1 00:00:13,598 --> 00:00:15,850 Skjebnen omgir deg overalt. 2 00:00:15,933 --> 00:00:18,061 Å TJENE ANDRE GIR EN PLASS I HIMMELEN 3 00:00:18,144 --> 00:00:23,024 Det var skjebnebestemt at min far og Cassius Clay skulle møtes. 4 00:00:23,983 --> 00:00:29,530 Tre korte år de tilbrakte sammen i livet, 5 00:00:29,614 --> 00:00:31,949 som skjebnen skapte for dem… 6 00:00:33,451 --> 00:00:36,788 …og som gjorde dem til blodsbrødre. 7 00:00:36,871 --> 00:00:39,415 Vi er ikke slaver mer. Hvite eier oss ikke. 8 00:00:39,499 --> 00:00:44,003 Det bildet ødela Cassius her om kvelden da han slo knockout på Sonny Liston. 9 00:00:44,087 --> 00:00:46,631 Tungvektsmesteren er Cassius Clay! 10 00:00:46,714 --> 00:00:48,883 Malcolm kom til denne unge mannen 11 00:00:49,425 --> 00:00:53,638 og ga ham den kraften han trengte… 12 00:00:55,139 --> 00:00:56,974 …for å kunne snakke. 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,685 EN ORIGINALDOKUMENTAR FRA NETFLIX 14 00:02:08,796 --> 00:02:13,467 Malcolm og Muhammad. De sto hverandre veldig nær… 15 00:02:14,969 --> 00:02:16,971 De var som brødre å regne. 16 00:02:19,348 --> 00:02:21,350 Og jeg bevitnet det hele. 17 00:02:25,062 --> 00:02:27,190 Likte broren din å være med Malcolm? 18 00:02:27,273 --> 00:02:30,401 Han elsket det virkelig. Og jeg også. 19 00:02:31,194 --> 00:02:34,906 Det var noe eget med ham. Det var guddommelig. 20 00:02:36,949 --> 00:02:40,203 Det var noe hellig over utstrålingen hans. 21 00:02:41,913 --> 00:02:44,665 Det fins bare noen få slike mennesker i verden. 22 00:02:46,292 --> 00:02:48,669 Hvorfor sluttet de å være venner? 23 00:02:50,171 --> 00:02:51,172 Vel… 24 00:02:53,132 --> 00:02:58,721 "Skjebnen kan bruke din beste venn som verktøy for å skade deg, 25 00:02:58,804 --> 00:03:01,641 men også din verste fiende for å gjøre deg godt." 26 00:03:02,475 --> 00:03:05,686 Ikke sant? Judas forrådte jo Jesus. 27 00:03:06,270 --> 00:03:08,731 Malcolm X forrådte Elijah Muhammad. 28 00:03:09,774 --> 00:03:14,904 "Skjebnen kan bruke din beste venn som verktøy for å skade deg, 29 00:03:14,987 --> 00:03:18,407 men også din verste fiende for å gjøre deg godt." 30 00:03:26,707 --> 00:03:30,795 Nå er det tid for at du og jeg reiser oss og forsvarer oss. 31 00:03:30,878 --> 00:03:34,590 Det er tid for at du og jeg ser dette selv. 32 00:03:34,674 --> 00:03:37,969 Og det er tid for at du og jeg kjemper for oss selv. 33 00:03:42,598 --> 00:03:44,225 Man er ikke elsket. 34 00:03:46,143 --> 00:03:50,439 Slik er det å være svart blant dem som tror på det hvite overherredømmet. 35 00:03:50,523 --> 00:03:52,608 MUHAMMAD TALER AMERIKA FALLER! 36 00:03:52,692 --> 00:03:56,195 Dere er ikke elsket, ingen bryr seg eller tar seg av dere, 37 00:03:56,279 --> 00:03:59,907 dere blir sett på som mindre vakre, moralske og intelligente 38 00:03:59,991 --> 00:04:03,411 og fortalt at dere alltid må være redde. 39 00:04:04,704 --> 00:04:07,123 Men for Malcolm X og Muhammad Ali… 40 00:04:08,249 --> 00:04:09,542 Niks. 41 00:04:12,169 --> 00:04:15,006 Malcolm X og Muhammad Ali 42 00:04:16,007 --> 00:04:21,053 var de frieste av alle svarte menn i det 20. århundre. 43 00:04:22,054 --> 00:04:24,598 På den annen side så var det… 44 00:04:25,099 --> 00:04:27,393 Det var et kors de måtte bære. 45 00:04:28,102 --> 00:04:31,397 Det koster voldsomt mye å være en fri og hengiven person. 46 00:04:37,820 --> 00:04:40,448 …22 år gammel. Jeg må være den største! 47 00:04:40,531 --> 00:04:42,450 -Jeg er kongen over alle! -Vent. 48 00:04:42,533 --> 00:04:44,201 -Pen! -Så pen er du ikke. 49 00:04:44,285 --> 00:04:45,536 Jeg er en råtass! 50 00:04:45,619 --> 00:04:47,747 -Vent… -Jeg rysta verden! 51 00:04:47,830 --> 00:04:49,373 Jeg rysta verden! 52 00:04:53,419 --> 00:04:56,547 Det var uvanlig for en som var svart 53 00:04:56,630 --> 00:04:59,717 å anse seg selv som, sitat, "pen". 54 00:05:00,301 --> 00:05:03,888 Verdens beste burde være pen som meg. Jeg er kongen i ringen! 55 00:05:04,555 --> 00:05:07,767 Man forventet at idrettsutøvere var ydmyke. 56 00:05:07,850 --> 00:05:10,311 Så var det "Leppa fra Louisville". 57 00:05:10,811 --> 00:05:15,358 Urokkelighet, verdighet og stolthet. "Liker du meg ikke? Hva så?" 58 00:05:15,441 --> 00:05:17,526 Hvordan framstår jeg for deg? Slem? 59 00:05:17,610 --> 00:05:20,363 Jeg vet ikke. Som du sier, du er den største. 60 00:05:20,446 --> 00:05:22,615 Og det var mange, også mange svarte, 61 00:05:22,698 --> 00:05:25,576 som var ukomfortable. De kalte ham skrythals. 62 00:05:25,659 --> 00:05:28,245 Jeg må ikke være det dere forventer. 63 00:05:28,329 --> 00:05:29,872 Det skjedde en overgang. 64 00:05:29,955 --> 00:05:34,543 Ali og Malcolm sto virkelig i frontlinjen for denne overgangen. 65 00:05:34,627 --> 00:05:38,714 Jeg er fri til å være det jeg vil og tenke det jeg vil. Det stemmer. 66 00:05:39,799 --> 00:05:44,637 De endret måten verden så på… den svarte mannen. 67 00:05:48,182 --> 00:05:51,727 Hvordan kunne så få hvite 68 00:05:53,104 --> 00:05:55,689 styre over så mange svarte? 69 00:05:57,233 --> 00:06:01,195 Martin Luther King, hvis skole og tenkemåte jeg fulgte, 70 00:06:01,278 --> 00:06:03,781 snakket om hvem vi måtte bli. 71 00:06:03,864 --> 00:06:07,785 Malcolm snakket om hvem vi var og hvis skyld det var at vi var der. 72 00:06:10,037 --> 00:06:12,748 De hjemmeavlede sorte amerikanske muslimer 73 00:06:12,832 --> 00:06:16,085 er de mektigste blant dem som tror på sort overlegenhet. 74 00:06:16,168 --> 00:06:19,755 Mike Wallace hadde laget et fjernsynsprogram om Nation 75 00:06:19,839 --> 00:06:22,341 kalt Hatet som hatet avlet frem. 76 00:06:22,425 --> 00:06:26,345 Fire eller fem ganger i år samler muslimene seg i en storby i USA 77 00:06:26,429 --> 00:06:31,267 for å lytte til lederen Elijah Muhammad, grunnlegger og åndelig leder for gruppen. 78 00:06:32,059 --> 00:06:35,104 Kristendommen har sviktet dere. 79 00:06:35,187 --> 00:06:39,483 LEDER AV THE NATION OF ISLAM 80 00:06:42,111 --> 00:06:46,574 For dem fra New York er Malcolm X særlig interessant, muslimenes prest der. 81 00:06:46,657 --> 00:06:50,870 Den sorte mann er hellig av natur. 82 00:06:51,370 --> 00:06:54,874 Betyr det at den hvite mann er ond av natur? 83 00:06:54,957 --> 00:06:57,668 Han er alt annet enn hellig av natur. 84 00:06:58,836 --> 00:07:01,755 Denne kritikken av hvithet var veldig slagkraftig, 85 00:07:01,839 --> 00:07:06,343 for før denne tiden hadde du aldri  kunnet si dette offentlig. 86 00:07:06,427 --> 00:07:10,347 Man kunne ikke si at hvite folk var djevler. Ikke høyt. 87 00:07:11,265 --> 00:07:12,892 Han er ond av natur. 88 00:07:14,602 --> 00:07:17,813 En bemerkelsesverdig mann, som ifølge egne innrømmelser 89 00:07:17,897 --> 00:07:20,649 en gang var tilveiebringer og doplanger. 90 00:07:20,733 --> 00:07:24,487 Men nå er han en ny mann. Han hverken røyker eller drikker. 91 00:07:24,570 --> 00:07:27,031 Livet hans ble endret da den muslimske tro 92 00:07:27,114 --> 00:07:30,618 lærte ham å ikke skamme seg over å være sort mann. 93 00:07:30,701 --> 00:07:33,954 Du har det du kaller et referansepunkt. 94 00:07:34,622 --> 00:07:38,417 Malcolms far var en solid referanse. Mora også, selvsagt. 95 00:07:39,460 --> 00:07:41,962 Faren hans, Earl, og mora, Louise, 96 00:07:42,463 --> 00:07:45,549 var tilhengere av Marcus Garvey-bevegelsen. 97 00:07:48,719 --> 00:07:53,432 Min fars organisasjon jobbet med å forbinde afrikanere 98 00:07:53,516 --> 00:07:56,810 i Afrika, i Karibia og i USA. 99 00:07:58,187 --> 00:08:02,900 Far mente at afrikanere heller enn å være underdanige 100 00:08:02,983 --> 00:08:05,611 måtte bli selvstendige. 101 00:08:06,987 --> 00:08:10,115 Det hadde ikke vært noen Malcolm X uten Garvey. 102 00:08:11,242 --> 00:08:12,701 Garvey pleide å si: 103 00:08:13,452 --> 00:08:16,830 "De svarte… er ikke redde." 104 00:08:16,914 --> 00:08:18,541 DEN NYE SVARTE FRYKTER IKKE 105 00:08:20,084 --> 00:08:24,463 Man kan ikke ha en mer betydelig innflytelse 106 00:08:24,547 --> 00:08:30,636 når man er en ung svart mann enn en far som er så kunnskapsrik 107 00:08:30,719 --> 00:08:34,014 og som hadde… Et publikum i sin hule hånd, 108 00:08:34,098 --> 00:08:36,809 både som prest, forkynner 109 00:08:36,892 --> 00:08:39,478 og representant for hele Garvey-bevegelsen. 110 00:08:39,979 --> 00:08:42,189 Malcolms far var Malcolms helt. 111 00:08:42,856 --> 00:08:46,819 Men problemet var at det fantes folk fra hvit overmakt-bevegelsen 112 00:08:46,902 --> 00:08:49,363 som ville bringe Earl Little til taushet. 113 00:08:49,822 --> 00:08:56,120 Malcolm var bare seks år gammel da faren hans ble drept i 1931. 114 00:08:56,203 --> 00:08:57,746 MANN OVERKJØRT AV SPORVOGN 115 00:08:57,830 --> 00:08:59,957 Det de gjorde mot ham, var grusomt. 116 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 Han ble slått i hodet 117 00:09:02,543 --> 00:09:06,922 og dratt bort til trikkesporet, 118 00:09:07,965 --> 00:09:13,137 slik at neste vogn ville kjøre over ham. 119 00:09:16,765 --> 00:09:19,435 De første fem eller seks årene i livet 120 00:09:19,518 --> 00:09:23,022 hadde han førstehånds mulighet 121 00:09:23,105 --> 00:09:26,442 til å oppleve farens majestetiske stemme. 122 00:09:27,318 --> 00:09:30,946 Gjennom årenes løp kom han tilbake til de øyeblikkene 123 00:09:31,739 --> 00:09:33,324 fra Garvey-bevegelsen. 124 00:09:35,367 --> 00:09:38,912 Fra denne organisasjon kom folk som Elijah Muhammad, 125 00:09:38,996 --> 00:09:41,707 som grunnla Nation of Islam. 126 00:09:43,167 --> 00:09:45,878 Elijah Muhammad tok med seg det han hadde lært. 127 00:09:45,961 --> 00:09:48,756 Ideen om å ha en økonomisk base, 128 00:09:48,839 --> 00:09:52,676 disiplin og militæraktig påkledning 129 00:09:52,760 --> 00:09:57,139 og gjøre dette til en del av de svarte muslimenes kontekst. 130 00:10:01,644 --> 00:10:03,395 Lenge før han fylte 21 131 00:10:03,479 --> 00:10:06,398 stakk Malcolm X fra skolen og dro til Harlem. 132 00:10:08,984 --> 00:10:11,987 Der tok han seg av bokføring, solgte smuglerwhiskey, 133 00:10:12,071 --> 00:10:15,783 skaffet arbeid til prostituerte og brukte og solgte dop. 134 00:10:17,951 --> 00:10:21,288 Sent på 40-tallet gjennomførte Malcolm X et ran i Boston, 135 00:10:21,372 --> 00:10:23,624 men ble tatt og sendt i fengsel. 136 00:10:23,707 --> 00:10:25,459 Han satt inne for ran 137 00:10:26,043 --> 00:10:29,004 i Michigan og Massachusetts-fengselet. 138 00:10:33,342 --> 00:10:37,888 Han ble tidlig vitebegjærlig. 139 00:10:38,889 --> 00:10:41,266 Som de fleste rastløse folk 140 00:10:41,350 --> 00:10:45,187 kan man ende opp med å uttrykke det på en gangster-aktig måte. 141 00:10:45,270 --> 00:10:48,691 Man prøver å erobre, å ha kontroll. 142 00:10:49,900 --> 00:10:54,196 Innenfor fengselsveggene var han som en tiger i bur, 143 00:10:54,279 --> 00:10:59,326 sugde til seg informasjon, dyrket intelligensen og leste. 144 00:10:59,410 --> 00:11:02,621 Det var indoktrineringen hans. Begynnelsen. 145 00:11:03,622 --> 00:11:07,251 Da han kom ut i 1952 146 00:11:07,334 --> 00:11:09,503 dro han til Michigan 147 00:11:09,586 --> 00:11:13,257 og begynte å virkelig involvere seg i Nation. 148 00:11:13,340 --> 00:11:16,844 Jeg er så glad og takker Allah 149 00:11:16,927 --> 00:11:19,471 for energien og for ånden 150 00:11:20,264 --> 00:11:24,727 som han har gitt predikant Malcolm. 151 00:11:28,772 --> 00:11:32,025 Og da vi kom til 1954… 152 00:11:33,986 --> 00:11:36,613 …hadde han blitt nasjonal talsperson. 153 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 Jeg heter Rahman Ali. 154 00:11:48,876 --> 00:11:52,880 Jeg er stolt og glad for å si at jeg er Muhammad Alis eneste bror. 155 00:11:55,174 --> 00:11:59,720 Nå er han i paradis. Neste gang jeg ser ham, blir i himmelen. 156 00:11:59,803 --> 00:12:00,846 I himmelen sammen. 157 00:12:00,929 --> 00:12:03,182 Å TJENE ANDRE ER VEIEN TIL HIMMELEN 158 00:12:03,265 --> 00:12:05,601 Under oppveksten sa han alltid: 159 00:12:05,684 --> 00:12:08,395 "Jeg skal bli den mest berømte i hele verden." 160 00:12:08,979 --> 00:12:12,566 Da han var liten. Ti, elleve, 12, 13… 161 00:12:13,066 --> 00:12:15,194 Han gjorde akkurat det han sa. 162 00:12:22,367 --> 00:12:24,745 Muhammad Ali bodde i det rosa huset. 163 00:12:24,828 --> 00:12:26,663 Cassius Clay. Vi kalte ham HG. 164 00:12:26,747 --> 00:12:28,332 MUHAMMAD ALIS BARNDOMSHJEM 165 00:12:28,415 --> 00:12:32,211 Vi gikk på samme barneskole, ungdomsskole og videregående. 166 00:12:32,294 --> 00:12:36,089 Central High School var eneste svarte skole i Louisville. 167 00:12:36,173 --> 00:12:39,676 Vi hadde ingen av de vanlige fasilitetene hvite skoler hadde. 168 00:12:39,760 --> 00:12:44,264 Vi fikk ikke friidretts- og fotballbane før skolen ble integrert. 