1 00:00:06,293 --> 00:00:09,793 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,084 --> 00:00:17,876 Tout de suite, un autre épisode de Mariés, deux enfants. 3 00:00:17,959 --> 00:00:20,668 Daniel, grouille ! La série commence. 4 00:00:20,751 --> 00:00:22,209 J'arrive, panique pas. 5 00:00:22,293 --> 00:00:23,584 "Pas-nique !" 6 00:00:23,668 --> 00:00:25,043 T'as vu ma serviette ? 7 00:00:25,126 --> 00:00:28,584 J'avais plus de haut propre, donc je l'ai mise pour sortir. 8 00:00:28,668 --> 00:00:30,418 Mets ton jean directement, 9 00:00:30,501 --> 00:00:33,001 le denim est un absorbant naturel. 10 00:00:33,084 --> 00:00:37,084 Al, j'ai pas mal réfléchi… 11 00:00:37,168 --> 00:00:40,209 Attends, Peg. Je vais mettre la tête dans le four. 12 00:00:41,751 --> 00:00:43,334 Cet épisode est excellent. 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,834 Peg cherche du boulot, 14 00:00:44,918 --> 00:00:48,251 mais elle voit qu'elle est trop bête et obsédée pour ça. 15 00:00:48,334 --> 00:00:50,501 Vous cherchez un nouveau tapis ? 16 00:00:50,584 --> 00:00:52,251 Ouais, c'est notre chanson ! 17 00:00:52,334 --> 00:00:58,793 Appelez le 0 800 588 2300, Empire ! 18 00:01:02,251 --> 00:01:03,209 Je l'ai sauté. 19 00:01:03,293 --> 00:01:07,168 Et je te confirme qu'en bas, son tapis est bien gris. 20 00:01:07,251 --> 00:01:09,334 STADE DE L'ÉQUIPE DES CHICAGO CUBS 21 00:01:15,168 --> 00:01:16,709 Tu sais ce qui craint ? 22 00:01:16,793 --> 00:01:20,251 De penser à son ex dès qu'on entend des supporters, 23 00:01:20,334 --> 00:01:22,084 et de vivre en face du stade. 24 00:01:22,168 --> 00:01:26,001 Je sais, mais je suis là pour te soutenir et t'écouter. 25 00:01:26,084 --> 00:01:29,001 Ça tombe bien, je voulais te parler. 26 00:01:29,084 --> 00:01:32,168 Putain, je crois qu'il a fait un triple ! 27 00:01:32,251 --> 00:01:34,084 Excuse-moi, tu disais ? 28 00:01:34,168 --> 00:01:35,959 Laisse tomber, en fait. 29 00:01:36,043 --> 00:01:37,168 Comme tu veux. 30 00:01:37,251 --> 00:01:39,793 Au moins, on est tous les deux célibataires. 31 00:01:39,876 --> 00:01:42,876 Et puis, la saison sera finie dans six mois. 32 00:01:42,959 --> 00:01:46,959 - Ou huit, s'il y a les barrages. - Ouais, c'est génial. 33 00:01:49,876 --> 00:01:52,543 Je m'inquiète pour quelqu'un qui m'est cher. 34 00:01:52,626 --> 00:01:54,376 Qui, moi ? Je vais bien. 35 00:01:54,459 --> 00:01:55,709 Non, Daniel. 36 00:01:55,793 --> 00:01:57,543 Il vient de se faire larguer 37 00:01:57,626 --> 00:02:00,084 et j'aimerais lui remonter le moral. 38 00:02:00,168 --> 00:02:02,418 En parlant de remonter le moral. 39 00:02:02,501 --> 00:02:04,709 Lundi, on fait une fête pour Gideon. 40 00:02:04,793 --> 00:02:08,001 Mais, c'est une surprise. Alors, tiens ta langue. 41 00:02:08,084 --> 00:02:10,334 T'inquiète, je suis une tombe. 42 00:02:10,418 --> 00:02:13,126 Mon pote John Henderson a tué un type en 1997. 43 00:02:13,209 --> 00:02:15,001 Je l'ai jamais dit à personne. 44 00:02:15,084 --> 00:02:18,084 Alors, la surprise s'ébruitera pas à cause de moi. 45 00:02:18,168 --> 00:02:19,376 Quelle surprise ? 46 00:02:19,459 --> 00:02:23,209 La surprise qu'on essaye de planifier 47 00:02:23,293 --> 00:02:26,209 pour remonter le moral de Daniel. 48 00:02:26,293 --> 00:02:29,626 Voilà, exactement. 49 00:02:29,709 --> 00:02:31,126 Il va mal à quel point ? 50 00:02:31,209 --> 00:02:34,126 Niveau L'Incroyable voyage ou plutôt Hatchi ? 51 00:02:34,209 --> 00:02:36,251 Encore pire. Marley et Moi. 52 00:02:36,334 --> 00:02:37,668 - Non ! - Bon sang ! 53 00:02:37,751 --> 00:02:42,001 - Les chiens, c'est sacré. - Il y a un brunch musical chez Roscoe. 54 00:02:42,084 --> 00:02:43,251 C'était formidable. 55 00:02:43,334 --> 00:02:46,126 J'ai chanté "Hakuna Matata" devant une frittata. 56 00:02:46,209 --> 00:02:49,876 Ça a l'air bien à chier, mais Daniel va sûrement adorer. 