1 00:00:10,084 --> 00:00:13,334 Es ist ein brandneues Jahr im schönen Chicago. 2 00:00:13,418 --> 00:00:17,459 Und einer der Vorteile eines Dachs mit Blick ins Wrigley Field ist, 3 00:00:17,543 --> 00:00:20,709 dass man den Eröffnungstag erleben kann. 4 00:00:20,793 --> 00:00:24,709 Nicht das erste Spiel, sondern die Jungs mit den großen Schläuchen. 5 00:00:24,793 --> 00:00:28,168 Ich meine die Platzwarte, Baby! 6 00:00:28,251 --> 00:00:32,043 Jahrelang sahen ich und meine Nachbarn jedes Heimspiel 7 00:00:32,126 --> 00:00:35,293 und feierten uns unsere Würstchen und Muscheln ab. 8 00:00:35,376 --> 00:00:37,001 Die guten alten Zeiten. 9 00:00:37,084 --> 00:00:41,709 Klar, die meisten aus der alten Gang sind weggezogen oder gehen arbeiten, 10 00:00:41,793 --> 00:00:43,459 aber ich bin noch hier 11 00:00:43,543 --> 00:00:49,084 und ich lasse mich nicht davon abhalten, diese geile Tradition aufrechtzuerhalten! 12 00:00:50,709 --> 00:00:52,876 Verleg den Rasen, Bernice! 13 00:00:52,959 --> 00:00:54,709 Schöne Form! 14 00:00:54,793 --> 00:00:56,543 Wie toll ist das, Daniel? 15 00:00:56,626 --> 00:00:57,918 Was sehe ich hier? 16 00:00:58,001 --> 00:00:59,459 Die Platzwarte! 17 00:00:59,543 --> 00:01:02,418 Sanchez hat sein Harken wirklich verbessert. 18 00:01:02,501 --> 00:01:03,918 Vielleicht nimmt er was. 19 00:01:04,001 --> 00:01:05,668 Ich spüre meine Füße nicht. 20 00:01:05,751 --> 00:01:08,251 Eine Grillwurst kriegt das wieder hin. 21 00:01:08,334 --> 00:01:11,376 Kurt! Dieses Dach ist für Leute, die hier wohnen 22 00:01:11,459 --> 00:01:13,793 oder mit Bewohnern verheiratet sind, 23 00:01:13,876 --> 00:01:15,584 was dich disqualifiziert! 24 00:01:16,251 --> 00:01:18,459 Okay. Ich freue mich auch, Di. 25 00:01:18,543 --> 00:01:19,584 Hi, Onkel Kurt! 26 00:01:19,668 --> 00:01:20,959 Ex-Onkel. 27 00:01:21,043 --> 00:01:22,584 Ich hole nur meinen Grill. 28 00:01:22,668 --> 00:01:25,168 Heidi hat nächste Woche ihren Vogelbuchclub. 29 00:01:25,251 --> 00:01:27,668 Sie lesen Die Akte. Schon wieder. 30 00:01:27,751 --> 00:01:31,668 Bist du immer noch mit dieser hohlen… Heidi! Wie geht's, Schatz? 31 00:01:31,751 --> 00:01:33,334 Hi, Diane. Hi, Daniel. 32 00:01:34,834 --> 00:01:37,459 Verdammt! Ich muss das abkühlen lassen. 33 00:01:37,543 --> 00:01:39,501 Kurt, die Vögel sind im Auto. 34 00:01:39,584 --> 00:01:41,584 Alles klar, Babe. Autsch. 35 00:01:41,668 --> 00:01:44,043 Einen schönen Eröffnungstag. Tschüss! 36 00:01:44,126 --> 00:01:46,418 Etwas schwierig ohne heißes Fleisch! 37 00:01:46,959 --> 00:01:49,959 Wir können auch ohne Essen und Wärme Spaß haben. 38 00:01:50,043 --> 00:01:53,001 Wenn ich "Platz" sage, sagst du "Warte"! Platz! 39 00:01:53,084 --> 00:01:53,918 Kalt! 40 00:01:54,001 --> 00:01:56,126 Oh ja, meine Nippel sind steinhart. 41 00:01:56,209 --> 00:01:57,834 Und nicht auf die gute Art. 42 00:01:57,918 --> 00:01:59,418 Ist das nicht toll? 43 00:01:59,501 --> 00:02:02,418 Wir können das die ganze Saison zusammen machen. 44 00:02:03,709 --> 00:02:06,501 Vorwärts, Cubbies! 45 00:02:15,918 --> 00:02:18,084 Wieder eine perfekte Dachparty. 46 00:02:18,168 --> 00:02:20,418 Süß, dass du das eine Party nennst. 47 00:02:20,501 --> 00:02:22,376 Die Kühlbox ist noch im Flur. 48 00:02:22,459 --> 00:02:25,084 Ich hole es. Und meine Flipflops auch. 49 00:02:26,501 --> 00:02:27,501 Hey! 50 00:02:27,584 --> 00:02:29,626 Ich dachte, das ist Flurbier. 51 00:02:29,709 --> 00:02:32,584 Nein, das ist das Flurbier. 52 00:02:32,668 --> 00:02:35,001 Okay, das ist verdammt geil! 53 00:02:35,084 --> 00:02:36,209 Was hast du gesagt? 54 00:02:36,293 --> 00:02:38,001 "Das ist verdammt geil." 55 00:02:38,084 --> 00:02:40,584 Ich dachte, das sage nur ich. 56 00:02:40,668 --> 00:02:42,459 Das ist verdammt geil! 57 00:02:42,543 --> 00:02:44,209 Ich bin übrigens Diane. 58 00:02:44,293 --> 00:02:46,459 Amanda. Ich ziehe gegenüber ein, 59 00:02:46,543 --> 00:02:49,293 aber ich brauchte eine Weinschorle. Auch eine? 60 00:02:49,376 --> 00:02:51,418 Scheißt der Bär in den Wald? 61 00:02:51,501 --> 00:02:54,168 Nein, im Soldier Field, Baby. 62 00:02:59,584 --> 00:03:00,626 Krallen raus! 63 00:03:06,543 --> 00:03:08,001 Was ist mit der Kiste? 