1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,360 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 ¡Muy bien! 5 00:00:49,320 --> 00:00:51,360 Cielos. ¡Qué agradable! 6 00:00:54,600 --> 00:00:59,480 Cielos. Eso es más... Vamos. Por favor. Es... 7 00:01:00,920 --> 00:01:04,040 Esto es muy agradable. Sigan haciéndolo para siempre. 8 00:01:04,640 --> 00:01:07,720 Miren esto. Aquí estamos. En el Palladium de Londres. Cielos. 9 00:01:08,840 --> 00:01:11,600 Muchas gracias por venir. Cielo santo. 10 00:01:11,680 --> 00:01:13,120 Déjenme decirlo de este modo. 11 00:01:13,200 --> 00:01:16,440 Es el mayor escenario del mundo así que regresaré en media hora. 12 00:01:17,960 --> 00:01:21,080 Gente, muchas gracias por venir esta noche. 13 00:01:21,160 --> 00:01:23,400 Gracias de verdad. Aquí estamos. 14 00:01:23,480 --> 00:01:28,280 Llevó algunos meses más de lo esperado, pero aquí estamos. 15 00:01:28,360 --> 00:01:32,480 ¡Miren este Palladium de Londres, de capacidad reducida, agotado! 16 00:01:34,240 --> 00:01:35,520 Cielos. 17 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 Diablos. 18 00:01:39,800 --> 00:01:41,640 Muchas gracias por venir. 19 00:01:41,720 --> 00:01:47,320 Lo íbamos a filmar el año pasado. En mayo de 2020. 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,960 Pero pasó algo. 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,560 Tuvimos que retrasarlo. Pero lo logramos. Aquí estamos. 22 00:01:53,640 --> 00:01:59,360 Finalmente lo hacemos. No puedo esperar a hacer el show. Creo que aún es relevante. 23 00:02:02,880 --> 00:02:06,280 Trata del Brexit y de las ganas que tengo de conocer al príncipe Philip. 24 00:02:06,360 --> 00:02:08,200 ¡Vamos! ¡Hagámoslo! 25 00:02:08,880 --> 00:02:10,680 Debería ser bueno, divertido. 26 00:02:16,680 --> 00:02:18,480 Soy Phil Wang, en caso que no lo sepan. 27 00:02:18,560 --> 00:02:21,640 Aquí estoy. El viejo Phil Wang. Por fin aquí. 28 00:02:22,480 --> 00:02:25,680 El viejo Phil Wang en el Palladium de Londres. 29 00:02:27,240 --> 00:02:30,800 Es bueno estar aquí. Phil Wang. Soy de raza mixta. 30 00:02:30,880 --> 00:02:34,680 Como el nombre "Phil Wang" sugiere. 31 00:02:37,040 --> 00:02:40,280 En algún momento, se hizo un compromiso cultural. 32 00:02:43,720 --> 00:02:48,040 Sí, bueno, mi padre es chino-malayo, por eso el "Wang". 33 00:02:48,600 --> 00:02:50,160 Y el resto de mi cuerpo. 34 00:02:55,160 --> 00:02:59,960 Mi padre es chino-malayo, pero mi madre es normal. 35 00:03:00,040 --> 00:03:03,880 Así que sí, hay crema en la salsa picante. 36 00:03:07,400 --> 00:03:10,480 No quería quemarles la lengua con el Wang picante, 37 00:03:11,960 --> 00:03:13,600 pero mamá trajo la leche. 38 00:03:16,800 --> 00:03:21,480 Blanco y chino, esas son mis razas. Blanco y chino. Phil y Wang. 39 00:03:21,560 --> 00:03:23,400 Blanco y chino. 40 00:03:23,480 --> 00:03:25,800 ¡Soy la raza más poderosa de la Tierra! 41 00:03:28,280 --> 00:03:30,160 ¡Tengo las grandes, cariño! 42 00:03:31,040 --> 00:03:34,080 Mezcladas. Soy blanco y chino. 43 00:03:34,160 --> 00:03:37,360 La gente intenta decirme que pertenezco a una minoría. 44 00:03:39,720 --> 00:03:41,080 Les digo: 45 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 "Estoy en dos mayorías, perra. Soy blanco y chino". 46 00:03:51,000 --> 00:03:53,880 No pueden tocarme. Soy Pepsi y Coca. 47 00:03:56,640 --> 00:03:58,360 Tengo todo el mercado. 48 00:03:59,520 --> 00:04:03,360 Venden Wang en todas partes. Soy blanco y chino. Estoy en todas partes. 49 00:04:03,440 --> 00:04:06,120 No se puede huir de mí. Estoy en cada esquina. 50 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Hola. Ni hao. 51 00:04:11,800 --> 00:04:13,520 Soy Alien y Predator. 52 00:04:15,320 --> 00:04:17,800 Soy blanco y chino. A prueba de futuro. 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,840 Completamente a prueba de futuro. 54 00:04:19,920 --> 00:04:24,880 No importa lo que pase en los próximos 50 años, Wang, o Phil, están bien. 55 00:04:29,720 --> 00:04:31,400 Aunque probablemente Wang. 56 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 Como van las cosas. 57 00:04:37,920 --> 00:04:40,360 Es raro verse como yo en este momento. 58 00:04:40,440 --> 00:04:43,560 Tras la pandemia de COVID, es raro verse como yo. 59 00:04:44,480 --> 00:04:46,400 Chino, sin músculos. 60 00:04:50,000 --> 00:04:52,040 Es raro parecer chino actualmente. 61 00:04:52,120 --> 00:04:56,840 La pandemia fue mala para la marca, como mínimo. 62 00:04:59,120 --> 00:05:01,680 Era lo último que necesitábamos en el Reino Unido. 63 00:05:01,760 --> 00:05:04,560 Lo último que necesitaban los chinos británicos. 64 00:05:04,640 --> 00:05:08,680 Los asiáticos del este británicos tiene bajo perfil en el Reino Unido. 65 00:05:08,760 --> 00:05:14,600 Tan bajo que no existe la palabra "asiático" aquí. 66 00:05:15,360 --> 00:05:18,960 En la mayoría del mundo, al menos existe la palabra "asiático". No aquí. 67 00:05:19,040 --> 00:05:23,360 En el Reino Unido la palabra "asiático" se refiere a asiático de sur, ¿no? 68 00:05:23,440 --> 00:05:26,120 Indio, pakistaní, ceilandés, bangladesí. 69 00:05:26,200 --> 00:05:27,120 Lo que está bien. 70 00:05:29,360 --> 00:05:34,560 Pero se pierden la otra mitad de Asia. 71 00:05:34,640 --> 00:05:37,400 Otra mitad, diría, más grande. 72 00:05:39,400 --> 00:05:41,560 Hay media Asia que se pierden. 73 00:05:41,640 --> 00:05:44,320 Porque hay dos tipos de asiáticos en el mundo. 74 00:05:44,400 --> 00:05:46,560 Hay más, pero no tengo mucho tiempo. 75 00:05:47,960 --> 00:05:52,440 Fundamentalmente, hay dos categorías principales de asiáticos en el mundo. 76 00:05:53,000 --> 00:05:56,440 Están los asiáticos "críquet". 77 00:06:03,160 --> 00:06:06,520 Por su reacción, ya saben quiénes son. 78 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 Jamás lo escucharon en su vida, 79 00:06:09,760 --> 00:06:11,920 pero instantáneamente supieron de quién hablaba. 80 00:06:14,600 --> 00:06:16,760 Así que están los asiáticos críquet, 81 00:06:17,240 --> 00:06:20,960 y luego, los asiáticos que comen cosas raras. 82 00:06:23,880 --> 00:06:27,440 Yo soy miembro de los asiáticos que comen cosas raras. 83 00:06:27,520 --> 00:06:29,760 Soy un orgulloso asiático que come cosas raras. 84 00:06:29,840 --> 00:06:31,320 Como esa porquería rara. 85 00:06:32,720 --> 00:06:36,160 Pero ahora es incómodo ser un asiático que come cosas raras 86 00:06:36,240 --> 00:06:39,040 porque así comenzó toda esta catástrofe. 87 00:06:41,560 --> 00:06:44,880 Uno de nosotros se comió algo demasiado raro. 88 00:06:47,560 --> 00:06:50,120 Luego de siglos de vivir a lo salvaje, 89 00:06:50,680 --> 00:06:53,120 abusamos de nuestra suerte y finalmente se acabó 90 00:06:53,840 --> 00:06:55,560 en las alas de un murciélago. 91 00:06:57,160 --> 00:07:00,440 Es horrible. ¿Por qué ahora? No había pasado nada hasta ahora. 92 00:07:00,520 --> 00:07:04,040 Comía cosas raras desde niño. Nunca pasó algo como esto. 93 00:07:04,640 --> 00:07:07,480 Al crecer en Malasia, comía cosas raras. 94 00:07:07,560 --> 00:07:09,560 Me encantaba. Me encantaba comer cosas raras. 95 00:07:09,640 --> 00:07:12,080 Comía, por ejemplo, charqui de pulpo. 96 00:07:13,120 --> 00:07:16,960 Comía caracoles de mar, directo desde el caparazón. 97 00:07:18,200 --> 00:07:20,040 Comía medusas. 98 00:07:20,120 --> 00:07:22,280 Comía sopa de intestino de cerdo. 99 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 Cenábamos el pescado entero. Entero. 100 00:07:25,360 --> 00:07:28,360 Mi hermanita decía: "¡Pido lo ojos!". 101 00:07:29,920 --> 00:07:32,480 Mi otra hermana y yo contestábamos: "¡No!". 102 00:07:35,440 --> 00:07:39,400 Es una cultura muy diferente, En Occidente, la gente es quisquillosa 103 00:07:39,480 --> 00:07:41,880 sobre la parte extrema del espectro culinario. 104 00:07:41,960 --> 00:07:44,640 En el Este, lo extraño suena a delicia. 105 00:07:44,720 --> 00:07:47,800 En ningún lugar más que en China. La misma China. 106 00:07:47,880 --> 00:07:51,480 Lo vi de primera mano en China, recientemente. 107 00:07:51,560 --> 00:07:55,640 Fui por primera vez. China. La gran C. El clásico de Asia. 108 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 Barrio chino plus. China. 109 00:08:02,800 --> 00:08:05,560 A comienzos de 2020, fui a China. 110 00:08:05,640 --> 00:08:07,640 Sin relación, no fui yo. 111 00:08:09,840 --> 00:08:12,280 Momento inoportuno, en retrospectiva, pero no fui yo. 112 00:08:13,440 --> 00:08:15,960 Fui a China por un trabajo, 113 00:08:16,040 --> 00:08:19,440 y mientras estuve allí, fui a un mercado de alimentos. 114 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 No suena bien, lo concedo. 115 00:08:24,520 --> 00:08:28,880 Fui a un mercado de alimentos en China. 116 00:08:28,960 --> 00:08:31,880 Y vendían toda clase de tentempiés chinos. 117 00:08:31,960 --> 00:08:35,640 Había puestos que vendían fideos, que vendían panecillos, bla, bla. 118 00:08:35,720 --> 00:08:40,120 Pero había un puesto dedicado a toda clase de porquerías raras. 