1 00:00:06,168 --> 00:00:09,626 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,084 --> 00:00:13,334 Encore une année qui débute à Chicago. 3 00:00:13,418 --> 00:00:17,459 Et l'avantage, quand on a un appart qui donne sur Wrigley Field, 4 00:00:17,543 --> 00:00:20,709 c'est qu'on peut profiter de l'ouverture de la saison. 5 00:00:20,793 --> 00:00:24,709 Je parle pas du premier match, mais des types aux gros tuyaux. 6 00:00:24,793 --> 00:00:28,459 Les jardiniers, bien sûr ! 7 00:00:28,543 --> 00:00:32,043 J'ai regardé les matchs avec les voisins pendant des années. 8 00:00:32,126 --> 00:00:35,293 C'était la fête à la saucisse et à la moule. 9 00:00:35,376 --> 00:00:37,001 On se marrait bien. 10 00:00:37,084 --> 00:00:41,709 Depuis, la plupart sont partis en banlieue ou ont trouvé du boulot. 11 00:00:41,793 --> 00:00:43,459 Mais moi, j'ai pas bougé, 12 00:00:43,543 --> 00:00:49,084 et j'ai bien l'intention de perpétuer cette tradition de fou furieux. 13 00:00:50,709 --> 00:00:52,876 Fais-moi pousser ce gazon, Bernice ! 14 00:00:52,959 --> 00:00:54,709 T'es en forme ! 15 00:00:54,793 --> 00:00:56,543 Alors, ça te plaît, Daniel ? 16 00:00:56,626 --> 00:00:57,918 On regarde quoi, là ? 17 00:00:58,001 --> 00:00:59,459 Les jardiniers ! 18 00:00:59,543 --> 00:01:02,626 Y'a pas à dire, Sanchez manie mieux son râteau. 19 00:01:02,709 --> 00:01:03,918 Il doit se doper. 20 00:01:04,001 --> 00:01:05,668 Je sens plus mes pieds. 21 00:01:05,751 --> 00:01:08,251 T'inquiète, mon hot-dog va te réchauffer. 22 00:01:08,334 --> 00:01:11,376 Kurt ! Le toit est réservé aux résidents 23 00:01:11,459 --> 00:01:13,793 ou aux époux des résidents, 24 00:01:13,876 --> 00:01:15,584 donc pas à toi. 25 00:01:16,251 --> 00:01:18,459 OK, ravi de te voir aussi, Di. 26 00:01:18,543 --> 00:01:20,959 - Salut, Oncle Kurt. - Ex-oncle. 27 00:01:21,043 --> 00:01:22,459 J'ai besoin du barbecue. 28 00:01:22,543 --> 00:01:25,168 Le club de lecture d'Heidi vient à la maison. 29 00:01:25,251 --> 00:01:27,668 Elles relisent L'Affaire Pélican. 30 00:01:27,751 --> 00:01:31,668 Tu sors encore avec cette pouff… Heidi ! Ça roule, ma belle ? 31 00:01:31,751 --> 00:01:33,334 Salut, Diane et Daniel. 32 00:01:34,918 --> 00:01:37,459 Bordel ! On va attendre que ça refroidisse. 33 00:01:37,543 --> 00:01:39,501 Et les oiseaux dans la voiture ? 34 00:01:39,584 --> 00:01:41,793 Bien reçu, chérie. Aïe. 35 00:01:41,876 --> 00:01:43,918 Allez, amusez-vous bien. À plus ! 36 00:01:44,001 --> 00:01:46,418 Ça va être dur, sans saucisses ! 37 00:01:46,959 --> 00:01:49,751 Tant pis, on va s'amuser quand même. 38 00:01:49,834 --> 00:01:53,001 Quand je dis "à vous", tu dis "la médaille". À vous ! 39 00:01:53,084 --> 00:01:56,126 - Ça caille ! - J'avoue, j'ai les tétons tout durs. 40 00:01:56,209 --> 00:01:57,834 Et pas dans le bon sens. 41 00:01:57,918 --> 00:01:59,251 Mais c'est cool, non ? 42 00:01:59,334 --> 00:02:02,418 On va pouvoir faire ça toute la saison ! 43 00:02:03,709 --> 00:02:06,501 Allez, les Cubs ! 44 00:02:15,918 --> 00:02:18,084 Quelle réussite, cette fête ! 45 00:02:18,168 --> 00:02:20,126 Tu appelles ça une "fête", toi ? 46 00:02:20,626 --> 00:02:22,376 Zut, on a oublié la glacière. 47 00:02:22,459 --> 00:02:25,084 Je vais la chercher. J'ai oublié mes tongs. 48 00:02:27,501 --> 00:02:29,626 Pardon, c'est pas gratuit ? 49 00:02:29,709 --> 00:02:32,584 Non. Celles-là, le sont. 50 00:02:32,668 --> 00:02:35,043 Putain, ça, c'est carrément coolos. 51 00:02:35,126 --> 00:02:36,209 Tu peux répéter ? 52 00:02:36,293 --> 00:02:38,001 C'est carrément coolos. 53 00:02:38,084 --> 00:02:40,501 Je croyais être la seule à dire ça. 54 00:02:40,584 --> 00:02:42,459 C'est carrément coolos ! 55 00:02:42,543 --> 00:02:44,209 Au fait, moi, c'est Diane. 56 00:02:44,293 --> 00:02:46,459 Amanda. J'emménage à cet étage, 57 00:02:46,543 --> 00:02:49,293 et j'avais besoin d'une pause. Tu viens ? 58 00:02:49,376 --> 00:02:51,418 Qui peut dire non à une bière ? 59 00:02:51,501 --> 00:02:54,168 Ceux qui aiment pas les Chicago Bears. 