1 00:00:06,883 --> 00:00:09,385 PLANEJAMENTO DE LOCALIZAÇÃO SANT LLORENC DE MONTGAI, ESPANHA 2 00:00:09,469 --> 00:00:10,762 Está aquecido? 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,847 -Bem aqui. Aí. -Aí. 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,807 -Manda ver. Mão aberta. -Sim. 5 00:00:14,891 --> 00:00:16,476 Até lá em cima. 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,814 Isso, pega... Boa, cara. Vamos. 7 00:00:21,898 --> 00:00:25,943 Jason era um alpinista muito antes de ser ator. 8 00:00:26,027 --> 00:00:27,445 Gire esse quadril um pouco. Vamos. 9 00:00:27,528 --> 00:00:29,030 Vamos, legal, cara. Boa. 10 00:00:29,113 --> 00:00:30,239 Escalar faz parte do DNA dele. 11 00:00:30,323 --> 00:00:31,240 Sim. Vamos. 12 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 Boa. 13 00:00:33,159 --> 00:00:35,036 Eu o conheci quando ele era um adolescente 14 00:00:35,119 --> 00:00:36,996 acampando no deserto para praticar boulder. 15 00:00:37,079 --> 00:00:38,289 Vamos! 16 00:00:38,372 --> 00:00:41,334 -Boa! -Oh, seu cretino! 17 00:00:42,001 --> 00:00:42,919 Vamos. 18 00:00:43,002 --> 00:00:44,629 Cara. 19 00:00:46,798 --> 00:00:50,676 -Nada mal para um idoso. -Nada mal. 20 00:00:50,760 --> 00:00:52,470 Jason é um alpinista apaixonado, 21 00:00:52,553 --> 00:00:55,598 mas, especialmente, ele adora bouldering. 22 00:00:55,681 --> 00:00:58,851 Bouldering é escalar paredes mais curtas, 23 00:00:58,935 --> 00:01:02,814 entre três e seis movimentos sem corda. 24 00:01:03,981 --> 00:01:05,733 Demais! Conseguiu. 25 00:01:06,901 --> 00:01:07,860 Demais! 26 00:01:07,944 --> 00:01:09,070 Vai. 27 00:01:11,572 --> 00:01:13,741 Bouldering foi como consegui 28 00:01:13,825 --> 00:01:16,369 elevar o nível da minha escalada. 29 00:01:17,829 --> 00:01:18,663 Acima! 30 00:01:18,746 --> 00:01:21,165 É encontrar os movimentos mais difíceis possíveis 31 00:01:21,249 --> 00:01:23,459 que um ser humano pode fazer. 32 00:01:26,462 --> 00:01:28,005 É uma forma de escalar 33 00:01:28,089 --> 00:01:31,259 muito fina e detalhista. 34 00:01:31,342 --> 00:01:32,635 Vamos. 35 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 Eu fui uma das pessoas 36 00:01:34,095 --> 00:01:35,388 que ajudou a legitimar o boulder 37 00:01:35,471 --> 00:01:37,390 como uma disciplina formal na escalada, 38 00:01:37,473 --> 00:01:40,226 bouldering definitivamente tem um lugar importante 39 00:01:40,309 --> 00:01:42,019 na minha evolução como alpinista. 40 00:01:45,898 --> 00:01:47,608 Bouldering é escalada destilada 41 00:01:47,692 --> 00:01:49,318 em sua forma mais pura. 42 00:01:49,402 --> 00:01:53,030 Este é meu estilo favorito de escalada. 43 00:01:53,114 --> 00:01:56,075 Eu adoro chegar no penhasco, 44 00:01:56,158 --> 00:01:57,451 ter um problema muito difícil. 45 00:01:57,535 --> 00:01:58,786 Eu gosto de segurar algo 46 00:01:58,870 --> 00:02:00,538 que mal está lá porque eu peso 115kg. 47 00:02:00,621 --> 00:02:02,415 Eu só quero testar minha força 48 00:02:02,498 --> 00:02:04,041 e ver que posso escalar alguma coisa 49 00:02:04,125 --> 00:02:06,043 que é quase impossível para o meu tamanho. 50 00:02:06,127 --> 00:02:07,295 O legal é que 51 00:02:07,378 --> 00:02:09,171 você pode pegar a mesma pedra, 52 00:02:09,255 --> 00:02:11,048 e fazer de uma maneira, e então alguém, 53 00:02:11,132 --> 00:02:13,759 como eu, poderia fazer o mesmo boulder 54 00:02:13,843 --> 00:02:15,469 de uma forma completamente diferente. 55 00:02:15,553 --> 00:02:17,597 Quando você chega e diz: "Olha, sem as mãos!" 56 00:02:17,680 --> 00:02:18,931 E só faz isso porque é um babaca 57 00:02:19,015 --> 00:02:21,058 e quer me fazer sentir mal? Assim? 58 00:02:21,142 --> 00:02:22,518 -Sim. Mais ou menos. -Legal. Tudo bem. 59 00:02:23,477 --> 00:02:26,814 Aonde nós iríamos para a competição? 60 00:02:26,898 --> 00:02:29,150 Há um lugar incrível chamado Albarracín. 61 00:02:29,233 --> 00:02:31,527 Tem alguns dos mais incríveis boulders do mundo, 62 00:02:31,611 --> 00:02:33,279 belo arenito vermelho. 63 00:02:33,362 --> 00:02:36,616 E há boulders de todos os níveis, de todos os estilos. 64 00:02:36,699 --> 00:02:39,869 É sem dúvida a melhor zona de boulder em toda a Espanha. 65 00:02:39,952 --> 00:02:42,413 Acho que pode ser o local perfeito. 66 00:02:42,496 --> 00:02:43,414 É de verdade. 67 00:02:43,497 --> 00:02:45,875 É de verdade. 68 00:02:47,084 --> 00:02:51,130 A ESCALADA 69 00:02:51,213 --> 00:02:55,801 ALBARRACINA, ESPANHA 70 00:03:01,140 --> 00:03:04,435 A April e Maiza, pessoal. 71 00:03:04,518 --> 00:03:07,313 April e Maiza. Saúde. 72 00:03:07,396 --> 00:03:09,690 -E para todos os outros. -Para todos. 73 00:03:09,774 --> 00:03:12,276 Olá. 74 00:03:12,360 --> 00:03:14,195 -Oi. -Olha quem está aqui. 75 00:03:14,278 --> 00:03:15,655 Bem-vindos, pessoal. 76 00:03:15,738 --> 00:03:17,031 Trouxemos coisas para você. 77 00:03:17,114 --> 00:03:18,074 Caramba! 78 00:03:20,785 --> 00:03:22,036 Isso é um pedaço de carne? 79 00:03:22,119 --> 00:03:23,329 Ei. 80 00:03:26,332 --> 00:03:28,542 -O quê? -É um pedaço de porco. 81 00:03:28,626 --> 00:03:30,002 É uma perna de porco. 82 00:03:30,086 --> 00:03:31,712 Porco. 83 00:03:31,796 --> 00:03:32,922 -Cuidado. -Vou pegar um pedaço. 84 00:03:33,005 --> 00:03:34,131 Mas na verdade não fica 85 00:03:34,215 --> 00:03:35,257 mais tradicional. 86 00:03:35,341 --> 00:03:36,258 -Sim. -Parece... 87 00:03:36,342 --> 00:03:37,468 Não corte meu dedo. 88 00:03:37,551 --> 00:03:39,053 Sim. Alguém quer um pedaço? 89 00:03:39,136 --> 00:03:40,805 A questão é cortar bem fininho. 90 00:03:40,888 --> 00:03:41,931 Vou colocar queijo. 91 00:03:42,014 --> 00:03:43,099 É muito louco, pessoal. 92 00:03:43,182 --> 00:03:45,351 Eu moro aqui há quase 15 anos, 93 00:03:45,434 --> 00:03:47,186 e eu só vim aqui em uma viagem de escalada. 94 00:03:47,269 --> 00:03:48,938 Nós estávamos em Mallorca, 95 00:03:49,021 --> 00:03:51,190 como vocês agora, 96 00:03:51,273 --> 00:03:53,317 e todo mundo estava se preparando para ir embora. 97 00:03:53,401 --> 00:03:54,652 Pensei: "Sabe de uma coisa? 98 00:03:54,735 --> 00:03:56,487 Acho que vou ficar." 99 00:03:56,570 --> 00:03:59,323 É muito louco que uma viagem de escalada aleatória 100 00:03:59,407 --> 00:04:00,950 pode mudar tanto a sua vida. 101 00:04:01,033 --> 00:04:03,619 Então... cuidado, sabe? 102 00:04:03,703 --> 00:04:05,413 Acho que nossas vidas já mudaram. 103 00:04:05,496 --> 00:04:06,664 Sim. 104 00:04:06,747 --> 00:04:09,291 -Significativamente, porque... -Isto é, tipo, no ponto. 105 00:04:09,375 --> 00:04:10,251 Sim. 106 00:04:11,252 --> 00:04:13,796 Antes de vir para cá, minha vida era muito linear. 107 00:04:13,879 --> 00:04:15,589 Eu vou para a escola. Eu tenho um emprego. 