1
00:00:04,280 --> 00:00:05,380
.شايلو
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,280
.شايلو
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,000
أتسمعني؟
4
00:00:12,760 --> 00:00:13,820
أين أنا؟
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,490
ما هذا المكان؟
6
00:00:16,790 --> 00:00:17,620
من أنت؟
7
00:00:17,830 --> 00:00:18,950
!النّجدة
8
00:00:21,430 --> 00:00:22,960
.اهدأ رجاءً
9
00:00:23,560 --> 00:00:27,160
.شايلو، لديك مهمّة
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,420
مهمّة؟
11
00:00:29,000 --> 00:00:34,050
تأمّل العالم ومدّ يدك لإعانة
.للخيارات الّتي يأخذها النّاس
12
00:00:34,340 --> 00:00:36,510
.حسبما تراه مناسبًا
13
00:00:36,510 --> 00:00:37,820
خيارات؟
14
00:00:38,320 --> 00:00:40,220
عمّا تتحدّثين؟
15
00:00:40,590 --> 00:00:43,040
.لا يوجد ما تخشاه
16
00:00:43,040 --> 00:00:45,250
.سأمنحك كلّ شيء
17
00:00:45,250 --> 00:00:46,700
...كلّ شيء
18
00:00:47,400 --> 00:00:49,280
.أنا الحبّ
19
00:00:49,280 --> 00:00:52,940
.اسع خلفي وجدني
20
00:00:54,030 --> 00:00:58,170
.وانقل لي خيارات النّاس
21
00:01:04,400 --> 00:01:07,790
.سأنتظر عودتك
22
00:01:08,290 --> 00:01:12,800
{\an8}أسطورة المانا
— بلّورة الدّمعة —
23
00:02:35,000 --> 00:02:37,760
.نفس الحلم ثانية
24
00:02:38,010 --> 00:02:42,010
{\an3}(اللاّزورد (الجزء 1
25
00:03:07,590 --> 00:03:08,830
.صباح الخير
26
00:03:16,320 --> 00:03:17,260
.حسنًا
27
00:03:21,040 --> 00:03:23,540
.كانت تلك اليقطينة تهتزّ
28
00:03:25,840 --> 00:03:28,720
.صحيح، سمحتُ لهما بالبقاء هنا
29
00:03:51,680 --> 00:04:01,760
ساحران صغيران كانا يحاولان السّيطرة
.على العالم بوحوش اليقطين
30
00:04:02,630 --> 00:04:06,260
.سيكون ذلك مخيفًا لو هاجمتني
31
00:04:06,870 --> 00:04:09,820
.لكن قد تكون لذيذة
32
00:04:10,350 --> 00:04:12,440
ماذا لو كان مذاقها مقرفًا؟
33
00:04:28,920 --> 00:04:31,040
!صباح الخير أيّها المعلّم
34
00:04:31,040 --> 00:04:32,390
.صباح الخير
35
00:04:32,390 --> 00:04:33,440
...مهلاً
36
00:04:33,440 --> 00:04:35,740
.لا يجب أن أعتاد على مناداتي هكذا
37
00:04:35,740 --> 00:04:37,880
.كما أنّني لم أقل أنّ بإمكانكما أن تصيرا تلميذيّ
38
00:04:37,880 --> 00:04:40,030
.أنت معلّمنا يا معلّم
39
00:04:40,030 --> 00:04:40,570
صحيح؟
40
00:04:40,570 --> 00:04:41,580
.هذا صحيح
41
00:04:42,100 --> 00:04:45,510
هلاّ علّمتنا شيئًا ما الآن لو سمحت؟
42
00:04:53,500 --> 00:04:55,410
هل نفرض نفسينا عليك؟
43
00:04:55,970 --> 00:04:58,020
.الـ-المعذرة
44
00:05:07,420 --> 00:05:09,120
...باد، كورونا
45
00:05:10,910 --> 00:05:14,160
.لا يوجد ما أستطيع تعليمكما إيّاه
46
00:05:14,920 --> 00:05:16,640
.لست بارعًا باستعمال السّحر أيضًا
47