60 00:02:59,626 --> 00:03:00,709 Gare aux griffes ! 61 00:03:06,543 --> 00:03:08,001 Il reste que ça ? 62 00:03:08,959 --> 00:03:10,126 "Queue." 63 00:03:10,209 --> 00:03:12,709 Je t'offre un verre, pour le coup de main ? 64 00:03:12,793 --> 00:03:14,001 Avec plaisir ! 65 00:03:14,084 --> 00:03:16,334 Je vais toujours au bar pour regarder… 66 00:03:16,418 --> 00:03:18,126 Les procès à la télé. 67 00:03:18,709 --> 00:03:20,959 Un jour, on m'a virée du tribunal, 68 00:03:21,043 --> 00:03:23,043 car j'ai harcelé l'huissier. 69 00:03:23,126 --> 00:03:25,751 Idem. Cet huissier est trop peufra. 70 00:03:30,084 --> 00:03:32,668 Ici, c'est le bar où les locaux viennent. 71 00:03:32,751 --> 00:03:34,334 Tu trouveras pas mieux. 72 00:03:34,418 --> 00:03:36,709 Et ils ont des feuilletés à tomber. 73 00:03:36,793 --> 00:03:41,376 Que je vends sans autorisation, grâce à tes potes, les Pete ! 74 00:03:41,459 --> 00:03:44,459 Ouais, ils bossent à la "mairie". 75 00:03:44,543 --> 00:03:49,584 Diane a le chic pour se faire des potes dans les bas-fonds de la ville. 76 00:03:49,668 --> 00:03:51,709 - C'est utile. - C'est clair. 77 00:03:51,793 --> 00:03:55,126 D'ailleurs, notre immeuble est génial. 78 00:03:55,209 --> 00:03:59,251 M. Jorgavich habite au 3A. Il est agent d'entretien dans un lycée. 79 00:03:59,334 --> 00:04:03,043 Et il est accro aux jeux d'argent, d'après notre bookmaker. 80 00:04:03,126 --> 00:04:06,084 Ensuite, il y a Sophie Nique-En-Hurlant, au 3B. 81 00:04:06,168 --> 00:04:08,418 J'ai le même surnom qu'elle. 82 00:04:08,501 --> 00:04:11,668 Génial ! Sers-moi la même chose. 83 00:04:12,251 --> 00:04:15,251 Et enfin, il y a la dame aux cheveux mouillés au 1B. 84 00:04:15,334 --> 00:04:17,959 Je sais juste qu'elle a les cheveux mouillés. 85 00:04:18,043 --> 00:04:19,834 Ces femmes sont partout. 86 00:04:21,959 --> 00:04:26,584 Diane, je sais qu'on se connaît à peine, mais je crois que tu es mon âme sœur. 87 00:04:27,709 --> 00:04:28,668 Sans blague ! 88 00:04:28,751 --> 00:04:33,126 Je croyais que la mienne était la girafe incontinente du zoo, 89 00:04:33,209 --> 00:04:36,834 mais il semblerait que ce soit une bombe du nom d'Amanda. 90 00:04:41,668 --> 00:04:44,459 Voici Amanda, ma nouvelle meilleure pote. 91 00:04:44,543 --> 00:04:46,293 Elle emménage en face. 92 00:04:46,376 --> 00:04:48,543 Génial. Ravi de te rencontrer. 93 00:04:48,626 --> 00:04:53,043 T'es mignon comme tout, toi, putain. Je veux te prendre, au sens propre. 94 00:04:53,126 --> 00:04:56,084 Merci, mais c'est plutôt au sens figuré, là. 95 00:04:57,126 --> 00:05:00,626 T'es un intello, toi, c'est ça ? Tu vas à quelle fac ? 96 00:05:00,709 --> 00:05:04,126 Je vais aller à Stanford, mais je fais une année de césure. 97 00:05:04,209 --> 00:05:07,126 J'ai fait ça, moi aussi. Pour ma désintox. 98 00:05:07,209 --> 00:05:09,376 Trop cool. Trinquons à ça ! 99 00:05:10,501 --> 00:05:14,418 Moi, c'est pour me concentrer sur mes créations artistiques. 100 00:05:14,501 --> 00:05:17,584 Génial ! Y'a rien de plus important que l'art. 101 00:05:17,668 --> 00:05:19,876 Tu fais quoi, précisément ? 102 00:05:19,959 --> 00:05:22,293 Tu me poses une colle. 103 00:05:22,376 --> 00:05:26,918 On peut pas dire qu'on "fait" des choses, quand on crée. 104 00:05:27,001 --> 00:05:31,043 J'en peux plus. J'ai envie de le bouffer. Au sens propre. 105 00:05:31,126 --> 00:05:34,584 Moi aussi. Allez, on se voit à la maison. 106 00:05:35,918 --> 00:05:37,126 COURS DE DESSIN 107 00:05:39,001 --> 00:05:40,709 Tu peux me remplacer ? 108 00:05:40,793 --> 00:05:42,959 Je dois aller méditer cinq minutes. 109 00:05:43,043 --> 00:05:45,543 Tiens, tu veux élargir tes horizons ? 110 00:05:45,626 --> 00:05:49,709 Oui, j'aimerais me lancer à fond dans ma passion. 111 00:05:50,209 --> 00:05:54,001 En parlant de ça, notre jus au fruit de la passion a emprunté… 112 00:05:54,584 --> 00:05:58,126 la voie express, donc la table trois est crade. 113 00:05:59,084 --> 00:06:00,001 Génial. 114 00:06:02,959 --> 00:06:04,084 Haut les nichons ! 