1 00:00:12,501 --> 00:00:13,543 Palo! 2 00:00:14,126 --> 00:00:17,834 Nuija! Mikä ihmeen vihellys tuo oli, senkin kalkkunan näköinen… 3 00:00:17,918 --> 00:00:20,834 Hän ei edes kuule sinua! -Olet oikeassa. 4 00:00:20,918 --> 00:00:25,209 Nuija! Onko sinulla paskaa silmissäsi, senkin persenaama? 5 00:00:25,293 --> 00:00:27,043 Pidä pääsi kiinni, nainen! 6 00:00:27,126 --> 00:00:31,668 Onneksi minulla ei ole varaa paikkoihin. Muuten megafoni olisi perseessäsi! 7 00:00:31,751 --> 00:00:35,168 Tuo poika taitaa kuulla sinut. -Hänelle juuri puhuinkin. 8 00:00:37,126 --> 00:00:41,751 Stewartilta tuli viesti. Menemme huomeniltana treffeille. 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,793 Et ole ennen intoillut noin treffeistä. 10 00:00:44,876 --> 00:00:50,584 Yleensä miehet eivät tekstaa minulle outouksia kuten "hei" tai "mitä kuuluu". 11 00:00:50,668 --> 00:00:54,834 Seuraavaksi Cubsilta on lyöntivuorossa numero 16, Jason Jurado. 12 00:00:54,918 --> 00:00:59,001 Voi luoja. Hän on naapurimme. Uskomatonta, että ystävämme on Cub! 13 00:00:59,084 --> 00:01:02,501 Ette oikeastaan ole ystäviä. Tapasitte vain kerran. 14 00:01:02,584 --> 00:01:05,834 Olen kuin papilloomavirus. Minusta ei pääse eroon. 15 00:01:05,918 --> 00:01:08,501 Kuulin, että Jasonkin on niitä miehiä. 16 00:01:08,584 --> 00:01:11,918 Mahtaako hän olla syöttäjä vai sieppaaja? Vink, vink. 17 00:01:12,501 --> 00:01:15,501 Älä sano "vink, vink". Vinkkaat muutenkin silmää. 18 00:01:15,584 --> 00:01:18,709 Vinkkasinko silmää? Minun pitää mennä lääkäriin. 19 00:01:18,793 --> 00:01:23,376 Sinun pitäisi deittailla häntä. Hän voisi hommata meille boksiliput. 20 00:01:23,459 --> 00:01:24,293 "Boksi." 21 00:01:24,376 --> 00:01:27,834 En deittaile ketään vain saadakseni liput Cubsin peliin. 22 00:01:27,918 --> 00:01:30,918 Älä yksinkertaista homoutta heteron näkökulmastasi. 23 00:01:31,001 --> 00:01:33,959 Emme välttämättä sovi yhteen, vaikka olemme homoja. 24 00:01:37,418 --> 00:01:41,251 Tätini ei voi saada tietää. -Sitäkö, että olet homo? 25 00:01:41,334 --> 00:01:44,584 En halua hänen tietävän, että tapailen Chicago Cubia. 26 00:01:54,418 --> 00:01:57,876 Kiitos, kun ehostatte minut tärkeää treffi-iltaani varten. 27 00:01:57,959 --> 00:02:01,918 Hitto! Onpa sinulla janoiset hiukset. Ne imaisevat kaiken kosteuden. 28 00:02:02,001 --> 00:02:04,668 Viiksesi ovat paksut kuin borssikeitto. 29 00:02:04,751 --> 00:02:06,751 Näkisitpä karvat, jotka ovat pers… 30 00:02:08,418 --> 00:02:10,918 Stewart! -Hei, kaikki. 31 00:02:11,001 --> 00:02:12,876 Mitä sinä täällä teet? 32 00:02:12,959 --> 00:02:17,334 Tulin kysymään ruoka-allergioistasi, ennen kuin suunnittelen illallisen. 33 00:02:18,084 --> 00:02:21,834 Hän ei ole ikinä löytänyt ruokapyramidista mitään epämieluista. 34 00:02:21,918 --> 00:02:26,793 Älä pilaa saamismahdollisuuksiani. Oli miten oli. Hän on oikeassa. 35 00:02:26,876 --> 00:02:31,501 Hienoa. Siinä tapauksessa haen sinut illalla kello 6.30. Oli hauska nähdä. 36 00:02:31,584 --> 00:02:35,293 Ruoka-allergioita ei ole olemassa. Mitä hittoa tuo oikein oli? 37 00:02:35,376 --> 00:02:40,751 Hän teki sinulle kivan eleen. Vähän kuin antaisi vikan sipulinpalan. 38 00:02:40,834 --> 00:02:44,126 Tai pitäisi sinulle ovea auki. 39 00:02:44,209 --> 00:02:46,543 Et ole tottunut noin kivoihin miehiin. 40 00:02:46,626 --> 00:02:49,959 Treffailit kuukauden miestä, joka kutsui sinua Deniseksi. 