1
00:00:11,040 --> 00:00:14,000
[w tle piosenka Homo Twist „Narkomanka”]
2
00:00:14,080 --> 00:00:17,800
[chłopiec] Ma-ma.
3
00:00:17,880 --> 00:00:22,840
[chłopiec płacze]
4
00:00:25,840 --> 00:00:27,040
[głosy narkomanów w tle]
5
00:00:43,960 --> 00:00:44,800
Dzięki.
6
00:00:50,040 --> 00:00:51,160
Idź sobie, dobra?
7
00:01:07,880 --> 00:01:12,160
[wzdycha] Jakiś szczyl
kręci się po klatce.
8
00:01:12,240 --> 00:01:14,600
[diler] Pewnie gnojek żarówki kradnie.
9
00:01:21,400 --> 00:01:22,720
[Kalosz] A ta co tu robi?
10
00:01:27,200 --> 00:01:28,320
[Kalosz] Posrało cię?
11
00:01:28,400 --> 00:01:31,000
- Ty, odjeb się od niej, niech se…
- Morda, Volvo.
12
00:01:32,440 --> 00:01:34,680
[Kalosz] Pomagam ci
wielorybią matkę wciągnąć,
13
00:01:34,760 --> 00:01:36,440
a ty takie numery odstawiasz?
14
00:01:36,520 --> 00:01:37,360
Wypierdalaj.
15
00:01:38,200 --> 00:01:39,040
Ej.
16
00:01:39,640 --> 00:01:42,560
Kurwa, wypierdalaj! Zostaw mnie!
17
00:01:51,960 --> 00:01:54,080
[Tremer krztusi się, pluje]
18
00:01:54,960 --> 00:01:56,520
[Tremer kaszle]
19
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
[Klara] Pani Tremer?
20
00:02:01,680 --> 00:02:05,480
[w tle dalej piosenka
Homo Twist „Narkomanka”]
21
00:02:12,480 --> 00:02:14,280
[Tremer wzdycha z ulgą]
22
00:02:17,280 --> 00:02:19,280
[Tremer z wyraźną ulgą]
23
00:02:27,440 --> 00:02:29,000
Pan poczeka na mnie chwilę.
24
00:02:31,320 --> 00:02:34,320
[terkot kółek wózka]
25
00:02:47,280 --> 00:02:50,160
Zostało po jednym zmarłym z DS-u.
26
00:02:51,120 --> 00:02:53,360
Jest ustawione na komunikaty z miasta.
27
00:02:53,440 --> 00:02:54,600
Dziękuję.
28
00:03:07,040 --> 00:03:12,520
[radio] Podaję adresy punktów zaopatrzenia
w wodę. Zaporowska na rogu Zielińskiego.
29
00:03:12,600 --> 00:03:18,280
Śmigłowce do gminy
są niepotrzebne. Jeżeli ktokolwiek…
30
00:03:18,360 --> 00:03:20,800
W tej chwili na dachu…
31
00:03:21,640 --> 00:03:27,640
[niewyraźne, urywane komunikaty
krótkofalowców przez radio]
32
00:03:27,720 --> 00:03:31,600
[komunikaty przez radio]
33
00:03:31,680 --> 00:03:34,680
[radio] Na Wyspiańskiego
ludzie widzieli krokodyla.
34
00:03:34,760 --> 00:03:37,560
Nie mamy żadnego potwierdzenia z zoo.
35
00:03:48,720 --> 00:03:50,160
Co to za miejsce?
36
00:03:50,240 --> 00:03:53,000
Nie wiem. Dość paskudne, co?
37
00:03:53,080 --> 00:03:56,360
[w tle muzyka i głosy narkomanów]
38
00:03:57,080 --> 00:03:58,600
Zna pani „Dzieci z dworca Zoo”?
39
00:04:01,280 --> 00:04:02,880
Każdy czytał, co?
40
00:04:04,680 --> 00:04:06,120
Co ty tu robisz?
41
00:04:25,079 --> 00:04:25,959
Chodź.
42
00:04:26,040 --> 00:04:26,880
Ale gdzie?
43
00:04:26,959 --> 00:04:28,280
Tata się o ciebie martwi.
44
00:04:28,960 --> 00:04:30,280
Ale nie lepiej rano?
45
00:04:30,360 --> 00:04:32,080
Nie, nie. Nie lepiej rano. Chodź.
46
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
Pójdę pierwsza.
47
00:04:37,440 --> 00:04:40,160
Trema! Lepiej górą.
48
00:04:42,560 --> 00:04:47,360
[w tle muzyka i głosy narkomanów]
49
00:04:58,040 --> 00:04:58,880
Dzięki, Kalosz!
50
00:05:15,480 --> 00:05:19,080
[dramatyczna, pełna napięcia muzyka]
51
00:05:30,240 --> 00:05:32,160
[plusk wody]
52
00:06:01,560 --> 00:06:02,800
[po niemiecku] Powoli.
53
00:06:03,600 --> 00:06:04,680
[Rębacz stęka]
54
00:06:09,960 --> 00:06:13,040
[Rębacz ciężko oddycha]
55
00:06:13,120 --> 00:06:18,440
- [Adam po niemiecku] Nie pojedziemy.
- [Rębacz wzdycha]
56
00:06:19,040 --> 00:06:20,600
Dlaczego?
57
00:06:21,640 --> 00:06:23,360
Spójrz na opony.
58
00:06:30,280 --> 00:06:32,120
[po polsku] Kurwa mać!