115 00:06:04,168 --> 00:06:06,626 - Et les nibards ! - Le duo de choc est là. 116 00:06:06,709 --> 00:06:08,001 Elle tient ça de moi. 117 00:06:08,084 --> 00:06:11,168 Évidemment, tu es la seule à dire ça. 118 00:06:11,251 --> 00:06:17,168 Gideon, Zuzana, Tina, voici ma nouvelle meilleure pote, Amanda. 119 00:06:17,251 --> 00:06:21,543 Je distingue jamais les blanches. Mais vous, vous vous ressemblez grave. 120 00:06:21,626 --> 00:06:22,834 C'est clair. 121 00:06:22,918 --> 00:06:24,543 Tu es polonaise ? 122 00:06:24,626 --> 00:06:27,834 J'ai étudié à Prague. Mais, j'ai tout oublié. 123 00:06:27,918 --> 00:06:32,793 Diane, je t'ai dit de pas venir quand c'est ton jour de repos. 124 00:06:32,876 --> 00:06:36,376 Tu dois être Gideon ! J'adore ton chapeau en feutre. 125 00:06:36,459 --> 00:06:41,584 Il est pas en feutre, mais en cuir. Et je te permets pas d'y toucher. 126 00:06:41,668 --> 00:06:44,834 Bon, je file aux chiottes. La bière me fait pisser. 127 00:06:44,918 --> 00:06:49,918 Elle est pas géniale, cette Amanda ? C'est moi, avec cinq ans de moins. 128 00:06:50,626 --> 00:06:52,126 Plutôt dix. 129 00:06:52,209 --> 00:06:53,668 J'allais dire 15. 130 00:06:53,751 --> 00:06:55,126 Non, 20. 131 00:06:55,209 --> 00:06:58,626 Vous êtes vraiment trop peufra, vous. 132 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 Amanda m'a appris ce mot. 133 00:07:00,793 --> 00:07:03,209 La seule "peufra", ici, c'est moi. 134 00:07:03,293 --> 00:07:06,751 D'ailleurs, parlons de la crème que tu m'as offerte à Noël. 135 00:07:06,834 --> 00:07:10,126 Merde, elle t'a brûlé ? J'ai rien fait. C'était pas moi. 136 00:07:10,209 --> 00:07:11,876 C'était Zuzana, attaque-la ! 137 00:07:11,959 --> 00:07:15,751 Non, elle est efficace, au contraire, et je me suis dit que… 138 00:07:15,834 --> 00:07:18,501 Désolée, c'est crade, j'ai hyper mal visé. 139 00:07:18,584 --> 00:07:20,334 Elle voit de quoi je parle. 140 00:07:21,126 --> 00:07:23,709 Quoi ? Non, pas du tout. 141 00:07:23,793 --> 00:07:27,918 Bon, je crois qu'on a fait le tour, ici. On va se faire un burger ? 142 00:07:28,584 --> 00:07:29,876 Je suis végétarienne. 143 00:07:29,959 --> 00:07:32,751 Quoi ? Putain, t'es pas sérieuse ? 144 00:07:32,834 --> 00:07:34,918 Je me fous de toi, grognasse ! 145 00:07:37,001 --> 00:07:40,084 Allez, ça suffit. Allez glousser ailleurs. 146 00:07:40,668 --> 00:07:42,043 Très bien. Maintenant… 147 00:07:42,126 --> 00:07:45,293 Salut, Bon ! Il me reste plus que trois minutes. 148 00:07:45,376 --> 00:07:47,126 Et je suis même pas dernier. 149 00:07:47,209 --> 00:07:50,376 Le docteur vient de m'appeler. Je suis pas enceinte. 150 00:07:50,459 --> 00:07:52,418 Ah. Tu veux que j'arrête ? 151 00:07:52,501 --> 00:07:56,293 Si je suis pas enceinte, alors pourquoi j'ai mal aux seins ? 152 00:07:58,209 --> 00:07:59,668 Punaise ! 153 00:08:00,584 --> 00:08:02,876 Viens, on va faire un truc sympa. 154 00:08:02,959 --> 00:08:05,751 Un truc qu'on pourrait pas faire avec un bébé. 155 00:08:05,834 --> 00:08:08,668 Un dîner romantique au Gibsons, par exemple ? 156 00:08:08,751 --> 00:08:12,293 Un bon steak, du bon vin. Je prendrai même le voiturier. 157 00:08:12,376 --> 00:08:15,751 Ce soir, on cherche pas de place. Sauf si c'est devant. 158 00:08:15,834 --> 00:08:19,126 Je peux manger pour deux sans être enceinte, après tout. 159 00:08:19,209 --> 00:08:21,584 Je crois que Mark est tombé de son vélo. 160 00:08:21,668 --> 00:08:23,084 Non, je vais bien ! 161 00:08:24,834 --> 00:08:27,501 "Salut, meuf. Il est 14h00, t'es debout ? 162 00:08:27,584 --> 00:08:30,459 "Écris-moi, appelle-moi, ou bien écris-moi. 163 00:08:30,543 --> 00:08:33,543 "Allez, à plus." 164 00:08:33,626 --> 00:08:36,376 Émoji chat avec des cœurs et émoji panda. 165 00:08:37,709 --> 00:08:39,001 Bonnie Whiddington ? 166 00:08:39,084 --> 00:08:41,334 Ça dépend. Les meubles sont à vous ? 167 00:08:41,418 --> 00:08:44,418 Parce que j'ai reçu un fauteuil déchiré. 168 00:08:44,501 --> 00:08:48,751 Non, je suis Ken Bundt d'Event Corp, le leader de l'événementiel. 