1 00:00:11,040 --> 00:00:14,000 [w tle piosenka Homo Twist „Narkomanka”] 2 00:00:14,080 --> 00:00:17,800 [chłopiec] Ma-ma. 3 00:00:17,880 --> 00:00:22,840 [chłopiec płacze] 4 00:00:25,840 --> 00:00:27,040 [głosy narkomanów w tle] 5 00:00:43,960 --> 00:00:44,800 Dzięki. 6 00:00:50,040 --> 00:00:51,160 Idź sobie, dobra? 7 00:01:07,880 --> 00:01:12,160 [wzdycha] Jakiś szczyl kręci się po klatce. 8 00:01:12,240 --> 00:01:14,600 [diler] Pewnie gnojek żarówki kradnie. 9 00:01:21,400 --> 00:01:22,720 [Kalosz] A ta co tu robi? 10 00:01:27,200 --> 00:01:28,320 [Kalosz] Posrało cię? 11 00:01:28,400 --> 00:01:31,000 - Ty, odjeb się od niej, niech se… - Morda, Volvo. 12 00:01:32,440 --> 00:01:34,680 [Kalosz] Pomagam ci wielorybią matkę wciągnąć, 13 00:01:34,760 --> 00:01:36,440 a ty takie numery odstawiasz? 14 00:01:36,520 --> 00:01:37,360 Wypierdalaj. 15 00:01:38,200 --> 00:01:39,040 Ej. 16 00:01:39,640 --> 00:01:42,560 Kurwa, wypierdalaj! Zostaw mnie! 17 00:01:51,960 --> 00:01:54,080 [Tremer krztusi się, pluje] 18 00:01:54,960 --> 00:01:56,520 [Tremer kaszle] 19 00:01:58,400 --> 00:01:59,800 [Klara] Pani Tremer? 20 00:02:01,680 --> 00:02:05,480 [w tle dalej piosenka Homo Twist „Narkomanka”] 21 00:02:12,480 --> 00:02:14,280 [Tremer wzdycha z ulgą] 22 00:02:17,280 --> 00:02:19,280 [Tremer z wyraźną ulgą] 23 00:02:27,440 --> 00:02:29,000 Pan poczeka na mnie chwilę. 24 00:02:31,320 --> 00:02:34,320 [terkot kółek wózka] 25 00:02:47,280 --> 00:02:50,160 Zostało po jednym zmarłym z DS-u. 26 00:02:51,120 --> 00:02:53,360 Jest ustawione na komunikaty z miasta. 27 00:02:53,440 --> 00:02:54,600 Dziękuję. 28 00:03:07,040 --> 00:03:12,520 [radio] Podaję adresy punktów zaopatrzenia w wodę. Zaporowska na rogu Zielińskiego. 29 00:03:12,600 --> 00:03:18,280 Śmigłowce do gminy są niepotrzebne. Jeżeli ktokolwiek… 30 00:03:18,360 --> 00:03:20,800 W tej chwili na dachu… 31 00:03:21,640 --> 00:03:27,640 [niewyraźne, urywane komunikaty krótkofalowców przez radio] 32 00:03:27,720 --> 00:03:31,600 [komunikaty przez radio] 33 00:03:31,680 --> 00:03:34,680 [radio] Na Wyspiańskiego ludzie widzieli krokodyla. 34 00:03:34,760 --> 00:03:37,560 Nie mamy żadnego potwierdzenia z zoo. 35 00:03:48,720 --> 00:03:50,160 Co to za miejsce? 36 00:03:50,240 --> 00:03:53,000 Nie wiem. Dość paskudne, co? 37 00:03:53,080 --> 00:03:56,360 [w tle muzyka i głosy narkomanów] 38 00:03:57,080 --> 00:03:58,600 Zna pani „Dzieci z dworca Zoo”? 39 00:04:01,280 --> 00:04:02,880 Każdy czytał, co? 40 00:04:04,680 --> 00:04:06,120 Co ty tu robisz? 41 00:04:25,079 --> 00:04:25,959 Chodź. 42 00:04:26,040 --> 00:04:26,880 Ale gdzie? 43 00:04:26,959 --> 00:04:28,280 Tata się o ciebie martwi. 44 00:04:28,960 --> 00:04:30,280 Ale nie lepiej rano? 45 00:04:30,360 --> 00:04:32,080 Nie, nie. Nie lepiej rano. Chodź. 46 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 Pójdę pierwsza. 47 00:04:37,440 --> 00:04:40,160 Trema! Lepiej górą. 48 00:04:42,560 --> 00:04:47,360 [w tle muzyka i głosy narkomanów] 49 00:04:58,040 --> 00:04:58,880 Dzięki, Kalosz! 50 00:05:15,480 --> 00:05:19,080 [dramatyczna, pełna napięcia muzyka] 51 00:05:30,240 --> 00:05:32,160 [plusk wody] 52 00:06:01,560 --> 00:06:02,800 [po niemiecku] Powoli. 53 00:06:03,600 --> 00:06:04,680 [Rębacz stęka] 54 00:06:09,960 --> 00:06:13,040 [Rębacz ciężko oddycha] 55 00:06:13,120 --> 00:06:18,440 - [Adam po niemiecku] Nie pojedziemy. - [Rębacz wzdycha] 56 00:06:19,040 --> 00:06:20,600 Dlaczego? 57 00:06:21,640 --> 00:06:23,360 Spójrz na opony. 58 00:06:30,280 --> 00:06:32,120 [po polsku] Kurwa mać! 59 00:06:32,200 --> 00:06:36,800 [szczekanie psów] 60 00:07:00,880 --> 00:07:03,000 [w tle muzyka biesiadna] 61 00:07:14,120 --> 00:07:16,360 [Kazimierz Kiljan: „Zatańczymy jeszcze raz”] 62 00:07:16,440 --> 00:07:20,640 [dźwięk generatora] 63 00:07:23,120 --> 00:07:29,120 [głosy biesiadników, odgłosy imprezowania] 64 00:07:29,200 --> 00:07:34,040 ♪ …dziś muzyka dla nas tylko gra ♪ 65 00:07:34,120 --> 00:07:39,000 ♪ A my zatańczymy jeszcze raz ♪ 66 00:07:39,080 --> 00:07:41,680 [kobieta] A wy musicie się tylko kochać. 