1 00:00:01,962 --> 00:00:07,217 Ingen som jag jobbar med gällande detta i DC som tjänstgjort… 2 00:00:07,300 --> 00:00:08,468 AVSNITT OM VETERANHÄLSA 3 00:00:08,552 --> 00:00:09,886 Ni kommer jobba med dem i månader. 4 00:00:09,970 --> 00:00:10,804 PRODUCENTMÖTE 5 00:00:10,887 --> 00:00:13,431 En dag nämner de i förbifarten: "Knutorna i mina lungor…" 6 00:00:13,515 --> 00:00:14,516 Och jag liksom: "Vadå?" 7 00:00:14,599 --> 00:00:17,435 Folk tror att veteraner får sjukvård livet ut. 8 00:00:17,519 --> 00:00:18,937 -Precis. -Folk typ: 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,898 "Jag förstår inte problemet. De har sjukvård." Det har de inte. 10 00:00:21,982 --> 00:00:24,943 I synnerhet med veteraner, finns ett antagande om att de tas om hand. 11 00:00:25,026 --> 00:00:26,027 ANSVARIG AVSNITTSPRODUCENT 12 00:00:26,111 --> 00:00:26,945 PRODUKTIONSLEDARE 13 00:00:27,028 --> 00:00:28,947 Ser du paralleller med räddningspersonalen den 11 september… 14 00:00:29,030 --> 00:00:31,283 Visst. Absolut. 15 00:00:31,366 --> 00:00:34,160 Fick du den här idén från ett avsnitt av Daily Show? 16 00:00:34,244 --> 00:00:35,745 -Ja. -Var det avsnittet om 11 september? 17 00:00:35,829 --> 00:00:40,584 11 september. Avsnittet om sjuk räddningspersonal. 18 00:00:41,334 --> 00:00:42,335 Det var första gången. 19 00:00:42,419 --> 00:00:45,463 Showen handlade alltid om en författare eller en bok 20 00:00:46,298 --> 00:00:47,591 ingen brydde sig ett skit… 21 00:00:49,050 --> 00:00:51,845 Eller en aktris från en film som ingen kände till. 22 00:00:51,928 --> 00:00:53,179 I ärlighetens namn. 23 00:00:53,263 --> 00:00:57,684 Så vi… bjöd in dem till showen och de… berättade sin historia. 24 00:00:58,351 --> 00:01:01,062 Vilket är tanken här, va? 25 00:01:01,146 --> 00:01:02,147 HUVUDFÖRFATTARE 26 00:01:02,230 --> 00:01:04,940 Den första akten kan vara som en karta, en orienteringstavla. 27 00:01:05,025 --> 00:01:08,778 Ni vet: "Ni är här." Oavsett vilket ämne vi tar upp. 28 00:01:08,862 --> 00:01:14,576 Och i andra akten, så försöker vi hitta… intresserade parter, 29 00:01:14,659 --> 00:01:17,829 rösterna som kan vittna i ärendet. 30 00:01:18,330 --> 00:01:20,665 Nej, jag gillar det. Få se. Det här är showen. 31 00:01:20,749 --> 00:01:23,376 -Ja. Där är showen. -Så ja. 32 00:01:23,460 --> 00:01:24,461 Här är det förestående. 33 00:01:24,544 --> 00:01:26,796 Jag tror det där är akt ett. 34 00:01:26,880 --> 00:01:28,256 Hur kan det inte vara showen? 35 00:01:30,800 --> 00:01:31,760 VECKOSHOWEN 36 00:01:31,843 --> 00:01:32,844 MÅNADSSHOWEN 37 00:01:32,928 --> 00:01:33,762 DEN ÅRLIGA SHOWEN 38 00:01:33,845 --> 00:01:34,679 MED JOHN DAILY 39 00:01:34,763 --> 00:01:35,805 PENGAHUNGERN MED JON STEWART 40 00:01:35,889 --> 00:01:36,890 PRODUKTEN ÄR 41 00:01:36,973 --> 00:01:37,974 PROGRAMMETS HUVUDROLL 42 00:01:39,684 --> 00:01:42,020 AMERIKAS 43 00:01:42,103 --> 00:01:43,271 NÄSTA LEDANDE 44 00:01:44,648 --> 00:01:46,149 JON STEWART & DE FÖRDÖMDAS TEMPEL 45 00:01:46,233 --> 00:01:47,525 PROBLEMET JON STEWART 46 00:01:47,609 --> 00:01:48,610 PROBLEMET MED MARTHA STEWART 47 00:01:48,693 --> 00:01:50,028 MARTHA WASHINGTON DIN MAMMA 48 00:01:50,111 --> 00:01:51,655 VEM FAN ÄR JON STEWART 49 00:01:51,738 --> 00:01:52,656 VILKEN RÖRA 50 00:01:52,739 --> 00:01:54,491 KATASTROFSHOWEN MED JON STEWART 51 00:01:55,533 --> 00:01:56,952 JAG VILL TRO JON STEWART 52 00:01:57,035 --> 00:01:58,995 PROBLEMET MED JON STEWART 53 00:01:59,079 --> 00:02:00,830 PROBLEMET MED PROBLEMATISKA JON STEWART 54 00:02:07,003 --> 00:02:08,004 Hej. 55 00:02:08,921 --> 00:02:10,173 Jag heter Jon Stewart. 56 00:02:10,840 --> 00:02:12,676 Ni kanske minns mig från såna hits som… 57 00:02:13,468 --> 00:02:16,137 …MTV:s You Wrote it, You Watch it och Elmopalooza! 58 00:02:21,142 --> 00:02:24,062 Det besvarar frågan huruvida showen kommer vara rolig eller ej. 59 00:02:32,821 --> 00:02:37,033 Jag har varit ifrån tv ett tag nu och innan vi börjar, 60 00:02:37,117 --> 00:02:39,244 ville jag kommentera elefanten i rummet. 61 00:02:41,413 --> 00:02:42,914 Så här ser jag ut nu. 62 00:02:45,584 --> 00:02:47,294 Jag gillar det inte heller. 63 00:02:49,629 --> 00:02:53,133 Väldigt få personer skulle gilla att se ut som en kampanj mot rökning. 64 00:02:57,387 --> 00:02:58,889 Jag trodde ni gillade mig. 65 00:03:01,474 --> 00:03:05,061 Vad sägs om att vi börjar lite långsamt? 66 00:03:05,145 --> 00:03:07,230 Första showen, vi gör det lätt för oss. 67 00:03:07,314 --> 00:03:11,401 Vi kan väl börja med ett ickekontroversiellt tvåparti-stött ämne: 68 00:03:12,068 --> 00:03:13,028 veteraner. 69 00:03:13,111 --> 00:03:15,030 Militära uppskattningskvällen 70 00:03:15,113 --> 00:03:16,698 presenteras av Pacific Premier Bank… 71 00:03:16,781 --> 00:03:19,576 -Tack för er insats. -Vi tackar för er insats. 72 00:03:19,659 --> 00:03:22,829 -Tack för er insats. -Ett, två, tre, fyra… 73 00:03:22,913 --> 00:03:25,248 The Price Is Right hälsar våra trupper! 74 00:03:25,332 --> 00:03:28,001 -Jag älskar er alla. Puss, puss. -Ja. 75 00:03:28,084 --> 00:03:31,046 -…fem, sex, sju, åtta… -Tack för er insats. 76 00:03:31,129 --> 00:03:32,380 Tjänstgör du, räddar du! 77 00:03:32,464 --> 00:03:34,299 Gratis pannkakor. 78 00:03:34,382 --> 00:03:36,801 …arton, nitton, tjugo… 79 00:03:36,885 --> 00:03:39,179 Tack. Jag älskar er alla så mycket. 80 00:03:39,971 --> 00:03:41,973 Må Gud skydda våra trupper. 81 00:03:42,599 --> 00:03:45,227 Kom igen! Vi är USA! 82 00:03:53,818 --> 00:03:56,154 Arga Biden! Vi är USA! 83 00:03:57,530 --> 00:04:02,619 Ja, i detta uppdelade land är det enda vi tycks vara överens om 84 00:04:02,702 --> 00:04:06,289 att vi älskar våra trupper. 85 00:04:07,290 --> 00:04:08,875 Men dessvärre… 86 00:04:08,959 --> 00:04:12,754 Var femte amerikan i det militära som tjänstgör i krig 87 00:04:12,837 --> 00:04:15,257 kommer drabbas av nåt slags PTSD. 88 00:04:15,340 --> 00:04:19,219 Var tredje veteran sägs uppleva undersysselsättning. 89 00:04:19,302 --> 00:04:22,681 Var sjätte veteran som tjänstgjorde i Irak eller Afghanistan 90 00:04:22,764 --> 00:04:24,724 är beroende av droger eller alkohol. 91 00:04:24,808 --> 00:04:29,312 Nästan 50 000 veteraner årligen kommer uppleva hemlöshet. 92 00:04:29,396 --> 00:04:31,940 Enligt Department of Veterans Affairs, VA, 93 00:04:32,023 --> 00:04:35,902 tar 17 amerikanska veteraner livet av sig dagligen. 94 00:04:36,486 --> 00:04:40,031 Ja, vi älskar våra veteraner. Men ni har väl hört ordspråket: 95 00:04:40,115 --> 00:04:43,577 "Om ni älskar nån, låt dem dra åt helvete!" 96 00:04:44,327 --> 00:04:45,620 PROBLEMET MED KRIG 97 00:04:45,704 --> 00:04:49,791 Det visar sig att vi stöttar våra trupper förutom om de faktiskt behöver stöd, 98 00:04:49,874 --> 00:04:52,836 en slags falsk patriotism som knappt ens registrerar 99 00:04:52,919 --> 00:04:56,756 det lidande deras offer ibland kan framkalla. 100 00:04:57,924 --> 00:05:00,719 Förra sommaren, exempelvis, avslöjade Jake Tapper följande: 101 00:05:01,553 --> 00:05:04,306 Nu följer en historia ni kanske inte känner till: 102 00:05:04,389 --> 00:05:08,476 USA:s militär har länge använt eldgropar till all slags skräp, 103 00:05:08,560 --> 00:05:10,770 från kemikalier till metall till mänsklig avföring, 104 00:05:10,854 --> 00:05:15,108 som när det eldas upp producerar svart rök nära militärbaser. 105 00:05:15,191 --> 00:05:18,445 Tjänstgörande personal har rapporterat symptom så allvarliga som cancer 106 00:05:18,528 --> 00:05:20,655 vilket de skyller på exponeringen för eldgroparna. 107 00:05:20,739 --> 00:05:22,157 Det var som fan. 108 00:05:22,741 --> 00:05:26,912 Tja, som… som truppälskande amerikaner var tiden att försvara våra veteraner 109 00:05:26,995 --> 00:05:32,417 förmodligen 2008 när den här historien var ny. 110 00:05:32,500 --> 00:05:33,335 12 DECEMBER 2008 111 00:05:33,418 --> 00:05:35,420 Ett förvånande uttalande från USA:s militär. 