1 00:00:10,084 --> 00:00:13,334 Det är ett nytt år i Chicago. 2 00:00:13,418 --> 00:00:17,459 Och en av fördelarna med att ha ett tak med utsikt mot Wrigley Field 3 00:00:17,543 --> 00:00:19,959 är att man får uppleva invigningsdagen. 4 00:00:20,043 --> 00:00:24,709 Inte första matchen, men när killarna med de stora slangarna dyker upp. 5 00:00:24,793 --> 00:00:28,168 Jag snackar om gårdskarlarna! 6 00:00:28,251 --> 00:00:32,043 I åratal såg jag och mina grannar varje hemmamatch 7 00:00:32,126 --> 00:00:35,293 medan vi festade för fulla korvar och musslor. 8 00:00:35,376 --> 00:00:37,001 Det var tider det. 9 00:00:37,084 --> 00:00:41,709 Visst, de flesta från gänget flyttade till förorten eller fick jobb, 10 00:00:41,793 --> 00:00:43,459 men jag är fortfarande här 11 00:00:43,543 --> 00:00:49,084 och inget ska stoppa mig från att hålla den här grymma traditionen vid liv. 12 00:00:50,709 --> 00:00:52,876 Strö ut fröna, Bernice! 13 00:00:52,959 --> 00:00:54,709 Bra jobbat! 14 00:00:54,793 --> 00:00:57,918 -Visst är det toppen, Daniel? -Vad tittar jag på? 15 00:00:58,001 --> 00:00:59,459 Gårdskarlarna! 16 00:00:59,543 --> 00:01:03,918 Sanchez har blivit bättre på att kratta. Han kanske tar steroider. 17 00:01:04,001 --> 00:01:05,668 Jag känner inte mina fötter. 18 00:01:05,751 --> 00:01:08,251 Det fixar vi med en varmkorv. 19 00:01:08,334 --> 00:01:11,376 Kurt, det här taket är för folk som bor här, 20 00:01:11,459 --> 00:01:13,793 eller är gifta med nån som bor här, 21 00:01:13,876 --> 00:01:15,584 vilket diskvalificerar dig! 22 00:01:15,668 --> 00:01:18,459 Okej. Kul att se dig också. 23 00:01:18,543 --> 00:01:20,959 -Hej morbror Kurt! -Ex-morbror. 24 00:01:21,043 --> 00:01:22,459 Jag ska bara hämta min grill. 25 00:01:22,543 --> 00:01:25,168 Heidi ska vara värd för sin bokklubb nästa vecka. 26 00:01:25,251 --> 00:01:27,668 De läser Pelikanfallet. Igen. 27 00:01:27,751 --> 00:01:31,668 Dejtar du fortfarande den yrhönan… Heidi! Hur mår du, raring? 28 00:01:31,751 --> 00:01:33,334 Hej Diane. Hej Daniel. 29 00:01:34,834 --> 00:01:37,459 För i helvete! Den måste svalna. 30 00:01:37,543 --> 00:01:39,501 Kurt, fåglarna är i bilen. 31 00:01:39,584 --> 00:01:41,584 Uppfattat, älskling. Aj! 32 00:01:41,668 --> 00:01:44,043 Ha en bra invigningsdag. Hejdå! 33 00:01:44,126 --> 00:01:46,876 Det blir svårt nu utan varmt kött! 34 00:01:46,959 --> 00:01:49,959 Vi behöver inte mat och värme för att ha kul. 35 00:01:50,043 --> 00:01:53,001 När jag säger "gårds", säger du "karlar!" Gårds… 36 00:01:53,084 --> 00:01:53,918 Kallt! 37 00:01:54,001 --> 00:01:57,834 Ja, mina bröstvårtor är stenhårda, och inte på det roliga viset. 38 00:01:57,918 --> 00:01:59,418 Visst är det toppen? 39 00:01:59,501 --> 00:02:02,418 Vi får göra det här tillsammans hela säsongen! 40 00:02:03,709 --> 00:02:07,001 Heja Cubbies! 41 00:02:15,918 --> 00:02:18,084 Ännu en perfekt fest på taket. 42 00:02:18,168 --> 00:02:22,376 Gulligt att du såg det som en fest. Vi lämnade kylboxen i korridoren. 43 00:02:22,459 --> 00:02:25,084 Jag hämtar den. Jag glömde mina flip-flops. 44 00:02:26,501 --> 00:02:29,626 -Hördu! -Förlåt, jag trodde att det var för alla. 45 00:02:29,709 --> 00:02:32,584 Nej, det där är öl för alla. 46 00:02:32,668 --> 00:02:35,043 Okej, vad jävla grymt! 47 00:02:35,126 --> 00:02:36,209 Vad sa du nu? 48 00:02:36,293 --> 00:02:38,001 Jag sa, "Vad jävla grymt!" 49 00:02:38,084 --> 00:02:40,584 Jag trodde att jag var den enda som sa det! 50 00:02:40,668 --> 00:02:44,209 Vad jävla grymt! Jag heter Diane, förresten. 51 00:02:44,293 --> 00:02:46,459 Amanda. Jag flyttar in, 52 00:02:46,543 --> 00:02:49,293 men jag måste ta en White Claw-paus. Vill du vara med? 53 00:02:49,376 --> 00:02:51,418 Skiter en björn i skogen? 