57 00:02:49,959 --> 00:02:52,834 - Merci Giddy. - M'appelle pas comme ça. 58 00:03:01,626 --> 00:03:02,626 Salut, chérie. 59 00:03:02,709 --> 00:03:06,043 Qu'est-ce que tu penses de Mariah Whiddington ? 60 00:03:06,126 --> 00:03:07,584 Comme prénom ? Ça passe. 61 00:03:08,293 --> 00:03:10,126 Tu m'aides pas beaucoup, là. 62 00:03:10,209 --> 00:03:11,751 Quelle journée ! 63 00:03:11,834 --> 00:03:13,959 Jim s'est coincé dans les toilettes. 64 00:03:14,043 --> 00:03:15,834 On a dû appeler les pompiers. 65 00:03:15,918 --> 00:03:18,001 T'aurais vu leur tête… 66 00:03:18,084 --> 00:03:21,834 Et pour les prénoms de garçon ? J'aime bien ceux en "den". 67 00:03:21,918 --> 00:03:24,084 Comme Aiden, Brayden, Jayden… 68 00:03:24,168 --> 00:03:27,501 J'avais un Aiden dans ma classe. Il tirait sur mon slip… 69 00:03:27,584 --> 00:03:30,084 Tu peux me proposer des prénoms sympas ? 70 00:03:30,168 --> 00:03:31,626 Moi, j'aime bien Liam. 71 00:03:31,709 --> 00:03:33,584 J'ai dit "sympas", Mark. 72 00:03:37,043 --> 00:03:39,459 Hâte de découvrir ta surprise ? 73 00:03:39,543 --> 00:03:43,626 Oui, mais pourquoi tu m'as bandé les yeux quand je m'habillais ? 74 00:03:43,709 --> 00:03:45,751 Et t'aurais pas mangé du poulet ? 75 00:03:45,834 --> 00:03:48,668 Non, seulement de la sauce barbecue. 76 00:03:48,751 --> 00:03:51,834 C'est mon bain de bouche, ça me donne bonne haleine. 77 00:03:54,418 --> 00:03:56,584 Le brunch musical de chez Roscoe ? 78 00:03:56,668 --> 00:04:01,376 - On va chanter les chansons de Chicago. - Oui ! Comme "Saturday in the Park". 79 00:04:01,459 --> 00:04:03,293 Non, la comédie musicale. 80 00:04:03,376 --> 00:04:05,293 Il y en a une sur le groupe ? 81 00:04:05,376 --> 00:04:08,459 - Ça doit être mieux que Jersey Boys. - Grave ! 82 00:04:18,418 --> 00:04:21,418 Merci, Tante Diane. Ça me fait beaucoup de bien. 83 00:04:21,501 --> 00:04:22,626 C'est sympa, non ? 84 00:04:22,709 --> 00:04:25,709 Mon dernier karaoké remonte à la fête de ton père. 85 00:04:25,793 --> 00:04:28,168 J'ai fait un duo avec son coloc de fac. 86 00:04:28,251 --> 00:04:31,793 - On s'est frottés pendant le refrain. - C'était chaud. 87 00:04:34,334 --> 00:04:40,293 Dire que si j'avais intégré Stanford, là, je serais en pleines révisions. 88 00:04:40,376 --> 00:04:43,293 La seule fac dont t'as besoin, c'est la TDU. 89 00:04:43,376 --> 00:04:48,418 La Tante Diane University ! La seule où on peut finir major de porno. 90 00:04:49,918 --> 00:04:51,501 La fac, c'est de la merde. 91 00:05:06,418 --> 00:05:09,126 Je vais aller évacuer toutes ces vodka-orange. 92 00:05:09,209 --> 00:05:11,668 OK, je vais mettre Mariés, deux enfants. 93 00:05:11,751 --> 00:05:14,584 Cette série passe du matin au soir, c'est dingue. 94 00:05:20,293 --> 00:05:22,418 Une prune. C'est mort, je paye pas. 95 00:05:22,501 --> 00:05:25,334 Convocation pour être juré. Non coupable. 96 00:05:25,418 --> 00:05:28,876 Service des admissions de Stanford. Non, merci. 97 00:05:28,959 --> 00:05:33,668 Deux soufflés au cheddar pour le prix d'un, au resto ? C'est mieux. 98 00:05:35,626 --> 00:05:40,584 Mark, il faut faire la pré-inscription pour les pré-entretiens pour la crèche. 99 00:05:40,668 --> 00:05:43,876 Oh là là, fais-moi voir cette mousse. 100 00:05:43,959 --> 00:05:46,668 - Ça coule bien, dis donc. - Tu fous quoi ? 101 00:05:46,751 --> 00:05:49,251 - À qui tu parles ? - À personne ! 102 00:05:50,084 --> 00:05:52,751 Tu étais en visio avec une prostituée ! 103 00:05:52,834 --> 00:05:57,209 Tu payes pour regarder une femme se masturber avec les pieds, c'est ça ? 104 00:05:57,293 --> 00:05:58,626 Tu es un détraqué ! 105 00:05:58,709 --> 00:05:59,876 Non, c'était Liam. 106 00:05:59,959 --> 00:06:03,918 Un homme, en plus ? Mes amies avaient bien raison. 107 00:06:04,001 --> 00:06:06,626 - Non, c'est un maître brasseur. - Bonjour ! 108 00:06:06,709 --> 00:06:09,709 Je fais ma propre bière. Attends, quelles amies ? 109 00:06:09,793 --> 00:06:10,959 Change pas de sujet. 110 00:06:11,043 --> 00:06:14,251 Pourquoi tu parles de bière avec des inconnus ? 111 00:06:14,334 --> 00:06:17,293 Parce que tu fais que parler du bébé. 112 00:06:17,376 --> 00:06:19,251 J'avais besoin de parler 113 00:06:19,334 --> 00:06:21,876 d'autre chose que de toi enceinte. 114 00:06:22,626 --> 00:06:25,709 Excuse-moi si notre bébé t'ennuie, Mark. 115 00:06:25,793 --> 00:06:28,793 Mais quel bébé ? Il y a rien du tout, là-dedans ! 116 00:06:28,876 --> 00:06:30,959 C'est de mon utérus que tu parles. 117 00:06:31,043 --> 00:06:34,251 Et tu oses proposer Liam comme prénom. 118 00:06:34,334 --> 00:06:36,876 Si t'aimes tant la bière, pars en Belgique. 119 00:06:36,959 --> 00:06:40,459 N'importe quoi. La fête de la moule sature l'immobilier. 120 00:06:40,543 --> 00:06:44,418 Tu sais quoi ? J'ai pas besoin de toi. Je vais l'élever seule. 121 00:06:44,501 --> 00:06:46,751 Mais t'es même pas enceinte ! 122 00:06:47,626 --> 00:06:51,626 Et si tu réfléchissais un peu à la portée de tes mots ? 123 00:06:52,251 --> 00:06:53,251 Compte sur moi. 124 00:06:55,376 --> 00:06:57,584 Euh, Mark, on est toujours là. 125 00:06:59,626 --> 00:07:01,418 J'ai la tête qui va exploser. 126 00:07:01,501 --> 00:07:05,293 Je vais mettre du fromage au micro-ondes, tu en veux ? 127 00:07:05,376 --> 00:07:07,543 Non, pitié. Je retourne aux WC. 128 00:07:07,626 --> 00:07:11,459 Au fait, j'ai utilisé les dernières serviettes du Burger King. 129 00:07:12,209 --> 00:07:14,376 Je me sers dans la poubelle, alors. 130 00:07:16,043 --> 00:07:17,376 ADMISSIONS DE STANFORD 131 00:07:17,959 --> 00:07:19,001 C'est quoi, ça ? 132 00:07:19,084 --> 00:07:21,626 Ce que tu vas utiliser pour te torcher. 133 00:07:21,709 --> 00:07:25,709 C'est Stanford, ils veulent savoir si je vais revenir. 134 00:07:25,793 --> 00:07:28,001 Me dis pas que tu l'avais jeté ? 135 00:07:28,084 --> 00:07:31,126 Bah si. T'as dit que la fac, c'était de la merde. 136 00:07:31,209 --> 00:07:32,209 N'importe quoi ! 137 00:07:32,293 --> 00:07:34,709 Tu veux vraiment aller à Stanford ? 138 00:07:35,418 --> 00:07:38,001 Je sais pas, mais c'est à moi d'en décider. 139 00:07:38,084 --> 00:07:41,626 Dis donc, tu t'es levé du mauvais pied, toi. 140 00:07:41,709 --> 00:07:44,543 Viens te poser. Je t'apporte du fromage fondu. 141 00:07:44,626 --> 00:07:48,293 Arrête de toujours tout décider à ma place ! 142 00:07:48,376 --> 00:07:52,793 Désolée de faire en sorte que tu aies la belle vie. 143 00:07:52,876 --> 00:07:55,459 Tu fais tout le contraire. 144 00:07:55,543 --> 00:07:59,751 Tu as gâché mon couple, et là, tu fous mon avenir à la poubelle ! 145 00:07:59,834 --> 00:08:02,918 Arrête. J'ai rien à voir avec ta rupture. 146 00:08:03,001 --> 00:08:06,001 Il savait pas frapper, regarde un peu ses stats. 147 00:08:06,084 --> 00:08:09,918 Tu sais que j'y connais rien, espèce de Maggie S'immisce ! 148 00:08:10,001 --> 00:08:12,834 Bonne vanne. Mais là, tu fais ton petit con. 149 00:08:12,918 --> 00:08:15,334 Tu mets le souk dans ta vie et la mienne. 150 00:08:15,418 --> 00:08:18,334 Si t'es pas content, la porte est là. 151 00:08:18,418 --> 00:08:19,543 C'est le placard. 152 00:08:19,626 --> 00:08:22,334 Oui, j'ai bu du vin ce matin, et alors ? 153 00:08:22,418 --> 00:08:26,501 Ça suffit, je me tire. Je serai bien mieux sans toi. 154 00:08:35,626 --> 00:08:36,668 Salut, maman. Je… 155 00:08:36,751 --> 00:08:38,959 - Ton père me trompe ! - Quoi ? 156 00:08:39,043 --> 00:08:41,459 Enfin, pas vraiment. Je vais t'expliquer. 157 00:08:45,043 --> 00:08:48,334 Je savais que tu reviendrais… Mark ? 158 00:08:48,418 --> 00:08:50,168 - Salut. - Tu t'es perdu ? 