1 00:00:12,021 --> 00:00:14,724 ♪ ♪ 2 00:00:14,791 --> 00:00:17,560 (indistinct police radio chatter) 3 00:00:26,202 --> 00:00:28,304 (chattering continues) 4 00:00:35,278 --> 00:00:37,046 Same place, ten times in the eye. 5 00:00:37,113 --> 00:00:38,514 (mumbles) 6 00:00:38,581 --> 00:00:40,349 You better watch it with that damn knife. 7 00:00:41,017 --> 00:00:42,285 Eee. 8 00:00:43,019 --> 00:00:44,120 3D. 9 00:00:45,655 --> 00:00:47,757 ♪ ♪ 10 00:00:47,824 --> 00:00:51,594 I'm gonna rob everything I can get my hands on. 11 00:00:57,900 --> 00:01:01,370 Put the camera away, okay? 12 00:01:05,675 --> 00:01:07,810 Deliris Vasquez: That's before I started using drugs. 13 00:01:07,877 --> 00:01:09,512 I went to two years in college, 14 00:01:09,579 --> 00:01:11,380 and that's when I met my ex-husband 15 00:01:11,447 --> 00:01:12,949 and that's when I started using drugs. 16 00:01:14,083 --> 00:01:16,853 (horns honking) 17 00:01:21,224 --> 00:01:22,692 Jon Alpert: Tell me what you're gonna do. 18 00:01:22,758 --> 00:01:23,693 What are you guys gonna do? 19 00:01:23,759 --> 00:01:25,294 We're goin' to the store, we're gonna try to-- 20 00:01:25,361 --> 00:01:26,662 -Jon: That store over there? -Yeah. 21 00:01:26,729 --> 00:01:27,797 Yeah, store over there. 22 00:01:27,864 --> 00:01:30,833 We're gonna try to, um, load up. 23 00:01:30,900 --> 00:01:32,134 Jon: What are you lookin' for? 24 00:01:32,835 --> 00:01:34,270 Anything... 25 00:01:34,337 --> 00:01:35,671 -Mike McGrath: Make some money. -Yeah. 26 00:01:35,738 --> 00:01:37,039 Jon: And if you get caught? 27 00:01:37,707 --> 00:01:38,608 Go to jail. 28 00:01:43,212 --> 00:01:44,647 Rob: I have to go to work. 29 00:01:46,849 --> 00:01:48,784 That one. This one. 30 00:01:49,552 --> 00:01:50,720 Eight sets of sheets. 31 00:01:50,786 --> 00:01:55,024 ♪ ♪ 32 00:02:01,631 --> 00:02:04,901 That lady is from Harrison. 33 00:02:04,967 --> 00:02:06,903 Mike: She knows me. Forget it. 34 00:02:06,969 --> 00:02:08,471 Rob: Get the fuck outta here. 35 00:02:10,940 --> 00:02:12,608 (horn honks) 36 00:02:16,145 --> 00:02:19,015 -Jon: You're really good. -(chuckles) 37 00:02:19,081 --> 00:02:20,616 What's he doin'? He's distractin' them? 38 00:02:20,683 --> 00:02:21,984 Mike: Yeah, he's comin' out now. There he is. 39 00:02:22,051 --> 00:02:23,352 -Jon: Yeah? -Yeah. (laughs) 40 00:02:25,855 --> 00:02:26,889 Job well done. 41 00:02:28,090 --> 00:02:30,760 Uh, we got, um, sets of sheets. 42 00:02:30,826 --> 00:02:32,428 I can make about $80 here. 43 00:02:34,063 --> 00:02:35,364 Beats the minimum wage. 44 00:02:35,431 --> 00:02:36,799 (Mike laughs) 45 00:02:36,866 --> 00:02:38,534 Jon: Were you afraid you were gonna get caught in there? 46 00:02:39,168 --> 00:02:40,469 I'm always afraid. 47 00:02:42,038 --> 00:02:44,206 -But... the baby gotta eat. -Mike: It's a chance you gotta take. 48 00:02:44,273 --> 00:02:46,242 I gotta eat. The rent gotta be paid. 49 00:02:46,309 --> 00:02:50,346 -(theme music playing) -(electricity crackling) 50 00:02:50,413 --> 00:02:52,415 (vocalizing) 51 00:02:54,784 --> 00:02:56,085 Man: Hey. 52 00:02:58,554 --> 00:02:59,889 Freddie Rodriguez: One, two, three, four, five. 53 00:02:59,956 --> 00:03:03,092 ♪ ♪ 54 00:03:04,193 --> 00:03:05,695 (indistinct chatter) 55 00:03:08,931 --> 00:03:10,533 Protection. Never know. 56 00:03:11,133 --> 00:03:13,669 ♪ ♪ 57 00:03:14,370 --> 00:03:15,504 Watch, watch. 58 00:03:18,641 --> 00:03:20,376 I wanna speak. I wanna speak. 59 00:03:21,744 --> 00:03:25,314 ♪ ♪ 60 00:03:36,726 --> 00:03:38,794 ♪ ♪ 61 00:03:38,861 --> 00:03:39,862 (Jon laughs) 62 00:03:39,929 --> 00:03:41,130 Man: Dance... 63 00:03:42,565 --> 00:03:43,466 Aah! 64 00:03:50,106 --> 00:03:51,841 Jon: Is it gonna be hard to sell this stuff? 65 00:03:51,907 --> 00:03:53,009 No. No, no. Not at all. 66 00:03:53,075 --> 00:03:54,410 -Jon: Uh-huh. -Rob: Easy. 67 00:03:54,477 --> 00:03:55,678 Jon: Where you gonna take it? 68 00:03:55,745 --> 00:03:57,413 -Gonna take it to a store down here. -Mike: To a fence. 69 00:03:57,480 --> 00:04:00,983 -Jon: Uh-huh. -That's queen size. 70 00:04:01,050 --> 00:04:03,319 -Let's go. Put it in the bag. -We'll see you later. 71 00:04:07,623 --> 00:04:10,526 -(woman speaking Spanish) -Man: Yeah, yeah. 72 00:04:10,593 --> 00:04:11,861 Rob: Ten dollars is cheap. 73 00:04:11,927 --> 00:04:13,396 -That's queen size. -Man: It's the big ones. 74 00:04:13,462 --> 00:04:15,264 Rob: Let me see the money? 75 00:04:15,331 --> 00:04:16,966 -Real money. -Woman: What is that? 76 00:04:17,033 --> 00:04:18,434 Rob: Let's go, Mike. 77 00:04:18,501 --> 00:04:20,002 We didn't really make that much. 78 00:04:20,069 --> 00:04:22,705 -Here, here's your half. -Rob: The only-- 79 00:04:22,772 --> 00:04:24,106 -Jon: How much did it sell for? -Mike: Take that right there. 80 00:04:24,173 --> 00:04:25,441 Well, the thing that happened, 81 00:04:25,508 --> 00:04:28,744 I-I didn't wanna waste time, like, goin' around, 82 00:04:28,811 --> 00:04:30,012 'cause I coulda made $80. 83 00:04:30,079 --> 00:04:31,147 But sometime it happen 84 00:04:31,213 --> 00:04:33,315 that you just gotta give it away, 50 bucks. 85 00:04:33,382 --> 00:04:34,650 -We lost $30-- -We sold 'em for 50 bucks. 86 00:04:34,717 --> 00:04:37,119 But we didn't wanna waste time 'cause that time is money. 87 00:04:41,123 --> 00:04:42,491 -Angela: You got your keys? -Yeah. 88 00:04:44,794 --> 00:04:46,195 About time you cleaned. 89 00:04:46,262 --> 00:04:47,663 Real funny. 90 00:04:47,730 --> 00:04:49,398 Jon: Robbie, who's everybody here? Who is who? 91 00:04:49,465 --> 00:04:52,334 Turn around. This is Angela, my girl. 92 00:04:52,401 --> 00:04:55,037 -Jon: Uh-huh. -It's my father Ed. 93 00:04:55,104 --> 00:04:56,105 Glad to meet ya. 94 00:04:56,172 --> 00:04:57,807 -Jon: Hi, Dad, how you doin'? -All right. 95 00:04:57,873 --> 00:04:59,341 My father works. 96 00:04:59,408 --> 00:05:00,843 How much you make? 97 00:05:00,910 --> 00:05:02,411 How much you make an hour, Ed? 98 00:05:02,478 --> 00:05:03,979 Four dollars and ten cents an hour. 99 00:05:04,046 --> 00:05:05,815 Rob: How much you bring home at the end of the week? 100 00:05:07,016 --> 00:05:09,218 -Eighty dollars a week. -Ed Steffey: A week. 101 00:05:09,285 --> 00:05:11,020 -Jon: Yeah? Yeah? -Peanuts. 102 00:05:11,087 --> 00:05:12,555 (overlapping chatter) 103 00:05:12,621 --> 00:05:15,925 You have to make extra money some way, survive. 104 00:05:15,991 --> 00:05:17,660 Jon: You know what your son does to make money? 105 00:05:17,727 --> 00:05:19,095 Yep, I know. 106 00:05:19,161 --> 00:05:20,429 Jon: And what do you think about it? 107 00:05:20,496 --> 00:05:21,731 I don't like the idea. 108 00:05:21,797 --> 00:05:22,865 -Jon: No? -Nope. 109 00:05:24,300 --> 00:05:28,070 ♪ ♪ 110 00:05:28,137 --> 00:05:29,472 Rob: This is my man. 111 00:05:30,906 --> 00:05:32,174 Just got outta jail. 112 00:05:32,241 --> 00:05:33,809 Did 60 days in jail. 113 00:05:33,876 --> 00:05:34,844 Jon: Yeah? 114 00:05:35,411 --> 00:05:36,412 For what? 115 00:05:37,379 --> 00:05:39,515 Uh, for possession, cocaine. 116 00:05:40,816 --> 00:05:42,551 He's my original teacher. 117 00:05:42,618 --> 00:05:43,853 He's the best. 118 00:05:44,820 --> 00:05:46,122 Number one. 119 00:05:46,188 --> 00:05:47,857 I don't like to brag, you know, but-- 120 00:05:47,923 --> 00:05:50,226 We're goin' into the store, get the stuff and come out. 121 00:05:50,292 --> 00:05:52,161 Nobody see us go in, nobody see us come out. 122 00:06:18,020 --> 00:06:20,256 -Jon: What-what's in the box? -Rob: Shirts. 123 00:06:22,992 --> 00:06:24,460 Jon: How much you gonna sell that for, you think? 124 00:06:24,527 --> 00:06:25,995 I don't know what it's worth. 125 00:06:30,032 --> 00:06:31,700 I don't want nobody get my plate, man. 126 00:06:32,434 --> 00:06:33,803 Jon: Just like that? 127 00:06:33,869 --> 00:06:35,437 -Just like that. -Just like that. 128 00:06:35,504 --> 00:06:36,705 I don't know what's in there. 129 00:06:36,772 --> 00:06:38,874 Jon: But wait, there was about five people watchin' you. 130 00:06:38,941 --> 00:06:40,242 -Ain't nothin'. -Jon: Huh? 131 00:06:40,309 --> 00:06:42,144 Anybody got the plate? Anybody got the plate? 132 00:06:42,211 --> 00:06:43,879 You know who's been watchin'. 133 00:06:44,880 --> 00:06:47,082 Nah, don't worry about that. 134 00:06:47,149 --> 00:06:48,884 Rob: These are bad shirts. 135 00:06:48,951 --> 00:06:50,119 Tiger. 136 00:06:50,186 --> 00:06:53,689 (laughter) 137 00:06:53,756 --> 00:06:56,158 Well, you can't be perfect when you steal everything. 138 00:06:56,225 --> 00:06:58,327 -Hey, you could use them for pajamas. -Rob: Look at that. 139 00:06:58,394 --> 00:06:59,461 (laughter) 140 00:06:59,528 --> 00:07:00,863 Got a zipper. 141 00:07:00,930 --> 00:07:02,598 I'm givin' away free shirts. 142 00:07:04,500 --> 00:07:05,534 Man: Still got some shirts. 143 00:07:05,601 --> 00:07:06,969 Hey, over here! Over here! 144 00:07:07,036 --> 00:07:10,139 These are so nice. Can I have it? 145 00:07:10,206 --> 00:07:12,308 Rob: The stuff that we threw away before, 146 00:07:12,374 --> 00:07:14,043 everybody's pickin' it out the garbage. 147 00:07:14,109 --> 00:07:15,644 -Jon: Now, listen. Would you give this stuff... -We always give stuff out. 148 00:07:15,711 --> 00:07:17,346 Jon: Would you give this stuff away if I wasn't filmin'? 149 00:07:17,413 --> 00:07:19,281 Yeah, we always do. 150 00:07:19,348 --> 00:07:21,917 Don't believe him. This is his first time. 151 00:07:21,984 --> 00:07:24,486 -Jon: First time, huh? -In history. 152 00:07:24,553 --> 00:07:26,488 Jon: The first time. The first. (laughs) 153 00:07:26,555 --> 00:07:27,356 I'm always givin'... 154 00:07:27,423 --> 00:07:29,058 I always been givin' stuff around. 155 00:07:29,124 --> 00:07:30,226 When I can't sell it-- 156 00:07:30,292 --> 00:07:31,861 You know, but I always give shit away. 157 00:07:31,927 --> 00:07:34,129 (indistinct chatter) 158 00:07:41,871 --> 00:07:43,873 This is my family. 159 00:07:43,939 --> 00:07:47,343 This is my little baby, little girl, Elizabeth. 160 00:07:48,477 --> 00:07:50,079 This is my lady, Mari. 161 00:07:50,145 --> 00:07:51,380 Jon: How long you been together? 162 00:07:51,447 --> 00:07:53,382 Freddie: About a year and a half, two years. 163 00:07:53,449 --> 00:07:54,850 Jon: Yeah? 164 00:07:54,917 --> 00:07:57,052 Well, Mari, did you know what, uh, 165 00:07:57,119 --> 00:08:00,089 Freddie's occupation was when you met him the first time? 166 00:08:01,457 --> 00:08:02,358 Yeah. 167 00:08:02,424 --> 00:08:04,193 I'm not gonna work for $150 a week 168 00:08:04,260 --> 00:08:05,995 when I could make $150 a day. 169 00:08:06,829 --> 00:08:07,830 You know what I mean? 170 00:08:07,897 --> 00:08:09,698 Jon: Are you worried that they might grow up 171 00:08:09,765 --> 00:08:11,433 and get into the same type of life? 172 00:08:12,067 --> 00:08:13,102 Yeah. 173 00:08:13,168 --> 00:08:14,270 Freddie: I don't want 'em to do what I do 174 00:08:14,336 --> 00:08:16,372 because I know what I've been through, you know. 175 00:08:16,438 --> 00:08:18,007 I wouldn't want them to be like this, you know. 176 00:08:18,073 --> 00:08:19,108 Jon: Yeah. 177 00:08:19,174 --> 00:08:20,142 So I don't wanna teach 'em 178 00:08:20,209 --> 00:08:21,677 how to steal and shit like that, you know. 179 00:08:21,744 --> 00:08:23,112 I want 'em to get, go to school 180 00:08:23,178 --> 00:08:24,680 and get good jobs and shit, you know. 181 00:08:24,747 --> 00:08:27,182 I'm planning on stopping but, um... 182 00:08:28,484 --> 00:08:29,985 it's not that easy. 183 00:08:30,052 --> 00:08:31,720 I'm addicted to shopliftin'. 184 00:08:33,322 --> 00:08:35,758 -(motorcycle engines revving) -(tires screeching) 185 00:08:42,398 --> 00:08:43,766 Jon: How much did he miss me by? 186 00:08:43,832 --> 00:08:45,267 I'd say about an inch. 187 00:08:45,334 --> 00:08:49,305 ♪ Happy birthday to you ♪ 188 00:08:49,371 --> 00:08:50,506 Angela: Oh, my God. 189 00:08:50,572 --> 00:08:52,541 ♪ Ha... ♪ 190 00:08:52,608 --> 00:08:54,877 Mike: You get a birthday cake. That's your present. 191 00:08:54,944 --> 00:08:56,445 Jon: Whose birthday? Your birthday? 192 00:08:56,512 --> 00:08:58,514 -Mike: Ange's birthday. -Jon: Aw. 193 00:08:58,580 --> 00:09:00,115 Mike: Old Aunt Ange. 194 00:09:00,182 --> 00:09:01,617 Cut it open, look. 195 00:09:01,684 --> 00:09:04,320 Motherfucker cost me $20 of stolen money. 196 00:09:05,054 --> 00:09:05,988 Shit. Shit. 197 00:09:06,055 --> 00:09:08,057 Rob: Look what I gave Ange for her birthday. 198 00:09:08,757 --> 00:09:10,326 Photo book. Cost $20-- 199 00:09:10,392 --> 00:09:11,860 Mike: The cake I had paid for... 200 00:09:11,927 --> 00:09:13,529 -I bought it. -Jon: Yeah? 201 00:09:13,595 --> 00:09:14,830 I bought it with money. 202 00:09:14,897 --> 00:09:16,298 -Jon: Congratulations. -Earned money. 203 00:09:16,365 --> 00:09:17,933 Mike: Right? Huh? 204 00:09:18,000 --> 00:09:19,468 Get the fuck in here. 205 00:09:19,535 --> 00:09:20,703 Get in here. 206 00:09:20,769 --> 00:09:22,204 (indistinct chatter) 207 00:09:23,739 --> 00:09:25,341 Now, answer this man's questions. 208 00:09:25,407 --> 00:09:26,542 Woman: Happy birthday. 209 00:09:26,608 --> 00:09:27,476 (overlapping chatter) 210 00:09:27,543 --> 00:09:29,044 This is my, my girl 211 00:09:29,111 --> 00:09:30,779 who got my baby down there. 212 00:09:30,846 --> 00:09:32,982 -Jon: What? -Mike: That's right. 213 00:09:33,682 --> 00:09:35,317 That is a paycheck. 214 00:09:35,384 --> 00:09:36,685 Rob: Not yours. 215 00:09:36,752 --> 00:09:39,822 Mike: That's a paycheck. My girl works hard. 216 00:09:39,888 --> 00:09:41,590 Jon (laughs): She works and gives you all the money? 217 00:09:41,657 --> 00:09:43,258 -Right. -She doesn't give it to me. 218 00:09:43,325 --> 00:09:44,593 -We share it. -Rob: Now... 219 00:09:44,660 --> 00:09:46,528 now, he ain't gotta shoplift no more. 220 00:09:46,595 --> 00:09:48,397 Mike: We share it, you know. 221 00:09:51,066 --> 00:09:53,035 -Kid: Oh! (laughs) -(exclaims) 222 00:09:53,102 --> 00:09:55,671 -(kid clapping) -You better shut the fuck up. 223 00:09:55,738 --> 00:09:57,239 Mike's girlfriend: 'Cause you know you're wrong. 224 00:09:57,306 --> 00:09:59,608 (screams, cries) Oh, my God. Please. 225 00:09:59,675 --> 00:10:01,076 (woman screams) 226 00:10:01,143 --> 00:10:03,445 -(crying) -Mike: Now shut the fuck up. 227 00:10:07,316 --> 00:10:09,785 Told you. You keep our problems to us. 228 00:10:09,852 --> 00:10:11,553 You don't go screamin' 'em out in front of everybody. 229 00:10:11,620 --> 00:10:13,155 I'll kill you, bitch. 230 00:10:14,156 --> 00:10:15,324 Jon: What are you fightin' about? 231 00:10:16,892 --> 00:10:19,328 'Cause she's hardheaded and don't listen, 232 00:10:19,395 --> 00:10:20,763 and she's gotta learn to listen. 233 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 Rob: Well, you ain't gotta hit her. 234 00:10:22,231 --> 00:10:23,432 Yes, I do. 235 00:10:23,499 --> 00:10:24,833 'Cause that's the only way you concentrate-- 236 00:10:24,900 --> 00:10:26,769 -Mike's girlfriend: Rob, would you listen-- -You better shut up. 237 00:10:26,835 --> 00:10:28,637 -I told you. -(crying) 238 00:10:28,704 --> 00:10:30,672 I... Get in that hole. 239 00:10:30,739 --> 00:10:32,174 Get back in that hole. 240 00:10:32,241 --> 00:10:33,175 Get in there. 241 00:10:33,242 --> 00:10:34,910 No. Please, Michael. 242 00:10:34,977 --> 00:10:36,111 Get in there. 243 00:10:37,379 --> 00:10:39,114 Now, you get back in there... 244 00:10:39,181 --> 00:10:40,749 Rob: Forget your troubles. Come on, be happy. 245 00:10:40,816 --> 00:10:43,018 ...and stay in there with the door closed. 246 00:10:43,085 --> 00:10:44,453 Get the cat off the bed 247 00:10:44,520 --> 00:10:46,288 -'cause it got fleas. -Mike's girlfriend: Wait, it's hurt. 248 00:10:46,355 --> 00:10:47,756 It's hurt, Michael. 249 00:10:47,823 --> 00:10:49,158 You're gonna be hurt in a minute. 250 00:10:49,224 --> 00:10:50,492 Fuck the cat. 251 00:10:50,559 --> 00:10:52,594 (crying continues) 252 00:10:52,661 --> 00:10:54,830 Jon: Well, do they fight all the time like this or not? 253 00:10:54,897 --> 00:10:56,165 Who? 254 00:10:56,231 --> 00:10:57,332 Jon: Mike and his girl? 255 00:10:57,399 --> 00:10:58,567 Kid: Every night. 256 00:10:58,634 --> 00:11:00,502 One time with a bat. Pssh. 257 00:11:00,569 --> 00:11:02,104 Jon: He hit her with a bat? 258 00:11:02,171 --> 00:11:03,272 Remember on the lake? 259 00:11:03,338 --> 00:11:05,074 I try to stay outta their business. 260 00:11:05,140 --> 00:11:06,708 I just... 261 00:11:06,775 --> 00:11:10,846 He told me that she wanted $50 to give to her mother. 262 00:11:10,913 --> 00:11:13,115 But she wanted $50 to give to her mother to hold for her 263 00:11:13,182 --> 00:11:14,883 so she has enough for an abortion. 264 00:11:14,950 --> 00:11:15,951 Mike don't want to have an abortion. 265 00:11:16,018 --> 00:11:16,885 That's why he hit her. 266 00:11:16,952 --> 00:11:18,353 She's tryin' to be sneaky. 267 00:11:20,856 --> 00:11:22,357 All right, lock the door. 268 00:11:23,058 --> 00:11:24,426 Lock the door! 269 00:11:28,764 --> 00:11:30,566 Jon: The first time he hit you, what did you say to him? 270 00:11:30,632 --> 00:11:32,434 Mike's girlfriend: That he better never hit me again. 271 00:11:32,501 --> 00:11:34,536 He cried and he promised me he'd never hit me again. 272 00:11:34,603 --> 00:11:37,806 He did it again and again and again and again. 273 00:11:37,873 --> 00:11:40,109 And that's it. I'm not taking no more. 274 00:11:40,175 --> 00:11:42,478 He can't beat love out of me 275 00:11:42,544 --> 00:11:44,346 'cause he don't know how to handle love. 276 00:11:44,413 --> 00:11:46,248 Jon: And what are you gonna do with yourself 277 00:11:46,315 --> 00:11:47,382 when you get outta here? 278 00:11:47,449 --> 00:11:48,817 Mike's girlfriend: Get rid of this baby. 279 00:11:48,884 --> 00:11:50,185 I ain't crazy. 280 00:11:50,252 --> 00:11:51,787 Whoever's watchin' this, don't think I'm crazy 281 00:11:51,854 --> 00:11:53,088 'cause I ain't this fuckin' stupid. 282 00:11:53,155 --> 00:11:54,790 We've only been going out two months, 283 00:11:54,857 --> 00:11:56,492 and I ain't gotta take this shit from him. 284 00:11:57,926 --> 00:12:00,662 Freddie and Rob: ♪ I want to wake up in the morning ♪ 285 00:12:00,729 --> 00:12:03,532 ♪ At the good old Caldwell Jail ♪ 286 00:12:03,599 --> 00:12:06,135 ♪ Where the sun comes peepin' into where I'm sleepin' ♪ 287 00:12:06,201 --> 00:12:08,871 ♪ And the songbirds singin' away ♪ 288 00:12:08,937 --> 00:12:11,006 ♪ I wanna wonder... ♪ 289 00:12:14,376 --> 00:12:15,544 Rob: Over here. 290 00:12:17,312 --> 00:12:18,747 Freddie (whispering): There's nobody here. 291 00:12:18,814 --> 00:12:20,349 I'll get the suitcase. 292 00:12:22,351 --> 00:12:23,418 Suitcase. 293 00:12:23,485 --> 00:12:26,955 ♪ ♪ 294 00:12:49,912 --> 00:12:52,514 Rob: Excuse me. Can you take this thing over here? 295 00:12:52,581 --> 00:12:56,451 ♪ ♪ 296 00:12:56,518 --> 00:12:58,987 Guess you want to take a picture of what's inside, don't you? 297 00:13:07,196 --> 00:13:09,498 -Pass out some money. -So $170's, uh... 298 00:13:09,565 --> 00:13:10,766 -$170, $170... -$80... $80... 299 00:13:10,832 --> 00:13:13,035 $80, $85, $82.50 apiece. 300 00:13:14,203 --> 00:13:15,170 $80. 301 00:13:15,237 --> 00:13:17,072 $20, $40, $60, $80. 302 00:13:19,107 --> 00:13:21,009 Rob: Puttin' away $100 for today. 303 00:13:21,076 --> 00:13:24,112 I had $200, now I got $300 saved. 304 00:13:24,179 --> 00:13:26,248 Probably be for my bail anyway. 305 00:13:26,315 --> 00:13:28,350 Don't pay doin'. I'm serious. 306 00:13:28,417 --> 00:13:30,018 I go out and make money, I put it away. 307 00:13:30,085 --> 00:13:31,186 It happens all the time. 308 00:13:31,253 --> 00:13:33,855 I get busted, gotta use all the money for bail. 309 00:13:33,922 --> 00:13:35,090 Jon: Ange, if you could wish for one thing, 310 00:13:35,157 --> 00:13:36,225 what would you like to have? 311 00:13:36,291 --> 00:13:37,993 Angela: If there's one thing I could wish for? 312 00:13:38,060 --> 00:13:39,027 Jon: Yeah. 313 00:13:39,094 --> 00:13:40,462 Not no money. 314 00:13:40,529 --> 00:13:41,930 To get married, 315 00:13:41,997 --> 00:13:43,765 which somebody can't use their brains for. 316 00:13:43,832 --> 00:13:45,534 Jon: Wait. Oh, you're not really married, married? 317 00:13:46,702 --> 00:13:47,836 Angela: No. 318 00:13:49,938 --> 00:13:51,006 Jon: I didn't know. 319 00:13:55,143 --> 00:13:58,247 What took you back to the streets, Rob? 320 00:13:58,313 --> 00:14:00,549 'Cause you were doin' good here. 321 00:14:00,616 --> 00:14:02,017 Uh, because... 322 00:14:02,084 --> 00:14:04,553 It wasn't payin' enough. They wasn't payin' enough. 323 00:14:04,620 --> 00:14:06,989 Sid: Yeah, but you were doin' good. 324 00:14:07,055 --> 00:14:09,791 You had over a grand in the bank. 325 00:14:09,858 --> 00:14:11,159 Over a grand in the bank. 326 00:14:11,226 --> 00:14:12,561 You were doin' good, Robbie. 327 00:14:12,628 --> 00:14:14,396 Rob: Now, I ain't got nothin' in the bank. 328 00:14:14,463 --> 00:14:15,597 That's what I'm sayin'. 329 00:14:15,664 --> 00:14:16,632 -Now, what you're doin'... -Don't pay. 330 00:14:16,698 --> 00:14:17,566 ...you don't have anything. 331 00:14:17,633 --> 00:14:19,901 Now what I do, I just make enough money 332 00:14:19,968 --> 00:14:22,137 to put gas in my car every day, 333 00:14:22,204 --> 00:14:24,239 buy a little food, pay a little bills. 334 00:14:24,306 --> 00:14:25,707 -I ain't got no next-- -Another thing. 335 00:14:25,774 --> 00:14:28,744 You were happier, too, when you worked. 336 00:14:28,810 --> 00:14:30,545 You came down here every day 337 00:14:30,612 --> 00:14:31,680 and you showed me your bank book 338 00:14:31,747 --> 00:14:32,714 and you were happy about it. 339 00:14:32,781 --> 00:14:33,815 Of course I was happy. 340 00:14:33,882 --> 00:14:35,384 -Yeah, 'cause it was legit. -Because I said, 341 00:14:35,450 --> 00:14:37,686 "Sid, I got money, I earned it." 342 00:14:37,753 --> 00:14:39,288 That's right. Well, you worked-- 343 00:14:39,354 --> 00:14:41,256 You know what I was thinkin' about, Sid? 344 00:14:41,323 --> 00:14:44,059 If I, like, get some money together just to buy, like, 345 00:14:44,126 --> 00:14:47,162 a big hot dog truck just to start me off. 346 00:14:47,229 --> 00:14:49,231 How you gonna get the money for that? 347 00:14:49,298 --> 00:14:50,632 Got any rich uncles? 