54 00:02:51,501 --> 00:02:54,168 Nej, på Soldier Field, raring. 55 00:02:59,584 --> 00:03:00,626 Klorna ut! 56 00:03:06,543 --> 00:03:08,001 Ska jag hålla nån låda? 57 00:03:08,959 --> 00:03:10,126 "Hålla låda." 58 00:03:10,209 --> 00:03:14,001 -Får jag bjuda på en drink som tack? -Gärna! 59 00:03:14,084 --> 00:03:16,751 Jag brukar gå vid lunchtid, för då börjar… 60 00:03:16,834 --> 00:03:18,126 Judge Mathis! 61 00:03:18,709 --> 00:03:23,043 Jag avlägsnades från hans rättssal när jag förgrep mig på Bailiff Doyle! 62 00:03:23,126 --> 00:03:25,751 Samma här. Doyle är en znygging! 63 00:03:30,084 --> 00:03:32,668 Här hänger riktiga Chicago-bor. 64 00:03:32,751 --> 00:03:36,709 Stans bästa bar. Och de har goda pizzapuffar. 65 00:03:36,793 --> 00:03:41,376 Som jag kan servera utan matlicens, tack vare dina polare, Petes! 66 00:03:41,459 --> 00:03:44,459 Ja, de jobbar i "Rådhuset". 67 00:03:44,543 --> 00:03:49,584 Diane är bäst på att bli vän med skumma typer på skumma ställen. 68 00:03:49,668 --> 00:03:51,709 -Det är bra att känna folk. -Amen. 69 00:03:51,793 --> 00:03:55,126 På tal om det, vårt bostadshus är helt galet. 70 00:03:55,209 --> 00:03:59,251 I lägenhet 3A har vi mr Jorgavich. High school-vaktmästare. 71 00:03:59,334 --> 00:04:03,043 Allvarliga spelproblem. Jag vet, för vi har samma bookmaker. 72 00:04:03,126 --> 00:04:06,084 I 3B har vi Sophie Knullarhögljutt. 73 00:04:06,168 --> 00:04:08,418 Tja, Amanda Knullarhögljutt är här nu. 74 00:04:08,501 --> 00:04:11,668 Ja! Jag tar samma som hon! 75 00:04:12,251 --> 00:04:15,251 Och sen har vi Vått hår-damen i 1B. 76 00:04:15,334 --> 00:04:19,834 -Hon har alltid vått hår. -Det finns en i varje byggnad. 77 00:04:21,959 --> 00:04:26,584 Jag vet att det är tidigt att säga det, men jag tror att du är mitt andedjur. 78 00:04:28,751 --> 00:04:33,251 Jag trodde att mitt var giraffen på zoo som pissar tio liter, 79 00:04:33,334 --> 00:04:36,834 men jag börjar tro att det är en snygging som heter Amanda. 80 00:04:41,668 --> 00:04:46,293 Daniel. Det här är min nya bästis, Amanda. Hon har nyss flyttat in. 81 00:04:46,376 --> 00:04:48,543 Oj! Trevligt. 82 00:04:48,626 --> 00:04:53,043 Du är fan det sötaste jag sett. Jag vill bokstavligen stoppa dig i fickan. 83 00:04:53,126 --> 00:04:56,084 Tack! Men du menar nog "bildligt talat". 84 00:04:57,001 --> 00:05:00,626 Är du en liten collegepojke? Var pluggar du? 85 00:05:00,709 --> 00:05:04,126 Jag skulle gå på Stanford, men jag tar ett sabbatsår. 86 00:05:04,209 --> 00:05:09,376 -Jag tog ett "sabbatsår" en gång. Rehab! -Ja, skål för det! 87 00:05:10,501 --> 00:05:14,418 Jag tog faktiskt ett år för att fokusera på min konst. 88 00:05:14,501 --> 00:05:19,876 Fantastiskt! Allt är konst. Vad för slags konst gör du? 89 00:05:19,959 --> 00:05:22,293 Vad för slags konst? Det… 90 00:05:22,376 --> 00:05:26,918 Man kan inte riktigt säga att man "gör" konst. 91 00:05:27,001 --> 00:05:31,043 Jösses, jag vill skära av hans ansikte och äta det. Bokstavligen. 92 00:05:31,126 --> 00:05:34,584 Eller hur? Okej, vi ses hemma, Danny. 93 00:05:35,918 --> 00:05:37,126 KONSTLEKTIONER! 94 00:05:39,001 --> 00:05:42,959 Kan du hoppa in för mig? Jag behöver en meditationspaus. 95 00:05:43,043 --> 00:05:45,543 Åh, ska du vidga dina vyer? 96 00:05:45,626 --> 00:05:50,126 Ja, jag tänkte följa min passion! 97 00:05:50,209 --> 00:05:54,001 På tal om passion… En av våra passionsfrukt-smoothies 98 00:05:54,668 --> 00:05:58,126 gick rätt igenom nån, så bås tre är lite stökigt. 99 00:05:59,084 --> 00:06:00,001 Okej. 100 00:06:02,959 --> 00:06:05,043 -Tuttar upp! -Tuttar ut! 101 00:06:05,126 --> 00:06:06,626 Vad ska ni göra? 102 00:06:06,709 --> 00:06:08,001 Jag lärde henne det. 103 00:06:08,084 --> 00:06:11,168 Självklart. Det är bara du som säger så. 104 00:06:11,251 --> 00:06:17,168 Gideon, Zuzana, Tina. Hälsa på min nya bästis, Amanda. 105 00:06:17,251 --> 00:06:21,543 Alla vita kvinnor ser likadana ut, men ni två ser verkligen likadana ut. 106 00:06:21,626 --> 00:06:22,834 Jag instämmer. 107 00:06:22,918 --> 00:06:24,543 Herregud, är du polska? 108 00:06:24,626 --> 00:06:27,834 Jag åkte till Prag under college. Jag minns ingenting. 109 00:06:27,918 --> 00:06:32,793 Diane, jag sa ju att du inte behöver komma förbi på dina lediga dagar. 110 00:06:32,876 --> 00:06:36,376 Du måste vara Gideon. Din fedora ger mig liv! 111 00:06:36,459 --> 00:06:41,584 Det är inte en fedora, det är en troubador, och du ska inte röra den. 112 00:06:41,668 --> 00:06:44,834 Jag måste på toa. Drinkarna gick rakt igenom mig. 113 00:06:44,918 --> 00:06:49,918 Visst är Amanda toppen? Hon är i princip jag, men fem år yngre. 114 00:06:50,626 --> 00:06:52,126 Tio år, minst. 115 00:06:52,209 --> 00:06:53,668 Jag tänkte säga 15. 116 00:06:53,751 --> 00:06:55,126 Nej, 20! 117 00:06:55,209 --> 00:06:58,626 Herregud, ni är såna znyggingar. 118 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 Amanda lärde mig det ordet. 119 00:07:00,793 --> 00:07:03,209 Det enda znyggingen här är jag. 120 00:07:03,293 --> 00:07:06,751 Jag vill prata med dig om lotionen du gav mig i julas. 121 00:07:06,834 --> 00:07:10,126 Fan, brände den huden? Jag gjorde den inte! Jag gav dig den inte! 122 00:07:10,209 --> 00:07:11,876 Det var Zuzana! Stäm henne! 123 00:07:11,959 --> 00:07:15,751 Nej, den är förvånansvärt effektiv, och jag tänkte att vi borde… 124 00:07:15,834 --> 00:07:20,334 Ursäkta mig. Mitt sikte är dåligt. Hon vet vad jag pratar om. 125 00:07:21,126 --> 00:07:23,709 Va? Nej, det gör jag inte! 126 00:07:23,793 --> 00:07:27,918 Okej, vi har ruskat om det här stället. Nu går vi och käkar burgare. 127 00:07:28,584 --> 00:07:29,876 Jag äter inte kött. 128 00:07:29,959 --> 00:07:34,918 -Va? Nej! Fan! Nej! -Jag skämtar med dig, subba! 129 00:07:37,001 --> 00:07:40,584 Okej, seriöst! Ut härifrån! 130 00:07:40,668 --> 00:07:42,043 Okej, jag vill att du… 131 00:07:42,126 --> 00:07:45,084 Hej Bon! Jag har tre minuter kvar. 132 00:07:45,168 --> 00:07:47,126 Jag är inte på sista plats! 133 00:07:47,209 --> 00:07:50,376 Jag fick besked från dr Blatz. Vi är inte gravida. 134 00:07:50,459 --> 00:07:52,418 Jag fattar. Ska jag avbryta? 135 00:07:52,501 --> 00:07:56,293 Om jag inte är gravid varför är mina bröst så ömma, dr Blatz? 136 00:07:58,001 --> 00:07:59,668 Järnspikar! 137 00:08:00,584 --> 00:08:02,876 Du, vi kan väl göra nåt spännande? 138 00:08:02,959 --> 00:08:05,751 Nåt vi inte kunde göra om vi hade ett barn till. 139 00:08:05,834 --> 00:08:08,834 Vad sägs om en romantisk måltid på Gibsons? 140 00:08:08,918 --> 00:08:12,293 Lite biff, lite vin. En betjänt får parkera bilen. 141 00:08:12,376 --> 00:08:15,709 Vi letar ingen plats ikväll! Om det inte råkar finnas en. 142 00:08:15,793 --> 00:08:19,209 Även om jag inte är gravid kan jag äta som om jag vore det. 143 00:08:19,293 --> 00:08:23,084 -Mark W föll visst av cykeln! -Nej, jag mår bra! 144 00:08:24,834 --> 00:08:27,501 "Hej tjejen, klockan är 14. Är du vaken? 145 00:08:27,584 --> 00:08:30,459 Messa, ring mig eller bara messa. 146 00:08:30,543 --> 00:08:33,543 Okej. Hejdå." 147 00:08:33,626 --> 00:08:36,376 Katt med hjärtögon och en pandabjörn. 148 00:08:37,709 --> 00:08:39,001 Bonnie Whiddington? 149 00:08:39,084 --> 00:08:41,334 Kanske. Är du från Rent-A-Center? 