112 00:05:35,503 --> 00:05:40,133 Öppna eldgropar i Irak ska ha exponerat tusentals soldater för toxiska kemikalier. 113 00:05:40,217 --> 00:05:42,636 Ni undrar säkert: "Vad är egentligen en eldgrop?" 114 00:05:42,719 --> 00:05:43,845 Tja, det visar sig 115 00:05:43,929 --> 00:05:47,557 att när man invaderar ett land berättar ingen när soporna töms. 116 00:05:48,225 --> 00:05:51,186 Så allt som militären vill göra sig av med, 117 00:05:51,269 --> 00:05:53,480 från ruttnande mat till gamla uniformer, 118 00:05:53,563 --> 00:05:55,899 till vådliga material, medicinskt avfall, batterier, 119 00:05:55,982 --> 00:05:59,110 ammunition, krigsmateriel, hela fordon, 120 00:05:59,194 --> 00:06:02,906 radioaktivt avfall, amputerade kroppsdelar 121 00:06:02,989 --> 00:06:07,202 och grädden på moset: ton av mänsklig avföring… 122 00:06:07,786 --> 00:06:10,705 Vilket man givetvis inte vill ha i en hög inne på basen. 123 00:06:10,789 --> 00:06:13,541 Man vill lägga det precis bredvid basen 124 00:06:13,625 --> 00:06:17,462 och sen hälla jetbränsle på det och sätta eld på det. 125 00:06:18,463 --> 00:06:20,340 En visuell bild kanske hjälper. 126 00:06:20,423 --> 00:06:23,885 Den svarta plymen av rök kommer från en eldgrop. 127 00:06:23,969 --> 00:06:26,721 Eldgropar är stora, ibland så stora som 40 000 kvadratmeter. 128 00:06:26,805 --> 00:06:31,101 Och alla soldater på basen andades in röken dygnet runt. 129 00:06:31,184 --> 00:06:34,396 Den hamnade i deras mat, deras kläder, deras ögon. 130 00:06:34,479 --> 00:06:37,107 De kunde inte undfly den. 131 00:06:37,190 --> 00:06:40,235 Återigen, detta kan inte nog betonas. 132 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Den kraftfullaste och mest rikligt finansierade, 133 00:06:43,947 --> 00:06:47,993 teknologiskt sofistikerade krigsmaskin i världen 134 00:06:48,660 --> 00:06:53,582 gjorde sig av med soporna som Jake Paul gör. 135 00:06:53,665 --> 00:06:56,167 Gud, det flammar redan. 136 00:06:56,251 --> 00:06:58,336 Åh, herregud! 137 00:06:58,420 --> 00:06:59,421 Det lär säga kaboom! 138 00:07:04,926 --> 00:07:07,470 Förresten, jag boxas mot honom på betal-tv på lördag. 139 00:07:13,393 --> 00:07:15,395 Jag ber er att inte satsa på mig. 140 00:07:16,730 --> 00:07:18,815 Mina… Mina ben är gjorda av damm. 141 00:07:20,275 --> 00:07:22,027 Eldgropar! 142 00:07:22,110 --> 00:07:23,987 Eldgropar. 143 00:07:24,070 --> 00:07:27,282 Vi gjorde det mot oss själva. 144 00:07:27,365 --> 00:07:31,286 Medan dessa frihetens askkoppar brann, 145 00:07:31,369 --> 00:07:34,247 frigjorde de en doft av giftiga karcinogener, 146 00:07:34,331 --> 00:07:36,499 som bensen och dioxiner, 147 00:07:36,583 --> 00:07:40,337 och det har haft förödande konsekvenser för dem som tjänstgjorde. 148 00:07:40,420 --> 00:07:43,089 Diagnosen var förträngd bronkiolit. 149 00:07:43,173 --> 00:07:48,220 Jag fick diagnosen överkänslig pneumonit och lungfibros. 150 00:07:48,303 --> 00:07:51,348 Han har en svulst i hjärnan som vi tror är cancer. 151 00:07:51,431 --> 00:07:54,559 -Jag hade en slags bukspottscancer. -Jag har lungcancer. 152 00:07:54,643 --> 00:07:57,562 -Lymfkörtelcancer. -Det var skiv… skivepitelcancer. 153 00:07:57,646 --> 00:08:03,401 Den sortens cancer ska inte en ung 27-årig kille ska ha. 154 00:08:05,153 --> 00:08:06,821 Här kommer det bästa. 155 00:08:06,905 --> 00:08:09,491 Veteraner som drabbats av dessa fruktansvärda hälsoproblem 156 00:08:09,574 --> 00:08:15,872 från toxisk exponering från eldgropar nekas hälsovård och bidrag från VA. 157 00:08:15,956 --> 00:08:19,042 I dagsläget har vi en kvarts miljon dollar i skulder på grund av cancerkostnader. 158 00:08:19,125 --> 00:08:20,502 FÖRSENA, FÖRNEKA, HOPPAS DU DÖR 159 00:08:20,585 --> 00:08:23,838 Vi är bankrutt, och VA nekar fortfarande min fordran 160 00:08:23,922 --> 00:08:25,966 och säger att det inte är… från exponeringen. 161 00:08:26,049 --> 00:08:30,971 Över 70 % av fordringar från veteraner som utsatts för eldgropsexponering 162 00:08:31,054 --> 00:08:32,639 har nekats av VA. 163 00:08:32,722 --> 00:08:36,226 Vilket är dåliga nyheter för de mer än 3 miljoner soldater 164 00:08:36,308 --> 00:08:38,144 som har exponerats för eldgropar. 165 00:08:38,645 --> 00:08:41,773 Och varför nekas dessa giftiga skador? 166 00:08:41,856 --> 00:08:43,066 TALESMAN FÖR PENTAGON 167 00:08:43,149 --> 00:08:48,613 Såvitt jag har förstått har vi inga specifika bevis som binder 168 00:08:49,447 --> 00:08:54,369 den här sortens avfallshantering till hälsoproblem. 169 00:08:54,452 --> 00:08:58,665 Först och främst, dra åt helvete för att du kallar eldgropar för avfallshantering. 170 00:08:59,165 --> 00:09:01,251 Jag är ingen kroppsspråksexpert men jag tror nog 171 00:09:01,334 --> 00:09:05,338 att den där killen visade alla tecken på att han ljög. 172 00:09:05,422 --> 00:09:07,257 "Tja, jag, tittar ner. 173 00:09:07,757 --> 00:09:10,093 Jag… Jag flyttar om papper. 174 00:09:11,011 --> 00:09:15,140 Och nu hittar jag på en löjlig omskrivning för eldgropar." 175 00:09:16,141 --> 00:09:18,560 Vad försvarsministeriet, DOD, och VA säger är att 176 00:09:18,643 --> 00:09:22,272 de saknar bevis, vetenskapliga bevis för 177 00:09:22,355 --> 00:09:27,736 att exponering för bensen och dioxiner i brinnande gropar gör soldater sjuka. 178 00:09:28,945 --> 00:09:32,824 Och VA och DOD fortsätter betala för studier för att hitta bevis 179 00:09:32,908 --> 00:09:36,328 med data som Pentagon bistår dem med. 180 00:09:37,329 --> 00:09:40,957 Men kan man tänka sig, de studierna är ofullständiga. 181 00:09:42,918 --> 00:09:44,920 Så kan jag stå till tjänst? 182 00:09:45,003 --> 00:09:47,672 HUR VILL NI HA ER VETENSKAP? 183 00:09:47,756 --> 00:09:50,759 Här är en klassiker från schampomodellen Dan Rather. 184 00:09:50,842 --> 00:09:52,135 BENSEN 185 00:09:52,219 --> 00:09:54,054 Exponering för bensenångor är giftigt. 186 00:09:54,137 --> 00:09:57,224 En allmänt misstänkt orsak till blodsjukdomar, inklusive leukemi. 187 00:09:57,307 --> 00:09:59,059 Eller vetenskap från Chris Wallace 188 00:09:59,142 --> 00:10:01,895 som ser ut som Chris Pratt som spelar Chris Wallace? 189 00:10:01,978 --> 00:10:04,648 En preliminär regeringsutredning tyder starkt på 190 00:10:04,731 --> 00:10:07,525 att kemiskt dioxin orsakar cancer i människor. 191 00:10:07,609 --> 00:10:10,195 Eller vill ni ha vetenskap från EPA? 192 00:10:10,278 --> 00:10:14,908 De sitter längre ner i korridoren. De arbetar i samma byggnad som ni. 193 00:10:14,991 --> 00:10:17,244 Hälsoriskerna förknippade med dioxin… 194 00:10:17,327 --> 00:10:18,870 EPA-ADMINISTRATÖR 195 00:10:18,954 --> 00:10:22,082 …är större än man tidigare misstänkt. 196 00:10:22,749 --> 00:10:25,919 Eller så vill kanske DOD få sin vetenskap 197 00:10:26,002 --> 00:10:30,924 från ett pm de fan skrev till sig själva. 198 00:10:31,007 --> 00:10:35,762 För 2009 utfärdade DOD en officiell intern miljöföreskrift 199 00:10:35,845 --> 00:10:37,597 som bekräftade, och jag citerar: 200 00:10:37,681 --> 00:10:40,767 "Eldgropars själva natur skapar hälsoproblem 201 00:10:40,850 --> 00:10:44,312 och borde därför avvecklas så snart som möjligt, för att beskydda 202 00:10:44,396 --> 00:10:48,567 liv, hälsa och säkerhet för USCENTCOM- och koalitionspersonal." 203 00:10:48,650 --> 00:10:53,738 Och 2010 lät VA sätta i omlopp ett officiellt internt pm 204 00:10:53,822 --> 00:10:56,783 där VA:s medicinska utredare skulle hålla utkik efter 205 00:10:56,866 --> 00:10:59,786 sjukdomar relaterade till exponering för följande kemikalier: 206 00:10:59,869 --> 00:11:03,123 partikelmaterial, polycykliska aromatiska kolväten, 207 00:11:03,206 --> 00:11:05,709 flyktiga organiska ämnen, dioxiner och furaner. 208 00:11:05,792 --> 00:11:07,043 VA:S MILJÖRISKER 2010 209 00:11:07,127 --> 00:11:11,756 Vi vet att kemikalierna från eldgropar är samma kemikalier som i Agent Orange 210 00:11:11,840 --> 00:11:13,925 och samma kemikalier som finns på Ground Zero. 211 00:11:14,009 --> 00:11:17,012 Och vi vet att exponering för de kemikalierna gör en sjuk. 212 00:11:17,095 --> 00:11:18,221 Vi vet det. 213 00:11:18,972 --> 00:11:20,265 De vet det. 214 00:11:20,765 --> 00:11:22,517 Vi vet att de vet. 215 00:11:25,437 --> 00:11:28,148 Och nu tror jag att de vet att vi vet att de vet. 216 00:11:29,858 --> 00:11:32,444 Så varför nekar VA såna fordringar? 217 00:11:32,944 --> 00:11:35,614 Tja, det är inget nytt. 218 00:11:36,197 --> 00:11:37,782 Anledningen är pengar. 219 00:11:37,866 --> 00:11:40,118 Han var frisk när han kom tillbaka. 220 00:11:40,201 --> 00:11:42,621 Han var frisk när han var där. 221 00:11:42,704 --> 00:11:44,497 Men sen vill VA säga: "Åh, nej." 222 00:11:44,581 --> 00:11:47,042 Om det inte blir… 223 00:11:47,125 --> 00:11:49,127 Om de inte ser symptom 224 00:11:49,211 --> 00:11:53,131 inom det första året efter att soldaterna kommit tillbaka, 225 00:11:53,215 --> 00:11:56,968 och han inte får en diagnos – glöm det. Då är det kört. 226 00:11:57,052 --> 00:11:59,596 För då anses det inte vara relaterat till tjänstgöringen. 227 00:11:59,679 --> 00:12:04,434 VA:s nya devis är: "Försena, förneka, hoppas du dör." 228 00:12:05,602 --> 00:12:09,189 "Försena, förneka, hoppas du dör." Bra slogan för våra flaggbroscher. 229 00:12:09,773 --> 00:12:12,442 Så nu dör veteraner och går i konkurs 230 00:12:12,525 --> 00:12:17,405 för att DOD och VA tvingar dem att obestridligt bevisa en koppling 231 00:12:18,490 --> 00:12:22,994 de redan erkänt existerar internt. 232 00:12:24,120 --> 00:12:27,207 Och det som gör det så fruktansvärt demoraliserande 233 00:12:27,290 --> 00:12:32,587 är att de tvingar veteranerna uppnå en bevisstandard 234 00:12:32,671 --> 00:12:38,843 som vida överstiger den vår regering använde för att skicka ut dem i krig. 235 00:12:39,344 --> 00:12:41,555 Vi kan inte vänta på slutgiltiga bevis, 236 00:12:42,305 --> 00:12:43,640 det rykande vapnet, 237 00:12:44,349 --> 00:12:47,102 som skulle kunna komma i form av ett svampformat moln. 238 00:12:47,936 --> 00:12:51,356 De kunde inte vänta på slutgiltiga bevis 239 00:12:51,439 --> 00:12:54,359 i deras strävan att skydda oss alla från exponering 240 00:12:54,442 --> 00:12:57,988 för de fruktansvärda följderna av ett giftmoln. 241 00:12:59,197 --> 00:13:01,783 Vi åkte dit för att hitta massförstörelsevapen. 242 00:13:01,866 --> 00:13:05,787 Och när de inte fanns där, skapade vi våra egna. 243 00:13:05,870 --> 00:13:07,122 Vi återkommer inom kort. 244 00:13:11,751 --> 00:13:13,545 HUR MAN TILLAGAR SIN EGEN ELDGROP 245 00:13:13,628 --> 00:13:16,256 Se den här bakformen som ett stort hål i marken, 246 00:13:16,339 --> 00:13:17,424 cirka tio tunnland stort. 247 00:13:17,507 --> 00:13:20,176 Först tar vi våra torra ingredienser: gamla uniformer, 248 00:13:20,260 --> 00:13:22,512 däck, plastpåsar, batterier. 249 00:13:22,596 --> 00:13:23,597 KROPPSVÄTSKOR 250 00:13:23,680 --> 00:13:25,181 Sen de blöta ingredienserna: medicinskt avfall, 251 00:13:25,265 --> 00:13:29,603 blandat skräp, en drös piss, ett helt jävla ton människoskit. 252 00:13:29,686 --> 00:13:32,564 Strö över amputerade kroppsdelar. Fråga inte var jag fick dem. 253 00:13:32,647 --> 00:13:36,943 Och sen lägger vi till lite jetbränsle. Blanda ihop allt och… 254 00:13:38,403 --> 00:13:39,654 Helvete! 255 00:13:39,738 --> 00:13:41,489 Åh, helvete! 256 00:13:41,573 --> 00:13:42,908 Det där är en eldgrop. 257 00:13:42,991 --> 00:13:44,951 Om ni tänker prova hemma, låt bli. 258 00:13:45,035 --> 00:13:48,914 Det är faktiskt olagligt att göra sånt här i USA. 259 00:13:48,997 --> 00:13:53,877 Tack DOD för receptet. Gilla och kommentera för del två. 260 00:13:53,960 --> 00:13:57,047 GILLA - PRENUMERERA LOGGA UT FÖR EVIGT 261 00:13:58,048 --> 00:14:00,550 Välkomna tillbaka till programmet. Tack för att ni tittar. 262 00:14:00,634 --> 00:14:02,677 Nu ska vi prata med några av de personer 263 00:14:02,761 --> 00:14:06,348 som faktiskt genomlever det vi precis har pratat om. 264 00:14:06,431 --> 00:14:09,434 Först ut är kapten Le Roy Torres. Han tjänstgjorde i armén i 23 år. 265 00:14:09,517 --> 00:14:10,727 MEDGRUNDARE, BURN PITS 360 266 00:14:10,810 --> 00:14:13,980 Medgrundare av Burn Pits 360 tillsammans med sin fru Rosie Torres. 267 00:14:14,064 --> 00:14:18,318 Le Roy, Rosie, jag börjar med er två. Jag träffade er för tre år sen. 268 00:14:18,401 --> 00:14:21,821 Le Roy, kan du beskriva din erfarenhet av att ha varit i Irak, 269 00:14:21,905 --> 00:14:24,449 vad exponerades du för och vad har hänt sen dess? 270 00:14:24,532 --> 00:14:27,077 När jag först kom dit lade jag märke till en stank. 271 00:14:27,160 --> 00:14:30,038 En vidrig stank av typ, brinnande gummi. 272 00:14:30,121 --> 00:14:36,711 Den kom från ett jättelikt, gigantiskt hål där de brände allt skräp. 273 00:14:37,671 --> 00:14:39,089 Inom en månads tid 274 00:14:39,172 --> 00:14:43,593 hade jag problem med andningen, huvudvärk, mag- och tarmbesvär, 275 00:14:43,677 --> 00:14:46,137 och jag sattes faktiskt i karantän i 72 timmar. 276 00:14:46,221 --> 00:14:50,392 De sa att det var Iraksjukan, och att min kropp snart skulle övervinna den. 277 00:14:50,475 --> 00:14:54,479 "Iraksjukan." Är det en medicinsk term? Iraksjukan. Det är vad läkarna kallar det. 278 00:14:54,563 --> 00:14:56,690 Och när du kom tillbaka efter din tjänstgöring, 279 00:14:56,773 --> 00:14:59,442 arbetade du för Texas som… 280 00:14:59,526 --> 00:15:01,528 -Du var delstatspolis i Texas? -Ja. 281 00:15:01,611 --> 00:15:02,612 Och vad hände sen? 282 00:15:02,696 --> 00:15:05,949 Tja, jag kom tillbaka och fick mycket frånvaro från jobbet. 283 00:15:06,032 --> 00:15:08,118 Till slut, i augusti 2010, 284 00:15:08,201 --> 00:15:10,870 sa de till mig en morgon: "Kom inte tillbaka till jobbet. 285 00:15:10,954 --> 00:15:13,206 Du kan vara smittsam. Gör en läkarundersökning. 286 00:15:13,290 --> 00:15:15,584 Det är definitivt nåt fel på dig." 287 00:15:15,667 --> 00:15:17,794 Och det var där vår personliga resa började 288 00:15:17,878 --> 00:15:21,840 med att söka… försöka söka specialiserad medicinsk vård… 289 00:15:21,923 --> 00:15:23,049 -Ja. -…för mina problem. 290 00:15:23,133 --> 00:15:27,220 Så det slutade med att du lämnade delstatspolisen. 291 00:15:27,804 --> 00:15:29,973 -Jag tvingades lämna. -Du tvingades. 292 00:15:30,056 --> 00:15:32,058 Nu… Rosie, Le Roy kommer hem. 293 00:15:32,142 --> 00:15:36,563 Han lider uppenbarligen av alla dessa symptom. 294 00:15:36,646 --> 00:15:38,398 -Och ni får klara er själva. -Ja. 295 00:15:38,481 --> 00:15:42,152 Så du tvingades bli er egen läkare, advokat, förkämpe, allt. 296 00:15:42,235 --> 00:15:44,446 Ja. Du vet, vi hade flera bollar i luften, 297 00:15:44,529 --> 00:15:48,199 för att försöka lista ut hur vi skulle gå vidare i livet 298 00:15:48,283 --> 00:15:51,828 eftersom vi visste att vi stod inför två olika motståndare: 299 00:15:51,912 --> 00:15:54,581 hans arbetsgivare, hans civila arbetsgivare… 300 00:15:54,664 --> 00:15:59,127 Tre. DOD, de försökte också tvinga fram medicinsk pensionering, 301 00:15:59,211 --> 00:16:00,378 och sen var det VA. 302 00:16:00,462 --> 00:16:03,006 Att försöka lista ut hur man gör en fordran 303 00:16:03,089 --> 00:16:06,968 för vi riskerade att hamna på gatan om vi inte listade ut det snabbt. 304 00:16:07,052 --> 00:16:08,762 Du och jag har pratat om det här. 305 00:16:08,845 --> 00:16:11,848 Allt det här har stundtals fått dig att hamna på en mörk plats. 306 00:16:11,932 --> 00:16:13,725 Ja. En väldigt mörk plats. 307 00:16:13,808 --> 00:16:17,938 Jag ska vara ärlig. 2016 försökte jag ta livet av mig. 308 00:16:18,021 --> 00:16:22,150 Men tack vare min assistanshund Hope och min fru sitter jag här idag. 309 00:16:22,692 --> 00:16:23,693 Och… 310 00:16:23,777 --> 00:16:25,987 Jag kan inte nog säga hur inspirerad jag är av er. 311 00:16:26,071 --> 00:16:29,074 Jag menar, jag har hållit på med det här i ett par år, 312 00:16:29,157 --> 00:16:33,828 men ni har kämpat så länge. Julie, du, du vet… 313 00:16:33,912 --> 00:16:37,874 Du arbetade som… klinisk utredare för VA 314 00:16:37,958 --> 00:16:39,960 men du har själv lidit på grund av eldgroparna. 315 00:16:40,043 --> 00:16:41,044 Ja. 316 00:16:41,545 --> 00:16:44,923 Om du inte klarar att navigera systemet när du själv är i det, 317 00:16:45,507 --> 00:16:47,801 vad har då nån annan för chanser? 318 00:16:47,884 --> 00:16:50,554 Det är ett riktigt svårt system att navigera 319 00:16:50,637 --> 00:16:53,557 och det finns massa olika nivåer, byråkrati och paragrafrytteri. 320 00:16:53,640 --> 00:16:58,061 När man ansöker om bidrag utsätts man för rigorösa tester 321 00:16:58,144 --> 00:17:01,356 för att bevisa vad man har och en koppling till tjänstgöring. 322 00:17:01,439 --> 00:17:03,441 Så man kan diagnosticeras med cancer 323 00:17:03,525 --> 00:17:06,151 men fortfarande bli nekad om de säger att koppling saknas. 324 00:17:06,987 --> 00:17:08,487 Det intressanta är… Vi sitter här. 325 00:17:08,572 --> 00:17:11,783 Och man märker att publiken… Jag tror folk är chockade. 326 00:17:11,866 --> 00:17:16,580 För jag tror att tankegången går: "Vi älskar våra trupper." 327 00:17:16,662 --> 00:17:19,791 Retoriken säger: "Vi älskar våra trupper. Vi stöttar våra trupper." 328 00:17:19,873 --> 00:17:24,588 Och trupperna får väl hälsovård? Men så är det inte. 329 00:17:25,921 --> 00:17:28,675 Och, Isiah, du vet, du jobbade i eldgroparna. 330 00:17:28,758 --> 00:17:30,552 -Du rörde om i dem. -Ja. 331 00:17:30,635 --> 00:17:34,222 -Vilken är din erfarenhet av det här? -Fullkomligt vidrig, en mardröm. 332 00:17:34,306 --> 00:17:38,727 Allt vi hade, skräp, mat… Det värsta var mänskligt avfall. 333 00:17:38,810 --> 00:17:39,728 Får man svära? 334 00:17:39,811 --> 00:17:41,313 -Nej! -Åh. Tja, överallt… 335 00:17:41,396 --> 00:17:42,731 -Jag vet inte… -Isiah! 336 00:17:42,814 --> 00:17:45,025 Vad för jävla program tror du att det här är? 337 00:17:46,192 --> 00:17:48,403 Varje vecka hade alla plutoner skittjänst. 338 00:17:48,486 --> 00:17:54,326 Så allt mänskligt avfall från ett helt kompani av fotfolk skulle röras om, 339 00:17:54,409 --> 00:17:56,995 och det bubblar och det… Det är en vidrig uppgift. 340 00:17:57,078 --> 00:18:00,957 Och det är ett av skälen till att jag pensionerades från armén som 27-åring, 341 00:18:01,041 --> 00:18:03,877 för jag är handikappad till 90 % på grund av ärr i lungorna. 342 00:18:03,960 --> 00:18:06,755 Och jag var en frisk ung man när jag tog värvning. 343 00:18:06,838 --> 00:18:08,673 Jag kunde lätt springa åtta kilometer. 344 00:18:08,757 --> 00:18:11,259 Nu kan jag knappt andas om natten och har andningsmaskin 345 00:18:11,343 --> 00:18:13,220 och genomgår andningsbehandlingar och sånt. 346 00:18:13,303 --> 00:18:18,099 Eldgropar är vår generations Agent Orange. Många av mina vänner som var unga som jag, 347 00:18:18,183 --> 00:18:20,435 med alla eldgropar vi hade, började de få cancer. 348 00:18:20,518 --> 00:18:22,854 Och USA:s militär och regeringen 349 00:18:22,938 --> 00:18:24,940 bryr sig inte ett skit om oss när vi slutat. 350 00:18:25,023 --> 00:18:26,608 När man slutat bryr de sig inte. 351 00:18:26,691 --> 00:18:30,487 Det är dessutom… till en viss gräns… en del av det hör till… 352 00:18:30,570 --> 00:18:32,906 Det är en sån liten procent av landet som tjänstgör. 353 00:18:32,989 --> 00:18:33,823 Ja. 354 00:18:33,907 --> 00:18:37,160 Vetskap om de problemen når aldrig större delen av befolkningen. 355 00:18:37,244 --> 00:18:39,663 Och jag ska säga er, att döma av publikens reaktion… 356 00:18:39,746 --> 00:18:45,085 Och det här är ett vitt urval av Upper West Side-judar. 357 00:18:45,168 --> 00:18:46,002 Det här är… 358 00:18:48,630 --> 00:18:51,424 Men det överraskar folk. Gina, jag vill prata med dig, 359 00:18:51,508 --> 00:18:55,303 för jag kunde knappt tro hur mycket du förväntades göra 360 00:18:55,387 --> 00:18:58,306 när din make låg… låg sjuk och döende… 361 00:18:58,390 --> 00:19:04,646 Vad… Bevisbördan ligger på nåt sätt hos den sjuke veteranen och dennes familj. 362 00:19:04,729 --> 00:19:10,527 Nå, jag visste inte att hans cancer hade kopplingar till eldgropar eller nåt 363 00:19:10,610 --> 00:19:14,406 förrän ungefär sex till åtta månader innan han dog. 364 00:19:14,489 --> 00:19:19,327 Med Rosies och Le Roys hjälp fyllde jag i ansökan, 365 00:19:19,411 --> 00:19:21,246 och jag menar, de tittade inte ens… 366 00:19:21,329 --> 00:19:24,416 Jag skickade buntar av information från Memorial Sloan Kettering, 367 00:19:24,499 --> 00:19:26,334 för han behandlades inte på en VA-anläggning, 368 00:19:26,418 --> 00:19:28,587 för jag visste inte att det fanns en VA-koppling. 369 00:19:28,670 --> 00:19:30,505 Vi bodde så pass nära Memorial 370 00:19:30,589 --> 00:19:33,800 att vi uppsökte den bästa inrättningen för hans cancer, 371 00:19:33,884 --> 00:19:36,303 och de tittar inte ens efter sånt här. 372 00:19:36,386 --> 00:19:39,472 Från mars 2003 till augusti 2003 var han i Irak. 373 00:19:39,556 --> 00:19:41,933 Han sov på ett avstånd från mig 374 00:19:42,017 --> 00:19:44,269 -till slutet av bänkarna… -Okej. 375 00:19:44,352 --> 00:19:46,605 …i sex månader bredvid en eldgrop. 376 00:19:46,688 --> 00:19:49,608 De vaknade mitt i natten av att de kvävdes. 377 00:19:49,691 --> 00:19:51,985 Ett tag hade han diagnosen hypertoni. 378 00:19:52,068 --> 00:19:55,780 Nå, jag fick veta att det är något av en varningssignal 379 00:19:55,864 --> 00:20:00,660 som borde leda till att fler tester tas och att man utreder saken ytterligare. 380 00:20:00,744 --> 00:20:02,579 Vi hade ingen aning. 381 00:20:02,662 --> 00:20:08,293 Det är VA:s och marinkårens ansvar. Det är deras ansvar och de misslyckas. 382 00:20:08,376 --> 00:20:10,795 Om nån säger att de har tjänstgjort i militären, 383 00:20:10,879 --> 00:20:12,380 att de tjänstgjort i krig, 384 00:20:12,464 --> 00:20:14,633 borde man göra en toxikologiutredning på dem. 385 00:20:14,716 --> 00:20:18,011 Där nämnde du nåt som är, enligt mig, avgörande för den här diskussionen. 386 00:20:18,094 --> 00:20:23,892 För VA är veteranens förkämpe. Det är deras uppgift. 387 00:20:23,975 --> 00:20:28,188 Men av nån anledning anser de inte toxisk exponering 388 00:20:28,271 --> 00:20:31,608 vara en tidsinställd bomb som kan detonera i ens kropp sju år senare. 389 00:20:32,400 --> 00:20:36,905 Och genom att kunna neka koppling till tjänstgöring… 390 00:20:36,988 --> 00:20:38,490 Då behöver de inte betala. 391 00:20:38,573 --> 00:20:42,786 Rosie, du vet, ni har alla kämpat för att skapa lagstiftning kring presumtion. 392 00:20:42,869 --> 00:20:45,956 Vi antar att alla veteraner som tjänstgjort i kriget mot terrorismen 393 00:20:46,039 --> 00:20:48,208 har utsatts för denna toxiska exponering. 394 00:20:48,291 --> 00:20:53,046 Och listan av åkommor som vi vet orsakats av den här typen av exponering 395 00:20:53,129 --> 00:20:54,297 kommer att ersättas. 396 00:20:54,381 --> 00:20:59,970 Och jag anser att, på grund av de omständigheter som uppstår 397 00:21:00,053 --> 00:21:03,640 efter att ha inandats toxiska kemikalier, ni vet, 398 00:21:03,723 --> 00:21:06,101 är det enda tillvägagångssättet… presumtion. 399 00:21:06,184 --> 00:21:08,436 Och om de vet att man utsätts för sådana saker 400 00:21:08,520 --> 00:21:10,272 och inte gör en toxikologiutredning… 401 00:21:10,355 --> 00:21:14,859 Och, Wes, tack för att du varit tålmodig, men det leder oss in på din historia. 402 00:21:14,943 --> 00:21:16,069 Du kom tillbaka, 403 00:21:16,152 --> 00:21:20,073 och gick till olika läkare för att du hade magproblem. 404 00:21:21,366 --> 00:21:25,328 Så när jag först kom hem från Afghanistan 2011… 405 00:21:26,496 --> 00:21:28,164 Ungefär två år efter att jag kom hem 406 00:21:28,248 --> 00:21:30,250 började jag få ofta förekommande tarmrörelser, 407 00:21:30,333 --> 00:21:33,795 flera gånger om dagen. Och jag lade märke till blod. 408 00:21:33,879 --> 00:21:35,505 Så jag gick till VA. 409 00:21:35,589 --> 00:21:40,510 Det dröjde till 2017 innan jag fick diagnosen koloncancer grad IV. 410 00:21:41,553 --> 00:21:45,348 Och när du först gick till VA, fick du nån känsla av, säg: 411 00:21:45,432 --> 00:21:49,436 "Mannen, magproblem, och du exponerades för eldgropar. 412 00:21:49,519 --> 00:21:55,442 Låt oss göra några diagnostiska prover." Eller övervägde de inte ens såna saker? 413 00:21:55,525 --> 00:21:58,194 Jag fick diagnosen IBS, lättretlig tarm, 414 00:21:58,278 --> 00:22:01,573 och en del av problemet är att för att få diagnosen lättretlig tarm, 415 00:22:01,656 --> 00:22:05,035 måste man genomgå en koloskopi för att utesluta allt annat. 416 00:22:05,118 --> 00:22:08,079 Och jag blev aldrig erbjuden en koloskopi. 417 00:22:08,163 --> 00:22:12,918 Känns det som att, om de hade gjort en koloskopi på den tiden, 418 00:22:13,001 --> 00:22:15,003 så hade vi kanske haft ett annat slutresultat? 419 00:22:16,713 --> 00:22:20,508 Jag tror absolut att om de hade utfört en koloskopi då, 420 00:22:20,592 --> 00:22:22,886 så hade slutresultatet i mitt fall blivit annorlunda. 421 00:22:24,221 --> 00:22:26,223 De här historierna, jag menar… 422 00:22:27,515 --> 00:22:29,017 De är skandalösa. 423 00:22:29,643 --> 00:22:33,605 Och det känns som om de har begravts. 424 00:22:33,688 --> 00:22:35,982 Om ett annat land behandlade våra veteraner 425 00:22:36,066 --> 00:22:39,152 som vi har behandlat våra veteraner, då skulle vi redan ligga i krig. 426 00:22:40,028 --> 00:22:42,113 De säger: "Ingen man lämnas kvar." 427 00:22:42,197 --> 00:22:46,201 Men givetvis ser vi sånt varje dag, i varje krig, i varje generation, 428 00:22:46,284 --> 00:22:49,287 från inbördeskriget hela vägen upp till dags dato. 429 00:22:49,788 --> 00:22:51,915 Veteraner betalar alltid priset. 430 00:22:51,998 --> 00:22:55,752 Vi ställs alltid i främsta stridslinjen, får höra att vi kommer att tas om hand 431 00:22:55,835 --> 00:22:58,880 av landet och folket som man förmodar att vi kämpar för. 432 00:22:58,964 --> 00:23:01,466 Trots det uppstår de här diskussionerna vareviga gång. 433 00:23:01,550 --> 00:23:04,636 Jag vill att det här blir sista gången vi pratar om det här. 434 00:23:04,719 --> 00:23:05,929 Jag är 34 år gammal. 435 00:23:06,012 --> 00:23:08,848 Jag vill bli den sista generationen som sitter runt ett bord 436 00:23:08,932 --> 00:23:10,642 och pratar om det här jävla ämnet. 437 00:23:10,725 --> 00:23:14,229 Vi behöver en regering som faktiskt kommer att smutsa ner händerna, 438 00:23:14,312 --> 00:23:18,692 för det är lätt att slå sig om bröstet: "Rah, rah, rah", låt krigstrumman ljuda. 439 00:23:18,775 --> 00:23:21,278 Men allt för ofta följs det av signalen för att mörka, 440 00:23:21,361 --> 00:23:23,363 eftersom bara en viss andel tjänstgör. 441 00:23:23,446 --> 00:23:27,617 De som skickar dit oss behöver inte åka, så de bryr sig inte nämnvärt om det. 442 00:23:27,701 --> 00:23:31,746 Och jag är väldigt investerad i det här för jag känner över 50 personer som dött. 443 00:23:31,830 --> 00:23:34,499 Femtio. Det är otroligt. 444 00:23:34,583 --> 00:23:37,919 Från min tjänstgöringstid och efteråt. Så borde det inte vara. 445 00:23:38,003 --> 00:23:40,171 Och vi borde slippa den här smärtan och bördan. 446 00:23:40,255 --> 00:23:44,259 Vi fick höra att vi skulle tas om hand. Varför diskuterar vi ens det här? 447 00:23:44,342 --> 00:23:47,262 Jag måste säga, Isiah, att jag skulle följa dig nästan överallt. 448 00:23:47,345 --> 00:23:48,638 Jag finner dig… 449 00:23:48,722 --> 00:23:50,974 Du är väldigt övertygande. Skulle du säga: "Nu åker vi", 450 00:23:51,057 --> 00:23:54,019 skulle jag säga: "Okej, låt mig hämta min väska. Jag följer med." 451 00:23:54,102 --> 00:23:56,104 Jag menar, jag… Jag tror på dig. 452 00:23:56,187 --> 00:23:57,314 Och det är… 453 00:23:57,397 --> 00:24:00,650 Det som gör såna här diskussioner så livliga är själva chocken. 454 00:24:01,568 --> 00:24:05,238 Wes, jag vill ge dig en sista chans till ett sista ord för, du vet, 455 00:24:05,322 --> 00:24:09,242 jag affekteras alltid av personer som själva lider 456 00:24:09,326 --> 00:24:14,247 men ändå lägger sin energi på att kämpa för andra. 457 00:24:14,331 --> 00:24:19,377 Och jag vill veta vad som driver dig till att fortsätta belysa denna fråga. 458 00:24:19,461 --> 00:24:21,880 I nuläget känner jag mig som kanariefågeln i kolgruvan, 459 00:24:21,963 --> 00:24:24,174 och jag skriker så högt jag kan om det här ämnet 460 00:24:24,257 --> 00:24:26,092 och försöker få folk att lyssna. 461 00:24:27,260 --> 00:24:28,678 Men det är för sent för mig. 462 00:24:30,138 --> 00:24:35,060 Men det är inte för sent för nästa veteran som går längs korridoren på VA 463 00:24:35,143 --> 00:24:36,770 och går in till ett läkarbesök 464 00:24:36,853 --> 00:24:41,566 och säger till sin läkare: "Jag upplever X, Y, Z." 465 00:24:42,234 --> 00:24:45,237 Och att läkaren då säger: "Låt oss behandla dig. 466 00:24:45,320 --> 00:24:48,949 Låt oss diagnosticera dig med den korrekta diagnosen 467 00:24:49,032 --> 00:24:50,700 och sen arbeta förebyggande." 468 00:24:51,284 --> 00:24:53,578 Ett gram förebyggande är värt ett kilo av bot. 469 00:24:54,746 --> 00:24:58,708 I det här läget är det för sent för mig, och jag har accepterat det. 470 00:24:59,501 --> 00:25:03,421 Men om jag kan förhindra en annan veteran och dennes familj 471 00:25:03,505 --> 00:25:07,717 från att genomgå det jag gått igenom, vad min familj har gått igenom… 472 00:25:07,801 --> 00:25:09,886 Min son kommer växa upp utan sin far. 473 00:25:10,595 --> 00:25:12,639 Min fru kommer att leva resten av sitt liv 474 00:25:12,722 --> 00:25:18,228 med vetskapen om att de sista fem åren av hennes partners liv var en plåga. 475 00:25:19,145 --> 00:25:23,275 Kan jag bara förhindra att en familj går igenom det jag går igenom nu, 476 00:25:23,358 --> 00:25:27,362 kan jag knäböja inför min skapare och säga: "Jag gjorde massa dumt i livet, 477 00:25:27,904 --> 00:25:29,281 men jag gjorde en bra sak, 478 00:25:30,282 --> 00:25:33,201 jag var en förkämpe för dem som… som inte visste bättre." 479 00:25:33,827 --> 00:25:37,539 De som inte kunde göra det själva för att… deras tid var redan ute. 480 00:25:37,622 --> 00:25:40,458 De hade ingen röst. Nu är jag deras röst. 481 00:25:42,919 --> 00:25:43,920 Tack så mycket, Wes. 482 00:25:44,754 --> 00:25:46,172 Vi återkommer strax. Tack, hörni. 483 00:25:47,632 --> 00:25:48,592 Verkligen. 484 00:26:08,486 --> 00:26:12,032 Jag heter Dan Brewer, överstelöjtnant i USA:s armé. 485 00:26:12,115 --> 00:26:14,993 Och jag var miljöansvarig i Irak. 486 00:26:16,077 --> 00:26:20,832 Saker jag såg brännas i eldgropar var gifter och karcinogener 487 00:26:20,916 --> 00:26:23,835 och saker man inte borde bränna öppet. 488 00:26:23,919 --> 00:26:25,879 Men jag såg att vi faktiskt brände det. 489 00:26:25,962 --> 00:26:31,259 Ni vet, jag kom tillbaka och pratade om några av de problem och farhågor jag hade 490 00:26:31,343 --> 00:26:34,721 och blev i stort sett tillsagd, ni vet, att hålla tyst om mina åsikter. 491 00:26:34,804 --> 00:26:37,807 Det fanns ett motstånd mot publikation. Jag fick höra av vissa… 492 00:26:37,891 --> 00:26:39,392 MILJÖRÅD 493 00:26:39,476 --> 00:26:41,603 …att det var bäst om vi inte publicerade regelverket… 494 00:26:41,686 --> 00:26:43,188 ASBEST - MILJÖFARLIGT AVFALL BLYBASERAD FÄRG 495 00:26:43,271 --> 00:26:45,857 …för om vi inte vet hur man ska göra kan vi inte anses ansvariga. 496 00:26:47,234 --> 00:26:50,528 Jag var styrelseordförande för federala rådgivande kommittén 497 00:26:50,612 --> 00:26:56,076 gällande Gulfkrigsveteraners sjukdomar från 2002 till 2014. 498 00:26:56,159 --> 00:26:58,411 I varje större militära konflikt 499 00:26:58,495 --> 00:27:02,123 har antalet veteraner som skadats av toxisk exponering 500 00:27:02,207 --> 00:27:07,087 vida överstigit antalet skadade av bomber och kulor. 501 00:27:07,170 --> 00:27:11,925 Dessutom har regeringen konsekvent vägrat att ta ansvar 502 00:27:12,008 --> 00:27:13,426 för de här sjuka veteranerna. 503 00:27:13,510 --> 00:27:18,890 Vår militär står inför ett allvarligt nationellt hälsoproblem, 504 00:27:18,974 --> 00:27:25,564 och det är ett problem som VA har undvikit de senaste 50 åren. 505 00:27:28,608 --> 00:27:32,028 Så när du träffar VA-ministern, 506 00:27:32,112 --> 00:27:35,824 vad hoppas du att samtalet ska leda till när du pratar med honom, 507 00:27:35,907 --> 00:27:38,618 -vad är det bästa scenariot? -Kortsiktigt är det givetvis 508 00:27:39,494 --> 00:27:43,123 presumtion för de sjukdomar vi vet orsakas av exponering för de här gifterna. 509 00:27:43,206 --> 00:27:46,293 Att omedelbart göra det och öppna upp för… 510 00:27:46,376 --> 00:27:48,795 -Walter Reed, som ger förstklassig vård… -Ja. 511 00:27:48,879 --> 00:27:53,049 …för sår och lemskador, och alla såna slags skador. 512 00:27:53,133 --> 00:27:55,218 Gör det samma för toxisk exponering. 513 00:27:55,302 --> 00:27:57,470 Vi frågade Rosie på Zoom: 514 00:27:57,554 --> 00:27:59,764 "Vad är skillnaden mellan presumtion eller inte?" 515 00:27:59,848 --> 00:28:01,057 Och hon sa rakt ut 516 00:28:01,141 --> 00:28:03,727 att skillnaden är att veteraner sätter hagelgevär i munnen. 517 00:28:03,810 --> 00:28:04,811 Tveklöst. 518 00:28:04,895 --> 00:28:07,188 Samma fråga. Vad vore det värsta scenariot? 519 00:28:07,272 --> 00:28:08,273 ANSVARIG AVSNITTSPRODUCENT 520 00:28:08,356 --> 00:28:10,859 Du, det… Det är en av våra främsta prioriteter. 521 00:28:10,942 --> 00:28:16,072 Och vi måste verkligen ta upp det. Och vi hoppas verkligen att vetenskapen… 522 00:28:16,156 --> 00:28:18,533 Vi undersöker saken på flera olika sätt. 523 00:28:18,617 --> 00:28:20,285 Och vi har redan utsett astma, 524 00:28:20,368 --> 00:28:23,580 som ni vet är ett enormt problem för folk. 525 00:28:23,663 --> 00:28:26,458 Och rinit. De snackar bara bort det. 526 00:28:26,541 --> 00:28:29,085 Här är problemet med… program som är komedihybrider. 527 00:28:29,169 --> 00:28:30,587 Hela tiden när vi pratar 528 00:28:30,670 --> 00:28:34,341 sitter jag och tittar på nummer ett med en asterisk: "ormpenis". 529 00:28:41,806 --> 00:28:44,184 Under åren på Daily Show, gjorde jag aldrig sånt här. 530 00:28:44,267 --> 00:28:47,479 Alltså åkte nånstans och intervjuade nån. 531 00:28:47,562 --> 00:28:48,563 Tack för att jag fick komma. 532 00:28:48,647 --> 00:28:50,690 VETERANMINISTER 533 00:28:50,774 --> 00:28:53,610 Jag börjar lite försiktigt med att fråga vad du anser 534 00:28:53,693 --> 00:28:59,115 vara de största hindren för att motverka toxisk exponering för veteraner 535 00:28:59,199 --> 00:29:02,285 och, mer specifikt, exponering för eldgropar? 536 00:29:02,869 --> 00:29:08,750 Jag skulle vilja att vi slutade använda vissa teknologier och processer 537 00:29:08,833 --> 00:29:12,379 vi använt för att, du vet, göra oss av med saker när vi är utplacerade. 538 00:29:12,462 --> 00:29:15,924 Du menar att gräva ett hål och bränna allt i det med jetbränsle 539 00:29:16,007 --> 00:29:17,384 -inte är lösningen… -Jag säger… 540 00:29:17,467 --> 00:29:18,552 …i ett modernt samhälle? 541 00:29:18,635 --> 00:29:20,762 Jag säger att det är en sak som vi i framtiden 542 00:29:20,845 --> 00:29:22,347 borde se till att lösa bättre. 543 00:29:22,430 --> 00:29:26,268 -Okej. -Det… Det andra är… 544 00:29:26,351 --> 00:29:31,815 Jag vill försäkra mig om… Jag är fast besluten att, som minister, 545 00:29:31,898 --> 00:29:37,320 se till att vi inte bara passivt väntar på att få information 546 00:29:37,404 --> 00:29:39,114 för att få bukt med problemet. 547 00:29:39,197 --> 00:29:45,245 För att ha möjligheten att erbjuda den vård och de bidrag 548 00:29:45,328 --> 00:29:47,372 som våra veteraner förtjänat. 549 00:29:47,455 --> 00:29:50,667 -Så… -Varför har det inte hänt än, tror du? 550 00:29:50,750 --> 00:29:53,962 Exponering för eldgropar kan omöjligtvis vara en överraskning. 551 00:29:54,045 --> 00:29:55,380 Det har gått 11 år. 552 00:29:55,463 --> 00:29:57,549 -Än mer… -Längre… Det har gått längre tid, Jon. 553 00:29:57,632 --> 00:29:58,633 -Förmodligen längre. -Okej. 554 00:29:58,717 --> 00:30:00,844 Det går så långt tillbaka som Gulfkriget. 555 00:30:00,927 --> 00:30:05,181 Vad för slags information väntar de på? 556 00:30:05,765 --> 00:30:11,021 Utredarna försöker fastslå, 557 00:30:11,688 --> 00:30:17,152 till den nivå som krävs enligt författningen och lagstiftningen… 558 00:30:18,153 --> 00:30:22,240 …en säkerhet gällande orsaken till de här sjukdomarna. 559 00:30:22,324 --> 00:30:26,494 Soldater dör av de här sjukdomarna, 560 00:30:26,578 --> 00:30:30,582 och de får varken sin hälsovård mött eller sina bidrag. 561 00:30:31,166 --> 00:30:36,171 Så du förstår säkert att det är svårt för dem att höra: 562 00:30:36,796 --> 00:30:39,799 -"Vi jagar fortfarande information?" -Ja, absolut. 563 00:30:39,883 --> 00:30:43,511 När informationen redan tycks existera. Eldgropar förbjöds i USA på 70-talet. 564 00:30:43,595 --> 00:30:48,975 Jag vill inte låta påskina att min frustration är ens i närheten… 565 00:30:49,059 --> 00:30:51,353 -Visst. -…av veteranernas frustration. 566 00:30:51,436 --> 00:30:53,730 -Men jag är frustrerad. -Visst. 567 00:30:53,813 --> 00:30:57,817 Vilket är skälet till att jag såg till att det här blev vårt första ärende. 568 00:30:57,901 --> 00:31:00,487 Vi har nu etablerat en presumtion att 569 00:31:00,570 --> 00:31:04,824 om man har rinit, om man har sinusit, om man har astma… 570 00:31:05,825 --> 00:31:09,120 …förmodar vi att det kom från ens tid i det militära, 571 00:31:10,121 --> 00:31:13,875 och därför kvalificerar man för vård och bidrag. 572 00:31:13,959 --> 00:31:17,546 Jag tror alla veteraner skulle säga att sinusit, rinit och astma i all ära… 573 00:31:17,629 --> 00:31:19,798 -Inte nog. -…men det är inte det som dödar dem. 574 00:31:20,590 --> 00:31:23,176 Tycker jag att det är klart? Nej, det gör jag inte. 575 00:31:24,135 --> 00:31:30,058 Och jag kommer inte ge mig förrän presumtionslistan inkluderar 576 00:31:30,141 --> 00:31:35,772 betydligt mer än den magra lista vi har lyckats etablera. 577 00:31:35,855 --> 00:31:39,609 Vad gav dig… tillförsikt, antar jag, 578 00:31:39,693 --> 00:31:42,988 att vetenskapen eller informationen hade nått den nivån 579 00:31:43,071 --> 00:31:45,782 där du kände dig bekväm med att ge presumtion, 580 00:31:45,865 --> 00:31:48,785 emedan andra sjukdomar… konstriktiv bronkiolit… 581 00:31:48,868 --> 00:31:52,372 -Visst. -…lymfom, koloncancer… 582 00:31:52,455 --> 00:31:56,126 Varför anser du inte att informationen i de fallen nått samma nivå? 583 00:31:56,209 --> 00:32:00,171 Vi kunde undersöka och fatta beslut angående de tre första tillstånden 584 00:32:00,255 --> 00:32:02,632 -baserat på… -Toppen. Vad var metriken? 585 00:32:02,716 --> 00:32:04,885 -Vi… Jag önskar… -Hur gjorde… Okej, okej. 586 00:32:04,968 --> 00:32:08,013 Jag vill kunna besvara din fråga. Jag kan bara inte… Jag har inte… 587 00:32:08,096 --> 00:32:10,932 Men du var övertygad om att det uppfyllde kriterierna. 588 00:32:11,016 --> 00:32:12,392 Jag var övertygad. 589 00:32:12,893 --> 00:32:17,647 Vårt team av kliniker och forskare sa till mig 590 00:32:17,731 --> 00:32:21,484 att vi kan… vi kan etablera att de tre tillstånden 591 00:32:21,568 --> 00:32:24,404 antas orsakas av att ha varit, 592 00:32:24,487 --> 00:32:28,575 under deras militära tjänstgöring, i dessa geografiska områden, under den här tiden. 593 00:32:29,159 --> 00:32:32,078 Så om ert forskarteam ger dig en rekommendation 594 00:32:32,162 --> 00:32:35,582 angående dessa andra tillstånd… 595 00:32:35,665 --> 00:32:40,670 …då signerar du dem och låter dem gå igenom? 596 00:32:40,754 --> 00:32:41,755 Inte bara det. 597 00:32:41,838 --> 00:32:47,469 Jag har bett dem att skaffa fram så mycket forskning om detta som det går. 598 00:32:47,552 --> 00:32:50,889 Beror förseningen, enligt dig, på pengar… 599 00:32:50,972 --> 00:32:51,973 -Nej. -…eller information? 600 00:32:52,057 --> 00:32:53,308 Så pengar är inte skälet? 601 00:32:53,391 --> 00:33:00,148 Jon, vi är… Vi har just lämnat in en budget på ungefär 270 miljarder. 602 00:33:00,232 --> 00:33:02,525 Den näst största budgeten i den federala regeringen. 603 00:33:02,609 --> 00:33:06,112 Lite mindre än hälften av det är för tillhandahållande av sjukvård. 604 00:33:06,196 --> 00:33:11,785 -Vi frågar inte vad det kostar. -Då vet jag inte. 605 00:33:11,868 --> 00:33:17,415 Om det inte är pengar, och inte vetenskap… 606 00:33:17,499 --> 00:33:23,630 Det största hindret är att etablera kopplingen, den vetenskapliga kopplingen. 607 00:33:23,713 --> 00:33:25,799 -Och jag tänker fan se till… -Visst. 608 00:33:25,882 --> 00:33:27,342 …att jag etablerar den. 609 00:33:27,425 --> 00:33:30,470 Jag tror inte att man kan säga att vi inte etablerat en koppling 610 00:33:30,554 --> 00:33:32,847 mellan exponering för jetbränsle 611 00:33:32,931 --> 00:33:35,600 och vissa cancervarianter och autoimmuna sjukdomar. Det har vi. 612 00:33:37,602 --> 00:33:40,647 Jag vill försäkra mig om… 613 00:33:42,065 --> 00:33:44,818 …att jag även är säker på att vi arbetar 614 00:33:44,901 --> 00:33:51,408 inom kontexten för en rad olika kriterier. Vi har ännu inte mött de kriterierna. 615 00:33:51,491 --> 00:33:53,785 Låt oss åtminstone hjälpa folk förstå 616 00:33:54,411 --> 00:33:58,957 vad som krävs för att nå den nivån. 617 00:33:59,541 --> 00:34:03,628 Processen och lagstiftningen kräver att man uppnår en viss tröskel. 618 00:34:03,712 --> 00:34:05,839 -Vad är den tröskeln? -Att ta en… 619 00:34:05,922 --> 00:34:08,717 Att bara ta en väg till den tröskeln går för långsamt. 620 00:34:08,800 --> 00:34:12,095 Kongressen, om man ser tillbaka på Vietnamveteranerna och Agent Orange, 621 00:34:12,178 --> 00:34:14,722 krävde ett samarbete med nationella vetenskapsakademin. 622 00:34:14,806 --> 00:34:18,977 Jag har sett ett ton utredningar gjorda av nationella vetenskapsakademin. 623 00:34:19,059 --> 00:34:22,105 Folk viftar med dem hela tiden och säger att ingen koppling finns. 624 00:34:23,273 --> 00:34:27,193 Dessvärre saknar de studierna tillräckliga data. 625 00:34:27,277 --> 00:34:30,947 Och data kommer inte att förbättras då den erhålls från DOD. 626 00:34:31,030 --> 00:34:37,579 Om den var otillräcklig 2008, kommer den vara otillräcklig 2020. 627 00:34:37,662 --> 00:34:41,916 Jag tror att vi… Den här processen har vissa regler… 628 00:34:41,999 --> 00:34:45,461 -Varför kan du inte definiera de reglerna? -Tyvärr. Jag önskar att jag kunde. 629 00:34:45,545 --> 00:34:48,882 -Och det kanske är min svaghet. -Men hur vet du då när du har nått dem? 630 00:34:48,965 --> 00:34:50,383 För… För att… 631 00:34:50,467 --> 00:34:56,347 För att vi har ett antal kriterier som vi måste uppnå 632 00:34:56,431 --> 00:34:58,808 som vi har arbetat mot i åratal. 633 00:34:58,892 --> 00:35:01,436 -Det vi har gjort är… -Men vad är det för kriterier? 634 00:35:01,519 --> 00:35:05,649 Vi har arbetat mot dem med en ström av information 635 00:35:05,732 --> 00:35:07,484 från nationella vetenskapsakademin. 636 00:35:07,567 --> 00:35:09,110 -Visst, som får betalt av VA. -Och genom att… 637 00:35:09,194 --> 00:35:10,946 -Informationen kommer från DOD. -Det jag… 638 00:35:11,029 --> 00:35:13,698 Det jag menar är att det är ett misstag. 639 00:35:13,782 --> 00:35:16,743 Vi borde få information, och vi får nu information, 640 00:35:16,826 --> 00:35:20,080 från ett mycket bredare forskningsspektrum. 641 00:35:20,163 --> 00:35:22,874 -Finns inte den informationen redan? -Den finns. 642 00:35:22,958 --> 00:35:23,959 -Ja, den finns. -Och… 643 00:35:24,042 --> 00:35:26,670 Jag har bestämt att inhämta den och låta den ingå i beslutsprocessen. 644 00:35:26,753 --> 00:35:30,840 Jag försöker verkligen förstå. Vad är det för nivå du söker? 645 00:35:30,924 --> 00:35:36,429 Att inte klart kunna uttrycka det oroar mig verkligen. 646 00:35:36,513 --> 00:35:37,931 -Jag kan inte… Dessutom… -Och… 647 00:35:38,014 --> 00:35:40,058 …jag betvivlar inte din empati och omtanke. 648 00:35:40,141 --> 00:35:42,310 Det gör jag inte. Det är därför jag är här. 649 00:35:42,394 --> 00:35:45,146 -Inte för att du bryr dig. -Det fina är att det skiter jag i. 650 00:35:45,230 --> 00:35:46,356 Och det är som det ska. 651 00:35:46,439 --> 00:35:49,484 Så, jag struntar i om du tycker att jag gör ett bra jobb. 652 00:35:49,568 --> 00:35:50,652 Jag bryr mig om vad veteranerna tycker. 653 00:35:51,236 --> 00:35:55,657 Vi har… Jag borde visa dig det här. Ge mig Isiahs fjärde sak. 654 00:35:55,740 --> 00:35:57,909 Det här är från en panel vi gjorde med veteraner. 655 00:35:57,993 --> 00:36:00,370 Jag vill att du lyssnar på Isiah James, 656 00:36:00,453 --> 00:36:03,790 en infanterist som tjänstgjorde i Irak och Afghanistan. 657 00:36:03,873 --> 00:36:06,376 Jag var en frisk ung man när jag tog värvning. 658 00:36:06,459 --> 00:36:08,253 Jag kunde lätt springa åtta kilometer. 659 00:36:08,336 --> 00:36:10,755 Nu kan jag knappt andas om natten och har andningsmaskin 660 00:36:10,839 --> 00:36:12,632 och genomgår andningsbehandlingar och sånt. 661 00:36:12,716 --> 00:36:14,926 Och USA:s militär och regeringen 662 00:36:15,010 --> 00:36:16,803 bryr sig inte ett skit om oss när vi slutat. 663 00:36:16,887 --> 00:36:18,555 När man slutat bryr de sig inte. 664 00:36:18,638 --> 00:36:20,932 Om ett annat land behandlade våra veteraner 665 00:36:21,016 --> 00:36:23,977 som vi har behandlat våra veteraner, då skulle vi redan ligga i krig. 666 00:36:26,104 --> 00:36:28,106 Du vet, det där… det är svårt att höra. 667 00:36:28,189 --> 00:36:30,692 Du håller till en viss del med om det han säger. 668 00:36:31,276 --> 00:36:33,153 Jag håller med om allt han säger. 669 00:36:33,653 --> 00:36:35,280 -Vartenda ord av det. -Okej. 670 00:36:35,363 --> 00:36:37,449 Och du ställer en väldigt logisk fråga, 671 00:36:37,532 --> 00:36:44,372 nämligen: "Okej, behövs det tre rapporter från fem olika forskare, 672 00:36:44,456 --> 00:36:45,457 eller vad behövs?" 673 00:36:45,540 --> 00:36:48,376 -Visst. -Och jag… jag har inte svaret på det. 674 00:36:48,460 --> 00:36:51,421 Men om du inte vet svaret, hur vet du då när du funnit det? 675 00:36:51,504 --> 00:36:53,548 -Jag försöker väl lista ut… -Tja, för att… 676 00:36:53,632 --> 00:36:56,885 Som chef, är allt som krävs att du skriver under. 677 00:36:56,968 --> 00:36:59,346 -Och… -Jag önskar jag kunde, men jag kan inte. 678 00:36:59,429 --> 00:37:02,474 -Jag har bett att få göra det. -Min poäng är 679 00:37:03,516 --> 00:37:08,021 att jag inte förstår vad nivån är när du pratar om kriterier. 680 00:37:08,104 --> 00:37:09,856 -Jag önskar… -Om jag undersöker kriterierna… 681 00:37:09,940 --> 00:37:13,443 Jag önskar det vore som ett pussel. Jag ställer samma frågor. 682 00:37:13,526 --> 00:37:15,779 -Visst. -Okej, så vi har en massa bitar. 683 00:37:15,862 --> 00:37:18,865 Säg var jag måste sätta dem för att räkna ut vilken bit som saknas. 684 00:37:18,949 --> 00:37:20,492 -Och så tar vi det därifrån. -Visst. 685 00:37:20,575 --> 00:37:23,870 Du vet, jag undersöker alla möjligheter jag har, 686 00:37:23,954 --> 00:37:26,790 framförallt vad gäller… Som jag sa till dig tidigare, 687 00:37:26,873 --> 00:37:28,500 de svåraste fallen. 688 00:37:28,583 --> 00:37:34,214 Inte endast killar som Isiah, som synbarligen betalat ett högt pris. 689 00:37:35,966 --> 00:37:37,759 Och jag försöker räkna ut 690 00:37:37,842 --> 00:37:41,846 hur jag kan erbjuda honom vård inom ett lämpligt tidsspann. 691 00:37:42,472 --> 00:37:44,474 Och sen kan vi lösa bidragsbiten senare. 692 00:37:45,475 --> 00:37:47,394 Förseningen tar livet av folk. 693 00:37:47,477 --> 00:37:49,854 Jag menar, jag tycker… Det är ingen överdrift. 694 00:37:49,938 --> 00:37:53,441 Det handlar om att ta hand om ett problem som vi har orsakat 695 00:37:54,025 --> 00:37:55,485 genom vår försumlighet 696 00:37:56,820 --> 00:37:58,655 mot våra egna militärer. 697 00:37:58,738 --> 00:38:01,199 Jag tror att du försöker få mig att avvisa den tanken. 698 00:38:01,283 --> 00:38:02,742 -Och jag säger… -Nej, inte alls. 699 00:38:02,826 --> 00:38:04,911 -…att jag inte tänker avvisa den. -Jag förstår det. 700 00:38:04,995 --> 00:38:07,539 -Och… -Jag försöker få dig att… 701 00:38:08,081 --> 00:38:11,626 Jag… Ärligt, jag tror att jag försöker få dig att säga: 702 00:38:11,710 --> 00:38:14,713 "Systemet klarar det inte just nu. 703 00:38:14,796 --> 00:38:18,508 Vi behöver expandera det systemet och förändra det systemet, 704 00:38:18,592 --> 00:38:20,969 vilket kräver pengar, som jag behöver från kongressen." 705 00:38:21,052 --> 00:38:22,721 Jag anser inte att det är så. 706 00:38:22,804 --> 00:38:28,560 Skulle det vara bättre om vi påbörjade en implementerande process 707 00:38:29,477 --> 00:38:31,563 med revision av sagda process i slutändan? 708 00:38:31,646 --> 00:38:34,608 Du vet, jag jämför med programmet gällande 11 september, okej? 709 00:38:34,691 --> 00:38:37,444 Det placerar folk i ett förebyggande screeningprogram. 710 00:38:37,527 --> 00:38:40,989 Det ger dem behandlingar för toxisk exponering, från experter. 711 00:38:42,032 --> 00:38:44,910 Det är ett program som lätt skulle kunna expanderas. 712 00:38:44,993 --> 00:38:48,872 Varför kungörs inte ett femårigt implementationsprogram 713 00:38:48,955 --> 00:38:53,126 istället för ett individuellt sjukdom-till-sjukdom… 714 00:38:53,209 --> 00:38:56,463 Varför arbeta efter strategin ni gör istället för den strategin? 715 00:38:56,546 --> 00:39:02,052 Det jag gör just nu tror jag hjälpte oss i första instansen, 716 00:39:02,135 --> 00:39:04,346 -att etablera presumtion… -Visst. 717 00:39:04,429 --> 00:39:07,224 …att de här tre tillstånden har koppling till tjänstgöring. 718 00:39:07,766 --> 00:39:08,975 Och jag hyser hopp… 719 00:39:09,059 --> 00:39:13,104 Och jag vill tvinga systemet att etablera det tillståndet… 720 00:39:13,188 --> 00:39:15,607 …den presumtionen för andra tillstånd. 721 00:39:15,690 --> 00:39:19,486 Och jag tror att jag kan åstadkomma mer genom den process jag satt igång 722 00:39:19,569 --> 00:39:23,198 och genom att pressa våra experter, vilka jag anser vara bäst i världen. 723 00:39:23,782 --> 00:39:28,495 Är det nåt du behöver för att få den processen att gå snabbare? 724 00:39:28,578 --> 00:39:30,956 Jag vill att veteraner lämnar in sina fordringar. 725 00:39:31,039 --> 00:39:33,708 Vi kan faktiskt dra vissa slutsatser 726 00:39:34,668 --> 00:39:40,215 gällande folks upplevelser där som en samlad grupp. 727 00:39:40,298 --> 00:39:42,050 -Jon… -Sista frågan, sen släpper jag dig. 728 00:39:42,133 --> 00:39:43,635 -Sista frågan. -Okej. 729 00:39:44,177 --> 00:39:49,432 Om du blir övertygad om att processen aldrig kommer ge dig den kohortstudien, 730 00:39:49,516 --> 00:39:52,852 -den perfekta dubbelblindstudien… -Ja. Ja. 731 00:39:52,936 --> 00:39:55,438 …finns det en skyndsam process för presumtion 732 00:39:56,231 --> 00:40:01,027 som du skulle känna dig bekväm med att gå vidare med? 733 00:40:01,820 --> 00:40:04,155 Du vet, jag… jag… 734 00:40:05,991 --> 00:40:11,329 Det jag antar att jag vill säga är att jag… jag testar den processen nu. 735 00:40:11,913 --> 00:40:15,041 Om det är omöjligt och vi hamnar på samma plats, 736 00:40:15,125 --> 00:40:20,422 där vi inte kan erbjuda veteranerna vad de behöver vad gäller vård inom rimlig tid, 737 00:40:20,505 --> 00:40:23,216 då skulle jag definitivt försöka med allt. 738 00:40:23,842 --> 00:40:26,219 -Tack. Jag uppskattar det. Tack. -Okej. Tack ska du ha. 739 00:40:31,057 --> 00:40:34,060 Ni känner honom från hans prisvinnande dokumentärer 740 00:40:34,144 --> 00:40:35,145 om inbördeskriget, 741 00:40:35,228 --> 00:40:36,438 baseboll 742 00:40:36,521 --> 00:40:39,190 och jazz. 743 00:40:39,274 --> 00:40:41,026 Hej, jag heter Ken Burns. 744 00:40:41,693 --> 00:40:43,612 Det här är Ken Burns Presents 745 00:40:43,695 --> 00:40:45,530 Kens Brasa. 746 00:40:45,614 --> 00:40:48,158 De här brasorna är så heta att de bränner kulorna av er. 747 00:40:48,241 --> 00:40:49,743 VA-UPPLAGAN 748 00:40:49,826 --> 00:40:52,412 Regeringens behandling av veteraner är så dålig 749 00:40:52,495 --> 00:40:56,124 att det får min vän Werner Herzogs film Meeting Gorbachev 750 00:40:56,207 --> 00:40:58,960 att likna hans film Cave of Forgotten Dreams 751 00:41:03,173 --> 00:41:05,508 Tredje gradens brännskada. 752 00:41:06,176 --> 00:41:08,178 Det var Ken Burns brasa. 753 00:41:10,597 --> 00:41:13,600 Då så, mitt herrskap, det där var vårt första program. 754 00:41:13,683 --> 00:41:15,060 Tack för att ni tittade. 755 00:41:15,936 --> 00:41:18,063 Men jag gissar att ni inte gjorde det. 756 00:41:18,146 --> 00:41:20,857 Ni kommer förmodligen bara titta på ihopsatta klipp av det 757 00:41:20,941 --> 00:41:23,068 nånstans på YouTube, 758 00:41:23,818 --> 00:41:25,487 där ni tjuvtittar på Ted Lasso. 759 00:41:25,570 --> 00:41:27,822 Ni vet inte ens hur man skaffar Apple TV, eller hur? 760 00:41:27,906 --> 00:41:29,366 Ni har inte en aning. 761 00:41:29,991 --> 00:41:33,870 Det är bara en abonnemangstjänst. Tryck på Apple-grejen. 762 00:41:33,954 --> 00:41:40,293 Den säger nåt. Tryck på "Jag godkänner". Läs det inte ens. Bara godkänn. 763 00:41:41,878 --> 00:41:43,755 Förresten, vi har en podd. 764 00:41:43,838 --> 00:41:45,840 Vi finns på internet och en mängd andra plattformar 765 00:41:45,924 --> 00:41:47,342 jag inte minns namnen på. 766 00:41:47,425 --> 00:41:49,135 FÖR ATT STÖTTA VÅRA VETERANER GÅ TILL BURNPITS360.ORG 767 00:41:49,219 --> 00:41:52,222 Ni kan hålla er à jour med Burn Pits 360 och alla andra aktörer här 768 00:41:52,305 --> 00:41:54,641 så veteraner får den hälsovård och de bidrag de förtjänar. 769 00:41:54,724 --> 00:41:57,143 Tack så mycket, och vi ses nästa gång. 770 00:42:04,359 --> 00:42:07,028 Ni har hållit på med nyheter väldigt länge. 771 00:42:07,112 --> 00:42:09,573 Vi kommer från en något annorlunda värld. 772 00:42:10,949 --> 00:42:12,659 Jag hukar mig redan, typ: "Åh, herregud." 773 00:42:12,742 --> 00:42:13,660 När, typ… 774 00:42:13,743 --> 00:42:16,997 När folk ser det här, och jag går till mitt bord på Comedy Cellar… 775 00:42:17,080 --> 00:42:20,875 De kommer tänka: "Åh, titta, Moder Teresa kom just in." 776 00:42:22,294 --> 00:42:24,504 Det kommer bli en jävla mardröm. 777 00:42:32,470 --> 00:42:34,472 Undertexter: Victoria Emée