1 00:00:58,266 --> 00:01:01,269 ♪♪ 2 00:01:21,539 --> 00:01:23,332 [siren wailing] 3 00:02:03,414 --> 00:02:05,416 [fast tempo rock music playing] 4 00:02:08,628 --> 00:02:10,838 [computer chiming] 5 00:02:13,257 --> 00:02:16,551 [Rachel] I love you, Rick. Get off me. [yells] 6 00:02:16,636 --> 00:02:17,803 [busy signal] 7 00:02:18,804 --> 00:02:21,139 [keyboard keys clacking] 8 00:02:21,223 --> 00:02:24,476 [rapid electronic beeping] 9 00:02:31,609 --> 00:02:33,027 [computer beeping] 10 00:03:37,550 --> 00:03:39,760 [man speaking Spanish] 11 00:03:44,890 --> 00:03:46,224 [man whispering] Let's go. 12 00:04:02,450 --> 00:04:04,243 [Rick on video] Don't worry about falling. Here, go on. 13 00:04:06,412 --> 00:04:07,579 Go on. 14 00:04:19,717 --> 00:04:22,720 ♪♪ 15 00:05:53,644 --> 00:05:55,646 [tropical music playing] 16 00:06:10,619 --> 00:06:13,288 [discordant rock music playing] 17 00:06:13,372 --> 00:06:15,165 [phone buzzing] 18 00:06:21,630 --> 00:06:23,131 All right! 19 00:06:23,215 --> 00:06:24,966 [Troy] Thank you, Grandpa. 20 00:06:26,302 --> 00:06:27,219 [phone buzzing] 21 00:06:43,903 --> 00:06:45,279 [knocking on door] 22 00:07:22,650 --> 00:07:24,318 Life's short, brother. [sniffs] 23 00:07:26,070 --> 00:07:27,196 Let's do this. 24 00:07:32,201 --> 00:07:33,827 I asked for weight. 25 00:07:33,911 --> 00:07:36,288 Oh, yeah, this isn't cotton candy, brah. 26 00:07:36,372 --> 00:07:38,624 It's Dance Fever. Fentanyl. 27 00:07:38,707 --> 00:07:40,667 Cut this shit a hundred to one, 28 00:07:40,751 --> 00:07:43,795 and they come back begging for more. 29 00:07:43,879 --> 00:07:48,008 No, no. Our deal was for meth. 30 00:07:48,092 --> 00:07:50,094 Papi, you can make triple the money. 31 00:07:51,095 --> 00:07:52,096 Fine. 32 00:07:57,726 --> 00:07:59,018 Let's go. 33 00:08:01,689 --> 00:08:02,731 [computer beeping] 34 00:08:04,525 --> 00:08:07,569 No, goddammit! 35 00:08:08,821 --> 00:08:10,155 Come on. 36 00:08:16,704 --> 00:08:18,122 Reggie's at Radio City tomorrow. 37 00:08:19,748 --> 00:08:21,541 Front row tickets. Heard you were a fan. 38 00:08:23,252 --> 00:08:24,336 My gift. 39 00:08:26,296 --> 00:08:29,173 You crazy, man. Okay. 40 00:08:29,258 --> 00:08:30,676 But I accept your gift. 41 00:08:30,759 --> 00:08:32,761 ♪♪ 42 00:08:38,892 --> 00:08:40,310 [Sapo] Not again. 43 00:08:48,027 --> 00:08:48,944 [grunts] 44 00:08:50,070 --> 00:08:50,904 [Sapo grunts] 45 00:08:54,700 --> 00:08:55,617 [grunting] 46 00:08:59,747 --> 00:09:00,581 [groaning] 47 00:09:04,960 --> 00:09:06,378 [panting] 48 00:09:08,464 --> 00:09:10,632 Shots fired, shots fired! Send backup! 49 00:09:13,719 --> 00:09:14,803 [Neyo] We're clear! 50 00:09:17,097 --> 00:09:18,515 [panting] 51 00:09:22,061 --> 00:09:23,562 [speaking Spanish] 52 00:09:25,272 --> 00:09:27,565 Take it, take it. Take it, take it, take it. 53 00:09:32,905 --> 00:09:34,114 [panting] 54 00:09:42,039 --> 00:09:45,625 I'm not here for your trash, Sal. 55 00:09:48,504 --> 00:09:50,589 Where's my wife? 56 00:09:53,842 --> 00:09:54,968 You touched her. 57 00:09:55,052 --> 00:09:59,552 Ella... Ella esta con Manos de Rosas. 58 00:10:05,729 --> 00:10:06,646 Don't move! 59 00:10:18,575 --> 00:10:19,576 [grunting] 60 00:10:55,737 --> 00:10:58,740 [Styles] Move, move, get out, get out! Go, go, go, go, go! 61 00:11:04,163 --> 00:11:06,248 Get back inside! NYPD! 62 00:11:10,502 --> 00:11:11,419 Police. 63 00:11:14,339 --> 00:11:15,506 I'm coming out! 64 00:11:18,677 --> 00:11:20,387 - [Styles] Don't move. - No, no, no, don't shoot. 65 00:11:20,470 --> 00:11:21,596 Don't shoot, don't shoot. 66 00:11:23,307 --> 00:11:25,100 - [Breslin] Where's the other shooter? - What other shooter? 67 00:11:28,687 --> 00:11:29,896 Hey, over here. 68 00:11:36,945 --> 00:11:38,947 - [Breslin] Hey! - [man grunts] Jerk. 69 00:11:41,658 --> 00:11:44,661 ♪♪ 70 00:12:20,280 --> 00:12:21,239 [groans] 71 00:12:27,037 --> 00:12:28,163 [grunting] 72 00:12:30,332 --> 00:12:31,458 [panting] 73 00:12:34,544 --> 00:12:35,378 [grunting] 74 00:12:36,421 --> 00:12:38,005 [table crashing] 75 00:12:38,090 --> 00:12:39,466 [groans] 76 00:12:45,931 --> 00:12:46,848 [groans] 77 00:12:53,689 --> 00:12:54,690 [woman screams] 78 00:13:02,656 --> 00:13:03,573 [grunts] 79 00:13:13,041 --> 00:13:14,250 [panting] 80 00:13:19,298 --> 00:13:20,424 Freeze! 81 00:13:32,936 --> 00:13:33,937 [car approaching] 82 00:13:35,522 --> 00:13:36,564 [tires screeching] 83 00:13:50,662 --> 00:13:51,746 [gunshot echoing] 84 00:13:56,835 --> 00:13:58,461 You can drive if you like. 85 00:13:58,545 --> 00:13:59,671 [tires screeching] 86 00:14:13,769 --> 00:14:14,686 Fuck! 87 00:14:28,325 --> 00:14:31,328 ♪♪ 88 00:14:48,220 --> 00:14:49,888 - Bye. - Give me the toy. 89 00:14:49,971 --> 00:14:52,807 No, no, dinner time. Come on. 90 00:14:58,688 --> 00:15:00,606 Thank you, Frank. 91 00:15:00,690 --> 00:15:03,234 [Frank] You let me know when you have time to talk with Rick. 92 00:15:03,318 --> 00:15:04,861 He should know the truth about his wife. 93 00:15:04,945 --> 00:15:06,196 [Jack] Yeah, I'll have a talk with him. 94 00:15:06,279 --> 00:15:09,073 He's still grieving. Hardly been two weeks. 95 00:15:09,157 --> 00:15:10,867 [Frank] Best we all move on, Jack. 96 00:15:26,049 --> 00:15:27,508 Here's the pepperoni. 97 00:15:28,510 --> 00:15:30,136 Now we're getting serious. 98 00:15:31,388 --> 00:15:32,806 Pepperoni one. 99 00:15:32,889 --> 00:15:35,433 Pepperoni two. 100 00:15:35,517 --> 00:15:36,893 Pepperoni three. 101 00:15:36,977 --> 00:15:38,228 Pepperoni seven. 102 00:15:39,855 --> 00:15:40,939 Pepperoni four. 103 00:15:42,941 --> 00:15:45,026 Here, a couple of olives. 104 00:15:52,534 --> 00:15:54,410 - Here. - You need more pepperoni on there. 105 00:15:54,494 --> 00:15:55,870 I know, he stopped at four. 106 00:15:57,038 --> 00:15:58,873 You keep this young squire in line. 107 00:16:00,459 --> 00:16:02,252 Here, sprinkle some of this on there. 108 00:16:02,335 --> 00:16:04,337 I was surprised to see Frank. 109 00:16:04,421 --> 00:16:05,797 I mean, there was a raid this morning. 110 00:16:05,881 --> 00:16:07,757 You know how he gets when we lose product. 111 00:16:07,841 --> 00:16:10,051 - Yeah. - Troopers seized a lot of weight. 112 00:16:10,135 --> 00:16:11,386 Uh... [stammers] 113 00:16:12,387 --> 00:16:13,513 Here's... 114 00:16:13,597 --> 00:16:16,808 Jack, I didn't get no warning from Biggs. 115 00:16:17,809 --> 00:16:19,101 [grill sizzling] 116 00:16:19,186 --> 00:16:21,104 The ambitions of a mediocre man? 117 00:16:23,482 --> 00:16:25,400 He's making moves and we had an arrangement. 118 00:16:26,401 --> 00:16:29,612 Well, we can't have people running around unsupervised. 119 00:16:30,864 --> 00:16:34,325 - All right, I'll make some calls. - Yeah. 120 00:16:34,409 --> 00:16:36,160 Send another message. 121 00:16:36,244 --> 00:16:38,579 Jack, I'm sorry to interrupt. It's about Rick. 122 00:16:40,248 --> 00:16:41,249 Hello. 123 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 Breslin. 124 00:16:49,591 --> 00:16:50,967 [police radio chatter] 125 00:16:51,968 --> 00:16:53,678 Your shrink called this morning. 126 00:16:56,139 --> 00:16:58,099 Suggested a bereavement leave. 127 00:16:58,183 --> 00:16:59,601 And what did you say? 128 00:17:01,061 --> 00:17:02,937 I can't afford to lose a good cop. 129 00:17:03,021 --> 00:17:04,939 You're saying I'm a good cop? 130 00:17:05,023 --> 00:17:06,441 You're a work in progress. 131 00:17:08,151 --> 00:17:09,527 Put a Band-Aid on it, big guy? 132 00:17:09,611 --> 00:17:11,904 Oh, yeah, hearts and rainbows. 133 00:17:18,161 --> 00:17:19,328 Still warm? 134 00:17:19,412 --> 00:17:21,205 Oh, always you, always you. 135 00:17:21,289 --> 00:17:22,415 - Thanks, Cap. - Yeah. 136 00:17:28,672 --> 00:17:29,923 [distant siren wailing] 137 00:17:35,887 --> 00:17:39,015 Oye! I want a lawyer. I have rights! 138 00:17:39,099 --> 00:17:42,519 You'd have rights if you were an American citizen. 139 00:17:42,602 --> 00:17:44,562 No, no, no, bullshit. 140 00:17:44,646 --> 00:17:46,522 [speaks Spanish] This is bullshit! 141 00:17:46,606 --> 00:17:47,607 [Breslin] Who is he? 142 00:17:50,735 --> 00:17:52,570 Why the fuck you asking me for? 143 00:17:52,654 --> 00:17:54,530 Don't you have computers and shit? 144 00:17:54,614 --> 00:17:56,240 Facial recognition? 