64 00:03:08,959 --> 00:03:10,126 "Kiste." 65 00:03:10,209 --> 00:03:12,709 Kann ich dir für die Hilfe einen ausgeben? 66 00:03:12,793 --> 00:03:14,001 Das wäre toll! 67 00:03:14,084 --> 00:03:16,751 Ich gehe mittags in die Bar, weil Richter Mathis… 68 00:03:16,834 --> 00:03:18,126 Richter Mathis anfängt! 69 00:03:18,709 --> 00:03:23,043 Ich flog aus seinem Gerichtssaal, ich den Gerichtsdiener belästigte! 70 00:03:23,126 --> 00:03:25,959 Alles schon gehabt. Doyle ist ein Zaddy! 71 00:03:30,084 --> 00:03:32,668 Hier treffen sich echte Chicagoer. 72 00:03:32,751 --> 00:03:34,418 Die beste Bar der Stadt. 73 00:03:34,501 --> 00:03:36,709 Und sie haben tolle Pizzabällchen. 74 00:03:36,793 --> 00:03:41,376 Und das sogar ohne Restaurantlizenz, dank deiner Freunde, den Petes! 75 00:03:41,459 --> 00:03:44,459 Ja, sie arbeiten im "Rathaus". 76 00:03:44,543 --> 00:03:49,584 Diane ist die Königin darin, sich mit zwielichtigen Typen anzufreunden. 77 00:03:49,668 --> 00:03:51,709 -Leute zu kennen ist gut. -Amen. 78 00:03:51,793 --> 00:03:55,126 Apropos, unser Gebäude ist der Wahnsinn. 79 00:03:55,209 --> 00:03:59,251 Wohnung 3a, Herr Jorgavich. Hausmeister. 80 00:03:59,334 --> 00:04:00,918 Schweres Glücksspielproblem. 81 00:04:01,001 --> 00:04:03,043 Wir haben denselben Buchmacher. 82 00:04:03,126 --> 00:04:06,084 Dann kommt in 3b Fickt Laut Sophie. 83 00:04:06,168 --> 00:04:08,418 "Fickt Laut" Amanda ist jetzt hier. 84 00:04:08,501 --> 00:04:11,668 Ja. Ich nehme, was sie hat. 85 00:04:12,251 --> 00:04:15,251 Und dann die Frau mit nassen Haaren unten in 1b. 86 00:04:15,334 --> 00:04:17,959 Ich weiß keinen Namen, aber immer nasse Haare. 87 00:04:18,043 --> 00:04:19,834 So eine gibt's in jedem Haus. 88 00:04:21,959 --> 00:04:26,584 Es ist sehr früh, das zu sagen, aber ich glaube, du bist mein Krafttier. 89 00:04:26,668 --> 00:04:28,668 Na klar! 90 00:04:28,751 --> 00:04:33,251 Ich dachte, meins wäre die Giraffe im Zoo, die so viel pissen kann, 91 00:04:33,334 --> 00:04:36,834 aber vielleicht ist es doch ein Schnittchen namens Amanda. 92 00:04:41,668 --> 00:04:44,626 Daniel! Das ist meine neue beste Freundin Amanda. 93 00:04:44,709 --> 00:04:46,293 Sie ist gerade eingezogen. 94 00:04:46,376 --> 00:04:48,543 Oh, wow. Sehr erfreut. 95 00:04:48,626 --> 00:04:50,959 Du bist das süßeste Ding aller Zeiten 96 00:04:51,043 --> 00:04:53,043 Ich will dich einpacken. Wörtlich. 97 00:04:53,126 --> 00:04:56,084 Danke! Aber du meinst wohl "bildlich". 98 00:04:57,001 --> 00:05:00,626 Was bist du, ein kleiner Student? Wo gehst du zur Uni? 99 00:05:00,709 --> 00:05:04,126 Ich sollte nach Stanford, aber ich mache ein Jahr Pause. 100 00:05:04,209 --> 00:05:07,126 Ja, ich habe auch mal ein Jahr ausgesetzt. Entzug! 101 00:05:07,209 --> 00:05:09,376 Ja! Darauf trinke ich. 102 00:05:10,501 --> 00:05:14,418 Ich nahm mir das Jahr, um mich auf meine Kunst zu konzentrieren. 103 00:05:14,501 --> 00:05:17,584 Das ist toll! Weißt du, Kunst ist alles. 104 00:05:17,668 --> 00:05:19,876 Was für Kunst machst du? 105 00:05:19,959 --> 00:05:22,293 Was für Kunst? Das ist… 106 00:05:22,376 --> 00:05:26,918 Man kann Kunst nicht als ein Tun definieren. 107 00:05:27,001 --> 00:05:31,043 Herrlich. Ich will sein Gesicht abschneiden und essen. Wörtlich. 108 00:05:31,126 --> 00:05:34,584 Nicht wahr? Okay, wir sehen uns zu Hause, Danny. 109 00:05:35,918 --> 00:05:37,126 KUNSTUNTERRICHT 110 00:05:39,001 --> 00:05:40,709 Springst du für mich ein? 111 00:05:40,793 --> 00:05:43,084 Ich muss fünf Minuten meditieren. 112 00:05:43,168 --> 00:05:45,543 Den Horizont erweitern, was? 113 00:05:45,626 --> 00:05:49,709 Ja, ich dachte, ich sollte meiner Passion folgen. 114 00:05:50,209 --> 00:05:54,001 Apropos Passion. Ein Passionsfrucht-Smoothies ging 115 00:05:54,668 --> 00:05:58,126 glatt du jemanden durch, und Kabine drei ist ein Saustall. 116 00:05:59,084 --> 00:06:00,001 Verstehe. 117 00:06:02,959 --> 00:06:04,084 Titten hoch! 118 00:06:04,168 --> 00:06:05,043 Titten raus! 119 00:06:05,126 --> 00:06:06,626 Was soll man machen? 