1 00:00:10,084 --> 00:00:13,334 ‎シカゴの新しい1年の始まり 2 00:00:13,418 --> 00:00:17,459 ‎球場裏の屋上付きアパートに ‎住む特権は 〝リグレー・フィールド カブスのホーム〞 3 00:00:17,459 --> 00:00:17,543 〝リグレー・フィールド カブスのホーム〞 4 00:00:17,543 --> 00:00:19,959 〝リグレー・フィールド カブスのホーム〞 ‎開幕日を味わえることだ 5 00:00:19,959 --> 00:00:20,709 ‎開幕日を味わえることだ 6 00:00:20,793 --> 00:00:24,709 ‎お目当ては試合ではなく ‎ホース男子 7 00:00:24,793 --> 00:00:28,501 ‎つまり ‎グラウンドキーパーのこと 8 00:00:28,584 --> 00:00:32,043 ‎ホームゲームは ‎毎回 隣人と観戦した 9 00:00:32,126 --> 00:00:34,418 ‎パーティーを楽しみながらね 10 00:00:34,418 --> 00:00:35,293 ‎パーティーを楽しみながらね 〝ペロー 92年〞 11 00:00:35,293 --> 00:00:35,376 〝ペロー 92年〞 12 00:00:35,376 --> 00:00:36,043 〝ペロー 92年〞 ‎いい時代だった 13 00:00:36,043 --> 00:00:37,001 ‎いい時代だった 14 00:00:37,084 --> 00:00:41,668 ‎仲間の多くは ‎郊外に越したり就職したけど 15 00:00:41,751 --> 00:00:43,459 ‎私は残ってる 16 00:00:43,543 --> 00:00:49,084 ‎この至高の伝統行事は ‎何としても私が守り抜く 17 00:00:50,709 --> 00:00:52,876 ‎芝を育てて バーニス 18 00:00:52,959 --> 00:00:54,709 ‎いいフォームだよ 〝指定席 屋上〞 19 00:00:54,793 --> 00:00:56,543 ‎ほんと最高だね 20 00:00:56,626 --> 00:00:57,918 ‎目的は? 21 00:00:58,001 --> 00:00:59,459 ‎整備員だよ 22 00:00:59,543 --> 00:01:02,626 ‎サンチェスは ‎レーキが上達してる 23 00:01:02,709 --> 00:01:03,918 ‎筋肉増強剤さ 24 00:01:04,001 --> 00:01:05,668 ‎足の感覚がない 25 00:01:05,751 --> 00:01:08,251 ‎ホットドッグで温めな 26 00:01:08,334 --> 00:01:11,376 ‎ここは住人専用の屋上だよ 27 00:01:11,459 --> 00:01:13,793 ‎または住人の配偶者 28 00:01:13,876 --> 00:01:15,584 ‎あんたは違う 〝TSA〞 29 00:01:16,251 --> 00:01:18,459 ‎俺も会えてうれしいよ 30 00:01:18,543 --> 00:01:19,584 ‎おじさん 31 00:01:19,668 --> 00:01:20,959 ‎元‎おじさんよ 32 00:01:21,043 --> 00:01:22,459 ‎コンロが要る 33 00:01:22,543 --> 00:01:25,168 ‎ハイディが本クラブを開く 34 00:01:25,251 --> 00:01:27,668 ‎また「ペリカン文書」さ 35 00:01:27,751 --> 00:01:29,584 ‎あの おバカと… 36 00:01:29,668 --> 00:01:31,668 ‎ハイディ 元気? 37 00:01:31,751 --> 00:01:33,334 ‎ハーイ 2人とも 38 00:01:34,834 --> 00:01:37,459 ‎クソ! 冷やさないと 39 00:01:37,543 --> 00:01:39,501 ‎カート 鳥が待ってる 40 00:01:39,584 --> 00:01:40,293 ‎了解 41 00:01:40,376 --> 00:01:41,584 ‎アチチ 42 00:01:41,668 --> 00:01:44,043 ‎開幕日を楽しんで 43 00:01:44,126 --> 00:01:46,876 ‎肉がなきゃ台無しだけどね 44 00:01:46,959 --> 00:01:49,959 ‎この状況だって楽しめるさ 45 00:01:50,043 --> 00:01:52,418 ‎“整備”のあとに“員”ね 46 00:01:52,501 --> 00:01:53,001 ‎整備 47 00:01:53,084 --> 00:01:53,918 ‎寒い! 48 00:01:54,001 --> 00:01:57,834 ‎私の乳首も ‎ゴリゴリに立ってる 49 00:01:57,918 --> 00:01:59,418 ‎楽しいだろ? 50 00:01:59,501 --> 00:02:02,418 ‎シーズン中はずっとできる 51 00:02:03,709 --> 00:02:06,501 ‎レッツゴー カブス! 52 00:02:10,251 --> 00:02:14,084 ダイアンねえさんは 今日もイケイケ 53 00:02:15,918 --> 00:02:18,084 ‎いいパーティーだった 54 00:02:18,168 --> 00:02:20,418 ‎あれがパーティー? 55 00:02:20,501 --> 00:02:22,376 ‎廊下に飲み物が 56 00:02:22,459 --> 00:02:25,084 ‎それなら私が取ってくる 57 00:02:26,501 --> 00:02:27,501 ‎ちょっと! 58 00:02:27,584 --> 00:02:29,626 ‎廊下用ビールかと 59 00:02:29,709 --> 00:02:31,543 ‎違うよ 廊下用はあっち 60 00:02:31,543 --> 00:02:32,584 ‎違うよ 廊下用はあっち 〝廊下用ビール〞 61 00:02:32,584 --> 00:02:32,668 〝廊下用ビール〞 62 00:02:32,668 --> 00:02:33,418 〝廊下用ビール〞 ‎すごい 超サイコー! 63 00:02:33,418 --> 00:02:35,043 ‎すごい 超サイコー! 