108 00:04:15,673 --> 00:04:16,924 Eu vou fazer pós-graduação, 109 00:04:17,008 --> 00:04:17,925 vou conseguir um emprego diferente. 110 00:04:18,009 --> 00:04:19,176 Eu amo escalar tanto, 111 00:04:19,260 --> 00:04:21,220 mas eu nunca tinha pensado nisso 112 00:04:21,303 --> 00:04:23,556 como uma coisa séria. 113 00:04:23,639 --> 00:04:26,350 Ganhar o prêmio em dinheiro e o patrocínio prAna, 114 00:04:26,434 --> 00:04:27,893 acho que pode ser legal 115 00:04:27,977 --> 00:04:30,438 seguir minha paixão pela escalada. 116 00:04:30,521 --> 00:04:34,150 Vocês têm alguma ideia por que estamos aqui em Albarracín? 117 00:04:34,233 --> 00:04:35,860 Bouldering? 118 00:04:37,361 --> 00:04:39,947 -Estou tão animada! -Sim! 119 00:04:40,031 --> 00:04:42,366 Esta é a melhor semana até agora. 120 00:04:42,450 --> 00:04:45,036 O boulder da subida principal é super incrível. 121 00:04:45,119 --> 00:04:47,496 Vai colocá-los à prova 122 00:04:47,580 --> 00:04:49,957 de muitas maneiras diferentes, certo? 123 00:04:50,041 --> 00:04:50,958 -Então... -Estamos ansiosos. 124 00:04:51,042 --> 00:04:52,376 -Isso! -Maravilha! 125 00:04:52,460 --> 00:04:54,086 Não bebam muito vinho, 126 00:04:54,170 --> 00:04:55,337 vamos deixá-los na ponta dos pés, 127 00:04:55,421 --> 00:04:59,884 sem trocadilhos. 128 00:05:12,188 --> 00:05:13,606 Foi um chute alto. 129 00:05:28,579 --> 00:05:31,624 Origami é uma arte semelhante a escalar 130 00:05:31,707 --> 00:05:34,627 porque eu acho que escalar é uma arte. 131 00:05:34,710 --> 00:05:38,798 Eu lembro me interessar por origami quando pequeno. 132 00:05:41,008 --> 00:05:44,428 Gosto de trabalhar com as mãos e particularmente 133 00:05:44,512 --> 00:05:48,265 com coisas menores e mais detalhadas. 134 00:05:48,349 --> 00:05:50,726 Acho que escalar é uma arte. 135 00:05:50,810 --> 00:05:54,772 Não é apenas força bruta. Existe uma forma de arte nisso. 136 00:05:54,855 --> 00:05:56,232 Vamos, chute! 137 00:05:56,315 --> 00:05:57,775 Isso! 138 00:05:57,858 --> 00:06:00,569 Pratiquei esportes crescendo. 139 00:06:00,653 --> 00:06:03,447 Eu queria jogar basquete na escola, 140 00:06:03,531 --> 00:06:07,284 e então descobri que sou trans. 141 00:06:07,368 --> 00:06:10,996 Eu comecei a testosterona, removi os seios, sarou. 142 00:06:11,080 --> 00:06:13,582 E eu estava muito animado 143 00:06:13,666 --> 00:06:15,084 para voltar a praticar esportes. 144 00:06:15,167 --> 00:06:17,878 E me disseram que eu não poderia, 145 00:06:17,962 --> 00:06:20,673 porque me identifico como trans. 146 00:06:22,842 --> 00:06:27,596 Eu comecei a escalar um ano depois da minha cirurgia, 147 00:06:27,680 --> 00:06:30,516 e fui me descobrindo nesse esporte 148 00:06:30,599 --> 00:06:32,268 conforme me descobria como humano. 149 00:06:35,104 --> 00:06:36,814 Como um alpinista mais baixo, 150 00:06:36,897 --> 00:06:38,566 tenho que ter muita técnica. 151 00:06:38,649 --> 00:06:39,942 Eu tenho que saber muito, 152 00:06:40,025 --> 00:06:41,443 e tenho que ser proficiente. 153 00:06:41,527 --> 00:06:43,904 E eu sinto uma pressão para ter um bom desempenho 154 00:06:43,988 --> 00:06:45,739 porque quero representar minha comunidade. 155 00:06:45,823 --> 00:06:50,369 Que incrível seria ganhar 156 00:06:50,452 --> 00:06:53,622 porque a representação é tão importante, 157 00:06:53,706 --> 00:06:55,374 e escaladores trans existem. 158 00:07:03,674 --> 00:07:05,509 Quando eu começo a cair, eu... É sempre... 159 00:07:05,593 --> 00:07:07,219 Chuta o outro pé para fora. 160 00:07:07,303 --> 00:07:08,929 Sempre que estou nisso, com os pés ao mesmo tempo. 161 00:07:10,306 --> 00:07:11,223 Bouldering, para mim, 162 00:07:11,307 --> 00:07:12,850 eu não fiz muito em geral. 163 00:07:12,933 --> 00:07:15,728 Eu não tenho acesso a boulders onde eu moro. 164 00:07:15,811 --> 00:07:18,022 Boulder exige muita força central e equilíbrio, 165 00:07:18,105 --> 00:07:19,857 e slackline é uma ótima maneira 166 00:07:19,940 --> 00:07:21,233 de praticar. 167 00:07:21,317 --> 00:07:22,902 Você parece tão tranquilo. 168 00:07:22,985 --> 00:07:24,486 Tudo bem. Eu vou virar desta vez. 169 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Sim. 170 00:07:25,654 --> 00:07:27,364 Robyn escala há quase toda a sua vida, 171 00:07:27,448 --> 00:07:29,491 é muito legal ter essa combinação 172 00:07:29,575 --> 00:07:31,035 de experiência de escalada, muita, 173 00:07:31,118 --> 00:07:33,537 e também uma energia jovial. 174 00:07:33,621 --> 00:07:36,165 Sempre gosto de ficar com Robyn. 175 00:07:39,877 --> 00:07:41,629 A virada parece difícil. 176 00:07:43,130 --> 00:07:44,673 Boa. Isso, assim. 177 00:07:44,757 --> 00:07:47,092 Você é boa para encontrar. Vai um pouco para trás. 178 00:07:47,176 --> 00:07:48,677 Boa, Robyn. Isso. 179 00:07:48,761 --> 00:07:50,596 Isso! Boa, boa, boa! 180 00:07:50,679 --> 00:07:53,015 Legal, Robyn. 181 00:07:53,098 --> 00:07:54,725 Isso! Isso! Isso! 182 00:07:54,808 --> 00:07:56,227 -Ah, assim. -Foi melhor. 183 00:07:56,310 --> 00:07:57,770 Você foi bem na posição inicial. 184 00:07:57,853 --> 00:07:59,980 Acho que Brad e eu nos damos muito bem 185 00:08:00,064 --> 00:08:01,565 por muitas razões diferentes. 186 00:08:01,649 --> 00:08:02,942 Temos a mesma idade. 187 00:08:03,025 --> 00:08:05,110 Ele é super fácil de se conviver. 188 00:08:05,194 --> 00:08:07,196 Ele é super gentil e doce e Legal. 189 00:08:07,279 --> 00:08:10,491 E nós também somos pessoas bastante positivas. 190 00:08:10,574 --> 00:08:11,575 -Isso foi melhor. -Foi bom. 191 00:08:11,659 --> 00:08:12,910 -Equilibrei-me por um segundo. -Sim, é... 192 00:08:12,993 --> 00:08:15,162 É importante entrar nessas posições estranhas 193 00:08:15,246 --> 00:08:16,789 -onde você... -Eu... 194 00:08:16,872 --> 00:08:18,415 Não sei como estou mantendo, mas estou. 195 00:08:18,499 --> 00:08:20,960 Assim como a estrela-do-mar. 196 00:08:21,043 --> 00:08:22,753 Nós nos divertimos muito. 197 00:08:22,836 --> 00:08:24,922 Acho que ficamos bobões. 198 00:08:25,005 --> 00:08:26,215 E é normal. 199 00:08:26,298 --> 00:08:27,758 É como se fôssemos amigos desde sempre. 200 00:08:27,841 --> 00:08:29,218 Vamos. Vamos. 201 00:08:29,301 --> 00:08:31,387 Cara, arrasa. Está incrível! 202 00:08:32,596 --> 00:08:33,973 Foram, tipo, seis passos! 203 00:08:34,056 --> 00:08:34,974 -Isso foi demais! -Legal! 204 00:08:35,057 --> 00:08:36,433 Eu consegui um pouco. 205 00:08:36,517 --> 00:08:38,727 E você começou com o pé esquerdo. 206 00:08:38,811 --> 00:08:40,688 Isso foi uma loucura. 207 00:08:40,771 --> 00:08:42,815 Estou animado para subir em rochas, então vamos lá. 208 00:09:02,334 --> 00:09:04,795 Estamos procurando o alpinista mais completo 209 00:09:04,878 --> 00:09:07,631 deste grupo, e bouldering vai mergulhar fundo 210 00:09:07,715 --> 00:09:10,384 na exploração dos detalhes de sua técnica 211 00:09:10,467 --> 00:09:12,177 e de sua força. 