41 00:02:50,043 --> 00:02:53,293 Se oli rehellinen virhe. Denise oli hänen vaimonsa nimi. 42 00:02:54,584 --> 00:02:59,376 Voi luoja. Kuka tuo hottis on? Katso tänne, Gideon! 43 00:02:59,459 --> 00:03:02,251 Tiesitkö, että sinulla on töissä malli? 44 00:03:02,334 --> 00:03:04,918 Et oli malli etkä tee juurikaan töitä. 45 00:03:06,001 --> 00:03:08,709 Sanoinhan! Tukkani tekee, mitä haluaa. 46 00:03:09,376 --> 00:03:10,876 Sitten tajusin jotain. 47 00:03:10,959 --> 00:03:16,459 Annoin enemmän kuin sain. Tajusin tarvitsevani uuden terapeutin. 48 00:03:16,543 --> 00:03:17,751 Entä sinä? 49 00:03:17,834 --> 00:03:22,626 Olen käynyt kyllä fysioterapeutilla, mutta puhuimme vain reisilihaksistani. 50 00:03:22,709 --> 00:03:25,168 Ymmärrettävää. Aihe on mehukas. 51 00:03:25,251 --> 00:03:28,251 Varo vain sanojasi. Olen tänään villillä tuulella! 52 00:03:28,334 --> 00:03:32,584 Tule tänne. Haluan näyttää sinulle yhden upean katutaideteoksen. 53 00:03:32,668 --> 00:03:36,709 Katso hienoja varjostuksia Chris Pinen otsalla olevassa peniksessä. 54 00:03:36,793 --> 00:03:38,376 Tämänkö halusit näyttää? 55 00:03:38,459 --> 00:03:41,668 Olkoon. Vedin sinut tänne, koska näin tätini kadulla. 56 00:03:41,751 --> 00:03:46,043 En ymmärrä, miksi hermoilet. Kaikki pitävät omaa perhettään hulluna. 57 00:03:46,126 --> 00:03:48,959 Setäni Gary nukkuu seisten. Karmivaa. 58 00:03:49,043 --> 00:03:53,584 Tätini ei jätä meitä rauhaan jos kuulee, että tapailen Cubsin pelaajaa. 59 00:03:53,668 --> 00:03:58,959 Vain minä ja ahdistukseni saavat pilata ensimmäisen oikean parisuhteeni. 60 00:03:59,043 --> 00:04:03,793 Myönnät siis, että tämä on oikea suhde. -Älä nyt viitsi! 61 00:04:03,876 --> 00:04:07,418 Pidän sinusta ja hyväksyn kaiken, mitä pakettiin kuuluu. 62 00:04:07,501 --> 00:04:10,459 Voimmeko nyt häipyä täältä? 63 00:04:10,543 --> 00:04:13,168 Joo. Tuo rotta taitaa tupakoida. 64 00:04:17,876 --> 00:04:20,834 Vauvan tekemisessä riittää vaiheita. 65 00:04:20,918 --> 00:04:26,168 Danieliin tarvittiin vain kylmää viiniä ja David Copperfieldin stadionesitys. 66 00:04:26,251 --> 00:04:27,293 Voi luoja! 67 00:04:27,376 --> 00:04:32,376 Minua tässä pitäisi pelottaa, Mark. Tämä menee minun kehooni. 68 00:04:32,459 --> 00:04:36,959 Anteeksi. Kammoan neuloja. Kristillinen tiede jätti jälkensä. 69 00:04:38,168 --> 00:04:40,501 Ei murehdita neulasta etukäteen. 70 00:04:40,584 --> 00:04:46,543 Aivan. Vasta kello 11 illalla ennen seuraavaa hormonitarkastusta. 71 00:04:46,626 --> 00:04:51,084 Sillä välin keskitymme pysymään terveinä, jotta pystymme tekemään lapsen. 72 00:04:51,168 --> 00:04:57,251 Sinun pitää muuten tehdä kiveshieronta. Lääkärin mukaan se pidentää siittiöitä. 73 00:04:57,334 --> 00:05:00,543 Hoituu. -Vain kivekset! Älä koske varteen. 74 00:05:02,376 --> 00:05:06,126 Kas hei, Stewart. -Näytät kauniilta, Diane. 75 00:05:06,209 --> 00:05:08,793 Kiitos. Et ole itse lainkaan hassumpi. 76 00:05:08,876 --> 00:05:11,501 Toin sinulle nämä. -Minulleko? 77 00:05:11,584 --> 00:05:16,543 Sain kukkia vain valehautajaisissani, kun yritin livistää liikennekoulusta. 78 00:05:16,626 --> 00:05:20,834 Olet oikea Huckleberry Finn. -Se oli ennen lempinimeni! 79 00:05:20,918 --> 00:05:23,293 Hetkinen. Se olikin Dingleberry Skank. 80 00:05:24,209 --> 00:05:26,918 Oli miten oli. Mitä puuhaamme tänään? 81 00:05:28,959 --> 00:05:31,584 Tämä on uskomatonta, Stewart. 82 00:05:31,668 --> 00:05:34,876 Olen ollut aiemmin vain pelastusveneessä. 