1
00:00:06,883 --> 00:00:09,385
PLANEJAMENTO DE LOCALIZAÇÃO
SANT LLORENC DE MONTGAI, ESPANHA
2
00:00:09,469 --> 00:00:10,762
Está aquecido?
3
00:00:10,845 --> 00:00:12,847
-Bem aqui. Aí.
-Aí.
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,807
-Manda ver. Mão aberta.
-Sim.
5
00:00:14,891 --> 00:00:16,476
Até lá em cima.
6
00:00:19,979 --> 00:00:21,814
Isso, pega... Boa, cara. Vamos.
7
00:00:21,898 --> 00:00:25,943
Jason era um alpinista
muito antes de ser ator.
8
00:00:26,027 --> 00:00:27,445
Gire esse quadril um pouco. Vamos.
9
00:00:27,528 --> 00:00:29,030
Vamos, legal, cara. Boa.
10
00:00:29,113 --> 00:00:30,239
Escalar faz parte do DNA dele.
11
00:00:30,323 --> 00:00:31,240
Sim. Vamos.
12
00:00:32,241 --> 00:00:33,075
Boa.
13
00:00:33,159 --> 00:00:35,036
Eu o conheci
quando ele era um adolescente
14
00:00:35,119 --> 00:00:36,996
acampando no deserto
para praticar boulder.
15
00:00:37,079 --> 00:00:38,289
Vamos!
16
00:00:38,372 --> 00:00:41,334
-Boa!
-Oh, seu cretino!
17
00:00:42,001 --> 00:00:42,919
Vamos.
18
00:00:43,002 --> 00:00:44,629
Cara.
19
00:00:46,798 --> 00:00:50,676
-Nada mal para um idoso.
-Nada mal.
20
00:00:50,760 --> 00:00:52,470
Jason é um alpinista apaixonado,
21
00:00:52,553 --> 00:00:55,598
mas, especialmente, ele adora bouldering.
22
00:00:55,681 --> 00:00:58,851
Bouldering é escalar
paredes mais curtas,
23
00:00:58,935 --> 00:01:02,814
entre três e seis movimentos sem corda.
24
00:01:03,981 --> 00:01:05,733
Demais! Conseguiu.
25
00:01:06,901 --> 00:01:07,860
Demais!
26
00:01:07,944 --> 00:01:09,070
Vai.
27
00:01:11,572 --> 00:01:13,741
Bouldering foi como consegui
28
00:01:13,825 --> 00:01:16,369
elevar o nível da minha escalada.
29
00:01:17,829 --> 00:01:18,663
Acima!
30
00:01:18,746 --> 00:01:21,165
É encontrar os movimentos
mais difíceis possíveis
31
00:01:21,249 --> 00:01:23,459
que um ser humano pode fazer.
32
00:01:26,462 --> 00:01:28,005
É uma forma de escalar
33
00:01:28,089 --> 00:01:31,259
muito fina e detalhista.
34
00:01:31,342 --> 00:01:32,635
Vamos.
35
00:01:32,718 --> 00:01:34,011
Eu fui uma das pessoas
36
00:01:34,095 --> 00:01:35,388
que ajudou a legitimar o boulder
37
00:01:35,471 --> 00:01:37,390
como uma disciplina formal na escalada,
38
00:01:37,473 --> 00:01:40,226
bouldering definitivamente
tem um lugar importante
39
00:01:40,309 --> 00:01:42,019
na minha evolução como alpinista.
40
00:01:45,898 --> 00:01:47,608
Bouldering é escalada destilada
41
00:01:47,692 --> 00:01:49,318
em sua forma mais pura.
42
00:01:49,402 --> 00:01:53,030
Este é meu estilo favorito de escalada.
43
00:01:53,114 --> 00:01:56,075
Eu adoro chegar no penhasco,
44
00:01:56,158 --> 00:01:57,451
ter um problema muito difícil.
45
00:01:57,535 --> 00:01:58,786
Eu gosto de segurar algo
46
00:01:58,870 --> 00:02:00,538
que mal está lá porque eu peso 115kg.
47
00:02:00,621 --> 00:02:02,415
Eu só quero testar minha força
48
00:02:02,498 --> 00:02:04,041
e ver que posso escalar alguma coisa
49
00:02:04,125 --> 00:02:06,043
que é quase impossível para o meu tamanho.
50
00:02:06,127 --> 00:02:07,295
O legal é que
51
00:02:07,378 --> 00:02:09,171
você pode pegar a mesma pedra,
52
00:02:09,255 --> 00:02:11,048
e fazer de uma maneira,
e então alguém,
53
00:02:11,132 --> 00:02:13,759
como eu, poderia fazer o mesmo boulder
54
00:02:13,843 --> 00:02:15,469
de uma forma completamente diferente.
55
00:02:15,553 --> 00:02:17,597
Quando você chega e diz:
"Olha, sem as mãos!"
56
00:02:17,680 --> 00:02:18,931
E só faz isso porque é um babaca
57
00:02:19,015 --> 00:02:21,058
e quer me fazer sentir mal? Assim?
58
00:02:21,142 --> 00:02:22,518
-Sim. Mais ou menos.
-Legal. Tudo bem.
59
00:02:23,477 --> 00:02:26,814
Aonde nós iríamos para a competição?
60
00:02:26,898 --> 00:02:29,150
Há um lugar incrível
chamado Albarracín.
61
00:02:29,233 --> 00:02:31,527
Tem alguns dos mais incríveis
boulders do mundo,
62
00:02:31,611 --> 00:02:33,279
belo arenito vermelho.
63
00:02:33,362 --> 00:02:36,616
E há boulders de todos os níveis,
de todos os estilos.
64
00:02:36,699 --> 00:02:39,869
É sem dúvida a melhor
zona de boulder em toda a Espanha.
65
00:02:39,952 --> 00:02:42,413
Acho que pode ser o local perfeito.
66
00:02:42,496 --> 00:02:43,414
É de verdade.
67
00:02:43,497 --> 00:02:45,875
É de verdade.
68
00:02:47,084 --> 00:02:51,130
A ESCALADA
69
00:02:51,213 --> 00:02:55,801
ALBARRACINA, ESPANHA
70
00:03:01,140 --> 00:03:04,435
A April e Maiza, pessoal.
71
00:03:04,518 --> 00:03:07,313
April e Maiza. Saúde.
72
00:03:07,396 --> 00:03:09,690
-E para todos os outros.
-Para todos.
73
00:03:09,774 --> 00:03:12,276
Olá.
74
00:03:12,360 --> 00:03:14,195
-Oi.
-Olha quem está aqui.
75
00:03:14,278 --> 00:03:15,655
Bem-vindos, pessoal.
76
00:03:15,738 --> 00:03:17,031
Trouxemos coisas para você.
77
00:03:17,114 --> 00:03:18,074
Caramba!
78
00:03:20,785 --> 00:03:22,036
Isso é um pedaço de carne?
79
00:03:22,119 --> 00:03:23,329
Ei.
80
00:03:26,332 --> 00:03:28,542
-O quê?
-É um pedaço de porco.
81
00:03:28,626 --> 00:03:30,002
É uma perna de porco.
82
00:03:30,086 --> 00:03:31,712
Porco.
83
00:03:31,796 --> 00:03:32,922
-Cuidado.
-Vou pegar um pedaço.
84
00:03:33,005 --> 00:03:34,131
Mas na verdade não fica
85
00:03:34,215 --> 00:03:35,257
mais tradicional.
86
00:03:35,341 --> 00:03:36,258
-Sim.
-Parece...
87
00:03:36,342 --> 00:03:37,468
Não corte meu dedo.
88
00:03:37,551 --> 00:03:39,053
Sim. Alguém quer um pedaço?
89
00:03:39,136 --> 00:03:40,805
A questão é cortar bem fininho.
90
00:03:40,888 --> 00:03:41,931
Vou colocar queijo.
91
00:03:42,014 --> 00:03:43,099
É muito louco, pessoal.
92
00:03:43,182 --> 00:03:45,351
Eu moro aqui há quase 15 anos,
93
00:03:45,434 --> 00:03:47,186
e eu só vim aqui
em uma viagem de escalada.
94
00:03:47,269 --> 00:03:48,938
Nós estávamos em Mallorca,
95
00:03:49,021 --> 00:03:51,190
como vocês agora,
96
00:03:51,273 --> 00:03:53,317
e todo mundo estava
se preparando para ir embora.
97
00:03:53,401 --> 00:03:54,652
Pensei: "Sabe de uma coisa?
98
00:03:54,735 --> 00:03:56,487
Acho que vou ficar."
99
00:03:56,570 --> 00:03:59,323
É muito louco que
uma viagem de escalada aleatória
100
00:03:59,407 --> 00:04:00,950
pode mudar tanto a sua vida.
101
00:04:01,033 --> 00:04:03,619
Então... cuidado, sabe?
102
00:04:03,703 --> 00:04:05,413
Acho que nossas vidas já mudaram.
103
00:04:05,496 --> 00:04:06,664
Sim.
104
00:04:06,747 --> 00:04:09,291
-Significativamente, porque...
-Isto é, tipo, no ponto.
105
00:04:09,375 --> 00:04:10,251
Sim.
106
00:04:11,252 --> 00:04:13,796
Antes de vir para cá,
minha vida era muito linear.
107
00:04:13,879 --> 00:04:15,589
Eu vou para a escola.
Eu tenho um emprego.
