1 00:00:54,960 --> 00:01:00,600 PROLOG DET VAR EN GANG 2 00:01:06,840 --> 00:01:11,480 {\an8}FREDAG 8. AUGUST 1969 3 00:01:14,720 --> 00:01:16,200 Det ser nydelig ut. 4 00:01:16,280 --> 00:01:17,840 -Takk. -Vel bekomme, sir. 5 00:01:23,760 --> 00:01:28,280 Etter lunsjmøtet på Musso & Frank ga Marvin Rick jobbmuligheter 6 00:01:28,360 --> 00:01:30,160 i den italienske filmbransjen. 7 00:01:30,240 --> 00:01:32,720 Rick Dalton, Marvin Schwarz her. Vent. 8 00:01:33,640 --> 00:01:36,640 -Hennessy X.O on the rocks. -Ja, Mr. Schwarz. 9 00:01:37,240 --> 00:01:38,240 To ord. 10 00:01:38,320 --> 00:01:40,960 Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 11 00:01:41,040 --> 00:01:44,120 Nebraska hva? Sergio hvem? 12 00:01:44,200 --> 00:01:47,360 -Sergio Corbucci. -Og hvem er det? 13 00:01:47,440 --> 00:01:51,640 Den nest beste regissøren av spagettiwestern i hele verden. 14 00:01:51,720 --> 00:01:54,680 Han lager en ny western. Den heter Nebraska Jim. 15 00:01:54,760 --> 00:01:57,160 Og på grunn av meg vurderer han deg. 16 00:01:57,240 --> 00:01:58,600 Det viktigste først. 17 00:01:59,840 --> 00:02:03,080 Rick forsto ikke spagettiwestern. Han likte det ikke. 18 00:02:03,160 --> 00:02:07,160 Men han ville ha hovedrollen i filmer, og han ville tjene penger. 19 00:02:07,960 --> 00:02:12,480 Så Marvin arrangerer et møte med Corbucci for Nebraska Jim. 20 00:02:13,080 --> 00:02:15,680 Så han drar til Roma, 21 00:02:15,760 --> 00:02:19,640 og Sergio og kona Nori møter ham, med Marvin, 22 00:02:19,720 --> 00:02:22,160 på Sergios favorittrestaurant i Roma. 23 00:02:22,240 --> 00:02:26,640 De snakker, og Rick liker manuset. Han liker Nebraska Jim-figuren. 24 00:02:26,720 --> 00:02:29,840 Så de snakker om rollen og sånn. 25 00:02:29,920 --> 00:02:34,800 De prøver å bli litt kjent, men Rick gjorde en stor feil. 26 00:02:35,320 --> 00:02:40,200 Han trodde Sergio Corbucci var Sergio Leone 27 00:02:41,040 --> 00:02:44,280 fordi Marvin fikk ham til å se For en neve dollar 28 00:02:44,840 --> 00:02:48,720 så han skulle forstå spagettiwestern. 29 00:02:48,800 --> 00:02:52,520 Så hører han "Sergio" og tror det er samme fyr. 30 00:02:53,520 --> 00:02:57,040 Så sitter han der med Corbucci og Nori: 31 00:02:57,120 --> 00:03:02,920 "Jeg kan ikke tro opptredenen du fikk fra Clint Eastwood. 32 00:03:03,000 --> 00:03:06,080 Det er det beste han har gjort og vil gjøre. 33 00:03:06,160 --> 00:03:08,520 Tenk at en regissør fikk det ut av ham. 34 00:03:08,600 --> 00:03:12,480 Du regisserte ham godt. Jeg syntes det var fantastisk." 35 00:03:14,720 --> 00:03:18,680 Da innså både Sergio og Nori at han tror han er Leone. 36 00:03:19,600 --> 00:03:22,680 Så han sa: "Jeg regisserte ikke den filmen. 37 00:03:22,760 --> 00:03:25,400 Min venn Sergio Leone regisserte den filmen, 38 00:03:25,480 --> 00:03:28,400 men jeg skal si at du likte den." 39 00:03:29,280 --> 00:03:33,840 Marvin er totalt ydmyket. "Hvorfor viste du meg filmen?" 40 00:03:33,920 --> 00:03:36,840 "Jeg viste deg den så du lærte om sjangeren." 41 00:03:36,920 --> 00:03:40,200 "Jeg vet ikke hva det betyr! Hva betyr sjanger? 42 00:03:40,280 --> 00:03:41,920 Jeg vet ikke hva det betyr. 43 00:03:42,000 --> 00:03:44,680 Jeg trodde du viste meg en film av Sergio, 44 00:03:44,760 --> 00:03:47,840 og jeg trodde det var samme fyr. Det er ikke min feil." 45 00:03:47,920 --> 00:03:52,600 Nori redder ham: "Det er greit Marvin, 46 00:03:52,680 --> 00:03:56,280 han kan ikke italiensk. Det er for mange som heter Sergio. 47 00:03:56,360 --> 00:03:58,200 Han forstår ikke. Det går bra." 48 00:03:58,280 --> 00:04:01,560 Og Sergio: "Det går bra, jeg kjenner ham så vidt. 49 00:04:01,640 --> 00:04:03,320 Han vet ikke hvem jeg er." 50 00:04:03,400 --> 00:04:05,680 Men Rick gir seg ikke. 51 00:04:05,760 --> 00:04:11,000 De spør om han har sett italiensk western. Han sier han så en dårlig en på et fly. 52 00:04:11,520 --> 00:04:14,480 Og de sier: "Hvilken da?" 53 00:04:14,560 --> 00:04:17,440 "En grusom en hvor Burt Reynolds 54 00:04:17,520 --> 00:04:21,400 har på seg en parykk som får ham til å se ut som Natalie Wood. 55 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 Navajo Joe, tror jeg." 56 00:04:23,160 --> 00:04:24,640 Og han fortsetter. 57 00:04:24,720 --> 00:04:28,440 Sergio stopper alle, så de ikke avslører at det er filmen hans, 58 00:04:28,520 --> 00:04:31,200 og så sier han: "Jeg regisserte filmen." 59 00:04:31,280 --> 00:04:34,560 Etter at Rick har kalt den dritt. 60 00:04:34,640 --> 00:04:37,160 Så Sergio reddet ham igjen: 61 00:04:37,240 --> 00:04:41,480 "Så du den engelske versjonen?" "Ja." "Jeg hater den engelske versjonen! 62 00:04:42,600 --> 00:04:45,560 Den engelske versjonen er fryktelig." 63 00:04:46,200 --> 00:04:52,240 Men på et tidspunkt ber han Nori og Marvin om å dra, og Sergio sier til Rick: 64 00:04:54,440 --> 00:04:58,960 "Hør her. Du respekterer ikke meg. Du respekterer ikke italienske filmer. 65 00:04:59,040 --> 00:05:01,880 Hvorfor skal jeg jobbe med deg? 66 00:05:01,960 --> 00:05:07,240 Du er en interessant. En arrogant jævel, og det er Nebraska Jim også. 67 00:05:07,320 --> 00:05:12,200 Jeg liker TV-seriene dine, men hvorfor jobbe med en som kaller meg dritt?" 68 00:05:12,280 --> 00:05:15,720 Rick sier: "Jeg forstår ikke italiensk western. 69 00:05:15,800 --> 00:05:20,200 Det har du rett i. Jeg vokste opp med Hoot Gibson og Lash LaRue. 70 00:05:20,280 --> 00:05:23,480 Jeg forstår ikke Mario Banananano. 71 00:05:23,560 --> 00:05:28,680 Jeg skjønner ikke italiensk stil, men jeg kan ikke film. Du kan film. 72 00:05:28,760 --> 00:05:34,280 Betyr det noe om jeg ikke forstår det?" Betyr det noe om jeg liker Nebraska Jim? 73 00:05:34,360 --> 00:05:37,320 Jeg er flink i western. Jeg er en god cowboy. 74 00:05:37,400 --> 00:05:40,840 Gi meg en hatt og et kult kostyme, 75 00:05:40,920 --> 00:05:43,760 gi meg en hest, så vil du like det jeg gjør. 76 00:05:43,840 --> 00:05:46,960 Det spiller ingen rolle om jeg liker det. 77 00:05:47,040 --> 00:05:52,040 Det spiller en rolle om du liker det. Jeg er en god cowboy. 78 00:05:52,120 --> 00:05:56,760 Jeg skal gi deg en god Nebraska Jim. Du vil like min Nebraska Jim." 79 00:05:57,640 --> 00:06:00,440 Det overbeviser Corbucci til å ansette ham. 80 00:06:00,520 --> 00:06:05,320 Men det er hans første film, så han er ikke vant til italiensk filming. 81 00:06:05,400 --> 00:06:08,360 Han er ikke vant til Babels tårn-stilen 82 00:06:08,440 --> 00:06:11,960 hvor den slemme sheriffen er tysk, jenta er hebraisk, 83 00:06:12,040 --> 00:06:15,480 den andre slemme er spansk, og alle de andre er italienske. 84 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 {\an8}Så den spanske fyren sier sin replikk, 85 00:06:18,120 --> 00:06:22,080 {\an8}og den tyske fyren sier sin, og den hebraiske jenta sier sin, 86 00:06:22,160 --> 00:06:24,760 {\an8}og når hun slutter å snakke, er det din tur. 87 00:06:24,840 --> 00:06:27,960 {\an8}Han forsto ikke det. Han syntes det var sprøtt. 88 00:06:28,040 --> 00:06:31,320 {\an8}"Vi trodde TV var dårlig. Dette er grusomt!" 89 00:06:32,040 --> 00:06:36,760 Det at alle snakket sitt eget språk syntes han var latterlig. 90 00:06:36,840 --> 00:06:39,360 Han kunne ikke tro de intense forholdene. 91 00:06:39,440 --> 00:06:44,680 De var i en campingvogn midt i ingensteds. De sprengte ting med ekte dynamitt. 92 00:06:47,280 --> 00:06:48,200 Jøss! 93 00:06:48,280 --> 00:06:52,720 Så han var problematisk under filmingen, 94 00:06:52,800 --> 00:06:55,840 og han hadde noen raserianfall iblant. 95 00:06:55,920 --> 00:07:01,320 Han likte Sergio, men han sa det var for dårlig for ham. 96 00:07:01,400 --> 00:07:06,480 Så han lagde fire filmer til, inkludert Operazione Dyn-O-Mite! 97 00:07:06,560 --> 00:07:09,640 {\an8}Han jobbet med gode regissører. 98 00:07:09,720 --> 00:07:13,520 {\an8}Den underholdende Antonio Margheriti, Calvin Jackson Padget, 99 00:07:14,000 --> 00:07:16,920 {\an8}Og en av Spanias beste paellawestern-regissører, 100 00:07:17,000 --> 00:07:18,480 {\an8}Joaquín Romero Marchent. 