525 --> 00:50:28,777 ¡Bien! 1178 00:50:28,860 --> 00:50:30,695 Y llegar hasta la cima. 1179 00:50:30,779 --> 00:50:31,946 ¡Vamos! 1180 00:50:36,284 --> 00:50:38,203 SE HAN EDITADO PARTES DE ESTE PROGRAMA QUE NO AFECTAN EL RESULTADO DE LA COMPETENCIA. 1181 00:50:38,286 --> 00:50:40,205 CONCURSANTES RECIBEN TARIFA DE APARICIÓN Y DEBEN CUMPLIR REQUISITOS PARA RECIBIRLA. 1182 00:50:40,288 --> 00:50:42,207 TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA