1 00:01:21,689 --> 00:01:23,474 [siren wailing] 2 00:02:03,557 --> 00:02:05,559 [fast tempo rock music playing] 3 00:02:08,780 --> 00:02:10,999 [computer chiming] 4 00:02:13,393 --> 00:02:16,744 [Rachel] I love you, Rick. Get off me.[yells] 5 00:02:16,788 --> 00:02:17,963 [busy signal] 6 00:02:18,964 --> 00:02:21,314 [keyboard keys clacking] 7 00:02:21,358 --> 00:02:23,360 [rapid electronic beeping] 8 00:02:31,759 --> 00:02:33,196 [computer beeping] 9 00:02:39,637 --> 00:02:40,899 [computer beeping] 10 00:03:00,701 --> 00:03:02,312 [computer beeping] 11 00:03:37,695 --> 00:03:39,914 [man speaking Spanish] 12 00:03:45,050 --> 00:03:46,225 [man whispering] Let's go. 13 00:03:49,924 --> 00:03:51,274 - [keys clacking] - [computer beeping] 14 00:04:02,589 --> 00:04:04,374 [Rick on video] Don't worry about falling. Here, go on. 15 00:04:06,550 --> 00:04:07,725 Go on. 16 00:05:53,787 --> 00:05:55,789 [tropical music playing] 17 00:06:10,761 --> 00:06:13,459 [discordant rock music playing] 18 00:06:13,503 --> 00:06:14,504 [phone buzzing] 19 00:06:21,772 --> 00:06:23,338 All right! 20 00:06:23,382 --> 00:06:25,123 [Troy] Thank you, Grandpa. 21 00:06:26,472 --> 00:06:27,517 [phone buzzing] 22 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 [knocking on door] 23 00:06:58,417 --> 00:07:00,027 [computer beeping] 24 00:07:22,789 --> 00:07:24,487 Life's short, brother. [sniffs] 25 00:07:26,227 --> 00:07:27,359 Let's do this. 26 00:07:32,364 --> 00:07:34,018 I asked for weight. 27 00:07:34,061 --> 00:07:36,499 Oh, yeah, this isn't cotton candy, brah. 28 00:07:36,542 --> 00:07:38,805 It's Dance Fever. Fentanyl. 29 00:07:38,849 --> 00:07:40,851 Cut this shit a hundred to one, 30 00:07:40,894 --> 00:07:43,984 and they come back begging for more. 31 00:07:44,028 --> 00:07:48,206 No, no. Our deal was for meth. 32 00:07:48,249 --> 00:07:51,209 Papi, you can make triple the money. 33 00:07:51,252 --> 00:07:52,253 Fine. 34 00:07:57,868 --> 00:07:59,173 Let's go. 35 00:08:01,828 --> 00:08:02,873 [computer beeping] 36 00:08:04,657 --> 00:08:07,704 No, goddammit! 37 00:08:08,966 --> 00:08:09,880 Come on. 38 00:08:16,800 --> 00:08:19,846 Reggie's at Radio City tomorrow. 39 00:08:19,890 --> 00:08:21,674 Front row tickets. Heard you were a fan. 40 00:08:23,415 --> 00:08:24,503 My gift. 41 00:08:26,461 --> 00:08:28,028 You crazy, man. 42 00:08:28,072 --> 00:08:29,377 Okay. 43 00:08:29,421 --> 00:08:30,857 But I accept your gift. 44 00:08:39,039 --> 00:08:40,475 [Sapo] Not again. 45 00:08:48,179 --> 00:08:49,093 [grunts] 46 00:08:50,094 --> 00:08:51,051 [Sapo grunts] 47 00:08:54,838 --> 00:08:55,752 [grunting] 48 00:08:59,886 --> 00:09:01,105 [groaning] 49 00:09:05,109 --> 00:09:06,545 [panting] 50 00:09:08,634 --> 00:09:10,767 Shots fired, shots fired! Send backup! 51 00:09:13,857 --> 00:09:14,945 [Neyo] We're clear! 52 00:09:17,251 --> 00:09:18,644 [panting] 53 00:09:22,213 --> 00:09:23,693 [speaking Spanish] 54 00:09:25,433 --> 00:09:27,697 Take it, take it. Take it, take it, take it. 55 00:09:33,050 --> 00:09:34,268 [panting] 56 00:09:42,189 --> 00:09:45,758 I'm not here for your trash, Sal. 57 00:09:48,674 --> 00:09:50,720 Where's my wife? 58 00:09:53,984 --> 00:09:55,202 You touched her. 59 00:09:55,246 --> 00:10:00,686 Ella... Ella está con Manos de Rosas. 60 00:10:05,865 --> 00:10:06,779 Don't move! 61 00:10:18,748 --> 00:10:19,705 [grunting] 62 00:10:55,872 --> 00:10:57,351 [Styles] Move, move, get out, get out! 63 00:10:57,395 --> 00:10:58,875 Go, go, go, go, go! 64 00:11:04,315 --> 00:11:06,404 Get back inside! NYPD! 65 00:11:10,669 --> 00:11:11,583 Police. 66 00:11:14,499 --> 00:11:15,674 I'm coming out! 67 00:11:18,808 --> 00:11:20,592 - [Styles] Don't move. - No, no, no, don't shoot. 68 00:11:20,635 --> 00:11:21,724 Don't shoot, don't shoot. 69 00:11:23,508 --> 00:11:25,249 - [Breslin] Where's the other shooter? - What other shooter? 70 00:11:28,818 --> 00:11:30,036 Hey, over here. 71 00:11:37,087 --> 00:11:38,218 - [Breslin] Hey! - [man grunts] 72 00:11:38,262 --> 00:11:39,393 Jerk. 73 00:12:20,434 --> 00:12:21,392 [groans] 74 00:12:27,180 --> 00:12:28,312 [grunting] 75 00:12:30,488 --> 00:12:31,619 [panting] 76 00:12:34,709 --> 00:12:35,536 [grunting] 77 00:12:36,581 --> 00:12:38,191 [table crashing] 78 00:12:38,235 --> 00:12:39,627 [groans] 79 00:12:46,069 --> 00:12:46,983 [groans] 80 00:12:53,859 --> 00:12:54,817 [woman screams] 81 00:13:02,825 --> 00:13:03,738 [grunts] 82 00:13:13,183 --> 00:13:14,401 [panting] 83 00:13:19,450 --> 00:13:20,625 Freeze! 84 00:13:33,072 --> 00:13:34,073 [car approaching] 85 00:13:35,683 --> 00:13:36,728 [tires screeching] 86 00:13:50,829 --> 00:13:51,874 [gunshot echoing] 87 00:13:56,966 --> 00:13:58,663 You can drive if you like. 88 00:13:58,706 --> 00:13:59,838 [tires screeching] 89 00:14:13,939 --> 00:14:14,853 Fuck! 90 00:14:48,365 --> 00:14:50,062 - Bye. - Give me the toy. 91 00:14:50,106 --> 00:14:52,935 No, no, dinner time. Come on. 92 00:14:58,853 --> 00:15:00,812 Thank you, Frank. 93 00:15:00,855 --> 00:15:03,423 [Frank] You let me know when you have time to talk with Rick. 94 00:15:03,467 --> 00:15:05,034 He should know the truth about his wife. 95 00:15:05,077 --> 00:15:06,383 [Jack] Yeah, I'll have a talk with him. 96 00:15:06,426 --> 00:15:09,255 He's still grieving. Hardly been two weeks. 97 00:15:09,299 --> 00:15:10,996 [Frank] Best we all move on, Jack. 98 00:15:26,185 --> 00:15:27,665 Here's the pepperoni. 99 00:15:28,666 --> 00:15:30,276 Now we're getting serious. 100 00:15:31,538 --> 00:15:33,018 Pepperoni one. 101 00:15:33,062 --> 00:15:35,629 Pepperoni two. 102 00:15:35,673 --> 00:15:37,066 Pepperoni three. 103 00:15:37,109 --> 00:15:38,371 Pepperoni seven. 104 00:15:40,025 --> 00:15:41,070 Pepperoni four. 105 00:15:43,072 --> 00:15:45,161 Here, a couple of olives. 106 00:15:52,690 --> 00:15:54,605 - Here. - You need more pepperoni on there. 107 00:15:54,648 --> 00:15:55,998 I know, he stopped at four. 108 00:15:57,173 --> 00:15:59,001 You keep this young squire in line. 109 00:16:00,611 --> 00:16:02,439 Here, sprinkle some of this on there. 110 00:16:02,482 --> 00:16:04,528 I was surprised to see Frank. 111 00:16:04,571 --> 00:16:06,008 I mean, there was a raid this morning. 112 00:16:06,051 --> 00:16:07,966 You know how he gets when we lose product. 113 00:16:08,010 --> 00:16:10,229 - Yeah. - Troopers seized a lot of weight. 114 00:16:10,273 --> 00:16:11,535 Uh... [stammers] 115 00:16:12,536 --> 00:16:13,711 Here's... 116 00:16:13,754 --> 00:16:16,409 Jack, I didn't get no warning from Biggs. 117 00:16:17,976 --> 00:16:19,282 [grill sizzling] 118 00:16:19,325 --> 00:16:21,240 The ambitions of a mediocre man? 119 00:16:23,634 --> 00:16:26,506 He's making moves and we had an arrangement. 120 00:16:26,550 --> 00:16:30,989 Well, we can't have people running around unsupervised. 121 00:16:31,033 --> 00:16:34,514 - All right, I'll make some calls. - Yeah. 122 00:16:34,558 --> 00:16:36,342 Send another message. 123 00:16:36,386 --> 00:16:38,736 Jack, I'm sorry to interrupt. It's about Rick. 124 00:16:40,390 --> 00:16:41,391 Hello. 125 00:16:47,658 --> 00:16:48,746 Breslin. 126 00:16:49,747 --> 00:16:52,097 [police radio chatter] 127 00:16:52,141 --> 00:16:53,838 Your shrink called this morning. 128 00:16:56,275 --> 00:16:58,277 Suggested a bereavement leave. 129 00:16:58,321 --> 00:16:59,757 And what did you say? 130 00:17:01,193 --> 00:17:03,108 I can't afford to lose a good cop. 131 00:17:03,152 --> 00:17:05,110 You're saying I'm a good cop? 132 00:17:05,154 --> 00:17:06,590 You're a work in progress. 133 00:17:08,287 --> 00:17:09,723 Put a Band-aid on it, big guy? 134 00:17:09,767 --> 00:17:12,074 Oh, yeah, hearts and rainbows. 135 00:17:18,297 --> 00:17:19,516 Still warm? 136 00:17:19,559 --> 00:17:21,387 Oh, always you, always you. 137 00:17:21,431 --> 00:17:22,562 - Thanks, Cap. - Yeah. 138 00:17:28,829 --> 00:17:30,092 [distant siren wailing] 139 00:17:36,054 --> 00:17:37,664 Oye!I want a lawyer. 140 00:17:37,708 --> 00:17:39,318 I have rights! 141 00:17:39,362 --> 00:17:42,713 You'd haverights if you were an American citizen. 142 00:17:42,756 --> 00:17:44,758 No, no, no, bullshit. 143 00:17:44,802 --> 00:17:46,717 [speaks Spanish] This is bullshit! 144 00:17:46,760 --> 00:17:48,936 [Breslin] Who is he? 145 00:17:50,895 --> 00:17:52,766 Why the fuck you asking me for? 146 00:17:52,810 --> 00:17:54,725 Don't you have computers and shit? 147 00:17:54,768 --> 00:17:56,422 Facial recognition? 148 00:17:56,466 --> 00:17:58,424 Oh, it seems this man's a ghost. 149 00:17:58,468 --> 00:18:00,426 No fingerprints, no records. 150 00:18:00,470 --> 00:18:02,472 Those computers you're talking about have found nothing. 151 00:18:04,865 --> 00:18:06,128 Sal, when you go missing, 152 00:18:06,171 --> 00:18:07,781 in Cuba is there anyone that will even care? 153 00:18:10,132 --> 00:18:11,785 Okay, caballito. 154 00:18:11,829 --> 00:18:13,657 But I have to ask you something. 155 00:18:15,180 --> 00:18:17,182 Were those front row tickets real? 156 00:18:17,226 --> 00:18:19,228 Best seats in the house. 157 00:18:25,059 --> 00:18:27,323 This is Rick Calloway. 158 00:18:29,455 --> 00:18:32,763 He's a hacker. One of the best. 159 00:18:34,156 --> 00:18:37,071 That's the reason he doesn't exist. 160 00:18:38,377 --> 00:18:42,381 He would be a very big deal for you guys to catch. 161 00:18:45,254 --> 00:18:49,649 Young kid like you, looking to make his mark? 162 00:18:51,390 --> 00:18:55,394 He knows many, many things. 163 00:18:57,179 --> 00:18:58,354 All the way to the top. 164 00:18:59,355 --> 00:19:00,704 Where is he? 165 00:19:00,747 --> 00:19:01,966 I don't know. 166 00:19:05,404 --> 00:19:07,406 No one really knows. 167 00:19:14,326 --> 00:19:15,588 We cut a deal... 168 00:19:17,721 --> 00:19:20,158 and I will tell you where he's going. 169 00:19:23,814 --> 00:19:25,250 [sizzling] 170 00:19:58,892 --> 00:20:00,894 - [dance music playing] - [phone ringing] 171 00:20:15,518 --> 00:20:16,780 [computer chiming] 172 00:20:23,961 --> 00:20:26,311 Sorry, Dad, I'm busy. 173 00:20:37,627 --> 00:20:39,281 [bike rattling] 174 00:20:40,325 --> 00:20:41,979 [Rick on video] Son, are you okay? 175 00:20:43,720 --> 00:20:45,287 [computer beeping] 176 00:21:00,911 --> 00:21:01,955 [computer chiming] 177 00:21:24,674 --> 00:21:27,416 [Shannon] So I just took the test and... 178 00:21:27,459 --> 00:21:28,852 [Breslin] We've got some news. 179 00:21:28,895 --> 00:21:30,767 - You tell 'em. - On three. One, two, three. 180 00:21:30,810 --> 00:21:32,334 - [both] We're pregnant! - [Breslin laughs] 181 00:21:32,377 --> 00:21:34,074 Okay, I'm glad you saidwe and not just me. 182 00:21:34,118 --> 00:21:35,902 Is it weird when you say we're pregnant? 183 00:21:35,946 --> 00:21:38,383 - It's ours. - 'Cause I'm the one who's pregnant. 184 00:21:38,427 --> 00:21:40,080 [Breslin] We gotta think of names ASAP. 185 00:21:40,124 --> 00:21:42,605 [Shannon and Mike continue chattering] 186 00:21:44,607 --> 00:21:47,261 I'm so excited. You're gonna be a dad. 187 00:21:47,305 --> 00:21:49,307 [Breslin] It's gonna be a boy, right? 188 00:21:49,351 --> 00:21:51,091 I don't know. I'm wearing pink, 189 00:21:51,135 --> 00:21:53,920 - so maybe it's a sign. - It is a sign. 190 00:21:56,706 --> 00:21:59,926 [groaning, screaming] 191 00:22:03,930 --> 00:22:05,584 [screaming] 192 00:22:15,246 --> 00:22:18,771 No, no, no! 193 00:22:33,656 --> 00:22:34,918 [inaudible] 194 00:22:45,711 --> 00:22:46,756 [body thuds] 195 00:23:25,969 --> 00:23:26,883 [mouse clicking] 196 00:23:31,844 --> 00:23:34,194 - [group chattering] - [group clapping] 197 00:23:35,718 --> 00:23:36,980 [computer beeping] 198 00:23:38,547 --> 00:23:39,591 Go ahead. 199 00:23:40,636 --> 00:23:43,029 [Troy] Grandpa, where's my dad? 200 00:23:46,685 --> 00:23:48,252 [Jack] He's gonna be here soon, I promise. 201 00:23:48,295 --> 00:23:49,819 Now make a wish and blow out the candles. 202 00:23:52,038 --> 00:23:54,606 Make a wish. Take a deep breath, make a wish. 203 00:23:54,650 --> 00:23:55,912 Go on. Okay. 204 00:23:57,914 --> 00:23:59,306 [Frank laughing] 205 00:24:00,656 --> 00:24:02,005 - Yay! - Yeah! 206 00:24:05,748 --> 00:24:07,576 [group chattering] 207 00:24:11,405 --> 00:24:12,537 [Sal] I saw his face. 208 00:24:12,581 --> 00:24:15,235 The guy is fucking nuts, okay? 209 00:24:15,279 --> 00:24:17,673 He killed my guys, and then came asking about Rachel 210 00:24:17,716 --> 00:24:19,544 with a gun to my head. 211 00:24:19,588 --> 00:24:21,111 What the fuck, man? 212 00:24:21,154 --> 00:24:22,721 I did what you asked. 213 00:24:22,765 --> 00:24:25,550 You said, "He knew what was going on." 214 00:24:25,594 --> 00:24:26,856 [Travis] What did you tell the police, Sal? 215 00:24:26,899 --> 00:24:29,423 Nothing, I didn't tell them nothing, 216 00:24:29,467 --> 00:24:32,078 'cause they had-- they saw video of Rick shooting at me. 217 00:24:32,122 --> 00:24:33,123 He's careless. 218 00:24:34,124 --> 00:24:35,821 What the fuck, man? 219 00:24:35,865 --> 00:24:38,737 I made bail and I expect your help out of here. 220 00:24:38,781 --> 00:24:39,825 I have to go. 221 00:24:39,869 --> 00:24:41,610 I have to go to Mexico or Colombia. 222 00:24:41,653 --> 00:24:42,915 You owe me! 223 00:24:42,959 --> 00:24:45,614 Relax, Sal, we'll take care of it, all right? 224 00:24:45,657 --> 00:24:46,571 [groans] 225 00:24:50,270 --> 00:24:51,663 - [body thuds] - [computer beeps] 226 00:24:53,230 --> 00:24:54,274 Who else knows? 227 00:24:54,318 --> 00:24:55,885 Frank. 228 00:24:55,928 --> 00:24:58,061 Of course he does. Fucking mess. 229 00:24:58,104 --> 00:24:59,192 All right. 230 00:25:00,454 --> 00:25:02,239 I'll call Frank, and, uh... 231 00:25:04,284 --> 00:25:05,677 you go get him and bring him home. 232 00:25:07,026 --> 00:25:08,854 [Travis] Yeah, yeah. 233 00:25:08,898 --> 00:25:10,073 [phone beeping] 234 00:25:17,167 --> 00:25:18,516 [line ringing] 235 00:25:25,349 --> 00:25:26,263 [phone beeps] 236 00:25:31,224 --> 00:25:32,269 [Frank] Hey, Jack? 237 00:25:32,312 --> 00:25:34,314 Just left your house. 238 00:25:34,358 --> 00:25:36,578 I am not too happy. 239 00:25:36,621 --> 00:25:39,232 I just heard your son's been shooting up our boys. 240 00:25:39,276 --> 00:25:40,886 Thought you had a handle on that. 241 00:25:40,930 --> 00:25:43,062 He's my son, I'll take care of this. 242 00:25:43,106 --> 00:25:45,587 Yeah, well, you better, Jack. 243 00:25:45,630 --> 00:25:48,590 If I have to get involved, it could get real messy. 244 00:25:51,114 --> 00:25:52,028 [phone beeps] 245 00:25:57,990 --> 00:26:00,993 [upbeat dance music playing] 246 00:26:02,647 --> 00:26:05,432 Oh, I love these freaky drug bitches. 247 00:26:05,476 --> 00:26:07,478 What's up? You wanna come to my club? 248 00:26:08,958 --> 00:26:10,002 Come on, get in there. 249 00:26:10,046 --> 00:26:11,177 Come here. 250 00:26:12,788 --> 00:26:14,354 You looking for a little bit of Molly? 251 00:26:14,398 --> 00:26:15,921 - Maybe. - A little bit of Tina? 252 00:26:15,965 --> 00:26:18,097 - Maybe. - I got a table, VIP section. 253 00:26:18,141 --> 00:26:19,882 Tell them Manos de Rosas sent you. 254 00:26:21,579 --> 00:26:23,625 Bunch of little nasty bitches. 255 00:26:23,668 --> 00:26:24,887 [speaking Spanish] 256 00:26:24,930 --> 00:26:26,976 [dealer speaking Spanish] 257 00:26:27,019 --> 00:26:28,586 No, no, no. [speaking Spanish] 258 00:26:28,630 --> 00:26:29,935 Don't bullshit me, come on. 259 00:26:29,979 --> 00:26:31,154 - [dealer in Spanish] - No. 260 00:26:34,331 --> 00:26:35,419 [computer whirring] 261 00:26:40,946 --> 00:26:41,947 [sighs] 262 00:26:51,087 --> 00:26:53,480 - [upbeat music playing] - [brakes squealing] 263 00:26:53,524 --> 00:26:54,525 Hey! 264 00:26:56,353 --> 00:26:58,398 You wanna move this little bullshit out the way, please? 265 00:26:58,442 --> 00:26:59,486 Hey, would you-- 266 00:26:59,530 --> 00:27:01,271 Oh, shit, it's a bitch. What's up? 267 00:27:01,314 --> 00:27:03,142 - Oh, hey, baby. How you doing? - What's up? 268 00:27:03,186 --> 00:27:04,709 Your titty game is all right. 269 00:27:04,753 --> 00:27:07,233 Uh, your daddy can't come in, though. We got enough men. 270 00:27:07,277 --> 00:27:08,713 - Oh, that's fine. - [groaning] Fuck! 271 00:27:10,541 --> 00:27:12,108 [groans] 272 00:27:12,151 --> 00:27:13,065 What the fuck? 273 00:27:20,203 --> 00:27:21,639 Everyone move in! 274 00:27:25,208 --> 00:27:26,949 - [grunting] - [people screaming] 275 00:27:26,992 --> 00:27:28,559 [groans] 276 00:27:32,563 --> 00:27:33,695 Get the fuck out of here. 277 00:27:35,566 --> 00:27:37,176 Where's my wife? 278 00:27:37,220 --> 00:27:39,483 [laughs] I ain't telling you a fucking thing. 279 00:27:41,833 --> 00:27:44,836 Okay, okay, look. Hey, look. All right, okay. 280 00:27:44,880 --> 00:27:46,229 I was moving her, all right? 281 00:27:47,621 --> 00:27:49,058 I put her on a truck to fucking Little Rock. 282 00:27:49,101 --> 00:27:50,363 Some dude named Diego wanted her. 283 00:27:51,669 --> 00:27:54,672 Frank or John? 284 00:27:54,716 --> 00:27:56,152 Come on, man. I told you everything I know. 285 00:27:56,195 --> 00:27:57,414 [police sirens approaching] 286 00:27:57,457 --> 00:27:59,111 It's your last chance. 287 00:27:59,155 --> 00:28:00,722 Diego, Diego! 288 00:28:07,293 --> 00:28:09,513 Fuck, fuck. 289 00:28:15,084 --> 00:28:16,912 Hello, Detective Breslin. 290 00:28:16,955 --> 00:28:18,914 Put the gun down, Rick. 291 00:28:20,829 --> 00:28:22,439 Am I under arrest? 292 00:28:22,482 --> 00:28:23,832 [gunshot echoes] 293 00:28:37,323 --> 00:28:38,237 [door opens] 294 00:28:48,117 --> 00:28:50,032 I asked you to come alone. 295 00:28:50,075 --> 00:28:52,034 Yeah, why am I here? 296 00:28:53,078 --> 00:28:54,776 I mean, you have, uh-- 297 00:28:54,819 --> 00:28:55,994 what is it, D? 298 00:28:56,995 --> 00:28:58,083 Three lawyers. 299 00:28:59,345 --> 00:29:00,825 And they all say, you're not talking, so... 300 00:29:00,869 --> 00:29:03,262 Yeah, lawyers. 301 00:29:03,306 --> 00:29:06,309 Um, well, uh... 302 00:29:11,140 --> 00:29:15,971 I know who murdered Shannon, your wife. 303 00:29:18,321 --> 00:29:19,844 Tell me their names. 304 00:29:19,888 --> 00:29:21,759 We make a deal. 305 00:29:24,066 --> 00:29:29,201 I'm being transferred to Arkansas, 306 00:29:29,245 --> 00:29:33,292 and a very powerful man has put a half million dollar hit on my head. 307 00:29:33,336 --> 00:29:35,512 Yeah, I really don't feel sorry for you. 308 00:29:37,166 --> 00:29:39,081 He's a cheap bastard. 309 00:29:39,124 --> 00:29:43,868 My-my point is, keep me alive during the transfer, 310 00:29:43,912 --> 00:29:47,219 and I will not only give you the-the keys 311 00:29:47,263 --> 00:29:50,483 to said "powerful man's" empire, 312 00:29:50,527 --> 00:29:53,878 but, more importantly, I will-- 313 00:29:53,922 --> 00:29:59,579 I will give you the names of those who murdered your wife. 314 00:30:04,019 --> 00:30:06,325 Three men... 315 00:30:06,369 --> 00:30:10,677 and one woman threw her over a balcony. 316 00:30:10,721 --> 00:30:11,765 I'm sorry. 317 00:30:11,809 --> 00:30:14,986 She-she was pregnant. 318 00:30:15,030 --> 00:30:16,727 She was gonna have a boy. 319 00:30:16,770 --> 00:30:19,425 - You're a sick fuck. - I'm sorry. 320 00:30:21,166 --> 00:30:21,993 Mike. 321 00:30:22,037 --> 00:30:23,560 - I'm sorry. - Mike. 322 00:30:24,778 --> 00:30:25,605 [door slams] 323 00:30:27,477 --> 00:30:29,087 [Jack] All right, burn it in here, man. 324 00:30:32,525 --> 00:30:34,353 That was a good-- that was a good one. 325 00:30:34,397 --> 00:30:35,311 Good fast ball. 326 00:30:35,354 --> 00:30:36,486 Maybe I could be a pitcher. 327 00:30:36,529 --> 00:30:37,748 Why not? 328 00:30:38,749 --> 00:30:40,925 Jack, he's here. 329 00:30:40,969 --> 00:30:42,840 How about-how about a-- a second baseman? 330 00:30:42,884 --> 00:30:43,928 Get in front of the ball. 331 00:30:46,235 --> 00:30:48,063 That's a good play. Here. 332 00:30:48,106 --> 00:30:50,195 - Thank you. - Play with Lily for a while? 333 00:30:51,762 --> 00:30:52,850 He's getting good. 334 00:31:01,076 --> 00:31:02,077 John. 335 00:31:04,906 --> 00:31:05,950 Disappointed to see me? 336 00:31:05,994 --> 00:31:08,474 No, not at all. 337 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 I'm always delighted to see you. 338 00:31:09,954 --> 00:31:12,261 You look like you could use a drink. 339 00:31:12,304 --> 00:31:13,653 - Would you like one? - Please. 340 00:31:15,307 --> 00:31:16,787 Let me get one for you. 341 00:31:29,017 --> 00:31:29,974 How's your grandmother? 342 00:31:30,018 --> 00:31:32,281 Oh, uh, she's, um... 343 00:31:33,282 --> 00:31:34,892 about as well as she can be. 344 00:31:36,024 --> 00:31:37,242 She's a kind a woman. 345 00:31:37,286 --> 00:31:39,679 Hmm. She's keeping her sense of humor. 346 00:31:39,723 --> 00:31:40,767 - Is she? - Yeah. 347 00:31:40,811 --> 00:31:42,508 Good. 348 00:31:42,552 --> 00:31:44,554 It's good to see you, kid. Salud. 349 00:31:46,034 --> 00:31:46,904 [glasses clink] 350 00:31:50,299 --> 00:31:51,909 - [John exhales] - What's on your mind? 351 00:31:56,348 --> 00:31:57,262 Um... 352 00:32:00,962 --> 00:32:03,877 Three more drop houses in New York were raided this morning. 353 00:32:03,921 --> 00:32:06,097 Yeah, I know. 354 00:32:06,141 --> 00:32:08,752 Frank believes Rick is talking. 355 00:32:08,795 --> 00:32:10,145 I got the best lawyers in New York 356 00:32:10,188 --> 00:32:12,103 - who assure me he is not. - Yeah. 357 00:32:12,147 --> 00:32:14,018 There's a lot of product that was seized, Jack. 358 00:32:14,062 --> 00:32:17,369 It's not-- it's not like a small deal. 359 00:32:17,413 --> 00:32:18,805 - It's-- - Hey. 360 00:32:18,849 --> 00:32:20,720 - It's, uh-- - I'm well aware of the problem. 361 00:32:22,635 --> 00:32:23,723 Come on, spit it out. 362 00:32:25,725 --> 00:32:27,336 I know it was Rick. 363 00:32:27,379 --> 00:32:29,425 - You personally know? - Yes. 364 00:32:31,079 --> 00:32:33,385 - Rick has been sending-- - Hey, hey, hey, hold on a minute. 365 00:32:33,429 --> 00:32:34,821 How do you know? 366 00:32:34,865 --> 00:32:41,132 Rick has been sending information to my father. 367 00:32:43,178 --> 00:32:44,222 What kind of information? 368 00:32:44,266 --> 00:32:46,659 Personal information, Jack, 369 00:32:46,703 --> 00:32:48,922 that my father has no business knowing. 370 00:32:48,966 --> 00:32:51,186 Hmm. I understand. 371 00:32:53,840 --> 00:32:55,929 Okay, so it's Rick's... 372 00:32:55,973 --> 00:33:00,282 sending Frank pictures of you and your boyfriend. 373 00:33:00,325 --> 00:33:03,850 I mean, that's a violation of your personal sovereignty, 374 00:33:03,894 --> 00:33:06,723 but how the fuck does that mean he's talking to the Feds? 375 00:33:09,900 --> 00:33:11,728 Because I value our friendship, 376 00:33:11,771 --> 00:33:13,817 - it's important that I come here... - Hold that thought. 377 00:33:13,860 --> 00:33:16,254 - ...to tell you your face-- I have to. - Hold that thought. 378 00:33:16,298 --> 00:33:18,169 I'll get you a refill. That was the cheap stuff. 379 00:33:20,215 --> 00:33:23,087 We can get the good stuff here, okay? 380 00:33:24,262 --> 00:33:25,655 Now... 381 00:33:28,875 --> 00:33:30,486 What would be in it for him? 382 00:33:32,749 --> 00:33:33,837 I don't know. 383 00:33:35,578 --> 00:33:37,232 I don't know, but it's done. 384 00:34:07,436 --> 00:34:08,654 [chair squeaks] 385 00:34:19,491 --> 00:34:21,711 [airplane engine roaring] 386 00:34:53,656 --> 00:34:55,310 Detective Carter. 387 00:34:55,353 --> 00:34:56,572 Our transport's this way. 388 00:34:56,615 --> 00:35:01,142 I, um, I need to use the-the restroom. 389 00:35:01,185 --> 00:35:04,101 You got one minute, little guy. Be quick. 390 00:35:15,330 --> 00:35:16,679 First time in Little Rock? 391 00:35:16,722 --> 00:35:18,333 - Oh, yeah. - Yeah. 392 00:35:18,376 --> 00:35:19,551 [Breslin groans] 393 00:35:22,685 --> 00:35:24,165 - [alarm ringing] - [groaning] 394 00:35:31,215 --> 00:35:32,173 [grunting] 395 00:35:34,784 --> 00:35:35,698 [groaning] 396 00:35:52,671 --> 00:35:53,846 [groaning] 397 00:35:58,111 --> 00:35:59,025 [groans] 398 00:36:00,549 --> 00:36:01,376 [grunting] 399 00:36:06,294 --> 00:36:07,947 [DeSimone groaning] 400 00:36:17,087 --> 00:36:18,001 [Travis groans] 401 00:36:28,707 --> 00:36:30,143 [alarm wailing] 402 00:36:36,933 --> 00:36:38,543 - Are you okay? - [Breslin groaning] 403 00:36:38,587 --> 00:36:39,936 [coughing] 404 00:36:58,346 --> 00:36:59,260 [Carter] Breslin. 405 00:36:59,303 --> 00:37:00,565 This way. 406 00:37:10,401 --> 00:37:11,663 [alarm continues wailing] 407 00:37:27,288 --> 00:37:28,637 [tires screeching] 408 00:37:30,726 --> 00:37:32,162 [car engine revving] 409 00:37:35,687 --> 00:37:38,124 Adam-4, code 8. Black Sedan heading north east. 410 00:37:43,042 --> 00:37:44,479 The getaway vehicle you all reported 411 00:37:44,522 --> 00:37:47,438 was a family of four scared out of their wits. 412 00:37:47,482 --> 00:37:51,486 All right, look, Rick Calloway is a bit of a wanted man around here. 413 00:37:51,529 --> 00:37:54,793 Hell, come tomorrow, I'll find him strung up on a bridge somewhere, 414 00:37:54,837 --> 00:37:56,317 and I'll call you when I do. 415 00:37:58,275 --> 00:37:59,320 Detective... 416 00:38:02,410 --> 00:38:05,413 Go back to New York. You're done here. 417 00:38:07,110 --> 00:38:08,285 Thank you, Sheriff. 418 00:38:11,114 --> 00:38:12,028 Hey. 419 00:38:13,943 --> 00:38:15,031 Breslin. 420 00:38:16,511 --> 00:38:17,512 A word? 421 00:38:18,861 --> 00:38:21,211 Chief Taye Biggs, Arkansas State Troopers. 422 00:38:21,254 --> 00:38:22,821 I heard what happened to your partner. 423 00:38:22,865 --> 00:38:24,475 I assure you we're gonna do everything we can 424 00:38:24,519 --> 00:38:26,259 to find out what the hell happened. 425 00:38:26,303 --> 00:38:27,957 I'd like to stick around to help. 426 00:38:28,000 --> 00:38:31,003 All right. All right, we can do that. 427 00:38:32,918 --> 00:38:34,790 We already have some history here with Carter, 428 00:38:34,833 --> 00:38:38,794 so we're gonna let you act as liaison with my office. 429 00:38:38,837 --> 00:38:40,143 All right? In the meantime, 430 00:38:40,186 --> 00:38:42,232 why don't you go get some shuteye, 431 00:38:42,275 --> 00:38:44,495 and then we can talk? 432 00:38:44,539 --> 00:38:48,412 And just so you know, this is my jurisdiction. 433 00:38:53,548 --> 00:38:54,462 Huh? 434 00:38:55,463 --> 00:38:56,594 You got it. 435 00:38:58,901 --> 00:39:00,381 [Carter] Truck's over here. 436 00:39:30,454 --> 00:39:31,760 [Breslin] You all right? 437 00:39:31,803 --> 00:39:34,240 Yeah, I'm okay. Thanks. 438 00:39:34,284 --> 00:39:35,241 You? 439 00:39:35,285 --> 00:39:36,721 Just lost one of my best friends. 440 00:39:36,765 --> 00:39:37,853 I'm not sure how I am. 441 00:39:40,116 --> 00:39:41,204 So you're a sheriff? 442 00:39:42,292 --> 00:39:44,250 Yes, sir. 443 00:39:44,294 --> 00:39:46,165 You look like you just got out of the academy. 444 00:39:46,209 --> 00:39:48,385 Huh, I was thinking the same thing about you. 445 00:39:48,429 --> 00:39:51,997 Okay, yeah, all right, I understand. 446 00:39:52,041 --> 00:39:55,218 I'm actually, uh, the first person in my family 447 00:39:55,261 --> 00:39:56,393 to graduate college. 448 00:39:57,568 --> 00:39:58,656 Arkansas State. 449 00:40:00,310 --> 00:40:02,007 Got a degree in criminal justice, 450 00:40:02,051 --> 00:40:04,227 applied to Lonoke PD, 451 00:40:04,270 --> 00:40:05,489 worked that for a couple years, 452 00:40:05,533 --> 00:40:06,838 and applied for sheriff. 453 00:40:08,797 --> 00:40:10,668 You wanna know why Biggs put you to spy on me? 454 00:40:13,192 --> 00:40:14,585 Sure. 455 00:40:15,978 --> 00:40:17,980 Diminished responsibility. 456 00:40:18,981 --> 00:40:20,243 I have another theory. 457 00:40:21,418 --> 00:40:22,637 What's that? 458 00:40:23,681 --> 00:40:27,642 Well, you see, I have this, like, special ability, right? 459 00:40:27,685 --> 00:40:29,470 I can, um... 460 00:40:29,513 --> 00:40:30,993 I can tolerate assholes. 461 00:40:31,036 --> 00:40:33,082 - Oh. - So. 462 00:40:33,125 --> 00:40:34,300 Ouch. 463 00:40:34,344 --> 00:40:36,607 Pretty sure that had something to do with it. 464 00:40:36,651 --> 00:40:38,174 Well, we'll see if he's right or not. 465 00:40:38,217 --> 00:40:39,828 [laughs] I guess we will. 466 00:41:05,549 --> 00:41:07,246 Uh... 467 00:41:07,290 --> 00:41:11,076 So, when will I see my, uh, father? 468 00:41:11,120 --> 00:41:12,774 [phone ringing] 469 00:41:18,257 --> 00:41:21,696 [speaking Spanish] 470 00:41:25,569 --> 00:41:27,049 Oh, okay. [chuckles] 471 00:41:28,050 --> 00:41:28,877 Yeah. 472 00:41:33,882 --> 00:41:35,057 - Oh, I don't. - Sí. 473 00:41:35,100 --> 00:41:36,624 Thanks, I don't smoke. 474 00:41:36,667 --> 00:41:40,453 Yeah, you really shouldn't do that. 475 00:41:40,497 --> 00:41:43,674 The tobacco corporations are conglomerates 476 00:41:43,718 --> 00:41:45,589 that cause mass death, see? 477 00:41:51,639 --> 00:41:53,379 Yeah, see, I, uh-- 478 00:41:54,859 --> 00:41:57,383 I don't smoke tobacco, 479 00:41:57,427 --> 00:42:01,257 but, uh, I do like mota. 480 00:42:01,300 --> 00:42:03,389 - Uh. Okay, yeah. - I like that. Yeah. 481 00:42:06,218 --> 00:42:07,219 [chuckles] 482 00:42:19,971 --> 00:42:22,017 Wow, you got pretty good stuff, huh? 483 00:42:22,060 --> 00:42:25,977 I guess that's part of the cartel perk. 484 00:42:26,021 --> 00:42:28,676 So, uh... 485 00:42:29,807 --> 00:42:31,461 I'm gonna have a bad high, huh? 486 00:42:33,115 --> 00:42:34,029 Yeah. 487 00:42:37,554 --> 00:42:39,208 I got you. 488 00:42:39,251 --> 00:42:40,644 - [Jack] The whole thing is a clusterfuck. - [Troy] That hurt! 489 00:42:40,688 --> 00:42:42,820 - Well, you have your son involved. - Uh-huh. 490 00:42:42,864 --> 00:42:44,430 Biggs told NYPD to stick around. 491 00:42:44,474 --> 00:42:46,476 - Get Dodge over there. - He is. 492 00:42:46,519 --> 00:42:48,347 [Jack] All right. 493 00:42:48,391 --> 00:42:50,698 - All right, and then get Frank on the phone. - I'm on it. 494 00:42:50,741 --> 00:42:53,004 - Come on, Papa, let's play. - I gotta work for a while. 495 00:42:53,048 --> 00:42:54,179 You go play with Lily, yeah? 496 00:42:54,223 --> 00:42:55,746 When are my parents coming to get me? 497 00:42:55,790 --> 00:42:56,834 - Lily! - Hey. 498 00:42:57,879 --> 00:42:58,880 - Come on, baby. - Frank. 499 00:42:58,923 --> 00:43:00,229 He doesn't wanna talk to you, Jack. 500 00:43:00,272 --> 00:43:02,753 Tell them nothing moves until we talk. 501 00:43:02,797 --> 00:43:04,625 - You sure that's smart? - Yep. 502 00:43:09,586 --> 00:43:11,588 [Connors] They're having the body flown to Jersey tomorrow. 503 00:43:14,243 --> 00:43:17,420 The family asked if you would carry the flag. 504 00:43:17,463 --> 00:43:19,030 I won't be back in time. 505 00:43:20,336 --> 00:43:22,033 You need anything? 506 00:43:22,077 --> 00:43:23,905 Styles and some gear. 507 00:43:25,689 --> 00:43:27,082 Mike, make sure whoever did this 508 00:43:27,125 --> 00:43:29,127 knows not to fuck with the NYPD. 509 00:43:31,869 --> 00:43:32,783 [phone beeps] 510 00:43:52,673 --> 00:43:53,586 [grunting] 511 00:44:09,733 --> 00:44:10,647 Morning. 512 00:44:12,780 --> 00:44:13,781 [birds chirping] 513 00:44:13,824 --> 00:44:15,870 Breakfast tacos? 514 00:44:15,913 --> 00:44:17,349 Eggs and tortilla? Yeah, sure. 515 00:44:18,916 --> 00:44:20,352 Something like that. 516 00:44:39,850 --> 00:44:40,938 [indistinct chatter] 517 00:44:42,200 --> 00:44:43,201 Thank you. 518 00:44:46,422 --> 00:44:47,510 You said "taco." 519 00:44:47,553 --> 00:44:49,077 Yes, I did. 520 00:44:50,469 --> 00:44:51,732 This is a burrito. 521 00:44:53,516 --> 00:44:55,910 You know, I went to New York once... 522 00:44:57,389 --> 00:44:58,826 and, um, 523 00:44:58,869 --> 00:45:00,741 when I asked for hot sauce, they brought me ketchup. 524 00:45:02,438 --> 00:45:03,569 What flavor? 525 00:45:04,570 --> 00:45:05,658 Heinz 57. 526 00:45:07,269 --> 00:45:08,313 Move over. Move over, man. 527 00:45:08,357 --> 00:45:11,490 - Hey. - Hey, stop! Stop it! 528 00:45:11,534 --> 00:45:13,710 What the-- Sit down, sit down. 529 00:45:15,233 --> 00:45:16,147 Sit down. 530 00:45:25,853 --> 00:45:27,811 George, Breslin, NYPD. 531 00:45:27,855 --> 00:45:29,160 [scoffs] 532 00:45:29,204 --> 00:45:30,553 NYPD? 533 00:45:30,596 --> 00:45:32,685 I thought he'd be older, or bigger, or somethin'. 534 00:45:32,729 --> 00:45:33,861 What up, little white boy? 535 00:45:33,904 --> 00:45:35,601 You got some cars to work on or something? 536 00:45:35,645 --> 00:45:37,342 - You got some people to shoot for no reason? - Okay. 537 00:45:39,257 --> 00:45:42,478 - George is my CI. - Hey, I'm no one's anything. 538 00:45:42,521 --> 00:45:45,089 I do what I do when I do to survive. 539 00:45:45,133 --> 00:45:47,352 The perks ain't bad neither. 540 00:45:47,396 --> 00:45:48,397 What the fuck is this? 541 00:45:49,833 --> 00:45:52,009 [Carter] What can you tell us about Rick Calloway? 