120 00:06:06,709 --> 00:06:08,001 Das hat sie von mir. 121 00:06:08,084 --> 00:06:11,168 Offensichtlich. Du bist die Einzige, die das sagt. 122 00:06:11,251 --> 00:06:17,168 Gideon, Zuzana, Tina, ich möchte euch meine neue Freundin Amanda vorstellen. 123 00:06:17,251 --> 00:06:21,543 Alle weißen Frauen sehen gleich aus, aber ihr seht wirklich gleich aus. 124 00:06:21,626 --> 00:06:22,834 Kann man wohl sagen. 125 00:06:22,918 --> 00:06:24,584 Oh mein Gott, bist du Polin? 126 00:06:24,668 --> 00:06:27,834 Ich war mal in Prag. Ich erinnere mich an nichts. 127 00:06:27,918 --> 00:06:32,793 Diane, an deinen freien Tagen solltest du doch nicht vorbeikommen. 128 00:06:32,876 --> 00:06:36,376 Du musst Gideon sein! Ich lebe für deinen Fedora. 129 00:06:36,459 --> 00:06:41,584 Es ist kein Fedora, es ist ein Troubador, und du wirst ihn nicht anfassen. 130 00:06:41,668 --> 00:06:44,834 Ich muss aufs Klo. Diese Drinks gingen glatt durch. 131 00:06:44,918 --> 00:06:49,918 Ist Amanda nicht toll? Sie ist wie ich, nur fünf Jahre jünger. 132 00:06:50,626 --> 00:06:52,126 Zehn Jahre mindestens. 133 00:06:52,209 --> 00:06:53,668 Ich wollte 15 sagen. 134 00:06:53,751 --> 00:06:55,126 Nein. Zwanzig. 135 00:06:55,209 --> 00:06:58,626 Oh mein Gott, ihr seid solche Zaddys! 136 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 Das hat Amanda mir beigebracht. 137 00:07:00,793 --> 00:07:03,209 Der einzige Zaddy hier bin ich. 138 00:07:03,293 --> 00:07:06,751 Wir sollten über die Lotion reden, die du mir geschenkt hast. 139 00:07:06,834 --> 00:07:08,126 Hast du dich verätzt? 140 00:07:08,209 --> 00:07:10,126 Ich habe nichts damit zu tun! 141 00:07:10,209 --> 00:07:11,876 Es war Zuzana! Verklage sie! 142 00:07:11,959 --> 00:07:15,751 Nein, sie ist überraschend effektiv, und ich dachte… 143 00:07:15,834 --> 00:07:18,501 Entschuldigung, ich kann schlecht zielen. 144 00:07:18,584 --> 00:07:20,334 Sie weiß, wovon ich rede. 145 00:07:21,126 --> 00:07:23,709 Was? Nein, weiß ich nicht. 146 00:07:23,793 --> 00:07:27,918 Okay, wir haben den Laden gerockt. Holen wir uns Burger, Mand! 147 00:07:28,543 --> 00:07:29,876 Ich esse kein Fleisch. 148 00:07:29,959 --> 00:07:32,751 Was? Nein! Scheiße! Nein! 149 00:07:32,834 --> 00:07:34,918 Ich verarsche dich, Bitch! 150 00:07:37,001 --> 00:07:40,084 Okay! Im Ernst! Raus hier! 151 00:07:40,668 --> 00:07:42,043 Okay, ich will, dass… 152 00:07:42,126 --> 00:07:45,084 Hi, Bon! Ich habe noch drei Minuten. 153 00:07:45,168 --> 00:07:47,126 Ich bin nicht der Letzte! 154 00:07:47,209 --> 00:07:50,376 Es gibt Neues von Dr. Blatz. Wir sind nicht schwanger. 155 00:07:50,459 --> 00:07:52,418 Verstanden. Soll ich aufhören? 156 00:07:52,501 --> 00:07:56,293 Wenn ich es nicht bin, warum tun meine Brüste weh, Dr. Blatz? 157 00:07:58,001 --> 00:07:59,668 Verflixt! 158 00:08:00,751 --> 00:08:02,959 Sollen wir etwas Aufregendes machen? 159 00:08:03,043 --> 00:08:05,751 Das wir mit einem Kind nicht tun könnten? 160 00:08:05,834 --> 00:08:08,834 Wie wäre ein romantisches Essen im Gibson's? 161 00:08:08,918 --> 00:08:12,293 Steak und Wein. Ich lasse auch den Lincoln parken. 162 00:08:12,376 --> 00:08:15,709 Keine Parkplatzsuche. Außer es ist was frei. 163 00:08:15,793 --> 00:08:19,126 Wenn ich nicht schwanger bin, kann ich trotzdem so essen. 164 00:08:19,209 --> 00:08:21,584 Mark W. ist wohl vom Rad gefallen. 165 00:08:21,668 --> 00:08:23,084 Nein, mir geht's gut! 166 00:08:24,834 --> 00:08:27,501 "Hey, Mädchen, es ist 14 Uhr. Bist du wach? 167 00:08:27,584 --> 00:08:30,459 Schreib mir oder ruf mich an oder schreib mir. 168 00:08:30,543 --> 00:08:33,543 Ok. Tschüss." 169 00:08:33,626 --> 00:08:36,376 Katze mit Herzaugen und ein Pandabär 170 00:08:37,709 --> 00:08:39,001 Bonnie Whiddington? 171 00:08:39,084 --> 00:08:41,334 Vielleicht. Sind Sie vom Möbelverleih? 172 00:08:41,418 --> 00:08:44,418 Der Liegesessel kam hier nämlich schon abgenutzt an. 173 00:08:44,501 --> 00:08:48,834 Nein, ich bin Ken Bundt von Event Corp, dem führenden Event-Veranstalter. 