212 00:09:12,261 --> 00:09:13,595 Aqui em Albarracín há tanta variedade 213 00:09:13,679 --> 00:09:15,639 de diferentes tipos de escalada, 214 00:09:15,723 --> 00:09:18,892 seja saliências, paredes ou lajes verticais. 215 00:09:18,976 --> 00:09:21,979 E é um ótimo lugar para testar os nossos alpinistas 216 00:09:22,062 --> 00:09:24,398 em muitos estilos diferentes de movimento. 217 00:09:24,481 --> 00:09:26,275 Os problemas de bouldering que escolhemos 218 00:09:26,358 --> 00:09:29,445 refletem o formato de competições de escalada 219 00:09:29,528 --> 00:09:31,739 que desafiam de maneiras distintas. 220 00:09:31,822 --> 00:09:33,490 Ah cara. 221 00:09:33,574 --> 00:09:35,367 A subida principal vai 222 00:09:35,451 --> 00:09:37,286 pressioná-los mais psicologicamente, 223 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 e vai realmente forçá-los 224 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 a ficarem focados. 225 00:09:40,998 --> 00:09:43,584 Oi, pessoal. Bem-vindos a Albarracín. 226 00:09:43,667 --> 00:09:45,002 Legal! 227 00:09:45,085 --> 00:09:47,212 A melhor área de boulder da Espanha. 228 00:09:47,296 --> 00:09:48,797 Eu tenho feito bouldering pelo mundo, 229 00:09:48,881 --> 00:09:49,965 e posso dizer que este é um dos melhores 230 00:09:50,049 --> 00:09:51,800 lugares que já estive. 231 00:09:51,884 --> 00:09:54,094 Como podem ver tem este incrível arenito vermelho. 232 00:09:54,178 --> 00:09:57,097 Algumas pegadas incríveis, movimentos surpreendentes. 233 00:09:57,181 --> 00:10:00,351 E vão realmente testar suas habilidades. 234 00:10:00,434 --> 00:10:06,273 ESCALADA PRINCIPAL: PAÍS DAS BICICLETAS ALTURA: 7.9 METROS. GRADO: 7A / V6 235 00:10:07,232 --> 00:10:10,486 Esta rocha de 8 metros de altura começa com boas agarras 236 00:10:10,569 --> 00:10:12,654 e leva a uma protuberância saliente 237 00:10:12,738 --> 00:10:16,158 com bordas pequenas de 6 milímetros. 238 00:10:16,241 --> 00:10:18,369 Daí, as pegadas ficam mais arredondados 239 00:10:18,452 --> 00:10:21,205 e são difíceis de segurar. 240 00:10:21,288 --> 00:10:22,790 A seção final 241 00:10:22,873 --> 00:10:24,416 é uma saliência de 10 graus. 242 00:10:24,500 --> 00:10:27,836 Começa a 5,5 metros do solo. 243 00:10:27,920 --> 00:10:29,671 Vai testá-los psicologicamente, sabem? 244 00:10:29,755 --> 00:10:31,882 O ponto crucial está bem no topo, 245 00:10:31,965 --> 00:10:33,592 e alguns podem ficar assustados lá. 246 00:10:33,675 --> 00:10:36,053 Portanto, fiquem seguros. Cuidem-se. 247 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 Fiquem de olho uns nos outros. 248 00:10:37,638 --> 00:10:42,059 Vocês vão ter duas tentativas cada nesta pedra. 249 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 Os dois alpinistas que não conseguem subir 250 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 ou usar o máximo de tentativas 251 00:10:46,230 --> 00:10:48,524 irá para a fase eliminatória. 252 00:10:48,607 --> 00:10:49,858 -Vamos nessa. -Vamos nessa. 253 00:10:49,942 --> 00:10:51,026 Isso! 254 00:10:51,110 --> 00:10:52,653 Um dos maiores perigos 255 00:10:52,736 --> 00:10:54,488 de bouldering é cair. 256 00:10:54,571 --> 00:10:56,073 Você tem que ter bons observadores, 257 00:10:56,156 --> 00:10:57,116 e você precisa ter 258 00:10:57,199 --> 00:10:58,617 espuma suficiente para acolchoar 259 00:10:58,700 --> 00:11:00,285 onde quer que vá escalar. 260 00:11:00,369 --> 00:11:02,037 Mais almofadas criam mais vãos, 261 00:11:02,121 --> 00:11:04,832 então cobrir os vãos também 262 00:11:04,915 --> 00:11:06,500 é importante porque a última coisa que quer 263 00:11:06,583 --> 00:11:08,293 é alguém caindo com tornozelo 264 00:11:08,377 --> 00:11:10,337 entre as almofadas e quebrar. 265 00:11:10,421 --> 00:11:12,881 E esse tipo de coisa acontece o tempo todo. 266 00:11:12,965 --> 00:11:14,675 Robyn, você vai começar, 267 00:11:14,758 --> 00:11:15,884 e você vai primeiro. 268 00:11:15,968 --> 00:11:17,761 Perfeito. 269 00:11:20,889 --> 00:11:23,642 Fico com mais medo de bouldering do que escalada esportiva, 270 00:11:23,725 --> 00:11:26,061 só porque na escalada esportiva, você está em uma corda, 271 00:11:26,145 --> 00:11:27,938 as quedas são geralmente bem seguras. 272 00:11:28,021 --> 00:11:29,857 Bouldering, você tem que ser mais consciente 273 00:11:29,940 --> 00:11:32,693 do seu corpo e onde vai cair e do chão. 274 00:11:33,569 --> 00:11:35,112 Vamos, Robyn. 275 00:11:35,195 --> 00:11:38,615 Cada movimento individual tende a importar um pouco mais. 276 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 -Vamos, Robyn. -Você consegue. 277 00:11:42,744 --> 00:11:43,662 -Legal! -Boa. 278 00:11:43,745 --> 00:11:44,913 Legal, Robyn. 279 00:11:46,957 --> 00:11:47,791 Boa. 280 00:11:52,963 --> 00:11:54,256 Muito bom. 281 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 Vamos, Robyn. 282 00:11:57,384 --> 00:11:59,094 Ela passou bem pela seção inferior. 283 00:11:59,178 --> 00:12:00,304 Sim. 284 00:12:03,724 --> 00:12:06,393 É uma seção complicada. 285 00:12:06,477 --> 00:12:08,353 Sim. Esses próximos três movimentos... 286 00:12:08,437 --> 00:12:10,981 Aqui é onde fica... 287 00:12:11,064 --> 00:12:12,441 Fica muito real. 288 00:12:13,275 --> 00:12:14,318 Muito bom. 289 00:12:14,401 --> 00:12:15,777 Vamos, Robyn. Sim. 290 00:12:15,861 --> 00:12:17,905 -Isso. -Vamos. 291 00:12:17,988 --> 00:12:19,573 -Incline-se para trás. -Vamos, Robyn. 292 00:12:19,656 --> 00:12:20,908 -Isso. -Vamos, Robyn. 293 00:12:22,784 --> 00:12:24,286 Legal. 294 00:12:24,786 --> 00:12:25,621 Você consegue. 295 00:12:25,704 --> 00:12:27,289 Encontre as pegadas. Você consegue. 296 00:12:27,372 --> 00:12:28,540 -Você consegue. -Você consegue. 297 00:12:28,624 --> 00:12:30,584 Estamos com você. Vamos. 298 00:12:30,667 --> 00:12:31,627 -Encontre seus pés. Vamos. -Vamos. 299 00:12:31,710 --> 00:12:32,794 Nós estamos com você. 300 00:12:32,878 --> 00:12:35,088 -Vamos. -Nós estamos com você. 301 00:12:35,172 --> 00:12:37,966 Ela parece estar um pouco mais insegura nesta seção. 302 00:12:38,050 --> 00:12:39,426 Sim. 303 00:12:39,510 --> 00:12:40,677 -Vamos, Robyn. -Vamos, Robyn. 304 00:12:43,931 --> 00:12:45,057 -Aqui vamos nós. -Vamos, Robyn. 305 00:12:46,558 --> 00:12:47,351 Isso! 306 00:12:48,393 --> 00:12:51,063 Ah meu Deus. Ah meu Deus. 307 00:12:52,648 --> 00:12:54,358 Ah, eu estava tão nervosa. 308 00:12:56,401 --> 00:12:58,320 -Bom trabalho! Isso! -Bom trabalho, Robyn. 309 00:13:01,573 --> 00:13:03,158 Você conseguiu! 310 00:13:06,078 --> 00:13:08,080 Mario, você é o próximo. 