67 00:07:41,760 --> 00:07:44,600 [głosy biesiadników] 68 00:07:44,680 --> 00:07:46,360 Przepraszam. Macie może telefon? 69 00:07:46,440 --> 00:07:50,120 Mama nie słyszy, proszę pani. Telefony nie działają. Nic tu nie działa. 70 00:07:50,200 --> 00:07:51,800 Wódka działa. Proszę bardzo! 71 00:07:51,880 --> 00:07:53,000 Zdrowie pary młodej. 72 00:07:53,080 --> 00:07:53,920 Wypada! 73 00:07:54,000 --> 00:07:56,800 O Boże! Boże, co ci się stało? 74 00:07:56,880 --> 00:07:59,320 Macie może jakiś bandaż albo opatrunki jakieś? 75 00:07:59,400 --> 00:08:00,480 Chodźcie do kuchni. 76 00:08:00,560 --> 00:08:04,760 Gorzko! Gorzko! Gorzko! 77 00:08:04,840 --> 00:08:08,160 Raz! Dwa! Trzy! Cztery! 78 00:08:08,240 --> 00:08:10,920 [odgłosy rozczarowania] 79 00:08:11,000 --> 00:08:14,040 Dwa! Trzy! Cztery! 80 00:08:14,120 --> 00:08:17,120 Pięć! Sześć! Siedem! 81 00:08:17,200 --> 00:08:20,920 I cały dobytek zalało. Tylko te satyny nam zostały. 82 00:08:21,000 --> 00:08:23,560 - Super. - Przestań beczeć. 83 00:08:23,640 --> 00:08:25,800 Dobrze, że w ogóle coś zostało. 84 00:08:25,880 --> 00:08:27,480 A jakaś pomoc do was przyjedzie? 85 00:08:27,560 --> 00:08:29,920 Byli strażacy rano. 86 00:08:30,000 --> 00:08:31,560 Przypłynęli z chlebem i… 87 00:08:31,640 --> 00:08:33,400 Solą! 88 00:08:33,480 --> 00:08:36,560 O! Będzie karniaczek, pani sąsiadko! 89 00:08:36,640 --> 00:08:39,039 Będzie karniaczek! Wujek, z butelki walisz? 90 00:08:39,120 --> 00:08:40,200 Wali! 91 00:08:41,679 --> 00:08:45,000 [głosy biesiadników] 92 00:08:47,360 --> 00:08:48,600 Fachowo. 93 00:08:48,679 --> 00:08:51,120 [smutna muzyka smyczkowa] 94 00:09:07,680 --> 00:09:09,760 [dźwięk przejeżdżającej ciężarówki] 95 00:09:11,960 --> 00:09:14,560 Adaś. Adaś. 96 00:09:15,560 --> 00:09:19,240 [Rębacz po niemiecku] Obudź się. Obudź się. 97 00:09:28,840 --> 00:09:32,400 Zabierze pan nas do Kętów? Zapłacę. 98 00:09:33,200 --> 00:09:34,920 Dobra, obejdzie się. 99 00:09:35,000 --> 00:09:36,240 Dzięki. 100 00:09:48,880 --> 00:09:50,360 Co wy macie w tym worku? 101 00:09:51,640 --> 00:09:52,480 Mojego ojca. 102 00:09:53,080 --> 00:09:54,320 [śmiech] 103 00:09:59,440 --> 00:10:00,720 Dobra, wsiadajcie. 104 00:10:16,760 --> 00:10:20,680 [pełna napięcia muzyka] 105 00:10:38,280 --> 00:10:39,520 [Klara] Możemy stanąć? 106 00:10:39,600 --> 00:10:41,160 [Tremer] Nie, musimy iść. 107 00:10:41,240 --> 00:10:43,080 Na chwilę chociaż. Muszę odpocząć. 108 00:10:43,160 --> 00:10:44,080 Klarka… 109 00:10:44,800 --> 00:10:46,040 [Tremer wzdycha] 110 00:10:56,400 --> 00:10:57,720 Fajny gwizdek. 111 00:10:59,360 --> 00:11:00,480 Czy ja wiem? 112 00:11:03,320 --> 00:11:05,480 Wymieniłam się z jedną dziewczyną za bluzę. 113 00:11:06,400 --> 00:11:08,840 [prycha] To powiedziałabym taki… 114 00:11:08,920 --> 00:11:11,560 [śmieje się] średni interes. 115 00:11:11,640 --> 00:11:13,240 No średni. [śmieje się] 116 00:11:15,960 --> 00:11:17,640 Myślałam, że tak znajdę Lesera. 117 00:11:19,720 --> 00:11:20,880 Daj mi go. 118 00:11:33,280 --> 00:11:34,400 [Klara prycha] 119 00:11:35,920 --> 00:11:36,920 [Klara się śmieje] 120 00:11:37,880 --> 00:11:38,720 [śmiech Tremer] 121 00:11:39,600 --> 00:11:45,760 [Tremer dalej się śmieje] 122 00:11:52,560 --> 00:11:54,200 [Tremer wzdycha] 123 00:11:56,520 --> 00:11:58,040 A powiesz mi prawdę? 124 00:12:00,920 --> 00:12:02,360 O czym? 125 00:12:02,440 --> 00:12:03,320 Wiesz o czym. 126 00:12:07,720 --> 00:12:08,800 Nie. 127 00:12:15,160 --> 00:12:17,600 Czyli będziesz mówić tylko nieprawdę? 128 00:12:19,800 --> 00:12:21,160 Klara… 129 00:12:21,240 --> 00:12:22,240 Obiecujesz? 130 00:12:27,360 --> 00:12:28,280 [Tremer wzdycha] 131 00:12:31,120 --> 00:12:33,920 Ty i mój tata byliście kiedyś parą, prawda? 132 00:12:41,240 --> 00:12:43,240 I nie znałaś mojej mamy? 133 00:12:51,160 --> 00:12:53,520 I to na pewno nie był ktoś taki jak ty? 134 00:13:03,680 --> 00:13:05,320 A nie tęskniłaby za mną? 135 00:13:06,800 --> 00:13:08,280 Albo myślała o mnie? 136 00:13:11,440 --> 00:13:13,080 Nawet w moje urodziny? 137 00:13:16,480 --> 00:13:18,520 Albo pierwszy dzień szkoły. 138 00:13:24,800 --> 00:13:25,840 Nawet wtedy. 139 00:13:34,320 --> 00:13:35,560 To czemu zniknęła? 140 00:13:39,880 --> 00:13:40,920 [Tremer wzdycha] 141 00:13:42,200 --> 00:13:43,800 Odpoczęłaś? 142 00:13:44,760 --> 00:13:45,720 Chodź. 143 00:13:49,240 --> 00:13:50,680 Chodź. 144 00:13:56,080 --> 00:13:57,240 [Tremer] Uważaj tu. 145 00:13:59,040 --> 00:14:01,280 Będziemy musiały się zmoczyć. Trochę. 146 00:14:21,880 --> 00:14:22,800 [pies szczeka] 147 00:14:24,160 --> 00:14:25,200 Leser! 148 00:14:26,320 --> 00:14:27,720 To może być każdy pies. 149 00:14:27,800 --> 00:14:30,720 Ja wiem, jak on szczeka! Leser! 150 00:14:30,800 --> 00:14:32,760 - Klara! - [Klara] Leser! 151 00:14:35,800 --> 00:14:36,920 Ja pierdolę! 152 00:14:38,400 --> 00:14:39,560 Klara! 153 00:14:44,520 --> 00:14:48,080 [dramatyczna, pełna napięcia muzyka] 154 00:15:00,960 --> 00:15:06,520 [Tremer i Klara ciężko dyszą] 155 00:15:06,600 --> 00:15:08,240 Mam cię. Trzymam cię. 156 00:15:08,840 --> 00:15:11,160 [Tremer ciężko oddycha] 157 00:15:11,240 --> 00:15:12,480 [Klara kaszle] 158 00:15:12,560 --> 00:15:13,440 Trzymaj się. 159 00:15:22,920 --> 00:15:26,000 [Tremer i Klara dyszą] 160 00:15:28,680 --> 00:15:29,800 O kurwa. 161 00:15:32,360 --> 00:15:39,000 [Tremer i Klara się śmieją] 162 00:15:54,240 --> 00:15:55,720 Hej! 163 00:15:55,800 --> 00:15:56,760 [Tremer] Hej! 164 00:15:56,840 --> 00:16:00,320 [gwizdek] 165 00:16:11,720 --> 00:16:17,040 [Chevalier po francusku] Dzień dobry. Zechcą panie wejść na terytorium Francji? 166 00:16:17,120 --> 00:16:18,400 Jest suche. 167 00:16:29,520 --> 00:16:31,840 [Chevalier] Każda okazja jest dobra. 168 00:16:31,920 --> 00:16:34,560 Szkoda by było ją zmarnować. 169 00:16:34,640 --> 00:16:36,400 Proszę bardzo. 170 00:16:36,480 --> 00:16:38,720 I dla panienki. 171 00:16:38,800 --> 00:16:40,480 [Chevalier mówi dalej niewyraźnie] 172 00:16:40,560 --> 00:16:46,760 [niewyraźne głosy Francuzów] 173 00:16:46,840 --> 00:16:51,720 [dramatyczna muzyka] 174 00:17:17,920 --> 00:17:20,119 [radio, po polsku] Informacja dla ratowników. 175 00:17:20,200 --> 00:17:21,760 Na ulicy Grottgera, 176 00:17:21,839 --> 00:17:25,319 czyli na Zaodrzu, uwięziony jest człowiek… 177 00:17:25,400 --> 00:17:28,079 [policjant] Wie pani, szukamy bardzo wielu osób. 178 00:17:28,160 --> 00:17:32,160 [kobieta przez radiostację] …na Placu Grunwaldzkim 28. 179 00:17:32,839 --> 00:17:38,720 - [gwar wielu głosów w sztabie] - [Marczak dyszy] 180 00:17:42,200 --> 00:17:45,080 [Ewa] Centrum znajduje się pod wodą. Na ulicy Ochotniczej… 181 00:17:45,160 --> 00:17:46,280 [walenie w szybę] 182 00:17:50,960 --> 00:17:53,560 …woda przerwała barykadę i jedna osoba utonęła. 183 00:17:54,920 --> 00:17:57,240 Nie może pan tam wejść. Leci na żywo. 184 00:17:57,320 --> 00:17:58,560 [Marczak] Dlatego chcę. 185 00:17:58,640 --> 00:18:01,280 - Panie Marczak, bez wygłupów. Spokojnie! - Proszę mnie puścić! 186 00:18:01,360 --> 00:18:03,880 - Puścić mnie, proszę, co? - Panie Marczak! 187 00:18:04,800 --> 00:18:08,520 [Ewa] Przepraszam. Tak jak powiedziałam, z zoo uciekł krokodyl. 188 00:18:08,600 --> 00:18:09,560 jeśli ktokolwiek… 189 00:18:09,640 --> 00:18:12,440 [mężczyzna] Grażynko, jestem w Grudzicach! Nie martw się! 190 00:18:12,520 --> 00:18:17,360 - Wszystko jest dobrze, będę niedługo. - [słuchacz] Panie redaktorze… 191 00:18:17,440 --> 00:18:20,600 Kuba, przykro mi bardzo. 192 00:18:22,840 --> 00:18:26,640 Byłem w kostnicy, ale… to nie ona. 193 00:18:27,800 --> 00:18:28,840 O Jezu! 194 00:18:29,720 --> 00:18:34,920 Dziewczynka miała bluzę taką jak ona, ale to nie była Klara. 195 00:18:36,560 --> 00:18:40,520 Chciałem, żebyś… Żebyś… 196 00:18:41,960 --> 00:18:43,480 Pokazała ją na wizji. 197 00:18:45,360 --> 00:18:47,760 Może ktoś coś wie, coś ktoś słyszał. 198 00:18:48,920 --> 00:18:50,600 Dobrze, damy ogłoszenie. 199 00:18:53,160 --> 00:18:56,520 [ciężko wzdycha] 200 00:18:56,600 --> 00:19:00,720 [szum radia, urywki komunikatów] 201 00:19:07,600 --> 00:19:08,480 Mogę? 202 00:19:12,880 --> 00:19:14,320 Jakieś wieści? 203 00:19:15,880 --> 00:19:16,720 Nic. 204 00:19:29,560 --> 00:19:32,040 [Maja szepcze] Znajdziesz ją. Zobaczysz. 205 00:19:32,880 --> 00:19:33,960 A co jeśli ona… 206 00:19:34,040 --> 00:19:39,240 Cii… Wszystko będzie dobrze. Słyszysz? 207 00:19:51,560 --> 00:19:54,840 [Klara w oddali] Tata mnie zabije za Lesera. 208 00:19:54,920 --> 00:19:57,800 - [Tremer] Tata nic ci nie zrobi. - [Klara] Jak mogłam? 209 00:19:57,880 --> 00:19:59,120 [Klara] Co ja mu powiem? 210 00:19:59,720 --> 00:20:01,720 [Klara] On go tak uwielbia, on go… 211 00:20:01,800 --> 00:20:04,200 [Marczak z ulgą] Klara! Córeczko! 212 00:20:06,960 --> 00:20:10,040 - [Marczak] Nic ci nie jest? - [Klara] Nie. 213 00:20:11,080 --> 00:20:12,160 W rękę się zraniła. 214 00:20:12,760 --> 00:20:13,600 Aha. 215 00:20:14,400 --> 00:20:15,560 Zgubiłam Lesera. 216 00:20:15,640 --> 00:20:18,200 Co ty mówisz? 217 00:20:18,280 --> 00:20:19,160 Chodzi o to, 218 00:20:19,240 --> 00:20:21,200 że mi zwiał, próbowałam za nim biec… 219 00:20:21,280 --> 00:20:22,680 Znajdzie się. 220 00:20:22,760 --> 00:20:27,280 Znajdzie się. [ciężko oddycha z wyraźną ulgą] 221 00:20:27,360 --> 00:20:28,520 [Klara] Możemy do domu? 222 00:20:28,600 --> 00:20:30,960 Tak, już idziemy. [pociąga nosem] Już idziemy. 223 00:20:31,040 --> 00:20:32,640 Ale weźmy ze sobą Jaśkę. 224 00:20:33,480 --> 00:20:36,160 Tak. 225 00:20:37,680 --> 00:20:43,280 To… [oddycha głośno] Zostaniesz chwilę z Mają? 226 00:20:46,920 --> 00:20:47,840 [cicho] Chodź. 227 00:21:07,360 --> 00:21:08,520 Chodź do nas. 228 00:21:12,680 --> 00:21:14,040 Klara prosi. 229 00:21:17,000 --> 00:21:18,720 Nie wiem… 230 00:21:18,800 --> 00:21:22,000 Ja się nie nadaję na wizyty dzisiaj. Popatrz na mnie. Co ty? 231 00:21:25,360 --> 00:21:26,680 Nie daj się prosić. 232 00:21:33,360 --> 00:21:36,600 [TV] …nikt, normalnie cała rodzina najbliższa jest zalana. 233 00:21:36,680 --> 00:21:39,320 Cały ogrom. Jest tragedia. 234 00:21:39,400 --> 00:21:41,000 My jesteśmy z Błot. 235 00:21:41,080 --> 00:21:44,240 No tu my się dostali, bo nas wylokowali, tu siedzimy. 236 00:21:44,320 --> 00:21:48,240 …nie można mówić. Taką tragedię, którą my przeżyli. 237 00:21:48,320 --> 00:21:52,120 Strasznie. Z Leśnej Wody jest. Wszystko nam zalało. 238 00:21:54,880 --> 00:21:57,600 Trudno słowo wypowiedzieć. 239 00:21:57,680 --> 00:22:01,760 Co my będziemy teraz robić? Jest strasznie. 240 00:22:01,840 --> 00:22:05,600 [w radiu czołówka audycji „Lato z radiem”] 241 00:22:05,680 --> 00:22:10,040 [radio] Tu Polskie Radio. Słuchacie audycji „Lato z radiem”. 242 00:22:22,600 --> 00:22:23,800 [w tle muzyka z audycji] 243 00:22:23,880 --> 00:22:25,680 [Tremer wzdycha] 244 00:22:32,760 --> 00:22:35,440 [skrzypią otwierane drzwi] 245 00:22:38,760 --> 00:22:39,720 Ja chcę z patelni. 246 00:22:39,800 --> 00:22:41,240 [śmiech] 247 00:22:42,520 --> 00:22:43,880 [Marczak wzdycha] 248 00:22:43,960 --> 00:22:47,160 [w tle pogodna piosenka w radiu] 249 00:22:48,920 --> 00:22:50,400 [Marczak] Co się śmiejesz? 250 00:22:51,280 --> 00:22:52,640 Siadaj. 251 00:22:53,560 --> 00:22:54,520 Zjedz. 252 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 [szczęk sztućców] 253 00:22:59,640 --> 00:23:01,000 - Herbaty? - Tak. 254 00:23:05,120 --> 00:23:06,080 Dzięki. 255 00:23:07,120 --> 00:23:08,480 Czemu nie jesz? 256 00:23:09,400 --> 00:23:10,760 Nie lubię takiej ściętej. 257 00:23:13,560 --> 00:23:15,720 [Marczak wzdycha] 258 00:23:19,680 --> 00:23:20,600 [Marczak] Lepiej? 259 00:23:21,720 --> 00:23:22,880 Nic nie jest lepiej. 260 00:23:26,160 --> 00:23:27,200 Jesteś kłamcą. 261 00:23:30,520 --> 00:23:32,480 Mówiłeś, że nie wiesz, gdzie jest. 262 00:23:32,560 --> 00:23:34,880 [Klara] Albo co robi, albo gdzie żyje. 263 00:23:34,960 --> 00:23:36,000 To nie jego pomysł. 264 00:23:36,080 --> 00:23:37,880 Ale nie broń go. 265 00:23:37,960 --> 00:23:40,880 Kazałeś jej wyjechać? Zniknąć? 266 00:23:40,960 --> 00:23:42,520 A potem mówiłeś, że… 267 00:23:42,600 --> 00:23:43,680 nie wiesz, gdzie jest. 268 00:23:43,760 --> 00:23:44,800 [Tremer] Klara. 269 00:23:46,480 --> 00:23:48,400 To ja. To… To mój… 270 00:23:50,520 --> 00:23:54,840 [Tremer] Ja uznałam, że lepiej nie mieć matki wcale niż mieć matkę do dupy. 271 00:24:03,080 --> 00:24:04,080 To źle uznałaś. 272 00:24:15,440 --> 00:24:16,560 Pójdę już. 273 00:24:21,600 --> 00:24:24,640 Nie znikniesz teraz z jej życia… prawda? 274 00:24:29,840 --> 00:24:34,760 [muzyka rockowa w słuchawkach] 275 00:24:50,280 --> 00:24:51,520 Eee… 276 00:24:54,040 --> 00:24:55,160 Klara… 277 00:25:03,560 --> 00:25:06,840 Ja myślałam o tym, co mi powiedziałaś, 278 00:25:06,920 --> 00:25:09,880 że lepiej mieć do dupy mamę niż jej nie mieć wcale. 279 00:25:10,560 --> 00:25:12,200 Nie mówiłam, że jesteś do dupy. 280 00:25:15,040 --> 00:25:15,920 Ale jestem. 281 00:25:22,120 --> 00:25:23,400 [wciąga powietrze] 282 00:25:23,480 --> 00:25:26,040 Ale pomyślałam sobie, że… 283 00:25:26,920 --> 00:25:30,320 Że taka do dupy matka to może być spoko koleżanką. 284 00:25:32,040 --> 00:25:35,400 [łamiącym się głosem] I gdybyś na przykład chciała do nas… 285 00:25:35,480 --> 00:25:36,320 eee… 286 00:25:37,040 --> 00:25:38,280 przyjechać. 287 00:25:38,800 --> 00:25:41,800 Zobaczyć, jak tam żyjemy. 288 00:25:41,880 --> 00:25:44,400 Gdybyś chciała, wiesz, poznać psy. 289 00:25:44,920 --> 00:25:48,720 Gdybyś chciała, wiesz, po prostu pogadać, to… 290 00:25:49,480 --> 00:25:52,360 jesteś najmilej widzianym gościem. 291 00:25:55,440 --> 00:25:57,880 Po prostu chciałam, żebyś to wiedziała. 292 00:26:07,880 --> 00:26:09,080 No to będę chciała. 293 00:26:13,000 --> 00:26:14,080 To będę czekać. 294 00:26:19,720 --> 00:26:24,240 [spokojna, smutna muzyka] 295 00:26:26,640 --> 00:26:31,560 [bicie dzwonów] 296 00:27:01,680 --> 00:27:03,640 [w tle szmer rozmów gości na stypie] 297 00:27:03,720 --> 00:27:05,080 No to zdrowie! 298 00:27:09,240 --> 00:27:10,560 Matka nie widzi. 299 00:27:12,280 --> 00:27:16,080 Jędruś, a może zostaniesz? Dom prawie gotowy. 300 00:27:16,760 --> 00:27:17,960 Jadę, żona czeka. 301 00:27:19,000 --> 00:27:21,920 [Mańka] Ale będziesz wracał? Obiecujesz? 302 00:27:22,720 --> 00:27:24,880 Syn powinien znać swoje korzenie. 303 00:27:24,960 --> 00:27:26,800 [Rębacz] No, już poznał. 304 00:27:26,880 --> 00:27:27,880 [Mańka się śmieje] 305 00:27:29,200 --> 00:27:30,520 [szmer rozmów gości] 306 00:27:31,360 --> 00:27:33,600 [mężczyzna] Będą robić problem Andrzejowi. 307 00:27:34,440 --> 00:27:35,880 [trzask zamykanych drzwi] 308 00:27:36,560 --> 00:27:37,600 [glina] Pan Rębacz? 309 00:27:38,640 --> 00:27:39,800 Tak, słucham? 310 00:27:40,720 --> 00:27:44,120 Jest pan aresztowany za próbę wywołania katastrofy powietrznej. 311 00:27:44,200 --> 00:27:45,320 Że co? 312 00:27:45,400 --> 00:27:47,440 Jest nagranie z racą i helikopterem. 313 00:27:48,160 --> 00:27:49,080 My tu mamy stypa. 314 00:27:49,160 --> 00:27:50,920 [Mańka] O co chodzi? 315 00:27:51,000 --> 00:27:53,440 Pani sołtys się nie wtrąca. Musimy. 316 00:27:54,360 --> 00:27:55,480 [mężczyzna] Korzun, spokojnie. 317 00:27:55,560 --> 00:27:57,880 [glina] Panie Korzun, pan się uspokoi dobrze? 318 00:27:57,960 --> 00:28:00,400 Chłopy, zostawcie, zostawcie. Spokojnie. 319 00:28:03,160 --> 00:28:06,200 Już idę. Adaś… 320 00:28:06,280 --> 00:28:08,760 [po niemiecku] Zatroszcz się o naszych gości. 321 00:28:09,800 --> 00:28:11,680 Teraz ty tu jesteś gospodarzem. 322 00:28:13,280 --> 00:28:14,520 [glina po polsku] Zostaw. 323 00:28:15,120 --> 00:28:16,440 [Rębacz wzdycha] 324 00:28:23,600 --> 00:28:27,080 [prezydent w TV] W tej chwili pojawiła się euforia, że wody opadają. 325 00:28:27,160 --> 00:28:30,240 Niemal wszędzie opadają, szybciej lub wolniej. Ja ostrzegam 326 00:28:30,320 --> 00:28:33,520 przed przedwczesnym optymizmem. Prognozowane są intensywne opady, 327 00:28:33,600 --> 00:28:35,800 zbiorniki retencyjne są wypełnione. 328 00:28:35,880 --> 00:28:38,400 Co grozi powtórką ostatnich tragicznych dni. 329 00:28:38,480 --> 00:28:41,520 Apeluję, żeby nie rozbierać jeszcze dodatkowych umocnień wałów, 330 00:28:41,600 --> 00:28:46,920 natomiast usuwać przeszkody, które nie pozwalają wodzie spłynąć. 331 00:28:47,000 --> 00:28:50,680 Dokonamy przeglądu wszystkich przepraw mostowych, aby dokonać wzmocnień. 332 00:28:58,480 --> 00:29:01,080 [Arjen i Tremer po niderlandzku] Cześć, kochanie. 333 00:29:01,160 --> 00:29:03,840 [Arjen] Kiedy wrócisz? Tęsknię. 334 00:29:04,480 --> 00:29:07,920 Załatwię jeszcze parę spraw i jadę na dworzec. 335 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 Przyjadę chyba koło północy. 336 00:29:12,040 --> 00:29:14,200 - Odbierzesz mnie? - Pewnie, nie mogę się doczekać. 337 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 - Wspaniale. - Kocham cię! 338 00:29:16,960 --> 00:29:18,400 Kocham cię! 339 00:29:21,200 --> 00:29:23,360 [wzdycha] 340 00:29:25,800 --> 00:29:27,960 Już pani wróciła? 341 00:29:29,400 --> 00:29:30,440 To ja, mamo. 342 00:29:34,440 --> 00:29:35,560 Jesteś. 343 00:29:36,760 --> 00:29:39,560 Słuchaj, przyszłam się pożegnać, bo… 344 00:29:39,640 --> 00:29:41,240 wyjeżdżam w zasadzie za chwilę. 345 00:29:43,760 --> 00:29:45,920 I znowu przepadniesz na lata? 346 00:29:48,040 --> 00:29:49,240 No właśnie nie. 347 00:29:50,920 --> 00:29:53,560 Chciałabym, żebyś kogoś… poznała. 348 00:29:59,680 --> 00:30:03,160 To jest Klara. Pamiętasz? 349 00:30:03,800 --> 00:30:04,720 Mówiłam ci o niej. 350 00:30:08,280 --> 00:30:10,560 [spokojna muzyka] 351 00:30:11,200 --> 00:30:12,200 Klara? 352 00:30:13,560 --> 00:30:15,000 Mhm. 353 00:30:15,080 --> 00:30:16,160 [Lena się śmieje] 354 00:30:27,280 --> 00:30:28,440 Ładny, prawda? 355 00:30:30,360 --> 00:30:31,600 Ładny. 356 00:30:32,160 --> 00:30:35,360 [spokojna muzyka] 357 00:30:38,880 --> 00:30:45,160 [muzyka staje się głośniejsza, wkradają się w nią pozytywne nuty] 358 00:31:11,040 --> 00:31:14,320 [Basia] Kaziu! Będzie coś z tego jeszcze? 359 00:31:14,400 --> 00:31:18,560 Ja ci to naprawię, nie takie rzeczy naprawiałem. Nie martw się nic. 360 00:31:29,080 --> 00:31:34,120 No i coś pan narobił? Będziesz pan teraz suszył to, tak? 361 00:31:34,200 --> 00:31:36,360 [Basia] Dzień dobry, panie Kubo. 362 00:31:36,440 --> 00:31:37,680 Dzień dobry, pani Basiu. 363 00:31:38,280 --> 00:31:41,680 [Basia] Wszystko… do niczego. Wszystko w błocie. 364 00:31:41,760 --> 00:31:43,280 [Marczak] Może w czymś pomóc? 365 00:32:13,800 --> 00:32:14,760 [Tremer] Moja! 366 00:32:22,160 --> 00:32:23,680 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 367 00:32:23,760 --> 00:32:27,880 Dobrze, że pani jest, bo to z tym pani Holendrem, to się nie idzie dogadać. 368 00:32:27,960 --> 00:32:29,520 Czasem nie idzie. Co się stało? 369 00:32:29,600 --> 00:32:30,440 A ja nie wiem. 370 00:32:30,520 --> 00:32:32,400 Ale jak jest… 371 00:32:32,480 --> 00:32:35,200 wezwanie do osobistego pokwitowania, to różnie to bywa. 372 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 - Poproszę. - Tu. 373 00:32:40,400 --> 00:32:41,440 O. 374 00:32:41,520 --> 00:32:43,560 - Dziękuję bardzo. - Do widzenia. 375 00:32:43,640 --> 00:32:46,080 [Tremer gwiżdże na psy] Szelma! Moja! 376 00:32:51,800 --> 00:32:53,080 [po nider.] Nie mogą tak. 377 00:32:54,880 --> 00:32:56,320 [po nider.] Nie mam wyboru. 378 00:32:57,000 --> 00:32:58,360 Pojadę z tobą. 379 00:32:59,360 --> 00:33:02,080 A kto się zajmie psami, kochanie? 380 00:33:06,600 --> 00:33:07,840 [Arjen wzdycha] 381 00:33:07,920 --> 00:33:09,920 Nie powinnaś jechać sama. 382 00:33:10,720 --> 00:33:12,040 [po polsku] Nie powinnam. 383 00:33:28,040 --> 00:33:28,880 [Arjen wzdycha] 384 00:33:35,200 --> 00:33:36,760 [po niderlandzku] Kochanie… 385 00:33:37,920 --> 00:33:39,280 Wszystko będzie dobrze. 386 00:33:42,760 --> 00:33:43,640 OK. 387 00:33:48,320 --> 00:33:49,240 [Arjen stęka] 388 00:33:49,880 --> 00:33:50,760 [Tremer miauczy] 389 00:33:50,840 --> 00:33:52,040 [Arjen miauczy] 390 00:33:52,560 --> 00:33:54,640 Nie martw się. 391 00:33:54,720 --> 00:33:56,480 Nie oczekuję kolejnej powodzi. 392 00:33:57,440 --> 00:33:59,840 Nie o to mi chodziło. 393 00:33:59,920 --> 00:34:03,320 Wiem. Wszystko będzie dobrze. 394 00:34:04,040 --> 00:34:04,880 OK. 395 00:34:04,960 --> 00:34:06,120 OK? 396 00:34:06,200 --> 00:34:07,120 OK. 397 00:34:25,000 --> 00:34:26,440 - [Tremer] Cześć. - Cześć. 398 00:34:26,520 --> 00:34:27,440 Wybacz spóźnienie, 399 00:34:27,520 --> 00:34:29,239 jest remont trakcji pod Opolem, 400 00:34:29,320 --> 00:34:31,159 pociąg tam stał z godzinę. 401 00:34:31,239 --> 00:34:33,400 Nie, nie przejmuj się. I tak jest poślizg. 402 00:34:38,920 --> 00:34:39,920 Kto tam teraz jest? 403 00:34:40,639 --> 00:34:42,520 A… sami najważniejsi. 404 00:34:42,600 --> 00:34:43,719 Potem ten typ z Kętów, 405 00:34:43,800 --> 00:34:44,920 a dopiero potem my. 406 00:34:46,560 --> 00:34:48,159 - Chcesz? - [Tremer odmawia] 407 00:34:48,239 --> 00:34:50,679 - Rzuciłaś? - [stęka wymijająco] 408 00:34:52,440 --> 00:34:53,679 Idziemy? 409 00:34:53,760 --> 00:34:54,880 Tak, tak. 410 00:34:57,760 --> 00:34:59,199 Ale to daj, daj, ci pomogę. 411 00:34:59,280 --> 00:35:00,199 Dzięki. 412 00:35:02,120 --> 00:35:04,000 [wiceminister] Coś tam obiecać… 413 00:35:04,080 --> 00:35:05,320 A, dzień dobry! 414 00:35:07,480 --> 00:35:10,800 [wiceminister] Mam nadzieję, że to, co było, to wie pan, no, 415 00:35:10,880 --> 00:35:12,280 puści pan w niepamięć. 416 00:35:12,360 --> 00:35:14,240 Wszyscy byliśmy w stresie. 417 00:35:15,680 --> 00:35:19,840 A, powiem panu, że zaskoczył mnie pan tym startem w wyborach. 418 00:35:19,920 --> 00:35:21,480 Ile tam było tych głosów? 419 00:35:21,560 --> 00:35:24,080 - 700? - 693. 420 00:35:24,160 --> 00:35:25,480 No właśnie. 421 00:35:25,560 --> 00:35:28,520 Taka to już niewdzięczna kochanka z tej polityki. 422 00:35:29,560 --> 00:35:32,200 Ale to trzeba dużo cierpliwości, panie Marczak. 423 00:35:32,280 --> 00:35:34,160 Pan rokujesz, potrzeba cierpliwości. 424 00:35:34,240 --> 00:35:35,160 [Marczak wzdycha] 425 00:35:35,240 --> 00:35:37,960 Lepsze miejsce na liście w następnych wyborach? 426 00:35:38,600 --> 00:35:42,600 Może nawet u mnie? Kto wie? Ja lubię takich zdecydowanych graczy. 427 00:35:42,680 --> 00:35:43,720 A co w zamian? 428 00:35:43,800 --> 00:35:46,320 Od razu w zamian. [śmieje się niezręcznie] 429 00:35:46,400 --> 00:35:47,680 [Marczak] Zawsze tak jest. 430 00:35:49,960 --> 00:35:52,640 Może po prostu trzeba mniej mówić? Ot, co. 431 00:35:53,520 --> 00:35:56,880 Po co wracać pamięcią do Gierżoniowa? Było, minęło, na chuj drążyć? 432 00:35:58,160 --> 00:36:01,640 Dziękuję, panie ministrze. Zrobię, co uważam za stosowne. 433 00:36:01,720 --> 00:36:03,680 Oczywiście. Oczywiście. 434 00:36:04,560 --> 00:36:07,160 Proszę mądrze decydować i pamiętać o kolegach. 435 00:36:09,120 --> 00:36:11,600 Jebaniec jeszcze może nam brudów narobić. 436 00:36:15,680 --> 00:36:17,560 [niepokojąca muzyka] 437 00:36:22,120 --> 00:36:24,280 [Marczak wzdycha] 438 00:36:28,040 --> 00:36:32,160 Trzymają nas tak długo, żebyśmy się denerwowali. 439 00:36:34,800 --> 00:36:36,040 Stare komusze metody. 440 00:36:36,120 --> 00:36:37,080 Mhm. 441 00:36:38,240 --> 00:36:39,120 Wciąż to pijesz? 442 00:36:40,760 --> 00:36:41,840 Syrop prenatalny. 