64 00:02:35,126 --> 00:02:36,209 ‎今 何て? 65 00:02:36,293 --> 00:02:38,001 ‎“超サイコー”って 66 00:02:38,084 --> 00:02:40,584 ‎私しか言わないセリフかと 67 00:02:40,668 --> 00:02:42,459 ‎超サイコーだよ 68 00:02:42,543 --> 00:02:44,209 ‎私はダイアン 69 00:02:44,293 --> 00:02:46,459 ‎新入りのアマンダよ 70 00:02:46,543 --> 00:02:49,293 ‎休憩中なの 一緒にどう? 71 00:02:49,376 --> 00:02:51,418 ‎モチのロンだよ 72 00:02:51,501 --> 00:02:54,168 ‎じゃあ レッツらゴー! 73 00:02:59,584 --> 00:03:00,626 ‎引っかくぞ 74 00:03:06,543 --> 00:03:08,001 ‎ボックスを運ぶ? 75 00:03:08,959 --> 00:03:10,126 ‎“膣”(ボックス) 76 00:03:10,209 --> 00:03:12,709 ‎お礼に一杯おごるわ 77 00:03:12,793 --> 00:03:14,001 ‎うれしい 78 00:03:14,084 --> 00:03:16,418 ‎いつもは正午に行って… 79 00:03:16,501 --> 00:03:18,626 ‎「ジャッジ・マティス」を ‎見る 80 00:03:18,709 --> 00:03:23,043 ‎昔 ドイルを誘惑して ‎番組から追い出された 81 00:03:23,126 --> 00:03:25,959 ‎私もよ ドイルはイケオジ 82 00:03:30,084 --> 00:03:32,668 ‎ここはシカゴ市民の社交場 83 00:03:32,751 --> 00:03:34,418 ‎町一番のバーよ 84 00:03:34,501 --> 00:03:36,709 ‎ピザパフが最高なの 85 00:03:36,793 --> 00:03:41,376 ‎彼女の友達のお陰で ‎許可なしに食事を出せる 86 00:03:41,459 --> 00:03:44,459 ‎“市職員”のピーツさ 87 00:03:44,543 --> 00:03:49,584 ‎ダイアンは悪賢いクズと ‎仲良くなる天才だよ 88 00:03:49,668 --> 00:03:50,959 ‎コネ作りだね 89 00:03:51,043 --> 00:03:51,709 ‎そうさ 90 00:03:51,793 --> 00:03:55,126 ‎あのアパートも ‎異色ぞろいだよ 91 00:03:55,209 --> 00:03:57,084 3Aのヨルガヴィチは 高校の用務員 92 00:03:57,084 --> 00:03:59,251 3Aのヨルガヴィチは 高校の用務員 〝3A ヨルガビッチ〞 93 00:03:59,334 --> 00:04:03,043 ‎私と同じ胴元に通う ‎ギャンブル狂い 94 00:04:03,126 --> 00:04:04,626 3Bは レジェンド・ソフィー 95 00:04:04,626 --> 00:04:06,084 3Bは レジェンド・ソフィー 〝3B レジェンド・ソフィー〞 96 00:04:06,084 --> 00:04:06,168 〝3B レジェンド・ソフィー〞 97 00:04:06,168 --> 00:04:06,584 〝3B レジェンド・ソフィー〞 私が新レジェンドよ 98 00:04:06,584 --> 00:04:08,418 私が新レジェンドよ 99 00:04:08,501 --> 00:04:09,418 ‎そうね 100 00:04:09,501 --> 00:04:11,668 ‎彼女と同じものを 101 00:04:12,251 --> 00:04:12,418 そして1Bは ぬれ髪の女 102 00:04:12,418 --> 00:04:15,251 そして1Bは ぬれ髪の女 〝1B ぬれ髪の女〞 103 00:04:15,334 --> 00:04:17,959 ‎とにかく常に髪がぬれてる 104 00:04:18,043 --> 00:04:19,834 ‎よくいる女ね 105 00:04:21,959 --> 00:04:26,584 ‎ダイアンは私の ‎スピリット・アニマルだよ 106 00:04:27,709 --> 00:04:28,668 ‎マジ? 107 00:04:28,751 --> 00:04:33,251 ‎ずっと私のはキリンだと ‎思ってたけど 108 00:04:33,334 --> 00:04:36,834 ‎アマンダという名の ‎クールな女かも 109 00:04:37,793 --> 00:04:39,793 ‎“クリエイティブ・ジュース” 110 00:04:41,668 --> 00:04:46,293 ‎向かいに越してきた ‎新しい親友のアマンダよ 111 00:04:46,376 --> 00:04:48,543 ‎どうも 初めまして 112 00:04:48,626 --> 00:04:50,959 ‎史上最高にキュートね 113 00:04:51,043 --> 00:04:53,043 ‎ポケットに入れたい 114 00:04:53,126 --> 00:04:56,084 ‎それは比喩的な意味だよね? 115 00:04:56,168 --> 00:04:59,043 ‎あら賢いわね 大学生? 116 00:04:59,126 --> 00:05:00,626 ‎どこの大学? 117 00:05:00,709 --> 00:05:04,126 ‎今は入学前の猶予期間なんだ 118 00:05:04,209 --> 00:05:07,126 ‎私もリハビリ施設で休んだ 119 00:05:07,209 --> 00:05:09,376 ‎いいね 乾杯しよう 120 00:05:10,501 --> 00:05:14,418 ‎僕はアートを学ぶために ‎休んでる 121 00:05:14,501 --> 00:05:17,584 ‎世の中 アートが全てよね 122 00:05:17,668 --> 00:05:19,876 ‎どんなアートなの? 