1 00:00:04,280 --> 00:00:05,380 .شايلو 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,280 .شايلو 3 00:00:09,720 --> 00:00:11,000 أتسمعني؟ 4 00:00:12,760 --> 00:00:13,820 أين أنا؟ 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,490 ما هذا المكان؟ 6 00:00:16,790 --> 00:00:17,620 من أنت؟ 7 00:00:17,830 --> 00:00:18,950 !النّجدة 8 00:00:21,430 --> 00:00:22,960 .اهدأ رجاءً 9 00:00:23,560 --> 00:00:27,160 .شايلو، لديك مهمّة 10 00:00:27,160 --> 00:00:28,420 مهمّة؟ 11 00:00:29,000 --> 00:00:34,050 تأمّل العالم ومدّ يدك لإعانة .للخيارات الّتي يأخذها النّاس 12 00:00:34,340 --> 00:00:36,510 .حسبما تراه مناسبًا 13 00:00:36,510 --> 00:00:37,820 خيارات؟ 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,220 عمّا تتحدّثين؟ 15 00:00:40,590 --> 00:00:43,040 .لا يوجد ما تخشاه 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,250 .سأمنحك كلّ شيء 17 00:00:45,250 --> 00:00:46,700 ...كلّ شيء 18 00:00:47,400 --> 00:00:49,280 .أنا الحبّ 19 00:00:49,280 --> 00:00:52,940 .اسع خلفي وجدني 20 00:00:54,030 --> 00:00:58,170 .وانقل لي خيارات النّاس 21 00:01:04,400 --> 00:01:07,790 .سأنتظر عودتك 22 00:01:08,290 --> 00:01:12,800 {\an8}أسطورة المانا — بلّورة الدّمعة — 23 00:02:35,000 --> 00:02:37,760 .نفس الحلم ثانية 24 00:02:38,010 --> 00:02:42,010 {\an3}(اللاّزورد (الجزء 1 25 00:03:07,590 --> 00:03:08,830 .صباح الخير 26 00:03:16,320 --> 00:03:17,260 .حسنًا 27 00:03:21,040 --> 00:03:23,540 .كانت تلك اليقطينة تهتزّ 28 00:03:25,840 --> 00:03:28,720 .صحيح، سمحتُ لهما بالبقاء هنا 29 00:03:51,680 --> 00:04:01,760 ساحران صغيران كانا يحاولان السّيطرة .على العالم بوحوش اليقطين 30 00:04:02,630 --> 00:04:06,260 .سيكون ذلك مخيفًا لو هاجمتني 31 00:04:06,870 --> 00:04:09,820 .لكن قد تكون لذيذة 32 00:04:10,350 --> 00:04:12,440 ماذا لو كان مذاقها مقرفًا؟ 33 00:04:28,920 --> 00:04:31,040 !صباح الخير أيّها المعلّم 34 00:04:31,040 --> 00:04:32,390 .صباح الخير 35 00:04:32,390 --> 00:04:33,440 ...مهلاً 36 00:04:33,440 --> 00:04:35,740 .لا يجب أن أعتاد على مناداتي هكذا 37 00:04:35,740 --> 00:04:37,880 .كما أنّني لم أقل أنّ بإمكانكما أن تصيرا تلميذيّ 38 00:04:37,880 --> 00:04:40,030 .أنت معلّمنا يا معلّم 39 00:04:40,030 --> 00:04:40,570 صحيح؟ 40 00:04:40,570 --> 00:04:41,580 .هذا صحيح 41 00:04:42,100 --> 00:04:45,510 هلاّ علّمتنا شيئًا ما الآن لو سمحت؟ 42 00:04:53,500 --> 00:04:55,410 هل نفرض نفسينا عليك؟ 43 00:04:55,970 --> 00:04:58,020 .