101 00:07:18,960 --> 00:07:21,440 Men i løpet av filmene  102 00:07:22,200 --> 00:07:26,160 innser han at Corbucci var god. 103 00:07:27,240 --> 00:07:30,520 Så mens han avslutter oppholdet, 104 00:07:30,600 --> 00:07:35,520 gjør Corbucci seg klar til Gli specialisti og Rick vil virkelig være en del av den. 105 00:07:35,600 --> 00:07:38,000 Han møter Sergio til middag, 106 00:07:38,840 --> 00:07:42,200 og Sergio blir rørt av Ricks nye ydmyke holdning. 107 00:07:43,360 --> 00:07:46,560 Han liker Rick, og han likte det Rick gjorde i filmen. 108 00:07:47,440 --> 00:07:50,400 Men Rick hadde for mye temperament, 109 00:07:50,480 --> 00:07:54,400 og det er vanskelig for en regissør å glemme. 110 00:07:54,480 --> 00:07:55,600 Men kan tilgi, 111 00:07:55,680 --> 00:07:59,720 men det er vanskelig å glemme en skuespillers raserianfall. 112 00:08:00,240 --> 00:08:04,320 Et raserianfall hvor de mente de var for gode for filmen. 113 00:08:05,600 --> 00:08:08,720 Så han vurderte Rick for Gli specialisti. 114 00:08:10,360 --> 00:08:12,560 Men han valgte Johnny Hallyday. 115 00:08:41,120 --> 00:08:42,560 {\an8}Til dere, ungdom! 116 00:08:44,160 --> 00:08:47,760 {\an8}Deres fortellinger, problemer og temaer. 117 00:08:51,240 --> 00:08:55,040 {\an8}Ledet av Renzo Arbore og Anna Maria Fusco. 118 00:08:55,560 --> 00:08:57,440 {\an8}-Hvordan går det? -Bra. 119 00:08:57,520 --> 00:09:00,080 {\an8}Jeg spurte ikke deg. Jeg spurte publikum. 120 00:09:00,160 --> 00:09:06,120 {\an8}I dag klokka 17,10 begynner vi programmet med musikk og sanger. 121 00:09:06,200 --> 00:09:09,800 {\an8}Den første platen av Ohio Express, "Yummy Yummy Yummy"-bandet, 122 00:09:09,880 --> 00:09:12,320 {\an8}også kjent i Italia, The Ohio Express. 123 00:09:22,600 --> 00:09:24,600 {\an8}EN NEVE MED DOLLAR 124 00:09:27,000 --> 00:09:28,160 {\an8}EN FILM AV SERGIO LEONE 125 00:09:30,600 --> 00:09:32,000 {\an8}FOR NOEN DOLLAR MER 126 00:09:46,560 --> 00:09:50,520 {\an8}DEN GODE, DEN ONDE OG DEN GRUSOMME 127 00:10:30,480 --> 00:10:36,800 FØRSTE KAPITTEL DEN ANDRE SERGIO 128 00:10:38,920 --> 00:10:41,280 Etter at jeg lagde Inglorious Basterds, 129 00:10:42,440 --> 00:10:47,960 tenkte jeg at jeg ville skrive en bok om Sergio Corbucci. 130 00:10:48,640 --> 00:10:51,960 Jeg skulle kalle den Den andre Sergio eller noe sånt. 131 00:10:52,040 --> 00:10:55,960 Etter hvert som jeg så på og analyserte disse filmene, 132 00:10:56,040 --> 00:11:01,360 kom jeg med en teori om at alt handlet om fascisme, 133 00:11:01,440 --> 00:11:05,520 og det var undeteksten til filmene. 134 00:11:05,600 --> 00:11:07,960 Og deretter å bryte ned arketypene, 135 00:11:08,040 --> 00:11:11,000 og se hvordan de overføres fra film til film. 136 00:11:14,000 --> 00:11:16,480 -Hvem stemmer du på? -Jeg stemmer mot Diaz. 137 00:11:22,960 --> 00:11:24,440 Still ham mot veggen. 138 00:11:25,360 --> 00:11:26,200 Pappa! 139 00:11:30,200 --> 00:11:31,800 Tropp, lad om! 140 00:11:34,160 --> 00:11:35,520 Sikt! 141 00:11:35,600 --> 00:11:36,840 Skyt! 142 00:11:40,960 --> 00:11:44,640 Noe av det mest grunnleggende i arbeider hans, 143 00:11:45,160 --> 00:11:52,040 er at Corbucci vokste opp i Italia dominert av fascistene. 144 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 Han vokste opp i Italia under 2. verdenskrig. 145 00:11:55,560 --> 00:11:58,080 Faren hans var fascist i uniform. 146 00:11:58,160 --> 00:12:01,520 Faren likte ikke fascistene. Når han kom hjem, 147 00:12:01,600 --> 00:12:04,040 kastet han uniformen i et hjørne, 148 00:12:04,120 --> 00:12:07,160 men han var fascist. Han måtte bruke uniformen. 149 00:12:07,240 --> 00:12:10,720 Og da Sergio var liten, 150 00:12:10,800 --> 00:12:14,880 var han med i et fascistguttekor 151 00:12:15,800 --> 00:12:18,320 som Mussolini hadde. 152 00:12:18,840 --> 00:12:25,120 Sergio møtte faktisk Hitler. 153 00:12:25,640 --> 00:12:28,640 Hitler var i Roma for å besøke Mussolini, 154 00:12:28,720 --> 00:12:32,760 og da Hitler kom opp, sto fascistguttekoret der. 155 00:12:32,840 --> 00:12:34,760 De sang for ham. 156 00:12:34,840 --> 00:12:40,280 Og Corbucci var i koret. 157 00:12:40,960 --> 00:12:45,920 Han var fem meter fra både Hitler og Mussolini, 158 00:12:46,000 --> 00:12:49,080 som håndhilser og klemmer hverandre. 159 00:12:50,640 --> 00:12:54,320 Og Hitler sa: "Guttene gjør en veldig god jobb. 160 00:12:54,400 --> 00:12:57,040 Det er nydelig. Kremen av italiensk ungdom." 161 00:13:06,200 --> 00:13:09,720 Jeg tror at når Sergio Corbucci begynte 162 00:13:10,800 --> 00:13:13,320 å lage westernefilmene vi kjenner ham for, 163 00:13:13,800 --> 00:13:18,640 hadde han allerede et tema, og alle westernfilmene 164 00:13:20,200 --> 00:13:23,920 handler om dette temaet. 165 00:13:25,120 --> 00:13:29,520 Jeg tror alle var hans tolkning av fascismen, 166 00:13:29,600 --> 00:13:33,280 om fascismen han opplevde i oppveksten under andre verdenskrig. 167 00:13:33,360 --> 00:13:39,080 Fascismen som Italia hadde kommet ut av, men det var den han kjente hele livet. 168 00:13:39,760 --> 00:13:41,760 Han hadde sett andre verdenskrig. 169 00:13:42,640 --> 00:13:49,160 Så jeg tror westernfilmene var svar til det. 170 00:13:49,240 --> 00:13:52,480 Jeg vil vite hvem du stemmer på, gris. 171 00:13:53,360 --> 00:13:54,600 Svar! 172 00:14:04,240 --> 00:14:09,640 Vet jeg at det var dette Corbucci tenkte på, 173 00:14:09,720 --> 00:14:11,800 og at det var det han prøvde på? 174 00:14:11,880 --> 00:14:13,840 Nei, det vet jeg ikke. 175 00:14:14,680 --> 00:14:16,920 Men jeg vet at jeg tenker på det nå. 176 00:14:17,720 --> 00:14:18,960 The Great Silence, 177 00:14:19,040 --> 00:14:22,480 som også refererer til Vietnam og den tredje verden, 178 00:14:22,560 --> 00:14:25,240 er en film om fascisme, mot fascisme. 179 00:14:25,320 --> 00:14:28,320 Jeg mener alle burde kjempe mot fascisme og nazisme. 180 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Kamera! 181 00:14:31,400 --> 00:14:32,600 ANDRE KAPITTEL DEN NYE WESTERNFILMEN 182 00:14:32,680 --> 00:14:33,640 Stille! 183 00:14:33,720 --> 00:14:35,120 -Action! -Film ruller. 184 00:15:09,000 --> 00:15:12,360 Jeg skal vise hva som skjer med de som rører sheriffen! 185 00:15:13,200 --> 00:15:15,800 Jeg kan skyte også, og enda bedre enn deg! 186 00:15:15,880 --> 00:15:18,080 Jeg kan drepe deg hvis jeg vil! 187 00:15:18,160 --> 00:15:21,480 Alle spagettiwesternregissørene, 188 00:15:21,560 --> 00:15:27,160 Leone, Corbucci, Duccio Tessari, Franco Giraldi, de var venner. 189 00:15:27,240 --> 00:15:30,040 Alle var anmeldere som skrev for… 190 00:15:30,120 --> 00:15:32,840 Broren hans Bruno også, tror jeg. 191 00:15:33,440 --> 00:15:38,840 De var alle anmeldere som skrev om film for blader og aviser. 192 00:15:40,600 --> 00:15:43,360 Og alle elsket western. 193 00:15:43,440 --> 00:15:45,960 De elsket western mer enn noe annet, 194 00:15:46,040 --> 00:15:49,640 selv om de likte andre filmer. Det var deres greie. 195 00:15:49,720 --> 00:15:53,400 Denne gruppen begynte å jobbe som anmeldere, 196 00:15:54,120 --> 00:15:56,680 og ble litt etter litt manusforfattere. 197 00:15:57,280 --> 00:15:59,360 Noen ganger anerkjent, andre ikke, 198 00:15:59,440 --> 00:16:03,160 men alle begynte i filmindustrien som filmforfattere. 199 00:16:03,240 --> 00:16:08,720 Og gjennom filmforfatterjobben fikk de roller som second unit-regissør. 200 00:16:11,160 --> 00:16:14,400 Så det var der de lærte håndverket sitt. 201 00:16:15,480 --> 00:16:18,400 Begge Sergio-enes karrierer endret seg, 202 00:16:18,480 --> 00:16:21,160 da de jobbet som second unit på en film kalt 203 00:16:21,240 --> 00:16:24,480 Gli ultimi giorni di Pompei, regissert av Mario Bonnard. 204 00:16:24,560 --> 00:16:29,080 De ble vervet til å jobbe som second unit på den, 205 00:16:29,600 --> 00:16:33,360 og de jobbet så mye som second unit 206 00:16:34,040 --> 00:16:38,240 at det ble anerkjent i rulleteksten. 207 00:16:38,320 --> 00:16:42,280 Faktisk har både Leone og Corbucci benektet dette og sagt: 208 00:16:42,360 --> 00:16:44,040 "Vi jobbet mye med filmen, 209 00:16:44,120 --> 00:16:47,480 men det er definitivt Mario Bonnards film, ikke vår." 210 00:16:48,200 --> 00:16:55,120 Men de filmet så mye av den at hele bransjen visste hvor mye de filmet. 