00:05:17,400 --> 00:05:21,840
لكن يمكنكما البقاء هنا إن لم يكن
.لديكما مكان تذهبان إليه
48
00:05:24,220 --> 00:05:29,700
.بنى شعب دومينا هذا المنزل لي احتفالاً بكِبري
49
00:05:30,590 --> 00:05:31,890
!هذا مذهل
50
00:05:32,260 --> 00:05:35,390
.لذلك لا أعتبره منزلي وحدي
51
00:05:35,390 --> 00:05:36,860
...لـ-لكن
52
00:05:36,860 --> 00:05:39,520
كما أنّه ليس لديكما والدان الآن، صحيح؟
53
00:05:39,780 --> 00:05:40,540
...صحيح
54
00:05:41,280 --> 00:05:44,350
.لنفكّر إذًا ما الّذي سنفعله معًا من الآن فصاعدًا
55
00:05:44,350 --> 00:05:45,990
.بإمكانكما البقاء هنا حتّى ذلك الوقت
56
00:05:46,280 --> 00:05:49,940
.لكنّنا أحدثنا فوضى في البلدة
57
00:05:50,520 --> 00:05:51,760
.لا داعي للقلق
58
00:05:51,760 --> 00:05:53,200
.واثق أنّهم سيسامحونكما
59
00:05:53,440 --> 00:05:57,350
.قوما بما تستطيعان فعله من أجل السّكّان فحسب
60
00:05:58,450 --> 00:06:00,430
.ثمّة بستان هناك
61
00:06:00,430 --> 00:06:03,090
ستساعدانني في الحصاد، صحيح؟
62
00:06:05,050 --> 00:06:06,620
!نعم يا معلّم
63
00:06:06,620 --> 00:06:08,830
.لا تنادياني بذلك رجاءً
64
00:06:25,340 --> 00:06:26,720
هل أنت بخير؟
65
00:06:27,470 --> 00:06:29,260
!كان ذلك خطيرًا
66
00:06:29,260 --> 00:06:32,500
،لن يتغيّر شيء في غيابي
67
00:06:32,500 --> 00:06:34,890
.لكنّي أريد البقاء هنا
68
00:06:37,170 --> 00:06:40,500
.سيعيش هذان الاثنان هنا أيضًا بدءًا من اليوم
69
00:06:41,970 --> 00:06:45,000
.عليهما توخّي الحذر ألاّ ينتزعاننا أو ما شابه
70
00:06:45,360 --> 00:06:46,160
.نعم
71
00:06:46,160 --> 00:06:47,660
.سأقدّمك لهما لاحقًا
72
00:06:48,750 --> 00:06:50,300
!مهلاً، انتظرا
73
00:06:50,300 --> 00:06:52,190
!لن نذهب من هناك
74
00:06:52,190 --> 00:06:53,000
ماذا؟
75
00:06:53,000 --> 00:06:54,140
.يا إلهي
76
00:06:54,140 --> 00:06:56,000
.حسنًا، أراك لاحقًا
77
00:06:56,000 --> 00:06:57,930
.مع السّلامة
78
00:07:03,000 --> 00:07:04,860
.يا له من جذر كبير
79
00:07:05,720 --> 00:07:07,510
.صباح الخير
80
00:07:07,510 --> 00:07:09,070
!تكلّمت الشّجرة
81
00:07:09,340 --> 00:07:14,030
أهذه أوّل مرّة تريان فيها ترينت يا طفلا الغابة؟
82
00:07:16,330 --> 00:07:17,360
.لا بأس
83
00:07:17,360 --> 00:07:19,140
.لن يهاجمكما أو ما شابه
84
00:07:19,140 --> 00:07:21,000
.على أيّ حال، خذوا
85
00:07:24,130 --> 00:07:27,710
.أريد منكم جني الكثير، وإلاّ فضتُ ثمارًا
86
00:07:29,170 --> 00:07:30,180
.شكرًا لك
87
00:07:30,180 --> 00:07:31,320
.سنقوم بذلك بالتّأكيد
88
00:07:35,790 --> 00:07:38,710
.لا يمكننا أكل هذين
89
00:07:40,800 --> 00:07:41,770
.إنّها حيّة
90
00:07:42,890 --> 00:07:45,660
،لكنّها ستذبل فحسب إن تركناها هنا
91
00:07:45,660 --> 00:07:47,350
.لذلك نطعمها للرّابيت
92