83 00:05:34,959 --> 00:05:37,376 Järvi on aina ollut pakopaikkani. 84 00:05:37,459 --> 00:05:42,001 Tein töitä ja elin vaatimattomasti. Säästin ja ostin itselleni palan taivasta. 85 00:05:42,084 --> 00:05:46,168 Laitoitko siis sivuun osan palkastasi joka ikinen viikko? 86 00:05:46,251 --> 00:05:50,084 Ja sitten jonkin ajan jälkeen sinulla oli rahaa ostaa tämä? 87 00:05:50,168 --> 00:05:52,001 Sitä kutsutaan säästämiseksi. 88 00:05:52,084 --> 00:05:56,793 Vau. Raha on siis kumulatiivinen asia. 89 00:05:57,543 --> 00:05:58,876 Totta tosiaan on. 90 00:05:58,959 --> 00:06:05,751 Juuri tänään arinko laskee Sears Towerin ja Hancock Buildingin väliin. 91 00:06:05,834 --> 00:06:11,251 Ja sinäkö halusit näyttää sen minulle? Housuissani tarvitaan siivoojaa. 92 00:06:12,834 --> 00:06:17,043 Katsopa tätä. -Pyhä pamaus! Näytän älyttömän hyvältä! 93 00:06:17,126 --> 00:06:20,126 Revi siitä, Shannon Tweed! 94 00:06:23,001 --> 00:06:28,209 Minulla oli hauskaa. Sopisiko, jos minä… -Voit tehdä kanssani ihan mitä haluat. 95 00:06:28,293 --> 00:06:30,209 Jopa takaosastolla. 96 00:06:30,293 --> 00:06:33,793 Aion vain kysyä, saanko suudella sinua. 97 00:06:34,459 --> 00:06:36,418 Tietenkin. Anna tulla vain. 98 00:06:39,626 --> 00:06:42,168 Toivottavasti voimme ottaa uudestaan. 99 00:06:42,918 --> 00:06:44,126 Hyvää yötä, Diane. 100 00:06:52,418 --> 00:06:55,584 Diane? Huhuu? 101 00:06:55,668 --> 00:06:58,959 Olet ollut hiljaa koko aamun. Miten treffit menivät? 102 00:06:59,626 --> 00:07:01,918 Meillä oli… Todella mukavaa. 103 00:07:02,001 --> 00:07:05,209 Meillä oli hauskaa, ja hän kohteli minua… 104 00:07:05,293 --> 00:07:07,584 Mitä sanaa haen? -Kuin kapista koiraa? 105 00:07:07,668 --> 00:07:08,918 "Kunnioituksella." 106 00:07:09,001 --> 00:07:11,876 Hän kohteli sinua kunnioituksella, Diane. 107 00:07:11,959 --> 00:07:15,334 Minusta tuntui siltä kuin olisin maailman ainoa nainen. 108 00:07:15,418 --> 00:07:19,334 Vielä hullumpaa oli kuitenkin se, että emme edenneet seksihommiin. 109 00:07:19,418 --> 00:07:24,418 Se ei johdu siitä, ettei vehje toimisi. Kysyin häneltä asiasta heti kättelyssä. 110 00:07:24,501 --> 00:07:28,251 Useimmat eivät harrasta seksiä puolituntemattomien kanssa. 111 00:07:28,334 --> 00:07:32,543 Olet katsonut aivan liian monta Hallmark-korttielokuvaa, Tina. 112 00:07:32,626 --> 00:07:36,876 Olen ihan oikeasti huolissani. Stewart sai minut onneni kukkukoille. 113 00:07:36,959 --> 00:07:39,209 Pelkään pilaavani kaiken. Mitä teen? 114 00:07:39,293 --> 00:07:42,918 Ongelma on se, että Stewart on normaali. 115 00:07:43,001 --> 00:07:45,418 Sinä taas olet yksi hiton villipeto. 116 00:07:45,501 --> 00:07:49,043 Vain vällyjen välissä. Ja kaduilla tietty. 117 00:07:49,126 --> 00:07:52,209 Osoita Stewartille, että olet hänen tasoisensa. 118 00:07:52,293 --> 00:07:56,209 Mitä yleensä tekstaat miehelle, jonka kanssa olet ollut treffeillä? 119 00:07:56,293 --> 00:08:00,001 "Koirani paskansi juuri kortsusi." -Mene heti tauolle, Diane. 120 00:08:00,543 --> 00:08:03,043 Vitsi toimii, koska hänellä ei ole koiraa. 121 00:08:05,501 --> 00:08:11,209 Olen aivan normaali nainen, joka astuu aivan normaaliin asuntoonsa. 122 00:08:13,709 --> 00:08:15,501 Voi Harry Carayn aave! -Jessus! 123 00:08:15,584 --> 00:08:18,834 Daniel! Kotonamme on alaston Cub! 124 00:08:21,251 --> 00:08:22,709 Herätys, Diane-täti. 125 00:08:23,376 --> 00:08:28,793 Näin todella hullua unta. Yllätin sinut ja Cubsin polttajan. 