1 00:00:02,335 --> 00:00:08,091 ♪ ♪ 2 00:00:12,387 --> 00:00:17,976 ♪ ♪ 3 00:00:19,602 --> 00:00:21,813 لم أكن من مجموعة ..تايتانيك" ، أعني" 4 00:00:21,896 --> 00:00:23,648 لقد قرأت عنها مثل أي شخص آخر ، 5 00:00:23,732 --> 00:00:26,568 ..لقد شاهدت الفيلم ، كانت ليلة لا تنسى 6 00:00:29,612 --> 00:00:31,322 ..لكني لم أكن متشبث 7 00:00:36,786 --> 00:00:39,706 ولذا لم أكن أعتقد حتى أنها ستكون مشكلة كبيرة - 8 00:00:39,789 --> 00:00:41,207 هذه هي أخبار العالم الليلة 9 00:00:41,291 --> 00:00:42,625 "مع "بيتر جينينغز - 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,753 مساء الخير لم يعد" "هناك حطام سفينة مشهورة 11 00:00:44,836 --> 00:00:45,754 ..في العالم ، 12 00:00:45,837 --> 00:00:47,922 "وإكتشاف "تيتانيك "في "المحيط الأطلسي 13 00:00:48,006 --> 00:00:50,008 قبالة سواحل "كندا" كان الحلم 14 00:00:50,091 --> 00:00:52,218 لعدد لا يحصى من مستكشفي أعماق البحار - 15 00:00:52,844 --> 00:00:54,721 قال العلماء العثور على حطام السفينة 16 00:00:54,804 --> 00:00:58,808 لتكون غير قابلة للغرق في الظلام تحت 13.000 قدم من الماء - 17 00:00:59,267 --> 00:01:01,186 ما رأيناه هذا الأسبوع في الأعماق المتجمدة 18 00:01:01,269 --> 00:01:03,188 من المحيط الأطلسي يذكرنا بذلك 19 00:01:03,271 --> 00:01:06,858 كانت أساطير السفينة العظيمة تايتانيك حقيقية - 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,611 لم أكن أتوقع أن يصاب العالم بالجنون - 21 00:01:09,694 --> 00:01:11,821 من اللحظة التي مرت "عبر "نانتوكيت ساوند 22 00:01:11,905 --> 00:01:13,573 كان كنور مسجلاً في المنزل - 23 00:01:23,666 --> 00:01:25,710 أستطيع أن أتذكر عندما عدنا وفعلنا 24 00:01:25,794 --> 00:01:28,713 "مؤتمر صحفي في "وودز هول ثم نزل على الفور 25 00:01:28,797 --> 00:01:31,341 وفعلت الحدث الكبير "في "ناشيونال جيوغرافيك 26 00:01:31,424 --> 00:01:34,094 وكان علي إجراء كل هذه المقابلات على جميع ، كما تعلمون 27 00:01:34,177 --> 00:01:36,262 لقد كان جنون تغذية كما يمكنك أن تتخيل - 28 00:01:36,346 --> 00:01:38,890 لابد أنك شهقت عندما رأيت ذلك - 29 00:01:38,973 --> 00:01:41,184 هل يمكن رفع هذه السفينة؟ 30 00:01:41,267 --> 00:01:42,352 ..لحسن الحظ لا - 31 00:01:42,435 --> 00:01:44,437 يمكن ملء تلك الخزائن بالجواهر والمال 32 00:01:44,521 --> 00:01:45,730 كل أنواع الأشياء - 33 00:01:45,814 --> 00:01:47,857 وصلت أخيرًا إلى المنزل ورن الهاتف 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,234 وكانت أمي - 35 00:01:49,734 --> 00:01:52,654 قالت شيئًا علّقني طوال حياتي - 36 00:01:53,655 --> 00:01:57,325 لقد قلت حقًا إنه فعل كل هذه الأشياء العلمية ، 37 00:01:57,408 --> 00:01:59,494 لكن في نظر العالم أعتقد أنه سيفعل 38 00:01:59,577 --> 00:02:01,788 تذكر لإكتشاف تيتانيك - 39 00:02:02,288 --> 00:02:05,083 قالت ، الآن سوف يتذكرونك فقط 40 00:02:05,166 --> 00:02:07,669 لذلك القارب الصدئ - 41 00:02:08,044 --> 00:02:11,214 ويجب أن أقول ، الأمهات دائمًا على حق - 42 00:02:11,297 --> 00:02:14,425 المستكشف "روبرت بالارد" الرجل الذي وجد سفينة تايتانيك - 43 00:02:14,509 --> 00:02:16,219 بالنسبة للرجل الذي وجد السفينة تايتانيك ، 44 00:02:16,302 --> 00:02:18,221 "مستكشف البحار ، "روبرت بالارد 45 00:02:18,304 --> 00:02:21,057 روبرت بالارد" الذي وجد" في وقت سابق تيتانيك - 46 00:02:21,141 --> 00:02:23,852 تيتانيك نوع من 47 00:02:25,353 --> 00:02:27,438 وجزء معقد من حياتي 48 00:02:29,315 --> 00:02:31,526 أنا جزء من تيتانيك إلى الأبد الآن - 49 00:02:33,111 --> 00:02:37,532 وأنا أعلم أن سجل الوفيات قد كتب بالفعل 50 00:02:37,615 --> 00:02:39,617 بغض النظر عما يحدث من هذا اليوم فصاعدًا ، 51 00:02:40,660 --> 00:02:43,121 الرجل الذي وجد تيتانيك مات اليوم ، 52 00:02:43,204 --> 00:02:44,747 نهاية القصة ، توقفت 53 00:02:45,915 --> 00:02:49,460 نعم ، أنت تعرف ، لكن أتمنى أن تقرأ بشكل أعمق قليلاً 54 00:02:50,962 --> 00:02:53,423 أعتقد أن الكثير من الناس لا يدركون 55 00:02:53,506 --> 00:02:56,259 "الأشياء العلمية التي قام بها "بوب 56 00:02:56,342 --> 00:03:00,805 لأنه لم يكن هناك الكثير مما تعرفه من تغطية - 57 00:03:00,889 --> 00:03:04,058 آمل أن يتذكروه على هذا 58 00:03:04,142 --> 00:03:05,852 العالم أنه حقاً - 59 00:03:11,357 --> 00:03:13,693 الآن دعونا نجتمع مع مستكشفنا تحت الماء - 60 00:03:20,241 --> 00:03:22,285 ما الذي يعرفه "الناس عن "بوب بالارد 61 00:03:22,368 --> 00:03:23,620 بالفعل لا أعرف؟ 62 00:03:23,703 --> 00:03:26,247 حسنًا ، هناك الكثير لم أخبر به الناس أبدًا - 63 00:03:26,331 --> 00:03:27,498 "إسمي "روبرت بالارد ، 64 00:03:27,582 --> 00:03:28,791 "إسمي "روبرت بالارد ، 65 00:03:28,875 --> 00:03:30,210 "إسمي "روبرت بالارد ، 66 00:03:30,293 --> 00:03:33,463 وأنا بصدد عملية الإعتراف - 67 00:03:35,673 --> 00:03:40,011 ♪ ♪ 68 00:03:40,094 --> 00:03:41,888 !أرشيفي يا إلهي 69 00:03:41,971 --> 00:03:46,851 تم توثيق حياتي حتى اللحظة تقريبًا - 70 00:03:49,312 --> 00:03:52,815 قالت جدتي أن كل شيء له مكان 71 00:03:52,899 --> 00:03:55,610 وكل شيء يجب أن يكون في مكانه ، كانت ألمانية - 72 00:03:57,111 --> 00:04:00,365 لقد ولدت حيث كل علماء المحيطات 73 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 "ولدت في "ويتشيتا" ، "كانساس - 74 00:04:03,284 --> 00:04:06,788 لكني لا أتذكر الكثير عنها لأنني ولدت 75 00:04:06,871 --> 00:04:09,123 "ستة أشهر بعد "بيرل هاربور 76 00:04:09,207 --> 00:04:11,626 وزاد والدي الأسرة ونقلها 77 00:04:11,709 --> 00:04:14,921 "لأقاربه في "كاليفورنيا - 78 00:04:15,964 --> 00:04:19,634 "وهكذا نشأت في "كاليفورنيا !وهناك لعبة البنغو 79 00:04:21,844 --> 00:04:24,555 رأيت هذا الشيء الأزرق الكبير بالخارج - 80 00:04:25,640 --> 00:04:29,227 أخذته وشقيقه إلى المحيط ذات يوم 81 00:04:29,310 --> 00:04:32,897 وكانوا خائفين فقط من دخول الأمواج ، كما تعلم - 82 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 وبعد ذلك ستضربهم تلك الموجة ويقفزون 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,736 وتستمر حتى تبلل نهاياتها الخلفية ثم بعد ذلك 84 00:04:38,820 --> 00:04:41,447 يبدو أنهم فقدوا الخوف من المحيط - 85 00:04:42,657 --> 00:04:44,075 عشنا بالقرب من المحيط ، 86 00:04:44,158 --> 00:04:47,662 داخل كتلة منه وسأذهب في بركة المد والجزر 87 00:04:47,745 --> 00:04:51,124 وستتغير ، كانت متغيرة الألوان 88 00:04:51,207 --> 00:04:54,002 كل 12 ساعة ، هناك مجموعة جديدة من الشخصيات - 89 00:04:54,877 --> 00:04:56,796 وأود أن أذهب هناك وقد يكون هناك 90 00:04:56,879 --> 00:05:00,383 أخطبوط" كيف جئت إلى هنا؟" 91 00:05:00,717 --> 00:05:05,138 أو قد يكون سلطعونًا يدور في الهواء وإذا حاولت إلتقاطه 92 00:05:05,221 --> 00:05:07,598 !سوف تدافع عن حياتها حتى الموت 93 00:05:09,517 --> 00:05:11,728 وهكذا كانت برك المد والجزر بهذه الطريقة الرائعة 94 00:05:11,811 --> 00:05:14,147 من الإكتشاف ولكن بعد ذلك ، لقد تعمقت للتو - 95 00:05:14,897 --> 00:05:17,734 بدأت الغطس ثم بدأت الغوص 96 00:05:17,817 --> 00:05:19,319 وواصلت المضي قدمًا - 97 00:05:20,403 --> 00:05:23,489 هذه هي الألبومات التي صنعتها أمي خلال حياتي 98 00:05:23,573 --> 00:05:26,367 إنها مجرد تطول وتطول وتطول - 99 00:05:27,410 --> 00:05:31,289 هناك أخي ، ها أنا ذا يا صغير الجحيم - 100 00:05:33,750 --> 00:05:36,002 كما تعلم ، كل شيء ، كل بطاقات تقريري - 101 00:05:37,045 --> 00:05:40,423 أخي الذي كان أذكى إنسان قابلته في حياتي 102 00:05:40,506 --> 00:05:42,133 درجة، زائد، زائد، زائد 103 00:05:42,216 --> 00:05:44,677 هذا هو ما قست نفسي عليه - 104 00:05:44,761 --> 00:05:46,012 حسنًا ، إنس الأمر - 105 00:05:48,097 --> 00:05:50,350 دائمًا ما كنت أجد صعوبة في القراءة - 106 00:05:51,351 --> 00:05:54,937 لقد إستغرق الأمر وقتًا لفك شفرة الكلمات في ذهني - 107 00:05:55,897 --> 00:05:57,398 كان محبطًا للغاية - 108 00:05:59,359 --> 00:06:02,570 لذلك علمت أن الطريقة الوحيدة التي يمكنني التغلب عليها 109 00:06:02,653 --> 00:06:04,530 كان من المقرر أن تقرأ ضعف المدة - 110 00:06:05,281 --> 00:06:09,744 لقد تعاملت مع ذلك ، وسأبقى مستيقظًا لاحقًا ، وأدرس بجد أكبر - 111 00:06:10,620 --> 00:06:12,663 كانوا يلعبون بالخارج وما زلت أدرس - 112 00:06:14,499 --> 00:06:16,209 لكن اللحظة المحورية كانت 113 00:06:16,292 --> 00:06:17,752 معدل 20-000 فرسخ تحت سطح البحر 114 00:06:18,378 --> 00:06:21,672 "بطلي كان الكابتن "نيمو لكنه لم يكن من الجلوس 115 00:06:21,756 --> 00:06:23,341 "وقراءة كتاب "جول فيرن - 116 00:06:23,424 --> 00:06:25,218 "لا إنه من ، عندما خرج "ديزني 117 00:06:25,301 --> 00:06:27,095 عندما كان عمري 12 مع الفيلم - 118 00:06:28,429 --> 00:06:32,517 وهناك مشهد في هذا الفيلم "حيث يوجد "كيرك دوغلاس 119 00:06:32,600 --> 00:06:35,478 عازف حربة سيقتل هذا الوحش الذي ظهر 120 00:06:35,561 --> 00:06:36,771 "ليكون "نوتيلوس - 121 00:06:40,149 --> 00:06:42,568 "ونزل إلى مقر الكابتن "نيمو ، 122 00:06:42,652 --> 00:06:45,905 ويضغط على زر وتفتح النافذة 123 00:06:45,988 --> 00:06:48,116 مثل قزحية العدسة - 124 00:06:51,828 --> 00:06:55,665 وهو يحدق في الخارج "ويرى الكابتن "نيمو 125 00:06:55,748 --> 00:06:59,377 وطاقمه وهم يسيرون في قاع المحيط - 126 00:07:00,795 --> 00:07:03,965 !وكان هذا مثل ، المحيط به قاع 127 00:07:04,507 --> 00:07:06,717 لأنني كنت دائمًا أرى هذا الأفق الخالي من الملامح ، 128 00:07:06,801 --> 00:07:08,761 كنت دائمًا أنظر إلى المحيط هكذا ، 129 00:07:08,845 --> 00:07:11,597 لكنني لم أفكر أبدًا في أن لها قاعًا - 130 00:07:12,348 --> 00:07:14,142 وكانوا هناك ، كانوا يسيرون في القاع - 131 00:07:16,894 --> 00:07:20,022 وكما تعلم ، يسأل جميع الآباء أطفالهم ، 132 00:07:20,106 --> 00:07:21,858 ماذا تريد أن تكون عندما تكبر؟ 133 00:07:21,941 --> 00:07:24,402 "وقلت ، كابتن "نيمو - 134 00:07:25,611 --> 00:07:26,487 إبحث في القوارب - 135 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 نعم سيدي ، تعال معي - 136 00:07:29,198 --> 00:07:31,909 الحمد لله لم يضحك والداي ، 137 00:07:31,993 --> 00:07:34,120 قالوا حقًا؟ 138 00:07:34,203 --> 00:07:37,540 حسنًا ، أخبرني المزيد "عن الكابتن "نيمو - 139 00:07:38,958 --> 00:07:40,835 ربما تريد الذهاب في البحرية ، 140 00:07:40,918 --> 00:07:43,171 ربما تريد أن تصبح عالم محيطات - 141 00:07:44,172 --> 00:07:45,548 تحت الماء - 142 00:07:46,632 --> 00:07:51,554 كان والداي جيدين جدًا جدًا في مساعدتي 143 00:07:51,637 --> 00:07:54,056 من تحول الحلم ، 144 00:07:54,140 --> 00:07:57,560 لأن هذا هو محرك قيادتك ، هو شغفك 145 00:07:58,728 --> 00:08:01,063 لأنه عندما تسقط أرضًا ، 146 00:08:01,147 --> 00:08:04,025 وسوف تفعل ، ما الذي يوقظك؟ 147 00:08:04,484 --> 00:08:05,776 الشغف 148 00:08:06,861 --> 00:08:09,739 "هذا أنا مدرب "الدلافين "ومدرب "الحيتان 149 00:08:09,822 --> 00:08:11,616 عندما كنت في مدرسة الدراسات العليا - 150 00:08:15,495 --> 00:08:17,497 كنت متأخرًا للإتصال من الجيش - 151 00:08:18,581 --> 00:08:20,416 نحن جميعًا في رحلتنا الملحمية - 152 00:08:20,791 --> 00:08:24,754 من السهل رؤية المنجم لأنني أتحرك جسديًا 153 00:08:24,837 --> 00:08:26,506 لذلك تراني في رحلة - 154 00:08:27,590 --> 00:08:30,635 لكن الرحلة تبدأ بالحلم ، بالعاطفة - 155 00:08:32,428 --> 00:08:34,514 حيث كان علي أن أذهب إلى العلم ، 156 00:08:34,597 --> 00:08:36,098 كان علي أن أفعل كل هذه الأشياء - 157 00:08:36,766 --> 00:08:38,643 ليس لأنني أردت أن أصبح عالماً ، 158 00:08:38,726 --> 00:08:41,437 لكني أردت تحقيق شغفي - 159 00:08:42,688 --> 00:08:44,440 لذلك تعد نفسك - 160 00:08:46,817 --> 00:08:49,779 لذلك هذا يمتد حتى الوقت الحاضر - 161 00:08:56,786 --> 00:09:00,122 كنت ضابطاً بالجيش عندما طرقت تلك الطرقة على الباب - 162 00:09:01,624 --> 00:09:04,835 لديك ستة أيام من لحظة فتح هذا الظرف 163 00:09:04,919 --> 00:09:06,212 للإبلاغ عن الخدمة الفعلية - 164 00:09:06,295 --> 00:09:08,297 لابد أنك تمزح ، أنا في مدرسة الدراسات العليا - 165 00:09:08,381 --> 00:09:11,551 ليس وفقًا لهذا ، "إنساين بالارد" 166 00:09:11,634 --> 00:09:13,844 أنت الآن لست في الجيش 167 00:09:15,179 --> 00:09:17,014 "حقاً؟ "أنت في البحرية 168 00:09:17,098 --> 00:09:18,808 إلى أين أنا ذاهب؟ 169 00:09:18,891 --> 00:09:20,101 إلى مكان يسميّ 170 00:09:20,184 --> 00:09:22,186 "معهد وودز هول لعلوم المحيطات" 171 00:09:24,480 --> 00:09:26,482 لذلك حصلت على سيارة "فولكس فاجن" الصغيرة الخاصة بي 172 00:09:26,566 --> 00:09:28,943 كنت أقود سيارتي عبر الولايات المتحدة - 173 00:09:36,659 --> 00:09:38,369 وفي "وودز هول" يوجد جسر ، 174 00:09:38,452 --> 00:09:40,871 جسر رسم صغير وأنا أمشي عبره ، 175 00:09:40,955 --> 00:09:44,542 ونظرت هناك وهناك ألفين ، وذهبت 176 00:09:48,045 --> 00:09:49,880 "هذا هو "ألفين ، 177 00:09:49,964 --> 00:09:52,592 أول سيارة من هذا النوع تم بناؤها على الإطلاق ، 178 00:09:52,675 --> 00:09:55,011 التي ستوسع معرفة الإنسان المباشرة 179 00:09:55,094 --> 00:09:56,512 من أعماق المحيط - 180 00:09:57,471 --> 00:09:59,432 "وذهبت إلى "وودز هول - 181 00:09:59,515 --> 00:10:01,517 غيرت حياتي إلى الأبد - 182 00:10:06,314 --> 00:10:07,565 عليك أن تفهم أين نحن ، 183 00:10:07,648 --> 00:10:09,108 نحن في منتصف الحرب الباردة 184 00:10:10,026 --> 00:10:11,652 ضربنا "سبوتنيك" في الفضاء ، 185 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 أنت تعلم أنه كان يلحق بالركب وكل ذلك - 186 00:10:13,487 --> 00:10:16,282 إذا كان هناك هذا ، فماذا بعد؟ 187 00:10:16,365 --> 00:10:18,284 ما هي التخوم التالية 188 00:10:18,367 --> 00:10:19,744 وقالوا إنه سيكون المحيط - 189 00:10:20,661 --> 00:10:22,872 لذلك بدأوا في بناء الغواصات العميقة - 190 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 يوفر "ألفين" أداة بحث جديدة ومثيرة 191 00:10:25,958 --> 00:10:30,630 في مجال علم المحيطات المهم والحيوي بشكل متزايد - 192 00:10:32,548 --> 00:10:35,801 غطسي الأول لم يكن "في الواقع في "ألفين - 193 00:10:36,344 --> 00:10:39,513 كان غطسي الأول في غواصة باردة تسميّ 194 00:10:39,597 --> 00:10:41,223 "بن فرانكلين" 195 00:10:41,682 --> 00:10:44,810 قد يستغرق الأمر خمسة أشخاص وبقيت تحت الماء 196 00:10:44,894 --> 00:10:46,228 لمدة خمسة أيام في كل مرة - 197 00:10:46,979 --> 00:10:50,399 وكان كل سرير به فتحة ، أعني ، هذا يشبه 198 00:10:50,483 --> 00:10:52,068 "يجب أن تمزح ، هذا هو "نوتيلوس 199 00:10:54,737 --> 00:10:58,032 عندما تدخل عالمي ، يكون الطقس مظلمًا تمامًا - 200 00:11:00,242 --> 00:11:01,702 ظلام أبدي - 201 00:11:03,287 --> 00:11:05,831 لم يشعر معظم الكوكب أبدًا 202 00:11:05,915 --> 00:11:08,000 دفء الشمس ولن يحدث أبدًا - 203 00:11:10,586 --> 00:11:15,591 وأنت تدخل حجمًا يمثل المساحة النهائية ، 204 00:11:15,675 --> 00:11:19,845 مساحة عميقة ، وأنا مرتاح جدًا هناك - 205 00:11:20,846 --> 00:11:23,432 كثير من الناس ليسوا كذلك ، لكنني مرتاح جدًا 206 00:11:23,516 --> 00:11:25,267 في مساحة بلا حدود - 207 00:11:26,143 --> 00:11:28,854 تلك النافذة ، نظرت إليها 208 00:11:28,938 --> 00:11:31,899 والآن كنت في نسختي "الخاصة من "نوتيلوس - 209 00:11:34,360 --> 00:11:36,445 أنظر كم هو سلمي هنا - 210 00:11:38,155 --> 00:11:39,782 البحر هو كل شيء - 211 00:11:40,783 --> 00:11:43,911 خزان هائل من الطبيعة حيث أتجول في الإرادة - 212 00:11:44,745 --> 00:11:46,455 كانت تلك لحظة رائعة - 213 00:11:48,541 --> 00:11:52,253 ما كنت قادرًا على فعله مع "ألفين" هو تحويله إلى 214 00:11:52,336 --> 00:11:54,130 جيب جيولوجي - 215 00:11:55,172 --> 00:11:56,507 أنا جيولوجي ميداني - 216 00:11:56,590 --> 00:11:58,592 معظم الجيولوجيا رطبة - 217 00:11:58,676 --> 00:12:01,095 وعندما تدرس الأرض ، 218 00:12:01,178 --> 00:12:03,139 لا توجد أرض رطبة وأرض جافة ، 219 00:12:03,222 --> 00:12:07,309 هناك أرض وإذا كنت ستدرس 72٪ منها ، 220 00:12:07,393 --> 00:12:08,853 عليك دراسة لعبة الكرة بأكملها - 221 00:12:09,729 --> 00:12:10,896 "مشروع "فاموس - 222 00:12:10,980 --> 00:12:13,315 تحقيق فرنسي أمريكي مشترك 223 00:12:13,649 --> 00:12:15,526 من وسط الأطلسي المتصدع - 224 00:12:15,609 --> 00:12:17,445 يبدو أنني كنت في المكان المناسب 225 00:12:17,528 --> 00:12:19,864 في الوقت المناسب للعديد من الأشياء - 226 00:12:20,197 --> 00:12:22,950 روبرت بالارد" ، أحد علماء الغوص" 227 00:12:23,033 --> 00:12:27,204 على المشروع يشرح خطة "إختبار الغوص "ألفين - 228 00:12:27,872 --> 00:12:29,290 ثم الغوص بشكل تدريجي بشكل أعمق 229 00:12:29,373 --> 00:12:31,041 حتى نصل أخيرًا إلى عمق جديد 230 00:12:31,125 --> 00:12:33,544 لكرة التيتانيوم ، والتي يبلغ إرتفاعها 12-000 قدم 231 00:12:33,919 --> 00:12:36,505 دخلت هذا المجال من علوم الأرض خلال 232 00:12:36,589 --> 00:12:38,632 ثورة الصفائح التكتونية ، 233 00:12:38,716 --> 00:12:41,385 الذي كان مثيرًا حقًا - 234 00:12:41,844 --> 00:12:44,722 لم ترغب في النوم ، ركضت إلى الفصل 235 00:12:44,805 --> 00:12:46,515 كنت متحمسًا جدًا لأنهم كانوا فقط 236 00:12:46,599 --> 00:12:47,767 رمي الكتب بعيدًا - 237 00:12:48,851 --> 00:12:50,519 يأمل العلماء في تحديد 238 00:12:50,603 --> 00:12:52,897 العمليات التكتونية - 239 00:12:52,980 --> 00:12:55,983 لكن هناك الكثير من البيانات التي يجب جمعها 240 00:12:56,066 --> 00:13:00,946 وفقط اليد والعين الإنتقائية للإنسان في الغوص الحر 241 00:13:01,030 --> 00:13:02,531 يمكن للحرفة القيام بذلك - 242 00:13:03,491 --> 00:13:05,534 الصفائح التكتونية ، فكرة أن القارات 243 00:13:05,618 --> 00:13:08,162 يتحركون ويصطدمون ببعضهم البعض ، 244 00:13:08,245 --> 00:13:09,955 تم تقديمه كنظرية ، 245 00:13:10,039 --> 00:13:12,750 لكن لم ينزل أحد بالفعل إلى قاع المحيط 246 00:13:12,833 --> 00:13:17,087 لرؤية حمم بركانية جديدة تخرج بينما تنفصل الألواح - 247 00:13:18,589 --> 00:13:20,883 أردنا إثبات أنه كان صحيحًا - 248 00:13:20,966 --> 00:13:23,302 جاهز للغوص، إذن الغوص 249 00:13:23,385 --> 00:13:25,513 لذا ما نريد القيام به هو التحقيق 250 00:13:25,596 --> 00:13:28,849 مركز الإنتشار لمعرفة ما هي العمليات حقًا 251 00:13:28,933 --> 00:13:32,853 أساسي للأرض في تكوينها أو نشأتها 252 00:13:32,937 --> 00:13:34,396 من القشرة المحيطية - 253 00:13:34,772 --> 00:13:36,232 تم منح الإذن بالغوص - 254 00:13:36,315 --> 00:13:37,483 عندى فكرة جيدة - 255 00:13:37,566 --> 00:13:39,276 وقد كان نجاحًا كبيرًا - 256 00:13:39,360 --> 00:13:43,239 حمم جديدة تخرج من قاع المحيط 257 00:13:43,322 --> 00:13:45,950 حيث تباعدت الصفيحتان - 258 00:13:48,327 --> 00:13:50,246 الشيء الذي أثار إعجابي أكثر 259 00:13:50,329 --> 00:13:52,206 كان كيف تمزق بشكل رهيب 260 00:13:52,289 --> 00:13:54,583 وكسر الأرضية كلها - 261 00:13:55,668 --> 00:13:58,045 لا أعتقد أن أيًا منا توقع أن يكون الأمر كذلك ، 262 00:13:58,128 --> 00:13:59,713 محددة بوضوح - 263 00:14:00,673 --> 00:14:02,174 وكان هناك - 264 00:14:02,258 --> 00:14:03,884 أصبحت النظرية قانونًا - 265 00:14:03,968 --> 00:14:06,762 وذلك عندما طرحنا كتاب الجيولوجيا - 266 00:14:07,972 --> 00:14:10,307 لكن في عام 1977 ، اندهش العلماء 267 00:14:10,391 --> 00:14:13,811 لإكتشاف ينابيع أو فتحات المياه الدافئة في المحيط الهادئ 268 00:14:13,894 --> 00:14:16,313 مع درجات حرارة تصل إلى 60 درجة فهرنهايت - 269 00:14:17,481 --> 00:14:19,233 ثم جاء دور علم الأحياء - 270 00:14:19,608 --> 00:14:21,360 وحول الفتحات عدد لا يحصى من المخلوقات 271 00:14:21,443 --> 00:14:23,195 لم يره أحد من قبل - 272 00:14:23,279 --> 00:14:25,114 عندما جئت إلى منطقة التهوية تلك 273 00:14:25,197 --> 00:14:27,241 "كان الأمر أشبه بالذهاب إلى "ديزني لاند - 274 00:14:27,324 --> 00:14:28,367 !هذا هو، رائع 275 00:14:28,450 --> 00:14:33,080 الديدان التي يبلغ طولها 13 قدمًا عندما تقطعها وتفتحها 276 00:14:33,163 --> 00:14:35,332 لقد نزفوا دماء شبيهة بدماء البشر - 277 00:14:35,416 --> 00:14:37,293 يا إلهي ، أنظر إلى ذلك - 278 00:14:37,376 --> 00:14:39,295 أليس هذا رائعًا؟ 279 00:14:39,378 --> 00:14:41,380 أنظر كم هناك - 280 00:14:41,463 --> 00:14:46,385 البطلينوس ، يا إلهي المحار عبر القدم ولكن عندما 281 00:14:46,468 --> 00:14:49,722 فتحهم وتشريحهم ، ولم يكن لديهم أعضاء داخلية ، 282 00:14:49,805 --> 00:14:51,932 لم يكن لديهم فم ، ولا أمعاء ، ولا هضم 283 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 كانوا يشبهون البطلينوس ولكنهم كانوا كذلك 284 00:14:54,518 --> 00:14:56,270 لا أعضاء داخلية من البطلينوس 285 00:14:56,812 --> 00:14:59,440 هذا ليس مجرد إكتشاف لمخلوقات جديدة ، 286 00:14:59,523 --> 00:15:01,775 بل نظام بيئي جديد بالكامل ، 287 00:15:01,859 --> 00:15:04,570 نظام يعتمد على التخليق الكيميائي ، 288 00:15:04,653 --> 00:15:06,363 لا التمثيل الضوئي - 289 00:15:07,531 --> 00:15:11,118 هل أدركت مدى أهمية هذا الإكتشاف في ذلك الوقت؟ 290 00:15:11,452 --> 00:15:14,955 من الواضح أننا عرفنا أننا وجدنا شيئًا مهمًا للغاية ، 291 00:15:15,039 --> 00:15:16,707 لأننا لم نقم أبدًا ، 292 00:15:16,790 --> 00:15:19,084 من أي وقت مضى أي شيء مشابه عن بعد 293 00:15:19,168 --> 00:15:20,502 ما وجدناه - 294 00:15:20,586 --> 00:15:23,505 لكننا لم ندرك التأثير - 295 00:15:29,345 --> 00:15:33,432 هذا الإكتشاف أعاد كتابة كتاب الأحياء بالكامل - 296 00:15:34,099 --> 00:15:36,268 لذا ألقينا كتابًا آخر - 297 00:15:36,894 --> 00:15:39,188 "إستمر العلماء بإستخدام "ألفين 298 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 "لإستكشاف "ميد أوشيانيك ريدج - 299 00:15:42,107 --> 00:15:44,735 ولكن تم إتباع ذلك بعد ذلك بعامين 300 00:15:44,818 --> 00:15:48,280 عندما إكتشفنا هذه المداخن العملاقة - 301 00:15:49,114 --> 00:15:50,491 نسميهم المدخنين السود ، 302 00:15:50,574 --> 00:15:52,868 الذي كان خطأً فادحًا ، لم يكونوا يدخنون 303 00:15:52,952 --> 00:15:54,119 لكنها بدت مثل ذلك - 304 00:15:54,745 --> 00:15:58,415 النحاس والزنك والحديد والكبريت - 305 00:16:00,334 --> 00:16:02,878 هذه هي المرة الأولى التي يراها الجيولوجيون على الإطلاق 306 00:16:02,962 --> 00:16:06,090 كيف تتشكل الرواسب المعدنية فعليًا - 307 00:16:08,550 --> 00:16:11,095 لكن ما إكتشفناه كان تقريبًا 308 00:16:11,178 --> 00:16:13,055 الحجم الكامل لمحيطات العالم 309 00:16:13,138 --> 00:16:14,431 كل ستة إلى ثمانية ملايين سنة 310 00:16:14,515 --> 00:16:16,642 يدخل داخل قشرة الأرض ، 311 00:16:16,725 --> 00:16:18,894 يغير كيمياءه ويعود - 312 00:16:19,853 --> 00:16:22,648 لذلك تمكنا من شرح سبب كيمياء المحيط 313 00:16:22,731 --> 00:16:26,360 هو ما هو عليه وألقينا كتاب الكيمياء لدينا - 314 00:16:26,443 --> 00:16:29,196 لذلك في غضون عشر سنوات ، تخلصوا من كتاب الجيولوجيا ، 315 00:16:29,279 --> 00:16:31,156 كتاب الأحياء وكتاب الكيمياء - 316 00:16:31,907 --> 00:16:35,703 أعني أنها كانت مجرد ثورة هائلة مستمرة 317 00:16:35,786 --> 00:16:37,871 وأوقات مثيرة جداً - 318 00:16:38,872 --> 00:16:40,290 السيد المحترم معنا هذا الصباح ، 319 00:16:40,374 --> 00:16:41,542 "دكتور "روبرت بالارد - 320 00:16:41,625 --> 00:16:42,543 هو جيولوجي مع 321 00:16:42,626 --> 00:16:45,754 "معهد وودز هول لعلوم المحيطات" 322 00:16:45,838 --> 00:16:47,214 وفي وقت سابق من هذا العام ، 323 00:16:47,297 --> 00:16:49,258 وجد هو وأعضاء آخرون في فريقه أشياءً 324 00:16:49,341 --> 00:16:51,760 لم تره عيون البشر من قبل - 325 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 ماذا يوجد تحت البحار 326 00:16:53,637 --> 00:16:55,222 التي لم يتم إستكشافها بعد؟ 