119 00:08:41,240 --> 00:08:45,640 Criaturas, esencialmente. Fritas, criaturas fritas. Bichos. Saltamontes. 120 00:08:45,720 --> 00:08:48,520 Había una lagartija, en un palo, desecada así: 121 00:08:49,039 --> 00:08:50,880 Una lagartija crucificada, así. 122 00:08:50,960 --> 00:08:54,480 La gente pasaba y decía: "Quiero una lagartija Jesús, por favor". 123 00:08:55,280 --> 00:08:57,240 "Una pasión de la lagartija, gracias". 124 00:09:01,000 --> 00:09:04,480 Había serpientes envueltas como salchichas con un pincho. 125 00:09:05,080 --> 00:09:06,200 ¡Comí, seguro! 126 00:09:06,280 --> 00:09:09,400 Me comí una tarántula entera en un palito. Así. 127 00:09:09,480 --> 00:09:12,480 Intenté partirla a la mitad, pero la tarántula es muy fuerte. 128 00:09:12,560 --> 00:09:15,400 Así que debí tragarla de una. Como una leyenda. 129 00:09:18,960 --> 00:09:20,320 Me comí un ciempiés. 130 00:09:22,320 --> 00:09:26,040 Lo bueno del ciempiés es que hay palillos para todos. 131 00:09:28,440 --> 00:09:32,880 Comí un par de cucarachas asadas. Pero son resistentes. 132 00:09:33,440 --> 00:09:34,840 Salieron reptando de mi culo. 133 00:09:36,320 --> 00:09:38,240 Heredarán el mundo. 134 00:09:41,040 --> 00:09:44,000 Es algo cultural. Una diferencia cultural. 135 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 Como en Occidente, conocen el poema: 136 00:09:46,960 --> 00:09:49,520 Conozco a una anciana Que se tragó una mosca 137 00:09:49,600 --> 00:09:52,760 No sé por qué se tragó una mosca Tal vez se muera 138 00:09:52,840 --> 00:09:54,040 Es explosivo. 139 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 Y en ese poema infantil, la anciana come animales cada vez más grandes 140 00:10:00,400 --> 00:10:05,320 para que atrape al animal que comió antes, del que ahora se arrepiente tener dentro. 141 00:10:05,400 --> 00:10:07,880 Primero se traga una mosca, por accidente. 142 00:10:07,960 --> 00:10:10,680 Luego se traga una araña... Sé cómo es eso. 143 00:10:11,280 --> 00:10:12,520 ...para atrapar a la mosca. 144 00:10:12,600 --> 00:10:16,320 Luego se traga un pájaro para atrapar a la araña, y a un gato para el pájaro, 145 00:10:16,400 --> 00:10:20,680 luego un perro para atrapar al gato, y luego un caballo para el perro. 146 00:10:21,520 --> 00:10:26,000 En Occidente, el poema infantil es una advertencia... 147 00:10:30,000 --> 00:10:33,680 sobre que a veces la solución puede ser peor que el problema. 148 00:10:35,640 --> 00:10:39,160 En China, es un menú Michelin de tres estrellas... 149 00:10:41,440 --> 00:10:43,600 con un postre algo pesado, 150 00:10:43,680 --> 00:10:44,720 ¡un caballo! 151 00:10:47,320 --> 00:10:50,160 "Solo pediremos uno. Dos cucharas, por favor". 152 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 Es solo una diferencia cultural. 153 00:10:58,200 --> 00:11:00,960 Por no hay razón para creer que sea racismo. 154 00:11:01,040 --> 00:11:04,520 ¿Hay racismo por COVID? No quiero que haya racismo por COVID, no, gracias. 155 00:11:05,160 --> 00:11:09,080 Estoy aterrorizado del racismo por COVID. No quiero vivir eso. Aterrorizado. 156 00:11:09,160 --> 00:11:12,560 Incluso solo en casa, escucho un ruido, digo: "¿Racismo?". 157 00:11:14,360 --> 00:11:16,560 "¿Dejé la ventana abierta? ¿Entró el racismo?". 158 00:11:19,520 --> 00:11:22,800 Solo yo y mis dispositivos en casa... Hasta desconfío de ellos. 159 00:11:22,880 --> 00:11:25,720 Mis dispositivos son racistas ahora. En especial, el teléfono. 160 00:11:25,800 --> 00:11:29,360 Creo que me teléfono es racista. lo usaba el otro día, 161 00:11:29,440 --> 00:11:32,960 y tipié la palabra "nazis", ¿sí? 162 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 No necesitan saber por qué. 163 00:11:38,320 --> 00:11:40,640 Tipié la palabra "nazis". 164 00:11:40,720 --> 00:11:44,080 En minúscula, n-a-z-i-s. 165 00:11:44,160 --> 00:11:45,440 Estaba apurado. 166 00:11:46,840 --> 00:11:48,960 Ya saben cómo es el sexo telefónico. 167 00:11:51,640 --> 00:11:52,760 Hay que ser rápido. 168 00:11:53,880 --> 00:11:55,920 La onda no durará para siempre. 169 00:11:58,200 --> 00:12:00,760 Así que tipié en mi teléfono, n-a-z-i-s, en minúscula 170 00:12:00,840 --> 00:12:04,400 E instantáneamente el teléfono lo autocorrigió 171 00:12:04,480 --> 00:12:08,520 y reemplazó la "n" por una "N" mayúscula, 172 00:12:09,200 --> 00:12:10,520 como diciendo: 173 00:12:11,320 --> 00:12:12,160 "¡Oye! 174 00:12:13,680 --> 00:12:15,360 Un poco de respeto. 175 00:12:18,960 --> 00:12:21,480 Estás hablando de los Nazis... 176 00:12:23,520 --> 00:12:24,920 Phil Wand". 177 00:12:29,400 --> 00:12:32,640 Tengo un teléfono de extrema derecha que cree que soy un mago. Terrible. 178 00:12:35,480 --> 00:12:39,280 Una época escalofriante. Pero no la más escalofriante. 179 00:12:39,360 --> 00:12:42,120 No la más peligrosa que hayamos vivido. 180 00:12:42,200 --> 00:12:45,280 Pero es la naturaleza abstracta de este nuevo peligro 181 00:12:45,360 --> 00:12:49,360 el que nos volvió locos. Es muy abstracta. Un virus invisible. 182 00:12:49,440 --> 00:12:52,000 Tan abstracta que algunos no creen que sea real. 183 00:12:52,080 --> 00:12:56,640 Amenazas y peligros se han puesto más abstractas a medida que avanza el siglo. 184 00:12:56,720 --> 00:12:59,080 Y así, nos estamos volviendo más locos. 185 00:12:59,920 --> 00:13:01,280 Al comienzo del siglo, 186 00:13:01,360 --> 00:13:05,440 amenaza y peligro eran muy reales, físicos, cosas tangibles. 187 00:13:05,520 --> 00:13:08,360 Tras el 11-S, la Guerra al Terrorismo, la amenaza de entonces, 188 00:13:08,440 --> 00:13:12,520 la cosa que nos decían a todos era que buscáramos a un sujeto 189 00:13:13,480 --> 00:13:14,960 cubierto de bombas... 190 00:13:18,040 --> 00:13:19,320 que vendría y diría: 191 00:13:21,600 --> 00:13:23,800 "¡Oigan, estoy cubierto de bombas! 192 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 ¡Estoy cubierto de bombas y francamente, me encanta!". 193 00:13:30,560 --> 00:13:33,840 Lo veíamos y decíamos: "Bien, alejémonos de ese sujeto". 194 00:13:35,120 --> 00:13:36,200 Problema resuelto. 195 00:13:36,720 --> 00:13:38,600 Una amenaza clara y tangible. 196 00:13:39,560 --> 00:13:41,960 Luego las amenazas comenzaron a volverse abstractas. 197 00:13:42,040 --> 00:13:46,080 Lo próximo que nos dijeron es que miráramos paquetes no acompañados. 198 00:13:46,920 --> 00:13:48,640 ¿Los recuerdan? 199 00:13:49,160 --> 00:13:51,560 Ansío la época de los paquetes no acompañados. 200 00:13:52,680 --> 00:13:55,840 Estuvimos obsesionados con ellos durante un tiempo. 201 00:13:55,920 --> 00:13:58,920 Alrededor del 2005, la era dorada de los paquetes no acompañados. 202 00:13:59,760 --> 00:14:01,480 Entonces solo nos preocupaban 203 00:14:01,560 --> 00:14:04,600 los paquetes no acompañados y Malcolm in the Middle. 204 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Ahora eran solo paquetes. 205 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Ni siquiera había un sujeto involucrado. 206 00:14:11,520 --> 00:14:13,840 Ahora eran solo paquetes, 207 00:14:13,920 --> 00:14:18,840 y nosotros debíamos evaluar que tan acompañados estaban. 208 00:14:21,120 --> 00:14:23,600 La responsabilidad pasó al público. 209 00:14:24,360 --> 00:14:26,640 Aún teníamos que vivir nuestras vidas, 210 00:14:26,720 --> 00:14:29,960 pero nos habían endilgado el segundo trabajo no pago 211 00:14:31,040 --> 00:14:33,000 de chequear paquetes. 212 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 Hacíamos lo mejor posible, pero era aterrador. 213 00:14:36,360 --> 00:14:39,000 Salíamos, a mitad de esa primera década, 214 00:14:39,080 --> 00:14:41,360 hacia la biblioteca o el cibercafé... 215 00:14:44,600 --> 00:14:48,080 y de vez en cuando, veíamos una mochila en el suelo. 216 00:14:48,160 --> 00:14:49,280 ¡Y nos asustábamos! 217 00:14:49,840 --> 00:14:50,880 Pensábamos: 218 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 "¡Es un paquete! 219 00:14:53,800 --> 00:14:55,240 ¡Y no está acompañado! 220 00:14:55,320 --> 00:14:57,320 ¡Rápido! ¡Que alguien lo acompañe!". 221 00:14:57,880 --> 00:15:01,520 Alguien aparecía y pensábamos: "Estuvo cerca". 222 00:15:04,720 --> 00:15:08,000 Pero luego las amenazas se volvieron más abstractas aún. 223 00:15:08,080 --> 00:15:10,800 Con Internet, nuestra vida se mudaba a la red, 224 00:15:10,880 --> 00:15:16,600 y nos decían que nos cuidáramos de bots, hackers y rusos. 225 00:15:18,240 --> 00:15:22,920 Luego descubrimos que no podían marcar un casillero que dice: "No soy un robot". 226 00:15:23,920 --> 00:15:26,200 Eso pareció resolver el problema. 227 00:15:27,960 --> 00:15:29,800 Ahora, con el coronavirus, 228 00:15:29,880 --> 00:15:33,080 la amenaza es más abstracta que nunca. Ahora la amenaza 229 00:15:33,640 --> 00:15:35,000 es una superficie. 230 00:15:38,080 --> 00:15:40,560 "Tengan cuidado con las superficies". 231 00:15:41,960 --> 00:15:45,480 "No, estarán bien, siempre que se alejen de las superficies. 232 00:15:45,960 --> 00:15:47,120 Son malas". 233 00:15:48,440 --> 00:15:52,040 Fue horrible descubrirlo, mirando las noticias: "¡Diablos, superficies!". 234 00:15:52,120 --> 00:15:55,960 Miré rápidamente mi apartamento. ¡Superficies por todas partes! 235 00:15:56,720 --> 00:15:58,560 ¡Era una trampa mortal! 236 00:15:59,960 --> 00:16:02,280 No sabía que vivía en Saw III. 237 00:16:05,360 --> 00:16:06,720 Todavía estoy aterrado. 238 00:16:06,800 --> 00:16:09,920 Mis amigos me dicen: "¿Quieres venir a cenar al jardín?". 239 00:16:10,000 --> 00:16:12,760 Digo: "Podrías chequear rápido... 240 00:16:12,840 --> 00:16:15,080 ¿Hay alguna superficie allí? 241 00:16:17,240 --> 00:16:20,440 ¿Sobre qué cenaremos? ¿Una mesa? ¿Intentas matarme? 242 00:16:22,120 --> 00:16:24,120 Saliste de la burbuja, amigo". 243 00:16:28,560 --> 00:16:29,760 Tiempos aterradores. 244 00:16:30,360 --> 00:16:31,800 Me estoy asustando más. 245 00:16:31,880 --> 00:16:35,000 Me hago más viejo. Tal vez se tiene más miedo al envejecer. 246 00:16:35,080 --> 00:16:38,040 Envejecer. Eso da miedo de por sí, envejecer. 247 00:16:38,120 --> 00:16:42,320 Cielos, pensé que al menos tendría este año libre. Más viejo otra vez. 248 00:16:42,400 --> 00:16:44,240 Soy muy viejo ahora. 249 00:16:45,320 --> 00:16:47,000 Me volví muy viejo este año. 250 00:16:47,080 --> 00:16:49,920 No sé ustedes, pero me volví viejo recientemente. 251 00:16:50,560 --> 00:16:53,520 Me volví viejo este año. De hecho, rompí mi récord. 252 00:16:55,040 --> 00:16:57,680 Me volví muy viejo. Cumplí 31 años. 253 00:16:58,920 --> 00:17:02,240 Lo sé. Es asqueroso. Sí, tienen razón. Me asquea. 254 00:17:02,320 --> 00:17:03,600 Tan viejo. 31 malditos años. 255 00:17:03,680 --> 00:17:07,280 Comencé el encierro a los 19. Ahora tengo 31. Terrible. 256 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 Espantoso. Muy viejo. 257 00:17:11,000 --> 00:17:13,720 Treinta y uno. Esto casi se acabó, amigos. 258 00:17:13,800 --> 00:17:15,839 Este es mi especial de despedida, por cierto. 259 00:17:15,920 --> 00:17:19,000 Cielos. Estoy tocando a las puertas del infierno. 260 00:17:19,079 --> 00:17:21,200 Tengo 31. Soy muy viejo. 261 00:17:21,800 --> 00:17:23,400 Esto puede molestar a algunos. 262 00:17:27,839 --> 00:17:30,599 Salgo al escenario y digo: "Tengo 31, soy muy viejo". 263 00:17:30,680 --> 00:17:35,240 Siempre hay un par en el público que dicen: "31 no es ser viejo. 264 00:17:36,040 --> 00:17:38,360 Cállate, 31 no es nada. 265 00:17:38,440 --> 00:17:39,880 Eres un bebé. 266 00:17:39,960 --> 00:17:42,600 Cumpliste 31. Dame un respiro". 267 00:17:44,280 --> 00:17:46,840 Pero siempre son realmente muy viejos... 268 00:17:51,120 --> 00:17:52,560 No me hace sentir mejor. 269 00:17:54,960 --> 00:17:57,280 Tienen como 43. No me importa. 270 00:17:59,640 --> 00:18:03,880 Perdonen si no me alivia la cara celosa de la muerte. 271 00:18:08,520 --> 00:18:11,640 Mr. Magoo y Maggie Smith creen que soy un bebé. 272 00:18:11,720 --> 00:18:12,640 Genial. 273 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 Sé que 31 no es "viejo" viejo. 274 00:18:18,080 --> 00:18:20,560 Pero tampoco es "joven" joven. 275 00:18:21,360 --> 00:18:24,840 No tiene la emoción de ser veinteañero. 276 00:18:24,920 --> 00:18:28,000 Treinta y uno es una edad seria. Una de las primeras. 277 00:18:28,080 --> 00:18:31,920 La vida comienza a anquilosarse los 31. Las cosas se ponen serias. 278 00:18:32,000 --> 00:18:34,600 La gente toma compromisos de largo plazo. 279 00:18:34,680 --> 00:18:37,640 Tengo esa edad donde todos mis amigos comenzaron a tener 280 00:18:38,280 --> 00:18:39,440 podcasts. 281 00:18:43,320 --> 00:18:46,480 Así que también tenía que tener uno para seguir a la muchedumbre. 282 00:18:46,560 --> 00:18:48,120 Pero no estaba listo. 283 00:18:51,760 --> 00:18:55,640 Mi cuerpo se cae a pedazos. Se está convirtiendo en un fantasma. 284 00:18:56,240 --> 00:18:59,000 Este cuerpo se deshace en una pasta asquerosa. 285 00:18:59,880 --> 00:19:02,280 Horrible. Empeora todos los días. 286 00:19:02,360 --> 00:19:04,920 Cada mañana encuentro una nueva fuga en el barco. 287 00:19:06,440 --> 00:19:09,960 Ya ni siquiera tiene sentido las cosas que funcionan mal en mi cuerpo. 288 00:19:10,040 --> 00:19:11,360 Solía tener sentido. 289 00:19:11,440 --> 00:19:14,160 Antes, me golpeaba un dedo y el dedo me dolía. 290 00:19:14,640 --> 00:19:17,000 Era una clara causa y efecto. 291 00:19:18,440 --> 00:19:20,880 Ahora mi cuerpo se salta el primer paso. 292 00:19:20,960 --> 00:19:23,040 Directa al dolor, sin explicación. 293 00:19:24,040 --> 00:19:25,360 Pregunto: "¿Por qué?". 294 00:19:25,440 --> 00:19:27,440 Y me cuerpo dice: "Que te den, porque sí". 295 00:19:30,400 --> 00:19:33,560 Ahora mi cuerpo improvisa. Es puro jazz. 296 00:19:35,680 --> 00:19:38,680 No tiene que tener sentido. El otro día me levanté 297 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 y me dolía una de las pelotas. 298 00:19:42,680 --> 00:19:46,480 Solo dolía. No le hice nada. No me lo merecía. 299 00:19:47,440 --> 00:19:49,440 No me acosté la noche anterior... 300 00:19:52,000 --> 00:19:52,960 Ahora estoy relajado. 301 00:19:53,560 --> 00:19:54,800 No hice eso. 302 00:19:57,040 --> 00:20:00,280 Pero aún así, una pelota dolorida por la mañana. 303 00:20:00,840 --> 00:20:04,440 Supongo que estaba agotada de una larga noche de sueño. 304 00:20:06,960 --> 00:20:09,600 Así estoy ahora. Cansado por descansar. 305 00:20:12,360 --> 00:20:15,440 Ya me duele la espalda. 31 años, la espalda jode. 306 00:20:17,000 --> 00:20:18,720 Mi memoria no es lo que era. 307 00:20:20,240 --> 00:20:22,840 O tal vez sí. No hay modo de saberlo. 308 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 Tal vez está igual y lo olvidé. 309 00:20:32,440 --> 00:20:36,200 Mis pedos son asquerosos ahora. Mis pedos son horribles. 310 00:20:36,280 --> 00:20:38,360 Pensaba que mis pedos olían mal antes. 311 00:20:40,880 --> 00:20:42,800 Si el joven Wang lo hubiera sabido... 312 00:20:43,880 --> 00:20:46,560 Los días fragantes en los que vivía 313 00:20:47,600 --> 00:20:50,000 Debí haberlos saboreado Mientras tuve la oportunidad 314 00:20:53,080 --> 00:20:55,120 Ahora mis pedos son asquerosos. 315 00:20:58,880 --> 00:21:02,480 Completamente asquerosos. Hacen menos ruido, se los reconozco. 316 00:21:03,440 --> 00:21:06,160 Ahora son más silenciosos. Pero son peores. 317 00:21:06,800 --> 00:21:07,920 Para ti. 318 00:21:10,360 --> 00:21:13,560 Mis pedos jóvenes era ruidosos y aparatosos. 319 00:21:14,120 --> 00:21:16,160 Pero amables con la nariz. 320 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 Mis jóvenes pedos no querían herir a nadie. 321 00:21:20,600 --> 00:21:24,120 Solo les gustaba el espectáculo. 322 00:21:24,200 --> 00:21:26,920 Eran como fuegos artificiales. 323 00:21:33,200 --> 00:21:36,360 Luego venían los chinos. "Sí. 324 00:21:38,440 --> 00:21:39,600 Buena suerte. 325 00:21:41,600 --> 00:21:43,560 Buena suerte el año que viene". 326 00:21:47,120 --> 00:21:51,240 Ahora mis pedos son como las fugas silenciosas de una planta química. 327 00:21:52,080 --> 00:21:54,560 Que contamina lentamente el agua subterránea. 328 00:21:55,480 --> 00:21:57,920 Y mata a los perros locales. Terrible. 329 00:21:58,560 --> 00:22:01,360 Mis pedos son terribles. Completamente asquerosos. 330 00:22:01,440 --> 00:22:03,520 ¿Se tiraron alguna vez un pedo tan feo 331 00:22:04,480 --> 00:22:07,440 que perdieron un barra del Wi-Fi? 332 00:22:08,560 --> 00:22:10,320 Juro que el otro día... 333 00:22:11,760 --> 00:22:14,440 Lo juro por Dios, estaba en casa, me tiré uno, 334 00:22:14,920 --> 00:22:16,600 y Netflix se volvió borroso. 335 00:22:16,680 --> 00:22:19,920 Como cuando aparecen los cuadraditos. "¡Vamos!". 336 00:22:24,640 --> 00:22:27,240 Supongo que el cuerpo está cambiando. 337 00:22:27,320 --> 00:22:31,680 Treinta y uno, mi cuerpo cambia. Mi mente cambia. Mi alma cambia. 338 00:22:32,520 --> 00:22:35,560 Mi personalidad cambió mucho. Mis opiniones. 339 00:22:35,640 --> 00:22:39,640 Mis ideas políticas cambiaron. Mucho en los últimos dos años. 340 00:22:39,720 --> 00:22:43,160 Solía pensar que era socialista. Sí. Hace un par de años. 341 00:22:43,240 --> 00:22:46,440 Philly Wang y su bandera roja. 342 00:22:47,080 --> 00:22:48,600 "Soy socialista. 343 00:22:50,280 --> 00:22:53,000 Un poco para todos, parece justo. 344 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Nacionalicen el mar. 345 00:22:57,520 --> 00:22:58,800 Soy socialista". 346 00:23:01,120 --> 00:23:03,040 Pero pensándolo ahora, me doy cuenta 347 00:23:03,120 --> 00:23:05,360 de que no tenía dinero. 348 00:23:07,920 --> 00:23:10,920 Ahora tengo dinero. ¡No lo compartiré! ¡Es mío! 349 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 ¡Aléjense, sucios comunistas! 350 00:23:18,120 --> 00:23:19,840 Wang ganó ese dinero. 351 00:23:23,840 --> 00:23:27,320 Resulta que el capitalismo está bien cuando tienes capital. 352 00:23:30,000 --> 00:23:32,200 La clave estuvo todo el tiempo en el nombre. 353 00:23:35,080 --> 00:23:36,720 Ahora quiero ser rico. 354 00:23:36,800 --> 00:23:39,840 Solía querer la paz mundial y ahora quiero ser acaudalado. 355 00:23:42,880 --> 00:23:46,480 Sé que no es un objetivo serio, el dinero por el dinero. 356 00:23:46,560 --> 00:23:48,680 Pero sinceramente es un objetivo serio. 357 00:23:49,880 --> 00:23:51,520 Y si soy sincero, 358 00:23:51,600 --> 00:23:53,160 quiero ser muy rico. 359 00:23:54,760 --> 00:23:57,480 Quiero ser rico, digo, ya soy rico. 360 00:23:57,560 --> 00:23:59,800 Todos somos ricos, técnicamente. 361 00:23:59,880 --> 00:24:03,720 Según estándares globales, en esta sala todos somos Bezos. 362 00:24:04,400 --> 00:24:08,000 Todos somos Nabucodonosor según estándares globales. 363 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 No me importan los estándares globales. 364 00:24:11,800 --> 00:24:13,400 ¿Fueron al globo? 365 00:24:15,840 --> 00:24:17,480 El globo es mugriento. 366 00:24:18,880 --> 00:24:20,840 No vivimos en el globo. 367 00:24:20,920 --> 00:24:22,520 Vivimos en el Reino Unido. 368 00:24:23,080 --> 00:24:25,840 Al borde del mundo, mirando, chasqueando la lengua. 369 00:24:28,600 --> 00:24:31,560 No quiero ser un rico global. Eso son como diez libras. 370 00:24:31,640 --> 00:24:36,120 No quiero ser rico a nivel global. Quiero ser rico de verdad. Rico británico. 371 00:24:36,200 --> 00:24:38,760 Y no por las cosas grandes, obvias. 372 00:24:38,840 --> 00:24:42,600 No los coches, las casas, matar gente y librarte. 373 00:24:44,640 --> 00:24:50,320 Todo eso es divino, seguro. Pero quiero ser rico por las cosas pequeñas. 374 00:24:50,400 --> 00:24:53,320 Los pequeños detalles que hacen maravillosa la vida del rico. 375 00:24:53,400 --> 00:24:58,400 Quiero enviar una botella de champaña a otra mesa 376 00:24:58,480 --> 00:25:01,720 a un conocido que no se dio cuenta de que estoy allí. 377 00:25:06,680 --> 00:25:09,040 Esas son cosas geniales de ricos. 378 00:25:09,520 --> 00:25:12,200 Lo vi en las películas y Wang también quiere. 379 00:25:13,480 --> 00:25:15,080 Están allí, 380 00:25:15,160 --> 00:25:17,760 tristes en su soledad, comiendo su pescado, 381 00:25:17,840 --> 00:25:19,760 y no tienen champaña. 382 00:25:20,560 --> 00:25:22,720 De la nada, aparece el camarero. 383 00:25:23,960 --> 00:25:26,640 "Esto es del caballero de allí, 384 00:25:27,440 --> 00:25:29,120 el del enterito de conejo". 385 00:25:33,320 --> 00:25:34,920 ¡Soy rico! ¡Me pongo lo que quiero! 386 00:25:37,080 --> 00:25:41,360 No vieron opulencia hasta ver un hombre adulto quitarse las orejas... 387 00:25:44,400 --> 00:25:47,640 en un Bella Italia repleto. 388 00:25:51,200 --> 00:25:52,560 Oh la la. 389 00:25:54,520 --> 00:25:56,400 Impresionaría a mi cita. 390 00:26:00,640 --> 00:26:04,880 Estoy volviendo a tener citas. Soltero otra vez. Sí. 391 00:26:07,760 --> 00:26:09,240 Solterito. 392 00:26:09,320 --> 00:26:12,040 Rompí con mi novia. Gran modo de ser soltero. 393 00:26:13,560 --> 00:26:15,440 Resulta que es muy efectivo. 394 00:26:16,000 --> 00:26:18,640 Así que una vez más, citas. Tengo demasiadas citas. 395 00:26:18,720 --> 00:26:21,080 Demasiadas. 396 00:26:21,160 --> 00:26:24,680 Demasiadas citas. Me persigo la cola. 397 00:26:24,760 --> 00:26:27,040 Mientras corro por este espejismo de felicidad 398 00:26:27,560 --> 00:26:29,760 que no para de alejarse hacia el horizonte. 399 00:26:30,320 --> 00:26:33,640 Intento compensar algo con estas citas. 400 00:26:33,720 --> 00:26:39,080 Creo que busco compensar lo que siento una juventud sin sexo. 401 00:26:40,840 --> 00:26:42,160 ¿Sabes? No la infancia. 402 00:26:42,240 --> 00:26:44,160 Probablemente fue mejor. 403 00:26:44,960 --> 00:26:47,800 Pero luego. Al final de la adolescencia. 404 00:26:47,880 --> 00:26:51,440 Esa época en la vida en que se supone que te sacas las ganas. 405 00:26:51,520 --> 00:26:54,440 Te pones de rodillas, cierras las escotillas y... 406 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 ¡Experimentas! ¡Sí! 407 00:26:59,120 --> 00:27:01,320 Coges hasta tener las cosas claras. 408 00:27:04,000 --> 00:27:06,440 Avanza, consigue un trabajo, compra un tres puertas. 409 00:27:08,360 --> 00:27:11,320 Nunca hice eso. Nunca aproveché esas oportunidades. 410 00:27:11,400 --> 00:27:15,200 En la universidad, gran momento. No tuve sexo en la universidad. 411 00:27:15,920 --> 00:27:18,240 Por razones religiosas. 412 00:27:21,200 --> 00:27:23,000 Dios me odia. 413 00:27:31,320 --> 00:27:33,520 Estoy intentando compensarlo. 414 00:27:33,600 --> 00:27:37,520 Intento pagar este déficit sexual que acumulé. 415 00:27:37,600 --> 00:27:40,200 Una deuda sexual a la que le impuse 416 00:27:40,280 --> 00:27:43,480 un tasa de interés propia que no puedo pagar. 417 00:27:45,840 --> 00:27:48,040 Muy endeudado con el Banco Wang. 418 00:27:52,600 --> 00:27:55,200 Seguro, un reembolso ocasional es divertido, 419 00:27:55,280 --> 00:27:57,560 pero no es un modo sostenible de vida. 420 00:28:01,000 --> 00:28:05,160 Estoy en las viejas apps de citas. Las viejas apps. Hay que tener apps. 421 00:28:05,240 --> 00:28:09,840 Puede ser algo deprimente. Descubrí pozos de desesperación 422 00:28:09,920 --> 00:28:15,280 que no sabía que estaba listo para explorar, en estas apps. 423 00:28:15,360 --> 00:28:18,040 ¿Alguna vez deslizaron a la derecha 424 00:28:18,600 --> 00:28:21,120 una foto grupal... 425 00:28:23,920 --> 00:28:26,560 sin saber cuál de ellos es... 426 00:28:27,160 --> 00:28:29,640 "Sí, cualquiera de ellos. Sí, lo que sea. 427 00:28:31,400 --> 00:28:34,160 Saldré con cualquiera que pueda pagar el viaje a esquiar". 428 00:28:37,200 --> 00:28:38,480 Hay un Labrador. 429 00:28:38,560 --> 00:28:42,240 "Acepto el perro, lo que sea. Tiene lindo pelaje". 430 00:28:46,040 --> 00:28:48,240 A buen hambre no hay pan duro, 431 00:28:48,320 --> 00:28:51,760 y los asiáticos del este la pasamos difícil en estas apps. 432 00:28:52,320 --> 00:28:54,240 Es un fenómeno documentado. 433 00:28:54,320 --> 00:28:58,680 Los asiáticos del este la pasan peor que cualquier otro grupo. 434 00:28:58,760 --> 00:28:59,840 En Occidente. 435 00:28:59,920 --> 00:29:02,800 Creo que en Corea están bien. 436 00:29:05,360 --> 00:29:07,960 Pero en Occidente, los asiáticos del este, los chinos, 437 00:29:08,040 --> 00:29:11,480 rara vez somos considerados opciones sexuales viables. 438 00:29:11,560 --> 00:29:14,200 No nos muestran así en la cultura pública, en los medios. 439 00:29:14,280 --> 00:29:16,440 Nunca somos los sexy. 440 00:29:16,520 --> 00:29:21,120 Nos muestran como tontos dientones 441 00:29:22,320 --> 00:29:26,040 básicamente asexuales. Completamente desinteresados por el sexo. 442 00:29:26,560 --> 00:29:28,640 Lo que es una locura considerando 443 00:29:28,720 --> 00:29:30,520 cuántos chinos hay. 444 00:29:33,520 --> 00:29:37,080 Mil cuatrocientos millones, con la ley de un solo hijo. 445 00:29:39,120 --> 00:29:41,680 Cogemos tan bien que nos pusieron una regla. 446 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 Los demás no tienen reglas. 447 00:29:51,520 --> 00:29:54,880 Pero aún así, persisten las percepciones negativas. 448 00:29:54,960 --> 00:29:57,680 Pero lo entiendo. No estoy enojado. 449 00:29:58,880 --> 00:30:01,920 El gusto estético de una cultura, sus estándares de belleza, 450 00:30:02,000 --> 00:30:05,240 son difíciles de cambiar, y dependen de muchas cosas. 451 00:30:05,320 --> 00:30:08,640 Lo que una sociedad halla hermoso lo dicta su conformación cultural, 452 00:30:08,720 --> 00:30:12,720 su literatura, su lenguaje y su poesía. 453 00:30:12,800 --> 00:30:15,280 Y a veces creo que el idioma inglés 454 00:30:15,360 --> 00:30:19,080 no está equipado para apreciar la belleza masculina asiática. 455 00:30:20,520 --> 00:30:23,000 Por ejemplo, tenemos ojos muy oscuros, ¿no? 456 00:30:23,080 --> 00:30:25,200 Los asiáticos tienen ojos oscuros. 457 00:30:25,280 --> 00:30:29,360 Algunos los tenemos muy oscuros. Algunos tenemos ojos negros. 458 00:30:29,960 --> 00:30:32,000 Ojos color carbón 459 00:30:32,080 --> 00:30:33,640 como los de una serpiente. 460 00:30:34,520 --> 00:30:36,240 No sé si lo intentaron, 461 00:30:36,320 --> 00:30:38,840 pero es difícil ser romántico, 462 00:30:38,920 --> 00:30:40,480 en inglés, al menos, 463 00:30:40,560 --> 00:30:42,720 sobre los ojos negros. 464 00:30:44,080 --> 00:30:47,640 Si tienes ojos azules, verdes, bien por ti, es fácil. 465 00:30:49,080 --> 00:30:53,000 "¡Tienes ojos verdes! Como la esmeralda más pura. 466 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 Tienes ojos azules. 467 00:30:56,720 --> 00:31:00,400 Cuando te miro a los ojos, es como nadar en el mar". 468 00:31:01,760 --> 00:31:02,600 Como sea. 469 00:31:02,680 --> 00:31:06,600 Ojos negros. ¿Qué se puede decir de los ojos negros? 470 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 "Tienes ojos negros. Me recuerda 471 00:31:09,760 --> 00:31:10,680 a la muerte. 472 00:31:13,160 --> 00:31:15,320 Son como un abismo sin fondo. 473 00:31:16,640 --> 00:31:21,080 Al mirarte a los ojos, es como cerrar los ojos". 474 00:31:29,480 --> 00:31:31,720 Igual, me va bien. 475 00:31:33,600 --> 00:31:35,960 Salí con chicas encantadoras. 476 00:31:36,600 --> 00:31:40,960 Pero no tengo hijos.. Ningún hijo. Y no hay regla aquí. 477 00:31:45,200 --> 00:31:48,120 No tengo ningún hijo. Mi ex usaba anticonceptivos. 478 00:31:48,760 --> 00:31:52,120 Sí, ¿hay un par de fans? Fanáticos de los anticonceptivos. 479 00:31:52,200 --> 00:31:55,000 Agradecido con mi ex por usar anticonceptivos. 480 00:31:55,080 --> 00:31:58,800 Agradecido con todas las damas por usar anticonceptivos. 481 00:31:59,320 --> 00:32:00,920 Muchas gracias, sí. 482 00:32:01,000 --> 00:32:02,480 En nombre de los hombres, 483 00:32:02,560 --> 00:32:03,760 gracias. 484 00:32:05,000 --> 00:32:05,840 Lo apreciamos. 485 00:32:05,920 --> 00:32:09,120 Se sacrifican por nosotros desde hace mucho. Lo hemos notado. 486 00:32:14,000 --> 00:32:15,640 Hacen un gran trabajo. Sigan así. 487 00:32:17,200 --> 00:32:21,040 Y no es justo para ustedes tener que encargarse. 488 00:32:21,120 --> 00:32:25,320 Porque no es que no se desarrollaron equivalentes masculinos. ¡Los hay! 489 00:32:26,200 --> 00:32:27,640 Solo que no se los dijimos. 490 00:32:29,240 --> 00:32:31,200 Somos taimados los hombres. 491 00:32:31,280 --> 00:32:32,520 Por eso nos aman. 492 00:32:34,960 --> 00:32:37,320 Hay. Crearon una pastilla masculina. 493 00:32:37,400 --> 00:32:40,120 Inventaron un anticonceptivo masculino. 494 00:32:40,200 --> 00:32:43,400 Pero los sujetos de prueba descubrieron 495 00:32:43,480 --> 00:32:45,200 que cambia la química del cuerpo. 496 00:32:46,680 --> 00:32:48,760 Los hizo sentir algo tristes. 497 00:32:50,520 --> 00:32:51,640 Así que dijeron: 498 00:32:53,920 --> 00:32:55,440 "No debe estar lista. 499 00:32:57,520 --> 00:33:01,040 Las mujeres pueden seguir usando la suya que debe ser perfecta a esta altura". 500 00:33:03,680 --> 00:33:07,360 Se desarrolló una solución mecánica para hombres. 501 00:33:07,440 --> 00:33:10,880 Un dispositivo tipo corcho... Justo aquí. 502 00:33:11,800 --> 00:33:14,920 Justo allí. El equivalente de un DIU. 503 00:33:15,640 --> 00:33:18,760 El corcho y el DIU. Título de libro infantil. 504 00:33:19,680 --> 00:33:21,520 Es un corcho que se pone aquí. 505 00:33:21,600 --> 00:33:24,400 Un enfoque de fuerza bruta, funcionó. Aquí. 506 00:33:25,280 --> 00:33:27,280 Un pequeño corcho en el tubo. 507 00:33:27,360 --> 00:33:30,240 Se queda allí y no deja pasar a los nadadores. 508 00:33:30,320 --> 00:33:32,520 Como una frontera. Aquí. 509 00:33:32,600 --> 00:33:35,320 Es como poner un oficial de inmigración allí dentro. 510 00:33:39,320 --> 00:33:41,560 "¡Los pasaportes expiraron!". 511 00:33:43,000 --> 00:33:44,920 Deben regresar nadando... 512 00:33:50,080 --> 00:33:52,160 Imito bien a los espermatozoides. 513 00:33:55,120 --> 00:33:56,120 No sé por qué. 514 00:33:59,000 --> 00:34:00,440 Soy mitad esperma. Sí. 515 00:34:04,000 --> 00:34:05,920 Del lado de papá, si se lo preguntan. 516 00:34:08,920 --> 00:34:12,960 Pero los hombres hallaron el procedimiento muy invasivo... 517 00:34:14,400 --> 00:34:17,560 Dijeron: "Que las mujeres sigan usando su implante por ahora". 518 00:34:18,080 --> 00:34:20,600 No es justo. No es justo, chicas. 519 00:34:20,679 --> 00:34:22,679 Se los agradezco, y deberíamos ayudar. 520 00:34:22,760 --> 00:34:26,560 Deberíamos ayudar a cargar el peso. Compartirlo. Disculpen el calambur. 521 00:34:30,679 --> 00:34:34,120 Es un problema sin solución el de los anticonceptivos masculinos. 522 00:34:34,199 --> 00:34:37,400 Nadie en la industria habla de él. 523 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Un problema sin solución, 524 00:34:39,560 --> 00:34:43,520 el cual... incluso si un sujeto se hiciera todas estas cosas, 525 00:34:43,600 --> 00:34:48,840 con la mejor de las intenciones, ¿qué mujer le creería? 526 00:34:51,040 --> 00:34:54,480 ¿No? Hay que tener mucha confianza en los anticonceptivos invisibles. 527 00:34:54,560 --> 00:34:58,880 Mucho riesgo. Nada del riesgo recae en el hombre. 528 00:34:58,960 --> 00:35:03,200 Si una mujer se embaraza, debe encargarse. El hombre, se larga. 529 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 No deberían. 530 00:35:07,200 --> 00:35:08,520 No deberían, chicos. 531 00:35:08,960 --> 00:35:12,240 No deberían. Pero pueden. ¡Pero no deberían! 532 00:35:13,280 --> 00:35:15,440 No deben... ¡No! 533 00:35:17,120 --> 00:35:19,480 Pero es muy fácil. ¡Pero no deberían! 534 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 Deben abstenerse. 535 00:35:22,520 --> 00:35:25,320 Pero los vuelos están muy baratos. ¡Pero no deberían! 536 00:35:26,640 --> 00:35:29,000 Se puede obtener el pasaporte belga en la dark web. 537 00:35:29,080 --> 00:35:31,040 ¿Lo sabían? Un pasaporte belga. 538 00:35:31,920 --> 00:35:34,040 Otro nombre, otro domicilio. ¡Pero no deberían! 539 00:35:35,280 --> 00:35:37,440 Pero la opción siempre está abierta. 540 00:35:38,440 --> 00:35:41,800 Si eres mujer, debes lidiar con ello. El hombre, no realmente. 541 00:35:41,880 --> 00:35:46,520 Por lo que no deben convencernos de que ella usa anticonceptivos. 542 00:35:46,600 --> 00:35:49,800 Pueden inventar. Divertirse. Pueden decir: 543 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 "Sí, una ardilla mágica me maldijo, 544 00:35:54,440 --> 00:35:56,240 y ahora no puedo tener hijos". 545 00:35:58,200 --> 00:36:00,280 Y hasta el sujeto más listo diría: 546 00:36:00,360 --> 00:36:02,160 "Sí, lo leí. 547 00:36:03,880 --> 00:36:06,000 Sí, seguro. Hagámoslo". 548 00:36:07,880 --> 00:36:09,640 No funciona al revés. 549 00:36:09,720 --> 00:36:12,640 Digamos que aparecen anticonceptivos masculinos. 550 00:36:12,720 --> 00:36:15,080 Voy a la clínica. Me lo pongo. 551 00:36:16,440 --> 00:36:19,040 Y salgo a la ciudad. Para probarlo. 552 00:36:20,960 --> 00:36:24,800 Voy a un bar, hablo con una chica. Por algún motivo, quiere. 553 00:36:25,920 --> 00:36:26,920 Tal vez esté enferma. 554 00:36:30,360 --> 00:36:32,800 Vamos a mi casa. Nos besamos. 555 00:36:32,880 --> 00:36:36,160 Seguro, ¿por qué no? Es 2021, manténganse actualizados. 556 00:36:38,800 --> 00:36:42,360 Nos besamos. Nos quitamos la ropa. 557 00:36:43,320 --> 00:36:46,680 Desnuditos, como se dice en Francia. Y... 558 00:36:47,880 --> 00:36:52,120 justo antes de hacerlo, me dice: "¿Usas protección?". 559 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 Y le digo: 560 00:36:53,280 --> 00:36:55,680 "No te preocupes, cariño. Wang toma la píldora. 561 00:36:58,840 --> 00:37:01,080 ¿Quién, yo? ¡Tengo un corcho en las pelotas! 562 00:37:03,160 --> 00:37:06,000 Sé que no lo oíste nombrar, pero ¡confía en mí!". 563 00:37:07,080 --> 00:37:08,720 El hombre que conociste en un bar. 564 00:37:12,600 --> 00:37:16,520 ¡Tengo un corcho en las pelotas! Ponlas en agua, flotan, lo verás". 565 00:37:21,240 --> 00:37:22,360 Nunca funcionaría. 566 00:37:23,320 --> 00:37:26,000 ¡Necesitaría una nota de un doctor de la ONU! 567 00:37:27,000 --> 00:37:31,200 Debería firmar Malala. "Tiene un corcho en las pelotas. Soy Malala". 568 00:37:34,520 --> 00:37:36,960 Me encantaría tener un corcho. ¿Bromean? 569 00:37:38,160 --> 00:37:40,040 ¡Me encantaría tener uno en las pelotas! 570 00:37:40,840 --> 00:37:43,520 Palladium, si algo se llevan de este show... 571 00:37:43,600 --> 00:37:44,440 Y no lo harán. 572 00:37:47,360 --> 00:37:50,560 ...¡recuerden que a Phil le encantaría un corcho en las pelotas! 573 00:37:52,240 --> 00:37:54,200 ¿Imaginan la paz mental 574 00:37:54,280 --> 00:37:56,880 que tendría uno con un corcho en las pelotas? 575 00:37:58,040 --> 00:38:01,760 Darías vueltas por la ciudad, haría el amor, sin preocupaciones, 576 00:38:01,840 --> 00:38:03,200 con un corcho allí. 577 00:38:04,320 --> 00:38:06,560 Al encontrar a la indicada y querer sentar cabeza, 578 00:38:06,640 --> 00:38:08,920 la descorcharía como una champaña. 579 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 En un Bella Italia repleto. 580 00:38:17,080 --> 00:38:17,920 Gracias. 581 00:38:22,520 --> 00:38:25,800 Me encantaría un corcho en las pelotas. 582 00:38:27,000 --> 00:38:30,160 Me encantaría tener un corcho. Me encantaría 583 00:38:31,000 --> 00:38:32,160 tener un corcho. 584 00:38:32,240 --> 00:38:35,440 No querría la píldora. No querría la píldora masculina. 585 00:38:35,520 --> 00:38:37,560 No quiero recordar otra cosa para hacer. 586 00:38:38,200 --> 00:38:42,560 Ya tengo bastante con mi rutina. La píldora es la más impresionante. 587 00:38:42,640 --> 00:38:44,840 Admiro mucho a las mujeres que toman la píldora. 588 00:38:44,920 --> 00:38:48,280 Es lo más. Requiere todo de ti. 589 00:38:49,360 --> 00:38:52,160 La disciplina. La determinación. 590 00:38:53,240 --> 00:38:54,800 La fuerza de carácter. 591 00:38:55,720 --> 00:38:57,480 ¡La memoria, solo la memoria! 592 00:38:57,960 --> 00:39:00,920 Debes recordar hacerlo todos los días. Debe ser difícil. 593 00:39:01,000 --> 00:39:03,760 Sin importar qué, hay que recordarlo todos los días. 594 00:39:03,840 --> 00:39:08,360 Debe ser difícil. En especial si no lo estás haciendo. 595 00:39:10,000 --> 00:39:11,840 Breve momento de sinceridad, chicas, 596 00:39:12,360 --> 00:39:15,440 pero debe ser una patada en el alma... 597 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 si eres una chica en el dique seco... 598 00:39:24,240 --> 00:39:27,200 y aún así debes tomar la píldora todos los días. 599 00:39:30,200 --> 00:39:32,200 Es como una burla, ¿no? 600 00:39:33,240 --> 00:39:37,440 Todos los días. Piensen en ello. Si no están teniendo sexo, 601 00:39:37,520 --> 00:39:41,160 la píldora es un recordatorio 602 00:39:42,000 --> 00:39:45,520 diario oral 603 00:39:47,400 --> 00:39:49,960 de que desperdicias tu potencial sexual. 604 00:39:51,040 --> 00:39:54,000 Todo los días tragas soledad con el desayuno. 605 00:39:54,760 --> 00:39:55,680 Todos los días. 606 00:39:57,720 --> 00:40:02,200 Solo las mujeres tienen la fortaleza emocional para persistir con algo así. 607 00:40:02,840 --> 00:40:05,480 ¿Pueden imaginar si los hombres tuvieran que hacerlo? 608 00:40:05,560 --> 00:40:06,800 ¡No duraríamos una semana! 609 00:40:07,760 --> 00:40:12,440 ¿Se imaginan despertar cada mañana, salir de la cama, 610 00:40:13,200 --> 00:40:15,800 y ponerse un condón todas las mañanas? 611 00:40:18,640 --> 00:40:19,480 Como... 612 00:40:23,360 --> 00:40:25,680 "Tal vez hoy. 613 00:40:29,560 --> 00:40:31,040 Con suerte". 614 00:40:33,720 --> 00:40:36,040 Lo desenrolla en su pene flácido. 615 00:40:40,000 --> 00:40:43,600 Se sube los pantalones y va a trabajar con el condón puesto. 616 00:40:46,800 --> 00:40:49,680 Se baja todo el día como un calcetín. Debe... 617 00:40:54,200 --> 00:40:55,520 Lo distrae en el trabajo. 618 00:40:57,720 --> 00:41:00,480 "Andy, ¿estás bien?". "Lo siento, es que..." 619 00:41:00,560 --> 00:41:02,520 "Estás despedido". "Oh, no". 620 00:41:05,040 --> 00:41:08,040 Va a la discoteca esa noche. "Sí. Oh, no". 621 00:41:10,480 --> 00:41:13,040 Intenta convencer a una chica. "Eres linda". 622 00:41:13,120 --> 00:41:14,560 "Qué asco. Lárgate". 623 00:41:19,880 --> 00:41:21,320 Tiene que irse solo a casa. 624 00:41:22,280 --> 00:41:23,680 Va a su cuarto. 625 00:41:23,760 --> 00:41:26,040 "No hoy". 626 00:41:27,760 --> 00:41:30,440 Se saca el condón seco. 627 00:41:32,440 --> 00:41:34,760 Lo abrocha en ese día en el calendario. 628 00:41:46,720 --> 00:41:49,160 Piensen en el día que acaban de aplaudir. 629 00:41:56,520 --> 00:41:58,200 Me encantaría un corcho. 630 00:42:00,160 --> 00:42:01,840 Un corcho en las pelotas. 631 00:42:01,920 --> 00:42:04,280 No tiene sentido que las chicas hagan todo esto. 632 00:42:04,360 --> 00:42:08,600 En el siglo 21, no tiene sentido. Solía tenerlo. Hace mucho. 633 00:42:08,680 --> 00:42:11,520 Cuando los nómadas deambulaban por las planicies. 634 00:42:11,600 --> 00:42:13,120 Recuerdan esos tiempos. 635 00:42:14,160 --> 00:42:18,360 Tenía sentido. En aquel entonces, los deberes de los sexos eran claros. 636 00:42:18,440 --> 00:42:21,600 La mujer tenía toda la responsabilidad reproductiva 637 00:42:21,680 --> 00:42:24,720 porque el hombre tenía toda la responsabilidad de la supervivencia. 638 00:42:25,200 --> 00:42:30,000 Salía a luchar con tribus rivales, a cazar. 639 00:42:31,520 --> 00:42:35,320 Pero ahora todos pueden comprar emparedados. ¿A quién le importa? 640 00:42:35,400 --> 00:42:38,800 Ya no importa quién hace qué. Pero importaba en aquel entonces. 641 00:42:38,880 --> 00:42:42,640 Cuando una mujer se embarazaba, era un trabajo tiempo completo. 642 00:42:42,720 --> 00:42:45,440 Porque agota estar embarazada en la sabana. 643 00:42:47,040 --> 00:42:50,600 Es brutal el embarazo humano. Brutalmente único en el reino animal. 644 00:42:50,680 --> 00:42:53,280 Para una especie de nuestro tamaño, tarda mucho tiempo. 645 00:42:54,040 --> 00:42:56,680 Incapacita físicamente a la mujer. 646 00:42:56,760 --> 00:42:58,920 Somos un animal erguido, lo que ya es raro, 647 00:42:59,000 --> 00:43:01,880 y ahora, ella no puede agacharse para recoger piedras 648 00:43:01,960 --> 00:43:03,640 para arrojarle a los tigres. 649 00:43:06,240 --> 00:43:10,520 Así que debe mantener contento al amigo para que se quede y la proteja. 650 00:43:10,600 --> 00:43:12,800 "Oye, cariño, ¿este mamut te da problemas? 651 00:43:14,800 --> 00:43:17,800 Luchar contra el triceratops. Mi historia no es la mejor. 652 00:43:21,920 --> 00:43:24,840 Camina por allí, embarazada. ¡Durante nueve meses! 653 00:43:24,920 --> 00:43:28,040 ¡Presa fácil durante nueve meses! Luego da a luz a esa cosa. 654 00:43:28,120 --> 00:43:31,880 ¡No se acabó, señorita! ¡Ahora debes levantarlo y cargarlo! 655 00:43:33,320 --> 00:43:34,560 Durante unos dos años. 656 00:43:35,800 --> 00:43:37,360 Ahora se quedó sin brazos. 657 00:43:38,000 --> 00:43:40,960 Ya no puede lanzarle un gancho a los pterodáctilos. 658 00:43:43,240 --> 00:43:45,840 ¡Tiene que sostener a ese bebé inútil todo el tiempo! 659 00:43:46,480 --> 00:43:49,680 Porque los bebés son inútiles. Completamente inútiles... 660 00:43:50,640 --> 00:43:53,080 Los bebés, qué inútiles. Lo siento. 661 00:43:55,680 --> 00:43:57,920 Los bebés humanos son completamente inútiles. 662 00:43:58,000 --> 00:44:01,600 Siempre al borde de la muerte. No pueden sobrevivir solos. 663 00:44:01,680 --> 00:44:05,120 Apenas nacen, con sus cabezas gigantes, 664 00:44:05,760 --> 00:44:08,480 precariamente equilibrados sobre un cuello como un palillo. 665 00:44:10,240 --> 00:44:13,760 Cada vez que levantas uno te dicen: "Intenta no matarme". 666 00:44:17,840 --> 00:44:21,040 Por eso inventamos la moral. 667 00:44:21,120 --> 00:44:24,720 Los humanos tuvimos que inventar esto llamado amabilidad 668 00:44:24,800 --> 00:44:28,040 para no patear a los bebés a la selva y seguir adelante. 669 00:44:29,040 --> 00:44:30,680 ¡Porque son un lastre! 670 00:44:32,880 --> 00:44:34,480 Otros animales no necesitan moral. 671 00:44:34,560 --> 00:44:38,120 Los bebés de otros animales son expertos instantáneos en supervivencia. 672 00:44:38,200 --> 00:44:41,640 Como un bebé elefante. ¿Vieron alguno? Esa cosa se cae de su madre. 673 00:44:44,760 --> 00:44:47,400 Se levanta y comienza a caminar. 674 00:44:48,360 --> 00:44:52,920 Como que sale de un pub. "Diablos, lo siento. Está bien. 675 00:44:53,840 --> 00:44:55,120 No, está bien. Lo siento. 676 00:44:58,000 --> 00:45:00,400 Pensé que había olvidado el teléfono, pero lo tengo". 677 00:45:04,000 --> 00:45:05,960 Me encantaría un corcho en las pelotas. 678 00:45:08,000 --> 00:45:12,120 Me encantaría un corcho. Porque, señoritas, soy su aliado. 679 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 Bromeo. Era una prueba, fallaron. 680 00:45:19,960 --> 00:45:21,880 Nunca confíen en un hombre que dice eso. 681 00:45:22,760 --> 00:45:25,920 Sí. Era una prueba y aprobaron. 682 00:45:28,600 --> 00:45:31,280 Nunca confíen en un hombre que dice eso. 683 00:45:31,360 --> 00:45:33,480 Solo porque alguien afirme ser algo 684 00:45:33,560 --> 00:45:35,760 no significa que sean ese algo. 685 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 Aprendan de mí. 686 00:45:39,680 --> 00:45:41,600 Miss Nigeria 2015. 687 00:45:48,680 --> 00:45:52,520 Difícil ser un aliado ahora. Todos tienen que ser buenas personas. 688 00:45:52,600 --> 00:45:55,480 Es duro. Descubrí que no soy buena persona. 689 00:45:56,840 --> 00:45:59,160 No soy una buena persona. No soy una mala persona, 690 00:45:59,240 --> 00:46:03,320 pero no soy lo bastante altruista para ser buena persona. 691 00:46:03,400 --> 00:46:06,560 Durante la pandemia, vimos lo que es ser bueno. 692 00:46:06,640 --> 00:46:10,200 Debes renunciar a cosas para cuidar a otros. No lo haré. 693 00:46:11,480 --> 00:46:14,560 No soy una buena persona. No soy mala persona, no se preocupen. 694 00:46:14,640 --> 00:46:16,560 No soy mala persona. Estoy en el medio. 695 00:46:16,640 --> 00:46:20,360 Por ejemplo, una vez me senté accidentalmente sobre un gato. 696 00:46:20,440 --> 00:46:21,320 ¿Sí? 697 00:46:22,000 --> 00:46:23,400 ¡Fue un accidente! 698 00:46:24,840 --> 00:46:28,320 Pero no me levanté enseguida. 699 00:46:30,200 --> 00:46:31,920 Allí estoy en el espectro. 700 00:46:33,920 --> 00:46:35,840 Sabía que estaba mal, pero me llevó tiempo. 701 00:46:37,120 --> 00:46:39,680 Pero soy decente. Soy un sujeto decente. 702 00:46:39,760 --> 00:46:41,720 No me complico para herir a alguien, 703 00:46:41,800 --> 00:46:44,400 pero tampoco me complico para ayudarlos. 704 00:46:44,480 --> 00:46:46,760 Simplemente no me complico. 705 00:46:46,840 --> 00:46:49,600 Ese es mi código moral. Si estás cayendo, te agarraré, 706 00:46:49,680 --> 00:46:52,480 pero deberás caer sobre mí. 707 00:46:54,640 --> 00:46:57,400 Tengo una espalda dolorida. No puedo ir agarrando tontos. 708 00:47:00,200 --> 00:47:02,640 Está bien ser decente. En especial si eres hombre. 709 00:47:03,200 --> 00:47:05,560 Nos las hicimos bastante fácil. 710 00:47:05,640 --> 00:47:09,600 Pasamos siglos, nosotros, bajándonos el nivel moral, 711 00:47:10,160 --> 00:47:14,600 por lo que solo se nos requiere para ser de los buenos es no ser malo. 712 00:47:15,920 --> 00:47:19,200 Es más difícil para las mujeres. A ellas se les exige más éticamente. 713 00:47:19,800 --> 00:47:22,080 Creo que la palabra decente lo ilustra claramente. 714 00:47:22,160 --> 00:47:24,720 Si eres un sujeto decente, es un cumplido. 715 00:47:25,920 --> 00:47:29,840 ¿Lo notaron? "Debes conocer a mi amigo Paul. Es un sujeto decente". 716 00:47:30,560 --> 00:47:32,760 "¡Diablos! ¡Vamos a beber con Paul! 717 00:47:34,440 --> 00:47:37,400 ¡Cada segundo sin Paul es una pesadilla viva! 718 00:47:37,480 --> 00:47:39,680 ¿Dónde estás, Paul?". 719 00:47:41,760 --> 00:47:45,320 Tiene más peso la palabra "decente" si se trata de un hombre. 720 00:47:45,400 --> 00:47:47,920 Si vas al funeral de un hombre, 721 00:47:48,000 --> 00:47:49,800 y el sacerdote dice: 722 00:47:49,880 --> 00:47:52,840 "Alan era un hombre decente". 723 00:47:54,080 --> 00:47:55,160 Pensarían: 724 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 "¡No! 725 00:47:57,800 --> 00:47:59,600 ¡Alan parecía un gran sujeto" 726 00:48:00,840 --> 00:48:03,280 ¡Debí salir más con Alan! 727 00:48:03,360 --> 00:48:06,160 Ahora me perdí al dulce Alan. 728 00:48:07,200 --> 00:48:09,680 Descansa en paz, héroe. Nos vemos allí arriba". 729 00:48:12,840 --> 00:48:15,240 Si vas al funeral de una mujer y el sacerdote dice: 730 00:48:15,320 --> 00:48:18,440 "Susan era una mujer decente". 731 00:48:22,720 --> 00:48:23,680 Pensarían: 732 00:48:27,360 --> 00:48:29,360 "Susie no se esforzaba, ¿no? 733 00:48:31,640 --> 00:48:33,720 ¡No ponías todo el corazón, Suze! 734 00:48:36,320 --> 00:48:39,000 ¿De qué moriste? ¿Falta de esfuerzo? ¡Dios! 735 00:48:41,160 --> 00:48:43,560 Entiérrenla y vayamos a comer unos emparedados". 736 00:48:45,320 --> 00:48:47,480 Es difícil ser buena persona todo el tiempo. 737 00:48:47,560 --> 00:48:50,840 Es difícil sentirse como buena persona. Todo el tiempo. 738 00:48:50,920 --> 00:48:53,200 No me siento particularmente bueno. 739 00:48:53,680 --> 00:48:57,240 En especial tras la pandemia de COVID, siento... 740 00:48:57,320 --> 00:48:58,320 Suena tonto. 741 00:48:58,400 --> 00:49:00,760 ...algo responsable de todo. 742 00:49:00,840 --> 00:49:03,840 Porque si creemos la historia principal, 743 00:49:03,920 --> 00:49:07,840 esta pandemia, este virus, comenzó en un mercado de carne en China. 744 00:49:08,880 --> 00:49:12,560 Si eres perezoso y algo racista al respecto, 745 00:49:12,640 --> 00:49:15,280 podría culpar de la pandemia a dos grupos, 746 00:49:15,360 --> 00:49:18,360 los chinos y los carnívoros. 747 00:49:19,480 --> 00:49:22,920 Ahora, no sé ustedes, pero yo soy ambas cosas. 748 00:49:24,280 --> 00:49:25,960 Soy un chino carnívoro. 749 00:49:26,600 --> 00:49:29,320 ¿Sí? Una de esas cosas no puedo cambiarla. 750 00:49:29,400 --> 00:49:32,640 Obviamente. No importa cuánto lo intente, no puedo hacer nada. 751 00:49:33,520 --> 00:49:35,880 Y la otra requeriría alguna clase 752 00:49:35,960 --> 00:49:38,600 de reconstrucción facial para parecer menos chino. 753 00:49:42,280 --> 00:49:44,760 Suena caro y doloroso. 754 00:49:48,920 --> 00:49:51,440 Sí. Hay que reconocérselo a los veganos. 755 00:49:51,520 --> 00:49:54,320 Tuvieron razón todo el tiempo. 756 00:49:54,400 --> 00:49:57,880 No se debería apretujar anti naturalmente a los animales. 757 00:49:57,960 --> 00:49:59,320 Todo acaba en lágrimas. 758 00:49:59,400 --> 00:50:03,240 Y se probó que tenían razón del modo más dramático imaginable. 759 00:50:03,880 --> 00:50:05,080 Y a su favor, 760 00:50:05,160 --> 00:50:09,080 tuvieron la oportunidad de un gran "se los dije" global 761 00:50:09,600 --> 00:50:10,840 y la dejaron pasar. 762 00:50:13,200 --> 00:50:14,800 Con una elegancia poco usual. 763 00:50:17,760 --> 00:50:21,960 Porque en el fondo, se sienten creídos al respecto. 764 00:50:22,040 --> 00:50:25,360 Son creídos de modo silencioso porque saben que ahora es su mundo. 765 00:50:25,440 --> 00:50:30,360 Este es el mundo de los veganos. La era COVID es la era vegana. 766 00:50:31,040 --> 00:50:36,360 Porque quien mejor equipado para prosperar en la era del coronavirus 767 00:50:36,440 --> 00:50:40,200 que alguien al que la pérdida del gusto le resultaría una bendición. 768 00:50:46,560 --> 00:50:50,000 "¡Pásenme la hamburguesa de setas! ¡Di positivo! 769 00:50:51,080 --> 00:50:53,360 Hoy repito". 770 00:50:55,800 --> 00:50:58,360 Yo no soy vegano. Y lo intenté en serio. 771 00:50:58,440 --> 00:51:00,040 Intenté de veras ser vegano 772 00:51:00,120 --> 00:51:02,400 durante una comida. 773 00:51:04,320 --> 00:51:07,720 Decidí que en vez de compensar mi impacto ambiental, 774 00:51:07,800 --> 00:51:10,680 moriría 20 años antes. 775 00:51:15,280 --> 00:51:19,200 Hay un viejo proverbio budista que dice: "Un vida corta bien vivida 776 00:51:19,280 --> 00:51:21,600 es mejor que un larga con quinoa". 777 00:51:25,080 --> 00:51:28,360 Y creo que hay mucha sabiduría en esos textos antiguos. 778 00:51:30,000 --> 00:51:32,120 Intento comer más sano. 779 00:51:32,200 --> 00:51:35,560 Intento estar más delgado, más en forma, más sano. 780 00:51:35,640 --> 00:51:37,240 Hago ejercicio y todo eso. 781 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 Abandoné la idea reconfortante pero falsa 782 00:51:41,160 --> 00:51:44,400 que la apariencia física de una persona no tiene importancia. 783 00:51:45,400 --> 00:51:46,760 No lo es todo, 784 00:51:46,840 --> 00:51:48,520 pero tampoco es nada. 785 00:51:48,600 --> 00:51:51,160 Hay un sano equilibrio en el medio. 786 00:51:51,240 --> 00:51:55,240 Pero solía reconfortarme a mí mismo con todos esos clichés. 787 00:51:55,320 --> 00:51:59,680 No importa cómo me vea por fuera, es quién soy por dentro lo que importa. 788 00:52:00,040 --> 00:52:03,480 Resultó que quién era por dentro tenía problemas para respirar. 789 00:52:03,560 --> 00:52:04,400 Así que... 790 00:52:07,440 --> 00:52:10,480 Incluso las ideologías bien intencionadas tienen límites prácticos. 791 00:52:11,680 --> 00:52:14,480 Así que empecé a ejercitarme, me esforcé, 792 00:52:14,560 --> 00:52:17,680 hice ejercicio, perdí peso. 793 00:52:17,760 --> 00:52:20,480 Perdí una buena cantidad de peso. Adelgacé. 794 00:52:22,360 --> 00:52:23,720 ¡Gracias! 795 00:52:25,160 --> 00:52:28,560 Se los agradezco. Muy amables. Hizo que valiera la pena. Gracias. 796 00:52:31,080 --> 00:52:33,560 Perdí peso recientemente, una buena cantidad. 797 00:52:33,640 --> 00:52:37,040 Principalmente en el pito, lo que es una lástima. 798 00:52:39,680 --> 00:52:42,440 Nunca sabes dónde lo perderás, ¿no? 799 00:52:42,520 --> 00:52:46,360 Siempre esperas que sea en la panza o en la cara. En mi caso, fue el pene. 800 00:52:49,160 --> 00:52:50,360 Este es mi cuerpo ahora. 801 00:52:50,960 --> 00:52:52,200 Este es mi físico. 802 00:52:52,720 --> 00:52:55,080 Estoy conforme. Estoy conforme con este cuerpo. 803 00:52:55,160 --> 00:52:56,400 No estoy feliz. 804 00:52:57,640 --> 00:53:00,720 No se preocupen, no me volví loco. No estoy feliz con mi cuerpo. 805 00:53:01,400 --> 00:53:03,680 Pero estoy conforme. 806 00:53:03,760 --> 00:53:06,640 Sufrimos mucha presión para ser felices con nuestros cuerpos. 807 00:53:06,720 --> 00:53:09,440 No es el trabajo de nuestro cuerpo hacernos felices. 808 00:53:10,360 --> 00:53:14,400 ¿Porque qué es tu cuerpo? Tu cuerpo es el compromiso que hiciste 809 00:53:15,040 --> 00:53:18,480 entre los estilos de vida que quieres vivir al mismo tiempo. 810 00:53:19,440 --> 00:53:20,280 ¿Entienden? 811 00:53:20,920 --> 00:53:23,760 ¿Qué es tu cuerpo? Tu cuerpo es la intersección 812 00:53:23,840 --> 00:53:26,400 entre tu ideal... 813 00:53:28,000 --> 00:53:31,280 y tu esfuerzo, ¿no? 814 00:53:32,760 --> 00:53:35,600 Este es mi cuerpo. No es el cuerpo que quiero. 815 00:53:36,160 --> 00:53:38,040 Quiero un cuerpo mejor. 816 00:53:39,040 --> 00:53:44,240 Pero esto es cuánto quiero ese cuerpo. 817 00:53:51,760 --> 00:53:53,920 No es que no tenga voz ni voto. 818 00:53:55,680 --> 00:53:58,920 Solo intento verme bien. Comencé a ejercitarme. Fui al gimnasio. 819 00:53:59,000 --> 00:54:03,120 Comencé a hacer ejercicio. ¡Gracias! Comencé Pilates. 820 00:54:04,040 --> 00:54:06,840 Sí, así es. El viejo Philates Wang. 821 00:54:08,120 --> 00:54:09,400 Me encanta Philates. 822 00:54:10,480 --> 00:54:14,240 Hay que ser Pilates. Pilates para la espalda. 823 00:54:14,320 --> 00:54:20,320 Si no saben lo que es Pilates, es básicamente yoga para ateos. 824 00:54:22,880 --> 00:54:25,360 Es todo lo que parece ser. Pilates. 825 00:54:25,440 --> 00:54:28,840 Lo hago hace un tiempo. Es solo yoga ateo. 826 00:54:28,920 --> 00:54:33,240 Es yoga sin todos los... ¡fantasmas! 827 00:54:33,320 --> 00:54:34,880 No hay nada de eso. 828 00:54:36,360 --> 00:54:37,800 Nada de eso en Pilates. 829 00:54:41,080 --> 00:54:42,360 Pilates es más: 830 00:54:42,440 --> 00:54:45,440 "Inclínate sobre el palo. No existe Dios". Eso es Pilates. 831 00:54:47,360 --> 00:54:49,040 Creo que es alemán. 832 00:54:51,000 --> 00:54:53,760 Comencé a hacer Pilates. Intento lucir mejor. 833 00:54:53,840 --> 00:54:56,400 Intento verme mejor en la treintena. 31. 834 00:54:56,480 --> 00:55:00,600 Intento atrapar los pedazos a medida que se caen, y regresarlos a su lugar. 835 00:55:02,000 --> 00:55:05,240 Me hago mejores cortes de pelo. ¡Este es mejor, créanlo o no! 836 00:55:05,960 --> 00:55:08,440 Solía ser muy tacaño con los cortes de pelo. 837 00:55:08,520 --> 00:55:11,520 Solía ir al libanés más cercano, le daba diez libras 838 00:55:11,600 --> 00:55:13,600 y me arrojaba una tijera a la cabeza. 839 00:55:14,880 --> 00:55:16,400 Y cruzaba los dedos. 840 00:55:17,640 --> 00:55:21,240 Vivo en la parte libanesa de Londres. No cazo libaneses. 841 00:55:22,800 --> 00:55:26,000 Ahora me alejo un poco más y voy a un barbero asiático del este. 842 00:55:26,080 --> 00:55:28,960 El pelo asiático del este es una bestia única. 843 00:55:29,040 --> 00:55:32,320 Necesita la experiencia apropiada. 844 00:55:33,520 --> 00:55:37,560 Así que ahora voy a un barbero asiático de este, un lugar japonés. 845 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Porque los perdono. 846 00:55:43,080 --> 00:55:48,040 Nanking fue hace mucho tiempo. La PlayStation es buena. Está bien. 847 00:55:51,480 --> 00:55:53,320 Me gusta mi barbero. Tiene onda. 848 00:55:53,400 --> 00:55:55,480 Mi barbero Tucker. Buen sujeto, Tucker. 849 00:55:55,560 --> 00:55:56,920 Un barbero japonés con onda. 850 00:55:57,000 --> 00:55:59,960 Me gusta Tucker. Tenemos buenas conversaciones. 851 00:56:00,040 --> 00:56:04,360 Habla buen inglés, Tucker. Está en el Reino Unido desde hace algunos años. 852 00:56:04,440 --> 00:56:09,320 Pero aún tiene un fuerte acento japonés. Y, comprensiblemente, de vez en cuando 853 00:56:09,400 --> 00:56:12,720 no recuerda la palabra inglesa que está buscando. 854 00:56:13,400 --> 00:56:16,560 Pero por alguna razón, sabe la expresión 855 00:56:17,360 --> 00:56:18,640 "cómo se llama". 856 00:56:21,200 --> 00:56:23,800 No sé cómo aprendió esto. 857 00:56:25,560 --> 00:56:27,000 Pero me alegra que lo hiciera. 858 00:56:27,800 --> 00:56:30,080 Porque infunde magia a las conversaciones. 859 00:56:30,720 --> 00:56:33,400 Estoy sentado. Él me corta el cabello. 860 00:56:33,480 --> 00:56:36,280 Me cuenta sobre su fin de semana. 861 00:56:36,360 --> 00:56:38,200 Me dice: 862 00:56:38,280 --> 00:56:41,240 "Miraba TV 863 00:56:42,760 --> 00:56:44,240 en mi apartamento, 864 00:56:45,560 --> 00:56:46,920 sentado en el sofá, 865 00:56:49,040 --> 00:56:52,560 y vi la publicidad de... 866 00:56:57,160 --> 00:56:58,960 "cómo se llama"... 867 00:57:03,840 --> 00:57:05,800 Cómo se llama". 868 00:57:11,080 --> 00:57:13,720 La historia no tiene moraleja. Solo me parece divertido 869 00:57:14,960 --> 00:57:17,000 que diga "cómo se llama". 870 00:57:17,600 --> 00:57:20,080 Es buena expresión si no conoces otras palabras. 871 00:57:20,560 --> 00:57:24,120 Abarca muchas de ellas. Clásica eficiencia japonesa. 872 00:57:28,560 --> 00:57:32,680 Creo que algunos se sintieron incómodos cuando hice el acento japonés. 873 00:57:34,280 --> 00:57:36,640 Lo que, por supuesto, es una locura. 874 00:57:36,720 --> 00:57:41,120 Pero lo entiendo. Vivimos tiempos raciales caóticos, ¿no? 875 00:57:41,760 --> 00:57:44,040 Es difícil saber que está bien y qué mal. 876 00:57:44,120 --> 00:57:48,080 Qué es aceptable y qué no. De qué te puedes reír y de qué no. 877 00:57:48,160 --> 00:57:52,040 Y lejos de mí pedirles que tomen un riesgo innecesario por mí. 878 00:57:56,120 --> 00:57:58,400 Así que están perdonados. Sin embargo, 879 00:57:59,280 --> 00:58:00,640 para el futuro, 880 00:58:00,720 --> 00:58:03,400 y para protegerlos de futuras cobardías, yo... 881 00:58:04,520 --> 00:58:06,680 Para el futuro, inventé reglas. 882 00:58:06,760 --> 00:58:10,560 Algunas reglas de oro para ayudarlos a decidir en el momento 883 00:58:10,640 --> 00:58:14,720 si es moralmente aceptable o no hacer el acento de otra persona. 884 00:58:15,360 --> 00:58:17,560 - ¿Quieren escuchar las reglas? - ¡Sí! 885 00:58:17,640 --> 00:58:20,200 ¡Claro que sí, manga de intolerantes! 886 00:58:24,200 --> 00:58:29,840 La primera regla es, la regla paraguas, la regla atrapa todo, 887 00:58:31,120 --> 00:58:32,760 es que si es un buen acento... 888 00:58:36,240 --> 00:58:37,080 háganlo. 889 00:58:39,000 --> 00:58:42,440 Es justo. Si es un buen acento, si le dedicaron tiempo, 890 00:58:43,080 --> 00:58:45,920 investigación y práctica 891 00:58:46,720 --> 00:58:48,640 para sacarlo bien, 892 00:58:49,960 --> 00:58:52,080 no creo que nadie pueda quejarse. 893 00:58:53,000 --> 00:58:54,720 ¿Qué podrían decir? 894 00:58:54,800 --> 00:58:57,800 "Oye, vamos, es exacto". ¿Qué podrían decir? 895 00:58:59,760 --> 00:59:00,600 Al diablo. 896 00:59:06,280 --> 00:59:08,280 Si es un buen acento, háganlo. 897 00:59:09,120 --> 00:59:11,840 Eso no me cubre en todas las situaciones. 898 00:59:11,920 --> 00:59:14,040 Así que la segunda regla es, 899 00:59:14,120 --> 00:59:17,000 si el acento en cuestión pertenece a un pueblo 900 00:59:17,080 --> 00:59:20,000 que alguna vez tuvo un imperio... 901 00:59:22,560 --> 00:59:25,920 o estuvieron del lado de los malos en la guerra... 902 00:59:28,560 --> 00:59:30,640 ¡tampoco se pueden quejar! 903 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 Esto les consigue más acentos de los que creen. 904 00:59:40,080 --> 00:59:41,840 Consiguen los obvios, 905 00:59:41,920 --> 00:59:45,600 inglés, francés, holandés, portugués, español, alemán, bla, bla, bla. 906 00:59:46,440 --> 00:59:48,440 ¡Pero también los divertidos! 907 00:59:50,080 --> 00:59:51,600 Como el japonés. 908 00:59:51,680 --> 00:59:53,560 El italiano. 909 00:59:58,520 --> 01:00:00,920 El turco. El ruso. 910 01:00:01,000 --> 01:00:02,320 El egipcio. 911 01:00:03,040 --> 01:00:04,960 ¡El chino! ¡Sí! 912 01:00:05,600 --> 01:00:08,680 Tal vez no esperaban que Wang les diera luz verde, pero... 913 01:00:10,480 --> 01:00:12,720 Me salió el tilo por la culata, sí. 914 01:00:13,360 --> 01:00:16,640 China tiene la misión imperial perpetua de conquistar el mundo. 915 01:00:16,720 --> 01:00:21,080 Pueden hacer el acento chino. 916 01:00:24,760 --> 01:00:28,360 No me importa si alguien hace el acento chino. Como si nada. 917 01:00:30,760 --> 01:00:33,800 Al águila no le preocupan las imitaciones del gusano. 918 01:00:37,720 --> 01:00:40,320 No podría importarme menos si la gente imita a los chinos. 919 01:00:40,400 --> 01:00:45,000 No me importa. A mis amigos sí. A mis amigos blancos les importa mucho 920 01:00:45,600 --> 01:00:47,640 cuando alguien hace un acento chino ofensivo. 921 01:00:47,720 --> 01:00:50,920 Me cuentan de gente que hace acentos ofensivos chinos. 922 01:00:51,000 --> 01:00:52,280 Nunca se los pedí. 923 01:00:52,960 --> 01:00:57,160 Pero aparentemente tengo una red de espías aterrados... 924 01:00:59,720 --> 01:01:01,840 que salen corriendo al mundo, 925 01:01:01,920 --> 01:01:05,000 se ofenden por mi cuenta, y regresan para contármelo. 926 01:01:06,960 --> 01:01:10,520 "¿Lo ves? ¡Ese famoso hizo un acento chino! 927 01:01:11,840 --> 01:01:13,840 Piers Morgan hizo un acento chino. 928 01:01:15,160 --> 01:01:20,320 Gigi Hadid en Instagram hizo los ojos. No los haré ahora, pero ella lo hizo. 929 01:01:21,440 --> 01:01:26,560 ¿No estás triste? ¿No te ofende? ¿No te subestima? Estarás bien". 930 01:01:30,600 --> 01:01:32,920 Los vamos a matar a todos. 931 01:01:39,040 --> 01:01:42,400 No queremos recordar quién lo hizo, quién no lo hizo... 932 01:01:43,040 --> 01:01:46,160 Como sea. ¡Disfruten! Como sea, lo que sea. Disfruten. 933 01:01:47,040 --> 01:01:48,640 De hecho, estamos ocupados. 934 01:01:49,640 --> 01:01:51,920 No sé si lo notaron, pero estamos ocupados. 935 01:01:52,000 --> 01:01:53,880 ¡Manejen sus problemas, estamos ocupados! 936 01:01:55,680 --> 01:01:59,520 Estamos yendo a la Luna. Borrando sus huellas. Estamos ocupados. 937 01:02:02,840 --> 01:02:06,200 Sacamos miles de fotos de su ciudad como reconocimiento. 938 01:02:07,160 --> 01:02:08,160 Estamos ocupados. 939 01:02:12,640 --> 01:02:14,920 "Solo un turista, solo un turista". 940 01:02:22,200 --> 01:02:23,520 ¡Preparados, fuego! 941 01:02:26,000 --> 01:02:28,320 Nos los vamos a comer a todos. 942 01:02:30,320 --> 01:02:33,080 Y no serán lo más raro que hayamos comido ese día. 943 01:02:34,600 --> 01:02:37,200 Muchas gracias por venir. ¡Que tengan una buena noche! 944 01:03:25,400 --> 01:03:27,880 Subtítulos: Fernando Capó