145 00:17:56,324 --> 00:17:58,242 Oh, it seems this man's a ghost. 146 00:17:58,326 --> 00:18:00,244 No fingerprints, no records. 147 00:18:00,328 --> 00:18:02,371 Those computers you're talking about have found nothing. 148 00:18:04,708 --> 00:18:05,917 Sal, when you go missing, 149 00:18:06,001 --> 00:18:07,627 in Cuba is there anyone that will even care? 150 00:18:09,963 --> 00:18:13,508 Okay, caballito. But I have to ask you something. 151 00:18:15,010 --> 00:18:17,012 Were those front row tickets real? 152 00:18:17,095 --> 00:18:19,097 Best seats in the house. 153 00:18:24,894 --> 00:18:27,187 This is Rick Calloway. 154 00:18:29,316 --> 00:18:32,610 He's a hacker. One of the best. 155 00:18:33,987 --> 00:18:36,906 That's the reason he doesn't exist. 156 00:18:38,241 --> 00:18:42,245 He would be a very big deal for you guys to catch. 157 00:18:45,081 --> 00:18:49,502 Young kid like you, looking to make his mark? 158 00:18:51,254 --> 00:18:55,258 He knows many, many things. 159 00:18:57,010 --> 00:18:58,219 All the way to the top. 160 00:18:59,220 --> 00:19:00,512 Where is he? 161 00:19:00,597 --> 00:19:01,806 I don't know. 162 00:19:05,268 --> 00:19:07,270 No one really knows. 163 00:19:14,194 --> 00:19:15,445 We cut a deal... 164 00:19:17,572 --> 00:19:19,991 and I will tell you where he's going. 165 00:19:23,662 --> 00:19:25,080 [sizzling] 166 00:19:25,163 --> 00:19:28,166 ♪♪ 167 00:19:58,738 --> 00:20:01,365 - [dance music playing] - [phone ringing] 168 00:20:23,805 --> 00:20:26,182 Sorry, Dad, I'm busy. 169 00:20:37,485 --> 00:20:39,153 [bike rattling] 170 00:20:40,155 --> 00:20:41,823 [Rick on video] Son, are you okay? 171 00:21:24,532 --> 00:21:27,243 [Shannon] So I just took the test and... 172 00:21:27,327 --> 00:21:28,661 [Breslin] We've got some news. 173 00:21:28,745 --> 00:21:30,621 - You tell 'em. - On three. One, two, three. 174 00:21:30,705 --> 00:21:32,623 - [both] We're pregnant! - [Breslin laughs] 175 00:21:32,707 --> 00:21:34,625 Okay, I'm glad you said we and not just me. 176 00:21:34,709 --> 00:21:36,043 Is it weird when you say we're pregnant? 177 00:21:36,127 --> 00:21:38,170 - It's ours. - 'Cause I'm the one who's pregnant. 178 00:21:38,254 --> 00:21:39,880 [Breslin] We gotta think of names ASAP. 179 00:21:39,964 --> 00:21:42,466 [Shannon and Mike continue chattering] 180 00:21:44,469 --> 00:21:47,054 I'm so excited. You're gonna be a dad. 181 00:21:47,138 --> 00:21:49,098 [Breslin] It's gonna be a boy, right? 182 00:21:49,182 --> 00:21:50,892 I don't know. I'm wearing pink, 183 00:21:50,975 --> 00:21:53,769 - So maybe it's a sign. - It is a sign. 184 00:21:56,564 --> 00:21:59,775 [groaning, screaming] 185 00:22:03,780 --> 00:22:05,448 [screaming] 186 00:22:15,083 --> 00:22:18,628 No, no, no! 187 00:22:33,518 --> 00:22:34,769 [inaudible] 188 00:22:45,572 --> 00:22:46,614 [body thuds] 189 00:23:25,820 --> 00:23:26,737 [mouse clicking] 190 00:23:31,701 --> 00:23:34,036 - [group chattering] - [group clapping] 191 00:23:38,374 --> 00:23:39,458 Go ahead. 192 00:23:40,460 --> 00:23:42,879 [Troy] Grandpa, where's my dad? 193 00:23:46,549 --> 00:23:48,050 [Jack] He's gonna be here soon, I promise. 194 00:23:48,134 --> 00:23:49,969 Now make a wish and blow out the candles. 195 00:23:51,888 --> 00:23:54,432 Make a wish. Take a deep breath, make a wish. 196 00:23:54,515 --> 00:23:55,807 - Goon. - Okay. 197 00:23:57,769 --> 00:23:59,145 [Frank laughing] 198 00:24:00,521 --> 00:24:01,855 - Yay! - Yeah! 199 00:24:05,610 --> 00:24:07,445 [group chattering] 200 00:24:11,240 --> 00:24:12,324 [Sal] I saw his face. 201 00:24:12,408 --> 00:24:15,035 The guy is fucking nuts, okay? 202 00:24:15,119 --> 00:24:17,496 He killed my guys, and then came asking about Rachel 203 00:24:17,580 --> 00:24:19,331 with a gun to my head. 204 00:24:19,415 --> 00:24:20,916 What the fuck, man? 205 00:24:21,000 --> 00:24:22,543 I did what you asked. 206 00:24:22,627 --> 00:24:24,837 You said, "He knew what was going on.” 207 00:24:24,921 --> 00:24:26,672 [Travis] What did you tell the police, Sal? 208 00:24:26,756 --> 00:24:29,216 Nothing, I didn't tell them nothing, 209 00:24:29,300 --> 00:24:31,885 "cause they had-- they saw video of Rick shooting at me. 210 00:24:31,970 --> 00:24:32,971 He's careless. 211 00:24:33,972 --> 00:24:35,640 What the fuck, man? 212 00:24:35,723 --> 00:24:38,559 I made bail and I expect your help out of here. 213 00:24:38,643 --> 00:24:41,437 I have to go. I have to go to Mexico or Colombia. 214 00:24:41,521 --> 00:24:42,647 You owe me! 215 00:24:42,730 --> 00:24:44,356 Relax, Sal, we'll take care of it, all right? 216 00:24:45,525 --> 00:24:46,442 [groans] 217 00:24:50,113 --> 00:24:51,531 - [body thuds] - [computer beeps] 218 00:24:53,074 --> 00:24:55,701 - Who else knows? - Frank. 219 00:24:55,785 --> 00:24:57,870 Of course he does. Fucking mess. 220 00:24:57,954 --> 00:24:59,038 All right. 221 00:25:00,289 --> 00:25:02,082 I'll call Frank, and, uh... 222 00:25:04,127 --> 00:25:05,545 you go get him and bring him home. 223 00:25:06,879 --> 00:25:08,672 [Travis] Yeah, yeah. 224 00:25:08,756 --> 00:25:09,923 [phone beeping] 225 00:25:17,015 --> 00:25:18,349 [line ringing] 226 00:25:25,189 --> 00:25:26,106 [phone beeps] 227 00:25:31,070 --> 00:25:32,071 [Frank] Hey, Jack? 228 00:25:32,155 --> 00:25:34,115 Just left your house. 229 00:25:34,198 --> 00:25:36,366 I am not too happy. 230 00:25:36,451 --> 00:25:39,036 I just heard your son's been shooting up our boys. 231 00:25:39,120 --> 00:25:40,704 Thought you had a handle on that. 232 00:25:40,788 --> 00:25:42,873 He's my son, I'll take care of this. 233 00:25:42,957 --> 00:25:45,376 Yeah, well, you better, Jack. 234 00:25:45,460 --> 00:25:48,463 If I have to get involved, it could get real messy. 235 00:25:50,965 --> 00:25:51,882 [phone beeps] 236 00:25:57,847 --> 00:26:00,850 [upbeat dance music playing] 237 00:26:02,477 --> 00:26:05,229 Oh, I love these freaky drug bitches. 238 00:26:05,313 --> 00:26:07,315 What's up? You wanna come to my club? 239 00:26:08,816 --> 00:26:09,817 Come on, get in there. 240 00:26:09,901 --> 00:26:11,027 Come here. 241 00:26:12,653 --> 00:26:14,154 You looking for a little bit of Molly? 242 00:26:14,238 --> 00:26:15,739 - Maybe. - A little bit of Tina? 243 00:26:15,823 --> 00:26:17,908 - Maybe. - I got a table, VIP section. 244 00:26:17,992 --> 00:26:19,743 Tell them Manos de Rosas sent you. 245 00:26:21,412 --> 00:26:23,414 Bunch of little nasty bitches. 246 00:26:23,498 --> 00:26:24,707 [speaking Spanish] 247 00:26:24,791 --> 00:26:26,667 [dealer speaking Spanish] 248 00:26:26,751 --> 00:26:28,377 No, no, no. [speaking Spanish] 249 00:26:28,461 --> 00:26:29,753 Don't bullshit me, come on. 250 00:26:29,837 --> 00:26:31,004 - [dealer in Spanish] - No. 251 00:26:34,175 --> 00:26:35,259 [computer whirring] 252 00:26:40,807 --> 00:26:41,808 [sighs] 253 00:26:50,942 --> 00:26:53,277 - [upbeat music playing] - [brakes squealing] 254 00:26:53,361 --> 00:26:54,362 Hey! 255 00:26:56,197 --> 00:26:58,199 You wanna move this little bullshit out the way, please? 256 00:26:58,282 --> 00:26:59,116 Hey, would you-- 257 00:26:59,200 --> 00:27:01,076 Oh, shit, it's a bitch. What's up? 258 00:27:01,160 --> 00:27:02,953 - Oh, hey, baby. How you doing? - What's up? 259 00:27:03,037 --> 00:27:04,455 Your titty game is all right. 260 00:27:04,539 --> 00:27:07,041 Uh, your daddy can't come in, though. We got enough men. 261 00:27:07,125 --> 00:27:08,584 - Oh, that's fine. - [groaning] Fuck! 262 00:27:10,378 --> 00:27:11,921 [groans] 263 00:27:12,004 --> 00:27:12,921 What the fuck? 264 00:27:20,054 --> 00:27:21,472 Everyone move in! 265 00:27:25,059 --> 00:27:26,769 - [grunting] - [people screaming] 266 00:27:26,853 --> 00:27:28,396 [groans] 267 00:27:32,400 --> 00:27:33,567 Get the fuck out of here. 268 00:27:35,403 --> 00:27:36,987 Where's my wife? 269 00:27:37,071 --> 00:27:39,948 [laughs] I ain't telling you a fucking thing. 270 00:27:41,701 --> 00:27:44,662 Okay, okay, look. Hey, look. All right, okay. 271 00:27:44,745 --> 00:27:46,079 I was moving her, all right? 