00:07:47,350 --> 00:07:49,040
ماذا؟ الرّابيت؟
93
00:07:49,040 --> 00:07:49,900
.نعم
94
00:07:49,900 --> 00:07:51,540
.لدينا مزرعة لها
95
00:07:51,540 --> 00:07:52,740
.سآخذ هذه لها لاحقًا
96
00:07:53,180 --> 00:07:54,920
.نضع هذه في هذه السّلّة
97
00:07:54,920 --> 00:07:56,530
.وهذه في هذه السّلّة
98
00:07:56,810 --> 00:07:58,780
.إنّنا نسلّمها للجميع في البلدة
99
00:07:58,780 --> 00:08:00,680
.علينا أخذ الكثير منها إذًا
100
00:08:07,810 --> 00:08:08,720
.حسنًا
101
00:08:08,720 --> 00:08:10,130
.سيفي هذا بالغرض
102
00:08:10,130 --> 00:08:11,840
.حصدنا الكثير
103
00:08:11,840 --> 00:08:13,590
أتظنّ أنّها كافية؟
104
00:08:13,590 --> 00:08:14,600
.نعم
105
00:08:14,600 --> 00:08:16,050
.شكرًا لكما
106
00:08:24,390 --> 00:08:25,110
.تفضّلا
107
00:08:25,610 --> 00:08:26,850
.شكرًا
108
00:08:28,240 --> 00:08:29,160
!لذيذة
109
00:08:29,160 --> 00:08:31,400
.لم أعلم أبدًا أنّ التّفاح قد يكون بهذه اللّذّة
110
00:08:31,400 --> 00:08:34,410
أخبرني، أيمكنني الحصول عليها كلّها؟
111
00:08:34,410 --> 00:08:37,250
.لا يمكنك أكلها بالكامل حتّى
112
00:08:37,250 --> 00:08:40,010
.علينا أخذها إلى سكّان البلدة
113
00:08:40,010 --> 00:08:41,410
.صحيح
114
00:08:43,160 --> 00:08:45,420
سنذهب إلى المزرعة لاحقًا
.بمجرّد أن تنتهيا من الأكل
115
00:08:51,080 --> 00:08:53,010
.توجد وحوش هنا بالفعل
116
00:08:53,890 --> 00:08:57,000
لن تعضّنا، صحيح؟
117
00:08:57,000 --> 00:08:57,970
.لا داعي للقلق
118
00:08:58,370 --> 00:09:01,180
.لقد ربّيتها مذ كانت صغيرة. لن تضرّكما
119
00:09:01,180 --> 00:09:03,430
.حـ-حسنًا
120
00:09:09,360 --> 00:09:10,720
.أنت على حقّ
121
00:09:10,720 --> 00:09:12,320
.ليست مخيفة على الإطلاق
122
00:09:12,800 --> 00:09:15,150
.خذ، كل هذه
123
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
!لقد أكلها
124
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
أيمكنكما إطعام البقيّة أيضًا؟
125
00:09:23,800 --> 00:09:24,520
.أكيد
126
00:09:24,520 --> 00:09:25,830
.سنهتمّ بالأمر
127
00:09:26,550 --> 00:09:28,540
.سأذهب للبلدة إذًا
128
00:09:28,540 --> 00:09:29,790
.حسنًا
129
00:09:35,420 --> 00:09:37,200
معك تفّاح اليوم؟
130
00:09:37,200 --> 00:09:38,120
.نعم
131
00:09:38,120 --> 00:09:39,750
.سأعطيها لنوفيل
132
00:09:39,750 --> 00:09:40,960
.وزّعوها من أجلي
133
00:09:40,960 --> 00:09:42,280
!شكرًا لك
134
00:09:42,280 --> 00:09:44,220
!إلى اللّقاء
135
00:09:44,220 --> 00:09:44,730
!أنت
136
00:09:45,120 --> 00:09:46,810
!قل اسمك على الأقلّ
137
00:09:48,020 --> 00:09:50,980
.كنتُ سأعرض أن آخذك في جولة في المكان
138
00:09:57,930 --> 00:09:59,990
ما الخطب يا دويل؟
139
00:09:59,990 --> 00:10:01,620
.شايلو
140
00:10:01,620 --> 00:10:03,240
هل رأيت ذلك الشّخص؟
141
00:10:03,240 --> 00:10:04,510
.نعم
142
00:10:04,510 --> 00:10:05,950
.أتساءل من أين أتى
143
00:10:05,950 --> 00:10:06,880
فعلاً؟
144
00:10:06,880 --> 00:10:08,120
أليس غريبًا؟
145
00:10:08,120 --> 00:10:10,090
.إنّه يبحث عن شخص أم شيء ما
146
00:10:10,090 --> 00:10:12,170
.ولم يكن ينوي الاستماع إليّ أبدًا
147
00:10:12,170 --> 00:10:13,100
...فهمت
148
00:10:13,100 --> 00:10:14,190
!أجيبيني
149
00:10:14,190 --> 00:10:16,220
لماذا لا تقولين أيّ شيء؟
150
00:10:23,910 --> 00:10:25,550
!لماذا لا تجيبين؟
151
00:10:28,600 --> 00:10:31,310
تخفين شيئًا ما، صحيح؟
152
00:10:32,690 --> 00:10:33,650
!توقّف
153
00:10:36,110 --> 00:10:37,240
!ريتشل
154
00:10:37,240 --> 00:10:40,200
هل ستقف في طريقي؟
155
00:10:50,130 --> 00:10:52,710
...شـ-شايلو
156
00:10:53,880 --> 00:10:55,180
.مهلاً
157
00:10:55,180 --> 00:10:57,670
لن تقاتل هنا، صحيح؟
158
00:10:58,880 --> 00:11:00,590
.نحن اثنان ضدّك وحدك
159
00:11:00,590 --> 00:11:04,550
.كما أنّ لا فرصة أمامك حتّى ضدّي وحدي
160
00:11:05,630 --> 00:11:06,520
.أشكّ في ذلك
161
00:11:07,420 --> 00:11:09,840
.أرى أنّك تحكم على النّاس بمظاهرهم
162
00:11:09,840 --> 00:11:11,850
.أرى أنّك لا تزال غرًّا
163
00:11:17,920 --> 00:11:20,920
لماذا انت مستعجل هكذا؟
164
00:11:21,880 --> 00:11:25,030
.لن يساعدك أيّ أحد هكذا
165
00:11:25,030 --> 00:11:27,600
.اسحب سيفك ثانية ولن أظهر لك أيّ رحمة
166
00:11:27,600 --> 00:11:31,360
.تراجع الآن وسأستمع لما لديك
167
00:11:37,690 --> 00:11:39,630
ما الخطب هنا بالضّبط؟
168
00:11:39,840 --> 00:11:43,360
.أشعر ببريقها هنا
169
00:11:44,110 --> 00:11:45,960
.لقد مرّت من هنا
170
00:11:45,960 --> 00:11:47,630
!مستحيل أنّها لا تعرف
171
00:11:49,590 --> 00:11:50,890
...مهلاً، مهلاً
172
00:11:53,550 --> 00:11:55,140
هل تعرف أيّ شيء؟
173
00:11:55,610 --> 00:11:59,230
أواثق أنّك لا تعرف أين ذهب صديقتي؟
174
00:11:59,500 --> 00:12:02,080
تقصد السّاحرين؟
175
00:12:02,080 --> 00:12:02,900
.لا
176
00:12:02,900 --> 00:12:05,700
.أنت الزّائر الوحيد الّذي أتى إلى هنا مؤخّرًا
177
00:12:06,200 --> 00:12:09,090
إذًا عمّن تبحث؟
178
00:12:09,090 --> 00:12:10,020
...عمّن
179
00:12:10,810 --> 00:12:12,910
...شينجو... عن شينجو
180
00:12:15,650 --> 00:12:16,380
امرأة؟
181
00:12:17,330 --> 00:12:19,150
كيف تبدو؟
182
00:12:19,150 --> 00:12:19,970
كم عمرها؟
183
00:12:19,970 --> 00:12:20,890
كم طولها؟
184
00:12:20,890 --> 00:12:21,870
ما لون عينيها؟
185
00:12:22,640 --> 00:12:25,060
.إنّها بنفس طولها
186
00:12:25,660 --> 00:12:27,480
.لون عينها أخضر
187
00:12:27,960 --> 00:12:29,920
هل أنت بخير يا ريتشل؟
188
00:12:30,690 --> 00:12:31,350
.نعم