الـ-المعذرة 44 00:05:07,420 --> 00:05:09,120 ...باد، كورونا 45 00:05:10,910 --> 00:05:14,160 .لا يوجد ما أستطيع تعليمكما إيّاه 46 00:05:14,920 --> 00:05:16,640 .لست بارعًا باستعمال السّحر أيضًا 47 00:05:17,400 --> 00:05:21,840 لكن يمكنكما البقاء هنا إن لم يكن .لديكما مكان تذهبان إليه 48 00:05:24,220 --> 00:05:29,700 .بنى شعب دومينا هذا المنزل لي احتفالاً بكِبري 49 00:05:30,590 --> 00:05:31,890 !هذا مذهل 50 00:05:32,260 --> 00:05:35,390 .لذلك لا أعتبره منزلي وحدي 51 00:05:35,390 --> 00:05:36,860 ...لـ-لكن 52 00:05:36,860 --> 00:05:39,520 كما أنّه ليس لديكما والدان الآن، صحيح؟ 53 00:05:39,780 --> 00:05:40,540 ...صحيح 54 00:05:41,280 --> 00:05:44,350 .لنفكّر إذًا ما الّذي سنفعله معًا من الآن فصاعدًا 55 00:05:44,350 --> 00:05:45,990 .بإمكانكما البقاء هنا حتّى ذلك الوقت 56 00:05:46,280 --> 00:05:49,940 .لكنّنا أحدثنا فوضى في البلدة 57 00:05:50,520 --> 00:05:51,760 .لا داعي للقلق 58 00:05:51,760 --> 00:05:53,200 .واثق أنّهم سيسامحونكما 59 00:05:53,440 --> 00:05:57,350 .قوما بما تستطيعان فعله من أجل السّكّان فحسب 60 00:05:58,450 --> 00:06:00,430 .ثمّة بستان هناك 61 00:06:00,430 --> 00:06:03,090 ستساعدانني في الحصاد، صحيح؟ 62 00:06:05,050 --> 00:06:06,620 !نعم يا معلّم 63 00:06:06,620 --> 00:06:08,830 .لا تنادياني بذلك رجاءً 64 00:06:25,340 --> 00:06:26,720 هل أنت بخير؟ 65 00:06:27,470 --> 00:06:29,260 !كان ذلك خطيرًا 66 00:06:29,260 --> 00:06:32,500 ،لن يتغيّر شيء في غيابي 67 00:06:32,500 --> 00:06:34,890 .لكنّي أريد البقاء هنا 68 00:06:37,170 --> 00:06:40,500 .سيعيش هذان الاثنان هنا أيضًا بدءًا من اليوم 69 00:06:41,970 --> 00:06:45,000 .عليهما توخّي الحذر ألاّ ينتزعاننا أو ما شابه 70 00:06:45,360 --> 00:06:46,160 .نعم 71 00:06:46,160 --> 00:06:47,660 .سأقدّمك لهما لاحقًا 72 00:06:48,750 --> 00:06:50,300 !مهلاً، انتظرا 73 00:06:50,300 --> 00:06:52,190 !لن نذهب من هناك 74 00:06:52,190 --> 00:06:53,000 ماذا؟ 75 00:06:53,000 --> 00:06:54,140 .يا إلهي 76 00:06:54,140 --> 00:06:56,000 .حسنًا، أراك لاحقًا 77 00:06:56,000 --> 00:06:57,930 .مع السّلامة 78 00:07:03,000 --> 00:07:04,860 .يا له من جذر كبير 79 00:07:05,720 --> 00:07:07,510 .صباح الخير 80 00:07:07,510 --> 00:07:09,070 !تكلّمت الشّجرة 81 00:07:09,340 --> 00:07:14,030 أهذه أوّل مرّة تريان فيها ترينت يا طفلا الغابة؟ 82 00:07:16,330 --> 00:07:17,360 .لا بأس 83 00:07:17,360 --> 00:07:19,140 .لن يهاجمكما أو ما شابه 84 00:07:19,140 --> 00:07:21,000 .على أيّ حال، خذوا 85 00:07:24,130 --> 00:07:27,710 .