126 00:08:28,876 --> 00:08:30,459 Hei, Diane. 127 00:08:30,543 --> 00:08:33,084 Lakkaa pyörtyilemästä. 128 00:08:33,668 --> 00:08:37,251 Jason Jurado! Pitkästä aikaa, kamuseni. 129 00:08:37,334 --> 00:08:42,709 Olen huomannut, että voisit hyötyä siitä, että nostaisit hieman kyynärpäätäsi. 130 00:08:42,793 --> 00:08:45,918 Hän vitsailee vain. -Ja paskat! 131 00:08:46,001 --> 00:08:50,626 Hän on päässyt tokalle pesälle vain ja ainoastaan tuossa sohvalla. 132 00:08:50,709 --> 00:08:54,418 Olisi kiva jatkaa tätä painajaista, mutta Jasonin pitää lähteä. 133 00:08:54,501 --> 00:09:00,584 Totta. Pelaamme St. Louisia vastaan perjantaina. Voin tarjota vapaaliput. 134 00:09:00,668 --> 00:09:01,876 Jumalauta! -Ehkä. 135 00:09:01,959 --> 00:09:03,793 Oli hauska nähdä taas. 136 00:09:04,584 --> 00:09:07,334 Tämä on aivan loistojuttu, Daniel. 137 00:09:07,418 --> 00:09:10,751 Perheen ja ystävien vapaapaikat. Mikset kertonut minulle? 138 00:09:10,834 --> 00:09:12,709 Koska et osaa pysyä coolina. 139 00:09:12,793 --> 00:09:16,709 En halua tietää, millainen olet sylkäisyn päässä vastustajasta. 140 00:09:16,793 --> 00:09:19,709 En enää sylje vastustajan päälle. 141 00:09:19,793 --> 00:09:21,459 Olen nykyään normaali. 142 00:09:21,543 --> 00:09:25,084 Kävin eilen treffeillä enkä harrastanut lainkaan seksiä. 143 00:09:25,168 --> 00:09:29,209 Toisin kuin eräät. Vink, vink. -Vinkkailu saa riittää. 144 00:09:29,293 --> 00:09:32,293 Osaisitko käyttäytyä pelissä kunnolla? 145 00:09:32,376 --> 00:09:33,751 Vannon partiovalan. 146 00:09:35,709 --> 00:09:38,501 Appelsiinimehu on paskaa ilman vodkaa. 147 00:09:39,501 --> 00:09:40,918 Antaa mennä, Cubbies! 148 00:09:41,001 --> 00:09:45,418 Perhe ja ystävät saavat rajattomasti ilmaisruokaa ja -juomaa. 149 00:09:45,501 --> 00:09:48,043 Mitä saisi olla? -Rajattomasti? 150 00:09:48,126 --> 00:09:51,001 Minun pitää miettiä hetki. Tilatkaa te ensin. 151 00:09:51,084 --> 00:09:52,293 En tarvitse mitään. 152 00:09:52,376 --> 00:09:57,584 Otan dieettikolan. Taidan myös irrotella. Miten olisi pieni popkorniannos? 153 00:09:57,668 --> 00:10:02,751 Vau! Onpa normaali tilaus. Otan saman. 154 00:10:05,418 --> 00:10:07,626 Cubbies! 155 00:10:09,001 --> 00:10:12,709 Hei, nainen! Siirrä isoa persettäsi. Emme näe peliä! 156 00:10:12,793 --> 00:10:14,251 Kuulehan nyt. 157 00:10:15,168 --> 00:10:17,251 Muista, että olet nyt normaali. 158 00:10:19,876 --> 00:10:24,084 Pahoittelen, jos muodokas takamukseni häiritsee näköalaanne. 159 00:10:24,168 --> 00:10:28,501 Onnea teille Cardinalsin kannattajille ja upealle St. Louisin kaupungille. 160 00:10:29,084 --> 00:10:34,334 Hyvin hoidettu. Hänen pitäisi olla otettu, että saa katsella muhkeaa takamustasi. 161 00:10:34,418 --> 00:10:39,834 Seuraavaksi lyöntivuorossa on Cubsin numero 16, Jason Jurado! 162 00:10:40,334 --> 00:10:44,626 Hyvä, Jason! Pystyt siihen kyllä. Mitä sinun sitten täytyykään tehdä. 163 00:10:44,709 --> 00:10:47,626 Kyynärpää ylös, Jason! Kyynärpää ylös! 164 00:10:47,709 --> 00:10:49,626 Vikat oluttilaukset! -Hyökkäys! 165 00:10:49,709 --> 00:10:51,543 Haluatko koko tarjottimen? 166 00:10:51,626 --> 00:10:56,043 Pystyisinkö muka kumoamaan? Mikä tuo on? Yksi, kaksi, kolme… 167 00:10:56,126 --> 00:10:58,501 Toinen hyökkäys! -Yhdeksän kylmää kaljaa? 168 00:10:59,251 --> 00:11:01,418 Häivy siitä. -Meille maistuu. 169 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 Haluaisitko nähdä asuntoni? 