348 00:14:52,100 --> 00:14:53,669 -Any rich friends? -Nobody. 349 00:14:53,735 --> 00:14:55,137 Are you askin' me for the money? 350 00:14:55,203 --> 00:14:57,539 (laughs) You probably don't got it. 351 00:14:57,606 --> 00:14:59,574 (laughs) If you're gonna do right, 352 00:14:59,641 --> 00:15:01,043 I'd give you the money. 353 00:15:02,844 --> 00:15:04,079 I'd find a way. 354 00:15:11,953 --> 00:15:13,755 Jon: Boy, this is a nice little town here, Freddie. 355 00:15:13,822 --> 00:15:15,324 I know. 356 00:15:15,390 --> 00:15:17,259 Jon: How come you always go to the suburbs 357 00:15:17,326 --> 00:15:18,960 to-to do your robbing? 358 00:15:19,027 --> 00:15:21,263 Because they don't have that much security, you know. 359 00:15:22,998 --> 00:15:25,334 If, um, anybody chases you, you know, 360 00:15:25,400 --> 00:15:26,501 it's easier to get away, you know. 361 00:15:26,568 --> 00:15:27,569 There ain't too many people. 362 00:15:27,636 --> 00:15:29,638 You know, it's more simple. It's more easier. 363 00:15:34,810 --> 00:15:37,079 -Jon: What's this? -R&S Strauss. 364 00:15:37,145 --> 00:15:38,980 -Jon: Yeah. -They sell auto parts. 365 00:15:39,715 --> 00:15:40,816 It's come off. 366 00:15:40,882 --> 00:15:42,451 Jon: How many times you been in there? 367 00:15:42,517 --> 00:15:44,853 Oh, couldn't even count, so many. 368 00:15:44,920 --> 00:15:48,123 I usually park my car right here on the side, 369 00:15:48,190 --> 00:15:50,625 leave it like this, leave the keys in there, 370 00:15:50,692 --> 00:15:52,027 and go in there and come out. 371 00:15:55,297 --> 00:16:00,168 ♪ ♪ 372 00:16:29,731 --> 00:16:30,999 Jon: Tell me what you got. 373 00:16:31,066 --> 00:16:33,001 Freddie: I got a burglar alarm to stop thieves. 374 00:16:33,068 --> 00:16:34,436 -Jon: That's what you stole? -Yeah. 375 00:16:34,503 --> 00:16:35,370 Yeah, I stole a couple of 'em. 376 00:16:35,437 --> 00:16:36,772 I got a couple of 'em in the trunk. 377 00:16:39,307 --> 00:16:42,611 See, I'm... I've been arrested for stolen cars before. 378 00:16:42,677 --> 00:16:44,780 And I, and they givin' out too much time, 379 00:16:44,846 --> 00:16:46,515 so I'm tryin' to stop thieves. 380 00:16:50,852 --> 00:16:52,621 Jon: What is this here, Freddie, on your back? It says what? 381 00:16:52,687 --> 00:16:54,956 Freddie: Perdon madre mia. 382 00:16:55,023 --> 00:16:56,158 Jon: What's that mean? 383 00:16:56,224 --> 00:16:57,626 Freddie: "Forgive me, mother of mine." 384 00:16:57,692 --> 00:16:59,461 Did that when I was a juvenile 'cause I was... 385 00:16:59,528 --> 00:17:02,030 I felt sorry, you know, for my mother for... 386 00:17:02,097 --> 00:17:04,499 I was always havin' her suffer and whatnot, you know. 387 00:17:04,566 --> 00:17:05,667 Jon: Yeah? 388 00:17:07,502 --> 00:17:09,704 My mother and father got divorced when we were young. 389 00:17:09,771 --> 00:17:11,540 They put me in foster home. 390 00:17:11,606 --> 00:17:15,043 Some white lady and white man, 391 00:17:15,110 --> 00:17:16,144 they were pretty old, 392 00:17:16,211 --> 00:17:18,547 they adopted me and my oldest brother Frankie. 393 00:17:18,613 --> 00:17:20,649 We lived with those people for about a year. 394 00:17:20,715 --> 00:17:24,119 My mother was goin' to court, tryin' to get us back. 395 00:17:24,186 --> 00:17:25,887 If I would've stayed there with those rich folks, 396 00:17:25,954 --> 00:17:28,457 I wouldn't be here right now, I wouldn't be doin' this. 397 00:17:28,523 --> 00:17:29,658 I always think about that. 398 00:17:29,724 --> 00:17:30,692 I wish I would've stayed. 399 00:17:30,759 --> 00:17:32,360 They would've sent me to college. 400 00:17:32,427 --> 00:17:33,428 I would've been a good boy. 401 00:17:33,495 --> 00:17:34,830 I would've been, you know... 402 00:17:34,896 --> 00:17:36,398 would've made somethin' out my life. 403 00:17:42,037 --> 00:17:44,239 (blowing a raspberry) 404 00:17:46,641 --> 00:17:48,076 Jackie. 405 00:17:48,143 --> 00:17:50,011 Jackie, go like this. 406 00:17:50,078 --> 00:17:52,414 (blowing a raspberry) 407 00:17:55,951 --> 00:17:57,853 Jon: What are you gonna do if you ever catch your daughter 408 00:17:57,919 --> 00:17:59,254 doin' anything bad? 409 00:18:00,255 --> 00:18:02,224 -Whip her ass. -Jon: Yeah? 410 00:18:03,225 --> 00:18:04,693 She looked at me. 411 00:18:07,662 --> 00:18:10,098 -She ain't gonna do nothin' bad. -Did you ever spank him? 412 00:18:10,165 --> 00:18:11,399 Yep. 413 00:18:11,466 --> 00:18:13,335 Jon: You ever beat him up when he did anything bad? 414 00:18:13,401 --> 00:18:15,370 Yeah, he got a fork in my arm. 415 00:18:15,437 --> 00:18:16,938 -Jon: Huh? -A fork. 416 00:18:17,005 --> 00:18:18,173 Jon: He stabbed you with a fork? 417 00:18:18,240 --> 00:18:20,075 Rob: Yeah, I was about five years old. 418 00:18:20,141 --> 00:18:21,243 I had a box of toys. 419 00:18:21,309 --> 00:18:23,245 This motherfucker takes boxes of toys, 420 00:18:23,311 --> 00:18:25,013 throwin' it down the furnace. 421 00:18:25,080 --> 00:18:26,481 Jon: Why? Why would he throw your toys out? 422 00:18:26,548 --> 00:18:28,049 'Cause he was drunk. 423 00:18:32,187 --> 00:18:34,289 -What do you gotta say about that? -I wasn't drunk. 424 00:18:34,356 --> 00:18:36,024 You was always drunk. 425 00:18:47,702 --> 00:18:49,638 -Jon: Hey, Freddie. -Freddie: Yeah? 426 00:18:49,704 --> 00:18:51,673 Jon: Where'd everybody go? Where is everybody? 427 00:18:53,108 --> 00:18:54,342 My lady left. 428 00:18:54,409 --> 00:18:55,777 She left me. 429 00:18:55,844 --> 00:18:57,178 She went over her mother's house. 430 00:18:57,245 --> 00:18:58,346 Jon: Why? 431 00:18:58,413 --> 00:19:00,348 I don't know. I guess she got tired of me. 432 00:19:01,783 --> 00:19:03,251 Jon: Is that a note that she left you? 433 00:19:03,318 --> 00:19:04,786 What's it say? 434 00:19:04,853 --> 00:19:07,055 I don't know. I think it says, uh... 435 00:19:07,122 --> 00:19:09,224 "I'm sorry. I love you." Somethin' like that. 436 00:19:10,325 --> 00:19:12,460 I don't know. 437 00:19:12,527 --> 00:19:14,696 I just feel down and out. I don't know what to do. 438 00:19:14,763 --> 00:19:17,098 I feel like goin' back to drugs. 439 00:19:17,165 --> 00:19:19,234 And, um, I feel like killin' myself. 440 00:19:19,301 --> 00:19:20,268 I don't know what to do, man. 441 00:19:20,335 --> 00:19:22,537 I don't know what I'm gonna do with my life. 442 00:19:22,604 --> 00:19:23,939 I keep doin' this shit, man. 443 00:19:24,005 --> 00:19:25,574 I don't wanna get high 444 00:19:25,640 --> 00:19:27,676 because I wanna do good. 445 00:19:27,742 --> 00:19:30,512 And I can't do good with problems on my mind. 446 00:19:30,579 --> 00:19:31,813 This shit, man. 447 00:19:31,880 --> 00:19:33,748 I do wanna straighten out, man. 448 00:19:33,815 --> 00:19:34,816 Jon: You got anybody you can talk to? 449 00:19:34,883 --> 00:19:36,618 Anybody who's not a drug addict, not a thief? 450 00:19:38,253 --> 00:19:41,423 All my friends are drug addicts and thieves. 451 00:19:41,489 --> 00:19:43,892 Ain't got no straight friends. You know that. 452 00:19:43,959 --> 00:19:45,493 Rob: I got a girl to take out tonight. 453 00:19:45,560 --> 00:19:47,228 It's all right if I take her, Ange? 454 00:19:47,295 --> 00:19:49,397 Jon: You don't get jealous when he's got other girls... 455 00:19:49,464 --> 00:19:51,099 Yeah, I can't say nothin'. 456 00:19:51,166 --> 00:19:54,436 -Jon: Why not? -He'd be cursin' me up and down. 457 00:19:54,502 --> 00:19:57,205 He was like, "You don't pay rent." 458 00:19:57,272 --> 00:19:58,406 Now, you can't say that-- 459 00:19:58,473 --> 00:20:00,475 I love to have loads of women. 460 00:20:00,542 --> 00:20:01,710 Jon: What are you gonna do, Ange, 461 00:20:01,776 --> 00:20:03,411 if he brings another girl back in here? 462 00:20:03,478 --> 00:20:05,447 Yeah, my nerves are gonna go then. 463 00:20:10,585 --> 00:20:11,753 (car door closes) 464 00:20:14,789 --> 00:20:16,558 -Jon: Do you want to introduce me, Rob? -Yeah. 465 00:20:16,625 --> 00:20:17,759 -Hi. -This is my girl. 466 00:20:17,826 --> 00:20:19,761 -Jon: Hey. How you doin'? -Deliris. 467 00:20:19,828 --> 00:20:21,830 -Jon: Uh-huh. -That's her baby. 468 00:20:21,896 --> 00:20:24,265 -Jon: Let me see. -The baby. 469 00:20:26,968 --> 00:20:28,303 Hey, hey, hey. 470 00:20:28,370 --> 00:20:29,671 -What's up? -Look at the birdy. 471 00:20:31,072 --> 00:20:31,873 Mike: Let's move. 472 00:20:31,940 --> 00:20:32,974 (engine cranks) 473 00:20:33,775 --> 00:20:35,176 (engine starts) 474 00:20:35,243 --> 00:20:37,412 What do you, what do you expect for $300? 475 00:20:37,479 --> 00:20:39,114 It's not supposed to start perfect all the time. 476 00:20:39,180 --> 00:20:40,181 -Jon: All right. -Later, Jon. 477 00:20:40,248 --> 00:20:41,750 Jon: I'll see you, guys. Have a nice night. 478 00:20:41,816 --> 00:20:43,785 -Same to you. -Jon: You're not takin' me along, huh? Robert. 479 00:20:43,852 --> 00:20:45,220 -Huh? -Jon: You're not takin' me along? 480 00:20:46,054 --> 00:20:47,455 -You along? -Jon: Yeah. 481 00:20:47,522 --> 00:20:49,424 -I wanna be alone. -Jon: Oh, I'm-I'm sorry. 482 00:20:49,491 --> 00:20:50,892 -Yeah, I wanna be alone. -All right. 483 00:20:50,959 --> 00:20:52,927 -All right, take care. -Jon: We'll see ya. 484 00:20:52,994 --> 00:20:54,329 All right. 485 00:20:54,396 --> 00:20:55,997 Jon: Don't get in too much trouble. 486 00:20:56,064 --> 00:20:57,699 No, I stay out of trouble. You know me. 487 00:20:57,766 --> 00:20:58,833 Jon: All right. 488 00:21:02,871 --> 00:21:05,907 ♪ ♪ 489 00:21:05,974 --> 00:21:08,209 As your name is called, please answer, "Here." 490 00:21:08,276 --> 00:21:09,344 Thank you. 491 00:21:10,545 --> 00:21:12,180 Michael W. McGrath. 492 00:21:12,247 --> 00:21:13,314 Lawyer: No answer. 493 00:21:13,381 --> 00:21:15,717 I have no idea where Michael McGrath is. 494 00:21:15,784 --> 00:21:17,419 I haven't talked to him yet. 495 00:21:18,286 --> 00:21:19,788 They gotta find me. 496 00:21:19,854 --> 00:21:21,389 They... I'm not... 497 00:21:21,456 --> 00:21:23,491 Listen. I put it like this. 498 00:21:23,558 --> 00:21:25,727 I don't care if I go to jail, all right? 499 00:21:25,794 --> 00:21:28,196 But I'm not gonna go and turn myself in 500 00:21:28,263 --> 00:21:30,598 so they can just lock me the fuck up right there. 501 00:21:30,665 --> 00:21:33,635 Let 'em find me first. You know what I mean? 502 00:21:33,702 --> 00:21:36,137 No appearance. Mr. Prosecutor, do you have a motion? 503 00:21:36,204 --> 00:21:37,472 Prosecutor: Yes, Your Honor. The State would move 504 00:21:37,539 --> 00:21:39,607 for a bench warrant and forfeiture of bail. 505 00:21:39,674 --> 00:21:41,843 Very well. Bench warrant will issue 506 00:21:41,910 --> 00:21:44,345 for the arrest of Michael W. McGrath, 507 00:21:44,412 --> 00:21:47,582 and whatever bail posted will be forfeited. 508 00:21:47,649 --> 00:21:50,485 What can I do? It's up to him, not me. 509 00:21:50,552 --> 00:21:51,986 Jon: But you're gonna lose the money that you put up. 510 00:21:52,053 --> 00:21:53,688 How much did you put up? $600? 511 00:21:53,755 --> 00:21:56,124 -$750. -Jon: Yeah. 512 00:21:57,859 --> 00:21:59,160 $750 I put up. 513 00:22:00,128 --> 00:22:02,063 -I don't know. -Jon: Well, did you know 514 00:22:02,130 --> 00:22:03,231 that he wasn't gonna show up today? 515 00:22:03,298 --> 00:22:04,399 No, I didn't. 516 00:22:05,400 --> 00:22:07,469 Had no idea. 517 00:22:07,535 --> 00:22:09,571 -Jon: Do you know where he is? -Nope. 518 00:22:10,872 --> 00:22:12,140 I don't. 519 00:22:12,207 --> 00:22:13,775 That's all the questions you're gettin' outta me. 520 00:22:13,842 --> 00:22:16,010 Jon: Okay, but he just cost you $750. 521 00:22:16,077 --> 00:22:17,412 Yep. 522 00:22:19,314 --> 00:22:22,150 Kid wants to go on the run, that's his business, not mine. 523 00:22:22,217 --> 00:22:23,284 Jon: Yeah. 524 00:22:25,053 --> 00:22:26,521 So what are you gonna do? 525 00:22:26,588 --> 00:22:28,022 -What am I gonna do? -Jon: Yeah. 526 00:22:28,089 --> 00:22:29,324 I don't know. 527 00:22:29,390 --> 00:22:30,725 Jon: You got half of Newark lookin' for you. 528 00:22:30,792 --> 00:22:33,027 -I'll move outta Newark. -Jon: Yeah? 529 00:22:33,094 --> 00:22:35,497 I'll move to the half that ain't lookin' for me. 530 00:22:37,398 --> 00:22:38,733 Fuck it. Right, Ange? 531 00:22:38,800 --> 00:22:40,335 -Jon: You think he's gonna be able to-- -(indistinct) 532 00:22:40,401 --> 00:22:43,638 You think he's gonna be able to keep himself outta jail? 533 00:22:43,705 --> 00:22:46,441 Hey, if he does it slick, he will. 534 00:22:46,508 --> 00:22:48,910 Plus, I got a car, I got some money, you know. 535 00:22:48,977 --> 00:22:51,780 So, I'll be all right. Believe me. 536 00:22:51,846 --> 00:22:55,550 I'm gonna make it. They ain't gettin' me. 537 00:22:55,617 --> 00:23:00,088 Officer: Well, we got all the information that we possibly need 538 00:23:00,155 --> 00:23:02,157 to affect an apprehension on our subject. 539 00:23:02,223 --> 00:23:04,292 Now, we're just gonna have to go out on the street 540 00:23:04,359 --> 00:23:06,161 and get lucky. 541 00:23:06,227 --> 00:23:08,763 He's 5'9", 150 pounds. 542 00:23:12,400 --> 00:23:13,935 (handcuffs click) 543 00:23:15,637 --> 00:23:16,638 Come on. 544 00:23:16,704 --> 00:23:21,042 ♪ ♪ 545 00:23:23,311 --> 00:23:25,280 (crying) Mom's gonna help me out? 546 00:23:26,981 --> 00:23:29,551 I need it. I gotta get outta here. 547 00:23:30,885 --> 00:23:32,387 I gotta get out. 548 00:23:37,759 --> 00:23:39,160 I miss it out there. 549 00:23:41,830 --> 00:23:43,364 Jon: You said they were never gonna catch you. 550 00:23:44,933 --> 00:23:46,034 They got lucky. 551 00:23:48,870 --> 00:23:50,371 -Freddie: You wanna see? -Jon: What's that? 552 00:23:50,438 --> 00:23:51,806 Freddie: Valium. 553 00:23:59,614 --> 00:24:01,416 These pills take all the problems 554 00:24:01,482 --> 00:24:03,184 off the mind and shit, you know. 555 00:24:04,786 --> 00:24:07,355 Jon: So how many pills have you had altogether today? 556 00:24:07,422 --> 00:24:09,958 Altoge... uh, 16, 557 00:24:10,024 --> 00:24:11,926 plus the two-on-two. 558 00:24:11,993 --> 00:24:14,896 So that's 16, 17, 18, 19, 20 pills. 559 00:24:16,331 --> 00:24:18,700 And this is only the-the beginning. 560 00:24:21,102 --> 00:24:24,739 Judge: This defendant has an extensive record. 561 00:24:24,806 --> 00:24:27,775 Accordingly, you are hereby sentenced to imprisonment 562 00:24:27,842 --> 00:24:30,111 for a term of seven years 563 00:24:30,178 --> 00:24:32,614 and hereby committed to the custody of the commissioner 564 00:24:32,680 --> 00:24:34,282 of the Department of Corrections 565 00:24:34,349 --> 00:24:36,784 and until release in accordance with law. 566 00:24:40,154 --> 00:24:42,423 (handcuffs rattling) 567 00:24:49,130 --> 00:24:50,098 (indistinct chatter) 568 00:24:52,333 --> 00:24:54,869 Jon: Freddie, they got you. 569 00:24:54,936 --> 00:24:56,905 That's what you get for using drugs. 570 00:24:56,971 --> 00:24:58,339 Believe me. 571 00:24:58,406 --> 00:25:00,174 Everybody out there, 572 00:25:00,241 --> 00:25:02,744 everybody, listen to what I'm sayin'. 573 00:25:02,810 --> 00:25:04,312 It ain't worth it. 574 00:25:04,379 --> 00:25:07,415 This is what I got, and I'm gonna die here. 575 00:25:07,916 --> 00:25:08,917 Bye. 576 00:25:14,656 --> 00:25:15,890 Getting the anger out. 577 00:25:24,866 --> 00:25:27,235 He's messing himself up. 578 00:25:27,302 --> 00:25:29,003 He's messin' himself up all the way. 579 00:25:31,039 --> 00:25:33,908 Don't shoplift, get a damn job, stay the hell off drugs, 580 00:25:33,975 --> 00:25:36,477 and you'll live a better life. Period. 581 00:25:36,544 --> 00:25:39,881 You don't wanna listen to that, go ahead and steal, 582 00:25:39,948 --> 00:25:42,350 go ahead and do drugs and watch where you be at. 583 00:25:42,417 --> 00:25:45,053 And then you'll be like, "I should've listened to Rob." 584 00:25:46,587 --> 00:25:48,723 (laughs) 585 00:25:48,790 --> 00:25:49,991 Don't do it. 586 00:25:50,792 --> 00:25:54,996 ♪ ♪ 587 00:25:57,098 --> 00:25:58,299 (inmates clamoring) 588 00:25:58,366 --> 00:26:00,568 Woman: You are here in East Jersey State Prison. 589 00:26:00,635 --> 00:26:02,737 It is now the home of Michael McGrath. 590 00:26:02,804 --> 00:26:04,138 Jon: Can we go in and talk to Mike? 591 00:26:04,205 --> 00:26:05,473 No. Since your last filming, 592 00:26:05,540 --> 00:26:09,243 Michael no longer wants to participate in this documentary. 593 00:26:09,310 --> 00:26:11,112 Jon: Is this an easy place to do time? 594 00:26:11,179 --> 00:26:14,682 No. Rahway is a very difficult place to serve your time. 595 00:26:16,284 --> 00:26:17,785 Jon: Hey Mike. 596 00:26:17,852 --> 00:26:19,120 The guards say you're gonna be here 597 00:26:19,187 --> 00:26:20,888 for a real long time. 598 00:26:20,955 --> 00:26:22,056 Yeah. 599 00:26:22,123 --> 00:26:24,625 Jon: Okay, this is goodbye. 600 00:26:24,692 --> 00:26:26,194 -Good luck. -Take care, Jon. All right. You too. 601 00:26:26,260 --> 00:26:27,161 Jon: Are you gonna make it all right? 602 00:26:27,228 --> 00:26:28,229 Yeah, I'll be all right. 603 00:26:28,296 --> 00:26:29,697 All right. 604 00:26:32,433 --> 00:26:37,038 ♪ ♪ 605 00:26:40,942 --> 00:26:42,810 Freddie: Welcome to Southern State. 606 00:26:42,877 --> 00:26:47,115 This is my home away from my other home. 607 00:26:47,181 --> 00:26:49,817 This is my second home right now. 608 00:26:49,884 --> 00:26:51,853 Jon: What are you in for? 609 00:26:51,919 --> 00:26:53,721 Freddie: Uh, robbery, aggravated assault. 610 00:26:53,788 --> 00:26:55,223 I got ten years. 611 00:26:56,591 --> 00:26:59,894 (speaking Spanish) 612 00:27:05,666 --> 00:27:07,435 This here is my partner in the domino game. 613 00:27:07,502 --> 00:27:09,971 -Yeah. -Yeah, we the, we the champs. 614 00:27:11,139 --> 00:27:13,141 Fourteen, twenty-six, thirty-- 615 00:27:13,207 --> 00:27:14,442 Thirty-five. 616 00:27:14,509 --> 00:27:17,578 We won the championship two years in a row in Rahway. 617 00:27:17,645 --> 00:27:19,981 Anything he can need, he has it here. 618 00:27:20,048 --> 00:27:24,218 He has friends he can relate to, recreational, free cable, 619 00:27:24,285 --> 00:27:27,321 air conditioning in the summer, heat in the winter time. 620 00:27:27,388 --> 00:27:28,823 I don't like it in here because... 621 00:27:30,324 --> 00:27:32,060 can't get no, uh, sex. 622 00:27:34,328 --> 00:27:36,631 ♪ ♪ 623 00:27:36,697 --> 00:27:38,166 Jon: Deliris, I haven't seen you 624 00:27:38,232 --> 00:27:41,736 since you were a teenager in Rob's car. 625 00:27:41,803 --> 00:27:44,038 How long you been workin' the streets? 626 00:27:44,105 --> 00:27:45,406 Around six months. 627 00:27:47,608 --> 00:27:49,744 Jon: Were you scared the first time you stood out here? 628 00:27:49,811 --> 00:27:52,680 Yeah. It's-it's takin' a chance out here. 629 00:27:52,747 --> 00:27:55,483 You don't know if there's a cop or not. 630 00:27:55,550 --> 00:27:57,652 Thank God up to today I haven't got caught yet. 631 00:28:02,690 --> 00:28:04,725 Jon: You're scared of the, uh, the customers? 632 00:28:04,792 --> 00:28:06,761 Yeah, 'cause you don't know, 633 00:28:06,828 --> 00:28:08,463 you really don't know who they are. 634 00:28:08,529 --> 00:28:09,697 It could be a maniac. 635 00:28:11,332 --> 00:28:12,600 So many stories out here 636 00:28:12,667 --> 00:28:14,802 about people killin' people and shit. 637 00:28:16,304 --> 00:28:19,373 And then takin' a chance today, too, with the AIDS. 638 00:28:20,808 --> 00:28:22,577 Gotta be careful what you do, too. 639 00:28:38,493 --> 00:28:42,163 ♪ ♪ 640 00:28:42,230 --> 00:28:43,297 Thank you. 641 00:28:49,770 --> 00:28:51,205 This is a bottle of coke. 642 00:28:52,540 --> 00:28:54,208 Five-dollar bottle, nickel bottle. 643 00:29:04,785 --> 00:29:06,053 That's all to that. 644 00:29:06,120 --> 00:29:07,588 Jon: How long you been doin' that, Deliris, now? 645 00:29:07,655 --> 00:29:09,824 -How long you been shootin'? -For a year and a half. 646 00:29:09,891 --> 00:29:11,225 Jon: Yeah? 647 00:29:12,460 --> 00:29:14,095 And I'm not proud of it neither. 648 00:29:14,162 --> 00:29:17,899 ♪ ♪ 649 00:29:26,374 --> 00:29:28,910 I-I hate when I, when I start doin' this shit. 650 00:29:32,113 --> 00:29:33,614 Here, hold my cigarette. 651 00:29:36,350 --> 00:29:37,752 I'm pickin' out my hair. 652 00:29:37,818 --> 00:29:39,854 That's what the drugs make me do. 653 00:29:39,921 --> 00:29:41,322 Make me pick my hair. 654 00:29:42,557 --> 00:29:44,125 If it ain't my hair, it's my face. 655 00:29:44,192 --> 00:29:45,593 Jon: Oh, yeah? 656 00:29:46,827 --> 00:29:49,497 Deliris: He knows what I do but not how I do it. 657 00:29:51,832 --> 00:29:53,401 Because I never do it in front of them. 658 00:29:54,202 --> 00:29:55,803 It's like if I see... 659 00:29:57,405 --> 00:30:00,641 fleas or bugs in my fuckin' hair. 660 00:30:00,708 --> 00:30:03,044 It's just a habit I got when I get high. 661 00:30:04,545 --> 00:30:06,247 Jon: Is your mother doing drugs every day now? 662 00:30:06,314 --> 00:30:08,082 Hmm. Sometimes. 663 00:30:08,849 --> 00:30:10,718 (speaking Spanish) 664 00:30:10,785 --> 00:30:12,720 Interpreter: Every day, it gets worse and worse. 665 00:30:17,124 --> 00:30:19,427 (speaking Spanish) 666 00:30:19,493 --> 00:30:21,229 Interpreter: The kids are really suffering. 667 00:30:21,295 --> 00:30:22,396 Jon: Mm-hmm. 668 00:30:22,997 --> 00:30:25,399 (bell ringing) 669 00:30:33,574 --> 00:30:35,876 Woman: Mr. Steffey, whenever anyone gets paroled, 670 00:30:35,943 --> 00:30:37,411 we focus the group on them. 671 00:30:37,478 --> 00:30:39,146 So we're gonna focus on you. 672 00:30:39,213 --> 00:30:40,681 What are your plans? 673 00:30:40,748 --> 00:30:42,850 -Rob: My plans? -For parole. 674 00:30:42,917 --> 00:30:44,852 Rob: I'm not comin' back. 675 00:30:44,919 --> 00:30:47,221 I'm not comin' back for a fact. Okay? 676 00:30:47,288 --> 00:30:48,522 Woman: To jail or here? 677 00:30:48,589 --> 00:30:50,825 To any jail. I'm not comin' back. 678 00:30:51,993 --> 00:30:53,294 How many more years you got left? 679 00:30:53,361 --> 00:30:55,930 -Inmate 1: Nine. -Nine? How many you got in? 680 00:30:55,997 --> 00:30:57,365 One. 681 00:30:58,099 --> 00:30:59,533 Fuck outta here. One? 682 00:30:59,600 --> 00:31:02,036 Nah, you got more than that. 683 00:31:02,103 --> 00:31:03,738 Inmate 2: Man, what you gonna do when you out there? 