1
00:00:08,217 --> 00:00:10,636
¡Vamos! ¡Sujétate bien!
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,513
¡Vamos, April!
3
00:00:14,766 --> 00:00:17,810
¡Sí! ¡Vamos!
4
00:00:17,894 --> 00:00:20,271
-Lo está dando todo.
-Se ve bien.
5
00:00:22,356 --> 00:00:26,444
-¡Vamos, April!
-¡Sí, vamos! ¡Vamos!
6
00:00:26,527 --> 00:00:27,987
Parece que ya está un poco cansada.
7
00:00:28,070 --> 00:00:28,988
-¡Vaya!
-Sí.
8
00:00:30,823 --> 00:00:32,200
Vamos, April. ¡Lo tienes!
9
00:00:32,283 --> 00:00:35,745
¡Vamos, April! ¡Vamos!
10
00:00:35,828 --> 00:00:38,998
¡No!
11
00:00:40,750 --> 00:00:44,170
¡Buen trabajo, April!
12
00:00:44,253 --> 00:00:45,630
Lo hizo muy bien.
13
00:00:45,713 --> 00:00:48,049
Eso estuvo genial.
14
00:00:48,132 --> 00:00:50,843
Estuvo bien, por un segundo
creí que lo iba a lograr.
15
00:00:50,927 --> 00:00:53,721
Algo que me gustaría aprender de April
16
00:00:53,805 --> 00:00:55,640
es lo relajada que estaba,
17
00:00:55,723 --> 00:00:59,018
se divirtió y se veía tranquila.
18
00:00:59,101 --> 00:01:00,728
Es solo que, en el pasado,
19
00:01:00,812 --> 00:01:04,398
no he podido soportar el estrés.
20
00:01:04,482 --> 00:01:09,237
Espero encontrar una forma de relajarme.
21
00:01:09,320 --> 00:01:11,531
Definitivamente ahora
hay mucha presión en Alice.
22
00:01:11,614 --> 00:01:12,990
Mucha presión en Alice.
23
00:01:13,074 --> 00:01:15,451
¡Lo tienes, Alice!
¡Sujétate fuerte, vamos!
24
00:01:15,535 --> 00:01:17,829
¡Vamos, Alice!
25
00:01:20,665 --> 00:01:22,542
Se ve bastante segura.
26
00:01:22,625 --> 00:01:24,335
También está avanzando por esa sección
27
00:01:24,418 --> 00:01:27,338
mucho más rápido que April.
28
00:01:27,421 --> 00:01:28,840
En general, se ve...
29
00:01:28,923 --> 00:01:30,049
Más cómoda.
30
00:01:30,132 --> 00:01:31,467
Más cómoda que los otros días,
31
00:01:31,551 --> 00:01:34,220
eso es seguro.
32
00:01:34,303 --> 00:01:36,097
Está a solo unos movimientos
33
00:01:36,180 --> 00:01:37,974
de llegar a donde se cayó April,
34
00:01:38,057 --> 00:01:40,059
así que, realmente tiene que...
35
00:01:40,142 --> 00:01:41,143
Está teniendo problemas
36
00:01:41,227 --> 00:01:45,106
al ajustar sus manos para hacer espacio.
37
00:01:45,189 --> 00:01:46,482
¡Vamos!
38
00:01:46,566 --> 00:01:48,734
-¡Vamos, Alice!
-Vamos. ¡Vamos!
39
00:01:51,195 --> 00:01:53,823
El siguiente movimiento
es el definitivo.
40
00:01:57,869 --> 00:01:59,787
Ahora, solo con ese movimiento,
41
00:01:59,871 --> 00:02:03,165
ya se colocó en una posición
en la que superó a April.
42
00:02:03,249 --> 00:02:07,670
¡Sí, Alice!
43
00:02:07,753 --> 00:02:10,423
Lo tiene. Vamos.
44
00:02:10,506 --> 00:02:11,507
¡Vamos, Alice!
45
00:02:11,591 --> 00:02:14,594
¡Vamos!
46
00:02:14,677 --> 00:02:18,306
Cuando Alice llegó
a la parte en la que me caí
47
00:02:18,389 --> 00:02:20,600
me di cuenta que me iría a casa.
48
00:02:20,683 --> 00:02:23,644
Pero todos estaban muy emocionados
49
00:02:23,728 --> 00:02:25,313
y me sentí parte de eso.
50
00:02:27,773 --> 00:02:30,401
Ahora tenemos que ver
si puede llegar a la cima.
51
00:02:30,484 --> 00:02:31,694
¡Demonios, chica!
52
00:02:31,777 --> 00:02:34,572
Bien, bien.
53
00:02:58,346 --> 00:03:00,765
¡Sí, Alice!
54
00:03:13,277 --> 00:03:16,364
No solo me siento
como una escaladora diferente,
55
00:03:16,447 --> 00:03:18,407
también como una persona diferente.
56
00:03:18,491 --> 00:03:20,117
No sé, simplemente...
57
00:03:20,201 --> 00:03:21,619
eres uno con la naturaleza
58
00:03:21,702 --> 00:03:25,414
y sientes tanta calma y relajación,
59
00:03:25,498 --> 00:03:26,791
es un momento especial.
60
00:03:26,874 --> 00:03:29,961
Es difícil de describir.
61
00:03:30,044 --> 00:03:32,129
¡Sí, Alice!
62
00:03:33,422 --> 00:03:36,884
Lo hizo a la perfección.
63
00:03:36,968 --> 00:03:38,594
-Lo hizo muy bien.
-Excelente, excelente.
64
00:03:38,678 --> 00:03:42,390
-Estará muy orgullosa de sí misma.
-Sí.
65
00:03:42,473 --> 00:03:45,226
¡Sí! ¡Sí!
66
00:03:47,853 --> 00:03:50,898
Ese fue uno
de los momentos más increíbles
67
00:03:50,982 --> 00:03:52,274
que he tenido escalando, en verdad.
68
00:03:52,358 --> 00:03:54,026
Hablo en serio.
69
00:03:54,110 --> 00:03:55,611
No estaba aquí.
70
00:03:55,695 --> 00:03:57,780
No estaba en esta competencia.
71
00:03:57,863 --> 00:03:59,865
Solo estaba escalando.
72
00:03:59,949 --> 00:04:01,450
-Solo estabas escalando.
-Solo escalando.
73
00:04:01,534 --> 00:04:02,743
-Solo escalando.
-Como debe de ser.
74
00:04:14,922 --> 00:04:17,341
-Adiós, reina.
-Adiós, adiós.
75
00:04:19,010 --> 00:04:20,761
Eso se siente bien.
76
00:04:20,845 --> 00:04:23,472
Me siento muy bien.
77
00:04:23,556 --> 00:04:25,933
Estoy muy orgullosa de mí.
78
00:04:26,017 --> 00:04:29,312
Le tenía mucho miedo al agua
y de caer en ella.
79
00:04:29,395 --> 00:04:31,731
Pero lo logré.
80
00:04:31,814 --> 00:04:35,317
Nunca es demasiado tarde
para regresar y hacer lo que amas.
81
00:04:35,401 --> 00:04:38,195
¡Adiós, April!
82
00:04:38,279 --> 00:04:41,907
Te quiero mucho.
83
00:04:41,991 --> 00:04:44,201
Una de las cosas más poderosas
que hacemos como escaladores
84
00:04:44,285 --> 00:04:46,078
es enfrentar nuestros miedos.
85
00:04:49,415 --> 00:04:51,667
El alcanzar el próximo soporte,
86
00:04:51,751 --> 00:04:54,754
aunque sea aterrador.
87
00:04:54,837 --> 00:04:56,714
Cuando te esfuerzas al máximo,
88
00:04:56,797 --> 00:04:58,591
te das cuenta
de que eres capaz de mucho más
89
00:04:58,674 --> 00:05:01,427
de lo que creías posible.
90
00:05:01,510 --> 00:05:03,429
Esos límites serán puestos a prueba
91
00:05:03,512 --> 00:05:06,307
en el próximo desafío
de la competencia,
92
00:05:06,390 --> 00:05:10,519
en el acantilado
de piedra caliza de Cataluña.
93
00:05:15,232 --> 00:05:16,984
THE CLIMB: EXPLORADOR DE UBICACIÓN
CATALUÑA, ESPAÑA
94
00:05:17,068 --> 00:05:20,529
Hermano, mira este lugar.
95
00:05:20,613 --> 00:05:22,239
Es una locura.
96
00:05:22,323 --> 00:05:24,658
Cataluña es el sueño de un escalador.
97
00:05:24,742 --> 00:05:25,993
Es tierra sagrada.
98
00:05:26,077 --> 00:05:29,622
Piedra caliza,
acantilados verticales y con salientes,
99
00:05:29,705 --> 00:05:31,999
hasta donde alcanzo a ver.
100
00:05:32,083 --> 00:05:34,001
Cuando vine aquí,
supe que este iba a ser el lugar
101
00:05:34,085 --> 00:05:36,837
en donde podría desarrollar
mi visión respecto a la escalada.
102
00:05:36,921 --> 00:05:39,423
Tiene características increíbles.
103
00:05:39,507 --> 00:05:41,342
La manera en la que
he enfocado mi escalada,
104
00:05:41,425 --> 00:05:44,386
respecto a incrementar la dificultad,
105
00:05:44,470 --> 00:05:47,389
de intentar encontrar escaladas
extremadamente atléticas,
106
00:05:47,473 --> 00:05:49,892
la piedra caliza es la mejor piedra.
En ella se hace la mejor escalada.
107
00:05:49,975 --> 00:05:52,019
Entonces tiene sentido que estemos aquí.
108
00:05:52,103 --> 00:05:53,521
Sí, este es el lugar indicado.
109
00:05:53,604 --> 00:05:56,440
Cataluña es como
la costa norte para el surf.
110
00:05:56,524 --> 00:05:59,110
Si quieres ser uno
de los mejores escaladores,
111
00:05:59,193 --> 00:06:01,195
debes venir a Cataluña.
112
00:06:01,278 --> 00:06:02,488
Aquí es donde están las rutas
113
00:06:02,571 --> 00:06:03,489
más difíciles del mundo.
114
00:06:03,572 --> 00:06:05,616
Quiero decir, más o menos...
115
00:06:05,699 --> 00:06:07,076
Yo tuve un poco que ver con eso.
116
00:06:07,159 --> 00:06:08,202
No es gran cosa.
117
00:06:09,203 --> 00:06:11,413
Podrías ir cada día del año
118
00:06:11,497 --> 00:06:13,791
a un nuevo acantilado
y encontrar nuevas rutas.
119
00:06:13,874 --> 00:06:17,044
Este lugar es el campo de pruebas
120
00:06:17,128 --> 00:06:19,338
de la escalada deportiva.
121
00:06:22,633 --> 00:06:25,761
La escalada deportiva
es escalar con una cuerda,
122
00:06:25,845 --> 00:06:27,888
enganchándola en anclas fijas
123
00:06:27,972 --> 00:06:29,265
que han sido colocadas en la piedra
124
00:06:29,348 --> 00:06:30,891
por seguridad y protección.
125
00:06:34,436 --> 00:06:37,523
El usar pernos como protección
les ha dado a los escaladores
126
00:06:37,606 --> 00:06:39,066
la oportunidad de escalar
127
00:06:39,150 --> 00:06:41,152
paredes increíblemente salientes
128
00:06:41,235 --> 00:06:43,612
que normalmente no podrían escalar.
129
00:06:43,696 --> 00:06:45,573
Esa es la forma
en que ha evolucionado nuestro deporte.
130
00:06:48,409 --> 00:06:49,785
Realmente es el pináculo
131
00:06:49,869 --> 00:06:52,830
del desempeño atlético.
132
00:06:52,913 --> 00:06:55,291
Un tipo de escalada más gimnástica.
133
00:06:55,374 --> 00:06:56,709
Se enfoca en el movimiento
134
00:06:56,792 --> 00:06:59,545
y en la dificultad.
135
00:06:59,628 --> 00:07:01,797
Creo que después de psicobloc,
136
00:07:01,881 --> 00:07:04,884
la escalada deportiva
es como el próximo escalón
137
00:07:04,967 --> 00:07:07,428
para ponerlos a prueba
de nuevas maneras.
138
00:07:09,680 --> 00:07:11,265
Siurana está allá.
139
00:07:11,348 --> 00:07:13,767
Es el primer lugar al que vine
a escalar en Cataluña.
140
00:07:13,851 --> 00:07:15,394
Siento como que ese
es el lugar más lógico
141
00:07:15,477 --> 00:07:16,854
-al que llevar a los chicos.
-Cien por ciento.
142
00:07:16,937 --> 00:07:18,189
Es un lugar especial para ambos.
143
00:07:18,272 --> 00:07:20,191
¿Fue hace cinco años que vinimos aquí?
144
00:07:20,274 --> 00:07:22,526
Terminé "La Liga de la Justicia"
145
00:07:22,610 --> 00:07:23,944
y traje a los bebés hasta acá,
146
00:07:24,028 --> 00:07:25,487
nunca te había visto
y nunca había ido a tu casa.
147
00:07:25,571 --> 00:07:27,406
Luego me trajiste aquí arriba
148
00:07:27,489 --> 00:07:31,035
y me dijiste que iba a ser el padrino.
149
00:07:31,118 --> 00:07:32,411
Sí, amigo.
150
00:07:32,494 --> 00:07:35,247
Ser el padrino de tu primer hijo es...
151
00:07:35,331 --> 00:07:37,416
quiero decir... es increíble.