أريد منكم جني الكثير، وإلاّ فضتُ ثمارًا 86 00:07:29,170 --> 00:07:30,180 .شكرًا لك 87 00:07:30,180 --> 00:07:31,320 .سنقوم بذلك بالتّأكيد 88 00:07:35,790 --> 00:07:38,710 .لا يمكننا أكل هذين 89 00:07:40,800 --> 00:07:41,770 .إنّها حيّة 90 00:07:42,890 --> 00:07:45,660 ،لكنّها ستذبل فحسب إن تركناها هنا 91 00:07:45,660 --> 00:07:47,350 .لذلك نطعمها للرّابيت 92 00:07:47,350 --> 00:07:49,040 ماذا؟ الرّابيت؟ 93 00:07:49,040 --> 00:07:49,900 .نعم 94 00:07:49,900 --> 00:07:51,540 .لدينا مزرعة لها 95 00:07:51,540 --> 00:07:52,740 .سآخذ هذه لها لاحقًا 96 00:07:53,180 --> 00:07:54,920 .نضع هذه في هذه السّلّة 97 00:07:54,920 --> 00:07:56,530 .وهذه في هذه السّلّة 98 00:07:56,810 --> 00:07:58,780 .إنّنا نسلّمها للجميع في البلدة 99 00:07:58,780 --> 00:08:00,680 .علينا أخذ الكثير منها إذًا 100 00:08:07,810 --> 00:08:08,720 .حسنًا 101 00:08:08,720 --> 00:08:10,130 .سيفي هذا بالغرض 102 00:08:10,130 --> 00:08:11,840 .حصدنا الكثير 103 00:08:11,840 --> 00:08:13,590 أتظنّ أنّها كافية؟ 104 00:08:13,590 --> 00:08:14,600 .نعم 105 00:08:14,600 --> 00:08:16,050 .شكرًا لكما 106 00:08:24,390 --> 00:08:25,110 .تفضّلا 107 00:08:25,610 --> 00:08:26,850 .شكرًا 108 00:08:28,240 --> 00:08:29,160 !لذيذة 109 00:08:29,160 --> 00:08:31,400 .لم أعلم أبدًا أنّ التّفاح قد يكون بهذه اللّذّة 110 00:08:31,400 --> 00:08:34,410 أخبرني، أيمكنني الحصول عليها كلّها؟ 111 00:08:34,410 --> 00:08:37,250 .لا يمكنك أكلها بالكامل حتّى 112 00:08:37,250 --> 00:08:40,010 .علينا أخذها إلى سكّان البلدة 113 00:08:40,010 --> 00:08:41,410 .صحيح 114 00:08:43,160 --> 00:08:45,420 سنذهب إلى المزرعة لاحقًا .بمجرّد أن تنتهيا من الأكل 115 00:08:51,080 --> 00:08:53,010 .توجد وحوش هنا بالفعل 116 00:08:53,890 --> 00:08:57,000 لن تعضّنا، صحيح؟ 117 00:08:57,000 --> 00:08:57,970 .لا داعي للقلق 118 00:08:58,370 --> 00:09:01,180 .لقد ربّيتها مذ كانت صغيرة. لن تضرّكما 119 00:09:01,180 --> 00:09:03,430 .حـ-حسنًا 120 00:09:09,360 --> 00:09:10,720 .أنت على حقّ 121 00:09:10,720 --> 00:09:12,320 .ليست مخيفة على الإطلاق 122 00:09:12,800 --> 00:09:15,150 .خذ، كل هذه 123 00:09:19,600 --> 00:09:21,600 !لقد أكلها 124 00:09:21,600 --> 00:09:23,800 أيمكنكما إطعام البقيّة أيضًا؟ 125 00:09:23,800 --> 00:09:24,520 .أكيد 126 00:09:24,520 --> 00:09:25,830 .سنهتمّ بالأمر 127 00:09:26,550 --> 00:09:28,540 .سأذهب للبلدة إذًا 128 00:09:28,540 --> 00:09:29,790 .