169 00:12:45,182 --> 00:12:47,726 Cassius Clay senior var sørstatsbaptist. 170 00:12:48,227 --> 00:12:51,688 Det var Cassius Clay junior også. De gikk sammen i kirka. 171 00:12:51,772 --> 00:12:55,818 En gang han dro til Louisville, fortalte han om en liten kirke. 172 00:12:56,568 --> 00:12:59,947 De sang de samme salmene som de sang i hans kirke. 173 00:13:00,030 --> 00:13:02,074 "Hvilken venn vi har i Jesus." 174 00:13:04,409 --> 00:13:08,163 Ut av kirken kom presten og sa: "Kom deg vekk, gutt." 175 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 Han sa: "Noe er galt." 176 00:13:12,918 --> 00:13:18,006 "De synger de samme salmene som oss. Hvorfor må jeg dra fordi jeg er svart?" 177 00:13:21,510 --> 00:13:25,305 Segregasjonen var skammelig. På busstasjonen sto det "fargede". 178 00:13:25,389 --> 00:13:26,306 VENTEROM FARGEDE 179 00:13:26,390 --> 00:13:29,351 Man fikk ikke prøve klær i varemagasinene. 180 00:13:29,434 --> 00:13:34,106 De tok imot pengene dine, men du måtte kjøpe og håpe det passet. 181 00:13:38,902 --> 00:13:41,738 Cassius Clay ble født i 1942. 182 00:13:43,532 --> 00:13:47,077 Emmett Till ble født i 1941. 183 00:13:48,662 --> 00:13:52,708 I Money i Mississippi skjedde noe som sjokkerte hele USA. 184 00:13:54,960 --> 00:13:57,296 Historien om Emmett Till 185 00:13:58,171 --> 00:14:04,177 var svært rystende for han som skulle bli Muhammad Ali. 186 00:14:05,554 --> 00:14:08,307 Emmett Till, 14, ble kidnappet og drept 187 00:14:08,390 --> 00:14:12,895 for å angivelig skulle ha plystret på kona til tiltalte, Roy Bryant. 188 00:14:12,978 --> 00:14:16,940 Bryant og halvbroren J.W. Milam ble frikjent av denne juryen. 189 00:14:23,113 --> 00:14:27,367 Han så på Emmett Tills lemlestede ansikt i bladet Jet. 190 00:14:28,118 --> 00:14:33,123 Han hørte de grusomme historiene av faren om lynsjingene som fortsatt skjedde. 191 00:14:34,499 --> 00:14:37,711 Faren min var svært var for undertrykkelse. 192 00:14:38,629 --> 00:14:43,759 Faren hans lærte ham å overleve, slik enhver svart mann ville gjort i dag. 193 00:14:44,927 --> 00:14:48,889 Bestemoren min sa: "Dette plaget virkelig faren din." 194 00:14:48,972 --> 00:14:53,977 Han ville bli stor, men dette var dystert for et barn. 195 00:15:11,662 --> 00:15:15,207 Jeg møtte Malcolm i restauranten i Temple No. 7. 196 00:15:15,916 --> 00:15:20,462 Han var som en kjempe da han kom inn. Malcolm, kjempen. 197 00:15:21,088 --> 00:15:26,468 Jeg tok ham i hånda. Kraften i hånda føltes som Guds kraft. 198 00:15:27,511 --> 00:15:32,975 Jeg møtte Malcolm for første gang rundt 1959 eller 1960. 199 00:15:33,058 --> 00:15:36,478 Han gikk ned gangen og tok alle i hånda. 200 00:15:36,561 --> 00:15:39,106 Fetteren min sa: "Still ham et spørsmål." 201 00:15:39,189 --> 00:15:42,818 Jeg sa "nei, nei", for jeg var så redd. 202 00:15:44,194 --> 00:15:48,490 På søndag, ved Temple No. 7, underviste Malcolm 203 00:15:49,741 --> 00:15:54,454 to, tre, fire og noen ganger fem timer sammenhengende. 204 00:15:54,955 --> 00:15:58,208 Mannen som kidnappet oss og tok oss hit. 205 00:15:58,291 --> 00:16:00,669 -Som gjorde oss til slaver. -Ja. 206 00:16:00,752 --> 00:16:03,046 -Som hang oss i trær. -Nettopp. 207 00:16:03,130 --> 00:16:06,258 -Jeg må vel ikke si hvem. -Det stemmer. 208 00:16:06,758 --> 00:16:10,429 Jeg hadde aldri hørt noen snakke om angrep på sinnet 209 00:16:10,512 --> 00:16:12,514 så tydelig som han gjorde. 210 00:16:13,515 --> 00:16:16,518 Filmer, lærebøker på skolen… 211 00:16:16,601 --> 00:16:18,311 MEDGRUNNLEGGER AV OOAU 212 00:16:18,395 --> 00:16:20,105 …fjernsynsprogrammer. 213 00:16:20,188 --> 00:16:25,318 Alt dette utgjorde konstante psykologiske angrep. 214 00:16:25,819 --> 00:16:29,656 Han kaller oss "gutt". Uansett alder kaller han deg det. 215 00:16:29,740 --> 00:16:32,951 Malcolm fikk deg til å tro at du ikke kunne dø. 216 00:16:33,035 --> 00:16:36,997 Når du er en ung mann og hører en slik preken, 217 00:16:37,080 --> 00:16:39,124 så er det akkurat det du trenger. 218 00:16:41,752 --> 00:16:45,630 Roma ønsker velkommen til de 17. olympiske sommerleker. 219 00:16:49,051 --> 00:16:53,388 I 1960 var Cassius Clay 18 år gammel. 220 00:16:53,472 --> 00:16:57,726 Han var ung og storøyd da han reiste til OL i Roma. 221 00:16:57,809 --> 00:17:00,103 Cassius Clay vinner for USA. 222 00:17:00,854 --> 00:17:05,275 Og selv da hadde han en forbløffende karisma. 223 00:17:06,276 --> 00:17:09,863 Han ble praktisk talt borgermester for OL-landsbyen. 224 00:17:12,240 --> 00:17:16,870 Første gang jeg så ham på nært hold, satt han i trappene i OL-landsbyen. 225 00:17:18,413 --> 00:17:23,126 Han fablet. Holdt medaljen opp. "Se på meg. Hvem jeg er. Så pen…" 226 00:17:23,210 --> 00:17:27,506 "Jeg blir verdensmester i tungvekt." De forsto ikke et ord han sa. 227 00:17:27,589 --> 00:17:29,216 Men jeg la merke til noe. 228 00:17:29,883 --> 00:17:32,636 Hver gang idrettsutøveren var kvinne, 229 00:17:32,719 --> 00:17:35,639 så stanset de for å snu seg og se på ham. 230 00:17:35,722 --> 00:17:40,435 Jeg sa: "Han her blir det noe av." Jeg vet ikke hva, men noe blir det." 231 00:17:40,519 --> 00:17:42,813 Hvordan fikk du et slikt romersk navn? 232 00:17:42,896 --> 00:17:45,982 Navnet er Cassius Marcellus Clay den 6. 233 00:17:46,066 --> 00:17:51,196 Tippoldefaren min var slave i Kentucky, oppkalt etter en storhet fra Kentucky. 234 00:17:51,780 --> 00:17:55,367 Jeg kan ikke si hvor han var fra eller hvor det kommer fra, 235 00:17:55,450 --> 00:17:58,078 men siden jeg er blitt litt kjent som bokser, 236 00:17:58,161 --> 00:18:03,542 vil de fleste vite hvor jeg er fra og hvor navnet kommer fra. Jeg har ikke sjekka. 237 00:18:09,339 --> 00:18:14,344 Han var utrolig stolt over å representere USA. Det var hans livs største ære. 238 00:18:17,139 --> 00:18:19,307 En av tingene han så der… 239 00:18:20,809 --> 00:18:23,603 …var at det ikke fantes segregeringsskilt. 240 00:18:26,940 --> 00:18:30,944 Han opplevde en bevegelsesfrihet ulik noe han hadde opplevd før. 241 00:18:32,863 --> 00:18:34,698 Det var ikke som i Louisville. 242 00:18:34,781 --> 00:18:38,201 SE OG HØR BUDBRINGEREN 243 00:18:39,202 --> 00:18:41,204 For dere representerer jeg 244 00:18:42,455 --> 00:18:44,332 ikke noen nikkedukke. 245 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 Ja, sir. 246 00:18:45,500 --> 00:18:48,795 For dere representerer jeg Gud selv. 247 00:18:48,879 --> 00:18:50,046 Ja, sir! 248 00:18:50,130 --> 00:18:51,840 -Det stemmer! -Det stemmer! 249 00:18:57,053 --> 00:19:00,140 I det hellige navnet til vår allmektige gud, Allah. 250 00:19:01,725 --> 00:19:04,352 Den sanne og virkelige Gud, vår eneste Gud… 251 00:19:05,854 --> 00:19:08,523 …takker vi ham for hans hellige budbringer, 252 00:19:08,607 --> 00:19:12,485 hans eneste budbringer, den rettskafne Elijah Muhammad. 253 00:19:13,069 --> 00:19:15,530 Når er du trygg for den hvite mann? 254 00:19:15,614 --> 00:19:16,531 Det stemmer. 255 00:19:16,615 --> 00:19:17,657 Fortell meg det. 256 00:19:19,117 --> 00:19:25,624 Budbringerprogrammet ga oss tukt vi trengte, men aldri hadde fått. 257 00:19:27,042 --> 00:19:31,421 Ingen alkohol, narkotika eller tobakk. 258 00:19:31,504 --> 00:19:32,589 Ikke noe svin. 259 00:19:35,050 --> 00:19:37,802 Ryddig, rent, organisert. 260 00:19:39,179 --> 00:19:42,140 Jeg er Melchisedek Supreme Shabazz-Allah, 261 00:19:42,224 --> 00:19:45,936 kjent som den universelle yppersteprest i Nation of Islam 262 00:19:46,019 --> 00:19:48,063 på jorden og i universet. 263 00:19:49,064 --> 00:19:53,526 Jeg er 84 år gammel. En fredelig mann. Forstår du hva jeg mener? 264 00:19:53,610 --> 00:19:55,362 Men jeg tar deg lett. 265 00:19:57,364 --> 00:19:58,990 Sånn ble man trent opp. 266 00:20:00,075 --> 00:20:03,411 Som veldig fredelig, respektfull og aldri angriper. 267 00:20:04,037 --> 00:20:05,538 Men dødelig. 268 00:20:06,748 --> 00:20:10,669 Broren som du tror er ydmyk, from og usikker 269 00:20:11,253 --> 00:20:16,258 er iskald med tanke på det han har lært. 270 00:20:18,760 --> 00:20:22,013 De sier at vi hater hvite. Vi hater ingen. 271 00:20:22,597 --> 00:20:24,432 Vi elsker våre egne så høyt 272 00:20:24,516 --> 00:20:29,187 at de tror vi hater dem som gjør dem urett. 273 00:20:35,902 --> 00:20:38,822 Dette er WHAS i Louisville i Kentucky. 274 00:20:38,905 --> 00:20:43,660 Vår gjest er Cassius Clay fra Louisville, nummer fire i tungvekt i verden. 275 00:20:43,743 --> 00:20:48,456 Tror du at du er en like god bokser som Joe Louis var? 276 00:20:48,540 --> 00:20:50,792 Jeg er ikke så god. Jeg er bedre. 277 00:20:50,875 --> 00:20:55,213 Jeg er mer elegant. Jeg er raskere og snakker mer. 278 00:20:56,506 --> 00:20:58,591 Hvem tar gullet under OL i Roma? 279 00:20:59,467 --> 00:21:00,427 Han er en helt. 280 00:21:00,510 --> 00:21:01,594 GULLVINNER I OL 281 00:21:02,929 --> 00:21:06,141 Men da han kom tilbake til Louisville var alt som før. 282 00:21:08,018 --> 00:21:11,146 Jeg kom nettopp fra Roma. Jeg vil bli proffbokser. 283 00:21:11,229 --> 00:21:12,939 Den typiske tanken 284 00:21:13,023 --> 00:21:17,861 var at svarte utøvere skulle være overbærende. Ses, men ikke høres. 285 00:21:37,255 --> 00:21:41,301 Han vinner OL-gull og får oppleve et sted som ikke er segregert. 286 00:21:41,384 --> 00:21:46,097 Han kommer hjem i den tro at hans tittel kan endre noe, men det gjorde det ikke. 287 00:21:48,558 --> 00:21:50,810 Cassius Clay går på en diner. 288 00:21:52,645 --> 00:21:56,983 En hvit mann ved disken sier: "Vi serverer ikke sånne som deg, gutt." 289 00:21:57,067 --> 00:22:01,529 Der står han med OL-jakka og gullmedaljen. Han blir ydmyket. 290 00:22:02,864 --> 00:22:05,116 Der og da forkaster han USA. 291 00:22:06,117 --> 00:22:09,662 Han river av seg medaljen og kaster den i elva. 292 00:22:16,920 --> 00:22:20,215 Den skuffelsen. Han tenkte: "Jeg har gjort dette for USA, 293 00:22:20,298 --> 00:22:23,051 jeg er mester, men bor i en segregert verden." 294 00:22:24,928 --> 00:22:28,431 Det gikk inn på ham. Det vekket oss alle, for å være ærlig. 295 00:22:30,850 --> 00:22:34,604 Jeg er Gordon B. Davidson, advokat for Louisville sponsorgruppe, 296 00:22:34,687 --> 00:22:38,525 eier av Cassius Clay, hyret inn for å holde gruppen samlet. 297 00:22:39,317 --> 00:22:45,323 Nå vekker han interesse hos en gruppe innbyggere i Louisville, 298 00:22:45,407 --> 00:22:47,742 som ser på ham som en vare. 299 00:22:47,826 --> 00:22:50,120 Ok? Noe som kan markedsføres. 300 00:22:50,203 --> 00:22:52,330 Jeg er W.L. Lyons Brown, 301 00:22:52,414 --> 00:22:55,458 styreleder i Brown-Forman Distillers Corporation. 302 00:22:56,376 --> 00:23:02,298 En gruppe svært velstående forretnings- menn grunnla Louisville Sponsoring Group 303 00:23:02,382 --> 00:23:05,301 for å ta hånd om boksekarrieren hans. 304 00:23:05,385 --> 00:23:07,387 J.D. Stetson Coleman. 305 00:23:07,470 --> 00:23:09,347 Worth Bingham, ass. forlegger… 306 00:23:09,431 --> 00:23:11,766 Så blir han styrt 307 00:23:11,850 --> 00:23:16,563 av disse 11 rikingene fra Louisville. 308 00:23:16,646 --> 00:23:18,982 Jeg er en av grunnleggerne av gruppen. 309 00:23:19,607 --> 00:23:23,278 Snakket du med dem, fikk du inntrykk av 310 00:23:23,361 --> 00:23:26,698 at de snakket om en av veddeløpshestene sine. 311 00:23:26,781 --> 00:23:29,117 "Han var flink gutt." 312 00:23:37,584 --> 00:23:39,586 Cassius dro til Miami 313 00:23:40,587 --> 00:23:42,547 for å trene under Angelo Dundee, 314 00:23:43,131 --> 00:23:45,717 en av de beste trenerne i bransjen. 315 00:23:50,346 --> 00:23:55,518 Så møtte han en mann ved navn Abdul Rahman, "Kaptein Sam". 316 00:23:57,312 --> 00:23:59,564 Faren min ledet moskeen i Miami. 317 00:24:00,356 --> 00:24:04,110 Her sto moskeen på den tiden. 318 00:24:04,194 --> 00:24:07,739 Han var ute og solgte avisen Muhammad Speaks. 319 00:24:07,822 --> 00:24:11,201 Fra den andre siden av gaten hører han en mann rope: 320 00:24:11,993 --> 00:24:16,915 "Hvorfor kaller de oss mørhudede? Hvorfor er vi døve, stumme og blinde?" 321 00:24:16,998 --> 00:24:18,291 MOSKE NUMMER 29 322 00:24:18,374 --> 00:24:22,462 "Hvorfor opplever alle andre fremgang, mens vi henger etter?" 323 00:24:22,545 --> 00:24:25,840 Faren min sa: "Jeg ser at du preker læren vår." 324 00:24:26,674 --> 00:24:28,843 "Ja, mann. Jeg er Cassius Clay." 325 00:24:28,927 --> 00:24:31,679 Kjemien mellom dem oppsto der og da. 326 00:24:32,931 --> 00:24:39,062 Det meste av USA vet ikke at Cassius Clay har en hemmelighet. 327 00:24:39,854 --> 00:24:42,190 At han lever et dobbeltliv. 328 00:24:48,571 --> 00:24:53,535 I 1959 er Cassius Clay i Chicago for å delta på en amatørbokseroppvisning. 