684 00:31:03,804 --> 00:31:05,740 Rob: I'm gonna do the right thing. 685 00:31:05,806 --> 00:31:07,041 I'm gonna do the right thing. 686 00:31:07,108 --> 00:31:09,210 You gonna do the right... What's the right thing then? 687 00:31:09,277 --> 00:31:11,445 -Get a job. -What kinda job? 688 00:31:11,512 --> 00:31:12,947 Whatever kind I can get. 689 00:31:13,014 --> 00:31:15,016 Steff, McDonald's don't pay enough. 690 00:31:15,082 --> 00:31:16,817 How you gonna live off McDonald's? 691 00:31:16,884 --> 00:31:18,653 I can sell burgers on the side. 692 00:31:18,719 --> 00:31:19,820 (laughter) 693 00:31:31,198 --> 00:31:32,300 (horn honks) 694 00:31:32,366 --> 00:31:33,968 Driver: I'm a waitin'. 695 00:31:48,282 --> 00:31:49,817 What you gonna do? Relax? 696 00:31:49,884 --> 00:31:51,385 Get high. 697 00:31:51,452 --> 00:31:52,420 Go do it. 698 00:31:53,321 --> 00:31:54,388 You got any? 699 00:31:54,455 --> 00:31:56,891 (indistinct chatter on TV) 700 00:31:56,957 --> 00:32:00,795 I'm just afraid she's gonna get some real strong stuff one time and it's... 701 00:32:00,861 --> 00:32:03,497 You know what it's gonna do. That bothers me. 702 00:32:13,774 --> 00:32:17,978 ♪ ♪ 703 00:32:20,414 --> 00:32:22,416 Jon: Rob, you're done with jail. 704 00:32:22,483 --> 00:32:24,552 What's up? Jon. 705 00:32:24,618 --> 00:32:26,120 Free at last, huh? 706 00:32:26,187 --> 00:32:27,822 I gotta go to the bank, man. 707 00:32:28,589 --> 00:32:29,690 Get my money. 708 00:32:30,324 --> 00:32:33,160 Right here. $878. 709 00:32:35,596 --> 00:32:39,800 Can I have, um, some 50s, 10s, and 20s? 710 00:32:41,135 --> 00:32:42,770 Thank you. 711 00:32:42,837 --> 00:32:45,773 Oh, no. I forgot my motherfuckin' teeth. 712 00:32:47,308 --> 00:32:48,876 Fuck that, man. Wait up, wait up, wait up. 713 00:32:48,943 --> 00:32:50,077 Jon: What, you left your teeth in jail? 714 00:32:50,144 --> 00:32:51,145 Yeah. I left it in there. 715 00:32:51,212 --> 00:32:53,080 Damn, I gots to get it, man. Nah, nah, nah. 716 00:32:53,147 --> 00:32:54,749 -I gots to get my teeth. -Jon: Come on. Don't be embarrassed. 717 00:32:54,815 --> 00:32:56,217 Nah, I gotta get my teeth, man. 718 00:32:56,283 --> 00:32:57,485 I forgot that shit. 719 00:32:57,551 --> 00:32:58,886 Jon: You're so anxious to get out you forgot your teeth? 720 00:32:58,953 --> 00:32:59,754 Hell, yeah. 721 00:32:59,820 --> 00:33:01,422 I would've forget my nuts if I... 722 00:33:02,656 --> 00:33:05,025 Hold up, Jon. I got to go back there, man. 723 00:33:05,092 --> 00:33:06,594 I forgot my teeth. 724 00:33:06,660 --> 00:33:08,162 It's on the table wrapped up. 725 00:33:08,229 --> 00:33:09,897 Is there a way you can get it for me, please? 726 00:33:09,964 --> 00:33:10,931 Guard: Forgot your teeth? 727 00:33:10,998 --> 00:33:12,133 Rob: Yeah. I forgot my teeth. 728 00:33:12,199 --> 00:33:13,801 I got everything except my teeth. 729 00:33:18,038 --> 00:33:19,206 Thank you. 730 00:33:26,680 --> 00:33:28,883 Shit, I ain't, I ain't took a bus in so long 731 00:33:28,949 --> 00:33:31,452 I ain't know where to put the money, you know. 732 00:33:32,219 --> 00:33:33,421 3:10. 733 00:33:36,824 --> 00:33:37,925 Here I am... 734 00:33:39,193 --> 00:33:40,594 free again. 735 00:33:40,661 --> 00:33:42,229 What-what did you do? 736 00:33:42,296 --> 00:33:43,964 Rob: What did I do to get locked up? 737 00:33:44,031 --> 00:33:45,032 Uh... 738 00:33:46,667 --> 00:33:51,872 stealin', doin' drugs, um, stolen property. 739 00:33:51,939 --> 00:33:53,908 You know, all-all kinds of bullshit. 740 00:34:02,149 --> 00:34:03,484 Man: What's up, man? 741 00:34:05,719 --> 00:34:07,087 How many more days you got, Fred? 742 00:34:07,154 --> 00:34:08,889 Got three more days and, uh, wake up. 743 00:34:08,956 --> 00:34:10,057 I leave Monday morning. 744 00:34:10,124 --> 00:34:10,991 Guard: You gonna make it out there this time? 745 00:34:11,058 --> 00:34:12,860 Yeah, I'm gonna try. 746 00:34:12,927 --> 00:34:14,161 -Guard: Good. -You know. 747 00:34:14,228 --> 00:34:15,863 Whatcha gonna do when you get out there, Freddie? 748 00:34:15,930 --> 00:34:17,331 Freddie: I don't know. 749 00:34:17,398 --> 00:34:18,966 Get me, I'm gonna try to get a job, 750 00:34:19,033 --> 00:34:21,001 do the right thing, you know. 751 00:34:21,068 --> 00:34:24,305 But sometimes that doesn't work, you know, so... 752 00:34:24,371 --> 00:34:26,640 Me and Freddie talk a lot about him leavin' 753 00:34:26,707 --> 00:34:28,576 and things he's gonna do when he get home. 754 00:34:28,642 --> 00:34:30,411 You know, I told him to stay away from drugs. 755 00:34:30,478 --> 00:34:32,746 If you stay away from drugs, you'll be all right, you know. 756 00:34:32,813 --> 00:34:34,482 That's his main concern. 757 00:34:34,548 --> 00:34:35,916 Jon: Freddie, you love drugs. 758 00:34:36,517 --> 00:34:37,952 I used to. 759 00:34:38,018 --> 00:34:40,187 (laughter) 760 00:34:40,254 --> 00:34:41,889 Why is everybody laughin'? 761 00:34:41,956 --> 00:34:43,657 I think Freddie's scared to go home though. 762 00:34:43,724 --> 00:34:44,959 -Jon: Yeah? -He told me a couple times 763 00:34:45,025 --> 00:34:46,227 he was afraid to go home. 764 00:34:47,528 --> 00:34:49,630 Yeah, a little bit. I am. Yeah. 765 00:34:50,564 --> 00:34:52,933 (kids yell, chatter) 766 00:34:53,000 --> 00:34:54,368 -(woman speaking Spanish) -Jon: Listen. 767 00:34:54,435 --> 00:34:55,769 Listen. For people who don't know who you are, 768 00:34:55,836 --> 00:34:56,837 who are you? 769 00:34:58,372 --> 00:35:00,407 -My name's Nelly. -Jon: Yeah? 770 00:35:00,474 --> 00:35:01,575 Freddie's mother. 771 00:35:01,642 --> 00:35:02,943 -Jon: Freddie's mom? -Yeah. 772 00:35:04,178 --> 00:35:05,779 Jon: When's Freddie comin' back from jail? 773 00:35:05,846 --> 00:35:07,014 Monday. 774 00:35:08,749 --> 00:35:10,017 Jon: Who in the world... 775 00:35:10,084 --> 00:35:11,418 Nelly: Freddie's stepfather. 776 00:35:11,485 --> 00:35:12,653 -Jon: Freddie's stepfather? -Nelly: Yeah. 777 00:35:12,720 --> 00:35:13,988 Jon: And this guy over here 778 00:35:14,054 --> 00:35:15,923 with-with a striped shirt, who is that guy? 779 00:35:15,990 --> 00:35:18,526 That's my younger son, Raymond. 780 00:35:18,592 --> 00:35:20,327 Jon: That's Raymond? Yeah? -Yeah. 781 00:35:20,394 --> 00:35:22,162 -We call Jungo. -Jon: Yeah? 782 00:35:22,229 --> 00:35:23,430 Good boy? 783 00:35:24,298 --> 00:35:25,699 (Jon laughs) 784 00:35:28,669 --> 00:35:30,871 He's-he's drunk. He's been drinkin' too much. 785 00:35:30,938 --> 00:35:32,306 (Muncho grunting) 786 00:35:32,373 --> 00:35:34,074 Jon: Muncho. Muncho! 787 00:35:44,251 --> 00:35:45,819 So what's been happenin'? 788 00:35:45,886 --> 00:35:47,187 -How you doin', Rob? -All right. 789 00:35:47,254 --> 00:35:49,557 -You got any jobs? -We're kinda slow now. 790 00:35:49,623 --> 00:35:51,292 Yeah, I need a job. 791 00:35:51,358 --> 00:35:53,761 Yeah. I just outta jail. 792 00:35:54,461 --> 00:35:56,196 Why's everything so dead? 793 00:35:56,263 --> 00:35:57,731 Look at this. 794 00:35:57,798 --> 00:35:59,567 This used to be full with shop orders, right? 795 00:35:59,633 --> 00:36:01,101 -Yeah. -What have we got here now? 796 00:36:01,168 --> 00:36:04,104 We have one here, another job over here, 797 00:36:04,171 --> 00:36:05,606 one, and that's it. 798 00:36:05,673 --> 00:36:08,008 Years ago it used to be like, these machines, 799 00:36:08,075 --> 00:36:11,345 three machines running at the same time all the time. 800 00:36:11,412 --> 00:36:12,580 Look what you have now. 801 00:36:12,646 --> 00:36:14,381 Literally one running over there now. 802 00:36:20,955 --> 00:36:23,057 -Officer William Lindsay: So how you been? -Rob: I've been all right. 803 00:36:24,425 --> 00:36:25,659 Look for work? 804 00:36:25,726 --> 00:36:26,894 -Rob: Huh? -Look for work? 805 00:36:26,961 --> 00:36:28,095 -Yeah. -Where? 806 00:36:28,696 --> 00:36:30,064 I went all over. 807 00:36:30,130 --> 00:36:31,498 I'm not gonna look no more. 808 00:36:31,565 --> 00:36:32,967 Ain't no jobs out there. 809 00:36:33,033 --> 00:36:34,702 And where I'm stayin', 810 00:36:34,768 --> 00:36:36,170 they want some rent money 811 00:36:36,236 --> 00:36:37,871 or I might have to leave. 812 00:36:39,740 --> 00:36:42,376 So if I don't find a job soon, 813 00:36:42,443 --> 00:36:45,012 I got no choice but go hustle again. 814 00:36:45,079 --> 00:36:47,448 I tried it, no jobs. 815 00:36:47,514 --> 00:36:49,483 So if I wind back in... up in jail, 816 00:36:49,550 --> 00:36:51,218 I wind up back there. 817 00:36:51,285 --> 00:36:52,686 Officer Lindsay: Did I tell you it was easy? 818 00:36:52,753 --> 00:36:54,054 No, you didn't say it was easy. 819 00:36:54,121 --> 00:36:55,756 Okay. Good. 820 00:36:55,823 --> 00:36:57,558 (clucking) 821 00:37:07,534 --> 00:37:08,869 Rob: I brought chicken. 822 00:37:08,936 --> 00:37:10,104 You got rice? 823 00:37:10,170 --> 00:37:11,772 -Woman: What is it? -Rob: Chicken. 824 00:37:11,839 --> 00:37:13,173 -Chicken? -Rob: Chicken. 825 00:37:13,240 --> 00:37:15,409 I hope you know how to cook. 826 00:37:15,476 --> 00:37:17,611 -I just made dinner. -(Rob chuckles) 827 00:37:17,678 --> 00:37:19,146 Well, cook tomorrow. 828 00:37:20,381 --> 00:37:21,615 Thank you. 829 00:37:21,682 --> 00:37:23,917 (screams) Real chicken. 830 00:37:23,984 --> 00:37:25,319 (laughs) What? 831 00:37:26,687 --> 00:37:28,789 -Kid 1: What? -(laughing) 832 00:37:28,856 --> 00:37:30,691 What? Chicken. 833 00:37:30,758 --> 00:37:32,693 Kid 1: No, don't make it. 834 00:37:32,760 --> 00:37:34,695 -Woman: Oh, God. -(kid screaming) 835 00:37:35,896 --> 00:37:37,965 Kid 2: What is that? 836 00:37:38,032 --> 00:37:40,100 Where'd you get a chicken from? 837 00:37:40,167 --> 00:37:41,468 Rob: It's all right. 838 00:37:41,535 --> 00:37:42,936 Hey, guys, we got chicken tonight. 839 00:37:43,003 --> 00:37:44,538 That sucker is big! 840 00:37:44,605 --> 00:37:46,473 -Rob: How about if I cut the head off? -No! 841 00:37:46,540 --> 00:37:48,676 -I'm only cuttin' the head off. -Kid: No! 842 00:37:48,742 --> 00:37:50,411 -No! -Woman: Rob! 843 00:37:50,477 --> 00:37:54,081 ♪ ♪ 844 00:37:59,019 --> 00:38:01,488 (speaking Spanish) 845 00:38:04,925 --> 00:38:05,993 Thank you. 846 00:38:08,162 --> 00:38:09,797 Muncho... (speaks Spanish) 847 00:38:11,131 --> 00:38:12,599 Jungo, what's up? 848 00:38:20,007 --> 00:38:22,643 (horn honking) 849 00:38:27,314 --> 00:38:28,549 (man laughs) 850 00:38:31,852 --> 00:38:33,353 That's enough for me. 851 00:38:33,420 --> 00:38:34,521 Jon: Well, I gotta tell you. 852 00:38:34,588 --> 00:38:36,657 This is a big difference from the reception Rob got. 853 00:38:36,724 --> 00:38:37,925 I mean, your family really loves you. 854 00:38:37,991 --> 00:38:39,059 I mean, he had nothin' when he got out. 855 00:38:39,126 --> 00:38:40,661 Yeah. Well, as you see. 856 00:38:40,728 --> 00:38:41,695 Where's Freddie? 857 00:38:41,762 --> 00:38:43,297 -(Freddie laughs) -What's up, man? 858 00:38:43,363 --> 00:38:44,698 What's happening, homes? 859 00:38:46,633 --> 00:38:48,669 -About motherfuckin' time. -Yeah. 860 00:38:48,736 --> 00:38:50,204 Couple years, huh? 861 00:38:50,270 --> 00:38:51,572 -You look good though, homes. -Yeah. 862 00:38:52,573 --> 00:38:54,475 Jon, I'm movin' today. 863 00:38:54,541 --> 00:38:57,044 -Jon: What do you mean? -Found another place to stay. 864 00:38:57,111 --> 00:39:00,481 Jon: ♪ It's a beautiful day in Rob's neighborhood ♪ 865 00:39:00,547 --> 00:39:03,383 Yeah, I'm openin' up, man. 866 00:39:03,450 --> 00:39:05,552 You know, I open up every morning, you know. 867 00:39:07,588 --> 00:39:09,656 Sell some cars, make some green. 868 00:39:12,659 --> 00:39:13,894 Jon: What are you supposed to do here? 869 00:39:13,961 --> 00:39:15,596 -Huh? -Jon: What are you supposed to do? 870 00:39:15,662 --> 00:39:16,663 I open up. 871 00:39:16,730 --> 00:39:18,398 You know, hang around, sell cars, 872 00:39:18,465 --> 00:39:20,167 fix 'em, whatever. 873 00:39:22,069 --> 00:39:24,738 There's always work to be done here, you know. 874 00:39:24,805 --> 00:39:26,306 Jon: Where you livin'? 875 00:39:26,373 --> 00:39:28,442 I'm stayin' in the back here. 876 00:39:28,509 --> 00:39:30,744 Yeah. Free of cost, you know. 877 00:39:32,179 --> 00:39:33,981 Bought me a little jacket here, you know. 878 00:39:35,315 --> 00:39:36,717 Look presentable, you know. 879 00:39:36,784 --> 00:39:38,252 Like a salesman, you know. 880 00:39:40,354 --> 00:39:42,222 You gotta work to make money. 881 00:39:42,289 --> 00:39:44,958 What else would I be doin', shopliftin'? 882 00:39:45,025 --> 00:39:46,260 How's this car? Good car, right? 883 00:39:46,326 --> 00:39:47,327 -Yeah. -You get... 884 00:39:47,394 --> 00:39:49,129 How much you get for this? $1,500, right? 885 00:39:49,196 --> 00:39:50,697 -$1,800. -Man: $1,800. 886 00:39:50,764 --> 00:39:51,865 Rob: Eighteen. Let me see if I got it. 887 00:39:51,932 --> 00:39:55,736 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 888 00:39:55,803 --> 00:39:57,604 Jon: Where you off to, Rob? 889 00:39:58,639 --> 00:40:00,240 Goin' out a little bit. 890 00:40:00,307 --> 00:40:02,209 You know, after you work, you gotta go out a little bit. 891 00:40:02,276 --> 00:40:04,011 You can't stay here all night, you know. 892 00:40:04,077 --> 00:40:05,646 -Man: Oh, a little bit-- -Yeah. 893 00:40:07,548 --> 00:40:09,116 Yeah. I gotta get my love back, man. 894 00:40:09,183 --> 00:40:10,918 My life ain't complete without it. 895 00:40:12,753 --> 00:40:13,887 Oh... 896 00:40:15,389 --> 00:40:17,691 -This is Deliris. -Kiky: Hey, Robert. 897 00:40:18,826 --> 00:40:20,794 She was my ex-girl. 898 00:40:20,861 --> 00:40:22,496 But that was, like, how many years ago? 899 00:40:22,563 --> 00:40:25,265 -Thirteen years ago. -Thirteen years ago? 900 00:40:25,332 --> 00:40:26,800 You know, and now we got, like, kinda, 901 00:40:26,867 --> 00:40:28,068 we got back together and we seein' 902 00:40:28,135 --> 00:40:29,603 if we can work it out, you know. 903 00:40:30,637 --> 00:40:32,239 These are her kids. 904 00:40:32,306 --> 00:40:34,341 Does she look happy with me or what? 905 00:40:34,408 --> 00:40:36,410 Maybe it's true love after all. 906 00:40:36,977 --> 00:40:38,145 Kiky: Hello. 907 00:40:39,313 --> 00:40:41,949 Rob: What you want? What you want? 908 00:40:42,015 --> 00:40:43,517 Deliris: Say thank you for the ice cream. 909 00:40:43,584 --> 00:40:45,285 Thank you. 910 00:40:45,352 --> 00:40:46,753 -Thank you. -Rob: You're welcome. 911 00:40:48,088 --> 00:40:49,690 Jon: So what do you think? You like Robert? 912 00:40:49,756 --> 00:40:51,792 -Yeah. -Jon: Nice guy? 913 00:40:51,859 --> 00:40:53,594 -Yeah. -Jon: Yeah? 914 00:40:53,660 --> 00:40:54,695 How about you? Do you like Rob? 915 00:40:54,761 --> 00:40:55,996 Yeah. 916 00:40:57,030 --> 00:40:59,499 ♪ ♪ 917 00:41:02,836 --> 00:41:04,238 Hey! 918 00:41:04,304 --> 00:41:06,506 Hey. Come on now. 919 00:41:06,573 --> 00:41:09,443 This is not for the public to see, you know. 920 00:41:10,744 --> 00:41:12,980 I don't want to teach nobody my moves, you know. 921 00:41:13,046 --> 00:41:15,282 -I do my shit. -You better not. 922 00:41:16,650 --> 00:41:18,018 Play with Kiky. 923 00:41:19,519 --> 00:41:21,021 (laughter) 924 00:41:22,322 --> 00:41:23,357 (laughs) 925 00:41:23,423 --> 00:41:24,825 (indistinct chatter) 926 00:41:24,892 --> 00:41:26,426 ♪ ♪ 927 00:41:26,493 --> 00:41:28,428 (scatting) 928 00:41:31,832 --> 00:41:33,500 (laughs) 929 00:41:34,167 --> 00:41:35,435 Oh, shit. 930 00:41:36,336 --> 00:41:40,474 ♪ ♪ 931 00:41:50,550 --> 00:41:52,286 -Jon: Hey Fred. -What's up? 932 00:41:52,352 --> 00:41:54,154 Jon: Your mother always hang out of the window 933 00:41:54,221 --> 00:41:55,422 like this all night long? 934 00:41:55,489 --> 00:41:56,924 Freddie: Yeah. She wants us to go to bed. 935 00:41:56,990 --> 00:41:59,026 Once-once we go to bed, she'll go to bed. 936 00:41:59,092 --> 00:42:00,560 Jon: Really? 937 00:42:08,735 --> 00:42:11,438 (dance music playing over speakers) 938 00:42:11,505 --> 00:42:14,308 (people chattering, exclaiming) 939 00:42:20,681 --> 00:42:22,749 Freddie: Yeah, Roseann! 940 00:42:22,816 --> 00:42:24,251 Oh, Freddie! 941 00:42:24,318 --> 00:42:26,486 (laughing) 942 00:42:26,553 --> 00:42:28,055 -You look good, girl. -So you've been in prison? 943 00:42:28,121 --> 00:42:29,890 -Yeah, six years. -I've never been in prison. 944 00:42:29,957 --> 00:42:31,124 I know you haven't been to prison. 945 00:42:31,191 --> 00:42:32,426 Never. I'm just a dancer. 946 00:42:33,293 --> 00:42:34,995 I understand. You look good. 947 00:42:35,062 --> 00:42:36,463 I like your voice. 948 00:42:36,530 --> 00:42:38,465 I was lookin' at you at the bar, you know. 949 00:42:38,532 --> 00:42:40,000 And, you know, I wanted to step to you, 950 00:42:40,067 --> 00:42:41,702 but, uh, I didn't wanna, you know... 951 00:42:42,736 --> 00:42:43,837 I think you're really cool. 952 00:42:43,904 --> 00:42:45,072 I have to go get my tips. 953 00:42:45,138 --> 00:42:47,240 Okay. Go take care of business. 954 00:42:48,375 --> 00:42:50,210 (inhales and exhales deeply) 955 00:42:52,813 --> 00:42:54,915 I ain't seen nothin' like that in prison. 956 00:42:58,452 --> 00:43:00,220 Man, there were some fine asses in there. 957 00:43:00,287 --> 00:43:01,655 Word. 958 00:43:03,023 --> 00:43:04,858 I'm-I'm gonna move him outta here. 959 00:43:04,925 --> 00:43:06,259 -Rob: Yeah, I'm comin' with-- -Jon: What are you doin'? 960 00:43:06,326 --> 00:43:08,328 I'm moving him out of here to my home. 961 00:43:08,395 --> 00:43:09,663 -Jon: Are you? -Deliris: Yes. 962 00:43:09,730 --> 00:43:10,864 Jon: You're gonna move in with Deliris? 963 00:43:10,931 --> 00:43:12,799 Yeah. Goin' back up. 964 00:43:12,866 --> 00:43:15,102 -Jon: Movin' in, huh? -Rob: Yeah, yeah. 965 00:43:15,168 --> 00:43:16,670 Jon: You gonna domesticate Rob? 966 00:43:16,737 --> 00:43:18,438 Rob: I'ma domesticate her. 967 00:43:18,505 --> 00:43:19,773 Jon: What's been goin' on? 968 00:43:19,840 --> 00:43:21,808 What's "domesticate" anyway? 969 00:43:21,875 --> 00:43:23,343 Jon: What's all these hickeys? 970 00:43:23,410 --> 00:43:24,978 Rob: Those are love marks and shit. 971 00:43:25,045 --> 00:43:26,246 -Jon: Yeah? -Rob: Yeah. 972 00:43:26,780 --> 00:43:28,081 Love marks. 973 00:43:29,616 --> 00:43:32,085 Come on, son. That's my boy. 974 00:43:32,152 --> 00:43:33,420 (laughs) 975 00:43:33,487 --> 00:43:34,755 That's my boy. 976 00:43:40,894 --> 00:43:42,596 As his parole officer, 977 00:43:42,662 --> 00:43:45,866 I'm going to be looking for anything 978 00:43:45,932 --> 00:43:47,367 in the home environment 979 00:43:48,602 --> 00:43:52,672 that... might cause a problem for him 980 00:43:52,739 --> 00:43:56,576 to be in that particular home. 981 00:43:56,643 --> 00:43:58,445 -Freddie: This is my mother. -Officer Neyda Carrillo: Yeah. 982 00:43:58,512 --> 00:43:59,479 I seen you comin', I said, 983 00:43:59,546 --> 00:44:00,914 "Uh-oh, she's comin' to lock me up." 984 00:44:00,981 --> 00:44:02,682 (laughter) 985 00:44:02,749 --> 00:44:04,985 No. So what did you do this weekend? 986 00:44:05,052 --> 00:44:07,721 Nothin'. Just hung out around here. 987 00:44:07,788 --> 00:44:08,889 I don't wanna get high no more. 988 00:44:08,955 --> 00:44:10,157 That-that's out, you know. 989 00:44:10,223 --> 00:44:11,992 It's just the problems, you know. 990 00:44:12,059 --> 00:44:13,560 You're starting a whole new life. 991 00:44:13,627 --> 00:44:16,029 So now you have to learn how to work within the system. 992 00:44:16,830 --> 00:44:19,266 Okay. (speaking Spanish) 993 00:44:22,536 --> 00:44:25,806 (indistinct chatter) 994 00:44:25,872 --> 00:44:28,041 Officer Lindsay: Uh, Mr. Steffey, this is Mr. Turback. 995 00:44:28,108 --> 00:44:30,410 He's assistant district parole supervisor. 996 00:44:30,477 --> 00:44:33,246 What's different from the last time you were here 997 00:44:33,313 --> 00:44:34,347 or the time before? 998 00:44:34,414 --> 00:44:35,749 Rob: Oh, because the time before, 999 00:44:35,816 --> 00:44:36,883 I wasn't using. 1000 00:44:36,950 --> 00:44:38,318 I was doing good and then I messed up, 1001 00:44:38,385 --> 00:44:39,719 and then I told you about it. 1002 00:44:39,786 --> 00:44:41,688 Officer Turback: I think you've made admission to Mr. Lindsay 1003 00:44:41,755 --> 00:44:42,856 that you were using drugs. 1004 00:44:42,923 --> 00:44:44,291 Was that cocaine or heroin? 1005 00:44:44,357 --> 00:44:45,459 Yes, that was the heroin. 1006 00:44:45,525 --> 00:44:46,726 -Heroin? -Dope. 1007 00:44:46,793 --> 00:44:47,828 Yeah, yeah. Right. 1008 00:44:47,894 --> 00:44:48,895 Officer Turback: And when was that? 1009 00:44:48,962 --> 00:44:49,996 When was the first time? 1010 00:44:50,063 --> 00:44:51,898 That was a month ago, right, when I came? 1011 00:44:51,965 --> 00:44:53,033 You tryin' to make sure 1012 00:44:53,100 --> 00:44:54,468 you're tellin' him the same thing you're tellin' me 1013 00:44:54,534 --> 00:44:56,536 or are you tryin' to answer his question honestly? 1014 00:44:56,603 --> 00:44:59,239 Rob: Honestly, what? 1015 00:44:59,306 --> 00:45:01,341 When's the last time you used drugs, Mr. Steffey? 1016 00:45:01,408 --> 00:45:02,976 Rob: Over three weeks ago. About three weeks ago. 1017 00:45:03,043 --> 00:45:05,045 -Over three weeks ago. -When's the first time you used any drugs? 1018 00:45:05,112 --> 00:45:08,448 First time? About four weeks or somethin' ago. 1019 00:45:08,515 --> 00:45:10,984 Officer Lindsay: Why is it that I have a hard time believing you, Rob? 1020 00:45:11,051 --> 00:45:12,486 Rob: Well-- 1021 00:45:12,552 --> 00:45:14,121 You seem to be workin' in your mind, 1022 00:45:14,187 --> 00:45:16,189 "Well, what did I tell, what did I tell Lindsay? 1023 00:45:16,256 --> 00:45:17,791 I better tell this guy the same thing." 1024 00:45:17,858 --> 00:45:19,559 How come, how come I have such a hard time-- 1025 00:45:19,626 --> 00:45:21,328 Rob: Remember when I came to see you? 1026 00:45:21,394 --> 00:45:23,463 Officer Lindsay: I think it's about time we just-just laid it out, Rob. 1027 00:45:23,530 --> 00:45:25,465 You might as well be asking this ball, Mr. Lindsay, 1028 00:45:25,532 --> 00:45:27,134 for all the intelligent answers. 1029 00:45:27,200 --> 00:45:28,502 Rob: Well, can you get me help? 1030 00:45:28,568 --> 00:45:29,569 That's the main problem. 1031 00:45:29,636 --> 00:45:31,338 Officer Turback: Help is there. 1032 00:45:31,404 --> 00:45:32,739 Rob: Well, I'll accept the help. 1033 00:45:32,806 --> 00:45:34,474 -You'll accept the help? Huh. -Rob: Right. 1034 00:45:34,541 --> 00:45:36,076 We're not gonna play with this, Rob. 1035 00:45:36,143 --> 00:45:37,344 We're gonna try and get you help. 1036 00:45:37,410 --> 00:45:40,113 If that doesn't work, you will be locked up. 1037 00:45:41,214 --> 00:45:42,716 -You understand that? -Yeah, I understand. 1038 00:45:45,118 --> 00:45:46,453 Thank you, Mr. Turback. 1039 00:45:49,256 --> 00:45:50,657 We're gonna go to the car 1040 00:45:50,724 --> 00:45:53,527 while you go to the store and buy somethin' to eat. Okay? 1041 00:45:53,593 --> 00:45:56,296 No, I wanna go with you. 1042 00:45:56,363 --> 00:45:57,931 To the c... to mommy's car. 1043 00:45:57,998 --> 00:45:59,099 I wanna go with you. 1044 00:45:59,166 --> 00:46:01,268 Yeah, but you gotta go get something to eat first. 1045 00:46:01,334 --> 00:46:03,503 I'll wait for you in the car. Okay? 1046 00:46:04,304 --> 00:46:05,605 I wanna go with... 1047 00:46:05,672 --> 00:46:07,107 Go where? I'm not goin'. 1048 00:46:07,174 --> 00:46:08,241 We're goin' right here. 1049 00:46:10,177 --> 00:46:12,546 Freddie: Yvette, I'll be right back. 1050 00:46:12,612 --> 00:46:14,581 -Deliris: Where we going? -Freddie: Take a right. 1051 00:46:14,648 --> 00:46:17,684 Now, stop right here like you actin' like you're gonna park. 1052 00:46:17,751 --> 00:46:19,286 Stop right there. Stop. Where you goin'? 1053 00:46:19,352 --> 00:46:20,320 -Deliris: Oh, okay. -Freddie: It's too late now. 1054 00:46:20,387 --> 00:46:22,622 Go ahead. Park, park. Park. 1055 00:46:28,895 --> 00:46:30,030 In case the police would've came by, 1056 00:46:30,096 --> 00:46:31,198 they would have seen that you was tryin' 1057 00:46:31,264 --> 00:46:32,799 to learn how to drive, you know. 1058 00:46:36,770 --> 00:46:38,205 Poison. Poison used to kill 1059 00:46:38,271 --> 00:46:39,906 a lot of motherfuckers years ago. 1060 00:46:42,042 --> 00:46:43,410 (snorts) 1061 00:46:43,910 --> 00:46:45,512 (snorting) 1062 00:46:54,254 --> 00:46:55,455 (grunts sharply) 1063 00:46:58,725 --> 00:47:00,093 I'll be rolling in a minute. 1064 00:47:00,160 --> 00:47:01,294 (laughs) 1065 00:47:03,563 --> 00:47:05,765 Deliris: I don't give a fuck about money, drugs, or nothin'. 1066 00:47:05,832 --> 00:47:08,468 The main thing is that I love you and I'm with you. 1067 00:47:08,535 --> 00:47:09,736 That's the main thing. 1068 00:47:09,803 --> 00:47:11,705 You don't supposed to be hangin' with people that get high. 1069 00:47:11,771 --> 00:47:12,739 You don't supposed to be givin' people rides. 1070 00:47:12,806 --> 00:47:13,807 You said you were gonna stop all that. 1071 00:47:13,873 --> 00:47:14,774 You're doin' the same shit. 1072 00:47:14,841 --> 00:47:16,243 -Are you or are you not? -Deliris: No. No. 1073 00:47:16,309 --> 00:47:18,278 -No? What the fuck you been doin'? -No, not-not like before. 1074 00:47:18,345 --> 00:47:19,613 -Not like before, Robert. -It's the same shit. 1075 00:47:19,679 --> 00:47:20,780 No, it's not. 1076 00:47:20,847 --> 00:47:22,749 You believe when they told you that I slept with him. 1077 00:47:22,816 --> 00:47:25,118 That's bullshit 'cause he could tell you himself. 1078 00:47:25,185 --> 00:47:26,519 Take your ass on away from me. 1079 00:47:26,586 --> 00:47:28,989 I will. If that's what you want, I will. 1080 00:47:30,390 --> 00:47:32,525 Rob: She thinks that she's not doin' anything wrong. 1081 00:47:32,592 --> 00:47:35,195 My girl's stayin' out till three o'clock with another man? 1082 00:47:35,262 --> 00:47:37,364 Fuck I look like, a stupid ass or somethin'? 1083 00:47:38,198 --> 00:47:39,599 Is Mommy lyin' or what? 1084 00:47:39,666 --> 00:47:41,568 Everything she say is a lie, right? 1085 00:47:42,235 --> 00:47:44,204 Okay. I believe her. 1086 00:47:49,209 --> 00:47:53,680 ♪ ♪ 1087 00:47:53,747 --> 00:47:55,115 Freddie: Just got paid. 1088 00:47:55,181 --> 00:47:56,950 It's Wednesday night. (laughing) 1089 00:48:01,087 --> 00:48:03,223 This is from sellin' dope. 1090 00:48:03,290 --> 00:48:05,292 -Jon: Yeah? -One night's work. 1091 00:48:05,358 --> 00:48:07,560 Jon: Who sold dope? Who-who sold it? 1092 00:48:08,595 --> 00:48:10,063 My bitch. 1093 00:48:10,130 --> 00:48:11,931 Jon: Deliris sold the dope? Yeah. 1094 00:48:11,998 --> 00:48:13,800 Where'd you get that money from, Deliris? 1095 00:48:13,867 --> 00:48:14,968 Where I got that money from? 1096 00:48:15,035 --> 00:48:16,136 She sold some dope. I told you. 1097 00:48:16,202 --> 00:48:18,505 No, I don't sell dope. 1098 00:48:18,571 --> 00:48:20,440 Jon: It's about one o'clock in the mornin', right? 1099 00:48:21,308 --> 00:48:22,309 Yeah. 1100 00:48:22,375 --> 00:48:23,877 Jon: You stay up this late every night, Kiky? 1101 00:48:23,943 --> 00:48:24,878 Yeah. 1102 00:48:26,046 --> 00:48:27,681 Jon: Every night you're up this late? 1103 00:48:29,949 --> 00:48:32,552 That's terrible. 1104 00:48:32,619 --> 00:48:34,754 Who takes care of you and Chimo when your mother goes off? 1105 00:48:34,821 --> 00:48:36,122 Do you have to take care of yourself? 1106 00:48:36,189 --> 00:48:37,290 -Chimo: Mom! -Kiky: Huh? 1107 00:48:37,357 --> 00:48:38,591 Jon: You have to take care of yourself? 1108 00:48:38,658 --> 00:48:39,759 Yeah. 1109 00:48:41,394 --> 00:48:43,029 Chimo: Mom. 1110 00:48:43,096 --> 00:48:44,731 Jon: Where's your mother goin'? 1111 00:48:44,798 --> 00:48:45,999 Freddie: Hey! 1112 00:48:46,066 --> 00:48:47,467 Deliris: He's coming. 1113 00:48:47,534 --> 00:48:49,536 Jon: Where is she goin'? She goin' to buy somethin'? 1114 00:48:49,602 --> 00:48:52,005 Kiky: Yeah. She went to the, um... (clicks tongue) 1115 00:48:52,072 --> 00:48:54,841 ...she went to go to Pam. 1116 00:48:54,908 --> 00:48:56,242 Jon: To Pam? 1117 00:48:56,309 --> 00:48:58,078 You know who's Pam? 1118 00:48:58,144 --> 00:48:59,579 Jon: Uh, to tell you the truth, 1119 00:48:59,646 --> 00:49:01,214 I think I know who lives up there. 1120 00:49:01,281 --> 00:49:03,483 It's the people that sell D-R-U-G-S. 1121 00:49:03,550 --> 00:49:05,018 What? 1122 00:49:05,085 --> 00:49:06,386 Jon: They sell things up there, 1123 00:49:06,453 --> 00:49:07,921 and that's where she's gone. 1124 00:49:07,987 --> 00:49:09,222 No. 1125 00:49:10,790 --> 00:49:12,559 -(Chimo cries) -Freddie: Come on. 1126 00:49:12,625 --> 00:49:14,227 (woman speaking indistinctly) 1127 00:49:14,294 --> 00:49:15,795 I got 'em, they're all right. 1128 00:49:18,264 --> 00:49:19,899 (woman speaking Spanish) 1129 00:49:19,966 --> 00:49:22,369 Jon: So, Deliris, did you just buy some D-R-U-G-S? 1130 00:49:22,435 --> 00:49:24,704 Yeah. We got today and tomorrow. 1131 00:49:24,771 --> 00:49:26,773 (Chimo speaking indistinctly) 1132 00:49:26,840 --> 00:49:27,974 (Deliris speaking indistinctly) 1133 00:49:28,041 --> 00:49:29,142 Freddie: Get the camera down, Jon. 1134 00:49:29,209 --> 00:49:30,410 Keep it down. 1135 00:49:30,477 --> 00:49:33,213 I don't want 'em to stop me or nothin' with my fuckin' car. 1136 00:49:46,459 --> 00:49:47,861 Jon: So now it's almost 2:00 in the morning. 1137 00:49:47,927 --> 00:49:49,796 Chimo: Mommy. 1138 00:49:49,863 --> 00:49:52,799 Let's see. It's 3:00 in the morning. 1139 00:49:52,866 --> 00:49:54,234 Chimo, you want me to stay here? 1140 00:49:54,300 --> 00:49:55,935 Answer me. I can't hear you. 1141 00:49:56,002 --> 00:49:57,137 What's that? 1142 00:49:57,203 --> 00:49:58,872 Freddie: Do you want me to stay here? 1143 00:49:58,938 --> 00:49:59,906 No. 1144 00:50:02,609 --> 00:50:04,677 -Bye, Jon. -Jon: Bye. 1145 00:50:04,744 --> 00:50:06,746 Do you want me to go... 1146 00:50:06,813 --> 00:50:09,315 -Jon: See ya. -See ya. 1147 00:50:09,382 --> 00:50:11,885 (kids chattering) 1148 00:50:18,925 --> 00:50:20,360 What's up, Rob? 1149 00:50:20,427 --> 00:50:21,761 Rob. What's up, bud? 1150 00:50:21,828 --> 00:50:22,996 Rob: I don't wanna talk. 1151 00:50:23,062 --> 00:50:24,431 I don't care if she goes fuckin', 1152 00:50:24,497 --> 00:50:25,999 I don't care, man. 1153 00:50:26,065 --> 00:50:28,134 I don't know, Rob. You pick some of the strangest women. 1154 00:50:28,201 --> 00:50:30,336 Like, take me, for instance. 1155 00:50:30,403 --> 00:50:32,305 Why don't y'all cheer Rob up? 1156 00:50:32,372 --> 00:50:35,208 'Cause Rob, me and Rob did prison time together. 1157 00:50:36,142 --> 00:50:37,410 What's up? 1158 00:50:37,477 --> 00:50:40,146 We got Rob out the car now. He's feelin' comfortable. 1159 00:50:40,213 --> 00:50:41,781 All right, Rob. 1160 00:50:41,848 --> 00:50:44,083 -Rob! -Man: We got Rob... 1161 00:50:45,552 --> 00:50:47,687 -Rob: Nah. -Sure? 1162 00:50:47,754 --> 00:50:49,422 -I don't-- -Man: It's on you, man. 1163 00:50:49,489 --> 00:50:51,124 You want a taste, Rob? 1164 00:50:51,191 --> 00:50:52,859 -How much money you got? -Rob: You tryin' to tempt me? 1165 00:50:52,926 --> 00:50:54,661 -You got some money, Rob? -Rob: Yeah, I got money. 1166 00:50:54,727 --> 00:50:55,929 You want a taste? 1167 00:50:55,995 --> 00:50:57,997 I wouldn't even do that to you, Rob. 1168 00:50:58,965 --> 00:51:00,700 You're strong, man. Stay strong. 1169 00:51:00,767 --> 00:51:04,103 -I am. I don't want that shit, period. -Man: Stay strong. 1170 00:51:04,170 --> 00:51:06,039 Devil is callin' you, Rob. 1171 00:51:06,105 --> 00:51:08,575 "Rob... get me, Rob. Come on, Rob." 1172 00:51:08,641 --> 00:51:09,609 It's the devil. 1173 00:51:09,676 --> 00:51:12,078 "Rob, you got a pocketful of money, Rob. 1174 00:51:12,145 --> 00:51:13,546 Rob, Rob." 1175 00:51:13,613 --> 00:51:15,215 You hear him? Get him off your shoulder. 1176 00:51:15,281 --> 00:51:16,716 Knock him off, Rob. 1177 00:51:16,783 --> 00:51:18,117 You could tempt me all day. 1178 00:51:18,184 --> 00:51:19,252 I don't want the shit. 1179 00:51:19,319 --> 00:51:20,620 -If he feel like drinkin'-- -But it could be a time 1180 00:51:20,687 --> 00:51:21,788 that I want somethin'... 1181 00:51:21,855 --> 00:51:23,223 -You know what I mean? -He gonna do it. 1182 00:51:23,289 --> 00:51:24,924 Then I'll be "Fuck, I'ma get me a bag." 1183 00:51:24,991 --> 00:51:26,292 -And ain't nobody can stop him... -Know what I mean? 1184 00:51:26,359 --> 00:51:27,694 ...'cause if that's what the man wanna do, 1185 00:51:27,760 --> 00:51:29,128 he gonna do it. 1186 00:51:35,535 --> 00:51:37,136 Freddie: "Rob, my blood!" 1187 00:51:39,472 --> 00:51:41,040 Do you know Deliris? 1188 00:51:41,107 --> 00:51:42,742 Rob: Yeah, I know her. Remember her. 1189 00:51:42,809 --> 00:51:44,210 Everybody's saying she's my wife now. 1190 00:51:44,277 --> 00:51:45,778 I don't know why everybody sayin' that shit. 1191 00:51:45,845 --> 00:51:47,981 -Rob: Must be true then. -Freddie: Hey... 1192 00:51:48,047 --> 00:51:51,217 (speaking Spanish) 1193 00:51:54,954 --> 00:51:56,155 Deliris: Yeah, I know. 1194 00:51:57,390 --> 00:51:59,325 Freddie: So I took Deliris, and I asked her. 1195 00:51:59,392 --> 00:52:01,794 I said, "Who got it better, me or Robert?" You know. 1196 00:52:01,861 --> 00:52:04,197 And she said me. (laughs) 1197 00:52:04,264 --> 00:52:06,432 She said, "You got it bigger and better." 1198 00:52:06,499 --> 00:52:08,635 But you gotta understand, I'm Puerto Rican. 1199 00:52:08,701 --> 00:52:13,239 (airplane engine whistles, roars) 1200 00:52:16,743 --> 00:52:18,044 Today is my parole day. 1201 00:52:18,111 --> 00:52:21,080 I gotta go see my parole, and my urine is dirty, dirty. 1202 00:52:21,147 --> 00:52:22,081 (laughs) 1203 00:52:22,148 --> 00:52:23,516 I'm gonna take a bottle of Clorox 1204 00:52:23,583 --> 00:52:25,118 and stick my fingers in it, you know. 1205 00:52:25,184 --> 00:52:26,352 And when I go and take a urine, 1206 00:52:26,419 --> 00:52:28,855 I urinate on my hand. 1207 00:52:28,922 --> 00:52:31,157 -Jon: You're dirty? -Yes. You know that. 1208 00:52:31,224 --> 00:52:33,660 -Jon: Real dirty? -Real, real dirty. 1209 00:52:36,663 --> 00:52:38,164 I can observe the stream. 1210 00:52:38,231 --> 00:52:40,667 I can observe what he is putting into the bottle. 1211 00:52:40,733 --> 00:52:43,469 If anyone had not flushed before him, 1212 00:52:43,536 --> 00:52:44,837 he could not simply, 1213 00:52:44,904 --> 00:52:46,506 uh, do what we call a bowl scoop. 1214 00:52:46,573 --> 00:52:47,941 -Jon: A what? -A bowl scoop. 1215 00:52:48,007 --> 00:52:49,175 Freddie: Yeah. Scoop it out the bowl from under here. 1216 00:52:49,242 --> 00:52:50,310 Jon: Are you serious? 1217 00:52:50,376 --> 00:52:52,579 Man: The bowl scoop is not the right temperature. 1218 00:52:52,645 --> 00:52:56,049 After so many years of taking urine samples 1219 00:52:56,115 --> 00:52:57,817 and handling them, you get to know 1220 00:52:57,884 --> 00:52:59,852 what temperature they're supposed to feel like 1221 00:52:59,919 --> 00:53:01,321 in the palm of your hand. 1222 00:53:01,387 --> 00:53:02,922 You know, and... 1223 00:53:02,989 --> 00:53:04,357 Jon: You know what's kosher and what's not. 1224 00:53:04,424 --> 00:53:05,825 Basically, yeah. 1225 00:53:06,459 --> 00:53:07,560 Oh, wow. 1226 00:53:07,627 --> 00:53:09,195 But it's better than nothing, Freddie. 1227 00:53:09,262 --> 00:53:10,730 I'm so proud of you 1228 00:53:10,797 --> 00:53:13,600 and how hard you tried to do this. 1229 00:53:13,666 --> 00:53:18,237 It shows... it shows that you are really tryin' hard here 1230 00:53:18,304 --> 00:53:19,872 to prove to us that you're not doin' 1231 00:53:19,939 --> 00:53:21,608 anything out there in those streets. 1232 00:53:21,674 --> 00:53:23,142 And if this comes back positive, 1233 00:53:23,209 --> 00:53:24,444 you're in trouble! 1234 00:53:24,510 --> 00:53:26,613 (laughter) 1235 00:53:26,679 --> 00:53:28,114 Your goose is cooked, hon. 1236 00:53:28,181 --> 00:53:29,449 Don't worry, it won't. 1237 00:53:29,515 --> 00:53:30,550 I know it won't. 1238 00:53:30,617 --> 00:53:33,252 I know it won't. I'm betting on it. 1239 00:53:33,319 --> 00:53:36,923 It was like 80% Clorox and 20% urine. 1240 00:53:36,990 --> 00:53:39,826 Now jump the fuck in before I knock you the fuck down. 1241 00:53:39,892 --> 00:53:40,927 -Come on. Get in. -Jon: All right. 1242 00:53:40,994 --> 00:53:42,061 What, you got business to take care of? 1243 00:53:42,128 --> 00:53:43,296 -Yes, I want-- -Jon: You're gonna get high probably. 1244 00:53:43,363 --> 00:53:44,998 Yeah. I'm gonna go get me a bag of dope, man, 1245 00:53:45,064 --> 00:53:46,099 after all that. 1246 00:53:46,165 --> 00:53:47,467 Get me a couple bags of dope. 1247 00:53:47,533 --> 00:53:48,668 Get in the fuckin' car. 1248 00:53:48,735 --> 00:53:50,970 (crying) 1249 00:53:51,037 --> 00:53:52,872 Oh... 1250 00:53:52,939 --> 00:53:54,607 Get the fuck in the... Get in the car. 1251 00:53:58,077 --> 00:53:59,846 Where they goin'? They still okay or what? 1252 00:53:59,912 --> 00:54:01,514 (Chimo crying) 1253 00:54:05,018 --> 00:54:06,219 -Shut up! -Freddie: Shut up! 1254 00:54:08,154 --> 00:54:09,722 -Jesus Christ. -Deliris: Chimo. 1255 00:54:10,523 --> 00:54:12,125 (Chimo continues crying) 1256 00:54:13,526 --> 00:54:15,161 Freddie: Come on, Kik, I mean... 1257 00:54:17,230 --> 00:54:18,865 We're just gonna come right back, all right? 1258 00:54:20,333 --> 00:54:22,135 Mom, I wanna buy... 1259 00:54:22,869 --> 00:54:25,138 Freddie: Go ahead. 1260 00:54:25,204 --> 00:54:27,507 -Real quick before the kids get back. -Deliris: Yeah. 1261 00:54:28,374 --> 00:54:29,642 (snorting) 1262 00:54:33,012 --> 00:54:36,215 (dance music playing over speakers) 1263 00:54:43,222 --> 00:54:47,460 ♪ ♪ 1264 00:54:47,527 --> 00:54:49,062 Man: Yo. What's up, bro? 1265 00:54:49,128 --> 00:54:50,596 Rob: Yeah, I'm motherfuckin' gettin' 1266 00:54:50,663 --> 00:54:52,398 drunker than a motherfucker. 1267 00:54:53,366 --> 00:54:55,468 I ain't did no drugs yet. 1268 00:54:56,536 --> 00:54:57,937 And I hope I stay like that. 1269 00:54:58,004 --> 00:55:00,273 -You know, I'm havin' a good time-- -I hope you stay like that, too. 1270 00:55:00,339 --> 00:55:01,374 Oh, of course. 1271 00:55:01,441 --> 00:55:04,043 You know, I'm havin' a good time fuckin' drinking. 1272 00:55:04,110 --> 00:55:07,780 But once you've been, like, addicted to drugs, 1273 00:55:07,847 --> 00:55:09,415 after you drink, 1274 00:55:09,482 --> 00:55:11,217 that shit makes you wanna do the drugs 1275 00:55:11,284 --> 00:55:12,885 that you want. You know what I'm sayin'? 1276 00:55:12,952 --> 00:55:14,420 Well, are you, are you learning from your mistakes? 1277 00:55:14,487 --> 00:55:15,688 Oh, I learned. 1278 00:55:15,755 --> 00:55:18,891 But still, the force of drugs is so powerful. 1279 00:55:18,958 --> 00:55:21,194 It make you wanna go back. 1280 00:55:21,260 --> 00:55:22,295 You know what I'm sayin'? 1281 00:55:22,361 --> 00:55:24,731 Man, just learn from your mistakes, bro. 1282 00:55:24,797 --> 00:55:25,698 Yeah. 1283 00:55:25,765 --> 00:55:26,899 Man 1: You'll get there. You'll get there. 1284 00:55:26,966 --> 00:55:27,934 Man 2: Butch, what's up, man? 1285 00:55:28,000 --> 00:55:29,435 Man 1: What's up, man? 1286 00:55:29,502 --> 00:55:30,636 (indistinct chatter) 1287 00:55:32,105 --> 00:55:35,441 ♪ ♪ 1288 00:55:36,609 --> 00:55:39,178 Gonna go get a AIDS test. 1289 00:55:39,245 --> 00:55:40,880 Jon: How long's it take before you get the result? 1290 00:55:40,947 --> 00:55:42,381 Freddie: Three weeks. 1291 00:55:43,883 --> 00:55:46,285 Probably be dead by then, right? 1292 00:55:46,352 --> 00:55:48,654 Nurse: Have you done this before other places? 1293 00:55:48,721 --> 00:55:49,756 Freddie: No. 1294 00:55:49,822 --> 00:55:52,058 I'm gonna tie you up and see what's going on. 1295 00:55:52,125 --> 00:55:53,659 When the results come in, 1296 00:55:53,726 --> 00:55:54,560 who's gonna tell me, you? 1297 00:55:54,627 --> 00:55:55,795 -I am. -Good. 1298 00:55:59,665 --> 00:56:00,867 Hurts still? 1299 00:56:04,570 --> 00:56:06,906 Jon: Freddie, your life in a bottle here. 1300 00:56:07,673 --> 00:56:08,741 Yeah, right? 1301 00:56:13,279 --> 00:56:15,181 (Kiky whistling) 1302 00:56:32,298 --> 00:56:33,566 -Jon: Kiky. -Kiky: What? 1303 00:56:33,633 --> 00:56:35,067 That's dangerous, your brother sittin' there 1304 00:56:35,134 --> 00:56:36,736 right at the window. 1305 00:56:36,803 --> 00:56:38,171 Chimo, get off the window. 1306 00:56:44,110 --> 00:56:45,711 Man: They're abusive. They are very abusive. 1307 00:56:45,778 --> 00:56:48,181 (indistinct chatter) 1308 00:56:48,247 --> 00:56:50,650 The fact of the matter is that-- 1309 00:56:50,716 --> 00:56:54,520 -(siren wailing) -(horn blaring) 1310 00:56:55,721 --> 00:56:56,889 Oh, that's that asshole. 1311 00:56:56,956 --> 00:56:57,757 (indistinct chatter) 1312 00:56:57,824 --> 00:56:59,325 Man: Yeah. 1313 00:57:05,865 --> 00:57:08,401 Came to find out the results of my tests. 1314 00:57:08,467 --> 00:57:09,669 Nurse 1: Okay. 1315 00:57:09,735 --> 00:57:11,437 Nurse 2: Okay. You have your card? 1316 00:57:11,504 --> 00:57:12,638 Yes. 1317 00:57:14,207 --> 00:57:15,374 I'm scared. 1318 00:57:16,409 --> 00:57:18,377 Everybody's dyin'. 1319 00:57:18,444 --> 00:57:20,580 One or two people left that I used to run with. 1320 00:57:22,248 --> 00:57:24,016 And they're on their way out. 1321 00:57:24,083 --> 00:57:25,418 -Nurse: You all right? -Freddie: Yeah. 1322 00:57:25,484 --> 00:57:27,186 Nurse: Okay. 1323 00:57:27,253 --> 00:57:29,021 Your results came back reactive. 1324 00:57:29,088 --> 00:57:30,690 Basically, what that means 1325 00:57:30,756 --> 00:57:33,492 is that you have been exposed to HIV. 1326 00:57:40,533 --> 00:57:41,701 How you doin'? 1327 00:57:44,170 --> 00:57:47,106 It's okay. It's all right. 1328 00:57:48,841 --> 00:57:49,809 Turn around. 1329 00:57:52,178 --> 00:57:54,046 -You don't remember my face, do you? -No. 1330 00:57:54,113 --> 00:57:56,115 And you got a little run out your nose, too, okay? 1331 00:57:56,182 --> 00:57:57,717 -That's 'cause you-- -I... Of course. I got a cold. 1332 00:57:57,783 --> 00:57:59,819 -I'm freezin', man. -Officer: It's not that cold out here, okay? 1333 00:57:59,886 --> 00:58:00,987 It's not that cold. Your no... 1334 00:58:01,053 --> 00:58:02,388 your nose is runny, your mouth is dry. 1335 00:58:02,455 --> 00:58:03,856 Listen, you're talkin' to me, all right? 1336 00:58:03,923 --> 00:58:06,092 You ain't talkin' to somebody else on the streets, okay? 1337 00:58:06,158 --> 00:58:07,660 I know what you do, whatever. 1338 00:58:07,727 --> 00:58:08,661 What I'm gonna advise you now 1339 00:58:08,728 --> 00:58:10,096 is to stay away from these areas. 1340 00:58:10,162 --> 00:58:11,497 -'Cause if I catch you again tonight-- -I am gonna stay away, man. 1341 00:58:11,564 --> 00:58:13,032 Listen to me. I'm talking to you. 1342 00:58:13,099 --> 00:58:14,333 If I catch you again tonight, 1343 00:58:14,400 --> 00:58:16,035 you know what I'm gonna have to do, right? 1344 00:58:16,102 --> 00:58:17,403 Okay, I gotta do what I gotta do 1345 00:58:17,470 --> 00:58:19,071 and lock you up for obstructing a public passage. 1346 00:58:19,138 --> 00:58:20,106 I can't leave you out here 1347 00:58:20,172 --> 00:58:21,374 'cause you're gonna get yourself hurt. 1348 00:58:21,440 --> 00:58:23,175 You're gonna get shot by these jokers over here, okay? 1349 00:58:23,242 --> 00:58:24,644 -All right. -Okay? 1350 00:58:24,710 --> 00:58:26,479 'Cause you know they'll shoot you in a heartbeat 'cause you're white. 1351 00:58:26,545 --> 00:58:28,547 You don't belong around here, all right? 1352 00:58:28,614 --> 00:58:29,682 Plain and simple. 1353 00:58:30,750 --> 00:58:32,084 He's the kinda guy that one day 1354 00:58:32,151 --> 00:58:34,020 we're gonna catch him somewhere dead. 1355 00:58:34,086 --> 00:58:35,955 Which is a shame 'cause he's actually, 1356 00:58:36,022 --> 00:58:37,223 you know, I'm not gonna judge him, 1357 00:58:37,290 --> 00:58:38,925 but he doesn't seem like a bad guy. 1358 00:58:38,991 --> 00:58:40,660 But he's hooked on that stuff. 1359 00:58:40,726 --> 00:58:42,061 And he'll go anywhere and he'll do anything 1360 00:58:42,128 --> 00:58:43,663 to catch his drug, to get his drugs. 1361 00:58:45,698 --> 00:58:47,466 -Deliris: Eight plus one? -Chimo: Nine. 1362 00:58:47,533 --> 00:58:49,068 Four minus two? 1363 00:58:49,135 --> 00:58:50,202 Two. 1364 00:58:52,772 --> 00:58:54,307 Deliris: Do me a favor. 