152
00:07:37,499 --> 00:07:38,792
Y después, poder mostrarles a mis hijos
153
00:07:38,876 --> 00:07:41,253
mi pasión por la escalada,
es el mejor lugar, amigo.
154
00:07:41,337 --> 00:07:43,881
El poder conectar nuestras familias,
155
00:07:43,964 --> 00:07:45,549
conectar nuestros lugares,
nuestras raíces
156
00:07:45,633 --> 00:07:49,011
y además poder
compartirlo con el mundo.
157
00:07:49,094 --> 00:07:51,513
Podrías pasarte una vida entera
escalando aquí, es increíble.
158
00:07:51,597 --> 00:07:53,098
El poder compartir eso contigo
159
00:07:53,182 --> 00:07:54,934
y con estos escaladores,
160
00:07:55,017 --> 00:07:58,854
va a ser una locura.
Les va a explotar la cabeza.
161
00:07:58,938 --> 00:08:01,649
¡Sí!
162
00:08:02,274 --> 00:08:06,528
LA ESCALADA
163
00:08:08,364 --> 00:08:11,283
SIURANA, ESPAÑA
164
00:08:21,043 --> 00:08:23,545
¡Cielos!
165
00:08:23,629 --> 00:08:25,547
Es hermoso.
166
00:08:25,631 --> 00:08:27,383
Mira lo viejas que son estas piedras.
167
00:08:27,466 --> 00:08:28,676
Es sorprendente.
168
00:08:28,759 --> 00:08:32,221
Este lugar es épico.
169
00:08:32,304 --> 00:08:34,139
Estamos en Siurana.
170
00:08:34,223 --> 00:08:35,516
Esto es hermoso,
171
00:08:35,599 --> 00:08:36,934
es uno de los lugares
más majestuosos
172
00:08:37,017 --> 00:08:39,395
y con las rutas más difíciles
de escalada deportiva.
173
00:08:39,478 --> 00:08:41,313
He visto miles de videos
de Chris Sharma
174
00:08:41,397 --> 00:08:42,940
escalando en este lugar.
175
00:08:43,023 --> 00:08:46,694
Y el estar aquí
es una bendición y un regalo.
176
00:08:46,777 --> 00:08:50,155
Estaré escalando
en el lugar de mis sueños.
177
00:08:50,239 --> 00:08:54,159
Debe ser el paraíso.
178
00:08:54,243 --> 00:08:55,786
¿Dices que esto era una prisión?
179
00:08:55,869 --> 00:08:57,288
Sí, después de haber sido un castillo.
180
00:08:57,371 --> 00:08:58,664
Siento que, si fuera un prisionero,
181
00:08:58,747 --> 00:09:00,124
este sería un buen lugar
182
00:09:00,207 --> 00:09:01,750
para estar encerrado.
183
00:09:01,834 --> 00:09:02,918
Sí, podrías escalar.
184
00:09:04,378 --> 00:09:05,587
¡Sí, Brad!
185
00:09:05,671 --> 00:09:07,089
Cuidado, Brad. Cielos.
186
00:09:07,172 --> 00:09:08,215
Cuidado con la caja.
187
00:09:08,299 --> 00:09:09,842
¡Dios! Dios mío.
188
00:09:11,760 --> 00:09:12,928
De hecho, se sintió genial hacer eso.
189
00:09:14,638 --> 00:09:17,224
-Hola, bienvenidos.
-Hola.
190
00:09:17,308 --> 00:09:18,434
-¿Cómo están?
-Hola, chicos.
191
00:09:18,517 --> 00:09:20,811
-Bienvenidos a Siurana.
-¿Quieren algo de beber?
192
00:09:20,894 --> 00:09:25,065
Vino, cerveza, agua. Lo que quieran.
193
00:09:25,149 --> 00:09:27,818
Vamos a ver películas.
194
00:09:27,901 --> 00:09:30,779
Decidimos tener una noche de películas.
195
00:09:30,863 --> 00:09:33,115
Les da a los escaladores
la oportunidad de revisar la grabación
196
00:09:33,198 --> 00:09:36,952
de sus escaladas previas en Mallorca
con Chris y conmigo.
197
00:09:37,036 --> 00:09:40,331
Soy fiel creyente de que verte
a ti mismo en un video
198
00:09:40,414 --> 00:09:41,415
es de mucha ayuda.
199
00:09:41,498 --> 00:09:43,625
Creo que el prepararse
200
00:09:43,709 --> 00:09:47,796
y concentrarse en analizar tu habilidad,
201
00:09:47,880 --> 00:09:49,214
tus debilidades y tus fortalezas
202
00:09:49,298 --> 00:09:51,258
para enfrentar lo desconocido,
203
00:09:51,342 --> 00:09:54,053
puede ayudarte a la larga.
204
00:09:54,136 --> 00:09:55,637
-¿Como están, chicos?
-Bien, amigo, ¿cómo estás tú?
205
00:09:55,721 --> 00:09:58,390
Estoy bastante bien.
Me serví una cerveza.
206
00:09:58,474 --> 00:10:01,143
Deco, en vez de enfrentar
207
00:10:01,226 --> 00:10:04,563
la humillación de caerse,
208
00:10:04,646 --> 00:10:06,273
en medio de su intento,
209
00:10:06,357 --> 00:10:08,692
decidió soltarse y no llegar a la cima
210
00:10:08,776 --> 00:10:11,195
y no completar la ruta en Mallorca.
211
00:10:11,278 --> 00:10:13,405
Y creo que es importante
explicarle por qué estuvo mal eso.
212
00:10:13,489 --> 00:10:14,782
Sí, iremos uno por uno
213
00:10:14,865 --> 00:10:16,700
y podrán ver la primera escalada
214
00:10:16,784 --> 00:10:19,953
que hicieron en Mallorca.
215
00:10:20,037 --> 00:10:22,539
Así la tendrán fresca en su memoria
216
00:10:22,623 --> 00:10:26,460
para cuando escalen
por primera vez aquí en Siurana.
217
00:10:26,543 --> 00:10:28,420
Sí, solo quiero decir
218
00:10:28,504 --> 00:10:30,255
que es muy especial
que estemos todos aquí.
219
00:10:30,339 --> 00:10:33,300
Y con lo que he puesto en mi vida,
220
00:10:33,384 --> 00:10:35,135
lo hace más significativo.
221
00:10:35,219 --> 00:10:36,762
Y con eso,
222
00:10:36,845 --> 00:10:39,973
empezaremos la noche
de películas con Mario.
223
00:10:40,057 --> 00:10:43,143
Pasa al escenario, por favor.
224
00:10:43,227 --> 00:10:47,439
Platícanos sobre tu escalada,
con tus pantalones tejanos.
225
00:10:49,608 --> 00:10:52,403
-Cálmense, cálmense.
-No podemos.
226
00:10:52,486 --> 00:10:54,279
Para serles honesto,
227
00:10:54,363 --> 00:10:56,240
dudé mucho de mí mismo
228
00:10:56,323 --> 00:10:58,826
y me sentí muy incómodo.
229
00:10:58,909 --> 00:11:00,494
Me decía a mí mismo,
230
00:11:00,577 --> 00:11:02,830
"¿Por qué demonios estoy aquí?".
231
00:11:02,913 --> 00:11:04,873
Aquí fue cuando choqué y me caí.
232
00:11:04,957 --> 00:11:06,417
Siento que estaba escalando rápido
233
00:11:06,500 --> 00:11:08,335
y no estaba siendo paciente conmigo.
234
00:11:08,419 --> 00:11:09,670
Y es gracioso, en el momento
en el que caí al agua,
235
00:11:09,753 --> 00:11:11,213
literalmente me escuché
236
00:11:11,296 --> 00:11:12,881
diciéndole lo mismo
a los niños a los que entreno.
237
00:11:12,965 --> 00:11:14,716
Les digo,
"Si no eres paciente contigo mismo,
238
00:11:14,800 --> 00:11:15,926
no estás siendo amable contigo.
239
00:11:16,009 --> 00:11:16,885
Y si no eres amable contigo,
240
00:11:16,969 --> 00:11:17,845
nunca llegarás a la cima".
241
00:11:17,928 --> 00:11:20,347
Mi trabajo principal es entrenar niños.
242
00:11:20,431 --> 00:11:24,059
Es lo que me encanta hacer.
Es lo que deseo hacer.
243
00:11:24,143 --> 00:11:26,770
Ellos te ayudan a crecer y a estirarte.
244
00:11:26,854 --> 00:11:30,566
Y si te vuelves flojo
o si dejas de hacer bien las cosas,
245
00:11:30,649 --> 00:11:32,484
te lo dirán a la cara.
246
00:11:32,568 --> 00:11:35,154
Así que, para los niños que entreno,
247
00:11:35,237 --> 00:11:36,655
quiero demostrarles que soy alguien
248
00:11:36,738 --> 00:11:38,740
que no se retracta
249
00:11:38,824 --> 00:11:40,909
y que no se rinde,
porque yo les digo lo mismo.
250
00:11:40,993 --> 00:11:43,120
Necesito hacerle caso
a ese consejo propio.
251
00:11:43,203 --> 00:11:44,705
Eso fue lo que me pasó,
252
00:11:44,788 --> 00:11:46,290
pero de cualquier otra forma,
esa escalada fue asombrosa.
253
00:11:46,373 --> 00:11:47,416
Gracias por compartirnos eso.
254
00:11:48,083 --> 00:11:49,084
¡Buen discurso!
255
00:11:49,168 --> 00:11:50,752
-Gracias.
-Gracias por venir.
256
00:11:50,836 --> 00:11:52,713
Y ahora Maiza.
257
00:11:52,796 --> 00:11:54,465
-¡Maiza!
-¡Maiza!
258
00:11:54,548 --> 00:11:55,632
Es tu turno.
259
00:11:55,716 --> 00:11:58,427
-Pasa al frente.
-Vamos, chica.
260
00:11:58,510 --> 00:12:00,304
Normalmente, cuando escalo
frente a otras personas
261
00:12:00,387 --> 00:12:03,640
me pongo muy temblorosa
y tenía miedo de eso.
262
00:12:03,724 --> 00:12:05,601
Y no tengo experiencia escalando
263
00:12:05,684 --> 00:12:07,603
en una competencia o algo parecido.
264
00:12:07,686 --> 00:12:10,481
Por poco no estuve
entre los últimos de la semana pasada.
265
00:12:10,564 --> 00:12:12,524
Estaba aterrada de ser la primera
266
00:12:12,608 --> 00:12:14,151
en irse a casa.
267
00:12:14,234 --> 00:12:17,029
Así que, estoy un poco aliviada,
268
00:12:17,112 --> 00:12:18,363
pero al mismo tiempo,
269
00:12:18,447 --> 00:12:20,782
todo volverá a pasar de nuevo.
270
00:12:20,866 --> 00:12:23,285
Así que hay mucha ansiedad.
271
00:12:23,368 --> 00:12:25,996
Mentalmente estaba
en una situación muy complicada.
272
00:12:26,079 --> 00:12:28,290
No sé si sea el miedo de fallar
frente a otras personas
273
00:12:28,373 --> 00:12:30,876
o solo el fallarme a mí misma.
274
00:12:30,959 --> 00:12:34,004
Pero pienso, "Aquí no hay espacio
para luchar contra tu mentalidad.
275
00:12:34,087 --> 00:12:37,007
Solo tenemos que dar
lo mejor de nosotros".
276
00:12:37,090 --> 00:12:39,176
Entonces, lo di todo, pero...
277
00:12:39,259 --> 00:12:41,803
mi cuerpo no se sintió
en una buena posición,
278
00:12:41,887 --> 00:12:43,472
así que obviamente, me despegué.
279
00:12:43,555 --> 00:12:45,182
Me sentí como una bola de demolición.
280
00:12:45,265 --> 00:12:47,559
Bola de demolición.
281
00:12:47,643 --> 00:12:49,895
-Bien, Maiza.
-¡Sí!
282
00:12:49,978 --> 00:12:51,813
De acuerdo. Deco.
283
00:12:51,897 --> 00:12:55,108
Tuve una mentalidad
muy diferente a la de todos,
284
00:12:55,192 --> 00:12:56,527
porque en donde vivo ya había hecho
285
00:12:56,610 --> 00:12:57,653
un poco de psicobloc.
286
00:12:57,736 --> 00:12:59,613
Tenía una estrategia.
287
00:12:59,696 --> 00:13:02,491
Si me sentía incómodo
y ya había pasado el punto
288
00:13:02,574 --> 00:13:04,117
necesario para no estar
en la escalada de eliminación,
289
00:13:04,201 --> 00:13:06,036
simplemente iba a saltar.
290
00:13:06,119 --> 00:13:07,329
Pero, amigo,
291
00:13:07,412 --> 00:13:09,164
obviamente te rendiste ahí, ¿sabes?
292
00:13:09,248 --> 00:13:10,707
Sí, sí, no estoy...
293
00:13:10,791 --> 00:13:13,043
No estoy avergonzado de haberlo hecho.
Estaba pensando que...
294
00:13:13,126 --> 00:13:15,212
-¿Ni siquiera un poco?
-No.
295
00:13:15,295 --> 00:13:17,631
Digo, la primera semana fue muy intensa,
296
00:13:17,714 --> 00:13:18,966
fue muy estresante.
297
00:13:19,049 --> 00:13:20,551
En el momento en el que sentiste
298
00:13:20,634 --> 00:13:22,719
un poco de incertidumbre,
simplemente dijiste,
299
00:13:22,803 --> 00:13:23,887
-"Estoy fuera".