169 00:08:48,834 --> 00:08:50,918 Bonnie, avez-vous déjà envisagé… 170 00:08:51,001 --> 00:08:53,668 Si vous voulez acheter le toit-terrasse, 171 00:08:53,751 --> 00:08:55,418 oubliez tout de suite. 172 00:08:55,501 --> 00:08:57,043 - C'est mort. - Mais je… 173 00:08:57,126 --> 00:08:58,543 Bande de vautours ! 174 00:08:58,626 --> 00:09:01,918 Ce toit est pas à vendre, je l'ai dit 100 fois ! 175 00:09:02,001 --> 00:09:03,668 Mais, les copropriétaires… 176 00:09:03,751 --> 00:09:06,334 "Toucheraient une belle somme," je sais. 177 00:09:06,418 --> 00:09:09,668 Mais c'est comme les sous-titres, ça m'intéresse pas ! 178 00:09:09,751 --> 00:09:12,459 Appelez-moi si vous changez d'avis, alors. 179 00:09:12,543 --> 00:09:16,959 J'ai qu'une chose à vous dire. Allez vous faire foutre ! 180 00:09:17,543 --> 00:09:18,418 C'était qui ? 181 00:09:18,501 --> 00:09:21,543 Encore un pignouf qui voulait acheter le toit. 182 00:09:21,626 --> 00:09:22,543 Pourquoi ? 183 00:09:22,626 --> 00:09:24,959 Tu l'as pas vu ? Je vais te montrer. 184 00:09:28,959 --> 00:09:33,501 Quand on est artiste, on doit affronter sa peur. 185 00:09:33,584 --> 00:09:37,418 Nous allons donc affronter notre peur culturelle de la femme 186 00:09:37,501 --> 00:09:40,459 en la dessinant dans le plus simple appareil. 187 00:09:40,543 --> 00:09:45,709 Admirez-la dans son état naturel, à l'abri du regard masculin. 188 00:09:45,793 --> 00:09:46,959 Heidi ? 189 00:09:48,334 --> 00:09:50,001 À côté, tout a été vendu 190 00:09:50,084 --> 00:09:53,584 et remplacé par des gradins avec accès VIP. 191 00:09:53,668 --> 00:09:56,209 On est les seuls à avoir résisté. 192 00:09:56,293 --> 00:09:59,668 - Ils proposent combien ? - Environ 50 000 dollars. 193 00:10:00,251 --> 00:10:01,751 Ça fait une sacrée somme. 194 00:10:01,834 --> 00:10:03,834 Certes, mais c'est mort. 195 00:10:03,918 --> 00:10:06,751 Je vais pas payer pour m'asseoir sur mon toit ! 196 00:10:06,834 --> 00:10:09,126 Et j'y ai créé plein de souvenirs. 197 00:10:09,209 --> 00:10:12,209 Imagine les points que Sammy Sosa a marqués ici. 198 00:10:12,293 --> 00:10:15,584 - Et je te parle pas de baseball ! - Trop fort ! 199 00:10:15,668 --> 00:10:17,626 Mais, c'est qui, Bonnie ? 200 00:10:17,709 --> 00:10:18,918 Ma frangine. 201 00:10:19,001 --> 00:10:20,626 C'est elle, la proprio. 202 00:10:20,709 --> 00:10:23,834 Une vraie casse-couilles. Mais je l'aime. Parfois. 203 00:10:23,918 --> 00:10:27,459 Ouais, elle a l'air cucul. Bref, il faut que je te laisse. 204 00:10:27,543 --> 00:10:30,501 Tu viens chez moi, ce soir ? J'ai de l'herbe. 205 00:10:30,584 --> 00:10:33,001 Pour l'assaisonnement, mais pas que. 206 00:10:33,084 --> 00:10:36,209 Non, j'ai aucune envie de passer une super soirée ! 207 00:10:36,293 --> 00:10:38,334 On s'est connues trop tard. 208 00:10:38,418 --> 00:10:40,793 On se voit à sept heures, grognasse ! 209 00:10:48,251 --> 00:10:49,834 Je vais voir si ça va. 210 00:10:52,334 --> 00:10:54,418 On avait pas dit sept heures ? 211 00:10:54,501 --> 00:10:58,501 Oh, la cruche. Pardon. Mais je suis pas mal occupée, là. 212 00:10:58,584 --> 00:11:00,501 Sophie Nique-En-Hurlant ? 213 00:11:00,584 --> 00:11:02,793 Et la dame aux cheveux mouillés ? 214 00:11:02,876 --> 00:11:05,043 Attends, tout l'immeuble est là ? 215 00:11:05,126 --> 00:11:08,084 Ils ont tous débarqué d'un coup, c'est dingue. 216 00:11:08,959 --> 00:11:11,209 Du coup, je me joins à vous ? 217 00:11:11,293 --> 00:11:14,001 Non, on a déjà nos binômes pour le jeu de mime. 218 00:11:14,084 --> 00:11:17,668 Je préférerais qu'on se voie plus tard, si ça te va. 219 00:11:18,543 --> 00:11:20,126 Bien sûr que ça me va. 220 00:11:20,209 --> 00:11:21,293 Nickel, Michel ! 221 00:11:21,918 --> 00:11:25,459 Bon sang, Monsieur Jorgavich, vous êtes mon âme sœur. 222 00:11:26,334 --> 00:11:30,459 Six heures après, j'ai compris que le mime se jouait pas en binôme. 223 00:11:30,543 --> 00:11:32,584 J'ai dit un truc déplacé ? 224 00:11:32,668 --> 00:11:35,418 Je l'ai vexée ? Et moi, je devrais me vexer ? 