174 00:08:48,918 --> 00:08:50,918 Bonnie, haben Sie je erwogen… 175 00:08:51,001 --> 00:08:53,834 Wenn wir unseren Dachzugang verkaufen sollen, 176 00:08:53,918 --> 00:08:55,418 sparen Sie sich den Atem. 177 00:08:55,501 --> 00:08:57,043 -Klares Nein. -Aber… 178 00:08:57,126 --> 00:08:58,459 Ihr seid Geier. 179 00:08:58,543 --> 00:09:01,918 Wie oft muss ich sagen, dass wir das Dach nicht verkaufen. 180 00:09:02,001 --> 00:09:03,668 Aber jeder Eigentümer würde… 181 00:09:03,751 --> 00:09:06,334 "Fürstlich belohnt", ich kenne die Leier. 182 00:09:06,418 --> 00:09:09,668 Aber wie bei Filmen mit Untertiteln: kein Interesse! 183 00:09:09,751 --> 00:09:12,459 Rufen Sie an, wenn Sie es sich überlegen. 184 00:09:12,543 --> 00:09:16,959 Lies meine Lippen. Leck mich am Arsch! 185 00:09:17,543 --> 00:09:18,418 Wer war das? 186 00:09:18,501 --> 00:09:21,543 Nur ein Idiot, der das Dach kaufen will. 187 00:09:21,626 --> 00:09:22,543 Warum? 188 00:09:22,626 --> 00:09:24,959 Weißt du nicht? Ich zeige es dir. 189 00:09:28,959 --> 00:09:33,501 Kunst ist Konfrontation, Konfrontation mit euren Ängsten. 190 00:09:33,584 --> 00:09:37,418 Heute stellen wir uns der Angst unserer Kultur vor dem Weiblichen 191 00:09:37,501 --> 00:09:40,459 mit einem Porträt des nackten weiblichen Körpers. 192 00:09:40,543 --> 00:09:45,709 Seht euch seine natürliche Form an, frei vom männlichen Blick. 193 00:09:45,793 --> 00:09:46,959 Heidi? 194 00:09:48,334 --> 00:09:50,251 Die meisten haben sich verkauft 195 00:09:50,334 --> 00:09:53,584 und professionelle Tribünen mit VIP-Zugang gebaut. 196 00:09:53,668 --> 00:09:56,209 Nur wir sind noch original. 197 00:09:56,293 --> 00:09:59,668 -Wie viel bieten sie für den Kauf an? -Fünfzig Riesen. 198 00:10:00,251 --> 00:10:01,751 Das ist viel Geld. 199 00:10:01,834 --> 00:10:03,793 Ja, aber ich unterschreibe nicht. 200 00:10:03,876 --> 00:10:06,751 Ich zahle nicht für Zugang zu meinem eigenen Dach! 201 00:10:06,834 --> 00:10:09,126 Und ich habe so viele Erinnerungen. 202 00:10:09,209 --> 00:10:12,209 Weißt du, wie viele Home Runs Sammy Sosa hier hatte? 203 00:10:12,293 --> 00:10:15,584 -Und ich rede nicht von Baseball! -Hey! 204 00:10:15,668 --> 00:10:19,043 -Warum nannte er dich Bonnie? -Bonnie ist meine Schwester. 205 00:10:19,126 --> 00:10:20,834 Meine Wohnung gehört ihr. 206 00:10:20,918 --> 00:10:23,834 Sie ist bescheuert. Aber ich liebe sie. Irgendwie. 207 00:10:23,918 --> 00:10:25,459 Ja, sie klingt lahm. 208 00:10:25,543 --> 00:10:27,459 Trotzdem sollte ich gehen. 209 00:10:27,543 --> 00:10:30,501 Kommst du heute Abend zu mir? Ich habe Poppers! 210 00:10:30,584 --> 00:10:33,001 Jalapeño und die anderen… 211 00:10:33,084 --> 00:10:36,209 Nein, ich will nicht den tollsten Abend aller Zeiten! 212 00:10:36,293 --> 00:10:38,501 Wo warst du mein ganzes Leben lang? 213 00:10:38,584 --> 00:10:40,793 Wir sehen uns um sieben, Bitch! 214 00:10:48,251 --> 00:10:49,834 Ich sollte nach ihr sehen. 215 00:10:51,793 --> 00:10:54,418 Hey, wir sagten sieben, oder? 216 00:10:54,501 --> 00:10:58,501 Oh mein Gott. Es tut mir so leid. Ich bin ein bisschen beschäftigt. 217 00:10:58,584 --> 00:11:00,501 Ist das Fickt Laut Sophie? 218 00:11:00,584 --> 00:11:02,793 Wow, und die Frau mit nassen Haaren. 219 00:11:02,876 --> 00:11:05,043 Moment, sind alle Nachbarn hier? 220 00:11:05,126 --> 00:11:08,084 Ja. Sie kamen alle vorbei. Ganz zufällig. 221 00:11:09,126 --> 00:11:11,209 Soll ich reinkommen? 222 00:11:11,293 --> 00:11:13,876 Wir spielen Scharaden als Paare. 223 00:11:13,959 --> 00:11:17,668 Vielleicht hängen wir einfach später ab. Ist das cool? 224 00:11:18,543 --> 00:11:20,126 Ja! Echt cool. 225 00:11:20,209 --> 00:11:21,293 Coole Sache! 226 00:11:22,043 --> 00:11:25,459 Oh mein Gott, Mr. Jorgavich, Sie sind mein Krafttier. 227 00:11:26,334 --> 00:11:30,376 Und dann fiel mir ein, dass man für Scharaden keine Paare bildet! 228 00:11:30,459 --> 00:11:32,626 Habe ich Amanda etwas angetan? 229 00:11:32,709 --> 00:11:35,543 Ist sie beleidigt? Sollte ich beleidigt sein? 230 00:11:35,626 --> 00:11:38,668 Kindchen, du kannst nicht beleidigt sein. 231 00:11:38,751 --> 00:11:42,876 Dir fehlt es an… Welches Wort suche ich? Anstand. 232 00:11:42,959 --> 00:11:46,751 Danke, Gideon. Und was ist damit, dass sie mich ge-ghostet hat? 233 00:11:46,834 --> 00:11:49,084 Das Wort habe ich von Amanda gelernt. 234 00:11:49,168 --> 00:11:50,668 Lauf nicht zu ihr zurück. 235 00:11:50,751 --> 00:11:53,168 Mach dich rar, selbst in Freundschaften. 236 00:11:53,251 --> 00:11:55,251 Mit wem kann ich jetzt feiern? 237 00:11:55,334 --> 00:12:00,834 Also bitte. Ich habe schon gesehen, wie du dich in einem Gully betrunken hast. 238 00:12:00,918 --> 00:12:02,376 Du hast recht, Gideon. 239 00:12:02,459 --> 00:12:05,793 Ich mache selber Party, dann wird sie dabei sein wollen. 240 00:12:05,876 --> 00:12:07,459 -Danke! -Das sagte ich nicht. 241 00:12:07,543 --> 00:12:11,209 Hey! Da sitzt eine Kundin in deinem Stuhl! 242 00:12:12,751 --> 00:12:16,334 Ja! Party! 243 00:12:19,626 --> 00:12:21,584 Was du nicht sagst! 244 00:12:21,668 --> 00:12:24,293 Ihr seid witzig. 245 00:12:24,376 --> 00:12:26,793 Die Braut kann tanzen! 246 00:12:28,709 --> 00:12:29,959 Was machst du? 247 00:12:30,043 --> 00:12:32,543 Klingt es vom Flur aus nach einer Party? 248 00:12:32,626 --> 00:12:35,834 Nein, es klingt nach einer Eine-Frau-Show. 249 00:12:35,918 --> 00:12:39,168 Ich mache mich rar. Wenn ich auf dich zeige, 250 00:12:39,251 --> 00:12:41,918 musst du lachen und sagen: "Witzig, Diane." 251 00:12:44,084 --> 00:12:45,668 Witzig, Diane. 252 00:12:46,418 --> 00:12:48,751 Kann man wohl sagen, Vince Vaughn! 253 00:12:48,834 --> 00:12:51,084 Tante Diane, ich muss dir etwas sagen. 254 00:12:51,168 --> 00:12:53,251 Im Kunstunterricht war das Model… 255 00:12:53,334 --> 00:12:54,668 Oppa! 256 00:12:56,001 --> 00:12:59,084 Oprah. Imitiere mal kurz Oprah. 257 00:13:01,293 --> 00:13:03,209 Probier den Spinat-Dip! 258 00:13:03,293 --> 00:13:05,418 Nein, habe ich selbst gemacht. 259 00:13:05,501 --> 00:13:07,584 Egal. Ich gebe die Kunst nicht auf. 260 00:13:07,668 --> 00:13:09,793 Das ist nur ein komisches Hindernis. 261 00:13:09,876 --> 00:13:12,751 Sieht gut aus! Du hast abgenommen! 262 00:13:12,834 --> 00:13:13,959 Hier ist Samuel. 263 00:13:14,043 --> 00:13:17,626 Hi, hier ist Daniel Whiddington. Ich bin Studenten bei Ihnen. 264 00:13:17,709 --> 00:13:21,959 Wie kann ich dir helfen? Zur Info, ich gehe gleich in die Wanne. 265 00:13:22,043 --> 00:13:26,501 Ich strebe eine Karriere in der Kunst an, aber ich kann nicht länger kommen. 266 00:13:26,584 --> 00:13:31,459 Um Künstler zu werden, musst du dich deiner Angst stellen. Nimm sie an. 267 00:13:31,543 --> 00:13:34,293 Verstanden. Der Angst stellen. Ich versuche es. 268 00:13:34,376 --> 00:13:37,584 Und es gibt keine Rückerstattung, auch nicht für die Gebühr. 269 00:13:41,126 --> 00:13:43,043 Stell dich deinen Ängsten. 270 00:13:43,543 --> 00:13:45,584 Trink! 271 00:13:46,834 --> 00:13:48,293 Hey, Mädchen! 272 00:13:48,876 --> 00:13:50,376 Außer Atem, was? 273 00:13:50,459 --> 00:13:52,459 Schiebst du ein Nümmerchen? 274 00:13:52,543 --> 00:13:55,668 Schön wär's. Ich schmeiße nur eine Riesenparty. 275 00:13:55,751 --> 00:13:57,709 Alle sind im Bad. 276 00:13:57,793 --> 00:14:01,126 Cool. Ich brauche die Nummer deiner Schwester. 277 00:14:01,209 --> 00:14:04,209 Nur eine langweilige Sache für die Eigentümer. 278 00:14:04,293 --> 00:14:06,543 Ich will ein Schminkzimmer einrichten. 279 00:14:06,626 --> 00:14:09,793 "Schminkzimmer"? Ich bringe das Puder. 280 00:14:09,876 --> 00:14:12,376 Nicht, wenn ich es zuerst bringe. 281 00:14:13,293 --> 00:14:15,084 Bekomme ich Bonnies Nummer? 282 00:14:15,168 --> 00:14:16,584 Natürlich. 283 00:14:17,209 --> 00:14:20,293 Wenn du Genehmigungen brauchst, sag Bescheid. 284 00:14:20,376 --> 00:14:22,084 Ich rufe gerne die Petes an. 285 00:14:22,168 --> 00:14:24,209 Oh mein Gott, das klingt so toll. 286 00:14:24,293 --> 00:14:27,126 -Sie klingen so cool. Tschüss! -Okay. Tschüss? 287 00:14:27,209 --> 00:14:28,709 Dann wohl bis später. 288 00:14:29,209 --> 00:14:30,876 STEAKS - FISCH 289 00:14:32,418 --> 00:14:36,126 Ich muss sagen, der Biskuitkuchen ist sündhaft. 