170 00:11:08,418 --> 00:11:12,251 Daniel on ulkona Jasonin kanssa, joten voimme meluta rauhassa. 171 00:11:12,334 --> 00:11:17,293 Kuulostaa houkuttelevalta, mutten halua pilata juttua kiirehtimällä. 172 00:11:17,376 --> 00:11:19,668 Odotus palkitaan aina. 173 00:11:19,751 --> 00:11:22,418 En ole koskaan ajatellut asiaa noin. 174 00:11:22,501 --> 00:11:26,293 Vähän kuin olisi päivän syömättä ja ahmisi sitten pannupizzan, 175 00:11:26,376 --> 00:11:29,293 pari hodaria, gyrosin ja leipäkulhon. 176 00:11:30,209 --> 00:11:31,251 Juuri niin. 177 00:11:33,334 --> 00:11:34,876 Nähdään pian, Diane. 178 00:11:36,251 --> 00:11:38,543 Helvetti sentään. Tuo oli kuumaa. 179 00:11:40,543 --> 00:11:42,959 Varataanko sinulle seuraava aika, muru? 180 00:11:43,043 --> 00:11:47,501 Tukkasi paksuus ja muoto vaativat leikkausta kuuden viikon välein. 181 00:11:47,584 --> 00:11:49,084 Selvä. Kuulostaa hyvältä. 182 00:11:49,168 --> 00:11:54,001 Hienoa. Varaan sinulle ajan kalenterista. Kiitos, kun tulit Borough'hun. 183 00:11:57,293 --> 00:12:01,251 Mitä? -Olipa normaalia vuorovaikutusta. 184 00:12:01,334 --> 00:12:05,793 Teit kaiken sitä paitsi täysin ilman lakisääteistä tupakkataukoa. 185 00:12:05,876 --> 00:12:09,251 Et laittanut tissejäsi asiakkaan pään päälle ja sanonut: 186 00:12:09,334 --> 00:12:12,834 "Jos leikkaus ei miellytä, tässä hattu." 187 00:12:12,918 --> 00:12:16,834 Se oli helppoa. Taistelin vain vaistojani vastaan. 188 00:12:16,918 --> 00:12:20,626 Kuinka kauan panoa yleensä odotetaan? 189 00:12:20,709 --> 00:12:25,126 Emme ole käyneet edes lähellä. Ei kuusysiä, suihinottoa, sormetusta… 190 00:12:25,209 --> 00:12:28,834 Hallitsemme kyllä seksitermit. -En tiedä, voinko enää odottaa. 191 00:12:28,918 --> 00:12:31,126 Melkein räjähdin Cubsin pelissä. 192 00:12:31,209 --> 00:12:33,751 Baseball tekee kiimaiseksi kuin vuohi. 193 00:12:33,834 --> 00:12:36,334 Tarvitset vähemmän kiihottavan ympäristön. 194 00:12:36,418 --> 00:12:40,251 Tavatkaa tylsässä paikassa. Kirjastossa tai hoitokodissa. 195 00:12:40,334 --> 00:12:42,001 Olen pannut kummassakin. 196 00:12:42,084 --> 00:12:46,876 Mikä on epäseksikkäintä, mitä tiedät? Turvaudu siihen. 197 00:12:46,959 --> 00:12:49,626 Tuo on todella helppo kysymys. 198 00:12:51,376 --> 00:12:54,418 Napatanssi ohjaa veren munasarjoihin. 199 00:12:54,501 --> 00:12:56,459 Anna mennä ja ravista kunnolla. 200 00:12:57,293 --> 00:12:59,584 Mutta älä ikinä ravista vauvaa. 201 00:13:00,918 --> 00:13:03,418 Osterit eivät oikein meinaa upota. 202 00:13:03,918 --> 00:13:06,251 Sitkeä koostumus ei miellytä. 203 00:13:08,209 --> 00:13:09,043 Haloo? 204 00:13:09,126 --> 00:13:13,751 Peru illan suunnitelmat, Bon. Tulette syömään minun ja deittini kanssa. 205 00:13:14,334 --> 00:13:18,043 Meillä on erikoisruokavalio Markin testosteronitasoja varten. 206 00:13:19,376 --> 00:13:22,126 Ehkä tekisi hyvää käydä ulkona. 207 00:13:23,126 --> 00:13:24,918 Taisin nielaista helmen. 208 00:13:26,001 --> 00:13:28,251 Olen ylpeä sinusta, Jason. 209 00:13:28,334 --> 00:13:32,293 Kuvan saaminen Cubby Bearin seinälle on pyhä Cubs-perinne. 210 00:13:32,376 --> 00:13:35,209 Kiitos. Tule käymään illallisen jälkeen. 211 00:13:35,293 --> 00:13:39,876 Kiitos. Stewart ja minä katsomme tosin Love is Quietin uuden jakson. 212 00:13:39,959 --> 00:13:41,959 Tavallinen tylsä ilta vain. 213 00:13:42,043 --> 00:13:45,918 Siitä tulikin mieleeni. Lainaisitko minulle bleiseriä, Daniel? 214 00:13:46,751 --> 00:13:49,668 Konfirmaatiopukuni on vaatekaapissani. 