159 00:08:50,251 --> 00:08:52,584 On vend pas de costumes vieillots ici. 160 00:08:52,668 --> 00:08:55,709 Oui, je sais. Je te rappelle que tu es chez moi. 161 00:08:55,793 --> 00:08:57,168 Légalement, oui. 162 00:08:57,251 --> 00:08:58,501 Je dois crécher ici. 163 00:08:58,584 --> 00:09:01,043 Bonnie m'a mis dehors après une dispute. 164 00:09:01,126 --> 00:09:02,793 Je te donne pas les détails. 165 00:09:02,876 --> 00:09:05,501 - Oui, ça vaut mieux. - Où est Daniel ? 166 00:09:05,584 --> 00:09:09,209 Il s'est barré après une dispute, aussi. On a ça dans le sang. 167 00:09:09,293 --> 00:09:11,001 Je prends sa chambre, alors. 168 00:09:11,084 --> 00:09:12,459 Désolé pour le bruit. 169 00:09:12,543 --> 00:09:14,834 Je vais faire un truc que Bonnie hait. 170 00:09:14,918 --> 00:09:17,209 Je veux pas t'entendre te pignoler ! 171 00:09:17,293 --> 00:09:20,626 Mais non ! Je vais regarder ma série. Harry Bosch. 172 00:09:22,418 --> 00:09:23,751 C'est encore pire. 173 00:09:26,459 --> 00:09:28,959 Bonjour, mon chéri. Tu as bien dormi ? 174 00:09:29,043 --> 00:09:31,126 Comme une masse. 175 00:09:31,209 --> 00:09:34,668 C'est mieux que le matelas à eau que j'ai chez Diane. 176 00:09:34,751 --> 00:09:37,459 Enfin, il est rempli de bière éventée. 177 00:09:37,543 --> 00:09:39,626 Maman, je suis plus un gamin… 178 00:09:39,709 --> 00:09:42,251 Tiens, un bonhomme qui sourit ! 179 00:09:42,334 --> 00:09:46,209 Tu le mérites. Contrairement à ton père, qui n'a aucune empathie. 180 00:09:46,793 --> 00:09:49,918 Cette serviette est si douce, ça ferait un super… 181 00:09:50,834 --> 00:09:51,834 Non, rien. 182 00:09:54,668 --> 00:09:57,793 Je vais faire de la marche rapide pour me défouler. 183 00:09:57,876 --> 00:10:00,126 T'inquiète pas, j'ai ma bombe lacrymo. 184 00:10:00,209 --> 00:10:02,876 OK. Moi, je me fais des Bloody Mary 185 00:10:02,959 --> 00:10:05,001 avec des bouillons cube. 186 00:10:05,084 --> 00:10:07,168 Hemingway buvait que ça 187 00:10:07,251 --> 00:10:09,043 avant de se tirer une balle. 188 00:10:09,126 --> 00:10:11,501 - Tu aimes Ernest Hemingway ? - Qui ça ? 189 00:10:11,584 --> 00:10:14,084 Je te parle de Marty Hemingway, un pote. 190 00:10:14,168 --> 00:10:16,043 Il bossait dans un péage. 191 00:10:16,126 --> 00:10:17,918 Il me manque beaucoup. 192 00:10:18,001 --> 00:10:19,001 À Marty ! 193 00:10:20,793 --> 00:10:23,043 Hé, si tu trinques, tu dois boire ! 194 00:10:27,334 --> 00:10:29,834 Du coup, j'ai dit : "Très bien, je me tire, 195 00:10:29,918 --> 00:10:33,459 "parce que j'en ai marre de ces conneries." 196 00:10:33,543 --> 00:10:36,418 Mark, tu portes enfin tes couilles ! 197 00:10:36,501 --> 00:10:37,668 Ouais, exactement. 198 00:10:37,751 --> 00:10:41,751 Et je les masserai quand j'en aurai envie, pas quand elle me le dira. 199 00:10:41,834 --> 00:10:43,751 Voilà, ça, c'est bien dit ! 200 00:10:43,834 --> 00:10:45,501 Je te ressers ? 201 00:10:45,584 --> 00:10:47,584 Non. Deux, ça ferait trop. 202 00:10:47,668 --> 00:10:49,418 Jordan pour trois points ! 203 00:10:51,001 --> 00:10:53,334 - C'est qui, le patron ? - Il a marqué ! 204 00:10:53,418 --> 00:10:55,793 Fais gaffe, c'est pas un jouet. 205 00:10:55,876 --> 00:10:57,043 Tu as une Gibson ! 206 00:10:57,126 --> 00:11:01,834 Eddie Vedder me l'a filée, pour éviter le procès quand j'ai sauté devant son bus. 207 00:11:01,918 --> 00:11:05,293 Tu sais que je jouais dans un groupe de rock, à la fac ? 208 00:11:05,376 --> 00:11:07,751 On va voir si j'ai gardé mon doigté. 209 00:11:11,834 --> 00:11:13,293 Trop bien ! 210 00:11:14,043 --> 00:11:16,834 Ré, mi majeur, mi 211 00:11:16,918 --> 00:11:18,876 Mark ! T'es pas mauvais du tout. 212 00:11:18,959 --> 00:11:20,376 Tu le penses vraiment ? 213 00:11:20,959 --> 00:11:22,709 Oui, je plaisante pas. 214 00:11:24,918 --> 00:11:27,126 Hé, maman ! Et mon intimité ? 215 00:11:27,876 --> 00:11:30,293 Quelle intimité ? Je suis ta mère. 216 00:11:30,918 --> 00:11:34,668 Tu as remis toutes mes affaires quand j'étais sous la douche ? 