150 00:08:41,418 --> 00:08:44,418 För BarcaLoungern var trasig när jag fick den. 151 00:08:44,501 --> 00:08:48,834 Nej, jag är Ken Bundt från Event Corp, områdets bästa event-företag. 152 00:08:48,918 --> 00:08:50,918 Bonnie, har du funderat på… 153 00:08:51,001 --> 00:08:55,418 Om du vill köpa vår tillgång till taket, så glöm det. 154 00:08:55,501 --> 00:08:57,043 -Absolut inte! -Men… 155 00:08:57,126 --> 00:09:01,918 Ni är gamar! Vi tänker inte sälja taket. 156 00:09:02,001 --> 00:09:06,334 -Men varje ägare skulle bli… -"...rikligt belönad", jag kan snacket. 157 00:09:06,418 --> 00:09:09,668 Men som med textade filmer är jag inte intresserad! 158 00:09:09,751 --> 00:09:12,459 Tja, ring mig om du ändrar dig. 159 00:09:12,543 --> 00:09:16,959 Läs mina läppar. Ät mitt arsle! 160 00:09:17,043 --> 00:09:21,543 -Vem var det? -Bara en tölp som försöker köpa taket. 161 00:09:21,626 --> 00:09:25,459 -Varför det? -Vet du inte? Jag ska visa dig. 162 00:09:28,959 --> 00:09:33,501 Konst handlar om att konfrontera era rädslor. 163 00:09:33,584 --> 00:09:37,418 Idag ska vi möta vår kulturs rädsla för det feminina 164 00:09:37,501 --> 00:09:40,459 genom att måla den nakna kvinnokroppen. 165 00:09:40,543 --> 00:09:45,709 Se på dess naturliga form fri från den manliga blicken. 166 00:09:45,793 --> 00:09:46,959 Heidi? 167 00:09:48,334 --> 00:09:53,584 De flesta liknande ställen är sålda. De monterar VIP-läktare. 168 00:09:53,668 --> 00:09:56,209 Vår byggnad är den enda som är gammalmodig. 169 00:09:56,293 --> 00:09:59,668 -Hur mycket bjuder de? -Typ 50 000 dollar. 170 00:09:59,751 --> 00:10:03,834 -Det är mycket pengar. -Ja, men jag skulle aldrig skriva på. 171 00:10:03,918 --> 00:10:06,751 Jag betalar inte för att se en match från mitt eget tak! 172 00:10:06,834 --> 00:10:09,168 Och jag har många minnen. 173 00:10:09,251 --> 00:10:12,168 Vet du hur många home runs Sammy Sosa gjorde här? 174 00:10:12,251 --> 00:10:15,668 -Och jag snackar inte baseboll! -Sådär ja! 175 00:10:15,751 --> 00:10:19,043 -Varför kallade han dig Bonnie? -Bonnie är min syster. 176 00:10:19,126 --> 00:10:20,834 Hon äger min lägenhet. 177 00:10:20,918 --> 00:10:23,834 Hon är puckad, men jag älskar henne. Lite. 178 00:10:23,918 --> 00:10:27,459 Ja, hon låter töntig. Men nu måste jag dra. 179 00:10:27,543 --> 00:10:30,501 Vill du hänga hos mig ikväll? Jag har några piller! 180 00:10:30,584 --> 00:10:33,001 Jalapeño och den andra sorten… 181 00:10:33,084 --> 00:10:36,209 Nej, jag vill inte ha den bästa kvällen nånsin! 182 00:10:36,293 --> 00:10:40,793 Var har du varit hela mitt liv? Vi ses klockan sju, subba! 183 00:10:47,751 --> 00:10:50,251 Jag kanske borde titta till henne. 184 00:10:51,793 --> 00:10:54,418 Hej. Vi sa sju, va? 185 00:10:54,501 --> 00:10:58,501 Åh, jag är så ledsen. Jag är lite upptagen nu. 186 00:10:58,584 --> 00:11:00,501 Är det Sophie Knullarhögljutt? 187 00:11:00,584 --> 00:11:02,793 Oj, Vått hår-damen är också här! 188 00:11:02,876 --> 00:11:05,043 Vänta, är alla grannar här? 189 00:11:05,126 --> 00:11:08,084 Ja, de kom bara förbi. Vilken slump. 190 00:11:08,959 --> 00:11:11,209 Så, ska jag komma in? 191 00:11:11,293 --> 00:11:13,876 Vi har delat upp oss i par för charader. 192 00:11:13,959 --> 00:11:17,668 Det kanske är roligare om vi umgås senare. Är det lugnt? 193 00:11:18,543 --> 00:11:21,293 -Ja, helt lugnt. -Toppen! 194 00:11:21,376 --> 00:11:25,459 Herregud, mr Jorgavich, du är mitt andedjur. 195 00:11:26,334 --> 00:11:30,376 Sex timmar senare insåg jag att man är inte i par i charader! 196 00:11:30,459 --> 00:11:32,626 Gjorde jag nåt fel mot Amanda? 197 00:11:32,709 --> 00:11:35,543 Förolämpade jag henne? Borde jag vara förolämpad? 198 00:11:35,626 --> 00:11:38,668 Det är inte möjligt för dig att bli förolämpad. 