215 00:13:49,751 --> 00:13:51,834 Täydellistä. Pitäkää hauskaa. 216 00:13:52,918 --> 00:13:55,293 En yleensä lainaa vaatteita tädilleni. 217 00:13:55,834 --> 00:13:59,209 Hyvä on. Lainasin kerran narutoppia. 218 00:13:59,918 --> 00:14:02,918 Hedelmällisyyshousut antavat kulkusten hengittää. 219 00:14:03,001 --> 00:14:03,918 Täällä! 220 00:14:04,001 --> 00:14:07,501 Olen Mark. Tässä on Bonnie. Olet varmaankin Stewart. 221 00:14:07,584 --> 00:14:10,251 Hauska tavata, Mark. Hei, Bonnie. 222 00:14:10,334 --> 00:14:13,418 Hei, Stewart. Näytätpä hyvältä, Diane. 223 00:14:13,501 --> 00:14:16,709 Mistä sait tuon bleiserin? -Eikö olekin ryhdikäs? 224 00:14:19,376 --> 00:14:21,418 Muista olla ristimättä jalkoja. 225 00:14:21,501 --> 00:14:23,876 Miten oikein tapasitte, Stewart? 226 00:14:23,959 --> 00:14:28,501 Toimistoni on Dianen kampaamon lähellä. Sitten yhtenä päivänä… 227 00:14:28,584 --> 00:14:34,126 Anteeksi. Mittaan äkkiä ruumiinlämpöni ja kirjaan sen hedelmällisyysvihkooni. 228 00:14:35,543 --> 00:14:39,876 Onko kaikki hyvin? Et vastannut minulle kakkavitsillä. 229 00:14:39,959 --> 00:14:44,001 Bonnie! Miksi ihmeessä puhut ulosteista illallispöydässä? 230 00:14:44,626 --> 00:14:45,709 Anteeksi, Stewart. 231 00:14:46,293 --> 00:14:48,834 Iltaa. Maistuisiko aluksi juotava? 232 00:14:48,918 --> 00:14:52,626 Meille vain kivennäisvettä. Sitruunalla ilman siemeniä, kiitos. 233 00:14:52,709 --> 00:14:56,293 Kuulostaa hyvältä. Minulle samanlainen. 234 00:14:56,376 --> 00:15:00,043 Tilaan viiniä vasta illallisen kanssa. 235 00:15:00,126 --> 00:15:02,084 Etkö juo viiniä ennen illallista? 236 00:15:02,168 --> 00:15:08,043 Haluan yhdistää viinin alkuruokaani. Jos tilaan kalaa, punaviini ei käy. 237 00:15:08,126 --> 00:15:11,709 Voitko kuvitella? -Niinpä. Se on aina harmillinen tilanne. 238 00:15:14,043 --> 00:15:21,043 Rasvahapot parantavat sperman liikettä, mikä on eri asia kuin niiden nopeus. 239 00:15:21,126 --> 00:15:24,876 Sen jälkeen… -Vau. Kerrassaan kiehtovaa. 240 00:15:24,959 --> 00:15:30,584 Näyttäisitkö, missä vessa on, Diane? -Toki. Käyn itsekin naistenvessassa. 241 00:15:30,668 --> 00:15:33,209 …se, josta en aluksi pitänyt… 242 00:15:33,751 --> 00:15:38,543 Nähdään viiden minuutin päästä. Vai meneekö tähän kymmenen? 243 00:15:38,626 --> 00:15:41,959 Totta puhuen halusin vain viettää hetken kahden kanssasi. 244 00:15:42,043 --> 00:15:42,876 Niinkö? 245 00:15:42,959 --> 00:15:45,584 Siskosi ja Mark ovat mukavia, 246 00:15:45,668 --> 00:15:49,834 mutta he ovat tylsimpiä tyyppejä, jotka olen koskaan tavannut. 247 00:15:49,918 --> 00:15:54,168 Olen sentään patenttiasianajaja. -Älä muuta sano. He ovat kamalia. 248 00:15:54,251 --> 00:15:58,751 Hetkinen. Jos sinäkin olet sitä mieltä, miksi kutsuit heidät illalliselle? 249 00:15:59,334 --> 00:16:04,793 Ajattelin, että jos tapaisit heidät, pitäisit minuakin yhtä normaalina. 250 00:16:04,876 --> 00:16:07,834 Halusitko siis tehdä vaikutuksen minuun? 251 00:16:07,918 --> 00:16:10,543 Jep. Taidan oikeasti pitää sinusta. 252 00:16:10,626 --> 00:16:14,043 Sinun ei olisi tarvinnut. Minäkin pidän sinusta, Diane. 253 00:16:14,126 --> 00:16:17,543 Ajattelin, että illallisen jälkeen voisimme hieman edetä. 254 00:16:17,626 --> 00:16:19,751 En tiedä, jaksanko enää odottaa. 255 00:16:19,834 --> 00:16:22,459 Tarkoitatko… -Panemme vessassa. 256 00:16:27,001 --> 00:16:29,043 Pidän Stewartista kovasti. 