211 00:16:55,640 --> 00:17:00,560 Og fordi bransjen visste hvor mye de bidro, 212 00:17:01,080 --> 00:17:06,440 kunne de ta rollen som regissør i stor grad. 213 00:17:07,800 --> 00:17:11,320 Og Leone lagde sin første film, som var Il Colosso di Rodi 214 00:17:11,400 --> 00:17:12,480 med Rory Calhoun, 215 00:17:12,560 --> 00:17:16,120 og Corbucci lagde sin største film på den tiden, 216 00:17:16,200 --> 00:17:17,920 som var Duel of the Titans, 217 00:17:18,000 --> 00:17:21,760 med Steve Reeves og Gordon Scott, som på den tiden, 218 00:17:22,720 --> 00:17:25,200 i det minste i sverd og sandaler-sjangeren, 219 00:17:25,280 --> 00:17:28,600 var som å ha Leonardo DiCaprio og Brad Pitt i samme film. 220 00:17:28,680 --> 00:17:35,240 Det var to av de største stjernene. Det var utrolig å ha dem i samme film. 221 00:17:36,360 --> 00:17:39,600 Du er en ambisiøs mann og ofte en ond en. 222 00:17:39,680 --> 00:17:41,160 Vær stille, gamle mann! 223 00:17:42,120 --> 00:17:44,240 Du skulle ikke ha gjort det, Remus! 224 00:17:46,200 --> 00:17:48,680 Jeg vet hva som bør og ikke bør gjøres. 225 00:17:49,400 --> 00:17:52,640 Hold deg unna, Romulus. Jeg er lederen her! 226 00:17:52,720 --> 00:17:54,640 Du tok den rollen selv. 227 00:17:54,720 --> 00:17:59,080 Vår mors ønske var at vi skulle være enige og bygge byen sammen. 228 00:17:59,640 --> 00:18:03,000 Gudene har valgt meg, og jeg skal overbevise deg! 229 00:18:03,640 --> 00:18:07,720 Du kan ikke provosere meg. Jeg ville aldri sloss mot broren min. 230 00:18:08,760 --> 00:18:10,280 Etter de filmene 231 00:18:11,680 --> 00:18:15,920 begynte Corbucci å lage italiensk western 232 00:18:17,120 --> 00:18:21,360 Men hans første westernfilmer, som han lagde før Leone, 233 00:18:21,440 --> 00:18:23,920 ble laget før En neve med dollar. 234 00:18:24,520 --> 00:18:29,280 Man kan se at Corbucci lagde dem, og at de er italienske. 235 00:18:30,680 --> 00:18:34,320 Men de har ikke den surrealistiske kvaliteten 236 00:18:35,120 --> 00:18:37,760 som vi forbinder med spagettiwestern, 237 00:18:38,840 --> 00:18:44,520 som Leone-filmene hadde, og de som kom ut etter En neve med dollar. 238 00:18:45,320 --> 00:18:48,560 Men det er en grunn til det. Han ønsket det ikke. 239 00:18:48,640 --> 00:18:50,440 Han likte amerikansk western. 240 00:18:51,280 --> 00:18:55,200 Han hadde vokst opp med dem, så han ønsket å lage 241 00:18:56,600 --> 00:19:00,160 kule amerikanske westernfilmer i Italia. 242 00:19:00,240 --> 00:19:01,600 Og de to han lagde, 243 00:19:02,440 --> 00:19:05,640 Massacro al Grande Canyon med James Mitchum, 244 00:19:05,720 --> 00:19:08,720 og Minnesota Clay med Cameron Mitchell, 245 00:19:08,800 --> 00:19:13,320 er de to filmene som passer inn i den kategorien. 246 00:19:13,400 --> 00:19:17,880 Minnesota Clay er som en bedre versjon 247 00:19:18,640 --> 00:19:21,160 av en Glenn Ford-Delmer Daves-film. 248 00:19:21,240 --> 00:19:24,280 Filmen kunne hatt Ford og Daves i hovedrollene. 249 00:19:25,200 --> 00:19:29,560 Jeg liker Ford-Davies-filmer, men det er en av de beste. 250 00:19:29,640 --> 00:19:33,720 Jeg liker Massacro al Grande Canyon, men foretrekker Minnesota Clay. 251 00:19:33,800 --> 00:19:37,160 Jeg mener Minnesota Clay er en av Corbuccis beste filmer. 252 00:19:42,040 --> 00:19:43,320 Vann. 253 00:19:44,840 --> 00:19:47,200 Vi serverer ikke vann her, kompis. 254 00:19:47,280 --> 00:19:51,080 Jeg ser etter en mann som heter Five Aces Fox. En smart fyr. 255 00:19:51,160 --> 00:19:55,960 Du må være ny her om du stiller slike spørsmål. 256 00:19:57,120 --> 00:19:58,160 Og… 257 00:19:59,920 --> 00:20:01,600 …du må være hørselshemmet. 258 00:20:01,680 --> 00:20:04,440 Jeg spurte hvor jeg finner en som heter Fox. 259 00:20:04,520 --> 00:20:06,360 Du spør for mye. 260 00:20:07,560 --> 00:20:09,640 Vi liker å skyte her. 261 00:20:10,280 --> 00:20:13,920 Minnesota Clay var alt han hadde lyst til å skape. 262 00:20:14,640 --> 00:20:18,840 Så lager kollegaen hans, Sergio Leone, En neve med dollar, 263 00:20:19,840 --> 00:20:22,440 og den endrer alt. 264 00:20:22,520 --> 00:20:25,960 Den endrer landskapet i italiensk kino. 265 00:20:26,040 --> 00:20:29,800 Den endrer den italienske filmindustrien, 266 00:20:30,320 --> 00:20:33,720 og selv om ingen vet det ennå, har den endret western, 267 00:20:34,360 --> 00:20:36,920 amerikansk western for alltid. 268 00:20:37,000 --> 00:20:39,880 Verden innser det ikke ennå, men det har den. 269 00:20:46,240 --> 00:20:51,600 TREDJE KAPITTEL DEN VILLE GJENGEN 270 00:20:54,800 --> 00:20:59,960 Alt dette er autentiske romerske bilder. Ja, restene av erobringen. 271 00:21:03,480 --> 00:21:06,080 Erobringen av det ville vesten, 272 00:21:06,160 --> 00:21:10,400 som har satt et dypt spor på den evige byens sjel. 273 00:21:14,120 --> 00:21:20,120 Hvert år lagde vi 150 westernfilmer av variert kvalitet. 274 00:21:20,200 --> 00:21:22,920 Marco, det var fint, men du smilte ikke. 275 00:21:23,000 --> 00:21:25,120 Vi gjør det igjen. Prøv å endre det. 276 00:21:26,760 --> 00:21:30,080 Da vi lagde Django, stakk hestene av. 277 00:21:30,160 --> 00:21:33,040 Action. Kom igjen! Begynn å gå… 278 00:21:33,560 --> 00:21:36,360 Hestene stakk av og løp til et annet filmsett. 279 00:21:36,440 --> 00:21:38,280 Men det skjedde hele tiden. 280 00:21:38,880 --> 00:21:42,200 Et annet filmsett 30 meter unna, en annen film. 281 00:21:42,880 --> 00:21:47,320 Regissøren, grev Guido Celano, er klar for kidnappingen, 282 00:21:47,400 --> 00:21:50,320 som er høydepunktet i filmen Piluk il timido. 283 00:21:51,800 --> 00:21:53,960 Ok. Du skjønner. Jeg kan si det… 284 00:21:54,680 --> 00:21:57,400 Ingen visste hvor filmsettet var. 285 00:21:57,480 --> 00:22:00,600 Man hadde Elios studio, som ble laget først 286 00:22:00,680 --> 00:22:03,240 av fotografen Alvaro Manconi. 287 00:22:03,800 --> 00:22:07,400 Etter det lagde de flere som var mindre. 288 00:22:07,480 --> 00:22:10,720 Det var et i Manziana, 289 00:22:10,800 --> 00:22:14,600 et annet i Abruzzo. 290 00:22:15,240 --> 00:22:18,760 -Hvorfor lager du western? -Unnskyld meg? 291 00:22:18,840 --> 00:22:21,440 Jeg lager western fordi Abruzzo er mitt hjem, 292 00:22:21,520 --> 00:22:25,560 og Abruzzo er det ekte italienske vesten. Det er som USA. 293 00:22:25,640 --> 00:22:30,600 Jeg begynte å jobbe som assisterende regissør for Rossellini, 294 00:22:31,120 --> 00:22:33,400 så hadde jeg en periode med Bragaglia, 295 00:22:33,480 --> 00:22:38,480 så jobbet jeg med Sergio Corbucci, så Bolognini, med alle regissørene, 296 00:22:39,080 --> 00:22:43,600 med Autant-Lara, med Losey… 297 00:22:44,840 --> 00:22:47,360 Og så sendte de meg til treskaller 298 00:22:48,320 --> 00:22:53,200 fordi jeg måtte lære dem å bli gode regissører. 299 00:22:53,280 --> 00:22:57,000 De var virkelig treskaller. De visste ingenting. 300 00:22:57,880 --> 00:23:01,880 Roma på 60-tallet var utrolig. 301 00:23:01,960 --> 00:23:08,040 Og Sergio var alltid på Dolce Vita på Via Veneto 302 00:23:08,120 --> 00:23:10,320 med et stort følge. 303 00:23:10,840 --> 00:23:14,920 På den tiden hadde navnet hans, Sergio Corbucci, 304 00:23:15,000 --> 00:23:19,200 fått plass blant intellektuelle, som Piero Piccioni og alle de andre… 305 00:23:20,800 --> 00:23:22,640 Jeg var fortsatt ung. 306 00:23:22,720 --> 00:23:25,960 Jeg hadde nettopp laget to filmer med Rossellini, 307 00:23:27,040 --> 00:23:29,560 da jeg fikk en telefon fra Titanus, 308 00:23:31,320 --> 00:23:38,280 og de sa: "Du må til Egypt i overmorgen, for å spille i Il figlio di Spartacus." 309 00:23:39,440 --> 00:23:44,320 Og siden da ringte Sergio alltid meg. 310 00:23:44,400 --> 00:23:46,880 Jeg lagde 13 filmer med ham. 311 00:24:36,360 --> 00:24:41,960 KAPITTEL FIRE V FOR VOLD 312 00:24:42,800 --> 00:24:44,000 Klar? Gå. 313 00:24:44,640 --> 00:24:46,480 Ja. Det er bra. Vis meg. 314 00:24:47,640 --> 00:24:51,200 Vi trenger mer blod. Ha på mer blod. 315 00:25:04,920 --> 00:25:11,920 Jeg mener at Leone skaper den største trilogien i filmhistorien 316 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 med tre dollar-filmene. 317 00:25:14,360 --> 00:25:19,360 Hver film er større enn den forrige. Større westernerklæringer. 318 00:25:19,440 --> 00:25:22,320 Alle sammen viser hvor stor han er som kunstner, 319 00:25:22,400 --> 00:25:24,560 hvem han er, og hva han vil gjøre. 320 00:25:25,080 --> 00:25:29,560 Hver film gjenskaper western fra hans synspunkt. 