123 00:05:19,959 --> 00:05:22,293 ‎どんなアートって… 124 00:05:22,376 --> 00:05:26,918 ‎アートってのは ‎定義できるものじゃない 125 00:05:27,001 --> 00:05:31,043 ‎なるほど ‎この顔を切り取って食べたい 126 00:05:31,126 --> 00:05:34,584 ‎でしょ? ‎じゃあね ダニエル 127 00:05:35,918 --> 00:05:37,126 ‎“アート教室” 128 00:05:39,001 --> 00:05:40,709 ‎ダニエル 代わって 129 00:05:40,793 --> 00:05:43,084 ‎5分の‎瞑想(めいそう)‎休憩が要る 130 00:05:43,168 --> 00:05:45,543 ‎視野を広げるのか 131 00:05:45,626 --> 00:05:49,709 ‎ええ 情熱の赴くまま ‎挑戦してみます 132 00:05:50,209 --> 00:05:54,084 ‎情熱(パッション)‎と言えば ‎パッションフルーツの商品が 133 00:05:54,668 --> 00:05:58,126 ‎3番テーブルにこぼれてるぞ 134 00:05:59,084 --> 00:06:00,001 ‎はい 135 00:06:01,668 --> 00:06:02,876 ‎“バロウ” 136 00:06:02,959 --> 00:06:04,084 ‎パイ上! 137 00:06:04,168 --> 00:06:05,043 ‎パイ前! 138 00:06:05,126 --> 00:06:06,626 ‎どうする気? 139 00:06:06,709 --> 00:06:08,001 ‎私が教えた 140 00:06:08,084 --> 00:06:11,168 ‎だろうね ‎他には誰も言わない 141 00:06:11,251 --> 00:06:17,168 ‎ギデオン ズザナ ティナ ‎私の新しい親友のアマンダだ 142 00:06:17,251 --> 00:06:21,543 ‎白人は同じに見えるとは言え ‎うり二つね 143 00:06:21,626 --> 00:06:22,834 ‎言えてる 144 00:06:22,918 --> 00:06:24,543 ‎ポーランド人? 145 00:06:24,626 --> 00:06:27,834 ‎昔 プラハに行ったけど ‎記憶がない 146 00:06:27,918 --> 00:06:32,793 ‎休みの日は来なくていいと ‎言ったはずだ 147 00:06:32,876 --> 00:06:36,376 ‎ギデオンね ‎このフェドーラ最高 148 00:06:36,459 --> 00:06:41,584 ‎これはトルバドールだ ‎勝手に触らないでくれ 149 00:06:41,668 --> 00:06:44,834 ‎トイレに行くわ ‎酔いが回った 150 00:06:44,918 --> 00:06:50,126 ‎アマンダは‎ほぼ‎私だよ ‎5歳 年下だけどね 151 00:06:50,626 --> 00:06:52,126 ‎10歳は下だろ 152 00:06:52,209 --> 00:06:53,668 ‎15歳は違う 153 00:06:53,751 --> 00:06:55,126 ‎いいえ 20歳 154 00:06:55,209 --> 00:06:58,626 ‎まったく みんな‎イケオジ‎ね 155 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 ‎アマンダから教わった 156 00:07:00,793 --> 00:07:03,209 ‎この場のイケオジは私だけ 157 00:07:03,293 --> 00:07:06,751 ‎あんたがくれた ‎ローションの話を 158 00:07:06,834 --> 00:07:08,126 ‎やけどした? 159 00:07:08,209 --> 00:07:10,126 ‎私は関係ない 160 00:07:10,209 --> 00:07:11,876 ‎ズザナを訴えて 161 00:07:11,959 --> 00:07:15,751 ‎違うよ ‎すごく効果があったから… 162 00:07:15,834 --> 00:07:18,501 ‎ごめん 狙いを外したわ 163 00:07:18,584 --> 00:07:20,334 ‎彼女なら分かる 164 00:07:21,126 --> 00:07:23,709 ‎何が? 分からない 165 00:07:23,793 --> 00:07:27,918 ‎ここは制覇したし ‎バーガーを食べよう 166 00:07:28,584 --> 00:07:29,876 ‎肉は食べない 167 00:07:29,959 --> 00:07:30,543 ‎え? 168 00:07:30,626 --> 00:07:32,751 ‎ウソ! イヤだ! 169 00:07:32,834 --> 00:07:34,918 ‎ダマしただけだって 170 00:07:37,001 --> 00:07:40,084 ‎もういい さっさと出てけ 171 00:07:40,668 --> 00:07:42,043 ‎さあ 行くぞ 172 00:07:42,126 --> 00:07:43,334 ‎聞いてくれ 173 00:07:43,418 --> 00:07:45,293 ‎残り3分時点で 174 00:07:45,376 --> 00:07:47,126 ‎ビリじゃない 175 00:07:47,209 --> 00:07:50,376 ‎私 妊娠してないって 176 00:07:50,459 --> 00:07:52,418 ‎そう 降りようか? 177 00:07:52,501 --> 00:07:56,293 ‎妊娠してないのに ‎なぜ胸が張るのよ! 178 00:07:58,209 --> 00:07:59,668 ‎チクショウ 179 00:08:00,751 --> 00:08:02,959 ‎楽しいことをしよう 180 00:08:03,043 --> 00:08:05,751 ‎子連れではできないことさ 181 00:08:05,834 --> 00:08:08,834 ‎ロマンチックなディナーは? 182 00:08:08,918 --> 00:08:12,293 ‎ステーキとワインに ‎バレーパーキング 183 00:08:12,376 --> 00:08:15,751 ‎駐車スペースを探さずに済む 184 00:08:15,834 --> 00:08:19,334 ‎妊娠してないなら ‎好きに食べられる 185 00:08:19,418 --> 00:08:21,584 ‎マイクは落車? 186 00:08:21,668 --> 00:08:23,084 ‎私は平気だ 187 00:08:24,834 --> 00:08:27,501 ‎“午後2時だ 起きてる?” 188 00:08:27,584 --> 00:08:30,543 ‎“メールか電話かメールを” 189 00:08:30,668 --> 00:08:32,418 ‎“じゃあね ‎バイバイイイイ” 190 00:08:32,418 --> 00:08:33,543 ‎“じゃあね ‎バイバイイイイ” 〝じゃあね バイバイ~~~~〞 191 00:08:33,543 --> 00:08:33,626 〝じゃあね バイバイ~~~~〞 192 00:08:33,626 --> 00:08:35,626 〝じゃあね バイバイ~~~~〞 ‎ハート目のネコとパンダ 193 00:08:35,626 --> 00:08:36,376 ‎ハート目のネコとパンダ 194 00:08:37,376 --> 00:08:37,709 〝イベント社〞 195 00:08:37,709 --> 00:08:39,001 〝イベント社〞 ‎ボニーさん? 196 00:08:39,084 --> 00:08:41,334 ‎レンタル店の人? 197 00:08:41,418 --> 00:08:44,418 ‎あの椅子は元から傷があった 198 00:08:44,501 --> 00:08:48,834 ‎私はイベント会社の ‎ケン・バントです 199 00:08:48,918 --> 00:08:50,334 ‎ご検討を… 200 00:08:50,418 --> 00:08:55,376 ‎屋上の使用権の話なら ‎口にするだけ無駄だよ 201 00:08:55,459 --> 00:08:57,043 ‎お断りだ 202 00:08:57,126 --> 00:08:58,584 ‎ハゲタカだね 203 00:08:58,668 --> 00:09:01,918 ‎何度 言わせる気? ‎屋上は売らない 204 00:09:02,001 --> 00:09:03,668 ‎でも所有者には… 205 00:09:03,751 --> 00:09:06,376 ‎“十分な報酬を”でしょ 206 00:09:06,459 --> 00:09:09,668 ‎字幕付きの映画並みに ‎興味ない 207 00:09:09,751 --> 00:09:12,459 ‎気が変わったら連絡を 208 00:09:12,543 --> 00:09:16,959 ‎よく聞いて! 消え失せろ! 209 00:09:17,543 --> 00:09:18,418 ‎誰なの? 210 00:09:18,501 --> 00:09:21,543 ‎屋上を盗もうとするアホ 211 00:09:21,626 --> 00:09:22,543 ‎なぜ? 212 00:09:22,626 --> 00:09:24,959 ‎知らない? 見せるよ 213 00:09:25,543 --> 00:09:28,959 〝学習センター〞 214 00:09:28,959 --> 00:09:30,168 〝学習センター〞 ‎アートとは“‎対峙(たいじ)‎”だ ‎恐れに立ち向かえ 215 00:09:30,168 --> 00:09:33,501 ‎アートとは“‎対峙(たいじ)‎”だ ‎恐れに立ち向かえ 216 00:09:33,584 --> 00:09:37,418 ‎今日は女性の恐怖に ‎向き合うため 217 00:09:37,501 --> 00:09:40,459 ‎女性のヌード画を ‎描いてもらう 218 00:09:40,543 --> 00:09:45,709 ‎“男性のまなざし”抜きに ‎ありのままの肉体を見つめろ 219 00:09:45,793 --> 00:09:46,959 ‎ハイディ? 220 00:09:48,334 --> 00:09:50,251 ‎周囲は売却されて 221 00:09:50,334 --> 00:09:53,584 ‎VIP用の観客席になった 222 00:09:53,668 --> 00:09:56,209 ‎残るは このアパートだけ 223 00:09:56,293 --> 00:09:57,876 ‎提示金額は? 224 00:09:57,959 --> 00:09:59,668 ‎5万ドルくらい 225 00:10:00,251 --> 00:10:01,668 ‎それは大金だ 226 00:10:01,751 --> 00:10:03,834 ‎でも売る気はない 227 00:10:03,918 --> 00:10:06,751 ‎カネを払って ‎試合を見たくない 228 00:10:06,834 --> 00:10:09,168 ‎思い出も多いしね 229 00:10:09,251 --> 00:10:12,209 ‎サミー・ソーサの ‎ホームランとか 230 00:10:12,293 --> 00:10:14,126 ‎野球の話じゃないよ 231 00:10:14,209 --> 00:10:15,668 ‎さすがだね 232 00:10:15,751 --> 00:10:17,626 ‎なぜ“ボニー”と? 233 00:10:17,709 --> 00:10:20,834 ‎ボニーは妹で ‎部屋のオーナーさ 234 00:10:20,918 --> 00:10:23,834 ‎おバカだけど愛してる 235 00:10:23,918 --> 00:10:25,459 ‎確かにバカそう 236 00:10:25,543 --> 00:10:27,459 ‎そろそろ行くね 237 00:10:27,543 --> 00:10:30,501 ‎今夜 私の家に来ない? 238 00:10:30,584 --> 00:10:33,001 ‎いい‎モノ‎があるから 239 00:10:33,084 --> 00:10:36,209 ‎いや ‎最高の夜を味わいたくない 240 00:10:36,293 --> 00:10:38,501 ‎今までどこに? 241 00:10:38,584 --> 00:10:40,793 ‎じゃあ7時にね 242 00:10:43,459 --> 00:10:44,584 ‎“7時31分” 243 00:10:48,251 --> 00:10:49,834 ‎見てこよう 244 00:10:51,793 --> 00:10:54,418 ‎7時の約束だよね? 245 00:10:54,501 --> 00:10:58,501 ‎ごめんなさい ‎今ちょっと忙しいの 246 00:10:58,584 --> 00:11:00,501 ‎レジェンド・ソフィー? 247 00:11:00,584 --> 00:11:02,793 ‎ぬれ髪の女もいる 248 00:11:02,876 --> 00:11:05,043 ‎全住人がいるの? 249 00:11:05,126 --> 00:11:08,084 ‎偶然 みんなが訪ねてきた 250 00:11:09,126 --> 00:11:11,209 ‎私も入っていい? 251 00:11:11,293 --> 00:11:13,876 ‎ゲームを始めちゃったの 252 00:11:13,959 --> 00:11:17,668 ‎今度 私たちだけで ‎遊ばない? 253 00:11:17,751 --> 00:11:20,126 ‎ああ もちろんさ 254 00:11:20,209 --> 00:11:21,293 ‎マジ最高! 255 00:11:22,043 --> 00:11:25,459 ‎あなたは私の ‎スピリット・アニマル 256 00:11:26,334 --> 00:11:30,376 ‎6時間後に ‎彼女のウソに気付いた 257 00:11:30,459 --> 00:11:32,626 ‎私にムカついたのかな 258 00:11:32,709 --> 00:11:35,543 ‎だからって無礼じゃない 259 00:11:35,626 --> 00:11:38,668 ‎あんたが ‎腹を立てる筋合いはない 260 00:11:38,751 --> 00:11:42,876 ‎そもそも あんたには ‎礼儀が欠けてる 261 00:11:42,959 --> 00:11:44,543 ‎ありがとう 262 00:11:44,626 --> 00:11:46,751 ‎でも‎無視(ゴースト)‎されてる 263 00:11:46,834 --> 00:11:49,084 ‎アマンダに教わったの 264 00:11:49,168 --> 00:11:50,668 ‎踊らされないで 265 00:11:50,751 --> 00:11:53,168 ‎友情にも駆け引きが必要 266 00:11:53,251 --> 00:11:55,251 ‎パーティー仲間なの 267 00:11:55,334 --> 00:12:00,834 ‎あんたはマンホールの中でも ‎パーティーしてた女だ 268 00:12:00,918 --> 00:12:02,376 ‎そうだよね 269 00:12:02,459 --> 00:12:05,793 ‎パーティーを開けば ‎彼女が来る 270 00:12:05,876 --> 00:12:06,543 ‎どうも 271 00:12:06,626 --> 00:12:07,459 ‎そうは… 272 00:12:07,543 --> 00:12:11,209 ‎おい! ‎客を置き去りにするな 273 00:12:12,751 --> 00:12:16,334 ‎やったね パーティーだ 274 00:12:19,626 --> 00:12:21,501 ‎ウッソー! 275 00:12:21,584 --> 00:12:24,251 ‎みんな面白すぎる 276 00:12:24,334 --> 00:12:26,793 ‎あの子 ダンス上手ね 277 00:12:28,709 --> 00:12:29,959 ‎何してるの? 278 00:12:30,043 --> 00:12:32,543 ‎パーティー中だと思った? 279 00:12:32,626 --> 00:12:35,834 ‎いや 一人芝居してるなって 280 00:12:35,918 --> 00:12:37,793 ‎駆け引き中なの 281 00:12:37,876 --> 00:12:41,918 ‎私が指を差したら ‎“ダイアン最高”と 282 00:12:44,084 --> 00:12:45,668 ‎ダイアン最高 283 00:12:46,418 --> 00:12:48,793 ‎ヴィンス・ヴォーンったら 284 00:12:48,876 --> 00:12:51,084 ‎おばさん 話がある 285 00:12:51,168 --> 00:12:53,251 ‎アート教室で… 286 00:12:53,334 --> 00:12:54,668 ‎オパ! 287 00:12:55,209 --> 00:12:59,084 ‎そうだ ‎オプラのマネをしてみてよ 288 00:13:01,293 --> 00:13:03,209 〝元おじの恋人の ヌード画〞 ‎これを食べてみて 289 00:13:03,209 --> 00:13:03,293 〝元おじの恋人の ヌード画〞 290 00:13:03,293 --> 00:13:03,376 〝元おじの恋人の ヌード画〞 ‎いや 自分で作った 291 00:13:03,376 --> 00:13:03,459 ‎いや 自分で作った 292 00:13:03,459 --> 00:13:04,251 ‎いや 自分で作った 〝ヒットなし〞 293 00:13:04,251 --> 00:13:05,418 ‎いや 自分で作った 294 00:13:05,501 --> 00:13:07,709 ‎僕はアートを諦めない 295 00:13:07,793 --> 00:13:09,793 ‎一時的に中断するだけ 296 00:13:09,876 --> 00:13:11,043 ‎ステキよ やせたね 297 00:13:11,043 --> 00:13:11,876 ‎ステキよ やせたね 〝先生〞 298 00:13:11,876 --> 00:13:12,751 ‎ステキよ やせたね 299 00:13:12,834 --> 00:13:13,959 ‎もしもし 300 00:13:14,043 --> 00:13:17,626 ‎アート教室の生徒の ‎ダニエルです 301 00:13:17,709 --> 00:13:21,959 ‎どうした? ‎風呂に入るところなんだ 302 00:13:22,043 --> 00:13:26,501 ‎アートは続けたいけれど ‎教室は辞めます 303 00:13:26,584 --> 00:13:31,459 ‎アーティストを目指すなら ‎恐怖に立ち向かえ 304 00:13:31,543 --> 00:13:34,293 ‎分かりました やってみます 305 00:13:34,376 --> 00:13:37,584 ‎それと返金は受け付けない 306 00:13:41,126 --> 00:13:43,043 ‎恐怖に立ち向かえ 307 00:13:43,543 --> 00:13:45,584 ‎飲め! 飲め! 308 00:13:46,959 --> 00:13:48,293 ‎アマンダ 309 00:13:48,876 --> 00:13:50,376 ‎息切れしてる 310 00:13:50,459 --> 00:13:52,459 ‎セックス中だった? 311 00:13:52,543 --> 00:13:55,668 ‎残念ながら ‎パーティーしてただけ 312 00:13:55,751 --> 00:13:57,709 ‎みんなはトイレ 313 00:13:57,793 --> 00:13:58,834 ‎いいね 314 00:13:58,918 --> 00:14:01,126 ‎妹さんの電話番号は? 315 00:14:01,209 --> 00:14:04,293 ‎アパートのことで ‎相談があるの 316 00:14:04,376 --> 00:14:06,543 ‎化粧室を(パウダールーム)‎作りたい 317 00:14:06,626 --> 00:14:09,793 ‎パウダー‎を持ってくね ‎ピュー! 318 00:14:09,876 --> 00:14:12,376 ‎私が先だよ ピュー! 319 00:14:13,293 --> 00:14:15,084 ‎ボニーの番号を 320 00:14:15,168 --> 00:14:16,584 ‎分かった 321 00:14:17,209 --> 00:14:20,376 ‎許可証が必要な時は言ってね 322 00:14:20,459 --> 00:14:22,084 ‎ピーツに頼む 323 00:14:22,168 --> 00:14:24,209 ‎本当? すごいわ 324 00:14:24,293 --> 00:14:26,376 ‎よかった じゃあ 325 00:14:26,459 --> 00:14:28,709 ‎うん あとでね 326 00:14:29,209 --> 00:14:30,876 ‎“ギブソンズ” 327 00:14:32,418 --> 00:14:36,126 ‎罪深いほどウマいケーキだ 328 00:14:37,251 --> 00:14:40,626 ‎ごめんよ ‎もっと食べたかった? 329 00:14:40,709 --> 00:14:43,751 ‎絶対に妊娠してると思った 330 00:14:43,834 --> 00:14:49,001 ‎赤ちゃんとの生活に ‎期待をふくらませてたの 331 00:14:49,084 --> 00:14:51,959 ‎ああ 君は喜んでたね 332 00:14:52,043 --> 00:14:53,751 ‎いや 私もさ 333 00:14:53,834 --> 00:14:57,626 ‎やっぱり ‎もう一人 子供が欲しい 334 00:14:57,709 --> 00:15:00,293 ‎不妊治療をしましょう 335 00:15:01,668 --> 00:15:06,918 ‎でも体外受精は高額だ ‎それに人生設計が崩れる 336 00:15:07,001 --> 00:15:11,209 ‎キャンピングカーで ‎大統領図書館を回りたい 337 00:15:11,293 --> 00:15:13,543 ‎でも私は母親向きだし 338 00:15:13,626 --> 00:15:16,543 ‎今回のことで本心に気付いた 339 00:15:17,626 --> 00:15:22,001 ‎君が望むならそうしよう ‎お金は何とかなる 340 00:15:22,084 --> 00:15:26,126 ‎大統領図書館には ‎バーチャルツアーもある 341 00:15:26,626 --> 00:15:28,959 ‎赤ちゃんができるのね 342 00:15:29,043 --> 00:15:30,251 ‎私に任せろ 343 00:15:30,334 --> 00:15:31,334 ‎キモい 344 00:15:31,418 --> 00:15:33,001 ‎ああ ごめん 345 00:15:35,084 --> 00:15:36,668 ‎落ち着かない 346 00:15:36,751 --> 00:15:38,959 ‎初ヌード? 慣れるよ 347 00:15:39,043 --> 00:15:41,084 ‎モデルは僕のおばさん 348 00:15:41,168 --> 00:15:45,793 ‎元おじの恋人だから ‎厳密には未来の元おば? 349 00:15:45,876 --> 00:15:46,959 ‎合ってる? 350 00:15:47,043 --> 00:15:49,418 ‎アソコがツルツルだ 351 00:15:55,501 --> 00:15:59,043 ‎ダニエル 恐怖に立ち向かえ 352 00:16:13,001 --> 00:16:15,418 ‎ねえ 飲みに行こうよ 353 00:16:15,501 --> 00:16:17,751 ‎ガスリーズはどう? 354 00:16:19,001 --> 00:16:21,251 ‎これはこれは 355 00:16:21,334 --> 00:16:23,334 ‎ちょっと 何なの? 356 00:16:23,418 --> 00:16:26,293 〝ファイン・イベント社 管理〞 ‎朗報だ 観客席が増えるぞ 357 00:16:26,376 --> 00:16:28,668 ‎そうはさせるもんか 358 00:16:28,751 --> 00:16:30,376 ‎もう手遅れだ 359 00:16:30,459 --> 00:16:33,876 ‎彼女が協力してくれたお陰さ 360 00:16:33,959 --> 00:16:37,543 ‎アマンダ? ‎このゴースト・イケオジ! 361 00:16:37,626 --> 00:16:40,709 ‎全住民の署名を集めてくれた 362 00:16:41,584 --> 00:16:44,251 ‎違うね 私はしてない 363 00:16:44,334 --> 00:16:46,418 ‎あなたの妹が署名した 364 00:16:46,418 --> 00:16:47,084 ‎あなたの妹が署名した 〝ボニー〞 365 00:16:47,084 --> 00:16:47,709 〝ボニー〞 366 00:16:49,751 --> 00:16:52,709 ‎どうも ‎グウィネス・パルトローよ 367 00:16:52,793 --> 00:16:56,043 ‎膣に効く魚油サプリを ‎紹介します 368 00:16:56,834 --> 00:16:59,418 ‎クレジットカードはどこ? 369 00:16:59,501 --> 00:17:01,459 ‎屋上を売るなんて! 370 00:17:01,543 --> 00:17:04,418 ‎私の聖なる場所だよ 371 00:17:04,501 --> 00:17:10,501 ‎屋上はマークと私のものだし ‎私たちにはお金が必要なの 372 00:17:10,584 --> 00:17:12,376 ‎首の整形を? 373 00:17:12,459 --> 00:17:14,751 ‎私の首のどこがダメ? 374 00:17:14,834 --> 00:17:17,959 ‎世界一 愛するものを ‎奪う気? 375 00:17:18,043 --> 00:17:19,626 ‎自分の息子は? 376 00:17:19,709 --> 00:17:21,209 ‎マイキーは別 377 00:17:21,293 --> 00:17:24,168 ‎お酒とジョーダンの番組も 378 00:17:24,251 --> 00:17:26,168 ‎トップ5には入る 379 00:17:26,251 --> 00:17:29,668 ‎お金が必要なら ‎働けばいいだろ 380 00:17:29,751 --> 00:17:33,334 ‎姉さんに説明する義務はない 381 00:17:33,418 --> 00:17:34,834 ‎もう売った 382 00:17:34,918 --> 00:17:36,709 ‎絶対に止める 383 00:17:36,793 --> 00:17:40,126 ‎タダで住んでるって ‎忘れないで 384 00:17:42,626 --> 00:17:45,626 ‎やり遂げたな 傑作だぞ 385 00:17:45,709 --> 00:17:50,459 ‎まあ 傑作ではないけど ‎素人にしては悪くない 386 00:17:50,543 --> 00:17:52,751 ‎先生の励ましのお陰です 387 00:17:52,834 --> 00:17:58,084 ‎恐怖に立ち向かう勇気を ‎決して失わないことだ 388 00:18:03,584 --> 00:18:06,043 ‎また今夜 会いましょう 389 00:18:07,543 --> 00:18:09,251 ‎ちょっと 何? 390 00:18:09,334 --> 00:18:11,918 ‎マジかよ やめて 391 00:18:17,668 --> 00:18:19,126 ‎何か飲む? 392 00:18:19,209 --> 00:18:20,043 ‎まさか 393 00:18:20,126 --> 00:18:21,668 ‎お酒抜きだね 394 00:18:22,418 --> 00:18:23,959 ‎私はいい? 395 00:18:24,043 --> 00:18:25,793 ‎ダニエル 元気? 396 00:18:25,876 --> 00:18:29,084 ‎おじさんに会わない限りね 397 00:18:29,168 --> 00:18:29,834 ‎なぜ? 398 00:18:29,918 --> 00:18:30,709 ‎まあ… 399 00:18:30,793 --> 00:18:32,751 ‎様子が変わった 400 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 ‎吐く人もいない ‎おばさんは納得を? 401 00:18:37,168 --> 00:18:39,043 ‎売るしかなかった 402 00:18:39,126 --> 00:18:40,376 ‎そうなんだ 403 00:18:40,459 --> 00:18:41,209 ‎なぜ? 404 00:18:41,293 --> 00:18:46,751 ‎もっと早く言いたかったけど ‎子供が生まれるの 405 00:18:46,834 --> 00:18:48,834 ‎ママが妊娠? 406 00:18:48,918 --> 00:18:52,876 ‎まだよ ‎でもそうなる準備をしてる 407 00:18:52,959 --> 00:18:54,126 ‎すぐにね 408 00:18:54,209 --> 00:18:57,001 ‎家のあちこちで‎準備‎してる 409 00:18:57,543 --> 00:18:59,126 ‎パパ キモいよ 410 00:18:59,209 --> 00:19:02,543 ‎心の準備は? ‎弟か妹ができるわ 411 00:19:02,626 --> 00:19:05,918 ‎性別や性自認がどうであれね 412 00:19:06,001 --> 00:19:07,834 ‎話し合ったよね 413 00:19:07,918 --> 00:19:09,959 ‎無理しなくていい 414 00:19:10,043 --> 00:19:12,251 ‎皆さん ようこそ 415 00:19:12,334 --> 00:19:16,959 ‎イベント社の ‎オープニング式典を行います 416 00:19:18,126 --> 00:19:19,501 ‎泥酔する前に 417 00:19:19,584 --> 00:19:22,334 ‎最強パーティーに感謝を 418 00:19:23,293 --> 00:19:24,668 ‎おい 待ちな 419 00:19:25,293 --> 00:19:27,959 ‎“最強パーティー”? 420 00:19:29,001 --> 00:19:31,959 ‎部外者だわ 警備員! 421 00:19:32,043 --> 00:19:33,418 ‎私に任せろ 422 00:19:33,501 --> 00:19:35,668 ‎どけ チンカス野郎 423 00:19:35,751 --> 00:19:37,418 ‎おじさんがいる 424 00:19:38,293 --> 00:19:40,501 ‎もう決まったこと‎よ 425 00:19:40,584 --> 00:19:41,793 ‎観客席を 426 00:19:41,876 --> 00:19:44,126 ‎ちょっと! やめてよ 427 00:19:44,209 --> 00:19:46,751 ‎みんな! こんなのダメ 428 00:19:46,834 --> 00:19:50,209 ‎大金を積まれただろうけど 429 00:19:50,293 --> 00:19:53,126 ‎ここは金持ちだけの ‎町じゃない 430 00:19:53,209 --> 00:19:56,084 ‎私たちみたいな貧乏人もいる 431 00:19:56,168 --> 00:19:57,293 ‎そうだ! 432 00:19:57,376 --> 00:19:59,751 ‎この屋上は私たちと同じ 433 00:19:59,834 --> 00:20:03,959 ‎壊れてて 魅力は少ないし ‎害虫まみれ 434 00:20:04,043 --> 00:20:05,001 ‎何それ 435 00:20:05,084 --> 00:20:06,001 ‎ひどい 436 00:20:06,084 --> 00:20:08,418 ‎でも紛れもなく本物 437 00:20:08,501 --> 00:20:10,584 ‎今では希少な存在さ 438 00:20:10,668 --> 00:20:14,334 ‎だから私が ‎この屋上にいる限り 439 00:20:14,418 --> 00:20:18,209 ‎ポンコツ会社の観客席は ‎置かせない 440 00:20:18,876 --> 00:20:19,543 ‎うわ! 441 00:20:19,626 --> 00:20:20,376 ‎ウソ 442 00:20:20,918 --> 00:20:22,501 ‎タマ‎げた 443 00:20:23,001 --> 00:20:25,543 ‎超キュートなスピーチ 444 00:20:25,626 --> 00:20:27,293 ‎でも無意味ね 445 00:20:27,376 --> 00:20:29,418 ‎取引は成立してる 446 00:20:29,501 --> 00:20:31,001 ‎いや 認めない 447 00:20:31,584 --> 00:20:34,668 ‎市の建築検査員の私がね 448 00:20:34,751 --> 00:20:36,376 ‎副検査員もだ 449 00:20:36,459 --> 00:20:37,876 ‎何これ 450 00:20:37,959 --> 00:20:38,918 ‎ピーツ! 451 00:20:39,001 --> 00:20:40,334 ‎席を撤去しろ 452 00:20:40,418 --> 00:20:41,793 ‎何のつもりだ 453 00:20:41,876 --> 00:20:44,418 ‎匿名の通報を受けた 454 00:20:44,501 --> 00:20:48,626 ‎違反が認められたのは ‎第4-4条 第… 455 00:20:48,709 --> 00:20:49,834 ‎忘れた 456 00:20:49,918 --> 00:20:51,751 ‎書類はそろってる 457 00:20:51,834 --> 00:20:53,251 ‎いや 足りない 458 00:20:53,334 --> 00:20:55,834 ‎でも少しの費用で… 459 00:20:55,918 --> 00:20:57,043 ‎ごめんよ 460 00:20:57,126 --> 00:20:59,751 ‎却下だ 撤去して 461 00:21:02,709 --> 00:21:06,334 ‎あんたとは ‎うり二つだと思ったけど 462 00:21:06,418 --> 00:21:09,084 ‎同じにはなりたくない 463 00:21:09,168 --> 00:21:10,793 ‎うりにもね 464 00:21:10,876 --> 00:21:13,668 ‎彼らとトウモロコシになって 465 00:21:13,751 --> 00:21:16,209 ‎バターに包まれたい 466 00:21:16,293 --> 00:21:18,876 ‎その皿をどこかにやって 467 00:21:18,959 --> 00:21:20,168 ‎了解 ママ 468 00:21:20,251 --> 00:21:22,501 ‎私はお金が欲しいの 469 00:21:22,584 --> 00:21:24,834 ‎あのカネが欲しい! 470 00:21:26,709 --> 00:21:28,084 ‎大丈夫? 471 00:21:28,168 --> 00:21:30,584 ‎このボロアパート嫌い! 472 00:21:30,668 --> 00:21:33,626 ‎ボロアパートもあんたが嫌い 473 00:21:33,709 --> 00:21:36,126 ‎あんたがボロアパートよ 474 00:21:36,209 --> 00:21:38,793 ‎さあ パーティーしよう! 475 00:21:44,209 --> 00:21:45,668 ‎おじさん 476 00:21:45,751 --> 00:21:46,709 ‎何だ? 477 00:21:46,793 --> 00:21:48,793 ‎恐怖に立ち向かえ 478 00:21:48,876 --> 00:21:52,876 ‎アート教室に行ったら ‎ハイディがいた 479 00:21:52,959 --> 00:21:55,251 ‎ヌードモデルとしてね 480 00:21:55,334 --> 00:21:57,126 ‎あと先生とキスを 481 00:21:57,209 --> 00:21:57,709 ‎ああ 482 00:21:57,793 --> 00:21:59,251 ‎お気の毒に 483 00:21:59,334 --> 00:22:00,334 ‎何て? 484 00:22:00,418 --> 00:22:04,126 ‎知ってる ‎彼女とは‎自由な‎関係でね 485 00:22:04,209 --> 00:22:06,584 ‎トーク番組で見たんだ 486 00:22:06,668 --> 00:22:09,376 ‎それってすごく… 487 00:22:09,459 --> 00:22:11,001 ‎進歩的だね 488 00:22:11,084 --> 00:22:15,543 ‎俺にも選択肢が ‎残ってるってことだ 489 00:22:15,626 --> 00:22:18,543 ‎とにかく俺は行かないと 490 00:22:18,626 --> 00:22:21,834 ‎ボニー 今回は私の勝ちだね 491 00:22:21,918 --> 00:22:24,418 ‎タートルネックが効いてる 492 00:22:24,501 --> 00:22:26,251 ‎首の整形はしない 493 00:22:26,334 --> 00:22:29,959 ‎不妊治療のために ‎お金が必要だったの 494 00:22:30,043 --> 00:22:33,751 ‎そうなの? 本当にごめん 495 00:22:33,834 --> 00:22:35,751 ‎知らなかったよ 496 00:22:35,834 --> 00:22:39,584 ‎やり直そう ‎ピーツを呼び戻す 497 00:22:39,668 --> 00:22:42,918 ‎感傷的になってるせいか 498 00:22:43,001 --> 00:22:46,501 ‎姉さんのスピーチに ‎涙が出たわ 499 00:22:46,584 --> 00:22:50,334 ‎この屋上の権利は ‎姉さんが持ってて 500 00:22:50,418 --> 00:22:52,084 ‎でも治療費は? 501 00:22:52,168 --> 00:22:53,418 ‎何とかする 502 00:22:53,918 --> 00:22:57,126 ‎一流の精子なら当てがある 503 00:22:57,209 --> 00:22:57,959 ‎ピーツさ 504 00:22:58,043 --> 00:23:00,584 ‎やめて ひどい発言よ 505 00:23:01,084 --> 00:23:02,834 ‎帰りましょう 506 00:23:02,918 --> 00:23:04,834 ‎私の精子は三流? 507 00:23:06,043 --> 00:23:07,543 ‎中に入る? 508 00:23:08,459 --> 00:23:09,626 ‎まだいい 509 00:23:56,251 --> 00:24:01,251 ‎日本語字幕 生井 望美