225 00:11:35,501 --> 00:11:38,543 Ma pauvre fille, tu pourrais jamais te vexer, 226 00:11:38,626 --> 00:11:42,876 car tu manques de… Comment on dit, déjà ? De savoir-vivre. 227 00:11:42,959 --> 00:11:46,584 Merci. Mais je suis censée faire quoi, quand on me ghoste ? 228 00:11:46,668 --> 00:11:49,084 Amanda m'a appris ce mot-là, aussi. 229 00:11:49,168 --> 00:11:50,543 Lui cours pas après. 230 00:11:50,626 --> 00:11:53,126 Il faut se faire désirer en amitié aussi. 231 00:11:53,209 --> 00:11:55,251 Avec qui je vais faire la fête ? 232 00:11:55,334 --> 00:12:00,834 Franchement, meuf, je t'ai déjà vue faire la fiesta dans une bouche d'égout. 233 00:12:00,918 --> 00:12:02,376 C'est pas faux, Gideon. 234 00:12:02,459 --> 00:12:05,793 Si j'organise une fête, ça lui donnera envie de venir. 235 00:12:05,876 --> 00:12:07,459 - Merci. - J'ai pas dit ça. 236 00:12:07,543 --> 00:12:11,209 Hé, et ta cliente ? 237 00:12:12,751 --> 00:12:16,334 Génial ! Qu'est-ce qu'on se marre ! 238 00:12:19,626 --> 00:12:21,501 Arrête, c'est pas vrai ? 239 00:12:21,584 --> 00:12:24,209 Vous êtes tordants, sans déconner. 240 00:12:24,293 --> 00:12:26,793 Elle a un sacré déhanché, celle-là. 241 00:12:28,709 --> 00:12:29,959 Tu fais quoi, là ? 242 00:12:30,043 --> 00:12:32,376 On dirait que je fais une soirée, non ? 243 00:12:32,459 --> 00:12:35,834 Non, on dirait que tu répètes pour un one-woman-show. 244 00:12:35,918 --> 00:12:38,876 Je me fais désirer. Quand je te ferai signe, 245 00:12:38,959 --> 00:12:41,918 marre-toi fort et dis : "Trop drôle, Diane !" 246 00:12:44,084 --> 00:12:45,668 Trop drôle, Diane. 247 00:12:46,501 --> 00:12:48,751 Arrête, Vince Vaughn, je vais rougir ! 248 00:12:48,834 --> 00:12:51,209 Il faut que je te parle d'un truc. 249 00:12:51,293 --> 00:12:53,251 À mon cours de dessin, le modèle… 250 00:12:53,334 --> 00:12:54,668 Opa ! 251 00:12:55,959 --> 00:12:59,084 Oprah. Imite Oprah Winfrey. 252 00:13:01,293 --> 00:13:04,251 PEINDRE LA MEUF D'UN EX-ONCLE NUE "ZÉRO RÉSULTAT" 253 00:13:05,501 --> 00:13:07,793 Allez, je vais pas laisser tomber. 254 00:13:07,876 --> 00:13:09,793 C'était qu'un petit contretemps. 255 00:13:09,876 --> 00:13:12,751 … t'es pas mal, dis donc. T'as maigri ! 256 00:13:12,834 --> 00:13:13,959 Samuel j'écoute. 257 00:13:14,043 --> 00:13:17,626 Bonsoir, ici Daniel Whiddington, l'un de vos étudiants. 258 00:13:17,709 --> 00:13:21,959 Que puis-je pour toi ? Pour info, je vais prendre mon bain. 259 00:13:22,043 --> 00:13:26,501 J'ai très envie de devenir artiste, mais je dois arrêter votre cours. 260 00:13:26,584 --> 00:13:31,459 Si tu veux devenir artiste, tu dois affronter et accueillir ta peur. 261 00:13:31,543 --> 00:13:34,293 Je vois. Affronter ma peur. Je vais essayer. 262 00:13:34,376 --> 00:13:37,584 Et je rembourse rien, pas même les frais de dossier. 263 00:13:41,126 --> 00:13:43,043 Affronte ta peur ! 264 00:13:43,543 --> 00:13:45,584 Cul-sec ! 265 00:13:46,834 --> 00:13:48,293 Tiens, salut, meuf ! 266 00:13:48,876 --> 00:13:50,376 Tu es bien essoufflée. 267 00:13:50,459 --> 00:13:52,459 Je te dérange en plein acte ? 268 00:13:52,543 --> 00:13:55,584 Si seulement. Non, je fais juste une grosse teuf. 269 00:13:55,668 --> 00:13:57,709 Ils sont tous au pipi-room, là. 270 00:13:57,793 --> 00:14:01,126 Super. Dis, je peux avoir le numéro de ta sœur ? 271 00:14:01,209 --> 00:14:04,209 C'est pour un truc chiant entre copropriétaires. 272 00:14:04,293 --> 00:14:06,543 Il me faut une nouvelle salle d'eau. 273 00:14:06,626 --> 00:14:09,793 Tu veux de la poudre, pour l'inaugurer ? 274 00:14:09,876 --> 00:14:12,376 J'en aurai déjà, tu sais. 275 00:14:13,251 --> 00:14:15,084 Bref, le numéro de Bonnie ? 276 00:14:15,168 --> 00:14:16,584 Ah oui. 277 00:14:17,209 --> 00:14:20,376 Si tu as besoin d'aide pour les permis, n'hésite pas. 278 00:14:20,459 --> 00:14:22,084 Je peux appeler mes potes. 279 00:14:22,168 --> 00:14:24,043 Ce serait génial. 280 00:14:24,126 --> 00:14:27,293 - Ils ont l'air trop cool. À plus. - Salut ? 