189
00:12:31,350 --> 00:12:33,860
لا فكرة لديك عمّن يتحدّث، صحيح؟
190
00:12:33,860 --> 00:12:35,020
.صحيح
191
00:12:35,020 --> 00:12:36,060
.فهمت
192
00:12:36,060 --> 00:12:37,450
.ها قد أجابتك
193
00:12:37,450 --> 00:12:38,770
.اذهب للبحث في مكان آخر
194
00:12:39,090 --> 00:12:42,620
،وبما أنّك في مشكلة بالفعل
...فلا أمانع مساعدتك
195
00:12:42,620 --> 00:12:44,110
.أضعت وقتي فحسب
196
00:12:48,280 --> 00:12:49,790
!ما خطب هذا الشّخص؟
197
00:13:01,850 --> 00:13:03,050
.نوفيل
198
00:13:03,990 --> 00:13:06,510
.مرحبًا بك يا شايلو
199
00:13:06,760 --> 00:13:08,720
.تشارك هذه مع الآخرين
200
00:13:08,720 --> 00:13:10,500
.شكرًا لك
201
00:13:10,500 --> 00:13:12,690
ما الّذي كنت تقرؤه؟
202
00:13:12,690 --> 00:13:14,940
.قصائد القدماء
203
00:13:15,220 --> 00:13:18,060
.ثمّة سجلاّت لهذا العالم أيضًا
204
00:13:18,060 --> 00:13:21,000
،لا أعرف إن كانت جميعها صحيحة
205
00:13:21,000 --> 00:13:23,900
.لكن ثمّة لمحة حقيقة في كثير منها
206
00:13:23,900 --> 00:13:27,280
.لهذا السّبب كنتَ غارقًا في أفكارك
207
00:13:28,670 --> 00:13:31,740
هل يمكنني أن أسألك عن شيء يا شايلو؟
208
00:13:32,820 --> 00:13:33,830
.تفضّل
209
00:13:34,580 --> 00:13:40,920
ما مدى اهتمامك بالعالم خارج دومينا وسكّانها؟
210
00:13:41,270 --> 00:13:42,780
فيما عدا البلدة؟
211
00:13:43,320 --> 00:13:48,310
.أخذني نيكيتا لطريق قريب من قبل
212
00:13:48,950 --> 00:13:51,560
.ربّما لستُ مهتمًّا لتلك الدّرجة
213
00:13:51,560 --> 00:13:53,170
.فهمت
214
00:13:53,170 --> 00:13:57,520
.لا أريد حتّى زيارة ذلك الطّريق
215
00:13:58,520 --> 00:14:00,480
لا تريد الذّهاب؟
216
00:14:00,850 --> 00:14:03,570
...ثمّة فقرة هنا
217
00:14:03,570 --> 00:14:08,080
".يرفض المعذَّبون القوّة ويقطعون صِلاتهم"
218
00:14:08,080 --> 00:14:12,500
".يمتثل الأشدّاء للقوّة ويرغبون بالتّواصل"
219
00:14:12,500 --> 00:14:13,930
ما معنى ذلك؟
220
00:14:14,660 --> 00:14:19,120
واثق أنّك تعرف بشأن الحرب الكبرى
.الطّويلة الّتي حدثت في الماضي
221
00:14:19,900 --> 00:14:20,480
.نعم
222
00:14:20,480 --> 00:14:22,090
،في نهاية الحرب
223
00:14:22,450 --> 00:14:24,880
،رغب العديد في الرّاحة والهدوء
224
00:14:24,880 --> 00:14:28,300
.ورفضوا قوّة من نوع ما
.هكذا فسّرتُ الأمر
225
00:14:29,050 --> 00:14:30,760
قوّة من نوع ما؟
226
00:14:30,760 --> 00:14:34,970
إن كانت تلك القوّة قادرة
،على إجبار النّاس قسرًا
227
00:14:34,970 --> 00:14:38,730
...قوّة تقودهم للتّدّخل في الآخرين
228
00:14:38,730 --> 00:14:42,690
...إن كانوا قد خسروا سلامهم مقابل تلك القوّة
229
00:14:43,360 --> 00:14:46,810
ما كنتُ لأرغب بأيّ قوّة
.أو ازدهار أكثر ممّا لديّ الآن
230
00:14:46,810 --> 00:14:52,160
.لذلك أدركتُ أنّني قد أكون أحذ أولئك المعذّبين