257 00:16:29,126 --> 00:16:33,543 Hän vaikuttaa hyvältä Dianelle. Hän on yhtäkkiä ihmeen aikuismainen. 258 00:16:34,251 --> 00:16:38,209 Bilejuna tulee! Kuka haluaa shotteja? -Mahtavaa! 259 00:16:38,293 --> 00:16:41,459 Kulta! Hae toinen kannullinen Long Islandia nyt heti! 260 00:16:41,543 --> 00:16:45,001 Totta hemmetissä! Haluan maistaa tuhmaa jääteetä. 261 00:16:45,084 --> 00:16:47,418 Kierros cannoleja pöytään! 262 00:16:47,501 --> 00:16:50,293 Cannoleja? Illallinen on vielä syömättä. 263 00:16:50,376 --> 00:16:52,959 Miksi pitäisi odottaa parasta osuutta? 264 00:16:53,043 --> 00:16:55,459 Vai mitä, Stewart? -Puhut asiaa! 265 00:16:57,334 --> 00:17:00,001 Mitä vessassa oikein tapahtui? 266 00:17:04,043 --> 00:17:07,543 Tämä tuntuu suussani taivaalliselta! 267 00:17:11,251 --> 00:17:14,001 Tuntuu hyvältä irrotella! -Saisiko olla muuta? 268 00:17:14,084 --> 00:17:17,668 Ei. Lähdetään tästä läävästä ja suunnataan Cubby Beariin. 269 00:17:17,751 --> 00:17:20,501 Daniel on siellä Cubs-poikkiksen kanssa. 270 00:17:20,584 --> 00:17:21,668 Mitä? -Liikettä! 271 00:17:21,751 --> 00:17:24,834 Lähdetään. -Mennään kotiin. Sinun pitää ottaa piikki. 272 00:17:24,918 --> 00:17:29,126 Danielilla on uusi poikaystävä, ja Diane tiesi siitä ennen minua. 273 00:17:29,209 --> 00:17:31,043 Ei helvetissä! 274 00:17:35,126 --> 00:17:37,334 Suojamaksu? -Pahoittelut. 275 00:17:37,418 --> 00:17:38,709 Nuole persettäni. 276 00:17:38,793 --> 00:17:41,334 Kunniavieras on sukulaispoikani sulho. 277 00:17:41,418 --> 00:17:45,251 Kerro luupäälle, että olemme VIP-väkeä! 278 00:17:45,334 --> 00:17:48,834 Voit päästää hänet sisään, tai voimme paeta takaoven kautta. 279 00:17:48,918 --> 00:17:51,626 Ei hätää. Hän kuuluu seurueeseeni. 280 00:17:52,209 --> 00:17:55,376 Siinä olettekin. Maistuisivatko shotit? 281 00:17:55,459 --> 00:17:59,043 Ekan kierroksen maksaa… Stewart. 282 00:17:59,126 --> 00:18:02,501 Sillä lailla, Stew! -Haluan lisää Long Island -jääteetä! 283 00:18:02,584 --> 00:18:04,084 Äiti? -Pois tieltä! 284 00:18:04,168 --> 00:18:06,876 Isä! Tässä on Jason. 285 00:18:06,959 --> 00:18:09,418 Olen Mark. Eli isäpappa. 286 00:18:09,501 --> 00:18:10,459 Hei! 287 00:18:10,543 --> 00:18:13,501 Saanko istua viereesi? -Hauska tavata. 288 00:18:13,584 --> 00:18:15,918 Daniel on kertonut teistä paljon hyvää. 289 00:18:16,001 --> 00:18:20,001 Olemme kuulleet sinusta Dianelta. 290 00:18:20,084 --> 00:18:24,709 Tärkeintä on, että tapaatte nyt kiusallisen spontaanilla tavalla. 291 00:18:25,834 --> 00:18:29,959 Pitää saada syke nousemaan! Minulla on kuulemma kylmä kohtu. 292 00:18:30,043 --> 00:18:34,459 Vau. Tuohan on todella… -Nyt on kiveshierontasi aika, Mark. 293 00:18:35,418 --> 00:18:36,834 Kivekset eivät lepää. 294 00:18:40,084 --> 00:18:43,001 Olet siis polttaja, Jason. 295 00:18:43,084 --> 00:18:46,334 En voi mitenkään käsittää, mitä puuhaat, isä. 296 00:18:46,959 --> 00:18:49,834 Hyytelöshotteja tulossa! -Mark ja minä emme juo. 297 00:18:50,418 --> 00:18:53,626 Voimme nostaa maljan kalaöljyllä. 298 00:18:53,709 --> 00:18:57,459 Sille, että pidämme vihdoin hauskaa! -Juon sille! 299 00:18:57,543 --> 00:18:58,668 Samat sanat. 300 00:19:01,459 --> 00:19:02,584 Hitto soikoon! 301 00:19:02,668 --> 00:19:04,334 Hormonipiikki! -Jalka pois! 302 00:19:04,959 --> 00:19:06,084 Suokaa anteeksi. 303 00:19:06,168 --> 00:19:08,376 Voi ei! -Missä se on? 304 00:19:09,543 --> 00:19:13,876 Minun olisi pitänyt kai olla huolissani vanhemmistani tätini sijaan. 