329 00:24:54,369 --> 00:24:58,039 Han er ute på gata. Der ser han medlemmer av Nation of Islam. 330 00:24:58,122 --> 00:24:59,874 SANNHETEN ER DET BESTE VÅPEN 331 00:25:01,543 --> 00:25:05,630 En mann gir ham en plate. "En hvit manns himmel 332 00:25:05,713 --> 00:25:07,674 er en svart manns helvete" 333 00:25:07,757 --> 00:25:11,052 av Louis X, senere kjent som Louis Farrakhan, 334 00:25:11,135 --> 00:25:13,805 den gang kjent som Calypso Gene the Charmer. 335 00:25:15,515 --> 00:25:19,269 TIDLIGERE CALYPSO GENE THE CHARMER 336 00:25:23,147 --> 00:25:28,236 Cassius tar med seg platen tilbake til  Louisville og spiller den om og om igjen. 337 00:25:45,295 --> 00:25:48,006 Da han trente på 5th St. Gym i Miami, 338 00:25:48,715 --> 00:25:51,843 så jeg noen nye fjes i leiren. 339 00:25:52,760 --> 00:25:57,181 Sam Saxon, Kaptein Sam, var med ham. 340 00:25:57,265 --> 00:26:00,018 Så vidt Angelo Dundee visste, 341 00:26:00,101 --> 00:26:02,854 var han en barndomsvenn som han lot henge der. 342 00:26:02,937 --> 00:26:05,690 Jeg er nettopp ferdig med Henry Cooper-kampen. 343 00:26:05,773 --> 00:26:07,984 Hver dag kom de sammen. 344 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 Han lærte Cassius Clay om islam, 345 00:26:11,821 --> 00:26:13,698 og ga ham læren. 346 00:26:13,781 --> 00:26:16,492 DEFINISJONER AV DEN SVARTE REVOLUSJON 347 00:26:16,576 --> 00:26:21,289 Nation of Islam begynte å gi Clay… 348 00:26:21,956 --> 00:26:25,877 …et helt språk for svart fortreffelighet 349 00:26:25,960 --> 00:26:28,630 og hva de hadde oppnådd. 350 00:26:28,713 --> 00:26:30,298 MOSKE NUMMER 29 351 00:26:30,381 --> 00:26:33,968 Kaptein Sam blir Cassius Clays mentor… 352 00:26:34,677 --> 00:26:36,471 Det er det jeg lærer bort. 353 00:26:36,554 --> 00:26:39,891 …om karrieren til den rettskafne Elijah Muhammad… 354 00:26:40,642 --> 00:26:42,435 Og disse svarte lederne… 355 00:26:42,518 --> 00:26:46,314 …og supernovaen Malcolm X, som er i ferd med å komme til syne. 356 00:26:46,814 --> 00:26:50,318 Cassius kom nærmere Nation of Islam. 357 00:26:51,277 --> 00:26:55,239 Han blir ikke med i Nation, men han er interessert. 358 00:26:58,493 --> 00:27:02,330 Tror du at broren din kunne ha blitt størst uten troen? 359 00:27:03,122 --> 00:27:04,123 Nei, sir. 360 00:27:04,207 --> 00:27:07,377 Troen på islam ga ham selvtillit. 361 00:27:07,960 --> 00:27:09,879 Gud er anstendig. 362 00:27:09,962 --> 00:27:12,882 Gud er mektig og rettferdig. 363 00:27:12,965 --> 00:27:16,719 Elijah Muhammad, Malcolm X, ga han selvtilliten til å bli stor. 364 00:27:20,056 --> 00:27:25,395 I juni var Cassius og broren hjemme hos seg selv i Louisville. 365 00:27:26,437 --> 00:27:28,398 Kaptein Sam ringte. 366 00:27:29,440 --> 00:27:33,653 Nation of Islam arrangerte et stort massemøte i Detroit. 367 00:27:33,736 --> 00:27:38,741 Cassius og Rudy var henrykt. De hadde aldri sett Budbringeren. 368 00:27:38,825 --> 00:27:41,536 Kaptein Sam kjører fra Miami til Louisville, 369 00:27:41,619 --> 00:27:45,123 henter Clay-brødrene, og så drar de til Detroit. 370 00:27:45,206 --> 00:27:49,502 Før de dro til Olympiastadion, tok Sam dem med til en diner. 371 00:27:50,044 --> 00:27:54,257 I den dineren satt Malcolm X. 372 00:27:57,218 --> 00:28:01,013 Der satt Malcolm X ved et bord 373 00:28:01,097 --> 00:28:04,225 slik han alltid gjorde, med ansiktet mot døra. 374 00:28:04,308 --> 00:28:07,520 Nesten som i en gammeldags cowboyfilm. 375 00:28:09,731 --> 00:28:12,108 Rundt Malcolms bord var det vakter. 376 00:28:13,109 --> 00:28:15,278 Cassius ble betatt av stjernen. 377 00:28:18,489 --> 00:28:21,075 Det skjedde sjelden med Cassius. 378 00:28:21,159 --> 00:28:26,998 "Han oppførte seg som at jeg skulle vite  hvem han var. Hadde aldri hørt om ham." 379 00:28:27,081 --> 00:28:30,334 "Vi kom fra to helt ulike verdener." 380 00:28:31,085 --> 00:28:36,966 "Faktisk frarådet Elijah Muhammad oss muslimer å drive med idrett." 381 00:28:39,051 --> 00:28:40,052 Det er rart. 382 00:28:40,845 --> 00:28:42,972 Faren min visste ikke hvem han var, 383 00:28:43,055 --> 00:28:47,477 men han spilte med, for dette var av betydning. 384 00:28:48,102 --> 00:28:52,857 "Hvis han mener at han er berømt, så skal jeg spille med." 385 00:28:52,940 --> 00:28:55,777 "Selvsagt vet jeg hvem du er, du er jo stor." 386 00:28:58,654 --> 00:29:00,281 Malcolm X var et geni. 387 00:29:01,783 --> 00:29:06,120 Han sa sannheten om hvordan svarte ble behandlet dårlig i USA. 388 00:29:06,204 --> 00:29:07,789 Det var ikke hat, men sannhet. 389 00:29:07,872 --> 00:29:11,000 DET ER INGEN GUD UTEN GUD, OG MUHAMMAD ER HANS PROFET 390 00:29:11,083 --> 00:29:13,669 Rudy og Cassius gikk inn på Olympiastadion. 391 00:29:13,753 --> 00:29:15,087 Hva fikk de se? 392 00:29:17,298 --> 00:29:19,926 En hær med svarte menn. 393 00:29:20,009 --> 00:29:24,096 Stolte svarte menn, kledd i svarte dresser og sløyfer. 394 00:29:24,180 --> 00:29:27,099 Det er en følelse av orden og disiplin der. 395 00:29:27,183 --> 00:29:30,978 Før den hvite mann fantes det store sivilisasjoner 396 00:29:31,062 --> 00:29:35,441 som var like så mektige som det den hvite mann har skapt på jorda. 397 00:29:36,025 --> 00:29:40,363 Budskapet Cassius hører den dagen er atskillelse eller død. 398 00:29:41,280 --> 00:29:43,616 Adskillelse eller død. 399 00:29:44,534 --> 00:29:48,412 Vi vil ikke ha integrering. Vi vil ha adskillelse. 400 00:29:50,289 --> 00:29:54,252 Vi vil ikke ha annet enn vår frihet 401 00:29:55,044 --> 00:29:58,297 for å eie litt av denne jorda og kalle den vår egen. 402 00:30:01,175 --> 00:30:04,387 Denne analysen, som sier at den hvite mann er djevelen, 403 00:30:04,470 --> 00:30:07,557 var svært attraktiv for folk 404 00:30:07,640 --> 00:30:11,352 som hadde opplevd helvete på jord på grunn av hvite. 405 00:30:11,435 --> 00:30:15,731 Og hva godt gjør kristendommen oss 406 00:30:16,524 --> 00:30:23,364 hvis religionen ikke forsvarer oss mot lynsjerne? 407 00:30:23,447 --> 00:30:24,282 Nettopp. 408 00:30:25,950 --> 00:30:30,746 De sier at de er tilhengere av Jesus. De er tilhengere av djevelen. 409 00:30:39,672 --> 00:30:42,425 "Nå og da hørte jeg at Cassius 410 00:30:42,508 --> 00:30:46,679 dukket opp i muslimske moskeer og restauranter i ulike byer." 411 00:30:46,762 --> 00:30:48,139 MALCOLM X' SELVBIOGRAFI 412 00:30:48,222 --> 00:30:52,435 "Hvis jeg talte noe sted innen rimelig avstand 413 00:30:52,518 --> 00:30:56,063 fra der Cassius var, så var han til stede." 414 00:31:09,660 --> 00:31:11,913 I mars i 1963… 415 00:31:13,456 --> 00:31:16,959 …var Cassius i New York for å bokse mot Doug Jones. 416 00:31:19,503 --> 00:31:20,671 Og hvem var der? 417 00:31:22,048 --> 00:31:26,761 Malcolm hadde interessert seg spesielt i den unge tungvektsbokseren. 418 00:31:26,844 --> 00:31:29,972 Clay er den ubestridte vinneren. 419 00:31:30,056 --> 00:31:30,890 VINNER 420 00:31:31,557 --> 00:31:35,770 Dagen etter blir Cassius Clay sett blant folk 421 00:31:35,853 --> 00:31:40,107 i den mørke dressen, den hvite skjorta og den svarte sløyfa. 422 00:31:40,191 --> 00:31:43,152 Så ga han et intervju til New York Post. 423 00:31:43,903 --> 00:31:47,823 Han ble spurt om hvorfor han ikke gikk i borgerrettighetsmarsjer. 424 00:31:49,283 --> 00:31:51,786 Han sa: "Jeg tror ikke på ikkevold." 425 00:31:52,578 --> 00:31:55,581 "Jeg tror på øye for øye og tann for tann." 426 00:31:56,624 --> 00:31:58,709 Det var tydelig hva som skjedde. 427 00:31:58,793 --> 00:32:00,461 Han var i Harlem. 428 00:32:00,544 --> 00:32:03,172 Han tilbrakte tid med Malcolm. 429 00:32:03,255 --> 00:32:07,718 Malcolm tok Muhammad Ali med til tempelet og presenterte ham for oss. 430 00:32:07,802 --> 00:32:12,556 De hadde et slags elev- og lærer-forhold. 431 00:32:14,433 --> 00:32:16,018 Aldersforskjellen… 432 00:32:16,102 --> 00:32:19,146 En 22 år gammel Adonis. 433 00:32:19,230 --> 00:32:23,693 Og så kommer Malcolm inn, litt eldre. 434 00:32:23,776 --> 00:32:28,656 Med en forståelse for verden som skal bli viktig for Muhammad Ali. 435 00:32:28,739 --> 00:32:31,158 Man lærte alltid noe rundt Malcolm. 436 00:32:31,742 --> 00:32:33,411 Malcolm delte visdommen. 437 00:32:38,499 --> 00:32:41,794 Hva skal vi gjøre om styresmaktene ikke kan forsvare oss? 438 00:32:41,877 --> 00:32:45,256 Finn ut hvem som bombet kirken i Birmingham i Alabama. 439 00:32:45,339 --> 00:32:46,757 KIRKE BOMBET 4 BARN DØDE 440 00:32:47,800 --> 00:32:51,387 Hvis de ikke finner det ut, må vi finne det ut. 441 00:32:51,470 --> 00:32:54,807 Og når vi finner… Det vil jeg ikke høre. 442 00:32:54,890 --> 00:33:00,646 Når vi finner ut hvem det var, hvem som myrdet våre små pikebarn, 443 00:33:00,730 --> 00:33:05,234 så er det bare rett og rimelig at den som drepte, skal bli drept. 444 00:33:05,317 --> 00:33:07,319 Da Cassius Clay møtte Malcolm X 445 00:33:08,154 --> 00:33:12,199 ante han ikke at Malcolm bevegde seg i en ny politisk retning. 446 00:33:12,867 --> 00:33:15,995 Malcolm tror at Nation of Islam har potensial til 447 00:33:16,078 --> 00:33:19,623 å utgjøre en større forskjell med en felles front. 448 00:33:19,707 --> 00:33:22,835 Ikke la dere lure av de svarte Onkel Tom-predikantene. 449 00:33:22,918 --> 00:33:27,715 Når en hund angriper deg, tar du den. Om den har to eller fire bein. 450 00:33:28,215 --> 00:33:32,470 Han forfektet ikke vold, han forfektet selvforsvar. 451 00:33:34,263 --> 00:33:38,184 Vi prøver ikke å starte noe her. Ikke start noe. Ikke noe trøbbel. 452 00:33:38,851 --> 00:33:42,313 Men vil dere ta oss, vær forberedt på kamp, 453 00:33:42,396 --> 00:33:46,275 for vi omfavner ikke denne Martin Luther King-filosofien. 454 00:33:48,277 --> 00:33:50,821 Elijah ba ham om å trekke seg tilbake. 455 00:33:53,157 --> 00:33:56,660 I flere av Elijahs brev til Malcolm minner han ham på det: 456 00:33:57,536 --> 00:34:00,956 "Ikke si noe du ikke har hørt meg si." 457 00:34:02,917 --> 00:34:04,794 Elijah sa: 458 00:34:04,877 --> 00:34:08,547 "Dommen over det hvite USA vil være i Guds hender." 459 00:34:09,799 --> 00:34:13,719 For Malcolm stemte ikke dette 460 00:34:13,803 --> 00:34:17,431 med behovet for  å få rettferdighet mer umiddelbart. 461 00:34:17,515 --> 00:34:21,143 Så lenge den såkalte borgerrettighetskampen ledes, 462 00:34:21,227 --> 00:34:23,604 og jeg sier "ledes" i anførselstegn. 463 00:34:23,687 --> 00:34:27,399 Faktisk styrt av svarte ledere som er for vennlig overfor hvite, 464 00:34:27,483 --> 00:34:30,069 slik at den hvite maktstrukturen fortsetter. 465 00:34:30,152 --> 00:34:34,532 De hvite bekymrer seg først når de  svarte massene truer med å eksplodere. 466 00:34:34,615 --> 00:34:37,618 Det vil ødelegge noen av møblene i huset deres. 467 00:34:37,701 --> 00:34:40,329 Faren min elsket sin fryktløshet. 468 00:34:40,412 --> 00:34:45,709 Mye av måten han fremsto på var tuftet på hvordan Malcolm fremsto. 469 00:34:48,129 --> 00:34:54,760 Man begynte å se tidlige spenninger utvikle seg 470 00:34:55,845 --> 00:34:58,931 mellom den rettskafne Elijah Muhammad og Malcolm X. 471 00:34:59,431 --> 00:35:05,146 Elijah Muhammad var ikke karismatisk på samme måte som Malcolm. 472 00:35:05,229 --> 00:35:09,275 Dere liker ikke tanken på at hvite skyter svarte, gjør dere vel? 473 00:35:09,775 --> 00:35:13,863 Og dere er klare til å gjøre noe med det? Det vet vi at dere er. 474 00:35:13,946 --> 00:35:17,533 De vanlige medlemmene i Nation of Islam elsket Malcolm. 475 00:35:17,616 --> 00:35:19,368 For mange mennesker 476 00:35:19,451 --> 00:35:23,956 var han den mest direkte erfaringen og møte med 477 00:35:24,039 --> 00:35:25,875 Elijah Muhammads lære. 478 00:35:26,959 --> 00:35:30,754 Så fort Malcolm begynte å opptre som en intellektuell, 479 00:35:31,589 --> 00:35:36,886 kom det til et punkt der interessen for ham og Nation skilte lag. 480 00:35:38,762 --> 00:35:42,141 Dette førte selvsagt til flere spenninger og mer konflikt. 481 00:35:44,018 --> 00:35:45,769 MALCOLM X' SELVBIOGRAFI 482 00:35:45,853 --> 00:35:47,521 "Jeg likte ham. 483 00:35:47,605 --> 00:35:50,482 Han hadde noe smittsomt over seg 484 00:35:50,566 --> 00:35:54,361 som gjorde at han var én av få jeg noen gang inviterte hjem." 485 00:35:57,573 --> 00:35:58,741 De snakka sammen. 486 00:35:58,824 --> 00:36:02,703 De snakket nok på telefon, men alt var hemmelighetsfullt. 487 00:36:03,495 --> 00:36:07,958 Men Louisville Sponsoring Group fikk med seg hva som foregikk. 488 00:36:08,042 --> 00:36:10,544 Da begynte de å forstå 489 00:36:10,628 --> 00:36:14,131 at Cassius var knyttet til muslimene. 490 00:36:14,215 --> 00:36:16,592 Da begynte de å trekke seg ut. 491 00:36:17,885 --> 00:36:20,221 Og plutselig, i Cassius Clays retorikk, 492 00:36:20,304 --> 00:36:24,058 begynte vi å høre ekkoet av Malcolm X. 493 00:36:27,478 --> 00:36:30,564 Juli 1963 i Chicago. 