217 00:11:34,751 --> 00:11:37,084 Oui, voilà ton petit Pugs Bunny ! 218 00:11:38,376 --> 00:11:40,168 Où est le vélo de papa ? 219 00:11:40,251 --> 00:11:41,543 Le vélo de qui ? 220 00:11:43,834 --> 00:11:48,251 Je l'ai mis au sous-sol, dans "sa cave aux mensonges". 221 00:11:48,334 --> 00:11:51,876 Assez parlé de lui. Parlons plutôt de toi, et de ta bouille. 222 00:11:51,959 --> 00:11:54,709 Si tu veux. Je vais juste m'habiller, avant. 223 00:11:58,501 --> 00:12:00,668 Message reçu. Je sors. 224 00:12:02,126 --> 00:12:03,959 - Mon bébé est là ! - Maman ! 225 00:12:06,251 --> 00:12:08,584 Et voilà. Tu voulais une coupe cool, 226 00:12:08,668 --> 00:12:12,043 alors je t'ai fait celle de Jin, le chanteur des BTS. 227 00:12:12,126 --> 00:12:16,043 Je sais pas qui c'est, mais j'adore la coupe ! 228 00:12:16,126 --> 00:12:17,918 Un nouveau Mark est né. 229 00:12:18,001 --> 00:12:20,959 Et le mieux, c'est que Bonnie serait folle de rage. 230 00:12:21,043 --> 00:12:23,876 - J'ai fait un perfect ! - Ouais ! 231 00:12:24,626 --> 00:12:26,751 Mais c'est pas la bonne expression. 232 00:12:26,834 --> 00:12:28,751 Bref, tu vas faire quoi, là ? 233 00:12:28,834 --> 00:12:30,959 Ben, c'est l'heure de l'apéro. 234 00:12:31,043 --> 00:12:33,959 Tiens, je tuerais pour une bière, moi. 235 00:12:34,043 --> 00:12:39,501 Mais je peux pas, car Gideon nous laisse pas boire au boulot. 236 00:12:39,584 --> 00:12:41,834 Tu chuchotes trop fort. 237 00:12:41,918 --> 00:12:44,876 Ta bière t'attendra sagement à l'appart, alors. 238 00:12:44,959 --> 00:12:47,459 Cool ! T'es le meilleur des colocs. 239 00:12:47,543 --> 00:12:49,293 On est des colocs d'enfer ! 240 00:12:49,376 --> 00:12:54,751 C'est clair ! 241 00:12:56,168 --> 00:12:59,084 Soyons honnêtes, Daniel me manque pas du tout. 242 00:12:59,168 --> 00:13:01,793 Fallait toujours le motiver, ce pauvre gosse. 243 00:13:01,876 --> 00:13:04,459 Je devais le forcer pour qu'il s'amuse. 244 00:13:04,543 --> 00:13:07,876 C'est moi ou Mark plus drôle que lui ? 245 00:13:07,959 --> 00:13:09,834 - Pas du tout. - Tu es dingue. 246 00:13:13,793 --> 00:13:16,168 Ça sent la levure ici. 247 00:13:16,251 --> 00:13:17,418 Miam. 248 00:13:17,501 --> 00:13:20,126 Dis bonjour aux Master Brewers. 249 00:13:20,209 --> 00:13:21,584 J'emmerde les Brewers ! 250 00:13:21,668 --> 00:13:24,584 Pas l'équipe, les brasseurs qui me forment. 251 00:13:24,668 --> 00:13:26,959 Ma première bière portera ton nom. 252 00:13:27,043 --> 00:13:30,001 Je l'ai appelée "Diane Dunmousseki". 253 00:13:31,668 --> 00:13:35,418 Tu sais combien de bières Daniel m'a concoctées ? Aucune. 254 00:13:35,501 --> 00:13:37,584 C'est vrai, mais il a pas 21 ans. 255 00:13:41,043 --> 00:13:43,584 On dirait l'eau de la rivière Chicago. 256 00:13:43,668 --> 00:13:45,126 C'est si dégueu que ça ? 257 00:13:45,209 --> 00:13:48,459 Mais non, c'est le meilleur compliment qui soit. 258 00:13:48,543 --> 00:13:50,126 Génial. Santé ! 259 00:13:51,334 --> 00:13:54,376 Vous écoutez Samedi serein. Voici Nathan Whitehead. 260 00:13:54,459 --> 00:13:56,043 Demain, c'est dimanche. 261 00:13:56,126 --> 00:13:58,709 Avec ton père, on en profite pour désherber 262 00:13:58,793 --> 00:14:01,001 et vérifier s'il y a des fissures. 263 00:14:01,084 --> 00:14:02,376 Tous les dimanches ? 264 00:14:03,126 --> 00:14:04,668 On se dit quelle heure ? 265 00:14:04,751 --> 00:14:07,709 Sept heures, vu que tu vas faire la grasse mat' ? 266 00:14:07,793 --> 00:14:10,043 Sept heures du matin ? 267 00:14:10,126 --> 00:14:16,293 Bien sûr. À sept heures du soir, on regarde les infos avec une soupe. 268 00:14:16,376 --> 00:14:19,834 Désolé, maman, mais rien de tout ça me donne envie. 269 00:14:19,918 --> 00:14:22,876 Pour moi, le dimanche, c'est le jour où on s'amuse. 