1365 00:58:54,373 --> 00:58:56,175 Look through that window and check if... 1366 00:58:56,242 --> 00:58:57,176 Remember Jose? 1367 00:58:57,243 --> 00:58:59,312 Girl: Jose! 1368 00:58:59,378 --> 00:59:01,881 My aunt said hold on and she'll be down in a few minutes. 1369 00:59:01,948 --> 00:59:03,716 Every time she's clean, 1370 00:59:03,783 --> 00:59:05,851 he's right, he's right there, 1371 00:59:05,918 --> 00:59:07,053 she goes right back in. 1372 00:59:10,222 --> 00:59:11,657 See you in a few days. 1373 00:59:16,362 --> 00:59:18,764 I don't know what to say, but, um, 1374 00:59:18,831 --> 00:59:20,900 my heart is full of love with her. 1375 00:59:20,967 --> 00:59:22,568 And I wanna know. 1376 00:59:22,635 --> 00:59:23,970 I know that we love you, 1377 00:59:24,036 --> 00:59:25,905 but we don't know how much you love us. 1378 00:59:25,972 --> 00:59:28,074 Oh, I love you. I love you all. 1379 00:59:29,709 --> 00:59:33,579 Kiky: If you love us all, why you not doing so good for us? 1380 00:59:33,646 --> 00:59:36,615 We want you to come back, but you never try. 1381 00:59:38,884 --> 00:59:40,019 I will. 1382 00:59:44,790 --> 00:59:46,058 If you love us so much, 1383 00:59:46,125 --> 00:59:47,960 why your hand is halfway on the door? 1384 00:59:50,162 --> 00:59:53,165 'Cause, uh, I'm ready to go outside. 1385 01:00:00,573 --> 01:00:02,842 I'm getting hot. I'll see y'all tomorrow. 1386 01:00:03,609 --> 01:00:04,877 Good night, Charlie. 1387 01:00:06,879 --> 01:00:07,913 Good night. 1388 01:00:10,583 --> 01:00:12,952 (door opens, closes) 1389 01:00:27,299 --> 01:00:29,035 If you wanna kill yourself, 1390 01:00:30,703 --> 01:00:31,704 easy way out. 1391 01:00:38,944 --> 01:00:40,946 I really wish my life was different. 1392 01:00:44,817 --> 01:00:48,721 ♪ ♪ 1393 01:00:55,828 --> 01:00:57,363 Judge: We're here on sentence day, 1394 01:00:57,430 --> 01:01:00,066 State of New Jersey versus Wilfredo Rodriguez. 1395 01:01:00,132 --> 01:01:02,468 Count one of first-degree armed robbery. 1396 01:01:02,535 --> 01:01:05,471 Count two of fourth-degree possession of an imitation firearm. 1397 01:01:05,538 --> 01:01:07,306 Prosecutor: Judge, this is, um, a person 1398 01:01:07,373 --> 01:01:09,542 who's been afforded every opportunity 1399 01:01:09,608 --> 01:01:11,777 within the criminal justice system. 1400 01:01:11,844 --> 01:01:14,046 And at a certain point, it's just time to, uh, 1401 01:01:14,113 --> 01:01:16,549 warehouse this type of individual. 1402 01:01:18,350 --> 01:01:19,985 Judge: Gonna commit Mr. Rodriguez 1403 01:01:20,052 --> 01:01:21,053 to the custody of the commissioner 1404 01:01:21,120 --> 01:01:22,922 for 15 years in prison, 1405 01:01:22,988 --> 01:01:25,624 that sentence to run concurrent to any violation of parole 1406 01:01:25,691 --> 01:01:27,893 that may be imposed as a result of this sentence. 1407 01:01:30,429 --> 01:01:32,031 Okay, good luck to you, Mr. Rodriguez. 1408 01:01:46,345 --> 01:01:47,279 (grunts) 1409 01:01:52,852 --> 01:01:54,086 Oh! 1410 01:01:54,153 --> 01:01:55,454 Oh, shit. 1411 01:01:55,521 --> 01:01:56,522 Get me up. 1412 01:01:58,357 --> 01:01:59,558 (mumbles) 1413 01:01:59,625 --> 01:02:00,826 Oh, you's a heavy fuck. 1414 01:02:00,893 --> 01:02:02,661 Should've took me off faster, you know. 1415 01:02:02,728 --> 01:02:04,663 Now, it gets hard, right, Burt? 1416 01:02:04,730 --> 01:02:06,532 -Thanks, my brother. -Burt: No problem. 1417 01:02:06,599 --> 01:02:09,268 My Nu... Nubian brother. 1418 01:02:09,335 --> 01:02:11,637 Robbie, you had a little too much. 1419 01:02:13,372 --> 01:02:14,740 Come on, get yourself together, man, 1420 01:02:14,807 --> 01:02:15,941 before you fall again. 1421 01:02:18,010 --> 01:02:19,578 Get up, man. Come on, yo. 1422 01:02:20,579 --> 01:02:22,414 (mumbling) 1423 01:02:25,784 --> 01:02:27,052 That's what drugs do, see? 1424 01:02:27,119 --> 01:02:29,155 Have you nodding and falling, man. 1425 01:02:30,156 --> 01:02:31,290 Rob? 1426 01:02:32,391 --> 01:02:33,959 How many bags you did today? 1427 01:02:36,862 --> 01:02:38,030 Huh, Rob? 1428 01:02:38,998 --> 01:02:40,132 Rob? 1429 01:02:41,200 --> 01:02:42,134 Yo? 1430 01:02:42,201 --> 01:02:43,435 Rob? 1431 01:02:46,705 --> 01:02:49,975 Well, I suggest for people that doin' drugs, man, 1432 01:02:50,042 --> 01:02:51,710 look at the place where Rob is at 1433 01:02:51,777 --> 01:02:53,279 and look at Rob right here 1434 01:02:53,345 --> 01:02:56,015 and his condition of being on drugs, man. 1435 01:02:56,582 --> 01:02:59,485 ♪ ♪ 1436 01:02:59,552 --> 01:03:00,886 He don't straighten up himself, 1437 01:03:00,953 --> 01:03:02,288 this is where he's gonna die at. 1438 01:03:02,354 --> 01:03:03,956 Man: That's where you gonna find him dead at, 1439 01:03:04,023 --> 01:03:05,391 right at this house right here. 1440 01:03:05,457 --> 01:03:06,625 This abandoned building. 1441 01:03:06,692 --> 01:03:08,561 ♪ ♪ 1442 01:03:08,627 --> 01:03:10,529 (scatting) 1443 01:03:38,958 --> 01:03:40,559 -Hey, Jon. -Jon: Freddie! 1444 01:03:40,626 --> 01:03:42,628 -What's up, buddy? -Jon: Freddie, how are you-- 1445 01:03:42,695 --> 01:03:44,563 It's been seven long years. 1446 01:03:44,630 --> 01:03:45,965 Jon: What is this place? 1447 01:03:46,031 --> 01:03:47,399 This is Riverfront State Prison. 1448 01:03:47,466 --> 01:03:48,500 Jon: Yeah? 1449 01:03:48,567 --> 01:03:50,402 This has been my view for the past seven years. 1450 01:03:50,469 --> 01:03:51,937 You know what I'm sayin'? 1451 01:03:52,004 --> 01:03:53,973 And, um, I got one more to go. 1452 01:03:54,039 --> 01:03:55,674 But hopefully, I'll be in a halfway house 1453 01:03:55,741 --> 01:03:56,909 and I won't have to see these wires 1454 01:03:56,976 --> 01:03:58,811 and these barbed wires anymore. 1455 01:03:58,877 --> 01:04:00,579 Jon: You ever think about escaping? 1456 01:04:00,646 --> 01:04:01,914 I mean, you could swim right across the river. 1457 01:04:01,981 --> 01:04:03,215 Freddie: Nah, nah. 1458 01:04:03,282 --> 01:04:04,717 I'm not thinking about escaping. 1459 01:04:04,783 --> 01:04:06,485 -Jon: Yeah. -It's not for me. 1460 01:04:06,552 --> 01:04:08,320 Too old to be runnin', you know. 1461 01:04:10,256 --> 01:04:11,824 Now, I'm gonna, I want to show you, 1462 01:04:11,890 --> 01:04:13,459 I want, I wanna show you, um... 1463 01:04:17,363 --> 01:04:18,497 what, um... 1464 01:04:19,765 --> 01:04:21,300 helps me stay clean. 1465 01:04:22,301 --> 01:04:23,235 Right there. 1466 01:04:24,036 --> 01:04:25,604 My daughter, my son. 1467 01:04:25,671 --> 01:04:27,439 I haven't seen 'em in about seven, 1468 01:04:27,506 --> 01:04:28,774 six to seven years now. 1469 01:04:29,575 --> 01:04:32,211 ♪ ♪ 1470 01:04:40,052 --> 01:04:42,488 Hey, Jon, what's up? 1471 01:04:42,554 --> 01:04:44,590 -What's happenin'? -Jon: How long's it been? 1472 01:04:44,657 --> 01:04:48,294 Um, this'll be 28 months... this month. 1473 01:04:48,360 --> 01:04:49,862 Two years, four months. 1474 01:04:51,230 --> 01:04:52,731 Jon: Tell me what you were locked up for? 1475 01:04:52,798 --> 01:04:54,566 I was locked up for robbery, 1476 01:04:54,633 --> 01:04:55,934 second-degree robbery. 1477 01:04:56,001 --> 01:04:57,336 Jon: You look good. 1478 01:04:57,403 --> 01:04:58,604 Look like you've been eatin'. 1479 01:04:58,671 --> 01:05:00,005 Rob: Yeah, I've been eatin'. 1480 01:05:00,072 --> 01:05:01,240 Jon: Exercising. 1481 01:05:01,307 --> 01:05:04,343 Exercising every day. Joggin'. 1482 01:05:05,311 --> 01:05:07,646 See, this, like, people... 1483 01:05:08,814 --> 01:05:11,016 some people need to get locked up 1484 01:05:11,083 --> 01:05:13,152 but not for a short period of time. 1485 01:05:13,218 --> 01:05:14,920 Jon: Well, I think you were a good candidate for that 1486 01:05:14,987 --> 01:05:16,588 because you were basically gonna die 1487 01:05:16,655 --> 01:05:18,557 -unless you went to jail. -Yeah. Yeah. 1488 01:05:26,098 --> 01:05:30,302 Deliris: These were the track marks from where I was shooting up at. 1489 01:05:32,404 --> 01:05:33,205 Yep. 1490 01:05:33,272 --> 01:05:35,574 So now look where we all wind up 1491 01:05:35,641 --> 01:05:37,643 and it's all because of the drugs. 1492 01:05:38,610 --> 01:05:39,745 All because of the drugs. 1493 01:05:39,812 --> 01:05:41,246 Rob was locked up. 1494 01:05:42,181 --> 01:05:43,649 I'm locked up. 1495 01:05:43,716 --> 01:05:45,284 Freddie's locked up. 1496 01:05:45,351 --> 01:05:47,119 And it all got to do with drugs. 1497 01:05:47,186 --> 01:05:49,988 Drugs don't bring nothin'. They just gonna kill you. 1498 01:05:50,789 --> 01:05:52,324 They almost killed me. 1499 01:05:52,391 --> 01:05:53,525 Thank God I'm here. 1500 01:05:55,227 --> 01:05:56,829 I thank God I'm here today. 1501 01:05:58,797 --> 01:05:59,998 Step through here. 1502 01:06:02,434 --> 01:06:04,570 Guard: All right, kids, is you ready to visit your mother? 1503 01:06:04,636 --> 01:06:07,106 What's your name, Kiky, Kimo... Chimo? 1504 01:06:07,172 --> 01:06:08,207 (indistinct chatter) 1505 01:06:12,077 --> 01:06:13,946 Kiky: Every day I pray at night 1506 01:06:14,012 --> 01:06:16,815 to see if I could see you to come out. 1507 01:06:16,882 --> 01:06:19,852 Deliris: Keep prayin', because I'm praying, too. 1508 01:06:19,918 --> 01:06:21,854 That's the only thing that will help us, 1509 01:06:21,920 --> 01:06:24,089 is the Lord to hear our prayer, that's it. 1510 01:06:25,224 --> 01:06:26,492 You doin' good in school? 1511 01:06:27,960 --> 01:06:29,328 -You're not doin'-- -Kiky: Straight C's. 1512 01:06:29,395 --> 01:06:30,963 -Deliris: Huh? -Straight C's. 1513 01:06:31,029 --> 01:06:32,364 Deliris: C's? 1514 01:06:32,431 --> 01:06:34,066 What happened to the A's and B's? 1515 01:06:36,402 --> 01:06:37,970 I don't know. 1516 01:06:39,505 --> 01:06:40,773 Wait till I come out. 1517 01:06:42,207 --> 01:06:43,809 Things will start getting better. 1518 01:06:43,876 --> 01:06:45,344 Remember that paper I gave you 1519 01:06:45,411 --> 01:06:47,079 that said you were in my heart and my soul? 1520 01:06:47,146 --> 01:06:49,014 I still love you that way. 1521 01:06:49,081 --> 01:06:51,049 -Deliris: I love you, too. -All right. 1522 01:06:52,117 --> 01:06:52,985 (Kiky kisses) 1523 01:06:55,354 --> 01:06:56,388 (cell door slams) 1524 01:06:58,557 --> 01:07:02,361 I want her to stay so she could get more clean and stuff, 1525 01:07:02,428 --> 01:07:05,264 but I still want her to be there for me. 1526 01:07:05,330 --> 01:07:07,599 -Jon: But she never has been. -No. 1527 01:07:07,666 --> 01:07:09,802 Only when I was small. 1528 01:07:09,868 --> 01:07:11,670 Jon: And now, what do you think's gonna happen to you? 1529 01:07:12,771 --> 01:07:15,607 To me? I don't really know. 1530 01:07:15,674 --> 01:07:18,177 I know I'll stay in school and stuff. 1531 01:07:18,777 --> 01:07:20,345 Never use drugs. 1532 01:07:22,080 --> 01:07:24,383 When someone ask me somebody, 1533 01:07:24,450 --> 01:07:26,585 uh, smokin' and stuff, I'll say no. 1534 01:07:26,652 --> 01:07:28,187 I'll walk away. 1535 01:07:29,087 --> 01:07:31,023 And I know what's gonna happen. 1536 01:07:31,089 --> 01:07:32,591 Jon: You think you're gonna have a good future? 1537 01:07:32,658 --> 01:07:34,526 Hmm. Yeah. 1538 01:07:34,593 --> 01:07:36,628 And I know I try to keep it bright, too. 1539 01:07:39,932 --> 01:07:45,103 This is a therapeutic community drug-- drug program. 1540 01:07:45,170 --> 01:07:47,206 -Bunch of people havin' meetings... -Jon: Yeah. 1541 01:07:47,272 --> 01:07:50,409 Freddie: ...and, um, tryin' to stay away from drugs. 1542 01:07:50,476 --> 01:07:53,545 I've been drug free for a while now, and I-- 1543 01:07:53,612 --> 01:07:54,880 Jon: How long? 1544 01:07:54,947 --> 01:07:59,751 Uh... about a year, I'll say. 1545 01:07:59,818 --> 01:08:00,919 Ten months to a year. 1546 01:08:00,986 --> 01:08:03,322 Jon: So for the first four years in jail... 1547 01:08:03,388 --> 01:08:05,023 I was getting high just about every day. 1548 01:08:05,090 --> 01:08:06,725 Jon: Yeah? 1549 01:08:06,792 --> 01:08:09,828 I, um, take computer class in mornings here. 1550 01:08:10,996 --> 01:08:12,798 This is my teacher, Miss Dartash. 1551 01:08:12,865 --> 01:08:13,866 -Hi. -Jon: Hi, how are you? 1552 01:08:13,932 --> 01:08:15,200 Good morning. Good morning. 1553 01:08:15,267 --> 01:08:16,935 Freddie: As you can see, I've been gettin' 100s. 1554 01:08:17,002 --> 01:08:19,338 Got 100 for this one, 100 for this one. 1555 01:08:19,404 --> 01:08:23,308 Sometimes I, um, get 90s. 96, 98. 1556 01:08:24,376 --> 01:08:25,811 But I try to keep my 100s. 1557 01:08:26,678 --> 01:08:30,148 ♪ ♪ 1558 01:08:33,585 --> 01:08:35,487 Jon: Hey, Rob. You're out? 1559 01:08:35,554 --> 01:08:37,256 (laughs) What's up? 1560 01:08:37,322 --> 01:08:38,257 Jon: What are you supposed to do-- 1561 01:08:38,323 --> 01:08:40,993 I gotta go to the parole board now 1562 01:08:41,059 --> 01:08:43,061 and see what they want me to do. 1563 01:08:45,597 --> 01:08:47,799 Officer Kevin Mahoney: Hi, I'm Mr. Mahoney. 1564 01:08:47,866 --> 01:08:49,034 I'm gonna be your parole officer 1565 01:08:49,101 --> 01:08:50,302 while you're out here on the street. 1566 01:08:50,369 --> 01:08:51,303 Rob: Right. 1567 01:08:51,370 --> 01:08:53,005 And I see you're new to Trenton. 1568 01:08:53,071 --> 01:08:54,106 -Rob: Right. I'm new. -Okay. 1569 01:08:55,607 --> 01:08:58,076 -You've been through this before. -Yeah. 1570 01:08:58,143 --> 01:09:00,612 Officer Mahoney: How do you think you're gonna make out this time? 1571 01:09:00,679 --> 01:09:02,781 -Good. Yeah. -Officer Mahoney: You think so? 1572 01:09:02,848 --> 01:09:04,583 I'm determined to do good this time. 1573 01:09:04,650 --> 01:09:06,652 -Officer Mahoney: Your drug was heroin, right? -Yeah. 1574 01:09:06,718 --> 01:09:08,120 That's a real tough thing to kick. 1575 01:09:08,186 --> 01:09:09,488 Yeah. 1576 01:09:09,555 --> 01:09:12,524 They wanna saturate you with supervision 1577 01:09:12,591 --> 01:09:14,760 -for the first couple months, okay? -That's all right. 1578 01:09:14,826 --> 01:09:17,396 To kinda get you steerin' towards the right direction. 1579 01:09:17,462 --> 01:09:18,897 -That's good. -So if there's any kinda slip-ups, 1580 01:09:18,964 --> 01:09:21,767 everything could be picked up right away. 1581 01:09:21,833 --> 01:09:23,869 So we go through the '80s with some shoplifting, 1582 01:09:23,936 --> 01:09:25,404 receiving stolen property. 1583 01:09:25,470 --> 01:09:26,905 All this is related to your addiction. 1584 01:09:26,972 --> 01:09:29,575 See, this is the criminal mind, too. 1585 01:09:29,641 --> 01:09:31,076 You got about seven, eight date of births 1586 01:09:31,143 --> 01:09:33,045 and seven, eight, maybe more Social Security numbers. 1587 01:09:33,111 --> 01:09:37,349 Antoine Boustany, Robert Hansen, Robert Medina. 1588 01:09:37,416 --> 01:09:39,818 Do you ever get parolees 1589 01:09:39,885 --> 01:09:41,353 that really wanna straighten up 1590 01:09:41,420 --> 01:09:43,488 and that, you know, and, you know, 1591 01:09:43,555 --> 01:09:45,557 -and they do good? -A lot of guys. 1592 01:09:45,624 --> 01:09:46,625 With big records like me? 1593 01:09:46,692 --> 01:09:48,460 We have a lot of guys... It's possible. 1594 01:09:48,527 --> 01:09:50,762 Rob: You know where I could cash this at? 1595 01:09:50,829 --> 01:09:52,497 -I ain't got no ID. -Officer Mahoney: Okay. 1596 01:09:52,564 --> 01:09:53,799 Rob: Robert Medina. 1597 01:09:53,865 --> 01:09:55,968 I got you as Robert Steffey. 1598 01:09:56,034 --> 01:09:57,502 And I'm saying if this was for Robert Steffey, 1599 01:09:57,569 --> 01:09:58,670 I could take you to the bank and-- 1600 01:09:58,737 --> 01:10:00,372 See what happens when you use fake names? 1601 01:10:00,439 --> 01:10:02,040 Officer Mahoney: Yeah, jeez. 1602 01:10:02,107 --> 01:10:03,775 I'll get it cashed. Don't matter. 1603 01:10:03,842 --> 01:10:05,510 -(camera shutter clicks) -There you go. 1604 01:10:06,745 --> 01:10:07,913 -All right. See you Monday. -Rob: Thank you. 1605 01:10:07,980 --> 01:10:09,214 -Rob: All right. -Officer Mahoney: Probably be out 1606 01:10:09,281 --> 01:10:10,349 sometime this week to see you, too. 1607 01:10:10,415 --> 01:10:11,216 -All right. -Rob: Okay. 1608 01:10:11,283 --> 01:10:12,417 -Good luck. -Rob: All right. 1609 01:10:15,621 --> 01:10:16,688 -Freddie: Thanks. -All right. 1610 01:10:16,755 --> 01:10:18,256 Take it easy. 1611 01:10:18,323 --> 01:10:19,858 -Freddie: Thank you. -Woman: All right. 1612 01:10:19,925 --> 01:10:21,259 Don't forget your cart. 1613 01:10:22,961 --> 01:10:24,696 Freddie: This is my property. 1614 01:10:24,763 --> 01:10:27,633 My clothes, my cigarettes and stuff like that. 1615 01:10:29,868 --> 01:10:31,303 Woman: Sorry. 1616 01:10:31,370 --> 01:10:32,971 Jon: Freddie, what are all these pills for? 1617 01:10:34,039 --> 01:10:36,808 It's my medication for my HIV. 1618 01:10:36,875 --> 01:10:38,310 Give me all this medication. 1619 01:10:38,377 --> 01:10:40,078 I've been had this medication. 1620 01:10:40,145 --> 01:10:41,413 I was supposed to have been takin' it. 1621 01:10:41,480 --> 01:10:43,649 -I haven't been takin' it. -Jon: Why not? 1622 01:10:43,715 --> 01:10:47,953 Because the doctor told me it was gonna give me 1623 01:10:48,020 --> 01:10:51,390 a false positive for marijuana. 1624 01:10:51,456 --> 01:10:54,026 And since they take my urine so much, 1625 01:10:54,092 --> 01:10:56,762 I was afraid that it was gonna come back positive 1626 01:10:56,828 --> 01:10:58,864 and they was gonna send me back to prison. 1627 01:10:58,930 --> 01:11:02,134 So I stopped takin' my medication for that reason. 1628 01:11:02,200 --> 01:11:04,403 Jon: You mean you had to between your health and your freedom? 1629 01:11:04,469 --> 01:11:06,638 Correct. And I did what I had to do 1630 01:11:06,705 --> 01:11:09,574 because what was I gonna do, get sent back to prison? 1631 01:11:09,641 --> 01:11:11,410 Come on. I've had enough of prison. 1632 01:11:15,380 --> 01:11:16,481 Mr. Morrison. 1633 01:11:16,548 --> 01:11:17,616 -Take care of yourself. -Thank you for everything. 1634 01:11:17,683 --> 01:11:18,717 -All right. -Thank you so much, sir. 1635 01:11:18,784 --> 01:11:20,619 -Peace. -Yep. 1636 01:11:20,686 --> 01:11:22,120 -Thank you again. -Mr. Morrison: You're welcome. 1637 01:11:28,960 --> 01:11:30,662 Freddie: Ten years. (laughs) 1638 01:11:31,930 --> 01:11:34,199 Freedom! 1639 01:11:38,437 --> 01:11:39,871 Officer Mahoney: Comin' over to Eckerd's here. 1640 01:11:39,938 --> 01:11:42,474 This is where Bob's been working for the last couple months. 1641 01:11:42,541 --> 01:11:44,376 He's a stock person. 1642 01:11:44,443 --> 01:11:46,878 He's working his way up to general manager. 1643 01:11:46,945 --> 01:11:48,013 -Jon: You serious? -Yeah. 1644 01:11:48,080 --> 01:11:50,449 He's actually working, legitimate work, 1645 01:11:50,515 --> 01:11:52,150 making legitimate money. 1646 01:11:52,217 --> 01:11:53,518 And he's, uh, 1647 01:11:53,585 --> 01:11:55,587 you can see for yourself when we come in. 1648 01:11:57,556 --> 01:11:58,590 Hey, Bob. 1649 01:12:00,525 --> 01:12:02,828 -Mr. Mahoney, what's up? -How you doin'? 1650 01:12:02,894 --> 01:12:04,062 Are you going to your meetings? 1651 01:12:04,129 --> 01:12:05,897 -You haven't been using any drugs? -Rob: Nope. 1652 01:12:05,964 --> 01:12:07,499 Officer Mahoney: What kinda work you doin' here? 1653 01:12:08,300 --> 01:12:09,868 I stock the shelves. 1654 01:12:09,935 --> 01:12:11,970 -I help customers. -Mm-hmm. 1655 01:12:12,037 --> 01:12:16,141 You know, when we have, like, items that's on sale, 1656 01:12:16,208 --> 01:12:17,609 I mark 'em down. 1657 01:12:17,676 --> 01:12:19,177 When you were the different Rob, 1658 01:12:19,244 --> 01:12:20,779 you were out kinda rippin' stores off. 1659 01:12:20,846 --> 01:12:22,547 Yeah, I used to come to the stores and shoplift. 1660 01:12:22,614 --> 01:12:24,683 -And shoplift. -I used to take the stuff off the shelves. 1661 01:12:24,750 --> 01:12:26,051 Now, I'm loadin' it back up. 1662 01:12:26,118 --> 01:12:27,419 All right. How long you been sober? 1663 01:12:27,486 --> 01:12:29,588 And, uh, how long you been straight the last-- 1664 01:12:29,654 --> 01:12:32,190 Uh, sober? Like 29 months. 1665 01:12:32,257 --> 01:12:34,526 -Officer Mahoney: That's it. -Twenty-nine months altogether, 1666 01:12:34,593 --> 01:12:36,895 in jail and I got out, you know. 1667 01:12:36,962 --> 01:12:38,864 Twenty-seven months, like, 1668 01:12:38,930 --> 01:12:39,965 three months on the street. 1669 01:12:40,031 --> 01:12:41,433 -Officer Mahoney: Yeah. -Yeah. 1670 01:12:41,500 --> 01:12:43,401 Officer Mahoney: It's happened. I've seen transformations before, 1671 01:12:43,468 --> 01:12:45,137 -but, again... -I don't believe in myself. 1672 01:12:45,203 --> 01:12:46,138 ...it's a couple months. 1673 01:12:46,204 --> 01:12:47,272 I don't believe in myself. 1674 01:12:47,339 --> 01:12:48,507 Officer Mahoney: It's a couple months. It's a start. 1675 01:12:48,573 --> 01:12:49,641 Once, you know, you take, 1676 01:12:49,708 --> 01:12:51,443 as your program says, one day at a time. 1677 01:12:51,510 --> 01:12:53,178 -And that's what you do-- -There's things in here 1678 01:12:53,245 --> 01:12:55,080 that I could steal, 1679 01:12:55,147 --> 01:12:56,515 and they wouldn't even know about it. 1680 01:12:56,581 --> 01:12:58,416 But I don't want to do that 'cause these people, 1681 01:12:58,483 --> 01:13:01,153 because these people trusted me and gave me a job. 1682 01:13:01,219 --> 01:13:02,387 A lot of people went through 1683 01:13:02,454 --> 01:13:04,189 a lot of trouble to get me a job. 1684 01:13:04,256 --> 01:13:05,557 You know what I mean? And help me. 1685 01:13:05,624 --> 01:13:07,225 And why am I gonna mess that up? 1686 01:13:08,393 --> 01:13:09,294 (door opens) 1687 01:13:09,361 --> 01:13:10,796 Officer John Larkin: They're ready for you. 1688 01:13:14,599 --> 01:13:16,368 Miss Shafran is gonna be your permanent parole officer, 1689 01:13:16,434 --> 01:13:17,903 but she's gonna be out 1690 01:13:17,969 --> 01:13:19,337 for the next week and a half or so. 1691 01:13:19,404 --> 01:13:21,039 In the meantime, I'm gonna... 1692 01:13:21,106 --> 01:13:22,307 I'm gonna supervise you. 1693 01:13:22,374 --> 01:13:24,142 My name, Larkin. 