199 00:11:38,751 --> 00:11:42,876 För du saknar… Vad heter det? Anständighet. 200 00:11:42,959 --> 00:11:46,751 Tack, Gideon! Men vad ska jag göra åt att bli ghostad? 201 00:11:46,834 --> 00:11:49,084 Det ordet lärde jag mig av Amanda. 202 00:11:49,168 --> 00:11:53,168 Spring inte tillbaka till henne. Spela svårfångad, även vid vänskap. 203 00:11:53,251 --> 00:11:55,251 Vem fan ska jag festa med nu? 204 00:11:55,334 --> 00:12:00,834 Snälla du, jag har sett dig bli full i en öppen brunnslucka! 205 00:12:00,918 --> 00:12:02,376 Du har rätt, Gideon. 206 00:12:02,459 --> 00:12:05,793 Om jag har en egen fest hör hon det och vill vara med. 207 00:12:05,876 --> 00:12:07,459 -Tack! -Det sa jag inte. 208 00:12:07,543 --> 00:12:11,209 Hallå, det sitter en kund i din stol! 209 00:12:12,751 --> 00:12:16,751 Ja! Tjoho! Fest! 210 00:12:19,626 --> 00:12:21,501 Det menar du inte! 211 00:12:21,584 --> 00:12:24,209 Du är så himla rolig. 212 00:12:24,293 --> 00:12:26,209 Den bruden kan dansa! 213 00:12:28,709 --> 00:12:32,543 -Vad gör du? -Lät det som om jag har en fest här? 214 00:12:32,626 --> 00:12:35,834 Nej, det lät som om du var själv här. 215 00:12:35,918 --> 00:12:39,168 Det kallas att spela svårfångad. När jag pekar på dig, 216 00:12:39,251 --> 00:12:41,918 skratta och säg, "Den var bra, Diane". 217 00:12:44,084 --> 00:12:45,668 Den var bra, Diane. 218 00:12:46,459 --> 00:12:48,793 Eller hur, Vince Vaughn? 219 00:12:48,876 --> 00:12:53,251 Jag måste berätta en sak. På min konstlektion idag var modellen… 220 00:12:53,334 --> 00:12:54,668 Opa! 221 00:12:55,918 --> 00:12:59,168 Åh! Härma Oprah lite snabbt. 222 00:13:01,293 --> 00:13:03,209 Smaka på spenatdippen! 223 00:13:03,293 --> 00:13:05,418 Nej, jag gjorde den själv. 224 00:13:05,501 --> 00:13:09,793 Det är okej. Jag ger inte upp konsten. Det här är bara en unik fnurra. 225 00:13:09,876 --> 00:13:12,751 …ser bra ut! Du har gått ner i vikt! 226 00:13:12,834 --> 00:13:13,959 Hej, det är Samuel. 227 00:13:14,043 --> 00:13:17,626 Hej, det är Daniel Whiddington, en av dina konstelever. 228 00:13:17,709 --> 00:13:21,959 Hur kan jag hjälpa dig? Jag tänker glida in i badkaret. 229 00:13:22,043 --> 00:13:26,501 Även om jag gärna vill jobba med konst kan jag inte gå klart kursen. 230 00:13:26,584 --> 00:13:31,459 Daniel, för att bli konstnär måste du konfrontera din rädsla! 231 00:13:31,543 --> 00:13:34,293 Okej, konfrontera min rädsla. Jag ska försöka. 232 00:13:34,376 --> 00:13:37,584 Dessutom görs det inga återbetalningar alls. 233 00:13:41,126 --> 00:13:43,459 Konfrontera dina rädslor! 234 00:13:43,543 --> 00:13:45,418 Drick! 235 00:13:46,918 --> 00:13:48,293 Hej tjejen! 236 00:13:48,376 --> 00:13:50,376 Är du andfådd? 237 00:13:50,459 --> 00:13:52,459 Har du haft en liten snabbis? 238 00:13:52,543 --> 00:13:55,668 Det vore nåt. Jag har bara ett stort partaj. 239 00:13:55,751 --> 00:13:57,709 Alla är i badrummet. 240 00:13:57,793 --> 00:14:01,126 Häftigt. Jag tänkte be om din systers nummer. 241 00:14:01,209 --> 00:14:04,293 Det gäller bara ett tråkigt lägenhetsärende. 242 00:14:04,376 --> 00:14:06,543 Jag vill sätta in ett nytt puderrum. 243 00:14:06,626 --> 00:14:09,793 "Pulverrum"? Tjoho! Jag tar med pulvret. 244 00:14:09,876 --> 00:14:12,376 Inte om jag tar med den först. Tjoho! 245 00:14:13,293 --> 00:14:15,084 Får jag Bonnies nummer? 246 00:14:15,168 --> 00:14:16,709 Ja. 247 00:14:17,209 --> 00:14:20,293 Säg till om du behöver hjälp med tillstånd och sånt. 248 00:14:20,376 --> 00:14:22,084 Jag ringer mina Petes-polare. 249 00:14:22,168 --> 00:14:24,209 Ja, det låter toppen! 