290 00:14:37,251 --> 00:14:40,626 Oh, tut mir leid. Ich dachte, ich soll ihn aufessen? 291 00:14:40,709 --> 00:14:43,334 Ich war mir sicher, dass es passiert. 292 00:14:43,834 --> 00:14:47,459 Ich machte mir Hoffnungen und dachte, wie besonders es wäre, 293 00:14:47,543 --> 00:14:49,001 noch ein Baby zu bekommen. 294 00:14:49,084 --> 00:14:51,959 Ich weiß, Schatz. Du warst ganz begeistert. 295 00:14:52,043 --> 00:14:53,751 Ich meine wir. Wir waren es. 296 00:14:53,834 --> 00:14:57,626 Mark, ich habe nachgedacht, und ich will noch ein Kind haben. 297 00:14:57,709 --> 00:15:00,126 Wir sollten einen Spezialisten aufsuchen. 298 00:15:01,668 --> 00:15:06,501 Aber künstliche Befruchtung ist teuer, und wir hatten doch Pläne. 299 00:15:06,584 --> 00:15:10,126 Wir wollten im Wohnmobil alle Präsidentenbibliotheken besuchen. 300 00:15:10,209 --> 00:15:11,209 Weißt du noch? 301 00:15:11,293 --> 00:15:13,543 Ja, aber ich war eine tolle Mutter, 302 00:15:13,626 --> 00:15:16,543 und mir wurde klar, dass ich es wieder sein will. 303 00:15:17,626 --> 00:15:20,126 Bon, wenn du es willst, bin ich dabei. 304 00:15:20,209 --> 00:15:22,001 Das mit dem Geld schaffen wir. 305 00:15:22,084 --> 00:15:26,126 Es gibt tolle virtuelle Führungen durch die Bibliotheken auf YouTube. 306 00:15:26,626 --> 00:15:28,959 Wir bekommen wieder was Kleines! 307 00:15:29,043 --> 00:15:31,418 -Ich gebe dir was Kleines. -Sei nicht eklig. 308 00:15:31,501 --> 00:15:33,001 Ja. Ich… Tut mir leid. 309 00:15:35,084 --> 00:15:36,668 Das ist so unangenehm. 310 00:15:36,751 --> 00:15:38,959 Erster Akt? Man gewöhnt sich daran. 311 00:15:39,043 --> 00:15:42,626 Nein, das Model ist meine Tante. Die Freundin meines Onkels. 312 00:15:42,709 --> 00:15:45,793 Mein Ex-Onkel, was sie wohl zu meiner Ex-Tante macht? 313 00:15:45,876 --> 00:15:46,959 Ist das möglich? 314 00:15:47,043 --> 00:15:49,001 Es ist komisch, dass sie rasiert ist. 315 00:15:55,501 --> 00:15:59,043 Daniel, stell dich deiner Angst. 316 00:16:13,001 --> 00:16:15,293 Hey, du. Irgendwo ist es 17 Uhr. 317 00:16:15,376 --> 00:16:17,751 Ins Guthrie's? Die Toilette geht wieder. 318 00:16:19,001 --> 00:16:21,251 Sieh einer an… 319 00:16:21,334 --> 00:16:23,334 Entschuldigung. Was zum Teufel? 320 00:16:23,418 --> 00:16:26,293 Gute Neuigkeiten. Die Tribüne kommt. 321 00:16:26,376 --> 00:16:28,668 Über meinen toten, perfekten Körper. 322 00:16:28,751 --> 00:16:30,376 Es passiert. 323 00:16:30,459 --> 00:16:33,876 Und ohne diesen kleinen Knaller hätte es nicht geklappt. 324 00:16:33,959 --> 00:16:37,543 Was? Amanda! Du ghostende Zaddy! 325 00:16:37,626 --> 00:16:40,709 Ja, sie hat alle Bewohner zur Unterschrift überredet. 326 00:16:41,584 --> 00:16:44,251 Nein. Weil ich nichts unterschrieben habe. 327 00:16:44,334 --> 00:16:47,084 Nein, aber deine Schwester. 328 00:16:49,751 --> 00:16:52,709 Hi, ich bin Gwyneth Paltrow und möchte mit Ihnen 329 00:16:52,793 --> 00:16:56,043 Ihnen über die Wirkung von Vaginalfischöl sprechen. 330 00:16:56,834 --> 00:16:59,001 Wo hast du die Visa-Karte versteckt? 331 00:16:59,501 --> 00:17:01,459 Wie konntest du mein Dach verkaufen? 332 00:17:01,543 --> 00:17:04,418 Dieser Ort ist heilig! Er ist mein Tussitempel. 333 00:17:04,501 --> 00:17:07,959 Ich wusste, du bist sauer, aber das Dach gehört Mark und mir, 334 00:17:08,043 --> 00:17:10,501 und auf uns kommen ein paar Ausgaben zu. 335 00:17:10,584 --> 00:17:12,376 Machst du endlich deinen Hals? 336 00:17:12,459 --> 00:17:14,751 Was? Was ist mit meinem Hals? 337 00:17:14,834 --> 00:17:17,959 Wie konntest du mir nehmen, was ich am meisten liebe? 338 00:17:18,043 --> 00:17:19,626 Was ist mit deinem Sohn? 339 00:17:19,709 --> 00:17:24,168 Außer Mikey. Und Alk. Und dieser Doku über Michael Jordan. 340 00:17:24,251 --> 00:17:26,168 Aber das sind die Top Fünf! 341 00:17:26,251 --> 00:17:29,668 Wenn du so dringend Geld brauchst, such dir einen Job. 342 00:17:29,751 --> 00:17:33,334 Ich muss mich nicht rechtfertigen. 