1694 01:13:24,209 --> 01:13:26,077 On the back, that's my direct line. 1695 01:13:26,144 --> 01:13:27,179 -Freddie: Okay. -Okay? 1696 01:13:27,245 --> 01:13:28,613 We both have voice mail. 1697 01:13:28,680 --> 01:13:30,182 So if you need to contact us, 1698 01:13:30,248 --> 01:13:32,617 there's no excuse why you can't leave a message, all right? 1699 01:13:32,684 --> 01:13:35,253 -How long you been away? -Ten years. 1700 01:13:35,320 --> 01:13:37,122 -Officer Larkin: Ten straight? -Yeah. 1701 01:13:37,189 --> 01:13:38,390 All right. 1702 01:13:39,357 --> 01:13:42,093 Tats, tattoos, scars, marks. 1703 01:13:42,160 --> 01:13:43,895 Freddie: Chest, back, arms. 1704 01:13:44,529 --> 01:13:45,964 Take off the shirt. 1705 01:13:54,406 --> 01:13:56,341 Man, parole was kinda strict today. 1706 01:14:01,947 --> 01:14:04,449 Jon: Deliris, you're back. Where you been? 1707 01:14:04,516 --> 01:14:05,884 Alone. 1708 01:14:05,951 --> 01:14:07,485 Just came out the rehab 1709 01:14:07,552 --> 01:14:09,321 after being there for three months. 1710 01:14:09,387 --> 01:14:10,956 Thank God. 1711 01:14:11,022 --> 01:14:12,257 (chuckles) 1712 01:14:13,825 --> 01:14:15,794 -Jon: You're clean? -I'm clean for three months. 1713 01:14:15,861 --> 01:14:18,129 Thank God. I don't have to wake up sick no more. 1714 01:14:18,196 --> 01:14:20,832 I don't have to go crazy looking for my drug no more. 1715 01:14:20,899 --> 01:14:22,367 Jon: When she walked back in 1716 01:14:22,434 --> 01:14:24,669 and you saw her lookin' like this, 1717 01:14:24,736 --> 01:14:26,671 were you surprised? 1718 01:14:26,738 --> 01:14:28,006 -Chimo and Kiky: Yeah. -Jon: Huh? 1719 01:14:28,073 --> 01:14:29,341 -Yeah. -Jon: Why? 1720 01:14:30,141 --> 01:14:31,443 Because she got fatter. 1721 01:14:31,509 --> 01:14:33,311 (Jon and Deliris laugh) 1722 01:14:33,378 --> 01:14:35,814 ♪ ♪ 1723 01:14:35,881 --> 01:14:37,916 Coach: Just like that. See what I'm saying? 1724 01:14:37,983 --> 01:14:40,318 Today is your day. It's your game. 1725 01:14:40,385 --> 01:14:42,120 If you choose to do good, 1726 01:14:42,187 --> 01:14:43,188 then you're gonna do good. 1727 01:14:43,255 --> 01:14:44,522 If you choose to get up there 1728 01:14:44,589 --> 01:14:46,224 and get nervous and get scared, 1729 01:14:46,291 --> 01:14:47,626 then you're gonna make a bad choice 1730 01:14:47,692 --> 01:14:49,294 because you're not gonna do your best. 1731 01:14:50,562 --> 01:14:51,897 Always do your best. 1732 01:14:51,963 --> 01:14:54,666 No matter what you do in life, do your best. 1733 01:14:54,733 --> 01:14:56,501 Catcher: Come on, Kiky! 1734 01:14:59,271 --> 01:15:01,239 Coach: Stay relaxed. Stay relaxed. 1735 01:15:01,306 --> 01:15:02,440 Batter: Ow. 1736 01:15:02,507 --> 01:15:04,709 Coach: Don't let other people get you upset. 1737 01:15:04,776 --> 01:15:05,844 Don't get nervous, 1738 01:15:05,911 --> 01:15:07,612 and don't be worryin' about you're gonna hit, 1739 01:15:07,679 --> 01:15:08,680 hit the batter. 1740 01:15:08,747 --> 01:15:10,282 Because your concentration is just 1741 01:15:10,348 --> 01:15:11,750 throwing to the catcher's glove. 1742 01:15:12,951 --> 01:15:14,085 Woman: Swing at it. 1743 01:15:14,152 --> 01:15:15,420 Kid: Come on, come on. 1744 01:15:16,488 --> 01:15:18,189 (cheering) 1745 01:15:27,666 --> 01:15:29,067 Coach: One, two, three! 1746 01:15:29,134 --> 01:15:31,102 Kids: Cardinals! 1747 01:15:31,169 --> 01:15:32,971 Coach: Today, Kiky gets the game ball. 1748 01:15:33,038 --> 01:15:34,973 We're gonna get the whole team to sign it. 1749 01:15:35,040 --> 01:15:36,541 -Jon: Yeah. -Coach: Okay? 1750 01:15:36,608 --> 01:15:37,976 (cheering) 1751 01:15:38,043 --> 01:15:38,910 Mom. 1752 01:15:46,184 --> 01:15:47,852 Jon: What are we doing? 1753 01:15:47,919 --> 01:15:49,821 Protection. You never know. 1754 01:15:51,089 --> 01:15:52,290 I don't work in Neverland. 1755 01:15:54,359 --> 01:15:58,830 Officer Morano: 7-1-6 and 7-5-4. 10-6 to 2-74. 1756 01:15:58,897 --> 01:16:00,932 Johnson Avenue, Newark. 1757 01:16:04,269 --> 01:16:05,637 Officer Larkin: How you doin'? 1758 01:16:05,704 --> 01:16:07,005 Hi, little guy. 1759 01:16:07,072 --> 01:16:09,140 Freddie: John. 1760 01:16:09,207 --> 01:16:10,675 Officer Larkin: How you doin'? How you doin', Freddie? 1761 01:16:10,742 --> 01:16:11,776 -Freddie: Hey, Mr. Larkin. -Officer Larkin: What's up? 1762 01:16:11,843 --> 01:16:12,677 Officer: Hi, how are you? 1763 01:16:12,744 --> 01:16:13,845 How's everything? Hello, sir. 1764 01:16:13,912 --> 01:16:16,982 How you doin'? How you doin'? How you doin'? 1765 01:16:17,048 --> 01:16:18,450 Well, how many people are here? 1766 01:16:18,516 --> 01:16:19,818 I mean, is this all pe... like, in the kitchen-- 1767 01:16:19,884 --> 01:16:22,020 No, no, no. My father just came over. 1768 01:16:22,087 --> 01:16:24,089 Okay. But besides the people in the kitchen here 1769 01:16:24,155 --> 01:16:25,790 and all the kids, is that, is that everybody in the house? 1770 01:16:25,857 --> 01:16:27,058 Or are there people upstairs? 1771 01:16:27,125 --> 01:16:28,126 I'm just asking outta curiosity. 1772 01:16:28,193 --> 01:16:29,260 Freddie: Just my brother's upstairs. 1773 01:16:29,327 --> 01:16:30,895 First thing, I need a urine from you. 1774 01:16:31,796 --> 01:16:33,798 Okay? Bathroom around here? 1775 01:16:33,865 --> 01:16:35,633 Uh, let's go upstairs. 1776 01:16:35,700 --> 01:16:37,002 Officer Larkin: You got it. 1777 01:16:47,645 --> 01:16:49,147 How you doin'? Hi. 1778 01:16:49,214 --> 01:16:51,149 I'm Officer Larkin. I'm his new PO. 1779 01:16:51,216 --> 01:16:52,951 Freddie: That's my sister and my brother-in-law. 1780 01:16:53,018 --> 01:16:54,386 Officer Larkin: How you doin', guys? 1781 01:16:54,452 --> 01:16:56,287 -After you. Huh? -Man: Good luck. 1782 01:16:56,354 --> 01:16:58,656 Officer Larkin: Let me ask you, Freddie. How bad is it at the house? 1783 01:16:58,723 --> 01:17:00,025 What do they use? Heroin? 1784 01:17:00,091 --> 01:17:01,326 I honestly don't know. 1785 01:17:01,393 --> 01:17:03,661 I think they're smokin', but I'm not sure. 1786 01:17:03,728 --> 01:17:06,064 -Because-- -Officer Larkin: Smokin' what? Crack? Weed? 1787 01:17:06,131 --> 01:17:08,133 I would think. You know, I've been away for a lot of years. 1788 01:17:08,199 --> 01:17:10,635 I don't really know too much about that stuff 1789 01:17:10,702 --> 01:17:12,270 and how you act. 1790 01:17:12,337 --> 01:17:14,672 I think the best step for you is to get out of that house. 1791 01:17:14,739 --> 01:17:16,241 You wanna stay away from chaos? 1792 01:17:17,876 --> 01:17:19,511 I think you should get outta Johnson Ave. 1793 01:17:19,577 --> 01:17:20,812 Okay. 1794 01:17:20,879 --> 01:17:23,014 I would recommend this place on Hunterdon Street. 1795 01:17:24,082 --> 01:17:25,550 Four hundred and sixty dollars a month. 1796 01:17:30,388 --> 01:17:32,290 Right here. That's the house. 1797 01:17:32,357 --> 01:17:33,758 -You John? -John: Yeah. 1798 01:17:33,825 --> 01:17:35,193 Officer Larkin: How you doin', John? I'm Officer Larkin. 1799 01:17:35,260 --> 01:17:36,661 -This is Officer Morano. -Officer Morano: How you doin'? 1800 01:17:36,728 --> 01:17:37,829 -All right. -Officer Larkin: This is Freddie. 1801 01:17:37,896 --> 01:17:40,331 Freddie's a possible renter. 1802 01:17:47,038 --> 01:17:48,306 -Check it out. -Bedroom. 1803 01:17:55,313 --> 01:17:56,581 This is the bathroom. 1804 01:17:59,584 --> 01:18:01,152 Officer Larkin: You ever been on your own? 1805 01:18:02,687 --> 01:18:03,888 Without family around? 1806 01:18:03,955 --> 01:18:05,890 -Just your own place? -No. 1807 01:18:05,957 --> 01:18:08,927 If you decide you can't take this place, 1808 01:18:08,993 --> 01:18:11,029 you're either going to a hotel 1809 01:18:11,096 --> 01:18:13,598 for however long it takes you to find a place. 1810 01:18:13,665 --> 01:18:15,600 You're not goin' back to Johnson Ave. 1811 01:18:17,102 --> 01:18:19,704 I don't feel, I don't feel comfortable here honestly. 1812 01:18:19,771 --> 01:18:21,306 John: You don't feel comfortable? 1813 01:18:21,372 --> 01:18:22,640 No. 1814 01:18:22,707 --> 01:18:24,142 Officer Larkin: Well, then you-you-you're mandated, 1815 01:18:24,209 --> 01:18:25,877 I'm mandatin' you to stay at that hotel. 1816 01:18:25,944 --> 01:18:29,280 I don't care if you go through all your savings. 1817 01:18:34,752 --> 01:18:37,288 Hotel concierge: So the total will be for two nights is... 1818 01:18:37,922 --> 01:18:39,657 $246.38. 1819 01:18:39,724 --> 01:18:42,060 -And that's the cheapest you have? -Yes. 1820 01:18:42,127 --> 01:18:43,962 -Freddie: I don't know how you do this. -Officer Larkin: Arrow down. 1821 01:18:44,028 --> 01:18:45,430 -Officer Morano: See which way the arrow is? -Freddie: Yeah. 1822 01:18:46,431 --> 01:18:47,999 -Officer Morano: Like that. -(beeps) 1823 01:18:48,066 --> 01:18:49,400 -Officer Larkin: Go ahead. -Officer Morano: That's your key. 1824 01:18:51,936 --> 01:18:53,738 Freddie: Okay, that's better, this is better than the dump. 1825 01:18:53,805 --> 01:18:55,106 Officer Larkin: Little bit better? 1826 01:18:55,173 --> 01:18:56,741 Yeah, right? Not too shabby. 1827 01:18:59,144 --> 01:19:01,045 I wish I could, um, stay here. 1828 01:19:01,112 --> 01:19:03,014 (laughter) 1829 01:19:03,081 --> 01:19:06,184 Well, if you wanna pay $3,000 a month. 1830 01:19:06,251 --> 01:19:08,119 I don't even make that much. 1831 01:19:08,186 --> 01:19:09,988 If I find you laying your head at Johnson Avenue, 1832 01:19:10,054 --> 01:19:11,122 you could go back to prison. 1833 01:19:12,423 --> 01:19:13,458 Keep that in mind. 1834 01:19:16,361 --> 01:19:17,562 Freddie: It's a nice place, but... 1835 01:19:18,563 --> 01:19:20,064 and I wish I could stay here, but... 1836 01:19:21,032 --> 01:19:22,167 it's not possible. 1837 01:19:24,502 --> 01:19:26,771 I don't make the money to stay here. 1838 01:19:26,838 --> 01:19:28,773 Jon: Deliris, introduce me to your friends. 1839 01:19:28,840 --> 01:19:30,975 -Hi. -This is Tanya and Celeste. 1840 01:19:31,042 --> 01:19:32,343 -Jon: Uh-huh. -How are you? 1841 01:19:32,410 --> 01:19:33,878 Jon: How are you? Nice to see you. 1842 01:19:33,945 --> 01:19:35,280 What type of drugs you been takin'? 1843 01:19:35,346 --> 01:19:36,481 Heroin and cocaine. 1844 01:19:36,548 --> 01:19:38,683 -Jon: Yeah? How about you? -Yeah, same thing. 1845 01:19:38,750 --> 01:19:40,118 Jon: Where you gonna take 'em, Deliris? 1846 01:19:40,185 --> 01:19:41,286 Where can they go to get cleaned up? 1847 01:19:41,352 --> 01:19:43,988 I was gonna take 'em to Secaucus, where I went to, 1848 01:19:44,055 --> 01:19:47,192 'cause they have eight programs out there. 1849 01:19:47,258 --> 01:19:49,994 Jon: But I heard that they're closing that program down 'cause of tax cuts. 1850 01:19:50,061 --> 01:19:51,796 -Yeah, I heard that, too. -Jon: And it's hard to get people in, right? 1851 01:19:51,863 --> 01:19:53,398 It's hard to get a bed. 1852 01:19:54,232 --> 01:19:55,633 -Come on. -Let's go. 1853 01:19:55,700 --> 01:19:57,735 Deliris: I figure if I can do it, y'all could do it, too. 1854 01:19:57,802 --> 01:19:59,904 Tanya: Yeah, I could do it. 1855 01:19:59,971 --> 01:20:03,775 I have two girls that would like to go into the program. 1856 01:20:10,481 --> 01:20:12,550 Okay, I spoke to... Excuse me, Chimo. 1857 01:20:12,617 --> 01:20:15,987 I spoke to the guy where I went to. 1858 01:20:16,054 --> 01:20:19,924 And he said that there ain't no beds right now. 1859 01:20:19,991 --> 01:20:22,527 But he's gonna try to get in contact with... 1860 01:20:22,594 --> 01:20:25,296 'cause he's on lunch, off the campus. 1861 01:20:25,363 --> 01:20:28,299 What he's gonna try to do is talk to the guy 1862 01:20:28,366 --> 01:20:32,170 so they could take ya preadmission through the phone. 1863 01:20:32,237 --> 01:20:34,606 And once they do that, he'll let ya know 1864 01:20:34,672 --> 01:20:36,541 before he finish talkin' to ya 1865 01:20:36,608 --> 01:20:39,444 if he could squeeze ya in a bed for this weekend. 1866 01:20:39,510 --> 01:20:40,645 (crying) 1867 01:20:42,146 --> 01:20:43,281 Why are you cryin'? 1868 01:20:43,348 --> 01:20:45,350 I wanna go. 1869 01:20:47,485 --> 01:20:49,320 Deliris: We're gonna try through all corners. 1870 01:20:52,156 --> 01:20:54,359 -Woman: I ain't gonna give up. -'Cause I know, I know the feeling. 1871 01:20:54,425 --> 01:20:56,194 And I know what y'all goin' through. 1872 01:20:56,261 --> 01:20:58,663 And I know how it is when you get sick and tired 1873 01:20:58,730 --> 01:21:00,031 of being sick and tired. 1874 01:21:02,867 --> 01:21:04,335 So we just gotta keep trying. 1875 01:21:07,338 --> 01:21:08,506 (sniffles) 1876 01:21:12,176 --> 01:21:14,012 This is my friend Evelyn. 1877 01:21:15,146 --> 01:21:18,182 She needs someone to help her get into a detox. 1878 01:21:18,249 --> 01:21:21,185 I told her that I'm gonna see what I can do. 1879 01:21:21,252 --> 01:21:23,521 You know, and she, and she's willing to accept the help, right? 1880 01:21:23,588 --> 01:21:24,689 Evelyn: Yes, I am. 1881 01:21:24,756 --> 01:21:25,890 Jon: What type of drugs are you using? 1882 01:21:25,957 --> 01:21:26,924 -Heroin. -Jon: Huh? 1883 01:21:26,991 --> 01:21:28,059 -Heroin. -Jon: Oh, yeah? 1884 01:21:28,126 --> 01:21:29,794 -Rob: What else? -Crack. 1885 01:21:31,229 --> 01:21:32,430 (laughs) Yeah. 1886 01:21:32,497 --> 01:21:33,898 Jon: How do you get the money? 1887 01:21:34,499 --> 01:21:35,833 Prostitution. 1888 01:21:35,900 --> 01:21:37,468 Just like Deliris. 1889 01:21:37,535 --> 01:21:39,971 But maybe she's smart enough to stop the shit. 1890 01:21:40,038 --> 01:21:42,573 Jon: So how long you been addicted? 1891 01:21:42,640 --> 01:21:44,842 Almost six years now, on and off. 1892 01:21:44,909 --> 01:21:45,977 Jon: Yeah? 1893 01:21:46,044 --> 01:21:49,080 It's about helping people now. 1894 01:21:49,147 --> 01:21:52,717 I done went to the jail in Trenton, spoke. 1895 01:21:52,784 --> 01:21:54,018 I went to the youth house and spoke. 1896 01:21:54,085 --> 01:21:55,320 Yeah, I went to Bo Robinson's. 1897 01:21:55,386 --> 01:21:57,121 There were like 200 inmates I spoke. 1898 01:21:59,457 --> 01:22:00,825 Freddie: We're gonna go see my children. 1899 01:22:02,593 --> 01:22:05,196 Fifteen years, I've seen 'em a couple times in between. 1900 01:22:05,263 --> 01:22:07,398 I really don't know them. 1901 01:22:07,465 --> 01:22:10,835 And, uh, I'm goin' upstairs to see 'em now. 1902 01:22:14,572 --> 01:22:16,841 I feel nervous. I feel scared. I don't know. 1903 01:22:16,908 --> 01:22:18,209 (laughs) 1904 01:22:23,247 --> 01:22:25,049 Look, it's a snowman. 1905 01:22:27,719 --> 01:22:30,421 -Kids: Who is it? -It's Freddie. 1906 01:22:32,757 --> 01:22:34,692 Daughter: Oh, my God. What's up? 1907 01:22:34,759 --> 01:22:36,394 Oh, my God. 1908 01:22:39,897 --> 01:22:41,899 Oh, my God. How you been? 1909 01:22:43,568 --> 01:22:45,570 Freddie: I wanna... 1910 01:22:45,636 --> 01:22:47,605 hang out with y'all as much as I can. 1911 01:22:50,408 --> 01:22:52,410 Well, you know we live in New York, so... 1912 01:22:52,477 --> 01:22:53,678 I know, and that's the problem 1913 01:22:53,745 --> 01:22:55,213 because I can't travel to New York. 1914 01:22:55,279 --> 01:22:57,682 -Yeah. -Well, right now, you know. 1915 01:22:58,483 --> 01:23:00,685 Maybe in the near future 1916 01:23:00,752 --> 01:23:02,920 when they take these restrictions off me. 1917 01:23:06,991 --> 01:23:09,894 We're goin' to DrJays? 1918 01:23:09,961 --> 01:23:10,962 What you need, Freddie? 1919 01:23:11,028 --> 01:23:12,730 Freddie: I don't need nothin', my brother. 1920 01:23:15,266 --> 01:23:17,869 -They construction, right? -Yeah. 1921 01:23:17,935 --> 01:23:19,237 Yeah. I like these pants. These are hot. 1922 01:23:19,303 --> 01:23:21,472 I like these right here a lot. 1923 01:23:21,539 --> 01:23:22,907 I'm gonna look at the hats again. 1924 01:23:22,974 --> 01:23:24,041 Daughter: I feel comfortable. 1925 01:23:24,108 --> 01:23:25,977 I thought I would feel uncomfortable, but... 1926 01:23:27,779 --> 01:23:29,981 I do. I feel very comfortable around you. 1927 01:23:30,047 --> 01:23:31,682 Do you? 1928 01:23:31,749 --> 01:23:33,117 You feel comfortable around me? 1929 01:23:34,018 --> 01:23:35,386 No. Nah, I do. 1930 01:23:35,453 --> 01:23:38,222 But not-not-not completely. 1931 01:23:38,289 --> 01:23:40,458 I feel it still, you know. 1932 01:23:40,525 --> 01:23:41,826 That's messed up. 1933 01:23:44,662 --> 01:23:48,533 ♪ Happy birthday to you ♪ 1934 01:23:48,599 --> 01:23:52,403 ♪ Happy birthday to you ♪ 1935 01:23:52,470 --> 01:23:56,374 ♪ Happy birthday dear Elizabeth ♪ 1936 01:23:56,441 --> 01:23:59,510 ♪ Happy birthday to you ♪ 1937 01:23:59,577 --> 01:24:00,945 -(cheering) -Blow out the candles. 1938 01:24:01,012 --> 01:24:02,146 Thank you. 1939 01:24:02,213 --> 01:24:03,247 Blow out the candles. 1940 01:24:03,314 --> 01:24:04,515 -Make a wish. -Woman: Enjoy. 1941 01:24:06,551 --> 01:24:08,853 This has been one of the best days of my life. 1942 01:24:08,920 --> 01:24:13,257 Uh, 'cause I haven't seen you in a long time, and... 1943 01:24:14,759 --> 01:24:16,861 and you come back, and I'm happy, 1944 01:24:16,928 --> 01:24:18,996 and it seems like you never even left. 1945 01:24:19,063 --> 01:24:21,732 And I wanna thank you so much. 1946 01:24:21,799 --> 01:24:23,401 I love you so much! 1947 01:24:23,468 --> 01:24:24,602 (Freddie laughs) 1948 01:24:24,669 --> 01:24:25,837 Freddie: You're makin' me all mushy. 1949 01:24:25,903 --> 01:24:28,539 (laughs) 1950 01:24:28,606 --> 01:24:31,509 (rap song playing over stereo) 1951 01:24:31,576 --> 01:24:34,078 Jon: How many drug pushers do we have in the courtyard? 1952 01:24:34,145 --> 01:24:35,513 Like ten. 1953 01:24:35,580 --> 01:24:38,316 Jon: How in the world is Deliris gonna be able to stay clean 1954 01:24:38,382 --> 01:24:40,084 when there is a lot of people out here 1955 01:24:40,151 --> 01:24:41,285 who are gonna help her out 1956 01:24:41,352 --> 01:24:43,087 if she wants to do the wrong thing? 1957 01:24:43,154 --> 01:24:44,889 Man: All it is out here, man. 1958 01:24:44,956 --> 01:24:46,290 Niggas just be sellin' it, man. 1959 01:24:46,357 --> 01:24:48,292 They don't give a fuck about a damn thing. 1960 01:24:48,359 --> 01:24:51,562 They're makin' at least $2,000-$3,000 a day. 1961 01:24:51,629 --> 01:24:53,030 Absolutely. 1962 01:24:53,097 --> 01:24:55,967 Outta six dealers, each one of 'em can make that much a day. 1963 01:24:56,033 --> 01:24:57,668 -Man: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Jon: Whoa. 1964 01:24:57,735 --> 01:24:59,003 How long does it take you to make that much money? 1965 01:24:59,070 --> 01:24:59,971 Man: About-about a half hour. 1966 01:25:00,037 --> 01:25:01,272 -Jon: For real? -Man: Yeah. 1967 01:25:01,339 --> 01:25:03,174 Deliris: You know how much money they made with me? 1968 01:25:03,241 --> 01:25:05,743 Jon: I don't know, Deliris. I mean, if we look around here, 1969 01:25:05,810 --> 01:25:08,980 you're almost surrounded. 1970 01:25:09,046 --> 01:25:11,516 Right? How do you feel sometimes? 1971 01:25:11,582 --> 01:25:13,684 -Tempted. -Jon: Yeah. 1972 01:25:13,751 --> 01:25:15,653 Man: It's all about survivin', man. 1973 01:25:15,720 --> 01:25:17,655 And she gotta be strong for herself. 1974 01:25:17,722 --> 01:25:19,857 You gotta be within your own self. 1975 01:25:19,924 --> 01:25:20,791 Man: That's it. 1976 01:25:20,858 --> 01:25:22,226 Right now, if you ain't strong enough, man, 1977 01:25:22,293 --> 01:25:24,262 you ain't gonna survive our here, man. 1978 01:25:24,328 --> 01:25:25,997 I gotta get away from here. 1979 01:25:27,598 --> 01:25:28,699 'Cause I know them all. 1980 01:25:28,766 --> 01:25:30,768 I know who to get it from and who not to get it from. 1981 01:25:30,835 --> 01:25:32,303 Jon: Yeah. 1982 01:25:32,370 --> 01:25:34,038 And I know if I go ask 'em, 1983 01:25:34,105 --> 01:25:35,740 if I, if I was to have the money, 1984 01:25:35,806 --> 01:25:36,674 they'll give it to me right there. 1985 01:25:36,741 --> 01:25:37,675 They don't care. 1986 01:25:38,910 --> 01:25:40,545 Jon: All right. Let's get outta here, Deliris. 1987 01:25:40,611 --> 01:25:41,879 Yes. 1988 01:25:41,946 --> 01:25:44,148 (rap song playing over stereo) 1989 01:25:51,389 --> 01:25:52,957 Rob: I broke up with my girl. 1990 01:25:53,024 --> 01:25:54,992 Well, yeah, she left. 1991 01:25:55,059 --> 01:25:57,261 You know, 'cause we argue every day. 1992 01:25:59,697 --> 01:26:00,932 Anyway. 1993 01:26:02,266 --> 01:26:04,068 (beeping) 1994 01:26:06,003 --> 01:26:07,371 Hello, Mr. Mahoney? 1995 01:26:07,438 --> 01:26:09,807 Yeah, this is Rob. I gotta speak to you. 1996 01:26:09,874 --> 01:26:11,375 Can you come over the house? 1997 01:26:11,442 --> 01:26:13,444 -Okay, bye. -(beeps) 1998 01:26:13,511 --> 01:26:14,845 He said he'll see me in a bit. 1999 01:26:14,912 --> 01:26:16,681 -Jon: Who? -Rob: My parole officer. 2000 01:26:16,747 --> 01:26:18,282 Jon: Why? 2001 01:26:18,349 --> 01:26:20,251 Because I wanna tell him what happened, you know. 2002 01:26:22,720 --> 01:26:24,388 You know, 'cause it's shit like that, 2003 01:26:24,455 --> 01:26:26,057 that, you know, 2004 01:26:26,123 --> 01:26:27,625 makes people do drugs. 2005 01:26:29,460 --> 01:26:32,530 You broke up with your woman. It happens all the time. 2006 01:26:32,597 --> 01:26:34,031 Now, you gotta learn how to deal with it 2007 01:26:34,098 --> 01:26:36,400 without goin' back to your drugs, your alcohol, 2008 01:26:36,467 --> 01:26:37,902 or doing your crap that you did before. 2009 01:26:39,870 --> 01:26:42,740 And I'm glad you contacted me 'cause that's important. 2010 01:26:44,141 --> 01:26:45,943 You know, you let me know what's goin' on, 2011 01:26:46,010 --> 01:26:47,578 I'll come over, make sure everything's-- 2012 01:26:47,645 --> 01:26:48,846 At first, I thought it was nothin'. 2013 01:26:48,913 --> 01:26:50,781 Why should I tell you, it's nothin', but-- 2014 01:26:50,848 --> 01:26:52,783 -Yeah, but-- -That is somethin' 'cause that could make me use. 2015 01:26:52,850 --> 01:26:54,285 Yeah. Somethin' on your mind. 2016 01:26:54,352 --> 01:26:55,386 You're hooked up with somebody, 2017 01:26:55,453 --> 01:26:57,288 and all of a sudden it ends. 2018 01:26:57,355 --> 01:26:58,556 You know, you get thinkin'. 