443 00:36:42,520 --> 00:36:43,960 Wow. 444 00:36:45,360 --> 00:36:46,520 To gratuluję. 445 00:36:46,600 --> 00:36:48,080 Dzięki. 446 00:36:49,960 --> 00:36:53,120 Nie widać jeszcze nic, to jest dopiero początek. 447 00:36:53,200 --> 00:36:54,520 Wszystko się może zdarzyć. 448 00:36:54,600 --> 00:36:55,640 Wiesz, jak jest. 449 00:36:55,720 --> 00:36:56,960 Będzie dobrze. 450 00:36:57,040 --> 00:37:01,120 Będzie dobrze, no. Będzie dobrze. Tylko żebym nie rodziła w pierdlu. 451 00:37:01,200 --> 00:37:05,200 Ej. Poprosiłem cię o ekspertyzę i ją zrobiłaś. 452 00:37:05,280 --> 00:37:07,160 Decyzje były moje. 453 00:37:07,240 --> 00:37:10,880 Nie będę się ukrywać za twoimi plecami. Muszę wziąć odpowiedzialność. 454 00:37:10,960 --> 00:37:14,440 [urzędniczka] Do złożenia wyjaśnień proszony jest pan Jakub Marczak. 455 00:37:14,520 --> 00:37:17,760 - Proszę przygotować dowód osobisty. - [Tremer] Powodzenia. 456 00:37:23,240 --> 00:37:24,200 Przepraszam… 457 00:37:27,360 --> 00:37:30,160 Czy tam wtedy na Narbutta, w tej rzeźni…? 458 00:37:30,240 --> 00:37:31,920 Córka żyje. 459 00:37:35,400 --> 00:37:37,400 A pani miała rację. 460 00:37:37,480 --> 00:37:40,400 Każdy miał swoje racje. Jak pana ojciec? 461 00:37:42,520 --> 00:37:44,160 [urzędniczka] Panie Marczak! 462 00:37:54,600 --> 00:37:58,760 [smutna, dramatyczna muzyka] 463 00:39:02,560 --> 00:39:06,640 ♪ Spróbuj powiedzieć to ♪ 464 00:39:06,720 --> 00:39:11,680 ♪ Nim uwierzysz Że nie warto mówić kocham ♪ 465 00:39:11,760 --> 00:39:15,520 ♪ Spróbuj uczynić gest ♪ 466 00:39:15,600 --> 00:39:20,520 ♪ Nim uwierzysz, że nic nie warto robić ♪ 467 00:39:20,600 --> 00:39:24,920 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 468 00:39:25,000 --> 00:39:28,840 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 469 00:39:28,920 --> 00:39:33,600 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 470 00:39:33,680 --> 00:39:38,800 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 471 00:39:55,520 --> 00:39:59,360 ♪ Musisz odnaleźć nadzieję ♪ 472 00:39:59,440 --> 00:40:04,040 ♪ I nieważne, że nazwą ciebie głupcem ♪ 473 00:40:04,120 --> 00:40:07,960 ♪ Musisz pozwolić, by sny ♪ 474 00:40:08,040 --> 00:40:12,800 ♪ Sprawiły, byś pamiętał, że ♪ 475 00:40:12,880 --> 00:40:17,040 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 476 00:40:17,120 --> 00:40:21,480 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 477 00:40:21,560 --> 00:40:25,600 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 478 00:40:25,680 --> 00:40:30,600 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 479 00:40:47,200 --> 00:40:53,400 ♪ Moja i twoja nadzieja ♪ 480 00:40:55,560 --> 00:41:01,840 ♪ Uczyni realnym krok w chmurach ♪ 481 00:41:04,120 --> 00:41:10,200 ♪ Moja i twoja nadzieja ♪ 482 00:41:12,560 --> 00:41:18,720 ♪ Pozwoli uczynić dziś cuda ♪ 483 00:41:25,600 --> 00:41:29,680 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 484 00:41:29,760 --> 00:41:34,080 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 485 00:41:34,160 --> 00:41:38,240 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 486 00:41:38,320 --> 00:41:42,280 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 487 00:41:42,360 --> 00:41:46,800 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 488 00:41:46,880 --> 00:41:51,080 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 489 00:41:51,160 --> 00:41:55,440 ♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪ 490 00:41:55,520 --> 00:41:59,800 ♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪ 491 00:42:16,800 --> 00:42:22,480 ♪ Moja i twoja nadzieja ♪ 492 00:42:25,240 --> 00:42:31,760 ♪ Pozwoli uczynić nam cuda ♪ 493 00:42:34,200 --> 00:42:40,280 ♪ Moja i twoja nadzieja ♪ 494 00:42:42,240 --> 00:42:48,600 ♪ Pozwoli uczynić nam cuda ♪ 495 00:42:51,480 --> 00:42:57,160 ♪ Moja i twoja nadzieja ♪ 496 00:42:59,520 --> 00:43:05,880 ♪ Pozwoli uczynić nam cuda