1 00:00:13,598 --> 00:00:16,224 ‎ไม่ว่าจะเดินเส้นทางไหน ‎ล้วนแต่มีโชคชะตามาเกี่ยวข้อง 2 00:00:16,308 --> 00:00:18,061 ‎(การช่วยผู้อื่นถือเป็น ‎การจ่ายค่าเช่าห้องของคุณบนสวรรค์) 3 00:00:18,144 --> 00:00:23,024 ‎เป็นโชคชะตาที่พ่อฉัน ‎กับแคสเซียส เคลย์จะได้พบกัน 4 00:00:23,983 --> 00:00:29,530 ‎สามปีสั้นๆ ที่พวกเขาได้ใช้ชีวิต 5 00:00:29,614 --> 00:00:31,949 ‎ที่โชคชะตากำหนดไว้ 6 00:00:33,451 --> 00:00:36,370 ‎เยี่ยงพี่น้องร่วมสาบาน 7 00:00:36,871 --> 00:00:39,415 ‎เราไม่ใช่ทาสแล้ว ‎คนขาวไม่ได้เป็นเจ้าของเราอีกต่อไป 8 00:00:39,499 --> 00:00:41,959 ‎คืนก่อนแคสเซียสได้ทำลายภาพจำนั้น 9 00:00:42,043 --> 00:00:44,003 ‎ตอนที่เขาล้มซันนี่ ลิสตัน 10 00:00:44,087 --> 00:00:46,631 ‎แชมป์รุ่นเฮฟวี่เวท แคสเซียส เคลย์ครับ 11 00:00:46,714 --> 00:00:48,883 ‎มัลคอล์มมาหาหนุ่มน้อยผู้นี้ 12 00:00:49,425 --> 00:00:53,638 ‎และมอบพลังที่ช่วยเขา 13 00:00:55,139 --> 00:00:56,015 ‎พลังในการพูด 14 00:00:57,558 --> 00:00:59,977 ‎(ผลงานภาพยนตร์สารคดีจาก NETFLIX) 15 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 ‎มัลคอล์มและมูฮัมหมัด 16 00:02:11,007 --> 00:02:12,592 ‎พวกเขาสนิทกันมาก… 17 00:02:14,969 --> 00:02:16,596 ‎เหมือนเป็นพี่น้องกันจริงๆ 18 00:02:19,348 --> 00:02:21,225 ‎ผมเห็นพวกเขามาตลอด 19 00:02:25,271 --> 00:02:27,190 ‎พี่ชายคุณชอบอยู่ใกล้มัลคอล์มไหม 20 00:02:27,273 --> 00:02:30,401 ‎เขาชอบมากๆๆ เลยละ ผมก็เหมือนกัน 21 00:02:31,194 --> 00:02:32,820 ‎เหมือนเขามีรังสีอะไรบางอย่าง 22 00:02:33,696 --> 00:02:34,864 ‎ที่วิเศษมาก 23 00:02:36,949 --> 00:02:40,203 ‎กระแสไฟฟ้า ‎ที่ออกมาจากร่างของเขาเป็นพลังศักดิ์สิทธิ์ 24 00:02:41,913 --> 00:02:44,248 ‎มีแบบนั้นแค่ไม่กี่คนในโลก 25 00:02:46,459 --> 00:02:48,669 ‎คุณคิดว่าทำไมพวกเขาถึงเลิกเป็นเพื่อนกัน 26 00:02:50,171 --> 00:02:51,047 ‎พวกเขาน่ะ… 27 00:02:53,132 --> 00:02:58,721 ‎"โชคชะตาสามารถใช้เพื่อนรักของคุณ ‎เป็นเครื่องมือทำร้ายคุณ 28 00:02:58,804 --> 00:03:01,098 ‎และเปลี่ยนศัตรูตัวฉกาจให้เป็นมิตรคุณ" 29 00:03:02,475 --> 00:03:03,434 ‎จริงไหม 30 00:03:03,517 --> 00:03:05,686 ‎ยูดาสทรยศพระเยซู 31 00:03:06,270 --> 00:03:08,731 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์หักหลังเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 32 00:03:09,774 --> 00:03:14,487 ‎"โชคชะตาสามารถใช้เพื่อนรักของคุณ ‎เป็นเครื่องมือทำร้ายคุณ 33 00:03:14,987 --> 00:03:17,740 ‎และเปลี่ยนศัตรูตัวฉกาจให้เป็นมิตรคุณ" 34 00:03:26,707 --> 00:03:29,752 ‎ถึงเวลาที่คุณกับผมต้องยืนหยัดเพื่อตัวเอง 35 00:03:31,087 --> 00:03:34,006 ‎ถึงเวลาที่คุณกับผมจะได้เห็นด้วยตาตัวเอง 36 00:03:34,674 --> 00:03:37,969 ‎และถึงเวลาที่คุณกับผมต้องสู้เพื่อตัวเอง 37 00:03:42,598 --> 00:03:44,016 ‎ไม่มีใครรักคุณ 38 00:03:46,560 --> 00:03:49,230 ‎นั่นคือการเป็นคนผิวดำในโลกของคนผิวขาว 39 00:03:50,523 --> 00:03:52,608 ‎(มูฮัมหมัดสปีคส์ อเมริกันกำลังล่มสลาย) 40 00:03:52,692 --> 00:03:56,195 ‎คุณเป็นคนที่ไม่มีใครรัก ‎ไม่มีใครสนใจ ไม่มีใครใส่ใจ 41 00:03:56,279 --> 00:03:59,782 ‎เขามองว่าคุณหน้าตาดีน้อยกว่า ‎มีคุณธรรมน้อยกว่า มีความฉลาดน้อยกว่า 42 00:03:59,865 --> 00:04:03,411 ‎และมีคนบอกให้คุณคอยกลัว 43 00:04:04,704 --> 00:04:07,123 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์ มูฮัมหมัด อาลี 44 00:04:08,249 --> 00:04:09,542 ‎ไม่ยอมรับอะไรแบบนั้น 45 00:04:12,169 --> 00:04:15,006 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์และมูฮัมหมัด อาลี 46 00:04:16,007 --> 00:04:21,053 ‎เป็นสองคนดำที่มีอิสระทางความคิด ‎มากที่สุดในศตวรรษที่ 20 47 00:04:22,054 --> 00:04:24,598 ‎ในทางกลับกันพวกเขาก็มี 48 00:04:25,099 --> 00:04:26,517 ‎ภาระที่ต้องแบก 49 00:04:28,102 --> 00:04:31,105 ‎ราคาที่ต้องจ่าย ‎เพื่อเป็นคนที่มีอิสระ คนที่รักเพื่อนมนุษย์ 50 00:04:37,820 --> 00:04:38,946 ‎ผมอายุ 22 แล้ว 51 00:04:39,030 --> 00:04:40,448 ‎ผมต้องเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 52 00:04:40,531 --> 00:04:42,450 ‎- ผมคือราชาของโลก ‎- ยั้งไว้ 53 00:04:42,533 --> 00:04:44,201 ‎- ผมหล่อ ‎- คุณไม่ได้หล่อขนาดนั้น 54 00:04:44,285 --> 00:04:45,536 ‎ผมเป็นวายร้าย 55 00:04:45,619 --> 00:04:47,747 ‎- เดี๋ยวนะ ‎- ผมเขย่าโลก 56 00:04:47,830 --> 00:04:49,373 ‎ผมเขย่าโลก 57 00:04:53,419 --> 00:04:56,547 ‎มันแปลกที่คนผิวดำจะ 58 00:04:56,630 --> 00:04:59,717 ‎คิดว่าตัวเอง "หล่อ" 59 00:05:00,301 --> 00:05:02,345 ‎แชมป์โลกต้องหล่อเหมือนผม 60 00:05:02,428 --> 00:05:03,888 ‎ผมคือราชาสังเวียน 61 00:05:04,555 --> 00:05:06,932 ‎คนคาดหวังให้นักกีฬาให้ถ่อมตัว 62 00:05:07,850 --> 00:05:10,311 ‎แต่แล้วฉายาปากเก่งแห่งลุยวิลล์โผล่มา 63 00:05:10,811 --> 00:05:13,064 ‎การสู้ไม่ถอย และศักดิ์ศรี และความภาคภูมิ 64 00:05:13,147 --> 00:05:15,358 ‎กับทัศนคติ "คุณไม่ชอบผมเหรอ แล้วไง" 65 00:05:15,441 --> 00:05:16,776 ‎คุณมองผมเป็นคนยังไง 66 00:05:16,859 --> 00:05:18,361 ‎- ผมเหมือนคนเลวเหรอ ‎- ผมไม่รู้ แคสเซียส 67 00:05:18,444 --> 00:05:20,363 ‎คุณน่ะ… อย่างที่คุณบอก เป็นคนยิ่งใหญ่ 68 00:05:20,446 --> 00:05:23,240 ‎และคนจำนวนมากแม้แต่คนดำ 69 00:05:23,324 --> 00:05:25,576 ‎ก็ไม่สบายใจกับเรื่องนี้ คนบอกว่าเขาปากเก่ง 70 00:05:25,659 --> 00:05:28,245 ‎ผมไม่จำเป็นต้องเป็นอย่างที่คุณอยากให้ผมเป็น 71 00:05:28,329 --> 00:05:29,872 ‎นั่นเป็นช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนผ่าน 72 00:05:29,955 --> 00:05:34,126 ‎และอาลีก็เป็นด่านหน้า ‎ของการเปลี่ยนผ่านนี้เช่นเดียวกับมัลคอล์ม 73 00:05:34,627 --> 00:05:37,338 ‎ผมมีอิสระที่จะเป็นในสิ่งที่ผมอยากเป็น ‎และคิดในสิ่งที่ผมอยากคิด 74 00:05:37,421 --> 00:05:38,339 ‎ใช่แล้ว 75 00:05:39,799 --> 00:05:44,637 ‎พวกเขาเปลี่ยนมุมมองที่โลกมีต่อคนดำ 76 00:05:48,182 --> 00:05:51,727 ‎ทำไมคนขาวไม่กี่คน 77 00:05:53,104 --> 00:05:55,689 ‎ถึงปกครองคนดำเยอะขนาดนี้ได้ 78 00:05:57,233 --> 00:06:01,195 ‎มาร์ติน ลูเธอร์ คิง ‎ผู้ที่มีอิทธิพลทางความคิดของผม 79 00:06:01,278 --> 00:06:03,781 ‎พูดกับคนที่เราปรารถนาจะเป็น 80 00:06:03,864 --> 00:06:06,117 ‎มัลคอล์มพูดกับตัวเราในอดีต 81 00:06:06,617 --> 00:06:07,785 ‎และคนที่กดขี่พวกเรา 82 00:06:10,037 --> 00:06:13,541 ‎ชาวอเมริกันมุสลิมเชื้อสายนิโกร 83 00:06:13,624 --> 00:06:16,085 ‎เป็นกลุ่มที่มีอิทธิพลมากที่สุดในหมู่คนดำ 84 00:06:16,168 --> 00:06:19,755 ‎ไมค์ วอลเลซเคยทำรายการทีวี ‎เกี่ยวกับกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 85 00:06:19,839 --> 00:06:22,341 ‎ที่ชื่อว่า "ความเกลียดชัง ‎เป็นผลผลิตของความเกลียดชัง" 86 00:06:22,425 --> 00:06:24,635 ‎ชาวมุสลิมรวมตัวกันปีละสี่หรือห้าครั้ง 87 00:06:24,718 --> 00:06:26,345 ‎ในเมืองใหญ่ๆ ของอเมริกา 88 00:06:26,429 --> 00:06:28,180 ‎เพื่อฟังผู้นำของพวกเขา เอไลจาห์ มูฮัมหมัด 89 00:06:28,764 --> 00:06:31,267 ‎ผู้ก่อตั้งและผู้นำทางจิตวิญญาณของกลุ่ม 90 00:06:32,059 --> 00:06:35,104 ‎ศาสนาคริสต์ทำให้คุณผิดหวัง 91 00:06:35,187 --> 00:06:39,483 ‎(เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎ผู้นำกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม ปี 1934 ถึง 1975) 92 00:06:42,111 --> 00:06:44,655 ‎แต่ที่ชาวนิวยอร์ก ‎สนใจยิ่งกว่าคือมัลคอล์ม เอ็กซ์ 93 00:06:44,738 --> 00:06:46,574 ‎ศาสนาจารย์มุสลิมประจำนิวยอร์ก 94 00:06:46,657 --> 00:06:50,870 ‎โดยธรรมชาติแล้วชายผิวดำนั้นศักดิ์สิทธิ์ 95 00:06:51,370 --> 00:06:54,874 ‎นี่หมายความว่าโดยธรรมชาติแล้ว ‎คนขาวเป็นคนชั่วร้ายเหรอ 96 00:06:54,957 --> 00:06:57,668 ‎โดยธรรมชาติแล้วเขาเป็นสิ่งอื่น ‎นอกเหนือจากคำว่าศักดิ์สิทธิ์ 97 00:06:58,836 --> 00:07:01,755 ‎คำวิจารณ์คนขาวสร้างแรงกระเพื่อมมาก 98 00:07:01,839 --> 00:07:03,549 ‎เพราะก่อนหน้านี้ 99 00:07:04,049 --> 00:07:06,343 ‎คุณจะพูดอะไรแบบนั้นได้แต่ในที่ลับ 100 00:07:06,427 --> 00:07:09,138 ‎ที่แน่ๆ คุณเรียกคนขาวว่าปีศาจไม่ได้ 101 00:07:09,221 --> 00:07:10,347 ‎ยิ่งเป็นที่แจ้งยิ่งไม่ได้ 102 00:07:11,265 --> 00:07:12,892 ‎โดยธรรมชาติแล้วเขาเป็นคนชั่วร้าย 103 00:07:14,727 --> 00:07:17,813 ‎เขาเป็นคนที่โดดเด่น เขาผู้นี้ยอมรับ 104 00:07:17,897 --> 00:07:20,649 ‎ว่าครั้งหนึ่งเคยจัดหาโสเภณีและค้ายาเสพติด 105 00:07:20,733 --> 00:07:23,569 ‎แต่ตอนนี้เขาเปลี่ยนไปแล้ว ‎เขาไม่สูบบุหรี่หรือดื่มเหล้า 106 00:07:24,570 --> 00:07:26,906 ‎ชีวิตของเขาเปลี่ยนไปเมื่อความศรัทธามุสลิม 107 00:07:26,989 --> 00:07:29,992 ‎สอนให้เขาไม่ต้องอายที่เป็นคนดำอีกต่อไป 108 00:07:30,701 --> 00:07:33,954 ‎เรามีสิ่งที่เรียกว่าจุดอ้างอิง 109 00:07:34,622 --> 00:07:38,417 ‎พ่อของมัลคอล์มเป็นจุดอ้างอิงที่ดี ‎แน่นอนว่าแม่เขาด้วย 110 00:07:39,460 --> 00:07:41,962 ‎เอิร์ล พ่อของเขาและลูอิส แม่ของเขา 111 00:07:42,463 --> 00:07:45,549 ‎เคยเข้าร่วมขบวนการกับมาร์คัส การ์วีย์ 112 00:07:46,926 --> 00:07:48,636 ‎(มาร์คัส การ์วีย์) 113 00:07:48,719 --> 00:07:51,639 ‎องค์กรของพ่อผมพยายาม 114 00:07:51,722 --> 00:07:53,432 ‎เชื่อมโยงชาวแอฟริกัน 115 00:07:53,516 --> 00:07:56,810 ‎ที่อยู่ในแอฟริกา แคริบเบียน และสหรัฐอเมริกา 116 00:07:58,187 --> 00:08:02,900 ‎พ่อผมรู้สึกว่าแทนที่คนแอฟริกันจะเป็นทาสรับใช้ 117 00:08:02,983 --> 00:08:05,611 ‎พวกเขาต้องหันมาพึ่งพาตัวเอง 118 00:08:06,987 --> 00:08:10,115 ‎ถ้าไม่มีการ์วีย์ก็ไม่มีมัลคอล์ม เอ็กซ์ 119 00:08:11,242 --> 00:08:12,701 ‎การ์วีย์เคยพูดว่า 120 00:08:13,452 --> 00:08:17,122 ‎"พวกนิโกร… ไม่กลัว" 121 00:08:17,206 --> 00:08:18,541 ‎(นิโกรรุ่นใหม่ไม่มีความกลัว) 122 00:08:20,084 --> 00:08:24,463 ‎ไม่มีอิทธิพลอะไรที่ยิ่งใหญ่ 123 00:08:24,547 --> 00:08:26,006 ‎สำหรับเด็กหนุ่มผิวดำ 124 00:08:26,090 --> 00:08:30,636 ‎ไปกว่าการได้อยู่เคียงข้างพ่อผู้รอบรู้ 125 00:08:30,719 --> 00:08:34,014 ‎ที่มีผู้คนศรัทธา 126 00:08:34,097 --> 00:08:36,808 ‎ทั้งในฐานะศาสนาจารย์ นักเทศน์ 127 00:08:36,892 --> 00:08:39,477 ‎และเป็นตัวแทนขบวนการการ์วีย์ 128 00:08:39,979 --> 00:08:42,188 ‎พ่อของมัลคอล์มเป็นฮีโร่ของมัลคอล์ม 129 00:08:43,190 --> 00:08:46,819 ‎แต่ปัญหาคือมีคนผิวขาว 130 00:08:46,902 --> 00:08:48,529 ‎ที่ต้องการปิดปากเอิร์ล ลิตเทิล 131 00:08:49,822 --> 00:08:51,907 ‎มัลคอล์มอายุแค่หกขวบ 132 00:08:51,991 --> 00:08:56,120 ‎ตอนที่พ่อเขาถูกฆ่าในปี 1931 133 00:08:56,203 --> 00:08:57,621 ‎(มีชายถูกรถรางทับ) 134 00:08:57,705 --> 00:08:59,957 ‎สิ่งที่พวกนั้นทำกับเขาเลวร้ายมาก 135 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 ‎หัวเขาถูกกระแทก 136 00:09:02,543 --> 00:09:06,922 ‎โดนลากเข้าไปในราง 137 00:09:07,965 --> 00:09:13,137 ‎เพื่อให้รถรางที่กำลังแล่นมาทับ 138 00:09:16,765 --> 00:09:19,435 ‎ในช่วงห้าหรือหกปีแรกของชีวิต 139 00:09:19,518 --> 00:09:23,022 ‎เขามีโอกาสได้สัมผัสด้วยตัวเอง 140 00:09:23,105 --> 00:09:26,442 ‎ความยิ่งใหญ่ของพ่อเขา 141 00:09:27,318 --> 00:09:30,946 ‎ตลอดช่วงหลายปี ‎เขาจะย้อนกลับไปคิดถึงช่วงเวลาเหล่านั้น 142 00:09:31,739 --> 00:09:33,324 ‎ของขบวนการที่นำโดยการ์วีย์ 143 00:09:35,367 --> 00:09:38,912 ‎จากการรวมตัวกันครั้งนั้น ‎เราได้คนอย่างเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 144 00:09:38,996 --> 00:09:41,707 ‎ที่ไปตั้งกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 145 00:09:43,167 --> 00:09:45,878 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดเอาสิ่งที่เขาเรียนรู้มา 146 00:09:45,961 --> 00:09:48,756 ‎แนวคิดเรื่องการมีฐานเศรษฐกิจ 147 00:09:48,839 --> 00:09:52,676 ‎ระเบียบวินัยและเครื่องแต่งกายทหาร 148 00:09:52,760 --> 00:09:57,139 ‎มาปรับให้เข้ากับแนวคิด ‎ทางศาสนาของชาวมุสลิมผิวดำ 149 00:10:01,644 --> 00:10:03,395 ‎ก่อนอายุ 21 150 00:10:03,479 --> 00:10:06,398 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์ ‎หนีออกจากโรงเรียนไปย่านฮาร์เลม 151 00:10:06,482 --> 00:10:08,692 ‎(ปี 1948) 152 00:10:09,068 --> 00:10:11,987 ‎เขาขายหวยใต้ดิน วิสกี้เถื่อนที่นั่น 153 00:10:12,071 --> 00:10:15,783 ‎จัดหาโสเภณี เสพและขายยาเสพติด 154 00:10:17,951 --> 00:10:21,288 ‎ช่วงปลายยุค 40 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์ก่อเหตุปล้นในบอสตัน 155 00:10:21,372 --> 00:10:23,207 ‎เขาถูกจับเข้าคุก 156 00:10:23,707 --> 00:10:25,459 ‎เขาต้องโทษจำคุกด้วยข้อหาปล้น 157 00:10:26,043 --> 00:10:29,004 ‎ในเรือนจำรัฐมิชิแกนและแมสซาชูเซตส์ 158 00:10:33,342 --> 00:10:37,888 ‎ช่วงแรกๆ เขามีความอยากรู้อยากเห็น 159 00:10:38,889 --> 00:10:41,266 ‎เหมือนกับคนส่วนใหญ่ที่ใจไม่สงบ 160 00:10:41,350 --> 00:10:45,187 ‎ที่สุดท้ายต้องแสดงออกมาด้วยการไปอยู่กับแก๊ง 161 00:10:45,270 --> 00:10:48,691 ‎ใจเขาพยายามที่จะเอาชนะ ควบคุม 162 00:10:49,900 --> 00:10:54,196 ‎ภายในกำแพงคุกเขาเหมือนเสือที่ถูกขังอยู่ 163 00:10:54,279 --> 00:10:55,698 ‎ค้นคว้าหาความรู้ 164 00:10:55,781 --> 00:10:59,326 ‎อ่านหนังสือ บ่มเพาะสติปัญญา 165 00:10:59,410 --> 00:11:02,621 ‎นั่นคือเส้นทางสู่การสอนของเขา นั่นคือจุดเริ่มต้น 166 00:11:03,622 --> 00:11:07,251 ‎เมื่อเขาพ้นโทษในปี 1952 167 00:11:07,334 --> 00:11:09,503 ‎เขากลับไปที่มิชิแกน 168 00:11:09,586 --> 00:11:13,257 ‎เขาเข้าไปพัวพันกับกลุ่มเนชั่นออฟอิสลามเต็มตัว 169 00:11:13,340 --> 00:11:16,844 ‎ผมมีความสุขและผมขอบคุณอัลลอฮ์ 170 00:11:16,927 --> 00:11:19,471 ‎สำหรับพลังงานและจิตวิญญาณ 171 00:11:20,264 --> 00:11:24,727 ‎ที่พระองค์มอบแด่ศาสนาจารย์มัลคอล์ม 172 00:11:28,772 --> 00:11:32,025 ‎ถึงขนาดที่ในปี 1954 173 00:11:33,986 --> 00:11:36,071 ‎เขาได้เป็นโฆษกระดับประเทศของกลุ่ม 174 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 ‎ผมชื่อราห์มัน อาลี 175 00:11:48,876 --> 00:11:52,880 ‎ผมภูมิใจและดีใจที่จะบอกว่า ‎ผมเป็นน้องชายคนเดียวของมูฮัมหมัด อาลี 176 00:11:55,174 --> 00:11:56,508 ‎พี่เขาไปสวรรค์แล้ว 177 00:11:57,968 --> 00:11:59,720 ‎ครั้งต่อไปเราจะเจอกันในสวรรค์ 178 00:11:59,803 --> 00:12:00,721 ‎เราจะอยู่ในสวรรค์ด้วยกัน 179 00:12:00,804 --> 00:12:03,182 ‎(การช่วยผู้อื่นถือเป็น ‎การจ่ายค่าเช่าห้องของคุณบนสวรรค์) 180 00:12:03,265 --> 00:12:05,601 ‎ตอนเรายังเป็นเด็กเล็กๆ เขาบอกผมเสมอว่า 181 00:12:05,684 --> 00:12:08,395 ‎"ฉันจะเป็นผู้ชายโด่งดังที่สุดในโลก" 182 00:12:08,979 --> 00:12:12,566 ‎พูดตอนที่เขายังเป็นเด็กอายุสิบ 11 12 13… 183 00:12:13,066 --> 00:12:15,194 ‎แล้วเขาก็ทำได้อย่างที่เขาบอก 184 00:12:18,363 --> 00:12:20,824 ‎(ลุยวิลล์ รัฐเคนทักกี) 185 00:12:22,367 --> 00:12:24,828 ‎บ้านสีชมพูตรงนั้นเป็นบ้านมูฮัมหมัด อาลี 186 00:12:24,912 --> 00:12:26,914 ‎แคสเซียส เคลย์ แต่เราเรียกเขาว่าจีจี 187 00:12:26,997 --> 00:12:28,332 ‎(บ้านสมัยเด็กของมูฮัมหมัด อาลี) 188 00:12:28,415 --> 00:12:30,042 ‎พวกเราเรียนที่เดียวกันตั้งแต่ประถม 189 00:12:30,125 --> 00:12:32,211 ‎ม.ต้นและม.