311 00:13:08,163 --> 00:13:10,666 Estou muito, muito interessado em ver como Mario se sai, 312 00:13:10,749 --> 00:13:12,584 você sabe, porque ele já esteve 313 00:13:12,668 --> 00:13:16,672 num lugar difícil semana passada na rodada de eliminatórias. 314 00:13:16,755 --> 00:13:19,550 Lesão é a minha maior preocupação 315 00:13:19,633 --> 00:13:22,219 no bouldering, porque você só quer raiva, 316 00:13:22,302 --> 00:13:23,804 e você quer se esforçar, 317 00:13:23,887 --> 00:13:26,890 porque não há muitos movimentos. 318 00:13:36,858 --> 00:13:38,527 -Vamos, Mario. -Legal. 319 00:13:38,610 --> 00:13:41,697 Ele não está à vontade com os pés. 320 00:13:41,780 --> 00:13:45,158 -Vamos, Mario. -Vamos, Mario. 321 00:13:45,242 --> 00:13:46,535 Vamos. 322 00:13:46,618 --> 00:13:48,245 Ele passou da primeiro seção. 323 00:13:48,328 --> 00:13:49,871 -Isso! -Isso aí! 324 00:13:49,955 --> 00:13:51,081 -É o movimento crucial. -Este é o primeiro 325 00:13:51,164 --> 00:13:52,457 pequeno momento da verdade aqui, 326 00:13:52,541 --> 00:13:53,625 superar essa protuberância. 327 00:13:57,170 --> 00:13:58,880 Vamos. 328 00:14:02,175 --> 00:14:05,178 Ah, porra! 329 00:14:05,262 --> 00:14:06,388 Foi assustador. Sim. 330 00:14:08,682 --> 00:14:10,475 Podemos pegar outro colchão? 331 00:14:10,559 --> 00:14:12,519 Acho que não precisamos deste colchão. 332 00:14:12,603 --> 00:14:15,147 Sim, vamos colocar este aqui. 333 00:14:15,230 --> 00:14:17,357 Mario, sua segunda tentativa. 334 00:14:19,443 --> 00:14:21,445 Sabe, vamos ser honestos. 335 00:14:21,528 --> 00:14:23,989 Toda vez que você cai no chão, é meio assustador. 336 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 A voz na minha cabeça diz: 337 00:14:29,620 --> 00:14:31,288 "Você é o mais velho do grupo. 338 00:14:31,371 --> 00:14:33,624 Você não é tão forte quanto todos os outros. 339 00:14:33,707 --> 00:14:37,210 Você não sabe mais se esforçar. 340 00:14:37,294 --> 00:14:39,588 Eu luto o máximo possível. 341 00:14:42,716 --> 00:14:44,092 -Vamos, Mario. -Vamos, Mario. 342 00:14:44,176 --> 00:14:45,927 Você consegue. 343 00:14:46,011 --> 00:14:47,638 -Legal. Vamos. -Isso. 344 00:14:47,721 --> 00:14:50,140 Você consegue, Mario. Vamos. 345 00:14:50,223 --> 00:14:51,892 Vamos. 346 00:14:51,975 --> 00:14:54,519 -Vamos, Mario. -Vamos. 347 00:14:54,603 --> 00:14:56,605 Ele está no mesmo lugar onde caiu da última vez. 348 00:14:56,688 --> 00:14:57,981 -Boa. -Isso. 349 00:15:01,360 --> 00:15:02,361 -Boa. -Vamos! 350 00:15:02,444 --> 00:15:03,570 -Vamos. -Vamos. 351 00:15:05,322 --> 00:15:06,698 Você está bem? 352 00:15:06,782 --> 00:15:07,949 -Está bem? -Meu pé estalou. 353 00:15:08,033 --> 00:15:09,576 Me dê um minuto. 354 00:15:11,119 --> 00:15:12,204 Porra! 355 00:15:12,287 --> 00:15:14,247 É uma merda saber que eu poderia ir 356 00:15:14,331 --> 00:15:16,208 para a rodada de eliminação logo de cara. 357 00:15:16,291 --> 00:15:17,542 É uma merda de sentimento. 358 00:15:17,626 --> 00:15:19,336 OK. 359 00:15:19,419 --> 00:15:24,174 Tenho que trabalhar de forma mais inteligente do que antes. 360 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 Esta é a minha fraqueza. 361 00:15:32,349 --> 00:15:33,892 Esta semana posso ir para casa. 362 00:15:33,975 --> 00:15:36,019 E é assim que me sinto agora. 363 00:15:36,103 --> 00:15:37,896 Você consegue, Brad. 364 00:15:37,979 --> 00:15:38,730 Vamos, Brad. 365 00:15:54,371 --> 00:15:55,914 -Isso. -Ele está tomando 366 00:15:55,997 --> 00:15:57,165 boas decisões até agora. 367 00:16:00,127 --> 00:16:02,754 -Legal. -Ele está chegando perto 368 00:16:02,838 --> 00:16:04,423 do ponto crucial. 369 00:16:04,506 --> 00:16:05,966 -Legal. -Isso. Vamos. 370 00:16:06,049 --> 00:16:08,093 -Legal. -Vamos, Brad. 371 00:16:08,176 --> 00:16:09,428 Boa. Continue. 372 00:16:11,304 --> 00:16:12,597 -Isso. -É isso! 373 00:16:12,681 --> 00:16:13,974 Ah meu Deus. Fantástico. 374 00:16:14,057 --> 00:16:15,475 Foi bom ali por baixo. 375 00:16:16,268 --> 00:16:17,811 -Legal. -Vamos lá! 376 00:16:17,894 --> 00:16:19,688 Vamos nessa, pessoal! Vamos lá! 377 00:16:19,771 --> 00:16:21,189 Legal. 378 00:16:22,065 --> 00:16:24,317 Brad acertou em cheio. Foi realmente impressionante. 379 00:16:24,401 --> 00:16:25,235 Isso! 380 00:16:25,318 --> 00:16:27,571 Bouldering é provavelmente sua disciplina mais fraca 381 00:16:27,654 --> 00:16:28,905 na escalada, não acho que nós 382 00:16:28,989 --> 00:16:30,574 esperávamos por isso. 383 00:16:30,657 --> 00:16:33,034 Mandou em Mallorca, mandou em Siurana, 384 00:16:33,118 --> 00:16:34,745 agora ele mandou aqui. 385 00:16:34,828 --> 00:16:36,663 Ele está vindo como um favorito. 386 00:16:36,747 --> 00:16:39,124 Vamos, porra. 387 00:16:40,834 --> 00:16:42,669 -Vamos. -Vamos, Alice. 388 00:16:42,753 --> 00:16:44,838 -Legal. -Legal. Vamos! Vamos. 389 00:16:44,921 --> 00:16:46,506 -Vamos. -Vamos, Alice. 390 00:16:46,590 --> 00:16:48,925 Você pode ter as pessoas talentosas do mundo 391 00:16:49,009 --> 00:16:50,802 em competições de bouldering, 392 00:16:50,886 --> 00:16:54,306 e nunca se sabe, qualquer um pode vencer. 393 00:16:54,389 --> 00:16:56,016 -Boa. -Legal. 394 00:16:56,099 --> 00:16:57,350 -Boa. -Bom trabalho. 395 00:16:59,811 --> 00:17:01,938 Vamos, Déco. 396 00:17:02,022 --> 00:17:04,065 O importante é estar bem mentalmente 397 00:17:04,149 --> 00:17:06,026 e ter um pouco de sorte, 398 00:17:06,109 --> 00:17:08,820 que o pé não escorregue naquele momento crítico. 399 00:17:08,904 --> 00:17:10,280 Legal, Déco. 400 00:17:14,034 --> 00:17:15,285 Porra! Isso! 401 00:17:15,368 --> 00:17:16,244 Legal, Déco. 402 00:17:16,328 --> 00:17:17,412 Bom trabalho. 403 00:17:17,496 --> 00:17:18,455 Porra, isso! 404 00:17:18,538 --> 00:17:20,290 Belo trabalho, Déco. 405 00:17:25,712 --> 00:17:27,964 Eu sou uma pessoa baixa. Eu sou muito baixo. 406 00:17:28,048 --> 00:17:29,174 O que uma pessoa alta faz, 407 00:17:29,257 --> 00:17:31,259 eu não posso fazer. 408 00:17:31,343 --> 00:17:33,804 Então tive que aprender muita técnica. 409 00:17:33,887 --> 00:17:35,222 Isso. 410 00:17:35,305 --> 00:17:37,557 Sim, você consegue. Isso. 411 00:17:37,641 --> 00:17:38,725 Ele parece bem. 412 00:17:38,809 --> 00:17:41,353 Está passando pela seção mais lenta suavemente 413 00:17:41,436 --> 00:17:43,897 sem gastar muita energia. 414 00:17:43,980 --> 00:17:46,107 Mas é aqui que ele precisa 415 00:17:46,191 --> 00:17:48,193 alcançar, porque ele é mais baixo. 416 00:17:48,276 --> 00:17:49,736 Você é forte. Legal. 417 00:17:49,820 --> 00:17:51,738 -Isso, você consegue. -Muito bom. 418 00:17:55,867 --> 00:17:57,744 Legal. 419 00:17:57,828 --> 00:17:59,454 -Isso! -Bom trabalho. 420 00:18:01,289 --> 00:18:03,500 -Legal. -Obrigado. 421 00:18:03,583 --> 00:18:06,336 É muito legal ver Cat, Alice e Deco 422 00:18:06,419 --> 00:18:08,672 puderam executar. 