270 00:14:22,959 --> 00:14:24,293 Sauf si on dort, 271 00:14:24,376 --> 00:14:27,668 auquel cas on se rattrape le jeudi. 272 00:14:27,751 --> 00:14:30,959 Et on se lève qu'à midi, pour manger des burritos. 273 00:14:31,043 --> 00:14:33,751 Désolée d'être moins drôle que ta tante. 274 00:14:33,834 --> 00:14:35,168 J'ai jamais dit ça. 275 00:14:35,251 --> 00:14:39,501 Diane aime faire des trucs cools, mais elle sait jamais s'arrêter. 276 00:14:39,584 --> 00:14:42,668 Je sais, je la connais bien, tout comme ton père, 277 00:14:42,751 --> 00:14:46,001 qui est bourré de défauts, soit dit en passant. 278 00:14:46,084 --> 00:14:48,709 Je sais, tu les as listés à tous les repas. 279 00:14:48,793 --> 00:14:51,543 Et ce soir, on aborde sa peur des coccinelles. 280 00:14:51,626 --> 00:14:53,001 Ça suffit ! 281 00:14:53,084 --> 00:14:56,126 Malgré ce qui s'est passé, vous allez pas divorcer. 282 00:14:56,209 --> 00:14:59,626 Alors appelle-le et réglez ça entre adultes. 283 00:14:59,709 --> 00:15:02,793 Ça y est, tu sais tout mieux que tout le monde, toi. 284 00:15:02,876 --> 00:15:05,793 Diane déteint sacrément sur toi. 285 00:15:05,876 --> 00:15:07,668 On s'en fout ! Appelle-le ! 286 00:15:10,334 --> 00:15:12,543 On se commanderait pas une pizza ? 287 00:15:13,168 --> 00:15:16,876 Merde, tu dois prendre tes pizzas sans viande et sans fromage. 288 00:15:16,959 --> 00:15:18,501 Mais non, j'adore ça. 289 00:15:18,584 --> 00:15:22,334 C'est Bonnie qui scrute les acides gras saturés 290 00:15:22,418 --> 00:15:25,334 et qui trouve que le fromage fait puer mes pets. 291 00:15:25,418 --> 00:15:27,334 Stop ! Je mange ce que je veux. 292 00:15:27,418 --> 00:15:28,918 Bien dit. 293 00:15:29,001 --> 00:15:32,418 Donc, deux pizzas pâte épaisse, une saucisse et une normale, 294 00:15:32,501 --> 00:15:33,834 c'est-à-dire pepperoni. 295 00:15:33,918 --> 00:15:36,793 J'appelle. Tiens, quand on parle du loup. 296 00:15:36,876 --> 00:15:40,168 Tu sais quoi ? Je la mets sur haut-parleur. Allô ? 297 00:15:40,251 --> 00:15:41,668 Rentre à la maison. 298 00:15:41,751 --> 00:15:43,168 Merci. J'arrive. 299 00:15:43,251 --> 00:15:44,834 Qu'est-ce qui te prend ? 300 00:15:44,918 --> 00:15:46,751 Pardon. Je dois y aller. 301 00:15:46,834 --> 00:15:48,043 Tu m'abandonnes ? 302 00:15:48,126 --> 00:15:49,834 Paye au moins la pizza. 303 00:15:49,918 --> 00:15:51,043 Désolé. 304 00:15:57,834 --> 00:15:58,668 Papa ? 305 00:15:58,751 --> 00:15:59,709 Salut, fiston. 306 00:16:00,418 --> 00:16:01,709 Il est hyper tôt. 307 00:16:01,793 --> 00:16:04,001 J'ai un peu trop bu, ces jours-ci, 308 00:16:04,084 --> 00:16:05,918 alors j'élimine les toxines. 309 00:16:07,043 --> 00:16:08,376 C'est une perruque ? 310 00:16:09,126 --> 00:16:12,626 Non, c'est naturel. C'est la coupe de Jin, de PDS ! 311 00:16:12,709 --> 00:16:14,126 BTS, pas PDS. 312 00:16:14,209 --> 00:16:16,418 PDS, ça veut dire "prise de sang". 313 00:16:16,501 --> 00:16:18,418 Vous vous êtes réconciliés ? 314 00:16:18,501 --> 00:16:20,293 On en a pas encore parlé. 315 00:16:20,376 --> 00:16:23,293 J'espère que ça va rentrer dans l'ordre tout seul. 316 00:16:23,376 --> 00:16:25,209 Tu sais, les conflits et moi… 317 00:16:25,293 --> 00:16:27,084 Oui, ça te file la diarrhée. 318 00:16:28,626 --> 00:16:31,584 Et tante Diane ? Elle allait bien ? 319 00:16:31,668 --> 00:16:34,584 Elle a parlé de moi ? Je lui manque ? 320 00:16:34,668 --> 00:16:36,001 Elle va bien. 321 00:16:36,793 --> 00:16:38,918 On s'est bien amusés, d'ailleurs. 322 00:16:39,001 --> 00:16:41,709 Ah ouais ? Bah moi aussi. 323 00:16:41,793 --> 00:16:43,293 Je m'épanouis, même. 324 00:16:43,376 --> 00:16:45,834 Super. Tu vas faire quoi, aujourd'hui ? 325 00:16:45,918 --> 00:16:48,251 Le lundi, c'est le jour des margaritas. 326 00:16:48,334 --> 00:16:53,043 Mais bon, vu que Diane est pas là, j'ai rien de prévu. 