321 00:25:31,080 --> 00:25:32,520 Corbucci er annerledes. 322 00:25:33,800 --> 00:25:35,840 Corbucci ville ikke gjøre det. 323 00:25:35,920 --> 00:25:39,840 Da han begynte med spagettiwestern, 324 00:25:40,880 --> 00:25:46,880 lagde han ikke episke filmer. Han gikk for en mer voldelig cowboyfilm. 325 00:25:46,960 --> 00:25:49,800 Han ville holde dem til én sjanser. 326 00:25:49,880 --> 00:25:52,600 De er cowboyfilmer. De er hevnfilmer. 327 00:26:18,240 --> 00:26:22,280 Han ville lage en japansk film, 328 00:26:22,800 --> 00:26:27,400 en mørk en med svart humor. 329 00:26:27,480 --> 00:26:31,320 Hver dag sa han: "Fra, hvor mange skal vi drepe i dag?" 330 00:26:31,400 --> 00:26:34,160 "Jeg vet ikke. Skal vi si 20, 25? " 331 00:26:34,240 --> 00:26:36,080 Vi lo av det. 332 00:26:43,040 --> 00:26:47,160 Denne westernregissøren gjorde vesten så voldelig som mulig. 333 00:26:47,240 --> 00:26:51,080 Vesten var voldelig, med Corbucci var enda mer voldelig, 334 00:26:51,160 --> 00:26:53,480 og det gir en slags operakvalitet. 335 00:26:54,760 --> 00:26:58,080 Bolognini lærte meg eleganse, 336 00:26:59,040 --> 00:27:03,560 som hjalp meg å jobbe med 1700 reklamer. 337 00:27:03,640 --> 00:27:06,840 Det var takket være elegansen Bolognini lærte meg. 338 00:27:07,400 --> 00:27:13,320 Rossellini lærte meg å fortelle historier. Jeg kan gjøre det på 15 sekunder. 339 00:27:14,720 --> 00:27:17,920 Og jeg fikk all grusomheten fra Sergio Corbucci. 340 00:27:18,680 --> 00:27:20,280 Han var virkelig grusom. 341 00:27:21,120 --> 00:27:24,600 Han skar av ører. 342 00:27:24,680 --> 00:27:26,960 Men det var sånn han var. 343 00:27:27,040 --> 00:27:29,720 Han var blodtørstig. Han brydde seg ikke. 344 00:27:30,320 --> 00:27:32,520 Han var også ironisk. 345 00:27:32,600 --> 00:27:34,080 Ja, absolutt. 346 00:27:37,920 --> 00:27:39,360 Nei! 347 00:27:51,400 --> 00:27:52,240 Stikk. 348 00:27:59,240 --> 00:28:00,320 Hei, Yankee. 349 00:28:13,320 --> 00:28:16,400 Liker du scenen der han stikker hånden med en gaffel? 350 00:28:16,480 --> 00:28:18,120 -Liker du western? -Ja. 351 00:28:18,200 --> 00:28:20,760 -Ja? Hvilken type western? -Voldelige. 352 00:28:20,840 --> 00:28:25,560 Liker du krigsfilmer også? 353 00:28:25,640 --> 00:28:28,320 For her filmer de en krigsfilm. 354 00:28:28,400 --> 00:28:32,680 -Hvis det er vold, ja. -Det er alltid vold i de filmene. 355 00:28:32,760 --> 00:28:34,960 Det er mer vold i western. 356 00:28:35,040 --> 00:28:37,800 -Så du liker hester… -Jeg liker blod. 357 00:28:37,880 --> 00:28:40,400 Jeg liker slagsmål i western. 358 00:28:40,480 --> 00:28:43,560 Vi er litt sadistiske. Vi liker å se blod, kamper… 359 00:28:43,640 --> 00:28:49,960 -Hva mener du med sadistiske? -Vi liker blod, slåsskamper, drap… 360 00:28:58,000 --> 00:29:02,640 Hvordan fikk du pengene til å kjøpe min brors hus? 361 00:29:04,200 --> 00:29:05,240 Si det! 362 00:29:05,840 --> 00:29:07,440 Du bør si det, Boot. 363 00:29:08,080 --> 00:29:10,760 -Jeg mister tålmodigheten. -Jeg vet ingenting. 364 00:29:13,400 --> 00:29:16,760 -Jeg vet ingenting! -Hvem betalte deg for å skyte Charlie? 365 00:29:18,160 --> 00:29:22,760 Si det! 366 00:29:27,480 --> 00:29:32,800 Skurken er den viktigste figuren i hele filmen. 367 00:29:33,600 --> 00:29:38,200 Skurken styrer showet. Skurken forteller historien. 368 00:29:38,800 --> 00:29:41,680 Skurken skaper landskapet. 369 00:29:41,760 --> 00:29:47,040 Alt Corbucci vil si om fascisme, sier han gjennom skurkene sine, 370 00:29:47,120 --> 00:29:53,000 og skurkene hans er alltid representanter fra 1900-tallet eller f.Kr.-skurker. 371 00:29:53,800 --> 00:29:58,400 Så filmene representerer alltid det nasjonalsosialistiske partiet, 372 00:30:00,440 --> 00:30:02,840 brun skjorte, fascistiske bevegelser, 373 00:30:03,720 --> 00:30:06,720 Manson-aktige mordergjenger… 374 00:30:10,720 --> 00:30:13,040 Nei! Slipp meg! 375 00:30:13,120 --> 00:30:15,560 Nå skal vi vise deg hva vi kan gjøre! 376 00:30:15,640 --> 00:30:17,720 -Feiginger! -Vi skal vise deg! 377 00:30:17,800 --> 00:30:21,720 …en fascistisk politistyrke som har ubegrenset makt, 378 00:30:22,560 --> 00:30:23,800 eller Cæsar, 379 00:30:24,960 --> 00:30:26,200 eller Caligula. 380 00:30:30,040 --> 00:30:31,200 I de senere filmene 381 00:30:32,320 --> 00:30:37,320 er det bare heltenes comeback med skurkene 382 00:30:37,400 --> 00:30:41,480 og ondskapen til skurkene, som gjør at heltene 383 00:30:41,560 --> 00:30:44,400 kan bli sett i et heroisk lys. 384 00:30:44,480 --> 00:30:48,240 De er bare motsetninger til antagonisten. 385 00:30:48,320 --> 00:30:52,360 I denne filmen, Mr. Corbucci, har du mye død og vold? 386 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Du vet nok at jeg er romer, 387 00:30:56,080 --> 00:31:00,840 og i noen skap hjemme skal man kunne finne skjelettet til Nero, 388 00:31:00,920 --> 00:31:03,400 som er et godt eksempel for meg. 389 00:31:03,480 --> 00:31:06,080 Ja, jeg dreper mange. 390 00:31:06,840 --> 00:31:09,680 Jeg har drept flere enn Nero og Caligula, 391 00:31:09,760 --> 00:31:13,960 men det blir vanskeligere å finne nye drapsmetoder. 392 00:31:14,040 --> 00:31:15,640 Derfor hater jeg western. 393 00:31:16,440 --> 00:31:19,080 Hva slags filmer skal du lage etter dette? 394 00:31:19,160 --> 00:31:20,280 Western selvsagt. 395 00:31:20,360 --> 00:31:26,240 KAPITTEL FEM PROTAGONISTENE 396 00:31:34,680 --> 00:31:40,800 Han ville ha meg i The Great Silence, en film han filmet i snøen 397 00:31:42,680 --> 00:31:44,480 og hvor hovedpersonen dør. 398 00:31:45,200 --> 00:31:47,760 Den onde overlever, og helten dør. 399 00:31:48,320 --> 00:31:52,920 Det er en stum figur, og den andre spilles av Klaus Kinski. 400 00:31:54,040 --> 00:31:57,760 Jeg sa: "Sergio, jeg skal til USA", og han tok det ikke bra. 401 00:31:58,360 --> 00:32:01,480 "Hvorfor vil du dra til USA? 402 00:32:01,560 --> 00:32:07,560 Du bør jobbe her nå som vi har hatt stor suksess med Django." 403 00:32:07,640 --> 00:32:10,120 Jeg sa: "Sergio, jeg skal til USA." 404 00:32:11,480 --> 00:32:14,800 Han var veldig skuffet, og han ansatte Trintignant. 405 00:32:14,880 --> 00:32:18,920 Jean Louis Trintignant lager sin første western, 406 00:32:19,000 --> 00:32:21,440 en italiensk western, med meg. 407 00:32:21,520 --> 00:32:26,440 Den er uvanlig fordi hovedpersonen er fransk, 408 00:32:26,520 --> 00:32:31,480 og vi filmer i snøen på vinteren. 409 00:32:31,560 --> 00:32:34,840 Vi skal filme i en region der vi får høre 410 00:32:34,920 --> 00:32:38,920 at det kan bli minus 21 grader, så det blir utfordrende. 411 00:32:39,440 --> 00:32:43,760 Andre ting om denne filmen, som heter The Great Silence, 412 00:32:43,840 --> 00:32:47,320 og som er min sjette western, 413 00:32:48,440 --> 00:32:53,240 er at hovedpersonen aldri snakker. Du snakker aldri i filmen. 414 00:32:53,320 --> 00:32:55,600 Han er faktisk stum. En stum skytter. 415 00:33:04,360 --> 00:33:06,160 Du kan i det minste svare meg. 416 00:33:13,720 --> 00:33:14,920 Kan du ikke snakke? 417 00:33:23,320 --> 00:33:24,200 Unnskyld. 418 00:33:26,280 --> 00:33:29,880 Han har andre arketyper. Han har hovedpersonen sin. 419 00:33:29,960 --> 00:33:35,880 Hovedpersonen hans er aldri det du vil kalle en helt. 420 00:33:35,960 --> 00:33:38,560 Det beste du kan kalle dem er hevnere. 421 00:33:39,720 --> 00:33:42,960 Det er det fineste du kan si om dem, de er hevnere. 422 00:33:43,040 --> 00:33:46,360 I en annen western kunne de vært skurken. 423 00:33:47,040 --> 00:33:50,560 Ikke bare det, i en annen Corbucci-western, 424 00:33:50,640 --> 00:33:52,640 kunne en Corbucci-hovedperson 425 00:33:52,720 --> 00:33:55,320 vært skurken til en annen Corbucci-hovedperson. 426 00:33:59,680 --> 00:34:02,360 En dag kom Sergio til meg og sa: "Rugge, 427 00:34:04,120 --> 00:34:05,760 må vi lage en film." 428 00:34:05,840 --> 00:34:08,160 Og han ga meg en tegneserie. 429 00:34:09,280 --> 00:34:11,640 Det var en fyr som dro en kiste. 430 00:34:12,880 --> 00:34:15,160 Ideen om å dra kisten var god. 431 00:34:19,480 --> 00:34:22,800 Django ble inspirert av japanske filmer, De syv samuraier 432 00:34:22,880 --> 00:34:27,560 Demonenes port, som var filmer som var litt mørke og fulle av gjørme. 433 00:34:27,640 --> 00:34:30,240 Kanskje litt makaber fordi det var en kiste. 