423 00:18:08,755 --> 00:18:11,341 As dimensões de todos são diferentes, 424 00:18:11,424 --> 00:18:13,552 ninguém faz da mesma maneira. 425 00:18:13,635 --> 00:18:15,804 Então é legal que eles tenham 426 00:18:15,887 --> 00:18:18,849 que descobrir o que melhor lhes convém. 427 00:18:18,932 --> 00:18:21,393 Boa, Cat! Belo trabalho, cara. Arrasou. 428 00:18:21,476 --> 00:18:22,853 Quando estiver pronta, Tiffany. 429 00:18:22,936 --> 00:18:25,105 Você consegue. 430 00:18:25,188 --> 00:18:27,190 Em bouldering, não há cordas, 431 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 e se você cair do topo de uma pedra, 432 00:18:29,025 --> 00:18:31,236 pode causar sérios danos. 433 00:18:31,319 --> 00:18:33,446 E já tendo me machucado, 434 00:18:33,530 --> 00:18:35,949 eu não quero passar por isso de novo. 435 00:18:36,032 --> 00:18:39,661 Sinto que estou competindo não apenas contra o meu próprio corpo, 436 00:18:39,744 --> 00:18:43,456 não apenas contra outros oito alpinistas, 437 00:18:43,540 --> 00:18:45,542 e sim comigo mesma. 438 00:18:45,625 --> 00:18:47,669 OK. 439 00:18:47,752 --> 00:18:52,549 Estou com frio na barriga de novo. 440 00:18:52,632 --> 00:18:55,385 Estou muito, muito consciente disso. 441 00:18:55,468 --> 00:18:56,928 Estou com medo. 442 00:18:58,722 --> 00:18:59,890 Vamos. 443 00:18:59,973 --> 00:19:01,725 Nós estamos com você. Vamos. Com tudo. 444 00:19:01,808 --> 00:19:03,351 Ótimo, Tifany. Vamos. 445 00:19:03,435 --> 00:19:05,812 Você consegue. 446 00:19:05,896 --> 00:19:07,230 Você consegue. Legal. 447 00:19:08,398 --> 00:19:09,983 Vamos, Tiff. 448 00:19:10,066 --> 00:19:12,193 Bom. Você consegue. 449 00:19:15,530 --> 00:19:17,115 -Vamos, Tifany. -Vamos, Tiff. 450 00:19:17,198 --> 00:19:18,658 Vamos, Tifany. Você consegue. 451 00:19:18,742 --> 00:19:19,743 -Vamos, Tifany. -Vamos. Vai nessa. 452 00:19:21,620 --> 00:19:22,913 Acho que ela está em pânico. 453 00:19:22,996 --> 00:19:24,372 -Isso. Isso. Isso. -Vamos. 454 00:19:24,456 --> 00:19:25,874 -Vamos. -Você consegue. 455 00:19:25,957 --> 00:19:27,125 -Estamos com você. -Estamos com você. 456 00:19:27,208 --> 00:19:28,668 Vamos. Forte, hein? 457 00:19:30,003 --> 00:19:31,630 Vamos. 458 00:19:31,713 --> 00:19:33,006 Caindo, caindo! 459 00:19:33,089 --> 00:19:35,008 -Bom esforço. -Boa. Boa. Boa subida. 460 00:19:35,091 --> 00:19:36,301 -Você está bem? -Obrigada. Sim. 461 00:19:36,384 --> 00:19:37,427 -Muito bom. -Obrigada. Bom esforço. 462 00:19:37,510 --> 00:19:38,428 Foi bom. 463 00:19:42,223 --> 00:19:45,393 Estou me sentindo instável depois disso. 464 00:19:46,353 --> 00:19:47,646 Não sei como isso vai ser 465 00:19:47,729 --> 00:19:49,230 em termos de seguir em frente. 466 00:19:54,277 --> 00:19:56,571 Eu vou enfrentar? Eu vou superar? 467 00:19:56,655 --> 00:19:58,114 Ou eu vou fazer uma escolha 468 00:19:58,198 --> 00:20:00,533 e recuar e me afastar? 469 00:20:00,617 --> 00:20:04,955 É muito importante que eu encontre um caminho para o topo. 470 00:20:05,038 --> 00:20:06,831 Tiffany, foi sua primeira tentativa. 471 00:20:06,915 --> 00:20:09,417 Terá sua segunda tentativa quando estiver pronta para ir. 472 00:20:09,501 --> 00:20:12,420 -Sim, você consegue, Tiff. -Ok. 473 00:20:12,504 --> 00:20:14,506 Você consegue, Tiffany. 474 00:20:17,676 --> 00:20:19,678 -Você consegue, Tiff. -Vamos, Tiff. 475 00:20:19,761 --> 00:20:22,264 -Com certeza. -Isso. 476 00:20:22,347 --> 00:20:24,474 Vamos. Você consegue. 477 00:20:24,557 --> 00:20:26,935 Vamos, lá. 478 00:20:27,018 --> 00:20:29,187 -Bom. -Legal, Tiff. 479 00:20:29,270 --> 00:20:30,730 -Está indo tão bem. -Estamos com você. 480 00:20:30,814 --> 00:20:34,651 Ver Tiff e o nervosismo dela, 481 00:20:34,734 --> 00:20:38,822 dá para ver o medo. 482 00:20:42,325 --> 00:20:43,827 Muito Legal. Você consegue. 483 00:20:43,910 --> 00:20:45,495 -Vamos, Tifany. -Forte. 484 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 -Vamos. -Vamos, Tifany. 485 00:20:48,331 --> 00:20:49,457 Isso. Vamos, lá. 486 00:21:02,846 --> 00:21:06,057 Vamos. Vamos, Tifany. 487 00:21:12,856 --> 00:21:15,358 Vamos, relaxe, relaxe. 488 00:21:15,442 --> 00:21:16,776 Isso! 489 00:21:28,121 --> 00:21:29,080 Foi incrível. 490 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 Ótimo trabalho, Tifany! 491 00:21:32,709 --> 00:21:35,128 Bom trabalho! Foi incrível. 492 00:21:35,211 --> 00:21:37,088 Desculpe. 493 00:21:46,014 --> 00:21:48,058 Desculpe. 494 00:21:48,141 --> 00:21:50,435 Eu não sei... 495 00:21:50,518 --> 00:21:51,811 -Foi ótimo. -Essa é a melhor coisa, 496 00:21:51,895 --> 00:21:53,104 ver alguém superar... 497 00:21:53,188 --> 00:21:54,314 -O medo assim. -Isso. 498 00:21:55,940 --> 00:21:57,108 Por isso me fez chorar. 499 00:21:57,776 --> 00:21:59,194 -Dava para ver que ela... -Arrasou. 500 00:21:59,277 --> 00:22:00,528 Estava apavorada, e ela se forçou 501 00:22:00,612 --> 00:22:02,197 a colocar para trás. 502 00:22:02,280 --> 00:22:03,740 Colocou para trás, exatamente. 503 00:22:08,453 --> 00:22:10,038 Dom, você é o próximo. 504 00:22:12,624 --> 00:22:15,210 Se ele chegar na primeira tentativa, estará seguro. 505 00:22:20,924 --> 00:22:24,302 Estou no boulder e... 506 00:22:25,553 --> 00:22:29,682 O momento que coloquei o pé direito, 507 00:22:29,766 --> 00:22:31,935 senti dor vindo 508 00:22:32,018 --> 00:22:36,356 de fora pela parte interna do meu joelho. 509 00:22:36,439 --> 00:22:39,150 Droga. 510 00:22:39,234 --> 00:22:42,946 Meu corpo está dizendo: "Eu dei uma advertência." 511 00:22:43,029 --> 00:22:47,200 E eu estou muito alto, então 512 00:22:47,283 --> 00:22:50,203 tinha que continuar, ia lidar com isso quando terminar. 513 00:22:50,286 --> 00:22:51,913 Isso! 514 00:22:51,996 --> 00:22:53,331 Isso! 515 00:22:53,414 --> 00:22:54,749 -Isso! -Vamos, Dom. 516 00:22:56,292 --> 00:22:57,460 -Vamos. -Legal. 517 00:22:59,462 --> 00:23:01,005 Isso, cara! 518 00:23:01,089 --> 00:23:02,757 Com tudo. Vamos. 519 00:23:05,760 --> 00:23:07,262 Vamos, Dom. Você consegue. 520 00:23:09,347 --> 00:23:11,182 Vamos. 521 00:23:15,311 --> 00:23:16,521 Bom trabalho. 522 00:23:19,607 --> 00:23:22,944 Eu tinha tanta adrenalina 523 00:23:23,027 --> 00:23:27,115 que não senti quando dano foi feito 524 00:23:27,198 --> 00:23:30,410 até colocar todo o peso naquele pé. 525 00:23:30,493 --> 00:23:32,162 Porra. 526 00:23:32,245 --> 00:23:34,789 Dom, você tem problema no joelho? 527 00:23:34,873 --> 00:23:37,709 Tenho. 528 00:23:37,792 --> 00:23:40,879 Sim, mas está tudo bem. Vai ficar bem. 529 00:23:40,962 --> 00:23:42,338 Com certeza foi muito legal 530 00:23:42,422 --> 00:23:44,299 ver a progressão de vocês neste boulder. 