-Sí.
300
00:13:23,971 --> 00:13:26,265
Esa es la parte en la que...
301
00:13:26,348 --> 00:13:27,933
perdimos un poco de respeto.
302
00:13:28,016 --> 00:13:31,103
Esta es una gran oportunidad.
303
00:13:31,186 --> 00:13:33,522
Sabía que podía y me rendí.
304
00:13:33,605 --> 00:13:36,066
Creo que Deco, al rendirse,
305
00:13:36,149 --> 00:13:38,068
ignoró el punto de una competencia.
306
00:13:38,151 --> 00:13:40,028
En una competencia no te rindes,
307
00:13:40,112 --> 00:13:42,239
ni siquiera te pasa por la mente.
308
00:13:42,322 --> 00:13:45,117
No se hace eso, solo vas y lo haces.
309
00:13:45,200 --> 00:13:47,035
Lo haces hasta que ya no puedas más
y después te caes.
310
00:13:47,119 --> 00:13:52,749
Algunos nos estamos esforzando mucho
311
00:13:52,833 --> 00:13:54,918
y queríamos ver
que tú también te esforzaras.
312
00:13:55,002 --> 00:13:56,837
Deco, si puedo... seré rápido,
313
00:13:56,920 --> 00:13:58,755
pero esto es una competencia
314
00:13:58,839 --> 00:14:00,424
y si tienes la habilidad para ganar,
315
00:14:00,507 --> 00:14:03,051
que tú la tienes, debes aprovecharla.
316
00:14:03,135 --> 00:14:04,761
Porque, maldición,
si puedes completar la ruta,
317
00:14:04,845 --> 00:14:05,929
la completas.
318
00:14:06,013 --> 00:14:07,848
No quiero ver esa basura de nuevo.
319
00:14:07,931 --> 00:14:10,142
Porque... lo siento.
320
00:14:10,225 --> 00:14:12,185
No, porque si fuera tú,
la habría completado.
321
00:14:12,269 --> 00:14:13,770
-Y esperen...
-Amén. Amén por eso.
322
00:14:13,854 --> 00:14:15,105
Sí, sí.
323
00:14:23,822 --> 00:14:27,618
La noche de películas
me sacudió hasta los huesos.
324
00:14:27,701 --> 00:14:30,037
Fue muy difícil escuchar a mi ídolo
325
00:14:30,120 --> 00:14:34,458
decir que me había perdido
un poco de respeto.
326
00:14:34,541 --> 00:14:37,085
Al principio estaba en modo de defensa.
327
00:14:37,169 --> 00:14:41,798
Estaba en una posición
en la que no quería estar.
328
00:14:41,882 --> 00:14:43,800
Al lidiar con esas críticas,
329
00:14:43,884 --> 00:14:45,594
con ese tipo de vulnerabilidad,
330
00:14:45,677 --> 00:14:47,554
me di cuenta de que, básicamente,
331
00:14:47,638 --> 00:14:50,682
era lo mismo que sentí en la roca,
332
00:14:50,766 --> 00:14:54,561
mientras escalaba en Mallorca.
333
00:14:54,645 --> 00:14:57,064
Tenía miedo de caerme frente a todos.
334
00:14:57,147 --> 00:14:59,608
Y esa vulnerabilidad
335
00:14:59,691 --> 00:15:00,942
fue demasiado para mí
336
00:15:01,026 --> 00:15:03,737
y creo que reaccioné de mala manera.
337
00:15:03,820 --> 00:15:06,406
No quiero ser el chico que se rinde.
338
00:15:06,490 --> 00:15:08,325
Solo quiero demostrarle
a la gente lo mejor de mí,
339
00:15:08,408 --> 00:15:11,328
porque esto es lo que me encanta hacer.
340
00:15:13,288 --> 00:15:14,539
Cuando empecé a escalar,
341
00:15:14,623 --> 00:15:17,668
no sé, algo hizo clic en mí
342
00:15:17,751 --> 00:15:20,837
y me envolvió de tal manera
343
00:15:20,921 --> 00:15:24,216
que pensé, "Esto es lo que quiero hacer".
344
00:15:24,299 --> 00:15:26,760
Ese conocimiento me cambió la vida,
345
00:15:26,843 --> 00:15:28,095
porque también soy geólogo.
346
00:15:28,178 --> 00:15:31,848
No fue fácil pertenecer
a una familia de académicos
347
00:15:31,932 --> 00:15:35,143
y decir, "No voy a ser un geólogo".
348
00:15:35,227 --> 00:15:37,896
Mis abuelos preguntaban,
"¿Qué es escalar?".
349
00:15:37,979 --> 00:15:41,733
Fue difícil al principio,
pero está mejorando.
350
00:15:41,817 --> 00:15:43,985
Creo que ahora todos saben
lo que es escalar.
351
00:15:46,405 --> 00:15:48,907
Mi objetivo principal
y el de mi compañía
352
00:15:48,990 --> 00:15:52,452
es hacer que la escalada
sea más disponible
353
00:15:52,536 --> 00:15:53,662
para la gente en Brasil.
354
00:15:53,745 --> 00:15:55,247
Así que, esta competencia,
355
00:15:55,330 --> 00:15:56,957
es una gran oportunidad.
356
00:15:57,040 --> 00:15:58,917
Quiero dar lo mejor de mí
357
00:15:59,000 --> 00:16:01,628
y esforzarme todavía más.
358
00:16:13,181 --> 00:16:14,057
Bien. Vamos.
359
00:16:16,435 --> 00:16:17,894
-Es una batalla.
-Sí, lo es.
360
00:16:17,978 --> 00:16:19,646
Vamos, vamos.
361
00:16:19,730 --> 00:16:20,772
Bien.
362
00:16:20,856 --> 00:16:22,441
Definitivamente tuve suerte esta semana,
363
00:16:22,524 --> 00:16:25,527
en el sentido de que
ya he escalado en Siurana.
364
00:16:25,610 --> 00:16:27,487
¡Sí! Vamos, vamos.
365
00:16:27,571 --> 00:16:29,322
Conozco la roca, sé cómo se siente,
366
00:16:29,406 --> 00:16:32,451
estoy un poco más acostumbrada.
367
00:16:32,534 --> 00:16:34,202
Sí, bien. Vamos.
368
00:16:34,286 --> 00:16:36,997
Y, la escalada deportiva es lo mío.
369
00:16:37,080 --> 00:16:39,458
Me gusta mucho,
me siento muy cómoda haciéndola.
370
00:16:39,541 --> 00:16:42,169
Es mi cosa favorita en el mundo.
371
00:16:42,252 --> 00:16:43,920
Creo que mis padres todavía piensan
372
00:16:44,004 --> 00:16:45,839
que mi estilo de vida
de escaladora es un poco graciosa.
373
00:16:45,922 --> 00:16:48,216
Realmente nunca tuve muchos amigos
374
00:16:48,300 --> 00:16:49,760
-que fueran escaladores.
-Sí.
375
00:16:49,843 --> 00:16:52,554
Todos mis amigos de la preparatoria
se quedaron en el medio oeste.
376
00:16:52,637 --> 00:16:55,015
Todos viven vidas de adulto
377
00:16:55,098 --> 00:16:57,684
y tienen trabajos empresariales
en finanzas o cosas como esas.
378
00:16:57,768 --> 00:16:59,895
Y yo estoy en Utah diciendo,
379
00:16:59,978 --> 00:17:01,646
"Yo le enseño a escalar a niños.
380
00:17:01,730 --> 00:17:04,441
Paso los fines de semana
acampando en mi auto y escalando".
381
00:17:04,524 --> 00:17:06,276
Y todos me preguntan,
382
00:17:06,359 --> 00:17:08,779
"¿Eso es bueno? ¿Te gusta eso?".
383
00:17:08,862 --> 00:17:11,448
Y les digo,
"Sí, me encanta. Me hace muy feliz".
384
00:17:11,531 --> 00:17:13,074
Pero creo que es muy diferente.
385
00:17:13,158 --> 00:17:14,075
Sí, definitivamente.
386
00:17:16,119 --> 00:17:18,413
Crecer en Chicago fue lo mejor.
387
00:17:18,497 --> 00:17:21,625
Me gustaba la gente y la ciudad.
388
00:17:21,708 --> 00:17:27,047
Pero no era grandioso para escalar.
389
00:17:27,130 --> 00:17:29,382
Me encantaba escalar afuera.
390
00:17:29,466 --> 00:17:32,010
Así que, cuando estaba decidiendo
en dónde estudiar la universidad,
391
00:17:32,093 --> 00:17:35,680
pensé en que quería escalar,
así que me fui a Utah.
392
00:17:35,764 --> 00:17:38,141
Me encantó. No puede haber
tomado una mejor decisión.
393
00:17:38,225 --> 00:17:39,476
Escalo todo el tiempo.
394
00:17:40,811 --> 00:17:44,189
Nací en Pittsburg, Pennsylvania,
395
00:17:44,272 --> 00:17:46,066
mis padres trabajan
en la industria del petróleo
396
00:17:46,149 --> 00:17:49,027
y la industria se desplazó a Wyoming,
en el pueblo de Story.
397
00:17:49,110 --> 00:17:51,154
-Terminó en un lugar muy extraño.
-El pueblo más pequeño de Wyoming.
398
00:17:51,238 --> 00:17:53,323
Sí, sí, es un lugar genial.
399
00:17:53,406 --> 00:17:54,783
Me encanta ese lugar, pensé...
400
00:17:54,866 --> 00:17:56,284
Cuando supe que eras de ahí,
401
00:17:56,368 --> 00:17:57,327
-pensé, "No puede ser".
-Sí, totalmente. Sí.
402
00:17:57,410 --> 00:17:58,745
Nunca había conocido a alguien de ahí.
403
00:17:58,829 --> 00:18:00,080
El primer día que te conocí
404
00:18:00,163 --> 00:18:01,373
y te dije, "Soy de Story"
405
00:18:01,456 --> 00:18:03,416
y tú me dijiste, "He escalado ahí
406
00:18:03,500 --> 00:18:04,960
y durante el verano
estuve varias semanas".
407
00:18:05,043 --> 00:18:06,711
Pensé, "¿Qué? ¿Cómo no te conocí?".
408
00:18:06,795 --> 00:18:08,171
-Porque literalmente hay muy...
-Ya sé, es muy pequeño.
409
00:18:08,255 --> 00:18:09,756
Sí, es ridículo, muy ridículo.
410
00:18:09,840 --> 00:18:11,675
Es una locura.
411
00:18:11,758 --> 00:18:14,094
Soy de Story, Wyoming.
412
00:18:14,177 --> 00:18:16,888
Con 820 habitantes o algo así.
413
00:18:16,972 --> 00:18:19,057
En el pueblo del que vengo
todos se conocen.
414
00:18:19,140 --> 00:18:20,767
Todos se percataron inmediatamente
415
00:18:20,851 --> 00:18:22,727
de que era un escalador,
subía muchas cosas a mi Snapchat.
416
00:18:22,811 --> 00:18:24,229
Así que, la gente decía,
417
00:18:24,312 --> 00:18:25,480
"Cielos, se va a matar haciendo eso".
418
00:18:28,441 --> 00:18:29,776
De donde soy la gente no escala.
419
00:18:29,860 --> 00:18:31,403
El baloncesto es lo más popular.
420
00:18:31,486 --> 00:18:33,446
Sí, hacen deporte, van a la escuela
421
00:18:33,530 --> 00:18:34,698
y luego manejan por ahí.
Eso es lo que hace la gente.
422
00:18:34,781 --> 00:18:37,200
Nada como...
423
00:18:37,284 --> 00:18:39,411
nada como escalar.
424
00:18:39,494 --> 00:18:42,330
¡Sí!
425
00:18:42,414 --> 00:18:46,710
Es agradable
estar con gente de mi tribu.
426
00:18:46,793 --> 00:18:48,211
Brad dijo, "No hay días
de descanso para ti, Rob".
427
00:18:48,295 --> 00:18:49,379
Sí.
428
00:19:11,067 --> 00:19:13,153
Bienvenidos a Siurana
y a nuestra escalada principal.
429
00:19:13,236 --> 00:19:14,571
Dios mío.
430
00:19:14,654 --> 00:19:17,240
Miren eso.
431
00:19:17,324 --> 00:19:19,784
-Radical, ¿no?
-Sí.
432
00:19:19,868 --> 00:19:21,369
Es un paso bastante grande
433
00:19:21,453 --> 00:19:23,288
desde nuestra última
escalada en Mallorca.
434
00:19:23,371 --> 00:19:25,165
Para la escalada principal,
quería elegir algo
435
00:19:25,248 --> 00:19:27,208
que fuera una ruta icónica.
436
00:19:27,292 --> 00:19:30,170
Y elegí esta ruta que llamamos,
"Los chicos no lloran".
437
00:19:30,253 --> 00:19:32,172
Fue una de las primeras rutas
438
00:19:32,255 --> 00:19:33,465
que fueron establecidas aquí en Siurana,
439
00:19:33,548 --> 00:19:37,093
así que captura la esencia del lugar.
440
00:19:37,177 --> 00:19:38,511
Es gigante.
441
00:19:38,595 --> 00:19:40,138
Viendo la escalada por primera vez,
442
00:19:40,221 --> 00:19:42,974
es gigantesca, realmente gigante.
443
00:19:43,058 --> 00:19:43,934
Es muy emocionante
444
00:19:44,017 --> 00:19:45,810
y también es intimidante.