231
00:14:53,140 --> 00:14:54,370
...نوفيل
232
00:14:54,600 --> 00:14:59,440
.شايلو، لا أتمنّى لك أن تكون مثلي
233
00:14:59,440 --> 00:15:02,360
.مرّت خمسة عشر سنة مذ استقبلناك هنا
234
00:15:02,360 --> 00:15:06,270
كبرتَ وصرت شخصًا صالحًا
.قادرًا على نيابة عن الآخرين
235
00:15:06,270 --> 00:15:08,840
.لا، أقوم بما هو واضح فحسب
236
00:15:09,060 --> 00:15:13,040
.أنت ابننا مهما كانت حقيقتك
237
00:15:13,040 --> 00:15:16,810
.لن أوثقك مهما كان خيارك
238
00:15:17,020 --> 00:15:18,630
...خيار
239
00:15:20,080 --> 00:15:24,840
تأمّل العالم ومدّ يدك لإعانة
.للخيارات الّتي يأخذها النّاس
240
00:15:25,360 --> 00:15:27,200
.حسبما تراه مناسبًا
241
00:15:28,110 --> 00:15:29,820
ما الخطب؟
242
00:15:30,050 --> 00:15:32,400
.لا، لا شيء
243
00:15:32,400 --> 00:15:34,230
.لا بأس إذًا
244
00:15:34,230 --> 00:15:38,160
صحيح! قرّرت إبقاء ذلكما السّاحرين من البارحة
245
00:15:38,160 --> 00:15:40,410
.في منزلي لبعض الوقت
246
00:15:40,410 --> 00:15:41,640
فعلاً؟
247
00:15:41,640 --> 00:15:45,200
.آمل فقط ألاّ يسبّبوا أيّ مشاكل ثانية
248
00:15:45,200 --> 00:15:46,760
.واثق أنّهما سيكونان بخير
249
00:15:46,760 --> 00:15:48,560
.كلاهما آسف
250
00:15:48,560 --> 00:15:51,030
.حتّى أنّهما ساعداني جنْيِ هذه
251
00:15:51,030 --> 00:15:52,450
.هكذا إذًا
252
00:15:52,450 --> 00:15:54,640
.ليس لديّ ما أقوله إذًا
253
00:15:54,990 --> 00:15:56,330
.شكرًا لك
254
00:15:56,330 --> 00:15:58,080
...حسنًا، إنّهما بانتظاري، لذا
255
00:15:58,080 --> 00:15:59,850
.نعم، مع السّلامة
256
00:16:01,060 --> 00:16:06,300
.ربّما تكون أحد الأشدّاء
257
00:16:14,980 --> 00:16:15,620
.أنت
258
00:16:19,200 --> 00:16:20,290
!أرجوك
259
00:16:20,770 --> 00:16:23,250
هلاّ ساعدتني في البحث عنها؟
260
00:16:23,250 --> 00:16:24,820
ولماذا عليّ ذلك؟
261
00:16:25,350 --> 00:16:26,710
.آسف على ما حدث سابقًا
262
00:16:28,670 --> 00:16:31,950
.سحبت سيفي في لحظة غضب
263
00:16:31,950 --> 00:16:36,640
.لا أستطيع كبح نفسي عندما يتعلّق الأمر بها
264
00:16:37,150 --> 00:16:39,850
أنت آسف بالفعل؟
265
00:16:39,850 --> 00:16:41,220
.بالطّبع
266
00:16:41,220 --> 00:16:44,340
...وإن سمحت، فتلك الفتاة
267
00:16:44,940 --> 00:16:45,850
ريتشل؟
268
00:16:47,000 --> 00:16:48,980
.أريد الاعتذار لريتشل أيضًا
269
00:16:48,980 --> 00:16:50,820
.لم تكن لديّ أيّ نوايا بتهديدها
270
00:16:51,120 --> 00:16:53,360
أتريد الذّهاب إلى هناك معًا إذًا؟
271
00:16:53,360 --> 00:16:55,280
.واثق أنّها في المنزل الآن
272
00:16:55,690 --> 00:16:57,620
.شكرًا لك يا شايلو
273
00:16:59,440 --> 00:17:01,710
.أرى أنّك تذكّرتَ اسمي
274
00:17:02,560 --> 00:17:03,780
أوليس هذا اسمك؟
275
00:17:03,780 --> 00:17:04,430