542 00:45:52,053 --> 00:45:54,795 - Shit, I don't know nothing. - George, I'm not playing. 543 00:45:56,753 --> 00:45:57,885 Come on. 544 00:46:01,497 --> 00:46:04,674 Frank Diego made a hit on him for about 500 grand. 545 00:46:04,717 --> 00:46:08,156 Word is, crews are lined up all down the highway to take the fool down, 546 00:46:08,199 --> 00:46:10,027 but somebody got to him first. 547 00:46:10,071 --> 00:46:11,942 - Who? - Fuck if I know. 548 00:46:11,986 --> 00:46:14,031 But everybody's still looking, because the hit's still open 549 00:46:14,075 --> 00:46:15,598 and the price has been upped. 550 00:46:15,641 --> 00:46:16,729 How much? 551 00:46:18,514 --> 00:46:20,211 One million dollars. 552 00:46:21,647 --> 00:46:22,823 On one hit. 553 00:46:24,389 --> 00:46:26,043 Let's pay his father a visit. 554 00:46:27,479 --> 00:46:29,655 - Jack Calloway? - Yep. 555 00:46:29,699 --> 00:46:31,222 No, we'd need Biggs to approve that. 556 00:46:31,266 --> 00:46:32,920 If Rick's not dead, Jack has him. 557 00:46:32,963 --> 00:46:34,747 [laughs] Oh, shit! 558 00:46:34,791 --> 00:46:36,706 Little white boy talk like he knows something, huh? 559 00:46:38,360 --> 00:46:40,884 Listen, Frank Diego make a hit, 560 00:46:40,928 --> 00:46:43,495 even Jesus Christ himself can't stop it. 561 00:46:43,539 --> 00:46:46,847 Nah, brah, Pops sitting home with his mouth shut, 562 00:46:46,890 --> 00:46:48,849 waiting to identify the body. 563 00:46:48,892 --> 00:46:50,763 Now you shut your goofy ass up. 564 00:46:50,807 --> 00:46:53,810 Don't come by here no more. You're gonna get me fucked up. 565 00:47:04,473 --> 00:47:07,432 [Jack] Is that Simon, your favorite right there? 566 00:47:07,476 --> 00:47:09,870 Hey, don't-don't use too much food. 567 00:47:09,913 --> 00:47:11,436 Why not? 568 00:47:11,480 --> 00:47:13,830 'Cause some creatures don't know when to stop eating. 569 00:47:13,874 --> 00:47:15,745 Do their bellies explode? 570 00:47:18,748 --> 00:47:20,489 Jack, it's Frank. 571 00:47:21,838 --> 00:47:23,622 Frank, Frank, Frank. 572 00:47:23,666 --> 00:47:25,450 We lost another location this morning. 573 00:47:25,494 --> 00:47:26,843 That's five this week. 574 00:47:26,887 --> 00:47:29,628 I know, I know, I heard. It's not Rick. 575 00:47:30,978 --> 00:47:33,458 Where's your son, Jack? Who has him? 576 00:47:33,502 --> 00:47:35,112 You tell me. 577 00:47:35,156 --> 00:47:36,897 I mean, with a fucking half a million dollar price on his head, 578 00:47:36,940 --> 00:47:38,550 what the fuck did you expect was gonna happen? 579 00:47:38,594 --> 00:47:39,812 He's gonna run. 580 00:47:39,856 --> 00:47:42,032 I'd expect somebody to collect that money. 581 00:47:42,076 --> 00:47:44,992 Now I'll bring him in, Frank, and it's not Rick. 582 00:47:45,035 --> 00:47:47,298 Let me handle my son, please. 583 00:47:47,342 --> 00:47:49,344 Nah, it's too late for that, Jack. 584 00:47:51,085 --> 00:47:52,173 Frank... 585 00:47:53,391 --> 00:47:55,437 I'm asking you as a friend, please. 586 00:47:55,480 --> 00:47:56,655 [phone beeping] 587 00:48:27,121 --> 00:48:29,210 Hello, son. Sit down. 588 00:48:30,341 --> 00:48:31,429 Have a seat. 589 00:48:32,561 --> 00:48:33,475 Manuel. 590 00:48:36,913 --> 00:48:37,914 Dig in. 591 00:48:56,063 --> 00:48:57,238 So... 592 00:49:00,110 --> 00:49:01,720 where's Rick? 593 00:49:05,550 --> 00:49:08,075 Uh, I don't know. 594 00:49:12,862 --> 00:49:14,516 No, no, no, hey! What are you doing? 595 00:49:14,559 --> 00:49:15,430 Dad? 596 00:49:15,473 --> 00:49:17,214 Don't bullshit me, boy. 597 00:49:18,215 --> 00:49:20,739 Dad, stop! 598 00:49:20,783 --> 00:49:22,915 I don't care who you're fucking, boy, 599 00:49:22,959 --> 00:49:24,961 as long as it's not me. 600 00:49:27,529 --> 00:49:30,227 Now get up and go find Rick. 601 00:49:36,668 --> 00:49:38,061 You go after him. 602 00:49:38,105 --> 00:49:40,063 Make sure he does what I say. 603 00:49:50,943 --> 00:49:52,032 [doorbell ringing] 604 00:49:53,120 --> 00:49:55,426 - [Travis] Sorry, he's busy. - [Biggs] Just a short visit, Paul. 605 00:49:55,470 --> 00:49:57,167 - For my sake. - Come back with a warrant. 606 00:49:57,211 --> 00:49:58,821 [Jack] All right, I'm not that busy. 607 00:50:00,605 --> 00:50:02,738 - Hello, Biggs. - Hey, Jack. 608 00:50:02,781 --> 00:50:05,219 Listen, when your son was taken, 609 00:50:05,262 --> 00:50:07,873 one of NYPD was killed, and they just-- 610 00:50:07,917 --> 00:50:11,355 they got a couple of questions for you. 611 00:50:13,227 --> 00:50:14,880 Okay. 612 00:50:14,924 --> 00:50:16,752 Mr. Calloway, I'm Detective Mike Breslin, 613 00:50:16,795 --> 00:50:18,754 and, uh, we're looking for your son Rick. 614 00:50:18,797 --> 00:50:20,451 Yeah, well, I haven't seen him, 615 00:50:20,495 --> 00:50:23,802 uh, and he has been home for years. 616 00:50:23,846 --> 00:50:25,891 Oh. 617 00:50:25,935 --> 00:50:27,937 Well, you know, if my son came to town with a hit on his head, 618 00:50:27,980 --> 00:50:29,417 I would wanna make sure that he was safe. 619 00:50:30,983 --> 00:50:33,682 Well, we had a falling out many years ago and we don't talk. 620 00:50:35,901 --> 00:50:37,642 What about his wife? Where is she? 621 00:50:38,774 --> 00:50:40,515 She left him, um... 622 00:50:40,558 --> 00:50:43,126 so if you find her, let us know. 623 00:50:43,170 --> 00:50:44,997 [Breslin] So she's missing? 624 00:50:45,041 --> 00:50:46,216 [Jack] No, we care about her. 625 00:50:46,260 --> 00:50:48,479 [Breslin] Do you have her contact info? 626 00:50:48,523 --> 00:50:49,915 No, I don't. 627 00:50:49,959 --> 00:50:51,482 And other than that... 628 00:50:52,918 --> 00:50:55,704 I would say have a great day. 629 00:50:57,619 --> 00:50:59,795 And if you wanna come back, call the lawyers, yeah? 630 00:51:02,928 --> 00:51:04,278 Thank you, Jack. 631 00:51:07,324 --> 00:51:08,934 Rick's not here. 632 00:51:08,978 --> 00:51:10,371 How do you know? 633 00:51:10,414 --> 00:51:12,242 Oh, just a hunch. 634 00:51:12,286 --> 00:51:14,592 Listen, I got something to do. I'll see you back at the station. 635 00:51:14,636 --> 00:51:15,941 - Yes, sir. - All right. 636 00:51:17,813 --> 00:51:20,468 [Breslin] That's a nice ride. You know, I had one back in college. 637 00:51:20,511 --> 00:51:22,426 How old are you again? 638 00:51:22,470 --> 00:51:24,254 [chuckles] It was a fixer-upper, Carter. 639 00:51:24,298 --> 00:51:25,212 Okay. 640 00:51:32,958 --> 00:51:35,961 Isn't time I start searching for Rick? Bring him home? 641 00:51:39,487 --> 00:51:40,401 Jack. 642 00:52:07,515 --> 00:52:09,647 Hey, I just got the system booted. 643 00:52:14,130 --> 00:52:16,393 Hi. Officer Carter. 644 00:52:16,437 --> 00:52:18,047 She's good, Styles. 645 00:52:26,838 --> 00:52:29,014 [scoffs] Excuse me. 646 00:52:29,058 --> 00:52:31,234 You know, I had to pull off some serious fucking favors 647 00:52:31,278 --> 00:52:33,802 - to get this shit together. - [computer beeping] 648 00:52:33,845 --> 00:52:35,107 How the hell did you get that? 649 00:52:36,283 --> 00:52:38,154 [Styles] Ask Detective Nunya. 650 00:52:39,547 --> 00:52:41,810 And there's Rick Calloway. 651 00:52:49,731 --> 00:52:51,080 Wait, go back a bit. 652 00:52:53,125 --> 00:52:54,039 [computer beeps] 653 00:52:56,738 --> 00:52:57,913 Who is that? 654 00:52:59,871 --> 00:53:01,221 That's Dodge. 655 00:53:04,180 --> 00:53:06,051 Where I can find Dodge on a Friday night? 656 00:53:08,358 --> 00:53:09,707 Jimmy Doyle's. 657 00:53:10,795 --> 00:53:12,841 I'll pick you up in an hour, okay? 658 00:53:12,884 --> 00:53:15,278 - Sure. - Oh, and, uh, Breslin, 659 00:53:15,322 --> 00:53:18,238 make sure you have your dancing boots on, okay? 660 00:53:34,863 --> 00:53:36,560 How long can we track them after injection? 661 00:53:36,604 --> 00:53:39,520 Two days, then it dissipates. 662 00:53:39,563 --> 00:53:41,652 Do you even own cowboy boots? 663 00:53:41,696 --> 00:53:43,132 No, Styles, I do not. 664 00:53:47,484 --> 00:53:48,746 [country music playing] 665 00:54:12,248 --> 00:54:14,468 What do you think? 666 00:54:14,511 --> 00:54:15,773 It's, uh, quite the place. 667 00:54:15,817 --> 00:54:17,862 [laughs] It's good people. 668 00:54:18,950 --> 00:54:20,691 So how long have you lived in New York? 669 00:54:20,735 --> 00:54:22,258 Born and raised. 