445
00:19:45,894 --> 00:19:49,898
ESCALADA PRINCIPAL: LOS CHICOS NO LLORAN
ALTURA: 20.1 METROS. GRADO: 7C+ / 12D
446
00:19:49,981 --> 00:19:52,984
Esta escalada principal
es como de 21 metros
447
00:19:53,068 --> 00:19:54,819
y hay varias salientes.
448
00:19:54,903 --> 00:19:57,155
La primera saliente
está muy cerca del suelo,
449
00:19:57,238 --> 00:19:58,990
hay una secuencia justo en el borde
450
00:19:59,074 --> 00:20:00,784
donde es muy fácil caerse.
451
00:20:00,867 --> 00:20:02,702
Luego hay una escalada moderada
452
00:20:02,786 --> 00:20:04,704
para llegar al segundo techo.
453
00:20:04,788 --> 00:20:07,624
Y después hay dos salientes distintivas,
454
00:20:07,707 --> 00:20:08,917
una después de la otra.
455
00:20:09,000 --> 00:20:10,669
Especialmente, en la tercera saliente
456
00:20:10,752 --> 00:20:12,003
es donde está el movimiento más difícil,
457
00:20:12,087 --> 00:20:13,380
debes estirarte mucho
458
00:20:13,463 --> 00:20:16,633
para alcanzar ese agarre en la pared.
459
00:20:16,716 --> 00:20:18,677
Luego son bordes delgados y agarres
460
00:20:18,760 --> 00:20:20,845
por los próximos seis metros,
hasta la cima del acantilado.
461
00:20:24,766 --> 00:20:26,309
Sí, ¿qué les parece?
462
00:20:26,393 --> 00:20:27,894
-Hagámoslo.
-¿Sí?
463
00:20:27,978 --> 00:20:31,648
Necesitarán a un asegurador
para esta ruta.
464
00:20:31,731 --> 00:20:34,484
Cuando haces escala deportiva
necesitas a un asegurador,
465
00:20:34,567 --> 00:20:36,444
alguien que junte
todo el sobrante de la cuerda.
466
00:20:36,528 --> 00:20:39,030
Eso es lo que los va a atrapar
si es que se caen.
467
00:20:39,114 --> 00:20:42,242
Así que, piensen muy bien
en quién van a elegir,
468
00:20:42,325 --> 00:20:43,868
porque obviamente es importante
469
00:20:43,952 --> 00:20:45,328
tener a alguien en quien confías,
470
00:20:45,412 --> 00:20:47,122
para poder concentrarte
en esforzarte al máximo
471
00:20:47,205 --> 00:20:49,165
y no concentrarte
en si te sientes seguro.
472
00:20:49,249 --> 00:20:52,127
Robyn, tu irás primero,
así que puedes elegir primero.
473
00:20:52,210 --> 00:20:53,837
¿A quién elegirás
para que sea tu asegurador?
474
00:20:53,920 --> 00:20:56,256
-Alice, ¿serías mi aseguradora?
-¡Sí!
475
00:20:57,966 --> 00:20:59,342
Para los aseguradores,
quieres a alguien
476
00:20:59,426 --> 00:21:00,677
en quien puedas confiar en verdad.
477
00:21:00,760 --> 00:21:02,637
Quieres saber que harán
un buen trabajo,
478
00:21:02,721 --> 00:21:04,973
que se preocupan por ti
y que te apoyan.
479
00:21:05,056 --> 00:21:06,975
Dominique, ¿podrías, por favor?
480
00:21:07,058 --> 00:21:08,476
-Absolutamente.
-Gracias.
481
00:21:08,560 --> 00:21:10,353
Ustedes y sus compañeros literalmente
482
00:21:10,437 --> 00:21:12,605
tendrán la vida del otro
en sus manos.
483
00:21:12,689 --> 00:21:14,774
-¿Maiza?
-Claro.
484
00:21:14,858 --> 00:21:17,819
Así que necesita haber confianza y fe.
485
00:21:17,902 --> 00:21:19,195
De acuerdo, escalemos.
486
00:21:19,279 --> 00:21:21,364
Sí, emociónense.
487
00:21:21,448 --> 00:21:23,408
Aunque esté nerviosa por ir primero
488
00:21:23,491 --> 00:21:25,410
y no pueda ver a los demás escalar,
489
00:21:25,493 --> 00:21:29,664
hice escalada competitiva
hasta los 18 años.
490
00:21:29,748 --> 00:21:32,292
Creo que, a lo largo de eso,
491
00:21:32,375 --> 00:21:34,044
me entrené a mí misma.
492
00:21:34,127 --> 00:21:36,004
La escalada competitiva
te hace esforzarte al máximo.
493
00:21:36,087 --> 00:21:38,131
Solo tienes un intento
494
00:21:38,214 --> 00:21:40,633
y es como, "Bueno, más vale
que lo des todo ahí arriba.
495
00:21:40,717 --> 00:21:43,386
Solo tienes una oportunidad
y luego se acabó".
496
00:21:43,470 --> 00:21:46,681
De acuerdo.
En sus marcas, lista, fuera.
497
00:21:46,765 --> 00:21:48,516
-¡Tú puedes, Robyn!
-¡Vamos, Robyn!
498
00:21:48,600 --> 00:21:49,642
-¡Sí!
-Vamos, chica.
499
00:21:52,103 --> 00:21:53,772
¡Sí, Robyn!
500
00:21:53,855 --> 00:21:56,274
Será interesante
ver cómo hace el primer techo.
501
00:21:56,357 --> 00:21:58,026
Cada uno tiene un desafío único,
502
00:21:58,109 --> 00:21:59,778
pero el primero ciertamente
503
00:21:59,861 --> 00:22:02,822
marca el tono de la escalada.
504
00:22:06,201 --> 00:22:09,162
Creo que, en la escalada deportiva,
uno de los mayores obstáculos
505
00:22:09,245 --> 00:22:12,248
es que la gente tiene miedo de caerse.
506
00:22:18,254 --> 00:22:19,881
La escalada principal tiene techos,
507
00:22:19,964 --> 00:22:22,342
el peligro es que es una caída grande
508
00:22:22,425 --> 00:22:23,760
puede hacer que regreses
y choques contra la pared.
509
00:22:23,843 --> 00:22:25,386
Te puedes romper los tobillos.
510
00:22:25,470 --> 00:22:27,472
-Bien, Robyn.
-Bien, Robyn, vamos.
511
00:22:28,723 --> 00:22:29,891
Se ve muy bien.
512
00:22:29,974 --> 00:22:32,560
Ya pasó el primer punto crucial.
513
00:22:32,644 --> 00:22:34,104
En la escalada deportiva
514
00:22:34,187 --> 00:22:35,188
-hay mucha estrategia.
-Totalmente.
515
00:22:35,271 --> 00:22:37,023
Debes encontrar posiciones de descanso,
516
00:22:37,107 --> 00:22:38,483
aprovecharte de ellas,
517
00:22:38,566 --> 00:22:40,777
intentar desacelerar tu corazón
518
00:22:42,362 --> 00:22:43,530
y después activar ese interruptor
519
00:22:43,613 --> 00:22:45,698
cuando llega una sección difícil.
520
00:22:45,782 --> 00:22:46,699
Lo tienes, Robyn.
521
00:22:49,702 --> 00:22:52,080
Ya está llegando a la saliente.
522
00:22:52,163 --> 00:22:53,248
¡Sí! Bien, Robyn.
523
00:22:53,331 --> 00:22:55,250
-Asombroso.
-Bien hecho.
524
00:22:55,333 --> 00:22:56,709
Bien.
525
00:22:56,793 --> 00:22:58,586
Ya escaló dos salientes
526
00:22:58,670 --> 00:23:00,797
y ahora va hacia la tercera,
527
00:23:00,880 --> 00:23:02,507
-que es la más difícil.
-La más difícil, sí.
528
00:23:02,590 --> 00:23:04,134
-Vamos, chica.
-¡Vamos!
529
00:23:04,217 --> 00:23:05,635
Bien, Robyn.
530
00:23:05,718 --> 00:23:08,179
Vamos.
531
00:23:08,263 --> 00:23:10,140
-Sí, sí.
-Vamos, encuéntralo.
532
00:23:10,223 --> 00:23:12,308
¡Lo tienes! ¡Lo tienes!
533
00:23:15,186 --> 00:23:17,939
-Se ve motivada.
-Definitivamente se ve motivada.
534
00:23:18,022 --> 00:23:20,150
Debe explotar ahí.
535
00:23:20,233 --> 00:23:21,276
-Vamos.
-¡Vamos, Robyn!
536
00:23:21,818 --> 00:23:23,403
¡No!
537
00:23:23,486 --> 00:23:25,238
¡Buen trabajo, Robyn!
538
00:23:25,321 --> 00:23:26,990
-Buen intento.
-Gracias, chicos.
539
00:23:27,073 --> 00:23:29,450
Buen intento, estaba mentalizada.
540
00:23:29,534 --> 00:23:31,077
Eso fue justo antes del punto crucial.
541
00:23:31,161 --> 00:23:33,204
-Si consigues el siguiente agarre...
-Ese es el punto crucial.
542
00:23:33,288 --> 00:23:35,039
Ese movimiento es difícil.
543
00:23:35,123 --> 00:23:38,793
Ese movimiento en la tercera saliente,
para alcanzar el agujero,
544
00:23:38,877 --> 00:23:40,670
es un movimiento muy largo,
545
00:23:40,753 --> 00:23:44,007
requiere mucho poder
de la parte superior del cuerpo.
546
00:23:44,090 --> 00:23:46,009
Pero también, a nivel psicológico,
547
00:23:46,092 --> 00:23:47,260
la parte mental,
548
00:23:47,343 --> 00:23:50,471
es lo que diferenciará a las personas.
549
00:23:50,555 --> 00:23:52,223
En este instante, está a tres agarres
550
00:23:52,307 --> 00:23:55,894
de llegar a donde llegó Robyn.
551
00:23:55,977 --> 00:23:57,896
Ahí es donde se pone difícil.
552
00:23:57,979 --> 00:23:59,439
Se tiene que comprometer.
553
00:23:59,522 --> 00:24:01,566
No se puede quedar a la mitad.
554
00:24:01,649 --> 00:24:04,861
No puede dar marcha atrás.
555
00:24:15,163 --> 00:24:16,873
Va a usar el soporte alto.
556
00:24:20,501 --> 00:24:21,669
Eso es, Alice. Vamos.
557
00:24:23,546 --> 00:24:26,049
Casi lo logra.
558
00:24:26,132 --> 00:24:28,051
No tuvo el poder suficiente
559
00:24:28,134 --> 00:24:29,761
para llegar a ese agarre.
560
00:24:29,844 --> 00:24:32,013
Ese es un movimiento del tipo de
"activa el interruptor".
561
00:24:32,096 --> 00:24:33,223
¿Sabes? En esa parte
562
00:24:33,306 --> 00:24:35,266
debes soltar el embrague
563
00:24:35,350 --> 00:24:39,479
y acelerar a fondo.
564
00:24:39,562 --> 00:24:41,064
¡Vamos!
565
00:24:41,147 --> 00:24:42,440
-Vamos, Cat.
-Muy bien.
566
00:24:42,523 --> 00:24:45,944
-Vamos.
-Vamos, Cat.
567
00:24:46,027 --> 00:24:47,070
En las primeras dos rutas
568
00:24:47,153 --> 00:24:48,613
no utilizas mucho los pies,
569
00:24:48,696 --> 00:24:50,323
pero para ese punto crucial
570
00:24:50,406 --> 00:24:52,033
realmente necesitas tener los pies
571
00:24:52,116 --> 00:24:53,743
en la posición correcta.
572
00:24:53,826 --> 00:24:54,994
Sube.
573
00:24:55,078 --> 00:24:56,371
-Sí, Cat.
-¡Explota!
574
00:24:56,454 --> 00:24:58,790
-¡Sí!
-¡Vamos!
575
00:24:58,873 --> 00:24:59,749
-Muy bien.
-Eso fue asombroso.
576
00:24:59,832 --> 00:25:02,752
Ahí va otro movimiento grande.
577
00:25:04,087 --> 00:25:05,213
Bien.
578
00:25:05,296 --> 00:25:07,507
¡Sí!
579
00:25:07,590 --> 00:25:09,259
Ya superó a Robyn,
580
00:25:09,342 --> 00:25:10,843
ahora él tiene
el punto más alto de la ruta.
581
00:25:10,927 --> 00:25:12,262
-Superó el punto crucial.
-Logró superar el punto crucial.
582
00:25:12,345 --> 00:25:14,389
¡Eso es asombroso!
583
00:25:14,472 --> 00:25:16,557
Superó la sección más difícil.
584
00:25:16,641 --> 00:25:18,935
-¡Sí! Bien.
-Solo debe concentrarse.
585
00:25:19,018 --> 00:25:21,729
Seguir respirando.
586
00:25:21,813 --> 00:25:22,689
Estoy fuera.
587
00:25:24,732 --> 00:25:28,069
Bien hecho, Cat. Bien hecho.
588
00:25:28,152 --> 00:25:29,237
¡Hermoso!
589
00:25:29,320 --> 00:25:31,656
Me resbalé en un borde allá arriba.
590
00:25:31,739 --> 00:25:34,200
Creo que solo necesitaba
descansar un poco más,
591
00:25:34,284 --> 00:25:35,910
tal vez se apresuró un poco.