281 00:14:27,376 --> 00:14:28,709 À plus tard, alors. 282 00:14:29,209 --> 00:14:30,876 GRILLADES ET POISSONS 283 00:14:32,418 --> 00:14:36,126 Je dois dire que ce gâteau est une vraie tuerie. 284 00:14:37,251 --> 00:14:40,626 Pardon, chaton. Tu m'avais pas dit de le finir ? 285 00:14:40,709 --> 00:14:43,334 J'étais persuadée d'être enceinte. 286 00:14:43,834 --> 00:14:47,376 Je me suis fait de faux espoirs, et j'étais heureuse à l'idée 287 00:14:47,459 --> 00:14:49,001 d'avoir un autre bébé. 288 00:14:49,084 --> 00:14:51,959 Je sais, chérie. Tu étais si contente. 289 00:14:52,043 --> 00:14:53,751 Enfin, on l'était. 290 00:14:53,834 --> 00:14:57,793 Mark, j'ai bien réfléchi, et je veux toujours un autre enfant. 291 00:14:57,876 --> 00:15:00,126 On devrait consulter un médecin. 292 00:15:01,793 --> 00:15:06,709 Mais une FIV, ça coûte cher. Et on avait des projets, tous les deux. 293 00:15:06,793 --> 00:15:11,209 Acheter un camping-car et sillonner les bibliothèques, tu te souviens ? 294 00:15:11,293 --> 00:15:13,418 Je sais, mais j'ai aimé être maman 295 00:15:13,501 --> 00:15:16,543 et cette histoire m'a donné envie de recommencer. 296 00:15:17,626 --> 00:15:20,376 Si c'est ce que tu veux, alors d'accord. 297 00:15:20,459 --> 00:15:22,001 On va trouver l'argent. 298 00:15:22,084 --> 00:15:26,126 Et pour les bibliothèques, il y a des visites virtuelles sur YouTube. 299 00:15:26,626 --> 00:15:28,959 Dire qu'on va avoir un petit bout. 300 00:15:29,043 --> 00:15:31,334 - Tu vas goûter le mien. - T'es dégueu. 301 00:15:31,418 --> 00:15:33,001 Oui, pardon. 302 00:15:35,084 --> 00:15:36,668 C'est tellement gênant. 303 00:15:36,751 --> 00:15:38,959 Premier nu ? Tu vas t'y faire. 304 00:15:39,043 --> 00:15:42,543 Non. C'est ma tante. Enfin, la meuf de mon oncle. 305 00:15:42,626 --> 00:15:45,793 Ou de mon ex-oncle. Donc, ma future-ex-tante ? 306 00:15:45,876 --> 00:15:46,834 Ça existe, ça ? 307 00:15:46,918 --> 00:15:49,001 Et elle est épilée intégralement. 308 00:15:55,501 --> 00:15:59,043 Daniel, affronte ta peur. 309 00:16:13,001 --> 00:16:15,418 Coucou, c'est l'heure de l'apéro. 310 00:16:15,501 --> 00:16:17,751 Viens chez Guthrie's. Les WC marchent. 311 00:16:19,001 --> 00:16:21,251 Tiens, tiens, tiens… 312 00:16:21,334 --> 00:16:23,334 C'est quoi, ce bordel ? 313 00:16:23,418 --> 00:16:26,293 Devinez quoi ? On va installer nos gradins. 314 00:16:26,376 --> 00:16:28,668 Il va falloir me passer sur le corps. 315 00:16:28,751 --> 00:16:30,501 C'est trop tard. 316 00:16:30,584 --> 00:16:33,876 Et tout ça, c'est grâce à cette p'tite dame. 317 00:16:33,959 --> 00:16:37,543 Quoi ? Amanda ! Espèce de ghosteuse et de peufra ! 318 00:16:37,626 --> 00:16:40,709 Oui, elle a convaincu tous les résidents de signer. 319 00:16:41,584 --> 00:16:44,251 Non, pas tous. J'ai signé que dalle, moi. 320 00:16:44,334 --> 00:16:47,084 Toi, non. Mais ta sœur, oui. 321 00:16:49,751 --> 00:16:52,584 Salut, c'est Gwyneth Paltrow. Je vais vous parler 322 00:16:52,668 --> 00:16:56,043 des bienfaits des ovules vaginaux à l'huile de poisson. 323 00:16:56,834 --> 00:16:59,001 Mark, où est passée la carte bleue ? 324 00:16:59,501 --> 00:17:01,459 Comment tu as pu vendre le toit ? 325 00:17:01,543 --> 00:17:04,418 C'est un lieu sacré. C'est mon havre de baise ! 326 00:17:04,501 --> 00:17:08,126 Je m'attendais à ta réaction, mais on est les propriétaires 327 00:17:08,209 --> 00:17:10,501 et on va avoir besoin d'argent. 328 00:17:10,584 --> 00:17:12,376 Pour ton lifting du cou ? 329 00:17:12,459 --> 00:17:14,751 Quoi ? Qu'est-ce qu'il a, mon cou ? 330 00:17:14,834 --> 00:17:17,959 Comment tu as pu vendre ce que j'ai de plus cher ? 331 00:17:18,043 --> 00:17:19,626 C'est pas ton fils ? 332 00:17:19,709 --> 00:17:24,251 Avec Mikey. Et l'alcool. Et ce super docu sur Michael Jordan. 333 00:17:24,334 --> 00:17:26,168 Bref, c'est dans mon top cinq ! 334 00:17:26,251 --> 00:17:29,668 Si t'as besoin de fric, voilà mon conseil. Va bosser ! 335 00:17:29,751 --> 00:17:33,251 J'ai pas à me justifier auprès de toi. 336 00:17:33,334 --> 00:17:34,834 Je l'ai vendu, point. 