327 00:16:55,305 --> 00:16:56,807 حسنًا ، هذه هي النقطة 328 00:16:56,890 --> 00:16:58,600 لدينا حقًا ، حتى اليوم 329 00:16:58,684 --> 00:17:00,811 بعثات "لويس وكلارك" الإستكشافية ، 330 00:17:00,894 --> 00:17:03,147 يبدو أننا نعتقد أننا نعرف كل شيء 331 00:17:03,230 --> 00:17:05,441 وهذا مثال حي على كيف لا نفعل ذلك - 332 00:17:05,524 --> 00:17:07,651 زميلك في هذه الرحلة - 333 00:17:07,735 --> 00:17:09,153 "فريد جراسلي" 334 00:17:09,236 --> 00:17:11,155 غراسلي وبالارد" بدلاً" "من "لويس وكلارك - 335 00:17:11,238 --> 00:17:12,990 ..حقاً، تهانينا 336 00:17:13,615 --> 00:17:15,701 كنت فتى الكشافة ، شبل الكشافة مستكشف الكشافة 337 00:17:15,784 --> 00:17:17,619 ضابط بالجيش ، ضابط بحري 338 00:17:17,703 --> 00:17:19,621 لذلك تعلمت أن أقول الحقيقة - 339 00:17:19,705 --> 00:17:24,376 ويجب أن أقول أصعب فترة زمنية لتلك الروح 340 00:17:24,460 --> 00:17:27,629 كان عندما لم أستطع قول الحقيقة عن تيتانيك - 341 00:17:28,797 --> 00:17:31,008 لكن أخيرًا والحمد لله ، 342 00:17:31,091 --> 00:17:33,677 رفعت البحرية السرية عما كنت أفعله حقًا - 343 00:17:39,975 --> 00:17:42,644 كانت تيتانيك غطاءً حقيقيًا 344 00:17:42,728 --> 00:17:46,106 لعملية عسكرية سرية للغاية 345 00:17:46,190 --> 00:17:49,943 للتحقيق في غواصتين نوويتين 346 00:17:50,027 --> 00:17:51,570 التي فقدناها خلال الحرب الباردة 347 00:17:51,653 --> 00:17:53,155 بكل الأيدي ، 348 00:17:53,238 --> 00:17:56,784 "يو إس إس ثريشر" "و"يو إس إس سكوربيون 349 00:17:57,868 --> 00:18:00,662 ومن المفارقات أنهم تبين أنهم على جانبي 350 00:18:00,746 --> 00:18:02,498 حيث فقدت تيتانيك - 351 00:18:03,373 --> 00:18:06,627 وبصراحة تامة ، لو لم يكن الأمر كذلك ، 352 00:18:06,710 --> 00:18:08,921 لن تنظر إلى الرجل الذي وجد السفينة تايتانيك - 353 00:18:10,089 --> 00:18:14,134 أرادت البحرية توثيق ٪الصور بنسبة 100 354 00:18:14,218 --> 00:18:17,721 من كلا موقعي الحطام والإجابة على بعض الأسئلة - 355 00:18:18,388 --> 00:18:20,182 ماذا تفعل المفاعلات النووية؟ 356 00:18:20,724 --> 00:18:22,684 ما هو وضع الأسلحة النووية ، 357 00:18:22,768 --> 00:18:25,187 هل هناك أي دليل على وجود السوفييت هناك؟ 358 00:18:26,063 --> 00:18:29,733 قلت لكل من وزير "البحرية ، "جون ليمان 359 00:18:29,817 --> 00:18:33,112 والأدميرال "ثونمان" الذي كان رئيسي كضابط بحري ، 360 00:18:33,195 --> 00:18:37,699 ماذا لو إستخدمنا تيتانيك كغطاء؟ 361 00:18:38,867 --> 00:18:41,120 إعتقدت أنها كانت قصة كوكمامي ، 362 00:18:41,203 --> 00:18:42,788 أعني ، العثور على تايتانيك؟ 363 00:18:42,871 --> 00:18:45,249 وقلت ، حسنًا ، سيكون غطاءً رائعًا ، أليس كذلك 364 00:18:45,332 --> 00:18:47,126 أخيرًا قال ، ممتاز 365 00:18:47,584 --> 00:18:49,211 قلت له: أفعل ما تريد ، 366 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 فقط لا تنفق المزيد من المال - 367 00:18:53,632 --> 00:18:55,467 عمل الصبي بسرعة - 368 00:18:55,551 --> 00:18:58,512 كنا نعرف جيدًا ما "حدث لـ "ثيرشير - 369 00:18:58,595 --> 00:19:00,222 قمنا بتعيينها قبل عام - 370 00:19:00,305 --> 00:19:03,392 لكنهم يعرفون القليل جدًا عن العقرب - 371 00:19:05,269 --> 00:19:08,063 إستغرق الأمر مني حوالي أسبوع للوصول إلى هناك ورسم خريطة لها - 372 00:19:12,109 --> 00:19:13,944 لقد رسمناها على نطاق واسع 373 00:19:14,027 --> 00:19:16,947 ولم يكن هناك دليل على وجود رفات بشرية ، 374 00:19:17,030 --> 00:19:20,075 أعني ، كان هذا سيكون صعبًا ، لكن لا - 375 00:19:21,201 --> 00:19:23,787 كانت المفاعلات سليمة لذا كانت هذه أخبار جيدة - 376 00:19:24,538 --> 00:19:27,875 لم تكن هناك مؤشرات أخرى على شيء خاطئ 377 00:19:27,958 --> 00:19:32,004 بخلاف الغواصة سقطت وانفجرت - 378 00:19:33,088 --> 00:19:34,590 حالما إقتنعت البحرية 379 00:19:34,673 --> 00:19:36,508 إتجهنا شمال غرب تيتانيك - 380 00:19:38,051 --> 00:19:39,928 كان لدي 12 يومًا للصيد - 381 00:19:40,596 --> 00:19:42,681 "لكنني تعلمت شيئًا من "ثيرشير 382 00:19:42,764 --> 00:19:44,850 والعقرب الذي لم أستطع إخباره بأي شخص 383 00:19:44,933 --> 00:19:49,855 لأن الغواصتين انفجرتا قبل وصولهما إلى القاع 384 00:19:49,938 --> 00:19:51,565 هكذا في طريقهم إلى الأسفل ، 385 00:19:51,648 --> 00:19:55,652 ذهب أجسام الضغط وهذا الحدث المتفجر 386 00:19:55,736 --> 00:19:57,905 هو إنفجار هائل - 387 00:19:59,239 --> 00:20:02,117 وقد فجرت الغواصات - 388 00:20:03,785 --> 00:20:05,746 ولكن عندما كنت أرسمها ، 389 00:20:05,829 --> 00:20:08,832 أدركنا أن الأشياء الثقيلة سقطت 390 00:20:08,916 --> 00:20:11,501 مثل كرة البولينج ، المفاعلات ، الإزدهار 391 00:20:11,585 --> 00:20:16,256 ولكن بعد ذلك كانت الأشياء الخفيفة عبارة عن طابور طويل كبير 392 00:20:16,840 --> 00:20:19,426 وذهبت ، ألم تفعل التايتانيك نفس الشيء؟ 393 00:20:19,927 --> 00:20:24,181 لذلك دعونا لا نبحث عن القطع الكبيرة من تيتانيك ، 394 00:20:24,264 --> 00:20:27,309 لأنهم فقط بهذا الحجم دعونا نبحث عن الحطام 395 00:20:27,392 --> 00:20:31,605 مما يعني أن بإمكاني تباعد سطور البحث بشكل أوسع - 396 00:20:32,731 --> 00:20:35,442 لكن تيتانيك لم تكذب حيث كان يعتقد أنها موجودة - 397 00:20:36,693 --> 00:20:38,695 إستمرت أيام البحث غير المجدي - 398 00:20:40,113 --> 00:20:42,866 ما مدى قربك من الفشل؟ 399 00:20:44,284 --> 00:20:45,369 حسنًا ، كان لدي - 400 00:20:45,452 --> 00:20:48,580 كنت أصل إلى النقطة التي إعتقدت أننا فشلنا فيها 401 00:20:48,664 --> 00:20:53,585 وإعتقدت أن لدينا ، وكنت أذهب 402 00:20:53,669 --> 00:20:55,337 عدت إلى غرفتي - 403 00:20:55,420 --> 00:20:57,506 كانت الساعة تعمل ، كانت منتصف المشاهدة - 404 00:20:57,589 --> 00:21:00,509 كل شيء يحدث في منتصف الليل ، من 12 إلى 4 405 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 لا أعرف السبب - 406 00:21:01,677 --> 00:21:04,805 كل شيء مهم يحدث في منتصف الليل 407 00:21:14,106 --> 00:21:18,110 حطام ، "بنغو" ، نعم 408 00:21:18,193 --> 00:21:19,528 هل وجدناها؟ 409 00:21:19,611 --> 00:21:22,197 "شخص ما يجب أن يذهب ويأخذ "بوب 410 00:21:22,281 --> 00:21:23,824 ودخلت وكان هناك - 411 00:21:23,907 --> 00:21:25,826 أعني أن الغلاية كانت على الشاشة - 412 00:21:25,909 --> 00:21:27,369 أنا أحب ذلك، أحبها 413 00:21:27,452 --> 00:21:33,166 سأكون المصاص الموجود 414 00:21:33,834 --> 00:21:35,544 حسنًا ، هل حصلت كاثي" على الشمبانيا؟" 