ปลาย 190 00:12:33,337 --> 00:12:35,005 ‎เซ็นทรัลไฮเป็นโรงเรียนคนดำแห่งเดียว 191 00:12:35,088 --> 00:12:36,089 ‎ในเมืองลุยวิลล์ 192 00:12:36,173 --> 00:12:39,676 ‎เราไม่มีอุปกรณ์การศึกษาหลักๆ ‎ที่โรงเรียนคนขาวมี 193 00:12:39,760 --> 00:12:42,679 ‎พวกเขาไม่ได้สร้างลู่วิ่ง ‎และสนามฟุตบอลไว้ที่เซ็นทรัลไฮ 194 00:12:42,763 --> 00:12:44,264 ‎จนกระทั่งตอนรวมโรงเรียนเข้าด้วยกัน 195 00:12:45,182 --> 00:12:47,726 ‎แคสเซียส เคลย์ ซีเนียร์เป็นแบปทิสต์ทางใต้ 196 00:12:48,227 --> 00:12:51,688 ‎แคสเซียส เคลย์ จูเนียร์ ‎เป็นแบปทิสต์ทางใต้ พวกเขาไปที่โบสถ์ 197 00:12:51,772 --> 00:12:54,149 ‎เขาบอกผมว่าครั้งหนึ่งเขาไปลุยวิลล์ 198 00:12:54,233 --> 00:12:55,818 ‎เขาออกไปนอกโบสถ์เล็กๆ นั้น 199 00:12:56,568 --> 00:12:59,947 ‎เพลงสวดที่ร้องกันในโบสถ์ ‎เป็นเพลงเดียวกันกับที่ร้องในโบสถ์ของเขา 200 00:13:00,030 --> 00:13:02,074 ‎"มีสหายเลิศคือพระเยซู" 201 00:13:04,409 --> 00:13:08,163 ‎แล้วท่านศาสนาจารย์ก็บอกเขาว่า ‎"ไอ้หนู ออกไปจากที่นี่" 202 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 ‎เขาบอกว่า "มีบางอย่างผิดปกติ" 203 00:13:12,918 --> 00:13:15,170 ‎"พวกเขาร้องเพลงเดียวกันกับเรา" 204 00:13:15,254 --> 00:13:18,006 ‎"ทำไมผมต้องออกไปเพราะผมเป็นคนดำ" 205 00:13:21,510 --> 00:13:23,387 ‎มีการแบ่งแยกกันรุนแรงมาก 206 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 ‎คุณไปที่ป้ายรถเมล์ มีป้าย "โซนคนผิวสี" 207 00:13:25,389 --> 00:13:26,306 ‎(ห้องรอสำหรับคนผิวสี) 208 00:13:26,390 --> 00:13:29,351 ‎คุณรู้ว่าในห้างสรรพสินค้า ‎คุณไม่สามารถลองเสื้อผ้าได้ 209 00:13:29,434 --> 00:13:30,561 ‎พวกเขาจะเอาเงินคุณไป 210 00:13:30,644 --> 00:13:32,771 ‎แต่คุณต้องซื้อชุดนั้นและหวังว่ามันจะพอดี 211 00:13:32,855 --> 00:13:34,106 ‎คุณไม่มีทางได้ลองใส่ 212 00:13:38,902 --> 00:13:41,738 ‎แคสเซียส เคลย์เกิดในปี 1942 213 00:13:43,532 --> 00:13:47,077 ‎เอ็มเม็ตต์ ทิลล์เกิดในปี 1941 214 00:13:48,662 --> 00:13:49,913 ‎ที่มันนี่ รัฐมิสซิสซิปปี 215 00:13:49,997 --> 00:13:52,708 ‎เกิดเหตุที่ทำให้ทำคนทั้งสหรัฐฯช็อก 216 00:13:52,791 --> 00:13:54,877 ‎(รัฐมิสซิสซิปปี 1955) 217 00:13:54,960 --> 00:13:57,296 ‎เรื่องราวของเอ็มเม็ตต์ ทิลล์ 218 00:13:58,171 --> 00:14:01,258 ‎เป็นเหตุการณ์ที่รุนแรงมาก… 219 00:14:01,341 --> 00:14:02,175 ‎(แคสเซียส เคลย์ ‎วัย 13 ปี) 220 00:14:02,259 --> 00:14:04,595 ‎สำหรับชายที่กำลังจะเป็นมูฮัมหมัด อาลี 221 00:14:05,554 --> 00:14:08,307 ‎เอ็มเม็ตต์ ทิลล์ วัย 14 ปี ‎ถูกลักพาตัวและถูกฆ่า 222 00:14:08,390 --> 00:14:12,895 ‎เขาถูกอ้างว่าผิวปากใส่ภรรยา ‎ของผู้ต้องสงสัย รอย ไบรอันต์ 223 00:14:12,978 --> 00:14:16,940 ‎คณะลูกขุนตัดสินให้ไบรอันต์ ‎และน้องชายต่างแม่ เจ.ดับเบิลยู. ไมลัมพ้นผิด 224 00:14:23,113 --> 00:14:27,367 ‎เขามองดูใบหน้าที่ยับเยิน ‎ของเอ็มเม็ตต์ ทิลล์ในหน้านิตยสารเจ็ต 225 00:14:28,118 --> 00:14:31,288 ‎เขาได้ยินเรื่องน่ากลัว ‎เกี่ยวกับการแขวนคอจากพ่อของเขา 226 00:14:31,371 --> 00:14:32,915 ‎มันยังคงเกิดขึ้น 227 00:14:34,499 --> 00:14:37,711 ‎พ่อฉันมีปฏิกิริยารุนแรงกับการกดขี่มาตลอด 228 00:14:38,629 --> 00:14:42,591 ‎และพ่อของพ่อก็สอนเขามา ‎เหมือนที่พ่อคนดำคนอื่นๆ สอนลูกในปัจจุบัน 229 00:14:42,674 --> 00:14:43,759 ‎วิธีเอาชีวิตรอด 230 00:14:44,927 --> 00:14:46,637 ‎และคุณย่าจะพูดว่า 231 00:14:46,720 --> 00:14:48,889 ‎"เรื่องนี้กระทบจิตใจพ่อหลานมาก" 232 00:14:48,972 --> 00:14:51,099 ‎เขาอยากเป็นคนยิ่งใหญ่ 233 00:14:51,892 --> 00:14:53,977 ‎แต่เรื่องนี้เป็นความมืดดำในจิตใจเด็ก 234 00:15:04,988 --> 00:15:07,407 ‎(ฮาร์เลม นิวยอร์กซิตี) 235 00:15:08,825 --> 00:15:11,161 ‎(ปี 1960) 236 00:15:11,662 --> 00:15:15,207 ‎ผมเจอมัลคอล์มใน ‎ร้านอาหารเทมเพิลนัมเบอร์เซเว่น 237 00:15:15,916 --> 00:15:18,168 ‎ตอนที่มัลคอล์มเดินเข้ามา เขาเหมือนยักษ์ 238 00:15:18,669 --> 00:15:20,462 ‎มัลคอล์มยักษ์ใหญ่ 239 00:15:21,088 --> 00:15:22,172 ‎ผมจับมือเขา 240 00:15:23,215 --> 00:15:26,468 ‎พลังของมือเขาให้ความรู้สึกเหมือนพระเจ้า 241 00:15:27,511 --> 00:15:29,763 ‎ผมพบมัลคอล์มครั้งแรก 242 00:15:30,263 --> 00:15:32,975 ‎ประมาณปี 1959 ปี 1960 243 00:15:33,058 --> 00:15:36,478 ‎เขาเดินไปตามโถงยาว เขาจับมือทุกคน 244 00:15:36,561 --> 00:15:39,106 ‎ลูกพี่ลูกน้องผมจะบอกว่า "ไปถามคำถามเขาสิ" 245 00:15:39,189 --> 00:15:42,818 ‎ผมจะตอบว่า "ไม่ๆๆ" ผมกลัวมาก 246 00:15:44,194 --> 00:15:47,155 ‎วันอาทิตย์ที่ร้านเทมเพิลนัมเบอร์เซเว่น 247 00:15:47,239 --> 00:15:48,490 ‎มัลคอล์มสอน 248 00:15:49,741 --> 00:15:54,454 ‎สอง สาม สี่ บางครั้งห้าชั่วโมงติดต่อกัน 249 00:15:54,955 --> 00:15:56,957 ‎คนที่ลักพาตัวเรามาและพาเรามาที่นี่ 250 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 ‎ใช่ 251 00:15:58,291 --> 00:16:00,669 ‎- ที่เอาเรามาเป็นทาส ‎- ใช่ 252 00:16:00,752 --> 00:16:03,046 ‎- ที่แขวนเราไว้บนต้นไม้ ‎- ใช่เลย 253 00:16:03,130 --> 00:16:06,258 ‎- ผมไม่ต้องบอกคุณว่าผู้ชายคนไหน ‎- ใช่แล้ว 254 00:16:06,758 --> 00:16:10,429 ‎ผมไม่เคยได้ยินใครพูดถึงการทำร้ายจิตใจ 255 00:16:10,512 --> 00:16:12,431 ‎ได้อย่างชัดแจ้งแบบที่เขาทำ 256 00:16:13,515 --> 00:16:14,850 ‎ภาพยนตร์ 257 00:16:14,933 --> 00:16:16,518 ‎หนังสือเรียน… 258 00:16:16,601 --> 00:16:18,311 ‎(เอ. ปีเตอร์ เบลีย์ สมาชิกผู้ก่อตั้งโอโอเอยู ‎ผู้สื่อข่าว ศาสตราจารย์) 259 00:16:18,395 --> 00:16:20,105 ‎รายการโทรทัศน์ 260 00:16:20,188 --> 00:16:25,318 ‎ทั้งหมดนี้เป็นการทำร้ายทางจิตใจ ‎อย่างไม่หยุดหย่อน 261 00:16:25,819 --> 00:16:27,279 ‎ถึงขั้นเรียกเราว่า "ไอ้หนู" 262 00:16:27,362 --> 00:16:29,656 ‎ไม่ได้สนใจว่าคุณจะตัวโตแค่ไหน ‎เขาเรียกคุณว่า "ไอ้หนู" 263 00:16:29,740 --> 00:16:32,951 ‎มัลคอล์มทำให้คุณเชื่อว่าคุณตายไม่ได้ 264 00:16:33,035 --> 00:16:36,997 ‎และเมื่อคุณเป็นเด็กหนุ่มที่ได้รับการสอนแบบนั้น 265 00:16:37,581 --> 00:16:38,582 ‎นั่นละสิ่งที่จะช่วยคุณ 266 00:16:41,752 --> 00:16:45,630 ‎(โรมขอต้อนรับการแข่งขัน ‎กีฬาโอลิมปิกฤดูร้อนครั้งที่ 17) 267 00:16:49,051 --> 00:16:53,388 ‎ในปี 1960 แคสเซียส เคลย์อายุ 18 ปี 268 00:16:53,472 --> 00:16:55,682 ‎เขายังเด็กยังอ่อนต่อโลก 269 00:16:55,766 --> 00:16:57,726 ‎เขาไปโอลิมปิกที่โรม 270 00:16:57,809 --> 00:17:00,103 ‎แคสเซียส เคลย์เป็นผู้ชนะจากอเมริกา 271 00:17:00,854 --> 00:17:05,275 ‎และถึงอย่างนั้นเขาก็มีเสน่ห์ที่น่าทึ่ง 272 00:17:06,276 --> 00:17:09,862 ‎เขาแทบจะกลายเป็นผู้นำหมู่บ้านโอลิมปิก 273 00:17:12,239 --> 00:17:14,159 ‎ครั้งแรกที่ผมเห็นเขาใกล้ๆ 274 00:17:14,242 --> 00:17:16,870 ‎เขานั่งอยู่ที่ขั้นบันไดในหมู่บ้านโอลิมปิก 275 00:17:18,455 --> 00:17:19,414 ‎แล้วเขาก็เริ่มพูดไม่หยุด 276 00:17:19,497 --> 00:17:21,500 ‎เขาได้เหรียญและเขาถือมันไว้ 277 00:17:21,583 --> 00:17:23,126 ‎"ดูสิ ดูสิว่าฉันเป็นใคร ดูสิ ฉันหล่อ…" 278 00:17:23,209 --> 00:17:25,253 ‎"ฉันจะเป็นแชมป์โลกรุ่นเฮฟวี่เวท" 279 00:17:25,337 --> 00:17:27,506 ‎ไม่มีใครเข้าใจที่เขาพูดสักคำ 280 00:17:27,589 --> 00:17:29,216 ‎แต่ผมสังเกตเห็นบางอย่าง 281 00:17:29,883 --> 00:17:32,219 ‎ทุกครั้งที่นักกีฬาผู้หญิงเดินผ่าน 282 00:17:32,719 --> 00:17:35,013 ‎พวกเธอหยุดและหันกลับมามองเขา 283 00:17:35,722 --> 00:17:37,933 ‎ผมบอกว่า "นี่คือคนที่จะได้เป็นอะไรสักอย่าง" 284 00:17:38,016 --> 00:17:40,435 ‎"ผมไม่รู้ว่าอะไร แต่มันต้องเป็นอะไรที่ยิ่งใหญ่" 285 00:17:40,519 --> 00:17:42,813 ‎บอกหน่อยว่าคุณได้ชื่อโรมันแบบนั้นมาได้ยังไง 286 00:17:42,896 --> 00:17:45,982 ‎ตามที่ผมเข้าใจ ‎ผมชื่อแคสเซียส มาร์เซลลัส เคลย์ที่หก 287 00:17:46,066 --> 00:17:49,069 ‎และปู่ของปู่ของผมก็เป็นทาสอยู่ที่เคนทักกี 288 00:17:49,152 --> 00:17:51,196 ‎ชื่อของเขาตั้งตามชื่อคนสำคัญของเคนทักกี 289 00:17:51,780 --> 00:17:53,240 ‎ที่ที่เขาจากมา 290 00:17:53,323 --> 00:17:55,659 ‎หรือที่ทุกอย่างเริ่มต้น ผมเองก็ไม่แน่ใจ 291 00:17:55,742 --> 00:17:58,078 ‎แต่เมื่อผมเริ่มมีชื่อเสียงเล็กๆ ในวงการมวย 292 00:17:58,161 --> 00:18:00,205 ‎คนส่วนใหญ่อยากรู้ว่าผมมาจากไหน 293 00:18:00,288 --> 00:18:03,542 ‎และผมได้ชื่อนั้นมาจากไหน ‎แต่ที่จริงผมยังไม่ได้ตรวจสอบเลย 294 00:18:09,339 --> 00:18:12,884 ‎เขาภูมิใจที่ได้เป็นตัวแทนอเมริกามาก 295 00:18:12,968 --> 00:18:14,344 ‎นี่เป็นเกียรติสูงสุดของเขา 296 00:18:17,139 --> 00:18:19,307 ‎และสิ่งหนึ่งที่เขาสังเกตได้คือ 297 00:18:20,809 --> 00:18:22,811 ‎ที่นั่นไม่มีป้ายแบ่งแยกสีผิว 298 00:18:26,940 --> 00:18:30,944 ‎เขาชอบอิสระในการเคลื่อนไหว ‎ที่เขาไม่เคยสัมผัสมาก่อน 299 00:18:32,863 --> 00:18:34,698 ‎ที่นี่ไม่เหมือนลุยวิลล์ รัฐเคนตักกี 300 00:18:34,781 --> 00:18:38,201 ‎(โรงละคร เชิญชมและรับฟัง ‎ผู้ส่งสาร เอไลจาห์ มูฮัมหมัด) 301 00:18:39,202 --> 00:18:41,204 ‎ผมเป็นตัวแทนที่มาพูดให้ท่านฟัง 302 00:18:42,455 --> 00:18:43,874 ‎ผมไม่ใช่หุ่นเชิด 303 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 ‎ครับท่าน 304 00:18:45,500 --> 00:18:48,795 ‎แต่ผมเป็นตัวแทนของพระเจ้า 305 00:18:48,879 --> 00:18:50,046 ‎ครับท่าน 306 00:18:50,130 --> 00:18:51,840 ‎- ใช่แล้ว ‎- ใช่แล้ว 307 00:18:57,053 --> 00:18:59,848 ‎ในนามอันศักดิ์สิทธิ์ของอัลลอฮ์ผู้ยิ่งใหญ่ 308 00:19:01,725 --> 00:19:04,019 ‎พระเจ้าที่แท้จริงและยังมีชีวิตเพียงหนึ่งเดียว 309 00:19:05,854 --> 00:19:08,523 ‎เราต้องขอบคุณพระองค์ตลอดไป ‎สำหรับผู้ส่งสารอันศักดิ์สิทธิ์ 310 00:19:08,607 --> 00:19:12,485 ‎และผู้ส่งสารเพียงผู้เดียว ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ผู้ทรงเกียรติสูงสุด 311 00:19:13,069 --> 00:19:15,530 ‎เมื่อไหร่กันที่คุณมีความปลอดภัยในกลุ่มคนขาว 312 00:19:15,614 --> 00:19:16,531 ‎ถูกต้อง 313 00:19:16,615 --> 00:19:17,657 ‎บอกมาสิ 314 00:19:19,117 --> 00:19:20,869 ‎โปรแกรมของผู้ส่งสาร 315 00:19:20,952 --> 00:19:25,624 ‎เป็นวินัยที่เราทุกคนต้องการและไม่เคยมี 316 00:19:27,042 --> 00:19:28,084 ‎ไม่มีเหล้า 317 00:19:28,168 --> 00:19:30,921 ‎ไม่มียา ไม่มีบุหรี่ 318 00:19:31,755 --> 00:19:32,589 ‎ไม่มีหมู 319 00:19:35,050 --> 00:19:37,802 ‎เรียบร้อย สะอาด เป็นระเบียบ 320 00:19:39,179 --> 00:19:42,140 ‎ผมคือเมลชิเซเดค ซูพรีม ชาบาซซ์ อัลลอฮ์ 321 00:19:42,224 --> 00:19:45,936 ‎รู้จักกันในฐานะนักเทศน์สากล ‎ระดับสูงของกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 322 00:19:46,019 --> 00:19:48,063 ‎ในโลกและจักรวาล 323 00:19:49,064 --> 00:19:51,066 ‎ผมอายุ 84 ปี 324 00:19:51,149 --> 00:19:53,526 ‎เป็นคนที่รักสันติ ‎คุณเข้าใจที่ผมพยายามจะพูดไหม 325 00:19:53,610 --> 00:19:55,362 ‎แต่ไม่ได้ยากเลยถ้าจะให้ผมน็อกคุณ 326 00:19:57,364 --> 00:19:58,782 ‎เพราะผมถูกฝึกมาแบบนั้น 327 00:20:00,075 --> 00:20:03,411 ‎รักสันติ เคารพผู้อื่น ไม่เคยรุกรานใคร 328 00:20:04,037 --> 00:20:04,996 ‎แต่ถึงตาย 329 00:20:06,748 --> 00:20:10,669 ‎พี่ชายที่คุณคิดว่าถ่อมตัว หงิมๆ ไม่มั่นใจ 330 00:20:11,253 --> 00:20:16,258 ‎พี่ชายคนนั้นเย็นชาเหมือนน้ำแข็งเมื่อถึงตอนสอน 331 00:20:18,760 --> 00:20:20,595 ‎คุณบอกว่าเราเกลียดคนขาว 332 00:20:20,679 --> 00:20:22,013 ‎เราไม่ได้เกลียดใคร 333 00:20:22,597 --> 00:20:24,432 ‎เรารักคนของเรามาก 334 00:20:24,516 --> 00:20:29,187 ‎พวกเขาคิดว่าเราเกลียด ‎คนที่สร้างความอยุติธรรมต่อพวกเขา 335 00:20:35,902 --> 00:20:38,822 ‎นี่คือสถานีดับเบิลยูเอชเอเอส ‎ในลุยวิลล์ รัฐเคนตักกี 336 00:20:38,905 --> 00:20:41,241 ‎และแขกของเราในคืนนี้ ‎แคสเซียส เคลย์จากลุยวิลล์ 337 00:20:41,324 --> 00:20:43,660 ‎มือวางอันดับสี่ของโลกรุ่นเฮฟวี่เวท สวัสดีครับ 338 00:20:43,743 --> 00:20:48,456 ‎คุณคิดว่าคุณเป็นนักมวยที่เก่งเท่าโจ หลุยส์ไหมคะ 339 00:20:48,540 --> 00:20:50,792 ‎ผมไม่เก่งเท่าแต่เก่งกว่า 340 00:20:50,875 --> 00:20:55,213 ‎ผมมีชั้นเชิงกว่า เร็วกว่า และพูดมากกว่า 341 00:20:56,506 --> 00:20:58,591 ‎ใครชนะเหรียญทองโอลิมปิกที่โรม 342 00:20:59,592 --> 00:21:00,427 ‎เขาเป็นฮีโร่ 343 00:21:00,510 --> 00:21:01,594 ‎(แคสเซียส เคลย์ ‎ผู้ชนะเหรียญทองโอลิมปิกปี 1960) 344 00:21:02,929 --> 00:21:06,141 ‎แต่พอเขากลับไปที่ลุยวิลล์ ‎เขาก็พบว่าลุยวิลล์เหมือนเดิม 345 00:21:08,018 --> 00:21:11,146 ‎ผมเพิ่งกลับมาจากโรม ผมอยากต่อยมวยอาชีพ 346 00:21:11,229 --> 00:21:12,939 ‎ความเข้าใจที่ถือกันเป็นปกติ 347 00:21:13,023 --> 00:21:15,984 ‎คือนักกีฬาผิวดำจะต้องเคารพกฎสิทธิพลเมือง 348 00:21:16,067 --> 00:21:17,861 ‎ผู้คนจะเห็นเขาแต่ไม่มีใครฟังเขาพูด 349 00:21:37,255 --> 00:21:38,256 ‎เขาชนะโอลิมปิก 350 00:21:38,340 --> 00:21:41,301 ‎เขาได้ไปที่ต่างประเทศที่ที่ไม่มีการแบ่งแยกสีผิว 351 00:21:41,384 --> 00:21:43,470 ‎เขากลับมาบ้านคิดว่าการเป็นแชมป์ 352 00:21:43,553 --> 00:21:45,180 ‎จะเปลี่ยนอะไรๆ แต่มันไม่ใช่ 353 00:21:48,558 --> 00:21:50,810 ‎แคสเซียส เคลย์ไปที่ร้านอาหาร 354 00:21:52,645 --> 00:21:56,441 ‎คนขาวที่เคาน์เตอร์บอกว่า ‎"เราไม่ให้บริการคนแบบนาย ไอ้หนุ่ม" 355 00:21:57,067 --> 00:22:00,403 ‎เขาอยู่ที่นั่น ‎สวมแจ็กเกตโอลิมปิก คล้องเหรียญทอง 356 00:22:00,487 --> 00:22:01,529 ‎เขาอับอายมาก 357 00:22:02,864 --> 00:22:05,116 ‎ในตอนนั้นเขาผิดหวังกับอเมริกา 358 00:22:06,117 --> 00:22:07,786 ‎เขากระชากเหรียญออก 359 00:22:07,869 --> 00:22:09,662 ‎แล้วโยนลงแม่น้ำ 360 00:22:17,420 --> 00:22:20,090 ‎เขาผิดหวังที่คิดว่า "ฉันนำชัยชนะมาให้อเมริกา" 361 00:22:20,173 --> 00:22:23,051 ‎"ฉันเป็นแชมป์ ฉันชนะ ‎แต่ยังต้องอยู่ในโลกของการแบ่งแยก" 362 00:22:24,928 --> 00:22:26,221 ‎ผมคิดว่าเรื่องนี้ทำเขาผิดหวัง 363 00:22:26,304 --> 00:22:28,431 ‎ที่จริงเรื่องนี้ทำให้เราทั้งหมดตื่นขึ้นมา 364 00:22:31,101 --> 00:22:34,229 ‎ผมกอร์ดอน บี. เดวิดสัน ‎ทนายของกลุ่มผู้สนับสนุนลุยวิลล์ 365 00:22:34,312 --> 00:22:35,522 ‎เจ้าของแคสเซียส เคลย์ 366 00:22:35,605 --> 00:22:38,525 ‎และผมถูกจ้างมาเพื่อ ‎ทำให้กลุ่มกับแคสเซียส เคลย์อยู่ร่วมกัน 367 00:22:39,317 --> 00:22:45,323 ‎ตอนนี้เขาเป็นที่สนใจของชาวผิวขาวในลุยวิลล์ 368 00:22:45,407 --> 00:22:47,742 ‎ที่มองเขาเป็นสินค้า 369 00:22:47,826 --> 00:22:50,120 ‎โอเคไหม สิ่งที่เอาไว้ขายได้ 370 00:22:50,203 --> 00:22:52,330 ‎ผมดับเบิลยู.แอล. ลีออน บราวน์ 371 00:22:52,414 --> 00:22:55,458 ‎ประธานกรรมการ ‎บริษัทบราวน์ฟอร์แมนดิสทิลเลอร์ส 372 00:22:56,376 --> 00:23:02,298 ‎กลุ่มนักธุรกิจที่ร่ำรวยมากตั้งกลุ่มผู้สนับสนุนลุยวิลล์ 373 00:23:02,382 --> 00:23:05,301 ‎เพื่อบริหารอาชีพนักมวยของเขา 374 00:23:05,385 --> 00:23:07,387 ‎เจ.