592
00:25:35,994 --> 00:25:37,787
-Pero no me esperaba eso.
-No.
593
00:25:37,870 --> 00:25:38,955
Yo habría supuesto que,
594
00:25:39,038 --> 00:25:41,124
si llegas a ese agarre, se acabó.
595
00:25:41,207 --> 00:25:43,418
Me están dando calambres.
596
00:25:46,963 --> 00:25:49,090
Definitivamente aumentó la presión
597
00:25:49,173 --> 00:25:50,925
para que alguien supere esto.
598
00:25:54,095 --> 00:25:56,556
Está bien que esté nervioso.
599
00:25:56,639 --> 00:25:58,891
No son movimientos difíciles.
600
00:25:58,975 --> 00:26:01,728
Está bien, vamos.
601
00:26:01,811 --> 00:26:02,937
Del estilo de la escalada
602
00:26:03,021 --> 00:26:04,897
no estoy muy preocupado.
603
00:26:04,981 --> 00:26:07,650
Pero vengo de una tierra
de rutas cortas.
604
00:26:07,734 --> 00:26:10,153
Tengo miedo de agotarme.
605
00:26:10,236 --> 00:26:12,155
-Lo tienes.
-¡Lo tienes!
606
00:26:12,238 --> 00:26:13,489
¡Vamos!
607
00:26:13,573 --> 00:26:14,449
¡Vamos!
608
00:26:15,700 --> 00:26:17,493
Lo que debo hacer
es llegar a la pared,
609
00:26:17,577 --> 00:26:20,455
brincar, sujetar y divertirme.
610
00:26:20,538 --> 00:26:22,248
Dar lo mejor de mí,
611
00:26:22,332 --> 00:26:24,500
porque siempre doy lo mejor de mí
612
00:26:24,584 --> 00:26:27,378
cuando no me preocupa nada más.
613
00:26:31,174 --> 00:26:33,259
Parece que Mario tal vez no tenga
614
00:26:33,343 --> 00:26:35,678
el poder o el mismo estado físico
de los demás escaladores,
615
00:26:35,762 --> 00:26:37,638
pero ciertamente tiene la llama.
616
00:26:37,722 --> 00:26:39,098
Definitivamente tiene esa llama.
617
00:26:39,182 --> 00:26:41,476
Y eso es muy importante.
618
00:26:41,559 --> 00:26:44,270
¡Vamos! ¡Vamos!
619
00:26:44,354 --> 00:26:46,606
-Sí.
-Sigue así. Vamos.
620
00:26:46,689 --> 00:26:48,733
-Lo tienes, amigo.
-Bien.
621
00:26:48,816 --> 00:26:51,027
-Bien, Mario.
-Bien, vamos.
622
00:26:51,110 --> 00:26:53,196
Sí, sí.
623
00:26:54,947 --> 00:26:57,033
¡No!
624
00:26:58,451 --> 00:26:59,994
Cielos.
625
00:27:00,078 --> 00:27:01,496
Es lo que es.
626
00:27:01,579 --> 00:27:03,206
¡Maldición!
627
00:27:03,289 --> 00:27:04,499
Es lo que es.
628
00:27:04,582 --> 00:27:06,292
Eso es devastador.
629
00:27:13,841 --> 00:27:18,346
Le pasa hasta a los mejores.
630
00:27:18,429 --> 00:27:20,556
Definitivamente estoy molesto,
631
00:27:20,640 --> 00:27:21,682
un poco enojado conmigo mismo.
632
00:27:21,766 --> 00:27:25,937
Cambié un poco mi plan
633
00:27:26,020 --> 00:27:28,815
y el plan salió a morderme el trasero.
634
00:27:28,898 --> 00:27:33,194
Es un claro indicio
de que no soy paciente conmigo mismo.
635
00:27:33,277 --> 00:27:35,279
En una escalada normal solo lo ignoras,
636
00:27:35,363 --> 00:27:36,197
bajas a la tierra, te sacudes
637
00:27:36,280 --> 00:27:38,241
y vuelves a subir la pared.
638
00:27:38,324 --> 00:27:40,618
Obviamente esto es una competencia,
así que esa no es una opción.
639
00:27:43,496 --> 00:27:47,208
Mi mentalidad está perfectamente
posicionada en este momento.
640
00:27:47,291 --> 00:27:51,129
Segunda ranura,
bajarla con mi mano derecha.
641
00:27:51,212 --> 00:27:54,006
Solo tengo que saltar, sin pensarlo.
642
00:27:54,090 --> 00:27:55,883
Estoy listo para escalar
643
00:27:55,967 --> 00:27:58,719
de la forma en que debí
haberlo hecho en Mallorca.
644
00:27:58,803 --> 00:28:01,389
Y no porque quiera llegar a la cima,
645
00:28:01,472 --> 00:28:02,390
ese no es el punto.
646
00:28:02,473 --> 00:28:04,976
Solo quiero mostrarle a la gente
lo mejor de mí.
647
00:28:05,059 --> 00:28:06,644
Porque no quiero limitarme
648
00:28:06,727 --> 00:28:08,062
frente a la gente que me inspira.
649
00:28:08,146 --> 00:28:10,356
Estoy listo, hagámoslo.
650
00:28:10,440 --> 00:28:12,275
-Vamos.
-Vamos.
651
00:28:12,358 --> 00:28:13,818
-Como si no pesara.
-Se ve muy casual. Muy tranquilo.
652
00:28:13,901 --> 00:28:15,153
-Se ve bien.
-Sí.
653
00:28:15,236 --> 00:28:17,864
Solo debe ser fuerte.
654
00:28:17,947 --> 00:28:18,906
-Bien.
-Asombroso, amigo.
655
00:28:18,990 --> 00:28:20,700
Esta vez tiene mucho que demostrar.
656
00:28:20,783 --> 00:28:22,285
Así es.
657
00:28:22,368 --> 00:28:24,245
Se rindió en Mallorca.
658
00:28:24,328 --> 00:28:26,539
Ciertamente es capaz de hacer mucho más.
659
00:28:26,622 --> 00:28:27,540
Sí.
660
00:28:29,667 --> 00:28:31,419
Sigue relajado. Lo tienes.
661
00:28:33,963 --> 00:28:37,633
Está a unos cuantos movimientos
de llegar a donde se cayó Robyn.
662
00:28:37,717 --> 00:28:39,719
¡Vamos!
663
00:28:39,802 --> 00:28:42,054
El próximo movimiento es el importante.
664
00:28:42,138 --> 00:28:43,806
¡Vamos, Deco, puedes hacerlo!
665
00:28:43,890 --> 00:28:45,641
-¡Lo tienes! Vamos.
-¡Vamos!
666
00:28:45,725 --> 00:28:47,143
Solo debe alcanzar el soporte.
667
00:28:47,226 --> 00:28:48,436
Vamos, Deco.
668
00:28:48,519 --> 00:28:49,729
-¡Vamos!
-Vamos.
669
00:28:49,812 --> 00:28:50,938
¡Sí!
670
00:28:51,022 --> 00:28:53,107
Bien. Vamos.
671
00:28:58,362 --> 00:28:59,572
¡Lucha!
672
00:28:59,655 --> 00:29:01,908
¡Vamos, Deco!
673
00:29:03,451 --> 00:29:05,912
¡Vamos!
674
00:29:05,995 --> 00:29:07,663
Bien, bien. Lucha, lucha.
675
00:29:07,747 --> 00:29:08,915
¡No!
676
00:29:10,666 --> 00:29:12,001
Maldición.
677
00:29:12,835 --> 00:29:14,253
Buen intento.
678
00:29:15,880 --> 00:29:17,548
Obviamente cuando llegó ahí
se sintió incómodo
679
00:29:17,632 --> 00:29:20,718
-y tal vez se apresuró un poco.
-Sí.
680
00:29:20,801 --> 00:29:24,388
Pero está en la segunda posición
más alta en este momento.
681
00:29:24,472 --> 00:29:25,806
Fue un buen intento.
682
00:29:25,890 --> 00:29:27,433
Hoy estaba fluyendo, amigo.
683
00:29:27,517 --> 00:29:28,935
Solo me estaba divirtiendo,
684
00:29:29,018 --> 00:29:31,479
ser uno con la roca,
disfrutando la vista.
685
00:29:31,562 --> 00:29:33,731
Te veías bien.
686
00:29:33,814 --> 00:29:35,691
Y cuando se puso difícil
687
00:29:35,775 --> 00:29:38,152
pude dar todo lo que tenía.
688
00:29:38,236 --> 00:29:40,863
-Una buena mejora.
-Mucho mejor.
689
00:29:40,947 --> 00:29:42,865
Fue bueno ver a Deco en la pared,
690
00:29:42,949 --> 00:29:46,118
levantarse, escalar
y dar su mayor y más sincero esfuerzo.
691
00:29:46,202 --> 00:29:48,287
Creo que se redimió.
692
00:29:53,209 --> 00:29:56,462
-¡Sí, Brad!
-¡Vamos, Brad!
693
00:29:56,546 --> 00:29:58,756
-Lo tienes, hermano.
-Lo tienes.
694
00:29:58,839 --> 00:30:00,967
Definitivamente su altura
juega a su favor,
695
00:30:01,050 --> 00:30:03,094
pero como no lo hemos visto
escalar salientes,
696
00:30:03,177 --> 00:30:04,303
tengo curiosidad de saber
697
00:30:04,387 --> 00:30:06,973
si tiene el poder necesario.
698
00:30:07,056 --> 00:30:10,226
Vamos, Brad.
699
00:30:10,309 --> 00:30:11,602
-¡Sí! ¡Sí!
-Bien, Brad.
700
00:30:11,686 --> 00:30:13,229
-Vamos.
-¡Más! ¡Más!
701
00:30:13,312 --> 00:30:14,146
Vamos, Brad.
702
00:30:15,815 --> 00:30:18,901
-¡Vamos, Brad! ¡Vamos, Brad!
-¡Vamos, Brad!
703
00:30:24,699 --> 00:30:26,534
Eso fue crítico, que haya logrado
704
00:30:26,617 --> 00:30:28,369
-superar esa sección.
-Cien por ciento.
705
00:30:28,452 --> 00:30:30,621
Ese es el punto crucial.
706
00:30:30,705 --> 00:30:33,457
¡Ese es! ¡Sí!
707
00:30:38,671 --> 00:30:41,048
-¡Sigue así, amigo!
-Lo logró.
708
00:30:41,132 --> 00:30:42,800
Debe concentrarse.
709
00:30:44,218 --> 00:30:46,053
Bien. Lo está haciendo genial.
710
00:30:46,762 --> 00:30:48,222
Dios mío.
711
00:30:48,306 --> 00:30:49,640
Podría ser el que llegue hasta la cima.
712
00:30:49,724 --> 00:30:50,683
Cielos, no lo puedo creer.
713
00:30:50,766 --> 00:30:51,684
¡Vamos!
714
00:30:51,767 --> 00:30:53,644
¡Vamos, Brad!
715
00:30:53,728 --> 00:30:55,521
Vamos.
716
00:31:01,819 --> 00:31:03,654
¡Maldición!
717
00:31:05,281 --> 00:31:06,616
¡Vamos, Brad!
718
00:31:06,699 --> 00:31:08,075
¡Termínalo!
719
00:31:08,159 --> 00:31:09,702
¡Vamos, amigo, vamos!
720
00:31:09,785 --> 00:31:12,747
-Sí, sí.
-¡Sí!
721
00:31:12,830 --> 00:31:15,124
¡Eso es! ¡Eso es!
722
00:31:20,921 --> 00:31:22,840
¡Sí!
723
00:31:22,923 --> 00:31:24,383
¡Asombroso!
724
00:31:24,467 --> 00:31:26,761
¡Sí!
725
00:31:26,844 --> 00:31:28,929
¡Sí, maldición!
726
00:31:29,013 --> 00:31:31,098
¡Sí!
727
00:31:31,182 --> 00:31:34,060
Brad es el chico maravilla,
estaba en llamas.
728
00:31:34,143 --> 00:31:36,604
Wyoming vino y trajo lo mejor.
729
00:31:36,687 --> 00:31:40,232
¡Sí!
730
00:31:40,316 --> 00:31:42,193
¡Vamos!
731
00:31:42,276 --> 00:31:44,320
Brad acaba de completar
su segunda escalada principal,
732
00:31:44,403 --> 00:31:46,781
hasta ahora es la única persona
que ha completado ambas.
733
00:31:48,324 --> 00:31:50,868
Creo que su mentalidad fue muy fuerte.
734
00:31:50,951 --> 00:31:52,828
Completaste la de Mallorca,
completaste la de aquí.
735
00:31:52,912 --> 00:31:54,705
¡Estás en una racha!
736
00:31:54,789 --> 00:31:55,623
-Sí, estoy muy feliz.
-Deberías de estarlo.
737
00:31:55,706 --> 00:31:57,333
Ya veremos si logro seguir así.
738
00:31:57,416 --> 00:31:58,793
Yo creo que sí, eres muy bueno.
739
00:31:58,876 --> 00:31:59,960
Creo que tuve mucha suerte en este.
740
00:32:00,044 --> 00:32:01,379
-No.
-Quiero decir, sin ti...
741
00:32:01,462 --> 00:32:03,005
Yo no le diría suerte a eso.
742
00:32:03,089 --> 00:32:05,591
-Gracias
-Te esfuerzas mucho, en verdad.
743
00:32:05,675 --> 00:32:07,301
-Es genial.
-Gracias. Sí.