337 00:17:34,918 --> 00:17:36,709 Bah je vais m'y opposer. 338 00:17:36,793 --> 00:17:40,126 Je tiens à te rappeler que tu me verses pas de loyer ! 339 00:17:42,626 --> 00:17:45,626 Tu as réussi ! Et c'est un vrai chef-d'œuvre. 340 00:17:45,709 --> 00:17:48,043 Bon, peut-être pas, mais c'est correct 341 00:17:48,126 --> 00:17:50,584 pour quelqu'un de ton niveau. 342 00:17:50,668 --> 00:17:52,751 Merci pour vos encouragements. 343 00:17:52,834 --> 00:17:57,834 Ne laisse jamais la peur t'empêcher d'affronter ta peur. 344 00:18:03,584 --> 00:18:06,043 À ce soir. 345 00:18:07,543 --> 00:18:11,918 Hein ? Bon sang, c'est pas vrai ! 346 00:18:17,668 --> 00:18:19,126 Tu veux un verre ? 347 00:18:19,209 --> 00:18:20,043 Non, Mark. 348 00:18:20,126 --> 00:18:21,668 Ah oui, pas d'alcool. 349 00:18:22,543 --> 00:18:23,959 Mais moi, je peux ? 350 00:18:24,043 --> 00:18:25,793 Coucou, mon chéri, ça va ? 351 00:18:25,876 --> 00:18:29,084 Ça va, dans l'ensemble. Tant que je croise pas Kurt. 352 00:18:29,168 --> 00:18:30,709 - Ah ? - C'est compliqué. 353 00:18:30,793 --> 00:18:32,834 C'est plus comme avant, ici. 354 00:18:32,918 --> 00:18:35,376 Personne est nu, personne vomit… 355 00:18:35,459 --> 00:18:37,084 Diane était d'accord ? 356 00:18:37,168 --> 00:18:39,043 Non, mais on a pas eu le choix. 357 00:18:39,126 --> 00:18:41,209 Je vois. Pourquoi, au fait ? 358 00:18:41,293 --> 00:18:44,084 En fait, chéri, il est grand temps de t'annoncer 359 00:18:44,168 --> 00:18:46,751 qu'on va avoir un autre enfant. 360 00:18:46,834 --> 00:18:48,834 Quoi ? Attends, tu es enceinte ? 361 00:18:48,918 --> 00:18:52,751 Non, pas encore. Mais on prépare le terrain. 362 00:18:52,834 --> 00:18:54,043 Ça va pas tarder. 363 00:18:54,126 --> 00:18:57,001 On s'est préparés dans toutes les pièces. 364 00:18:57,543 --> 00:18:59,126 Beurk, papa ! 365 00:18:59,209 --> 00:19:02,418 Tu es prêt à avoir un petit frère, une petite sœur, 366 00:19:02,501 --> 00:19:05,793 ou autre, selon son identité de genre ? 367 00:19:05,876 --> 00:19:07,834 Maman, on en a déjà parlé. 368 00:19:07,918 --> 00:19:09,959 Arrête d'en faire des caisses. 369 00:19:10,043 --> 00:19:12,251 Bonsoir à tous et bienvenue 370 00:19:12,334 --> 00:19:16,959 à l'inauguration des nouveaux gradins VIP d'Event Corp. 371 00:19:18,126 --> 00:19:22,334 Avant qu'on soit bourrés, merci à Ken pour cette bringue mémorable. 372 00:19:23,293 --> 00:19:24,668 Pas si vite ! 373 00:19:25,293 --> 00:19:27,959 Quelqu'un a dit : "bringue mémorable" ? 374 00:19:29,001 --> 00:19:31,959 C'est qui, ça ? Je veux pas d'eux ici. Sécurité ! 375 00:19:32,043 --> 00:19:33,418 Je m'en occupe. 376 00:19:33,501 --> 00:19:35,668 Je crois pas, tête de gland. 377 00:19:35,751 --> 00:19:37,418 Merde, Oncle Kurt est là. 378 00:19:38,293 --> 00:19:40,501 On a vendu, que ça te plaise ou non. 379 00:19:40,584 --> 00:19:41,793 Posez les gradins ! 380 00:19:41,876 --> 00:19:44,126 Non, arrêtez ! 381 00:19:44,209 --> 00:19:46,751 Mais enfin, on peut pas laisser faire ça ! 382 00:19:46,834 --> 00:19:50,126 Je sais que ces enfoirés vous offrent un sacré pactole, 383 00:19:50,209 --> 00:19:53,126 mais Chicago n'est pas qu'un repaire de richoux. 384 00:19:53,209 --> 00:19:56,084 Il y a aussi des fauchés, comme moi et mes potes. 385 00:19:56,168 --> 00:19:57,293 T'as raison, Di ! 386 00:19:57,376 --> 00:19:59,876 Ce vieux toit est comme nous. 387 00:19:59,959 --> 00:20:03,959 Il est nase, pas agréable à regarder et plein de parasites. 388 00:20:04,043 --> 00:20:06,001 - Comment ça ? - C'est pas sympa. 389 00:20:06,084 --> 00:20:08,418 Mais il est fidèle à lui-même. 390 00:20:08,501 --> 00:20:10,584 Et ça, ça court plus les rues. 391 00:20:10,668 --> 00:20:14,334 Donc, je compte bien rester ici, 392 00:20:14,418 --> 00:20:18,126 pour que vos gradins VIP à la con puissent pas être posés ! 393 00:20:18,876 --> 00:20:20,376 - Oh putain ! - Merde ! 394 00:20:21,084 --> 00:20:22,501 Fait chier ! 