1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
Não!
3
00:02:16,625 --> 00:02:17,625
O que se passa?
4
00:02:24,041 --> 00:02:25,081
Professor?
5
00:02:27,916 --> 00:02:28,996
Ele morreu.
6
00:02:29,583 --> 00:02:31,833
O quê? Quem é que morreu?
7
00:04:48,083 --> 00:04:48,963
Olá?
8
00:05:09,208 --> 00:05:10,328
Quem procura?
9
00:05:15,416 --> 00:05:16,666
Esta é a avó da Alex.
10
00:05:19,000 --> 00:05:20,330
Bożena Złota.
11
00:05:24,833 --> 00:05:25,883
Vou ajudar-vos.
12
00:05:28,750 --> 00:05:31,250
O luto é mais difícil de estômago vazio.
13
00:05:34,208 --> 00:05:35,918
Diz à Ola que estou aqui.
14
00:05:37,958 --> 00:05:38,878
A cozinha?
15
00:05:43,750 --> 00:05:44,790
Ali à esquerda.
16
00:05:51,750 --> 00:05:52,710
Vamos jantar.
17
00:05:53,416 --> 00:05:55,076
Não nos apetece.
18
00:05:56,166 --> 00:05:57,786
Vão precisar de força.
19
00:05:59,166 --> 00:06:00,996
Principalmente o senhor.
20
00:07:01,791 --> 00:07:04,001
Foda-se! Não vais fazer nada?
21
00:07:05,375 --> 00:07:06,625
Só sabes olhar.
22
00:07:09,208 --> 00:07:10,828
Ele vai matar-nos.
23
00:07:11,333 --> 00:07:13,083
E ficas aí sentado.
24
00:07:13,666 --> 00:07:16,076
- Não podia prever…
- Vai-te foder!
25
00:07:21,083 --> 00:07:22,043
Eu vou.
26
00:07:28,750 --> 00:07:29,670
Espera!
27
00:07:29,750 --> 00:07:33,170
Pega na merda dos teus tupperwares
e deixa a cidade!
28
00:07:33,250 --> 00:07:34,080
Acalma-te!
29
00:07:35,208 --> 00:07:37,168
Deixas-nos a sós?
30
00:07:40,041 --> 00:07:41,001
Ouve.
31
00:07:42,333 --> 00:07:43,333
Avó.
32
00:07:44,500 --> 00:07:47,420
Ontem morreu o meu melhor amigo.
33
00:07:48,958 --> 00:07:52,328
Foi morto pela coisa
que levou a mãe ao suicídio.
34
00:07:53,833 --> 00:07:55,543
Não te vou deixar sozinha.
35
00:07:56,541 --> 00:07:58,671
Nunca me perdoei pelo facto
36
00:07:58,750 --> 00:08:03,130
de a Jagna ter dado à luz sozinha
e assustada nas ruas desta cidade.
37
00:08:03,708 --> 00:08:05,078
Ela não estava sozinha.
38
00:08:06,125 --> 00:08:07,455
Estava connosco.
39
00:08:09,333 --> 00:08:10,583
Sempre.
40
00:08:12,916 --> 00:08:14,376
Isso eu sei.
41
00:08:34,125 --> 00:08:37,995
Vim porque se aproxima a lua de sangue.
42
00:08:39,166 --> 00:08:41,826
A última ocorreu quando nasceste.
43
00:08:51,583 --> 00:08:58,213
Com a Lua duas escolhas haverá:
ou viverá ou morrerá.
44
00:08:58,291 --> 00:08:59,751
É o que dizem.
45
00:09:04,250 --> 00:09:05,380
Janeiro.
46
00:09:08,416 --> 00:09:12,286
A lua de sangue será visível
em Cracóvia às 21 horas.
47
00:09:12,958 --> 00:09:15,328
Prenuncia um início ou um fim.
48
00:09:15,416 --> 00:09:17,456
Eu nasci às 21 horas.
49
00:09:18,541 --> 00:09:20,961
Talvez dependa de mim.
50
00:09:22,416 --> 00:09:26,376
"Quando a lua de sangue se erguer,
a história repetir-se-á."
51
00:09:28,541 --> 00:09:30,921
Lembras-te do que a mãe Wanda te disse?
52
00:09:31,000 --> 00:09:32,670
Ela sabia como derrotá-lo.
53
00:09:33,250 --> 00:09:35,750
Mas afogou-se e levou o segredo com ela.
54
00:09:35,833 --> 00:09:36,963
E se…
55
00:09:40,250 --> 00:09:42,380
E se recriássemos a morte dela?
56
00:09:45,958 --> 00:09:47,708
Devo saltar para o rio?
57
00:09:49,125 --> 00:09:52,625
Não. Fazemos o teu corpo pensar
que se está a afogar.
58
00:09:52,708 --> 00:09:55,378
Sugere uma regressão
a uma encarnação passada?
59
00:09:56,500 --> 00:09:57,460
É perigoso.
60
00:09:58,875 --> 00:10:01,205
E onde a devemos afogar?
61
00:10:01,291 --> 00:10:03,001
Na nossa casa de banho?
62
00:10:07,458 --> 00:10:10,578
Acho que devíamos
continuar a procurar nos livros.
63
00:10:10,666 --> 00:10:12,416
Está bem. Eu ajudo-te.
64
00:10:17,875 --> 00:10:18,875
Alex.
65
00:10:24,458 --> 00:10:26,328
ENTRADA DE AMBULÂNCIAS
66
00:10:41,416 --> 00:10:42,246
Olá.
67
00:10:43,208 --> 00:10:45,828
Local interessante
para passar o aniversário.
68
00:10:46,625 --> 00:10:48,455
Vieste recordar o passado?
69
00:10:57,791 --> 00:10:58,791
Obrigada.
70
00:10:59,500 --> 00:11:00,880
Estamos quites, Alex.
71
00:11:18,250 --> 00:11:20,540
Faças o que fizeres, tem cuidado.
72
00:11:20,625 --> 00:11:21,575
Está bem.
73
00:11:45,916 --> 00:11:47,206
Que lugar é este?
74
00:11:47,291 --> 00:11:49,421
A última tendência em psicologia.
75
00:11:49,500 --> 00:11:51,880
Temos pouco tempo. Enche-o.
76
00:12:00,041 --> 00:12:03,001
Encontrei um sítio.
Não sei o que fazer a seguir.
77
00:12:04,916 --> 00:12:09,166
Deves lembrar-te do momento da morte
da tua encarnação passada.
78
00:12:10,583 --> 00:12:13,083
O teu corpo deve reagir
como se fosse real.
79
00:12:13,833 --> 00:12:15,383
Deve ter medo.
80
00:12:16,208 --> 00:12:17,828
Como se estivesse a morrer.
81
00:12:28,333 --> 00:12:29,503
O que é isso?
82
00:12:30,708 --> 00:12:31,708
Cetamina.
83
00:12:34,416 --> 00:12:37,036
Não concordámos
em usar estimulantes. Espere.
84
00:12:39,750 --> 00:12:41,210
É usado para torturar.
85
00:12:41,291 --> 00:12:42,171
Alex, não…
86
00:12:42,250 --> 00:12:45,080
- Basta um deslize…
- Isto é de loucos.
87
00:12:45,166 --> 00:12:48,916
Não é uma trip de cogumelos,
é uma experiência de quase-morte.
88
00:12:49,500 --> 00:12:52,040
Um estado dissociativo.
Como a Basia dizia…
89
00:12:52,125 --> 00:12:55,245
- Ela pode flipar.
- Uma má trip é tramada.
90
00:13:00,333 --> 00:13:03,963
Não podemos garantir
que voltes em segurança.
91
00:13:04,041 --> 00:13:06,251
Ninguém sabe isto melhor…
92
00:13:06,333 --> 00:13:08,333
O que estás aqui a fazer?
93
00:13:13,291 --> 00:13:14,421
Boa ideia.
94
00:14:36,916 --> 00:14:37,786
Credo!
95
00:14:40,916 --> 00:14:41,746
Não consigo!
96
00:14:46,458 --> 00:14:47,998
Alguém está a segurá-la!
97
00:14:56,041 --> 00:14:59,251
O que aconteceu da última vez
que confiámos em si?
98
00:14:59,333 --> 00:15:02,583
- Não bastou o Lucky?
- Porque a coloca em perigo?
99
00:15:02,666 --> 00:15:04,076
Ela deve lembrar-se.
100
00:15:05,375 --> 00:15:06,745
Porque pararam?
101
00:15:08,000 --> 00:15:08,920
Alex…
102
00:15:09,416 --> 00:15:10,536
Estava quase.
103
00:15:11,875 --> 00:15:12,995
Mais uma vez.
104
00:15:13,958 --> 00:15:14,958
Alex…
105
00:15:17,625 --> 00:15:19,535
Se te afogares, contacta-nos.
106
00:16:09,000 --> 00:16:11,750
As três faces de onde os deuses nasceram.
107
00:16:12,375 --> 00:16:15,705
Onde os três machados do mundo se cruzam
108
00:16:15,791 --> 00:16:19,041
no dia e na hora do poder do três.
109
00:16:29,291 --> 00:16:32,421
As três faces de onde os deuses nasceram.
110
00:16:33,208 --> 00:16:36,288
Onde os três machados do mundo se cruzam
111
00:16:36,375 --> 00:16:39,625
no dia e na hora do poder do três.
112
00:16:53,000 --> 00:16:53,880
Alex.
113
00:17:03,541 --> 00:17:07,751
O número astrológico
de 5 de janeiro de 2022 é três.
114
00:17:07,833 --> 00:17:10,423
Vinte e uma horas. Dois mais um dá três.
115
00:17:11,333 --> 00:17:13,423
A dupla potência da sacerdotisa.
116
00:17:13,916 --> 00:17:16,376
Minha e da Wanda. Isso eu percebo, mas…
117
00:17:17,083 --> 00:17:20,503
"As três faces
de onde os deuses nasceram"?
118
00:17:24,416 --> 00:17:25,416
É Triglav.
119
00:17:27,708 --> 00:17:28,708
E depois?
120
00:17:28,791 --> 00:17:31,131
E ele já não é reverenciado.
121
00:19:01,750 --> 00:19:04,880
- Sim?
- Janek…
122
00:19:04,958 --> 00:19:08,288
O Feliks! Ajuda-o, por favor.
123
00:19:09,208 --> 00:19:10,668
Vem, por favor.
124
00:19:11,375 --> 00:19:12,245
Ewa.
125
00:19:15,041 --> 00:19:16,921
Ewa, agora não posso.
126
00:19:47,875 --> 00:19:49,325
Não tenhas medo.
127
00:19:49,833 --> 00:19:52,543
Ele receia-te. O rapaz receia-te.
128
00:19:52,625 --> 00:19:56,325
Eu estive muito tempo
com o Rapaz das Trevas e vi muito.
129
00:19:58,291 --> 00:20:00,171
Não grites. Eu posso ajudar-te.
130
00:20:00,916 --> 00:20:01,916
Não grites.
131
00:20:03,500 --> 00:20:04,960
Não vais gritar?
132
00:20:28,458 --> 00:20:29,458
Separa-os!
133
00:20:30,541 --> 00:20:31,541
Agora!
134
00:20:38,458 --> 00:20:39,708
Chega! Antoni!
135
00:20:41,750 --> 00:20:44,290
- Vou levá-lo para a sala.
- Triglav.
136
00:20:51,625 --> 00:20:52,825
Triglav.
137
00:21:19,541 --> 00:21:21,921
Não há estátuas de Triglav.
138
00:21:22,958 --> 00:21:24,208
Onde a arranjaste?
139
00:21:26,166 --> 00:21:27,496
Encontrei-a.
140
00:21:28,541 --> 00:21:29,671
Juro.
141
00:21:31,833 --> 00:21:33,083
Ele consegue ouvi-lo.
142
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
Triglav.
143
00:21:37,083 --> 00:21:38,583
Falas com a estátua?
144
00:21:40,833 --> 00:21:42,633
Não vou tocar nessa merda.
145
00:21:44,666 --> 00:21:48,206
Falas a língua dos deuses?
Quem te ensinou?
146
00:21:50,625 --> 00:21:51,665
Não sei.
147
00:21:51,750 --> 00:21:53,170
É verdade.
148
00:21:56,041 --> 00:21:57,211
Ele é um de nós.
149
00:21:59,500 --> 00:22:01,540
Eu fugi do Rapaz das Trevas.
150
00:22:02,416 --> 00:22:03,496
Juro.
151
00:22:17,791 --> 00:22:21,421
Um, dois, três.
152
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Três.
153
00:22:32,833 --> 00:22:34,503
Nove ao todo.
154
00:22:39,041 --> 00:22:40,711
E a Wanda é a décima.
155
00:22:41,375 --> 00:22:45,325
Ele trouxe-nos o que procurávamos.
Já não precisamos dele.
156
00:23:11,291 --> 00:23:12,631
Ele tem de ficar.
157
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
Como assim?
158
00:23:17,708 --> 00:23:20,168
Sem o Lucky, falta-nos uma pessoa.
159
00:23:26,500 --> 00:23:31,130
Triglav deve aparecer no centro
no último momento, às 21 horas em ponto.
160
00:23:31,208 --> 00:23:32,208
Entendes?
161
00:23:39,500 --> 00:23:42,460
Enviei mensagens
com as vossas localizações.
162
00:23:42,541 --> 00:23:43,961
Às 21 horas em ponto.
163
00:23:46,541 --> 00:23:48,881
Vá, entra. Despacha-te.
164
00:24:14,041 --> 00:24:16,131
Sabes o que nos espera?
165
00:24:18,250 --> 00:24:21,170
Zawadzki, o destino do mundo
está nas nossas mãos.
166
00:24:51,166 --> 00:24:52,166
Foda-se!
167
00:25:13,125 --> 00:25:14,285
Estou a postos.
168
00:25:18,666 --> 00:25:20,076
Comuniquem todos.
169
00:25:34,500 --> 00:25:35,920
Foda-se! É aqui?
170
00:26:10,791 --> 00:26:12,081
Estou aqui!
171
00:26:53,208 --> 00:26:54,458
O meu filho!
172
00:27:45,583 --> 00:27:46,463
Estou pronto.
173
00:27:47,458 --> 00:27:48,378
Eu também.
174
00:27:52,666 --> 00:27:54,166
Muito bem. É aqui.
175
00:27:54,250 --> 00:27:55,130
Toma.
176
00:27:58,041 --> 00:28:00,421
O que foi? O que é que não entendes?
177
00:28:01,125 --> 00:28:04,165
- Não entendo isto.
- Não sabes a Língua Antiga?
178
00:28:04,250 --> 00:28:06,170
Isto é o básico. O alfabeto.
179
00:28:06,250 --> 00:28:07,250
Muito bem.
180
00:28:08,375 --> 00:28:12,575
Os nossos antepassados não usavam letras,
mas apenas quatro palavras.
181
00:28:13,500 --> 00:28:14,580
Concentra-te.
182
00:28:14,666 --> 00:28:15,956
Ra.
183
00:28:16,041 --> 00:28:17,791
- Ra.
- Ra. Vá lá.
184
00:28:17,875 --> 00:28:20,625
Ra, a Causa Primeira. Vá lá. Ra.
185
00:28:21,291 --> 00:28:23,291
- Está bem? Ra. Concentra-te.
- Ra.
186
00:28:23,375 --> 00:28:25,955
- Ra, sim. Da.
- Da.
187
00:28:26,041 --> 00:28:27,581
- Não. Vá lá.
- Da.
188
00:28:27,666 --> 00:28:31,416
Com a língua. Como se dissesses "dá".
189
00:28:31,958 --> 00:28:34,458
Algo positivo. Algo bom.
190
00:28:34,541 --> 00:28:36,331
Com energia positiva.
191
00:28:36,875 --> 00:28:40,785
Não precisa de ser "dá".
O importante é a energia positiva. Da.
192
00:28:41,291 --> 00:28:43,211
- Da.
- Da. Olha. Da.
193
00:28:47,583 --> 00:28:50,293
- Foda-se! Não podes cometer erros.
- Da.
194
00:28:51,916 --> 00:28:54,416
Os gestos estão aí. Ra. Vá lá.
195
00:28:55,333 --> 00:28:57,333
Começa o feitiço às 21 horas.
196
00:29:25,625 --> 00:29:26,875
Malta, estão prontos?
197
00:29:27,750 --> 00:29:28,880
Antek?
198
00:29:39,166 --> 00:29:40,496
Vá lá.
199
00:29:57,416 --> 00:29:58,876
Merda!
200
00:31:21,666 --> 00:31:22,576
Não!
201
00:31:24,666 --> 00:31:27,916
Não!
202
00:31:28,000 --> 00:31:29,210
O que se passa?
203
00:31:30,083 --> 00:31:32,213
- Não!
- Professor?
204
00:31:36,666 --> 00:31:37,786
Professor?
205
00:31:46,250 --> 00:31:48,460
O professor não está. Nem o Antoni.
206
00:31:49,708 --> 00:31:50,748
Algo se passa.
207
00:32:14,541 --> 00:32:15,381
Foda-se!
208
00:32:23,958 --> 00:32:25,878
Que se foda! Vou começar!
209
00:32:25,958 --> 00:32:27,958
- Temos de começar.
- Muito bem.
210
00:32:29,333 --> 00:32:30,583
Vamos.
211
00:33:09,125 --> 00:33:10,825
O teu orgulho condenou-te.
212
00:33:11,416 --> 00:33:14,876
Tentavas enganar o destino,
reescrever a história.
213
00:33:42,916 --> 00:33:43,826
Está?
214
00:33:44,750 --> 00:33:45,670
Estou aqui.
215
00:33:46,666 --> 00:33:49,496
- Antek, já começámos. Despacha-te.
- Está bem.
216
00:34:03,291 --> 00:34:04,211
O que foi?
217
00:34:04,750 --> 00:34:05,830
O que se passa?
218
00:34:08,708 --> 00:34:10,628
Sou Hvor.
219
00:34:10,708 --> 00:34:12,248
Sou Knegh.
220
00:34:20,666 --> 00:34:22,786
- Não está a funcionar.
- Merda!
221
00:34:24,083 --> 00:34:25,423
É inútil.
222
00:34:26,000 --> 00:34:27,250
Falta o Zawadzki.
223
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
Sou a água escura e a Lua.
224
00:34:29,916 --> 00:34:32,916
Esta cidade voltará a ser minha.
225
00:34:39,416 --> 00:34:40,536
O que se passa?
226
00:34:53,833 --> 00:34:54,833
Lucky?
227
00:38:19,791 --> 00:38:22,171
Resultou? Alguém sabe?
228
00:38:24,833 --> 00:38:26,083
Resultou?
229
00:38:32,916 --> 00:38:35,246
Podes dar-nos o número do teu passador?
230
00:38:36,208 --> 00:38:37,458
Vão-se foder!
231
00:38:59,583 --> 00:39:00,583
Com licença.
232
00:40:37,625 --> 00:40:38,625
É isto?
233
00:40:41,875 --> 00:40:43,285
Não!
234
00:40:43,375 --> 00:40:44,825
O que fizeste?
235
00:41:52,791 --> 00:41:57,291
FACULDADE DE MEDICINA
236
00:42:01,500 --> 00:42:05,040
LUCJAN SZCZĘSNY - FALECIDO
A 4 DE JANEIRO DE 2022 COM 26 ANOS
237
00:42:39,583 --> 00:42:42,383
Não se pode matar deuses.
238
00:42:43,333 --> 00:42:45,083
Nem os mais malvados.
239
00:42:48,625 --> 00:42:51,575
Quebraste uma lei eterna.
240
00:42:53,458 --> 00:42:55,128
Irás pagar por isso.
241
00:50:31,083 --> 00:50:35,083
Legendas: Nuno Oliveira