434 00:34:30,320 --> 00:34:35,240 Mange av filmene mine hadde en kiste. Selv i Totòs filmer var det ofte kister. 435 00:34:35,320 --> 00:34:38,800 Kister på film bringer alltid lykke, jeg vet ikke hvorfor. 436 00:34:38,880 --> 00:34:42,480 Så jeg dro til Elios, for et rot. 437 00:34:43,400 --> 00:34:46,240 Det var veldig enkelt, skittent. 438 00:34:47,200 --> 00:34:48,320 Og så mye gjørme. 439 00:34:49,200 --> 00:34:51,200 En nedslitt landsby. 440 00:34:52,480 --> 00:34:57,440 Statistene var fryktelige, 441 00:34:57,520 --> 00:35:00,640 men de var billige og var der fra før, så jeg sa: 442 00:35:01,240 --> 00:35:03,840 "Sergio, skal vi gi dem noen røde hetter?" 443 00:35:09,840 --> 00:35:16,280 Under filmingen var Sergio Leones film med Clint Eastwood allerede ute. 444 00:35:16,360 --> 00:35:22,640 Siden de var venner, sa Sergio til Leone: 445 00:35:22,720 --> 00:35:28,760 "Kom og møt meg på settet, så skal jeg vise deg skuespilleren min." 446 00:35:28,840 --> 00:35:31,520 En dag dukket Leone opp. 447 00:35:31,600 --> 00:35:35,520 Det var gjørme overalt. Vi var på Elios, og det var masse gjørme. 448 00:35:36,440 --> 00:35:40,080 Jeg vil aldri glemme hvordan Leone stirret på meg. 449 00:35:40,720 --> 00:35:44,640 Han så på meg, og Sergio sa: "Hva synes du?" 450 00:35:45,440 --> 00:35:49,040 "Du har hatt kjempeflaks!" Han hadde vunnet i lotto. 451 00:35:49,560 --> 00:35:51,880 Det var Leones ord. 452 00:35:51,960 --> 00:35:54,440 Mer gjørme betydde flaks. 453 00:35:55,560 --> 00:35:58,160 Røde hetter betydde flaks. 454 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 Franco Nero betydde flaks.  455 00:36:01,400 --> 00:36:02,800 Han sa også: 456 00:36:04,240 --> 00:36:08,760 "Jeg tror denne filmen blir en stor hit, og vet du hvorfor? 457 00:36:10,000 --> 00:36:12,600 Fordi den henvender seg til arbeiderklassen." 458 00:36:12,680 --> 00:36:13,760 Han hadde rett, 459 00:36:14,440 --> 00:36:19,120 for det ble en stor politisk film 460 00:36:19,920 --> 00:36:23,480 hvor de meksikanske gjeldsfangene var de undertrykte. 461 00:36:23,560 --> 00:36:29,680 Når det gjelder westernfilmene fra den perioden, 462 00:36:30,920 --> 00:36:35,040 er mine to favoritter Helvetesgjengen og Navajo Joe. 463 00:36:37,920 --> 00:36:38,920 Hva heter du? 464 00:36:42,640 --> 00:36:43,480 Joe. 465 00:36:44,880 --> 00:36:47,560 Jeg har aldri møtt en indianer som heter Joe. 466 00:36:49,040 --> 00:36:52,360 Og jeg har aldri sett en navajo så langt sør. 467 00:36:53,520 --> 00:36:57,200 Jeg har aldri sett en indianerjente med så mange spørsmål. 468 00:36:57,280 --> 00:37:03,680 Navajo Joe var den mest voldelige filmen utgitt av et studio 469 00:37:04,640 --> 00:37:10,760 og vist på amerikanske skjermer til Den ville gjengen to år senere. 470 00:37:15,040 --> 00:37:17,320 Navajo Joe var morsom 471 00:37:17,840 --> 00:37:23,440 fordi var det Burt Reynolds som skulle erstatte Marlon Brando. 472 00:37:24,080 --> 00:37:29,200 Han var i så dårlig humør. Jeg gikk til vogna og ba ham komme: 473 00:37:30,280 --> 00:37:32,920 "Jeg kommer når jeg har lyst." 474 00:37:33,000 --> 00:37:35,560 Han var ung og ny i karrieren. 475 00:37:36,200 --> 00:37:40,200 Så en gang sa jeg til ham: "Faen ta deg, drittsekk!" 476 00:37:41,400 --> 00:37:46,480 Etter 15 år kom han til Roma. 477 00:37:47,120 --> 00:37:51,920 Han besøkte en skuespiller i Zagarolo, 478 00:37:53,040 --> 00:37:55,040 og han sa: "La oss ringe Ruggero." 479 00:37:55,560 --> 00:37:57,480 Så sa han… 480 00:37:58,040 --> 00:38:03,600 Lucio Rosato, skuespilleren, sa: "Burt Reynods vil snakke med deg." 481 00:38:04,280 --> 00:38:10,520 Så han ga telefonen til Burt Reynolds: "Ruggero, faen ta deg, drittsekk." 482 00:38:11,680 --> 00:38:14,360 Han husket det etter 15 år. 483 00:38:25,080 --> 00:38:30,440 Hans fysiske opptreden er forbløffende i den filmen. 484 00:38:30,520 --> 00:38:33,120 Det er en stor actionopptreden. 485 00:38:33,200 --> 00:38:36,720 Noe av det fantastiske med opptredenen i Navajo Joe, 486 00:38:36,800 --> 00:38:40,720 er at den er så atletisk. Joe slåss på en slik måte 487 00:38:41,320 --> 00:38:46,200 at den blir et kjennetrekk når han angriper Duncans menn. 488 00:38:47,520 --> 00:38:51,560 Burt Reynolds hadde et blitskrig- fotballangrep mot skurkene. 489 00:38:51,640 --> 00:38:55,760 Han hopper på dem og ruller i støvet. 490 00:38:56,480 --> 00:38:59,520 Den filmen tok nesten livet av ham. 491 00:39:01,000 --> 00:39:05,720 Det var ikke en greie før kampsportfilmer. Hovedpersonene hadde ingen kampstil. 492 00:39:05,800 --> 00:39:09,280 De hadde ingen merkbar kampstil fra film til film, 493 00:39:09,360 --> 00:39:12,640 og motstander til motstander. Det var ikke ekte kamper. 494 00:39:13,520 --> 00:39:17,400 Det er vanligvis som i Big Valley. Jeg slår deg. Du slår meg. 495 00:39:17,480 --> 00:39:19,040 Så slår jeg deg mer. 496 00:39:33,040 --> 00:39:37,400 I mange westernfilmer fra 50-, til og med 40-tallet, 497 00:39:39,000 --> 00:39:43,000 var ikke westernheltene kule. 498 00:39:43,880 --> 00:39:44,880 De var tøffe. 499 00:39:45,640 --> 00:39:46,720 De var råtasser, 500 00:39:48,280 --> 00:39:51,600 men det var en type rettferdighet 501 00:39:51,680 --> 00:39:55,480 i figurene og historiene deres.. 502 00:39:55,560 --> 00:40:00,160 Selv om de var slemme, prøvde de å gjøre det rette innimellom. 503 00:40:00,840 --> 00:40:01,960 De var ikke sexy. 504 00:40:02,480 --> 00:40:04,640 Kostymene deres var funksjonelle, 505 00:40:05,680 --> 00:40:10,280 og det er ikke… Jeg mener ikke å kritisere dem. 506 00:40:11,400 --> 00:40:18,400 De westernfilmene fra 50-tallet hadde noen ganger en birolle, 507 00:40:19,320 --> 00:40:23,000 og det var ofte en antihelt. 508 00:40:23,080 --> 00:40:25,640 Var figuren snill eller slem? 509 00:40:25,720 --> 00:40:28,280 Man måtte se hele filmen for å finne det ut. 510 00:40:28,360 --> 00:40:34,960 Et eksempel er Richard Widmarks Comanche Todd i The Last Wagon, 511 00:40:35,040 --> 00:40:37,560 som påvirket Navajo Joe. 512 00:40:37,640 --> 00:40:40,160 Burt Lancaster i Vera Cruz. 513 00:40:41,000 --> 00:40:44,760 Selv Marlon Brandos figur, Rio, i One-Eyed Jacks. 514 00:40:44,840 --> 00:40:50,400 Alle er antihelter med tvilsom moral. 515 00:40:50,480 --> 00:40:54,080 Hvor vidt de var slemme eller snille var poenget med filmen. 516 00:40:54,160 --> 00:40:57,480 Man måtte se hele for å finne ut hva som foregikk. 517 00:40:57,560 --> 00:41:01,720 Men de var ikke rettferdige. De hadde alle sine problemer. 518 00:41:01,800 --> 00:41:03,400 De hadde alle sine demoner. 519 00:41:05,080 --> 00:41:09,120 De var mer sexy enn hovedrollen. 520 00:41:09,200 --> 00:41:15,880 De hadde sexy egenskaper, og kostymene hadde en original stil. 521 00:41:16,680 --> 00:41:21,400 De valgte ikke bare en skjorte som passet. Det var en tegneseriestil. 522 00:41:22,200 --> 00:41:25,880 Leone gjorde det, og Corbucci videreførte det. 523 00:41:27,040 --> 00:41:30,520 Jeg vet ikke om han gikk lenger, men han prøvde hardere. 524 00:41:31,240 --> 00:41:37,360 Han ga dem litt tegneserieekspertise. 525 00:41:37,440 --> 00:41:40,320 De var ekstremt raske. 526 00:41:41,240 --> 00:41:46,840 Det var noe ved dem, noe som gikk utover realistisk western. 527 00:41:46,920 --> 00:41:50,000 Det var en tegneseriestil til ekspertisen deres. 528 00:42:14,400 --> 00:42:19,760 Jeg er spesielt glad i La banda J. & S. 529 00:42:20,720 --> 00:42:24,000 Men jeg tolker den på en annen måte enn mange andre. 530 00:42:24,080 --> 00:42:26,600 Sonny og Jed var hans Bonnie og Clyde. 531 00:42:26,680 --> 00:42:29,680 Det er en western som han lagde på 70-tallet. 532 00:42:30,280 --> 00:42:37,280 Og det var Tomas Milian og Susan George som spilte et par forbrytere på rømmen. 533 00:42:40,960 --> 00:42:43,840 Det er mange som ikke liker La banda J. & S. 534 00:42:43,920 --> 00:42:45,400 Én, 535 00:42:46,840 --> 00:42:50,800 den har to av Corbuccis best regisserte scener. 536 00:42:50,880 --> 00:42:55,480 Hele åpningsdelen, de første 12 minuttene av filmen. 537 00:42:57,000 --> 00:43:00,680 Og så er det scenen der Jed gjemmer seg i maisen. 538 00:43:01,360 --> 00:43:04,600 To av Corbuccis beste actionsekvenser noensinne. 