108
00:04:15,673 --> 00:04:16,924
Eu vou fazer pós-graduação,
109
00:04:17,008 --> 00:04:17,925
vou conseguir um emprego diferente.
110
00:04:18,009 --> 00:04:19,176
Eu amo escalar tanto,
111
00:04:19,260 --> 00:04:21,220
mas eu nunca tinha pensado nisso
112
00:04:21,303 --> 00:04:23,556
como uma coisa séria.
113
00:04:23,639 --> 00:04:26,350
Ganhar o prêmio em dinheiro
e o patrocínio prAna,
114
00:04:26,434 --> 00:04:27,893
acho que pode ser legal
115
00:04:27,977 --> 00:04:30,438
seguir minha paixão pela escalada.
116
00:04:30,521 --> 00:04:34,150
Vocês têm alguma ideia
por que estamos aqui em Albarracín?
117
00:04:34,233 --> 00:04:35,860
Bouldering?
118
00:04:37,361 --> 00:04:39,947
-Estou tão animada!
-Sim!
119
00:04:40,031 --> 00:04:42,366
Esta é a melhor semana até agora.
120
00:04:42,450 --> 00:04:45,036
O boulder da subida principal
é super incrível.
121
00:04:45,119 --> 00:04:47,496
Vai colocá-los à prova
122
00:04:47,580 --> 00:04:49,957
de muitas maneiras diferentes, certo?
123
00:04:50,041 --> 00:04:50,958
-Então...
-Estamos ansiosos.
124
00:04:51,042 --> 00:04:52,376
-Isso!
-Maravilha!
125
00:04:52,460 --> 00:04:54,086
Não bebam muito vinho,
126
00:04:54,170 --> 00:04:55,337
vamos deixá-los na ponta dos pés,
127
00:04:55,421 --> 00:04:59,884
sem trocadilhos.
128
00:05:12,188 --> 00:05:13,606
Foi um chute alto.
129
00:05:28,579 --> 00:05:31,624
Origami é uma arte semelhante a escalar
130
00:05:31,707 --> 00:05:34,627
porque eu acho que escalar é uma arte.
131
00:05:34,710 --> 00:05:38,798
Eu lembro me interessar
por origami quando pequeno.
132
00:05:41,008 --> 00:05:44,428
Gosto de trabalhar com as mãos
e particularmente
133
00:05:44,512 --> 00:05:48,265
com coisas menores e mais detalhadas.
134
00:05:48,349 --> 00:05:50,726
Acho que escalar é uma arte.
135
00:05:50,810 --> 00:05:54,772
Não é apenas força bruta.
Existe uma forma de arte nisso.
136
00:05:54,855 --> 00:05:56,232
Vamos, chute!
137
00:05:56,315 --> 00:05:57,775
Isso!
138
00:05:57,858 --> 00:06:00,569
Pratiquei esportes crescendo.
139
00:06:00,653 --> 00:06:03,447
Eu queria jogar basquete na escola,
140
00:06:03,531 --> 00:06:07,284
e então descobri que sou trans.
141
00:06:07,368 --> 00:06:10,996
Eu comecei a testosterona,
removi os seios, sarou.
142
00:06:11,080 --> 00:06:13,582
E eu estava muito animado
143
00:06:13,666 --> 00:06:15,084
para voltar a praticar esportes.
144
00:06:15,167 --> 00:06:17,878
E me disseram que eu não poderia,
145
00:06:17,962 --> 00:06:20,673
porque me identifico como trans.
146
00:06:22,842 --> 00:06:27,596
Eu comecei a escalar
um ano depois da minha cirurgia,
147
00:06:27,680 --> 00:06:30,516
e fui me descobrindo nesse esporte
148
00:06:30,599 --> 00:06:32,268
conforme me descobria como humano.
149
00:06:35,104 --> 00:06:36,814
Como um alpinista mais baixo,
150
00:06:36,897 --> 00:06:38,566
tenho que ter muita técnica.
151
00:06:38,649 --> 00:06:39,942
Eu tenho que saber muito,
152
00:06:40,025 --> 00:06:41,443
e tenho que ser proficiente.
153
00:06:41,527 --> 00:06:43,904
E eu sinto uma pressão
para ter um bom desempenho
154
00:06:43,988 --> 00:06:45,739
porque quero representar
minha comunidade.
155
00:06:45,823 --> 00:06:50,369
Que incrível seria ganhar
156
00:06:50,452 --> 00:06:53,622
porque a representação
é tão importante,
157
00:06:53,706 --> 00:06:55,374
e escaladores trans existem.
158
00:07:03,674 --> 00:07:05,509
Quando eu começo a cair, eu...
É sempre...
159
00:07:05,593 --> 00:07:07,219
Chuta o outro pé para fora.
160
00:07:07,303 --> 00:07:08,929
Sempre que estou nisso,
com os pés ao mesmo tempo.
161
00:07:10,306 --> 00:07:11,223
Bouldering, para mim,
162
00:07:11,307 --> 00:07:12,850
eu não fiz muito em geral.
163
00:07:12,933 --> 00:07:15,728
Eu não tenho acesso
a boulders onde eu moro.
164
00:07:15,811 --> 00:07:18,022
Boulder exige muita força central
e equilíbrio,
165
00:07:18,105 --> 00:07:19,857
e slackline é uma ótima maneira
166
00:07:19,940 --> 00:07:21,233
de praticar.
167
00:07:21,317 --> 00:07:22,902
Você parece tão tranquilo.
168
00:07:22,985 --> 00:07:24,486
Tudo bem. Eu vou virar desta vez.
169
00:07:24,570 --> 00:07:25,571
Sim.
170
00:07:25,654 --> 00:07:27,364
Robyn escala há quase toda a sua vida,
171
00:07:27,448 --> 00:07:29,491
é muito legal ter essa combinação
172
00:07:29,575 --> 00:07:31,035
de experiência de escalada, muita,
173
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
e também uma energia jovial.
174
00:07:33,621 --> 00:07:36,165
Sempre gosto de ficar com Robyn.
175
00:07:39,877 --> 00:07:41,629
A virada parece difícil.
176
00:07:43,130 --> 00:07:44,673
Boa. Isso, assim.
177
00:07:44,757 --> 00:07:47,092
Você é boa para encontrar.
Vai um pouco para trás.
178
00:07:47,176 --> 00:07:48,677
Boa, Robyn. Isso.
179
00:07:48,761 --> 00:07:50,596
Isso! Boa, boa, boa!
180
00:07:50,679 --> 00:07:53,015
Legal, Robyn.
181
00:07:53,098 --> 00:07:54,725
Isso! Isso! Isso!
182
00:07:54,808 --> 00:07:56,227
-Ah, assim.
-Foi melhor.
183
00:07:56,310 --> 00:07:57,770
Você foi bem na posição inicial.
184
00:07:57,853 --> 00:07:59,980
Acho que Brad e eu nos damos muito bem
185
00:08:00,064 --> 00:08:01,565
por muitas razões diferentes.
186
00:08:01,649 --> 00:08:02,942
Temos a mesma idade.
187
00:08:03,025 --> 00:08:05,110
Ele é super fácil de se conviver.
188
00:08:05,194 --> 00:08:07,196
Ele é super gentil
e doce e Legal.
189
00:08:07,279 --> 00:08:10,491
E nós também somos
pessoas bastante positivas.
190
00:08:10,574 --> 00:08:11,575
-Isso foi melhor.
-Foi bom.
191
00:08:11,659 --> 00:08:12,910
-Equilibrei-me por um segundo.
-Sim, é...
192
00:08:12,993 --> 00:08:15,162
É importante
entrar nessas posições estranhas
193
00:08:15,246 --> 00:08:16,789
-onde você...
-Eu...
194
00:08:16,872 --> 00:08:18,415
Não sei como estou mantendo, mas estou.
195
00:08:18,499 --> 00:08:20,960
Assim como a estrela-do-mar.
196
00:08:21,043 --> 00:08:22,753
Nós nos divertimos muito.
197
00:08:22,836 --> 00:08:24,922
Acho que ficamos bobões.
198
00:08:25,005 --> 00:08:26,215
E é normal.
199
00:08:26,298 --> 00:08:27,758
É como se fôssemos amigos desde sempre.
200
00:08:27,841 --> 00:08:29,218
Vamos. Vamos.
201
00:08:29,301 --> 00:08:31,387
Cara, arrasa. Está incrível!
202
00:08:32,596 --> 00:08:33,973
Foram, tipo, seis passos!
203
00:08:34,056 --> 00:08:34,974
-Isso foi demais!
-Legal!
204
00:08:35,057 --> 00:08:36,433
Eu consegui um pouco.
205
00:08:36,517 --> 00:08:38,727
E você começou com o pé esquerdo.
206
00:08:38,811 --> 00:08:40,688
Isso foi uma loucura.
207
00:08:40,771 --> 00:08:42,815
Estou animado para subir em rochas,
então vamos lá.
208
00:09:02,334 --> 00:09:04,795
Estamos procurando
o alpinista mais completo
209
00:09:04,878 --> 00:09:07,631
deste grupo, e bouldering
vai mergulhar fundo
210
00:09:07,715 --> 00:09:10,384
na exploração dos detalhes
de sua técnica
211
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
e de sua força.