744
00:32:07,385 --> 00:32:09,345
Ven aquí.
745
00:32:09,428 --> 00:32:10,638
Gracias.
746
00:32:10,721 --> 00:32:11,931
Voy a vomitar.
747
00:32:12,014 --> 00:32:13,307
¡Tú puedes, Maiza!
748
00:32:17,561 --> 00:32:21,732
Estoy muy nerviosa, siempre me sucede.
749
00:32:21,816 --> 00:32:24,193
Muchas cosas
están pasando por mi cabeza.
750
00:32:24,276 --> 00:32:28,197
No estoy segura de cómo realizar
mentalmente esta escalada.
751
00:32:28,280 --> 00:32:30,241
Uno de mis mayores problemas
752
00:32:30,324 --> 00:32:31,826
es que no me gusta escalar
frente a otras personas.
753
00:32:31,909 --> 00:32:36,330
¡Sí! ¡Tú puedes, Maiza!
754
00:32:36,414 --> 00:32:38,749
De las mujeres, definitivamente
755
00:32:38,833 --> 00:32:40,710
parece tener el mayor poder físico.
756
00:32:40,793 --> 00:32:42,211
Creo que será muy interesante
757
00:32:42,294 --> 00:32:44,547
ver cómo se traduce eso
a esta ruta en específico.
758
00:32:44,630 --> 00:32:46,257
Sin dudas.
759
00:32:46,340 --> 00:32:48,634
Quiero las tres.
760
00:32:48,718 --> 00:32:50,845
Ya está empezando a dudar.
761
00:32:50,928 --> 00:32:53,764
-Vamos.
-¡Vamos, chica!
762
00:32:53,848 --> 00:32:55,224
-Bien.
-¡Sí, Maiza!
763
00:32:55,307 --> 00:32:57,810
Maiza es realmente fuerte.
764
00:32:57,893 --> 00:32:59,937
Creo que eso será un punto a su favor
765
00:33:00,020 --> 00:33:02,648
en esta escalada.
766
00:33:02,732 --> 00:33:03,858
Hizo muy bien esa sección baja.
767
00:33:03,941 --> 00:33:06,360
Sí. Bien, bien.
768
00:33:06,444 --> 00:33:07,653
¡Eso es!
769
00:33:07,737 --> 00:33:09,363
-Vamos, Maiza.
-Sigue respirando.
770
00:33:09,447 --> 00:33:10,489
Todo depende de su mentalidad.
771
00:33:10,573 --> 00:33:12,700
Cada paso es una oportunidad
772
00:33:12,783 --> 00:33:14,243
para recalibrar, para reiniciar,
773
00:33:14,326 --> 00:33:16,495
para cambiar sus jugadas.
774
00:33:16,579 --> 00:33:18,622
Si logra llegar
a ese nivel de concentración,
775
00:33:18,706 --> 00:33:21,584
entonces no habrá ninguna razón
por la que no pueda llegar a la cima.
776
00:33:21,667 --> 00:33:23,294
Lo tienes.
777
00:33:23,377 --> 00:33:24,754
-Vamos, Maiza.
-¡Vamos!
778
00:33:25,880 --> 00:33:26,797
¡Vaya!
779
00:33:26,881 --> 00:33:29,091
Buen trabajo, Maiza. Buen trabajo.
780
00:33:31,427 --> 00:33:33,471
Buen trabajo, Maiza.
781
00:33:33,554 --> 00:33:35,681
Me sorprendí mucho cuando me caí.
782
00:33:35,765 --> 00:33:37,349
Era un movimiento difícil,
783
00:33:37,433 --> 00:33:41,061
pero no era de los movimientos
más difíciles, ni cerca de serlo.
784
00:33:48,402 --> 00:33:51,489
Estaba pensando demasiado las cosas.
785
00:33:55,075 --> 00:33:57,745
Es muy frustrante.
786
00:33:57,828 --> 00:34:00,122
-Queda un escalador, Dom.
-Todavía queda Dom.
787
00:34:00,206 --> 00:34:02,917
Sigues tú, hermano.
788
00:34:07,588 --> 00:34:08,923
Vamos, amigo. Hazlo.
789
00:34:09,006 --> 00:34:11,634
-¡Vamos!
-¡Vamos, amigo!
790
00:34:11,717 --> 00:34:13,469
Ahí es donde tiene que...
791
00:34:13,552 --> 00:34:15,012
Sí, eso es, eso es. Vamos.
792
00:34:15,095 --> 00:34:16,013
¡Vamos!
793
00:34:16,096 --> 00:34:17,097
Dom, cielos.
794
00:34:17,181 --> 00:34:18,057
¡No!
795
00:34:18,974 --> 00:34:20,059
¡Vamos!
796
00:34:22,269 --> 00:34:23,437
¡Vamos, Dom!
797
00:34:24,271 --> 00:34:26,941
¡Sí! ¡Vamos! ¡Vamos!
798
00:34:27,024 --> 00:34:28,275
-¡Vamos!
-¡Vamos!
799
00:34:28,359 --> 00:34:30,528
-¡Pie derecho!
-¡Vamos!
800
00:34:30,611 --> 00:34:32,446
Si logra llegar a esa parte,
creo que estará bien.
801
00:34:32,530 --> 00:34:35,324
-¡Vamos! ¡Hazlo!
-¡Vamos!
802
00:34:35,407 --> 00:34:36,826
¡Sí!
803
00:34:36,909 --> 00:34:40,830
Ahora solo debe concentrarse.
804
00:34:40,913 --> 00:34:43,749
¡Maldición!
805
00:34:44,917 --> 00:34:47,336
¡Vamos!
806
00:34:47,419 --> 00:34:49,672
-Lo tienes.
-Lo tienes, amigo, vamos.
807
00:34:49,755 --> 00:34:50,673
Ya casi llega.
808
00:34:50,756 --> 00:34:51,715
¡Sí!
809
00:34:51,799 --> 00:34:53,342
Sí.
810
00:35:03,018 --> 00:35:04,228
¡Vamos!
811
00:35:06,856 --> 00:35:08,357
¡Lo tienes!
812
00:35:08,440 --> 00:35:10,901
¡Vamos! ¡Vamos!
813
00:35:10,985 --> 00:35:13,404
¡Sí! ¡Eso es!
814
00:35:13,487 --> 00:35:14,864
¡Sí!
815
00:35:14,947 --> 00:35:16,115
¡Sí!
816
00:35:17,324 --> 00:35:19,493
¡Sí, maldición!
817
00:35:19,577 --> 00:35:21,161
Eso es.
818
00:35:21,245 --> 00:35:24,331
Después de no haber completado
la ruta en Mallorca,
819
00:35:24,415 --> 00:35:29,336
se sintió bien
completar una ruta más difícil.
820
00:35:32,506 --> 00:35:34,133
¡Muy bien!
821
00:35:34,216 --> 00:35:36,051
-¡Sí, asombroso!
-Muy bien.
822
00:35:37,303 --> 00:35:39,930
-Qué bien.
-Muchas gracias.
823
00:35:40,014 --> 00:35:41,682
¿Cómo están tus manos, amigo?
Se ven mal.
824
00:35:41,765 --> 00:35:44,268
Sí, solo fue un callo.
825
00:35:45,561 --> 00:35:47,855
Dios mío.
826
00:35:47,938 --> 00:35:49,940
-Sí.
-Maldición, amigo.
827
00:35:50,024 --> 00:35:51,066
Es una ruta genial.
828
00:35:51,150 --> 00:35:54,153
-Eso fue una locura.
-Qué ruta tan buena.
829
00:35:54,236 --> 00:35:55,487
Uno nunca sabe lo que va a suceder.
830
00:35:55,571 --> 00:35:57,740
Estoy muy orgulloso de ustedes.
831
00:35:57,823 --> 00:35:59,825
Dos de ustedes no escalaron
832
00:35:59,909 --> 00:36:01,869
tan alto como los demás.
833
00:36:01,952 --> 00:36:03,204
Los dos que irán a la escalada
834
00:36:03,287 --> 00:36:05,414
de eliminación
835
00:36:05,497 --> 00:36:08,500
son Mario y Maiza.
836
00:36:08,584 --> 00:36:10,628
Así que, tienen otra oportunidad.
837
00:36:10,711 --> 00:36:13,297
La posibilidad de irme a casa tan rápido
definitivamente apesta.
838
00:36:13,380 --> 00:36:14,965
No es algo que quería,
839
00:36:15,049 --> 00:36:16,759
no es algo que esperaba.
840
00:36:16,842 --> 00:36:19,970
Es una realidad que debo aceptar.
841
00:36:20,054 --> 00:36:21,889
Maiza, no sé si estabas nerviosa o...
842
00:36:21,972 --> 00:36:22,973
Sí.
843
00:36:23,057 --> 00:36:24,099
Porque, eres muy fuerte...
844
00:36:24,183 --> 00:36:26,101
Sí. No es esto, es esto.
845
00:36:26,185 --> 00:36:27,311
Sí.
846
00:36:43,327 --> 00:36:48,332
El miedo al fracaso. Eso es aterrador.
847
00:36:48,415 --> 00:36:49,959
Es difícil fallar.
848
00:36:52,002 --> 00:36:54,171
Soy de Brasil.
849
00:36:54,254 --> 00:36:55,881
Mamá y yo emigramos a Estados Unidos
850
00:36:55,965 --> 00:36:58,133
cuando yo tenía 17 años.
851
00:36:58,217 --> 00:37:01,595
Lo vimos como nuestra única opción
para escapar de la pobreza
852
00:37:01,679 --> 00:37:04,014
y para ayudar a nuestra familia en casa.
853
00:37:04,098 --> 00:37:06,475
Lo único que hacía cuando nos mudamos
854
00:37:06,558 --> 00:37:07,685
a Estados Unidos era limpiar casas,
855
00:37:07,768 --> 00:37:09,687
porque no tenía una educación,
856
00:37:09,770 --> 00:37:11,772
no podía ir a la escuela.
857
00:37:11,855 --> 00:37:13,148
No sentía que hubiera un futuro
858
00:37:13,232 --> 00:37:14,858
o una puerta que se fuera a abrir.
859
00:37:14,942 --> 00:37:17,152
Y cuando encontré la escalada,
fue la primera cosa
860
00:37:17,236 --> 00:37:19,029
que en verdad me apasionó.
861
00:37:19,113 --> 00:37:23,867
Básicamente elegí
la escalada como un camino.
862
00:37:23,951 --> 00:37:25,369
Además de limpiar casas,
863
00:37:25,452 --> 00:37:27,246
también soy guía de escalada
864
00:37:27,329 --> 00:37:31,083
y me encantaría poder
hacer eso mucho más.
865
00:37:31,166 --> 00:37:34,586
Pero en algún momento
tendré que proveer para mi mamá,
866
00:37:34,670 --> 00:37:36,422
porque sigue limpiando casas
867
00:37:36,505 --> 00:37:39,091
y no se está haciendo más joven.
868
00:37:41,969 --> 00:37:44,388
La pregunta es si voy a ser exitosa
869
00:37:44,471 --> 00:37:47,516
o si voy a hacer lo suficiente
para proveer para ella.
870
00:37:47,599 --> 00:37:51,854
¿Estoy siendo egoísta
al elegir este camino?
871
00:37:54,106 --> 00:37:55,691
Ese es el miedo al fracaso
que siento en este momento.
872
00:38:11,415 --> 00:38:12,916
-Sí.
-No te aloques demasiado.
873
00:38:15,169 --> 00:38:16,962
No sé, solo estoy aquí.
874
00:38:17,046 --> 00:38:18,881
Tendré que vendarla.
875
00:38:19,381 --> 00:38:21,675
¡Tenemos vino en la casa!
876
00:38:21,759 --> 00:38:22,676
¿Cómo está tu callo?
877
00:38:22,760 --> 00:38:24,303
Está bien.
878
00:38:24,386 --> 00:38:26,472
Me puse un poco de bálsamo.
879
00:38:26,555 --> 00:38:29,767
Solo dejaré que se recupere
y la tendré que vendar.
880
00:38:29,850 --> 00:38:31,226
-Con una es suficiente.
-No.
881
00:38:31,310 --> 00:38:32,770
¿No?
882
00:38:32,853 --> 00:38:34,313
Esta gente va a pensar
que solo bebemos,
883
00:38:34,396 --> 00:38:35,981
lo cual es acertado.
884
00:38:36,065 --> 00:38:37,983
Oigan, todos, esta es por nosotros.
885
00:38:38,067 --> 00:38:39,443
-¡Sí!
-¡Por nosotros!
886
00:38:39,526 --> 00:38:41,028
-¡Sí!
-¡Sí!
887
00:38:44,156 --> 00:38:45,616
¿En dónde sientes que estás?
888
00:38:45,699 --> 00:38:47,117
-¿En este momento?
-Sí.
889
00:38:47,201 --> 00:38:49,411
Que quiero vivir más experiencias
890
00:38:49,495 --> 00:38:50,829
y que no me quiero ir a casa.
891
00:38:50,913 --> 00:38:52,831
Todavía no he tenido oportunidad
892
00:38:52,915 --> 00:38:55,292
-de demostrar cuánto puedo escalar.
-Sí.
893
00:38:55,375 --> 00:38:57,211
Y claro que es molesto, ¿verdad?
894
00:38:57,294 --> 00:39:00,589
Así que estoy pensando,
"Esta es la oportunidad
895
00:39:00,672 --> 00:39:03,634
para demostrar mis habilidades".