531 00:23:44,382 --> 00:23:46,217 Foi meio diferente para cada um, 532 00:23:46,301 --> 00:23:47,635 e foi muito legal de ver. 533 00:23:47,719 --> 00:23:49,262 Houve muito suspense. 534 00:23:49,345 --> 00:23:50,847 Eu não conseguia respirar. 535 00:23:50,930 --> 00:23:53,683 Então Tiffany e Mario 536 00:23:53,766 --> 00:23:56,603 vão para a escalada de eliminação. 537 00:23:58,605 --> 00:24:01,274 Sei que eu vou para a escalada de eliminação 538 00:24:01,357 --> 00:24:04,736 sabendo que preciso fazer algo. 539 00:24:06,321 --> 00:24:08,406 Voltei para a eliminação de novo, 540 00:24:08,489 --> 00:24:12,660 mas estou aqui para ganhar cem mil dólares 541 00:24:12,744 --> 00:24:15,914 e o patrocínio de um ano da prAna. 542 00:24:15,997 --> 00:24:17,957 Sabe, eu queria ter a oportunidade 543 00:24:18,041 --> 00:24:20,543 de continuar para mostrar que a escalada 544 00:24:20,627 --> 00:24:24,005 é um ambiente inclusivo e acolhedor para todos e qualquer um, 545 00:24:24,088 --> 00:24:26,257 porque eu acho que isso é o que importa. 546 00:24:38,937 --> 00:24:42,023 -Oi, amor. -Oi. 547 00:24:42,106 --> 00:24:43,566 Como você está? 548 00:24:43,650 --> 00:24:45,652 Bem. E aí? 549 00:24:45,735 --> 00:24:50,448 O dia não foi tão bom para mim. 550 00:24:50,531 --> 00:24:53,284 Eu vou fazer 551 00:24:53,368 --> 00:24:57,288 a escalada de eliminação amanhã. 552 00:24:57,372 --> 00:25:00,959 Meu marido é um alpinista incrível. 553 00:25:01,042 --> 00:25:02,126 Ele é incrível. 554 00:25:02,210 --> 00:25:05,088 É um vínculo muito especial entre nós. 555 00:25:05,171 --> 00:25:09,175 Sabe, ele me lembra... 556 00:25:09,259 --> 00:25:12,345 como posso ser forte. 557 00:25:14,305 --> 00:25:17,100 O que aconteceu hoje não importa. 558 00:25:17,183 --> 00:25:22,230 O que importa é voltar mentalmente 559 00:25:22,313 --> 00:25:27,151 aonde você precisa estar para poder escalar com força. 560 00:25:27,235 --> 00:25:30,989 E você canaliza toda a sua energia nesses momentos-chave 561 00:25:31,072 --> 00:25:32,448 em apenas se segurar. 562 00:25:32,532 --> 00:25:35,493 Se segurar. Segurar. 563 00:25:35,576 --> 00:25:37,829 -E não largar. -E não deixar... 564 00:25:37,912 --> 00:25:39,455 Adoro quando você diz isso. 565 00:25:39,539 --> 00:25:40,832 Suba sem cair. 566 00:25:40,915 --> 00:25:43,376 Sim. Muito engraçado. 567 00:25:44,585 --> 00:25:46,337 Mas é um bom conselho. 568 00:25:46,421 --> 00:25:48,548 Canalize tudo isso. 569 00:25:50,508 --> 00:25:53,678 Olha, eu te amo, mas vá se divertir 570 00:25:53,761 --> 00:25:56,055 e espero não te ver em um ou dois dias. 571 00:25:58,558 --> 00:26:00,518 Meu signo chinês é um tigre, 572 00:26:00,601 --> 00:26:03,396 e eu me identifico muito com isso. 573 00:26:03,479 --> 00:26:07,191 Que você precisa ser feroz, 574 00:26:07,275 --> 00:26:09,319 mas também precisa encontrar essa serenidade. 575 00:26:09,402 --> 00:26:11,112 E espero poder fazer isso. 576 00:26:11,195 --> 00:26:12,530 Espero poder trazer minha garra. 577 00:26:14,032 --> 00:26:19,203 Mas espero manter a graça também. 578 00:26:19,287 --> 00:26:21,831 Espero não vê-lo em alguns dias também. 579 00:26:26,627 --> 00:26:27,920 Tchau. Tchau, amor. 580 00:26:28,004 --> 00:26:29,339 Tchau. Te amo. Tchau. 581 00:26:56,908 --> 00:26:58,826 Estou aqui no ponto de eliminação 582 00:26:58,910 --> 00:27:01,954 e há uma parte de mim que 583 00:27:02,038 --> 00:27:03,247 está cheia de dúvidas... 584 00:27:06,250 --> 00:27:09,170 Abrange tudo que aconteceu comigo no passado 585 00:27:09,253 --> 00:27:12,632 em termos de lesão ou em termos de queda. 586 00:27:12,715 --> 00:27:15,927 Mas sei que preciso perseverar, 587 00:27:16,010 --> 00:27:19,097 e eu sei que posso, 588 00:27:19,180 --> 00:27:23,351 porque eu não quero ir para casa. 589 00:27:23,434 --> 00:27:25,937 E estou determinada 590 00:27:26,020 --> 00:27:29,107 a dar o meu melhor absoluto. 591 00:27:29,190 --> 00:27:32,443 Mario, Tiffany, nesta competição, 592 00:27:32,527 --> 00:27:34,779 tentaram muitos tipos de escalada. 593 00:27:34,862 --> 00:27:37,990 Uma coisa que ainda não fizemos foi subida de teto. 594 00:27:38,074 --> 00:27:41,869 Esta é seu primeiro boulder na rodada eliminatória. 595 00:27:41,953 --> 00:27:44,872 ESCALADA DE ELIMINAÇÃO: MENOS TELHADO 596 00:27:44,956 --> 00:27:47,166 ALTURA: 2.4 METROS. GRADO: 6B / V4 597 00:27:47,875 --> 00:27:50,711 É perto do solo, mas vão ficar completamente na horizontal, 598 00:27:50,795 --> 00:27:52,630 então um núcleo forte é essencial 599 00:27:52,713 --> 00:27:54,382 para fazer este boulder. 600 00:27:54,465 --> 00:27:57,009 Tem algumas boas retenções, mas muitas delas 601 00:27:57,093 --> 00:27:59,011 não são tão positivas quanto parecem, 602 00:27:59,095 --> 00:28:01,848 então é muito fácil se confundir e sair da ordem. 603 00:28:01,931 --> 00:28:04,559 A parte mais difícil deste boulder é o movimento no final 604 00:28:04,642 --> 00:28:06,394 quando você joga a perna para cima 605 00:28:06,477 --> 00:28:09,814 e se contorce para o topo do boulder. 606 00:28:09,897 --> 00:28:13,192 Vocês fizeram o teste no dia principal de escalada, 607 00:28:13,276 --> 00:28:16,154 e este vai ser o próximo nível. 608 00:28:16,237 --> 00:28:18,406 Obviamente, há muito em jogo aqui. 609 00:28:18,489 --> 00:28:20,283 É o seu primeiro de dois boulders. 610 00:28:20,366 --> 00:28:22,368 A pessoa que finalizar mais boulders 611 00:28:22,452 --> 00:28:24,495 em menos tentativas vai ganhar e pode continuar 612 00:28:24,579 --> 00:28:25,830 nesta competição. 613 00:28:25,913 --> 00:28:27,290 O que você acha? 614 00:28:27,373 --> 00:28:29,876 Estou empolgado. 615 00:28:29,959 --> 00:28:31,461 É... É um teto. 616 00:28:31,544 --> 00:28:32,545 Eu amo isso. 617 00:28:32,628 --> 00:28:36,174 Então, espero que eu consiga. 618 00:28:36,257 --> 00:28:37,300 É um pedaço sexy de pedra. 619 00:28:37,383 --> 00:28:38,509 Vamos indo. 620 00:28:39,802 --> 00:28:40,887 Estou animado. 621 00:28:40,970 --> 00:28:43,431 Acho que é parecido com o que faço no Texas. 622 00:28:43,514 --> 00:28:46,350 Estou muito animado para começar. 623 00:28:46,434 --> 00:28:47,852 Sim, Vamos nessa. 624 00:28:47,935 --> 00:28:49,896 Mario, você vai primeiro 625 00:28:49,979 --> 00:28:52,648 baseado em como se saiu na subida principal. 626 00:28:52,732 --> 00:28:54,233 -Ok. -Demais. 627 00:28:54,317 --> 00:28:55,818 -Estou animado. -Coloquem a sapatilha. 628 00:28:55,902 --> 00:28:57,445 -Ok. -Vamos, rapazes. 629 00:28:57,528 --> 00:28:59,238 Vão com tudo. 630 00:28:59,322 --> 00:29:02,366 Agora é a hora de brilhar. 631 00:29:02,450 --> 00:29:03,701 Estou nervoso para fazer 632 00:29:03,784 --> 00:29:05,077 outra escalada de eliminação. 