212
00:09:12,261 --> 00:09:13,595
Aqui em Albarracín
há tanta variedade
213
00:09:13,679 --> 00:09:15,639
de diferentes tipos de escalada,
214
00:09:15,723 --> 00:09:18,892
seja saliências,
paredes ou lajes verticais.
215
00:09:18,976 --> 00:09:21,979
E é um ótimo lugar para testar
os nossos alpinistas
216
00:09:22,062 --> 00:09:24,398
em muitos estilos diferentes
de movimento.
217
00:09:24,481 --> 00:09:26,275
Os problemas de bouldering
que escolhemos
218
00:09:26,358 --> 00:09:29,445
refletem o formato
de competições de escalada
219
00:09:29,528 --> 00:09:31,739
que desafiam de maneiras distintas.
220
00:09:31,822 --> 00:09:33,490
Ah cara.
221
00:09:33,574 --> 00:09:35,367
A subida principal vai
222
00:09:35,451 --> 00:09:37,286
pressioná-los mais psicologicamente,
223
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
e vai realmente forçá-los
224
00:09:39,496 --> 00:09:40,914
a ficarem focados.
225
00:09:40,998 --> 00:09:43,584
Oi, pessoal. Bem-vindos a Albarracín.
226
00:09:43,667 --> 00:09:45,002
Legal!
227
00:09:45,085 --> 00:09:47,212
A melhor área de boulder da Espanha.
228
00:09:47,296 --> 00:09:48,797
Eu tenho feito bouldering pelo mundo,
229
00:09:48,881 --> 00:09:49,965
e posso dizer que este é um dos melhores
230
00:09:50,049 --> 00:09:51,800
lugares que já estive.
231
00:09:51,884 --> 00:09:54,094
Como podem ver
tem este incrível arenito vermelho.
232
00:09:54,178 --> 00:09:57,097
Algumas pegadas incríveis,
movimentos surpreendentes.
233
00:09:57,181 --> 00:10:00,351
E vão realmente testar suas habilidades.
234
00:10:00,434 --> 00:10:06,273
ESCALADA PRINCIPAL: PAÍS DAS BICICLETAS
ALTURA: 7.9 METROS. GRADO: 7A / V6
235
00:10:07,232 --> 00:10:10,486
Esta rocha de 8 metros de altura
começa com boas agarras
236
00:10:10,569 --> 00:10:12,654
e leva a uma protuberância saliente
237
00:10:12,738 --> 00:10:16,158
com bordas pequenas de 6 milímetros.
238
00:10:16,241 --> 00:10:18,369
Daí, as pegadas ficam mais arredondados
239
00:10:18,452 --> 00:10:21,205
e são difíceis de segurar.
240
00:10:21,288 --> 00:10:22,790
A seção final
241
00:10:22,873 --> 00:10:24,416
é uma saliência de 10 graus.
242
00:10:24,500 --> 00:10:27,836
Começa a 5,5 metros do solo.
243
00:10:27,920 --> 00:10:29,671
Vai testá-los psicologicamente, sabem?
244
00:10:29,755 --> 00:10:31,882
O ponto crucial está bem no topo,
245
00:10:31,965 --> 00:10:33,592
e alguns podem ficar assustados lá.
246
00:10:33,675 --> 00:10:36,053
Portanto, fiquem seguros. Cuidem-se.
247
00:10:36,136 --> 00:10:37,554
Fiquem de olho uns nos outros.
248
00:10:37,638 --> 00:10:42,059
Vocês vão ter
duas tentativas cada nesta pedra.
249
00:10:42,142 --> 00:10:44,144
Os dois alpinistas
que não conseguem subir
250
00:10:44,228 --> 00:10:46,146
ou usar o máximo de tentativas
251
00:10:46,230 --> 00:10:48,524
irá para a fase eliminatória.
252
00:10:48,607 --> 00:10:49,858
-Vamos nessa.
-Vamos nessa.
253
00:10:49,942 --> 00:10:51,026
Isso!
254
00:10:51,110 --> 00:10:52,653
Um dos maiores perigos
255
00:10:52,736 --> 00:10:54,488
de bouldering é cair.
256
00:10:54,571 --> 00:10:56,073
Você tem que ter bons observadores,
257
00:10:56,156 --> 00:10:57,116
e você precisa ter
258
00:10:57,199 --> 00:10:58,617
espuma suficiente para acolchoar
259
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
onde quer que vá escalar.
260
00:11:00,369 --> 00:11:02,037
Mais almofadas criam mais vãos,
261
00:11:02,121 --> 00:11:04,832
então cobrir os vãos também
262
00:11:04,915 --> 00:11:06,500
é importante porque
a última coisa que quer
263
00:11:06,583 --> 00:11:08,293
é alguém caindo com tornozelo
264
00:11:08,377 --> 00:11:10,337
entre as almofadas e quebrar.
265
00:11:10,421 --> 00:11:12,881
E esse tipo de coisa
acontece o tempo todo.
266
00:11:12,965 --> 00:11:14,675
Robyn, você vai começar,
267
00:11:14,758 --> 00:11:15,884
e você vai primeiro.
268
00:11:15,968 --> 00:11:17,761
Perfeito.
269
00:11:20,889 --> 00:11:23,642
Fico com mais medo de bouldering
do que escalada esportiva,
270
00:11:23,725 --> 00:11:26,061
só porque na escalada esportiva,
você está em uma corda,
271
00:11:26,145 --> 00:11:27,938
as quedas são geralmente bem seguras.
272
00:11:28,021 --> 00:11:29,857
Bouldering, você tem
que ser mais consciente
273
00:11:29,940 --> 00:11:32,693
do seu corpo e onde vai cair e do chão.
274
00:11:33,569 --> 00:11:35,112
Vamos, Robyn.
275
00:11:35,195 --> 00:11:38,615
Cada movimento individual
tende a importar um pouco mais.
276
00:11:38,699 --> 00:11:41,201
-Vamos, Robyn.
-Você consegue.
277
00:11:42,744 --> 00:11:43,662
-Legal!
-Boa.
278
00:11:43,745 --> 00:11:44,913
Legal, Robyn.
279
00:11:46,957 --> 00:11:47,791
Boa.
280
00:11:52,963 --> 00:11:54,256
Muito bom.
281
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
Vamos, Robyn.
282
00:11:57,384 --> 00:11:59,094
Ela passou bem pela seção inferior.
283
00:11:59,178 --> 00:12:00,304
Sim.
284
00:12:03,724 --> 00:12:06,393
É uma seção complicada.
285
00:12:06,477 --> 00:12:08,353
Sim. Esses próximos três movimentos...
286
00:12:08,437 --> 00:12:10,981
Aqui é onde fica...
287
00:12:11,064 --> 00:12:12,441
Fica muito real.
288
00:12:13,275 --> 00:12:14,318
Muito bom.
289
00:12:14,401 --> 00:12:15,777
Vamos, Robyn. Sim.
290
00:12:15,861 --> 00:12:17,905
-Isso.
-Vamos.
291
00:12:17,988 --> 00:12:19,573
-Incline-se para trás.
-Vamos, Robyn.
292
00:12:19,656 --> 00:12:20,908
-Isso.
-Vamos, Robyn.
293
00:12:22,784 --> 00:12:24,286
Legal.
294
00:12:24,786 --> 00:12:25,621
Você consegue.
295
00:12:25,704 --> 00:12:27,289
Encontre as pegadas. Você consegue.
296
00:12:27,372 --> 00:12:28,540
-Você consegue.
-Você consegue.
297
00:12:28,624 --> 00:12:30,584
Estamos com você. Vamos.
298
00:12:30,667 --> 00:12:31,627
-Encontre seus pés. Vamos.
-Vamos.
299
00:12:31,710 --> 00:12:32,794
Nós estamos com você.
300
00:12:32,878 --> 00:12:35,088
-Vamos.
-Nós estamos com você.
301
00:12:35,172 --> 00:12:37,966
Ela parece estar um pouco mais
insegura nesta seção.
302
00:12:38,050 --> 00:12:39,426
Sim.
303
00:12:39,510 --> 00:12:40,677
-Vamos, Robyn.
-Vamos, Robyn.
304
00:12:43,931 --> 00:12:45,057
-Aqui vamos nós.
-Vamos, Robyn.
305
00:12:46,558 --> 00:12:47,351
Isso!
306
00:12:48,393 --> 00:12:51,063
Ah meu Deus. Ah meu Deus.
307
00:12:52,648 --> 00:12:54,358
Ah, eu estava tão nervosa.
308
00:12:56,401 --> 00:12:58,320
-Bom trabalho! Isso!
-Bom trabalho, Robyn.
309
00:13:01,573 --> 00:13:03,158
Você conseguiu!
310
00:13:06,078 --> 00:13:08,080
Mario, você é o próximo.
311
00:13:08,163 --> 00:13:10,666
Estou muito, muito interessado
em ver como Mario se sai,
312
00:13:10,749 --> 00:13:12,584
você sabe, porque ele já esteve
313
00:13:12,668 --> 00:13:16,672
num lugar difícil semana passada
na rodada de eliminatórias.
314
00:13:16,755 --> 00:13:19,550
Lesão é a minha maior preocupação
315
00:13:19,633 --> 00:13:22,219
no bouldering,
porque você só quer raiva,
316
00:13:22,302 --> 00:13:23,804
e você quer se esforçar,
317
00:13:23,887 --> 00:13:26,890
porque não há muitos movimentos.
318
00:13:36,858 --> 00:13:38,527
-Vamos, Mario.