896
00:39:03,717 --> 00:39:06,887
Supongo que eso es lo que hace
la eliminación, ¿no?
897
00:39:06,970 --> 00:39:09,139
Hace que te preguntes a ti mismo
898
00:39:09,223 --> 00:39:13,352
cosas como, "¿Qué quiero?
¿Quiero seguir aquí?".
899
00:39:13,435 --> 00:39:16,688
Mi mama siempre dice,
"La mente controla al cuerpo",
900
00:39:16,772 --> 00:39:18,982
solo debo seguir pensando en eso.
901
00:39:19,066 --> 00:39:21,652
Pero a veces uno deja que todo lo demás
se apodere y tome el control
902
00:39:21,735 --> 00:39:24,530
y olvidas completamente
por qué estás haciendo esto.
903
00:39:24,613 --> 00:39:25,823
Pero, al final del día,
904
00:39:25,906 --> 00:39:26,990
no creo que haya terminado
905
00:39:27,074 --> 00:39:29,243
y quiero dar lo mejor de mí.
906
00:39:29,326 --> 00:39:31,036
Así que...
907
00:39:31,120 --> 00:39:33,205
Ya sabes.
908
00:39:41,004 --> 00:39:44,007
-¿Hola?
-Hola, Robbie, ¿cómo estás?
909
00:39:44,091 --> 00:39:46,301
¿Qué onda, amigo? ¿Cómo estás tú?
910
00:39:46,385 --> 00:39:48,095
Las cosas están bien.
911
00:39:48,178 --> 00:39:50,222
Hoy fue un día difícil de escalada.
912
00:39:50,305 --> 00:39:51,723
Estar aquí,
913
00:39:51,807 --> 00:39:54,434
el poder hablar
con mi hermano mayor, Robbie,
914
00:39:54,518 --> 00:39:56,186
es como alimento para el alma.
915
00:39:56,270 --> 00:39:58,647
La familia es la única cosa
916
00:39:58,730 --> 00:40:00,983
que incondicionalmente
estará contigo para siempre.
917
00:40:01,066 --> 00:40:03,652
¿Recuerdas cuando en atletismo
918
00:40:03,735 --> 00:40:05,362
nos tropezábamos al empezar
919
00:40:05,445 --> 00:40:07,114
o cuando los tacos de salida
no estaban fijos
920
00:40:07,197 --> 00:40:08,782
y salían disparados debajo de ti
921
00:40:08,866 --> 00:40:10,325
y pensabas, "Maldición".
922
00:40:10,409 --> 00:40:12,995
Hacía mucho tiempo
que no tenía un tropiezo así
923
00:40:13,078 --> 00:40:14,830
a la hora de escalar.
924
00:40:14,913 --> 00:40:16,456
Fue un poco difícil.
925
00:40:16,540 --> 00:40:19,418
Pero recuerda que en atletismo
926
00:40:19,501 --> 00:40:23,797
aceptábamos esos errores
y confiábamos en nuestra técnica.
927
00:40:23,881 --> 00:40:26,425
Pienso en los tiempos
antes de descubrir la escalada.
928
00:40:26,508 --> 00:40:28,802
No iba hacia ningún lado.
929
00:40:28,886 --> 00:40:31,722
No tenía un buen trabajo,
pero no tenía uno malo.
930
00:40:31,805 --> 00:40:34,433
Digo, el dinero no era mucho,
pero no era poco.
931
00:40:34,516 --> 00:40:36,935
Honestamente no sabía
que estaba deprimido.
932
00:40:37,019 --> 00:40:38,395
Citando a mi padre, él decía,
933
00:40:38,478 --> 00:40:40,647
"Tu meta principal como un hombre negro
en Estados Unidos
934
00:40:40,731 --> 00:40:43,108
es no ir a la cárcel,
no ser atrapado con drogas
935
00:40:43,192 --> 00:40:45,402
y no embarazar a nadie
fuera de un matrimonio".
936
00:40:45,485 --> 00:40:48,155
Y tenía esas tres casillas palomeadas,
937
00:40:48,238 --> 00:40:51,950
así que solo iba fluyendo por la vida.
938
00:40:52,034 --> 00:40:53,577
Recuerdo el primer día
939
00:40:53,660 --> 00:40:55,120
en el que entré
a un gimnasio de escalada,
940
00:40:55,204 --> 00:40:56,413
pensé cosas como,
"Esto es una cosa de blancos,
941
00:40:56,496 --> 00:40:58,207
es muy extraño".
942
00:40:58,290 --> 00:40:59,541
Y luego, cuando me trepé a la pared,
943
00:40:59,625 --> 00:41:01,585
me recordó al atletismo,
944
00:41:01,668 --> 00:41:03,295
me recordó lo que era estar
en mi propio camino
945
00:41:03,378 --> 00:41:05,214
y me permitió enojarme honestamente.
946
00:41:06,882 --> 00:41:10,344
Estaba venciendo a mis dragones,
superando obstáculos propios
947
00:41:10,427 --> 00:41:12,763
y pude esforzarme al máximo
de una nueva manera.
948
00:41:12,846 --> 00:41:15,057
Y no fue hasta que realmente
me metí al mundo de la escalada
949
00:41:15,140 --> 00:41:17,226
que me di cuenta de que había
todo un mundo allá afuera
950
00:41:17,309 --> 00:41:18,810
que podía explorar.
951
00:41:18,894 --> 00:41:21,355
Nunca sé en qué lugar
del mundo vas a aparecer
952
00:41:21,438 --> 00:41:22,981
con esto de la escalada, hermano.
953
00:41:23,065 --> 00:41:24,942
Bueno, sí, más o menos te lleva
954
00:41:25,025 --> 00:41:27,569
a los rincones de la Tierra.
955
00:41:27,653 --> 00:41:29,321
Salvó mi vida de muchas formas,
956
00:41:29,404 --> 00:41:30,864
porque creo que si me hubiera quedado
957
00:41:30,948 --> 00:41:32,574
en esa esfera de depresión,
958
00:41:32,658 --> 00:41:35,494
en algún punto hubiera empezado
a tomar malas decisiones.
959
00:41:35,577 --> 00:41:39,164
Me asombra que puedas viajar
por el mundo, hermano,
960
00:41:39,248 --> 00:41:40,958
que puedas vivir ese sueño.
961
00:41:41,041 --> 00:41:42,501
Es bueno escucharte decir eso,
962
00:41:42,584 --> 00:41:44,127
lo aprecio mucho.
963
00:41:44,211 --> 00:41:45,545
Te amamos y extrañamos, hermano.
964
00:41:45,629 --> 00:41:47,839
-Cuídate. Diviértete.
-Lo haré, lo haré.
965
00:41:47,923 --> 00:41:49,049
-Te quiero.
-Te quiero.
966
00:41:49,132 --> 00:41:50,217
Adiós.
967
00:42:14,783 --> 00:42:16,618
Aquí estamos.
968
00:42:16,702 --> 00:42:18,328
Esta es la escalada de eliminación.
969
00:42:20,497 --> 00:42:22,124
¡Cielos!
970
00:42:22,207 --> 00:42:24,668
-Se ve divertida.
-Sientan celos.
971
00:42:24,751 --> 00:42:25,711
Sí.
972
00:42:26,336 --> 00:42:29,256
ESCALADA DE ELIMINACIÓN: EL PEQUEÑO BLANCO
Y LOS SIETE ENANITOS DE LA NIEVE
973
00:42:29,339 --> 00:42:30,549
ALTURA: 18.2 METROS. GRADO: 7A+ / 12A
974
00:42:30,632 --> 00:42:32,676
Esta escalada de eliminación
de 18 metros
975
00:42:32,759 --> 00:42:34,928
es mucho más técnica
que la escalada principal.
976
00:42:35,012 --> 00:42:37,806
Empieza con un peñasco
ligeramente sobresaliente
977
00:42:37,889 --> 00:42:40,225
que, de hecho, es la parte
más difícil de la ruta.
978
00:42:40,309 --> 00:42:42,728
Esta sección tiene roca muy resbalosa
979
00:42:42,811 --> 00:42:44,354
y agujeros para los pies muy pequeños,
980
00:42:44,438 --> 00:42:46,606
así que la precisión es la clave.
981
00:42:46,690 --> 00:42:48,442
Luego hay una secuencia muy física,
982
00:42:48,525 --> 00:42:50,402
con movimientos del tren superior,
pero con mejores agujeros,
983
00:42:50,485 --> 00:42:52,487
que te lleva hasta la cima.
984
00:42:52,571 --> 00:42:54,614
Solo permanezcan tranquilos y presentes,
985
00:42:54,698 --> 00:42:55,741
como lo platicamos.
986
00:42:55,824 --> 00:42:57,868
Solo tienen que mantenerse presentes.
987
00:42:57,951 --> 00:43:01,204
-Sí.
-Un movimiento a la vez.
988
00:43:01,288 --> 00:43:03,999
Llegando a la escalada de eliminación,
989
00:43:04,082 --> 00:43:06,543
primero que nada, es una ruta hermosa
990
00:43:06,626 --> 00:43:08,503
y estoy muy emocionada por escalarla.
991
00:43:08,587 --> 00:43:11,923
Lo segundo, es que es poderosa,
992
00:43:12,007 --> 00:43:13,258
pero yo soy poderosa
993
00:43:13,342 --> 00:43:15,719
y solo debo dar lo mejor de mí.
994
00:43:19,056 --> 00:43:22,017
Mario, como tú llegaste más alto
en la escalada principal,
995
00:43:22,100 --> 00:43:24,102
Maiza irá primero.
996
00:43:24,186 --> 00:43:25,270
Listo.
997
00:43:25,354 --> 00:43:28,357
-¿Está bien?
-Está bien. Está bien.
998
00:43:28,440 --> 00:43:29,649
-Destrúyela.
-¿Sí?
999
00:43:31,234 --> 00:43:32,903
-Maiza, es tu turno.
-Mentalízate.
1000
00:43:32,986 --> 00:43:33,904
-Lo tienes, chica.
-Lo tienes.
1001
00:43:33,987 --> 00:43:35,197
-Creo en ti.
-Sí.
1002
00:43:35,280 --> 00:43:36,073
Todos creemos en ti.
1003
00:43:43,163 --> 00:43:45,540
Más lista no puedo estar.
1004
00:43:45,624 --> 00:43:47,459
Creo que mi mayor problema
1005
00:43:47,542 --> 00:43:49,169
es saber que una de las partes
más difíciles de la ruta
1006
00:43:49,252 --> 00:43:50,587
también es el principio de ella.
1007
00:43:50,670 --> 00:43:53,590
Y eso lo hace muy complicado,
porque si te equivocas ahí
1008
00:43:53,673 --> 00:43:55,509
no tendrás la oportunidad
de mostrar todo tu potencial.
1009
00:43:55,592 --> 00:43:59,262
Entonces, otra vez es como,
"No puedes equivocarte aquí".
1010
00:43:59,346 --> 00:44:01,932
-Escaladora, ¿estás lista?
-Sí.
1011
00:44:02,015 --> 00:44:03,934
Desearía que Maiza pudiera ver
1012
00:44:04,017 --> 00:44:07,187
lo que nosotros vemos,
porque es asombrosa.
1013
00:44:07,270 --> 00:44:09,773
Pero no se trata de lo que nosotros
pensamos de ella,
1014
00:44:09,856 --> 00:44:11,858
se trata de lo que ella
piense de sí misma.
1015
00:44:11,942 --> 00:44:13,402
-¡Vamos, Maiza!
-Vamos, chica.
1016
00:44:13,485 --> 00:44:15,445
-Lo tienes, Maiza.
-Vamos, Maiza.
1017
00:44:15,529 --> 00:44:17,197
Sí, vamos.
1018
00:44:17,280 --> 00:44:18,740
Definitivamente me preocupa
1019
00:44:18,824 --> 00:44:20,659
el principio de la ruta,
1020
00:44:20,742 --> 00:44:25,080
porque a ella no le gusta mucho
la escalada técnica.
1021
00:44:25,163 --> 00:44:27,249
No creo que esta ruta
esté por encima de su límite,
1022
00:44:27,332 --> 00:44:29,459
pero todo este elemento
de la competencia
1023
00:44:29,543 --> 00:44:30,919
se le mete mucho a la cabeza.
1024
00:44:31,002 --> 00:44:34,005
-Lo tienes.
-Confía en ti.
1025
00:44:34,089 --> 00:44:35,882
-Tómate tu tiempo.
-Respira y relájate.
1026
00:44:35,966 --> 00:44:37,551
-Eso es.
-Inteligente.
1027
00:44:37,634 --> 00:44:39,386
Tienes tiempo de sobra.
1028
00:44:40,762 --> 00:44:43,557
-Bien.
-Vamos, Maiza.
1029
00:44:43,640 --> 00:44:45,183
-Vamos.
-Sí, Maiza, vamos.
1030
00:44:45,267 --> 00:44:47,185
Lo tienes, Maiza.
1031
00:44:47,269 --> 00:44:48,728
El primer movimiento
1032
00:44:48,812 --> 00:44:50,063
es un poco más complicado
de lo que parece.
1033
00:44:50,147 --> 00:44:51,815
El estirarte hasta ese soporte,
1034
00:44:51,898 --> 00:44:54,317
no es un mal soporte, pero la posición
de los pies no es muy buena.
1035
00:44:54,401 --> 00:44:56,278
Debe ser muy precisa
1036
00:44:56,361 --> 00:44:57,446
con dónde pone los pies.
1037
00:44:57,529 --> 00:44:58,321
Eso es.