ดี. สเตทสัน โคลแมน 375 00:23:07,470 --> 00:23:09,347 ‎ผมเวิร์ธ บิงแฮม ผู้ช่วยที่สำนักพิมพ์… 376 00:23:09,431 --> 00:23:11,766 ‎และเขาถูกควบคุม 377 00:23:11,850 --> 00:23:16,563 ‎โดยคนรวยแห่งลุยวิลล์ทั้ง 11 คนนี้ 378 00:23:16,646 --> 00:23:18,982 ‎ผมเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งกลุ่มแคสเซียส เคลย์ 379 00:23:19,607 --> 00:23:23,278 ‎พอคุยกับพวกเขาคุณจะรู้สึกได้ว่า 380 00:23:23,361 --> 00:23:26,698 ‎พวกเขากำลังพูดถึงม้าแข่งของพวกเขา 381 00:23:26,781 --> 00:23:29,117 ‎"เขาเป็นเด็กดีมาก" 382 00:23:33,455 --> 00:23:35,665 ‎(ปี 1961) 383 00:23:37,584 --> 00:23:39,586 ‎แคสเซียสไปไมอามี 384 00:23:40,587 --> 00:23:42,547 ‎เพื่อฝึกกับแอนเจโล ดันดี 385 00:23:43,131 --> 00:23:45,717 ‎หนึ่งในเทรนเนอร์ที่เก่งที่สุดในวงการ 386 00:23:47,552 --> 00:23:48,887 ‎(โรงยิมฟิฟธ์สตรีท ชื่อดังระดับโลก) 387 00:23:50,346 --> 00:23:53,808 ‎แล้วเขาก็พบชายคนหนึ่งชื่ออับดุล ราห์มัน 388 00:23:54,392 --> 00:23:55,518 ‎"กัปตันแซม" 389 00:23:55,602 --> 00:23:57,228 ‎(อับดุล ราห์มัน หรือกัปตันแซม) 390 00:23:57,312 --> 00:23:59,355 ‎พ่อผมเป็นกัปตันของมัสยิดไมอามี 391 00:23:59,439 --> 00:24:00,273 ‎(มูฮัมหมัด วาลี) 392 00:24:00,356 --> 00:24:04,110 ‎ตรงนี้เคยเป็นพื้นที่ของมัสยิดในตอนนั้น 393 00:24:04,194 --> 00:24:07,739 ‎เขาออกไปแจกหนังสือพิมพ์มูฮัมหมัดสปีคส์ 394 00:24:07,822 --> 00:24:11,201 ‎เขาได้ยินคนจากอีกฝั่งถนนตะโกนว่า 395 00:24:11,993 --> 00:24:14,037 ‎"ทำไมคนถึงเรียกเราว่านิโกร" 396 00:24:14,954 --> 00:24:16,915 ‎"ทำไมเราถึงหูหนวก เป็นใบ้ และตาบอด" 397 00:24:16,998 --> 00:24:18,291 ‎(เนชั่นออฟอิสลาม ‎มัสยิดมูฮัมหมัดที่ 29) 398 00:24:18,374 --> 00:24:22,045 ‎"ทำไมทุกคนถึงคืบหน้า แต่เราล้าหลัง" 399 00:24:22,545 --> 00:24:25,840 ‎พ่อผมบอกว่า ‎"นี่ นาย ฉันว่านายเข้าใจคำสอนดี" 400 00:24:26,674 --> 00:24:28,843 ‎"ใช่ พวก ฉันแคสเซียส เคลย์ " 401 00:24:28,927 --> 00:24:31,679 ‎แล้วพวกเขาก็ถูกชะตากันทันที 402 00:24:32,931 --> 00:24:36,976 ‎คนส่วนใหญ่ของอเมริกาไม่รู้เลย 403 00:24:37,060 --> 00:24:39,062 ‎ว่าแคสเซียส เคลย์มีความลับ 404 00:24:39,854 --> 00:24:42,190 ‎ว่าเขาอาจจะมีชีวิตสองด้าน 405 00:24:42,273 --> 00:24:43,858 ‎(ปี 1960) 406 00:24:43,942 --> 00:24:45,360 ‎(ปี 1959) 407 00:24:48,571 --> 00:24:53,535 ‎ในปี 1959 แคสเซียส เคลย์ ‎ไปที่การแข่งขันมวยสากลสมัครเล่นที่ชิคาโก 408 00:24:54,369 --> 00:24:55,787 ‎เขามีเวลาว่างจึงเดินไปตามถนน 409 00:24:55,870 --> 00:24:58,039 ‎เขาได้เจอสมาชิกของกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 410 00:24:58,122 --> 00:24:59,123 ‎(ความจริงคืออาวุธที่ดีที่สุด) 411 00:25:01,543 --> 00:25:03,753 ‎และหนึ่งในนั้นยื่นแผ่นเสียงให้เขา 412 00:25:04,462 --> 00:25:05,630 ‎"สวรรค์ของคนขาว 413 00:25:05,713 --> 00:25:07,674 ‎คือนรกของคนดำ" 414 00:25:07,757 --> 00:25:11,052 ‎โดยหลุยส์ เอ็กซ์ ‎ซึ่งต่อมารู้จักกันในชื่อหลุยส์ ฟาร์ราข่าน 415 00:25:11,135 --> 00:25:13,805 ‎มีช่วงนึงที่คนเรียกเขาว่า ‎คาลิปโซ จีน เดอะชาร์เมอร์ 416 00:25:15,515 --> 00:25:19,269 ‎(หลุยส์ ฟาร์ราข่าน ‎ฉายาเดิม คาลิปโซ จีน เดอะชาร์เมอร์) 417 00:25:23,147 --> 00:25:25,441 ‎แคสเซียสนำแผ่นเสียงนี้กลับไปที่ลุยวิลล์ 418 00:25:25,525 --> 00:25:28,236 ‎เขาเล่นซ้ำแล้วซ้ำอีก 419 00:25:37,245 --> 00:25:38,079 ‎(ปี 1959 และ 1960) 420 00:25:38,162 --> 00:25:40,456 ‎เขาเล่นซ้ำไปซ้ำมา 421 00:25:45,295 --> 00:25:48,006 ‎ตอนที่เขาไปฝึกที่โรงยิมฟิฟธ์สตรีทในไมอามี 422 00:25:48,715 --> 00:25:51,843 ‎ผมเห็นคนสับเปลี่ยนหน้ากันเข้ามาในค่าย 423 00:25:52,760 --> 00:25:57,181 ‎แซม แซ็กซัน กัปตันแซมอยู่กับเขา 424 00:25:57,265 --> 00:26:00,018 ‎และเท่าที่แองเจโล ดันดีรู้ 425 00:26:00,101 --> 00:26:02,854 ‎เขาเป็นเพื่อนสมัยเด็ก ‎ที่แคสเซียสให้เข้ามาในยิมด้วย 426 00:26:02,937 --> 00:26:05,565 ‎ผมเพิ่งผ่านศึกเฮนรี่ คูเปอร์มาได้ 427 00:26:05,648 --> 00:26:07,358 ‎ทุกวันพวกเขาจะมารวมตัวกัน 428 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 ‎เขาจะสอนแคสเซียส เคลย์เรื่องศาสนาอิสลาม 429 00:26:11,821 --> 00:26:13,698 ‎และนำคำสอนมาสู่เขา 430 00:26:13,781 --> 00:26:16,492 ‎(นิยามการปฏิวัติของนิโกร) 431 00:26:16,576 --> 00:26:21,289 ‎กลุ่มเนชั่นออฟอิสลามเริ่มสอนเคลย์ 432 00:26:21,956 --> 00:26:25,877 ‎ทุกความเป็นเลิศของคนผิวดำ 433 00:26:25,960 --> 00:26:28,630 ‎และความสำเร็จสูงสุดของคนผิวดำ 434 00:26:28,713 --> 00:26:30,298 ‎(กลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม ‎มัสยิดมูฮัมหมัดที่ 29) 435 00:26:30,381 --> 00:26:33,968 ‎กัปตันแซมเริ่มให้คำชี้แนะแคสเซียส เคลย์… 436 00:26:34,677 --> 00:26:36,471 ‎นั่นคือสิ่งที่ผมสอน 437 00:26:36,554 --> 00:26:39,891 ‎ด้วยตำแหน่งของ ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดผู้ทรงเกียรติ… 438 00:26:40,642 --> 00:26:42,435 ‎และผู้นำชาวนิโกรเหล่านี้… 439 00:26:42,518 --> 00:26:46,314 ‎พร้อมกับขุมพลังมัลคอล์ม เอ็กซ์ที่กำลังร้อนแรง 440 00:26:46,814 --> 00:26:50,318 ‎แคสเซียสเข้าใกล้กลุ่มเนชั่นออฟอิสลามมากขึ้น 441 00:26:51,277 --> 00:26:53,112 ‎เขาไม่ได้เข้าร่วมกับกลุ่มเนชั่น 442 00:26:53,738 --> 00:26:55,239 ‎แต่เขาสนใจ 443 00:26:58,493 --> 00:27:02,330 ‎คุณคิดว่าหากไม่มีศรัทธา ‎พี่ชายคุณจะกลายเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดได้ไหม 444 00:27:03,247 --> 00:27:04,123 ‎ไม่ครับ 445 00:27:04,207 --> 00:27:07,377 ‎ศรัทธาของศาสนาอิสลามทำให้เขามั่นใจ 446 00:27:07,960 --> 00:27:09,879 ‎พระเจ้าทรงประเสริฐ 447 00:27:09,962 --> 00:27:12,882 ‎พระเจ้าทรงมีพลัง พระเจ้าทรงมีความชอบธรรม 448 00:27:12,965 --> 00:27:16,135 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัด มัลคอล์ม เอ็กซ์ ‎ทำให้เขามั่นใจว่าเขาจะยิ่งใหญ่ 449 00:27:18,388 --> 00:27:19,972 ‎(ปี 1962) 450 00:27:20,056 --> 00:27:25,395 ‎ในเดือนมิถุนายน ‎แคสเซียสกับน้องชายกำลังอยู่ที่บ้านในลุยวิลล์ 451 00:27:26,437 --> 00:27:28,398 ‎พวกเขาได้รับโทรศัพท์จากกัปตันแซม 452 00:27:29,440 --> 00:27:33,236 ‎กลุ่มเนชั่นออฟอิสลามจัดงานชุมนุมใหญ่ในดีทรอยต์ 453 00:27:33,736 --> 00:27:36,406 ‎แคสเซียสกับรูดี้ตื่นเต้นมาก 454 00:27:36,489 --> 00:27:38,741 ‎พวกเขาไม่เคยเห็นผู้ส่งสารด้วยตาตัวเอง 455 00:27:38,825 --> 00:27:41,536 ‎กัปตันแซมขับรถจากไมอามีไปลุยวิลล์ 456 00:27:41,619 --> 00:27:44,330 ‎ไปรับพี่น้องเคลย์แล้วขับต่อไปที่ดีทรอยต์ 457 00:27:45,206 --> 00:27:49,502 ‎แต่ก่อนที่พวกเขาจะไปที่สนามกีฬาโอลิมเปีย ‎แซมพาพวกเขาไปที่ร้านอาหาร 458 00:27:50,044 --> 00:27:54,257 ‎และคนที่อยู่ในร้านนั้นคือมัลคอล์ม เอ็กซ์ 459 00:27:57,218 --> 00:28:01,013 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์กำลังนั่งอยู่ที่โต๊ะ 460 00:28:01,097 --> 00:28:04,225 ‎เขานั่งที่โต๊ะหันหน้าไปทางประตูอย่างเคย 461 00:28:04,308 --> 00:28:07,520 ‎เหมือนในหนังคาวบอยตะวันตกยุคก่อนเลย 462 00:28:09,731 --> 00:28:12,108 ‎มีบอดี้การ์ดล้อมรอบโต๊ะของมัลคอล์ม 463 00:28:13,109 --> 00:28:14,610 ‎แคสเซียสตื่นเต้นจนทำอะไรไม่ถูก 464 00:28:18,489 --> 00:28:20,283 ‎น้อยมากที่แคสเซียสจะตื่นเต้นแบบนี้ 465 00:28:21,159 --> 00:28:24,120 ‎"เขาทำเหมือนว่าฉันควรจะรู้ว่าเขาเป็นใคร" 466 00:28:25,288 --> 00:28:26,998 ‎"ฉันไม่เคยได้ยินชื่อเขาเลย" 467 00:28:27,582 --> 00:28:30,334 ‎"โลกของเราต่างกันโดยสิ้นเชิง" 468 00:28:31,085 --> 00:28:35,131 ‎"อันที่จริง เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎สั่งสอนพวกเรามุสลิม 469 00:28:35,214 --> 00:28:37,550 ‎ให้ต่อต้านกีฬาทุกรูปแบบ" 470 00:28:39,051 --> 00:28:40,011 ‎ตลกดีนะ 471 00:28:40,845 --> 00:28:42,180 ‎พ่อฉันไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร 472 00:28:42,263 --> 00:28:47,477 ‎แต่เขาแค่ตามน้ำไป ไหลไปตามสถานการณ์ 473 00:28:48,102 --> 00:28:50,813 ‎"ถ้าผู้ชายคนนี้คิดว่าตัวเองโด่งดัง 474 00:28:51,397 --> 00:28:52,857 ‎งั้นฉันก็จะเออออไปกับเขา" 475 00:28:52,940 --> 00:28:54,692 ‎"แน่นอนว่าผมรู้จักคุณ คุณยอดมาก" 476 00:28:58,654 --> 00:29:00,156 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์เป็นอัจฉริยะ 477 00:29:01,783 --> 00:29:05,077 ‎เขาพูดความจริงเรื่องคนดำ ‎ได้รับการปฏิบัติไม่เท่าเทียมในอเมริกา 478 00:29:06,204 --> 00:29:07,789 ‎มันไม่ใช่ความเกลียดชัง มันคือความจริง 479 00:29:07,872 --> 00:29:09,791 ‎(พระเจ้ามีเพียงอัลลอฮ์ มูฮัมหมัดเป็นอัครสาวก) 480 00:29:09,874 --> 00:29:12,877 ‎รูดี้กับแคสเซียสไปที่สนามกีฬาโอลิมเปีย 481 00:29:13,753 --> 00:29:15,087 ‎แล้วพวกเขาเห็นอะไร 482 00:29:15,171 --> 00:29:17,215 ‎(เอฟโอไอ) 483 00:29:17,298 --> 00:29:19,926 ‎พวกเขาเห็นกองทัพคนดำ 484 00:29:20,009 --> 00:29:21,260 ‎คนดำที่ภาคภูมิ 485 00:29:21,344 --> 00:29:24,096 ‎ใส่สูทสีดำผูกหูกระต่าย 486 00:29:24,180 --> 00:29:27,099 ‎พวกเขามีระเบียบมีวินัย 487 00:29:27,183 --> 00:29:30,978 ‎ก่อนคนขาวบุกเรามีอารยธรรมที่ยิ่งใหญ่ 488 00:29:31,062 --> 00:29:35,441 ‎ยิ่งใหญ่กว่าสิ่งที่คนขาวสร้างขึ้นบนโลก 489 00:29:36,025 --> 00:29:40,363 ‎และสารที่แคสเซียสได้ยินในวันนั้น ‎คือแยกจากกันหรือตาย 490 00:29:41,280 --> 00:29:43,616 ‎แยกจากกันหรือตาย 491 00:29:44,534 --> 00:29:48,412 ‎เราไม่ต้องการรวมกลุ่ม เราต้องการแยกกัน 492 00:29:50,289 --> 00:29:54,252 ‎เราไม่ต้องการอะไรนอกจากอิสรภาพ 493 00:29:55,044 --> 00:29:58,297 ‎เพื่อเป็นเจ้าของดินแดนบางส่วนในโลกนี้ ‎ที่เราเรียกได้ว่าเป็นของเรา 494 00:30:01,259 --> 00:30:04,387 ‎การวิเคราะห์นี้ที่ว่าคนขาวเป็นปีศาจ 495 00:30:04,470 --> 00:30:07,557 ‎ดึงดูดใจผู้คนเป็นอย่างมาก 496 00:30:07,640 --> 00:30:11,352 ‎คนที่เคยสัมผัสนรกบนดินในเงื้อมมือคนขาว 497 00:30:11,435 --> 00:30:15,731 ‎ศาสนาคริสต์จะมีประโยชน์อะไรกับคุณและผม 498 00:30:16,524 --> 00:30:23,364 ‎ถ้าศาสนาไม่ปกป้องเราจากการถูกแขวนคอ 499 00:30:23,447 --> 00:30:24,282 ‎ใช่ 500 00:30:25,950 --> 00:30:28,411 ‎พวกเขาบอกว่าพวกเขาเป็นสาวกของพระเยซู 501 00:30:28,911 --> 00:30:30,746 ‎พวกเขาเป็นสาวกของปีศาจ 502 00:30:39,672 --> 00:30:42,425 ‎"เป็นครั้งคราวที่ผมได้ยินว่าแคสเซียส 503 00:30:42,508 --> 00:30:46,679 ‎ไปที่มัสยิดและร้านอาหารมุสลิมในหลายเมือง" 504 00:30:46,762 --> 00:30:48,139 ‎(อัตชีวประวัติของมัลคอล์ม เอ็กซ์) 505 00:30:48,222 --> 00:30:52,435 ‎"และถ้าผมไปบรรยายที่ไหนก็ตาม ถ้าแคสเซียส 506 00:30:52,518 --> 00:30:56,063 ‎อยู่ห่างไปไม่ไกล เขาจะมาร่วมฟังด้วย" 507 00:31:03,696 --> 00:31:06,657 ‎(ปี 1963) 508 00:31:09,660 --> 00:31:11,913 ‎ในเดือนมีนาคมปี 1963 509 00:31:13,456 --> 00:31:16,959 ‎แคสเซียสไปนิวยอร์กเพื่อสู้กับดั๊ก โจนส์ 510 00:31:17,043 --> 00:31:18,920 ‎(แมดิสันสแควร์การ์เดน ‎แคสเซียส เคลย์ปะทะดั๊ก โจนส์) 511 00:31:19,503 --> 00:31:20,421 ‎ใครอยู่ที่นั่น 512 00:31:22,048 --> 00:31:26,344 ‎มัลคอล์มให้ความสนใจ ‎นักชกรุ่นเฮฟวี่เวทผู้นี้เป็นพิเศษ 513 00:31:26,844 --> 00:31:29,972 ‎(เคลย์ชนะด้วยคะแนนเป็นเอกฉันท์) 514 00:31:30,056 --> 00:31:30,890 ‎(แคสเซียส เคลย์ชนะ) 515 00:31:31,557 --> 00:31:35,770 ‎วันต่อมามีคนเห็นแคสเซียส เคลย์ 516 00:31:35,853 --> 00:31:39,440 ‎ใส่สูทสีเข้ม เสื้อเชิ้ตสีขาว ผูกหูกระต่ายสีดำ 517 00:31:39,523 --> 00:31:40,483 ‎(ชายที่ทำคนล้นอัฒจันทร์) 518 00:31:40,566 --> 00:31:43,152 ‎จากนั้นเขาก็ให้สัมภาษณ์กับนิวยอร์กโพสต์ 519 00:31:43,945 --> 00:31:47,823 ‎เขาถูกถามว่าทำไม ‎เขาไม่เข้าร่วมเดินขบวนเรียกร้องสิทธิพลเมือง 520 00:31:49,283 --> 00:31:51,786 ‎เขาบอกว่า ‎"ผมไม่เชื่อเรื่องการไม่ใช้ความรุนแรง" 521 00:31:52,578 --> 00:31:55,581 ‎และ "ผมเชื่อในตาต่อตาฟันต่อฟัน" 522 00:31:56,624 --> 00:31:58,209 ‎มันชัดเจนมากว่าเกิดอะไรขึ้น 523 00:31:58,793 --> 00:31:59,877 ‎เขาอยู่ที่ฮาร์เลม 524 00:32:00,544 --> 00:32:02,213 ‎เขาใช้เวลาอยู่กับมัลคอล์ม 525 00:32:03,255 --> 00:32:07,718 ‎มัลคอล์มพามูฮัมหมัด อาลีมาที่ร้านเทมเพิล ‎และแนะนำมูฮัมหมัด อาลีให้เรารู้จัก 526 00:32:07,802 --> 00:32:12,556 ‎ความสัมพันธ์ระหว่างพวกเขาเป็นแบบครูกับศิษย์ 527 00:32:14,433 --> 00:32:16,018 ‎พวกเขาต่างวัยกัน 528 00:32:16,102 --> 00:32:19,146 ‎หนุ่มน้อยวัย 22 ปี 529 00:32:19,230 --> 00:32:23,693 ‎และมัลคอล์มที่อายุมากกว่านิดหน่อย 530 00:32:23,776 --> 00:32:25,653 ‎มีความเข้าใจโลก 531 00:32:25,736 --> 00:32:28,656 ‎นั่นจะเป็นส่วนช่วยเสริมมูฮัมหมัด อาลี 532 00:32:28,739 --> 00:32:31,158 ‎คุณอยู่ใกล้มัลคอล์มและไม่เรียนรู้ไม่ได้ 533 00:32:31,742 --> 00:32:33,411 ‎มัลคอล์มแบ่งปันความรู้ 534 00:32:38,499 --> 00:32:41,127 ‎ถ้ารัฐบาลปกป้องเราไม่ได้‎ ‎เราควรทำยังไง 535 00:32:41,877 --> 00:32:45,256 ‎ไปหาตัวคนที่ระเบิดโบสถ์ ‎ในเบอร์มิงแฮม รัฐแอละแบมา 536 00:32:45,339 --> 00:32:46,465 ‎(โบสถ์ระเบิด เด็กตายสี่) 537 00:32:47,800 --> 00:32:51,387 ‎ถ้าพวกเขาหาคนร้ายไม่ได้ เราจะไปหาเอง 538 00:32:51,470 --> 00:32:52,596 ‎และเมื่อเราพบว่า… 539 00:32:53,681 --> 00:32:54,807 ‎ผมไม่อยากฟัง 540 00:32:54,890 --> 00:32:57,393 ‎และเมื่อเรารู้ว่าเป็นใคร 541 00:32:57,476 --> 00:33:00,646 ‎ที่ฆ่าลูกสาวของเรา 542 00:33:00,730 --> 00:33:05,234 ‎กฎแห่งความยุติธรรมก็คือฆาตกรควรถูกฆ่า 543 00:33:05,317 --> 00:33:07,319 ‎ตอนที่แคสเซียส เคลย์พบกับมัลคอล์ม เอ็กซ์ 544 00:33:08,154 --> 00:33:12,199 ‎เขาไม่รู้เลยว่ามัลคอล์ม ‎กำลังมุ่งสู่ทิศทางใหม่ทางการเมือง 545 00:33:12,867 --> 00:33:15,995 ‎มัลคอล์มเชื่อว่ากลุ่มเนชั่นออฟอิสลามมีศักยภาพ 546 00:33:16,078 --> 00:33:19,623 ‎ที่จะเปลี่ยนโลกได้ ถ้าได้ร่วมกับแนวหน้า 547 00:33:19,707 --> 00:33:22,334 ‎อย่าหลงเชื่อพวกนักเทศน์ที่ก้มหัวให้คนขาว 548 00:33:22,418 --> 00:33:25,379 ‎เมื่อหมาพุ่งใส่คุณ คุณจัดการหมาตัวนั้น 549 00:33:25,463 --> 00:33:27,715 ‎ไม่ว่าหมาสองขาหรือหมาสี่ขา 550 00:33:28,215 --> 00:33:32,470 ‎เขาไม่ได้สนับสนุนการใช้ความรุนแรง ‎เขาสนับสนุนการป้องกันตัว 551 00:33:34,138 --> 00:33:35,473 ‎เราไม่ได้จะหาเรื่องอะไรทั้งนั้น 552 00:33:35,556 --> 00:33:38,184 ‎ถ้าไม่มายุ่งกับเราก่อน เราก็จะไม่ยุ่งกับคุณ 553 00:33:38,851 --> 00:33:42,313 ‎แต่ถ้าคุณมาหาเรื่องเรา ก็เตรียมตัวสู้กันได้เลย 554 00:33:42,396 --> 00:33:46,275 ‎เพราะเราไม่ยอมรับปรัชญามาร์ติน ลูเธอร์ คิง 555 00:33:48,277 --> 00:33:50,821 ‎แต่เอไลจาห์บอกให้เขาหยุด 556 00:33:53,324 --> 00:33:56,660 ‎ในจดหมายของเอไลจาห์ถึงมัลคอล์ม ‎หลายฉบับ เขาเตือนมัลคอล์มว่า 557 00:33:57,536 --> 00:34:00,956 ‎"อย่าพูดอะไรที่คุณไม่เคยได้ยินผมพูด" 558 00:34:02,917 --> 00:34:04,794 ‎เอไลจาห์บอกว่า 559 00:34:04,877 --> 00:34:08,547 ‎"การพิพากษาคนขาวอเมริกันจะมาจากพระเจ้า" 560 00:34:09,798 --> 00:34:13,719 ‎สำหรับมัลคอล์มเรื่องนี้ขัดกับ 561 00:34:13,803 --> 00:34:17,431 ‎ความปรารถนาของเขา ‎ที่อยากจะเห็นความยุติธรรมในทันที 562 00:34:17,515 --> 00:34:20,226 ‎ตราบใดที่มีการนำมวลชนต่อสู้เพื่อสิทธิพลเมือง 563 00:34:20,309 --> 00:34:21,143 ‎("ดิโอเพ่นมายด์") 564 00:34:21,227 --> 00:34:23,479 ‎เมื่อผมพูดคำว่า "นำ" ‎ผมใช้ "นำ" ในเครื่องหมายคำพูด 565 00:34:23,561 --> 00:34:27,650 ‎ที่จริงหมายถึงควบคุม ‎โดยกลุ่มผู้นำที่ก้มหัวให้คนขาว 566 00:34:27,733 --> 00:34:29,902 ‎โครงสร้างอำนาจของคนขาวไม่สั่นคลอนสักนิด 567 00:34:29,985 --> 00:34:32,278 ‎พวกเขาจะกังวลก็ต่อเมื่อรู้ว่าคนดำจำนวนมาก 568 00:34:32,363 --> 00:34:33,530 ‎พร้อมจะระเบิดแล้ว 569 00:34:33,614 --> 00:34:34,532 ‎และการระเบิดที่ว่า 570 00:34:34,615 --> 00:34:37,117 ‎จะทำลายเฟอร์นิเจอร์ ‎บางส่วนในบ้านของพวกเขา 571 00:34:37,701 --> 00:34:39,829 ‎พ่อฉันชอบความกล้าหาญของเขา 572 00:34:40,412 --> 00:34:43,582 ‎และรูปแบบการแสดงออกหลายๆ ส่วนของเขา 573 00:34:43,666 --> 00:34:45,709 ‎มาจากวิธีที่มัลคอล์มแสดงออก 574 00:34:48,128 --> 00:34:54,760 ‎คุณเริ่มเห็นความตึงเครียดในช่วงแรกๆ 575 00:34:55,845 --> 00:34:58,931 ‎ระหว่างเอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎ผู้ทรงเกียรติกับมัลคอล์ม เอ็กซ์ 576 00:34:59,431 --> 00:35:02,768 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดไม่ได้มีเสน่ห์ 577 00:35:02,852 --> 00:35:05,146 ‎ในแบบที่มัลคอล์มมีเสน่ห์ 578 00:35:05,229 --> 00:35:06,522 ‎เพราะคุณไม่ชอบการที่ 579 00:35:06,605 --> 00:35:09,275 ‎พวกคนขาวยิงคนดำใช่ไหม 580 00:35:09,775 --> 00:35:12,403 ‎และคุณพร้อมจะทำอะไรสักอย่างแล้วใช่ไหม 581 00:35:12,903 --> 00:35:13,863 ‎พวกเรารู้ว่าคุณพร้อม 582 00:35:13,946 --> 00:35:17,533 ‎สมาชิกระดับสูง ‎ของกลุ่มเนชั่นออฟอิสลามรักมัลคอล์ม 583 00:35:17,616 --> 00:35:19,368 ‎สำหรับหลายๆ คน 584 00:35:19,451 --> 00:35:23,956 ‎มัลคอล์มเป็นประสบการณ์ตรง ‎ที่พวกเขาสัมผัสได้ จับต้องได้ 585 00:35:24,039 --> 00:35:25,875 ‎จากคำสอนของเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 586 00:35:26,959 --> 00:35:30,754 ‎เมื่อมัลคอล์มเริ่มตั้งใจ ‎ที่จะทำอะไรแบบปัญญาชน 587 00:35:31,589 --> 00:35:33,716 ‎เขาไปถึงจุดที่เป้าหมายของเขา 588 00:35:33,799 --> 00:35:36,886 ‎กับเป้าหมายของกลุ่มเนชั่นไม่ใช่สิ่งเดียวกัน 589 00:35:38,762 --> 00:35:42,141 ‎และแน่นอนว่ามันนำไปสู่ ‎ความตึงเครียดและความขัดแย้งมากขึ้น 590 00:35:44,018 --> 00:35:45,769 ‎(อัตชีวประวัติของมัลคอล์ม เอ็กซ์) 591 00:35:45,853 --> 00:35:46,854 ‎"ฉันชอบเขา" 592 00:35:47,605 --> 