670 00:54:22,302 --> 00:54:23,738 Parents moved there after Woodstock. 671 00:54:25,000 --> 00:54:27,176 - In '94. - Okay. 672 00:54:27,219 --> 00:54:29,613 So they must be the hippy-dippy type? 673 00:54:29,657 --> 00:54:31,746 College professors. 674 00:54:31,789 --> 00:54:33,443 - Really? - Yeah. 675 00:54:34,879 --> 00:54:37,578 So what led you to become a cop, then? 676 00:54:37,621 --> 00:54:39,580 Because they hated the idea of it. 677 00:54:39,623 --> 00:54:42,104 [laughing] 678 00:54:42,147 --> 00:54:44,106 Holidays must be fun. 679 00:54:44,149 --> 00:54:45,629 Oh, it's a good time. 680 00:54:45,673 --> 00:54:47,588 [laughs] Fair enough. 681 00:54:48,676 --> 00:54:50,112 You have any brothers, sisters? 682 00:54:51,461 --> 00:54:52,723 Lone wolf. 683 00:54:56,379 --> 00:55:00,209 To the lone wolf, always hunting and never full. 684 00:55:00,252 --> 00:55:02,254 - [glasses clink] - [cheers and applause] 685 00:55:04,822 --> 00:55:07,042 - [groaning] - [man yells] 686 00:55:07,085 --> 00:55:10,219 [country music playing] 687 00:55:10,262 --> 00:55:12,743 I love this song. You wanna dance? 688 00:55:14,049 --> 00:55:15,398 No. 689 00:55:15,442 --> 00:55:17,182 - Breslin, come on. - No, I'm good, I'll watch. 690 00:55:17,226 --> 00:55:21,578 You can't keep this tough guy act up forever. Come on. 691 00:55:21,622 --> 00:55:23,232 Come with me. Thank you. 692 00:55:48,257 --> 00:55:50,302 Shoulda put your boots on, sir. 693 00:55:52,522 --> 00:55:54,350 Hey, partner, mind if I cut in? 694 00:55:54,394 --> 00:55:56,396 Party of dos, Dodge. 695 00:55:57,440 --> 00:55:58,833 What the fuck, Zo? 696 00:55:59,834 --> 00:56:01,618 I'm just trying to exist. 697 00:56:01,662 --> 00:56:03,707 You know, uh, Zoe around here 698 00:56:03,751 --> 00:56:06,580 has a little bit of a reputation. 699 00:56:06,623 --> 00:56:08,538 [whispering] Some say that she likes it in the ass. 700 00:56:08,582 --> 00:56:09,452 [grunts] 701 00:56:09,496 --> 00:56:12,455 [hoedown playing] 702 00:56:12,499 --> 00:56:13,413 [grunts] 703 00:56:17,286 --> 00:56:18,200 [groaning] 704 00:56:20,158 --> 00:56:21,986 [both grunting and groaning] 705 00:56:28,036 --> 00:56:29,690 [groans] 706 00:56:29,733 --> 00:56:31,735 [song tempo slows down] 707 00:56:35,260 --> 00:56:36,479 Where'd he go? 708 00:56:39,134 --> 00:56:40,222 Son of a bitch! 709 00:56:42,529 --> 00:56:44,269 Are you working or playing around? 710 00:56:44,313 --> 00:56:45,880 Get your hands off me! 711 00:56:48,230 --> 00:56:49,753 Hey, Mike. 712 00:56:49,797 --> 00:56:51,276 Just here by yourself, Biggs? 713 00:56:51,320 --> 00:56:53,061 Oh, I'm never alone. 714 00:56:54,149 --> 00:56:55,193 Get him out of here. 715 00:56:55,237 --> 00:56:56,238 Come on. 716 00:57:00,721 --> 00:57:02,374 What the hell was that? 717 00:57:02,418 --> 00:57:03,550 It's a tracker. 718 00:57:03,593 --> 00:57:04,855 Dodge doesn't have Rick. 719 00:57:04,899 --> 00:57:08,468 Are you saying that as a cop or an ex-wife? 720 00:57:08,511 --> 00:57:09,773 Yeah, fuck you. 721 00:57:09,817 --> 00:57:11,471 You can find your own fucking ride. 722 00:57:13,298 --> 00:57:15,300 - Really? - Yeah, really. 723 00:57:16,563 --> 00:57:17,564 [car engine starts] 724 00:57:37,279 --> 00:57:38,541 Get in. 725 00:57:46,680 --> 00:57:49,291 - [Breslin] You're scary. - [Carter] Good. 726 00:58:48,480 --> 00:58:49,656 [man whimpering] 727 00:59:06,760 --> 00:59:08,413 You gotta tell me where Rick is. 728 00:59:12,983 --> 00:59:14,202 Where is he? 729 00:59:16,683 --> 00:59:18,423 - Where is he? - [grunting] 730 00:59:18,467 --> 00:59:20,817 Where is Rick? I know you know. 731 00:59:22,036 --> 00:59:24,691 Tell me where he is. Just tell me where he is. 732 00:59:24,734 --> 00:59:25,909 [man screaming] 733 00:59:25,953 --> 00:59:28,651 Tell me where he is. Tell me where he is. 734 00:59:28,695 --> 00:59:29,913 [screaming continues] 735 00:59:30,914 --> 00:59:32,655 [crying] 736 00:59:32,699 --> 00:59:35,789 Where is he? Where is he? 737 00:59:35,832 --> 00:59:38,095 Tell me where he is. 738 00:59:38,139 --> 00:59:40,184 - Tell me where he is. - [screaming] 739 00:59:43,231 --> 00:59:44,624 [insects chirping] 740 00:59:50,107 --> 00:59:51,500 [water trickling] 741 01:00:24,185 --> 01:00:25,534 [phone beeping] 742 01:00:26,753 --> 01:00:27,884 [line ringing] 743 01:00:29,451 --> 01:00:30,887 [phone ringing] 744 01:00:35,500 --> 01:00:36,414 [phone beeps] 745 01:00:42,246 --> 01:00:43,247 Sí. 746 01:00:57,653 --> 01:00:58,698 [Jack] Rick. 747 01:01:00,656 --> 01:01:02,484 Well, hi, Dad. 748 01:01:05,879 --> 01:01:07,184 Hey, you can't come home now. 749 01:01:07,228 --> 01:01:08,446 [birds chirping] 750 01:01:09,447 --> 01:01:10,840 There's nothing more I can do. 751 01:01:13,843 --> 01:01:15,715 What about Troy? 752 01:01:18,761 --> 01:01:20,154 I'll keep him safe. 753 01:01:22,547 --> 01:01:24,636 Keep Troy safe? 754 01:01:26,377 --> 01:01:29,206 Why do I not trust that you can do that? 755 01:01:30,642 --> 01:01:32,253 I'll keep him out of it. 756 01:01:34,777 --> 01:01:35,691 Hmm. 757 01:01:38,302 --> 01:01:40,740 Listen, there's a car out front. 758 01:01:40,783 --> 01:01:44,918 There's a passport and some cash in the trunk. 759 01:01:44,961 --> 01:01:46,267 Go. 760 01:01:51,533 --> 01:01:52,447 [phone beeps] 761 01:02:07,027 --> 01:02:09,029 [groaning] 762 01:02:10,595 --> 01:02:12,423 Jack won't be calling back. 763 01:02:21,868 --> 01:02:23,130 I need to know something. 764 01:02:25,872 --> 01:02:29,527 The photos that you sent my father-- 765 01:02:31,834 --> 01:02:33,009 Where'd you get 'em? 766 01:02:33,053 --> 01:02:34,619 Uh... 767 01:02:35,795 --> 01:02:36,970 Where'd you get the photos? 768 01:02:37,013 --> 01:02:38,275 Rick. 769 01:02:39,407 --> 01:02:41,365 Grindr, I don't know. 770 01:02:41,409 --> 01:02:43,715 MySpace, uh, Twitter? 771 01:02:45,326 --> 01:02:46,414 Get the bags. 772 01:02:46,457 --> 01:02:47,676 - How many bags? - Two. 773 01:02:47,719 --> 01:02:50,810 No, um, ahem, three. 774 01:02:56,337 --> 01:02:57,947 We're gonna keep your head on ice, Rick. 775 01:03:00,994 --> 01:03:03,213 And then my father's gonna stuff your head with explosives. 776 01:03:06,521 --> 01:03:09,132 And then we're gonna send it to your son for his next birthday. 777 01:03:11,265 --> 01:03:12,179 Boom. 778 01:03:13,528 --> 01:03:17,880 Don't-don't you think that's a little immature? 779 01:03:17,924 --> 01:03:20,927 Fuck your dad. What do you care? Yeah, you're gay. 780 01:03:20,970 --> 01:03:24,234 You like guys, who gives a fuck? 781 01:03:25,496 --> 01:03:26,584 Fuck your dad. 782 01:03:28,021 --> 01:03:29,065 Ha. 783 01:03:29,109 --> 01:03:31,546 - Let's go. - Grow up! 784 01:03:34,941 --> 01:03:37,465 Well, okay, you got us all out here. 785 01:03:37,508 --> 01:03:39,032 You wanna tell me what's going on? 786 01:03:39,075 --> 01:03:41,034 Rick Calloway's been sending me emails 787 01:03:41,077 --> 01:03:43,253 with information since his arrest. 788 01:03:43,297 --> 01:03:47,040 This morning I received a list of addresses here in Lonoke. 789 01:03:47,083 --> 01:03:51,348 All right, I'll go fish. 790 01:03:51,392 --> 01:03:52,872 Where do we start? 791 01:03:52,915 --> 01:03:55,439 Here. If Rick's anywhere, it's there. 792 01:03:55,483 --> 01:03:56,701 It's closest to the airport. 793 01:03:58,529 --> 01:03:59,704 All right. 794 01:03:59,748 --> 01:04:01,402 All right, y'all, let's load up. 795 01:04:01,445 --> 01:04:02,838 I'll ride with Will. 796 01:04:29,952 --> 01:04:31,693 My father likes to watch. 797 01:04:35,088 --> 01:04:36,089 [phone beeping] 798 01:04:37,264 --> 01:04:38,700 [line ringing] 799 01:04:40,354 --> 01:04:42,269 [Dodge] Jack, Frank called. 800 01:04:43,618 --> 01:04:46,534 They found Rick. I'm sorry, man. 801 01:04:46,577 --> 01:04:47,665 It's over. 802 01:04:51,104 --> 01:04:54,803 Please don't. I swear, I-I don't-- 803 01:04:56,631 --> 01:04:58,372 [screaming] 804 01:05:03,855 --> 01:05:05,770 [police radio chatter] 805 01:05:23,484 --> 01:05:24,398 [groaning] 806 01:05:27,967 --> 01:05:29,838 [Biggs] Go, go, go! 807 01:05:29,881 --> 01:05:30,752 [groans] 808 01:05:30,795 --> 01:05:31,709 [grunts] 809 01:05:36,062 --> 01:05:36,976 [groans] 810 01:05:39,935 --> 01:05:41,371 - You okay? - Yeah. 811 01:05:55,385 --> 01:05:56,430 [grunts] 812 01:06:01,174 --> 01:06:03,089 Holy shit! 813 01:06:05,917 --> 01:06:07,136 That's a lot of dough. 