1038
00:44:59,197 --> 00:45:00,031
Lo tienes.
1039
00:45:00,657 --> 00:45:03,368
Vamos, vamos. ¡Sí!
1040
00:45:03,452 --> 00:45:05,620
-Vamos, Maiza.
-¡Vamos! Hazlo, Maiza.
1041
00:45:05,704 --> 00:45:07,456
Un poco más.
1042
00:45:07,539 --> 00:45:08,915
-Vamos, Maiza.
-¡Vamos!
1043
00:45:08,999 --> 00:45:10,542
-Eso, Maiza.
-Vamos, vamos.
1044
00:45:10,625 --> 00:45:12,919
-Levántate fuerte.
-Uno más, Maiza.
1045
00:45:13,003 --> 00:45:15,172
-Lo tienes.
-Vamos. Bien.
1046
00:45:15,255 --> 00:45:16,131
-Sí.
-¡Sí!
1047
00:45:16,214 --> 00:45:17,799
Bien, Maiza. Vamos. ¡Lucha!
1048
00:45:17,883 --> 00:45:19,885
-Bien.
-Sí, vamos.
1049
00:45:19,968 --> 00:45:20,886
Confía.
1050
00:45:23,597 --> 00:45:25,849
Parece que está teniendo problemas.
1051
00:45:25,932 --> 00:45:27,517
No deja de mover los pies.
1052
00:45:28,894 --> 00:45:29,895
Vamos, Maiza.
1053
00:45:29,978 --> 00:45:30,896
¡Vamos!
1054
00:45:30,979 --> 00:45:33,148
¡Vamos! ¡Vamos!
1055
00:45:35,609 --> 00:45:37,194
-¡Vamos, Maiza!
-¡Vamos, Maiza!
1056
00:45:39,488 --> 00:45:41,323
¡Maldita sea!
1057
00:45:43,700 --> 00:45:45,744
Buen trabajo. Buen trabajo.
1058
00:45:46,453 --> 00:45:48,705
Eso fue horrible.
1059
00:45:48,788 --> 00:45:50,957
-Qué decepcionante.
-Buen intento, Maiza.
1060
00:45:51,041 --> 00:45:52,501
-¿Qué demonios?
-Fue una gran lucha.
1061
00:45:52,584 --> 00:45:56,505
¿Por qué no logro
estar lejos del suelo?
1062
00:45:56,588 --> 00:45:58,256
-Te quiero.
-También te quiero.
1063
00:45:58,340 --> 00:45:59,216
-Bien.
-Destrúyela.
1064
00:45:59,299 --> 00:46:00,592
Está bien.
1065
00:46:00,675 --> 00:46:02,802
Sabía que me iba a vencer
ese comienzo.
1066
00:46:02,886 --> 00:46:04,596
-Lo supe apenas lo vi.
-No, diste lo mejor de ti.
1067
00:46:04,679 --> 00:46:06,097
Te esforzaste mucho.
1068
00:46:07,098 --> 00:46:07,974
¿Puedo sujetar tu brazo?
1069
00:46:08,058 --> 00:46:09,809
Este es mi mayor miedo,
1070
00:46:09,893 --> 00:46:12,854
el no poder despegarme del suelo.
1071
00:46:14,856 --> 00:46:16,608
Tengo que concentrarme
en lo que está frente a mí.
1072
00:46:16,691 --> 00:46:18,276
Tomar un momento, respirar profundo,
1073
00:46:18,360 --> 00:46:20,362
desacelerar mis latidos,
1074
00:46:20,445 --> 00:46:21,905
porque nuestras emociones
1075
00:46:21,988 --> 00:46:23,198
no son las que nos llevarán a la cima,
sino nuestra habilidad.
1076
00:46:23,281 --> 00:46:24,658
Y no lo lograremos
1077
00:46:24,741 --> 00:46:27,285
si dejamos que las emociones
se metan en el camino.
1078
00:46:27,369 --> 00:46:29,913
A veces es doloroso,
pero al mismo tiempo,
1079
00:46:29,996 --> 00:46:31,623
estamos en una competencia.
1080
00:46:31,706 --> 00:46:33,667
¡Sí!
1081
00:46:33,750 --> 00:46:35,502
Vamos, amigo. Vamos.
1082
00:46:35,585 --> 00:46:37,754
Vamos, Mario. Lo tienes.
1083
00:46:37,837 --> 00:46:41,216
Destrúyela, Mario. Destrúyela.
1084
00:46:41,299 --> 00:46:42,425
-Fuerte.
-Te lo mereces. Vamos.
1085
00:46:46,054 --> 00:46:47,347
Creo que tiene la habilidad
1086
00:46:47,430 --> 00:46:48,723
de escalar esta ruta.
1087
00:46:48,807 --> 00:46:50,141
Debería poder usar su fuerza
1088
00:46:50,225 --> 00:46:51,518
para superar la primera sección.
1089
00:46:51,601 --> 00:46:52,811
Definitivamente tiene la ventaja
1090
00:46:52,894 --> 00:46:54,604
de ser un poco más alto que Maiza
1091
00:46:54,688 --> 00:46:56,565
para superar el segundo soporte.
1092
00:46:56,648 --> 00:46:58,316
Quiero decir, en este momento,
1093
00:46:58,400 --> 00:46:59,568
todo es posible.
1094
00:47:01,152 --> 00:47:02,279
Bien.
1095
00:47:02,362 --> 00:47:04,072
Ese es el apoyo que no vi.
1096
00:47:04,155 --> 00:47:05,574
Sí.
1097
00:47:05,657 --> 00:47:07,367
-Vamos, Mario.
-Bien.
1098
00:47:07,450 --> 00:47:08,869
-Bien.
-Vaya.
1099
00:47:08,952 --> 00:47:10,495
Vamos.
1100
00:47:10,579 --> 00:47:12,497
Si hace ese próximo movimiento,
1101
00:47:12,581 --> 00:47:16,668
ya habrá superado a Maiza.
1102
00:47:16,751 --> 00:47:18,378
¡Vamos! ¡Vamos!
1103
00:47:18,461 --> 00:47:20,171
-¡Vamos!
-¡Vamos!
1104
00:47:21,548 --> 00:47:24,676
¡Sí, Mario! ¡Sí!
1105
00:47:24,759 --> 00:47:26,219
Sigue luchando, Mario.
1106
00:47:26,303 --> 00:47:28,638
Es solo el comienzo. Sigue luchando.
1107
00:47:28,722 --> 00:47:29,973
¡Vamos!
1108
00:47:30,056 --> 00:47:32,934
Solo le queda hacer ese movimiento
para ganarle a Maiza.
1109
00:47:33,018 --> 00:47:34,269
Cuando superó ese punto crucial,
1110
00:47:34,352 --> 00:47:35,895
lo supe de inmediato.
1111
00:47:35,979 --> 00:47:38,898
Honestamente, en ese momento
no me sentí molesta,
1112
00:47:38,982 --> 00:47:43,153
porque quieres
que tu amigo dé lo mejor de sí mismo.
1113
00:47:43,236 --> 00:47:44,613
Al final de día,
1114
00:47:44,696 --> 00:47:45,905
es una batalla contra la roca.
1115
00:47:45,989 --> 00:47:47,991
Llega hasta la cima, Mario.
1116
00:47:48,074 --> 00:47:50,327
-Vamos, Mario.
-Vamos.
1117
00:47:50,410 --> 00:47:53,747
Tómate tu tiempo, Mario.
Tómate tu tiempo.
1118
00:47:53,830 --> 00:47:56,833
Usa solo la fuerza necesaria.
1119
00:47:56,916 --> 00:47:59,502
Eso, analiza esa secuencia.
1120
00:47:59,586 --> 00:48:01,713
Deja que fluya.
1121
00:48:05,675 --> 00:48:07,177
La escaló de forma increíble.
1122
00:48:07,260 --> 00:48:09,596
Ahora solo queda esa sección.
1123
00:48:09,679 --> 00:48:12,015
Eso se siente bien.
1124
00:48:18,396 --> 00:48:20,106
-Vamos, Mario.
-Eso es.
1125
00:48:20,190 --> 00:48:22,609
Hermoso.
1126
00:48:22,692 --> 00:48:24,444
-Sí, eso es.
-Bien, Mario.
1127
00:48:24,527 --> 00:48:25,737
Vamos.
1128
00:48:26,404 --> 00:48:27,405
Vamos, lo tienes.
1129
00:48:27,489 --> 00:48:29,741
-¡Vamos!
-Entiéndelo.
1130
00:48:29,824 --> 00:48:32,077
¡Maldita sea!
1131
00:48:32,160 --> 00:48:34,621
-Buen intento. Buena escalada.
-Buen trabajo, Mario.
1132
00:48:37,666 --> 00:48:39,959
Saber que estoy a salvo
1133
00:48:40,043 --> 00:48:41,294
es un buen sentimiento,
1134
00:48:41,378 --> 00:48:42,921
pero necesito seguir entrenando,
1135
00:48:43,004 --> 00:48:44,464
necesito seguir ejercitándome,
1136
00:48:44,547 --> 00:48:46,883
necesito seguir corriendo,
porque al final del día
1137
00:48:46,966 --> 00:48:48,385
estoy aquí para competir
1138
00:48:48,468 --> 00:48:49,844
al igual que todos los demás,
1139
00:48:49,928 --> 00:48:52,305
estoy aquí para mantener mi lugar
y, con suerte, superar a los demás.
1140
00:48:52,389 --> 00:48:54,182
-Sí.
-Vamos.
1141
00:48:54,265 --> 00:48:57,143
-Vamos.
-Levántate, reina.
1142
00:48:57,227 --> 00:48:58,645
-Sí.
-La cabeza en alto.
1143
00:49:05,443 --> 00:49:07,320
Eres un alma hermosa.
1144
00:49:09,114 --> 00:49:10,699
Lo odio.
1145
00:49:10,782 --> 00:49:13,243
A veces todos queremos llegar a la cima,
1146
00:49:13,326 --> 00:49:15,787
todos queremos hacerlo,
pero fue difícil.
1147
00:49:15,870 --> 00:49:17,831
-Te aprecio.
-Yo también.
1148
00:49:19,416 --> 00:49:22,585
-Maiza, te vamos a extrañar.
-Gracias.
1149
00:49:22,669 --> 00:49:25,422
Lo quería. Lo intenté.
1150
00:49:25,505 --> 00:49:27,173
Desafortunadamente no fue suficiente.
1151
00:49:27,257 --> 00:49:29,551
No, no quiero hacer esto.
1152
00:49:29,634 --> 00:49:33,304
Te veremos pronto. Cuídate.
1153
00:49:33,388 --> 00:49:35,014
Gracias, cariño.
1154
00:49:35,098 --> 00:49:37,517
Tengo que creer más en mí
1155
00:49:37,600 --> 00:49:39,644
y entender lo fuerte que soy,
1156
00:49:39,728 --> 00:49:43,356
porque sigo dudando de eso
y se muestra en la roca.
1157
00:49:43,440 --> 00:49:49,154
Obviamente, tengo que trabajar
mucho en mi mentalidad.
1158
00:49:49,237 --> 00:49:51,990
Escalar es un ejercicio
de soportar el dolor
1159
00:49:52,073 --> 00:49:53,616
y de ir más allá de tus límites.
1160
00:49:53,700 --> 00:49:55,034
No importa de dónde seas
1161
00:49:55,118 --> 00:49:56,745
o qué tan bueno seas,
1162
00:49:56,828 --> 00:49:58,621
todo se trata de esa lucha.
1163
00:49:58,705 --> 00:50:00,665
Y esa lucha nos hace regresar a la roca
1164
00:50:00,749 --> 00:50:04,043
una y otra vez.
1165
00:50:05,837 --> 00:50:06,713
Esto se pondrá a prueba
1166
00:50:06,796 --> 00:50:08,757
en la próxima parte de esta competencia.
1167
00:50:08,840 --> 00:50:09,966
Bienvenidos a Albarracín...
1168
00:50:10,049 --> 00:50:11,468
Mientras los escaladores
1169
00:50:11,551 --> 00:50:13,261
superan las paredes
más desafiantes de España.
1170
00:50:13,344 --> 00:50:15,263
El búlder es la esencia de la escalada.
1171
00:50:15,346 --> 00:50:16,598
¡Sí!
1172
00:50:16,681 --> 00:50:18,558
Este es mi estilo favorito de escalada.
1173
00:50:19,768 --> 00:50:21,478
El punto crucial está hasta arriba.
1174
00:50:21,561 --> 00:50:23,062
¡Maldición, maldición!
1175
00:50:23,146 --> 00:50:25,231
Dependerá de ellos el descubrir
1176
00:50:25,315 --> 00:50:27,442
qué tanto están dispuestos a esforzarse.
1177
00:50:27,525 --> 00:50:28,777
¡Bien!
1178
00:50:28,860 --> 00:50:30,695
Y llegar hasta la cima.
1179
00:50:30,779 --> 00:50:31,946
¡Vamos!
1180
00:50:36,284 --> 00:50:38,203
SE HAN EDITADO PARTES DE ESTE PROGRAMA QUE
NO AFECTAN EL RESULTADO DE LA COMPETENCIA.
1181
00:50:38,286 --> 00:50:40,205
CONCURSANTES RECIBEN TARIFA DE APARICIÓN
Y DEBEN CUMPLIR REQUISITOS PARA RECIBIRLA.
1182
00:50:40,288 --> 00:50:42,207
TRADUCIDO POR: ANTONIO OSTRIA