-Legal.
319
00:13:38,610 --> 00:13:41,697
Ele não está à vontade com os pés.
320
00:13:41,780 --> 00:13:45,158
-Vamos, Mario.
-Vamos, Mario.
321
00:13:45,242 --> 00:13:46,535
Vamos.
322
00:13:46,618 --> 00:13:48,245
Ele passou da primeiro seção.
323
00:13:48,328 --> 00:13:49,871
-Isso!
-Isso aí!
324
00:13:49,955 --> 00:13:51,081
-É o movimento crucial.
-Este é o primeiro
325
00:13:51,164 --> 00:13:52,457
pequeno momento da verdade aqui,
326
00:13:52,541 --> 00:13:53,625
superar essa protuberância.
327
00:13:57,170 --> 00:13:58,880
Vamos.
328
00:14:02,175 --> 00:14:05,178
Ah, porra!
329
00:14:05,262 --> 00:14:06,388
Foi assustador. Sim.
330
00:14:08,682 --> 00:14:10,475
Podemos pegar outro colchão?
331
00:14:10,559 --> 00:14:12,519
Acho que não precisamos deste colchão.
332
00:14:12,603 --> 00:14:15,147
Sim, vamos colocar este aqui.
333
00:14:15,230 --> 00:14:17,357
Mario, sua segunda tentativa.
334
00:14:19,443 --> 00:14:21,445
Sabe, vamos ser honestos.
335
00:14:21,528 --> 00:14:23,989
Toda vez que você cai no chão,
é meio assustador.
336
00:14:27,576 --> 00:14:29,536
A voz na minha cabeça diz:
337
00:14:29,620 --> 00:14:31,288
"Você é o mais velho do grupo.
338
00:14:31,371 --> 00:14:33,624
Você não é tão forte
quanto todos os outros.
339
00:14:33,707 --> 00:14:37,210
Você não sabe mais se esforçar.
340
00:14:37,294 --> 00:14:39,588
Eu luto o máximo possível.
341
00:14:42,716 --> 00:14:44,092
-Vamos, Mario.
-Vamos, Mario.
342
00:14:44,176 --> 00:14:45,927
Você consegue.
343
00:14:46,011 --> 00:14:47,638
-Legal. Vamos.
-Isso.
344
00:14:47,721 --> 00:14:50,140
Você consegue, Mario. Vamos.
345
00:14:50,223 --> 00:14:51,892
Vamos.
346
00:14:51,975 --> 00:14:54,519
-Vamos, Mario.
-Vamos.
347
00:14:54,603 --> 00:14:56,605
Ele está no mesmo lugar
onde caiu da última vez.
348
00:14:56,688 --> 00:14:57,981
-Boa.
-Isso.
349
00:15:01,360 --> 00:15:02,361
-Boa.
-Vamos!
350
00:15:02,444 --> 00:15:03,570
-Vamos.
-Vamos.
351
00:15:05,322 --> 00:15:06,698
Você está bem?
352
00:15:06,782 --> 00:15:07,949
-Está bem?
-Meu pé estalou.
353
00:15:08,033 --> 00:15:09,576
Me dê um minuto.
354
00:15:11,119 --> 00:15:12,204
Porra!
355
00:15:12,287 --> 00:15:14,247
É uma merda saber que eu poderia ir
356
00:15:14,331 --> 00:15:16,208
para a rodada de eliminação
logo de cara.
357
00:15:16,291 --> 00:15:17,542
É uma merda de sentimento.
358
00:15:17,626 --> 00:15:19,336
OK.
359
00:15:19,419 --> 00:15:24,174
Tenho que trabalhar de forma mais
inteligente do que antes.
360
00:15:30,764 --> 00:15:32,265
Esta é a minha fraqueza.
361
00:15:32,349 --> 00:15:33,892
Esta semana posso ir para casa.
362
00:15:33,975 --> 00:15:36,019
E é assim que me sinto agora.
363
00:15:36,103 --> 00:15:37,896
Você consegue, Brad.
364
00:15:37,979 --> 00:15:38,730
Vamos, Brad.
365
00:15:54,371 --> 00:15:55,914
-Isso.
-Ele está tomando
366
00:15:55,997 --> 00:15:57,165
boas decisões até agora.
367
00:16:00,127 --> 00:16:02,754
-Legal.
-Ele está chegando perto
368
00:16:02,838 --> 00:16:04,423
do ponto crucial.
369
00:16:04,506 --> 00:16:05,966
-Legal.
-Isso. Vamos.
370
00:16:06,049 --> 00:16:08,093
-Legal.
-Vamos, Brad.
371
00:16:08,176 --> 00:16:09,428
Boa. Continue.
372
00:16:11,304 --> 00:16:12,597
-Isso.
-É isso!
373
00:16:12,681 --> 00:16:13,974
Ah meu Deus. Fantástico.
374
00:16:14,057 --> 00:16:15,475
Foi bom ali por baixo.
375
00:16:16,268 --> 00:16:17,811
-Legal.
-Vamos lá!
376
00:16:17,894 --> 00:16:19,688
Vamos nessa, pessoal! Vamos lá!
377
00:16:19,771 --> 00:16:21,189
Legal.
378
00:16:22,065 --> 00:16:24,317
Brad acertou em cheio.
Foi realmente impressionante.
379
00:16:24,401 --> 00:16:25,235
Isso!
380
00:16:25,318 --> 00:16:27,571
Bouldering é provavelmente
sua disciplina mais fraca
381
00:16:27,654 --> 00:16:28,905
na escalada, não acho que nós
382
00:16:28,989 --> 00:16:30,574
esperávamos por isso.
383
00:16:30,657 --> 00:16:33,034
Mandou em Mallorca,
mandou em Siurana,
384
00:16:33,118 --> 00:16:34,745
agora ele mandou aqui.
385
00:16:34,828 --> 00:16:36,663
Ele está vindo como um favorito.
386
00:16:36,747 --> 00:16:39,124
Vamos, porra.
387
00:16:40,834 --> 00:16:42,669
-Vamos.
-Vamos, Alice.
388
00:16:42,753 --> 00:16:44,838
-Legal.
-Legal. Vamos! Vamos.
389
00:16:44,921 --> 00:16:46,506
-Vamos.
-Vamos, Alice.
390
00:16:46,590 --> 00:16:48,925
Você pode ter
as pessoas talentosas do mundo
391
00:16:49,009 --> 00:16:50,802
em competições de bouldering,
392
00:16:50,886 --> 00:16:54,306
e nunca se sabe, qualquer um pode vencer.
393
00:16:54,389 --> 00:16:56,016
-Boa.
-Legal.
394
00:16:56,099 --> 00:16:57,350
-Boa.
-Bom trabalho.
395
00:16:59,811 --> 00:17:01,938
Vamos, Déco.
396
00:17:02,022 --> 00:17:04,065
O importante é estar bem mentalmente
397
00:17:04,149 --> 00:17:06,026
e ter um pouco de sorte,
398
00:17:06,109 --> 00:17:08,820
que o pé não escorregue
naquele momento crítico.
399
00:17:08,904 --> 00:17:10,280
Legal, Déco.
400
00:17:14,034 --> 00:17:15,285
Porra! Isso!
401
00:17:15,368 --> 00:17:16,244
Legal, Déco.
402
00:17:16,328 --> 00:17:17,412
Bom trabalho.
403
00:17:17,496 --> 00:17:18,455
Porra, isso!
404
00:17:18,538 --> 00:17:20,290
Belo trabalho, Déco.
405
00:17:25,712 --> 00:17:27,964
Eu sou uma pessoa baixa.
Eu sou muito baixo.
406
00:17:28,048 --> 00:17:29,174
O que uma pessoa alta faz,
407
00:17:29,257 --> 00:17:31,259
eu não posso fazer.
408
00:17:31,343 --> 00:17:33,804
Então tive que aprender muita técnica.
409
00:17:33,887 --> 00:17:35,222
Isso.
410
00:17:35,305 --> 00:17:37,557
Sim, você consegue. Isso.
411
00:17:37,641 --> 00:17:38,725
Ele parece bem.
412
00:17:38,809 --> 00:17:41,353
Está passando pela seção mais lenta
suavemente
413
00:17:41,436 --> 00:17:43,897
sem gastar muita energia.
414
00:17:43,980 --> 00:17:46,107
Mas é aqui que ele precisa
415
00:17:46,191 --> 00:17:48,193
alcançar, porque ele é mais baixo.
416
00:17:48,276 --> 00:17:49,736
Você é forte. Legal.
417
00:17:49,820 --> 00:17:51,738
-Isso, você consegue.
-Muito bom.
418
00:17:55,867 --> 00:17:57,744
Legal.
419
00:17:57,828 --> 00:17:59,454
-Isso!
-Bom trabalho.
420
00:18:01,289 --> 00:18:03,500
-Legal.
-Obrigado.
421
00:18:03,583 --> 00:18:06,336
É muito legal ver Cat, Alice e Deco
422
00:18:06,419 --> 00:18:08,672
puderam executar.
423
00:18:08,755 --> 00:18:11,341
As dimensões de todos são diferentes,
424
00:18:11,424 --> 00:18:13,552
ninguém faz da mesma maneira.
425
00:18:13,635 --> 00:18:15,804
Então é legal que eles tenham
426
00:18:15,887 --> 00:18:18,849
que descobrir o que melhor lhes convém.