415 00:21:35,877 --> 00:21:40,299 كنا نقفز لأعلى ولأسفل ، كنا نربت على ظهر بعضنا البعض ، 416 00:21:40,382 --> 00:21:45,178 ثم نظر أحدهم إلى الساعة في مركز القيادة 417 00:21:45,262 --> 00:21:47,639 "وتقول ، "ستغرق في 20 دقيقة 418 00:21:48,140 --> 00:21:49,224 كانت الثانية صباحًا - 419 00:21:49,308 --> 00:21:50,600 غرقت في الساعة 2:20 420 00:21:51,685 --> 00:21:55,022 وهذا التعليق البريء أوقفنا للتو - 421 00:21:55,605 --> 00:21:59,818 وأدركنا ، لقد استرخيت أخيرًا 422 00:21:59,901 --> 00:22:04,114 حيث ضاعت هذه النفوس وخرج الجميع 423 00:22:04,197 --> 00:22:08,243 وكانت لحظة صمت لأننا كنا هناك - 424 00:22:09,369 --> 00:22:11,413 وكان ذلك قويًا جدًا - 425 00:22:19,546 --> 00:22:21,715 بعد ظهر هذا اليوم تحدثت عبر راديو من سفينة إلى شاطئ 426 00:22:21,798 --> 00:22:24,259 مع كبير العلماء في رحلة تيتانيك ، 427 00:22:24,343 --> 00:22:26,011 "دكتور "روبرت بالارد - 428 00:22:26,094 --> 00:22:29,389 ما نوع الحالة التي تبدو عليها تايتانيك؟ 429 00:22:29,473 --> 00:22:32,142 على يبدو أنه في حالة ممتازة 430 00:22:32,517 --> 00:22:35,228 كيف تصف الآثار عليك شخصياً 431 00:22:35,312 --> 00:22:37,647 من خلال هذه التجربة برمتها على مر السنين؟ 432 00:22:37,731 --> 00:22:39,816 إنه شعور غريب 433 00:22:39,900 --> 00:22:42,027 إنه شعور جميل رغم ذلك - 434 00:22:45,989 --> 00:22:48,158 أهلاً وسهلاً بك ، "دكتور "روبرت بالارد 435 00:22:48,241 --> 00:22:50,160 تغيرت حياتي بعد ذلك - 436 00:22:50,243 --> 00:22:53,205 لقد تحولت من عالم لم يعرفه أحد 437 00:22:53,288 --> 00:22:56,416 لعدم القدرة على المرور دون أن يلاحظها أحد مرة أخرى - 438 00:22:56,833 --> 00:22:58,627 "فعل "بوب بالارد شيئًا ما فعله الناس 439 00:22:58,710 --> 00:23:00,253 منذ 73 عامًا ، 440 00:23:00,337 --> 00:23:02,631 وهذا هو إكتشاف مثوى تيتانيك - 441 00:23:02,714 --> 00:23:03,673 أنت فعلت ذلك - 442 00:23:03,757 --> 00:23:05,425 يا لها من لحظة درامية ورائعة - 443 00:23:05,967 --> 00:23:08,178 "صيف 1988" 444 00:23:08,261 --> 00:23:11,723 سفينة صيد محولة تدعى "ستاريلا" تغادر "إسبانيا" ، 445 00:23:11,807 --> 00:23:13,266 متجهة إلى شمال الأطلسي 446 00:23:13,850 --> 00:23:17,145 "بعد أن وجدنا "تيتانيك ، ناشيونال جيوغرافيك 447 00:23:17,229 --> 00:23:19,731 قالت بطبيعة الحال ، دعونا نفعل واحدة أخرى من هؤلاء 448 00:23:20,190 --> 00:23:22,943 لذلك ذهبنا إلى البارجة النازية بسمارك - 449 00:23:23,610 --> 00:23:25,904 بالتأكيد أحد أسباب العثور عليه 450 00:23:25,987 --> 00:23:28,323 كان على "بسمارك" أن يأخذ ميزة صغيرة من تيتانيك 451 00:23:29,533 --> 00:23:31,993 عندما قمت بعمل تيتانيك ، لم يصدق أحد أنني سأجدها 452 00:23:32,077 --> 00:23:34,913 الآن ، لا أحد يعتقد "أنني لن أجد "بسمارك 453 00:23:34,996 --> 00:23:36,832 وأنا لا أعتقد ذلك ، أعتقد أنني فضلت عندما يفعلون ذلك 454 00:23:36,915 --> 00:23:38,417 لا أعتقد أنني سأجده - 455 00:23:38,500 --> 00:23:39,876 كان يجب أن يكون هنا - 456 00:23:39,960 --> 00:23:41,378 ولم أجده - 457 00:23:41,461 --> 00:23:43,547 لقد فشلت ، لم أجدها 458 00:23:43,630 --> 00:23:45,298 وقلت ، نظرت مباشرة إلى العدسة 459 00:23:45,382 --> 00:23:48,427 :كما أفعل الآن ، وقلت 460 00:23:48,510 --> 00:23:50,220 "الجولة الأولى إلى بسمارك" 461 00:23:50,303 --> 00:23:54,182 أنا أعرف أين هو ليس كذلك - أعطني فرصة أخرى - 462 00:23:56,685 --> 00:23:58,603 بعد عام من الخروج خالي الوفاض ، 463 00:23:58,687 --> 00:24:01,231 يستعد "بالارد" لتجديد بحثه على متن السفينة 464 00:24:01,314 --> 00:24:02,858 "النجم "هرقل - 465 00:24:03,775 --> 00:24:06,278 لذا ، إذا كنت مسؤولاً عن وقت إنتهاء اللعبة ، 466 00:24:06,361 --> 00:24:08,363 لا تستسلم حتى تفوز - 467 00:24:09,865 --> 00:24:11,741 للرجال الذين يديرون أرجو ، 468 00:24:11,825 --> 00:24:13,660 "مثل "تود" إبن "بالارد ، 469 00:24:13,743 --> 00:24:16,246 الساعة الطويلة بدأت للتو - 470 00:24:16,788 --> 00:24:19,374 إصعد إلى "تود" ، إلى 20 مترًا 471 00:24:20,876 --> 00:24:22,169 إرتفاع 20 مترًا 472 00:24:22,252 --> 00:24:23,378 !هناك مباشرة 473 00:24:23,462 --> 00:24:24,754 منصات البنادق ، عبر الجسر مباشرة - 474 00:24:24,838 --> 00:24:26,214 !هذا هو لك ذالك 475 00:24:26,548 --> 00:24:30,469 عليك فقط أن يكون لديك هذا التصميم العنيد 476 00:24:30,552 --> 00:24:34,264 على المدى الطويل ، لا تستسلم 477 00:24:35,056 --> 00:24:36,308 !أنظر إلى هذا الطفل 478 00:24:36,391 --> 00:24:38,310 !لقد حصلنا عليه ، هاه 479 00:24:39,144 --> 00:24:40,562 إنه في تلك الحفرة - 480 00:24:41,104 --> 00:24:44,691 كانت تلك لحظة رائعة بالنسبة لي - 481 00:24:45,150 --> 00:24:49,237 لأن إبني ، "تود" ، كان قادرًا على الذهاب معي - 482 00:24:51,031 --> 00:24:53,617 ليس الأول فقط عندما فشلنا 483 00:24:54,451 --> 00:24:56,661 فقط إستمر، إستمر في فحص الأنظمة - 484 00:24:56,745 --> 00:25:02,000 كان يقف بجانبي ، عندما لم نفشل - 485 00:25:02,083 --> 00:25:04,377 لذلك ، كان على بُعد 100 متر مما نحن عليه ، 486 00:25:06,004 --> 00:25:08,173 واو، أعتقد أننا كنا قد نجحنا 487 00:25:08,924 --> 00:25:12,344 وذهب معي إلى جيوغرافيك 488 00:25:12,427 --> 00:25:14,221 حصلت على صورة لها هناك ، 489 00:25:15,514 --> 00:25:18,725 عندما أعلنا إكتشافنا ، 490 00:25:20,435 --> 00:25:21,853 وبعد أيام مات - 491 00:25:24,689 --> 00:25:26,608 مات في حادث سيارة مع رفيقه ، 492 00:25:28,401 --> 00:25:33,865 أخذ منعطفًا سريعًا جدًا ، إصطدم ببركة من الماء 493 00:25:36,368 --> 00:25:37,994 وفي شجرة - 494 00:25:41,081 --> 00:25:47,087 وإنتهى عالمي، نعم 495 00:25:48,213 --> 00:25:53,093 ما أود أن أسألك عنه هو ، 496 00:25:53,176 --> 00:25:56,513 ما هو شعورك الآن بشأن وفاة "تود"؟ 497 00:26:01,393 --> 00:26:02,852 جيد أنك علمت - 498 00:26:02,936 --> 00:26:06,773 إنه لأمر فظيع أن تربى شخصًا ما 499 00:26:08,275 --> 00:26:10,777 بضعة أسابيع خجولة من عيد ميلادهم الحادي والعشرين - 500 00:26:11,736 --> 00:26:16,116 إن الإقتراب وعدم النجاح أمر رمزي للغاية - 501 00:26:16,199 --> 00:26:18,368 إنه صعب جدًا - 502 00:26:19,536 --> 00:26:23,123 لقد تغيرت إلى الأبد 503 00:26:26,585 --> 00:26:27,961 لم أكن لأقول وداعًا 504 00:26:33,174 --> 00:26:36,636 نعم ، معذرةً 505 00:26:37,053 --> 00:26:38,638 ..إنها 506 00:26:39,097 --> 00:26:40,807 كنت أعلم أن هذا قادم - 507 00:26:43,685 --> 00:26:45,228 نعم ، لقد كان وقتًا عصيبًا 508 00:26:45,729 --> 00:26:50,358 إنه وقت صعب للغاية للنهوض من السجادة 509 00:26:52,527 --> 00:26:54,362 ويجب أن أقول أنني استلقيت هناك لفترة من الوقت 510 00:27:00,035 --> 00:27:02,245 كان عمري 18 عامًا ، ثم توفي أخي 511 00:27:03,747 --> 00:27:08,418 لقد كانت فجوة كبيرة مزقت الأسرة بالكامل - 512 00:27:08,793 --> 00:27:11,212 لكن لـ أبي ، 513 00:27:11,296 --> 00:27:13,214 ما كان عليه أن يمر بفقدان طفل - 514 00:27:14,466 --> 00:27:18,136 مثل ، كان يحاول الشفاء من فقدان ابنه ، 515 00:27:18,219 --> 00:27:19,763 يحاول أن يكون والدًا ، 516 00:27:19,846 --> 00:27:23,683 إنه يحاول معرفة زواجه ، 517 00:27:24,351 --> 00:27:26,519 كما تعلم ، للأسف طلق والداي 518 00:27:28,813 --> 00:27:31,483 سيكون يبحث عن النفس 519 00:27:31,566 --> 00:27:33,777 ومعرفة ما سيفعله 520 00:27:34,444 --> 00:27:37,489 وسيحاول تكريم "تود" بطرق معينة 521 00:27:38,782 --> 00:27:41,534 تتعلم من خلال الحزن - 522 00:27:43,578 --> 00:27:46,498 وإذا كان هناك أي شيء ، فهو يحفزني على العمل 523 00:27:46,581 --> 00:27:50,627 ضعف صعوبة القيام بالأشياء التي كان