59
00:06:32,200 --> 00:06:36,800
[szczekanie psów]
60
00:07:00,880 --> 00:07:03,000
[w tle muzyka biesiadna]
61
00:07:14,120 --> 00:07:16,360
[Kazimierz Kiljan:
„Zatańczymy jeszcze raz”]
62
00:07:16,440 --> 00:07:20,640
[dźwięk generatora]
63
00:07:23,120 --> 00:07:29,120
[głosy biesiadników, odgłosy imprezowania]
64
00:07:29,200 --> 00:07:34,040
♪ …dziś muzyka dla nas tylko gra ♪
65
00:07:34,120 --> 00:07:39,000
♪ A my zatańczymy jeszcze raz ♪
66
00:07:39,080 --> 00:07:41,680
[kobieta] A wy musicie się tylko kochać.
67
00:07:41,760 --> 00:07:44,600
[głosy biesiadników]
68
00:07:44,680 --> 00:07:46,360
Przepraszam. Macie może telefon?
69
00:07:46,440 --> 00:07:50,120
Mama nie słyszy, proszę pani.
Telefony nie działają. Nic tu nie działa.
70
00:07:50,200 --> 00:07:51,800
Wódka działa. Proszę bardzo!
71
00:07:51,880 --> 00:07:53,000
Zdrowie pary młodej.
72
00:07:53,080 --> 00:07:53,920
Wypada!
73
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
O Boże! Boże, co ci się stało?
74
00:07:56,880 --> 00:07:59,320
Macie może jakiś bandaż
albo opatrunki jakieś?
75
00:07:59,400 --> 00:08:00,480
Chodźcie do kuchni.
76
00:08:00,560 --> 00:08:04,760
Gorzko! Gorzko! Gorzko!
77
00:08:04,840 --> 00:08:08,160
Raz! Dwa! Trzy! Cztery!
78
00:08:08,240 --> 00:08:10,920
[odgłosy rozczarowania]
79
00:08:11,000 --> 00:08:14,040
Dwa! Trzy! Cztery!
80
00:08:14,120 --> 00:08:17,120
Pięć! Sześć! Siedem!
81
00:08:17,200 --> 00:08:20,920
I cały dobytek zalało.
Tylko te satyny nam zostały.
82
00:08:21,000 --> 00:08:23,560
- Super.
- Przestań beczeć.
83
00:08:23,640 --> 00:08:25,800
Dobrze, że w ogóle coś zostało.
84
00:08:25,880 --> 00:08:27,480
A jakaś pomoc do was przyjedzie?
85
00:08:27,560 --> 00:08:29,920
Byli strażacy rano.
86
00:08:30,000 --> 00:08:31,560
Przypłynęli z chlebem i…
87
00:08:31,640 --> 00:08:33,400
Solą!
88
00:08:33,480 --> 00:08:36,560
O! Będzie karniaczek, pani sąsiadko!
89
00:08:36,640 --> 00:08:39,039
Będzie karniaczek!
Wujek, z butelki walisz?
90
00:08:39,120 --> 00:08:40,200
Wali!
91
00:08:41,679 --> 00:08:45,000
[głosy biesiadników]
92
00:08:47,360 --> 00:08:48,600
Fachowo.
93
00:08:48,679 --> 00:08:51,120
[smutna muzyka smyczkowa]
94
00:09:07,680 --> 00:09:09,760
[dźwięk przejeżdżającej ciężarówki]
95
00:09:11,960 --> 00:09:14,560
Adaś. Adaś.
96
00:09:15,560 --> 00:09:19,240
[Rębacz po niemiecku] Obudź się.
Obudź się.
97
00:09:28,840 --> 00:09:32,400
Zabierze pan nas do Kętów? Zapłacę.
98
00:09:33,200 --> 00:09:34,920
Dobra, obejdzie się.
99
00:09:35,000 --> 00:09:36,240
Dzięki.
100
00:09:48,880 --> 00:09:50,360
Co wy macie w tym worku?
101
00:09:51,640 --> 00:09:52,480
Mojego ojca.
102
00:09:53,080 --> 00:09:54,320
[śmiech]
103
00:09:59,440 --> 00:10:00,720
Dobra, wsiadajcie.
104
00:10:16,760 --> 00:10:20,680
[pełna napięcia muzyka]
105
00:10:38,280 --> 00:10:39,520
[Klara] Możemy stanąć?
106
00:10:39,600 --> 00:10:41,160
[Tremer] Nie, musimy iść.
107
00:10:41,240 --> 00:10:43,080
Na chwilę chociaż. Muszę odpocząć.
108
00:10:43,160 --> 00:10:44,080
Klarka…
109
00:10:44,800 --> 00:10:46,040
[Tremer wzdycha]
110
00:10:56,400 --> 00:10:57,720
Fajny gwizdek.
111
00:10:59,360 --> 00:11:00,480
Czy ja wiem?
112
00:11:03,320 --> 00:11:05,480
Wymieniłam się
z jedną dziewczyną za bluzę.
113
00:11:06,400 --> 00:11:08,840
[prycha] To powiedziałabym taki…
114
00:11:08,920 --> 00:11:11,560
[śmieje się] średni interes.
115
00:11:11,640 --> 00:11:13,240
No średni. [śmieje się]
116
00:11:15,960 --> 00:11:17,640
Myślałam, że tak znajdę Lesera.
117
00:11:19,720 --> 00:11:20,880
Daj mi go.
118
00:11:33,280 --> 00:11:34,400
[Klara prycha]
119
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
[Klara się śmieje]
120
00:11:37,880 --> 00:11:38,720
[śmiech Tremer]
121
00:11:39,600 --> 00:11:45,760
[Tremer dalej się śmieje]
122
00:11:52,560 --> 00:11:54,200
[Tremer wzdycha]
123
00:11:56,520 --> 00:11:58,040
A powiesz mi prawdę?
124
00:12:00,920 --> 00:12:02,360
O czym?
125
00:12:02,440 --> 00:12:03,320
Wiesz o czym.
126
00:12:07,720 --> 00:12:08,800
Nie.