814 01:06:08,920 --> 01:06:10,400 Carter, we gotta go. 815 01:06:10,444 --> 01:06:12,141 There's an emergency at your mom's house. 816 01:06:24,762 --> 01:06:26,547 No, no, don't, don't. 817 01:06:26,590 --> 01:06:27,809 [Rick groaning] 818 01:06:44,478 --> 01:06:45,914 [groaning continues] 819 01:07:03,105 --> 01:07:04,150 [knife squelching] 820 01:07:15,161 --> 01:07:16,553 Mom. 821 01:07:16,597 --> 01:07:18,120 Are you okay? Are you okay? 822 01:07:18,164 --> 01:07:20,122 - I'm okay, baby. Just look inside. - Are you sure? 823 01:07:20,166 --> 01:07:21,515 - Did they hurt you? - No, I'm okay. 824 01:07:21,558 --> 01:07:22,994 - Okay. - I'm okay. 825 01:07:23,038 --> 01:07:24,300 - You stay right here, okay? All right. - Okay. 826 01:07:44,625 --> 01:07:45,843 [groaning] 827 01:08:05,167 --> 01:08:06,125 [grunts] 828 01:08:13,958 --> 01:08:14,916 [groans] 829 01:08:32,151 --> 01:08:33,064 [grunting] 830 01:08:36,024 --> 01:08:36,938 [groaning] 831 01:08:57,828 --> 01:09:00,048 [siren wailing] 832 01:09:04,574 --> 01:09:06,185 [police radio chatter] 833 01:09:14,236 --> 01:09:15,237 It was Dodge. 834 01:09:15,281 --> 01:09:16,891 [Carter] How do you know? 835 01:09:16,934 --> 01:09:18,284 [Breslin] Styles has been keeping an eye on him for me. 836 01:09:25,856 --> 01:09:27,684 The reason why Biggs assigned you to me 837 01:09:27,728 --> 01:09:29,469 is because I'm expendable. 838 01:09:33,908 --> 01:09:36,693 My familyis expendable. 839 01:09:40,915 --> 01:09:42,090 You wanna find Rick, get in. 840 01:09:51,404 --> 01:09:52,840 [coughing] 841 01:10:32,532 --> 01:10:34,273 Where is my wife? 842 01:10:39,930 --> 01:10:42,193 [Breslin on phone] Styles, do you have a visual on Dodge? 843 01:10:42,237 --> 01:10:44,631 - [computer trilling] - Dodge is home. 844 01:10:44,674 --> 01:10:46,459 Looks like he's making lunch. 845 01:10:46,502 --> 01:10:48,243 [Breslin] Keep an eye on him. 846 01:10:48,287 --> 01:10:49,766 - Yes, sir. - [phone beeps] 847 01:10:59,385 --> 01:11:01,169 [groaning, panting] 848 01:11:21,102 --> 01:11:22,190 Fuck me. 849 01:11:29,632 --> 01:11:31,330 [clattering] 850 01:12:37,961 --> 01:12:39,267 [engine turns over] 851 01:13:09,950 --> 01:13:12,953 [rock music playing faintly] 852 01:13:23,529 --> 01:13:24,443 [cocking gun] 853 01:13:32,059 --> 01:13:33,452 [grunts, groans] 854 01:13:56,518 --> 01:13:57,432 [grunts] 855 01:14:09,313 --> 01:14:10,227 [grunting] 856 01:14:15,189 --> 01:14:16,843 [grunting and groaning] 857 01:14:22,022 --> 01:14:23,676 [groans] 858 01:14:23,719 --> 01:14:24,807 Motherfucker! 859 01:14:28,332 --> 01:14:29,246 [grunts] 860 01:14:32,859 --> 01:14:33,773 [groans] 861 01:14:39,605 --> 01:14:40,519 [metal clangs] 862 01:14:42,259 --> 01:14:43,696 [both grunting and groaning] 863 01:14:44,958 --> 01:14:45,872 [Breslin grunts] 864 01:14:54,184 --> 01:14:55,359 [groaning] 865 01:14:55,403 --> 01:14:57,187 [gasping] 866 01:15:06,588 --> 01:15:08,198 - You okay? - I can't breathe. [gasping] 867 01:15:19,253 --> 01:15:20,297 I can't breathe. 868 01:15:20,341 --> 01:15:22,256 Slow deep breaths. Come on. 869 01:15:23,257 --> 01:15:24,519 He's getting away. 870 01:15:28,436 --> 01:15:29,655 Let's just stay calm. 871 01:15:29,698 --> 01:15:31,308 Don't ever tell a woman that. 872 01:15:31,352 --> 01:15:34,573 - [gasping] - [dispatcher] Adam 12. 873 01:15:34,616 --> 01:15:36,096 Go for Adam 12. 874 01:15:36,139 --> 01:15:38,141 [dispatcher] There's a 245 at the Broadway Inn. 875 01:15:38,185 --> 01:15:39,403 Back up requested. 876 01:15:39,447 --> 01:15:40,970 You're gonna need to drive. 877 01:15:44,495 --> 01:15:45,801 [coughing] 878 01:15:46,802 --> 01:15:48,108 First time? 879 01:16:03,950 --> 01:16:05,125 [Pedro] Frank! 880 01:16:09,216 --> 01:16:10,870 Frank, there's something you should see now. 881 01:16:10,913 --> 01:16:13,916 [Frank] Remember, fishing takes patience, boys. 882 01:16:23,578 --> 01:16:26,059 John sent the live feed of Calloway, like you asked. 883 01:16:26,102 --> 01:16:28,017 It cut out for a bit, but when it came back... 884 01:16:28,061 --> 01:16:29,149 [computer beeps] 885 01:16:31,586 --> 01:16:33,588 [grunting] 886 01:16:36,373 --> 01:16:37,548 [alarm tone] 887 01:16:37,592 --> 01:16:39,159 - Get the car. - Yes, sir. 888 01:16:41,814 --> 01:16:43,250 [dispatcher] Uh, can we get a car 889 01:16:43,293 --> 01:16:46,296 at the northeast corner of Main and Fifth? Over. 890 01:16:53,521 --> 01:16:55,436 All cars in the area, respond immediately. 891 01:16:55,479 --> 01:16:57,481 [police radio chatter continues] 892 01:17:09,015 --> 01:17:10,451 [phone ringing] 893 01:17:19,286 --> 01:17:20,156 [beeping] 894 01:17:20,200 --> 01:17:22,158 Jack, you there? 895 01:17:23,203 --> 01:17:25,074 I found your car. 896 01:17:25,118 --> 01:17:26,032 [sighs] 897 01:17:27,990 --> 01:17:29,165 Bring it home. 898 01:17:29,209 --> 01:17:30,471 All right. 899 01:17:31,559 --> 01:17:32,473 [phone beeps] 900 01:17:38,000 --> 01:17:40,002 [police radio chatter] 901 01:17:55,888 --> 01:17:57,716 My father, he, um... 902 01:17:58,760 --> 01:18:00,240 he wasn't a very good cop. 903 01:18:01,763 --> 01:18:04,070 I found him one morning 904 01:18:04,113 --> 01:18:06,550 washing blood off of his hands that wasn't his. 905 01:18:08,814 --> 01:18:11,294 He tried to explain but I-- I didn't wanna believe him. 906 01:18:14,558 --> 01:18:16,560 You're a good man, Breslin. 907 01:18:18,214 --> 01:18:23,002 But if you don't leave, this town will eat you alive. 908 01:18:25,831 --> 01:18:28,398 That-- that'd be all. Thank you. 909 01:18:28,442 --> 01:18:31,445 No, didn't see a goddamn thing. 910 01:18:31,488 --> 01:18:33,839 The-the cameras are off. 911 01:18:33,882 --> 01:18:35,841 - Let me talk to 'em. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 912 01:18:35,884 --> 01:18:38,191 Now they're afraid. 913 01:18:38,234 --> 01:18:40,062 These people killed cops. 914 01:18:40,106 --> 01:18:43,892 What's to keep 'em from killing a motel manager and his family? 915 01:18:43,936 --> 01:18:45,459 Jesus! 916 01:18:45,502 --> 01:18:48,941 And, oh! Now I ran the rest of the houses on your list. 917 01:18:50,725 --> 01:18:53,467 You got city council members on there, 918 01:18:53,510 --> 01:18:54,773 you got Sheriff Dodge. 919 01:18:54,816 --> 01:18:57,776 Jack Calloway's on that list, for God's sakes. 920 01:18:57,819 --> 01:19:03,216 Mike, we know who the bad guys are, all right? 921 01:19:03,259 --> 01:19:06,785 And they-they-they know where my grandkids go to school, all right? 922 01:19:06,828 --> 01:19:08,830 They know where my wife works. 923 01:19:08,874 --> 01:19:12,442 They know where my mom is. 924 01:19:12,486 --> 01:19:14,836 It's a give and take down here, okay? 925 01:19:14,880 --> 01:19:16,751 It's not an easy fix. 926 01:19:21,495 --> 01:19:23,845 Now the only thing they saw 927 01:19:23,889 --> 01:19:27,762 was a late model Mustang driving away after the gunfire. 928 01:19:31,157 --> 01:19:33,246 - Mike, that could be anybody! - [engine starts] 929 01:19:34,856 --> 01:19:36,423 [Biggs] Goddamn! 930 01:19:37,903 --> 01:19:40,122 - Now I gotta go after him. - [Carter] I'm going too. 931 01:19:51,655 --> 01:19:52,831 [phone ringing] 932 01:19:52,874 --> 01:19:54,876 - [phone beeps] - Talk to me. 933 01:19:54,920 --> 01:19:56,095 [Paul] They found Rick. 934 01:19:56,138 --> 01:19:58,097 Dodge is bringing him here now. 935 01:19:58,140 --> 01:20:00,273 I confirmed Jack was hiding him. 936 01:20:00,316 --> 01:20:01,752 Then kill Jack Calloway. 937 01:20:01,796 --> 01:20:03,493 I'll pay you double whatever he's paying you. 938 01:20:03,537 --> 01:20:06,453 But I want his son for myself. 939 01:20:06,496 --> 01:20:07,846 With pleasure. 940 01:20:09,021 --> 01:20:09,935 [phone beeps] 941 01:20:19,683 --> 01:20:20,859 Come on, get up. 942 01:20:29,955 --> 01:20:30,869 [groans] 943 01:20:33,045 --> 01:20:34,960 - Hello, Rick. - [groans] 944 01:20:36,570 --> 01:20:38,702 You should have taken my deal. 945 01:20:38,746 --> 01:20:40,226 - Let's go. - Ow. 946 01:20:44,839 --> 01:20:47,276 [Carter on radio] Mike, you need to think about this. 947 01:20:47,320 --> 01:20:50,236 You have no backup and these guys aren't afraid to fight. 