.بلى
276
00:17:06,480 --> 00:17:07,770
.أنا روري
277
00:17:07,770 --> 00:17:08,980
.سررت بمعرفتك
278
00:17:13,080 --> 00:17:14,310
...ريتشل
279
00:17:15,490 --> 00:17:17,890
.أ-أعتذر
280
00:17:20,630 --> 00:17:22,740
.لا أدري ماذا أقول
281
00:17:22,740 --> 00:17:25,100
هل تتوقّع أنّ الغفران هل المنال هكذا؟
282
00:17:26,380 --> 00:17:30,190
،حسنًا، لديّ قلب كبير
.لذلك لن أمانع في مسامحتك
283
00:17:31,170 --> 00:17:32,180
ريتشل؟
284
00:17:32,660 --> 00:17:34,140
.أنا بخير الآن
285
00:17:34,140 --> 00:17:36,150
.كنت متفاجئة قليلاً فحسب
286
00:17:38,590 --> 00:17:40,330
.أنا جدّ آسف
287
00:17:41,050 --> 00:17:44,880
.لا، كنتَ يائسًا جدًّا
288
00:17:44,880 --> 00:17:47,460
.لا بدّ أنّها مهمّة للغاية عندك
289
00:17:50,360 --> 00:17:51,380
...روري
290
00:17:58,270 --> 00:18:00,510
.لا أعرف إن كان هذا سيساعدك أم لا
291
00:18:01,340 --> 00:18:02,220
...لكن
292
00:18:04,290 --> 00:18:05,680
أتريد أن تجرّب؟
293
00:18:06,440 --> 00:18:07,530
ما هذا؟
294
00:18:07,530 --> 00:18:09,900
.أشعر بقوّة من نوع ما
295
00:18:09,900 --> 00:18:12,700
أهو أثر؟
296
00:18:13,330 --> 00:18:14,150
.نعم
297
00:18:14,150 --> 00:18:16,320
.لا يبدو أنّه ذا فائدة لي
298
00:18:18,060 --> 00:18:19,530
أثر؟
299
00:18:20,180 --> 00:18:24,080
عندما يلمسه شخص يبحث
.عن شيء ما، يقوم بإرشاده
300
00:18:24,740 --> 00:18:26,300
شينجو هنا؟
301
00:18:26,800 --> 00:18:28,370
ما العمل؟
302
00:18:28,370 --> 00:18:30,980
ماذا؟ أهذه أوّل مرّة لك؟
303
00:18:30,980 --> 00:18:32,970
.استعملتُ بعضها من قبل
304
00:18:32,970 --> 00:18:34,210
.لا شيء يدعو للقلق
305
00:18:34,210 --> 00:18:36,710
فـ-فعلاً؟
306
00:18:36,950 --> 00:18:39,260
.تفضّل إن أردت
307
00:18:39,500 --> 00:18:41,510
.شكرًا يا ريتشل
308
00:18:47,490 --> 00:18:51,420
ذلك البريق الّذي شعرت به
.كان مصدره هذا اليشم
309
00:18:54,680 --> 00:18:55,900
...شايلو
310
00:18:56,200 --> 00:18:58,860
.سأساعدك في البحث عنها
311
00:18:59,720 --> 00:19:00,990
فعلاً؟
312
00:19:01,690 --> 00:19:02,340
.نعم
313
00:19:24,510 --> 00:19:26,470
هـ-هل أنت بخير؟
314
00:19:27,250 --> 00:19:29,340
...كهوف ميكيف
315
00:19:29,340 --> 00:19:31,190
...شينجو هناك
316
00:19:32,070 --> 00:19:34,150
عمّا تتحدّث؟
317
00:19:34,690 --> 00:19:36,780
.وكأنّ ضبابًا انقشع
318
00:19:36,780 --> 00:19:37,830
.نعم
319
00:19:37,830 --> 00:19:40,480
.ظننت أنّني كنتُ أعرف بوجودها
320
00:19:40,480 --> 00:19:41,610
...ومع ذلك
321
00:19:43,070 --> 00:19:44,030
..فهمت
322
00:19:44,820 --> 00:19:47,740
...ثمّة فقرة هنا
323
00:19:47,740 --> 00:19:52,020
".يرفض المعذَّبون القوّة ويقطعون صِلاتهم"
324
00:19:52,020 --> 00:19:56,710