327 00:16:53,626 --> 00:16:57,251 Tant mieux. Tu vas m'aider à plier les cartons du garage. 328 00:16:57,334 --> 00:16:59,543 Ça va être cool, avec tout ce scotch. 329 00:16:59,626 --> 00:17:01,459 Ah, zut ! 330 00:17:01,543 --> 00:17:06,209 En fait, je viens de me rappeler que je dois voir des amis du lycée. 331 00:17:08,709 --> 00:17:11,626 POTES DU LYCÉE QUELQU'UN VEUT SORTIR ? 332 00:17:12,334 --> 00:17:15,168 Yo, les meufs. J'ai besoin de compagnie. 333 00:17:15,251 --> 00:17:17,459 Et ton coloc ? Matt, c'est ça ? 334 00:17:17,543 --> 00:17:19,001 Non, c'est Clark. 335 00:17:19,084 --> 00:17:21,959 Mark. Cet enfoiré s'est barré, lui aussi. 336 00:17:22,043 --> 00:17:24,584 Mais je m'en tape. Je vous ai, vous. 337 00:17:24,668 --> 00:17:26,334 Mes deux meilleures amies. 338 00:17:26,418 --> 00:17:28,751 Tu m'as dit que je l'étais pas. 339 00:17:28,834 --> 00:17:33,001 Oublie ça. Ce qui compte, c'est que je peux compter sur vous. 340 00:17:33,084 --> 00:17:35,209 Faisons une soirée entre nanas. 341 00:17:35,293 --> 00:17:36,334 Ça vous dit ? 342 00:17:36,418 --> 00:17:40,251 Je te rappelle qu'on a déjà prévu quelque chose, pour ce soir. 343 00:17:40,334 --> 00:17:41,334 Comment ça ? 344 00:17:41,418 --> 00:17:45,418 Allez ! Daniel et Mark m'ont lâchée. J'ai besoin de sortir ! 345 00:17:45,501 --> 00:17:48,334 Ah, mais oui ! La fête surprise de Gideon ! 346 00:17:48,418 --> 00:17:49,793 - Et voilà. - Diane ! 347 00:17:49,876 --> 00:17:54,126 Depuis tout petit, je rêve d'une fête surprise. 348 00:17:54,209 --> 00:17:56,584 Et toi, tu viens de tout gâcher. 349 00:17:56,668 --> 00:17:59,543 Pardon. Mais c'est peut-être un mal pour un bien. 350 00:17:59,626 --> 00:18:03,043 On avait organisé une fête surprise pour un oncle, 351 00:18:03,126 --> 00:18:05,584 et il est mort d'une crise cardiaque. 352 00:18:05,668 --> 00:18:07,584 Mais bon, il faisait 200 kilos. 353 00:18:07,668 --> 00:18:10,209 Va-t'en, avant de tout gâcher davantage. 354 00:18:19,876 --> 00:18:22,293 Daniel ! Ça va, mon pote ? 355 00:18:22,376 --> 00:18:26,209 Salut, Greg. On devait pas se voir à ton taff ? 356 00:18:26,293 --> 00:18:29,668 On y est. Je vends de la weed dans cette station-service. 357 00:18:29,751 --> 00:18:31,084 Ah, je vois. 358 00:18:31,168 --> 00:18:32,876 Et j'avais un autre boulot. 359 00:18:32,959 --> 00:18:36,376 J'étais donneur de sperme, mais ils ont mis le holà. 360 00:18:37,043 --> 00:18:39,959 Il faut être pistonné, dans ce milieu. 361 00:18:40,043 --> 00:18:42,293 Tu saignes un peu du nez, je crois. 362 00:18:42,376 --> 00:18:44,501 Oui, ça m'arrive. 363 00:18:44,584 --> 00:18:46,751 On va à la soirée d'avant-match ? 364 00:18:46,834 --> 00:18:50,751 Celle du lycée ? Là où on va plus depuis qu'on a le bac ? 365 00:18:50,834 --> 00:18:52,876 Oui. Je rate aucune soirée. 366 00:18:52,959 --> 00:18:56,918 Enfin, je regarde d'en face. J'ai interdiction d'approcher le lycée. 367 00:18:57,501 --> 00:19:00,918 Je suis ravi que tu sois là. On va se voir plus souvent. 368 00:19:03,834 --> 00:19:06,418 Mark était le remplaçant parfait de Daniel. 369 00:19:06,501 --> 00:19:09,793 Mais Daniel m'a fait découvrir plein de trucs, 370 00:19:09,876 --> 00:19:13,209 comme le vote ou le fait de mâcher correctement. 371 00:19:13,293 --> 00:19:15,918 La coloc, c'est nul. Je vivais avec un pote. 372 00:19:16,001 --> 00:19:17,834 On sortait tous les soirs. 373 00:19:17,918 --> 00:19:21,251 Mais il a pété la télécommande et a pas voulu l'admettre. 374 00:19:21,334 --> 00:19:24,168 Depuis cette engueulade, je l'ai jamais revu. 375 00:19:24,251 --> 00:19:27,126 T'as perdu ton pote à cause d'une télécommande ? 376 00:19:27,209 --> 00:19:30,126 C'était une télécommande universelle ! 377 00:19:30,209 --> 00:19:32,709 Et dire que j'ai encore son rein ! 378 00:19:32,793 --> 00:19:35,418 Bref, y'a rien de mieux que de vivre seule. 