633 00:29:05,161 --> 00:29:06,537 Mas agora eu sinto que 634 00:29:06,621 --> 00:29:07,914 contanto que seja paciente comigo, 635 00:29:07,997 --> 00:29:09,665 sou melhor nas coisas que envolvem 636 00:29:09,749 --> 00:29:12,627 ser lento e metódico. 637 00:29:13,419 --> 00:29:15,963 Acho que o verdadeiro teste que vou ter que fazer 638 00:29:16,047 --> 00:29:17,590 é apenas cavar fundo em mim mesmo. 639 00:29:19,467 --> 00:29:20,843 -Vamos, Mario. -Isso. 640 00:29:20,927 --> 00:29:22,803 -Fique empolgado. -Isso. 641 00:29:22,887 --> 00:29:24,889 Pronto, Mario? Vá em frente. 642 00:29:24,972 --> 00:29:26,390 -Isso. -Isso, Mario. 643 00:29:26,474 --> 00:29:27,975 -Isso. Vamos, Mario. -Legal. Vamos. 644 00:29:28,059 --> 00:29:29,685 -Legal. Vamos. -Vamos, Mario. 645 00:29:29,769 --> 00:29:32,104 -Você consegue, cara. Vamos. -Você consegue. 646 00:29:32,188 --> 00:29:33,189 -Isso. -Legal. 647 00:29:33,272 --> 00:29:34,440 Vamos. 648 00:29:34,524 --> 00:29:36,400 -Boa! -Vamos, Mario. 649 00:29:36,484 --> 00:29:38,110 -Legal. -Muito bem, Mario. 650 00:29:38,194 --> 00:29:40,154 -Seção dura. Vamos. -Vamos. 651 00:29:40,238 --> 00:29:41,822 Isso. 652 00:29:41,906 --> 00:29:43,157 Você consegue. 653 00:29:50,581 --> 00:29:52,208 Vamos, Mario! 654 00:29:52,291 --> 00:29:54,502 Vamos, Mario! 655 00:29:54,585 --> 00:29:56,587 Você consegue. Vamos. 656 00:30:02,343 --> 00:30:04,428 Isso! Vamos! 657 00:30:04,512 --> 00:30:05,805 Legal, Mario. 658 00:30:05,888 --> 00:30:07,431 -Legal, Mario. Vamos. -Vamos, irmão! 659 00:30:07,515 --> 00:30:08,766 Vamos, Mario. 660 00:30:10,017 --> 00:30:11,811 Vamos, Mario. 661 00:30:11,894 --> 00:30:13,312 -Vamos. Vamos. -Você consegue. 662 00:30:13,396 --> 00:30:16,357 -Vamos. -Vamos. 663 00:30:16,440 --> 00:30:18,276 Cara, não tenha pressa. Não se apresse. 664 00:30:18,359 --> 00:30:20,236 Cara, você consegue. 665 00:30:20,319 --> 00:30:22,446 -Você consegue. Vamos. -Legal. 666 00:30:27,285 --> 00:30:28,536 Bom trabalho. 667 00:30:29,996 --> 00:30:31,122 Isso! 668 00:30:32,748 --> 00:30:34,875 Ao escalar o primeiro boulder, me senti incrível. 669 00:30:34,959 --> 00:30:37,461 Sinceramente, foi a motivação de que eu precisava 670 00:30:37,545 --> 00:30:40,131 para continuar avançando. 671 00:30:40,214 --> 00:30:41,674 Isso aí, Mario. 672 00:30:41,757 --> 00:30:44,677 Primeiro topo da eliminação. Bom trabalho. 673 00:30:45,303 --> 00:30:46,262 Vamos, Tifany. 674 00:30:46,345 --> 00:30:47,555 Você consegue, Tiffany. 675 00:30:47,638 --> 00:30:49,849 Isso! 676 00:30:49,932 --> 00:30:51,934 Há uma espécie de campo minado de buracos ali. 677 00:30:52,018 --> 00:30:53,436 Há muitos para escolher, 678 00:30:53,519 --> 00:30:56,188 então o truque com esta subida seria 679 00:30:56,272 --> 00:30:57,982 escolher os buracos certos para sair. 680 00:30:58,065 --> 00:31:00,860 E eu estava com a dúvida, 681 00:31:00,943 --> 00:31:03,988 mas eu pensei: "Tente deixar de lado, 682 00:31:04,071 --> 00:31:05,823 porque você sabe que pode fazer esta subida, 683 00:31:05,906 --> 00:31:07,325 então segure-se. 684 00:31:07,408 --> 00:31:08,659 Não é a hora de desmoronar." 685 00:31:09,869 --> 00:31:11,454 Aqui Vamos nós. 686 00:31:11,537 --> 00:31:12,705 -Legal. -Vamos, Tiff. 687 00:31:12,788 --> 00:31:14,749 Belos movimentos. Você consegue. 688 00:31:14,832 --> 00:31:16,459 -Vamos, garota. -Vamos, Tiff. 689 00:31:16,542 --> 00:31:18,252 -Vamos, Tiff. -Vamos, Tiff. 690 00:31:18,336 --> 00:31:20,254 -Vamos, Tiff. Isso. -Vamos. Boa. 691 00:31:20,338 --> 00:31:21,547 -Vamos, Tiff. -Você consegue. 692 00:31:23,716 --> 00:31:25,217 -Vamos. Você consegue. -Vamos, Tiff. 693 00:31:25,301 --> 00:31:26,385 -Vamos, Tiff. -Vamos. 694 00:31:26,469 --> 00:31:27,637 -Vamos. -Vamos! 695 00:31:27,720 --> 00:31:28,554 Vamos! Vamos. 696 00:31:30,473 --> 00:31:31,766 Vamos. Vamos. 697 00:31:31,849 --> 00:31:33,559 Vamos, Tiff. Arrasa, Tiff. 698 00:31:33,643 --> 00:31:35,061 -Isso! -Vamos, Tifany. 699 00:31:35,144 --> 00:31:36,520 -Vamos, Tifany. -Vamos. 700 00:31:36,604 --> 00:31:38,189 Vai. Confia em si mesma. 701 00:31:38,272 --> 00:31:39,649 Você consegue. 702 00:31:39,732 --> 00:31:41,025 Vamos. Você consegue! 703 00:31:42,652 --> 00:31:45,154 Vamos, Tifany! Muito bom. Incrível. 704 00:31:45,237 --> 00:31:47,573 -Vamos, Tiff! -Isso, Tifany! 705 00:31:47,657 --> 00:31:49,241 -Você é incrível. -Vamos, Tiff. 706 00:31:49,325 --> 00:31:50,785 -Isso, Tifany! -Vamos. 707 00:31:52,787 --> 00:31:54,955 Bom trabalho! Isso! 708 00:31:58,459 --> 00:32:02,088 Segundo top da eliminação. 709 00:32:02,171 --> 00:32:03,631 Bom trabalho. 710 00:32:07,677 --> 00:32:09,887 -Ótimo incrível. -Isso aí! 711 00:32:09,970 --> 00:32:13,307 Vocês dois controlaram a virada lindamente. 712 00:32:13,391 --> 00:32:16,018 Não vi nenhuma dúvida. 713 00:32:16,102 --> 00:32:17,728 Entrar no segundo boulder 714 00:32:17,812 --> 00:32:19,438 estando empatado com Tiffany, 715 00:32:19,522 --> 00:32:20,981 eu estava tentando focar 716 00:32:21,065 --> 00:32:22,900 no que eu preciso fazer porque 717 00:32:22,983 --> 00:32:25,194 quando você começa a pensar na sua concorrência, 718 00:32:25,277 --> 00:32:28,447 você já deu a vitória a essa pessoa. 719 00:32:28,531 --> 00:32:30,908 Você pode deixar suas coisas aqui. 720 00:32:30,991 --> 00:32:32,785 E eu queria que fosse em meus próprios termos 721 00:32:32,868 --> 00:32:35,037 e meu próprio esforço e minha própria energia. 722 00:32:35,121 --> 00:32:37,415 Mario, Tiffany, este é o segundo boulder 723 00:32:37,498 --> 00:32:39,166 da rodada eliminatória. 724 00:32:39,250 --> 00:32:41,669 Este problema de boulder é completamente diferente 725 00:32:41,752 --> 00:32:44,088 da primeira subida de eliminação. 726 00:32:44,171 --> 00:32:46,048 É um teto menos do que vertical, 727 00:32:46,132 --> 00:32:48,175 e os bolsos são minúsculos. 728 00:32:48,259 --> 00:32:51,053 A maioria tem apenas alguns milímetros de espessura, 729 00:32:51,137 --> 00:32:53,931 então a rota é difícil de encontrar. 730 00:32:54,014 --> 00:32:55,975 Você precisará usar a força dos dedos, 731 00:32:56,058 --> 00:32:59,019 ótimo trabalho de pés e equilíbrio para chegar até o topo. 732 00:32:59,103 --> 00:32:59,979 Como podem ver, 733 00:33:00,062 --> 00:33:01,480 é um pouco diferente do último. 734 00:33:01,564 --> 00:33:02,815 Não tão saliente, 735 00:33:02,898 --> 00:33:04,650 mas bastante desafiador, então... 736 00:33:04,734 --> 00:33:05,818 Um pouco na direção oposta. 737 00:33:05,901 --> 00:33:07,653 -Sim. -É muito mais técnico, 738 00:33:07,737 --> 00:33:11,490 há mais trabalho de pés e equilíbrio 739 00:33:11,574 --> 00:33:13,325 tem que encontrar as posições do corpo. 740 00:33:13,409 --> 00:33:15,161 E a ideia de ser paciente é sempre importante 741 00:33:15,244 --> 00:33:17,121 em escalada em teto. 742 00:33:17,204 --> 00:33:19,582 Há definitivamente alguns bolsos que você sonha 743 00:33:19,665 --> 00:33:21,751 e desejando que pudessem ser melhores. 