250 00:14:24,293 --> 00:14:27,126 -De låter så coola. Okej, hej då! -Okej, hej då? 251 00:14:27,209 --> 00:14:29,126 Vi umgås väl senare antar jag. 252 00:14:29,209 --> 00:14:30,876 GIBSONS BIFF - FISK 253 00:14:32,418 --> 00:14:36,126 Sockerkakan är syndigt god. 254 00:14:37,251 --> 00:14:40,626 Förlåt, sa du inte att jag kunde äta resten? 255 00:14:40,709 --> 00:14:43,751 Jag var så säker på att det skulle hända. 256 00:14:43,834 --> 00:14:47,543 Jag började tänka på hur speciellt det skulle bli 257 00:14:47,626 --> 00:14:49,001 att få en till bebis. 258 00:14:49,084 --> 00:14:53,751 Jag vet. Du var så ivrig. Jag menar "vi"! 259 00:14:53,834 --> 00:14:57,626 Mark, jag har tänkt, och jag vill ha ett barn till. 260 00:14:57,709 --> 00:15:00,126 Vi borde besöka en fertilitetsspecialist. 261 00:15:01,668 --> 00:15:06,501 Det är så dyrt, och vi hade planer. 262 00:15:06,584 --> 00:15:11,209 Vi vill köpa en husbil och besöka varje presidentbibliotek, minns du? 263 00:15:11,293 --> 00:15:16,543 Ja, men jag var bra på att vara mamma, och jag insåg att jag göra det igen. 264 00:15:17,626 --> 00:15:22,001 Bon, om du vill göra det är jag med. Vi ska få ihop pengarna. 265 00:15:22,084 --> 00:15:25,959 Och de har virtuella rundturer av presidentbibliotek på YouTube. 266 00:15:26,626 --> 00:15:28,959 Tänk att vi ska få en liten till! 267 00:15:29,043 --> 00:15:31,334 -Jag ska ge dig en liten. -Var inte snuskig. 268 00:15:31,418 --> 00:15:33,001 Förlåt. 269 00:15:35,084 --> 00:15:38,959 -Det här är så obekvämt. -Första krokimålningen? Man vänjer sig. 270 00:15:39,043 --> 00:15:42,626 Nej, modellen är min moster! Eller, hon dejtar min morbror. 271 00:15:42,709 --> 00:15:45,793 Min ex-morbror, vilket gör henne till min ex-moster? 272 00:15:45,876 --> 00:15:49,126 Är det ens möjligt? Det är så skumt att hon är helrakad! 273 00:15:55,501 --> 00:15:59,043 Daniel, konfrontera din rädsla. 274 00:16:13,001 --> 00:16:15,418 Hallå där! Klockan är fem nånstans! 275 00:16:15,501 --> 00:16:18,334 Ska vi gå till Guthries? De har lagat toan. 276 00:16:19,001 --> 00:16:21,251 Ser man på. 277 00:16:21,334 --> 00:16:23,334 Ursäkta mig. Vad fan? 278 00:16:23,418 --> 00:16:26,293 Goda nyheter. Läktaren ska upp. 279 00:16:26,376 --> 00:16:28,668 Över min döda, perfekta kropp! 280 00:16:28,751 --> 00:16:30,376 Var så säker. 281 00:16:30,459 --> 00:16:33,876 Och vi hade inte lyckats utan den här lilla donnan. 282 00:16:33,959 --> 00:16:37,543 Va? Amanda! Din ghostande znygging! 283 00:16:37,626 --> 00:16:40,709 Ja, hon fick alla som bor här att skriva av. 284 00:16:41,584 --> 00:16:44,251 Nej, för jag skrev inte under ett skit. 285 00:16:44,334 --> 00:16:47,084 Nej, men din syster gjorde det. 286 00:16:49,751 --> 00:16:52,709 Hej, jag är Gwyneth Paltrow och ska prata med er 287 00:16:52,793 --> 00:16:56,043 om fördelarna med vaginala fiskoljetillskott. 288 00:16:56,834 --> 00:16:59,418 Mark, var gömde du Visakortet? 289 00:16:59,501 --> 00:17:04,418 Hur kunde du sälja mitt tak? Den platsen är min helgedom! 290 00:17:04,501 --> 00:17:10,501 Taket tillhör faktiskt Mark och mig, och vi har några kommande utgifter. 291 00:17:10,584 --> 00:17:12,376 Ska du äntligen fixa halsen? 292 00:17:12,459 --> 00:17:14,751 Va? Vad är det för fel på min hals? 293 00:17:14,834 --> 00:17:17,959 Hur kunde du ta det jag älskar mest i världen? 294 00:17:18,043 --> 00:17:19,626 Din son då? 295 00:17:19,709 --> 00:17:24,168 Förutom Mikey. Och sprit. Och Michael Jordan-dokumentären. 296 00:17:24,251 --> 00:17:26,168 Men det här är topp fem! 297 00:17:26,251 --> 00:17:29,668 Om du behöver pengar, skaffa ett jobb! 298 00:17:29,751 --> 00:17:34,834 Jag behöver inte förklara mig för dig. Jag sålde det. Punkt slut. 299 00:17:34,918 --> 00:17:36,709 Jag ska stoppa det här. 300 00:17:36,793 --> 00:17:40,709 Kom ihåg att du bor där gratis! 