379 00:19:35,501 --> 00:19:40,043 Un conseil : prends un chien et apprends-lui à appeler les pompiers. 380 00:19:40,126 --> 00:19:41,501 C'est glauque. 381 00:19:41,584 --> 00:19:42,793 Oui, c'est son nom. 382 00:19:46,793 --> 00:19:49,418 Tu pourrais faire ça, à la rentrée. 383 00:19:49,501 --> 00:19:52,626 Vivre ici tout en allant dans une fac du coin. 384 00:19:52,709 --> 00:19:54,668 Et puis, le bébé sera né. 385 00:19:54,751 --> 00:19:57,668 Oui, et je pourrais voir Greg très souvent. 386 00:19:58,668 --> 00:20:00,001 Ah, un bout de gras. 387 00:20:00,084 --> 00:20:03,209 Si ça te plaît pas, t'as qu'à cuisiner. 388 00:20:03,293 --> 00:20:06,751 Je critiquais pas. C'est normal qu'il y ait du gras. 389 00:20:06,834 --> 00:20:09,251 Ça avait tout l'air d'une critique. 390 00:20:09,334 --> 00:20:11,584 Désolé de t'avoir fait penser ça. 391 00:20:13,709 --> 00:20:16,668 Daniel, tu veux bien participer à un jeu de rôle 392 00:20:16,751 --> 00:20:20,376 pour que ton père comprenne l'objectif de cette discussion ? 393 00:20:20,459 --> 00:20:23,126 Ça suffit ! Même vos disputes sont chiantes. 394 00:20:23,209 --> 00:20:25,459 Tout est chiant à mourir, ici ! 395 00:20:25,543 --> 00:20:28,126 Mais enfin, on est pas chiants. Si ? 396 00:20:28,876 --> 00:20:30,543 Non, regarde ma coupe. 397 00:20:30,626 --> 00:20:31,876 Voilà. 398 00:20:31,959 --> 00:20:34,709 - Mais demain, tu m'arranges ça. - Bien sûr. 399 00:20:35,959 --> 00:20:40,793 Hé, Al… Excuse-moi d'avoir pris une carte de bibliothèque. 400 00:20:40,876 --> 00:20:42,501 C'était pas trop tôt. 401 00:20:44,251 --> 00:20:47,418 C'est l'épisode où Peg s'inscrit à la bibliothèque. 402 00:20:49,876 --> 00:20:53,043 0 800 588 403 00:20:53,126 --> 00:20:58,251 2300 Empire 404 00:20:58,334 --> 00:21:01,334 Appelez Empire et commandez votre tapis. 405 00:21:37,709 --> 00:21:40,001 Tante Diane ! Je venais te retrouver. 406 00:21:40,084 --> 00:21:43,126 Moi aussi. Bouge pas. 407 00:21:48,543 --> 00:21:50,293 Attention au troisième rail ! 408 00:21:50,376 --> 00:21:52,543 C'est des conneries, ça. 409 00:21:53,209 --> 00:21:55,959 Putain de merde, c'est vrai ! 410 00:22:01,918 --> 00:22:03,084 Tante Diane ! Non ! 411 00:22:08,418 --> 00:22:11,626 Je suis désolée de m'être immiscée dans tes affaires. 412 00:22:11,709 --> 00:22:14,543 Tu es mon meilleur ami. Je veux que ton bonheur. 413 00:22:14,626 --> 00:22:17,209 Pardon. J'aurais pas dû m'emporter. 414 00:22:17,293 --> 00:22:18,543 Tu fous la merde, 415 00:22:18,626 --> 00:22:20,834 mais au moins, t'es pas chiante. 416 00:22:20,918 --> 00:22:24,376 T'as peut-être pas besoin de moi, mais moi, si. 417 00:22:24,459 --> 00:22:27,459 Ne nous quittons plus jamais, d'accord ? 418 00:22:27,543 --> 00:22:28,543 D'accord. 419 00:22:29,376 --> 00:22:31,584 Scellons cette promesse dans le sang. 420 00:22:31,668 --> 00:22:35,293 Hors de question. Mais ton glaive m'a manqué. 421 00:22:35,834 --> 00:22:38,709 Au fait, c'est toujours le jour des margaritas. 422 00:22:38,793 --> 00:22:40,418 Un peu, mon neveu ! 423 00:22:40,501 --> 00:22:42,501 Et je sais où trouver une soirée. 424 00:22:43,251 --> 00:22:45,876 - 0 800 588 - 2300 425 00:22:45,959 --> 00:22:48,543 Empire 426 00:22:48,626 --> 00:22:50,543 C'est pas une chanson, ça ! 427 00:22:50,626 --> 00:22:53,834 Tu as réussi à gâcher mon anniversaire deux fois. 428 00:22:53,918 --> 00:22:55,918 Quitte à chanter, 429 00:22:56,001 --> 00:22:58,334 fais en sorte que ça bouge. 430 00:22:58,418 --> 00:22:59,668 Bien reçu. 431 00:23:01,293 --> 00:23:03,918 NOTE : DO 432 00:23:04,001 --> 00:23:07,084 Appelez le 0 877 Auto-pour-les-petiots 433 00:23:07,168 --> 00:23:10,376 A-U-T-O Auto-pour-les-petiots 434 00:23:10,459 --> 00:23:13,376 Appelez le 0 877 Auto-pour-les-petiots 435 00:23:13,459 --> 00:23:16,126 Et faites don de votre auto 436 00:23:42,626 --> 00:23:47,626 Sous-titres : Laetitia Lauzeral