343 00:17:33,418 --> 00:17:34,834 Es ist verkauft. Ende. 344 00:17:34,918 --> 00:17:36,709 Ich werde das aufhalten. 345 00:17:36,793 --> 00:17:40,126 Erinnerung, du lebst hier umsonst! 346 00:17:42,626 --> 00:17:45,626 Geschafft! Und du hast ein Meisterwerk geschaffen. 347 00:17:45,709 --> 00:17:48,168 Jedenfalls ist es nicht schlecht 348 00:17:48,251 --> 00:17:50,459 für jemanden mit deiner Erfahrung. 349 00:17:50,543 --> 00:17:52,751 Danke für das Gespräch letztens. 350 00:17:52,834 --> 00:17:57,834 Lass die Angst dich nicht davon abhalten, dich deinen Ängsten zu stellen. 351 00:18:03,584 --> 00:18:06,043 Bis heute Abend. 352 00:18:07,543 --> 00:18:11,918 Was? Herrgott. Nein. Oh mein Gott. 353 00:18:17,668 --> 00:18:19,126 Einen Drink, Liebes? 354 00:18:19,209 --> 00:18:20,043 Mark! Nein. 355 00:18:20,126 --> 00:18:21,668 Richtig. Kein Alkohol. 356 00:18:22,418 --> 00:18:23,959 Darf ich etwas trinken? 357 00:18:24,043 --> 00:18:25,793 Hi, Schatz. Wie geht es dir? 358 00:18:25,876 --> 00:18:29,084 Gut. Glaube ich. Solange ich Onkel Kurt nicht sehe. 359 00:18:29,168 --> 00:18:30,709 -Warum? -Lange Geschichte. 360 00:18:30,793 --> 00:18:32,751 Es ist jetzt seltsam hier oben. 361 00:18:32,834 --> 00:18:35,334 Alle tragen Hosen und keiner kotzt. 362 00:18:35,418 --> 00:18:37,084 Und Diane ist einverstanden? 363 00:18:37,168 --> 00:18:39,043 Gar nicht. Aber wir mussten. 364 00:18:39,126 --> 00:18:41,209 Verstehe. Warum? 365 00:18:41,293 --> 00:18:43,584 Wir wollten es dir schon sagen, 366 00:18:43,668 --> 00:18:46,751 aber dein Vater und ich bekommen noch ein Baby. 367 00:18:46,834 --> 00:18:48,834 Was? Du bist schwanger? 368 00:18:48,918 --> 00:18:52,876 Nein, noch nicht. Aber wir bereiten uns darauf vor. 369 00:18:52,959 --> 00:18:54,126 Bald. Vielleicht. 370 00:18:54,209 --> 00:18:57,001 Wir haben uns in jedem Zimmer vorbereitet. 371 00:18:57,543 --> 00:18:59,126 Dad! Eklig. 372 00:18:59,209 --> 00:19:02,543 Daniel, bist du bereit für ein Brüder- oder Schwesterchen 373 00:19:02,626 --> 00:19:05,626 oder als welches Gender auch immer es sich fühlt? 374 00:19:05,709 --> 00:19:07,834 Mom, wir haben darüber geredet. 375 00:19:07,918 --> 00:19:09,959 Du musst nicht übertreiben? Okay? 376 00:19:10,043 --> 00:19:12,251 Hey, Leute. Ich begrüße euch alle 377 00:19:12,334 --> 00:19:16,959 zur Einweihung der neuen Dachsuiten von Event Corp. 378 00:19:18,126 --> 00:19:22,334 Bevor wir alle voll sind, möchte ich Ken für die tolle Party danken. 379 00:19:23,293 --> 00:19:24,668 Nicht so schnell! 380 00:19:25,293 --> 00:19:27,959 Hat jemand "tolle Party" gesagt? 381 00:19:29,001 --> 00:19:31,959 Wer sind die? Die können hier nicht rein. Security! 382 00:19:32,043 --> 00:19:33,418 Ich kümmere mich darum. 383 00:19:33,501 --> 00:19:35,668 Geh zur Seite, Käsepimmel. 384 00:19:35,751 --> 00:19:37,418 Oh, Scheiße. Onkel Kurt. 385 00:19:38,293 --> 00:19:41,793 Das passiert, ob du willst oder nicht. Die Tribüne runter! 386 00:19:41,876 --> 00:19:44,126 Nein. Halt! 387 00:19:44,209 --> 00:19:46,751 Leute! Das dürfen wir nicht zulassen. 388 00:19:46,834 --> 00:19:50,209 Ich weiß, diese Drecksäcke bieten euch viel Geld, 389 00:19:50,293 --> 00:19:53,126 aber das ist keine Stadt für reiche Arschlöcher. 390 00:19:53,209 --> 00:19:56,084 Auch für arme Arschlöcher wie mich und meine Freunde! 391 00:19:56,168 --> 00:19:57,293 Sag es ihnen, Di! 392 00:19:57,376 --> 00:19:59,751 Diese alte Dachterrasse ist wie wir. 393 00:19:59,834 --> 00:20:03,959 Heruntergekommen, unansehnlich, voller Ungeziefer… 394 00:20:04,043 --> 00:20:06,001 -Was soll das heißen? -Nicht cool. 395 00:20:06,084 --> 00:20:08,084 Aber es ist echt, verdammt. 396 00:20:08,168 --> 00:20:10,584 Und davon ist hier nicht mehr viel übrig. 397 00:20:10,668 --> 00:20:14,334 Solange ich hier auf dem Dach stehe, 398 00:20:14,418 --> 00:20:18,126 kommt diese beschissene Tribüne hier nicht hin. Niemals! 399 00:20:18,876 --> 00:20:20,376 -Heilige… -Meine Güte! 400 00:20:21,084 --> 00:20:22,501 Ach, Mist. 401 00:20:23,001 --> 00:20:25,543 Diese Rede war voll niedlich. 402 00:20:25,626 --> 00:20:27,293 Spielt aber keine Rolle. 