00:35:50,482 ‎"ในตัวเขามีอะไรบางอย่างที่ดึงดูด 593 00:35:50,566 --> 00:35:54,361 ‎ที่ทำให้เขาเป็นหนึ่งในไม่กี่คน ‎ที่ฉันเคยเชิญมาที่บ้าน" 594 00:35:57,573 --> 00:35:58,741 ‎พวกเขาจะคุยกัน 595 00:35:58,824 --> 00:36:00,868 ‎พวกเขาอาจคุยกันทางโทรศัพท์ 596 00:36:00,951 --> 00:36:02,995 ‎แต่ทั้งหมดเป็นความลับ 597 00:36:03,495 --> 00:36:05,748 ‎แต่กลุ่มผู้สนับสนุนลุยวิลล์ 598 00:36:05,831 --> 00:36:07,958 ‎เริ่มระแคะระคายกับสิ่งที่เกิดขึ้น 599 00:36:08,042 --> 00:36:10,544 ‎พวกเขาเริ่มรู้ว่า 600 00:36:10,628 --> 00:36:14,131 ‎แคสเซียสมีส่วนเกี่ยวข้องกับมุสลิม 601 00:36:14,215 --> 00:36:16,592 ‎พวกเขาเริ่มถอยห่าง 602 00:36:17,885 --> 00:36:20,221 ‎และจู่ๆ สำนวนคำพูดของแคสเซียส เคลย์ 603 00:36:20,304 --> 00:36:24,058 ‎ก็เริ่มเหมือนสำนวนของมัลคอล์ม เอ็กซ์ 604 00:36:27,478 --> 00:36:30,564 ‎เดือนกรกฎาคม ปี 1963 ชิคาโก 605 00:36:31,273 --> 00:36:34,068 ‎บรูซ ฮิลส์ นักข่าวของชิคาโกซันไทมส์ 606 00:36:34,151 --> 00:36:36,737 ‎ไปตั้งแคมป์อยู่นอกมหาวิทยาลัยอิสลาม 607 00:36:36,820 --> 00:36:38,822 ‎ซึ่งเป็นสถานศึกษาของกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 608 00:36:38,906 --> 00:36:39,782 ‎(มหาวิทยาลัยอิสลาม) 609 00:36:39,865 --> 00:36:43,661 ‎เขารู้ว่ามีรถคาดิลแลคสีแดงมะเขือเทศ 610 00:36:43,744 --> 00:36:45,996 ‎จอดอยู่หลังมหาวิทยาลัยอิสลาม 611 00:36:47,081 --> 00:36:50,292 ‎แคสเซียสกับรูดี้และอีกสองสามคนออกมา 612 00:36:51,252 --> 00:36:53,003 ‎บรูซ ฮิลส์ตื่นเต้น 613 00:36:53,087 --> 00:36:54,338 ‎ตาของเขาเบิกกว้าง 614 00:36:55,256 --> 00:36:57,508 ‎แล้วเขาก็เริ่มขับตามรถของแคสเซียส 615 00:36:58,801 --> 00:37:01,345 ‎บรูซขอให้แคสเซียสเปิดกระจกหน้าต่าง 616 00:37:02,763 --> 00:37:06,350 ‎และเขาเห็นว่าแคสเซียส ‎มีเข็มกลัดรูปดาวกับจันทร์เสี้ยว 617 00:37:06,433 --> 00:37:08,852 ‎"เกิดอะไรขึ้น คุณเป็นสมาชิก ‎ของกลุ่มเนชั่นออฟอิสลามหรือ" 618 00:37:09,645 --> 00:37:11,522 ‎ในตอนแรกแคสเซียส เคลย์บอกว่า "ไม่" 619 00:37:11,605 --> 00:37:12,731 ‎แล้วเขาก็พูดว่า 620 00:37:12,815 --> 00:37:14,275 ‎"ถ้าผมเป็นแล้วทำไมหรือ" 621 00:37:15,401 --> 00:37:17,069 ‎"นี่เป็นองค์กรที่ยอดเยี่ยม" 622 00:37:17,987 --> 00:37:23,242 ‎แล้วพวกเขาก็คุยกันต่อ ‎จนรูดี้เลี้ยวเข้าทางด่วนออกจากชิคาโก 623 00:37:26,453 --> 00:37:28,998 ‎บทความที่เขียนโดยบรูซ ฮิลส์ 624 00:37:29,081 --> 00:37:32,751 ‎ไม่ค่อยได้รับความสนใจนักในวงการสื่อ 625 00:37:34,044 --> 00:37:38,716 ‎แต่เห็นได้ชัดว่า ‎เขามีความสัมพันธ์กับกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 626 00:37:39,758 --> 00:37:45,597 ‎เรื่องที่แคสเซียส เคลย์เกี่ยวข้องกับกลุ่มนี้ 627 00:37:45,681 --> 00:37:47,433 ‎ทำให้คนขาวหลายคนกังวล 628 00:37:48,225 --> 00:37:51,562 ‎และเอฟบีไอกล่าวว่า ‎ขบวนการนี้อาจจะเป็นภัยคุกคาม 629 00:37:51,645 --> 00:37:54,481 ‎ต่อความมั่นคงภายในของสหรัฐฯ 630 00:37:57,067 --> 00:37:59,945 ‎เจ. เอ็ดการ์ ฮูเวอร์ ‎ผู้อำนวยการเอฟบีไอ 631 00:38:00,029 --> 00:38:02,573 ‎ทำงานให้รัฐบาลของเคนเนดี 632 00:38:04,283 --> 00:38:09,204 ‎ฮูเวอร์และเอฟบีไอ ‎ดำเนินโครงการต่อต้านข่าวกรอง 633 00:38:09,288 --> 00:38:13,000 ‎ออกแบบมาเพื่อตัดกำลังของ ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดและมัลคอล์ม เอ็กซ์ 634 00:38:15,794 --> 00:38:17,921 ‎ไม่ใช่แค่สอดส่องเฉยๆ 635 00:38:18,005 --> 00:38:20,466 ‎แต่มีการแทรกซึมเข้ามา 636 00:38:20,966 --> 00:38:24,136 ‎ออกแบบมาเพื่อกัดกร่อนฐานความนิยม 637 00:38:24,219 --> 00:38:26,096 ‎ที่กลุ่มเนชั่นออฟอิสลามมีอยู่ 638 00:38:26,180 --> 00:38:29,016 ‎เพื่อลดแรงขับเคลื่อนมวลชนที่มัลคอล์มมี 639 00:38:29,892 --> 00:38:32,269 ‎ทุกวันนี้พวกเขาวางแผน 640 00:38:32,353 --> 00:38:34,980 ‎หาวิธีหยุดเอไลจาห์และผู้ศรัทธาของเขา 641 00:38:35,689 --> 00:38:37,858 ‎แต่ผมว่าคุณมาช้าไปหน่อย 642 00:38:43,030 --> 00:38:45,574 ‎เรากำลังเผชิญหน้ากับปัญหาทางศีลธรรม 643 00:38:46,367 --> 00:38:48,285 ‎มันเก่าแก่พอๆ กับเนื้อหาในไบเบิล 644 00:38:48,369 --> 00:38:51,038 ‎และชัดเจนพอๆ กับรัฐธรรมนูญอเมริกัน 645 00:38:51,872 --> 00:38:53,290 ‎หัวใจของคำถามคือ 646 00:38:54,083 --> 00:38:57,211 ‎คนอเมริกันทุกคนจะได้รับสิทธิที่เท่าเทียมกัน 647 00:38:57,711 --> 00:38:59,129 ‎และโอกาสที่เท่าเทียมกันไหม 648 00:39:00,089 --> 00:39:02,591 ‎เราจะปฏิบัติกับเพื่อนชาวอเมริกันของเรา 649 00:39:02,674 --> 00:39:03,884 ‎แบบที่เราอยากถูกปฏิบัติไหม 650 00:39:09,681 --> 00:39:13,143 ‎มีประกาศด่วนอย่างเป็นทางการ ‎จากดัลลัส รัฐเท็กซัสแล้วว่า 651 00:39:13,227 --> 00:39:18,482 ‎ประธานาธิบดีเคนเนดี ‎ตายตอนบ่ายโมงตามเวลามาตรฐานกลาง 652 00:39:28,367 --> 00:39:31,745 ‎บนถนนแห่งความเศร้า ‎พวกเขานำร่างปธน.จอห์น เอฟ. เคนเนดี 653 00:39:31,829 --> 00:39:32,871 ‎วีรบุรุษผู้พลีชีพ 654 00:39:32,955 --> 00:39:35,791 ‎วางบนแท่นใต้โดมใหญ่ของอาคารรัฐสภา 655 00:39:36,959 --> 00:39:39,128 ‎ตอนที่เคนเนดีตาย 656 00:39:39,211 --> 00:39:43,924 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดสั่งให้ทุกมัสยิด 657 00:39:45,467 --> 00:39:50,931 ‎ปล่อยให้เขาทำหน้าที่ ‎แถลงความรู้สึกของกลุ่มเนชั่น 658 00:39:51,014 --> 00:39:52,724 ‎เรื่องการตายของประธานาธิบดี 659 00:39:53,308 --> 00:39:56,520 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดโทรหาหนังสือพิมพ์ ‎จากบ้านของเขาในฟีนิกซ์ 660 00:39:56,603 --> 00:39:59,398 ‎สั่งให้เอาคำแถลงการณ์ไว้ที่หน้าหนึ่ง 661 00:39:59,481 --> 00:40:00,774 ‎คำแถลงการณ์คือ 662 00:40:00,858 --> 00:40:05,571 ‎"พวกเราและคนทั้งโลกต่างก็ตกใจ ‎กับการลอบสังหารประธานาธิบดีของเรา" 663 00:40:07,072 --> 00:40:09,408 ‎ผมต้องเคารพสิ่งที่ผู้ส่งสารพูด 664 00:40:09,491 --> 00:40:10,784 ‎ไม่ควรมีใครแถลงการณ์ใดๆ 665 00:40:12,161 --> 00:40:13,412 ‎ผมเข้าใจ 666 00:40:14,079 --> 00:40:17,040 ‎สำหรับผมถ้าคุณสอนว่าคนขาวคือปีศาจ 667 00:40:17,916 --> 00:40:19,334 ‎แล้วเคนเนดีคือใคร 668 00:40:19,918 --> 00:40:22,379 ‎เท่าที่ผมรู้เขาไม่ได้ทำอะไรให้ผมเลย 669 00:40:22,963 --> 00:40:25,048 ‎ผมยังต้อง… 670 00:40:25,132 --> 00:40:28,010 ‎ผมยังต้องหาเลี้ยงตัวเอง ‎เขาไม่ได้เอาเงินใส่กระเป๋าผม 671 00:40:28,594 --> 00:40:31,430 ‎แต่ผมต้องเดินตามพ่อของผม ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ผู้ทรงเกียรติสูงสุด 672 00:40:31,513 --> 00:40:33,974 ‎เขาพูดชัดเจน อย่าแถลงการณ์อะไร 673 00:40:35,559 --> 00:40:40,230 ‎แม้จะมีคำสั่งจากผู้ส่งสาร 674 00:40:40,939 --> 00:40:42,149 ‎แต่มัลคอล์มก็พูด 675 00:40:44,568 --> 00:40:47,237 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์‎ ‎รองหัวหน้าขบวนการมุสลิมผิวดำ 676 00:40:47,321 --> 00:40:49,865 ‎แสดงความยินดี ‎ต่อการลอบสังหารประธานาธิบดีเคนเนดี 677 00:40:49,948 --> 00:40:51,992 ‎ที่การชุมนุมในแมนฮัตตันเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมา 678 00:40:52,075 --> 00:40:53,827 ‎มัลคอล์มบอกว่าการฆ่าประธานาธิบดี 679 00:40:53,911 --> 00:40:56,622 ‎เป็นตัวอย่างของ "กรรมตามสนอง" 680 00:40:56,705 --> 00:40:58,081 ‎เขายังพูดด้วยว่า 681 00:40:58,165 --> 00:41:00,042 ‎"ผมเป็นเด็กบ้านไร่ 682 00:41:00,125 --> 00:41:02,711 ‎ไก่กลับบ้านเก่าไม่เคยทำให้ผมเศร้า 683 00:41:02,794 --> 00:41:04,713 ‎ผมดีใจกับพวกมันเสมอ" 684 00:41:04,796 --> 00:41:06,507 ‎ที่ชิคาโกวันนี้เอไลจาห์ มูฮัมหมัด 685 00:41:06,590 --> 00:41:08,592 ‎ผู้นำขบวนการมุสลิมต่อต้านคนผิวขาว 686 00:41:08,675 --> 00:41:12,054 ‎พักงานมัลคอล์ม เอ็กซ์ ‎และปฏิเสธคำแถลงของเขา 687 00:41:12,554 --> 00:41:16,725 ‎นี่ทำให้เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎มีข้ออ้างที่สังคมยอมรับ 688 00:41:17,518 --> 00:41:19,895 ‎เพื่อใช้ในการปิดปากมัลคอล์ม 689 00:41:19,978 --> 00:41:23,023 ‎หัวหน้าคณะมุสลิมผิวดำ ‎พักงานมัลคอล์ม เอ็กซ์ฐานพูดหมิ่นเคนเนดี 690 00:41:23,106 --> 00:41:24,733 ‎เขาไม่ได้รับอนุญาตให้เทศน์ 691 00:41:24,816 --> 00:41:28,070 ‎เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ไปที่มัสยิดในฮาร์เลม 692 00:41:28,153 --> 00:41:30,531 ‎อันที่จริงสมาชิกของมัสยิดนั้น 693 00:41:30,614 --> 00:41:32,407 ‎ไม่ได้รับอนุญาตให้ยุ่งเกี่ยวกับมัลคอล์มด้วย 694 00:41:36,328 --> 00:41:38,664 ‎นี่คือการละเมิดครั้งใหญ่ในชีวิตเขา 695 00:41:40,624 --> 00:41:45,254 ‎เขามองว่าเอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎เป็นพระผู้ช่วยชีวิตของเขา 696 00:41:45,837 --> 00:41:47,798 ‎(เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ผู้ทรงเกียรติสูงสุด) 697 00:41:49,883 --> 00:41:55,222 ‎ความรู้สึกของเขาลึกซึ้ง ‎และศรัทธาอย่างไม่มีข้อกังขา 698 00:41:55,305 --> 00:41:58,934 ‎ผมอยากขอโทษท่านที่ทำให้ท่านผิดหวัง 699 00:41:59,643 --> 00:42:02,854 ‎สำหรับความผิดพลาดที่ผมก่อ ‎โดยเฉพาะในปีที่ผ่านมา 700 00:42:04,856 --> 00:42:07,025 ‎และเหนือสิ่งอื่นใดผมขอภาวนาต่ออัลลอฮ์ 701 00:42:07,109 --> 00:42:09,653 ‎ขอทรงบันดาลความเมตตา ‎และการให้อภัยในใจของท่าน 702 00:42:11,655 --> 00:42:17,202 ‎เขาสับสนกับความคิดในใจของเขา ‎ที่ว่าเอไลจาห์ มูฮัมหมัดเป็นเหมือนพ่อของเขา 703 00:42:17,286 --> 00:42:21,415 ‎และคนที่เขาคิดว่าเป็นพ่อ ‎กำลังเอามือบีบคอมัลคอล์ม 704 00:42:24,251 --> 00:42:27,921 ‎ความแตกแยกที่เพิ่มขึ้นนี้จะเป็นปัญหาใหญ่ 705 00:42:28,005 --> 00:42:30,299 ‎สำหรับคนอื่นๆ หนึ่งในนั้นคือมูฮัมหมัด อาลี 706 00:42:33,677 --> 00:42:35,345 ‎ถ้าซันนี่ ลิสตันต่อยผมคว่ำ 707 00:42:35,429 --> 00:42:36,346 ‎(ปี 1964) 708 00:42:36,430 --> 00:42:38,932 ‎ผมจะจูบเท้าเขากลางสายฝน 709 00:42:39,933 --> 00:42:43,687 ‎บอกเขาว่าเขายิ่งใหญ่ที่สุด ‎แล้วขึ้นเครื่องบินหนีออกนอกประเทศซะ 710 00:42:43,770 --> 00:42:46,064 ‎นั่นคือมุมมองผมต่อซันนี่ ลิสตัน 711 00:42:46,148 --> 00:42:47,983 ‎ลิสตันกับอาลี 712 00:42:48,066 --> 00:42:51,111 ‎ข้างหนึ่งเป็นนักเลง 713 00:42:51,612 --> 00:42:53,155 ‎อีกข้างหนึ่งปากเก่ง 714 00:42:53,238 --> 00:42:55,407 ‎คุณมองผมได้เลย ผมมั่นใจเต็มร้อย 715 00:42:55,490 --> 00:42:56,491 ‎ใครก็เอาชนะผมไม่ได้ 716 00:42:56,575 --> 00:42:59,244 ‎ผมชกสมัครเล่น 180 ครั้ง อาชีพ 22 ครั้ง 717 00:42:59,328 --> 00:43:00,621 ‎แล้วผมก็สวยเหมือนผู้หญิง 718 00:43:03,290 --> 00:43:05,334 ‎ผู้คนหวาดกลัวลิสตันที่สุด 719 00:43:07,336 --> 00:43:11,173 ‎ซันนี่ ลิสตันเป็นนักมวยที่ออกมาจากเรือนจำ 720 00:43:12,674 --> 00:43:16,553 ‎เขาเคยทำงาน ‎ให้แก๊งอาชญากรรมเป็นนักเลงทวงหนี้ 721 00:43:18,013 --> 00:43:21,016 ‎ถ้าคุณติดเงินซันนี่จะไปหาคุณถึงที่ 722 00:43:21,933 --> 00:43:23,894 ‎ผมจะอัดเขาร่วงตอนยกแปด พิสูจน์ว่าผมเก่ง 723 00:43:23,977 --> 00:43:26,897 ‎และถ้าเขาพูดเพ้อเจ้อมากๆ ‎ผมจะตัดให้เหลือยกห้า 724 00:43:28,357 --> 00:43:31,193 ‎แคสเซียสกำลังตั้งใจกับการฝึก 725 00:43:31,276 --> 00:43:33,320 ‎เขาฝึกซ้อมเพื่อสู้ศึกครั้งใหญ่ 726 00:43:33,403 --> 00:43:37,407 ‎ผมว่าเขาไม่ได้รู้เรื่องอะไรด้วย ‎กับการเปลี่ยนแปลงภายในทั้งหลาย 727 00:43:37,491 --> 00:43:38,784 ‎ในกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 728 00:43:41,536 --> 00:43:45,749 ‎วันที่ 15 มกราคม 1964 มัลคอล์มมุ่งหน้าลงใต้ 729 00:43:45,832 --> 00:43:49,461 ‎เขาจะไปไมอามีกับครอบครัว ‎เพื่อไปเยี่ยมแคสเซียส เคลย์ 730 00:43:50,671 --> 00:43:52,881 ‎ก่อนเดินทางเขาโทรหาแคสเซียส 731 00:43:52,964 --> 00:43:54,174 ‎แคสเซียสตอบว่า "เยี่ยม" 732 00:43:54,257 --> 00:43:56,551 ‎เขากระตือรือร้น ตื่นเต้นที่ได้เจอมัลคอล์ม 733 00:43:56,635 --> 00:43:59,346 ‎เรารู้ว่าการโทรนี้เป็นของมัลคอล์มกับแคสเซียส 734 00:43:59,429 --> 00:44:01,306 ‎เพราะเจ้าหน้าที่เอฟบีไอนิวยอร์ก 735 00:44:01,390 --> 00:44:04,559 ‎โทรหาสำนักงานที่ไมอามีทันที 736 00:44:04,643 --> 00:44:06,353 ‎และออกคำสั่ง 737 00:44:06,436 --> 00:44:09,147 ‎"มัลคอล์มจะบินมาด้วยเที่ยวบินนี้ 738 00:44:09,731 --> 00:44:12,067 ‎แคสเซียส เคลย์จะไปที่นั่น 739 00:44:12,150 --> 00:44:14,528 ‎ขับตามรถพวกเขาไป" 740 00:44:18,573 --> 00:44:20,867 ‎ไมอามีเป็นที่เดียว 741 00:44:20,951 --> 00:44:24,287 ‎ที่เราไปเที่ยวกันแบบครอบครัว 742 00:44:24,955 --> 00:44:27,457 ‎และไปพักอยู่บ้านคนอื่น 743 00:44:27,541 --> 00:44:29,835 ‎(บ้านแคสเซียส เคลย์ ‎ไมอามี รัฐฟลอริดา) 744 00:44:31,253 --> 00:44:33,755 ‎รูปครอบครัวของแม่ฉัน 745 00:44:33,839 --> 00:44:37,426 ‎กับพี่สาวสองคนของฉัน ‎อัททัลลาห์และคูบิลาห์ 746 00:44:38,009 --> 00:44:39,886 ‎และมีฉันนั่งอยู่บนตักมูฮัมหมัด อาลี 747 00:44:42,347 --> 00:44:46,476 ‎การที่พ่อของฉันพาภรรยาและลูกๆ 748 00:44:47,144 --> 00:44:48,395 ‎ไปที่บ้านเขา 749 00:44:49,438 --> 00:44:52,691 ‎นั่นแปลว่าพ่อฉันเชื่อใจเขาเต็มร้อย 750 00:44:54,401 --> 00:44:57,863 ‎พ่อฉันคิดว่าเขาเป็นเพื่อน ‎พ่อคิดว่าเขาเป็นครอบครัวจริงๆ 751 00:44:57,946 --> 00:45:02,492 ‎และมัลคอล์มก็เป็นหนึ่งในคนไม่กี่คนที่เขาไว้ใจ 752 00:45:05,954 --> 00:45:08,457 ‎มัลคอล์มต้องการพันธมิตร 753 00:45:08,540 --> 00:45:11,251 ‎เขาโดดเดี่ยวตัวคนเดียวในขบวนการ 754 00:45:12,377 --> 00:45:14,671 ‎แคสเซียสอาจเป็นหมากตัวสำคัญ 755 00:45:14,755 --> 00:45:18,550 ‎ผมคิดว่านั่นอาจเป็นส่วนหนึ่ง ‎ในแผนการของมัลคอล์ม 756 00:45:19,676 --> 00:45:23,513 ‎คุณไม่อาจมองข้ามได้ว่า ‎มัลคอล์มอาจมีจุดมุ่งหมายอื่น 757 00:45:23,597 --> 00:45:25,682 ‎เขาอาจมีแรงจูงใจที่จะทำเพื่อเป้าหมายตัวเอง 758 00:45:25,766 --> 00:45:28,643 ‎อาจพูดได้ว่า… เขาสามารถใช้ประโยชน์ 759 00:45:28,727 --> 00:45:31,396 ‎จากความนิยมในตัวเคลย์ที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 760 00:45:31,480 --> 00:45:32,981 ‎เคลย์อาจช่วยอะไรๆ เขาได้ 761 00:45:36,067 --> 00:45:39,905 ‎มัลคอล์มส่งรูปพวกนี้ ‎ไปให้หนังสือพิมพ์คนดำสองฉบับ 762 00:45:41,573 --> 00:45:44,242 ‎มัลคอล์มอยากเตือนความจำเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 763 00:45:44,743 --> 00:45:46,620 ‎ว่าแคสเซียส เคลย์มีความสามารถ 764 00:45:46,703 --> 00:45:50,248 ‎ที่จะดึงสมาชิกมาเข้าร่วมขบวนการมากขึ้น ‎และพวกเขาสนิทกันเหมือนพี่น้อง 765 00:45:52,292 --> 00:45:53,960 ‎มัลคอล์มบอกเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 766 00:45:54,044 --> 00:45:57,589 ‎"จะเป็นยังไงถ้างานฉลองวันพระผู้ช่วยให้รอด" 767 00:45:57,672 --> 00:45:59,049 ‎หนึ่งวันหลังการต่อสู้ 768 00:45:59,132 --> 00:46:01,551 ‎"ถ้าผมไปที่นั่นกับแคสเซียส เคลย์" 769 00:46:01,635 --> 00:46:02,552 ‎(ศึกชิงแชมป์) 770 00:46:02,636 --> 00:46:03,845 ‎(เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ผู้ทรงเกียรติ) 771 00:46:03,929 --> 00:46:06,556 ‎"ผมอยากกลับไป ท่านผู้ส่งสารผู้ทรงเกียรติ 772 00:46:07,057 --> 00:46:10,894 ‎และผมมีคนที่ช่วยเราได้" 773 00:46:15,732 --> 00:46:18,068 ‎ประมาณหนึ่งสัปดาห์ก่อนการต่อสู้ 774 00:46:18,151 --> 00:46:20,654 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์ปรากฏตัว 775 00:46:21,655 --> 00:46:24,491 ‎มัลคอล์มไปดูการซ้อมที่ค่าย 776 00:46:25,158 --> 00:46:28,829 ‎เขาถูกเชิญให้ออกไป 777 00:46:29,913 --> 00:46:31,790 ‎และกลับบ้าน 778 00:46:31,873 --> 00:46:34,543 ‎แต่กลับมาได้ในวันขึ้นชก 779 00:46:35,252 --> 00:46:38,380 ‎ประเด็นสำคัญในตอนนั้น 780 00:46:38,463 --> 00:46:42,092 ‎คือแคสเซียส เคลย์ 781 00:46:42,175 --> 00:46:46,054 ‎เป็นสมาชิกของกลุ่มเนชั่นออฟอิสลามหรือไม่ 782 00:46:46,972 --> 00:46:50,100 ‎พวกนั้นไม่อยากให้มุสลิมเป็นแชมป์รุ่นเฮฟวี่เวท 783 00:46:50,183 --> 00:46:52,060 ‎ก็เลยข่มขู่เขา 784 00:46:52,602 --> 00:46:56,189 ‎แคสเซียสกำลังจะเก็บของ ‎ขึ้นรถบัสเพื่อออกจากเมือง 785 00:46:56,273 --> 00:46:58,191 ‎เพราะพวกนั้นบอกว่าจะยกเลิกแมตช์ 786 00:46:58,692 --> 00:47:01,820 ‎แต่พอโปรโมเตอร์รู้เรื่อง ‎ว่าเขากำลังจะไป พวกนั้นกลับมาบอกว่า 787 00:47:01,903 --> 00:47:04,447 ‎"นายแค่อย่าบอกใครว่าเป็นมุสลิม ‎เราจะไม่พูดอะไร" 788 00:47:10,287 --> 00:47:12,956 ‎วันที่ 25 กุมภาพันธ์ 1964 789 00:47:15,000 --> 00:47:17,002 ‎แชมป์โลกรุ่นเฮฟวี่เวท 790 00:47:17,085 --> 00:47:19,796 ‎มัลคอล์มกลับมาไมอามีแล้ว 791 00:47:21,214 --> 00:47:24,301 ‎ไมอามี รัฐฟลอริดา ที่ที่คบเพลิงมิตรภาพ 792 00:47:24,384 --> 00:47:28,722 ‎เป็นสัญลักษณ์การต้อนรับคนดี ‎จากทุกเชื้อชาติและศาสนา 793 00:47:29,931 --> 00:47:31,892 ‎แต่ไมอามีน่ะเป็นเมืองที่แบ่งแยกสีผิว 794 00:47:31,975 --> 00:47:35,520 ‎เขาต้องพักที่โรงแรมเฉพาะคนผิวดำ 795 00:47:37,063 --> 00:47:40,233 ‎ตั้งแต่วินาทีแรกที่คุณขับรถ ‎มาถึงทางเข้าของแฮมป์ตันเฮาส์ 796 00:47:40,317 --> 00:47:42,068 ‎คุณจะได้รับการต้อนรับอย่างดี 797 00:47:42,152 --> 00:47:43,570 ‎บ้านหลังที่สอง 798 00:47:43,653 --> 00:47:47,032 ‎ของผู้มาเยือนหลายพันคน ‎จากรัฐต่างๆ ในสหรัฐอเมริกา 799 00:47:47,115 --> 00:47:48,450 ‎และจากหลายต่อหลายประเทศ 800 00:47:48,533 --> 00:47:50,994 ‎ผู้ที่โหยหาแสงตะวันอันงดงามของรัฐฟลอริดา 801 00:47:55,665 --> 00:47:56,791 ‎(แฮมป์ตันเฮาส์ ‎ศูนย์วัฒนธรรม) 802 00:47:56,875 --> 00:48:00,045 ‎ถ้าคุณอยากเสียเงินก็ไปพนันข้างซันนี่ 803 00:48:00,128 --> 00:48:02,756 ‎แต่ถ้าคุณอยากมีวันที่ดีก็ลงเงินฝั่งเคลย์ 804 00:48:04,716 --> 00:48:08,094 ‎ผมคิดเสมอว่าซันนี่ ลิสตัน 805 00:48:08,595 --> 00:48:12,515 ‎กลัวแค่สิ่งเดียวและนั่นคือคนบ้า 806 00:48:15,060 --> 00:48:18,396 ‎เขาออกมาจากคุก เขาเคยอยู่ในคุก 807 00:48:18,897 --> 00:48:21,316 ‎ที่ที่เขาเห็นคนเป็นบ้า 808 00:48:22,067 --> 00:48:24,819 ‎แคสเซียสใช้สิ่งนั้น 809 00:48:25,320 --> 00:48:28,239 ‎คุกคามเขา ล้อเลียนเขา 810 00:48:29,616 --> 00:48:32,535 ‎ตอนชั่งน้ำหนักเขาพล่ามไม่ยั้ง 811 00:48:32,619 --> 00:48:35,038 ‎พยายามจะขู่ซันนี่ ลิสตัน 812 00:48:36,331 --> 00:48:40,794 ‎คนบ้าที่ไม่มีอะไรจะเสียอาจทำร้ายคุณได้ 813 00:48:43,254 --> 00:48:45,131 ‎เราเกือบจะพร้อมแล้ว 814 00:48:45,215 --> 00:48:47,801 ‎สำหรับศึกชิงแชมป์โลกรุ่นเฮฟวี่เวท 815 00:48:47,884 --> 00:48:49,844 ‎แชมป์ ซันนี่ ลิสตัน 816 00:48:49,928 --> 00:48:52,055 ‎ผู้ท้าชิง แคสเซียส เคลย์ 817 00:48:52,597 --> 00:48:53,890 ‎ก่อนการต่อสู้ 818 00:48:55,183 --> 00:48:57,143 ‎แคสเซียสกังวล 819 00:48:58,478 --> 00:48:59,312 ‎นี่เป็นศึกใหญ่ 820 00:48:59,396 --> 00:49:02,649 ‎เขาจะสู้กับซันนี่ ลิสตันที่เป็นจอมวายร้าย 821 00:49:04,150 --> 00:49:06,653 ‎จู่ๆ มัลคอล์ม เอ็กซ์ก็โผล่มาในห้องล็อกเกอร์ 822 00:49:06,736 --> 00:49:08,613 ‎พวกเขาสวดมนต์ แล้วเขาก็คุยกับพี่ชายผม 823 00:49:08,697 --> 00:49:11,408 ‎ให้คำแนะนำพี่ชายผม แล้วพอพี่ชายผมออกมา 824 00:49:11,491 --> 00:49:12,826 ‎เขามั่นใจมาก 825 00:49:13,576 --> 00:49:16,371 ‎มัลคอล์มกระตุ้นให้เขาเชื่อ 826 00:49:16,454 --> 00:49:20,667 ‎ว่าเขาต้องนำสิ่งหนึ่งขึ้นสังเวียนไปด้วย 827 00:49:20,750 --> 00:49:24,004 ‎พลังของพระเจ้าหรือไม่ก็พระองค์เอง 828 00:49:24,087 --> 00:49:28,174 ‎เราพร้อมแล้วครับกับค่ำคืนอันน่าตื่นเต้น ‎ในคอนเวนชัน ฮอลล์ ไมอามี บีช 829 00:49:28,258 --> 00:49:30,802 ‎ด้วยการสนับสนุนจากพี่ชาย 830 00:49:30,885 --> 00:49:33,847 ‎คนที่ศรัทธาอย่างลึกซึ้งพอๆ กับคุณ 831 00:49:33,930 --> 00:49:35,724 ‎คุณอธิษฐานต่อพระเจ้า 832 00:49:36,307 --> 00:49:39,894 ‎เพื่อมอบพลังให้คุณเพื่อทำสิ่งที่ต้องทำได้ 833 00:49:40,395 --> 00:49:42,731 ‎สิ่งที่เราสงสัยกันกำลังจะมีคำตอบแล้วครับ 834 00:49:42,814 --> 00:49:45,734 ‎ถ้าผ่านยกแรกไปได้ก็ถือว่าน่าประหลาดใจแล้ว 835 00:49:46,776 --> 00:49:50,864 ‎มัลคอล์มได้ที่นั่งแถวเจ็ด‎ ‎ที่นั่งเบอร์เจ็ด 836 00:49:51,489 --> 00:49:53,616 ‎คำทำนายกำลังจะเป็นจริง 837 00:49:54,200 --> 00:49:55,326 ‎เริ่มกันแล้วครับ 838 00:49:55,410 --> 00:49:58,830 ‎เคลย์หัวเราะเยาะใส่เขา ‎ถอยออกมา โยกศีรษะ หลบหลีกไปมา 839 00:49:59,205 --> 00:50:00,915 ‎เคลย์ต่อยซ้ายและขวา 840 00:50:00,999 --> 00:50:03,543 ‎ลิสตันจนมุมครับ ‎ลิสตันมีเลือดออกใต้ตาทั้งสองข้าง 841 00:50:03,626 --> 00:50:07,380 ‎เสียงระฆังดังในยกที่ห้า ตาเขามีปัญหาครับ 842 00:50:07,464 --> 00:50:09,674 ‎เทรนเนอร์คนหนึ่งตะโกนว่า ‎"มีบางอย่างอยู่ในนวมของลิสตัน" 843 00:50:09,758 --> 00:50:11,593 ‎เคลย์กะพริบตา เขาบอกว่ามองไม่เห็น 844 00:50:13,553 --> 00:50:15,305 ‎ลิสตันย่อตัว ต่อยเข้าที่ลำตัวล่าง 845 00:50:15,388 --> 00:50:17,682 ‎และเคลย์กะพริบตาเหมือนเขาไม่เห็นลิสตัน 846 00:50:17,766 --> 00:50:18,850 ‎นั่นอันตรายถึงชีวิตนะครับ 847 00:50:19,768 --> 00:50:22,437 ‎การโยกศีรษะและรูปร่างที่ดี ‎ช่วยเขารอดจากหมัดของลิสตัน 848 00:50:24,397 --> 00:50:26,691 ‎ยกที่ห้าเราเห็นแคสเซียสกลับมาโจมตีบ้างแล้ว 849 00:50:26,775 --> 00:50:27,984 ‎ตลอดการต่อสู้ครั้งนี้ 850 00:50:28,068 --> 00:50:31,279 ‎แคสเซียสชกด้วยหมัดซ้ายใส่หน้าซันนี ลิสตันไม่ยั้ง 851 00:50:31,780 --> 00:50:35,492 ‎และในยกที่หกนี้เคลย์คุมเกมได้แล้วครับ 852 00:50:39,496 --> 00:50:42,123 ‎ยกที่หกจบลง ลิสตันเดินกลับเข้ามุมอย่างหมดแรง 853 00:50:42,707 --> 00:50:44,793 ‎ระหว่างที่เรากำลังเข้าสู่ยกที่เจ็ด 854 00:50:45,293 --> 00:50:46,461 ‎เดี๋ยวก่อนครับ 855 00:50:47,212 --> 00:50:49,589 ‎ซันนี่ ลิสตันไม่ออกมาแล้วครับ 856 00:50:49,672 --> 00:50:52,342 ‎ผู้ชนะและแชมป์รุ่นเฮฟวี่เวทคนใหม่ของโลกครับ 857 00:50:52,425 --> 00:50:54,010 ‎แคสเซียส เคลย์ 858 00:50:54,094 --> 00:50:57,013 ‎ทุกครั้งที่ดูผมยังขนลุกอยู่เลย 859 00:50:57,806 --> 00:50:59,849 ‎ชุลมุนวุ่นวายกันแล้วครับ 860 00:50:59,933 --> 00:51:02,393 ‎ตอนที่เขาเดินไปรอบๆ เวที เขาชี้ไปที่ทุกคน 861 00:51:02,477 --> 00:51:04,562 ‎"ผมบอกแล้วไง บอกแล้วไง" 862 00:51:05,480 --> 00:51:08,316 ‎"ผมบอกแล้วไงว่าผมเก่งที่สุด ผมพิสูจน์แล้ว" 863 00:51:08,900 --> 00:51:12,320 ‎ช่วงเวลานั้นมันจะอยู่กับคุณไปตลอดชีวิต 864 00:51:12,904 --> 00:51:14,239 ‎ผมเขย่าโลก 865 00:51:14,322 --> 00:51:15,323 ‎"ผมเขย่าโลก" 866 00:51:15,406 --> 00:51:16,574 ‎"ผมเขย่าโลก" 867 00:51:16,658 --> 00:51:17,992 ‎ผมเขย่าโลก 868 00:51:20,787 --> 00:51:23,581 ‎เขาบอกว่าเขาเก่งที่สุด ทุกโพยบอกว่าเขาจะแพ้ 869 00:51:23,665 --> 00:51:25,333 ‎เขาทำคนกำหนดอัตราต่อรองหัวเสีย 870 00:51:25,416 --> 00:51:27,961 ‎เขาชนะ เขาเอาชนะได้ เขาเป็นแชมป์ 871 00:51:28,044 --> 00:51:31,589 ‎และคนที่เข้าใจจิตวิทยา 872 00:51:31,673 --> 00:51:33,633 ‎และผลกระทบที่… 873 00:51:34,300 --> 00:51:35,426 ‎ผลทางจิตใจ 874 00:51:35,510 --> 00:51:39,430 ‎ที่ภาพลักษณ์ความเป็นฮีโร่ ‎ของใครก็ตามมีผลต่อตัวคนคนนั้น 875 00:51:40,640 --> 00:51:44,310 ‎พวกเขารู้ทันทีว่า… ‎ถ้าคนเริ่มเห็นความเป็นฮีโร่ในตัวแคสเซียส 876 00:51:44,394 --> 00:51:46,229 ‎และภาพลักษณ์ที่เขาสร้างขึ้น 877 00:51:46,312 --> 00:51:47,981 ‎พวกเขาจะมีปัญหากับนิโกรพวกนี้แน่ 878 00:51:48,064 --> 00:51:50,024 ‎เพราะจะมีพวกนิโกรมาเดินตามถนน 879 00:51:50,108 --> 00:51:51,151 ‎พูดว่า "ฉันยิ่งใหญ่ที่สุด" 880 00:51:51,234 --> 00:51:53,611 ‎แคสเซียสบอกว่า "ฉันมีความชอบธรรม" 881 00:51:53,695 --> 00:51:56,698 ‎แคสเซียส เคลย์ผู้ยิ่งใหญ่ 882 00:51:56,781 --> 00:51:58,199 ‎ใครคือนักสู้ที่หล่อที่สุดในประวัติศาสตร์ 883 00:51:58,283 --> 00:51:59,909 ‎แคสเซียส เคลย์ 884 00:51:59,993 --> 00:52:01,703 ‎- เขาคือผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด ‎- ได้เลย 885 00:52:01,786 --> 00:52:03,913 ‎บินสวยเหมือนผีเสื้อ ต่อยหนักเหมือนผึ้ง 886 00:52:03,997 --> 00:52:07,375 ‎พวกเขาออกจากศูนย์ประชุมเป็นกลุ่มเล็กๆ 887 00:52:07,876 --> 00:52:10,920 ‎รูดี้ แคสเซียส มัลคอล์ม เอ็กซ์ 888 00:52:11,004 --> 00:52:13,882 ‎จิม บราวน์ นักฟุตบอลผู้ยิ่งใหญ่ในตอนนั้น 889 00:52:14,591 --> 00:52:17,177 ‎แซม คุก ศิลปินผู้น่าทึ่ง 890 00:52:17,260 --> 00:52:19,012 ‎ซึ่งเป็นเพื่อนสนิทของแคสเซียส 891 00:52:19,095 --> 00:52:21,639 ‎และพวกเขามาที่นี่ 892 00:52:25,560 --> 00:52:26,686 ‎ที่แฮมป์ตันเฮาส์ 893 00:52:28,062 --> 00:52:32,984 ‎แคสเซียสกับรูดี้นั่งอยู่บนเก้าอี้พวกนี้ 894 00:52:35,195 --> 00:52:38,948 ‎แชมป์แคสเซียส เคลย์กินไอศกรีม 895 00:52:39,032 --> 00:52:41,659 ‎การฉลองใหญ่ ‎ในความคิดของเขาคือไอศกรีมหนึ่งถ้วย 896 00:52:45,622 --> 00:52:47,665 ‎เป็นช่วงเวลาที่ผมมีความสุขที่สุดในชีวิต 897 00:52:47,749 --> 00:52:49,334 ‎ทุกคนฉลองชัยชนะ 898 00:52:52,003 --> 00:52:55,298 ‎ตอนนี้ทุกคนบอกว่า "เราเชื่อในตัวนาย" 899 00:52:55,924 --> 00:52:58,009 ‎แต่มัลคอล์มเป็นคนที่เชื่อในตัวเขาก่อน 900 00:52:59,844 --> 00:53:01,471 ‎นั่นมีความหมายกับเขา 901 00:53:02,263 --> 00:53:05,225 ‎เขาฉลองกับมัลคอล์มด้วยความขอบคุณ 902 00:53:06,142 --> 00:53:08,019 ‎(แฮมป์ตันเฮาส์โมเต็ลแอนด์วิลล่า) 903 00:53:08,102 --> 00:53:09,145 ‎ตอนนั้นเริ่มดึกแล้ว 904 00:53:09,896 --> 00:53:15,360 ‎มัลคอล์ม แคสเซียส เคลย์ รูดี้ จิม บราวน์ 905 00:53:15,443 --> 00:53:16,694 ‎อาจจะอีกสองสามคน… 906 00:53:17,528 --> 00:53:19,822 ‎พวกเขาไปที่ห้องของมัลคอล์ม เอ็กซ์ 907 00:53:19,906 --> 00:53:21,449 ‎ได้เวลาพูดกันจริงจังแล้ว 908 00:53:22,075 --> 00:53:23,868 ‎ตอนนี้มัลคอล์ม เอ็กซ์พูดว่า "เอาละ 909 00:53:24,702 --> 00:53:27,330 ‎ได้เวลาปิดฉากปากเก่งแห่งลุยวิลล์แล้ว" 910 00:53:29,165 --> 00:53:31,876 ‎"นายได้ตำแหน่ง นายมีผู้ฟัง 911 00:53:33,878 --> 00:53:36,089 ‎ตอนนี้นายต้องเริ่มพูดจาให้ดี" 912 00:53:36,172 --> 00:53:40,343 ‎(ห้องมูฮัมหมัด อาลีในแฮมป์ตันเฮาส์) 913 00:53:40,426 --> 00:53:41,511 ‎เราไม่ได้อยู่ในห้อง 914 00:53:41,594 --> 00:53:43,805 ‎เราไม่มีเทปบันทึกบทสนทนาพวกนั้น 915 00:53:43,888 --> 00:53:46,516 ‎เรารู้แค่สิ่งที่เกิดขึ้นต่อไป 916 00:53:47,767 --> 00:53:48,851 ‎เขาทำได้ 917 00:53:50,061 --> 00:53:53,064 ‎ด้วยการยอมรับว่าอัลลอฮ์เป็นพระเจ้า 918 00:53:53,147 --> 00:53:55,692 ‎และมูฮัมหมัดเป็นผู้ส่งสารของเขา 919 00:53:56,359 --> 00:54:00,905 ‎จนสามารถคว่ำคนที่แกร่งกว่าเขาได้ 920 00:54:01,406 --> 00:54:05,285 ‎ศัตรูต้องการให้ร่างเขาแตกเป็นเสี่ยงๆ 921 00:54:07,745 --> 00:54:09,372 ‎พวกเขาบอกว่าเขาจะ… 922 00:54:10,665 --> 00:54:13,793 ‎ลิสตันจะต่อยใบหน้าหล่อเหลาของเขาให้เละ 923 00:54:17,005 --> 00:54:19,632 ‎แต่อัลลอฮ์กับเราบอกว่า "ไม่" 924 00:54:20,717 --> 00:54:23,803 ‎คุณคิดว่าการที่แคสเซียสเป็นมุสลิมผิวดำ 925 00:54:23,886 --> 00:54:25,722 ‎เกี่ยวอะไรกับชัยชนะนี้ไหม 926 00:54:25,805 --> 00:54:27,807 ‎ผมไม่เคยได้ยินเขาพูดว่าเขาเป็นมุสลิมผิวดำ 927 00:54:27,890 --> 00:54:31,144 ‎ผมเคยได้ยินเขาพูดว่าเขาเชื่อในศาสนาอิสลาม 928 00:54:33,646 --> 00:54:34,480 ‎(มีนาคม 1964) 929 00:54:34,564 --> 00:54:37,859 ‎ประมาณหนึ่งสัปดาห์หลังจาก ‎การต่อสู้ระหว่างเคลย์กับลิสตัน 930 00:54:37,942 --> 00:54:39,610 ‎พวกเขาไปที่องค์การสหประชาชาติ 931 00:54:39,694 --> 00:54:43,906 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์ ผมอยากคุยหน่อยครับ ‎เรื่องความสัมพันธ์ของคุณกับแคสเซียส เคลย์ 932 00:54:43,990 --> 00:54:45,700 ‎คุณรู้จักเขานานหรือยัง 933 00:54:45,783 --> 00:54:47,035 ‎ประมาณสามปี 934 00:54:47,118 --> 00:54:48,995 ‎แล้วคุณได้ให้คำแนะนำเขา 935 00:54:49,495 --> 00:54:51,539 ‎เรื่องที่เกี่ยวกับศาสนาของเขาไหม 936 00:54:51,622 --> 00:54:53,458 ‎ไม่ครับ ผมไม่ให้คำแนะนำใคร 937 00:54:53,541 --> 00:54:55,126 ‎เขาเป็นน้องชายและเพื่อนผม 938 00:54:55,209 --> 00:54:57,962 ‎ผมพูดสิ่งที่ผมรู้และเข้าใจให้เขาฟัง 939 00:54:58,046 --> 00:55:01,924 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์แนะนำเขาให้รู้จัก ‎กับนักการทูตผิวดำจากทั่วแอฟริกา 940 00:55:02,008 --> 00:55:03,885 ‎นี่เพื่อนผม ครับท่าน 941 00:55:03,968 --> 00:55:05,470 ‎ดีใจที่ได้เจอนะ 942 00:55:06,137 --> 00:55:08,222 ‎และนี่คือที่ที่มัลคอล์มเตือนความจำเขา 943 00:55:08,306 --> 00:55:10,808 ‎"นายไม่ใช่คนที่นายเคยเป็น" 944 00:55:11,601 --> 00:55:15,730 ‎"ตอนนี้นายเป็นคนที่คนทั่วโลกชื่นชม" 945 00:55:15,813 --> 00:55:17,648 ‎คุณมีแผนจะไปเที่ยวไนจีเรียไหม 946 00:55:17,732 --> 00:55:19,984 ‎ครับ นั่นคือหนึ่งในที่ที่ผมจะไป แอฟริกา 947 00:55:20,068 --> 00:55:22,945 ‎มัลคอล์มอยากเล่นบนเวทีที่ใหญ่ขึ้น 948 00:55:23,029 --> 00:55:26,866 ‎เขาจะชูประเด็นเชื้อชาตินี้ 949 00:55:27,492 --> 00:55:29,160 ‎ไปเป็นประเด็นสากล 950 00:55:29,869 --> 00:55:31,079 ‎ไปสู่องค์การสหประชาชาติ 951 00:55:32,955 --> 00:55:37,293 ‎สหรัฐอเมริกากำลังผลักดันตัวเองสู่ผู้นำโลกเสรี 952 00:55:37,377 --> 00:55:39,379 ‎ผู้สนับสนุนสิทธิมนุษยชน 953 00:55:39,462 --> 00:55:41,547 ‎พี่มัลคอล์มพูดต่อสาธารณะว่า 954 00:55:41,631 --> 00:55:43,633 ‎"นี่ พวกคุณ มันเป็นไปไม่ได้เลย" 955 00:55:45,802 --> 00:55:48,346 ‎มัลคอล์มรู้ว่านี่จะเป็นสิ่งที่ 956 00:55:48,429 --> 00:55:52,058 ‎บีบให้รัฐบาลกลางต้องเคลื่อนไหว 957 00:55:54,060 --> 00:55:56,604 ‎แคสเซียสมีความเหมาะสมกว่าใครทั้งหมด 958 00:55:56,687 --> 00:55:59,232 ‎ที่จะเป็นผู้นำความภาคภูมิใจทางเชื้อชาติคืนมา 959 00:55:59,315 --> 00:56:02,235 ‎ไม่ใช่แค่คนของเราในประเทศนี้ แต่ทั่วโลก 960 00:56:08,241 --> 00:56:09,575 ‎ตลอดทั้งสัปดาห์ 961 00:56:09,659 --> 00:56:13,246 ‎ดูเหมือนมัลคอล์มกับแคสเซียสจะใกล้ชิดกันมาก 962 00:56:14,872 --> 00:56:16,707 ‎พวกเขาไปที่ไทม์สแควร์ 963 00:56:16,791 --> 00:56:20,837 ‎และไปดูการต่อสู้ที่เคลย์เอาชนะลิสตัน 964 00:56:20,920 --> 00:56:25,091 ‎ผู้ชนะและแชมป์โลก ‎รุ่นเฮฟวี่เวทคนใหม่ แคสเซียส เคลย์ 965 00:56:28,261 --> 00:56:31,097 ‎พอพวกเขาออกมาจากโรงละคร คุณเห็นอะไร 966 00:56:32,348 --> 00:56:35,643 ‎ฝูงชนหลายร้อยคนรายล้อมพวกเขา 967 00:56:40,398 --> 00:56:41,941 ‎นักข่าวถามมัลคอล์ม 968 00:56:42,024 --> 00:56:46,195 ‎ว่าแชมป์จะมาร่วมการเคลื่อนไหวกับเขาหรือไม่ 969 00:56:47,280 --> 00:56:49,740 ‎มีคำถามมากมายเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไป 970 00:56:50,366 --> 00:56:51,659 ‎(แคสเซียสพัวพันกับมัลคอล์ม ‎จะส่งผลเสียกับอาชีพเขาไหม) 971 00:56:52,743 --> 00:56:54,579 ‎มีเจ้าหน้าที่เอฟบีไอในชิคาโก 972 00:56:54,662 --> 00:56:58,374 ‎ที่ขอให้การเฝ้าดูคฤหาสน์ของ ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดดำเนินต่อไป 973 00:56:58,458 --> 00:56:59,792 ‎และเจ้าหน้าที่คนนี้สืบรู้ว่า 974 00:56:59,876 --> 00:57:02,795 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดคุยโทรศัพท์ 975 00:57:02,879 --> 00:57:04,672 ‎กับแชมป์รุ่นเฮฟวี่เวท 976 00:57:08,217 --> 00:57:10,178 ‎วันที่ 6 มีนาคม 1964 977 00:57:11,095 --> 00:57:14,390 ‎แคสเซียสกลับไปที่ห้องพักในโรงแรมเทเรซ่า 978 00:57:14,474 --> 00:57:17,143 ‎เขาได้รับโทรศัพท์จากเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 979 00:57:17,768 --> 00:57:19,770 ‎และท่านศาสนาจารย์สูงสุดบอกเขาว่า 980 00:57:19,854 --> 00:57:23,649 ‎"คุณไม่ได้รับอนุญาต ‎ให้ข้องเกี่ยวกับมัลคอล์มอีกต่อไป" 981 00:57:34,368 --> 00:57:38,289 ‎ผมเข้าใจว่าบ่ายวันนี้คุณจะไปชิคาโก 982 00:57:38,372 --> 00:57:41,083 ‎เพื่อพบเอไลจาห์ มูฮัมหมัดเหรอ 983 00:57:41,167 --> 00:57:43,127 ‎ครับ ผมจะทานมื้อค่ำกับท่าน 984 00:57:44,128 --> 00:57:47,507 ‎หนึ่งในเหตุผลหลัก ‎ที่คุณเข้าร่วมกับชาวมุสลิมผิวดำ 985 00:57:47,590 --> 00:57:49,675 ‎เพราะคุณเป็นเพื่อนกับมัลคอล์ม เอ็กซ์ไม่ใช่เหรอ 