305 00:19:13,959 --> 00:19:17,334 Jos ikinä kaipaat steroideja, tunnen erään tyypin. 306 00:19:17,418 --> 00:19:19,543 Vitsi vain! He ovat hulluja. 307 00:19:20,209 --> 00:19:24,876 Kuulkaahan, arvoisa bilekansa! Kuka haluaa ratsastaa Bearilla? 308 00:19:24,959 --> 00:19:28,876 Sinun pitää tehdä se! Et ole Cub, ellet ratsasta Bearilla! 309 00:19:28,959 --> 00:19:30,793 Ei! Diane! Hän ei osaa. 310 00:19:30,876 --> 00:19:33,168 Älä ole huolissasi, Daniel. 311 00:19:34,334 --> 00:19:36,168 Täältä tulee kunniavieras! 312 00:19:37,793 --> 00:19:38,918 Pidä kiinni! 313 00:19:39,001 --> 00:19:42,959 Ole varovainen, Jason! Melkoiset lihakset. 314 00:19:43,709 --> 00:19:45,918 Hitto! Minne se meni? 315 00:19:47,043 --> 00:19:49,043 Vau. Onpa iso karhu. 316 00:19:49,126 --> 00:19:52,001 Mitä? Se tuskin kestää kahta. 317 00:19:52,084 --> 00:19:56,668 Sinun pitää hypätä kyydistä. -Olen vasta pääsemässä vauhtiin! 318 00:19:56,751 --> 00:19:58,293 Löysin sen, Bonnie! 319 00:19:58,376 --> 00:20:01,293 Ihan oikeasti. Otteeni alkaa livetä! 320 00:20:01,376 --> 00:20:03,668 Voi luoja! 321 00:20:06,876 --> 00:20:08,501 Taisit pudottaa tämän. 322 00:20:11,584 --> 00:20:15,334 Voi ei! 323 00:20:26,959 --> 00:20:30,584 Olen todella pahoillani, Jason. 324 00:20:30,668 --> 00:20:33,584 Tuosta tuleekin paljon parempi mieli. 325 00:20:33,668 --> 00:20:38,584 Pidät varmasti Floridasta, J-Money. Ilmoittelen, kun olen Panhandlessa. 326 00:20:38,668 --> 00:20:42,168 Tämä on kokonaan sinun syytäsi. 327 00:20:45,334 --> 00:20:47,293 Tajuatko, miksi välttelin sinua? 328 00:20:47,376 --> 00:20:53,001 Häntä ei siirretty Tampaa hampaiden takia vaan siksi, että hän löi 185. 329 00:20:53,084 --> 00:20:55,584 Käskin pitää kyynärpään ylhäällä! 330 00:20:55,668 --> 00:20:56,918 Ei hätää, Daniel. 331 00:20:57,001 --> 00:21:02,126 Tapaat varmasti toisen homourheilijan, joka on kuuma ja asuu naapurissamme. 332 00:21:02,209 --> 00:21:04,751 En puhu sinulle enää koskaan. 333 00:21:04,834 --> 00:21:07,793 Hyvä on. Chris Pine on Chriseistä kuumin. 334 00:21:07,876 --> 00:21:11,543 Ei, vaan Hemsworth. Hitto. Emme siis puhu tämän jälkeen. 335 00:21:14,126 --> 00:21:18,293 Kukas se sieltä tulee? Oletko vihdoin toipunut villistä illasta? 336 00:21:18,376 --> 00:21:19,834 Ilta tosiaan oli villi. 337 00:21:20,751 --> 00:21:22,793 Etkö aiokin jättää minut? 338 00:21:23,418 --> 00:21:28,126 Kuule, Diane. Olet todella… -Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 339 00:21:28,209 --> 00:21:33,168 Ymmärrän. Olen vapaa villipeto. Minua voi kouria muttei pyydystää. 340 00:21:33,251 --> 00:21:36,834 Aivan. Suorastaan säihkyit Cubby Bearissa. 341 00:21:36,918 --> 00:21:40,918 Sellaisen Dianen maailma ansaitsee. -Ja sellaisen Dianen se myös saa. 342 00:21:42,376 --> 00:21:45,043 Olen lähistöllä, jos kaipaat asianajajaa. 343 00:21:45,126 --> 00:21:48,959 Tulen juttusillesi aivan varmasti, kun joudun putkaan ruohosta. 344 00:21:49,043 --> 00:21:50,209 Se laillistettiin. 345 00:21:50,293 --> 00:21:53,751 Ei sitä, mitä minä poltan. Vink, vink. 346 00:21:54,793 --> 00:21:56,626 Pitää varmaan käydä lääkärissä. 347 00:22:10,501 --> 00:22:11,834 Pieni lehtiparka. 348 00:22:11,918 --> 00:22:16,501 Voi luoja. Itketkö vieläkin, Mark? Piikin ei pitäisi enää vaikuttaa. 349 00:22:16,584 --> 00:22:19,668 Tiedän. Taidan vain olla tällainen. 350 00:22:50,334 --> 00:22:53,251 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen