1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:02:10,583 --> 00:02:11,583 Não! 3 00:02:16,625 --> 00:02:17,625 O que se passa? 4 00:02:24,041 --> 00:02:25,081 Professor? 5 00:02:27,916 --> 00:02:28,996 Ele morreu. 6 00:02:29,583 --> 00:02:31,833 O quê? Quem é que morreu? 7 00:04:48,083 --> 00:04:48,963 Olá? 8 00:05:09,208 --> 00:05:10,328 Quem procura? 9 00:05:15,416 --> 00:05:16,666 Esta é a avó da Alex. 10 00:05:19,000 --> 00:05:20,330 Bożena Złota. 11 00:05:24,833 --> 00:05:25,883 Vou ajudar-vos. 12 00:05:28,750 --> 00:05:31,250 O luto é mais difícil de estômago vazio. 13 00:05:34,208 --> 00:05:35,918 Diz à Ola que estou aqui. 14 00:05:37,958 --> 00:05:38,878 A cozinha? 15 00:05:43,750 --> 00:05:44,790 Ali à esquerda. 16 00:05:51,750 --> 00:05:52,710 Vamos jantar. 17 00:05:53,416 --> 00:05:55,076 Não nos apetece. 18 00:05:56,166 --> 00:05:57,786 Vão precisar de força. 19 00:05:59,166 --> 00:06:00,996 Principalmente o senhor. 20 00:07:01,791 --> 00:07:04,001 Foda-se! Não vais fazer nada? 21 00:07:05,375 --> 00:07:06,625 Só sabes olhar. 22 00:07:09,208 --> 00:07:10,828 Ele vai matar-nos. 23 00:07:11,333 --> 00:07:13,083 E ficas aí sentado. 24 00:07:13,666 --> 00:07:16,076 - Não podia prever… - Vai-te foder! 25 00:07:21,083 --> 00:07:22,043 Eu vou. 26 00:07:28,750 --> 00:07:29,670 Espera! 27 00:07:29,750 --> 00:07:33,170 Pega na merda dos teus tupperwares e deixa a cidade! 28 00:07:33,250 --> 00:07:34,080 Acalma-te! 29 00:07:35,208 --> 00:07:37,168 Deixas-nos a sós? 30 00:07:40,041 --> 00:07:41,001 Ouve. 31 00:07:42,333 --> 00:07:43,333 Avó. 32 00:07:44,500 --> 00:07:47,420 Ontem morreu o meu melhor amigo. 33 00:07:48,958 --> 00:07:52,328 Foi morto pela coisa que levou a mãe ao suicídio. 34 00:07:53,833 --> 00:07:55,543 Não te vou deixar sozinha. 35 00:07:56,541 --> 00:07:58,671 Nunca me perdoei pelo facto 36 00:07:58,750 --> 00:08:03,130 de a Jagna ter dado à luz sozinha e assustada nas ruas desta cidade. 37 00:08:03,708 --> 00:08:05,078 Ela não estava sozinha. 38 00:08:06,125 --> 00:08:07,455 Estava connosco. 39 00:08:09,333 --> 00:08:10,583 Sempre. 40 00:08:12,916 --> 00:08:14,376 Isso eu sei. 41 00:08:34,125 --> 00:08:37,995 Vim porque se aproxima a lua de sangue. 42 00:08:39,166 --> 00:08:41,826 A última ocorreu quando nasceste. 43 00:08:51,583 --> 00:08:58,213 Com a Lua duas escolhas haverá: ou viverá ou morrerá. 44 00:08:58,291 --> 00:08:59,751 É o que dizem. 45 00:09:04,250 --> 00:09:05,380 Janeiro. 46 00:09:08,416 --> 00:09:12,286 A lua de sangue será visível em Cracóvia às 21 horas. 47 00:09:12,958 --> 00:09:15,328 Prenuncia um início ou um fim. 48 00:09:15,416 --> 00:09:17,456 Eu nasci às 21 horas. 49 00:09:18,541 --> 00:09:20,961 Talvez dependa de mim. 50 00:09:22,416 --> 00:09:26,376 "Quando a lua de sangue se erguer, a história repetir-se-á." 51 00:09:28,541 --> 00:09:30,921 Lembras-te do que a mãe Wanda te disse? 52 00:09:31,000 --> 00:09:32,670 Ela sabia como derrotá-lo. 53 00:09:33,250 --> 00:09:35,750 Mas afogou-se e levou o segredo com ela. 54 00:09:35,833 --> 00:09:36,963 E se… 55 00:09:40,250 --> 00:09:42,380 E se recriássemos a morte dela? 56 00:09:45,958 --> 00:09:47,708 Devo saltar para o rio? 57 00:09:49,125 --> 00:09:52,625 Não. Fazemos o teu corpo pensar que se está a afogar. 58 00:09:52,708 --> 00:09:55,378 Sugere uma regressão a uma encarnação passada? 59 00:09:56,500 --> 00:09:57,460 É perigoso. 60 00:09:58,875 --> 00:10:01,205 E onde a devemos afogar? 61 00:10:01,291 --> 00:10:03,001 Na nossa casa de banho? 62 00:10:07,458 --> 00:10:10,578 Acho que devíamos continuar a procurar nos livros. 63 00:10:10,666 --> 00:10:12,416 Está bem. Eu ajudo-te. 64 00:10:17,875 --> 00:10:18,875 Alex. 65 00:10:24,458 --> 00:10:26,328 ENTRADA DE AMBULÂNCIAS 66 00:10:41,416 --> 00:10:42,246 Olá. 67 00:10:43,208 --> 00:10:45,828 Local interessante para passar o aniversário. 68 00:10:46,625 --> 00:10:48,455 Vieste recordar o passado? 69 00:10:57,791 --> 00:10:58,791 Obrigada. 70 00:10:59,500 --> 00:11:00,880 Estamos quites, Alex. 71 00:11:18,250 --> 00:11:20,540 Faças o que fizeres, tem cuidado. 72 00:11:20,625 --> 00:11:21,575 Está bem. 73 00:11:45,916 --> 00:11:47,206 Que lugar é este? 74 00:11:47,291 --> 00:11:49,421 A última tendência em psicologia. 75 00:11:49,500 --> 00:11:51,880 Temos pouco tempo. Enche-o. 76 00:12:00,041 --> 00:12:03,001 Encontrei um sítio. Não sei o que fazer a seguir. 77 00:12:04,916 --> 00:12:09,166 Deves lembrar-te do momento da morte da tua encarnação passada. 78 00:12:10,583 --> 00:12:13,083 O teu corpo deve reagir como se fosse real. 79 00:12:13,833 --> 00:12:15,383 Deve ter medo. 80 00:12:16,208 --> 00:12:17,828 Como se estivesse a morrer. 81 00:12:28,333 --> 00:12:29,503 O que é isso? 82 00:12:30,708 --> 00:12:31,708 Cetamina. 83 00:12:34,416 --> 00:12:37,036 Não concordámos em usar estimulantes. Espere. 84 00:12:39,750 --> 00:12:41,210 É usado para torturar. 85 00:12:41,291 --> 00:12:42,171 Alex, não… 86 00:12:42,250 --> 00:12:45,080 - Basta um deslize… - Isto é de loucos. 87 00:12:45,166 --> 00:12:48,916 Não é uma trip de cogumelos, é uma experiência de quase-morte. 88 00:12:49,500 --> 00:12:52,040 Um estado dissociativo. Como a Basia dizia… 89 00:12:52,125 --> 00:12:55,245 - Ela pode flipar. - Uma má trip é tramada. 90 00:13:00,333 --> 00:13:03,963 Não podemos garantir que voltes em segurança. 91 00:13:04,041 --> 00:13:06,251 Ninguém sabe isto melhor… 92 00:13:06,333 --> 00:13:08,333 O que estás aqui a fazer? 93 00:13:13,291 --> 00:13:14,421 Boa ideia. 94 00:14:36,916 --> 00:14:37,786 Credo! 95 00:14:40,916 --> 00:14:41,746 Não consigo! 96 00:14:46,458 --> 00:14:47,998 Alguém está a segurá-la! 97 00:14:56,041 --> 00:14:59,251 O que aconteceu da última vez que confiámos em si? 98 00:14:59,333 --> 00:15:02,583 - Não bastou o Lucky? - Porque a coloca em perigo? 99 00:15:02,666 --> 00:15:04,076 Ela deve lembrar-se. 100 00:15:05,375 --> 00:15:06,745 Porque pararam? 101 00:15:08,000 --> 00:15:08,920 Alex… 102 00:15:09,416 --> 00:15:10,536 Estava quase. 103 00:15:11,875 --> 00:15:12,995 Mais uma vez. 104 00:15:13,958 --> 00:15:14,958 Alex… 105 00:15:17,625 --> 00:15:19,535 Se te afogares, contacta-nos. 106 00:16:09,000 --> 00:16:11,750 As três faces de onde os deuses nasceram. 107 00:16:12,375 --> 00:16:15,705 Onde os três machados do mundo se cruzam 108 00:16:15,791 --> 00:16:19,041 no dia e na hora do poder do três. 109 00:16:29,291 --> 00:16:32,421 As três faces de onde os deuses nasceram. 110 00:16:33,208 --> 00:16:36,288 Onde os três machados do mundo se cruzam 111 00:16:36,375 --> 00:16:39,625 no dia e na hora do poder do três. 112 00:16:53,000 --> 00:16:53,880 Alex. 113 00:17:03,541 --> 00:17:07,751 O número astrológico de 5 de janeiro de 2022 é três. 114 00:17:07,833 --> 00:17:10,423 Vinte e uma horas. Dois mais um dá três. 115 00:17:11,333 --> 00:17:13,423 A dupla potência da sacerdotisa. 116 00:17:13,916 --> 00:17:16,376 Minha e da Wanda. Isso eu percebo, mas… 117 00:17:17,083 --> 00:17:20,503 "As três faces de onde os deuses nasceram"? 118 00:17:24,416 --> 00:17:25,416 É Triglav. 119 00:17:27,708 --> 00:17:28,708 E depois? 120 00:17:28,791 --> 00:17:31,131 E ele já não é reverenciado. 121 00:19:01,750 --> 00:19:04,880 - Sim? - Janek… 122 00:19:04,958 --> 00:19:08,288 O Feliks! Ajuda-o, por favor. 123 00:19:09,208 --> 00:19:10,668 Vem, por favor. 124 00:19:11,375 --> 00:19:12,245 Ewa. 125 00:19:15,041 --> 00:19:16,921 Ewa, agora não posso. 126 00:19:47,875 --> 00:19:49,325 Não tenhas medo. 127 00:19:49,833 --> 00:19:52,543 Ele receia-te. O rapaz receia-te. 128 00:19:52,625 --> 00:19:56,325 Eu estive muito tempo com o Rapaz das Trevas e vi muito. 129 00:19:58,291 --> 00:20:00,171 Não grites. Eu posso ajudar-te. 130 00:20:00,916 --> 00:20:01,916 Não grites. 131 00:20:03,500 --> 00:20:04,960 Não vais gritar? 132 00:20:28,458 --> 00:20:29,458 Separa-os! 133 00:20:30,541 --> 00:20:31,541 Agora! 134 00:20:38,458 --> 00:20:39,708 Chega! Antoni! 135 00:20:41,750 --> 00:20:44,290 - Vou levá-lo para a sala. - Triglav. 136 00:20:51,625 --> 00:20:52,825 Triglav. 137 00:21:19,541 --> 00:21:21,921 Não há estátuas de Triglav. 138 00:21:22,958 --> 00:21:24,208 Onde a arranjaste? 139 00:21:26,166 --> 00:21:27,496 Encontrei-a. 140 00:21:28,541 --> 00:21:29,671 Juro. 141 00:21:31,833 --> 00:21:33,083 Ele consegue ouvi-lo. 142 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 Triglav. 143 00:21:37,083 --> 00:21:38,583 Falas com a estátua? 144 00:21:40,833 --> 00:21:42,633 Não vou tocar nessa merda. 145 00:21:44,666 --> 00:21:48,206 Falas a língua dos deuses? Quem te ensinou? 146 00:21:50,625 --> 00:21:51,665 Não sei. 147 00:21:51,750 --> 00:21:53,170 É verdade. 148 00:21:56,041 --> 00:21:57,211 Ele é um de nós. 149 00:21:59,500 --> 00:22:01,540 Eu fugi do Rapaz das Trevas. 150 00:22:02,416 --> 00:22:03,496 Juro. 151 00:22:17,791 --> 00:22:21,421 Um, dois, três. 152 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Três. 153 00:22:32,833 --> 00:22:34,503 Nove ao todo. 154 00:22:39,041 --> 00:22:40,711 E a Wanda é a décima. 155 00:22:41,375 --> 00:22:45,325 Ele trouxe-nos o que procurávamos. Já não precisamos dele. 156 00:23:11,291 --> 00:23:12,631 Ele tem de ficar. 157 00:23:15,500 --> 00:23:16,500 Como assim? 158 00:23:17,708 --> 00:23:20,168 Sem o Lucky, falta-nos uma pessoa. 159 00:23:26,500 --> 00:23:31,130 Triglav deve aparecer no centro no último momento, às 21 horas em ponto. 160 00:23:31,208 --> 00:23:32,208 Entendes? 161 00:23:39,500 --> 00:23:42,460 Enviei mensagens com as vossas localizações. 162 00:23:42,541 --> 00:23:43,961 Às 21 horas em ponto. 163 00:23:46,541 --> 00:23:48,881 Vá, entra. Despacha-te. 164 00:24:14,041 --> 00:24:16,131 Sabes o que nos espera? 165 00:24:18,250 --> 00:24:21,170 Zawadzki, o destino do mundo está nas nossas mãos. 166 00:24:51,166 --> 00:24:52,166 Foda-se! 167 00:25:13,125 --> 00:25:14,285 Estou a postos. 168 00:25:18,666 --> 00:25:20,076 Comuniquem todos. 169 00:25:34,500 --> 00:25:35,920 Foda-se! É aqui? 170 00:26:10,791 --> 00:26:12,081 Estou aqui! 171 00:26:53,208 --> 00:26:54,458 O meu filho! 172 00:27:45,583 --> 00:27:46,463 Estou pronto. 173 00:27:47,458 --> 00:27:48,378 Eu também. 174 00:27:52,666 --> 00:27:54,166 Muito bem. É aqui. 175 00:27:54,250 --> 00:27:55,130 Toma. 176 00:27:58,041 --> 00:28:00,421 O que foi? O que é que não entendes? 177 00:28:01,125 --> 00:28:04,165 - Não entendo isto. - Não sabes a Língua Antiga? 178 00:28:04,250 --> 00:28:06,170 Isto é o básico. O alfabeto. 179 00:28:06,250 --> 00:28:07,250 Muito bem. 180 00:28:08,375 --> 00:28:12,575 Os nossos antepassados não usavam letras, mas apenas quatro palavras. 181 00:28:13,500 --> 00:28:14,580 Concentra-te. 182 00:28:14,666 --> 00:28:15,956 Ra. 183 00:28:16,041 --> 00:28:17,791 - Ra. - Ra. Vá lá. 184 00:28:17,875 --> 00:28:20,625 Ra, a Causa Primeira. Vá lá. Ra. 185 00:28:21,291 --> 00:28:23,291 - Está bem? Ra. Concentra-te. - Ra. 186 00:28:23,375 --> 00:28:25,955 - Ra, sim. Da. - Da. 187 00:28:26,041 --> 00:28:27,581 - Não. Vá lá. - Da. 188 00:28:27,666 --> 00:28:31,416 Com a língua. Como se dissesses "dá". 189 00:28:31,958 --> 00:28:34,458 Algo positivo. Algo bom. 190 00:28:34,541 --> 00:28:36,331 Com energia positiva. 191 00:28:36,875 --> 00:28:40,785 Não precisa de ser "dá". O importante é a energia positiva. Da. 192 00:28:41,291 --> 00:28:43,211 - Da. - Da. Olha. Da. 193 00:28:47,583 --> 00:28:50,293 - Foda-se! Não podes cometer erros. - Da. 194 00:28:51,916 --> 00:28:54,416 Os gestos estão aí. Ra. Vá lá. 195 00:28:55,333 --> 00:28:57,333 Começa o feitiço às 21 horas. 196 00:29:25,625 --> 00:29:26,875 Malta, estão prontos? 197 00:29:27,750 --> 00:29:28,880 Antek? 198 00:29:39,166 --> 00:29:40,496 Vá lá. 199 00:29:57,416 --> 00:29:58,876 Merda! 200 00:31:21,666 --> 00:31:22,576 Não! 201 00:31:24,666 --> 00:31:27,916 Não! 202 00:31:28,000 --> 00:31:29,210 O que se passa? 203 00:31:30,083 --> 00:31:32,213 - Não! - Professor? 204 00:31:36,666 --> 00:31:37,786 Professor? 205 00:31:46,250 --> 00:31:48,460 O professor não está. Nem o Antoni. 206 00:31:49,708 --> 00:31:50,748 Algo se passa. 207 00:32:14,541 --> 00:32:15,381 Foda-se! 208 00:32:23,958 --> 00:32:25,878 Que se foda! Vou começar! 209 00:32:25,958 --> 00:32:27,958 - Temos de começar. - Muito bem. 210 00:32:29,333 --> 00:32:30,583 Vamos. 211 00:33:09,125 --> 00:33:10,825 O teu orgulho condenou-te. 212 00:33:11,416 --> 00:33:14,876 Tentavas enganar o destino, reescrever a história. 213 00:33:42,916 --> 00:33:43,826 Está? 214 00:33:44,750 --> 00:33:45,670 Estou aqui. 215 00:33:46,666 --> 00:33:49,496 - Antek, já começámos. Despacha-te. - Está bem. 216 00:34:03,291 --> 00:34:04,211 O que foi? 217 00:34:04,750 --> 00:34:05,830 O que se passa? 218 00:34:08,708 --> 00:34:10,628 Sou Hvor. 219 00:34:10,708 --> 00:34:12,248 Sou Knegh. 220 00:34:20,666 --> 00:34:22,786 - Não está a funcionar. - Merda! 221 00:34:24,083 --> 00:34:25,423 É inútil. 222 00:34:26,000 --> 00:34:27,250 Falta o Zawadzki. 223 00:34:27,333 --> 00:34:29,333 Sou a água escura e a Lua. 224 00:34:29,916 --> 00:34:32,916 Esta cidade voltará a ser minha. 225 00:34:39,416 --> 00:34:40,536 O que se passa? 226 00:34:53,833 --> 00:34:54,833 Lucky? 227 00:38:19,791 --> 00:38:22,171 Resultou? Alguém sabe? 228 00:38:24,833 --> 00:38:26,083 Resultou? 229 00:38:32,916 --> 00:38:35,246 Podes dar-nos o número do teu passador? 230 00:38:36,208 --> 00:38:37,458 Vão-se foder! 231 00:38:59,583 --> 00:39:00,583 Com licença. 232 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 É isto? 233 00:40:41,875 --> 00:40:43,285 Não! 234 00:40:43,375 --> 00:40:44,825 O que fizeste? 235 00:41:52,791 --> 00:41:57,291 FACULDADE DE MEDICINA 236 00:42:01,500 --> 00:42:05,040 LUCJAN SZCZĘSNY - FALECIDO A 4 DE JANEIRO DE 2022 COM 26 ANOS 237 00:42:39,583 --> 00:42:42,383 Não se pode matar deuses. 238 00:42:43,333 --> 00:42:45,083 Nem os mais malvados. 239 00:42:48,625 --> 00:42:51,575 Quebraste uma lei eterna. 240 00:42:53,458 --> 00:42:55,128 Irás pagar por isso. 241 00:50:31,083 --> 00:50:35,083 Legendas: Nuno Oliveira