948 01:20:52,586 --> 01:20:53,674 - [radio beeps] - [static] 949 01:21:07,296 --> 01:21:10,386 - [meat sizzling] - Your mother used to sing to you, 950 01:21:10,430 --> 01:21:15,130 every night when you were a baby, with the cicadas, 951 01:21:15,174 --> 01:21:16,610 while I was cooking dinner. 952 01:21:18,394 --> 01:21:19,308 Dad... 953 01:21:20,570 --> 01:21:21,484 Yeah. 954 01:21:23,008 --> 01:21:24,096 Where is Troy? 955 01:21:25,401 --> 01:21:26,750 Well, there's a carnival in town. 956 01:21:26,794 --> 01:21:29,188 He wanted to ride the rollercoaster. 957 01:21:46,683 --> 01:21:48,468 [grunting, groaning] 958 01:21:50,687 --> 01:21:52,298 Get my boy down! 959 01:21:54,256 --> 01:21:56,867 Shh... Daddy-- Daddy's here. 960 01:21:56,911 --> 01:21:58,782 Daddy's here, don't move. 961 01:22:02,134 --> 01:22:03,962 Funny, 'cause, um, John... 962 01:22:05,354 --> 01:22:09,315 told me about Rachel, and I... 963 01:22:09,358 --> 01:22:10,533 John told you about it? 964 01:22:10,577 --> 01:22:11,970 - Oh, yeah. - Yeah. 965 01:22:12,013 --> 01:22:14,755 The whole story. I know the truth now. 966 01:22:14,798 --> 01:22:16,191 It's okay, boy. It's gonna be all right. 967 01:22:16,235 --> 01:22:17,540 - Help me pick him up. - [whimpering] 968 01:22:19,281 --> 01:22:20,761 I know the truth. 969 01:22:21,805 --> 01:22:23,720 Come on, John doesn't know shit. 970 01:22:23,764 --> 01:22:26,114 Rachel made a deal with the DEA. 971 01:22:26,158 --> 01:22:28,856 Frank found out about it and he had Dodge handle her. 972 01:22:28,899 --> 01:22:30,031 That's what happened. 973 01:22:35,341 --> 01:22:36,429 It was you. 974 01:22:38,344 --> 01:22:39,258 [grunts] 975 01:22:40,476 --> 01:22:41,695 [groans] 976 01:22:42,826 --> 01:22:44,089 - [exhaling sharply] - [groaning] 977 01:22:53,533 --> 01:22:54,751 What are you doing? 978 01:22:54,795 --> 01:22:56,579 Well, we don't have a warrant. 979 01:22:56,623 --> 01:22:58,538 I gotta make a few calls. 980 01:22:59,843 --> 01:23:01,019 Carter! 981 01:23:01,062 --> 01:23:02,368 Goddamn it! Carter! 982 01:23:02,411 --> 01:23:03,847 [John groaning] 983 01:23:10,767 --> 01:23:12,465 Get help! 984 01:23:12,508 --> 01:23:14,075 Go get help! 985 01:23:14,119 --> 01:23:15,120 Run, run, Dad. 986 01:23:15,163 --> 01:23:16,947 Run, run, run, please, run. 987 01:23:18,123 --> 01:23:20,038 - [Frank] What-what's wrong? - [whimpering] 988 01:23:22,257 --> 01:23:24,085 Dad, run! Run, Dad! 989 01:23:37,229 --> 01:23:38,882 I loved her. 990 01:23:40,145 --> 01:23:43,235 You fucked up! She was afraid of you! 991 01:23:46,194 --> 01:23:47,500 [sighs] 992 01:23:47,543 --> 01:23:48,979 Hello! 993 01:24:07,172 --> 01:24:09,130 [both grunting and groaning] 994 01:24:25,886 --> 01:24:27,496 [grunting and groaning continue] 995 01:24:41,336 --> 01:24:42,816 [grunting] 996 01:24:42,859 --> 01:24:44,426 Freeze! 997 01:24:59,311 --> 01:25:00,312 [groaning] 998 01:25:04,446 --> 01:25:06,231 You kill me, and they'll fry you. 999 01:25:24,379 --> 01:25:25,946 [car engine starts] 1000 01:25:31,473 --> 01:25:33,127 You feel it, right? 1001 01:25:34,346 --> 01:25:37,784 You feel when somebody you love betrays you. 1002 01:25:42,702 --> 01:25:44,704 She was afraid of you, bubba. 1003 01:25:48,882 --> 01:25:50,492 She was afraid of you and me. 1004 01:25:54,714 --> 01:25:56,933 - That's the truth. - You're... 1005 01:25:59,066 --> 01:26:01,068 kind of a dick. 1006 01:26:03,940 --> 01:26:05,507 Just don't lie to my grandson. 1007 01:26:05,551 --> 01:26:06,769 [grunts] 1008 01:26:11,557 --> 01:26:12,645 Mike, stop. 1009 01:26:19,347 --> 01:26:20,479 What are you doing? 1010 01:26:20,522 --> 01:26:22,742 You gonna tell him, Zoe? 1011 01:26:25,310 --> 01:26:26,441 I'm sorry, Mike. 1012 01:26:33,970 --> 01:26:36,495 Zoe here, she'll do anything for her family. 1013 01:26:36,538 --> 01:26:37,757 Isn't that right, Zoe? 1014 01:26:40,063 --> 01:26:41,151 Shoot him, Zoe. 1015 01:26:45,286 --> 01:26:47,462 Shoot him now, Zoe. Do it. 1016 01:26:48,550 --> 01:26:50,378 Zoe. 1017 01:26:50,422 --> 01:26:51,684 Zoe, you better shoot him. 1018 01:26:52,815 --> 01:26:55,340 Whose side are you on, Zoe? 1019 01:26:55,383 --> 01:26:56,297 Zoe! 1020 01:26:58,038 --> 01:26:58,952 Zoe! 1021 01:27:00,127 --> 01:27:02,129 You better shoot him now! 1022 01:27:14,620 --> 01:27:18,058 We blame this whole thing on Dodge, yeah? 1023 01:27:23,455 --> 01:27:24,891 [thunder rumbling] 1024 01:27:27,633 --> 01:27:28,808 It's gonna rain. 1025 01:27:30,375 --> 01:27:31,289 Fuck. 1026 01:27:32,333 --> 01:27:33,943 [insects chirping] 1027 01:27:38,600 --> 01:27:40,036 What the fuck?! What-- 1028 01:27:42,169 --> 01:27:43,126 [Rick grunting] 1029 01:27:57,706 --> 01:27:58,968 [Dodge whimpering] 1030 01:28:01,406 --> 01:28:03,582 Yo, Rick, I-- it wasn't my fault. 1031 01:28:03,625 --> 01:28:05,323 I didn't-- I didn't wanna do it. 1032 01:28:07,803 --> 01:28:11,416 Grief feels... 1033 01:28:12,852 --> 01:28:15,245 so much like fear. 1034 01:28:15,289 --> 01:28:16,638 Frank made me, man! 1035 01:28:16,682 --> 01:28:18,858 I-I didn't wanna do it! I didn't, I swear! 1036 01:28:18,901 --> 01:28:20,642 I swear everything, I tried to not do. 1037 01:28:20,686 --> 01:28:22,905 I-I tried to fight. 1038 01:28:22,949 --> 01:28:24,472 I'll-I will do anything. 1039 01:28:24,516 --> 01:28:26,648 Come on, man! I'm saying please! 1040 01:28:28,737 --> 01:28:29,825 You know... 1041 01:28:32,393 --> 01:28:36,310 I'm not being sarcastic when I tell you 1042 01:28:36,354 --> 01:28:38,312 that I-- I absolutely think 1043 01:28:38,356 --> 01:28:40,270 that this is gonna be 1044 01:28:40,314 --> 01:28:43,099 the best thing that ever happened to you. 1045 01:28:44,666 --> 01:28:47,408 Yeah, just think of it 1046 01:28:47,452 --> 01:28:50,672 as a golden opportunity. 1047 01:28:51,673 --> 01:28:53,675 [heavy rock music playing] 1048 01:28:56,722 --> 01:28:57,592 Yeah. 1049 01:28:57,636 --> 01:28:59,638 No, no, come on, Rick! 1050 01:28:59,681 --> 01:29:01,640 Don't do this! [yelling] 1051 01:29:04,556 --> 01:29:08,298 Rick, come on, please! Please, don't do this! 1052 01:29:08,342 --> 01:29:10,736 Please, Rick, please! 1053 01:29:10,779 --> 01:29:11,954 Rick, no! 1054 01:29:11,998 --> 01:29:14,174 [Dodge crying] 1055 01:29:14,217 --> 01:29:16,481 Come on, please! Please, don't do this! 1056 01:29:16,524 --> 01:29:17,786 Please, Rick, please! 1057 01:29:19,832 --> 01:29:21,834 [thunder rumbling] 1058 01:29:42,768 --> 01:29:44,204 [joyous screaming] 1059 01:29:47,250 --> 01:29:48,774 [thunderclap] 1060 01:29:52,821 --> 01:29:54,606 - Troy? - Dad! 1061 01:30:04,006 --> 01:30:05,007 Rick! 1062 01:30:23,199 --> 01:30:25,811 I never wanna see you again! 1063 01:30:41,609 --> 01:30:43,742 Hey, buddy. How are you? 1064 01:30:43,785 --> 01:30:45,570 Good. 1065 01:30:45,613 --> 01:30:47,615 - It's raining a lot, huh? - Yeah. 1066 01:30:49,225 --> 01:30:52,751 - Do you want a full-time job? - Absolutely. 1067 01:30:52,794 --> 01:30:54,404 'Cause I gotta-- I gotta tell you that I-- 1068 01:30:54,448 --> 01:30:56,581 I pay a pretty good rate. 1069 01:30:58,408 --> 01:31:00,106 Let's get out of here, huh? 1070 01:31:27,525 --> 01:31:28,743 [phone ringing] 1071 01:31:29,788 --> 01:31:31,833 [Shannon on recording] Are you gonna have a belly? 1072 01:31:31,877 --> 01:31:33,269 [Connors on phone] We've had a hit. 1073 01:31:33,313 --> 01:31:35,315 I'm forwarding the location to you now. 1074 01:31:35,358 --> 01:31:37,447 He's in Mexico City. 1075 01:31:37,491 --> 01:31:39,101 - [Shannon chattering on video] - Yeah. 1076 01:31:39,145 --> 01:31:40,233 [Shannon] I'm so excited. 1077 01:31:40,276 --> 01:31:42,017 You're gonna be dad. 1078 01:31:42,061 --> 01:31:44,585 It's gonna be a boy, right? 1079 01:31:48,458 --> 01:31:51,984 - So maybe it's a sign It's a girl. - It is a sign. 1080 01:31:52,027 --> 01:31:55,074 I'm just kidding. [continues indistinct] 1081 01:32:01,080 --> 01:32:04,213 - [Shannon cheering, laughing] - [Breslin laughs] 1082 01:32:04,257 --> 01:32:06,564 - [Breslin] On three. - [Shannon] One, two, three. 1083 01:32:06,607 --> 01:32:08,261 [Shannon and Mike] We're pregnant!