127
00:12:15,160 --> 00:12:17,600
Czyli będziesz mówić tylko nieprawdę?
128
00:12:19,800 --> 00:12:21,160
Klara…
129
00:12:21,240 --> 00:12:22,240
Obiecujesz?
130
00:12:27,360 --> 00:12:28,280
[Tremer wzdycha]
131
00:12:31,120 --> 00:12:33,920
Ty i mój tata
byliście kiedyś parą, prawda?
132
00:12:41,240 --> 00:12:43,240
I nie znałaś mojej mamy?
133
00:12:51,160 --> 00:12:53,520
I to na pewno nie był ktoś taki jak ty?
134
00:13:03,680 --> 00:13:05,320
A nie tęskniłaby za mną?
135
00:13:06,800 --> 00:13:08,280
Albo myślała o mnie?
136
00:13:11,440 --> 00:13:13,080
Nawet w moje urodziny?
137
00:13:16,480 --> 00:13:18,520
Albo pierwszy dzień szkoły.
138
00:13:24,800 --> 00:13:25,840
Nawet wtedy.
139
00:13:34,320 --> 00:13:35,560
To czemu zniknęła?
140
00:13:39,880 --> 00:13:40,920
[Tremer wzdycha]
141
00:13:42,200 --> 00:13:43,800
Odpoczęłaś?
142
00:13:44,760 --> 00:13:45,720
Chodź.
143
00:13:49,240 --> 00:13:50,680
Chodź.
144
00:13:56,080 --> 00:13:57,240
[Tremer] Uważaj tu.
145
00:13:59,040 --> 00:14:01,280
Będziemy musiały się zmoczyć. Trochę.
146
00:14:21,880 --> 00:14:22,800
[pies szczeka]
147
00:14:24,160 --> 00:14:25,200
Leser!
148
00:14:26,320 --> 00:14:27,720
To może być każdy pies.
149
00:14:27,800 --> 00:14:30,720
Ja wiem, jak on szczeka! Leser!
150
00:14:30,800 --> 00:14:32,760
- Klara!
- [Klara] Leser!
151
00:14:35,800 --> 00:14:36,920
Ja pierdolę!
152
00:14:38,400 --> 00:14:39,560
Klara!
153
00:14:44,520 --> 00:14:48,080
[dramatyczna, pełna napięcia muzyka]
154
00:15:00,960 --> 00:15:06,520
[Tremer i Klara ciężko dyszą]
155
00:15:06,600 --> 00:15:08,240
Mam cię. Trzymam cię.
156
00:15:08,840 --> 00:15:11,160
[Tremer ciężko oddycha]
157
00:15:11,240 --> 00:15:12,480
[Klara kaszle]
158
00:15:12,560 --> 00:15:13,440
Trzymaj się.
159
00:15:22,920 --> 00:15:26,000
[Tremer i Klara dyszą]
160
00:15:28,680 --> 00:15:29,800
O kurwa.
161
00:15:32,360 --> 00:15:39,000
[Tremer i Klara się śmieją]
162
00:15:54,240 --> 00:15:55,720
Hej!
163
00:15:55,800 --> 00:15:56,760
[Tremer] Hej!
164
00:15:56,840 --> 00:16:00,320
[gwizdek]
165
00:16:11,720 --> 00:16:17,040
[Chevalier po francusku] Dzień dobry.
Zechcą panie wejść na terytorium Francji?
166
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
Jest suche.
167
00:16:29,520 --> 00:16:31,840
[Chevalier] Każda okazja jest dobra.
168
00:16:31,920 --> 00:16:34,560
Szkoda by było ją zmarnować.
169
00:16:34,640 --> 00:16:36,400
Proszę bardzo.
170
00:16:36,480 --> 00:16:38,720
I dla panienki.
171
00:16:38,800 --> 00:16:40,480
[Chevalier mówi dalej niewyraźnie]
172
00:16:40,560 --> 00:16:46,760
[niewyraźne głosy Francuzów]
173
00:16:46,840 --> 00:16:51,720
[dramatyczna muzyka]
174
00:17:17,920 --> 00:17:20,119
[radio, po polsku] Informacja
dla ratowników.
175
00:17:20,200 --> 00:17:21,760
Na ulicy Grottgera,
176
00:17:21,839 --> 00:17:25,319
czyli na Zaodrzu, uwięziony jest człowiek…
177
00:17:25,400 --> 00:17:28,079
[policjant] Wie pani,
szukamy bardzo wielu osób.
178
00:17:28,160 --> 00:17:32,160
[kobieta przez radiostację]
…na Placu Grunwaldzkim 28.
179
00:17:32,839 --> 00:17:38,720
- [gwar wielu głosów w sztabie]
- [Marczak dyszy]
180
00:17:42,200 --> 00:17:45,080
[Ewa] Centrum znajduje się pod wodą.
Na ulicy Ochotniczej…
181
00:17:45,160 --> 00:17:46,280
[walenie w szybę]
182
00:17:50,960 --> 00:17:53,560
…woda przerwała barykadę
i jedna osoba utonęła.
183
00:17:54,920 --> 00:17:57,240
Nie może pan tam wejść. Leci na żywo.
184
00:17:57,320 --> 00:17:58,560
[Marczak] Dlatego chcę.
185
00:17:58,640 --> 00:18:01,280
- Panie Marczak, bez wygłupów. Spokojnie!
- Proszę mnie puścić!
186
00:18:01,360 --> 00:18:03,880
- Puścić mnie, proszę, co?
- Panie Marczak!
187
00:18:04,800 --> 00:18:08,520
[Ewa] Przepraszam. Tak jak powiedziałam,
z zoo uciekł krokodyl.