539 00:43:05,520 --> 00:43:11,560 Men mange liker ikke filmen fordi de ikke liker Thomas Milians 540 00:43:12,520 --> 00:43:15,640 grusomme figur, Jed. 541 00:43:17,800 --> 00:43:21,440 Jeg liker heller ikke Jed, eller hans behandling av Sonny, 542 00:43:21,520 --> 00:43:25,080 men det er noe ved det som er interessant, 543 00:43:25,760 --> 00:43:30,520 for det er ikke en allegori engang, det er akkurat slik det ser ut. 544 00:43:30,600 --> 00:43:35,000 Det ser ut som en vestlig historie med Charles Manson og Squeaky Fromme, 545 00:43:35,960 --> 00:43:41,600 med Susan George som Squeaky Fromme og Tomas Milian som Charlie Manson. 546 00:43:43,960 --> 00:43:50,600 Jeg tror ikke Sonny og Jed er heltene. Jeg tror de er antagonistene. 547 00:43:50,680 --> 00:43:52,720 Jeg tror Sonny og Jed er skurkene. 548 00:43:52,800 --> 00:43:56,640 Jed er definitivt skurken. Det er noe ved Corbucci 549 00:43:56,720 --> 00:43:59,440 vi ikke har snakket om, de kvinnelige figurene. 550 00:44:01,000 --> 00:44:06,920 Corbuccis kvinnelige figurer passer aldri til rollen som arketypen 551 00:44:07,000 --> 00:44:07,960 som jeg nevnte. 552 00:44:08,040 --> 00:44:10,240 De har alltid flere roller. 553 00:44:11,200 --> 00:44:13,040 Gi meg den bibelen, Raschietto. 554 00:44:23,200 --> 00:44:25,400 Sverg på at det er ikke en felle. 555 00:44:26,560 --> 00:44:30,400 Sverg på at Clay er helt alene. 556 00:44:33,920 --> 00:44:36,040 Men vær forsiktig, kjære. 557 00:44:36,120 --> 00:44:41,520 Dette blir din siste ed fordi du vil dø rett etterpå. 558 00:44:41,600 --> 00:44:45,640 Jeg er ikke redd, Fox. Jeg frykter ingen nå. 559 00:44:45,720 --> 00:44:48,160 De er helt og offer. 560 00:44:49,520 --> 00:44:51,200 Borger og skurk. 561 00:44:58,680 --> 00:44:59,640 Virginia! 562 00:45:01,920 --> 00:45:03,520 Jeg har ham! Skynd deg! 563 00:45:04,280 --> 00:45:07,400 -Ring sheriffen, frue! Skynd deg! -Virgina, hjelp meg! 564 00:45:07,480 --> 00:45:09,560 Skynd deg! 565 00:45:16,400 --> 00:45:21,160 Kvinnene hans er ofte to arketyper kombinert, 566 00:45:21,240 --> 00:45:24,160 noe som tyder på at de er kompliserte. 567 00:45:25,600 --> 00:45:29,440 Og Sonny er skurk/offer i filmen. 568 00:45:30,240 --> 00:45:36,720 Men for meg er filmens helt Telly Savalas' figur, Francisco. 569 00:45:36,800 --> 00:45:39,440 Han er filmens ekte helt. 570 00:45:39,520 --> 00:45:44,960 Se filmen fra Telly Savalas' perspektiv. 571 00:45:45,040 --> 00:45:50,760 Ikke se den fra Milians perspektiv, se den fra Telly Savalas' perspektiv. 572 00:45:50,840 --> 00:45:52,800 Han er en Corbucci-helt. 573 00:45:52,880 --> 00:45:58,680 Og selv når han blir blind, går han fortsatt etter Sonny og Jed. 574 00:45:58,760 --> 00:46:03,040 Han stopper ikke oppdraget. Det gjør ham til en Corbucci-helt. 575 00:46:03,720 --> 00:46:07,320 Fordi det Corbucci gjorde med filmene sine, 576 00:46:07,840 --> 00:46:11,280 som var annerledes enn andre westernregissører, 577 00:46:12,640 --> 00:46:15,160 var at han ga heltene 578 00:46:15,240 --> 00:46:19,520 som jeg sa, en tegneseriestil til ekspertisen deres. 579 00:46:19,600 --> 00:46:22,800 De var raskere enn det som er mulig i virkeligheten. 580 00:46:22,880 --> 00:46:28,960 De hadde nesten superheltkvaliteter. 581 00:46:29,640 --> 00:46:34,000 Men så tar han ekspertisen fra dem. 582 00:46:34,880 --> 00:46:40,480 Det som gjør dem til superheltcowboyer, er borte. 583 00:46:41,280 --> 00:46:43,960 Han fjerner superkreftene deres. 584 00:46:44,040 --> 00:46:48,480 Selv en dyktig skytter trenger hender. Stemmer ikke det, Django? 585 00:46:49,960 --> 00:46:51,040 Ha det, Django. 586 00:46:51,800 --> 00:46:58,320 Mine menn og jeg skal tilbake til Mexico, for å vinne eller dø! Vamos Compañeros! 587 00:47:02,320 --> 00:47:05,000 Adios, gringo! Vi ses i helvete! 588 00:47:12,800 --> 00:47:15,680 Og så får han dem til å møte skurken. 589 00:47:16,800 --> 00:47:19,880 Og det er bare når de møter skurken 590 00:47:20,640 --> 00:47:24,440 uten superkrefter, at de kan hevde seg som helter. 591 00:47:24,520 --> 00:47:31,080 Det er bare når de faktisk møter disse fascistfigurene, 592 00:47:31,920 --> 00:47:38,360 uten superkreftene i baklomma, 593 00:47:38,440 --> 00:47:40,160 uten deres ess i ermet, 594 00:47:40,240 --> 00:47:46,160 fra da av, de siste fem minuttene, kan de kalle seg helter. 595 00:47:46,760 --> 00:47:48,080 Sånn skal de skje! 596 00:48:10,920 --> 00:48:16,640 Hvis du tar spagettiwestern som sjanger, 597 00:48:16,720 --> 00:48:21,800 tror jeg faktisk Lee Van Cleef og Franco Nero er hovedrollene. 598 00:48:22,360 --> 00:48:26,160 De er de to mest ikoniske figurene, ikke bare for én figur, 599 00:48:26,240 --> 00:48:29,520 de spilte i flere filmer. 600 00:48:29,600 --> 00:48:34,000 De skapte en rollefigur og ble til den nye westernmytologien. 601 00:48:35,120 --> 00:48:39,440 Alle filmene mine har alltid vært inspirert av tegneserier. 602 00:48:39,520 --> 00:48:45,760 Eventyrtegneserier som Mandrake og Tim Tyler's Luck, 603 00:48:46,560 --> 00:48:50,560 og da jeg vokste opp og ble regissør, ble det til westernfilmer, 604 00:48:50,640 --> 00:48:54,200 kostymefilmer, Bud Spencer og Terence Hill. 605 00:48:54,280 --> 00:48:58,560 Jeg ser på Terrence Hill som en Milton Caniff-helt. 606 00:48:58,640 --> 00:49:03,200 Husker du Terry? Eller Bud Spencer som Dick Fulmine. 607 00:49:04,080 --> 00:49:09,560 Adriano Celentano kan også være en Li'l Abner-figur. 608 00:49:10,200 --> 00:49:15,920 KAPITTEL SEKS SKYGGER OG LYS 609 00:49:50,400 --> 00:49:51,680 Hvordan går det, Hud? 610 00:49:56,680 --> 00:50:01,880 Det er så fint å se deg besøke broren din. 611 00:50:01,960 --> 00:50:07,480 Hadde det ikke vært for meg og sheriffen, hadde de ikke begravd ham. 612 00:50:07,560 --> 00:50:11,600 De ville ha sagt: "Han er en tyv. La oss overlate ham til gribbene." 613 00:50:12,120 --> 00:50:15,920 Selv om han hater fascistene, hater han samfunnene enda mer. 614 00:50:16,000 --> 00:50:19,200 Samfunnene som disse landsbyene representerer, 615 00:50:19,280 --> 00:50:21,360 hvor vidt det er Pollycut… 616 00:50:21,440 --> 00:50:23,400 Velkommen til Snow Hill. 617 00:50:23,480 --> 00:50:25,200 …eller Blackstone. 618 00:50:29,720 --> 00:50:33,640 Folkene som bor i byen er grusomme representanter for samfunnet. 619 00:50:35,920 --> 00:50:40,400 Det er nesten som om han gjør narr av John Fords figurer, 620 00:50:41,200 --> 00:50:44,360 pionerene, "Vi er folket som styrer Vesten, 621 00:50:44,440 --> 00:50:47,280 og vi skaper et samfunn." 622 00:50:48,840 --> 00:50:51,840 Samfunnet Ford skapte med figurene sine, 623 00:50:51,920 --> 00:50:56,920 som prøvde å skape et samfunn i ødemarken, det er det han driver med. 624 00:50:58,720 --> 00:51:03,000 Og i Corbuccis filmer er samfunnet som en svinesti. 625 00:51:03,680 --> 00:51:05,120 Samfunnet er en kloakk, 626 00:51:05,200 --> 00:51:08,880 og alle folkene i denne byen fortjener alt som skjer med dem. 627 00:51:10,480 --> 00:51:12,280 Alle fikk som fortjent. 628 00:51:14,360 --> 00:51:20,280 Han sier det faktisk i teksten i Gli specialisti. 629 00:51:20,360 --> 00:51:23,280 Kom igjen! Grusomme griser! 630 00:51:23,760 --> 00:51:26,360 -Kryp! -Se! Han kommer! 631 00:51:49,920 --> 00:51:53,800 Alle de tre filmene jeg lagde med Sergio, er politiske filmer, 632 00:51:53,880 --> 00:51:58,880 for Profesjonell pistolero og Companeros er politiske filmer. 633 00:51:58,960 --> 00:52:03,320 I Companeros var det den berømte professoren, 634 00:52:03,400 --> 00:52:04,960 Fernando Rei, 635 00:52:05,040 --> 00:52:09,480 som lærte unge om revolusjon på riktig måte. 636 00:52:09,560 --> 00:52:15,200 De brukte de røde skjerfene. 637 00:52:16,640 --> 00:52:19,560 Ja, definitivt. Det var politiske filmer. 638 00:52:20,200 --> 00:52:24,080 Soldatene dere drepte for å redde meg, var mennesker. 639 00:52:26,120 --> 00:52:29,440 Og å drepe et menneske, selv om han er vår fiende, 640 00:52:30,040 --> 00:52:33,800 er en forbrytelse. Har jeg ikke alltid lært dere dette? 641 00:52:35,120 --> 00:52:36,440 Svar! 642 00:52:36,520 --> 00:52:39,160 Hva skulle vi gjort? Latt dem skyte deg? 643 00:52:39,240 --> 00:52:44,880 Idealene mine frykter ikke døden, og de trenger ikke våpen for å seire. 