744 00:33:21,834 --> 00:33:24,420 Então o desafio é tentar fazer o trabalho de pés 745 00:33:24,503 --> 00:33:26,380 para apoiar o possível, 746 00:33:26,464 --> 00:33:28,591 e também manter seu corpo e seu núcleo 747 00:33:28,674 --> 00:33:31,969 engajado enquanto você se move. 748 00:33:32,052 --> 00:33:35,890 Mas eu não posso entrar pensando com esse tipo de... 749 00:33:35,973 --> 00:33:37,600 Com aquele pressentimento ou sensação de fracasso. 750 00:33:37,683 --> 00:33:39,226 Você tem que aceitar, e eu tenho que aceitar, 751 00:33:39,310 --> 00:33:40,644 e eu sempre aceitei que fracasso 752 00:33:40,728 --> 00:33:42,229 faz parte deste processo. 753 00:33:42,313 --> 00:33:43,272 Se não aceitar o fracasso, não vai crescer. 754 00:33:43,355 --> 00:33:44,356 Não pode seguir em frente. 755 00:33:44,440 --> 00:33:45,608 Mario, você é o primeiro. 756 00:33:49,612 --> 00:33:51,697 Você consegue, Mario. 757 00:33:51,781 --> 00:33:53,699 É aqui que a colocação dos pés e força dos dedos 758 00:33:53,783 --> 00:33:55,367 são cruciais. 759 00:33:55,451 --> 00:33:57,077 Os bolsos são tão pequenos para as mãos 760 00:33:57,161 --> 00:33:58,329 e os pés. 761 00:33:58,412 --> 00:33:59,955 -Você consegue. -Vamos, Mario. 762 00:34:01,457 --> 00:34:02,875 -Legal. -Vamos, Mario. 763 00:34:06,337 --> 00:34:08,672 -Legal. -Legal. 764 00:34:11,008 --> 00:34:12,968 Legal. 765 00:34:14,386 --> 00:34:15,763 Porra, isso doeu. 766 00:34:17,223 --> 00:34:18,349 -Bom esforço. -Bom esforço. 767 00:34:18,432 --> 00:34:19,350 -Obrigado. -Bom esforço. 768 00:34:19,433 --> 00:34:20,893 Você está bem? 769 00:34:23,395 --> 00:34:25,898 Iniciar o segundo boulder, sair do chão, 770 00:34:25,981 --> 00:34:28,108 tem umas pegadas mínimas. 771 00:34:28,192 --> 00:34:30,611 Minha mão direita soltou do bolso. 772 00:34:30,694 --> 00:34:32,446 Eu... 773 00:34:32,530 --> 00:34:34,448 Pensei: "Ok, já era." 774 00:34:34,532 --> 00:34:36,450 Estou chateado. Estou irritado. 775 00:34:36,534 --> 00:34:38,035 Um pouco chateado comigo mesmo. 776 00:34:43,582 --> 00:34:45,626 Se ela conseguir manter 777 00:34:45,709 --> 00:34:48,754 e não cair e passar por isso, 778 00:34:48,838 --> 00:34:51,507 acho que Tiffany pode conseguir. 779 00:34:54,552 --> 00:34:55,678 -Legal. -Vamos. 780 00:34:55,761 --> 00:34:57,221 Vamos, Tiff. Legal, Tifany. 781 00:34:57,304 --> 00:34:58,973 -Isso. -Vamos. 782 00:34:59,056 --> 00:35:00,307 -Vamos, Tiff. -Vamos, Tifany. 783 00:35:06,021 --> 00:35:07,314 Isso. Vamos, Tiff. 784 00:35:07,398 --> 00:35:09,275 -Vamos, Tiff. -Vamos, Tifany. 785 00:35:09,358 --> 00:35:11,277 -Você está indo tão bem. -Legal. 786 00:35:11,360 --> 00:35:14,572 -Vamos, Tifany. -Fique calma. 787 00:35:14,655 --> 00:35:16,448 Eu percebi que não ia avançar 788 00:35:16,532 --> 00:35:17,741 no momento em que Tiffany subiu. 789 00:35:19,535 --> 00:35:21,745 Ela se moveu com tanta confiança, 790 00:35:21,829 --> 00:35:25,082 foi na primeira subida como na segunda. 791 00:35:25,166 --> 00:35:27,918 Ela basicamente patinou na parede 792 00:35:28,002 --> 00:35:31,213 de uma forma muito graciosa, muito suave. 793 00:35:31,297 --> 00:35:33,215 -Legal. -Isso. 794 00:35:34,425 --> 00:35:35,467 Vamos. 795 00:35:35,551 --> 00:35:37,803 Vai firme. Você consegue. 796 00:35:37,887 --> 00:35:39,096 Isso! 797 00:35:42,057 --> 00:35:43,893 Belo trabalho, Tifany! 798 00:35:43,976 --> 00:35:46,979 Incrível! 799 00:35:47,062 --> 00:35:51,025 Eu sabia ao entrar em escalada de eliminação 800 00:35:51,108 --> 00:35:55,529 que precisaria encontrar e trazer 801 00:35:55,613 --> 00:35:58,365 essa confiança e certeza. 802 00:35:58,449 --> 00:35:59,783 Mario. 803 00:35:59,867 --> 00:36:02,161 Você fez um bom trabalho. 804 00:36:02,244 --> 00:36:04,246 Daqui para frente, eu sinto que 805 00:36:04,330 --> 00:36:06,248 cada desafio que enfrentamos 806 00:36:06,332 --> 00:36:09,376 foi um teste para eu continuar a cavar fundo 807 00:36:09,460 --> 00:36:11,879 e não desistir e persistir. 808 00:36:14,256 --> 00:36:15,966 Não vou começar a chorar agora. 809 00:36:16,050 --> 00:36:17,551 OK. Eu não vou. 810 00:36:19,345 --> 00:36:22,431 Obrigada. Não, todos vocês. 811 00:36:22,514 --> 00:36:24,224 Obrigada. Eu sinto muito. 812 00:36:26,018 --> 00:36:28,520 Eu estive na rodada de eliminação duas vezes. 813 00:36:28,604 --> 00:36:31,482 E agora, estou indo para casa. É chato. 814 00:36:31,565 --> 00:36:33,025 Vamos. Vem cá. Abraço bananeiro! 815 00:36:33,108 --> 00:36:34,193 -Bananas. -Abraço de banana. 816 00:36:34,276 --> 00:36:35,653 Banana, banana. 817 00:36:35,736 --> 00:36:36,946 Mas não vejo isso como um retrocesso 818 00:36:37,029 --> 00:36:38,572 de qualquer maneira. 819 00:36:38,656 --> 00:36:40,616 Só porque vou para casa, 820 00:36:40,699 --> 00:36:44,078 não quer dizer que minha jornada de escalada ou minha vida de escalada 821 00:36:44,161 --> 00:36:46,872 ou as ambições que tenho... Nada disso para. 822 00:36:49,708 --> 00:36:52,920 Eu não vou parar de seguir em frente 823 00:36:53,003 --> 00:36:54,421 até que esteja em uma caixa de pinho. 824 00:37:01,637 --> 00:37:03,222 Na escalada, 825 00:37:03,305 --> 00:37:07,518 cada movimento e cada pegada fica em milímetros de rocha. 826 00:37:07,601 --> 00:37:10,396 Mas mesmo que a precisão seja importante... 827 00:37:11,939 --> 00:37:15,609 Não é a única habilidade de que os alpinistas vão precisar, 828 00:37:15,693 --> 00:37:17,903 porque na próxima etapa da competição 829 00:37:19,029 --> 00:37:20,406 eles precisam de perseverança 830 00:37:20,489 --> 00:37:21,740 para a rota mais difícil até agora. 831 00:37:23,826 --> 00:37:25,327 É difícil pra caramba. Esta rota 832 00:37:25,411 --> 00:37:26,829 é muito mais difícil que qualquer outra. 833 00:37:26,912 --> 00:37:27,871 -Sim. -Vai ser 834 00:37:27,955 --> 00:37:30,499 no limite deles ou talvez além de seu limite. 835 00:37:30,582 --> 00:37:31,834 -Vamos! -Vamos! 836 00:37:31,917 --> 00:37:32,918 Ah, porra. 837 00:37:33,002 --> 00:37:33,794 Vamos. 838 00:37:36,922 --> 00:37:38,007 Tem muito sangue. 839 00:37:39,758 --> 00:37:41,719 No final, vão ter que se adaptar 840 00:37:41,802 --> 00:37:44,013 aos cantos inexplorados do globo... 841 00:37:44,096 --> 00:37:46,432 Existe um lugar chamado Wadi Rum. 842 00:37:48,183 --> 00:37:49,184 Estou preso. 843 00:37:49,268 --> 00:37:51,812 Se eles quiserem subir. 844 00:37:56,191 --> 00:37:58,110 TEM SE EDITADO PARTES DE ESTE PROGRAMA QUE NÃO AFETAM O RESULTADO DA COMPETIÇÃO. 845 00:37:58,193 --> 00:38:00,112 COMPETIDORES RECEBEM TAXA DE APARIÇÃO E DEVEM CUMPRIR REQUISITOS PARA RECEBÊ-LA. 846 00:38:00,195 --> 00:38:02,114 TRADUZIDO POR: MARIANA GUALANO