427
00:18:18,932 --> 00:18:21,393
Boa, Cat!
Belo trabalho, cara. Arrasou.
428
00:18:21,476 --> 00:18:22,853
Quando estiver pronta, Tiffany.
429
00:18:22,936 --> 00:18:25,105
Você consegue.
430
00:18:25,188 --> 00:18:27,190
Em bouldering, não há cordas,
431
00:18:27,274 --> 00:18:28,942
e se você cair do topo de uma pedra,
432
00:18:29,025 --> 00:18:31,236
pode causar sérios danos.
433
00:18:31,319 --> 00:18:33,446
E já tendo me machucado,
434
00:18:33,530 --> 00:18:35,949
eu não quero passar por isso de novo.
435
00:18:36,032 --> 00:18:39,661
Sinto que estou competindo
não apenas contra o meu próprio corpo,
436
00:18:39,744 --> 00:18:43,456
não apenas contra outros
oito alpinistas,
437
00:18:43,540 --> 00:18:45,542
e sim comigo mesma.
438
00:18:45,625 --> 00:18:47,669
OK.
439
00:18:47,752 --> 00:18:52,549
Estou com frio na barriga de novo.
440
00:18:52,632 --> 00:18:55,385
Estou muito, muito consciente disso.
441
00:18:55,468 --> 00:18:56,928
Estou com medo.
442
00:18:58,722 --> 00:18:59,890
Vamos.
443
00:18:59,973 --> 00:19:01,725
Nós estamos com você. Vamos. Com tudo.
444
00:19:01,808 --> 00:19:03,351
Ótimo, Tifany. Vamos.
445
00:19:03,435 --> 00:19:05,812
Você consegue.
446
00:19:05,896 --> 00:19:07,230
Você consegue. Legal.
447
00:19:08,398 --> 00:19:09,983
Vamos, Tiff.
448
00:19:10,066 --> 00:19:12,193
Bom. Você consegue.
449
00:19:15,530 --> 00:19:17,115
-Vamos, Tifany.
-Vamos, Tiff.
450
00:19:17,198 --> 00:19:18,658
Vamos, Tifany. Você consegue.
451
00:19:18,742 --> 00:19:19,743
-Vamos, Tifany.
-Vamos. Vai nessa.
452
00:19:21,620 --> 00:19:22,913
Acho que ela está em pânico.
453
00:19:22,996 --> 00:19:24,372
-Isso. Isso. Isso.
-Vamos.
454
00:19:24,456 --> 00:19:25,874
-Vamos.
-Você consegue.
455
00:19:25,957 --> 00:19:27,125
-Estamos com você.
-Estamos com você.
456
00:19:27,208 --> 00:19:28,668
Vamos. Forte, hein?
457
00:19:30,003 --> 00:19:31,630
Vamos.
458
00:19:31,713 --> 00:19:33,006
Caindo, caindo!
459
00:19:33,089 --> 00:19:35,008
-Bom esforço.
-Boa. Boa. Boa subida.
460
00:19:35,091 --> 00:19:36,301
-Você está bem?
-Obrigada. Sim.
461
00:19:36,384 --> 00:19:37,427
-Muito bom.
-Obrigada. Bom esforço.
462
00:19:37,510 --> 00:19:38,428
Foi bom.
463
00:19:42,223 --> 00:19:45,393
Estou me sentindo instável depois disso.
464
00:19:46,353 --> 00:19:47,646
Não sei como isso vai ser
465
00:19:47,729 --> 00:19:49,230
em termos de seguir em frente.
466
00:19:54,277 --> 00:19:56,571
Eu vou enfrentar? Eu vou superar?
467
00:19:56,655 --> 00:19:58,114
Ou eu vou fazer uma escolha
468
00:19:58,198 --> 00:20:00,533
e recuar e me afastar?
469
00:20:00,617 --> 00:20:04,955
É muito importante que eu encontre
um caminho para o topo.
470
00:20:05,038 --> 00:20:06,831
Tiffany, foi sua primeira tentativa.
471
00:20:06,915 --> 00:20:09,417
Terá sua segunda tentativa
quando estiver pronta para ir.
472
00:20:09,501 --> 00:20:12,420
-Sim, você consegue, Tiff.
-Ok.
473
00:20:12,504 --> 00:20:14,506
Você consegue, Tiffany.
474
00:20:17,676 --> 00:20:19,678
-Você consegue, Tiff.
-Vamos, Tiff.
475
00:20:19,761 --> 00:20:22,264
-Com certeza.
-Isso.
476
00:20:22,347 --> 00:20:24,474
Vamos. Você consegue.
477
00:20:24,557 --> 00:20:26,935
Vamos, lá.
478
00:20:27,018 --> 00:20:29,187
-Bom.
-Legal, Tiff.
479
00:20:29,270 --> 00:20:30,730
-Está indo tão bem.
-Estamos com você.
480
00:20:30,814 --> 00:20:34,651
Ver Tiff e o nervosismo dela,
481
00:20:34,734 --> 00:20:38,822
dá para ver o medo.
482
00:20:42,325 --> 00:20:43,827
Muito Legal. Você consegue.
483
00:20:43,910 --> 00:20:45,495
-Vamos, Tifany.
-Forte.
484
00:20:45,578 --> 00:20:47,288
-Vamos.
-Vamos, Tifany.
485
00:20:48,331 --> 00:20:49,457
Isso. Vamos, lá.
486
00:21:02,846 --> 00:21:06,057
Vamos. Vamos, Tifany.
487
00:21:12,856 --> 00:21:15,358
Vamos, relaxe, relaxe.
488
00:21:15,442 --> 00:21:16,776
Isso!
489
00:21:28,121 --> 00:21:29,080
Foi incrível.
490
00:21:30,915 --> 00:21:32,625
Ótimo trabalho, Tifany!
491
00:21:32,709 --> 00:21:35,128
Bom trabalho! Foi incrível.
492
00:21:35,211 --> 00:21:37,088
Desculpe.
493
00:21:46,014 --> 00:21:48,058
Desculpe.
494
00:21:48,141 --> 00:21:50,435
Eu não sei...
495
00:21:50,518 --> 00:21:51,811
-Foi ótimo.
-Essa é a melhor coisa,
496
00:21:51,895 --> 00:21:53,104
ver alguém superar...
497
00:21:53,188 --> 00:21:54,314
-O medo assim.
-Isso.
498
00:21:55,940 --> 00:21:57,108
Por isso me fez chorar.
499
00:21:57,776 --> 00:21:59,194
-Dava para ver que ela...
-Arrasou.
500
00:21:59,277 --> 00:22:00,528
Estava apavorada, e ela se forçou
501
00:22:00,612 --> 00:22:02,197
a colocar para trás.
502
00:22:02,280 --> 00:22:03,740
Colocou para trás, exatamente.
503
00:22:08,453 --> 00:22:10,038
Dom, você é o próximo.
504
00:22:12,624 --> 00:22:15,210
Se ele chegar na primeira tentativa,
estará seguro.
505
00:22:20,924 --> 00:22:24,302
Estou no boulder e...
506
00:22:25,553 --> 00:22:29,682
O momento que coloquei o pé direito,
507
00:22:29,766 --> 00:22:31,935
senti dor vindo
508
00:22:32,018 --> 00:22:36,356
de fora pela parte interna
do meu joelho.
509
00:22:36,439 --> 00:22:39,150
Droga.
510
00:22:39,234 --> 00:22:42,946
Meu corpo está dizendo:
"Eu dei uma advertência."
511
00:22:43,029 --> 00:22:47,200
E eu estou muito alto, então
512
00:22:47,283 --> 00:22:50,203
tinha que continuar,
ia lidar com isso quando terminar.
513
00:22:50,286 --> 00:22:51,913
Isso!
514
00:22:51,996 --> 00:22:53,331
Isso!
515
00:22:53,414 --> 00:22:54,749
-Isso!
-Vamos, Dom.
516
00:22:56,292 --> 00:22:57,460
-Vamos.
-Legal.
517
00:22:59,462 --> 00:23:01,005
Isso, cara!
518
00:23:01,089 --> 00:23:02,757
Com tudo. Vamos.
519
00:23:05,760 --> 00:23:07,262
Vamos, Dom. Você consegue.
520
00:23:09,347 --> 00:23:11,182
Vamos.
521
00:23:15,311 --> 00:23:16,521
Bom trabalho.
522
00:23:19,607 --> 00:23:22,944
Eu tinha tanta adrenalina
523
00:23:23,027 --> 00:23:27,115
que não senti
quando dano foi feito
524
00:23:27,198 --> 00:23:30,410
até colocar todo o peso naquele pé.
525
00:23:30,493 --> 00:23:32,162
Porra.
526
00:23:32,245 --> 00:23:34,789
Dom, você tem problema no joelho?
527
00:23:34,873 --> 00:23:37,709
Tenho.
528
00:23:37,792 --> 00:23:40,879
Sim, mas está tudo bem.
Vai ficar bem.
529
00:23:40,962 --> 00:23:42,338
Com certeza foi muito legal
530
00:23:42,422 --> 00:23:44,299
ver a progressão de vocês neste boulder.
531
00:23:44,382 --> 00:23:46,217
Foi meio diferente para cada um,
532
00:23:46,301 --> 00:23:47,635
e foi muito legal de ver.
533
00:23:47,719 --> 00:23:49,262
Houve muito suspense.
534
00:23:49,345 --> 00:23:50,847
Eu não conseguia respirar.