986 00:57:49,759 --> 00:57:53,137 ‎ไม่ ผมเป็นมุสลิมสี่ปีก่อนที่จะเจอมัลคอล์ม เอ็กซ์ 987 00:57:53,221 --> 00:57:54,096 ‎จริงเหรอ 988 00:57:54,764 --> 00:57:56,807 ‎แต่ตอนนี้เขาเป็นเพื่อนคุณไหม 989 00:57:56,891 --> 00:57:57,975 ‎- ใช่ ‎- เขา… 990 00:57:58,059 --> 00:58:01,521 ‎เขาเป็นพี่ชาย เป็นพี่ชายผม ‎ไม่ว่าเขาจะทำอะไรเขายังเป็นพี่ชายผม 991 00:58:01,604 --> 00:58:03,356 ‎ตอนนี้เขาแยกตัวออกจากกลุ่มมุสลิม 992 00:58:03,439 --> 00:58:04,440 ‎ผมไม่รู้เรื่องการแยกตัว 993 00:58:04,524 --> 00:58:07,276 ‎ผมต้องรู้เรื่องก่อนถึงจะตอบได้ 994 00:58:07,360 --> 00:58:10,780 ‎นั่นคือหนึ่งในเหตุผลหลัก ‎ที่ผมไปวันนี้เพื่อค้นหาความจริง 995 00:58:10,863 --> 00:58:14,242 ‎เพราะผมไม่เชื่อสิ่งที่สื่อเขียน 996 00:58:21,290 --> 00:58:22,291 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดบอกว่า 997 00:58:22,375 --> 00:58:23,209 ‎(ชิคาโก) 998 00:58:23,292 --> 00:58:26,087 ‎"สำหรับผู้ศรัทธาของผม ‎และคนของผมทุกคนที่เชื่อในศาสนาอิสลาม 999 00:58:26,963 --> 00:58:29,006 ‎น้องชายผู้นี้ แคสเซียส เคลย์ 1000 00:58:29,090 --> 00:58:32,468 ‎ผู้ศรัทธาที่ผมไว้ใจที่สุด" 1001 00:58:32,552 --> 00:58:33,636 ‎"และผมตั้งชื่อเขาว่า… 1002 00:58:34,720 --> 00:58:36,514 ‎มูฮัมหมัด อาลี" 1003 00:58:39,976 --> 00:58:41,269 ‎เขาถึงได้ชื่อนี้มา 1004 00:58:44,522 --> 00:58:48,693 ‎แคสเซียส เคลย์มีชื่อมุสลิมว่ามูฮัมหมัด อาลี 1005 00:58:49,360 --> 00:58:52,238 ‎คนส่วนใหญ่ต้องรอเป็นปีๆ 1006 00:58:53,197 --> 00:58:54,240 ‎เขากลายเป็นฮีโร่ 1007 00:58:54,323 --> 00:58:56,909 ‎เขาปรากฏตัวบนเวทีพร้อมกับผู้ส่งสาร 1008 00:58:58,327 --> 00:58:59,912 ‎ส่วนมัลคอล์ม 1009 00:59:01,622 --> 00:59:02,915 ‎ก็แยกตัวออกไป 1010 00:59:08,629 --> 00:59:10,047 ‎(มัลคอล์ม เอ็กซ์ผละจากมุสลิม) 1011 00:59:10,131 --> 00:59:12,592 ‎ตอนนั้นมูฮัมหมัด อาลีอยู่ตรงกลาง 1012 00:59:12,675 --> 00:59:13,509 ‎(เคลย์อยู่ต่อ) 1013 00:59:13,593 --> 00:59:16,304 ‎ระหว่างคนสองคนที่มีอำนาจมาก 1014 00:59:16,387 --> 00:59:19,890 ‎ผู้นำคนดำที่ทรงอิทธิพลสองคน ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดและมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1015 00:59:19,974 --> 00:59:21,851 ‎ไม่ว่าเขาจะรู้ตัวหรือไม่ก็ตาม 1016 00:59:21,934 --> 00:59:26,480 ‎เมื่อถูกบังคับให้เลือก 1017 00:59:26,564 --> 00:59:29,984 ‎สำหรับมัลคอล์ม ‎เขาไม่มีทางเลือกนอกจากเลือกตัวเอง 1018 00:59:30,568 --> 00:59:33,946 ‎สำหรับแคสเซียส ‎เขาต้องเลือกบิดาผู้ทรงความศักดิ์สิทธิ์ 1019 00:59:34,864 --> 00:59:36,991 ‎มัลคอล์มเป็นบุคคลธรรมดา 1020 00:59:37,074 --> 00:59:39,368 ‎เอไลจาห์เป็นสถาบัน 1021 00:59:39,952 --> 00:59:42,288 ‎มีข่าวว่าทั้งสองฝ่ายแยกกันแล้ว ‎เรื่องนี้รบกวนใจคุณไหม 1022 00:59:42,371 --> 00:59:44,874 ‎ไม่ สิ่งที่มัลคอล์ม เอ็กซ์ทำเป็นเรื่องของเขา ‎เขาตัดสินใจคนเดียว 1023 00:59:44,957 --> 00:59:45,791 ‎(แคสเซียส อาลี เคลย์) 1024 00:59:45,875 --> 00:59:47,752 ‎- ผู้นำของคุณคือเอไลจาห์ มูฮัมหมัดใช่ไหม ‎- ครับ 1025 00:59:47,835 --> 00:59:49,962 ‎("แยกจากกันหรือตาย" เอไลจาห์ มูฮัมหมัด) 1026 00:59:50,046 --> 00:59:51,631 ‎ผู้ส่งสารคือพ่อของเรา 1027 00:59:52,381 --> 00:59:55,009 ‎พ่อที่เราไม่เคยมีและต้องการมาตลอด 1028 00:59:56,594 --> 00:59:58,763 ‎เขาเป็นเหมือนเลือดในร่างกาย 1029 01:00:00,389 --> 01:00:02,767 ‎ถ้าไม่มีคำสอนของผู้ส่งสาร ก็ไม่มีเมลชิเซเดค 1030 01:00:02,850 --> 01:00:05,728 ‎ถ้าไม่มีคำสอนพวกนี้ ผมก็แค่ไอ้มืดข้างถนน 1031 01:00:05,811 --> 01:00:07,229 ‎เข้าใจที่ผมพยายามจะบอกไหม 1032 01:00:09,148 --> 01:00:11,025 ‎มันเป็นเรื่องราวที่ไม่สลับซับซ้อน 1033 01:00:11,108 --> 01:00:13,361 ‎พ่อของฉันอยู่ตรงกลาง 1034 01:00:13,444 --> 01:00:17,740 ‎เขาต้องเลือกในขณะที่ยังอายุน้อย 1035 01:00:17,823 --> 01:00:21,202 ‎และใช่ อาจมีเรื่องของความอยู่รอดมาเกี่ยว 1036 01:00:21,952 --> 01:00:24,038 ‎แคสเซียส เคลย์ไม่ใช่ชื่อคุณแล้วใช่ไหม 1037 01:00:24,121 --> 01:00:25,873 ‎ถูกต้องครับ ผมชื่อมูฮัมหมัด อาลี 1038 01:00:25,956 --> 01:00:29,502 ‎มูฮัมหมัดแปลว่า "ควรค่าแก่การสรรเสริญ" ‎และอาลีแปลว่า "สูงส่งที่สุด" 1039 01:00:29,585 --> 01:00:30,961 ‎ตอนที่มัลคอล์มได้ยินเรื่องนี้ 1040 01:00:31,045 --> 01:00:34,674 ‎มัลคอล์มระเบิดในรถและพูดว่า "นี่คือการเมือง" 1041 01:00:34,757 --> 01:00:36,258 ‎มีคนพิเศษตั้งชื่อให้คุณรึเปล่า 1042 01:00:36,342 --> 01:00:39,720 ‎ครับ ท่านเป็นผู้นำและครูของผม ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ผู้ทรงเกียรติสูงสุด 1043 01:00:39,804 --> 01:00:45,184 ‎เขารู้ว่าในการต่อสู้เพื่อเอาชนะใจมูฮัมหมัด อาลี 1044 01:00:46,602 --> 01:00:47,728 ‎เขาแพ้การต่อสู้ 1045 01:00:47,812 --> 01:00:49,355 ‎(ผู้นำมุสลิมตั้งชื่อให้เคลย์ "มูฮัมหมัด อาลี") 1046 01:00:49,438 --> 01:00:50,981 ‎มูฮัมหมัด ผมชื่อมูฮัมหมัด 1047 01:00:51,065 --> 01:00:53,651 ‎พวกคุณเรียกผมว่าแคสเซียสอยู่นั่น ‎ผมเบื่อที่จะพูดแล้ว 1048 01:00:53,734 --> 01:00:57,446 ‎พวกคุณฉลาดออก ‎ผมชื่อมูฮัมหมัด อาลี ไม่ใช่แคสเซียส 1049 01:00:57,530 --> 01:01:02,034 ‎อาลีไม่ยอมให้อเมริกาเป็นผู้กำหนดเขา 1050 01:01:02,118 --> 01:01:04,328 ‎และเขาไม่ยอมให้อเมริกาตั้งชื่อเขาหรอก 1051 01:01:04,412 --> 01:01:07,790 ‎มูฮัมหมัด อาลี ‎รู้จักกันในชื่อแกสเซียส แคสเซียส 1052 01:01:07,873 --> 01:01:09,542 ‎เขาเพิ่งเดินทางมาถึงเมือง… 1053 01:01:09,625 --> 01:01:12,753 ‎งานโฆษณาทั้งหมด งานพรีเซนเตอร์ทุกอย่าง 1054 01:01:12,837 --> 01:01:15,506 ‎ฮอลลีวูด ทุกประตูเปิดทางรอเขาแล้ว 1055 01:01:15,589 --> 01:01:19,260 ‎พอเขาเปลี่ยนชื่อประตูทุกบานปิดลง 1056 01:01:19,343 --> 01:01:20,594 ‎(แคสเซียส เคลย์) 1057 01:01:20,678 --> 01:01:24,849 ‎ถ้าเป็นในศตวรรษที่ 21 คงต้องใช้ ‎ความกล้าอย่างมาก แต่เป็นเรื่องที่คิดไม่ถึงเลย 1058 01:01:24,932 --> 01:01:26,767 ‎เขาต้องบ้าไปแล้ว 1059 01:01:26,851 --> 01:01:28,519 ‎(ฉันคือมูฮัมหมัด อาลี) 1060 01:01:28,602 --> 01:01:30,980 ‎มันเป็นคำประกาศขั้นสูงสุด 1061 01:01:31,564 --> 01:01:32,732 ‎คุณเคลย์ ตอนที่คุณ… 1062 01:01:32,815 --> 01:01:34,233 ‎มูฮัมหมัด อาลีครับ 1063 01:01:34,316 --> 01:01:36,110 ‎- คุณเคลย์… ‎- มูฮัมหมัด อาลีครับ 1064 01:01:36,193 --> 01:01:38,612 ‎- คุณมูฮัมหมัด อาลี ชื่อไหนก็ได้ ‎- ครับ 1065 01:01:38,696 --> 01:01:40,281 ‎- แค่มูฮัมหมัด อาลีครับ ‎- ตอนคุณปรากฏ… 1066 01:01:40,364 --> 01:01:42,324 ‎แล้วจู่ๆ ผู้คนก็พูดกันว่า 1067 01:01:42,408 --> 01:01:45,411 ‎"เขาคิดว่าเขาเป็นใคร นิโกรปากเก่ง" 1068 01:01:46,787 --> 01:01:49,373 ‎"นิโกรปากเก่ง เขาคิดว่าตัวเองเป็นใคร " 1069 01:01:49,457 --> 01:01:51,917 ‎"ไปใช้ชื่ออื่น ศาสนาอื่น" 1070 01:01:52,960 --> 01:01:55,379 ‎การเรียกผมว่าแคสเซียส เคลย์ ‎ถือว่าดูถูกผม เพราะผมไม่ใช่คนขาว 1071 01:01:55,463 --> 01:01:57,089 ‎ผมมูฮัมหมัด อาลี ผมเป็นคนดำ 1072 01:01:57,173 --> 01:01:59,425 ‎มันคือชื่อในประวัติศาสตร์ของบรรพบุรุษของเรา 1073 01:01:59,508 --> 01:02:02,803 ‎ตอนนี้ถือเป็นเกียรติ เมื่อผมได้รู้รากเหง้า 1074 01:02:02,887 --> 01:02:04,221 ‎ให้คนเรียกผมด้วยชื่อผมเอง 1075 01:02:04,305 --> 01:02:06,682 ‎จะเป็นยังไงถ้าคนรัสเซียชื่อจอร์จ วอชิงตัน 1076 01:02:07,558 --> 01:02:10,603 ‎- พูดอีกที ใครยิ่งใหญ่ ‎- มูฮัมหมัด อาลี 1077 01:02:11,479 --> 01:02:14,315 ‎- อีกครั้ง ใครนะ ‎- มูฮัมหมัด อาลี 1078 01:02:18,235 --> 01:02:19,987 ‎มีมุสลิมอยู่ทั่วโลก 1079 01:02:20,070 --> 01:02:23,741 ‎ที่อาจไม่เคยติดตามดูการชกมวย 1080 01:02:23,824 --> 01:02:27,912 ‎ตอนนี้ได้ยินชื่อนี้ที่แพร่กระจายผ่านสำนักข่าว 1081 01:02:27,995 --> 01:02:29,079 ‎มูฮัมหมัด อาลี 1082 01:02:29,163 --> 01:02:30,414 ‎(สหภาพนักมวยอาหรับขอต้อนรับมูฮัมหมัด อาลี) 1083 01:02:35,211 --> 01:02:38,672 ‎ปี 1964 มูฮัมหมัดและมัลคอล์ม 1084 01:02:38,756 --> 01:02:41,258 ‎เดินทางไปแอฟริกาและตะวันออกกลาง 1085 01:02:41,884 --> 01:02:43,427 ‎แต่ไม่ใช่ด้วยกัน 1086 01:02:44,094 --> 01:02:46,138 ‎พวกเขาทั้งคู่ต่างรู้ 1087 01:02:46,222 --> 01:02:50,309 ‎เรื่องการเปลี่ยนแปลงหลายอย่าง ‎ที่กำลังก่อตัวเพิ่มขึ้นทั่วแอฟริกา 1088 01:02:51,018 --> 01:02:54,980 ‎มูฮัมหมัด อาลีได้พบกับฝูงชนที่รักเขา 1089 01:02:55,689 --> 01:02:58,192 ‎เขาเหมือนมีมนต์สะกดใจคนในหลายๆ ด้าน 1090 01:02:58,275 --> 01:03:02,571 ‎เสน่ห์ที่เขามีเหนือคนทั่วไป 1091 01:03:06,700 --> 01:03:09,995 ‎ส่วนมัลคอล์มเดินทางคนเดียว 1092 01:03:11,580 --> 01:03:13,749 ‎เข้าพบผู้นำระดับโลก 1093 01:03:13,833 --> 01:03:17,586 ‎เขาพยายามนำสารของ ‎ชาวแอฟริกันอเมริกัน 22 ล้านคน 1094 01:03:17,670 --> 01:03:19,129 ‎ไปสู่เวทีโลก… 1095 01:03:19,713 --> 01:03:21,924 ‎- ขอสันติสุขจงมีแด่ท่าน ‎- ขอสันติสุขจงมีแด่ท่าน 1096 01:03:22,007 --> 01:03:24,927 ‎และแจ้งข้อหาสหรัฐ 1097 01:03:25,010 --> 01:03:27,179 ‎เรื่องการละเมิดสิทธิมนุษยชน 1098 01:03:27,263 --> 01:03:30,349 ‎ปัญหาของเราไม่ใช่ปัญหาของอเมริกัน ‎แต่เป็นปัญหาของมนุษย์ 1099 01:03:30,432 --> 01:03:33,561 ‎ไม่ใช่ปัญหาของนิโกร ‎แต่เป็นปัญหาของมนุษยชาติ 1100 01:03:34,562 --> 01:03:37,606 ‎เขาเป็นเหมือนตัวแทนมวลชน เป็นสส. 1101 01:03:38,315 --> 01:03:40,234 ‎เป็นวุฒิสมาชิกของประเทศแบล็กอเมริกา 1102 01:03:40,317 --> 01:03:43,112 ‎ถ้าไม่ใช่ประธานาธิบดีของประเทศแบล็กอเมริกา 1103 01:03:45,489 --> 01:03:46,949 ‎"ชาวมุสลิมจากอเมริกาทุกแห่ง 1104 01:03:47,032 --> 01:03:51,412 ‎ตื่นเต้น มีความสนใจใคร่รู้" 1105 01:03:51,495 --> 01:03:52,872 ‎(อัตชีวประวัติของมัลคอล์ม เอ็กซ์) 1106 01:03:52,955 --> 01:03:55,958 ‎"อีกครั้งที่ฉันมองคนอย่างแคสเซียส เคลย์ผิดไป" 1107 01:04:00,921 --> 01:04:03,340 ‎"หนังสือพิมพ์ท้องถิ่นได้ตีพิมพ์รูปถ่าย 1108 01:04:03,424 --> 01:04:06,927 ‎ของแคสเซียสกับฉันด้วยกัน ‎ที่องค์การสหประชาชาติ" 1109 01:04:10,055 --> 01:04:13,559 ‎"ในตอนนั้นเขารับรู้ได้ถึงจินตนาการ 1110 01:04:13,642 --> 01:04:17,771 ‎และการสนับสนุนของคนผิวสีทั้งโลก" 1111 01:04:21,025 --> 01:04:22,526 ‎(ยินดีต้อนรับแคสเซียส เคลย์ ‎ชายผู้งามสง่า) 1112 01:04:24,820 --> 01:04:27,072 ‎(ขอต้อนรับแคสเซียส เคลย์ ราชาแห่งโลก) 1113 01:04:44,298 --> 01:04:46,383 ‎อาลี! อาลี! 1114 01:04:46,467 --> 01:04:49,011 ‎อาลี! อาลี! 1115 01:04:49,094 --> 01:04:50,804 ‎อาลี! อาลี! 1116 01:04:54,558 --> 01:04:58,145 ‎พ่อผมพูดถึงการไถ่บาปของแอฟริกาเสมอ 1117 01:04:59,813 --> 01:05:04,443 ‎และ "เพลงแห่งการไถ่บาป" ‎เป็นการแสดงความเคารพต่อมาร์คัส การ์วีย์ 1118 01:05:05,027 --> 01:05:08,864 ‎และคำแถลงของมาร์คัส การ์วีย์ในปี 1937 1119 01:05:08,948 --> 01:05:11,408 ‎ว่าเราต้องปลดปล่อยจิตใจ ‎จากการเป็นทาสทางจิต 1120 01:05:11,492 --> 01:05:15,037 ‎เพราะในขณะที่คนอื่น ‎อาจช่วยเราปลดปล่อยร่างกาย 1121 01:05:15,120 --> 01:05:17,289 ‎ไม่มีใครนอกจากเราเอง ‎ที่จะปลดปล่อยจิตใจเราได้ 1122 01:05:22,252 --> 01:05:23,545 ‎อีโบนี่ 1123 01:05:27,174 --> 01:05:30,928 ‎ผมคิดว่ามัลคอล์ม เริ่มเห็นตัวเองแล้ว 1124 01:05:31,428 --> 01:05:33,222 ‎ระหว่างที่รับหน้าที่นั้น 1125 01:05:40,688 --> 01:05:41,814 ‎(โพสต์ ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์) 1126 01:05:50,155 --> 01:05:52,491 ‎เพราะการกำเนิดใหม่ทางวิญญาณ 1127 01:05:52,574 --> 01:05:54,076 ‎ซึ่งผมมีโชคที่ได้เข้าพิธีนี้ 1128 01:05:54,159 --> 01:05:57,371 ‎จากการไปแสวงบุญที่นครศักดิ์สิทธิ์แห่งเมกกะ 1129 01:05:57,955 --> 01:06:02,126 ‎ผมไม่เชื่อในการกล่าวหาเผ่าพันธุ์ใดๆ อีกต่อไป 1130 01:06:02,751 --> 01:06:05,254 ‎(มัลคอล์ม เอ็กซ์ ‎อดีตมุสลิมผิวดำ) 1131 01:06:12,636 --> 01:06:15,014 ‎วันที่ 17 พฤษภาคม 1964 1132 01:06:16,432 --> 01:06:17,433 ‎อักกรา ประเทศกานา 1133 01:06:18,434 --> 01:06:20,144 ‎นอกโรงแรมแอมบาสซาเดอร์… 1134 01:06:22,271 --> 01:06:27,151 ‎มัลคอล์มอยู่กับเพื่อนชาวอเมริกัน ‎ที่มาทำงานต่างประเทศ 1135 01:06:27,234 --> 01:06:30,404 ‎มายา แอนเจลู และคนอื่นๆ 1136 01:06:30,487 --> 01:06:33,574 ‎มัลคอล์มกำลังจะนั่งรถไปที่สนามบิน 1137 01:06:33,657 --> 01:06:35,409 ‎และนอกโรงแรมนั้น 1138 01:06:35,492 --> 01:06:37,661 ‎มูฮัมหมัด อาลีปรากฏตัว 1139 01:06:38,662 --> 01:06:40,039 ‎(ขอต้อนรับสู่กานา ‎มูฮัมหมัด อาลี หรือแคสเซียส เคลย์) 1140 01:06:40,122 --> 01:06:42,583 ‎ต้องทำความเข้าใจก่อนว่ามัลคอล์ม 1141 01:06:42,666 --> 01:06:46,128 ‎เขาไปอียิปต์และซาอุดีอาระเบีย 1142 01:06:46,211 --> 01:06:47,838 ‎และในบันทึกของเขา 1143 01:06:49,131 --> 01:06:52,134 ‎เขาเขียนเรื่องอาลี ‎ในฐานะน้องชายและเพื่อนของเขา 1144 01:06:52,217 --> 01:06:54,928 ‎ดังนั้นในช่วงเวลานั้นที่อักกรา ประเทศกานา 1145 01:06:55,012 --> 01:06:57,806 ‎ตอนที่เขาได้เจอแชมป์โดยไม่คาดฝัน 1146 01:06:57,890 --> 01:07:00,476 ‎เขาคิดว่าพวกเขาจะกอดกันอย่างพี่น้อง 1147 01:07:02,853 --> 01:07:06,190 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์ ‎พูดว่า "มูฮัมหมัด มูฮัมหมัด" ไม่หยุด 1148 01:07:08,150 --> 01:07:10,861 ‎ในที่สุดมูฮัมหมัด อาลีก็หันไปทางเขาแล้วพูดว่า 1149 01:07:10,944 --> 01:07:14,156 ‎"ฟังนะ นายหักหลังเอไลจาห์ มูฮัมหมัด" 1150 01:07:14,239 --> 01:07:16,283 ‎"นายคิดผิดแล้วพี่ชาย นายคิดผิด " 1151 01:07:16,366 --> 01:07:17,785 ‎แล้วก็หันหลังเดินจากไป 1152 01:07:19,286 --> 01:07:21,914 ‎ตอนนั้นเขาดูแคลนมัลคอล์ม 1153 01:07:23,248 --> 01:07:27,461 ‎ความสัมพันธ์ของพวกเขาแทบไม่เหลือเยื่อใย 1154 01:07:27,544 --> 01:07:31,048 ‎มายา แอนเจลูเขียนบรรยายไว้ ‎ถึงตอนที่มัลคอล์มขึ้นรถ 1155 01:07:31,131 --> 01:07:33,383 ‎เขาทรุดตัวลงในที่นั่งผู้โดยสาร 1156 01:07:34,134 --> 01:07:36,637 ‎เขาบอกว่า "ผมสูญเสียอะไรไปมากมาย" 1157 01:07:38,555 --> 01:07:40,516 ‎เขาสูญเสียเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 1158 01:07:40,599 --> 01:07:43,143 ‎ผู้มีบทบาทเสมือนพ่อในชีวิตของเขา 1159 01:07:43,227 --> 01:07:45,521 ‎และตอนนี้เขาเสียมูฮัมหมัด อาลีไป 1160 01:07:46,271 --> 01:07:49,024 ‎ถ้านั่นคือความเป็นพี่น้องร่วมสาบานที่เราพูดถึง 1161 01:07:49,108 --> 01:07:52,653 ‎ตอนนี้มันมาถึงจุดจบแล้ว 1162 01:07:54,613 --> 01:07:55,531 ‎(แชมป์ล้อเลียนอดีตกลุ่มมุสลิมในกานา) 1163 01:07:55,614 --> 01:07:56,949 ‎ตอนนี้คุณมีแผนอะไร 1164 01:07:57,574 --> 01:07:59,827 ‎ผมจะกลับไปอเมริกา 1165 01:08:01,161 --> 01:08:02,746 ‎ไปหาครอบครัวผมก่อน 1166 01:08:02,830 --> 01:08:04,706 ‎- ครับ ‎- ดูว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง 1167 01:08:07,167 --> 01:08:11,004 ‎ตอนพ่อกลับมาจากแอฟริกาที่สนามบินเจเอฟเค 1168 01:08:11,588 --> 01:08:14,424 ‎แม่ฉันส่งฉันให้พ่อ 1169 01:08:14,508 --> 01:08:16,093 ‎แล้วพ่อก็ยิ้ม 1170 01:08:16,969 --> 01:08:18,679 ‎ฉันไม่รู้ว่านั่นเป็นความทรงจำที่ดี 1171 01:08:18,762 --> 01:08:22,598 ‎หรือเพราะฉันเห็นรูปนี้มาหลายครั้ง 1172 01:08:23,558 --> 01:08:26,103 ‎แต่ฉันรู้สึกเหมือนฉันเห็นพ่อมองฉัน 1173 01:08:26,186 --> 01:08:27,896 ‎เหมือนพ่อรอให้เกิดอะไรขึ้น 1174 01:08:27,980 --> 01:08:30,732 ‎และนี่คือมัสยิดมุสลิมสีทอง 1175 01:08:30,816 --> 01:08:34,444 ‎ที่สภาอิสลามแห่งอียิปต์มอบให้ผม 1176 01:08:34,527 --> 01:08:36,405 ‎(มิถุนายน 1964) 1177 01:08:39,283 --> 01:08:40,993 ‎เป็นทองแท้เลย 1178 01:08:41,660 --> 01:08:43,245 ‎ทองแท้ทั้งหมด 1179 01:08:44,913 --> 01:08:46,248 ‎ทองแท้ 1180 01:08:46,831 --> 01:08:47,958 ‎ทองแท้ ครับ… 1181 01:08:48,040 --> 01:08:50,585 ‎นี่เป็นของขวัญให้ผู้นำ ‎และครูของเราที่ปลุกพวกเราทุกคน 1182 01:08:50,669 --> 01:08:53,505 ‎เพราะเราอยู่ในสภาพย่ำแย่ ‎ก่อนที่จะได้ฟังคำสอนของเขา 1183 01:08:53,589 --> 01:08:54,673 ‎ใช่แล้วครับ 1184 01:08:56,592 --> 01:08:59,678 ‎ไชโย ใช่แล้ว 1185 01:08:59,761 --> 01:09:01,096 ‎คุณกับมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1186 01:09:01,722 --> 01:09:05,142 ‎คนที่ช่วยนำคุณเข้าสู่องค์กรมุสลิมผิวดำ 1187 01:09:05,225 --> 01:09:06,476 ‎คุณสองคนแยกทางกันแล้วรึยัง 1188 01:09:07,060 --> 01:09:09,396 ‎เมื่อเอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎ผู้ทรงเกียรติ ตัดเยื่อใยกับใคร 1189 01:09:09,478 --> 01:09:12,357 ‎เขาตัดเยื่อใยนั้น ‎ของผู้ศรัทธาทุกคนออกโดยอัตโนมัติ 1190 01:09:12,441 --> 01:09:15,986 ‎หนังสือพิมพ์ฉันมีข่าวว่าคุณกลับมาจากแอฟริกา 1191 01:09:16,069 --> 01:09:19,572 ‎คุณปฏิเสธที่จะพักที่โรงแรมเทเรซ่า ‎ซึ่งเป็นสำนักงานใหญ่เดิมของคุณ 1192 01:09:19,656 --> 01:09:23,326 ‎ผู้นำของผมบอกผม… ‎ไม่ใช่ผู้นำผม แต่เป็นเจ้าหน้าที่หลายคน 1193 01:09:23,410 --> 01:09:26,330 ‎บอกว่าคงไม่ดีถ้าอยู่ในโรงแรมเดียวกับที่เขาอยู่ 1194 01:09:26,413 --> 01:09:27,623 ‎และผมทำตามที่พวกเขาบอก 1195 01:09:30,792 --> 01:09:33,295 ‎ตอนที่แคสเซียส เคลย์อยู่ที่อักกรา 1196 01:09:33,378 --> 01:09:38,091 ‎มีข่าวว่าเขาพูดจาไม่ค่อยเป็นมิตร 1197 01:09:39,092 --> 01:09:40,344 ‎คุณมีอะไรจะเสริมไหมครับ 1198 01:09:40,427 --> 01:09:42,304 ‎ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับที่เขาพูดเลย 1199 01:09:42,387 --> 01:09:46,850 ‎ผมมักไม่ปักใจเชื่อสิ่งที่ผมอ่านในหนังสือพิมพ์ 1200 01:09:46,933 --> 01:09:50,187 ‎ว่าคนดำพูดแบบนั้นกับคนดำอีกคน 1201 01:09:50,270 --> 01:09:51,103 ‎เขาน่ะ… 1202 01:09:51,188 --> 01:09:55,484 ‎และถ้าผมมีอะไรจะพูด ‎เกี่ยวกับแคสเซียส ผมจะพูดกับเขาเอง 1203 01:09:55,567 --> 01:09:57,319 ‎ผมไม่ได้พูดถึงมัลคอล์ม เอ็กซ์ด้วยซ้ำ 1204 01:09:57,402 --> 01:09:59,238 ‎เขาไม่ได้อยู่ในความคิดเรา เขาแค่… 1205 01:09:59,321 --> 01:10:01,782 ‎เราไม่ห่วงเรื่องมัลคอล์ม เอ็กซ์ ‎มีเรื่องอื่นให้ทำอีกเยอะ 1206 01:10:02,616 --> 01:10:07,120 ‎และเขาก็เป็นแค่คนคนหนึ่งที่ออกนอกลู่นอกทาง 1207 01:10:09,331 --> 01:10:11,500 ‎คุณยังคิดว่าเขาเป็นเพื่อนอยู่ไหม 1208 01:10:11,583 --> 01:10:14,336 ‎ครับ ผมคิดว่าคนของเราทุกคนเป็นเพื่อนผม 1209 01:10:14,419 --> 01:10:17,047 ‎และตามปกติแล้วคนที่ทำตัวไม่เป็นมิตร 1210 01:10:17,130 --> 01:10:20,509 ‎แค่สะท้อนพิษร้ายที่อีกคนมอบให้ 1211 01:10:23,595 --> 01:10:26,890 ‎ผมสงสัยว่าคุณยังเชื่ออยู่ไหม ‎เหมือนที่ผมคิดว่าคุณเชื่อ 1212 01:10:26,974 --> 01:10:29,643 ‎ตอนที่คุณเป็นพันธมิตรกับกลุ่มมุสลิมผิวดำ 1213 01:10:29,726 --> 01:10:33,897 ‎เรื่องการแบ่งแยกดินแดนในอเมริกาเหนือ 1214 01:10:33,981 --> 01:10:37,567 ‎ผมไม่เชื่อเรื่องการแบ่งแยก ‎หรือการเหยียดผิวใดๆ 1215 01:10:37,651 --> 01:10:39,486 ‎- คุณยังเป็นมุสลิมอยู่ไหม ‎- โอ้ เป็นครับ 1216 01:10:39,569 --> 01:10:41,989 ‎ผมเป็นมุสลิม ผมเชื่อในศาสนาอิสลาม 1217 01:10:42,072 --> 01:10:43,991 ‎ซึ่งเชื่อในความเป็นพี่น้อง 1218 01:10:44,074 --> 01:10:45,951 ‎ความเป็นพี่น้องอย่างสมบูรณ์ของทุกคน 1219 01:10:46,034 --> 01:10:47,953 ‎(มัลคอล์ม เอ็กซ์เรียกเอไลจาห์ว่า "ลวงโลก" 1220 01:10:48,036 --> 01:10:52,666 ‎มัลคอล์มรู้สึกว่าตอนนี้ ‎เขาเป็นคนใหญ่คนโตต่อหน้าสาธารณชน 1221 01:10:52,749 --> 01:10:55,335 ‎ซึ่งดูจะเป็นความปรารถนาของเขามาโดยตลอด 1222 01:10:55,419 --> 01:10:57,921 ‎เขาอยากให้คนเห็นเขาและฟังเขา 1223 01:10:58,005 --> 01:11:01,341 ‎เขาอยากเชิดชูตัวเองเหนือครู 1224 01:11:04,386 --> 01:11:05,595 ‎(แคสเซียสตัดขาดมัลคอล์ม ‎เรียกเขาว่า "ปากว่าตาขยิบ") 1225 01:11:05,679 --> 01:11:08,932 ‎เมื่อมัลคอล์มถูกตราหน้าว่าปากว่าตาขยิบ 1226 01:11:11,393 --> 01:11:12,686 ‎นั่นทำให้เขาเป็นเป้าทันที 1227 01:11:13,186 --> 01:11:14,438 ‎(มัลคอล์ม ปากว่าตาขยิบตัวพ่อ) 1228 01:11:14,521 --> 01:11:17,024 ‎สิ่งที่คนตีความคำว่า "ปากว่าตาขยิบ" 1229 01:11:17,107 --> 01:11:21,695 ‎หรือทำให้พวกเขาคิดว่า ‎มีสิทธิ์ที่จะทำการใดการหนึ่ง 1230 01:11:21,778 --> 01:11:24,865 ‎ทำให้มัลคอล์มตกเป็นเป้านิ่ง 1231 01:11:27,367 --> 01:11:30,871 ‎เรามองว่าหนึ่งในสิ่งที่แย่ที่สุดที่คุณจะเป็นได้ 1232 01:11:30,954 --> 01:11:32,372 ‎คือ "ปากว่าตาขยิบ" 1233 01:11:32,456 --> 01:11:34,958 ‎ฟังนะ เราไม่ไปยุ่งกับคนปากว่าตาขยิบ 1234 01:11:35,042 --> 01:11:37,627 ‎เราปล่อยให้อัลลอฮ์ทรงจัดการพวกนี้เอง 1235 01:11:38,128 --> 01:11:39,463 ‎ทำไมพวกเขาถึงขู่เอาชีวิตคุณ 1236 01:11:39,546 --> 01:11:43,175 ‎หลักๆ ก็เพราะพวกเขากลัว 1237 01:11:43,258 --> 01:11:46,636 ‎ว่าผมจะบอกเหตุผลที่แท้จริงที่… 1238 01:11:46,720 --> 01:11:48,305 ‎ที่ผมออกจากกลุ่มมุสลิมผิวดำ 1239 01:11:48,388 --> 01:11:50,474 ‎ซึ่งผมไม่เคยบอก ผมเก็บไว้คนเดียว 1240 01:11:50,557 --> 01:11:53,602 ‎แต่เหตุผลที่แท้จริงคือเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 1241 01:11:53,685 --> 01:11:54,978 ‎หัวหน้าองค์กร 1242 01:11:55,062 --> 01:11:59,191 ‎เป็นพ่อของเด็กแปดคน ‎ที่เกิดจากเด็กสาววัยรุ่นหกคน 1243 01:11:59,274 --> 01:12:01,693 ‎เด็กสาววัยรุ่นหกคน 1244 01:12:01,777 --> 01:12:04,363 ‎ซึ่งเป็นเลขาส่วนตัวของเขา 1245 01:12:06,406 --> 01:12:09,076 ‎ไม่ควรพูดถึงเขาแบบนั้นเลย ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดเนี่ยนะ 1246 01:12:10,577 --> 01:12:12,287 ‎สอนทุกอย่างที่คุณรู้ 1247 01:12:12,788 --> 01:12:14,164 ‎คิดจะหักหลังผู้ชายคนนั้น 1248 01:12:14,664 --> 01:12:15,749 ‎โง่จริงๆ 1249 01:12:18,668 --> 01:12:20,337 ‎(ความตาย) 1250 01:12:20,420 --> 01:12:21,880 ‎เขาทำพลาดแล้ว 1251 01:12:23,507 --> 01:12:26,927 ‎ภารกิจของคุณกับชีวิตส่วนตัวของคุณแยกกัน 1252 01:12:29,471 --> 01:12:30,931 ‎ถ้าผมมีของมาให้คุณ 1253 01:12:31,848 --> 01:12:34,976 ‎และภารกิจของผมคือข้ามถนนเพื่อเอาของให้คุณ 1254 01:12:35,060 --> 01:12:36,103 ‎นั่นเป็นภารกิจผม 1255 01:12:36,603 --> 01:12:38,730 ‎ถ้าคุณเห็นผมอยู่ฝั่งตรงข้ามกับเด็กสาว 1256 01:12:38,814 --> 01:12:40,148 ‎หรือดื่มไวน์อยู่ 1257 01:12:40,982 --> 01:12:42,401 ‎นั่นไม่ใช่กงการอะไรของคุณ 1258 01:12:43,485 --> 01:12:44,986 ‎เพราะผมทำภารกิจสำเร็จ 1259 01:12:45,821 --> 01:12:50,367 ‎หน้าที่ของผู้ส่งสารไม่ใช่มาถกปัญหา ‎หรืออธิบายชีวิตส่วนตัวของเขา 1260 01:12:50,909 --> 01:12:52,953 ‎หน้าที่ของเขาคือส่งสาร 1261 01:12:53,036 --> 01:12:55,622 ‎คุณเป็นใครถึงได้ตั้งคำถามกับผู้ส่งสาร 1262 01:12:55,705 --> 01:12:58,667 ‎ใครเอาคุณออกจากถังขยะมาล้างตัว 1263 01:12:58,750 --> 01:13:00,419 ‎และให้ที่ยืนคุณต่อหน้าโลก 1264 01:13:00,502 --> 01:13:03,338 ‎ในฐานะโฆษกอันดับหนึ่งของคนดำ 1265 01:13:03,422 --> 01:13:05,090 ‎คุณจะมาตั้งคำถามกับเขาแบบนี้เหรอ 1266 01:13:07,426 --> 01:13:08,260 ‎ไม่ๆ 1267 01:13:12,139 --> 01:13:13,348 ‎ตอนที่มัลคอล์มทำแบบนั้น 1268 01:13:14,015 --> 01:13:17,686 ‎พูดถึงเอไลจาห์ ‎พูดเรื่องแย่ๆ เกี่ยวกับวิถีชีวิตของเขา 1269 01:13:17,769 --> 01:13:19,396 ‎กับผู้หญิงอะไรแบบนั้น 1270 01:13:19,479 --> 01:13:21,606 ‎ทุกคนที่รักเอไลจาห์หันมาเป็นศัตรูกับเขา 1271 01:13:23,275 --> 01:13:24,568 ‎เขาไม่ควรพูดแบบนั้น 1272 01:13:25,235 --> 01:13:28,029 ‎มีคนรักเอไลจาห์มากมาย ‎พวกเขายอมฆ่าคนเพื่อเอไลจาห์ 1273 01:13:28,113 --> 01:13:28,989 ‎พวกเขายอมทำ 1274 01:13:30,449 --> 01:13:33,285 ‎วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 1965 1275 01:13:33,785 --> 01:13:37,205 ‎บ้านของมัลคอล์ม ‎ในอีสต์เอล์มเฮิสต์ถูกวางระเบิดเพลิง 1276 01:13:37,789 --> 01:13:41,001 ‎บ้านของเขาในควีนส์ถูกไฟไหม้เสียหายหนัก 1277 01:13:41,084 --> 01:13:43,753 ‎ไฟไหม้ที่เกิดจากระเบิดขวด 1278 01:13:44,629 --> 01:13:47,924 ‎ส่วนแม่ของฉัน ‎มีคนโยนระเบิดเข้าไปในห้องเด็ก 1279 01:13:48,008 --> 01:13:51,011 ‎ที่ลูกๆ ของแม่นอนหลับ 1280 01:13:52,345 --> 01:13:54,806 ‎คงเป็นเหตุการณ์ที่น่ากลัวมาก 1281 01:13:55,390 --> 01:13:56,600 ‎บ้านผมโดนระเบิด 1282 01:13:56,683 --> 01:13:59,269 ‎มันถูกระเบิดโดยขบวนการมุสลิมผิวดำ 1283 01:13:59,352 --> 01:14:01,730 ‎ตามคำสั่งของเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 1284 01:14:02,481 --> 01:14:04,858 ‎พวกเขาวางแผนลงมือจากด้านหน้าและด้านหลัง 1285 01:14:04,941 --> 01:14:06,359 ‎ผมจะได้ออกไปไม่ได้ 1286 01:14:06,943 --> 01:14:08,570 ‎ตอนนั้นผมทำงานกะดึก 1287 01:14:08,653 --> 01:14:11,740 ‎ในโรงงานผลิตรถยนต์แห่งหนึ่งในดีทรอยต์ 1288 01:14:11,823 --> 01:14:15,202 ‎ตามกำหนดแล้วเขาต้องมาพูดที่ดีทรอยต์ 1289 01:14:16,453 --> 01:14:18,246 ‎ตอนที่ผมรู้ข่าวตอนเช้า 1290 01:14:18,330 --> 01:14:20,457 ‎ว่าบ้านเขาในอีสต์เอล์มเฮิร์สต์ ‎ถูกวางระเบิดเพลิง 1291 01:14:20,540 --> 01:14:22,584 ‎ผมนึกว่าเขามาไม่ได้ 1292 01:14:22,667 --> 01:14:23,960 ‎ผมคิดผิด 1293 01:14:25,337 --> 01:14:27,631 ‎ตอนสามทุ่มมัลคอล์มอยู่บนเครื่องบิน 1294 01:14:27,714 --> 01:14:30,258 ‎เขามาที่ดีทรอยต์เพื่อพูดที่หอประชุม 1295 01:14:31,259 --> 01:14:34,221 ‎เพื่อนคนหนึ่งของผมไปที่นั่น ‎เพื่อนเล่าว่าได้กลิ่นควันจากตัวเขา 1296 01:14:34,304 --> 01:14:37,516 ‎เขาเอาชีวิตรอดมาได้จากระเบิดเพลิงที่บ้านเขา 1297 01:14:41,478 --> 01:14:45,065 ‎(วันที่ 21 กุมภาพันธ์ 1965) 1298 01:14:48,401 --> 01:14:49,819 ‎(ห้องบอลรูมออดูบอน) 1299 01:14:49,903 --> 01:14:54,908 ‎มีคนอยู่ประมาณ 400 คนในห้องบอลรูม 1300 01:14:54,991 --> 01:14:56,451 ‎เป็นการรวมตัวกัน 1301 01:14:56,535 --> 01:15:03,333 ‎ขององค์กรที่รู้จักกันในชื่อ ‎องค์กรเอกภาพแอฟโฟรอเมริกัน 1302 01:15:04,668 --> 01:15:06,920 ‎มีมัลคอล์ม เอ็กซ์เป็นผู้นำ 1303 01:15:09,005 --> 01:15:11,675 ‎ห้องบอลรูมออดูบอนเป็นห้องบอลรูมที่ใหญ่มาก 1304 01:15:12,801 --> 01:15:15,220 ‎แต่มีพื้นที่ล็อบบี้เล็กมาก 1305 01:15:16,930 --> 01:15:20,308 ‎ผมนั่งอยู่ที่ล็อบบี้หันหน้าไปทางประตู 1306 01:15:22,936 --> 01:15:27,607 ‎ผมเพิ่งมาถึงที่นั่นได้สิบหรืออย่างมาก 15 นาที 1307 01:15:27,691 --> 01:15:29,776 ‎ผมได้ยินพี่มัลคอล์มพูดว่า ขอสันติสุขจงมีแด่ท่าน 1308 01:15:29,859 --> 01:15:31,695 ‎เสียงถัดไปที่ผมได้ยินเป็นเสียงปืน 1309 01:15:32,362 --> 01:15:33,363 ‎ขอสันติสุขจงมีแด่ท่าน 1310 01:15:38,702 --> 01:15:41,079 ‎ฉันเห็นผู้คนคลานอยู่บนพื้น 1311 01:15:41,746 --> 01:15:43,707 ‎ฉันก็เลยลงไปคลานด้วย 1312 01:15:45,917 --> 01:15:47,085 ‎แล้วลูกๆ ฉันก็ร้องไห้… 1313 01:15:47,168 --> 01:15:48,295 ‎(เบ็ตตี้ ชาบาซซ์ ‎ภรรยามัลคอล์ม เอ็กซ์) 1314 01:15:48,378 --> 01:15:50,589 ‎เกิดอะไรขึ้น พวกเขาจะยิงเราไหม 1315 01:15:51,881 --> 01:15:53,550 ‎ฉันรู้ว่าสามีฉันถูกยิง 1316 01:15:55,927 --> 01:15:57,178 ‎ผมวิ่งไปข้างหน้า 1317 01:15:57,262 --> 01:16:00,974 ‎ผมเห็นมัลคอล์มกุมลำตัวกุมท้องแล้วก็ล้มลง 1318 01:16:01,933 --> 01:16:04,686 ‎เราได้ตัวผู้ต้องสงสัยสองคนแล้ว 1319 01:16:04,769 --> 01:16:08,440 ‎ชายคนหนึ่งถูกจับกุมบนถนน 1320 01:16:08,523 --> 01:16:11,067 ‎โดยเจ้าหน้าที่ลาดตระเวนที่อยู่ใกล้เคียง 1321 01:16:11,568 --> 01:16:14,571 ‎พวกเขาเป็นพวกมุสลิมผิวดำไหม 1322 01:16:14,654 --> 01:16:15,822 ‎เรื่องนั้นผมไม่รู้หรอก 1323 01:16:17,991 --> 01:16:19,284 ‎คุณรู้สึกยังไงบ้าง 1324 01:16:19,367 --> 01:16:20,660 ‎ผมอยากจะฆ่าใครสักคน 1325 01:16:21,661 --> 01:16:23,580 ‎ใช่แล้ว ผมอยากฆ่าใครสักคน 1326 01:16:24,372 --> 01:16:27,834 ‎ก่อนสิ้นสุดคืนนี้ ‎ถ้ามัลคอล์มตาย ใครบางคนต้องตาย 1327 01:16:37,177 --> 01:16:40,180 ‎(มัลคอล์ม เอ็กซ์ถูกฆาตกรรม ‎ถูกยิงดับที่งานชุมนุม) 1328 01:16:40,263 --> 01:16:41,806 ‎เขาเป็นหลักยึดของเรา 1329 01:16:42,307 --> 01:16:46,436 ‎เขาเป็นหลักเขต เป็นที่ยึดเหนี่ยวของเรา 1330 01:16:46,519 --> 01:16:49,898 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์เป็นคนผิวดำ ‎ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดนับจากมาร์คัส การ์วีย์ 1331 01:16:51,399 --> 01:16:52,525 ‎และเมื่อคุณสูญเสียไป 1332 01:16:53,109 --> 01:16:56,071 ‎คุณพบว่าคุณสูญเสียมากแค่ไหนในฐานะคนคนหนึ่ง 1333 01:16:56,154 --> 01:17:01,785 ‎สักวันเราจะทำใจได้ 1334 01:17:01,868 --> 01:17:04,913 ‎คุณมูฮัมหมัด ‎เมื่อวานนี้ในบทความจากสำนักข่าว 1335 01:17:06,414 --> 01:17:09,959 ‎มีการอ้างว่ามุสลิมคนหนึ่งได้กล่าวว่า 1336 01:17:10,043 --> 01:17:12,962 ‎"พวกไก่กลับบ้านเก่ามาเกาะมัลคอล์ม" 1337 01:17:13,046 --> 01:17:15,048 ‎ตามคำให้การก่อนหน้านี้ของมัลคอล์ม 1338 01:17:15,131 --> 01:17:17,676 ‎ถึงเรื่องการลอบสังหารประธานาธิบดีเคนเนดี 1339 01:17:17,759 --> 01:17:21,971 ‎ท่านคิดว่ามีพี่น้องมุสลิมคนไหน ‎ที่จะพูดถึงมัลคอล์มแบบนี้บ้างไหม 1340 01:17:22,055 --> 01:17:23,598 ‎เมื่อรู้ว่าเขาตาย 1341 01:17:24,224 --> 01:17:25,141 ‎ไม่รู้สิ 1342 01:17:25,225 --> 01:17:28,812 ‎ผมไม่รู้ว่าเป็นใคร ผมไม่รู้มากไปกว่าคุณ 1343 01:17:28,895 --> 01:17:31,523 ‎มีตำรวจมาขอให้ท่านให้ปากคำไหมครับ 1344 01:17:32,315 --> 01:17:33,149 ‎ไม่มีครับ 1345 01:17:33,650 --> 01:17:36,403 ‎ท่านมูฮัมหมัดครับ ก่อนที่เขาจะถูกฆ่าเมื่อวานนี้ 1346 01:17:36,486 --> 01:17:39,572 ‎มัลคอล์มบอกว่ามุสลิมผิวดำพยายามฆ่าเขา 1347 01:17:39,656 --> 01:17:41,241 ‎ช่วยออกความเห็นหน่อยได้ไหม 1348 01:17:41,324 --> 01:17:42,659 ‎ผมไม่รู้อะไรเลย 1349 01:17:43,660 --> 01:17:46,454 ‎เราไม่ใช่พวกใช้ความรุนแรง 1350 01:17:46,996 --> 01:17:48,915 ‎เรื่องนี้เป็นเรื่องน่าตกใจสำหรับเรา 1351 01:17:52,711 --> 01:17:54,963 ‎คุณคิดว่าเกิดอะไรขึ้นกับมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1352 01:17:55,046 --> 01:17:56,673 ‎- ผมคิดว่าไงเหรอ ‎- ครับ 1353 01:18:02,178 --> 01:18:04,305 ‎สิ่งที่ผมรู้ สิ่งที่ขึ้นกับเขา 1354 01:18:07,475 --> 01:18:09,436 ‎ผมรู้ว่าเขาเดินออกนอกเส้นทาง 1355 01:18:11,146 --> 01:18:12,313 ‎และเขาก็ตาย 1356 01:18:17,652 --> 01:18:21,114 ‎มันง่ายมากที่จะเล่า ‎เรื่องการลอบสังหารมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1357 01:18:21,197 --> 01:18:24,075 ‎เป็นเรื่องราวของผู้คัดค้าน 1358 01:18:24,159 --> 01:18:26,995 ‎ที่ออกจากองค์กรไปและถูกลงโทษ 1359 01:18:27,787 --> 01:18:30,707 ‎และแน่นอนว่ามีความขัดแย้งอย่างรุนแรง 1360 01:18:30,790 --> 01:18:33,126 ‎ระหว่างมัลคอล์มกับกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 1361 01:18:37,714 --> 01:18:39,424 ‎(อัลลอฮ์คือผู้ยิ่งใหญ่ ‎เราต้องการเสรีภาพทางศาสนา) 1362 01:18:40,049 --> 01:18:43,261 ‎แต่จากที่เรารวบรวมมาได้ 1363 01:18:43,344 --> 01:18:46,181 ‎จากเอกสารที่เอฟบีไอปล่อยออกมา 1364 01:18:46,264 --> 01:18:48,349 ‎ตอนนั้นข้อมูลยังไม่ได้ถูกปล่อยออกมาทั้งหมด 1365 01:18:48,433 --> 01:18:51,853 ‎เราพบว่าเอฟบีไอนั้นยินดีปรีดา 1366 01:18:52,729 --> 01:18:56,191 ‎ที่ได้เห็นรอยแยกนี้กว้างขึ้นเรื่อยๆ 1367 01:18:57,066 --> 01:19:00,445 ‎และความขัดแย้งที่เลวร้ายขึ้นระหว่างมัลคอล์ม 1368 01:19:01,321 --> 01:19:02,655 ‎และกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 1369 01:19:02,739 --> 01:19:03,948 ‎(ความแตกแยกระหว่างเอไลจาห์ มูฮัมหมัด) 1370 01:19:04,032 --> 01:19:05,325 ‎(กับมือขวาของเขา มัลคอล์ม เอ็กซ์) 1371 01:19:05,408 --> 01:19:08,161 ‎มือที่มองไม่เห็นคือรัฐบาลกลาง 1372 01:19:08,244 --> 01:19:10,705 ‎พวกเขาจะไม่ยอมให้คนขาวยิงมัลคอล์มแน่ 1373 01:19:10,789 --> 01:19:13,082 ‎เพราะไม่งั้นคงเกิดหายนะ 1374 01:19:16,211 --> 01:19:19,881 ‎คุณจะเจอได้ทั่วๆ ไป… ขออภัยที่ต้องพูดแบบนี้ 1375 01:19:20,465 --> 01:19:25,678 ‎ไอ้มืดที่ยอมขายแม่ตัวเองเพื่อเงินแค่สองดอลลาร์ 1376 01:19:28,431 --> 01:19:30,683 ‎ตำรวจประจำอยู่ทุกที่ บนหลังคา 1377 