سيفعلها - 524 00:27:53,296 --> 00:27:55,423 إنطفأت النيران ، ولحسن الحظ 525 00:27:55,507 --> 00:27:58,927 كنت قادراً على إعادة تشغيل ضوء الطيار - 526 00:28:01,012 --> 00:28:03,014 تمكنت من العودة إلى البحر - 527 00:28:04,766 --> 00:28:07,769 وهناك شيء رائع عن البحر - 528 00:28:09,562 --> 00:28:12,565 إنها المسؤولة وهي متواضعة للغاية 529 00:28:13,525 --> 00:28:15,652 وعليك أن تحترمها وتفهمها 530 00:28:15,735 --> 00:28:19,364 وتعايش معها وأعتقد أنني سعيت إلى العزاء 531 00:28:19,447 --> 00:28:23,076 في التواجد في البحر ، نعم ، كان الأمر كذلك ، كنت بحاجة إليه 532 00:28:24,703 --> 00:28:27,205 وبعد ذلك ، ما ساعدني حقًا على الخروج هو 533 00:28:27,288 --> 00:28:29,040 شيء مهم جدًا لـ تود ، 534 00:28:29,124 --> 00:28:30,750 "وكان ذلك مشروع "جايسون - 535 00:28:35,088 --> 00:28:36,840 بالارد" كان يخطط تحت الماء" 536 00:28:36,923 --> 00:28:39,467 المغامرة التي يأمل أن تساعد في تنشيطها 537 00:28:39,551 --> 00:28:41,761 نهجنا التقليدي في العلم - 538 00:28:42,262 --> 00:28:44,723 ويريد 200 ألف تلميذ 539 00:28:44,806 --> 00:28:47,642 للحضور معه على البث التلفزيوني المباشر 540 00:28:47,726 --> 00:28:50,145 "بمساعدة روبوت إسمه "جيسون - 541 00:28:50,770 --> 00:28:53,606 "كان مشروع "جايسون يعني الكثير لـ تود - 542 00:28:53,690 --> 00:28:56,317 إنه "تود" من العالم "أن مشروع "جايسون 543 00:28:56,401 --> 00:28:59,738 تم تصميمه للوصول إليه ، ووصل إليه - 544 00:28:59,821 --> 00:29:01,448 أعتقد أن مشروع "جايسون" رائع 545 00:29:01,531 --> 00:29:05,869 لأنه يعطي فرصة للأطفال لمعرفة ماهية العلم - 546 00:29:05,952 --> 00:29:10,331 وآمل أن يساعد التواجد عن بعد ويساعد هذه العملية - 547 00:29:10,415 --> 00:29:14,711 ها نحن نأتي يا رفاق ، إنه الفكين 548 00:29:16,296 --> 00:29:18,214 حسناً مرحباً! إلتقط صوره 549 00:29:18,298 --> 00:29:21,426 لمشاهدتهم مشاهدة لقطات حية من البحر الأبيض المتوسط - 550 00:29:21,509 --> 00:29:22,802 إنه مجرد تثبيت ، يمكنك حقًا 551 00:29:22,886 --> 00:29:24,846 أنت تحبس الأنفاس به - 552 00:29:24,929 --> 00:29:27,474 هناك الكثير من الإجراءات الجارية هنا ، سنعود 553 00:29:27,557 --> 00:29:29,893 أود مساعدته يومًا ما ، إذا إستطعت 554 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 كما هو الحال مع الفكرة الجديدة للتواجد عن بُعد ، 555 00:29:32,312 --> 00:29:35,190 إستطعت أن أرى نفسي أساعده من الناحية التكنولوجية - 556 00:29:37,609 --> 00:29:38,985 يمكننا أن نفعل ذلك بشكل أفضل - 557 00:29:39,068 --> 00:29:42,781 مشروع جايسون يعني "بالنسبة لي "تود - 558 00:29:44,949 --> 00:29:45,909 بوب" ، إستعداد" 559 00:29:45,992 --> 00:29:47,911 نحن نخرج في 30 ثانية - 560 00:29:47,994 --> 00:29:49,287 قادم في العراء يا رفاق - 561 00:29:49,370 --> 00:29:50,497 دعونا نطرق الموتي - 562 00:29:50,580 --> 00:29:53,374 "إستمر مشروع "جايسون بالنسبة لي لمدة 15 عامًا 563 00:29:53,458 --> 00:29:55,585 من المغامرات المذهلة - 564 00:29:55,668 --> 00:29:57,504 خمسة ، أربعة ، ثلاثة 565 00:29:57,587 --> 00:29:59,964 "للوقوف ، "بوب ، "والذهاب "بوب 566 00:30:00,048 --> 00:30:01,424 الإستعداد للتراجع عن الكاميرا الأولى - 567 00:30:01,508 --> 00:30:03,176 "مرحبًا، أنا "بوب بالارد 568 00:30:03,259 --> 00:30:05,470 كل عام ، كنا نوقف ما كنا نفعله في العادة 569 00:30:05,553 --> 00:30:07,972 وقمنا برحلة إستكشافية للأطفال 570 00:30:08,056 --> 00:30:11,476 من مكان مثير في العالم وأتوا إليهم - 571 00:30:11,559 --> 00:30:13,645 أنت تنظر إلى صور كوكبنا 572 00:30:13,728 --> 00:30:16,022 لم يره أحد من قبل - 573 00:30:16,105 --> 00:30:19,609 هل يمكنك أن تسألهم ماذا تعني إي-5؟ 574 00:30:20,443 --> 00:30:23,905 قابلت بوب عندما كنت أعمل في ناشيونال جيوغرافيك 575 00:30:23,988 --> 00:30:25,406 "في مشروع "جايسون - 576 00:30:25,490 --> 00:30:28,785 كان كل شيء عن التعليم والعلوم والأطفال ، 577 00:30:28,868 --> 00:30:30,954 "وسحر "بوب - 578 00:30:31,830 --> 00:30:34,082 يجب أن نراهن على ما إذا كان سيعود أم لا - 579 00:30:34,165 --> 00:30:35,667 لقد كنت مفتوناً به - 580 00:30:35,750 --> 00:30:38,211 أنت تعلم أنه جلب الكثير من الإثارة 581 00:30:38,294 --> 00:30:40,213 والطاقة والإبداع - 582 00:30:40,296 --> 00:30:43,550 لذا فهي تسمح للأطفال فقط ، 583 00:30:43,633 --> 00:30:46,636 تتوسع عقولهم قليلاً ويبدأون في الفهم 584 00:30:46,719 --> 00:30:49,138 الإحتمالات لأنفسهم - 585 00:30:49,222 --> 00:30:51,099 أعود إلى "أتلانتا" لقضم صوتي قصير 586 00:30:51,182 --> 00:30:52,517 "لأعود من أجل "جايسون 587 00:30:52,600 --> 00:30:54,185 أوه! لا تهتم، بالعلم 588 00:30:54,269 --> 00:30:55,854 "هذا ما ينظر إليه "جايسون" في "بوب - 589 00:30:55,937 --> 00:30:57,313 ماذا نحن سوف نفعل؟ ، 590 00:30:57,397 --> 00:30:59,440 الآن سنقوم بجمع عينة 591 00:30:59,524 --> 00:31:01,025 لبعض هذه الكائنات الحية - 592 00:31:01,109 --> 00:31:04,153 آمل أن نرى ما يتوقعه دكتور بالارد" من رؤيته" 593 00:31:04,237 --> 00:31:06,781 لأنه لم يكن يعرف ما يوجد هناك ولا نعرفه أيضًا 594 00:31:06,865 --> 00:31:09,367 وعندما إكتشفنا كلانا إكتشفناه - 595 00:31:09,450 --> 00:31:12,412 أردنا منك أن تدرك ذلك العلم والتكنولوجيا 596 00:31:12,495 --> 00:31:15,999 يمكن أن يكون كثيرًا من المرح ويجهزك للمستقبل - 597 00:31:16,082 --> 00:31:17,500 !وداعًا 598 00:31:21,504 --> 00:31:23,339 إعتقدت أنه كان مروعًا - 599 00:31:31,264 --> 00:31:34,809 أفضل طريقة لغرس إثارة الإستكشاف 600 00:31:34,893 --> 00:31:38,980 هو أخذك معك وأنا أحب ذلك حقًا 601 00:31:39,063 --> 00:31:41,274 حقيقة أنه من خلال التواجد عن بعد ، 602 00:31:41,357 --> 00:31:46,988 أحاول أن آخذ الناس إلى عالم الظلام الدامس - 603 00:31:48,489 --> 00:31:53,119 إنه لأمر رائع أن "تبحث عن "أ" وتجد "ب 604 00:31:53,202 --> 00:31:54,704 وهو أكثر إثارة للإهتمام ، 605 00:31:55,496 --> 00:31:59,334 مثل الدودة الأنبوبية التي يبلغ طولها 13 قدمًا أو المدخن الأسود 606 00:31:59,417 --> 00:32:02,170 هذا مثل المصنع ، 607 00:32:02,253 --> 00:32:05,340 أو قطعة من التاريخ البشري - 608 00:32:07,634 --> 00:32:11,471 أعماق البحار هو أكبر متحف على وجه الأرض - 609 00:32:13,222 --> 00:32:15,350 هناك تاريخ في أعماق البحار أكثر من 610 00:32:15,433 --> 00:32:17,185 كل متاحف العالم مجتمعة - 611 00:32:19,395 --> 00:32:24,484 لذلك ، قررت الذهاب في رحلة إستمرت حوالي 25 عامًا 612 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 حيث أردت العودة بالزمن - 613 00:32:27,862 --> 00:32:30,239 حسنًا ، نحن قادمون على الجزء الخلفي من الجسر - 614 00:32:30,740 --> 00:32:32,951 وجدنا 14 سفينة حربية في وادي القنال - 615 00:32:36,329 --> 00:32:37,997 "إستكشفنا "لوسيتانيا - 616 00:32:38,581 --> 00:32:41,000 ها هي ذا، لا شك في ذلك 617 00:32:44,671 --> 00:32:46,381 "ذهبنا ووجدنا "يوركتاون - 618 00:32:50,551 --> 00:32:53,429 وجدنا الرئيس "كينيدي" بي تي-109 619 00:32:54,430 --> 00:32:56,057 حسنًا ، لقد حصلنا عليها 620 00:32:56,140 --> 00:32:59,435 ركزت في البحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود 621 00:32:59,519 --> 00:33:01,229 وبحر "إيجة" ووجدنا 622 00:33:01,312 --> 00:33:04,232 أعداد لا تصدق من حطام السفن القديمة - 623 00:33:04,732 --> 00:33:09,112 هذا هو، هذا هو، ها نحن ذا 624 00:33:14,909 --> 00:33:17,787 أتذكر الصور الأولى لهذه الغابة الصغيرة ، 625 00:33:17,870 --> 00:33:19,664 بدت وكأنها من أجسام خشبية 626 00:33:19,747 --> 00:33:21,374 ترتفع من الرواسب - 627 00:33:23,209 --> 00:33:25,920 فجأة يخرج من الظلمة ، 628 00:33:26,004 --> 00:33:30,258 رأينا ذلك الصاري من حطام السفينة القديم - 629 00:33:31,134 --> 00:33:33,928 كان هذا النوع الأسطوري من السفن الذي قرأنا عنه 630 00:33:34,012 --> 00:33:35,888 ممكن لكن لم يعثر أحد على أحد - 631 00:33:37,140 --> 00:33:39,225 مفتون فقط - 632 00:33:39,767 --> 00:33:41,436 جميلة - 633 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 هذا يبدو جميلاً 634 00:33:45,648 --> 00:33:49,318 عندما نزيل الغبار "عن هذه "الأمفورا ، 635 00:33:49,402 --> 00:33:51,821 يبدو الأمر كما لو كانوا قد صنعوا في اليوم السابق - 636 00:33:56,200 --> 00:33:59,662 أذهب إلى البحر الآن منذ 62 عامًا ، 637 00:33:59,746 --> 00:34:01,039 شئ مثل هذا ، 638 00:34:01,122 --> 00:34:06,294 وخلال معظم ذلك الوقت قلت ، لا تملك أبدًا سفينة 639 00:34:07,336 --> 00:34:09,881 إنها حفرة في المحيط تصب فيها الفاحشة 640 00:34:09,964 --> 00:34:11,090 مبالغ من المال 641 00:34:11,799 --> 00:34:13,051 أنت تطلق؟ 