395 00:20:23,001 --> 00:20:25,543 Ton petit discours était trop chou. 396 00:20:25,626 --> 00:20:29,418 Dommage qu'il ait été inutile. C'est déjà trop tard. 397 00:20:29,501 --> 00:20:31,001 Je crois pas, non. 398 00:20:31,584 --> 00:20:34,668 Et c'est l'inspecteur de la mairie qui le dit. 399 00:20:34,751 --> 00:20:36,376 Son adjoint aussi. 400 00:20:36,459 --> 00:20:38,834 - C'est qui, ça ? - Les Pete ! 401 00:20:38,918 --> 00:20:40,334 Enlevez ces gradins ! 402 00:20:40,418 --> 00:20:41,793 Vous foutez quoi ? 403 00:20:41,876 --> 00:20:44,418 Un résident anonyme nous a signalé 404 00:20:44,501 --> 00:20:49,834 que vous étiez en infraction de l'arrêté 4-4, section… quelque chose. 405 00:20:49,918 --> 00:20:51,751 On a tout fait dans les règles. 406 00:20:51,834 --> 00:20:55,834 Il manque un formulaire. Mais, moyennant une petite somme, on… 407 00:20:55,918 --> 00:20:58,001 Oui, pardon. C'est mort. 408 00:20:58,084 --> 00:20:59,418 Demi-tour, les gars ! 409 00:21:02,709 --> 00:21:06,334 Amanda, je pensais que tu étais mon alter ego. 410 00:21:06,418 --> 00:21:09,084 Mais, j'ai vu que t'étais ni mon haltère, 411 00:21:09,168 --> 00:21:10,793 ni mon égo. 412 00:21:10,876 --> 00:21:15,876 Moi, je veux être entourée de ces gens-là, des gens réglo, qui aiment le maïs. 413 00:21:15,959 --> 00:21:18,876 Mikey, pousse-toi, avec ton assiette. 414 00:21:18,959 --> 00:21:20,168 Oui, maman. 415 00:21:20,251 --> 00:21:22,334 Je veux cet argent, c'est clair ? 416 00:21:22,418 --> 00:21:24,709 Je le veux ! 417 00:21:26,709 --> 00:21:28,001 Ça va ? 418 00:21:28,084 --> 00:21:30,584 Il me soule, cet immeuble à la con. 419 00:21:30,668 --> 00:21:33,626 Ça tombe bien, tu le soules aussi. 420 00:21:33,709 --> 00:21:36,126 C'est toi, l'immeuble à la con. 421 00:21:36,209 --> 00:21:38,543 Allez, que la fête commence ! 422 00:21:44,751 --> 00:21:45,668 Oncle Kurt ? 423 00:21:45,751 --> 00:21:46,709 Salut, petit. 424 00:21:46,793 --> 00:21:48,793 Affronte ta peur. 425 00:21:48,876 --> 00:21:52,876 Tu sais, j'ai été à un cours de dessin où Heidi a posé nue. 426 00:21:52,959 --> 00:21:54,709 La dessiner, c'était dur. 427 00:21:54,793 --> 00:21:57,251 Mais après, je l'ai vue choper le prof. 428 00:21:57,334 --> 00:21:59,251 - Je sais. - Je suis navré. 429 00:21:59,334 --> 00:22:00,334 Quoi ? 430 00:22:00,418 --> 00:22:04,084 Je le sais, car Heidi et moi, on est en couple libre. 431 00:22:04,168 --> 00:22:06,584 On a vu ça dans un talk-show, à la télé. 432 00:22:06,668 --> 00:22:11,001 Vous êtes sacrément modernes, dis donc. 433 00:22:11,084 --> 00:22:15,543 C'est bizarre, mais bon. Ça me laisse de la liberté aussi. 434 00:22:15,626 --> 00:22:18,543 Enfin bref, Daniel, je dois filer. 435 00:22:18,626 --> 00:22:21,793 Désolée Bonnie, mais c'est Diane qui gagne. 436 00:22:21,876 --> 00:22:24,418 Au fait, bien vu, le col roulé cache-misère. 437 00:22:24,501 --> 00:22:26,209 Mon cou va très bien. 438 00:22:26,293 --> 00:22:29,959 On avait besoin d'argent pour tenter d'avoir un autre enfant. 439 00:22:30,043 --> 00:22:33,751 Merde, Bonnie, je suis vraiment désolée. 440 00:22:33,834 --> 00:22:35,543 Je savais pas, moi. 441 00:22:35,626 --> 00:22:36,709 Je vais régler ça. 442 00:22:36,793 --> 00:22:39,501 Je rappelle les Pete pour remettre les gradins. 443 00:22:39,584 --> 00:22:42,334 Je suis peut-être plus émotive que d'habitude, 444 00:22:42,418 --> 00:22:46,501 mais ton petit discours m'a fait pleurer. 445 00:22:46,584 --> 00:22:50,334 Je sais combien tu aimes ce toit. Et je refuse de t'en priver. 446 00:22:50,418 --> 00:22:52,084 Mais, et le bébé ? 447 00:22:52,168 --> 00:22:53,293 On s'arrangera. 448 00:22:53,918 --> 00:22:57,959 Si tu veux du sperme de compète, j'ai un contact. Les Pete. 449 00:22:58,043 --> 00:23:00,584 Arrête. Tu t'enfonces. 450 00:23:01,084 --> 00:23:02,293 Mark, tirons-nous. 451 00:23:02,918 --> 00:23:04,459 Mon sperme est pas bien ? 452 00:23:06,043 --> 00:23:07,251 Tu veux rentrer ? 453 00:23:08,459 --> 00:23:09,376 Pas encore. 454 00:23:56,251 --> 00:24:01,251 Sous-titres : Laetitia Lauzeral