01:19:31,184 --> 01:19:33,394 ‎ยืนอยู่ตรงบันไดหนีไฟในชุดธรรมดา 1378 01:19:33,478 --> 01:19:39,108 ‎ตำรวจนิวยอร์กหลายร้อยนาย ‎ในเครื่องแบบยืนตามถนนเลขที่ 147 1379 01:19:39,692 --> 01:19:42,278 ‎จนถึงตอนนี้พิธีศพของมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1380 01:19:42,362 --> 01:19:44,739 ‎ดำเนินไปโดยไม่มีเหตุร้ายเกิดขึ้น 1381 01:19:49,494 --> 01:19:51,538 ‎ฉันกับพี่สาวผมเสียพ่อไป… 1382 01:19:54,749 --> 01:19:57,544 ‎แต่ฉันคิดว่าในฐานะคนดำ 1383 01:19:58,044 --> 01:20:02,340 ‎เราเสียบุคคลที่ฉลาด 1384 01:20:03,675 --> 01:20:05,552 ‎ใจดี รักเพื่อนมนุษย์ 1385 01:20:06,344 --> 01:20:07,720 ‎เห็นอกเห็นใจ 1386 01:20:08,221 --> 01:20:10,139 ‎ฉันคิดว่านั่นเป็นสิ่งที่เขาเป็น 1387 01:20:10,223 --> 01:20:15,061 ‎เขาจึงตอบสนอง ‎ต่อความอยุติธรรมได้อย่างลึกซึ้ง 1388 01:20:17,480 --> 01:20:20,316 ‎เจมส์ บอลด์วินเขียนถึงมัลคอล์ม เอ็กซ์ว่า 1389 01:20:20,900 --> 01:20:24,988 ‎"เขาเป็นชายที่อ่อนโยน ‎และนุ่มนวลที่สุดที่ผมเคยเจอ" 1390 01:20:26,364 --> 01:20:27,740 ‎นั่นไม่ใช่ภาพลักษณ์ของมัลคอล์ม 1391 01:20:28,533 --> 01:20:30,952 ‎แต่เขาเห็นมัลคอล์ม ‎ในแง่มุมที่เกี่ยวข้องกับคนผิวดำ 1392 01:20:34,956 --> 01:20:38,459 ‎เขาเคารพกฎของตัวเองและเขาสอนเรา 1393 01:20:43,256 --> 01:20:44,424 ‎ยอมรับความตาย 1394 01:20:44,924 --> 01:20:46,676 ‎เมื่อคุณยอมรับความตายคุณก็จะเป็นอิสระ 1395 01:20:52,682 --> 01:20:54,976 ‎หนึ่งวันก่อนจะมีการฝังมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1396 01:20:55,059 --> 01:20:58,855 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดปรากฏตัว ‎ต่อสาธารณชนครั้งแรกหลังเหตุลอบสังหาร 1397 01:20:58,938 --> 01:21:03,109 ‎ผู้นำกลุ่มเนชั่นถูกล้อมรอบ ‎โดยกลุ่มบอดี้การ์ดจนแทบมองไม่เห็นอะไรเลย 1398 01:21:04,027 --> 01:21:08,156 ‎ถ้าคุณอยากเดินตามใครก็ตามที่ต่อต้านผม 1399 01:21:08,948 --> 01:21:10,158 ‎เชิญได้เลย 1400 01:21:10,700 --> 01:21:14,329 ‎แต่จุดจบของคุณจะเลวร้ายมาก 1401 01:21:15,496 --> 01:21:17,457 ‎ผมกลัวแทนพวกคุณ 1402 01:21:20,668 --> 01:21:23,922 ‎อีกหนึ่งคนที่ร่วมการประชุมมุสลิมที่ชิคาโก 1403 01:21:24,005 --> 01:21:26,299 ‎คือแชมป์รุ่นเฮฟวี่เวท‎ ‎แคสเซียส เคลย์ 1404 01:21:26,382 --> 01:21:29,093 ‎ชื่อมุสลิมของเขาคือ มูฮัมหมัด อาลี 1405 01:21:32,138 --> 01:21:35,266 ‎พิธีฝังศพของมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1406 01:21:38,102 --> 01:21:41,022 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์และใครก็ตามที่โจมตี 1407 01:21:41,105 --> 01:21:45,276 ‎หรือพูดถึงการโจมตี ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดจะต้องตาย 1408 01:21:45,360 --> 01:21:46,194 ‎(มีนาคม 1965) 1409 01:21:46,277 --> 01:21:49,781 ‎ไม่มีใครสามารถต่อต้าน ‎ผู้ส่งสารแห่งพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ 1410 01:21:50,281 --> 01:21:52,909 ‎ไม่ว่าทางวาจาหรือทางกายแล้วจะหนีรอดไปได้ 1411 01:21:54,661 --> 01:21:57,080 ‎มูฮัมหมัด อาลีออกมาพูดในทางเดียวกัน 1412 01:21:58,331 --> 01:22:02,919 ‎ว่าใครก็ตามที่ขวาง ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัดจะต้องตาย 1413 01:22:04,379 --> 01:22:06,172 ‎โศกนาฏกรรมแท้ๆ 1414 01:22:06,673 --> 01:22:08,174 ‎มัลคอล์มเป็นศัตรูงั้นหรือ 1415 01:22:10,259 --> 01:22:14,055 ‎มัลคอล์มเป็นศัตรู ‎ตอนที่เขาพาครอบครัวไปไมอามีรึเปล่า 1416 01:22:14,138 --> 01:22:16,015 ‎เขาคิดว่ามัลคอล์มเป็นศัตรู 1417 01:22:16,099 --> 01:22:18,685 ‎ตอนที่เขาสวดภาวนา ‎กับมัลคอล์มก่อนขึ้นชกรึเปล่า 1418 01:22:20,895 --> 01:22:22,271 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์มีชื่อเสียงได้ 1419 01:22:22,355 --> 01:22:25,566 ‎หลักๆ แล้วเป็นเพราะ ‎การต่อสู้กับคนอย่างพวกคุณ คนขาว 1420 01:22:25,650 --> 01:22:28,903 ‎ปีศาจคนขาว หมาตาสีฟ้าขนทอง 1421 01:22:29,654 --> 01:22:33,116 ‎คนขาวไม่สนใจมัลคอล์มหรือพวกนิโกร 1422 01:22:33,199 --> 01:22:34,993 ‎ตอนที่เขาอยู่กับเอไลจาห์ มูฮัมหมัด 1423 01:22:35,076 --> 01:22:38,204 ‎แต่ดูเหมือนพวกเขาจะรัก ‎และศรัทธาผู้นำที่ตายไปแล้วของเรา 1424 01:22:38,287 --> 01:22:42,583 ‎ตอนนี้พวกเขาก็มีคนตายที่เป็นแค่… 1425 01:22:42,667 --> 01:22:44,711 ‎ตัวมัลคอล์มยอมรับเอง 1426 01:22:44,794 --> 01:22:46,838 ‎ว่าเขาเป็นคนจรจัด… 1427 01:22:48,047 --> 01:22:50,341 ‎เอาผู้หญิงผิวขาวมาขายตัว 1428 01:22:50,425 --> 01:22:53,928 ‎เขาไม่มีค่าอะไรจนกระทั่งเอไลจาห์ มูฮัมหมัด ‎ผู้ทรงเกียรติทำให้เขายิ่งใหญ่ 1429 01:22:54,012 --> 01:22:57,056 ‎และถ้ามัลคอล์ม เอ็กซ์อยู่กับคนที่ทำให้เขายิ่งใหญ่ 1430 01:22:57,140 --> 01:23:00,518 ‎คนที่สอนเขาทุกอย่างที่เขารู้ ‎วันนี้เขาคงได้เป็นคนใหญ่คนโตไปแล้ว 1431 01:23:20,580 --> 01:23:24,167 ‎ในปี 72 พ่อฉันไปเมกกะ 1432 01:23:29,130 --> 01:23:34,552 ‎และนั่นคือสิ่งที่ทำให้พ่อของฉันเป็นอิสลามที่แท้จริง 1433 01:23:35,136 --> 01:23:37,638 ‎เอไลจาห์ มูฮัมหมัด ผู้นำมุสลิมผิวดำ 1434 01:23:37,722 --> 01:23:39,724 ‎หัวใจวายตายที่ชิคาโกวันนี้ 1435 01:23:39,807 --> 01:23:41,601 ‎เขาอายุ 77 ปี 1436 01:23:43,770 --> 01:23:45,855 ‎(ปี 1975) 1437 01:23:51,778 --> 01:23:55,448 ‎เราออกจากกลุ่มเนชั่นประมาณปี 75 1438 01:23:55,531 --> 01:23:56,991 ‎ตอนนั้นฉันอายุเจ็ดขวบ 1439 01:24:07,001 --> 01:24:08,586 ‎พี่ชายผมเก่งมาก 1440 01:24:13,049 --> 01:24:15,760 ‎คุณต้องมาเป็นผมถึงจะเข้าใจความรู้สึกผม 1441 01:24:17,011 --> 01:24:20,264 ‎ผมเป็นน้องชายคนเดียว น้องชายคนเดียว 1442 01:24:20,765 --> 01:24:22,475 ‎พี่น้องร่วมสายเลือด 1443 01:24:23,351 --> 01:24:26,312 ‎ผมคิดถึงเขามาก แต่ผมจะไปหาเขาบนสวรรค์ 1444 01:24:27,355 --> 01:24:30,066 ‎ผมรอเจอเขาไม่ไหวแล้ว ผมจะกอดและจูบเขา 1445 01:24:42,954 --> 01:24:46,249 ‎มีเรื่องอะไรที่มูฮัมหมัด อาลี ‎เสียใจที่ได้ทำลงไปไหม 1446 01:24:50,253 --> 01:24:51,295 ‎ขอคิดก่อนนะ 1447 01:24:51,379 --> 01:24:52,797 ‎ขอผมคิดสักครู่ 1448 01:24:52,880 --> 01:24:53,714 ‎ครับ 1449 01:24:59,053 --> 01:25:00,888 ‎นี่เป็นคำถามที่ยากมาก 1450 01:25:06,561 --> 01:25:08,646 ‎เวลาจะผ่านไปหลายต่อหลายปี 1451 01:25:08,729 --> 01:25:12,441 ‎เราอยากรู้เสมอว่าคนรุ่นสองรุ่นต่อจากนี้ 1452 01:25:12,525 --> 01:25:15,319 ‎พวกเขาจะมีมุมมองยังไง 1453 01:25:15,403 --> 01:25:19,073 ‎พวกเขาจะคิดว่ามูฮัมหมัด อาลีเป็นคนยังไง 1454 01:25:19,157 --> 01:25:20,616 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์เป็นคนยังไง 1455 01:25:21,909 --> 01:25:25,288 ‎เส้นทางชีวิตของพวกเขาเป็นยังไง ‎และหมายความว่าอะไร 1456 01:25:26,539 --> 01:25:28,958 ‎ตอนนี้เราได้เห็นสิ่งเหล่านั้นแล้ว 1457 01:25:29,041 --> 01:25:31,460 ‎อยู่ในหลากหลายวรรณกรรม ภาพยนตร์ 1458 01:25:32,336 --> 01:25:33,337 ‎หลากหลายสถานที่ 1459 01:25:33,421 --> 01:25:35,423 ‎ดูสิว่าใครรับช่วงเป็นคนต่อไป 1460 01:25:37,717 --> 01:25:38,885 ‎นักกีฬาผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด 1461 01:25:41,053 --> 01:25:46,726 ‎ภาพอาลีที่ถูกนำเสนอต่อสาธารณชน 1462 01:25:46,809 --> 01:25:48,811 ‎ตั้งแต่ปี 1996 1463 01:25:49,812 --> 01:25:51,147 ‎เป็นภาพลักษณ์ที่ผิดพลาด 1464 01:25:51,230 --> 01:25:53,774 ‎พวกเขาทำการตัดต่อออกไปแล้ว 1465 01:25:53,858 --> 01:25:59,363 ‎พวกสิ่งที่ทำให้มูฮัมหมัด อาลี ‎เป็นที่ถกเถียงในอีกยุคหนึ่ง 1466 01:26:03,367 --> 01:26:06,495 ‎พวกที่ยืนปรบมือให้เขาในแอตแลนตา 1467 01:26:09,498 --> 01:26:11,834 ‎เป็นพวกเดียวกับใน 20 ปีก่อน 1468 01:26:11,918 --> 01:26:13,586 ‎ที่เคยพูดถึงเขาเหมือนหมาตัวนึง 1469 01:26:15,630 --> 01:26:18,341 ‎เขาวิจารณ์คนขาวแบบไม่กลัวใครหน้าไหน 1470 01:26:18,424 --> 01:26:21,677 ‎และผมคิดว่าผมไม่ควรทำอะไรเลยเถิด 1471 01:26:21,761 --> 01:26:24,347 ‎ไปยิงคนดำที่ไม่เคยเรียกผมว่าไอ้มืด 1472 01:26:24,430 --> 01:26:28,184 ‎ไม่เคยแขวนคอผม ‎ไม่เคยเอาหมามากัดผม ไม่เคยข่มขืนแม่ผม 1473 01:26:28,267 --> 01:26:30,478 ‎และผมคิดว่าหลายอย่างที่ถูกเขียนออกมา 1474 01:26:30,561 --> 01:26:32,563 ‎เพราะอาการป่วยของเขา 1475 01:26:32,647 --> 01:26:35,024 ‎และการที่เขาพูดไม่ได้ 1476 01:26:40,363 --> 01:26:44,867 ‎และแม้แต่วันนี้ อเมริกาก็ยังเป็น ‎ประเทศที่มีระบบการปกครอง 1477 01:26:44,951 --> 01:26:49,121 ‎ที่ยึดหลักเสรีภาพ ความยุติธรรม ‎และความเท่าเทียมสำหรับคนขาวเท่านั้น 1478 01:26:49,622 --> 01:26:53,459 ‎ประเทศนี้ไม่มีอิสรภาพสำหรับคนดำ 1479 01:26:53,542 --> 01:26:55,795 ‎มัลคอล์มถูกฆ่าในปี 1965 1480 01:26:55,878 --> 01:27:01,217 ‎ผู้คนจึงเขียนเรื่องเล่าของเขาใหม่ 1481 01:27:01,300 --> 01:27:03,344 ‎มัลคอล์ม เอ็กซ์บูเลอวาร์ด 1482 01:27:03,427 --> 01:27:04,804 ‎(มรดกชนผิวดำ มัลคอล์ม เอ็กซ์) 1483 01:27:04,887 --> 01:27:09,600 ‎ครั้งแรกที่ผมไปที่ไปรษณีย์ ‎เพื่อซื้อแสตมป์ของมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1484 01:27:09,684 --> 01:27:11,894 ‎ตอนที่มัลคอล์มถูกฆ่าในปี 1965 1485 01:27:11,978 --> 01:27:14,272 ‎ไม่มีใครคาดคิดว่าเขาจะปรากฏอยู่ใน 1486 01:27:14,355 --> 01:27:17,608 ‎สินค้าของรัฐบาลสหรัฐฯ 1487 01:27:18,651 --> 01:27:20,736 ‎การได้เห็นมัลคอล์มบนแสตมป์เป็นเครื่องบ่งชี้ 1488 01:27:20,820 --> 01:27:24,949 ‎ถึงการที่ภาพลักษณ์ของเขา ‎เปลี่ยนไปตามกาลเวลา 1489 01:27:29,203 --> 01:27:31,872 ‎ยังไงก็ตามเขายังอยู่กับเรา 1490 01:27:32,456 --> 01:27:34,375 ‎เขายังไม่ได้จากไป 1491 01:27:35,042 --> 01:27:36,711 ‎จิตวิญญาณของเขายังมีชีวิตอยู่ 1492 01:27:38,212 --> 01:27:40,214 ‎(มัลคอล์ม เอ็กซ์และดร.เบ็ตตี้ ชาบาซซ์ ‎อนุสรณ์สถานและศูนย์การศึกษา) 1493 01:27:40,298 --> 01:27:41,716 ‎คุณฆ่าคนได้ 1494 01:27:42,883 --> 01:27:45,011 ‎แต่คุณฆ่าความคิดของเขาไม่ได้ 1495 01:27:47,388 --> 01:27:51,225 ‎ในโรงเรียน วิทยาลัย มหาวิทยาลัยทุกแห่ง ยูทูบ 1496 01:27:51,309 --> 01:27:55,771 ‎ยังเปิดไฟล์เสียง ‎และวิดีโอของมัลคอล์มเหมือนเขายังอยู่ที่นี่ 1497 01:27:55,855 --> 01:27:58,733 ‎และสิ่งที่เขาสอนเมื่อ 50 ปีก่อน 1498 01:27:58,816 --> 01:28:00,818 ‎คุณยังเห็นทุกอย่างนั้นในวันนี้ 1499 01:28:04,530 --> 01:28:09,035 ‎ประวัติศาสตร์คนดำ ประวัติศาสตร์อเมริกา ‎และประวัติศาสตร์โลกเปลี่ยนไป 1500 01:28:09,118 --> 01:28:12,204 ‎เพราะสองคนนี้ที่กล้า 1501 01:28:12,288 --> 01:28:14,457 ‎ที่จะเป็นตัวของตัวเองและกล้าหาญ 1502 01:28:14,540 --> 01:28:16,792 ‎และความกล้านั้นแผ่ขยายไปทุกหย่อมหญ้า 1503 01:28:17,376 --> 01:28:18,961 ‎เพราะมันคือสุนัขสองขาที่ควบคุม… 1504 01:28:19,045 --> 01:28:22,173 ‎พวกเขากำหนดเส้นทางให้กับคนรุ่นเรา 1505 01:28:22,256 --> 01:28:25,134 ‎ทิศทางที่เราเดินไปอย่างภาคภูมิ 1506 01:28:25,217 --> 01:28:26,802 ‎สง่าผ่าเผย 1507 01:28:29,597 --> 01:28:33,559 ‎ผู้คนลืมไปว่าพ่อของฉันยังเป็นหนุ่มน้อยอายุ 20 1508 01:28:34,143 --> 01:28:36,145 ‎ที่มุ่งมั่นอยากเป็นแชมป์ 1509 01:28:36,854 --> 01:28:40,775 ‎มีหลายอย่าง ‎ที่มัลคอล์มสอนเขา ที่ทำให้เขาจดจำ 1510 01:28:41,692 --> 01:28:42,985 ‎จนถึงวันสุดท้ายของเขา 1511 01:28:45,112 --> 01:28:48,532 ‎พี่ชายคุณรู้สึกยังไงกับมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1512 01:28:48,616 --> 01:28:50,826 ‎หลังจากที่เขาถูกลอบสังหาร 1513 01:28:50,910 --> 01:28:55,539 ‎เขาเคยคุยกับคุณ ‎เรื่องความเสียใจหรือความรู้สึกของเขาไหม 1514 01:28:56,040 --> 01:28:58,918 ‎เขาไม่เคยแต่ผมรู้จักพี่ชายผมดี 1515 01:28:59,418 --> 01:29:01,212 ‎เขารู้สึกแย่ 1516 01:29:02,213 --> 01:29:03,881 ‎เรื่องนี้ทำให้พี่ชายผมเจ็บปวดมาก 1517 01:29:07,301 --> 01:29:10,888 ‎ทันทีที่เขาตัดขาดกับกลุ่มเนชั่นออฟอิสลาม 1518 01:29:11,639 --> 01:29:14,517 ‎มูฮัมหมัดอาลีติดต่อกับครอบครัวเรา 1519 01:29:15,226 --> 01:29:18,354 ‎ฉันคิดว่ามูฮัมหมัด อาลีคงจะรู้สึก 1520 01:29:18,437 --> 01:29:21,565 ‎ว่าเขาติดหนี้พ่อฉัน 1521 01:29:21,649 --> 01:29:27,029 ‎เขาอยากแน่ใจ ‎ว่าภรรยาและลูกๆ ของมัลคอล์มปลอดภัย 1522 01:29:27,113 --> 01:29:28,531 ‎และไม่เดือดร้อน 1523 01:29:31,492 --> 01:29:34,745 ‎เขาชะงักแล้วทำหน้าตกใจตอนที่ฉันเดินไปหาเขา 1524 01:29:34,829 --> 01:29:38,124 ‎ระหว่างช่วงที่ฉันย่างเข้า 18 19 หรือ 20 1525 01:29:38,207 --> 01:29:39,875 ‎(อัททัลลาห์ ชาบาซซ์ ‎ลูกสาวคนโตของมัลคอล์ม เอ็กซ์) 1526 01:29:39,959 --> 01:29:41,877 ‎พอฉันมองหน้าเขา… 1527 01:29:41,961 --> 01:29:42,878 ‎คุณก็รู้ว่าเขาเป็นยังไง 1528 01:29:42,962 --> 01:29:45,381 ‎เขาพูดเชิงไม่แน่ใจว่า "ใช่เธอเหรอ" 1529 01:29:45,464 --> 01:29:49,343 ‎(รำลึกถึงมูฮัมหมัด อาลี ‎วันที่ 10 มิถุนายน 2016) 1530 01:29:51,095 --> 01:29:54,014 ‎ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบกัน 1531 01:29:54,098 --> 01:29:56,183 ‎เหมือนเวลาไม่ได้ผ่านไปแม้แต่วันเดียว 1532 01:29:56,851 --> 01:29:58,769 ‎เราร้องไห้โฮ 1533 01:30:00,729 --> 01:30:05,651 ‎เขาเสียใจที่ไม่ได้คุยกับพ่อฉันก่อนพ่อจากไป 1534 01:30:06,402 --> 01:30:10,531 ‎การมีมูฮัมหมัด อาลีเข้ามา ‎ในชีวิตของฉัน ช่วยต่อลมหายใจของพ่อ 1535 01:30:11,740 --> 01:30:13,409 ‎ให้อยู่กับฉันต่ออีกหน่อย 1536 01:30:14,410 --> 01:30:16,203 ‎อีก 51 ปี 1537 01:30:16,287 --> 01:30:17,288 ‎จนกระทั่งตอนนี้ 1538 01:30:39,894 --> 01:30:43,063 ‎ผมดับฝันซันนี่ ลิสตันตอนที่เพิ่งอายุ 22 1539 01:30:43,147 --> 01:30:44,607 ‎ผมเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดแน่นอน 1540 01:30:44,690 --> 01:30:46,525 ‎ผมคือราชาของโลก 1541 01:30:49,236 --> 01:30:50,821 ‎เขาเป็นพี่ชายและเพื่อนของผม 1542 01:30:51,739 --> 01:30:54,575 ‎ผมพูดสิ่งที่ผมรู้และเข้าใจให้เขาฟัง 1543 01:30:54,658 --> 01:30:57,661 ‎แต่เขามีความคิดเป็นของเขาเอง ‎มีความเข้าใจของเขาเอง 1544 01:30:58,746 --> 01:31:01,749 ‎(ขอต้อนรับสู่ค่ายฝึกมูฮัมหมัด อาลี) 1545 01:31:01,832 --> 01:31:05,961 ‎โชคชะตาทำให้ ‎พวกเขารู้สึกถึงความเป็นพี่น้องกัน 1546 01:31:06,045 --> 01:31:07,963 ‎และเรียนรู้ไปด้วยกัน 1547 01:31:10,966 --> 01:31:13,302 ‎แต่มีอิทธิพลจากภายนอก 1548 01:31:13,385 --> 01:31:16,347 ‎ที่ทำให้พวกเขาไม่สามารถสานต่อ 1549 01:31:16,430 --> 01:31:19,975 ‎ความสัมพันธ์อันงดงามที่เกิดขึ้นนี้ได้ 1550 01:31:26,190 --> 01:31:27,900 ‎ตอนที่เราเขียนอัตชีวประวัติของพ่อ 1551 01:31:27,983 --> 01:31:30,194 ‎"จิตวิญญาณของผีเสื้อ" ในปี 2003 1552 01:31:31,278 --> 01:31:32,696 ‎ฉันถามเขาเรื่องมัลคอล์ม เอ็กซ์ 1553 01:31:32,780 --> 01:31:35,157 ‎ว่าเขารู้สึกยังไง ‎กับความสัมพันธ์นี้ที่จบลงแบบนี้ 1554 01:31:36,534 --> 01:31:38,786 ‎และฉันจำได้ว่า 1555 01:31:38,869 --> 01:31:41,455 ‎พ่อฉันนั่งลงบนเก้าอี้และหลับตา 1556 01:31:44,083 --> 01:31:47,586 ‎เขาใช้เวลานานเล็กน้อย ‎อาจถึงสิบหรือ 15 วินาที 1557 01:31:47,670 --> 01:31:49,171 ‎เขาพูดกับฉันว่า 1558 01:31:49,880 --> 01:31:54,134 ‎เขาบอกว่าการแตกหักกับมัลคอล์ม ‎เป็นเรื่องที่เขาเสียใจที่สุด 1559 01:31:54,218 --> 01:31:57,846 ‎เขาอยากมีโอกาส ‎กลับไปบอกมัลคอล์มว่าเขาขอโทษ 1560 01:31:57,930 --> 01:32:00,266 ‎เขารักมัลคอล์ม มัลคอล์มเป็นเพื่อนเขา 1561 01:32:00,349 --> 01:32:02,351 ‎และมัลคอล์มพูดถูกหลายเรื่อง 1562 01:32:02,434 --> 01:32:04,979 ‎(มัสยิดมูฮัมหมัด อาลี ‎เดียร์เลค รัฐเพนซิลเวเนีย) 1563 01:32:05,062 --> 01:32:07,731 ‎สิ่งหนึ่งที่ฉันจะไม่มีวันลืมคือ 1564 01:32:09,400 --> 01:32:11,944 ‎ฉันมองไปที่มูฮัมหมัด อาลีและถามเขาว่า 1565 01:32:13,112 --> 01:32:14,613 ‎"คุณรักพ่อฉันไหม" 1566 01:32:17,908 --> 01:32:19,868 ‎และเขาบอกว่า 1567 01:32:21,287 --> 01:32:23,956 ‎"ฉันรักพ่อของเธอสุดหัวใจ" 1568 01:35:03,490 --> 01:35:08,495 ‎คำบรรยายโดย พัชรินทร์ อนะพรอนันต์