644 00:52:45,640 --> 00:52:46,640 Folkens, 645 00:52:47,920 --> 00:52:49,640 aldri glem dette prinsippet, 646 00:52:51,320 --> 00:52:55,920 når man kjemper for det rette idealet, kan man vinne uten vold. 647 00:52:59,280 --> 00:53:04,840 Jeg er åpenbart for gammel, og dere er for unge. 648 00:53:05,880 --> 00:53:11,720 Ikke alle Corbuccis filmer er like. Det er ikke mye humor i Navajo Joe. 649 00:53:11,800 --> 00:53:14,480 Det er ikke mye humor i Helvetesgjengen. 650 00:53:14,560 --> 00:53:17,360 Det er ingen humor i The Great Silence 651 00:53:19,440 --> 00:53:23,000 Jeg lagde The Great Silence for folk som tror på frihet, 652 00:53:23,080 --> 00:53:25,240 og for alle som vil slåss. 653 00:53:25,320 --> 00:53:31,440 Han slutter med det når han lager den meksikanske revolusjon-triologien. 654 00:53:31,520 --> 00:53:33,160 Så vakkert dette er. 655 00:53:33,760 --> 00:53:35,160 Tretten rød. 656 00:53:40,720 --> 00:53:44,800 De er noe annet enn Navajo Joe og Django. 657 00:53:44,880 --> 00:53:48,160 De er noe annet enn Helvetesgjengen. De er ulike. 658 00:53:48,240 --> 00:53:51,480 I dem gir han mer etter som Leone 659 00:53:52,360 --> 00:53:54,400 og bruker mer humor. 660 00:53:55,840 --> 00:54:00,120 Og det er ikke bare svart humor i den meksikanske revolusjon-triologien. 661 00:54:13,120 --> 00:54:15,240 Paco vil treffe deg, gringo. 662 00:54:15,320 --> 00:54:19,480 Og når Leone lager Dukk, din tosk Det er absolutt hans versjon 663 00:54:19,560 --> 00:54:23,760 av Corbuccis meksikanske revolusjon-western. 664 00:54:24,360 --> 00:54:25,640 Fire knekt. 665 00:54:28,920 --> 00:54:29,760 To damer, 666 00:54:31,120 --> 00:54:32,240 pluss to til… 667 00:54:34,480 --> 00:54:35,440 …blir fire. 668 00:54:35,520 --> 00:54:40,280 Profesjonell pistolero skulle regisseres av Gillo Pontecorvo. 669 00:54:41,200 --> 00:54:42,640 Her er historien. 670 00:54:42,720 --> 00:54:47,040 Alberto Grimaldi ville produsere fire filmer, 671 00:54:47,720 --> 00:54:50,560 en av Elio Petri, en av Fellini, 672 00:54:52,160 --> 00:54:54,000 en av Pontecorvo, 673 00:54:55,120 --> 00:54:59,960 og den siste skulle vært av Corbucci, men ikke denne filmen, 674 00:55:00,040 --> 00:55:01,520 bare en film av Corbucci. 675 00:55:02,480 --> 00:55:03,440 Til slutt 676 00:55:05,400 --> 00:55:08,200 trakk Pontecorvo seg fra å lage filmen. 677 00:55:08,880 --> 00:55:12,200 Corbucci, med sin vanlige savoir-faire, 678 00:55:12,280 --> 00:55:17,720 dro til det som skulle vært Pontecorvos kontor og sa: 679 00:55:17,800 --> 00:55:19,960 "Hei, jeg lager denne filmen!" 680 00:55:20,040 --> 00:55:24,600 Så han overbeviste Grimaldi om at han var den rette regissøren. 681 00:55:24,680 --> 00:55:25,560 Løp! 682 00:55:54,000 --> 00:55:55,680 -Takk. -Kom igjen. Vi løper! 683 00:56:00,040 --> 00:56:05,800 Skuespillerne skulle ha vært James Coburn, som spilte en amerikaner, 684 00:56:06,440 --> 00:56:08,920 og Franco Nero, som spilte en meksikaner. 685 00:56:11,240 --> 00:56:14,800 En dag dro jeg for å se en film, The Incident, 686 00:56:16,320 --> 00:56:19,960 og jeg så en utrolig skuespiller, Tony Musante. 687 00:56:20,040 --> 00:56:23,120 Jeg ringte Sergio og sa: "Gå og se denne filmen. 688 00:56:23,200 --> 00:56:25,800 Du har funnet meksikaneren, spør du meg." 689 00:56:25,880 --> 00:56:30,680 Han så filmen og sa: "Du hadde rett." Og han ansatte Tony Musante. 690 00:56:36,440 --> 00:56:40,800 Jeg må si at du er rask. Hvem er du? 691 00:56:40,880 --> 00:56:46,640 Polakken, men du kan kalle meg Uflaks, for om de ikke lar meg gå, dreper jeg deg. 692 00:56:46,720 --> 00:56:49,000 Du har også uflaks, kompis, 693 00:56:49,080 --> 00:56:53,320 for de bryr seg ikke om du dreper meg eller ikke. 694 00:56:53,400 --> 00:56:56,400 -Kan du telle til ti? -Ja. 695 00:56:56,480 --> 00:57:01,000 Jeg kan også legge til og trekke fra. 696 00:57:01,080 --> 00:57:04,680 Fint. Begynn å telle. 697 00:57:05,440 --> 00:57:11,800 Corbuccis spesialitet var western og cowboyfilmer, 698 00:57:12,960 --> 00:57:15,080 men han utfordret aldri Leone 699 00:57:15,920 --> 00:57:21,920 når det kom til konfrontasjonen og Morricone-filmmusikken, 700 00:57:22,840 --> 00:57:27,440 unntatt den første meksikanske revolusjon- filmen, Profesjonell pistolero. 701 00:57:27,520 --> 00:57:29,360 Det er kun der 702 00:57:29,440 --> 00:57:33,680 han sier: "Jeg skal utfordre Sergio med en skikkelig konfrontasjon 703 00:57:33,760 --> 00:57:37,320 med Morricone-musikk." Og min mening er at, 704 00:57:37,400 --> 00:57:41,200 i tillegg til Leone, er det den beste som har blitt lagd. 705 00:59:25,080 --> 00:59:30,760 KAPITTEL SYV DEN SISTE REVOLUSJONEN 706 00:59:33,720 --> 00:59:39,400 Corbucci skapte et mer nådeløst vesten enn noen annen regissør. 707 00:59:39,480 --> 00:59:46,040 Det mest nådeløse, pessimistiske, surrealistisk groteske og mest voldelige. 708 00:59:48,000 --> 00:59:52,680 Ingen er trygge i en Corbucci-film. 709 00:59:52,760 --> 00:59:56,360 Helten kan dø på slutten like lett som alle andre. 710 01:00:08,280 --> 01:00:11,440 Sheriffens kjæreste… 711 01:00:11,520 --> 01:00:13,120 Chester! Nei! 712 01:00:15,160 --> 01:00:18,080 En prest er ikke garantert å overleve. 713 01:00:22,480 --> 01:00:25,760 Og deres uskyld kan ødelegge dem. 714 01:00:30,160 --> 01:00:32,000 Ikke gråt. 715 01:00:32,680 --> 01:00:33,520 Nei! 716 01:00:35,320 --> 01:00:37,480 Vi sa ingen vitner. 717 01:00:39,080 --> 01:00:41,960 Bestem hva dere vil gjøre med gutten. 718 01:00:43,560 --> 01:00:44,400 Så… 719 01:00:45,440 --> 01:00:46,440 Jøss! 720 01:00:48,040 --> 01:00:53,400 Hvis jeg skulle prøve å skape det surrealistiske, groteske, 721 01:00:54,560 --> 01:00:58,160 helt nådeløse vesten 722 01:00:59,560 --> 01:01:04,560 som Corbucci skapte i amerikanske Mexico og plassert det i USA, 723 01:01:05,200 --> 01:01:06,520 hvor skulle det vært? 724 01:01:07,880 --> 01:01:11,160 Så tenkte jeg: "Du har sørstatene før borgerkrigen." 725 01:01:11,240 --> 01:01:12,760 Det må være der. 726 01:01:12,840 --> 01:01:16,680 Det ville vært Mississippi og Louisiana under slaveritiden. 727 01:01:16,760 --> 01:01:21,920 USA under slaveritiden er den groteske verden 728 01:01:22,680 --> 01:01:24,840 som Corbucci baserte seg på. 729 01:01:25,840 --> 01:01:31,480 Og der skjedde det surrealistiske ting. 730 01:01:32,400 --> 01:01:35,080 Det som gjør det grotesk, er hvor ekte det er. 731 01:01:38,120 --> 01:01:40,000 Hva stirrer alle på? 732 01:01:40,080 --> 01:01:42,840 De har aldri sett en nigger til hest. 733 01:01:47,320 --> 01:01:52,880 Corbucci lagde western fordi han er en sjangerfilmskaper, 734 01:01:52,960 --> 01:01:55,440 og det var en populær sjanger på den tiden. 735 01:01:56,400 --> 01:02:02,720 Derfor lagde han sverd og sandaler. Det var populært før western. 736 01:02:03,240 --> 01:02:07,360 Tidlig på 70-tallet, da de sloknet, sluttet han med dem. 737 01:02:08,680 --> 01:02:10,680 Han så seg visst aldri tilbake. 738 01:02:11,920 --> 01:02:16,880 Så konsentrerte han seg om å lage komedier. 739 01:02:16,960 --> 01:02:23,920 Men noen av de komediene han lagde på 70-tallet, er den dag i dag 740 01:02:24,000 --> 01:02:29,120 noen av de mest suksessrike filmene i italiensk filmindustris historie. 741 01:02:31,360 --> 01:02:37,920 Den tredje filmen i revolusjonstriologien er en slags overgang. 742 01:02:38,000 --> 01:02:40,920 Hele filmen får et komisk aspekt. 743 01:02:42,360 --> 01:02:44,720 Han pleide å like nye ting. 744 01:02:45,640 --> 01:02:49,280 Han fulgte ikke strenge mønstre, 745 01:02:49,360 --> 01:02:54,880 så han og Villaggio sa sikkert: 746 01:02:54,960 --> 01:02:58,320 "La oss lage en film med edru Gassman også, 747 01:02:59,080 --> 01:03:05,120 så snakker vi om revolusjonen med en komisk vri." 748 01:05:33,280 --> 01:05:38,080 Sergio gjorde ulike ting. Det var en flott egenskap han hadde. 749 01:05:38,840 --> 01:05:42,520 Han gikk lett fra en film med Totò til alle de andre filmene. 750 01:05:42,600 --> 01:05:46,800 Ikke alle regissører får til det. 751 01:05:46,880 --> 01:05:52,720 Sergio visste at han aldri ville vinne en Oscar. 752 01:05:53,480 --> 01:05:58,480 "Jeg vil aldri vinne en Oscar." Men han hadde vunnet folkets Oscar. 753 01:05:58,560 --> 01:06:02,880 Han visste det fordi han var folkets regissør. 754 01:06:03,600 --> 01:06:06,760 Jeg forstår ikke Corbuccis 755 01:06:08,120 --> 01:06:11,200 karriere etter 70-tallet. 756 01:06:11,280 --> 01:06:15,200 Han hadde et kommersielt aspekt, 757 01:06:15,280 --> 01:06:18,480 og det er noe av det jeg beundrer. 758 01:06:19,760 --> 01:06:26,320 Skulle jeg ønske han var litt mer som en artist-in-residence som Leone var? 759 01:06:27,280 --> 01:06:29,440 Jeg synes det er synd 760 01:06:29,520 --> 01:06:34,680 at så få italienske regissører kom til USA for å prøve seg på amerikanske filmer. 761 01:06:35,280 --> 01:06:39,200 Jeg tenkte tanken: "Hva om Sergio hadde gjort det?" 762 01:06:39,840 --> 01:06:43,200 Så sa folk: "Han ville aldri gjort det." 763 01:06:43,920 --> 01:06:47,720 Han ville aldri forlatt Italia for å lage film i USA. 764 01:06:47,800 --> 01:06:52,480 Jeg husker en skuespiller, Tony Musante, som kom til Italia for å jobbe med meg, 765 01:06:52,560 --> 01:06:54,840 og han fikk en flott karriere. 766 01:06:54,920 --> 01:06:59,200 Han kom for en film med Palance og Franco Nero, Profesjonell pistolero. 767 01:06:59,280 --> 01:07:02,560 Han var en sånn engasjert skuespiller, som Kazan. 768 01:07:03,440 --> 01:07:06,760 {\an8}Han gikk av hesten en gang og sa: "Hør her…" 769 01:07:06,840 --> 01:07:11,200 {\an8}Vi hadde en scene hvor han skulle løpe ut av bildet. 770 01:07:11,280 --> 01:07:15,320 {\an8}Han forlot scenen under en bombing, noe sånt. 771 01:07:15,960 --> 01:07:20,320 {\an8}Han måtte gå av hesten, løpe og kaste seg i bakken etterpå. 772 01:07:21,200 --> 01:07:23,760 På grunn av neste scene, 773 01:07:23,840 --> 01:07:28,440 sa jeg at i andre bilde, når han skulle komme inn igjen: 774 01:07:28,520 --> 01:07:32,320 "Løp inn og legg deg på bakken, 775 01:07:32,400 --> 01:07:36,000 for jeg må senke kameraet og filme en som skyter der borte." 776 01:07:36,080 --> 01:07:38,200 Han sa: "Hvorfor legger jeg meg nå?" 777 01:07:38,280 --> 01:07:41,840 Jeg sa: "Jeg vet ikke. Lat som om du har en stein i støvelen. 778 01:07:41,920 --> 01:07:45,680 Så du må sette deg, ta av støvelen, helle ut steinen 779 01:07:45,760 --> 01:07:50,440 og sette på støvelen, og det er gøy mens de skyter på deg. 780 01:07:50,520 --> 01:07:52,200 Jeg tror det kan se bra ut." 781 01:07:52,760 --> 01:07:55,880 Han sa: "Da må jeg gjøre forrige scene på nytt." 782 01:07:55,960 --> 01:07:56,840 "Hvorfor det?" 783 01:07:56,920 --> 01:08:01,840 Han sa: "For i forrige scene hadde jeg ikke stein i skoen." 784 01:08:02,480 --> 01:08:04,280 Jeg sa: "Hva mener du?" 785 01:08:04,360 --> 01:08:06,440 Han sa: "Dette må begynne tidligere 786 01:08:06,520 --> 01:08:10,640 fordi jeg hadde følt steinen så snart jeg satte ned foten, 787 01:08:10,720 --> 01:08:14,040 så jeg ville forlatt scenen annerledes." 788 01:08:14,720 --> 01:08:20,680 Jeg sa: "Dette er en italiensk western. 789 01:08:20,760 --> 01:08:26,880 Hvis du må vise at du har en stein i støvelen, bare gjør det. 790 01:08:26,960 --> 01:08:30,640 Du visste det ikke før, men du innser det nå." 791 01:08:30,720 --> 01:08:37,320 Han sa: "Det er greit, men jeg trenger tid til å tenke over hva jeg skal gjøre." 792 01:08:37,400 --> 01:08:39,960 Jeg sa: "Ok, jeg går og gjør noe annet." 793 01:08:40,040 --> 01:08:42,400 Så kom han tilbake og sa: "Jeg har det." 794 01:08:42,480 --> 01:08:46,000 Jeg sa: "Jeg har gått videre nå. Glem steinen. 795 01:08:46,080 --> 01:08:51,240 Vi gjør noe annet." Solen hadde gått ned. Hesten var tørst… 796 01:09:06,080 --> 01:09:08,960 -Hvor skal vi? -Inn i kanonene! 797 01:09:12,480 --> 01:09:13,800 Hopp ut, fort! 798 01:09:38,840 --> 01:09:40,960 Det er ikke noe galt med å være 799 01:09:41,040 --> 01:09:46,360 den nest beste spagettiwesternregissøren etter Leone. 800 01:09:46,440 --> 01:09:50,160 Jeg mener ikke Ford er den beste amerikanske westernregissøren, 801 01:09:50,240 --> 01:09:57,240 men hvis man tenker sånn, hvem er på andre plass? 802 01:09:58,080 --> 01:10:01,680 Er det Peckinpah? Er det Hawks? 803 01:10:01,760 --> 01:10:04,080 Er det Raoul Walsh? Delmer Davies? 804 01:10:04,160 --> 01:10:07,080 Hvem er nummer to? Det er et bikkjeslagsmål. 805 01:10:07,960 --> 01:10:11,720 Det er ikke det i Italia. Corbucci er nummer to. 806 01:12:38,200 --> 01:12:43,120 {\an8}TIL NORI CORBUCCI 807 01:12:58,720 --> 01:13:01,280 Det interessante med Django… 808 01:13:02,560 --> 01:13:07,000 Jeg har ikke snakket så mye om Django, så jeg kan snakke litt om den, ok? 809 01:13:07,520 --> 01:13:10,200 Det er et interessant aspekt ved filmen. 810 01:13:11,720 --> 01:13:12,920 Hvem er Mercedes? 811 01:13:14,160 --> 01:13:19,240 Man finner aldri ut hvem Mercedes er. 812 01:13:19,800 --> 01:13:25,080 Og det jeg mener med det er at Django kommer til denne byen. 813 01:13:26,040 --> 01:13:30,160 Det virker som han kommer for å ta hevn. 814 01:13:32,280 --> 01:13:38,320 Man ser ham besøke graven til en dame som heter Mercedes. 815 01:13:40,640 --> 01:13:43,480 Det blir ikke forklart hvem hun er. 816 01:13:44,680 --> 01:13:50,480 Det eneste vi vet er at Django sannsynligvis var i Union Army, 817 01:13:50,560 --> 01:13:53,560 eller i Union Cavalry på grunn av kavaleribuksene. 818 01:13:54,320 --> 01:13:57,600 Så han var i krigen, og han kjempet definitivt for nord. 819 01:14:00,720 --> 01:14:02,200 Han drar til sørstatene. 820 01:14:06,160 --> 01:14:10,840 Obersten er definitivt fra sørstatene. 821 01:14:10,920 --> 01:14:13,600 Han er definitivt fra Konføderasjonen, 822 01:14:14,240 --> 01:14:16,880 og han har en Ku Klux Klan, 823 01:14:18,480 --> 01:14:22,280 en hær med hetter, 824 01:14:23,080 --> 01:14:29,160 som ser ut til å ha drept alle de svarte i området, 825 01:14:29,240 --> 01:14:31,840 og nå jobber de seg gjennom meksikanerne. 826 01:14:31,920 --> 01:14:35,960 Det ser ut til at alle de svarte ble drept, 827 01:14:36,040 --> 01:14:37,880 og nå er det meksikanernes tur. 828 01:14:41,840 --> 01:14:42,880 Hvem er Mercedes? 829 01:14:44,600 --> 01:14:46,200 Er Mercedes Djangos kone? 830 01:14:49,320 --> 01:14:51,240 Det er en interessant historie. 831 01:14:52,200 --> 01:14:55,960 Han har en kone. Han forlater henne i en landsby i sør 832 01:14:56,040 --> 01:14:57,960 og drar for å kjempe for nord? 833 01:15:00,160 --> 01:15:03,120 Han kommer tilbake, hun er død, men det virker ikke 834 01:15:03,200 --> 01:15:05,520 som om han kom så fort krigen var over. 835 01:15:06,040 --> 01:15:08,520 Han har gjort mye, og nå er han der. 836 01:15:09,920 --> 01:15:11,200 Så det er kona hans. 837 01:15:12,720 --> 01:15:17,360 Det virker usannsynlig at han hadde en kone. 838 01:15:17,440 --> 01:15:21,040 Det virker usannsynlig å bare forlate en kone. 839 01:15:22,200 --> 01:15:25,800 Jeg har min egen versjon. 840 01:15:30,120 --> 01:15:31,080 Jeg tror… 841 01:15:33,840 --> 01:15:35,640 …han aldri kjente Mercedes. 842 01:15:36,840 --> 01:15:38,480 Jeg tror han var i krigen. 843 01:15:40,480 --> 01:15:42,680 Og jeg tror Mercedes… 844 01:15:44,920 --> 01:15:47,480 …er kona til noen han tjente med. 845 01:15:49,320 --> 01:15:54,600 Mercedes var kona til noen han tjente med i Union Army, 846 01:15:56,400 --> 01:16:02,200 han døde i Djangos armer eller rundt Django. 847 01:16:03,440 --> 01:16:07,080 Før han døde, ga han ham noe å gi til kona. 848 01:16:08,640 --> 01:16:14,880 "Når krigen er over, når du får tid, dra til landsbyen og finn kona mi." 849 01:16:16,560 --> 01:16:20,040 Og jeg vil gjerne tro, siden jeg finner på dette selv, 850 01:16:21,520 --> 01:16:23,480 at det var en svart soldat. 851 01:16:26,440 --> 01:16:31,960 Til slutt drar han til landsbyen for å spore opp 852 01:16:32,040 --> 01:16:34,680 kona til den svarte soldaten han kjente, 853 01:16:35,880 --> 01:16:39,240 i byen hun bodde i, og han finner ut at hun er drept. 854 01:16:40,720 --> 01:16:45,320 Og han oppdager at denne Klu Klux Klan-gjengen 855 01:16:46,040 --> 01:16:50,800 har drept alle de svarte i området og jobber seg gjennom meksikanerne. 856 01:16:52,520 --> 01:16:57,480 Og så blir hevn begått mot lederen av Klan-hæren 857 01:16:58,120 --> 01:17:02,840 av en skuespiller hvis etternavn er Nero, som er italiensk for svart. 858 01:17:04,080 --> 01:17:05,920 Det er min versjon. 859 01:17:10,440 --> 01:17:12,920 {\an8}Tekst: Trine Friis