188
00:18:08,600 --> 00:18:09,560
jeśli ktokolwiek…
189
00:18:09,640 --> 00:18:12,440
[mężczyzna] Grażynko,
jestem w Grudzicach! Nie martw się!
190
00:18:12,520 --> 00:18:17,360
- Wszystko jest dobrze, będę niedługo.
- [słuchacz] Panie redaktorze…
191
00:18:17,440 --> 00:18:20,600
Kuba, przykro mi bardzo.
192
00:18:22,840 --> 00:18:26,640
Byłem w kostnicy, ale… to nie ona.
193
00:18:27,800 --> 00:18:28,840
O Jezu!
194
00:18:29,720 --> 00:18:34,920
Dziewczynka miała
bluzę taką jak ona, ale to nie była Klara.
195
00:18:36,560 --> 00:18:40,520
Chciałem, żebyś… Żebyś…
196
00:18:41,960 --> 00:18:43,480
Pokazała ją na wizji.
197
00:18:45,360 --> 00:18:47,760
Może ktoś coś wie, coś ktoś słyszał.
198
00:18:48,920 --> 00:18:50,600
Dobrze, damy ogłoszenie.
199
00:18:53,160 --> 00:18:56,520
[ciężko wzdycha]
200
00:18:56,600 --> 00:19:00,720
[szum radia, urywki komunikatów]
201
00:19:07,600 --> 00:19:08,480
Mogę?
202
00:19:12,880 --> 00:19:14,320
Jakieś wieści?
203
00:19:15,880 --> 00:19:16,720
Nic.
204
00:19:29,560 --> 00:19:32,040
[Maja szepcze] Znajdziesz ją. Zobaczysz.
205
00:19:32,880 --> 00:19:33,960
A co jeśli ona…
206
00:19:34,040 --> 00:19:39,240
Cii… Wszystko będzie dobrze. Słyszysz?
207
00:19:51,560 --> 00:19:54,840
[Klara w oddali]
Tata mnie zabije za Lesera.
208
00:19:54,920 --> 00:19:57,800
- [Tremer] Tata nic ci nie zrobi.
- [Klara] Jak mogłam?
209
00:19:57,880 --> 00:19:59,120
[Klara] Co ja mu powiem?
210
00:19:59,720 --> 00:20:01,720
[Klara] On go tak uwielbia, on go…
211
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
[Marczak z ulgą] Klara! Córeczko!
212
00:20:06,960 --> 00:20:10,040
- [Marczak] Nic ci nie jest?
- [Klara] Nie.
213
00:20:11,080 --> 00:20:12,160
W rękę się zraniła.
214
00:20:12,760 --> 00:20:13,600
Aha.
215
00:20:14,400 --> 00:20:15,560
Zgubiłam Lesera.
216
00:20:15,640 --> 00:20:18,200
Co ty mówisz?
217
00:20:18,280 --> 00:20:19,160
Chodzi o to,
218
00:20:19,240 --> 00:20:21,200
że mi zwiał, próbowałam za nim biec…
219
00:20:21,280 --> 00:20:22,680
Znajdzie się.
220
00:20:22,760 --> 00:20:27,280
Znajdzie się.
[ciężko oddycha z wyraźną ulgą]
221
00:20:27,360 --> 00:20:28,520
[Klara] Możemy do domu?
222
00:20:28,600 --> 00:20:30,960
Tak, już idziemy.
[pociąga nosem] Już idziemy.
223
00:20:31,040 --> 00:20:32,640
Ale weźmy ze sobą Jaśkę.
224
00:20:33,480 --> 00:20:36,160
Tak.
225
00:20:37,680 --> 00:20:43,280
To… [oddycha głośno]
Zostaniesz chwilę z Mają?
226
00:20:46,920 --> 00:20:47,840
[cicho] Chodź.
227
00:21:07,360 --> 00:21:08,520
Chodź do nas.
228
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
Klara prosi.
229
00:21:17,000 --> 00:21:18,720
Nie wiem…
230
00:21:18,800 --> 00:21:22,000
Ja się nie nadaję na wizyty dzisiaj.
Popatrz na mnie. Co ty?
231
00:21:25,360 --> 00:21:26,680
Nie daj się prosić.
232
00:21:33,360 --> 00:21:36,600
[TV] …nikt, normalnie
cała rodzina najbliższa jest zalana.
233
00:21:36,680 --> 00:21:39,320
Cały ogrom. Jest tragedia.
234
00:21:39,400 --> 00:21:41,000
My jesteśmy z Błot.
235
00:21:41,080 --> 00:21:44,240
No tu my się dostali,
bo nas wylokowali, tu siedzimy.
236
00:21:44,320 --> 00:21:48,240
…nie można mówić.
Taką tragedię, którą my przeżyli.
237
00:21:48,320 --> 00:21:52,120
Strasznie. Z Leśnej Wody jest.
Wszystko nam zalało.
238
00:21:54,880 --> 00:21:57,600
Trudno słowo wypowiedzieć.
239
00:21:57,680 --> 00:22:01,760
Co my będziemy teraz robić?
Jest strasznie.
240
00:22:01,840 --> 00:22:05,600
[w radiu czołówka audycji „Lato z radiem”]
241
00:22:05,680 --> 00:22:10,040
[radio] Tu Polskie Radio.
Słuchacie audycji „Lato z radiem”.
242
00:22:22,600 --> 00:22:23,800
[w tle muzyka z audycji]
243
00:22:23,880 --> 00:22:25,680
[Tremer wzdycha]
244
00:22:32,760 --> 00:22:35,440
[skrzypią otwierane drzwi]
245
00:22:38,760 --> 00:22:39,720
Ja chcę z patelni.
246
00:22:39,800 --> 00:22:41,240
[śmiech]
247
00:22:42,520 --> 00:22:43,880
[Marczak wzdycha]
248
00:22:43,960 --> 00:22:47,160
[w tle pogodna piosenka w radiu]
249
00:22:48,920 --> 00:22:50,400
[Marczak] Co się śmiejesz?
250
00:22:51,280 --> 00:22:52,640
Siadaj.
251
00:22:53,560 --> 00:22:54,520
Zjedz.
252
00:22:56,200 --> 00:22:57,280
[szczęk sztućców]
253
00:22:59,640 --> 00:23:01,000
- Herbaty?
- Tak.
254
00:23:05,120 --> 00:23:06,080
Dzięki.
255
00:23:07,120 --> 00:23:08,480
Czemu nie jesz?
256
00:23:09,400 --> 00:23:10,760
Nie lubię takiej ściętej.
257
00:23:13,560 --> 00:23:15,720
[Marczak wzdycha]
258
00:23:19,680 --> 00:23:20,600
[Marczak] Lepiej?
259
00:23:21,720 --> 00:23:22,880
Nic nie jest lepiej.
260
00:23:26,160 --> 00:23:27,200
Jesteś kłamcą.
261
00:23:30,520 --> 00:23:32,480
Mówiłeś, że nie wiesz, gdzie jest.
262
00:23:32,560 --> 00:23:34,880
[Klara] Albo co robi, albo gdzie żyje.
263
00:23:34,960 --> 00:23:36,000
To nie jego pomysł.
264
00:23:36,080 --> 00:23:37,880
Ale nie broń go.
265
00:23:37,960 --> 00:23:40,880
Kazałeś jej wyjechać? Zniknąć?
266
00:23:40,960 --> 00:23:42,520
A potem mówiłeś, że…
267
00:23:42,600 --> 00:23:43,680
nie wiesz, gdzie jest.
268
00:23:43,760 --> 00:23:44,800
[Tremer] Klara.
269
00:23:46,480 --> 00:23:48,400
To ja. To… To mój…
270
00:23:50,520 --> 00:23:54,840
[Tremer] Ja uznałam, że lepiej nie mieć
matki wcale niż mieć matkę do dupy.
271
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
To źle uznałaś.
272
00:24:15,440 --> 00:24:16,560
Pójdę już.
273
00:24:21,600 --> 00:24:24,640
Nie znikniesz teraz z jej życia… prawda?
274
00:24:29,840 --> 00:24:34,760
[muzyka rockowa w słuchawkach]
275
00:24:50,280 --> 00:24:51,520
Eee…
276
00:24:54,040 --> 00:24:55,160
Klara…
277
00:25:03,560 --> 00:25:06,840
Ja myślałam o tym, co mi powiedziałaś,
278
00:25:06,920 --> 00:25:09,880
że lepiej mieć do dupy mamę
niż jej nie mieć wcale.
279
00:25:10,560 --> 00:25:12,200
Nie mówiłam, że jesteś do dupy.
280
00:25:15,040 --> 00:25:15,920
Ale jestem.
281
00:25:22,120 --> 00:25:23,400
[wciąga powietrze]
282
00:25:23,480 --> 00:25:26,040
Ale pomyślałam sobie, że…
283
00:25:26,920 --> 00:25:30,320
Że taka do dupy matka
to może być spoko koleżanką.
284
00:25:32,040 --> 00:25:35,400
[łamiącym się głosem] I gdybyś
na przykład chciała do nas…
285
00:25:35,480 --> 00:25:36,320
eee…
286
00:25:37,040 --> 00:25:38,280
przyjechać.
287
00:25:38,800 --> 00:25:41,800
Zobaczyć, jak tam żyjemy.
288
00:25:41,880 --> 00:25:44,400
Gdybyś chciała, wiesz, poznać psy.
289
00:25:44,920 --> 00:25:48,720
Gdybyś chciała, wiesz,
po prostu pogadać, to…
290
00:25:49,480 --> 00:25:52,360
jesteś najmilej widzianym gościem.
291
00:25:55,440 --> 00:25:57,880
Po prostu chciałam, żebyś to wiedziała.
292
00:26:07,880 --> 00:26:09,080
No to będę chciała.
293
00:26:13,000 --> 00:26:14,080
To będę czekać.
294
00:26:19,720 --> 00:26:24,240
[spokojna, smutna muzyka]
295
00:26:26,640 --> 00:26:31,560
[bicie dzwonów]
296
00:27:01,680 --> 00:27:03,640
[w tle szmer rozmów gości na stypie]
297
00:27:03,720 --> 00:27:05,080
No to zdrowie!
298
00:27:09,240 --> 00:27:10,560
Matka nie widzi.
299
00:27:12,280 --> 00:27:16,080
Jędruś, a może zostaniesz?
Dom prawie gotowy.
300
00:27:16,760 --> 00:27:17,960
Jadę, żona czeka.
301
00:27:19,000 --> 00:27:21,920
[Mańka] Ale będziesz wracał? Obiecujesz?
302
00:27:22,720 --> 00:27:24,880
Syn powinien znać swoje korzenie.
303
00:27:24,960 --> 00:27:26,800
[Rębacz] No, już poznał.
304
00:27:26,880 --> 00:27:27,880
[Mańka się śmieje]
305
00:27:29,200 --> 00:27:30,520
[szmer rozmów gości]
306
00:27:31,360 --> 00:27:33,600
[mężczyzna] Będą robić problem Andrzejowi.
307
00:27:34,440 --> 00:27:35,880
[trzask zamykanych drzwi]
308
00:27:36,560 --> 00:27:37,600
[glina] Pan Rębacz?
309
00:27:38,640 --> 00:27:39,800
Tak, słucham?
310
00:27:40,720 --> 00:27:44,120
Jest pan aresztowany za próbę
wywołania katastrofy powietrznej.
311
00:27:44,200 --> 00:27:45,320
Że co?
312
00:27:45,400 --> 00:27:47,440
Jest nagranie z racą i helikopterem.
313
00:27:48,160 --> 00:27:49,080
My tu mamy stypa.
314
00:27:49,160 --> 00:27:50,920
[Mańka] O co chodzi?
315
00:27:51,000 --> 00:27:53,440
Pani sołtys się nie wtrąca. Musimy.
316
00:27:54,360 --> 00:27:55,480
[mężczyzna] Korzun, spokojnie.
317
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
[glina] Panie Korzun,
pan się uspokoi dobrze?
318
00:27:57,960 --> 00:28:00,400
Chłopy, zostawcie, zostawcie. Spokojnie.
319
00:28:03,160 --> 00:28:06,200
Już idę. Adaś…
320
00:28:06,280 --> 00:28:08,760
[po niemiecku] Zatroszcz się
o naszych gości.
321
00:28:09,800 --> 00:28:11,680
Teraz ty tu jesteś gospodarzem.
322
00:28:13,280 --> 00:28:14,520
[glina po polsku] Zostaw.
323
00:28:15,120 --> 00:28:16,440
[Rębacz wzdycha]
324
00:28:23,600 --> 00:28:27,080
[prezydent w TV] W tej chwili
pojawiła się euforia, że wody opadają.
325
00:28:27,160 --> 00:28:30,240
Niemal wszędzie opadają,
szybciej lub wolniej. Ja ostrzegam
326
00:28:30,320 --> 00:28:33,520
przed przedwczesnym optymizmem.
Prognozowane są intensywne opady,
327
00:28:33,600 --> 00:28:35,800
zbiorniki retencyjne są wypełnione.
328
00:28:35,880 --> 00:28:38,400
Co grozi powtórką
ostatnich tragicznych dni.
329
00:28:38,480 --> 00:28:41,520
Apeluję, żeby nie rozbierać
jeszcze dodatkowych umocnień wałów,
330
00:28:41,600 --> 00:28:46,920
natomiast usuwać przeszkody,
które nie pozwalają wodzie spłynąć.
331
00:28:47,000 --> 00:28:50,680
Dokonamy przeglądu wszystkich
przepraw mostowych, aby dokonać wzmocnień.
332
00:28:58,480 --> 00:29:01,080
[Arjen i Tremer po niderlandzku]
Cześć, kochanie.
333
00:29:01,160 --> 00:29:03,840
[Arjen] Kiedy wrócisz? Tęsknię.
334
00:29:04,480 --> 00:29:07,920
Załatwię jeszcze parę spraw
i jadę na dworzec.
335
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Przyjadę chyba koło północy.
336
00:29:12,040 --> 00:29:14,200
- Odbierzesz mnie?
- Pewnie, nie mogę się doczekać.
337
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
- Wspaniale.
- Kocham cię!
338
00:29:16,960 --> 00:29:18,400
Kocham cię!
339
00:29:21,200 --> 00:29:23,360
[wzdycha]
340
00:29:25,800 --> 00:29:27,960
Już pani wróciła?
341
00:29:29,400 --> 00:29:30,440
To ja, mamo.
342
00:29:34,440 --> 00:29:35,560
Jesteś.
343
00:29:36,760 --> 00:29:39,560
Słuchaj, przyszłam się pożegnać, bo…
344
00:29:39,640 --> 00:29:41,240
wyjeżdżam w zasadzie za chwilę.
345
00:29:43,760 --> 00:29:45,920
I znowu przepadniesz na lata?
346
00:29:48,040 --> 00:29:49,240
No właśnie nie.
347
00:29:50,920 --> 00:29:53,560
Chciałabym, żebyś kogoś… poznała.
348
00:29:59,680 --> 00:30:03,160
To jest Klara. Pamiętasz?
349
00:30:03,800 --> 00:30:04,720
Mówiłam ci o niej.
350
00:30:08,280 --> 00:30:10,560
[spokojna muzyka]
351
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
Klara?
352
00:30:13,560 --> 00:30:15,000
Mhm.
353
00:30:15,080 --> 00:30:16,160
[Lena się śmieje]
354
00:30:27,280 --> 00:30:28,440
Ładny, prawda?
355
00:30:30,360 --> 00:30:31,600
Ładny.
356
00:30:32,160 --> 00:30:35,360
[spokojna muzyka]
357
00:30:38,880 --> 00:30:45,160
[muzyka staje się głośniejsza,
wkradają się w nią pozytywne nuty]
358
00:31:11,040 --> 00:31:14,320
[Basia] Kaziu! Będzie coś z tego jeszcze?
359
00:31:14,400 --> 00:31:18,560
Ja ci to naprawię, nie takie rzeczy
naprawiałem. Nie martw się nic.
360
00:31:29,080 --> 00:31:34,120
No i coś pan narobił?
Będziesz pan teraz suszył to, tak?
361
00:31:34,200 --> 00:31:36,360
[Basia] Dzień dobry, panie Kubo.
362
00:31:36,440 --> 00:31:37,680
Dzień dobry, pani Basiu.
363
00:31:38,280 --> 00:31:41,680
[Basia] Wszystko… do niczego.
Wszystko w błocie.
364
00:31:41,760 --> 00:31:43,280
[Marczak] Może w czymś pomóc?
365
00:32:13,800 --> 00:32:14,760
[Tremer] Moja!
366
00:32:22,160 --> 00:32:23,680
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
367
00:32:23,760 --> 00:32:27,880
Dobrze, że pani jest, bo to z tym pani
Holendrem, to się nie idzie dogadać.
368
00:32:27,960 --> 00:32:29,520
Czasem nie idzie. Co się stało?
369
00:32:29,600 --> 00:32:30,440
A ja nie wiem.
370
00:32:30,520 --> 00:32:32,400
Ale jak jest…
371
00:32:32,480 --> 00:32:35,200
wezwanie do osobistego pokwitowania,
to różnie to bywa.
372
00:32:35,280 --> 00:32:36,720
- Poproszę.
- Tu.
373
00:32:40,400 --> 00:32:41,440
O.
374
00:32:41,520 --> 00:32:43,560
- Dziękuję bardzo.
- Do widzenia.
375
00:32:43,640 --> 00:32:46,080
[Tremer gwiżdże na psy] Szelma! Moja!
376
00:32:51,800 --> 00:32:53,080
[po nider.] Nie mogą tak.
377
00:32:54,880 --> 00:32:56,320
[po nider.] Nie mam wyboru.
378
00:32:57,000 --> 00:32:58,360
Pojadę z tobą.
379
00:32:59,360 --> 00:33:02,080
A kto się zajmie psami, kochanie?
380
00:33:06,600 --> 00:33:07,840
[Arjen wzdycha]
381
00:33:07,920 --> 00:33:09,920
Nie powinnaś jechać sama.
382
00:33:10,720 --> 00:33:12,040
[po polsku] Nie powinnam.
383
00:33:28,040 --> 00:33:28,880
[Arjen wzdycha]
384
00:33:35,200 --> 00:33:36,760
[po niderlandzku] Kochanie…
385
00:33:37,920 --> 00:33:39,280
Wszystko będzie dobrze.
386
00:33:42,760 --> 00:33:43,640
OK.
387
00:33:48,320 --> 00:33:49,240
[Arjen stęka]
388
00:33:49,880 --> 00:33:50,760
[Tremer miauczy]
389
00:33:50,840 --> 00:33:52,040
[Arjen miauczy]
390
00:33:52,560 --> 00:33:54,640
Nie martw się.
391
00:33:54,720 --> 00:33:56,480
Nie oczekuję kolejnej powodzi.
392
00:33:57,440 --> 00:33:59,840
Nie o to mi chodziło.
393
00:33:59,920 --> 00:34:03,320
Wiem. Wszystko będzie dobrze.
394
00:34:04,040 --> 00:34:04,880
OK.
395
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
OK?
396
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
OK.
397
00:34:25,000 --> 00:34:26,440
- [Tremer] Cześć.
- Cześć.
398
00:34:26,520 --> 00:34:27,440
Wybacz spóźnienie,
399
00:34:27,520 --> 00:34:29,239
jest remont trakcji pod Opolem,
400
00:34:29,320 --> 00:34:31,159
pociąg tam stał z godzinę.
401
00:34:31,239 --> 00:34:33,400
Nie, nie przejmuj się. I tak jest poślizg.
402
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
Kto tam teraz jest?
403
00:34:40,639 --> 00:34:42,520
A… sami najważniejsi.
404
00:34:42,600 --> 00:34:43,719
Potem ten typ z Kętów,
405
00:34:43,800 --> 00:34:44,920
a dopiero potem my.
406
00:34:46,560 --> 00:34:48,159
- Chcesz?
- [Tremer odmawia]
407
00:34:48,239 --> 00:34:50,679
- Rzuciłaś?
- [stęka wymijająco]
408
00:34:52,440 --> 00:34:53,679
Idziemy?
409
00:34:53,760 --> 00:34:54,880
Tak, tak.
410
00:34:57,760 --> 00:34:59,199
Ale to daj, daj, ci pomogę.
411
00:34:59,280 --> 00:35:00,199
Dzięki.
412
00:35:02,120 --> 00:35:04,000
[wiceminister] Coś tam obiecać…
413
00:35:04,080 --> 00:35:05,320
A, dzień dobry!
414
00:35:07,480 --> 00:35:10,800
[wiceminister] Mam nadzieję,
że to, co było, to wie pan, no,
415
00:35:10,880 --> 00:35:12,280
puści pan w niepamięć.
416
00:35:12,360 --> 00:35:14,240
Wszyscy byliśmy w stresie.
417
00:35:15,680 --> 00:35:19,840
A, powiem panu, że zaskoczył mnie pan
tym startem w wyborach.
418
00:35:19,920 --> 00:35:21,480
Ile tam było tych głosów?
419
00:35:21,560 --> 00:35:24,080
- 700?
- 693.
420
00:35:24,160 --> 00:35:25,480
No właśnie.
421
00:35:25,560 --> 00:35:28,520
Taka to już
niewdzięczna kochanka z tej polityki.
422
00:35:29,560 --> 00:35:32,200
Ale to trzeba
dużo cierpliwości, panie Marczak.
423
00:35:32,280 --> 00:35:34,160
Pan rokujesz, potrzeba cierpliwości.
424
00:35:34,240 --> 00:35:35,160
[Marczak wzdycha]
425
00:35:35,240 --> 00:35:37,960
Lepsze miejsce na liście
w następnych wyborach?
426
00:35:38,600 --> 00:35:42,600
Może nawet u mnie? Kto wie?
Ja lubię takich zdecydowanych graczy.
427
00:35:42,680 --> 00:35:43,720
A co w zamian?
428
00:35:43,800 --> 00:35:46,320
Od razu w zamian. [śmieje się niezręcznie]
429
00:35:46,400 --> 00:35:47,680
[Marczak] Zawsze tak jest.
430
00:35:49,960 --> 00:35:52,640
Może po prostu trzeba mniej mówić? Ot, co.
431
00:35:53,520 --> 00:35:56,880
Po co wracać pamięcią do Gierżoniowa?
Było, minęło, na chuj drążyć?
432
00:35:58,160 --> 00:36:01,640
Dziękuję, panie ministrze.
Zrobię, co uważam za stosowne.
433
00:36:01,720 --> 00:36:03,680
Oczywiście. Oczywiście.
434
00:36:04,560 --> 00:36:07,160
Proszę mądrze decydować
i pamiętać o kolegach.
435
00:36:09,120 --> 00:36:11,600
Jebaniec jeszcze może nam brudów narobić.
436
00:36:15,680 --> 00:36:17,560
[niepokojąca muzyka]
437
00:36:22,120 --> 00:36:24,280
[Marczak wzdycha]
438
00:36:28,040 --> 00:36:32,160
Trzymają nas tak długo,
żebyśmy się denerwowali.
439
00:36:34,800 --> 00:36:36,040
Stare komusze metody.
440
00:36:36,120 --> 00:36:37,080
Mhm.
441
00:36:38,240 --> 00:36:39,120
Wciąż to pijesz?
442
00:36:40,760 --> 00:36:41,840
Syrop prenatalny.
443
00:36:42,520 --> 00:36:43,960
Wow.
444
00:36:45,360 --> 00:36:46,520
To gratuluję.
445
00:36:46,600 --> 00:36:48,080
Dzięki.
446
00:36:49,960 --> 00:36:53,120
Nie widać jeszcze nic,
to jest dopiero początek.
447
00:36:53,200 --> 00:36:54,520
Wszystko się może zdarzyć.
448
00:36:54,600 --> 00:36:55,640
Wiesz, jak jest.
449
00:36:55,720 --> 00:36:56,960
Będzie dobrze.
450
00:36:57,040 --> 00:37:01,120
Będzie dobrze, no. Będzie dobrze.
Tylko żebym nie rodziła w pierdlu.
451
00:37:01,200 --> 00:37:05,200
Ej. Poprosiłem cię
o ekspertyzę i ją zrobiłaś.
452
00:37:05,280 --> 00:37:07,160
Decyzje były moje.
453
00:37:07,240 --> 00:37:10,880
Nie będę się ukrywać za twoimi plecami.
Muszę wziąć odpowiedzialność.
454
00:37:10,960 --> 00:37:14,440
[urzędniczka] Do złożenia wyjaśnień
proszony jest pan Jakub Marczak.
455
00:37:14,520 --> 00:37:17,760
- Proszę przygotować dowód osobisty.
- [Tremer] Powodzenia.
456
00:37:23,240 --> 00:37:24,200
Przepraszam…
457
00:37:27,360 --> 00:37:30,160
Czy tam wtedy na Narbutta, w tej rzeźni…?
458
00:37:30,240 --> 00:37:31,920
Córka żyje.
459
00:37:35,400 --> 00:37:37,400
A pani miała rację.
460
00:37:37,480 --> 00:37:40,400
Każdy miał swoje racje. Jak pana ojciec?
461
00:37:42,520 --> 00:37:44,160
[urzędniczka] Panie Marczak!
462
00:37:54,600 --> 00:37:58,760
[smutna, dramatyczna muzyka]
463
00:39:02,560 --> 00:39:06,640
♪ Spróbuj powiedzieć to ♪
464
00:39:06,720 --> 00:39:11,680
♪ Nim uwierzysz
Że nie warto mówić kocham ♪
465
00:39:11,760 --> 00:39:15,520
♪ Spróbuj uczynić gest ♪
466
00:39:15,600 --> 00:39:20,520
♪ Nim uwierzysz, że nic nie warto robić ♪
467
00:39:20,600 --> 00:39:24,920
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
468
00:39:25,000 --> 00:39:28,840
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
469
00:39:28,920 --> 00:39:33,600
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
470
00:39:33,680 --> 00:39:38,800
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
471
00:39:55,520 --> 00:39:59,360
♪ Musisz odnaleźć nadzieję ♪
472
00:39:59,440 --> 00:40:04,040
♪ I nieważne, że nazwą ciebie głupcem ♪
473
00:40:04,120 --> 00:40:07,960
♪ Musisz pozwolić, by sny ♪
474
00:40:08,040 --> 00:40:12,800
♪ Sprawiły, byś pamiętał, że ♪
475
00:40:12,880 --> 00:40:17,040
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
476
00:40:17,120 --> 00:40:21,480
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
477
00:40:21,560 --> 00:40:25,600
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
478
00:40:25,680 --> 00:40:30,600
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
479
00:40:47,200 --> 00:40:53,400
♪ Moja i twoja nadzieja ♪
480
00:40:55,560 --> 00:41:01,840
♪ Uczyni realnym krok w chmurach ♪
481
00:41:04,120 --> 00:41:10,200
♪ Moja i twoja nadzieja ♪
482
00:41:12,560 --> 00:41:18,720
♪ Pozwoli uczynić dziś cuda ♪
483
00:41:25,600 --> 00:41:29,680
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
484
00:41:29,760 --> 00:41:34,080
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
485
00:41:34,160 --> 00:41:38,240
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
486
00:41:38,320 --> 00:41:42,280
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
487
00:41:42,360 --> 00:41:46,800
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
488
00:41:46,880 --> 00:41:51,080
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
489
00:41:51,160 --> 00:41:55,440
♪ Nic, naprawdę nic nie pomoże ♪
490
00:41:55,520 --> 00:41:59,800
♪ Jeśli ty nie pomożesz dziś miłości ♪
491
00:42:16,800 --> 00:42:22,480
♪ Moja i twoja nadzieja ♪
492
00:42:25,240 --> 00:42:31,760
♪ Pozwoli uczynić nam cuda ♪
493
00:42:34,200 --> 00:42:40,280
♪ Moja i twoja nadzieja ♪
494
00:42:42,240 --> 00:42:48,600
♪ Pozwoli uczynić nam cuda ♪
495
00:42:51,480 --> 00:42:57,160
♪ Moja i twoja nadzieja ♪
496
00:42:59,520 --> 00:43:05,880
♪ Pozwoli uczynić nam cuda ♪