272 00:27:47,456 --> 00:27:48,874 I put her on a truck to fucking Little Rock. 273 00:27:48,958 --> 00:27:50,209 Some dude named Diego wanted her. 274 00:27:51,502 --> 00:27:54,463 Frank or John? 275 00:27:54,547 --> 00:27:55,965 Come on, man. I told you everything I know. 276 00:27:56,048 --> 00:27:57,215 [police sirens approaching] 277 00:27:57,300 --> 00:27:58,926 It's your last chance. 278 00:27:59,010 --> 00:28:00,594 Diego, Diego! 279 00:28:07,143 --> 00:28:09,353 Fuck, fuck. 280 00:28:14,942 --> 00:28:16,735 Hello, Detective Breslin. 281 00:28:16,819 --> 00:28:18,779 Put the gun down, Rick. 282 00:28:20,656 --> 00:28:22,240 Am I under arrest? 283 00:28:22,325 --> 00:28:23,701 [gunshot echoes] 284 00:28:37,173 --> 00:28:38,090 [door opens] 285 00:28:47,975 --> 00:28:49,851 I asked you to come alone. 286 00:28:49,936 --> 00:28:51,896 Yeah, why am I here? 287 00:28:52,939 --> 00:28:55,858 I mean, you have, uh-- what is it, D? 288 00:28:56,859 --> 00:28:57,943 Three lawyers. 289 00:28:59,153 --> 00:29:00,654 And they all say you're not talking, so... 290 00:29:00,738 --> 00:29:03,073 Yeah, lawyers. 291 00:29:03,157 --> 00:29:06,160 Um, well, uh... 292 00:29:10,998 --> 00:29:15,498 I know who murdered Shannon, your wife. 293 00:29:18,172 --> 00:29:19,673 Tell me their names. 294 00:29:19,757 --> 00:29:21,592 We make a deal. 295 00:29:23,928 --> 00:29:28,428 I'm being transferred to Arkansas, 296 00:29:29,100 --> 00:29:33,104 and a very powerful man has put a half million dollar hit on my head. 297 00:29:33,187 --> 00:29:35,355 Yeah, I really don't feel sorry for you. 298 00:29:37,024 --> 00:29:38,900 He's a cheap bastard. 299 00:29:38,985 --> 00:29:43,485 My-my point is, keep me alive during the transfer, 300 00:29:43,781 --> 00:29:47,034 and I will not only give you the-the keys 301 00:29:47,118 --> 00:29:50,287 to said "powerful man's" empire, 302 00:29:50,371 --> 00:29:53,707 but, more importantly, I will-- 303 00:29:53,791 --> 00:29:58,291 I will give you the names of those who murdered your wife. 304 00:30:03,884 --> 00:30:05,218 Three men... 305 00:30:06,220 --> 00:30:10,474 and one woman threw her over a balcony. 306 00:30:10,558 --> 00:30:13,269 I'm sorry. She-she was pregnant. 307 00:30:14,895 --> 00:30:16,521 She was gonna have a boy. 308 00:30:16,605 --> 00:30:19,274 - You're a sick fuck. - I'm sorry. 309 00:30:20,985 --> 00:30:21,819 Mike. 310 00:30:21,902 --> 00:30:23,403 - I'm sorry. - Mike. 311 00:30:24,613 --> 00:30:25,447 [door slams] 312 00:30:27,325 --> 00:30:28,951 [Jack] All right, burn it in here, man. 313 00:30:32,371 --> 00:30:35,123 That was a good-- that was a good one. Good fast ball. 314 00:30:35,207 --> 00:30:37,584 - Maybe I could be a pitcher. - Why not? 315 00:30:38,586 --> 00:30:40,713 Jack, he's here. 316 00:30:40,796 --> 00:30:43,799 How about-how about a-- a second baseman? Get in front of the ball. 317 00:30:46,093 --> 00:30:47,886 That's a good play. Here. 318 00:30:47,970 --> 00:30:50,055 - Thank you. - Play with Lily for a while? 319 00:30:51,599 --> 00:30:52,683 He's getting good. 320 00:31:00,941 --> 00:31:01,942 John. 321 00:31:04,737 --> 00:31:05,779 Disappointed to see me? 322 00:31:05,863 --> 00:31:09,908 No, not at all. I'm always delighted to see you. 323 00:31:09,992 --> 00:31:12,077 You look like you could use a drink. 324 00:31:12,161 --> 00:31:13,495 - Would you like one? - Please. 325 00:31:15,164 --> 00:31:16,623 Let me get one for you. 326 00:31:28,719 --> 00:31:29,803 How's your grandmother? 327 00:31:29,887 --> 00:31:32,139 Oh, uh, she's, um... 328 00:31:33,140 --> 00:31:34,724 about as well as she can be. 329 00:31:35,893 --> 00:31:37,060 She's a kind woman. 330 00:31:37,144 --> 00:31:39,479 Hmm. She's keeping her sense of humor. 331 00:31:39,563 --> 00:31:40,564 - Is she? - Yeah. 332 00:31:40,648 --> 00:31:42,316 Good. 333 00:31:42,400 --> 00:31:44,402 It's good to see you, kid. Salud. 334 00:31:45,903 --> 00:31:46,737 [glasses clink] 335 00:31:50,157 --> 00:31:51,741 - [John exhales] - What's on your mind? 336 00:31:56,205 --> 00:31:57,122 Um... 337 00:32:00,793 --> 00:32:03,670 Three more drop houses in New York were raided this morning. 338 00:32:03,754 --> 00:32:05,922 Yeah, I know. 339 00:32:06,006 --> 00:32:08,550 Frank believes Rick is talking. 340 00:32:08,634 --> 00:32:09,968 I got the best lawyers in New York 341 00:32:10,052 --> 00:32:11,928 - who assure me he is not. - Yeah. 342 00:32:12,012 --> 00:32:13,847 There's a lot of product that was seized, Jack. 343 00:32:13,931 --> 00:32:17,184 It's not-- it's not like a small deal. 344 00:32:17,268 --> 00:32:18,352 - It's-- - Hey. 345 00:32:18,436 --> 00:32:20,563 - It's, uh-- - I'm well aware of the problem. 346 00:32:22,481 --> 00:32:23,565 Come on, spit it out. 347 00:32:25,568 --> 00:32:27,152 I know it was Rick. 348 00:32:27,236 --> 00:32:29,279 - You personally know? - Yes. 349 00:32:30,865 --> 00:32:33,200 - Rick has been sending-- - Hey, hey, hey, hold on a minute. 350 00:32:33,284 --> 00:32:34,618 How do you know? 351 00:32:34,702 --> 00:32:39,202 Rick has been sending information to my father. 352 00:32:43,043 --> 00:32:44,044 What kind of information? 353 00:32:44,128 --> 00:32:46,463 Personal information, Jack, 354 00:32:46,547 --> 00:32:48,715 that my father has no business knowing. 355 00:32:48,799 --> 00:32:51,051 Hmm. I understand. 356 00:32:53,679 --> 00:32:55,722 Okay, so it's Rick's... 357 00:32:55,806 --> 00:33:00,101 sending Frank pictures of you and your boyfriend. 358 00:33:00,186 --> 00:33:03,647 I mean, that's a violation of your personal sovereignty, 359 00:33:03,731 --> 00:33:06,567 but how the fuck does that mean he's talking to the Feds? 360 00:33:09,737 --> 00:33:11,530 Because I value our friendship, 361 00:33:11,614 --> 00:33:13,616 - it's important that I come here... - Hold that thought. 362 00:33:13,699 --> 00:33:16,076 - ...to tell you your face-- I have to. - Hold that thought. 363 00:33:16,160 --> 00:33:18,036 I'll get you a refill. That was the cheap stuff. 364 00:33:20,080 --> 00:33:22,957 We can get the good stuff here, okay? 365 00:33:24,126 --> 00:33:25,502 Now... 366 00:33:28,714 --> 00:33:30,340 What would be in it for him? 367 00:33:32,593 --> 00:33:33,677 I don't know. 368 00:33:35,429 --> 00:33:37,097 I don't know, but it's done. 369 00:33:43,354 --> 00:33:46,357 ♪♪ 370 00:34:07,294 --> 00:34:08,503 [chair squeaks] 371 00:34:19,348 --> 00:34:21,558 [airplane engine roaring] 372 00:34:53,507 --> 00:34:56,384 Detective Carter. Our transport's this way. 373 00:34:56,468 --> 00:35:00,930 [, um, I need to use the-the restroom. 374 00:35:01,015 --> 00:35:03,934 You got one minute, little guy. Be quick. 375 00:35:15,195 --> 00:35:16,487 First time in Little Rock? 376 00:35:16,572 --> 00:35:18,156 - Oh, yeah. - Yeah. 377 00:35:18,240 --> 00:35:19,407 [Breslin groans] 378 00:35:22,536 --> 00:35:23,995 - [alarm ringing] - [groaning] 379 00:35:31,045 --> 00:35:32,046 [grunting] 380 00:35:34,632 --> 00:35:35,549 [groaning] 381 00:35:52,524 --> 00:35:53,691 [groaning] 382 00:35:57,946 --> 00:35:58,863 [groans] 383 00:36:00,407 --> 00:36:01,241 [grunting] 384 00:36:06,163 --> 00:36:07,789 [DeSimone groaning] 385 00:36:16,924 --> 00:36:17,841 [Travis groans] 386 00:36:28,560 --> 00:36:29,978 [alarm wailing] 387 00:36:36,777 --> 00:36:38,361 - Are you okay? - [Breslin groaning] 388 00:36:38,445 --> 00:36:39,779 [coughing] 389 00:36:57,923 --> 00:36:59,049 [Carter] Breslin. 390 00:36:59,133 --> 00:37:00,384 This way. 391 00:37:10,269 --> 00:37:11,520 [alarm continues wailing] 392 00:37:27,119 --> 00:37:28,495 [tires screeching] 393 00:37:30,581 --> 00:37:31,999 [car engine revving] 394 00:37:35,544 --> 00:37:37,963 Adam-4, code 8. Black Sedan heading northeast. 395 00:37:42,885 --> 00:37:44,303 The getaway vehicle you all reported 396 00:37:44,386 --> 00:37:47,263 was a family of four scared out of their wits. 397 00:37:47,347 --> 00:37:51,309 All right, look, Rick Calloway is a bit of a wanted man around here. 398 00:37:51,393 --> 00:37:54,604 Hell, come tomorrow, I'll find him strung up on a bridge somewhere, 399 00:37:54,688 --> 00:37:56,189 and I'll call you when I do. 400 00:37:58,108 --> 00:37:59,150 Detective... 