2019 01:26:58,623 --> 01:27:00,157 But, you know, give it a couple days, 2020 01:27:00,224 --> 01:27:01,258 see how you feel. 2021 01:27:01,325 --> 01:27:02,827 That said, maybe you guys go back, 2022 01:27:02,893 --> 01:27:03,728 maybe you won't. 2023 01:27:03,794 --> 01:27:05,196 But if you don't, then you just move on 2024 01:27:05,262 --> 01:27:07,231 and just continue the way you've been livin', 2025 01:27:07,298 --> 01:27:09,500 which has been, uh, clean and sober. 2026 01:27:09,567 --> 01:27:11,302 And, uh, you've been on the right track. 2027 01:27:13,170 --> 01:27:15,172 -Are you Freddie? -Freddie: Yes. 2028 01:27:15,239 --> 01:27:16,607 Officer Raquel Shafran: Freddie? Wilfredo? What? 2029 01:27:16,674 --> 01:27:18,509 -Freddie: Freddie. -Officer Shafran: Okay. Come in. 2030 01:27:18,576 --> 01:27:19,977 How's your health? 2031 01:27:20,044 --> 01:27:22,880 I mean, here he had that you didn't feel well. 2032 01:27:22,947 --> 01:27:24,148 Freddie: I don't feel well. 2033 01:27:25,416 --> 01:27:27,084 I'm goin' through a lot of pain every night. 2034 01:27:27,985 --> 01:27:29,754 Starts like... 2035 01:27:29,820 --> 01:27:31,355 4:00 or 5:00, 5 o'clock in the evening. 2036 01:27:31,422 --> 01:27:33,624 Cramps, stomach. 2037 01:27:34,925 --> 01:27:37,294 -My son... -Mm-hmm. 2038 01:27:37,361 --> 01:27:39,930 ...he's going to this thing called the Twilight, 2039 01:27:39,997 --> 01:27:41,732 -school at night... -Okay. 2040 01:27:41,799 --> 01:27:43,734 ...because he got caught with a gun or robbery, 2041 01:27:43,801 --> 01:27:45,403 -some store. Okay? -Okay. 2042 01:27:45,469 --> 01:27:48,205 And they don't teach him nothin'. 2043 01:27:48,272 --> 01:27:51,042 And I wanted to know if you can give me permission 2044 01:27:51,108 --> 01:27:52,677 to go to Newburgh, New York, 2045 01:27:52,743 --> 01:27:53,978 so I can go to the school 2046 01:27:54,045 --> 01:27:55,212 and see if I can arrange it 2047 01:27:55,279 --> 01:27:56,714 so I can get him back in regular school. 2048 01:28:07,758 --> 01:28:09,427 Principal (over phone): So I'll be right there. 2049 01:28:09,493 --> 01:28:11,729 You heard him. There you go. He'll be in a second. 2050 01:28:13,864 --> 01:28:15,566 Mr. Rodriguez, how you doin'? 2051 01:28:15,633 --> 01:28:16,967 Martin LaMaza, principal. 2052 01:28:17,034 --> 01:28:18,335 Wilfredo. 2053 01:28:18,402 --> 01:28:20,271 We're gonna go over to the office on this side 2054 01:28:20,337 --> 01:28:22,907 and we'll cover the material that we're gonna discuss. 2055 01:28:22,973 --> 01:28:24,375 Excuse me, sir. 2056 01:28:26,043 --> 01:28:27,545 Just go through, uh... 2057 01:28:29,480 --> 01:28:31,515 Give me just a little bit of, uh, 2058 01:28:31,582 --> 01:28:34,385 of background on the fact that you, 2059 01:28:34,452 --> 01:28:39,657 you haven't been with-with Wilfredo for a while. 2060 01:28:39,724 --> 01:28:42,493 And now, you're here to help us out. 2061 01:28:42,560 --> 01:28:45,996 Well, ten years ago, I committed a crime, 2062 01:28:46,063 --> 01:28:48,132 armed robbery, to be exact. 2063 01:28:48,199 --> 01:28:50,334 And, um, I went to prison for ten years. 2064 01:28:51,469 --> 01:28:54,371 So when I, like, left my son, he was, like, 2065 01:28:55,372 --> 01:28:57,108 real small at the time. 2066 01:28:58,342 --> 01:28:59,777 And, um... 2067 01:29:00,745 --> 01:29:02,480 I actually didn't see him 2068 01:29:03,647 --> 01:29:05,116 till, like, now, you know. 2069 01:29:05,182 --> 01:29:07,952 So I really didn't, didn't raise him. 2070 01:29:08,018 --> 01:29:10,888 But, um, I spent ten years in prison, 2071 01:29:10,955 --> 01:29:13,124 so I kinda, like, know what prison's like. 2072 01:29:13,190 --> 01:29:15,960 And I got out, and I don't want him 2073 01:29:16,026 --> 01:29:17,795 to take the same route I took 2074 01:29:17,862 --> 01:29:20,030 and end up in the same place where I ended up at. 2075 01:29:21,966 --> 01:29:24,535 Jon: So, Deliris, clean or not clean? 2076 01:29:24,602 --> 01:29:25,836 Clean. 2077 01:29:25,903 --> 01:29:27,938 Jon: Guarantee? Look me, look me in the eye. Look. 2078 01:29:28,005 --> 01:29:29,740 -Clean? -Clean. 2079 01:29:29,807 --> 01:29:32,176 I swear to God I seen her shoot up. 2080 01:29:32,243 --> 01:29:33,778 You and the Black guy. 2081 01:29:33,844 --> 01:29:36,213 You went first and he went second. 2082 01:29:37,181 --> 01:29:39,083 She did it in her right arm. 2083 01:29:39,150 --> 01:29:41,352 Jon: You got that? Let's see the sleeve, Deliris. 2084 01:29:41,418 --> 01:29:43,020 -Let's see. -Deliris: Hmm? 2085 01:29:43,087 --> 01:29:44,889 Jon: Right arm. Let's see the right arm, Deliris. 2086 01:29:45,990 --> 01:29:48,092 Wait till we get around the corner. 2087 01:29:48,159 --> 01:29:49,760 Yeah, she's high right now. 2088 01:29:49,827 --> 01:29:51,495 Man, can't you look at a person eyes 2089 01:29:51,562 --> 01:29:53,964 and tell when their pupils are dilated and stuff like that? 2090 01:29:54,031 --> 01:29:55,366 She's high for real. 2091 01:29:57,067 --> 01:29:59,570 I wanna see your right arm. 2092 01:29:59,637 --> 01:30:01,038 It was from a blood test. 2093 01:30:01,105 --> 01:30:02,439 Jon: Oh, let me see. 2094 01:30:04,108 --> 01:30:05,910 Kiky: Let me see your left arm. 2095 01:30:05,976 --> 01:30:07,144 Let's see your left arm. 2096 01:30:10,447 --> 01:30:12,449 What's that over there? Move it this way. 2097 01:30:12,516 --> 01:30:15,019 -Deliris: Tape. -No, this right here. 2098 01:30:15,753 --> 01:30:16,887 What's this right here? 2099 01:30:16,954 --> 01:30:18,155 Deliris: Oh, that's been there. 2100 01:30:21,058 --> 01:30:22,760 Jon: Deliris, they know what track marks are? 2101 01:30:22,827 --> 01:30:24,662 Yeah. I used to have 'em. 2102 01:30:25,629 --> 01:30:27,631 If you do drugs one more time, 2103 01:30:29,066 --> 01:30:30,201 I can't live with you. 2104 01:30:30,267 --> 01:30:31,769 So you have to do this, 2105 01:30:31,836 --> 01:30:34,004 go back on drugs or don't be with me. 2106 01:30:43,781 --> 01:30:45,149 Deliris: Bingo. 2107 01:30:51,689 --> 01:30:54,358 This is what kills you, fuckin' drugs. 2108 01:30:54,425 --> 01:30:58,295 ♪ ♪ 2109 01:31:11,008 --> 01:31:13,010 Jon: Rob? 2110 01:31:13,077 --> 01:31:14,311 -Yeah? -Jon: What's happenin'? What-- 2111 01:31:14,378 --> 01:31:15,279 The store is closin'. 2112 01:31:15,346 --> 01:31:16,614 It should be closed on the 15th, 2113 01:31:16,680 --> 01:31:18,115 but they'll probably close a lot sooner 2114 01:31:18,182 --> 01:31:19,817 because they're running out of merchandise. 2115 01:31:19,884 --> 01:31:21,418 Jon: What about your job? 2116 01:31:21,485 --> 01:31:23,520 I don't know. I don't know if they're gonna keep me or not. 2117 01:31:23,587 --> 01:31:25,723 I gotta talk to the manager when she comes. 2118 01:31:25,789 --> 01:31:27,791 She'll be here in about an hour or somethin'. 2119 01:31:27,858 --> 01:31:29,560 Jon: Jesus Christ. Wow, look at this. 2120 01:31:31,595 --> 01:31:33,297 (clattering) 2121 01:31:41,405 --> 01:31:43,307 Then I'm gonna have to go look for another job, right? 2122 01:31:43,374 --> 01:31:44,575 -No. -No? 2123 01:31:44,642 --> 01:31:46,076 We'll keep you here. 2124 01:31:46,143 --> 01:31:48,078 And then when this store closes, 2125 01:31:48,145 --> 01:31:49,847 you'll end up going to another Eckerd 2126 01:31:49,914 --> 01:31:51,916 because we don't wanna put you on the street. 2127 01:31:51,982 --> 01:31:54,084 Oh. Yeah, I told you, Jon. 2128 01:31:54,151 --> 01:31:57,021 Eckerd ain't just gonna put people on the street. 2129 01:31:57,087 --> 01:31:58,322 Jon: Why-why you gonna keep him? 2130 01:31:58,389 --> 01:31:59,990 'Cause he's a good worker. He's... 2131 01:32:00,057 --> 01:32:02,893 There's no reason for him to leave. 2132 01:32:02,960 --> 01:32:04,995 He's never done anything wrong. 2133 01:32:05,062 --> 01:32:06,630 They're gonna keep Rob. 2134 01:32:08,065 --> 01:32:11,101 Rob will not be unemployed. 2135 01:32:11,168 --> 01:32:12,569 (laughs) 2136 01:32:12,636 --> 01:32:17,074 ♪ ♪ 2137 01:32:20,077 --> 01:32:21,478 -Jon: Rob. -What's up? 2138 01:32:22,513 --> 01:32:23,714 Jon: You're smokin'. 2139 01:32:23,781 --> 01:32:24,782 Yeah, I started smokin' again. 2140 01:32:24,848 --> 01:32:27,451 I was doin' good. 146 days. 2141 01:32:27,518 --> 01:32:29,887 -I quit like that. -Jon: Yeah. 2142 01:32:31,088 --> 01:32:33,757 Now, for the past week, I've been smokin'. 2143 01:32:34,825 --> 01:32:36,493 But I'm gonna stop again. 2144 01:32:36,560 --> 01:32:37,962 Jon: Where are we goin' now? 2145 01:32:38,028 --> 01:32:39,930 There's this place that helps you get jobs. 2146 01:32:39,997 --> 01:32:41,565 -Jon: A job? What-- -Yeah. 2147 01:32:41,632 --> 01:32:43,734 Yeah, I got fired from Eckerd. I told you. 2148 01:32:43,801 --> 01:32:46,003 -Jon: You got fired? -I got fired. 2149 01:32:46,070 --> 01:32:48,405 They called me in the day before yesterday, right? 2150 01:32:48,472 --> 01:32:51,175 -Jon: Yeah. -Because, um... 2151 01:32:51,241 --> 01:32:54,345 the assistant manager knew my background. 2152 01:32:54,411 --> 01:32:56,280 And she didn't say nothin' for the whole year. 2153 01:32:56,347 --> 01:32:59,883 Then all of a sudden, she tells the district manager. 2154 01:32:59,950 --> 01:33:02,219 Then they said, "All right, we have to let you go." 2155 01:33:04,121 --> 01:33:05,923 Jon: And this place? 2156 01:33:05,990 --> 01:33:08,292 This place helps you find a job, 2157 01:33:08,359 --> 01:33:09,960 -and they're good. -Jon: Yeah? 2158 01:33:10,027 --> 01:33:12,162 My parole officer called the guy. 2159 01:33:12,229 --> 01:33:14,164 (woman talking indistinctly over intercom) 2160 01:33:14,231 --> 01:33:15,466 I got an appointment with Lanney. 2161 01:33:15,532 --> 01:33:16,500 (woman talking indistinctly over intercom) 2162 01:33:16,567 --> 01:33:17,501 (beeps) 2163 01:33:19,169 --> 01:33:21,605 Okay? Only smoked half. 2164 01:33:21,672 --> 01:33:23,474 You can take a seat, fill this out. 2165 01:33:23,540 --> 01:33:25,109 When you're done, I'll get Mike. 2166 01:33:25,175 --> 01:33:27,644 He'll interview you. Okay? 2167 01:33:30,047 --> 01:33:31,915 "Have you ever been convicted of a felony 2168 01:33:31,982 --> 01:33:34,418 in the last seven years?" 2169 01:33:35,686 --> 01:33:37,388 What should I do? Lie? 2170 01:33:42,126 --> 01:33:43,527 Now, I got child support. 2171 01:33:43,594 --> 01:33:45,429 Matter of fact, I bring the letters 2172 01:33:45,496 --> 01:33:47,498 in case you need to see it. 2173 01:33:47,564 --> 01:33:50,801 And I'm saying, you know, 2174 01:33:51,902 --> 01:33:54,438 I honestly been thinking about telling you, 2175 01:33:54,505 --> 01:33:55,706 send me back, man, 'cause-- 2176 01:33:55,773 --> 01:33:57,107 Officer Shafran: $50 a month? 2177 01:33:57,174 --> 01:33:58,375 Freddie: Yes. 2178 01:33:58,442 --> 01:33:59,676 Officer Shafran: That's what you're crying about? 2179 01:33:59,743 --> 01:34:00,944 $50 a month? 2180 01:34:01,011 --> 01:34:01,979 Freddie: Well, it's, you know, it's not just that-- 2181 01:34:02,046 --> 01:34:03,013 Officer Shafran: That's not a lot of money. 2182 01:34:03,080 --> 01:34:04,882 You know, every... you know, it's not just that. 2183 01:34:04,948 --> 01:34:05,816 You know, if it was that... 2184 01:34:05,883 --> 01:34:07,451 if that was all I had to pay, 2185 01:34:07,518 --> 01:34:08,385 I'd be fine with that. 2186 01:34:08,452 --> 01:34:09,253 Officer Shafran: This is life. 2187 01:34:09,319 --> 01:34:11,955 If you can't live with this, 2188 01:34:12,022 --> 01:34:13,190 you're gonna have a lot of problems. 2189 01:34:13,257 --> 01:34:14,825 When everybody's hittin' me left and right, 2190 01:34:14,892 --> 01:34:15,926 you know what I'm sayin'? 2191 01:34:15,993 --> 01:34:17,394 I'll be like, I'm confused. 2192 01:34:17,461 --> 01:34:18,729 I'm saying... I'm not... 2193 01:34:18,796 --> 01:34:20,664 I'm not even used to bein' out. 2194 01:34:20,731 --> 01:34:22,699 (siren wailing) 2195 01:34:27,438 --> 01:34:29,106 You're not staying down here, are you? 2196 01:34:29,173 --> 01:34:30,274 -Rob: No. -I hope not. 2197 01:34:30,340 --> 01:34:32,242 I'm... I don't wanna stay in Newark. 2198 01:34:32,309 --> 01:34:33,177 Officer: No, I don't blame you. 2199 01:34:33,243 --> 01:34:34,344 That's where you get all your trouble from. 2200 01:34:34,411 --> 01:34:35,245 Yeah. 2201 01:34:35,312 --> 01:34:36,447 Let me show you Rob's picture, 2202 01:34:36,513 --> 01:34:38,182 if I still have it. 2203 01:34:38,248 --> 01:34:40,350 -Jon: That you, Rob? -Rob: Yeah, it's me. 2204 01:34:40,417 --> 01:34:42,719 Officer: She was just in here, too, not too long ago. 2205 01:34:42,786 --> 01:34:44,321 -Rob: Deliris. -Officer: She was just in here. 2206 01:34:44,388 --> 01:34:46,390 Officer 2: How about a Polaroid, a goodbye Polaroid? 2207 01:34:46,457 --> 01:34:47,825 -Yeah, a group picture. -Officer 2: A goodbye Polaroid? 2208 01:34:47,891 --> 01:34:49,059 Oh, a group picture. 2209 01:34:49,126 --> 01:34:50,260 Rob: A good picture. 2210 01:34:50,327 --> 01:34:52,863 I'm not standing there. I'm not a criminal. 2211 01:34:52,930 --> 01:34:54,998 I'm not a criminal. I'm not standing there. 2212 01:34:55,065 --> 01:34:56,166 I'll stand in the middle. 2213 01:34:57,134 --> 01:34:58,135 -Man 1: Come on, Robert. -Man 2: Ready? 2214 01:34:59,303 --> 01:35:01,038 "Life of Crime," part six. 2215 01:35:01,772 --> 01:35:04,074 No flash. 2216 01:35:04,141 --> 01:35:06,677 -All that shit for nothin'. -I got film. I got film. 2217 01:35:06,743 --> 01:35:08,312 -Officer: Take care of yourself. -Rob: All right. 2218 01:35:08,378 --> 01:35:10,481 Bye-bye. 2219 01:35:10,547 --> 01:35:12,049 Jon: So what do you think, John? Does he have a shot? 2220 01:35:12,116 --> 01:35:13,050 Yeah, he has a shot. 2221 01:35:13,117 --> 01:35:14,685 As long as he doesn't go back to Newark, 2222 01:35:14,751 --> 01:35:16,286 go out, hang with the same guys 2223 01:35:16,353 --> 01:35:17,754 that got him in trouble to begin with, 2224 01:35:17,821 --> 01:35:18,655 he's got a shot. 2225 01:35:18,722 --> 01:35:20,524 Jon: How big a shot? This big? 2226 01:35:20,591 --> 01:35:22,926 Little bigger. About 50/50 here. 2227 01:35:22,993 --> 01:35:25,162 That's what it is. As long as he doesn't come back here. 2228 01:35:25,229 --> 01:35:26,096 That's the whole thing. 2229 01:35:26,163 --> 01:35:27,297 You can't come back to this town 2230 01:35:27,364 --> 01:35:29,199 to hang out with the same guys that got you in trouble. 2231 01:35:29,266 --> 01:35:31,602 And you're gonna wind up in trouble. 2232 01:35:31,668 --> 01:35:33,103 -Rob: Hey, Deliris. -Oh, man. 2233 01:35:33,170 --> 01:35:35,205 So you still gettin' high? 2234 01:35:35,272 --> 01:35:36,507 -(Deliris chuckles) -A little bit. 2235 01:35:36,573 --> 01:35:38,175 But you're not addicted, right? 2236 01:35:38,242 --> 01:35:39,710 Shit. 2237 01:35:39,776 --> 01:35:40,978 Why don't you stop? 2238 01:35:41,044 --> 01:35:42,846 I'm clean so far. 2239 01:35:42,913 --> 01:35:45,782 -So far. -So far. 2240 01:35:45,849 --> 01:35:47,417 I ain't fuckin' around no more. 2241 01:35:47,484 --> 01:35:49,353 Shit, I don't even steal, man. 2242 01:35:49,419 --> 01:35:50,521 I ain't doin' nothin'. 2243 01:35:56,126 --> 01:35:58,262 -Deliris: This is my home. -Jon: Yeah? 2244 01:35:58,328 --> 01:35:59,696 Deliris: Temporarily. 2245 01:36:01,031 --> 01:36:04,635 Robert, this is Ruben. Ruben, Robert. 2246 01:36:04,701 --> 01:36:05,936 Rob: Hey, I remember that. 2247 01:36:06,770 --> 01:36:08,305 When you was younger, huh? 2248 01:36:08,372 --> 01:36:09,540 Deliris: Yep, high school. 2249 01:36:09,606 --> 01:36:11,074 Rob: You could still look like that again. 2250 01:36:11,141 --> 01:36:12,409 Stop doin' drugs. 2251 01:36:12,476 --> 01:36:13,977 I know. I want to. 2252 01:36:14,044 --> 01:36:16,880 That's it. You can go to a detox, right? 2253 01:36:16,947 --> 01:36:18,448 -Deliris: Uh-huh. -And, um... 2254 01:36:19,383 --> 01:36:20,851 and get clean. 2255 01:36:20,918 --> 01:36:22,586 And as soon as you come back out on the street, 2256 01:36:22,653 --> 01:36:24,955 you're gonna start using again. 2257 01:36:25,022 --> 01:36:27,291 Remember when you went to the drug program 2258 01:36:27,357 --> 01:36:29,059 and you got, you know, 2259 01:36:29,126 --> 01:36:31,228 like nice and plump and fat? 2260 01:36:31,295 --> 01:36:33,063 -Deliris: Mm-hmm. -Rob: You was lookin' good. 2261 01:36:33,130 --> 01:36:34,598 You had quit smokin', right? 2262 01:36:34,665 --> 01:36:35,933 -Mm-hmm. -Rob: But... 2263 01:36:35,999 --> 01:36:38,835 you see how positive you was then? 2264 01:36:38,902 --> 01:36:40,637 But I bet you wasn't going to meetings or nothin'. 2265 01:36:40,704 --> 01:36:43,006 And eventually you started usin' drugs, right? 2266 01:36:43,073 --> 01:36:44,308 Deliris: Yep. 2267 01:36:46,210 --> 01:36:47,277 I'll see ya. 2268 01:36:49,880 --> 01:36:51,415 -Nice seein' you. -Okay. Ruben, right? 2269 01:36:51,481 --> 01:36:53,016 Okay, Ruben. 2270 01:36:55,018 --> 01:36:56,653 -Nice seeing you again. -You better stop. 2271 01:36:56,720 --> 01:36:58,622 -I need to. -Rob: Okay. 2272 01:37:02,993 --> 01:37:07,397 ♪ ♪ 2273 01:37:16,573 --> 01:37:19,543 Jon: Freddie. What is goin' on? 2274 01:37:20,644 --> 01:37:22,145 Life is goin' on. 2275 01:37:22,813 --> 01:37:24,881 The same old life. 2276 01:37:24,948 --> 01:37:26,516 Officer Shafran: I'm havin' problems with Freddie. 2277 01:37:26,583 --> 01:37:29,219 He hasn't been reporting like he's supposed to. 2278 01:37:29,286 --> 01:37:30,687 Right now, I have no idea where he is. 2279 01:37:30,754 --> 01:37:32,189 He's probably not staying at home 2280 01:37:32,256 --> 01:37:34,358 'cause he knows that I'm going out there. 2281 01:37:34,424 --> 01:37:35,826 I'm gonna go pick him up if he's there. 2282 01:37:35,892 --> 01:37:38,362 I have no choice but to issue a warrant for Freddie. 2283 01:37:38,428 --> 01:37:40,697 Who knows what he's capable of doing out there in the streets. 2284 01:37:42,532 --> 01:37:44,935 Freddie: ♪ New York, New York, it's a wonderful... ♪ 2285 01:37:45,002 --> 01:37:47,371 Jon: Freddie, if-if you don't turn yourself in, 2286 01:37:47,437 --> 01:37:49,840 I think you'd die on the street. 2287 01:37:49,906 --> 01:37:52,542 Well, either way, if I don't die on the street, 2288 01:37:52,609 --> 01:37:53,944 where am I gonna die, in prison? 2289 01:37:55,779 --> 01:37:58,682 I've been on the run now for, what, two days, three days? 2290 01:37:58,749 --> 01:38:00,250 And, uh it's been rough. 2291 01:38:00,317 --> 01:38:03,053 It's not, it's not easy, you know. 2292 01:38:03,120 --> 01:38:04,354 'Cause... (clears throat) 2293 01:38:04,421 --> 01:38:05,956 I can't go to my family's house. 2294 01:38:07,424 --> 01:38:09,026 Where else am I supposed to go? 2295 01:38:10,861 --> 01:38:13,330 Backin' up into this alley 2296 01:38:13,397 --> 01:38:15,432 because I'm gonna shoot me some dope in the car. 2297 01:38:16,400 --> 01:38:18,502 Get the sickness off me. 2298 01:38:23,040 --> 01:38:24,741 (exhales) 2299 01:38:26,410 --> 01:38:27,911 (raspy cough) 2300 01:38:30,747 --> 01:38:33,050 (retches, coughs sharply) 2301 01:38:36,853 --> 01:38:40,691 ♪ ♪ 2302 01:38:56,873 --> 01:38:58,875 I let everybody down. 2303 01:38:58,942 --> 01:39:00,677 I let myself down mainly. 2304 01:39:02,112 --> 01:39:03,180 Shit. 2305 01:39:07,184 --> 01:39:08,618 Jon: What are you doin'? 2306 01:39:08,685 --> 01:39:10,320 Puttin' my bags in the fuckin' car. 2307 01:39:10,387 --> 01:39:13,023 -Jon: Where are you goin'? -Back to Jersey, I guess. 2308 01:39:15,058 --> 01:39:16,660 Jon: And? To do what? 2309 01:39:18,095 --> 01:39:20,163 I don't know. Find another place to go to. 2310 01:39:20,230 --> 01:39:21,932 Jon: You better turn yourself in. 2311 01:39:21,998 --> 01:39:24,801 No, not now. Not today. 2312 01:39:24,868 --> 01:39:26,570 Jon: That means you're gonna get high again, right? 2313 01:39:26,636 --> 01:39:27,904 Obviously. 2314 01:39:29,806 --> 01:39:31,041 What can I do, Jon? 2315 01:39:31,608 --> 01:39:32,876 I'm sick. 2316 01:39:32,943 --> 01:39:34,578 Jon: You gotta have the courage to turn yourself in, Freddie. 2317 01:39:34,644 --> 01:39:36,913 It's a question of courage. Right? 2318 01:39:36,980 --> 01:39:41,918 ♪ ♪ 2319 01:39:44,855 --> 01:39:47,457 If you go out on the street and get high again, 2320 01:39:49,526 --> 01:39:51,294 you're gonna die. 2321 01:39:51,361 --> 01:39:52,496 You're not gonna make it. 2322 01:39:59,703 --> 01:40:01,171 I don't know, Jon. 2323 01:40:02,439 --> 01:40:03,573 I don't know what to do, man. 2324 01:40:03,640 --> 01:40:05,208 (car starts) 2325 01:40:07,677 --> 01:40:12,149 ♪ ♪ 2326 01:40:15,652 --> 01:40:17,521 -Rob: This is Gator. -I'm Gator. 2327 01:40:17,587 --> 01:40:18,455 Rob: This is my roommate. 2328 01:40:18,522 --> 01:40:20,524 I let him move in like about four months ago. 2329 01:40:20,590 --> 01:40:22,726 He helps me pay the rent. You know what I mean? 2330 01:40:22,793 --> 01:40:24,194 Gator was drug-free. 2331 01:40:24,261 --> 01:40:25,228 When he moved in, I told him he couldn't 2332 01:40:25,295 --> 01:40:26,563 mess with drugs and this and that. 2333 01:40:26,630 --> 01:40:28,498 -You know, "You gotta go to AA." -Jon: Uh-huh. 2334 01:40:28,565 --> 01:40:29,733 And then what happened, Gator? 2335 01:40:29,800 --> 01:40:31,268 Came back, 2336 01:40:31,334 --> 01:40:33,136 started playing with the drugs again 2337 01:40:33,203 --> 01:40:35,272 and, uh, well, I got my habit back, 2338 01:40:35,338 --> 01:40:36,940 but I'm tryin' to get clean again. 2339 01:40:37,007 --> 01:40:38,375 Rob's helping me out with that, so... 2340 01:40:38,442 --> 01:40:40,010 -Jon: What's the habit? -Heroin. 2341 01:40:40,076 --> 01:40:41,978 -Jon: How much? -I'm doing right now 2342 01:40:42,045 --> 01:40:43,980 about two bags a day, but... 2343 01:40:45,115 --> 01:40:46,750 Picked up a couple of my buddies. 2344 01:40:46,817 --> 01:40:48,618 You know, scorpion. 2345 01:40:48,685 --> 01:40:50,687 It's not bad. It's... 2346 01:40:50,754 --> 01:40:53,156 That's the same empty bag you left the other day, 2347 01:40:53,223 --> 01:40:54,224 scorpio or scorp-- 2348 01:40:54,291 --> 01:40:55,392 (indistinct) 2349 01:40:55,459 --> 01:40:57,394 Gator: This here ain't gonna bother you, is it? 2350 01:40:57,461 --> 01:40:58,728 -Rob: Don't bother me. -Gator: Okay. 2351 01:40:58,795 --> 01:41:00,130 'Cause, you know, I don't wanna see you 2352 01:41:00,197 --> 01:41:01,164 go back out there 'cause-- 2353 01:41:01,231 --> 01:41:02,532 Rob: I quit. 2354 01:41:02,599 --> 01:41:04,568 I stopped. I didn't quit. I stopped. 2355 01:41:04,634 --> 01:41:06,703 Let me see if I get tempted, Jon. 2356 01:41:08,038 --> 01:41:10,006 -Gator: You hear that sound? -(slurping sound) 2357 01:41:10,073 --> 01:41:13,176 That's like, mm. It's coming in. 2358 01:41:13,243 --> 01:41:16,179 Rob: Don't bother me, Jon. Don't bother me at all. 2359 01:41:23,019 --> 01:41:24,988 Freddie: I'm on my fucking way to jail. 2360 01:41:25,055 --> 01:41:27,390 I'm supposed to be there at 3:30. 2361 01:41:27,457 --> 01:41:29,693 What time is it? It's 3:51. 2362 01:41:29,759 --> 01:41:32,596 I still haven't even got my fuckin' dick sucked. 2363 01:41:32,662 --> 01:41:34,998 That's gonna take another half hour. 2364 01:41:35,065 --> 01:41:35,966 Psst. 2365 01:41:37,400 --> 01:41:38,735 How much money you got? 2366 01:41:38,802 --> 01:41:41,004 I don't know. You gonna shoot me up if I get the coke? 2367 01:41:41,071 --> 01:41:42,672 -Freddie: Yeah, hell, yeah. -All right. 2368 01:41:42,739 --> 01:41:44,708 And you know I don't have any veins. 2369 01:41:44,774 --> 01:41:46,142 You're gonna have to go in my neck. 2370 01:41:46,209 --> 01:41:47,377 No problem. 2371 01:41:49,112 --> 01:41:51,248 -(horn blares) -(tires screech) 2372 01:41:51,314 --> 01:41:52,782 (indistinct yelling) 2373 01:41:52,849 --> 01:41:55,852 Woman: You fuckin' spic. 2374 01:41:55,919 --> 01:41:58,021 I'll be outside, 'cause my boyfriend don't want me... 2375 01:41:58,088 --> 01:41:59,089 I don't want him to think that, you know... 2376 01:41:59,155 --> 01:42:00,790 (speaking Spanish) 2377 01:42:00,857 --> 01:42:04,194 (speaking Spanish) 2378 01:42:05,529 --> 01:42:07,597 See, I wanna... (indistinct) ...to suck my fuckin' dick. 2379 01:42:07,664 --> 01:42:08,899 I can't do it, man, 'cause... 2380 01:42:08,965 --> 01:42:10,867 (indistinct chatter) 2381 01:42:11,768 --> 01:42:12,669 Freddie: Fuckin' girl, man. 2382 01:42:12,736 --> 01:42:14,538 She's gonna get all fuckin' coked up. 2383 01:42:16,106 --> 01:42:18,141 -Woman: Fuckin'... -Freddie: Let me check on that side, huh? 2384 01:42:18,208 --> 01:42:19,743 I don't see shit. 2385 01:42:21,645 --> 01:42:22,812 Damn, I can't... 2386 01:42:22,879 --> 01:42:24,548 see shit out there. 2387 01:42:24,614 --> 01:42:26,616 It's too small. I'm gonna blow up. 2388 01:42:26,683 --> 01:42:29,052 Wanna get that? It's small, mami. 2389 01:42:30,921 --> 01:42:32,322 Ow, ow, ow. 2390 01:42:32,389 --> 01:42:33,857 Okay, don't move. Don't move right there. 2391 01:42:33,924 --> 01:42:34,891 Just hold it right there. 2392 01:42:38,395 --> 01:42:39,896 -All the way, right? -Check back. 2393 01:42:39,963 --> 01:42:41,898 -Go back? All the way? -Woman: Yeah. 2394 01:42:41,965 --> 01:42:43,867 Okay. Don't fuckin' go out on me, mami. 2395 01:42:43,934 --> 01:42:46,102 I won't. 2396 01:42:46,169 --> 01:42:48,305 Freddie: Your heart starts beatin' fuckin' thousand miles an hour. 2397 01:42:48,371 --> 01:42:49,806 Now put this shit in. 2398 01:42:51,675 --> 01:42:53,443 -Okay. -Take it out. 2399 01:42:54,711 --> 01:42:56,880 -Take it out, Freddie. -It's done. 2400 01:42:56,947 --> 01:42:58,848 See, I ain't even get my fuckin' dick sucked 2401 01:42:58,915 --> 01:43:00,216 'cause (indistinct) 2402 01:43:00,283 --> 01:43:02,018 Wait. Let me put my shit on. 2403 01:43:02,085 --> 01:43:02,953 Let me put my shit on, Fred. 2404 01:43:03,019 --> 01:43:04,287 My boyfriend's there. 2405 01:43:04,354 --> 01:43:05,689 Freddie: Sleepin' pills. 2406 01:43:05,755 --> 01:43:06,957 I'm packin' 'em so that way 2407 01:43:07,023 --> 01:43:09,359 I take 'em to the county jail 'cause I can't sleep at night. 2408 01:43:09,426 --> 01:43:12,062 That's exactly what I'm doin'. Bah-bah. 2409 01:43:12,128 --> 01:43:15,231 The only way I'm gonna be able to sleep at night, kid. 2410 01:43:15,298 --> 01:43:16,733 Jon: Who taught you how to do that stuff, Freddie? 2411 01:43:16,800 --> 01:43:18,268 You learn this shit in prison. 2412 01:43:27,844 --> 01:43:28,912 Man. 2413 01:43:39,055 --> 01:43:40,924 -(handcuffs click) -It's hurtin'. 2414 01:43:40,991 --> 01:43:42,225 (indistinct) 2415 01:43:43,693 --> 01:43:45,128 That's just too bad now. 2416 01:43:45,195 --> 01:43:47,197 -Hold on a second. Hold on a second. -Freddie: Come on. 2417 01:43:47,263 --> 01:43:49,065 Man: Freddie, have a seat in this chair right here, okay? 2418 01:43:49,132 --> 01:43:50,734 Officer Shafran: Just relax. 2419 01:43:55,505 --> 01:44:00,610 ♪ ♪ 2420 01:44:00,677 --> 01:44:03,046 (indistinct chatter) 2421 01:44:04,981 --> 01:44:06,716 -I got it. -Yeah. 2422 01:44:11,988 --> 01:44:15,859 ♪ ♪ 2423 01:44:15,925 --> 01:44:18,862 Freddie: Don't ever think you got it in the bag 2424 01:44:18,928 --> 01:44:21,164 like I thought I had it. 2425 01:44:21,231 --> 01:44:24,434 There's nobody in the world could tell me 2426 01:44:24,501 --> 01:44:29,072 that they get clean and stop usin'. 2427 01:44:29,139 --> 01:44:32,208 And I don't care if it's 10, 15 years from now, 2428 01:44:32,275 --> 01:44:35,145 they do it one time, they gonna do it every day. 2429 01:44:35,211 --> 01:44:39,015 That shit is unstoppable, man. 2430 01:44:39,082 --> 01:44:42,185 Officer Shafran: So in the end, I guess it is a successful story 2431 01:44:42,252 --> 01:44:44,888 just 'cause you turned yourself in today. 2432 01:44:44,954 --> 01:44:49,459 It'll be successful if when I max out, I'm still livin'. 2433 01:44:49,526 --> 01:44:51,127 That's when it'll be successful. 2434 01:44:58,468 --> 01:45:00,470 (indistinct chatter) 2435 01:45:04,674 --> 01:45:08,812 ♪ ♪ 2436 01:45:08,878 --> 01:45:10,780 He'll be comfortable here. 2437 01:45:10,847 --> 01:45:12,816 Tomorrow morning, they'll close the coffin up 2438 01:45:12,882 --> 01:45:14,417 and take him to church. 2439 01:45:17,120 --> 01:45:18,254 That's about it. 2440 01:45:18,321 --> 01:45:22,692 ♪ ♪ 2441 01:45:28,665 --> 01:45:30,066 Detective Al DiNatale: I'm Detective Al DiNatale, 2442 01:45:30,133 --> 01:45:31,067 Trenton Police Department. 2443 01:45:31,134 --> 01:45:32,268 -How you doin', Al? -How you doin'? 2444 01:45:32,335 --> 01:45:33,470 -Officer Mahoney: Good. -I'm gonna walk you through 2445 01:45:33,536 --> 01:45:34,838 the scene here and, uh, 2446 01:45:34,904 --> 01:45:37,507 let you know exactly what we found. 2447 01:45:39,409 --> 01:45:42,579 Rob was found laying on the floor over here 2448 01:45:42,645 --> 01:45:44,781 with his head up against the refrigerator. 2449 01:45:44,848 --> 01:45:46,649 If you look down here, 2450 01:45:46,716 --> 01:45:51,454 you'll see the syringe needle next to his left leg. 2451 01:45:51,521 --> 01:45:53,056 Officer Mahoney: This was gonna be a success story. 2452 01:45:53,123 --> 01:45:54,791 We felt he straightened himself out. 2453 01:45:54,858 --> 01:45:56,826 Obviously, it didn't work out that way. 2454 01:45:56,893 --> 01:45:58,094 -Waste of life. -Officer Mahoney: Yeah. 2455 01:46:10,807 --> 01:46:17,447 Coroner: We have here a body of 41-years-old Robert Steffey, 2456 01:46:17,514 --> 01:46:24,487 found at home in a state of full bloat decomposition, 2457 01:46:24,554 --> 01:46:27,223 found with a syringe present 2458 01:46:27,290 --> 01:46:30,727 in his left inner elbow. 2459 01:46:30,794 --> 01:46:33,863 One hundred positive that his cause of death 2460 01:46:33,930 --> 01:46:37,500 is as a result of his one-time shot of heroin. 2461 01:46:37,567 --> 01:46:40,670 The heroin that was found in his system was very pure? 2462 01:46:40,737 --> 01:46:41,871 Coroner: Yes. 2463 01:46:41,938 --> 01:46:44,340 A hot shot, which would be a shot that you will die from, 2464 01:46:44,407 --> 01:46:45,909 is the ultimate high. 2465 01:46:45,975 --> 01:46:50,547 And the gentleman or person who sold him this shot 2466 01:46:50,613 --> 01:46:52,515 will be the hot person on the street, 2467 01:46:52,582 --> 01:46:54,350 the dealer that everyone is looking for. 2468 01:46:54,417 --> 01:46:56,886 They wanna buy from him because this gentleman 2469 01:46:56,953 --> 01:46:58,621 supposedly got the ultimate high. 2470 01:47:00,657 --> 01:47:02,225 Officer Mahoney: He knew what he was doin'. 2471 01:47:02,292 --> 01:47:04,093 He knew heroin got him in prison before, 2472 01:47:04,160 --> 01:47:05,428 got him in trouble, 2473 01:47:05,495 --> 01:47:06,830 now got him dead. 2474 01:47:09,199 --> 01:47:11,701 That's a sad ending to the life of Robert Steffey. 2475 01:47:13,436 --> 01:47:15,405 Don't shoot dope... 2476 01:47:15,471 --> 01:47:16,873 'cause you're gonna end up in the morgue. 2477 01:47:19,242 --> 01:47:23,413 Host: I wanna introduce you the Mistress of Honor, 2478 01:47:23,479 --> 01:47:27,483 who's an absolute unadulterated miracle... 2479 01:47:27,550 --> 01:47:28,618 -Man: Right here. Right here. 2480 01:47:28,685 --> 01:47:31,087 Host: Let's hear it for Deliris. 2481 01:47:31,154 --> 01:47:32,288 Our sister. 2482 01:47:37,160 --> 01:47:38,628 Deliris: My name is Deliris, 2483 01:47:38,695 --> 01:47:41,531 and I'm a grateful, blessed recovering addict. 2484 01:47:41,598 --> 01:47:43,399 All: Hey, Deliris. 2485 01:47:43,466 --> 01:47:45,235 (inhales and exhales deeply) 2486 01:47:45,301 --> 01:47:47,837 I love my recovery today. 2487 01:47:47,904 --> 01:47:49,973 Let me tell ya I was born and raised in Newark. 2488 01:47:50,039 --> 01:47:51,975 I have three beautiful kids. 2489 01:47:52,041 --> 01:47:53,977 I graduated from high school. 2490 01:47:54,043 --> 01:47:55,378 I went to college. 2491 01:47:55,445 --> 01:47:58,114 I had a job with the City of Newark. 2492 01:47:58,181 --> 01:47:59,749 The drugs stole all that from me. 2493 01:47:59,816 --> 01:48:03,620 For 17 years, I shot drugs. 2494 01:48:03,686 --> 01:48:05,288 When I OD'ed in my room, 2495 01:48:05,355 --> 01:48:07,023 nobody knew where I was at. 2496 01:48:07,090 --> 01:48:09,525 All I wanted to do was die. 2497 01:48:09,592 --> 01:48:12,095 And you know what? A voice told me, 2498 01:48:12,161 --> 01:48:14,697 "Help yourself, that I will help you." 2499 01:48:14,764 --> 01:48:16,532 And ever since, I've been clean. 2500 01:48:16,599 --> 01:48:19,102 If I could do it, anybody could do it. 2501 01:48:19,168 --> 01:48:20,270 That's all I can say. 2502 01:48:20,336 --> 01:48:22,305 Host: If Deliris can do it? 2503 01:48:22,372 --> 01:48:23,573 All: I can do it! 2504 01:48:23,640 --> 01:48:24,774 Host: If Deliris can do it? 2505 01:48:24,841 --> 01:48:26,009 All: I can do it! 2506 01:48:26,075 --> 01:48:27,143 Host: If Deliris can do it? 2507 01:48:27,210 --> 01:48:28,778 All: I can do it! 2508 01:48:28,845 --> 01:48:30,880 (cheering) 2509 01:48:42,058 --> 01:48:43,893 Deliris: Today is Mother's Day. 2510 01:48:45,161 --> 01:48:46,863 I've had a long day today, 2511 01:48:46,930 --> 01:48:48,698 but at least she keeps me company. 2512 01:48:50,133 --> 01:48:53,403 It's my first Mother's Day without my mother. 2513 01:48:53,469 --> 01:48:55,705 She passed away in July of last year. 2514 01:48:56,873 --> 01:48:58,474 In the old days when I used to feel like this, 2515 01:48:58,541 --> 01:49:01,511 I used to just go get high and don't feel nothin'. 2516 01:49:02,679 --> 01:49:04,981 'Cause that's what people do with drugs. 2517 01:49:05,048 --> 01:49:08,117 They use drugs so they won't feel pain. 2518 01:49:08,184 --> 01:49:10,486 And I did that for a lot of years. 2519 01:49:12,121 --> 01:49:15,024 My mother was more a mother to my kids than I was. 2520 01:49:17,060 --> 01:49:18,962 I'm not with my kids today 2521 01:49:19,028 --> 01:49:21,998 because there's still pain with them. 2522 01:49:24,067 --> 01:49:25,468 Jon, you remember me? 2523 01:49:26,536 --> 01:49:30,974 I'm Kiky. I'm, uh, now 32. 2524 01:49:31,040 --> 01:49:34,978 Last time you saw me, I believe was about eight or nine. 2525 01:49:35,044 --> 01:49:37,513 And I'm definitely not the same person. 2526 01:49:37,580 --> 01:49:38,982 Not at all. 2527 01:49:39,048 --> 01:49:40,717 I'm happy with my life now, 2528 01:49:40,783 --> 01:49:43,119 I'm tryin' to pick up the pieces now. 2529 01:49:43,186 --> 01:49:45,788 I wanna focus on me, focus on my passions, 2530 01:49:45,855 --> 01:49:46,923 my dreams, my goals, 2531 01:49:46,990 --> 01:49:49,092 like those other things I have in front of me. 2532 01:49:49,158 --> 01:49:51,594 And those are the things I'm gonna succeed in one day. 2533 01:49:51,661 --> 01:49:52,829 (siren chirps) 2534 01:49:52,895 --> 01:49:55,631 Deliris: This is my oldest son, Charlie. 2535 01:49:55,698 --> 01:49:56,966 Jon: Those are the guys that used to 2536 01:49:57,033 --> 01:49:58,468 lock your mother up all the time, Charlie. 2537 01:49:58,534 --> 01:50:00,069 (laughs) I know, we playin' against 'em. 2538 01:50:00,136 --> 01:50:02,138 -Jon: Really? -Newark PD. 2539 01:50:02,205 --> 01:50:04,841 Hey, guys. My name is Deliris. 2540 01:50:05,441 --> 01:50:06,843 Um... 2541 01:50:06,909 --> 01:50:09,479 I used to be a heavy drug addict, 2542 01:50:09,545 --> 01:50:12,582 and I was in and outta jail, in and outta jail 2543 01:50:12,648 --> 01:50:14,417 'cause of my addiction. 2544 01:50:14,484 --> 01:50:17,387 But I thank God that he rescued me 2545 01:50:17,453 --> 01:50:20,123 and today I have 12 years clean. 2546 01:50:20,189 --> 01:50:21,657 -Congratulations. -Deliris: Thank you. 2547 01:50:21,724 --> 01:50:22,658 Officer: Glad you're out here. 2548 01:50:22,725 --> 01:50:24,227 We're glad to have you. 2549 01:50:24,293 --> 01:50:25,495 -Deliris: Thank you. -All right. 2550 01:50:30,867 --> 01:50:31,768 Players: Oh! 2551 01:50:33,469 --> 01:50:35,605 They know police gonna whip their ass. 2552 01:50:35,671 --> 01:50:36,806 (laughs) 2553 01:50:36,873 --> 01:50:39,175 Hey, Deliris. 2554 01:50:39,242 --> 01:50:41,511 Deliris, this game is won on and off the field, 2555 01:50:41,577 --> 01:50:43,046 but you're the real winner. All right? 2556 01:50:43,112 --> 01:50:44,213 -Thank you. -All right. 2557 01:50:44,280 --> 01:50:47,683 I get to take a picture with Newark Police Department 2558 01:50:47,750 --> 01:50:49,519 instead of being in a lineup. 2559 01:50:49,585 --> 01:50:50,853 (laughs) 2560 01:50:52,588 --> 01:50:54,357 -Jon: Ta-da! -All right, guys. Thank you. 2561 01:50:54,424 --> 01:50:55,491 Thank you. 2562 01:50:55,558 --> 01:50:57,193 (laughs) 2563 01:51:06,135 --> 01:51:08,137 Deliris: That's the projects that they closed down. 2564 01:51:08,204 --> 01:51:10,173 They found too many bodies in there. 2565 01:51:15,845 --> 01:51:17,447 This is Pennington Court. 2566 01:51:20,850 --> 01:51:24,020 I ran around here looking for drugs. 2567 01:51:24,087 --> 01:51:26,189 Now I try to help people get clean. 2568 01:51:29,625 --> 01:51:31,094 What's goin' on, Jodi? 2569 01:51:31,160 --> 01:51:32,662 -Hey, how you doin'? -Hi. 2570 01:51:32,728 --> 01:51:35,698 Deliris: I remember you was just a little kid. 2571 01:51:35,765 --> 01:51:38,434 You was here with Rob when he was still alive, 2572 01:51:38,501 --> 01:51:40,403 during the film. 2573 01:51:40,470 --> 01:51:42,472 I'm hope in a good way. 2574 01:51:42,538 --> 01:51:45,608 We came here today to see you, to see what we could do for you. 2575 01:51:45,675 --> 01:51:47,577 But it's up to you. I can't force you. 2576 01:51:47,643 --> 01:51:49,045 Okay? 2577 01:51:51,013 --> 01:51:52,582 All right, let me get a hug. 2578 01:51:53,916 --> 01:51:55,184 (grunts) 2579 01:51:56,152 --> 01:51:58,254 -Stay strong, okay? -I sure will. 2580 01:51:58,321 --> 01:51:59,655 Jodi, I'm gonna go see if I see somebody 2581 01:51:59,722 --> 01:52:00,756 that needs help, okay? 2582 01:52:00,823 --> 01:52:02,792 -You take care now. Okay. -You, too. 2583 01:52:03,626 --> 01:52:04,760 I remember you. 2584 01:52:04,827 --> 01:52:07,697 I've been homeless over, over 30 years. 2585 01:52:07,763 --> 01:52:08,865 I need help. 2586 01:52:08,931 --> 01:52:10,199 Deliris: What happened? 2587 01:52:10,266 --> 01:52:12,535 What happened? I made a mistake with my life. 2588 01:52:14,003 --> 01:52:16,105 And I can't get no help. 2589 01:52:16,172 --> 01:52:17,974 Deliris: I'll try to get you into a program. 2590 01:52:18,741 --> 01:52:20,676 Just don't give up. 2591 01:52:20,743 --> 01:52:21,844 Don't give up. 2592 01:52:23,279 --> 01:52:25,047 I know this guy right here. 2593 01:52:25,114 --> 01:52:26,482 I used to sell him drugs. 2594 01:52:27,116 --> 01:52:28,151 Yeah. 2595 01:52:29,652 --> 01:52:31,454 When are you gonna get clean? 2596 01:52:31,521 --> 01:52:32,788 I was tryin' to get clean. 2597 01:52:32,855 --> 01:52:35,291 I was clean for a good while except then I got hurt again. 2598 01:52:35,358 --> 01:52:37,560 I'm not on the needles and stuff like that. 2599 01:52:37,627 --> 01:52:38,928 Once in a while, I had a little... 2600 01:52:38,995 --> 01:52:40,663 I'm glad I'm not on that. 2601 01:52:40,730 --> 01:52:42,732 I'm gonna pray for you, okay? 2602 01:52:43,566 --> 01:52:45,001 Prayer do, do work. 2603 01:52:45,067 --> 01:52:46,135 -Okay. -Deliris: All right. 2604 01:52:46,202 --> 01:52:47,803 -You take care now. -Okay. 2605 01:52:49,539 --> 01:52:50,573 Thank you. 2606 01:52:53,009 --> 01:52:55,178 Deliris: It never stops. 2607 01:52:55,244 --> 01:52:59,882 ♪ ♪ 2608 01:53:06,022 --> 01:53:10,326 (audience cheering and applauding) 2609 01:53:10,393 --> 01:53:13,262 Woman: Deliris, it is my distinct pleasure 2610 01:53:13,329 --> 01:53:15,598 to recognize you today. 2611 01:53:15,665 --> 01:53:20,903 Deliris is such a strong role model to many. 2612 01:53:20,970 --> 01:53:25,441 So, Deliris, from sick and suffering 2613 01:53:25,508 --> 01:53:27,777 to a strong survivor, 2614 01:53:27,843 --> 01:53:30,313 you are a miracle. 2615 01:53:30,947 --> 01:53:32,081 God bless you. 2616 01:53:32,148 --> 01:53:35,017 (cheering) 2617 01:53:39,555 --> 01:53:41,891 Deliris: My main purpose is to help another addict 2618 01:53:41,958 --> 01:53:43,359 get clean like I did, 2619 01:53:43,426 --> 01:53:47,129 because we can only keep what we have by giving it away. 2620 01:53:47,196 --> 01:53:49,865 And I'm so grateful that I'm alive today 2621 01:53:49,932 --> 01:53:52,068 because it was me and two other guys. 2622 01:53:52,134 --> 01:53:55,938 And both of them overdosed on drugs. 2623 01:53:56,005 --> 01:53:58,641 I'm the only one that's left today alive. 2624 01:53:58,708 --> 01:54:02,178 And if Deliris can do it, I can do it too! 2625 01:54:02,245 --> 01:54:04,347 If Deliris can do it? 2626 01:54:04,413 --> 01:54:05,514 All: I can do it! 2627 01:54:05,581 --> 01:54:07,216 If Deliris can do it? 2628 01:54:07,283 --> 01:54:09,185 All: I can do it! 2629 01:54:11,053 --> 01:54:12,755 This is my daughter Kiky. 2630 01:54:13,623 --> 01:54:15,224 (inaudible) 2631 01:54:15,291 --> 01:54:19,295 This is Cayden, my six-year-old grandson. 2632 01:54:19,362 --> 01:54:21,831 Charlie, my oldest son... 2633 01:54:21,897 --> 01:54:22,965 (mouths) Thank you. 2634 01:54:23,032 --> 01:54:24,967 Deliris: ...and my oldest grandson. 2635 01:54:25,034 --> 01:54:27,436 (applause) 2636 01:54:29,772 --> 01:54:32,308 -I love you. I'm proud of you. -Deliris: I love you. 2637 01:54:32,375 --> 01:54:34,010 I knew you could do it, Ma. 2638 01:54:34,076 --> 01:54:35,244 Good job. 2639 01:54:36,145 --> 01:54:37,280 -Love you. -Love you, too. 2640 01:54:37,346 --> 01:54:39,181 All right, let's do this. 2641 01:54:47,957 --> 01:54:50,826 ♪ ♪ 2642 01:54:50,893 --> 01:54:53,329 (vocalizing) 2643 01:55:04,840 --> 01:55:08,277 ♪ ♪ 2644 01:55:27,296 --> 01:55:29,031 Woman: This was her baby. 2645 01:55:44,647 --> 01:55:47,717 ♪ ♪ 2646 01:55:51,587 --> 01:55:55,157 Chimo: I want people to remember my mother for her energy, 2647 01:55:55,224 --> 01:55:58,994 and all the positivity she had, and wanting to help others. 2648 01:55:59,061 --> 01:56:01,964 I'm proud of my mother. She changed her life around, a lot. 2649 01:56:03,733 --> 01:56:05,634 Gotta be with family. Gotta keep it up. 2650 01:56:07,603 --> 01:56:09,071 Kiky: When people think of my mother, 2651 01:56:09,138 --> 01:56:12,274 I want them to remember that recovery's possible. 2652 01:56:12,341 --> 01:56:15,344 She did it for the past 13 years. 2653 01:56:15,411 --> 01:56:18,614 And she helped as many people as she can. 2654 01:56:19,415 --> 01:56:23,119 ♪ ♪ 2655 01:56:28,624 --> 01:56:30,326 (crying) 2656 01:56:32,695 --> 01:56:33,929 (Kiky exhales deeply) 2657 01:56:41,337 --> 01:56:42,938 (crying) 2658 01:56:48,844 --> 01:56:51,580 Kiky (voice breaking): I'll never stop loving you. 2659 01:57:03,392 --> 01:57:04,660 (vocalizing) 2660 01:57:04,727 --> 01:57:09,231 ♪ ♪ 2661 01:57:19,842 --> 01:57:21,210 Yep. 2662 01:57:21,277 --> 01:57:24,447 Celebrant: Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 2663 01:57:24,513 --> 01:57:26,015 Blessed are thou amongst women 2664 01:57:26,081 --> 01:57:28,884 and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 2665 01:57:28,951 --> 01:57:31,053 Holy Mary, Mother of God, 2666 01:57:31,120 --> 01:57:32,421 pray for us sinners 2667 01:57:32,488 --> 01:57:35,191 now and at the hour of our death. Amen. 2668 01:57:35,257 --> 01:57:38,594 ♪ ♪ 2669 01:57:41,130 --> 01:57:43,599 Chimo: She was able to tell her story. Not many could do that. 2670 01:57:45,167 --> 01:57:47,102 She fought really hard. 2671 01:57:47,169 --> 01:57:49,238 And I just wish I would have known 2672 01:57:49,305 --> 01:57:50,506 that it was so long 2673 01:57:50,573 --> 01:57:52,107 that she was fighting for someone to talk to 2674 01:57:52,174 --> 01:57:54,710 with everything going on with this COVID virus. 2675 01:57:54,777 --> 01:57:57,279 I had no idea it's been three months 2676 01:57:57,346 --> 01:57:59,248 that she didn't have a meeting or someone to talk to 2677 01:57:59,315 --> 01:58:00,716 that understood her on that level. 2678 01:58:02,485 --> 01:58:05,321 As a child, I was always embarrassed. 2679 01:58:05,387 --> 01:58:08,457 But now as an adult, everyone has their story, 2680 01:58:09,558 --> 01:58:12,027 and I loved her very much. 2681 01:58:12,094 --> 01:58:14,430 I really did, and I always will love my mother. 2682 01:58:15,598 --> 01:58:19,802 ♪ ♪ 2683 01:58:22,371 --> 01:58:24,473 Kiky: She was an amazing woman. 2684 01:58:24,540 --> 01:58:26,342 She's helped so many people. 2685 01:58:27,710 --> 01:58:29,345 I will always carry you in my heart. 2686 01:58:32,414 --> 01:58:33,949 I love you always, Mom. 2687 01:58:35,751 --> 01:58:39,588 ♪ ♪ 2688 01:58:39,655 --> 01:58:42,291 (vocalizing) 2689 01:59:03,345 --> 01:59:05,848 (theme music playing) 2690 02:00:16,485 --> 02:00:20,122 ♪ ♪