".يمتثل الأشدّاء للقوّة ويرغبون بالتّواصل"
325
00:19:57,350 --> 00:20:00,920
...لا بدّ أنّ هذا العالم أكبر بكثير
326
00:20:00,920 --> 00:20:04,210
...هذا سيّئ... كهوف ميكيف
327
00:20:04,210 --> 00:20:07,390
.سبق وزُرتُها، لكنّها تعجّ بالوحوش الآن
328
00:20:07,390 --> 00:20:08,510
!ماذا؟
329
00:20:08,510 --> 00:20:09,600
...هذا يعني أنّ شينجو
330
00:20:09,960 --> 00:20:10,560
!دويل
331
00:20:10,560 --> 00:20:11,520
!حسنًا
332
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
!أرجوكما
333
00:20:17,720 --> 00:20:19,650
!تأخّر المعلّم
334
00:20:19,650 --> 00:20:23,470
هل تعتقد أنّ يوصل الثّمار للجميع؟
335
00:20:24,270 --> 00:20:26,940
.ربّما كان علينا الذّهاب لمساعدته
336
00:20:26,940 --> 00:20:28,250
...لا أدري
337
00:20:28,250 --> 00:20:31,430
.قد نخيف سكّان البلدة
338
00:20:33,200 --> 00:20:34,360
!أيّها المعلّم
339
00:20:34,360 --> 00:20:35,080
!آسف
340
00:20:35,360 --> 00:20:37,710
.عليّ الذّهاب لمكان ما
341
00:20:38,910 --> 00:20:43,320
.إن احتجتما لأيّ شيء، اسألا ترينت أو ذوي البراعم
342
00:20:43,320 --> 00:20:44,380
!مرحبًا
343
00:20:44,380 --> 00:20:46,510
!مـ-مفهوم
344
00:20:47,690 --> 00:20:50,790
ما نوع الوحوش الموجودة في ميكيف؟
345
00:20:50,790 --> 00:20:52,920
...أسماك وسلطعونات وخفافيش
346
00:20:52,920 --> 00:20:55,190
.كان هناك أنواع عدّة، لكنّها لم تكن خطيرة
347
00:20:55,460 --> 00:20:56,400
...إذًا
348
00:20:56,400 --> 00:20:59,520
.لكنّني لم أتغلغل كثيرًا كلّ تلك المسافة
349
00:20:59,520 --> 00:21:01,860
.لا أعرف ما الّذي قد يكون هناك أيضًا
350
00:21:02,160 --> 00:21:04,450
!لا يهمّ ما الوحوش الّتي قد نقابلها
351
00:21:04,450 --> 00:21:07,320
!سأنقذ شينجو بيديّ هاتين
352
00:21:07,320 --> 00:21:10,200
.يعجبني هذا الطّبع فيك
353
00:21:13,550 --> 00:21:14,410
.انظرا
354
00:21:14,670 --> 00:21:15,520
.نعم
355
00:21:15,520 --> 00:21:16,440
.هذه هي
356
00:21:17,880 --> 00:21:20,310
.كهوف ميكيف
357
00:21:20,310 --> 00:21:23,320
.حسنًا، عليّ العودة
358
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
...شينجو
359
00:21:23,320 --> 00:21:24,590
أأنت هنا؟
360
00:21:24,590 --> 00:21:26,250
شينجو! أين أنت؟
361
00:21:26,250 --> 00:21:27,300
!ر-روري
362
00:21:29,000 --> 00:21:32,720
.الصّراخ باسم الفتاة الّتي تحبّ وأنت تقاتل
363
00:21:33,270 --> 00:21:35,620
.تلك هي الطّريقة الوحيدة في الواقع
364
00:21:35,620 --> 00:21:39,770
كنت أصرخ باسم حبيبتي بينما كنتُ
!أنقل خزنة ذات أدراج أيضًا
365
00:21:41,360 --> 00:21:42,490
!للأسفل
366
00:21:48,220 --> 00:21:49,200
...روري
367
00:23:25,680 --> 00:23:27,760
أ-أين أنا؟
368
00:23:30,160 --> 00:23:30,970
روري؟
369
00:23:36,660 --> 00:23:39,540
...لا أعتقد ذلك