494 00:36:31,273 --> 00:36:34,068 Bruce Hills, journalist i Chicago Sun-Times, 495 00:36:34,151 --> 00:36:38,822 venter utenfor University of Islam, Nation of Islams skole. 496 00:36:39,740 --> 00:36:43,661 På en eller annen måte finner han ut at det står en rød Cadillac 497 00:36:43,744 --> 00:36:45,996 parkert bak University of Islam. 498 00:36:47,081 --> 00:36:50,292 Cassius, Rudy og noen flere kommer ut. 499 00:36:51,252 --> 00:36:53,003 Bruce Hills blir opprømt. 500 00:36:53,087 --> 00:36:55,172 Øynene hans lyser opp 501 00:36:55,256 --> 00:36:58,092 og han begynner å skygge Cassius' bil. 502 00:36:58,801 --> 00:37:01,345 Bruce får Cassius til å rulle ned vinduet. 503 00:37:02,763 --> 00:37:06,350 Han ser at Cassius har en nål med en stjerne og en halvmåne. 504 00:37:06,433 --> 00:37:09,561 "Hva skjer? Er du medlem av Nation of Islam?" 505 00:37:09,645 --> 00:37:14,275 Først svarer Cassius Clay nei. Så sier han: "Hva så om jeg er det?" 506 00:37:15,401 --> 00:37:17,903 "Det er en flott organisasjon." 507 00:37:17,987 --> 00:37:23,242 Dette fortsetter helt til Rudy svinger ut på motorveien ut av Chicago. 508 00:37:26,453 --> 00:37:28,998 Historien som Bruce Hill publiserer 509 00:37:29,081 --> 00:37:32,751 blir ikke på det tidspunktet særlig stor i pressen. 510 00:37:34,044 --> 00:37:38,716 Men forholdet til Nation of Islam blir tydelig. 511 00:37:39,758 --> 00:37:45,597 Det faktum at Cassius Clay hadde bånd til denne gruppen 512 00:37:45,681 --> 00:37:47,433 gjorde mange hvite urolige. 513 00:37:48,225 --> 00:37:51,562 FBI sier at bevegelsen er en potensiell trussel 514 00:37:51,645 --> 00:37:54,481 mot den nasjonale sikkerheten i USA. 515 00:37:57,067 --> 00:38:02,573 J. Edgar Hoover var direktør i FBI og jobbet for Kennedy-forvaltningen. 516 00:38:04,283 --> 00:38:09,204 Hoover og FBI gjennomførte et kontraspionasjeprogram 517 00:38:09,288 --> 00:38:13,000 for å uskadeliggjøre Elijah Muhammad og Malcolm X. 518 00:38:15,794 --> 00:38:17,921 Ikke bare passiv overvåkning, 519 00:38:18,005 --> 00:38:20,466 men aktiv infiltrasjon 520 00:38:20,966 --> 00:38:26,096 laget for å undergrave slagkraften Nation of Islam hadde på den tiden. 521 00:38:26,180 --> 00:38:29,808 For å uskadeliggjøre slagkraften Malcolm hadde på den tiden. 522 00:38:29,892 --> 00:38:32,269 Daglig planlegger de 523 00:38:32,353 --> 00:38:34,980 hvordan de skal stoppe Elijah og følgerne. 524 00:38:35,689 --> 00:38:37,858 Dere er litt sent ute, mener jeg. 525 00:38:43,030 --> 00:38:46,283 Vi konfronteres først og fremst med et moralsk problem. 526 00:38:46,367 --> 00:38:48,285 Det er like gammelt som Bibelen 527 00:38:48,369 --> 00:38:51,789 og like klokkeklart som den amerikanske grunnloven. 528 00:38:51,872 --> 00:38:53,290 Spørsmålet er 529 00:38:54,083 --> 00:38:57,628 hvorvidt alle amerikanere skal få like rettigheter 530 00:38:57,711 --> 00:38:59,630 og like muligheter. 531 00:38:59,713 --> 00:39:02,800 Hvorvidt vi skal behandle våre amerikanske medborgere 532 00:39:02,883 --> 00:39:05,511 slik vi selv ønsker å bli behandlet. 533 00:39:09,681 --> 00:39:13,143 Fra Dallas i Texas kommer en sjokkerende nyhet: 534 00:39:13,227 --> 00:39:18,482 President Kennedy døde klokka 13.00 normaltid. 535 00:39:28,325 --> 00:39:31,745 Ned denne sorgens aveny fører de president John F. Kennedy, 536 00:39:31,829 --> 00:39:35,791 en martyrhelt, for å stedes til hvile under Capitols store kuppel. 537 00:39:36,959 --> 00:39:39,128 Da Kennedy døde, 538 00:39:39,211 --> 00:39:43,924 ba Elijah Muhammad alle templene 539 00:39:45,467 --> 00:39:50,931 om å overlate det til ham å uttrykke følelsene til Nasjonen 540 00:39:51,014 --> 00:39:52,724 vedrørende presidentens død. 541 00:39:53,308 --> 00:39:56,520 Fra sitt hjem i Phoenix ringte Muhammad avisen 542 00:39:56,603 --> 00:40:00,774 og ba dem sette kunngjøringen på førstesiden. I kunngjøringen står det: 543 00:40:00,858 --> 00:40:05,571 "Vi er som resten av verden svært rystet over attentatet mot presidenten." 544 00:40:07,072 --> 00:40:09,408 Jeg må respektere det Budbringere sa. 545 00:40:09,491 --> 00:40:12,119 Man skulle aldri kommet med noen kunngjøring. 546 00:40:12,202 --> 00:40:13,412 Det forsto jeg. 547 00:40:14,079 --> 00:40:17,583 Hvis du lærer bort at den hvite mann er djevelen, 548 00:40:17,666 --> 00:40:19,835 hvem faen er da Kennedy? 549 00:40:19,918 --> 00:40:25,048 Så vidt meg bekjent gjorde han aldri en dritt for meg. Jeg måtte… 550 00:40:25,132 --> 00:40:28,510 Jeg måtte forsørge meg selv. Han ga meg ingen penger. 551 00:40:28,594 --> 00:40:31,430 Men jeg må følge min far, Elijah Muhammad. 552 00:40:31,513 --> 00:40:34,683 Han gjorde det tydelig at man ikke skulle uttale seg. 553 00:40:35,559 --> 00:40:40,230 Stikk i strid med Budbringerens instrukser, 554 00:40:40,939 --> 00:40:42,149 så talte Malcolm. 555 00:40:44,276 --> 00:40:47,237 Malcolm X, nestkommanderende blant svarte muslimer, 556 00:40:47,321 --> 00:40:51,992 uttrykte glede over attentatet mot Kennedy på et massemøte på Manhattan søndag. 557 00:40:52,075 --> 00:40:56,788 Han sa at drapet på presidenten viser at det går den veien høna sparker. 558 00:40:56,872 --> 00:41:00,042 Han la til, sitat: "Jeg har selv vokst opp på gård. 559 00:41:00,125 --> 00:41:04,713 Den veien høna sparker er ikke noe som gjør meg trist, men glad. 560 00:41:04,796 --> 00:41:09,134 I Chicago i dag suspenderte Muhammad, lederen for de anti-hvite muslimene, 561 00:41:09,218 --> 00:41:12,471 Malcolm X og tok avstand fra kunngjøringen hans. 562 00:41:12,554 --> 00:41:16,725 Det ga Elijah Muhammad en sosialt akseptert unnskyldning 563 00:41:17,518 --> 00:41:19,895 til å bringe Malcolm til taushet. 564 00:41:19,978 --> 00:41:23,023 LEDER SUSPENDERER MALCOLM X ETTER KENNEDY-BEMERKNING 565 00:41:23,106 --> 00:41:24,733 Han får ikke tale, 566 00:41:24,816 --> 00:41:28,070 ei heller dukke opp i sin moske i Harlem. 567 00:41:28,153 --> 00:41:32,407 Faktisk fikk ikke medlemmene av moskeen assosieres med Malcolm heller. 568 00:41:36,203 --> 00:41:38,664 Dette var en stor brytning i livet hans. 569 00:41:40,624 --> 00:41:45,254 Han så på Elijah Muhammad som sin egen, personlige frelser. 570 00:41:45,837 --> 00:41:47,839 Den rettskafne Elijah Muhammad. 571 00:41:49,883 --> 00:41:55,222 Det han følte, var uten tvil både ektefølt og inderlig. 572 00:41:55,305 --> 00:41:58,934 Jeg vil be deg om unnskyldning for å ha skuffet deg, 573 00:41:59,643 --> 00:42:03,272 for feilene jeg har begått, særlig i løpet av det siste året. 574 00:42:04,815 --> 00:42:09,653 Og mer enn noe annet ber jeg til Allah om nåde og tilgivelse i ditt hjerte. 575 00:42:11,655 --> 00:42:17,202 Han slites mellom ideen om  at Elijah Muhammad er som en far for ham 576 00:42:17,286 --> 00:42:21,415 og det faktum at faren hans har hånda rundt strupen på Malcolm. 577 00:42:24,251 --> 00:42:27,921 Denne voksende brytningen skulle bli et stort problem 578 00:42:28,005 --> 00:42:30,299 for blant andre Muhammad Ali. 579 00:42:33,677 --> 00:42:38,932 Hvis Sonny Liston slår meg, skal jeg kysse føttene hans i regnet, 580 00:42:39,933 --> 00:42:43,854 fortelle ham at han er størst og hoppe på neste fly ut av landet! 581 00:42:43,937 --> 00:42:46,064 Det er det jeg syns om Sonny Liston! 582 00:42:46,148 --> 00:42:47,983 Her har du Liston og Ali. 583 00:42:48,066 --> 00:42:53,155 En banditt på én side, og en skrythals på den andre. 584 00:42:53,238 --> 00:42:56,867 Bare se på meg. Jeg er full av selvtillit! Ingen slår meg! 585 00:42:56,950 --> 00:43:00,954 Jeg har 180 amatørkamper og 22 proffkamper, og er pen som ei jente! 586 00:43:03,290 --> 00:43:05,334 Folk var livredde for Liston. 587 00:43:07,336 --> 00:43:11,173 Sonny Liston var en bokser som kom ut av fengsel… 588 00:43:12,674 --> 00:43:16,553 …og som jobba for  organiserte kriminelle som torpedo. 589 00:43:18,013 --> 00:43:21,016 Skyldte du noen penger, fikk du besøk av Sonny. 590 00:43:21,933 --> 00:43:26,897 Etter runde ått' må han se seg slått.  Er han slem, kutter jeg ned til fem. 591 00:43:28,357 --> 00:43:33,320 Siden Cassius konsentrerte seg om å trene til storkampen, 592 00:43:33,403 --> 00:43:38,784 tror jeg ikke at han var avpasset all intern dynamikk i Nation of Islam. 593 00:43:41,536 --> 00:43:45,749 Den 15. januar 1964 skulle Malcolm reise sørover. 594 00:43:45,832 --> 00:43:49,461 Han skulle til Miami med familien for å besøke Cassius Clay. 595 00:43:50,671 --> 00:43:54,174 Før reisen ringte han Cassius, og Cassius sa: "Flott." 596 00:43:54,257 --> 00:43:56,551 Han var entusiastisk og gledet seg. 597 00:43:56,635 --> 00:43:59,471 Vi vet at dette skjedde mellom Malcolm og Cassius, 598 00:43:59,554 --> 00:44:04,559 siden en FBI-agent i New York  umiddelbart ringte kontoret i Miami 599 00:44:04,643 --> 00:44:06,353 og kom med et direktiv. 600 00:44:06,436 --> 00:44:09,147 "Malcolm ankommer med dette flyet." 601 00:44:09,731 --> 00:44:12,067 "Cassius Clay skal være der." 602 00:44:12,150 --> 00:44:14,528 "Sørg for å skygge bilen deres." 603 00:44:18,573 --> 00:44:20,867 Miami var det eneste stedet 604 00:44:20,951 --> 00:44:24,287 vi hadde dratt på ferie til sammen som familie, 605 00:44:24,955 --> 00:44:27,457 der vi bodde hjemme hos noen andre. 606 00:44:27,541 --> 00:44:29,835 CASSIUS CLAYS HJEM MIAMI, FLORIDA 607 00:44:31,253 --> 00:44:33,755 Det familiebildet av min mor 608 00:44:33,839 --> 00:44:37,426 og mine to eldre søstre, Attallah og Qubilah. 609 00:44:38,009 --> 00:44:40,262 Jeg sitter på fanget til Muhammad Ali. 610 00:44:42,347 --> 00:44:46,476 Når faren min tok med seg kona og barna sine 611 00:44:46,560 --> 00:44:48,395 og besøkte ham hjemme, 612 00:44:49,438 --> 00:44:52,691 så betydde det at min far stolte 100 % på ham. 613 00:44:54,401 --> 00:44:57,863 Min far så på ham som en venn. Han så på ham som familie. 614 00:44:57,946 --> 00:45:02,492 Malcolm var en av de få ham møtte som han kunne stole på. 615 00:45:05,954 --> 00:45:11,251 Malcolm trengte allierte. Han hadde blitt isolert i bevegelsen. 616 00:45:12,377 --> 00:45:14,671 Cassius kunne være en nøkkelperson. 617 00:45:14,755 --> 00:45:18,550 Det er godt mulig at dette var del av Malcolms beregninger. 618 00:45:19,676 --> 00:45:23,513 Man kan ikke avskrive muligheten for at han hadde slike motiver, 619 00:45:23,597 --> 00:45:25,682 at han gjorde det for egen vinning. 620 00:45:25,766 --> 00:45:28,643 Noen kan… Jeg kunne brukt og utnyttet ham, 621 00:45:28,727 --> 00:45:32,981 siden hans innflytelse økte, slik at han kunne hjelpe meg også. 622 00:45:36,067 --> 00:45:39,905 Malcolm sender bildene til to svarte aviser. 623 00:45:41,573 --> 00:45:44,242 Malcolm vil minne Elijah Muhammad på 624 00:45:44,743 --> 00:45:46,620 at Cassius Clay har evnen til 625 00:45:46,703 --> 00:45:50,957 å få flere medlemmer inn i bevegelsen,  og at de er like nære som brødre. 626 00:45:52,292 --> 00:45:53,960 Malcolm sier til Muhammad: 627 00:45:54,044 --> 00:45:57,589 "Hvordan hadde Frelserens dag vært…" 628 00:45:57,672 --> 00:46:01,551 Det var dagen etter kampen. "…hvis jeg kom med Cassius Clay?" 629 00:46:01,635 --> 00:46:02,552 MESTERKAMP 630 00:46:02,636 --> 00:46:03,929 ELIJAH MUHAMMAD TALER 631 00:46:04,012 --> 00:46:06,973 "Jeg vil komme tilbake, rettskafne Budbringer, 632 00:46:07,057 --> 00:46:10,894 og jeg har noen som kan bidra til saken vår." 633 00:46:15,732 --> 00:46:20,654 Omtrent en uke før kampen dukket Malcolm X opp. 634 00:46:21,655 --> 00:46:24,491 Malcolm dro på et par treninger i leiren. 635 00:46:25,158 --> 00:46:28,829 Han ble bedt om å dra derfra 636 00:46:29,913 --> 00:46:31,790 og dra hjem. 637 00:46:31,873 --> 00:46:35,168 At han kunne komme tilbake til kampen. 638 00:46:35,252 --> 00:46:38,380 Det som var viktig på dette tidspunktet 639 00:46:38,463 --> 00:46:42,092 var hvorvidt Cassius Clay 640 00:46:42,175 --> 00:46:46,054 var medlem av Nation of Islam. 641 00:46:46,972 --> 00:46:50,100 De ville ikke ha en muslim som tungvektsmester, 642 00:46:50,183 --> 00:46:52,060 så derfor truet de ham. 643 00:46:52,602 --> 00:46:56,189 Cassius skulle til å pakke bussen og forlate byen, 644 00:46:56,273 --> 00:46:58,608 siden de sa at de avlyste kampen. 645 00:46:58,692 --> 00:47:01,820 Men initiativtakerne fant det ut, kom tilbake og sa: 646 00:47:01,903 --> 00:47:05,115 "Ikke fortell noen at du er muslim. Vi sier ingenting." 647 00:47:10,287 --> 00:47:12,956 25. februar i 1964. 648 00:47:15,000 --> 00:47:17,002 Tungvektsverdensmester. 649 00:47:17,085 --> 00:47:19,796 Malcolm er tilbake i Miami. 