403 00:20:27,376 --> 00:20:29,418 Es ist beschlossene Sache, Schatz. 404 00:20:29,501 --> 00:20:31,001 Oh nein, ist es nicht. 405 00:20:31,584 --> 00:20:34,668 Nicht laut dem Bauinspektor! 406 00:20:34,751 --> 00:20:36,376 Und seinem Stellvertreter. 407 00:20:36,459 --> 00:20:38,834 -Was zum Teufel? -Die Petes! 408 00:20:38,918 --> 00:20:40,334 Hoch mit der Tribüne! 409 00:20:40,418 --> 00:20:41,793 Was ist das denn? 410 00:20:41,876 --> 00:20:44,418 Dank einer anonymen besorgten Bürgerin 411 00:20:44,501 --> 00:20:49,834 bemerkten wir Ihren Verstoß gegen Stadtverordnung 4-4, Paragraf… egal. 412 00:20:49,918 --> 00:20:51,751 Das wurde alles genehmigt. 413 00:20:51,834 --> 00:20:53,376 Ein paar Formulare fehlen. 414 00:20:53,459 --> 00:20:55,834 Aber für eine kleine Gebühr könnten wir… 415 00:20:55,918 --> 00:20:58,001 Genau. Tut mir leid. Läuft nicht. 416 00:20:58,084 --> 00:20:59,751 Weg damit, Jungs. 417 00:21:02,709 --> 00:21:06,334 Ich dachte, wir gleichen uns wie ein Ei dem anderen. 418 00:21:06,418 --> 00:21:09,084 Aber ich will nicht mit dir in einem Korb sein. 419 00:21:09,168 --> 00:21:10,793 Ich will auch kein Ei sein. 420 00:21:10,876 --> 00:21:13,668 Ich will mit diesen Leuten ein Maiskorn sein, 421 00:21:13,751 --> 00:21:15,876 gebuttert und perfekt gesalzen. 422 00:21:15,959 --> 00:21:18,876 Mikey, kannst du den Teller hier wegbringen? 423 00:21:18,959 --> 00:21:20,168 Alles klar, Ma. 424 00:21:20,251 --> 00:21:22,501 Ich will das Geld. Hörst du? 425 00:21:22,584 --> 00:21:24,709 Ich will das Geld! 426 00:21:26,709 --> 00:21:28,001 Geht es dir gut? 427 00:21:28,084 --> 00:21:30,584 Ich hasse dieses blöde alte Gebäude. 428 00:21:30,668 --> 00:21:33,626 Und dieses blöde alte Gebäude hasst dich. 429 00:21:33,709 --> 00:21:36,126 Du bist ein blödes altes Gebäude. 430 00:21:36,209 --> 00:21:38,543 Jetzt lasst uns Party machen! 431 00:21:44,626 --> 00:21:45,668 Onkel Kurt? 432 00:21:45,751 --> 00:21:46,709 Hey, Kumpel. 433 00:21:46,793 --> 00:21:48,793 Stell dich deiner Angst. 434 00:21:48,876 --> 00:21:52,876 Ich nahm Kunstunterricht, und Heidi war das Aktmodell. 435 00:21:52,959 --> 00:21:57,251 Ich zeichnete sie, was seltsam war, und dann küsste sie den Lehrer. 436 00:21:57,334 --> 00:21:59,418 -Ich weiß. -Tut mir leid für dich. 437 00:21:59,501 --> 00:22:00,334 Moment, was? 438 00:22:00,418 --> 00:22:03,918 Ich weiß. Heidi und ich haben eine offene Beziehung. 439 00:22:04,001 --> 00:22:06,584 Wir haben das bei Jenny Jones gesehen. 440 00:22:06,668 --> 00:22:11,001 Das ist sehr progressiv, schätze ich? 441 00:22:11,084 --> 00:22:15,543 Es ist etwas seltsam… Wenigstens habe ich auch meine Freiheiten. 442 00:22:15,626 --> 00:22:18,543 Egal, Daniel, ich muss los. 443 00:22:18,626 --> 00:22:21,709 Nun, Bonnie, Diane hat wohl gewonnen. 444 00:22:21,793 --> 00:22:24,418 Übrigens, der Rollkragen steht dir. 445 00:22:24,501 --> 00:22:26,084 Ich mache meinen Hals nicht. 446 00:22:26,168 --> 00:22:29,959 Wir wollten das Geld, weil wir noch ein Kind wollen. 447 00:22:30,043 --> 00:22:33,751 Bon! Heilige Scheiße. Es tut mir so leid. 448 00:22:33,834 --> 00:22:36,709 Das wusste ich nicht. Ich blase alles ab. 449 00:22:36,793 --> 00:22:39,584 Wir holen die Tribüne. Ich funke die Petes an. 450 00:22:39,668 --> 00:22:42,501 Ich weiß nicht, ob ich emotionaler bin als sonst, 451 00:22:42,584 --> 00:22:46,501 aber was du unter der Tribüne gesagt hast, brachte mich zum Weinen. 452 00:22:46,584 --> 00:22:50,334 Ich weiß, wie sehr du es hier oben liebst. Du sollst es haben. 453 00:22:50,418 --> 00:22:52,084 Und das Geld für das Baby? 454 00:22:52,168 --> 00:22:53,293 Wir schaffen das. 455 00:22:53,918 --> 00:22:57,959 Ich kenne jemanden mit 1A-Sperma. Es sind die Petes. 456 00:22:58,043 --> 00:23:00,584 Hör auf. Alles, was du sagst, ist schlecht. 457 00:23:01,084 --> 00:23:02,293 Gehen wir heim, Mark. 458 00:23:02,918 --> 00:23:04,459 Ist mein Sperma nicht 1A? 459 00:23:06,043 --> 00:23:07,293 Sollen wir reingehen? 460 00:23:08,459 --> 00:23:09,376 Noch nicht. 461 00:23:56,251 --> 00:24:01,251 Untertitel von: Jordi Lloveras