401 00:38:02,237 --> 00:38:05,281 Go back to New York. You're done here. 402 00:38:06,950 --> 00:38:08,117 Thank you, Sheriff. 403 00:38:10,954 --> 00:38:11,871 Hey. 404 00:38:13,791 --> 00:38:14,875 Breslin. 405 00:38:16,376 --> 00:38:17,377 A word? 406 00:38:18,712 --> 00:38:21,005 Chief Taye Biggs, Arkansas State Troopers. 407 00:38:21,089 --> 00:38:22,632 I heard what happened to your partner. 408 00:38:22,716 --> 00:38:26,052 I assure you we're gonna do everything we can to find out what the hell happened. 409 00:38:26,136 --> 00:38:27,762 I'd like to stick around to help. 410 00:38:27,846 --> 00:38:30,849 All right. All right, we can do that. 411 00:38:32,768 --> 00:38:34,603 We already have some history here with Carter, 412 00:38:34,686 --> 00:38:38,606 so we're gonna let you act as liaison with my office. 413 00:38:38,690 --> 00:38:42,026 All right? In the meantime, why don't you go get some shuteye, 414 00:38:42,110 --> 00:38:44,320 and then we can talk? 415 00:38:44,404 --> 00:38:48,282 And just so you know, this is my jurisdiction. 416 00:38:53,413 --> 00:38:54,330 Huh? 417 00:38:55,332 --> 00:38:56,458 You got it. 418 00:38:58,752 --> 00:39:00,253 [Carter] Truck's over here. 419 00:39:15,811 --> 00:39:18,814 ♪♪ 420 00:39:30,284 --> 00:39:31,576 [Breslin] You all right? 421 00:39:31,660 --> 00:39:35,038 Yeah, I'm okay. Thanks. You? 422 00:39:35,122 --> 00:39:37,707 Just lost one of my best friends. I'm not sure how I am. 423 00:39:39,960 --> 00:39:41,044 So you're a sheriff? 424 00:39:42,129 --> 00:39:44,047 Yes, sir. 425 00:39:44,131 --> 00:39:45,966 You look like you just got out of the academy. 426 00:39:46,049 --> 00:39:48,176 Huh, I was thinking the same thing about you. 427 00:39:48,260 --> 00:39:51,805 Okay, yeah, all right, I understand. 428 00:39:51,889 --> 00:39:56,226 I'm actually, uh, the first person in my family to graduate college. 429 00:39:57,436 --> 00:39:58,520 Arkansas State. 430 00:40:00,147 --> 00:40:04,025 Got a degree in criminal justice, applied to Lonoke PD, 431 00:40:04,109 --> 00:40:06,694 worked that for a couple years, and applied for sheriff. 432 00:40:08,655 --> 00:40:10,531 You wanna know why Biggs put you to spy on me? 433 00:40:13,035 --> 00:40:14,453 Sure. 434 00:40:15,829 --> 00:40:17,831 Diminished responsibility. 435 00:40:18,832 --> 00:40:20,083 I have another theory. 436 00:40:21,251 --> 00:40:22,502 What's that? 437 00:40:23,503 --> 00:40:27,465 Well, you see, I have this, like, special ability, right? 438 00:40:27,549 --> 00:40:29,259 I can, um... 439 00:40:29,343 --> 00:40:30,802 I can tolerate assholes. 440 00:40:30,886 --> 00:40:32,888 - Oh. 441 00:40:32,971 --> 00:40:33,930 Ouch. 442 00:40:34,014 --> 00:40:36,433 Pretty sure that had something to do with it. 443 00:40:36,516 --> 00:40:39,685 - Well, we'll see if he's right or not. - [laughs] I guess we will. 444 00:40:45,359 --> 00:40:48,362 ♪♪ 445 00:41:05,379 --> 00:41:07,047 Uh... 446 00:41:07,130 --> 00:41:10,883 So, when will I see my, uh, father? 447 00:41:10,968 --> 00:41:12,636 [phone ringing] 448 00:41:18,100 --> 00:41:21,561 [speaking Spanish] 449 00:41:25,399 --> 00:41:26,900 Oh, okay. [chuckles] 450 00:41:27,901 --> 00:41:28,735 Yeah. 451 00:41:33,740 --> 00:41:34,866 - Oh, I don't. - Si. 452 00:41:34,950 --> 00:41:36,451 Thanks, I don't smoke. 453 00:41:36,535 --> 00:41:40,247 Yeah, you really shouldn't do that. 454 00:41:40,330 --> 00:41:43,499 The tobacco corporations are conglomerates 455 00:41:43,583 --> 00:41:45,459 that cause mass death, see? 456 00:41:51,466 --> 00:41:53,217 Yeah, see, I, uh-- 457 00:41:54,720 --> 00:41:57,180 I don't smoke tobacco, 458 00:41:57,264 --> 00:42:01,059 but, uh, I do like mota. 459 00:42:01,143 --> 00:42:03,228 - Uh. Okay, yeah. - I like that. Yeah. 460 00:42:06,064 --> 00:42:07,065 [chuckles] 461 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Wow, you got pretty good stuff, huh? 462 00:42:21,913 --> 00:42:25,791 I guess that's part of the cartel perk. 463 00:42:25,876 --> 00:42:27,127 So, uh... 464 00:42:29,671 --> 00:42:31,297 I'm gonna have a bad high, huh? 465 00:42:32,966 --> 00:42:33,883 Yeah. 466 00:42:37,387 --> 00:42:38,221 I got you. 467 00:42:38,305 --> 00:42:40,098 - [Jack] The whole thing is a clusterfuck. - [Troy] That hurt! 468 00:42:40,182 --> 00:42:42,642 - Well, you have your son involved. - Uh-huh. 469 00:42:42,726 --> 00:42:44,227 Biggs told NYPD to stick around. 470 00:42:44,311 --> 00:42:46,271 - Get Dodge over there. - He is. 471 00:42:46,354 --> 00:42:48,773 [Jack] All right. All right. 472 00:42:48,857 --> 00:42:50,525 - And then get Frank on the phone. - I'm on It. 473 00:42:50,609 --> 00:42:52,819 - Come on, Papa, let's play. - I gotta work for a while. 474 00:42:52,903 --> 00:42:53,904 You go play with Lily, yeah? 475 00:42:53,987 --> 00:42:55,571 When are my parents coming to get me? 476 00:42:55,655 --> 00:42:56,697 - Lily! - Hey. 477 00:42:57,741 --> 00:42:58,700 - Come on, baby. - Frank. 478 00:42:58,784 --> 00:43:00,035 He doesn't wanna talk to you, Jack. 479 00:43:00,118 --> 00:43:02,578 Tell them nothing moves until we talk. 480 00:43:02,662 --> 00:43:04,455 - You sure that's smart? - Yep. 481 00:43:09,377 --> 00:43:11,420 [Connors] They're having the body flown to Jersey tomorrow. 482 00:43:14,091 --> 00:43:17,219 The family asked if you would carry the flag. 483 00:43:17,302 --> 00:43:18,886 I won't be back in time. 484 00:43:20,180 --> 00:43:21,848 You need anything? 485 00:43:21,932 --> 00:43:23,767 Styles and some gear. 486 00:43:25,519 --> 00:43:28,980 Mike, make sure whoever did this knows not to fuck with the NYPD. 487 00:43:31,733 --> 00:43:32,650 [phone beeps] 488 00:43:36,696 --> 00:43:39,699 ♪♪ 489 00:43:52,504 --> 00:43:53,421 [grunting] 490 00:44:09,563 --> 00:44:10,480 Morning. 491 00:44:13,692 --> 00:44:14,776 Breakfast tacos? 492 00:44:15,777 --> 00:44:17,195 Eggs and tortilla? Yeah, sure. 493 00:44:18,780 --> 00:44:20,198 Something like that. 494 00:44:39,718 --> 00:44:40,802 [indistinct chatter] 495 00:44:42,053 --> 00:44:43,054 Thank you. 496 00:44:46,266 --> 00:44:47,308 You said "taco." 497 00:44:47,392 --> 00:44:48,935 Yes, I did. 498 00:44:50,312 --> 00:44:51,563 This is a burrito. 499 00:44:53,356 --> 00:44:55,775 You know, I went to New York once... 500 00:44:57,235 --> 00:45:00,613 and, um, when I asked for hot sauce, they brought me ketchup. 501 00:45:02,282 --> 00:45:03,408 What flavor? 502 00:45:04,409 --> 00:45:05,493 Heinz 57. 503 00:45:07,120 --> 00:45:08,121 Move over. Move over, man. 504 00:45:08,205 --> 00:45:11,291 - Hey. - Hey, stop! Stop it! 505 00:45:11,374 --> 00:45:13,542 What the-- Sit down, sit down. 506 00:45:15,086 --> 00:45:16,003 Sit down. 507 00:45:25,722 --> 00:45:27,598 George, Breslin, NYPD. 508 00:45:27,682 --> 00:45:28,974 [scoffs] 509 00:45:29,059 --> 00:45:30,226 NYPD? 510 00:45:30,310 --> 00:45:32,437 I thought he'd be older, or bigger, or somethin'. 511 00:45:32,520 --> 00:45:33,521 What up, little white boy? 512 00:45:33,605 --> 00:45:35,189 You got some cars to work on or something? 513 00:45:35,273 --> 00:45:37,191 - You got people to shoot for no reason? - Okay. 514 00:45:39,110 --> 00:45:42,279 - George is my CI. - Hey, I'm no one's anything. 515 00:45:42,364 --> 00:45:44,908 I do what I do when I do to survive. 516 00:45:44,991 --> 00:45:48,244 The perks ain't bad neither. What the fuck is this? 517 00:45:49,663 --> 00:45:51,831 What can you tell us about Rick Calloway? 518 00:45:51,915 --> 00:45:54,667 - Shit, I don't know nothing. - George, I'm not playing. 519 00:45:56,586 --> 00:45:57,753 Come on. 520 00:46:01,341 --> 00:46:04,469 Frank Diego made a hit on him for about 500 grand. 521 00:46:04,552 --> 00:46:07,972 Word is, crews are lined up all down the highway to take the fool down, 522 00:46:08,056 --> 00:46:09,849 but somebody got to him first. 523 00:46:09,933 --> 00:46:11,768 - Who? - Fuck if I know. 524 00:46:11,851 --> 00:46:13,853 But everybody's still looking, because the hit's still open 525 00:46:13,937 --> 00:46:16,564 - and the price has been upped. - How much? 526 00:46:18,358 --> 00:46:20,068 One million dollars. 527 00:46:21,486 --> 00:46:22,695 On one hit. 528 00:46:24,239 --> 00:46:25,907 Let's pay his father a visit. 