650 00:47:21,214 --> 00:47:24,301 Miami i Florida, hvor vennskapsfakkelen 651 00:47:24,384 --> 00:47:28,722 ønsker gode mennesker velkommen, uavhengig av etnisk tilhørighet og tro. 652 00:47:29,890 --> 00:47:31,892 Husk at Miami var en segregert by. 653 00:47:31,975 --> 00:47:35,520 Han måtte bo på et hotell kun for svarte. 654 00:47:37,063 --> 00:47:40,233 Fra du kommer til inngangen i Hampton House, 655 00:47:40,317 --> 00:47:43,570 vet du at du er velkommen. Et hjem for deg hjemmefra 656 00:47:43,653 --> 00:47:47,032 for tusenvis av besøkende fra statene i USA 657 00:47:47,115 --> 00:47:50,994 og mange fremmede land, som søker det berømte Florida-solskinnet. 658 00:47:55,665 --> 00:47:56,791 KULTURSENTER 659 00:47:56,875 --> 00:48:00,045 Liker du å tape penger? Vær dum, sats på Sonny. 660 00:48:00,128 --> 00:48:02,756 Vil du få en god dag, satser du på Clay. 661 00:48:04,716 --> 00:48:08,094 Jeg tenkte alltid at Sonny Liston 662 00:48:08,595 --> 00:48:12,515 bare var redd for én ting, og det var en gal mann. 663 00:48:15,060 --> 00:48:18,396 Han kom ut av fengselssystemet, hadde sittet inne 664 00:48:18,897 --> 00:48:21,316 og sett folk gå fra vettet. 665 00:48:22,067 --> 00:48:24,819 Det brurkte Cassius 666 00:48:25,320 --> 00:48:28,239 for å plage ham og gjøre narr av ham. 667 00:48:29,616 --> 00:48:32,535 På innveiingen gikk han av hengslene 668 00:48:32,619 --> 00:48:35,038 og prøvde å ta Sonny Liston. 669 00:48:36,331 --> 00:48:40,794 En gal mann uten noe å tape kan virkelig skade deg. 670 00:48:43,213 --> 00:48:45,006 Vi er nesten klare for start 671 00:48:45,090 --> 00:48:47,801 i verdensmesterskapskampen i tungvektsboksing. 672 00:48:47,884 --> 00:48:49,844 Regjerende mester Sonny Liston 673 00:48:49,928 --> 00:48:52,055 og utfordrer Cassius Clay. 674 00:48:52,597 --> 00:48:53,890 Rett før kampen 675 00:48:55,183 --> 00:48:57,143 er Cassius nervøs. 676 00:48:58,478 --> 00:49:02,649 Det var en stor kamp. Han skulle bokse mot Sonny Liston, en fæl mann. 677 00:49:03,817 --> 00:49:06,403 Plutselig dukket Malcolm X opp i garderoben. 678 00:49:06,486 --> 00:49:08,613 Ba en bønn, han snakket med min bror. 679 00:49:08,697 --> 00:49:13,493 Ga min bror instruksjoner, og da broren min kom ut, var han svært selvsikker. 680 00:49:13,576 --> 00:49:16,371 Malcolm oppmuntret ham til å tro 681 00:49:16,454 --> 00:49:20,667 at han måtte ta med seg Guds kraft inn i ringen, 682 00:49:20,750 --> 00:49:24,004 om ikke Gud selv. 683 00:49:24,087 --> 00:49:28,174 Det blir en spennende kveld i Convention Hall i Miami Beach. 684 00:49:28,258 --> 00:49:33,847 Med din brors støtte, som tror like mye på deg som du gjør selv, 685 00:49:33,930 --> 00:49:36,224 kan du be til Gud 686 00:49:36,307 --> 00:49:39,894 om å gi deg styrke til å gjøre det du må. 687 00:49:40,395 --> 00:49:42,731 Nå får vi svar på spørsmålene. 688 00:49:42,814 --> 00:49:46,693 Kommer vi forbi første runde, får vi allerede en overraskelse. 689 00:49:46,776 --> 00:49:50,864 Malcolm fikk plass på rad sju, han fikk plass sju. 690 00:49:51,489 --> 00:49:53,616 Dette er profetien som oppfylles. 691 00:49:54,200 --> 00:49:55,326 Her kommer de. 692 00:49:55,410 --> 00:49:58,830 Clay ser bare på ham og trekker unna, rykker og snor seg. 693 00:49:59,205 --> 00:50:03,543 Clay med en venstre. Fulltreffer! Liston blør under begge øyne! 694 00:50:03,626 --> 00:50:07,380 Klokka ringer for femte runde. Han har problemer med øynene. 695 00:50:07,464 --> 00:50:12,010 En av trenerne ropte: "Det er noe i  Listons hansker." Clay ser ingenting. 696 00:50:13,553 --> 00:50:17,682 Liston går ned, treffer underkroppen. Clay blunker og ser ikke Liston. 697 00:50:17,766 --> 00:50:19,684 Det blir skjebnesvangert. 698 00:50:19,768 --> 00:50:23,646 Den sterke kroppen og hodebevegelsene vernet ham fra Listons slag. 699 00:50:24,272 --> 00:50:26,691 I runde fem var Cassius tilbake i angrep. 700 00:50:26,775 --> 00:50:31,696 Cassius har denget venstre hånd i Sonny Listons ansikt gjennom hele kampen. 701 00:50:31,780 --> 00:50:35,492 I sjette runde har Clay tatt kontroll over kampen. 702 00:50:39,245 --> 00:50:42,624 Runde seks er over. Liston går utslitt mot sitt hjørne. 703 00:50:42,707 --> 00:50:45,210 Når runde sju nærmer seg… 704 00:50:45,293 --> 00:50:46,461 Vent litt! 705 00:50:47,212 --> 00:50:49,589 Sonny Liston kommer ikke ut! 706 00:50:49,672 --> 00:50:54,010 Vinneren og den nye tungvektsverdensmesteren er Cassius Clay! 707 00:50:54,094 --> 00:50:57,013 Jeg får fortsatt gåsehud når jeg ser det. 708 00:50:57,806 --> 00:50:59,849 Her har et kaos brutt ut. 709 00:50:59,933 --> 00:51:04,562 Han gikk rundt i ringen, pekte på alle og sa: "Hva var det jeg sa." 710 00:51:05,480 --> 00:51:08,316 "Jeg sa at jeg var den største. Jeg beviste det." 711 00:51:08,900 --> 00:51:12,320 Det øyeblikket bærer du med deg resten av livet. 712 00:51:12,904 --> 00:51:14,239 Jeg rysta verden! 713 00:51:14,322 --> 00:51:15,323 "Jeg rysta verden." 714 00:51:15,406 --> 00:51:16,574 "Jeg rysta verden." 715 00:51:16,658 --> 00:51:17,992 Jeg rysta verden! 716 00:51:20,578 --> 00:51:23,581 Han sa at han var best, selv med alle odds mot seg. 717 00:51:23,665 --> 00:51:25,333 Han opprørte oddsmakerne. 718 00:51:25,416 --> 00:51:27,961 Han vant, han ble mester. 719 00:51:28,044 --> 00:51:31,589 De som forstår psykologi, 720 00:51:31,673 --> 00:51:33,633 og effekten det… 721 00:51:34,300 --> 00:51:39,430 Den psykologiske effekten av bildet som helten din har av seg selv… 722 00:51:40,640 --> 00:51:44,310 De visste at så raskt… Hvis folk identifiserte seg med Cassius 723 00:51:44,394 --> 00:51:48,106 og det bildet han skapte, ville de få problemer med de svarte. 724 00:51:48,189 --> 00:51:51,151 Da ville svarte gå rundt og si: "Jeg er best." 725 00:51:51,234 --> 00:51:53,611 Cassius sa: "Jeg er rettskaffen." 726 00:51:53,695 --> 00:51:58,199 Cassius Clay, den største! Hvem er den peneste bokseren i historien? 727 00:51:58,283 --> 00:51:59,909 Cassius Clay! 728 00:51:59,993 --> 00:52:01,703 -Han er best! -Greit. 729 00:52:01,786 --> 00:52:04,414 Flyr som en sommerfugl, stikker som ei bie! 730 00:52:04,497 --> 00:52:07,792 En liten gruppe forlater messehallen. 731 00:52:07,876 --> 00:52:10,920 Rudy, Cassius og Malcolm X. 732 00:52:11,004 --> 00:52:13,882 Jim Brown, en stor fotballspiller på den tiden. 733 00:52:14,591 --> 00:52:19,012 Sam Cooke, den utrolige artisten, som er en god venn av Cassius. 734 00:52:19,095 --> 00:52:21,639 Og så drar de hit… 735 00:52:25,560 --> 00:52:26,686 …til Hampton House. 736 00:52:28,062 --> 00:52:32,984 Cassius og Rudy setter seg på disse stolene her. 737 00:52:35,195 --> 00:52:38,948 Cassius Clay, mesteren, spiser en bolle med iskrem. 738 00:52:39,032 --> 00:52:41,659 Det var hans måte å feire på. Med iskrem. 739 00:52:45,622 --> 00:52:49,334 En av mitt livs lykkeligste stunder. Alle feiret seieren. 740 00:52:52,003 --> 00:52:55,840 Det er i dette øyeblikket alle sier: "Vi trodde jo på deg." 741 00:52:55,924 --> 00:52:58,009 Men det var det Malcolm som gjorde. 742 00:52:59,844 --> 00:53:01,471 Det betyr noe. 743 00:53:02,263 --> 00:53:06,059 Han feirer med Malcolm med stor takknemlighet. 744 00:53:08,102 --> 00:53:09,812 Det begynner å bli sent. 745 00:53:09,896 --> 00:53:15,360 Ifølge historien går Malcolm, Cassius Clay, Rudy, Jim Brown 746 00:53:15,443 --> 00:53:17,445 og kanskje noen flere… 747 00:53:17,528 --> 00:53:19,822 på rommet til Malcolm X. 748 00:53:19,906 --> 00:53:21,991 Nå er det tid for alvorsprat. 749 00:53:22,075 --> 00:53:27,330 Nå sier Malcolm X: "Vet du hva? Leppa fra Louisville er forbi nå." 750 00:53:29,165 --> 00:53:31,876 "Du har vunnet tittelen, du har prekestolen… 751 00:53:33,878 --> 00:53:36,089 Nå må du prate ordentlig." 752 00:53:36,172 --> 00:53:40,343 MUHAMMAD ALIS ROM 753 00:53:40,426 --> 00:53:43,805 Vi var ikke i rommet. Vi har ingen opptak av samtalene. 754 00:53:43,888 --> 00:53:46,891 Vi vet bare hva som skjedde etterpå. 755 00:53:47,767 --> 00:53:48,851 Han klarte, 756 00:53:50,061 --> 00:53:53,064 siden han bekjente at Allah var hans gud 757 00:53:53,147 --> 00:53:55,692 og Muhammad hans budbringer, 758 00:53:56,359 --> 00:54:00,905 å slå en mye sterkere mann enn seg selv. 759 00:54:01,406 --> 00:54:05,285 Fienden ville at han skulle gå ut med et smell. 760 00:54:07,745 --> 00:54:09,372 De sa at han skulle… 761 00:54:10,665 --> 00:54:13,793 Liston skulle ødelegge det pene fjeset ditt. 762 00:54:17,005 --> 00:54:19,632 Men Allah og jeg sa nei. 763 00:54:20,717 --> 00:54:25,722 Har det at Cassius er en svart muslim noe å gjøre med denne seieren, tror du? 764 00:54:25,805 --> 00:54:31,352 Jeg har ikke hørt ham si at han er  svart muslim, men at han tror på islam. 765 00:54:33,646 --> 00:54:34,480 MARS 766 00:54:34,564 --> 00:54:39,610 En ukes tid etter kampen mellom Clay og Liston drar de til FN. 767 00:54:39,694 --> 00:54:43,906 Malcolm X, jeg vil snakke kort med deg om din forbindelse til Cassius. 768 00:54:43,990 --> 00:54:47,035 -Hvor lenge har du kjent ham? -I omtrent tre år. 769 00:54:47,118 --> 00:54:51,539 Har du gitt ham råd når det gjelder hans religiøse tilknytning? 770 00:54:51,622 --> 00:54:55,126 Jeg gir ikke råd til noen. Han er min bror og min venn. 771 00:54:55,209 --> 00:54:57,962 Jeg uttrykker det jeg vet og forstår rundt ham. 772 00:54:58,046 --> 00:55:01,924 Malcolm X introduserer ham til svarte diplomater fra hele Afrika. 773 00:55:02,008 --> 00:55:03,885 Der er kompisen min. Ja, sir. 774 00:55:03,968 --> 00:55:05,470 Godt å se deg. 775 00:55:06,137 --> 00:55:10,808 Det er nå Malcolm minner ham på at han ikke er den han var før. 776 00:55:11,601 --> 00:55:15,730 "Nå er du en som folk ser opp til i hele verden." 777 00:55:15,813 --> 00:55:19,984 -Skal du besøke Nigeria? -Ja. Afrika er et av hovedmålene på turen. 778 00:55:20,068 --> 00:55:22,945 Malcolm ønsket seg en større scene. 779 00:55:23,029 --> 00:55:26,866 Han skulle ta med seg spørsmålet om etnisitet 780 00:55:27,492 --> 00:55:29,786 og gjøre det internasjonalt. 781 00:55:29,869 --> 00:55:31,079 Ta det til FN. 782 00:55:32,955 --> 00:55:37,293 USA fremstilte seg som lederne av den frie verden 783 00:55:37,377 --> 00:55:39,379 og menneskerettighetsforkjempere 784 00:55:39,462 --> 00:55:43,633 og broder Malcolm sa: "Det skjer faktisk ikke, dere." 785 00:55:45,802 --> 00:55:48,346 Malcolm visste at dette ville bli noe 786 00:55:48,429 --> 00:55:52,058 som tvang de føderale styresmaktene til endring. 787 00:55:53,935 --> 00:55:56,604 Cassius er i en bedre stilling enn noen annen 788 00:55:56,687 --> 00:55:59,107 til å gjenskape en etnisk stolthet 789 00:55:59,190 --> 00:56:02,235 ikke bare for vårt folk i USA, men over hele verden. 790 00:56:08,241 --> 00:56:09,575 I løpet av uka 791 00:56:09,659 --> 00:56:13,246 så det ut som om Malcolm og Cassius aldri hadde vært nærmere. 792 00:56:14,872 --> 00:56:16,707 De dro til Times Square 793 00:56:16,791 --> 00:56:20,837 og så på kampen der Clay slo Liston. 794 00:56:20,920 --> 00:56:25,091 Vinneren og tungvektsverdensmesteren er Cassius Clay! 795 00:56:28,261 --> 00:56:31,097 Og hva var det man så da de kom ut av hallen? 796 00:56:32,348 --> 00:56:35,643 En folkemengde, hundrevis av folk, som omkranset dem. 797 00:56:40,398 --> 00:56:42,233 Journalister spurte Malcolm 798 00:56:42,316 --> 00:56:46,195 om denne mesteren ville bli del av bevegelsen hans. 799 00:56:47,280 --> 00:56:49,949 Det som skjer videre, er fortsatt uklart. 800 00:56:50,032 --> 00:56:51,659 VIL DET ØDELEGGE CLAYS KARRIERE? 801 00:56:52,743 --> 00:56:54,579 En FBI-agent i Chicago 802 00:56:54,662 --> 00:56:58,374 ber om videre overvåkning av Elijah Muhammads hus. 803 00:56:58,458 --> 00:56:59,792 Agenten finner ut 804 00:56:59,876 --> 00:57:02,795 at Elijah Muhammad har hatt telefonsamtaler 805 00:57:02,879 --> 00:57:04,672 med tungvektsmesteren. 806 00:57:08,217 --> 00:57:10,178 Den 6. mars i 1964 807 00:57:11,095 --> 00:57:14,390 kommer Cassius tilbake til Hotel Theresa. 808 00:57:14,474 --> 00:57:17,143 Han får en telefon fra Elijah Muhammad. 809 00:57:17,768 --> 00:57:19,770 Da sier ypperstepresten: 810 00:57:19,854 --> 00:57:23,649 "Nå kan du ikke forbindes med Malcolm lenger." 811 00:57:34,368 --> 00:57:38,289 Jeg forstår at du skal til Chicago senere i ettermiddag 812 00:57:38,372 --> 00:57:41,083 for å treffe Elijah Muhammad? 813 00:57:41,167 --> 00:57:43,503 Ja. Jeg skal spise middag med ham. 814 00:57:44,128 --> 00:57:47,507 En av hovedårsakene til at du ble med i Black Muslims 815 00:57:47,590 --> 00:57:49,675 var vennskapet med Malcolm X? 816 00:57:49,759 --> 00:57:53,137 Nei. Jeg var muslim i fire år før jeg møtte Malcolm X. 817 00:57:53,221 --> 00:57:56,807 Sier du det? Men han er din venn nå? 818 00:57:56,891 --> 00:57:57,975 -Ja. -Han var… 819 00:57:58,059 --> 00:58:01,521 Han er som en bror for meg. Uansett hva han gjør. 820 00:58:01,604 --> 00:58:04,899 -Nå som han skilte lag med muslimene… -Jeg vet ikke det. 821 00:58:04,982 --> 00:58:07,276 Det må jeg høre om før jeg kan si noe. 822 00:58:07,360 --> 00:58:10,780 Det er en av grunnene til at jeg drar. Å få høre historien. 823 00:58:10,863 --> 00:58:14,242 Jeg tror ikke på noe av det som pressen skriver. 824 00:58:21,290 --> 00:58:23,209 Elijah Muhammad sier: 825 00:58:23,292 --> 00:58:26,879 "Til alle mine tilhengere og mitt folk som tror på islam, 826 00:58:26,963 --> 00:58:29,006 er dette broren, Cassius Clay, 827 00:58:29,090 --> 00:58:32,468 som er min mest svorne tilhenger." 828 00:58:32,552 --> 00:58:33,844 "Jeg gir ham navnet… 829 00:58:34,720 --> 00:58:36,514 Muhammad Ali." 830 00:58:39,976 --> 00:58:41,978 Slik fikk han navnet sitt. 831 00:58:44,522 --> 00:58:48,693 Cassius Clay får sitt muslimske navn, Muhammad Ali. 832 00:58:49,360 --> 00:58:52,238 De fleste måtte vente i mange år på det. 833 00:58:53,197 --> 00:58:54,240 Han ble en helt. 834 00:58:54,323 --> 00:58:56,909 Han sto på scenen sammen med Budbringeren. 835 00:58:58,327 --> 00:58:59,912 Og Malcolm var… 836 00:59:01,622 --> 00:59:02,915 …ute i kulda. 837 00:59:08,379 --> 00:59:10,047 MALCOLM X FORLATER MUSLIMENE 838 00:59:10,131 --> 00:59:12,592 Muhammad Ali sto i skuddlinjen… 839 00:59:12,675 --> 00:59:13,509 CLAY BLIR 840 00:59:13,593 --> 00:59:16,304 …mellom to mektige personer. 841 00:59:16,387 --> 00:59:19,890 To mektige svarte ledere, Elijah Muhammad og Malcolm X, 842 00:59:19,974 --> 00:59:21,851 enten han visste det eller ei. 843 00:59:21,934 --> 00:59:26,480 Da han ble tvunget til å velge, 844 00:59:26,564 --> 00:59:29,984 hadde ikke Malcolm noe annet valg enn å velge seg selv. 845 00:59:30,568 --> 00:59:33,946 Cassius måtte velge sin åndelige far. 846 00:59:34,864 --> 00:59:39,368 Malcolm var et menneske. Elijah var en institusjon. 847 00:59:39,452 --> 00:59:42,288 Plager denne spliden deg, som vi hører om? 848 00:59:42,371 --> 00:59:45,416 Malcolm gjør som han vil. Han bestemmer selv. 849 00:59:45,499 --> 00:59:47,752 -Er lederen din Elijah Muhammad? -Ja. 850 00:59:47,835 --> 00:59:49,962 "SEPARASJON ELLER DØD" 851 00:59:50,046 --> 00:59:51,631 Budbringeren var vår far. 852 00:59:51,714 --> 00:59:55,551 Den faren vi aldri hadde hatt, men alltid hadde ønska oss. 853 00:59:56,594 --> 00:59:58,763 Han var som vårt eget blod. 854 00:59:59,805 --> 01:00:02,767 Det fins ingen Melchisedek uten Budbringerens lære. 855 01:00:02,850 --> 01:00:07,229 Jeg er bare en lavmåls fyr på gata når det gjelder læren. Skjønner? 856 01:00:09,148 --> 01:00:13,361 Det var en enkel historie, og faren min sto i begivenhetens sentrum, 857 01:00:13,444 --> 01:00:17,740 som den unge mannen som prøvde å ta et valg. 858 01:00:17,823 --> 01:00:21,202 Det kan ha vært et element av overlevelse i det. 859 01:00:21,952 --> 01:00:25,873 -Du heter ikke Cassius Clay lenger? -Det stemmer. Muhammad Ali. 860 01:00:25,956 --> 01:00:29,502 Muhammad betyr "lovpriset", mens Ali betyr "opphøyet". 861 01:00:29,585 --> 01:00:30,961 Da Malcolm hørte dette, 862 01:00:31,045 --> 01:00:34,674 eksploderte han i bilen og sa: "Det der er politisk." 863 01:00:34,757 --> 01:00:36,258 Har noen gitt deg navnet? 864 01:00:36,342 --> 01:00:39,720 Ja. Min leder og lærer, den rettskafne Elijah Muhammad. 865 01:00:39,804 --> 01:00:45,184 Da visste han at i kampen om å vinne Muhammad Alis hjerte, 866 01:00:46,102 --> 01:00:47,728 så hadde han tapt. 867 01:00:47,812 --> 01:00:49,355 KALLER CLAY 'MUHAMMAD ALI' 868 01:00:49,438 --> 01:00:50,981 Jeg heter Muhammad. 869 01:00:51,065 --> 01:00:53,901 Dere kaller meg Cassius. Jeg er lei av å si det. 870 01:00:53,984 --> 01:00:57,446 Dere er smarte. Jeg heter Muhammad Ali, ikke Cassius. 871 01:00:57,530 --> 01:01:04,328 Ali ville ikke la USA definere seg, og han lot dem ikke navngi ham. 872 01:01:04,412 --> 01:01:07,790 Muhammad Ali, bedre kjent som Hovne Cassius, 873 01:01:07,873 --> 01:01:09,542 har kommet til byen for… 874 01:01:09,625 --> 01:01:15,506 All tilslutning, alle reklamene, Hollywood og alt som åpner seg for deg… 875 01:01:15,589 --> 01:01:19,260 Bytter du navn, så lukkes døren til alt det. 876 01:01:20,678 --> 01:01:24,849 Det hadde krevd mye mot i det 21. århundre, men det var utenkelig… 877 01:01:24,932 --> 01:01:26,767 Da måtte du være gal. 878 01:01:26,851 --> 01:01:28,519 "JEG ER MUHAMMAD ALI" 879 01:01:28,602 --> 01:01:30,980 Det var den avgjørende kunngjøringen. 880 01:01:31,564 --> 01:01:34,233 -Mr. Clay, når du… -Muhammad Ali, sir. 881 01:01:34,316 --> 01:01:36,110 -Mr. Clay… -Muhammad Ali, sir. 882 01:01:36,193 --> 01:01:38,612 -Mr. Muhammad Ali. Hvilket navn? -Ja, sir. 883 01:01:38,696 --> 01:01:40,281 -Bare Muhammad Ali. -Da du… 884 01:01:40,364 --> 01:01:42,324 Plutselig begynte folk å si: 885 01:01:42,408 --> 01:01:45,411 "Hvem tror han at han er? En skrythals av en n…" 886 01:01:46,579 --> 01:01:49,373 "Skrythalsen av en n… Hvem tror han at han er?" 887 01:01:49,457 --> 01:01:52,084 "Som tar et annet navn og bytter religion." 888 01:01:52,960 --> 01:01:57,506 Det er en fornærmelse å bli kalt Cassius Clay. Jeg er ikke hvit. Jeg er svart. 889 01:01:57,590 --> 01:02:02,678 Navnet er tuftet på historie og herkomst. Det er en ære, når jeg kjenner meg selv, 890 01:02:02,762 --> 01:02:04,180 å bruke mitt eget navn. 891 01:02:04,263 --> 01:02:07,475 Hvordan tar det seg ut at en russer heter George Washington? 892 01:02:07,558 --> 01:02:10,603 -Hvem er kraften? -Muhammad Ali! 893 01:02:11,479 --> 01:02:14,315 -Hvem er det? -Muhammad Ali! 894 01:02:18,235 --> 01:02:23,741 Det fins muslimer over hele verden, som kanskje aldri hadde sett boksekamp, 895 01:02:23,824 --> 01:02:27,912 som hører navnet gjalle over eteren: Muhammad Ali. 896 01:02:27,995 --> 01:02:30,414 DEN ARABISKE BOKSEUNION ØNSKER HAM VELKOMMEN 897 01:02:35,211 --> 01:02:38,672 I 1964 reiste Muhammad og Malcolm 898 01:02:38,756 --> 01:02:41,801 til Afrika og Midtøsten, 899 01:02:41,884 --> 01:02:44,011 men ikke sammen 900 01:02:44,094 --> 01:02:46,138 Begge var bekymret for 901 01:02:46,222 --> 01:02:50,309 forandringene som foregikk over hele Afrika. 902 01:02:51,018 --> 01:02:54,980 Muhammad ali ble møtt av hærskarer med beundrere. 903 01:02:55,689 --> 01:02:58,192 Han var fengslende på mange vis. 904 01:02:58,275 --> 01:03:02,571 Den typen utstråling han hadde var helt utenom det vanlige. 905 01:03:06,700 --> 01:03:09,995 Malcolm reiste alene. 906 01:03:11,580 --> 01:03:13,749 Han møtte verdensledere 907 01:03:13,833 --> 01:03:17,586 og prøvde å få frem budskapet fra 22 millioner afroamerikanere 908 01:03:17,670 --> 01:03:19,129 ut til hele verden… 909 01:03:19,713 --> 01:03:21,924 -Salaam alaikum. -Walaikum Salaam. 910 01:03:22,007 --> 01:03:24,927 …og sørge for at det ble stilt krav til USA 911 01:03:25,010 --> 01:03:27,179 for menneskerettighetsbrudd. 912 01:03:27,263 --> 01:03:30,349 Problemet er ikke amerikansk, det er menneskelig. 913 01:03:30,432 --> 01:03:33,561 Det handler ikke om svarte, men om menneskeheten. 914 01:03:34,562 --> 01:03:37,606 Han er som en representant, en kongressmann. 915 01:03:38,315 --> 01:03:43,112 En senator fra det svarte USA, om ikke presidenten for det svarte USA. 916 01:03:45,489 --> 01:03:46,949 "Muslimen fra USA 917 01:03:47,032 --> 01:03:51,412 skapte enorm nysgjerrighet og interesse overalt hvor han gikk." 918 01:03:51,495 --> 01:03:52,872 MALCOLM X' SELVBIOGRAFI 919 01:03:52,955 --> 01:03:55,958 "Jeg ble hele tiden forvekslet med Cassius Clay." 920 01:04:00,921 --> 01:04:03,340 "En lokal avis hadde trykket et bilde 921 01:04:03,424 --> 01:04:06,927 av Cassius og meg sammen i FN." 922 01:04:10,055 --> 01:04:13,559 "I det øyeblikket hadde han fanget både fantasien 923 01:04:13,642 --> 01:04:17,771 og støtten fra svarte over hele verden." 924 01:04:21,025 --> 01:04:22,526 DEN PENE MANNEN VELKOMMEN 925 01:04:24,820 --> 01:04:27,072 VELKOMMEN KONGEN OVER ALLE 926 01:04:44,298 --> 01:04:46,383 Ali! Ali! 927 01:04:46,467 --> 01:04:49,011 Ali! Ali! 928 01:04:49,094 --> 01:04:50,804 Ali! Ali! 929 01:04:54,558 --> 01:04:58,145 Pappa snakket alltid om befrielsen av Afrika. 930 01:04:59,813 --> 01:05:04,443 Og "Redemption Song" var en hyllest, om du vil, til Marcus Garvey, 931 01:05:05,027 --> 01:05:08,864 og en kunngjøring Marcus Garvey kom med i 1937 932 01:05:08,948 --> 01:05:11,659 om å frigjøre tankene våre fra mentalt slaveri. 933 01:05:11,742 --> 01:05:15,037 Andre kan hjelpe oss med å frigjøre kroppene våre, 934 01:05:15,120 --> 01:05:17,831 men bare vi kan frigjøre tankene våre. 935 01:05:22,252 --> 01:05:23,545 IBENHOLT 936 01:05:27,174 --> 01:05:33,222 Malcolm begynte å forstå det selv, tror jeg, da han tok dette innover seg. 937 01:05:50,155 --> 01:05:52,491 På grunn av den åndelige gjenfødelsen 938 01:05:52,574 --> 01:05:54,076 jeg var velsignet med 939 01:05:54,159 --> 01:05:57,871 som resultat av pilegrimsreisen til den hellige byen Mekka, 940 01:05:57,955 --> 01:06:02,126 tror jeg ikke lenger på å komme med beskyldninger mot etnisiteter. 941 01:06:02,751 --> 01:06:05,254 TIDLIGERE SVART MUSLIM 942 01:06:12,636 --> 01:06:15,014 17. mai i 1964. 943 01:06:16,432 --> 01:06:17,516 Accra i Ghana. 944 01:06:18,434 --> 01:06:20,144 Utenfor Ambassador Hotel… 945 01:06:22,271 --> 01:06:27,151 Malcolm sto med noen amerikanske venner som jobbet i utlandet. 946 01:06:27,234 --> 01:06:30,404 Maya Angelou og andre. 947 01:06:30,487 --> 01:06:33,574 Malcolm ble kjørt til flyplassen. 948 01:06:33,657 --> 01:06:35,409 Og utenfor hotellet 949 01:06:35,492 --> 01:06:37,661 dukker Muhammad Ali opp. 950 01:06:38,662 --> 01:06:40,039 VELKOMMEN TIL GHANA 951 01:06:40,122 --> 01:06:46,128 Husk at Malcolm hadde vært i Egypt og i Saudi-Arabia. 952 01:06:46,211 --> 01:06:47,838 I dagboka si 953 01:06:49,131 --> 01:06:52,134 omtalte han Ali som sin bror og sin venn. 954 01:06:52,217 --> 01:06:57,806 Der og da, i Accra i Ghana, når han overraskende får se mesteren, 955 01:06:57,890 --> 01:07:00,809 tror han at de skal omfavne hverandre som brødre. 956 01:07:02,853 --> 01:07:06,190 Malcolm X sier flere ganger: "Muhammad, Muhammad." 957 01:07:08,150 --> 01:07:10,861 Til slutt snur Muhammad Ali seg og sier: 958 01:07:10,944 --> 01:07:16,283 "Du vendte Elijah Muhammad ryggen. Der tok du feil, bror." 959 01:07:16,366 --> 01:07:17,785 Så snur han seg og går. 960 01:07:19,286 --> 01:07:21,914 Han satte på en måte Malcolm på plass. 961 01:07:23,248 --> 01:07:27,461 Forholdet deres hadde surnet, det var ødelagt. 962 01:07:27,544 --> 01:07:31,048 Maya Angelou skrev senere om da Malcolm satte seg i bilen. 963 01:07:31,131 --> 01:07:33,383 Han sank sammen i passasjersetet. 964 01:07:34,134 --> 01:07:36,637 Han sa: "Jeg har mistet så mye." 965 01:07:38,555 --> 01:07:43,143 Han mistet Elijah Muhammad, som hadde vært en farsfigur i livet hans. 966 01:07:43,227 --> 01:07:45,521 Nå hadde han mistet Muhammad Ali. 967 01:07:46,271 --> 01:07:49,024 Hvis vi snakker om blodsbrorskapet, 968 01:07:49,108 --> 01:07:52,653 så tok nok det brorskapet slutt der og da. 969 01:07:55,614 --> 01:07:56,949 Hva er planen din nå? 970 01:07:57,574 --> 01:07:59,827 Jeg skal tilbake til Statene. 971 01:08:01,161 --> 01:08:04,706 Først for å hilse på familien. Se hva som skjer. 972 01:08:07,167 --> 01:08:11,004 Da han kom tilbake fra Afrika og landet på JFK-flyplassen, 973 01:08:11,588 --> 01:08:14,424 løftet mamma meg over til pappa. 974 01:08:14,508 --> 01:08:16,093 Han smilte. 975 01:08:16,969 --> 01:08:22,599 Vet ikke om det er et kjært minne eller om jeg har sett bildet så mange ganger. 976 01:08:23,559 --> 01:08:27,896 Men jeg føler at han ser på meg som om han venter på at noe skal skje. 977 01:08:27,980 --> 01:08:30,732 Dette er en forgylt moske 978 01:08:30,816 --> 01:08:34,444 jeg ble overrakt av Det muslimske råd i Egypt. 979 01:08:34,528 --> 01:08:36,405 JUNI 980 01:08:39,283 --> 01:08:40,993 Den er av rent gull, bror. 981 01:08:41,660 --> 01:08:43,245 Rent gull. 982 01:08:44,913 --> 01:08:46,248 Rent gull. 983 01:08:46,832 --> 01:08:47,958 Rent gull! Ja… 984 01:08:48,041 --> 01:08:50,836 En gave til vår leder og lærer for å ha vekket oss, 985 01:08:50,919 --> 01:08:53,505 for vi hadde det fælt før vi hørte ham tale. 986 01:08:53,589 --> 01:08:54,673 Ja, sir! 987 01:08:56,592 --> 01:08:59,678 Hurra! Ja, sir! 988 01:08:59,761 --> 01:09:01,096 Har du og Malcolm X, 989 01:09:01,722 --> 01:09:05,142 mannen som hjalp deg å konvertere til å bli svart muslim… 990 01:09:05,225 --> 01:09:06,476 Har dere skilt lag? 991 01:09:07,060 --> 01:09:09,396 Når Elijah Muhammad slår hånden av noen, 992 01:09:09,479 --> 01:09:12,357 så mister han også automatisk alle tilhengere. 993 01:09:12,441 --> 01:09:15,986 I avisen min sto det at før du kom fra Afrika, 994 01:09:16,069 --> 01:09:19,865 så nektet du å bo på Theresa Hotel, deres tidligere hovedkvarter. 995 01:09:19,948 --> 01:09:23,327 Lederen min sa… Eller flere tjenestemenn sa 996 01:09:23,410 --> 01:09:27,623 at det ikke ville vært pent å bo på  samme hotell. Jeg gjør som de sier. 997 01:09:30,792 --> 01:09:33,295 Da Cassius Clay var i Accra 998 01:09:33,378 --> 01:09:38,091 ble han sitert på en del ting som ikke var så hyggelige. 999 01:09:38,926 --> 01:09:42,304 -Har du noen kommentar til det? -Jeg vet ikke hva han sa. 1000 01:09:42,387 --> 01:09:46,850 Jeg er alltid i tvil om det jeg leser i avisene 1001 01:09:46,934 --> 01:09:50,187 om at en svart mann angivelig sa det om en annen svart mann. 1002 01:09:50,270 --> 01:09:51,104 Han… 1003 01:09:51,188 --> 01:09:55,484 Har jeg noe å si om Cassius, sier jeg det til ham. 1004 01:09:55,567 --> 01:09:59,238 Jeg snakker ikke om Malcolm X. Han tenker jeg ikke på. Han er… 1005 01:09:59,321 --> 01:10:02,532 Vi bryr oss ikke om ham. Vi er for opptatt. 1006 01:10:02,616 --> 01:10:07,120 Han er bare et menneske som kom på villspor. 1007 01:10:09,331 --> 01:10:11,500 Anser du ham for å være en venn? 1008 01:10:11,583 --> 01:10:14,336 Ja, alle fra vårt folk er mine venner. 1009 01:10:14,419 --> 01:10:17,047 Hos de som oppfører seg uvennlig, 1010 01:10:17,130 --> 01:10:20,884 er det vanligvis giften andre har gitt dem som kommer til syne. 1011 01:10:23,595 --> 01:10:26,390 Jeg lurer på om du fortsatt tror, som du trodde 1012 01:10:26,473 --> 01:10:29,643 da du var alliert med den svarte muslimske bevegelsen, 1013 01:10:29,726 --> 01:10:33,897 på en segregert svart nasjon i Nord-Amerika? 1014 01:10:33,981 --> 01:10:37,567 Jeg tror ikke på noen form for segregering eller rasisme. 1015 01:10:37,651 --> 01:10:39,486 -Er du fortsatt muslim? -Å ja. 1016 01:10:39,569 --> 01:10:42,114 Jeg er muslim. Jeg tror på religionen islam, 1017 01:10:42,197 --> 01:10:45,951 som tror på brorskap. Et fullstendig brorskap mellom alle folk. 1018 01:10:46,034 --> 01:10:47,953 MALCOLM X KALLER ELIJAH "BLØFFMAKER" 1019 01:10:48,036 --> 01:10:52,666 Malcolm følte at han var en stor mann i offentligheten. 1020 01:10:52,749 --> 01:10:55,335 Det latet til å ha vært det han ønsket. 1021 01:10:55,419 --> 01:10:57,921 Han ville bli sett og hørt. 1022 01:10:58,005 --> 01:11:01,341 Han ville heve seg over læreren sin. 1023 01:11:03,677 --> 01:11:05,595 CASSIUS AVFEIER HAM SOM "HYKLER" 1024 01:11:05,679 --> 01:11:08,932 Så fort Malcolm får merkelappen "hykler", 1025 01:11:11,393 --> 01:11:13,103 gjør det ham til et mål. 1026 01:11:13,186 --> 01:11:14,438 MALCOLM - STØRSTE HYKLER 1027 01:11:14,521 --> 01:11:17,024 Det folk tror "hykler" betyr, 1028 01:11:17,107 --> 01:11:21,695 eller hva det tillater folk å vurdere å gjøre, 1029 01:11:21,778 --> 01:11:24,865 setter ham i en svært utsatt posisjon. 1030 01:11:27,367 --> 01:11:32,372 Vi ser helt klart på det å være hykler som noe av det verste man kan være. 1031 01:11:32,456 --> 01:11:35,459 Vi har ikke noe som helst med hyklere å gjøre, 1032 01:11:35,542 --> 01:11:37,627 og vi lar Allah ta seg av dem. 1033 01:11:38,128 --> 01:11:40,005 Hvorfor truer de deg på livet? 1034 01:11:40,088 --> 01:11:43,175 Hovedsakelig fordi de er redde for 1035 01:11:43,258 --> 01:11:46,636 at jeg forteller den egentlige grunnen til at de har… 1036 01:11:46,720 --> 01:11:50,474 For at jeg er ute av bevegelsen, som jeg aldri har fortalt noen. 1037 01:11:50,557 --> 01:11:54,978 Den egentlige grunnen er at Elijah Muhammad, bevegelsens leder, 1038 01:11:55,062 --> 01:11:59,191 er far til åtte barn han har fått med seks ulike tenåringsjenter. 1039 01:11:59,274 --> 01:12:04,363 Ulike… Seks ulike tenåringsjenter, som var hans personlige sekretærer. 1040 01:12:06,156 --> 01:12:09,076 Burde ikke ha snakka sånn om ham. Elijah Muhammad? 1041 01:12:10,577 --> 01:12:12,704 Han lærte ham alt han kunne. 1042 01:12:12,788 --> 01:12:15,749 Å vende ham ryggen, da. For en idiot. 1043 01:12:18,668 --> 01:12:20,337 DØDEN 1044 01:12:20,420 --> 01:12:22,422 Det var en feil han begikk. 1045 01:12:23,507 --> 01:12:26,927 Dine oppgaver og ditt privatliv er to forskjellige ting. 1046 01:12:29,471 --> 01:12:31,765 Hvis jeg har en pakke til deg 1047 01:12:31,848 --> 01:12:34,976 og oppdraget er å krysse gaten og gi deg pakken, 1048 01:12:35,060 --> 01:12:36,520 så er det mitt oppdrag. 1049 01:12:36,603 --> 01:12:40,148 Ser du meg med ei ung jente eller drikke en liter vin, 1050 01:12:40,982 --> 01:12:43,402 så har du ikke noe med det. 1051 01:12:43,485 --> 01:12:45,737 For jeg fullførte oppdraget mitt. 1052 01:12:45,821 --> 01:12:50,367 Budbringerens jobb er ikke å forklare sitt privatliv. 1053 01:12:50,909 --> 01:12:52,953 Hans jobb er å levere budskapet. 1054 01:12:53,036 --> 01:12:55,622 Hvem i helvete kan betvile Budbringeren, 1055 01:12:55,705 --> 01:12:58,667 som trakk deg opp av søla, vasket deg 1056 01:12:58,750 --> 01:13:00,419 og ga deg hele verden, 1057 01:13:00,502 --> 01:13:03,338 som den fremste talspersonen for svarte? 1058 01:13:03,422 --> 01:13:05,090 Og så skal du betvile ham? 1059 01:13:07,259 --> 01:13:08,260 Nei, nei. 1060 01:13:12,139 --> 01:13:13,932 Da Malcolm gjorde det, 1061 01:13:14,015 --> 01:13:17,686 snakket om Elijah og sa fæle ting om livsstilen hans 1062 01:13:17,769 --> 01:13:19,396 og kvinner og sånne ting, 1063 01:13:19,479 --> 01:13:22,232 så vendte alle som elsket Elijah ham ryggen. 1064 01:13:23,275 --> 01:13:25,152 Det burde han ikke ha sagt. 1065 01:13:25,235 --> 01:13:28,029 For mange elsker Elijah. De hadde drept for ham. 1066 01:13:28,113 --> 01:13:29,114 Det gjorde de. 1067 01:13:30,449 --> 01:13:33,285 Den 14. februar i 1965 1068 01:13:33,785 --> 01:13:37,205 ble Malcolms hus brannbombet i East Elmhurst. 1069 01:13:37,789 --> 01:13:41,001 Huset hans i Queens ble totalskadet av brann, 1070 01:13:41,084 --> 01:13:43,753 en brann som ble påsatt av molotovcocktailer. 1071 01:13:44,629 --> 01:13:48,842 Moren min opplevde at en bombe ble kastet inn på barnerommet, 1072 01:13:48,925 --> 01:13:51,011 hvor barna hennes sov. 1073 01:13:52,345 --> 01:13:54,806 Det må ha vært skremmende. 1074 01:13:55,390 --> 01:13:56,725 Huset mitt ble bombet. 1075 01:13:56,808 --> 01:14:01,730 Bombet av den svarte muslimske bevegelsen etter ordre fra Elijah Muhammad. 1076 01:14:02,272 --> 01:14:06,359 De hadde planlagt å gjøre det for- og bakfra, så jeg ikke kom meg ut. 1077 01:14:06,943 --> 01:14:11,740 Jeg jobbet nattskiftet på en bilfabrikk i Detroit. 1078 01:14:11,823 --> 01:14:15,202 Han skulle komme til Detroit for å tale. 1079 01:14:16,453 --> 01:14:18,246 Da jeg i morgentimene hørte 1080 01:14:18,330 --> 01:14:22,584 at huset hadde blitt brannbombet, visste jeg at han ikke kom. 1081 01:14:22,667 --> 01:14:23,960 Der tok jeg feil. 1082 01:14:25,337 --> 01:14:27,631 Klokka ni satt Malcolm på et fly, 1083 01:14:27,714 --> 01:14:30,425 kom til Detroit og talte på Ford Auditorium. 1084 01:14:31,259 --> 01:14:34,221 En venn av meg som var der sa at han luktet røyken 1085 01:14:34,304 --> 01:14:37,516 fra det han hadde reddet ut av huset etter brannbomben. 1086 01:14:41,478 --> 01:14:45,065 21. FEBRUAR 1087 01:14:49,903 --> 01:14:56,451 Det var omtrent 400 til stede i ballsalen, som representerte… 1088 01:14:56,535 --> 01:15:03,333 En organisasjon kjent som Afro-American Unity Organization, 1089 01:15:04,668 --> 01:15:06,920 anført av Malcolm X. 1090 01:15:09,005 --> 01:15:11,675 Audubon Ballroom var en gedigen ballsal, 1091 01:15:12,801 --> 01:15:15,220 men foajéen var svært liten. 1092 01:15:16,930 --> 01:15:20,308 Jeg satt i foajéen og så ned mot inngangen. 1093 01:15:22,936 --> 01:15:27,607 Jeg hadde kanskje vært der i maksimalt 15 minutter 1094 01:15:27,691 --> 01:15:31,695 og hørte bror Malcolm si assalamu alaikum, før jeg hørte skudd. 1095 01:15:32,362 --> 01:15:33,363 Salaam alaikum. 1096 01:15:38,702 --> 01:15:41,079 Jeg så folk krype langs gulvet. 1097 01:15:41,746 --> 01:15:43,707 Derfor la jeg meg også ned. 1098 01:15:45,917 --> 01:15:47,085 Barna mine gråt… 1099 01:15:47,168 --> 01:15:48,295 MALCOLM X' KONE 1100 01:15:48,378 --> 01:15:50,589 "Hva skjer? Skal de skyte oss?" 1101 01:15:51,756 --> 01:15:54,384 Jeg visste at de hadde skutt ektemannen min. 1102 01:15:55,927 --> 01:15:57,178 Jeg løp frem. 1103 01:15:57,262 --> 01:16:00,974 Jeg så Malcolm holde seg i siden og på magen, før han falt. 1104 01:16:01,933 --> 01:16:04,686 Vi har to mistenkte i varetekt. 1105 01:16:04,769 --> 01:16:08,440 En av mennene ble arrestert på gaten 1106 01:16:08,523 --> 01:16:11,067 av en patruljebetjent like ved. 1107 01:16:11,568 --> 01:16:14,571 Er de medlemmer av Black Muslims? 1108 01:16:14,654 --> 01:16:15,822 Det vet jeg ikke. 1109 01:16:17,991 --> 01:16:20,660 -Hvordan har du det nå? -Jeg vil drepe noen. 1110 01:16:21,661 --> 01:16:23,580 Det stemmer. Jeg vil drepe noen. 1111 01:16:24,372 --> 01:16:27,834 Før kvelden er omme, hvis Malcolm dør, skal noen dø. 1112 01:16:37,177 --> 01:16:40,180 MALCOLM X MYRDET SKUTT PÅ MASSEMØTE 1113 01:16:40,263 --> 01:16:42,223 Han var vår målestokk som mann. 1114 01:16:42,307 --> 01:16:46,436 Han var… En milepæl. Han var ankeret vårt. 1115 01:16:46,519 --> 01:16:50,315 Malcolm X var den største svarte mannen siden Marcus Garvey. 1116 01:16:51,399 --> 01:16:56,071 Da man mistet ham, fant man ut hvor fortapt man var som folk. 1117 01:16:56,154 --> 01:17:01,785 Vi skal overvinne dem en dag 1118 01:17:01,868 --> 01:17:04,913 Mr. Muhammad. I en historie i mediene i går 1119 01:17:06,414 --> 01:17:09,959 ble en muslim sitert på at 1120 01:17:10,043 --> 01:17:12,962 "hesten hadde kommet hjem for å bite Malcolm", 1121 01:17:13,046 --> 01:17:17,676 noe som refererte til Malcolms utsagn om drapet på Kennedy. 1122 01:17:17,759 --> 01:17:21,971 Føler du som muslimsk bror at du ville sagt noe sånt om Malcolm 1123 01:17:22,055 --> 01:17:24,140 da du fikk vite at han var død? 1124 01:17:24,224 --> 01:17:25,141 Jeg vet ikke. 1125 01:17:25,225 --> 01:17:28,812 Jeg vet like lite som deg om hvem som sa det. 1126 01:17:28,895 --> 01:17:32,232 Har politiet bedt deg om en vitneforklaring, sir? 1127 01:17:32,315 --> 01:17:33,566 Nei, sir. 1128 01:17:33,650 --> 01:17:36,403 Før Malcolm ble drept i går, 1129 01:17:36,486 --> 01:17:39,572 sa han at svarte muslimer prøvde å drepe ham. 1130 01:17:39,656 --> 01:17:42,659 -Har du en kommentar? -Det vet jeg ingenting om. 1131 01:17:43,660 --> 01:17:46,454 Vi er ikke voldelige mennesker. 1132 01:17:46,996 --> 01:17:48,915 Dette er et sjokk for oss. 1133 01:17:52,711 --> 01:17:54,963 Hva tror du skjedde med Malcolm X? 1134 01:17:55,046 --> 01:17:56,673 -Hva jeg tror? -Ja. 1135 01:18:02,178 --> 01:18:04,305 Jeg vet bare hva som skjedde med ham. 1136 01:18:07,475 --> 01:18:09,436 Han gikk ut og… 1137 01:18:11,146 --> 01:18:12,772 Og så døde han. 1138 01:18:17,652 --> 01:18:21,656 Det er veldig lett å fortelle historien om attentatet mot Malcolm X, 1139 01:18:21,740 --> 01:18:24,075 som historien om en dissident 1140 01:18:24,159 --> 01:18:26,995 som forlater en bevegelse og blir straffet. 1141 01:18:27,787 --> 01:18:30,707 Det var utvilsomt vondt blod 1142 01:18:30,790 --> 01:18:33,126 mellom Malcolm og Nation of Islam. 1143 01:18:37,714 --> 01:18:39,424 VI FORLANGER RELIGIONSFRIHET 1144 01:18:40,049 --> 01:18:43,261 Men ut fra det vi har skrapt sammen 1145 01:18:43,344 --> 01:18:48,349 fra papirene offentliggjort av FBI, og alle er ikke offentliggjort, 1146 01:18:48,433 --> 01:18:51,853 så fulgte FBI munter med 1147 01:18:52,729 --> 01:18:56,191 på at denne spliden vokste i omfang 1148 01:18:57,066 --> 01:19:00,445 og ble bitrere og bitrere mellom Malcolm 1149 01:19:01,321 --> 01:19:02,655 og Nation of Islam. 1150 01:19:02,739 --> 01:19:05,325 KLØFTEN VOKSER MELLOM MUHAMMAD OG MALCOLM X 1151 01:19:05,408 --> 01:19:08,161 Den hemmelige årsaken var styresmaktene. 1152 01:19:08,244 --> 01:19:11,039 De hadde aldri latt en hvit mann skyte Malcolm, 1153 01:19:11,122 --> 01:19:13,082 for det hadde vært… katastrofalt. 1154 01:19:16,211 --> 01:19:19,881 Det fins alltid, og unnskyld uttrykket, 1155 01:19:20,465 --> 01:19:25,678 slanger som gladelig selger mora si for to dollar. 1156 01:19:28,431 --> 01:19:30,683 Politiet er overalt. På hustak, 1157 01:19:31,184 --> 01:19:33,394 i branntrapper, kledd i sivil, 1158 01:19:33,478 --> 01:19:39,108 og hundrevis av politimenn er uniformerte langs 147th Street. 1159 01:19:39,692 --> 01:19:42,278 Så langt har Malcolm X' siste avskjed 1160 01:19:42,362 --> 01:19:44,739 foregått pent og pyntelig. 1161 01:19:49,494 --> 01:19:51,830 Søstrene mine og jeg mistet faren vår… 1162 01:19:54,749 --> 01:19:57,544 Men for oss svarte, 1163 01:19:58,044 --> 01:20:02,340 så mistet vi en begavet, 1164 01:20:03,675 --> 01:20:06,261 god og hengiven 1165 01:20:06,344 --> 01:20:08,137 og svært barmhjertig mann. 1166 01:20:08,221 --> 01:20:10,139 Det må du være 1167 01:20:10,223 --> 01:20:15,061 for å reagere så inderlig på urett. 1168 01:20:17,480 --> 01:20:20,817 James Baldwin skrev om Malcolm X: 1169 01:20:20,900 --> 01:20:24,988 "Han var den vennligste og kjærligste mannen jeg noen gang møtte." 1170 01:20:25,905 --> 01:20:27,740 Det er ikke bildet av Malcolm. 1171 01:20:28,533 --> 01:20:30,952 Men han så Malcolms forhold til svarte. 1172 01:20:34,956 --> 01:20:38,459 Han høyaktet sin egen kodeks og lærte oss den. 1173 01:20:43,256 --> 01:20:47,510 Slutt fred med døden. Så fort du gjør det, er du fri. 1174 01:20:52,682 --> 01:20:54,976 Dagen før Malcolm X skulle gravlegges 1175 01:20:55,059 --> 01:20:59,063 gjorde Elijah Muhammad sin første offentlige opptreden siden drapet. 1176 01:20:59,147 --> 01:21:03,943 Nation-lederen var så vidt synlig bak det menneskelige skjoldet av livvakter. 1177 01:21:04,027 --> 01:21:08,156 Vil dere følge andre og gå mot meg, 1178 01:21:08,948 --> 01:21:10,617 så må dere bare gjøre det. 1179 01:21:10,700 --> 01:21:14,329 Men da går det dere ille. 1180 01:21:15,496 --> 01:21:17,457 Jeg frykter for deres liv. 1181 01:21:20,668 --> 01:21:26,299 I Chicago er også tungvektsmesteren Cassius Clay på samme muslimske samling. 1182 01:21:26,382 --> 01:21:29,093 Han har tatt det muslimske navnet Muhammad Ali. 1183 01:21:32,138 --> 01:21:35,266 MALCOLM X' BEGRAVELSE 1184 01:21:38,102 --> 01:21:41,022 Malcolm X og alle andre som angriper 1185 01:21:41,105 --> 01:21:45,276 eller snakker om å angripe Elijah Muhammad, kommer til å dø. 1186 01:21:45,360 --> 01:21:46,194 MARS 1187 01:21:46,277 --> 01:21:49,948 Ingen kan motsette seg Den allmektige skapers budbringer, 1188 01:21:50,031 --> 01:21:53,368 verken med ord eller handling og komme ustraffet fra det. 1189 01:21:54,661 --> 01:21:58,247 Muhammad Ali blir en del av koret, som messer 1190 01:21:58,331 --> 01:22:02,919 at alle som går imot Elijah Muhammad må dø. 1191 01:22:04,379 --> 01:22:06,589 Det er det tragiske her. 1192 01:22:06,673 --> 01:22:08,174 At Malcolm er fienden? 1193 01:22:10,259 --> 01:22:14,055 Var Malcolm fienden da han tok med familien til Miami? 1194 01:22:14,138 --> 01:22:18,685 Mente han at Malcolm var fienden da han ba med oss før kampen? 1195 01:22:20,895 --> 01:22:25,566 Malcolm X ble berømt hovedsakelig fordi han var hard mot hvite mennesker. 1196 01:22:25,650 --> 01:22:28,903 Hvite djevler, din blåøyde, blonde hund. 1197 01:22:29,654 --> 01:22:33,116 Hvite brydde seg ikke om Malcolm eller såkalt mørkhudede 1198 01:22:33,199 --> 01:22:35,159 da han var med Elijah Muhammad, 1199 01:22:35,243 --> 01:22:38,204 men de elsker og følger våre døde ledere. 1200 01:22:38,287 --> 01:22:42,583 Nå som de har en død mann, som ikke var annet enn en… 1201 01:22:42,667 --> 01:22:44,711 Det innrømmet Malcolm selv. 1202 01:22:44,794 --> 01:22:50,341 en horebukk, en… Han fikk hvite kvinner til å selge kroppen sin til ham. 1203 01:22:50,425 --> 01:22:53,928 Han var ingenting før Elijah Muhammad gjorde ham stor. 1204 01:22:54,012 --> 01:22:57,223 Hadde Malcolm X blitt med mannen som gjorde ham stor, 1205 01:22:57,306 --> 01:23:00,518 lært ham alt han visste, så hadde han vært stor i dag. 1206 01:23:20,580 --> 01:23:24,167 I 72 reiste faren min til Mekka. 1207 01:23:29,130 --> 01:23:34,552 Det var det som gjorde pappa til en ekte muslim. 1208 01:23:34,635 --> 01:23:37,638 Elijah Muhammad, leder for de svarte muslimene, 1209 01:23:37,722 --> 01:23:41,601 døde av hjertesvikt i Chicago i dag. Han ble 77 år gammel. 1210 01:23:51,778 --> 01:23:56,991 Vi forlot vel Nation omtrent i 75. Jeg var sju år gammel. 1211 01:24:07,001 --> 01:24:08,586 Broren min var så god. 1212 01:24:13,049 --> 01:24:15,968 Du må nesten være meg for å forstå hva jeg føler. 1213 01:24:17,011 --> 01:24:20,681 Jeg var den eneste broren. Bare én bror. 1214 01:24:20,765 --> 01:24:23,267 Blodsbrødre. 1215 01:24:23,351 --> 01:24:26,521 Jeg savner ham inderlig, men vi ses igjen i himmelen. 1216 01:24:27,355 --> 01:24:30,566 Jeg gleder meg til å treffe ham. Klemme og kysse ham. 1217 01:24:42,954 --> 01:24:46,249 Husker du om Muhammad Ali angret på noe? 1218 01:24:50,253 --> 01:24:52,797 La meg tenke. La meg tenke meg litt om. 1219 01:24:52,880 --> 01:24:53,881 Ja. 1220 01:24:59,053 --> 01:25:01,556 Det er litt av et spørsmål. 1221 01:25:06,561 --> 01:25:08,646 Så mange år går, 1222 01:25:08,729 --> 01:25:12,441 og vi er alltid nysgjerrige på hvilke perspektiver man har 1223 01:25:12,525 --> 01:25:15,319 om en generasjon eller to fra nå. 1224 01:25:15,403 --> 01:25:20,616 Hva de mener om Muhammad Ali og om Malcolm X. 1225 01:25:21,909 --> 01:25:25,288 Hvilken kurs hadde de i livet, og hva skulle alt få å si? 1226 01:25:26,539 --> 01:25:28,958 Vi ser det allerede dramatisert 1227 01:25:29,041 --> 01:25:33,337 i ulik litteratur og i ulike filmer, på ulike scener. 1228 01:25:33,421 --> 01:25:35,423 Se hvem som får den nå. 1229 01:25:37,717 --> 01:25:38,885 Den største. 1230 01:25:41,053 --> 01:25:46,726 Den Ali som har blitt presentert for publikum 1231 01:25:46,809 --> 01:25:49,228 siden 1996 1232 01:25:49,312 --> 01:25:51,147 utgjør et kunstig bilde. 1233 01:25:51,230 --> 01:25:53,774 De har klart å redigere vekk 1234 01:25:53,858 --> 01:25:59,363 alt som gjorde Muhammad Ali kontroversiell i en annen tidsalder. 1235 01:26:03,367 --> 01:26:06,787 De samme folkene som ga ham stående ovasjoner i Atlanta… 1236 01:26:09,498 --> 01:26:13,586 …var de samme som 20 år tidligere hadde omtalt ham som en hund. 1237 01:26:15,254 --> 01:26:18,341 Han var en skarp kritiker av tanken på hvit overmakt. 1238 01:26:18,424 --> 01:26:21,469 Og jeg bør ikke dra 16 000 km herfra 1239 01:26:21,552 --> 01:26:24,305 og skyte svarte folk som aldri kalte meg svarting, 1240 01:26:24,388 --> 01:26:28,184 aldri lynsjet meg, sendte hunder etter meg eller voldtok mamma. 1241 01:26:28,267 --> 01:26:32,563 Jeg tror at mye ble skrevet ut på grunn av sykdommen hans 1242 01:26:32,647 --> 01:26:35,691 og det faktum at han ikke var i stand til å snakke. 1243 01:26:40,363 --> 01:26:44,867 Selv i dag er USA et land hvis statsforvaltning og system 1244 01:26:44,951 --> 01:26:49,538 er basert på at frihet, rettferdighet og likhet bare er for hvite. 1245 01:26:49,622 --> 01:26:53,459 Det fins ikke noe som heter frihet for en svart mann her. 1246 01:26:53,542 --> 01:26:55,795 Malcolm ble drept i 65, 1247 01:26:55,878 --> 01:27:01,217 og siden har folk skrevet om historien hans. 1248 01:27:03,427 --> 01:27:04,804 SVART KULTURARV 1249 01:27:04,887 --> 01:27:09,600 Første gang jeg kjøpte Malcolm X- frimerker, hadde jeg blandede følelser. 1250 01:27:09,684 --> 01:27:11,894 Da Malcolm ble drept i 1965 1251 01:27:11,978 --> 01:27:14,981 hadde ingen sett for seg at han ville være avbildet 1252 01:27:15,064 --> 01:27:17,817 på noe offisielt produkt fra styresmaktene. 1253 01:27:18,651 --> 01:27:24,949 Å se Malcolm på et frimerke symboliserer hvordan bildet av ham endret seg over tid. 1254 01:27:29,203 --> 01:27:31,872 Til en viss grad lever han fortsatt blant oss. 1255 01:27:32,456 --> 01:27:34,375 Han er ikke borte. 1256 01:27:35,042 --> 01:27:36,711 Ånden hans lever. 1257 01:27:38,212 --> 01:27:40,214 MINNE- OG LÆRINGSSENTER 1258 01:27:40,298 --> 01:27:41,716 Du kan drepe en mann, 1259 01:27:42,883 --> 01:27:45,011 men du kan ikke drepe ideen. 1260 01:27:47,388 --> 01:27:51,225 Hver ungdomsskole, høyskole, universitet, overalt på YouTube, 1261 01:27:51,309 --> 01:27:55,771 så spiller de Malcolms lydklipp og videoer som om han var her. 1262 01:27:55,855 --> 01:27:58,733 Det han lærte bort for 50 år siden, 1263 01:27:58,816 --> 01:28:00,818 det skjer i dag. 1264 01:28:04,530 --> 01:28:09,035 Svart historie, USAs historie og verdenshistorien endret seg 1265 01:28:09,118 --> 01:28:12,204 på grunn av de to karene som turte 1266 01:28:12,288 --> 01:28:14,457 å være seg selv og være fryktløs. 1267 01:28:14,540 --> 01:28:16,792 Den fryktløsheten ble smittsom. 1268 01:28:16,876 --> 01:28:18,961 …fordi hunden på to bein styrer… 1269 01:28:19,045 --> 01:28:22,173 De definerte en hel generasjon 1270 01:28:22,256 --> 01:28:26,802 som gikk med hodet høyt hevet og med skuldrene trukket tilbake. 1271 01:28:29,597 --> 01:28:34,060 Folk glemmer at faren min fortsatt var en ung mann i 20-årene, 1272 01:28:34,143 --> 01:28:36,771 som konsentrerte seg om et mesterskap. 1273 01:28:36,854 --> 01:28:40,775 Det er ting som Malcolm lærte ham som min far bar med seg 1274 01:28:41,692 --> 01:28:43,694 helt til sin siste dag. 1275 01:28:45,112 --> 01:28:48,532 Hva syntes broren din om Malcolm X 1276 01:28:48,616 --> 01:28:50,826 etter at han ble drept? 1277 01:28:50,910 --> 01:28:55,539 Snakket han noen gang med deg om anger, om hva han følte? 1278 01:28:56,040 --> 01:28:59,335 Det gjorde han aldri, men jeg kjenner broren min. 1279 01:28:59,418 --> 01:29:01,629 Han var lei seg. 1280 01:29:02,213 --> 01:29:04,215 Det gjorde veldig vondt. 1281 01:29:07,301 --> 01:29:10,888 Da han skilte lag med Nation of Islam, 1282 01:29:11,639 --> 01:29:15,142 kontaktet Muhammad Ali familien vår. 1283 01:29:15,226 --> 01:29:18,354 Muhammad Ali følte sannsynligvis 1284 01:29:18,437 --> 01:29:21,565 at han skyldte faren min 1285 01:29:21,649 --> 01:29:27,029 å forsikre seg om at kona og barna hans var trygge. 1286 01:29:27,113 --> 01:29:29,115 At det gikk bra med dem. 1287 01:29:31,492 --> 01:29:34,745 Han skvatt til da jeg møtte ham. 1288 01:29:34,829 --> 01:29:38,124 Jeg var vel mellom 18 og 20 år gammel. 1289 01:29:38,207 --> 01:29:39,875 MALCOLM X' ELDSTE DATTER 1290 01:29:39,959 --> 01:29:42,878 Jeg så ham rett i øynene… Du vet hvordan han er. 1291 01:29:42,962 --> 01:29:45,381 Han ser vågende på deg. "Er det deg?" 1292 01:29:45,464 --> 01:29:49,343 MINNEMARKERING FOR MUHAMMAD ALI 10. JUNI 2016 1293 01:29:51,095 --> 01:29:56,183 Fra det øyeblikket fant vi hverandre, og det føltes som om det var i går igjen. 1294 01:29:56,851 --> 01:29:58,853 Vi lo høyt. 1295 01:30:00,729 --> 01:30:05,651 Snakket om sorgen hans for å ikke ha  snakket med far før han dro. 1296 01:30:06,402 --> 01:30:10,531 Å ha Muhammad Ali i livet mitt forlenget pappas liv for meg 1297 01:30:11,740 --> 01:30:13,409 bare litt til… 1298 01:30:14,410 --> 01:30:16,203 I 51 år til. 1299 01:30:16,287 --> 01:30:17,913 Helt til nå. 1300 01:30:39,643 --> 01:30:43,063 Jeg gjorde Sonny Liston opprørt, og hadde nettopp blitt 22. 1301 01:30:43,147 --> 01:30:44,607 Jeg må være den største! 1302 01:30:44,690 --> 01:30:46,525 Jeg er kongen over alle! 1303 01:30:49,028 --> 01:30:50,821 Han er min bror og min venn. 1304 01:30:51,614 --> 01:30:54,575 Jeg sier det jeg vet og det jeg forstår rundt ham, 1305 01:30:54,658 --> 01:30:57,661 men han har sin egen vilje og sin egen forståelse. 1306 01:30:58,746 --> 01:31:01,749 VELKOMMEN TIL MUHAMMAD ALI-TRENINGSLEIEREN 1307 01:31:01,832 --> 01:31:07,838 Det var skjebnebestemt at de skulle oppleve brorskapet og lære sammen. 1308 01:31:10,966 --> 01:31:16,347 Men det var krefter utenfor som forhindret dem fra å fortsette 1309 01:31:16,430 --> 01:31:19,975 det vakre forholdet deres. 1310 01:31:26,190 --> 01:31:30,194 Da vi skrev min fars selvbiografi The Soul of a Butterfly i 2003, 1311 01:31:31,362 --> 01:31:36,450 spurte jeg ham om Malcolm X, hva han følte om forholdet og hvordan det tok slutt. 1312 01:31:36,534 --> 01:31:38,786 Jeg husker… 1313 01:31:38,869 --> 01:31:42,289 at pappa lente seg tilbake i stolen og lukket øynene… 1314 01:31:44,083 --> 01:31:47,586 Det tok ham litt tid å svare, kanskje ti eller 15 sekunder, 1315 01:31:47,670 --> 01:31:49,171 og så sa han… 1316 01:31:49,880 --> 01:31:54,134 Han sa at noe av det han angret mest på, var å ha vendt Malcolm ryggen. 1317 01:31:54,218 --> 01:31:58,305 Han ønsket at han kunne skru tiden tilbake og si unnskyld til Malcolm, 1318 01:31:58,389 --> 01:32:02,351 at han var glad i ham, at han var hans  venn og hadde rett i så mye. 1319 01:32:02,434 --> 01:32:04,979 MUHAMMAD ALIS MOSKE 1320 01:32:05,062 --> 01:32:07,731 En av tingene jeg aldri glemmer, var… 1321 01:32:09,400 --> 01:32:11,944 …å se opp på Muhammad Ali og spørre ham: 1322 01:32:13,112 --> 01:32:15,114 "Var du glad i faren min?" 1323 01:32:17,908 --> 01:32:19,868 Og da sa han: 1324 01:32:21,287 --> 01:32:23,956 "Jeg elsket ham av hele mitt hjerte." 1325 01:35:03,490 --> 01:35:08,495 Tekst: Fredrik Island Gustavsen