535
00:23:50,930 --> 00:23:53,683
Então Tiffany e Mario
536
00:23:53,766 --> 00:23:56,603
vão para a escalada de eliminação.
537
00:23:58,605 --> 00:24:01,274
Sei que eu vou para
a escalada de eliminação
538
00:24:01,357 --> 00:24:04,736
sabendo que preciso fazer algo.
539
00:24:06,321 --> 00:24:08,406
Voltei para a eliminação de novo,
540
00:24:08,489 --> 00:24:12,660
mas estou aqui para ganhar
cem mil dólares
541
00:24:12,744 --> 00:24:15,914
e o patrocínio de um ano da prAna.
542
00:24:15,997 --> 00:24:17,957
Sabe, eu queria ter a oportunidade
543
00:24:18,041 --> 00:24:20,543
de continuar para mostrar que a escalada
544
00:24:20,627 --> 00:24:24,005
é um ambiente inclusivo e acolhedor
para todos e qualquer um,
545
00:24:24,088 --> 00:24:26,257
porque eu acho que isso
é o que importa.
546
00:24:38,937 --> 00:24:42,023
-Oi, amor.
-Oi.
547
00:24:42,106 --> 00:24:43,566
Como você está?
548
00:24:43,650 --> 00:24:45,652
Bem. E aí?
549
00:24:45,735 --> 00:24:50,448
O dia não foi tão bom para mim.
550
00:24:50,531 --> 00:24:53,284
Eu vou fazer
551
00:24:53,368 --> 00:24:57,288
a escalada de eliminação amanhã.
552
00:24:57,372 --> 00:25:00,959
Meu marido é um alpinista incrível.
553
00:25:01,042 --> 00:25:02,126
Ele é incrível.
554
00:25:02,210 --> 00:25:05,088
É um vínculo muito especial entre nós.
555
00:25:05,171 --> 00:25:09,175
Sabe, ele me lembra...
556
00:25:09,259 --> 00:25:12,345
como posso ser forte.
557
00:25:14,305 --> 00:25:17,100
O que aconteceu hoje não importa.
558
00:25:17,183 --> 00:25:22,230
O que importa é voltar mentalmente
559
00:25:22,313 --> 00:25:27,151
aonde você precisa estar
para poder escalar com força.
560
00:25:27,235 --> 00:25:30,989
E você canaliza
toda a sua energia nesses momentos-chave
561
00:25:31,072 --> 00:25:32,448
em apenas se segurar.
562
00:25:32,532 --> 00:25:35,493
Se segurar. Segurar.
563
00:25:35,576 --> 00:25:37,829
-E não largar.
-E não deixar...
564
00:25:37,912 --> 00:25:39,455
Adoro quando você diz isso.
565
00:25:39,539 --> 00:25:40,832
Suba sem cair.
566
00:25:40,915 --> 00:25:43,376
Sim. Muito engraçado.
567
00:25:44,585 --> 00:25:46,337
Mas é um bom conselho.
568
00:25:46,421 --> 00:25:48,548
Canalize tudo isso.
569
00:25:50,508 --> 00:25:53,678
Olha, eu te amo, mas vá se divertir
570
00:25:53,761 --> 00:25:56,055
e espero não te ver em um ou dois dias.
571
00:25:58,558 --> 00:26:00,518
Meu signo chinês é um tigre,
572
00:26:00,601 --> 00:26:03,396
e eu me identifico muito com isso.
573
00:26:03,479 --> 00:26:07,191
Que você precisa ser feroz,
574
00:26:07,275 --> 00:26:09,319
mas também precisa
encontrar essa serenidade.
575
00:26:09,402 --> 00:26:11,112
E espero poder fazer isso.
576
00:26:11,195 --> 00:26:12,530
Espero poder trazer minha garra.
577
00:26:14,032 --> 00:26:19,203
Mas espero manter a graça também.
578
00:26:19,287 --> 00:26:21,831
Espero não vê-lo em alguns dias também.
579
00:26:26,627 --> 00:26:27,920
Tchau. Tchau, amor.
580
00:26:28,004 --> 00:26:29,339
Tchau. Te amo. Tchau.
581
00:26:56,908 --> 00:26:58,826
Estou aqui no ponto de eliminação
582
00:26:58,910 --> 00:27:01,954
e há uma parte de mim que
583
00:27:02,038 --> 00:27:03,247
está cheia de dúvidas...
584
00:27:06,250 --> 00:27:09,170
Abrange tudo que aconteceu
comigo no passado
585
00:27:09,253 --> 00:27:12,632
em termos de lesão
ou em termos de queda.
586
00:27:12,715 --> 00:27:15,927
Mas sei que preciso perseverar,
587
00:27:16,010 --> 00:27:19,097
e eu sei que posso,
588
00:27:19,180 --> 00:27:23,351
porque eu não quero ir para casa.
589
00:27:23,434 --> 00:27:25,937
E estou determinada
590
00:27:26,020 --> 00:27:29,107
a dar o meu melhor absoluto.
591
00:27:29,190 --> 00:27:32,443
Mario, Tiffany, nesta competição,
592
00:27:32,527 --> 00:27:34,779
tentaram muitos tipos de escalada.
593
00:27:34,862 --> 00:27:37,990
Uma coisa que ainda não fizemos
foi subida de teto.
594
00:27:38,074 --> 00:27:41,869
Esta é seu primeiro boulder
na rodada eliminatória.
595
00:27:41,953 --> 00:27:44,872
ESCALADA DE ELIMINAÇÃO: MENOS TELHADO
596
00:27:44,956 --> 00:27:47,166
ALTURA: 2.4 METROS. GRADO: 6B / V4
597
00:27:47,875 --> 00:27:50,711
É perto do solo, mas vão ficar
completamente na horizontal,
598
00:27:50,795 --> 00:27:52,630
então um núcleo forte é essencial
599
00:27:52,713 --> 00:27:54,382
para fazer este boulder.
600
00:27:54,465 --> 00:27:57,009
Tem algumas boas retenções,
mas muitas delas
601
00:27:57,093 --> 00:27:59,011
não são tão positivas quanto parecem,
602
00:27:59,095 --> 00:28:01,848
então é muito fácil se confundir
e sair da ordem.
603
00:28:01,931 --> 00:28:04,559
A parte mais difícil deste boulder
é o movimento no final
604
00:28:04,642 --> 00:28:06,394
quando você joga a perna para cima
605
00:28:06,477 --> 00:28:09,814
e se contorce para o topo do boulder.
606
00:28:09,897 --> 00:28:13,192
Vocês fizeram o teste
no dia principal de escalada,
607
00:28:13,276 --> 00:28:16,154
e este vai ser o próximo nível.
608
00:28:16,237 --> 00:28:18,406
Obviamente, há muito em jogo aqui.
609
00:28:18,489 --> 00:28:20,283
É o seu primeiro de dois boulders.
610
00:28:20,366 --> 00:28:22,368
A pessoa que finalizar mais boulders
611
00:28:22,452 --> 00:28:24,495
em menos tentativas
vai ganhar e pode continuar
612
00:28:24,579 --> 00:28:25,830
nesta competição.
613
00:28:25,913 --> 00:28:27,290
O que você acha?
614
00:28:27,373 --> 00:28:29,876
Estou empolgado.
615
00:28:29,959 --> 00:28:31,461
É... É um teto.
616
00:28:31,544 --> 00:28:32,545
Eu amo isso.
617
00:28:32,628 --> 00:28:36,174
Então, espero que eu consiga.
618
00:28:36,257 --> 00:28:37,300
É um pedaço sexy de pedra.
619
00:28:37,383 --> 00:28:38,509
Vamos indo.
620
00:28:39,802 --> 00:28:40,887
Estou animado.
621
00:28:40,970 --> 00:28:43,431
Acho que é parecido
com o que faço no Texas.
622
00:28:43,514 --> 00:28:46,350
Estou muito animado para começar.
623
00:28:46,434 --> 00:28:47,852
Sim, Vamos nessa.
624
00:28:47,935 --> 00:28:49,896
Mario, você vai primeiro
625
00:28:49,979 --> 00:28:52,648
baseado em como se saiu
na subida principal.
626
00:28:52,732 --> 00:28:54,233
-Ok.
-Demais.
627
00:28:54,317 --> 00:28:55,818
-Estou animado.
-Coloquem a sapatilha.
628
00:28:55,902 --> 00:28:57,445
-Ok.
-Vamos, rapazes.
629
00:28:57,528 --> 00:28:59,238
Vão com tudo.
630
00:28:59,322 --> 00:29:02,366
Agora é a hora de brilhar.
631
00:29:02,450 --> 00:29:03,701
Estou nervoso para fazer
632
00:29:03,784 --> 00:29:05,077
outra escalada de eliminação.
633
00:29:05,161 --> 00:29:06,537
Mas agora eu sinto que
634
00:29:06,621 --> 00:29:07,914
contanto que seja paciente comigo,
635
00:29:07,997 --> 00:29:09,665
sou melhor nas coisas que envolvem
636
00:29:09,749 --> 00:29:12,627
ser lento e metódico.
637
00:29:13,419 --> 00:29:15,963
Acho que o verdadeiro teste
que vou ter que fazer
638
00:29:16,047 --> 00:29:17,590
é apenas cavar fundo em mim mesmo.
639
00:29:19,467 --> 00:29:20,843
-Vamos, Mario.
-Isso.