642 00:34:13,134 --> 00:34:14,594 :ثم لسبب ما قلت ، 643 00:34:14,677 --> 00:34:16,429 ماذا لو حصلت على سفينتي الخاصة؟ 644 00:34:16,512 --> 00:34:18,181 هل يمكنني جعل هذا العمل؟ 645 00:34:18,264 --> 00:34:20,975 "وفجأة حصلت على "نوتيلوس 646 00:34:31,527 --> 00:34:34,238 أخيرًا حصلت على "لقب الكابتن "نيمو 647 00:34:37,283 --> 00:34:39,660 "أطلق عليها إسم "إي-في نوتيلوس 648 00:34:39,744 --> 00:34:41,537 سفينة الإستكشاف - 649 00:34:42,038 --> 00:34:47,543 إي-في نوتيلوس" كان ذلك في عام 2008" ، وها نحن هنا بعد 12 عامًا 650 00:34:47,627 --> 00:34:51,547 وبرنامجنا مع "نوتيلوس" الآن يشبه جايسون" فيما يتعلق بالهرمونات" - 651 00:34:52,882 --> 00:34:56,219 "من خلال "نوتيلوس لايف ، نبث 24-7 للناس 652 00:34:56,302 --> 00:34:57,845 حول العالم - 653 00:34:58,471 --> 00:35:00,348 حسنًا ، هذا بالتأكيد يولد بعض الإثارة - 654 00:35:00,431 --> 00:35:02,266 لدينا أكثر من 15 دولة ، 655 00:35:02,350 --> 00:35:03,935 مئات المشاهدين يتابعون المشاهدة الآن ، 656 00:35:04,018 --> 00:35:05,228 مشاهدة هذا مباشرة معنا - 657 00:35:05,311 --> 00:35:06,395 إنه لأمر مدهش حقًا - 658 00:35:06,479 --> 00:35:08,773 ووصلنا إلى ملايين الأطفال ، أعني 659 00:35:08,856 --> 00:35:12,985 إنه عدد هائل من الأشخاص المشاركين في بعثتنا 660 00:35:13,069 --> 00:35:17,657 لإلهامهم وإغرائهم لأخذها 661 00:35:17,740 --> 00:35:20,201 تلك الدورات التي لا يأخذونها عادة - 662 00:35:20,827 --> 00:35:22,453 "مرحباً بالجميع ، إسمي "أوسكار 663 00:35:22,537 --> 00:35:24,956 "لدي أطفال من مشروع "جايسون 664 00:35:25,039 --> 00:35:27,375 الذين يعملون معي الآن حاصلون على درجة الدكتوراه - 665 00:35:28,709 --> 00:35:30,586 حسنًا ، أعتقد أننا سنستمر في التقدم نحو 666 00:35:30,670 --> 00:35:33,089 المؤخرة من نوتيلوس ثم تحرك صعودًا إلى قاعدة الجدار - 667 00:35:33,881 --> 00:35:35,758 ونحب أن نذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل 668 00:35:35,842 --> 00:35:38,594 لأننا نعلم أننا سنقوم بإكتشافات ، 669 00:35:38,678 --> 00:35:40,346 لا يسعنا إلا إكتشاف الإكتشافات - 670 00:35:42,849 --> 00:35:44,892 "كنا في خليج "المكسيك ، 671 00:35:44,976 --> 00:35:47,895 أعتقد أننا كنا على عمق 2000 قدم تقريبًا ، 672 00:35:47,979 --> 00:35:53,401 إستكشاف التسربات وظهر حوت العنبر الصغير ، 673 00:35:53,484 --> 00:35:54,527 قل مرحبًا - 674 00:35:54,610 --> 00:35:57,822 !أوه ، واو، مقدس رائع 675 00:35:58,322 --> 00:36:00,241 لم أكن أعرف أن واو" مصطلح علمي" ، 676 00:36:00,324 --> 00:36:03,035 لكن هؤلاء العلماء الحاصلين على درجة الدكتوراه كانوا ، 677 00:36:03,119 --> 00:36:04,829 "!واو ، واو ، واو ، واو" 678 00:36:04,912 --> 00:36:06,414 تصغيرها قليلاً - 679 00:36:06,497 --> 00:36:08,207 رائع - 680 00:36:08,291 --> 00:36:12,795 إذهب وشاهد حديقة الأخطبوط في الظل 681 00:36:12,879 --> 00:36:18,009 عندما وصلنا إلى هذه المئات من إناث الأخطبوط رأساً على عقب ، 682 00:36:18,092 --> 00:36:23,389 تمريض بيضها في تسرب مياه عميقة لم يعرف عنه أحد - 683 00:36:23,890 --> 00:36:26,017 هذا حقاً رائع حقاً 684 00:36:26,100 --> 00:36:27,351 رائع، هذا عظيم 685 00:36:27,435 --> 00:36:28,769 إذهب وأنظر إلى ثعبان البحر - 686 00:36:28,853 --> 00:36:30,646 هذه سمكة؟ ماذا؟ 687 00:36:30,730 --> 00:36:32,356 رائع - 688 00:36:32,440 --> 00:36:33,816 "يشبه "الراي اللاسع - 689 00:36:33,900 --> 00:36:35,193 لم نكن نعرف ما الذي كنا نبحث عنه ، 690 00:36:35,276 --> 00:36:37,445 بدت مثل كرة السلة - 691 00:36:37,528 --> 00:36:38,905 رائع، رائع 692 00:36:38,988 --> 00:36:40,406 نحن حقاً وضعنا علامة عليه 693 00:36:41,365 --> 00:36:42,533 عذرًا - 694 00:36:42,617 --> 00:36:46,913 ثم أدركنا أن ثعبان البحر قد أخذ 695 00:36:46,996 --> 00:36:49,665 !معدته خارج فمه 696 00:36:50,041 --> 00:36:51,584 !لقد أصبحت كبيرة جدًا 697 00:36:51,667 --> 00:36:55,338 وبعد ذلك عندما يرانا فإنه يعيد نفسه 698 00:36:55,421 --> 00:36:57,089 مع أعيننا - 699 00:37:00,927 --> 00:37:04,305 يبتلع ما بداخله ، ويعيد تحريك فكه ، 700 00:37:04,388 --> 00:37:07,642 أحبه عندما هز رأسه ، لإعادة فكه 701 00:37:07,725 --> 00:37:09,185 كان هذا رائعًا - 702 00:37:09,268 --> 00:37:10,478 كان هذا رائعًا 703 00:37:10,561 --> 00:37:12,021 وتسبح بعيدًا مثل سمكة 704 00:37:12,104 --> 00:37:15,066 كيف لا تكون متحمسًا عندما ترى أشخاصًا ليسوا كذلك 705 00:37:15,149 --> 00:37:17,735 من المفترض أن يكون تحمسًا يفقده 706 00:37:18,110 --> 00:37:19,362 ماذا؟ 707 00:37:19,445 --> 00:37:20,821 ويفقدونه في كل مرة 708 00:37:20,905 --> 00:37:22,365 ماذا وجدنا؟ 709 00:37:24,408 --> 00:37:26,535 وأنت تدرك كم من تلك اللحظات 710 00:37:26,619 --> 00:37:27,787 التي ينتظروها منا؟ 711 00:37:27,870 --> 00:37:29,747 لا تحصى - 712 00:37:29,830 --> 00:37:32,124 وما هو رائع في ذلك 713 00:37:32,208 --> 00:37:37,421 يمكن لأي شخص اللعب في هذه اللعبة ، ويمكن لأي شخص اللعب في هذه اللعبة 714 00:37:37,505 --> 00:37:38,506 أوه ، أوه ، أوه ، أوه ، أنظر 715 00:37:38,589 --> 00:37:39,924 لدينا القليل من الأخطبوط في العمود - 716 00:37:40,007 --> 00:37:42,301 أوه، يا إلهي هذا "دامبو"؟ 717 00:37:42,385 --> 00:37:44,470 وفي الواقع مع وجودنا عن بعد 718 00:37:44,553 --> 00:37:47,181 يمكنك الإستكشاف من على كرسي متحرك 719 00:37:47,265 --> 00:37:50,101 لا يهم ما يمكن أن يفعله جسمك 720 00:37:50,184 --> 00:37:52,270 أوه؟ أنظر إلى ذلك 721 00:37:52,353 --> 00:37:53,938 هذا ما يمكن أن يفعله عقلك 722 00:37:54,021 --> 00:37:56,232 نهاية العرض مرحبًا ، ستصبح مشهورًا 723 00:37:56,315 --> 00:37:58,025 وهذا مثير للغاية 724 00:37:58,109 --> 00:38:03,406 لأن الكثير من الأشخاص يمكنهم الآن أن يكونوا جزءًا من عائلة المستكشفين ، 725 00:38:03,489 --> 00:38:05,366 بغض النظر - 726 00:38:05,449 --> 00:38:07,118 يا رجل - 727 00:38:07,201 --> 00:38:09,161 حسنًا ، لدينا 30 ثانية فقط 728 00:38:09,245 --> 00:38:10,538 أو نحو ذلك ، للأسف 729 00:38:10,621 --> 00:38:13,124 من الواضح أنها حياة مغامرة أعيشها 730 00:38:13,207 --> 00:38:15,126 ولكن ما هو لطيف حقًا في ذلك ، 731 00:38:15,209 --> 00:38:17,295 هو لغرض - 732 00:38:17,753 --> 00:38:20,923 إنه ليس مجرد القفز بالحبال من فوق جسر أو شيء من هذا القبيل ، 733 00:38:21,007 --> 00:38:22,633 إنها مغامرة ذات هدف - 734 00:38:23,050 --> 00:38:24,635 إستثنائي - 735 00:38:25,720 --> 00:38:27,346 الآن ، أرى كل هؤلاء الشباب 736 00:38:27,430 --> 00:38:29,432 مليئة بنفس المغامرة 737 00:38:29,515 --> 00:38:31,392 لا يمكنني الحصول على أفضل من ذلك - 738 00:38:31,934 --> 00:38:33,060 يجب أن أتحرك على طول للأسف 739 00:38:33,144 --> 00:38:34,603 حسنًا وداعًا - 740 00:38:34,687 --> 00:38:35,730 مع السلامة - 741 00:38:38,566 --> 00:38:42,862 حسنًا يا رفاق ، لقد حصلت على سجلات قصاصات جدتك الكبرى ، 742 00:38:42,945 --> 00:38:46,615 لذلك هذا هو جدك ، والدي 743 00:38:46,699 --> 00:38:48,576 من كان راعي بقر - 744 00:38:48,659 --> 00:38:53,706 وكانت هذه أول رحلة لي على الشاطئ ، أمي والعصابة 745 00:38:53,789 --> 00:38:57,084 لذا فهذه هي المرة الأولى التي أرى فيها المحيط - 746 00:38:58,044 --> 00:38:59,670 هناك دائماً علامة إستفهام 747 00:38:59,754 --> 00:39:01,547 حول ما هو إرثك ، 748 00:39:01,630 --> 00:39:07,345 وأعتقد أن "بوب" إذا كان بإمكانه إلهام العقول العظيمة ، 749 00:39:07,428 --> 00:39:10,097 ليس فقط ليتبع خطاه 750 00:39:10,181 --> 00:39:13,017 ولكن لإستكشاف أحلامهم ، 751 00:39:13,100 --> 00:39:16,604 سيكون هذا طموحًا مدى الحياة 752 00:39:17,688 --> 00:39:19,148 حسنًا ، يجب أن أعترف 753 00:39:20,524 --> 00:39:21,859 بطاقة تقريري 754 00:39:22,193 --> 00:39:23,736 أنتم مستعدون لهذا يا رفاق؟ 755 00:39:24,445 --> 00:39:27,573 يُظهر "بوبي" إهتمامًا جيدًا بالعمل المدرسي - 756 00:39:27,656 --> 00:39:31,160 لا يزال يتعين عليه أن يتذكر ألا يتحدث عن ظهر قلب 757 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 كندة" مثلي" 758 00:39:34,246 --> 00:39:36,415 إلى حد ما في الآونة الأخيرة في حياتي 759 00:39:36,499 --> 00:39:38,667 إكتشفت أنني أعاني من عسر القراءة 760 00:39:39,210 --> 00:39:42,338 لم تكن الكلمة موجودة عندما ولدت عام 1942 761 00:39:43,631 --> 00:39:46,258 ولم أتذكر إلا مؤخرًا إلى حد ما ، 762 00:39:46,342 --> 00:39:48,135 "من خلال إبنتي "إميلي ، 763 00:39:48,219 --> 00:39:50,763 إكتشفت أنني أعاني من عسر القراءة 764 00:39:51,514 --> 00:39:56,644 وقد كانت تجربة واقعية للنظر إلى الوراء - 765 00:39:57,686 --> 00:40:03,234 أرى نفسي لأول مرة أرى نفسي فيها - 766 00:40:04,110 --> 00:40:06,529 كلانا أخذ عسر القراءة بطريقة مختلفة تمامًا ، 767 00:40:06,612 --> 00:40:08,364 أخذته أكثر على أنه 768 00:40:08,447 --> 00:40:10,449 "أوه ، عظيم ، هناك خطأ ما معي" 769 00:40:10,533 --> 00:40:12,076 وأخذها والدي أكثر من ذلك ، 770 00:40:12,159 --> 00:40:14,495 لقد فهمت أخيرًا ما هو الخطأ معي 771 00:40:16,372 --> 00:40:18,749 القواعد التي كان علي إتباعها لم تكن كذلك 772 00:40:18,833 --> 00:40:23,295 كتبه عسر القراءة ولم يكن الأمر ممتعًا ، 773 00:40:23,379 --> 00:40:26,424 وكان من الصعب الإلتزام بقواعدهم 774 00:40:27,550 --> 00:40:30,177 يُقال لك دائمًا أنك تعرف ، أنك غبي 775 00:40:31,011 --> 00:40:33,556 أنت لست غبيًا ، أنت في الحقيقة ذكي جدًا ، 776 00:40:33,639 --> 00:40:35,224 أنت تفعل الأشياء بشكل مختلف 777 00:40:36,725 --> 00:40:41,397 ورؤية ذلك الآن من خلال تلك العدسة أمر رائع 778 00:40:42,773 --> 00:40:46,819 أحاول إخبار الجميع !بأن موهبتك الضائعة 779 00:40:47,778 --> 00:40:51,449 هناك الكثير منا يلعبون بمجموعة مختلفة 780 00:40:51,532 --> 00:40:56,245 القواعد ولا نستفيد مما يمكنهم فعله 781 00:40:56,829 --> 00:40:59,582 أريد كل نوع من الأشخاص ، 782 00:40:59,665 --> 00:41:03,711 أريد قوس قزح من الناس لدينا على هذا الكوكب 783 00:41:03,794 --> 00:41:07,673 أن أكون في فريقي لأنني أعرف أننا 784 00:41:07,756 --> 00:41:12,303 سيكون لدينا أفضل فريق إذا أحضرنا الجميع 785 00:41:12,386 --> 00:41:15,264 كل من خصائصها الفريدة للعبة 786 00:41:16,599 --> 00:41:17,725 !واو ، انظر إلى ذلك 787 00:41:17,808 --> 00:41:20,019 أعتقد أن والدي هو مثال حي على 788 00:41:20,102 --> 00:41:22,438 أنت لا تضحك أبدًا على أحلام إبنك 789 00:41:23,189 --> 00:41:26,484 يجب عليك دائمًا تشجيعهم على متابعة الأشياء حتى 790 00:41:26,567 --> 00:41:31,447 عندما تبدو بعيدة المنال لأنه يعلم أن ذلك كان 791 00:41:31,530 --> 00:41:34,158 واحدة من أثمن الهدايا التي قدمها له والديه ، 792 00:41:34,533 --> 00:41:36,452 ونقل ذلك شيء قوي 793 00:41:37,036 --> 00:41:39,997 وأنا أحب ذلك عنه لأنه يريد فقط 794 00:41:40,080 --> 00:41:42,666 لإلهام نفس الشغف الذي يشعر به الجميع 795 00:41:42,750 --> 00:41:44,210 حياته في الآخرين - 796 00:41:46,754 --> 00:41:49,632 هذا ما كنت أرتديه عندما وجدت تيتانيك - 797 00:41:50,674 --> 00:41:52,593 لا أعرف ما إذا كان لا يزال بإمكاني أن أكون مناسبًا لها - 798 00:41:53,385 --> 00:41:54,553 يمكنك شم رائحة تيتانيك ، 799 00:41:54,637 --> 00:41:56,347 إذا جاز التعبير ، يمكنك شم رائحة الرحلة - 800 00:41:56,805 --> 00:42:00,267 ما زلت تعبت من أن أكون الشخص الذي وجد التايتانيك - 801 00:42:01,644 --> 00:42:05,064 أود نوعًا ما أن أدخله في مستوى الضوضاء ، 802 00:42:05,147 --> 00:42:08,734 من الناحية المهنية بحيث عندما يقول أحدهم ، 803 00:42:08,817 --> 00:42:10,110 حسنًا ، من ، ماذا فعل هذا الرجل؟ 804 00:42:10,194 --> 00:42:11,654 سيقولون ، حسنًا ، لقد فعل الكثير من الأشياء 805 00:42:17,034 --> 00:42:19,286 بصراحة ، كنت أعرف أن كل ما يحاول بوب فعله ، 806 00:42:19,370 --> 00:42:20,496 هو سيفعل ذلك - 807 00:42:20,579 --> 00:42:23,040 لقد فعل كل هذه الأشياء العلمية - 808 00:42:23,123 --> 00:42:25,209 وآمل أن يتذكروه 809 00:42:25,292 --> 00:42:27,586 للعالم كما هو حقًا - 810 00:42:29,463 --> 00:42:31,590 خذ اللقطة ، تكبير ، تكبير 811 00:42:31,674 --> 00:42:33,008 جميل ، جميل - 812 00:42:33,092 --> 00:42:34,843 ها نحن ذا - 813 00:42:34,927 --> 00:42:36,804 أعتقد أن ما فعلناه 814 00:42:36,887 --> 00:42:38,806 هو إظهار مقدار ما يمكن القيام به - 815 00:42:39,265 --> 00:42:42,226 وهذه حقيقة إمكانية الإكتشافات 816 00:42:42,309 --> 00:42:44,103 هي فقط عديدة - 817 00:42:44,728 --> 00:42:49,358 وأعتقد أن ذلك سيكون مأساويًا إذا فكر أطفالي 818 00:42:49,441 --> 00:42:52,194 أن كل الإكتشافات قد تمت 819 00:42:52,861 --> 00:42:54,738 وكانوا مجرد عملية تطهير - 820 00:42:55,489 --> 00:42:59,410 وسأجادل دائمًا بأن هناك عددًا لا يحصى من الإكتشافات التي يتعين القيام بها 821 00:42:59,493 --> 00:43:02,413 في كل حدود يمكنك متابعتها 822 00:43:02,496 --> 00:43:04,039 وبالتأكيد في الحدود البحرية - 823 00:43:04,373 --> 00:43:06,417 أعني أن هذا أمر سهل ، في الواقع 824 00:43:07,376 --> 00:43:09,670 هذه حدود جديدة مضمونة - 825 00:43:11,505 --> 00:43:14,091 شيء هنا ، ما هذا ما هذا ، ما هذا؟ 826 00:43:14,174 --> 00:43:18,554 أنك تسعى فتجد أعلم أنك إذا نظرت ، ستجد 827 00:43:19,597 --> 00:43:22,975 لذا إبدأ في قلب الصخور كما فعلت عندما كنت طفلاً صغيرًا ، 828 00:43:23,601 --> 00:43:24,935 أنت لا تعرف أبدًا ما هو تحتها 829 00:43:28,689 --> 00:43:31,483 لقد ولدنا جميعًا فضوليين ، 830 00:43:32,568 --> 00:43:38,532 ..كل طفل هو عالم بفضول حتى 831 00:43:38,616 --> 00:43:41,285 التجارب تطفئ ضوءها التجريبي 832 00:43:42,202 --> 00:43:45,164 وآمل أن أستمر في صب الوقود 833 00:43:45,247 --> 00:43:47,541 على ضوء كل شخص 834 00:43:47,625 --> 00:43:49,877 لذلك لا تخرج 835 00:43:51,503 --> 00:43:53,005 إنه مجرد حلم كبير 836 00:43:56,467 --> 00:43:59,094 سوف يكون سطح "روبرت بالارد" الحقيقي 837 00:43:59,928 --> 00:44:01,305 "دكتور "بالارد 838 00:44:01,388 --> 00:44:03,515 (تصفيق) 839 00:44:04,393 --> 00:44:10,478 Wonder Woman : ترجمة