301 00:17:42,626 --> 00:17:45,626 Du gjorde det! Och du gjorde ett mästerverk. 302 00:17:45,709 --> 00:17:50,459 Eller åtminstone nåt som inte är illa för nån med din erfarenhet. 303 00:17:50,543 --> 00:17:52,751 Tack för snacket härom kvällen. 304 00:17:52,834 --> 00:17:57,834 Låt aldrig din rädsla hindra dig från att konfrontera dina rädslor. 305 00:18:03,584 --> 00:18:06,043 Vi ses i kväll. 306 00:18:07,543 --> 00:18:12,334 Va? Jösses! Herregud! Nej! 307 00:18:17,668 --> 00:18:19,126 Vill du ha en drink? 308 00:18:19,209 --> 00:18:21,668 -Mark! Nej. -Visst ja. Ingen alkohol. 309 00:18:22,418 --> 00:18:23,959 Får jag ta en? 310 00:18:24,043 --> 00:18:25,793 Hej raring. Hur mår du? 311 00:18:25,876 --> 00:18:29,084 Jag mår nog bra. Såvida jag inte ser morbror Kurt. 312 00:18:29,168 --> 00:18:30,709 -Hur så? -En lång historia. 313 00:18:30,793 --> 00:18:32,751 Det känns konstigt här uppe nu. 314 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 Alla har på sig byxor och ingen kräks. Är Diane okej med det här? 315 00:18:37,168 --> 00:18:41,209 -Inte alls, men vi måste. -Okej. Varför det? 316 00:18:41,293 --> 00:18:46,751 Vi ville berätta tidigare, men pappa och jag ska få ett barn till. 317 00:18:46,834 --> 00:18:48,834 Va? Är du gravid? 318 00:18:48,918 --> 00:18:54,126 Nej, inte än. Men vi förbereder det. Så snart, kanske. 319 00:18:54,209 --> 00:18:57,459 Vi har förberett oss i varenda rum i huset. 320 00:18:57,543 --> 00:18:59,126 Pappa! Usch! 321 00:18:59,209 --> 00:19:02,543 Är du redo för en lillebror eller lillasyster 322 00:19:02,626 --> 00:19:05,626 eller vilket kön hen nu känner för? 323 00:19:05,709 --> 00:19:07,834 Mamma, vi pratade om det här. 324 00:19:07,918 --> 00:19:09,959 Försök inte så mycket, okej? 325 00:19:10,043 --> 00:19:12,251 Hej allihop. Jag vill välkomna er 326 00:19:12,334 --> 00:19:16,959 till invigningen av Event Corps nya hustak. 327 00:19:18,126 --> 00:19:19,501 Innan vi blir dyngraka 328 00:19:19,584 --> 00:19:22,334 vill jag tacka Ken för en fest som sparkar röv. 329 00:19:23,293 --> 00:19:24,668 Sakta i backarna! 330 00:19:24,751 --> 00:19:27,959 Sa nån "sparka röv"? 331 00:19:29,001 --> 00:19:31,959 Vem är allihop? De får inte komma hit. Vakter! 332 00:19:32,043 --> 00:19:35,668 -Jag fixar det. -Backa, ostballe. 333 00:19:35,751 --> 00:19:37,418 Jäklar. Morbror Kurt. 334 00:19:38,293 --> 00:19:40,501 Du måste acceptera det här. 335 00:19:40,584 --> 00:19:41,793 Sänk läktarna! 336 00:19:41,876 --> 00:19:44,126 Nej! Stopp! 337 00:19:44,209 --> 00:19:46,751 Hörni! Vi kan inte låta det här hända. 338 00:19:46,834 --> 00:19:50,209 Jag vet att de erbjuder er mycket pengar, 339 00:19:50,293 --> 00:19:53,126 men staden handlar inte bara om rika skitstövlar. 340 00:19:53,209 --> 00:19:56,084 Den handlar även om fattiga skitstövlar som jag och mina vänner! 341 00:19:56,168 --> 00:19:57,293 Bra sagt, Di! 342 00:19:57,376 --> 00:19:59,751 Det här gamla taket är precis som vi. 343 00:19:59,834 --> 00:20:03,959 Sjaskigt, inte mycket att se på, fullt med ohyra… 344 00:20:04,043 --> 00:20:06,001 -Vad menar du? -Inte coolt! 345 00:20:06,084 --> 00:20:08,084 Men det är för tusan autentiskt! 346 00:20:08,168 --> 00:20:10,584 Och sånt finns det inte gott om. 347 00:20:10,668 --> 00:20:14,334 Så länge jag står på den här platsen på taket 348 00:20:14,418 --> 00:20:18,126 kommer läktarna aldrig ner, nånsin! 349 00:20:18,876 --> 00:20:20,376 -Jösses! -Herregud! 350 00:20:21,084 --> 00:20:22,501 Åh, skinnpåsar! 351 00:20:23,001 --> 00:20:27,293 Det talet var helt bedårande. Synd att det var lönlöst. 352 00:20:27,376 --> 00:20:31,001 -Det här är redan avgjort, raring. -Nej, det är det inte. 353 00:20:31,584 --> 00:20:34,668 Inte enligt rådhusets bygginspektör! 354 00:20:34,751 --> 00:20:36,376 Och hans ställföreträdare. 355 00:20:36,459 --> 00:20:38,834 -Vad fan? -Petes! 356 00:20:38,918 --> 00:20:40,334 Lyft upp läktaren! 357 00:20:40,418 --> 00:20:41,793 Vad fan är det här? 358 00:20:41,876 --> 00:20:44,418 Tack vare en anonym medborgare 359 00:20:44,501 --> 00:20:49,834 upptäckte vi att ni bryter mot stadens förordningar. 360 00:20:49,918 --> 00:20:51,751 Vi har underskrifter på allt. 361 00:20:51,834 --> 00:20:55,834 Ni missade några formulär, men för en liten avgift kan vi… 362 00:20:55,918 --> 00:20:58,001 Förlåt. Glöm det! 363 00:20:58,084 --> 00:20:59,751 Bort med den, grabbar. 364 00:21:02,709 --> 00:21:06,334 Amanda, jag trodde att vi var lika som bär, 365 00:21:06,418 --> 00:21:10,793 men sen insåg jag att jag inte vill vara ett bär med dig. 366 00:21:10,876 --> 00:21:13,668 Jag vill vara ett majskorn med dessa människor, 367 00:21:13,751 --> 00:21:15,876 täckt av smör, perfekt saltat. 368 00:21:15,959 --> 00:21:18,876 Mikey, kan du få bort tallriken från mig? 369 00:21:18,959 --> 00:21:20,168 Uppfattat. 370 00:21:20,251 --> 00:21:24,709 Jag vill ha pengarna. Hör du det? Jag vill ha pengarna! 371 00:21:26,709 --> 00:21:28,001 Är du okej? 372 00:21:28,084 --> 00:21:30,584 Jag hatar den här dumma gamla byggnaden! 373 00:21:30,668 --> 00:21:33,626 Och den dumma gamla byggnaden hatar dig! 374 00:21:33,709 --> 00:21:36,126 Du är en dum gammal byggnad. 375 00:21:36,209 --> 00:21:38,543 Nu ska vi festa! 376 00:21:44,626 --> 00:21:46,709 -Morbror Kurt? -Hej kompis. 377 00:21:46,793 --> 00:21:48,793 Konfrontera din rädsla. 378 00:21:48,876 --> 00:21:52,834 Jag gick en konstutbildning och Heidi var nakenmodell. 379 00:21:52,918 --> 00:21:57,251 Det kändes mysko att måla henne, men sen såg jag henne hångla med läraren. 380 00:21:57,334 --> 00:21:59,418 -Jag vet. -Jag är ledsen att… 381 00:21:59,501 --> 00:22:00,334 Vänta, va? 382 00:22:00,418 --> 00:22:03,918 Jag vet. Heidi och jag har ett öppet förhållande. 383 00:22:04,001 --> 00:22:06,584 Vi såg det på en repris av Jenny Jones. 384 00:22:06,668 --> 00:22:11,001 Det är väldigt… progressivt, antar jag? 385 00:22:11,084 --> 00:22:15,543 Det är lite konstigt, men jag har åtminstone också valmöjligheter. 386 00:22:15,626 --> 00:22:18,543 Daniel, jag måste gå. 387 00:22:18,626 --> 00:22:24,418 Bonnie, Diane vann visst den här gången. Förresten, polokragen funkar faktiskt. 388 00:22:24,501 --> 00:22:26,084 Jag ska inte fixa halsen! 389 00:22:26,168 --> 00:22:29,959 Vi ville ha pengarna, för vi försöker få ett barn till. 390 00:22:30,043 --> 00:22:33,751 Bon! Herregud. Jag är så ledsen. 391 00:22:33,834 --> 00:22:36,709 Det visste jag inte! Jag kan återställa allt! 392 00:22:36,793 --> 00:22:39,584 Vi tar hit läktaren. Jag skriver till Petes nu. 393 00:22:39,668 --> 00:22:42,501 Jag vet inte om jag är mer känslosam än vanligt, 394 00:22:42,584 --> 00:22:46,501 men det du sa under läktaren fick mig att gråta. 395 00:22:46,584 --> 00:22:50,334 Jag vill att du ska ha det här stället som du älskar. 396 00:22:50,418 --> 00:22:53,793 -Men bebispengarna då? -Vi fixar det. 397 00:22:53,876 --> 00:22:57,959 Om du vill ha prima sperma kan jag snacka med Petes. 398 00:22:58,043 --> 00:23:00,459 Sluta. Allt du säger är dåligt. 399 00:23:01,084 --> 00:23:02,293 Nu går vi hem, Mark. 400 00:23:02,918 --> 00:23:04,459 Är min sperma inte prima? 401 00:23:06,043 --> 00:23:07,251 Ska vi gå in? 402 00:23:08,459 --> 00:23:09,376 Inte än. 403 00:23:56,251 --> 00:24:01,251 Undertexter: Daniel Rehnfeldt