529 00:46:27,325 --> 00:46:29,452 - Jack Calloway? - Yep. 530 00:46:29,536 --> 00:46:31,037 No, we'd need Biggs to approve that. 531 00:46:31,121 --> 00:46:32,747 If Rick's not dead, Jack has him. 532 00:46:32,831 --> 00:46:34,541 [laughs] Oh, shit! 533 00:46:34,624 --> 00:46:36,542 Little white boy talk like he knows something, huh? 534 00:46:38,211 --> 00:46:40,713 Listen, Frank Diego make a hit, 535 00:46:40,797 --> 00:46:43,299 even Jesus Christ himself can't stop it. 536 00:46:43,383 --> 00:46:46,636 Nah, brah, Pops sitting home with his mouth shut, 537 00:46:46,720 --> 00:46:48,638 waiting to identify the body. 538 00:46:48,722 --> 00:46:50,557 Now you shut your goofy ass up. 539 00:46:50,640 --> 00:46:53,643 Don't come by here no more. You're gonna get me fucked up. 540 00:47:04,321 --> 00:47:07,240 [Jack] Is that Simon, your favorite, right there? 541 00:47:07,324 --> 00:47:09,659 Hey, don't-don't use too much food. 542 00:47:09,743 --> 00:47:11,244 Why not? 543 00:47:11,328 --> 00:47:13,621 'Cause some creatures don't know when to stop eating. 544 00:47:13,705 --> 00:47:15,581 Do their bellies explode? 545 00:47:18,585 --> 00:47:20,336 Jack, it's Frank. 546 00:47:21,671 --> 00:47:23,422 Frank, Frank, Frank. 547 00:47:23,506 --> 00:47:26,634 We lost another location this morning. That's five this week. 548 00:47:26,718 --> 00:47:29,470 I know, I know, I heard. It's not Rick. 549 00:47:30,805 --> 00:47:33,265 Where's your son, Jack? Who has him? 550 00:47:33,350 --> 00:47:36,686 You tell me. I mean, with a fucking half a million dollar price on his head, 551 00:47:36,770 --> 00:47:39,189 what the fuck did you expect was gonna happen? He's gonna run. 552 00:47:39,272 --> 00:47:41,857 I'd expect somebody to collect that money. 553 00:47:41,941 --> 00:47:45,361 Now I'll bring him in, Frank, and it's not Rick. 554 00:47:45,445 --> 00:47:47,113 Let me handle my son, please. 555 00:47:47,197 --> 00:47:49,199 Nah, it's too late for that, Jack. 556 00:47:50,950 --> 00:47:52,034 Frank... 557 00:47:53,244 --> 00:47:55,246 I'm asking you as a friend, please. 558 00:47:55,330 --> 00:47:56,497 [phone beeping] 559 00:47:59,209 --> 00:48:02,212 ♪♪ 560 00:48:26,986 --> 00:48:29,071 Hello, son. Sit down. 561 00:48:30,198 --> 00:48:31,282 Have a seat. 562 00:48:32,409 --> 00:48:33,326 Manuel. 563 00:48:36,746 --> 00:48:37,747 Dig in. 564 00:48:55,932 --> 00:48:57,099 So... 565 00:48:59,978 --> 00:49:01,562 where's Rick? 566 00:49:05,400 --> 00:49:07,944 Uh, I don't know. 567 00:49:12,699 --> 00:49:14,325 No, no, no, hey! What are you doing? 568 00:49:14,409 --> 00:49:15,243 Dad? 569 00:49:15,326 --> 00:49:17,077 Don't bullshit me, boy. 570 00:49:18,079 --> 00:49:20,539 Dad! Stop! 571 00:49:20,623 --> 00:49:22,708 I don't care who you're fucking, boy, 572 00:49:22,792 --> 00:49:24,794 as long as it's not me. 573 00:49:27,380 --> 00:49:30,049 Now get up and go find Rick. 574 00:49:36,514 --> 00:49:37,848 You go after him. 575 00:49:37,932 --> 00:49:39,934 Make sure he does what I say. 576 00:49:50,778 --> 00:49:51,904 [doorbell ringing] 577 00:49:52,947 --> 00:49:55,240 - [Travis] Sorry, he's busy. - [Biggs] Just a short visit, Paul. 578 00:49:55,325 --> 00:49:56,993 - For my sake. - Come back with a warrant. 579 00:49:57,076 --> 00:49:58,660 [Jack] All right, I'm not that busy. 580 00:50:00,455 --> 00:50:02,540 - Hello, Biggs. - Hey, Jack. 581 00:50:02,624 --> 00:50:05,043 Listen, when your son was taken, 582 00:50:05,126 --> 00:50:07,670 one of NYPD was killed, and they just-- 583 00:50:07,754 --> 00:50:10,173 They got a couple of questions for you. 584 00:50:13,092 --> 00:50:14,676 Okay. 585 00:50:14,761 --> 00:50:16,554 Mr. Calloway, I'm Detective Mike Breslin, 586 00:50:16,638 --> 00:50:18,556 and, uh, we're looking for your son Rick. 587 00:50:18,640 --> 00:50:20,266 Yeah, well, I haven't seen him, 588 00:50:20,350 --> 00:50:23,603 uh, and he hasn't been home for years. 589 00:50:23,686 --> 00:50:24,603 Oh. 590 00:50:25,772 --> 00:50:27,732 Well, you know, if my son came to town with a hit on his head, 591 00:50:27,815 --> 00:50:29,399 I would wanna make sure that he was safe. 592 00:50:30,777 --> 00:50:33,529 Well, we had a falling out many years ago and we don't talk. 593 00:50:35,740 --> 00:50:37,491 What about his wife? Where is she? 594 00:50:38,618 --> 00:50:40,328 She left him, um... 595 00:50:40,411 --> 00:50:42,913 so if you find her, let us know. 596 00:50:42,997 --> 00:50:44,790 [Breslin] So she's missing? 597 00:50:44,874 --> 00:50:46,041 [Jack] No, we care about her. 598 00:50:46,125 --> 00:50:48,293 [Breslin] Do you have her contact info? 599 00:50:48,378 --> 00:50:49,712 No, I don't. 600 00:50:49,796 --> 00:50:51,339 And other than that... 601 00:50:52,757 --> 00:50:55,551 I would say have a great day. 602 00:50:57,470 --> 00:50:59,638 And if you wanna come back, call the lawyers, yeah? 603 00:51:02,767 --> 00:51:04,143 Thank you, Jack. 604 00:51:07,188 --> 00:51:08,731 Rick's not here. 605 00:51:08,815 --> 00:51:10,191 How do you know? 606 00:51:10,275 --> 00:51:12,068 Oh, just a hunch. 607 00:51:12,151 --> 00:51:14,403 Listen, I got something to do. I'll see you back at the station. 608 00:51:14,487 --> 00:51:15,779 - Yes, Sir. - All right. 609 00:51:17,657 --> 00:51:20,284 [Breslin] That's a nice ride. You know, I had one back in college. 610 00:51:20,368 --> 00:51:22,244 How old are you again? 611 00:51:22,328 --> 00:51:24,079 [chuckles] It was a fixer-upper, Carter. 612 00:51:24,163 --> 00:51:25,080 Okay. 613 00:51:32,797 --> 00:51:35,800 Isn't time I start searching for Rick? Bring him home? 614 00:51:39,262 --> 00:51:40,263 Jack. 615 00:52:07,373 --> 00:52:09,500 Hey. I just got the system booted. 616 00:52:13,963 --> 00:52:16,215 Hi. Officer Carter. 617 00:52:16,299 --> 00:52:17,883 She's good, Styles. 618 00:52:26,684 --> 00:52:28,811 [scoffs] Excuse me. 619 00:52:28,895 --> 00:52:31,022 You know, I had to pull off some serious fucking favors 620 00:52:31,105 --> 00:52:33,607 - to get this shit together. - [computer beeping] 621 00:52:33,691 --> 00:52:34,942 How the hell did you get that? 622 00:52:36,152 --> 00:52:37,987 [Styles] Ask Detective Nun ya. 623 00:52:39,405 --> 00:52:41,657 And there's Rick Calloway. 624 00:52:49,582 --> 00:52:50,916 Wait, go back a bit. 625 00:52:52,960 --> 00:52:53,877 [computer beeps] 626 00:52:56,589 --> 00:52:57,756 Who is that? 627 00:52:59,717 --> 00:53:01,093 That's Dodge. 628 00:53:04,013 --> 00:53:05,889 Where I can find Dodge on a Friday night? 629 00:53:08,226 --> 00:53:09,560 Jimmy Doyle's. 630 00:53:10,603 --> 00:53:12,646 I'll pick you up in an hour, okay? 631 00:53:12,730 --> 00:53:15,065 - Sure. - Oh, and, uh, Breslin, 632 00:53:15,149 --> 00:53:18,068 make sure you have your dancing boots on, okay? 633 00:53:34,711 --> 00:53:36,379 How long can we track them after injection? 634 00:53:36,462 --> 00:53:39,339 Two days, then it dissipates. 635 00:53:39,424 --> 00:53:41,467 Do you even own cowboy boots? 636 00:53:41,551 --> 00:53:42,969 No, Styles, I do not. 637 00:53:47,348 --> 00:53:48,557 [country music playing] 638 00:53:48,641 --> 00:53:51,977 ♪ I know she's lying ♪ 639 00:53:52,061 --> 00:53:55,981 ♪ I never know the truth anymore ♪ 640 00:53:56,065 --> 00:53:57,191 ♪ Yet she's pulling ♪ 641 00:53:57,275 --> 00:53:59,735 ♪ She pulls all the strings here ♪ 642 00:54:01,446 --> 00:54:03,322 ♪ I've been calling her ♪ 643 00:54:06,075 --> 00:54:10,162 ♪ I told her who I was ♪ 644 00:54:10,246 --> 00:54:11,997 ♪ The night before ♪ 645 00:54:12,081 --> 00:54:14,291 What do you think? 646 00:54:14,375 --> 00:54:15,584 It's, uh, quite the place. 647 00:54:15,668 --> 00:54:17,711 [laughs] It's good people. 648 00:54:18,796 --> 00:54:20,506 So how long have you lived in New York? 649 00:54:20,590 --> 00:54:22,049 Born and raised. 650 00:54:22,133 --> 00:54:23,592 Parents moved there after Woodstock. 651 00:54:24,844 --> 00:54:26,971 - In '94. - Okay. 652 00:54:27,054 --> 00:54:29,056 So they must be the hippy-dippy type? 653 00:54:30,057 --> 00:54:31,558 College professors. 654 00:54:31,642 --> 00:54:33,310 - Really? - Yeah. 655 00:54:34,729 --> 00:54:37,398 So what led you to become a cop, then? 656 00:54:37,482 --> 00:54:39,400 Because they hated the idea of it. 657 00:54:39,484 --> 00:54:41,903 [laughing] 658 00:54:41,986 --> 00:54:43,904 Holidays must be fun. 659 00:54:43,988 --> 00:54:45,447 Oh, it's a good time. 660 00:54:45,531 --> 00:54:47,449 [laughs] Fair enough. 661 00:54:48,534 --> 00:54:49,952 You have any brothers, sisters? 662 00:54:51,329 --> 00:54:52,580 Lone wolf. 663 00:54:56,209 --> 00:55:00,004 To the lone wolf, always hunting and never full. 664 00:55:00,087 --> 00:55:02,089 - [glasses clink] - [cheers and applause] 665 00:55:04,675 --> 00:55:06,843 - [groaning] - [man yells] 666 00:55:06,928 --> 00:55:10,014 [country music playing] 667 00:55:10,097 --> 00:55:12,599 I love this song. You wanna dance? 668 00:55:13,810 --> 00:55:14,644 No. 669 00:55:14,727 --> 00:55:16,979 - Breslin, come on. - No, I'm good, I'll watch. 670 00:55:17,063 --> 00:55:21,400 You can't keep this tough guy act up forever. Come on. 671 00:55:21,484 --> 00:55:23,027 Come with me. Thank you. 672 00:55:23,110 --> 00:55:25,487 ♪ ...every time you ask ♪ 673 00:55:28,658 --> 00:55:33,037 ♪ Even when in my mind ♪ 674 00:55:33,120 --> 00:55:34,871 ♪ There was doubt ♪ 675 00:55:36,040 --> 00:55:40,294 ♪ Would you forgive and forget ♪ 676 00:55:41,921 --> 00:55:45,549 ♪ Would you trust in me again ♪ 677 00:55:45,633 --> 00:55:48,010 ♪ Oh, would you take me ♪ 678 00:55:48,094 --> 00:55:50,137 Shoulda put your boots on, sir. 679 00:55:52,390 --> 00:55:54,141 Hey, partner, mind if I cut in? 680 00:55:54,225 --> 00:55:56,227 Party of dos, Dodge. 681 00:55:57,270 --> 00:55:58,688 What the fuck, Zo? 682 00:55:59,689 --> 00:56:01,440 I'm just trying to exist. 683 00:56:01,524 --> 00:56:06,024 You know, uh, Zoe around here has a little bit of a reputation. 684 00:56:06,487 --> 00:56:08,363 [whispering] Some say that she likes it in the ass. 685 00:56:08,447 --> 00:56:09,281 [grunts] 686 00:56:09,365 --> 00:56:11,158 [hoedown playing] 687 00:56:12,368 --> 00:56:13,285 [grunts] 688 00:56:17,123 --> 00:56:18,040 [groaning] 689 00:56:20,001 --> 00:56:21,836 [both grunting and groaning] 690 00:56:27,884 --> 00:56:29,510 [groans] 691 00:56:29,594 --> 00:56:31,596 [song tempo slows down] 692 00:56:35,099 --> 00:56:36,350 Where'd he go? 693 00:56:38,978 --> 00:56:40,062 Son of a bitch! 694 00:56:42,356 --> 00:56:44,066 Are you working or playing around? 695 00:56:44,150 --> 00:56:45,734 Get your hands off me! 696 00:56:48,070 --> 00:56:49,571 Hey, Mike. 697 00:56:49,655 --> 00:56:51,073 Just here by yourself, Biggs? 698 00:56:51,157 --> 00:56:52,908 Oh, I'm never alone. 699 00:56:53,993 --> 00:56:54,994 Get him out of here. 700 00:56:55,077 --> 00:56:56,078 Come on. 701 00:57:00,499 --> 00:57:03,376 - What the hell was that? - It's a tracker. 702 00:57:03,461 --> 00:57:04,587 Dodge doesn't have Rick. 703 00:57:04,670 --> 00:57:07,089 Are you saying that as a cop or an ex-wife? 704 00:57:08,341 --> 00:57:11,302 Yeah, fuck you. You can find your own fucking ride. 705 00:57:13,137 --> 00:57:15,139 - Really? - Yeah, really. 706 00:57:16,432 --> 00:57:17,433 [car engine starts] 707 00:57:37,119 --> 00:57:38,411 Get in. 708 00:57:46,545 --> 00:57:49,130 - [Breslin] You're scary. - [Carter] Good. 709 00:57:57,431 --> 00:58:00,434 ♪♪ 710 00:58:48,315 --> 00:58:49,524 [man whimpering] 711 00:59:06,625 --> 00:59:08,251 You gotta tell me where Rick is. 712 00:59:12,840 --> 00:59:14,049 Where is he? 713 00:59:16,510 --> 00:59:18,220 - Where is he? - [grunting] 714 00:59:18,304 --> 00:59:20,681 Where is Rick? I know you know. 715 00:59:21,849 --> 00:59:24,518 Tell me where he is. Just tell me where he is. 716 00:59:24,602 --> 00:59:25,603 [man screaming] 717 00:59:25,686 --> 00:59:28,438 Tell me where he is. Tell me where he is. 718 00:59:28,522 --> 00:59:29,773 [screaming continues] 719 00:59:30,775 --> 00:59:32,485 [crying] 720 00:59:32,568 --> 00:59:35,612 Where is he? Where is he? 721 00:59:35,696 --> 00:59:37,906 Tell me where he is. 722 00:59:37,990 --> 00:59:39,992 - Tell me where he is. - [screaming] 723 00:59:43,079 --> 00:59:44,497 [insects chirping] 724 00:59:49,960 --> 00:59:51,294 [water trickling] 725 01:00:24,036 --> 01:00:25,370 [phone beeping] 726 01:00:26,580 --> 01:00:27,747 [line ringing] 727 01:00:29,291 --> 01:00:30,750 [phone ringing] 728 01:00:35,339 --> 01:00:36,256 [phone beeps] 729 01:00:42,096 --> 01:00:43,097 Si. 730 01:00:57,486 --> 01:00:58,570 [Jack] Rick. 731 01:01:00,489 --> 01:01:02,324 Well, hi, Dad. 732 01:01:05,744 --> 01:01:06,995 Hey, you can't come home now. 733 01:01:09,290 --> 01:01:10,708 There's nothing more I can do. 734 01:01:13,711 --> 01:01:15,546 What about Troy? 735 01:01:18,591 --> 01:01:20,009 I'll keep him safe. 736 01:01:22,386 --> 01:01:24,471 Keep Troy safe? 737 01:01:26,223 --> 01:01:29,059 Why do I not trust that you can do that? 738 01:01:30,477 --> 01:01:32,103 I'll keep him out of it. 739 01:01:34,607 --> 01:01:35,524 Hmm. 740 01:01:38,152 --> 01:01:40,529 Listen, there's a car out front. 741 01:01:40,613 --> 01:01:44,742 There's a passport and some cash in the trunk. 742 01:01:44,825 --> 01:01:46,117 Go. 743 01:01:51,373 --> 01:01:52,290 [phone beeps] 744 01:02:06,889 --> 01:02:08,891 [groaning] 745 01:02:10,434 --> 01:02:12,269 Jack won't be calling back. 746 01:02:21,737 --> 01:02:22,988 I need to know something. 747 01:02:25,699 --> 01:02:29,369 The photos that you sent my father-- 748 01:02:31,664 --> 01:02:32,831 Where'd you get 'em? 749 01:02:32,915 --> 01:02:34,458 Uh... 750 01:02:35,626 --> 01:02:36,793 Where'd you get the photos? 751 01:02:36,877 --> 01:02:38,128 Rick. 752 01:02:39,255 --> 01:02:41,173 Grindr, I don't know. 753 01:02:41,257 --> 01:02:43,550 MySpace, uh, Twitter? 754 01:02:45,177 --> 01:02:46,219 Get the bags. 755 01:02:46,303 --> 01:02:47,470 - How many bags? - Two. 756 01:02:47,554 --> 01:02:50,682 No, um, ahem, three. 757 01:02:56,188 --> 01:02:57,814 We're gonna keep your head on ice, Rick. 758 01:03:00,859 --> 01:03:03,069 And then my father's gonna stuff your head with explosives. 759 01:03:06,365 --> 01:03:08,992 And then we're gonna send it to your son for his next birthday. 760 01:03:11,120 --> 01:03:12,037 Boom. 761 01:03:13,372 --> 01:03:17,667 Don't-don't you think that's a little immature? 762 01:03:17,751 --> 01:03:20,754 Fuck your dad. What do you care? Yeah, you're gay. 763 01:03:20,838 --> 01:03:24,091 You like guys, who gives a fuck? 764 01:03:25,342 --> 01:03:26,426 Fuck your dad. 765 01:03:27,886 --> 01:03:28,887 Ha. 766 01:03:28,971 --> 01:03:31,390 - Let's go. - Grow up! 767 01:03:34,810 --> 01:03:37,270 Well, okay, you got us all out here. 768 01:03:37,354 --> 01:03:38,855 You wanna tell me what's going on? 769 01:03:38,939 --> 01:03:43,068 Rick Calloway's been sending me emails with information since his arrest. 770 01:03:43,152 --> 01:03:46,864 This morning I received a list of addresses here in Lonoke. 771 01:03:46,947 --> 01:03:51,159 All right, I'll go fish. 772 01:03:51,243 --> 01:03:52,661 Where do we start? 773 01:03:52,745 --> 01:03:55,247 Here. If Rick's anywhere, it's there. 774 01:03:55,331 --> 01:03:56,540 It's closest to the airport. 775 01:03:58,375 --> 01:03:59,501 All right. 776 01:03:59,585 --> 01:04:01,211 All right, y'all, let's load up. 777 01:04:01,295 --> 01:04:02,671 I'll ride with Will. 778 01:04:06,175 --> 01:04:09,178 ♪♪ 779 01:04:29,782 --> 01:04:31,533 My father likes to watch. 780 01:04:34,953 --> 01:04:35,954 [phone beeping] 781 01:04:37,122 --> 01:04:38,540 [line ringing] 782 01:04:40,209 --> 01:04:42,127 [Dodge] Jack, Frank called. 783 01:04:43,462 --> 01:04:46,339 They found Rick. I'm sorry, man. 784 01:04:46,423 --> 01:04:47,507 It's over. 785 01:04:50,969 --> 01:04:54,639 Please don't. I swear, |-I don't-- 786 01:04:56,475 --> 01:04:58,226 [screaming] 787 01:05:03,690 --> 01:05:05,608 [police radio chatter] 788 01:05:23,335 --> 01:05:24,252 [groaning] 789 01:05:27,798 --> 01:05:29,633 [Biggs] Go, go, go! 790 01:05:29,716 --> 01:05:30,550 [groans] 791 01:05:30,634 --> 01:05:31,551 [grunts] 792 01:05:35,931 --> 01:05:36,848 [groans] 793 01:05:39,768 --> 01:05:41,227 - You okay? - Yeah. 794 01:05:50,821 --> 01:05:52,823 ♪♪ 795 01:05:55,242 --> 01:05:56,284 [grunts] 796 01:06:01,039 --> 01:06:02,957 Holy shit! 797 01:06:05,752 --> 01:06:07,003 That's a lot of dough. 798 01:06:09,506 --> 01:06:12,008 Carter, you gotta go. There's an emergency at your mom's house. 799 01:06:14,928 --> 01:06:17,931 ♪♪ 800 01:06:24,605 --> 01:06:26,356 No, no, don't, don't. 801 01:06:26,440 --> 01:06:27,649 [Rick groaning] 802 01:06:44,333 --> 01:06:45,751 [groaning continues] 803 01:07:02,935 --> 01:07:04,019 [knife squelching] 804 01:07:15,030 --> 01:07:16,364 Mom. 805 01:07:16,448 --> 01:07:17,949 Are you okay? Are you okay? 806 01:07:18,033 --> 01:07:19,909 - I'm okay, baby. Just look inside. - Are you sure? 807 01:07:19,993 --> 01:07:21,327 - Did they hurt you? - No, I'm okay. 808 01:07:21,411 --> 01:07:22,412 - Okay. - I'm okay. 809 01:07:22,496 --> 01:07:24,164 - You stay right here, okay? All right. - Okay. 810 01:07:36,468 --> 01:07:38,470 ♪♪ 811 01:07:44,476 --> 01:07:45,685 [groaning] 812 01:08:04,997 --> 01:08:05,956 [grunts] 813 01:08:13,797 --> 01:08:14,756 [groans] 814 01:08:31,982 --> 01:08:32,899 [grunting] 815 01:08:35,861 --> 01:08:36,778 [groaning] 816 01:08:47,205 --> 01:08:50,208 ♪♪ 817 01:08:57,674 --> 01:08:59,884 [siren wailing] 818 01:09:04,431 --> 01:09:06,057 [police radio chatter] 819 01:09:14,066 --> 01:09:16,109 - [Breslin] It was Dodge. - [Carter] How do you know? 820 01:09:16,193 --> 01:09:18,153 Styles has been keeping an eye on him for me. 821 01:09:25,702 --> 01:09:29,330 The reason why Biggs assigned you to me is because I'm expendable. 822 01:09:33,752 --> 01:09:36,546 My family is expendable. 823 01:09:40,759 --> 01:09:41,926 You wanna find Rick, get in. 824 01:09:51,269 --> 01:09:52,687 [coughing] 825 01:09:55,607 --> 01:09:58,610 ♪♪ 826 01:10:32,394 --> 01:10:34,104 Where is my wife? 827 01:10:39,776 --> 01:10:41,986 [Breslin on phone] Styles, do you have a visual on Dodge? 828 01:10:42,070 --> 01:10:44,447 - [computer trilling] - Dodge is home. 829 01:10:44,531 --> 01:10:46,282 Looks like he's making lunch. 830 01:10:46,366 --> 01:10:48,034 [Breslin] Keep an eye on him. 831 01:10:48,118 --> 01:10:49,619 - Yes, Sir. - [phone beeps] 832 01:10:59,254 --> 01:11:00,964 [groaning, panting] 833 01:11:20,942 --> 01:11:22,026 Fuck me. 834 01:11:29,493 --> 01:11:31,203 [clattering] 835 01:11:36,082 --> 01:11:39,085 ♪♪ 836 01:12:37,811 --> 01:12:39,103 [engine turns over] 837 01:12:50,323 --> 01:12:53,326 ♪♪ 838 01:13:09,801 --> 01:13:12,804 [rock music playing faintly] 839 01:13:23,398 --> 01:13:24,315 [cocking gun] 840 01:13:31,907 --> 01:13:33,283 [grunts, groans] 841 01:13:56,348 --> 01:13:57,265 [grunts] 842 01:14:00,226 --> 01:14:03,229 ♪♪ 843 01:14:09,152 --> 01:14:10,069 [grunting] 844 01:14:15,033 --> 01:14:16,701 [grunting and groaning] 845 01:14:21,873 --> 01:14:23,499 [groans] 846 01:14:23,583 --> 01:14:24,667 Motherfucker! 847 01:14:28,171 --> 01:14:29,088 [grunts] 848 01:14:32,717 --> 01:14:33,634 [groans] 849 01:14:39,474 --> 01:14:40,391 [metal clangs] 850 01:14:42,102 --> 01:14:43,561 [both grunting and groaning] 851 01:14:44,813 --> 01:14:45,730 [Breslin grunts] 852 01:14:54,030 --> 01:14:55,156 [groaning] 853 01:14:55,240 --> 01:14:57,033 [gasping] 854 01:15:06,418 --> 01:15:08,044 - You okay? - I can't breathe. [gasping] 855 01:15:19,097 --> 01:15:20,098 I can't breathe. 856 01:15:20,181 --> 01:15:22,099 Slow deep breaths. Come on. 857 01:15:23,101 --> 01:15:24,352 He's getting away. 858 01:15:28,273 --> 01:15:29,482 Let's just stay calm. 859 01:15:29,566 --> 01:15:31,109 Don't ever tell a woman that. 860 01:15:31,192 --> 01:15:33,444 - [gasping] - [dispatcher] Adam 12. 861 01:15:34,446 --> 01:15:35,905 Go for Adam 12. 862 01:15:35,989 --> 01:15:39,200 There's a 245 at the Broadway Inn. Back up requested. 863 01:15:39,284 --> 01:15:40,827 You're gonna need to drive. 864 01:15:44,330 --> 01:15:45,664 [coughing] 865 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 First time? 866 01:15:58,011 --> 01:16:01,014 ♪♪ 867 01:16:03,808 --> 01:16:04,975 [Pedro] Frank! 868 01:16:09,064 --> 01:16:10,690 Frank, there's something you should see now. 869 01:16:10,774 --> 01:16:13,777 [Frank] Remember, fishing takes patience, boys. 870 01:16:23,411 --> 01:16:25,871 John sent the live feed of Calloway, like you asked. 871 01:16:25,955 --> 01:16:27,831 It cut out for a bit, but when it came back... 872 01:16:27,916 --> 01:16:29,000 [computer beeps] 873 01:16:31,419 --> 01:16:33,421 [grunting] 874 01:16:36,216 --> 01:16:37,342 [alarm tone] 875 01:16:37,425 --> 01:16:39,009 - Get the car. - Yes, Sir. 876 01:16:41,679 --> 01:16:43,013 [dispatcher] Uh, can we get a car 877 01:16:43,098 --> 01:16:46,142 at the northeast corner of Main and Fifth? Over. 878 01:16:53,358 --> 01:16:55,234 All cars in the area, respond immediately. 879 01:16:55,318 --> 01:16:57,320 [police radio chatter continues] 880 01:17:08,873 --> 01:17:10,291 [phone ringing] 881 01:17:19,134 --> 01:17:19,968 [beeping] 882 01:17:20,051 --> 01:17:22,011 Jack, you there? 883 01:17:23,054 --> 01:17:24,889 I found your car. 884 01:17:24,973 --> 01:17:25,890 [sighs] 885 01:17:27,851 --> 01:17:28,977 Bring it home. 886 01:17:29,060 --> 01:17:30,311 All right. 887 01:17:31,396 --> 01:17:32,313 [phone beeps] 888 01:17:37,861 --> 01:17:39,863 [police radio chatter] 889 01:17:55,753 --> 01:17:57,588 My father, he, um... 890 01:17:58,590 --> 01:18:00,091 he wasn't a very good cop. 891 01:18:01,593 --> 01:18:03,886 I found him one morning 892 01:18:03,970 --> 01:18:06,389 washing blood off of his hands that wasn't his. 893 01:18:08,641 --> 01:18:11,143 He tried to explain but I-- I didn't wanna believe him. 894 01:18:14,397 --> 01:18:16,399 You're a good man, Breslin. 895 01:18:18,067 --> 01:18:22,567 But if you don't leave, this town will eat you alive. 896 01:18:25,700 --> 01:18:28,202 That-- that'd be all. Thank you. 897 01:18:28,286 --> 01:18:31,247 No, didn't see a goddamn thing. 898 01:18:31,331 --> 01:18:33,666 The-the cameras are off. 899 01:18:33,750 --> 01:18:35,668 - Let me talk to 'em. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 900 01:18:35,752 --> 01:18:38,004 Now they're afraid. 901 01:18:38,087 --> 01:18:39,880 These people killed cops. 902 01:18:39,964 --> 01:18:43,717 What's to keep 'em from killing a motel manager and his family? 903 01:18:43,801 --> 01:18:45,052 Jesus! 904 01:18:45,136 --> 01:18:48,806 And, oh! Now I ran the rest of the houses on your list. 905 01:18:50,558 --> 01:18:54,520 You got city council members on there, you got Sheriff Dodge. 906 01:18:54,604 --> 01:18:57,565 Jack Calloway's on that list, for God's sakes. 907 01:18:57,649 --> 01:19:02,149 Mike, we know who the bad guys are, all right? 908 01:19:03,112 --> 01:19:06,573 And they-they-they know where my grandkids go to school, all right? 909 01:19:06,658 --> 01:19:10,578 They know where my wife works, they know where my mom is. 910 01:19:12,330 --> 01:19:14,665 It's a give and take down here, okay? 911 01:19:14,749 --> 01:19:16,584 It's not an easy fix. 912 01:19:21,339 --> 01:19:23,632 Now the only thing they saw 913 01:19:23,716 --> 01:19:27,594 was a late model Mustang driving away after the gunfire. 914 01:19:31,015 --> 01:19:33,100 - Mike, that could be anybody! - [engine starts] 915 01:19:34,686 --> 01:19:36,270 [Biggs] Goddamn! 916 01:19:37,689 --> 01:19:39,982 - Now I gotta go after him. - [Carter] I'm going too. 917 01:19:51,494 --> 01:19:52,620 [phone ringing] 918 01:19:52,704 --> 01:19:54,706 - [phone beeps] - Talk to me. 919 01:19:54,789 --> 01:19:55,915 [Paul] They found Rick. 920 01:19:55,999 --> 01:19:57,917 Dodge is bringing him here now. 921 01:19:58,001 --> 01:20:00,086 I confirmed Jack was hiding him. 922 01:20:00,169 --> 01:20:03,297 Then kill Jack Calloway. I'll pay you double whatever he's paying you. 923 01:20:03,381 --> 01:20:06,258 But I want his son for myself. 924 01:20:06,342 --> 01:20:07,718 With pleasure. 925 01:20:08,886 --> 01:20:09,803 [phone beeps] 926 01:20:11,723 --> 01:20:14,726 ♪♪ 927 01:20:19,522 --> 01:20:20,689 Come on, get up. 928 01:20:29,824 --> 01:20:30,741 [groans] 929 01:20:32,910 --> 01:20:34,828 - Hello, Rick. - [groans] 930 01:20:36,414 --> 01:20:38,499 You should have taken my deal. 931 01:20:38,583 --> 01:20:40,084 - Let's go. - Ow. 932 01:20:44,672 --> 01:20:47,091 [Carter on radio] Mike, you need to think about this. 933 01:20:47,175 --> 01:20:50,094 You have no backup and these guys aren't afraid to fight. 934 01:20:52,430 --> 01:20:53,514 - [radio beeps] - [static] 935 01:21:07,153 --> 01:21:10,197 - [meat sizzling] - Your mother used to sing to you, 936 01:21:10,281 --> 01:21:14,781 every night when you were a baby, with the cicadas, 937 01:21:15,036 --> 01:21:16,454 while I was cooking dinner. 938 01:21:18,247 --> 01:21:19,164 Dad... 939 01:21:20,416 --> 01:21:21,333 Yeah. 940 01:21:22,877 --> 01:21:23,961 Where is Troy? 941 01:21:25,254 --> 01:21:29,007 Well, there's a carnival in town. He wanted to ride the rollercoaster. 942 01:21:46,526 --> 01:21:48,319 [grunting, groaning] 943 01:21:50,530 --> 01:21:52,156 Get my boy down! 944 01:21:54,117 --> 01:21:56,661 Shh... Daddy-- Daddy's here. 945 01:21:56,744 --> 01:21:58,579 Daddy's here, don't move. 946 01:22:01,999 --> 01:22:03,834 Funny, 'cause, um, John... 947 01:22:05,211 --> 01:22:09,131 told me about Rachel, and I... 948 01:22:09,215 --> 01:22:11,759 - John told you about it? Yeah. - Oh, yeah. 949 01:22:11,843 --> 01:22:14,554 The whole story. I know the truth now. 950 01:22:14,637 --> 01:22:16,013 It's okay, boy. It's gonna be all right. 951 01:22:16,097 --> 01:22:17,389 - Help me pick him up. - [whimpering] 952 01:22:19,142 --> 01:22:20,601 I know the truth. 953 01:22:21,644 --> 01:22:23,520 Come on, John doesn't know shit. 954 01:22:23,604 --> 01:22:25,939 Rachel made a deal with the DEA. 955 01:22:26,023 --> 01:22:28,650 Frank found out about it and he had Dodge handle her. 956 01:22:28,734 --> 01:22:29,818 That's what happened. 957 01:22:35,199 --> 01:22:36,283 It was you. 958 01:22:38,202 --> 01:22:39,119 [grunts] 959 01:22:40,329 --> 01:22:41,538 [groans] 960 01:22:42,665 --> 01:22:43,957 - [exhaling sharply] - [groaning] 961 01:22:53,384 --> 01:22:56,387 - What are you doing? - Well, we don't have a warrant. 962 01:22:56,471 --> 01:22:58,389 I gotta make a few calls. 963 01:22:59,682 --> 01:23:00,808 Carter! 964 01:23:00,892 --> 01:23:02,184 Goddamn it! Carter! 965 01:23:02,268 --> 01:23:03,686 [John groaning] 966 01:23:10,610 --> 01:23:12,278 Get help! 967 01:23:12,361 --> 01:23:14,946 - Go get help! - Run, run, Dad. 968 01:23:15,031 --> 01:23:16,782 Run, run, run, please, run. 969 01:23:17,909 --> 01:23:19,911 - [Frank] What-what's wrong? - [whimpering] 970 01:23:22,121 --> 01:23:23,956 Dad, run! Run, Dad! 971 01:23:37,094 --> 01:23:38,720 I loved her. 972 01:23:39,972 --> 01:23:43,100 You fucked up! She was afraid of you! 973 01:23:46,062 --> 01:23:47,313 [sighs] 974 01:23:47,396 --> 01:23:48,814 Hello! 975 01:24:06,999 --> 01:24:09,001 [both grunting and groaning] 976 01:24:25,726 --> 01:24:27,352 [grunting and groaning continue] 977 01:24:41,200 --> 01:24:42,618 [grunting] 978 01:24:42,702 --> 01:24:44,286 Freeze! 979 01:24:59,176 --> 01:25:00,177 [groaning] 980 01:25:04,307 --> 01:25:06,100 You kill me, and they'll fry you. 981 01:25:09,645 --> 01:25:12,648 ♪♪ 982 01:25:24,243 --> 01:25:25,786 [car engine starts] 983 01:25:31,334 --> 01:25:32,960 You feel it, right? 984 01:25:34,211 --> 01:25:37,631 You feel when somebody you love betrays you. 985 01:25:42,553 --> 01:25:44,555 She was afraid of you, bubba. 986 01:25:48,726 --> 01:25:50,352 She was afraid of you and me. 987 01:25:54,565 --> 01:25:56,775 - That's the truth. -You're... 988 01:25:58,903 --> 01:26:00,905 kind of a dick. 989 01:26:03,783 --> 01:26:05,326 Just don't lie to my grandson. 990 01:26:05,409 --> 01:26:06,618 [grunts] 991 01:26:11,415 --> 01:26:12,499 Mike, stop. 992 01:26:19,215 --> 01:26:20,299 What are you doing? 993 01:26:20,383 --> 01:26:22,593 You gonna tell him, Zoe? 994 01:26:25,137 --> 01:26:26,304 I'm sorry, Mike. 995 01:26:33,813 --> 01:26:37,608 Zoe here, she'll do anything for her family. Isn't that right, Zoe? 996 01:26:39,902 --> 01:26:40,986 Shoot him, Zoe. 997 01:26:45,116 --> 01:26:47,326 Shoot him now, Zoe. Do it. 998 01:26:48,411 --> 01:26:49,245 Zoe. 999 01:26:50,287 --> 01:26:51,538 Zoe, you better shoot him. 1000 01:26:52,665 --> 01:26:56,168 Whose side are you on, Zoe? Zoe! 1001 01:26:57,878 --> 01:26:58,795 Zoe! 1002 01:26:59,964 --> 01:27:01,966 You better shoot him now! 1003 01:27:14,228 --> 01:27:17,898 We blame this whole thing on Dodge, yeah? 1004 01:27:23,320 --> 01:27:24,738 [thunder rumbling] 1005 01:27:27,241 --> 01:27:28,659 It's gonna rain. 1006 01:27:30,202 --> 01:27:31,161 Fuck. 1007 01:27:32,163 --> 01:27:33,789 [insects chirping] 1008 01:27:38,461 --> 01:27:39,879 What the fuck?! What-- 1009 01:27:42,006 --> 01:27:42,965 [Rick grunting] 1010 01:27:57,563 --> 01:27:58,814 [Dodge whimpering] 1011 01:28:01,275 --> 01:28:03,402 Yo, Rick, I-- it wasn't my fault. 1012 01:28:03,486 --> 01:28:05,196 I didn't-- I didn't wanna do it. 1013 01:28:07,656 --> 01:28:11,284 Grief feels... 1014 01:28:12,703 --> 01:28:15,038 so much like fear. 1015 01:28:15,122 --> 01:28:16,456 Frank made me, man! 1016 01:28:16,540 --> 01:28:18,667 I-I didn't wanna do it! I didn't, I swear! 1017 01:28:18,751 --> 01:28:20,461 I swear, everything I tried to not do. 1018 01:28:20,544 --> 01:28:22,712 - I tried to fight. 1019 01:28:22,797 --> 01:28:24,298 I'll-I will do anything. 1020 01:28:24,381 --> 01:28:26,508 Come on, man! I'm saying please! 1021 01:28:28,594 --> 01:28:29,678 You know... 1022 01:28:32,223 --> 01:28:36,101 I'm not being sarcastic when I tell you 1023 01:28:36,185 --> 01:28:38,103 that I-- I actually think 1024 01:28:38,187 --> 01:28:40,063 that this is gonna be 1025 01:28:40,147 --> 01:28:42,941 the best thing that ever happened to you. 1026 01:28:44,527 --> 01:28:47,196 Yeah, just think of it 1027 01:28:47,279 --> 01:28:50,532 as a golden opportunity. 1028 01:28:51,534 --> 01:28:53,536 [heavy rock music playing] 1029 01:28:56,580 --> 01:28:57,414 Yeah. 1030 01:28:57,498 --> 01:28:59,458 No, no, come on, Rick! 1031 01:28:59,542 --> 01:29:01,502 Don't do this! [yelling] 1032 01:29:04,421 --> 01:29:08,091 Rick, come on, please! Please, don't do this! 1033 01:29:08,175 --> 01:29:10,552 Please, Rick, please! 1034 01:29:10,636 --> 01:29:11,762 Rick, no! 1035 01:29:11,846 --> 01:29:13,973 [Dodge crying] 1036 01:29:14,056 --> 01:29:16,308 Come on, please! Please, don't do this! 1037 01:29:16,392 --> 01:29:17,643 Please, Rick, please! 1038 01:29:19,687 --> 01:29:21,689 [thunder rumbling] 1039 01:29:42,626 --> 01:29:44,044 [joyous screaming] 1040 01:29:47,089 --> 01:29:48,632 [thunderclap] 1041 01:29:52,678 --> 01:29:54,471 - Troy? - Dad! 1042 01:29:57,933 --> 01:30:00,936 ♪♪ 1043 01:30:03,856 --> 01:30:04,857 Rick! 1044 01:30:23,042 --> 01:30:25,669 I never wanna see you again! 1045 01:30:41,477 --> 01:30:44,104 - Hey, buddy. How are you? - Good. 1046 01:30:45,481 --> 01:30:47,483 - It's raining a lot, huh? - Yeah. 1047 01:30:49,068 --> 01:30:52,571 - Do you want a full-time job? - Absolutely. 1048 01:30:52,655 --> 01:30:56,450 "Cause I gotta-- I gotta tell you that |- I pay a pretty good rate. 1049 01:30:58,243 --> 01:30:59,953 Let's get out of here, huh? 1050 01:31:16,929 --> 01:31:19,932 ♪♪ 1051 01:31:27,356 --> 01:31:28,607 [phone ringing] 1052 01:31:29,608 --> 01:31:31,651 [Shannon on recording] Are you gonna have a belly? 1053 01:31:31,735 --> 01:31:33,069 [Connors on phone] We've had a hit. 1054 01:31:33,153 --> 01:31:35,113 I'm forwarding the location to you now. 1055 01:31:35,197 --> 01:31:37,240 He's in Mexico City. 1056 01:31:37,324 --> 01:31:38,908 - [Shannon chattering on video] - Yeah. 1057 01:31:38,993 --> 01:31:40,035 [Shannon] I'm so excited. 1058 01:31:40,119 --> 01:31:41,829 You're gonna be a dad. 1059 01:31:41,912 --> 01:31:44,372 It's gonna be a boy, right? 1060 01:31:44,456 --> 01:31:46,791 ♪♪ 1061 01:31:48,293 --> 01:31:51,796 - So maybe it's a sign It's a girl. - It is a sign. 1062 01:31:51,880 --> 01:31:53,882 I'm just kidding. [continues indistinct] 1063 01:32:00,931 --> 01:32:04,017 - [Shannon cheering, laughing] - [Breslin laughs] 1064 01:32:04,101 --> 01:32:06,353 - [Breslin] On three. - [Shannon] One, two, three. 1065 01:32:06,437 --> 01:32:08,063 [Shannon and Mike] We're pregnant! 1066 01:32:08,147 --> 01:32:11,150 ♪♪