640
00:29:20,927 --> 00:29:22,803
-Fique empolgado.
-Isso.
641
00:29:22,887 --> 00:29:24,889
Pronto, Mario? Vá em frente.
642
00:29:24,972 --> 00:29:26,390
-Isso.
-Isso, Mario.
643
00:29:26,474 --> 00:29:27,975
-Isso. Vamos, Mario.
-Legal. Vamos.
644
00:29:28,059 --> 00:29:29,685
-Legal. Vamos.
-Vamos, Mario.
645
00:29:29,769 --> 00:29:32,104
-Você consegue, cara. Vamos.
-Você consegue.
646
00:29:32,188 --> 00:29:33,189
-Isso.
-Legal.
647
00:29:33,272 --> 00:29:34,440
Vamos.
648
00:29:34,524 --> 00:29:36,400
-Boa!
-Vamos, Mario.
649
00:29:36,484 --> 00:29:38,110
-Legal.
-Muito bem, Mario.
650
00:29:38,194 --> 00:29:40,154
-Seção dura. Vamos.
-Vamos.
651
00:29:40,238 --> 00:29:41,822
Isso.
652
00:29:41,906 --> 00:29:43,157
Você consegue.
653
00:29:50,581 --> 00:29:52,208
Vamos, Mario!
654
00:29:52,291 --> 00:29:54,502
Vamos, Mario!
655
00:29:54,585 --> 00:29:56,587
Você consegue. Vamos.
656
00:30:02,343 --> 00:30:04,428
Isso! Vamos!
657
00:30:04,512 --> 00:30:05,805
Legal, Mario.
658
00:30:05,888 --> 00:30:07,431
-Legal, Mario. Vamos.
-Vamos, irmão!
659
00:30:07,515 --> 00:30:08,766
Vamos, Mario.
660
00:30:10,017 --> 00:30:11,811
Vamos, Mario.
661
00:30:11,894 --> 00:30:13,312
-Vamos. Vamos.
-Você consegue.
662
00:30:13,396 --> 00:30:16,357
-Vamos.
-Vamos.
663
00:30:16,440 --> 00:30:18,276
Cara, não tenha pressa.
Não se apresse.
664
00:30:18,359 --> 00:30:20,236
Cara, você consegue.
665
00:30:20,319 --> 00:30:22,446
-Você consegue. Vamos.
-Legal.
666
00:30:27,285 --> 00:30:28,536
Bom trabalho.
667
00:30:29,996 --> 00:30:31,122
Isso!
668
00:30:32,748 --> 00:30:34,875
Ao escalar o primeiro boulder,
me senti incrível.
669
00:30:34,959 --> 00:30:37,461
Sinceramente, foi a motivação
de que eu precisava
670
00:30:37,545 --> 00:30:40,131
para continuar avançando.
671
00:30:40,214 --> 00:30:41,674
Isso aí, Mario.
672
00:30:41,757 --> 00:30:44,677
Primeiro topo da eliminação.
Bom trabalho.
673
00:30:45,303 --> 00:30:46,262
Vamos, Tifany.
674
00:30:46,345 --> 00:30:47,555
Você consegue, Tiffany.
675
00:30:47,638 --> 00:30:49,849
Isso!
676
00:30:49,932 --> 00:30:51,934
Há uma espécie de campo minado
de buracos ali.
677
00:30:52,018 --> 00:30:53,436
Há muitos para escolher,
678
00:30:53,519 --> 00:30:56,188
então o truque com esta subida seria
679
00:30:56,272 --> 00:30:57,982
escolher os buracos certos para sair.
680
00:30:58,065 --> 00:31:00,860
E eu estava com a dúvida,
681
00:31:00,943 --> 00:31:03,988
mas eu pensei:
"Tente deixar de lado,
682
00:31:04,071 --> 00:31:05,823
porque você sabe
que pode fazer esta subida,
683
00:31:05,906 --> 00:31:07,325
então segure-se.
684
00:31:07,408 --> 00:31:08,659
Não é a hora de desmoronar."
685
00:31:09,869 --> 00:31:11,454
Aqui Vamos nós.
686
00:31:11,537 --> 00:31:12,705
-Legal.
-Vamos, Tiff.
687
00:31:12,788 --> 00:31:14,749
Belos movimentos. Você consegue.
688
00:31:14,832 --> 00:31:16,459
-Vamos, garota.
-Vamos, Tiff.
689
00:31:16,542 --> 00:31:18,252
-Vamos, Tiff.
-Vamos, Tiff.
690
00:31:18,336 --> 00:31:20,254
-Vamos, Tiff. Isso.
-Vamos. Boa.
691
00:31:20,338 --> 00:31:21,547
-Vamos, Tiff.
-Você consegue.
692
00:31:23,716 --> 00:31:25,217
-Vamos. Você consegue.
-Vamos, Tiff.
693
00:31:25,301 --> 00:31:26,385
-Vamos, Tiff.
-Vamos.
694
00:31:26,469 --> 00:31:27,637
-Vamos.
-Vamos!
695
00:31:27,720 --> 00:31:28,554
Vamos! Vamos.
696
00:31:30,473 --> 00:31:31,766
Vamos. Vamos.
697
00:31:31,849 --> 00:31:33,559
Vamos, Tiff. Arrasa, Tiff.
698
00:31:33,643 --> 00:31:35,061
-Isso!
-Vamos, Tifany.
699
00:31:35,144 --> 00:31:36,520
-Vamos, Tifany.
-Vamos.
700
00:31:36,604 --> 00:31:38,189
Vai. Confia em si mesma.
701
00:31:38,272 --> 00:31:39,649
Você consegue.
702
00:31:39,732 --> 00:31:41,025
Vamos. Você consegue!
703
00:31:42,652 --> 00:31:45,154
Vamos, Tifany! Muito bom. Incrível.
704
00:31:45,237 --> 00:31:47,573
-Vamos, Tiff!
-Isso, Tifany!
705
00:31:47,657 --> 00:31:49,241
-Você é incrível.
-Vamos, Tiff.
706
00:31:49,325 --> 00:31:50,785
-Isso, Tifany!
-Vamos.
707
00:31:52,787 --> 00:31:54,955
Bom trabalho! Isso!
708
00:31:58,459 --> 00:32:02,088
Segundo top da eliminação.
709
00:32:02,171 --> 00:32:03,631
Bom trabalho.
710
00:32:07,677 --> 00:32:09,887
-Ótimo incrível.
-Isso aí!
711
00:32:09,970 --> 00:32:13,307
Vocês dois controlaram
a virada lindamente.
712
00:32:13,391 --> 00:32:16,018
Não vi nenhuma dúvida.
713
00:32:16,102 --> 00:32:17,728
Entrar no segundo boulder
714
00:32:17,812 --> 00:32:19,438
estando empatado com Tiffany,
715
00:32:19,522 --> 00:32:20,981
eu estava tentando focar
716
00:32:21,065 --> 00:32:22,900
no que eu preciso fazer porque
717
00:32:22,983 --> 00:32:25,194
quando você começa a pensar
na sua concorrência,
718
00:32:25,277 --> 00:32:28,447
você já deu a vitória a essa pessoa.
719
00:32:28,531 --> 00:32:30,908
Você pode deixar suas coisas aqui.
720
00:32:30,991 --> 00:32:32,785
E eu queria que fosse
em meus próprios termos
721
00:32:32,868 --> 00:32:35,037
e meu próprio esforço
e minha própria energia.
722
00:32:35,121 --> 00:32:37,415
Mario, Tiffany,
este é o segundo boulder
723
00:32:37,498 --> 00:32:39,166
da rodada eliminatória.
724
00:32:39,250 --> 00:32:41,669
Este problema de boulder
é completamente diferente
725
00:32:41,752 --> 00:32:44,088
da primeira subida de eliminação.
726
00:32:44,171 --> 00:32:46,048
É um teto menos do que vertical,
727
00:32:46,132 --> 00:32:48,175
e os bolsos são minúsculos.
728
00:32:48,259 --> 00:32:51,053
A maioria tem apenas
alguns milímetros de espessura,
729
00:32:51,137 --> 00:32:53,931
então a rota é difícil de encontrar.
730
00:32:54,014 --> 00:32:55,975
Você precisará usar a força dos dedos,
731
00:32:56,058 --> 00:32:59,019
ótimo trabalho de pés e equilíbrio
para chegar até o topo.
732
00:32:59,103 --> 00:32:59,979
Como podem ver,
733
00:33:00,062 --> 00:33:01,480
é um pouco diferente do último.
734
00:33:01,564 --> 00:33:02,815
Não tão saliente,
735
00:33:02,898 --> 00:33:04,650
mas bastante desafiador, então...
736
00:33:04,734 --> 00:33:05,818
Um pouco na direção oposta.
737
00:33:05,901 --> 00:33:07,653
-Sim.
-É muito mais técnico,
738
00:33:07,737 --> 00:33:11,490
há mais trabalho de pés e equilíbrio
739
00:33:11,574 --> 00:33:13,325
tem que encontrar as posições do corpo.
740
00:33:13,409 --> 00:33:15,161
E a ideia de ser paciente
é sempre importante
741
00:33:15,244 --> 00:33:17,121
em escalada em teto.
742
00:33:17,204 --> 00:33:19,582
Há definitivamente alguns bolsos
que você sonha
743
00:33:19,665 --> 00:33:21,751
e desejando que pudessem ser melhores.
744
00:33:21,834 --> 00:33:24,420
Então o desafio é tentar
fazer o trabalho de pés
745
00:33:24,503 --> 00:33:26,380
para apoiar o possível,
746
00:33:26,464 --> 00:33:28,591
e também manter seu corpo
e seu núcleo
747
00:33:28,674 --> 00:33:31,969
engajado enquanto você se move.
748
00:33:32,052 --> 00:33:35,890
Mas eu não posso entrar
pensando com esse tipo de...
749
00:33:35,973 --> 00:33:37,600
Com aquele pressentimento
ou sensação de fracasso.
750
00:33:37,683 --> 00:33:39,226
Você tem que aceitar,
e eu tenho que aceitar,
751
00:33:39,310 --> 00:33:40,644
e eu sempre aceitei que fracasso
752
00:33:40,728 --> 00:33:42,229
faz parte deste processo.
753
00:33:42,313 --> 00:33:43,272
Se não aceitar o fracasso,
não vai crescer.
754
00:33:43,355 --> 00:33:44,356
Não pode seguir em frente.
755
00:33:44,440 --> 00:33:45,608
Mario, você é o primeiro.
756
00:33:49,612 --> 00:33:51,697
Você consegue, Mario.
757
00:33:51,781 --> 00:33:53,699
É aqui que a colocação dos pés
e força dos dedos
758
00:33:53,783 --> 00:33:55,367
são cruciais.
759
00:33:55,451 --> 00:33:57,077
Os bolsos são tão pequenos para as mãos
760
00:33:57,161 --> 00:33:58,329
e os pés.
761
00:33:58,412 --> 00:33:59,955
-Você consegue.
-Vamos, Mario.
762
00:34:01,457 --> 00:34:02,875
-Legal.
-Vamos, Mario.
763
00:34:06,337 --> 00:34:08,672
-Legal.
-Legal.
764
00:34:11,008 --> 00:34:12,968
Legal.
765
00:34:14,386 --> 00:34:15,763
Porra, isso doeu.
766
00:34:17,223 --> 00:34:18,349
-Bom esforço.
-Bom esforço.
767
00:34:18,432 --> 00:34:19,350
-Obrigado.
-Bom esforço.
768
00:34:19,433 --> 00:34:20,893
Você está bem?
769
00:34:23,395 --> 00:34:25,898
Iniciar o segundo boulder, sair do chão,
770
00:34:25,981 --> 00:34:28,108
tem umas pegadas mínimas.
771
00:34:28,192 --> 00:34:30,611
Minha mão direita soltou do bolso.
772
00:34:30,694 --> 00:34:32,446
Eu...
773
00:34:32,530 --> 00:34:34,448
Pensei: "Ok, já era."
774
00:34:34,532 --> 00:34:36,450
Estou chateado. Estou irritado.
775
00:34:36,534 --> 00:34:38,035
Um pouco chateado comigo mesmo.
776
00:34:43,582 --> 00:34:45,626
Se ela conseguir manter
777
00:34:45,709 --> 00:34:48,754
e não cair e passar por isso,
778
00:34:48,838 --> 00:34:51,507
acho que Tiffany pode conseguir.
779
00:34:54,552 --> 00:34:55,678
-Legal.
-Vamos.
780
00:34:55,761 --> 00:34:57,221
Vamos, Tiff. Legal, Tifany.
781
00:34:57,304 --> 00:34:58,973
-Isso.
-Vamos.
782
00:34:59,056 --> 00:35:00,307
-Vamos, Tiff.
-Vamos, Tifany.
783
00:35:06,021 --> 00:35:07,314
Isso. Vamos, Tiff.
784
00:35:07,398 --> 00:35:09,275
-Vamos, Tiff.
-Vamos, Tifany.
785
00:35:09,358 --> 00:35:11,277
-Você está indo tão bem.
-Legal.
786
00:35:11,360 --> 00:35:14,572
-Vamos, Tifany.
-Fique calma.
787
00:35:14,655 --> 00:35:16,448
Eu percebi que não ia avançar
788
00:35:16,532 --> 00:35:17,741
no momento em que Tiffany subiu.
789
00:35:19,535 --> 00:35:21,745
Ela se moveu com tanta confiança,
790
00:35:21,829 --> 00:35:25,082
foi na primeira subida como na segunda.
791
00:35:25,166 --> 00:35:27,918
Ela basicamente patinou na parede
792
00:35:28,002 --> 00:35:31,213
de uma forma muito graciosa, muito suave.
793
00:35:31,297 --> 00:35:33,215
-Legal.
-Isso.
794
00:35:34,425 --> 00:35:35,467
Vamos.
795
00:35:35,551 --> 00:35:37,803
Vai firme. Você consegue.
796
00:35:37,887 --> 00:35:39,096
Isso!
797
00:35:42,057 --> 00:35:43,893
Belo trabalho, Tifany!
798
00:35:43,976 --> 00:35:46,979
Incrível!
799
00:35:47,062 --> 00:35:51,025
Eu sabia ao entrar
em escalada de eliminação
800
00:35:51,108 --> 00:35:55,529
que precisaria encontrar e trazer
801
00:35:55,613 --> 00:35:58,365
essa confiança e certeza.
802
00:35:58,449 --> 00:35:59,783
Mario.
803
00:35:59,867 --> 00:36:02,161
Você fez um bom trabalho.
804
00:36:02,244 --> 00:36:04,246
Daqui para frente, eu sinto que
805
00:36:04,330 --> 00:36:06,248
cada desafio que enfrentamos
806
00:36:06,332 --> 00:36:09,376
foi um teste
para eu continuar a cavar fundo
807
00:36:09,460 --> 00:36:11,879
e não desistir e persistir.
808
00:36:14,256 --> 00:36:15,966
Não vou começar a chorar agora.
809
00:36:16,050 --> 00:36:17,551
OK. Eu não vou.
810
00:36:19,345 --> 00:36:22,431
Obrigada. Não, todos vocês.
811
00:36:22,514 --> 00:36:24,224
Obrigada. Eu sinto muito.
812
00:36:26,018 --> 00:36:28,520
Eu estive na rodada de eliminação
duas vezes.
813
00:36:28,604 --> 00:36:31,482
E agora, estou indo para casa. É chato.
814
00:36:31,565 --> 00:36:33,025
Vamos. Vem cá. Abraço bananeiro!
815
00:36:33,108 --> 00:36:34,193
-Bananas.
-Abraço de banana.
816
00:36:34,276 --> 00:36:35,653
Banana, banana.
817
00:36:35,736 --> 00:36:36,946
Mas não vejo isso como um retrocesso
818
00:36:37,029 --> 00:36:38,572
de qualquer maneira.
819
00:36:38,656 --> 00:36:40,616
Só porque vou para casa,
820
00:36:40,699 --> 00:36:44,078
não quer dizer que minha jornada
de escalada ou minha vida de escalada
821
00:36:44,161 --> 00:36:46,872
ou as ambições que tenho...
Nada disso para.
822
00:36:49,708 --> 00:36:52,920
Eu não vou parar de seguir em frente
823
00:36:53,003 --> 00:36:54,421
até que esteja em uma caixa de pinho.
824
00:37:01,637 --> 00:37:03,222
Na escalada,
825
00:37:03,305 --> 00:37:07,518
cada movimento e cada pegada
fica em milímetros de rocha.
826
00:37:07,601 --> 00:37:10,396
Mas mesmo que a precisão
seja importante...
827
00:37:11,939 --> 00:37:15,609
Não é a única habilidade
de que os alpinistas vão precisar,
828
00:37:15,693 --> 00:37:17,903
porque na próxima etapa da competição
829
00:37:19,029 --> 00:37:20,406
eles precisam de perseverança
830
00:37:20,489 --> 00:37:21,740
para a rota mais difícil até agora.
831
00:37:23,826 --> 00:37:25,327
É difícil pra caramba. Esta rota
832
00:37:25,411 --> 00:37:26,829
é muito mais difícil que qualquer outra.
833
00:37:26,912 --> 00:37:27,871
-Sim.
-Vai ser
834
00:37:27,955 --> 00:37:30,499
no limite deles
ou talvez além de seu limite.
835
00:37:30,582 --> 00:37:31,834
-Vamos!
-Vamos!
836
00:37:31,917 --> 00:37:32,918
Ah, porra.
837
00:37:33,002 --> 00:37:33,794
Vamos.
838
00:37:36,922 --> 00:37:38,007
Tem muito sangue.
839
00:37:39,758 --> 00:37:41,719
No final, vão ter que se adaptar
840
00:37:41,802 --> 00:37:44,013
aos cantos inexplorados do globo...
841
00:37:44,096 --> 00:37:46,432
Existe um lugar chamado Wadi Rum.
842
00:37:48,183 --> 00:37:49,184
Estou preso.
843
00:37:49,268 --> 00:37:51,812
Se eles quiserem subir.
844
00:37:56,191 --> 00:37:58,110
TEM SE EDITADO PARTES DE ESTE PROGRAMA QUE
NÃO AFETAM O RESULTADO DA COMPETIÇÃO.
845
00:37:58,193 --> 00:38:00,112
COMPETIDORES RECEBEM TAXA DE APARIÇÃO
E DEVEM CUMPRIR REQUISITOS PARA RECEBÊ-LA.
846
00:38:00,195 --> 00:38:02,114
TRADUZIDO POR: MARIANA GUALANO