حسنًا 129 00:09:35,420 --> 00:09:37,200 معك تفّاح اليوم؟ 130 00:09:37,200 --> 00:09:38,120 .نعم 131 00:09:38,120 --> 00:09:39,750 .سأعطيها لنوفيل 132 00:09:39,750 --> 00:09:40,960 .وزّعوها من أجلي 133 00:09:40,960 --> 00:09:42,280 !شكرًا لك 134 00:09:42,280 --> 00:09:44,220 !إلى اللّقاء 135 00:09:44,220 --> 00:09:44,730 !أنت 136 00:09:45,120 --> 00:09:46,810 !قل اسمك على الأقلّ 137 00:09:48,020 --> 00:09:50,980 .كنتُ سأعرض أن آخذك في جولة في المكان 138 00:09:57,930 --> 00:09:59,990 ما الخطب يا دويل؟ 139 00:09:59,990 --> 00:10:01,620 .شايلو 140 00:10:01,620 --> 00:10:03,240 هل رأيت ذلك الشّخص؟ 141 00:10:03,240 --> 00:10:04,510 .نعم 142 00:10:04,510 --> 00:10:05,950 .أتساءل من أين أتى 143 00:10:05,950 --> 00:10:06,880 فعلاً؟ 144 00:10:06,880 --> 00:10:08,120 أليس غريبًا؟ 145 00:10:08,120 --> 00:10:10,090 .إنّه يبحث عن شخص أم شيء ما 146 00:10:10,090 --> 00:10:12,170 .ولم يكن ينوي الاستماع إليّ أبدًا 147 00:10:12,170 --> 00:10:13,100 ...فهمت 148 00:10:13,100 --> 00:10:14,190 !أجيبيني 149 00:10:14,190 --> 00:10:16,220 لماذا لا تقولين أيّ شيء؟ 150 00:10:23,910 --> 00:10:25,550 !لماذا لا تجيبين؟ 151 00:10:28,600 --> 00:10:31,310 تخفين شيئًا ما، صحيح؟ 152 00:10:32,690 --> 00:10:33,650 !توقّف 153 00:10:36,110 --> 00:10:37,240 !ريتشل 154 00:10:37,240 --> 00:10:40,200 هل ستقف في طريقي؟ 155 00:10:50,130 --> 00:10:52,710 ...شـ-شايلو 156 00:10:53,880 --> 00:10:55,180 .مهلاً 157 00:10:55,180 --> 00:10:57,670 لن تقاتل هنا، صحيح؟ 158 00:10:58,880 --> 00:11:00,590 .نحن اثنان ضدّك وحدك 159 00:11:00,590 --> 00:11:04,550 .كما أنّ لا فرصة أمامك حتّى ضدّي وحدي 160 00:11:05,630 --> 00:11:06,520 .أشكّ في ذلك 161 00:11:07,420 --> 00:11:09,840 .أرى أنّك تحكم على النّاس بمظاهرهم 162 00:11:09,840 --> 00:11:11,850 .أرى أنّك لا تزال غرًّا 163 00:11:17,920 --> 00:11:20,920 لماذا انت مستعجل هكذا؟ 164 00:11:21,880 --> 00:11:25,030 .لن يساعدك أيّ أحد هكذا 165 00:11:25,030 --> 00:11:27,600 .اسحب سيفك ثانية ولن أظهر لك أيّ رحمة 166 00:11:27,600 --> 00:11:31,360 .تراجع الآن وسأستمع لما لديك 167 00:11:37,690 --> 00:11:39,630 ما الخطب هنا بالضّبط؟ 168 00:11:39,840 --> 00:11:43,360 .أشعر ببريقها هنا 169 00:11:44,110 --> 00:11:45,960 .لقد مرّت من هنا 170 00:11:45,960 --> 00:11:47,630 !مستحيل أنّها لا تعرف 171 00:11:49,590 --> 00:11:50,890 ...مهلاً، مهلاً 172 00:11:53,550 --> 00:11:55,140 هل تعرف أيّ شيء؟ 173 00:11:55,610 --> 00:11:59,230 أواثق أنّك لا تعرف أين ذهب صديقتي؟ 174 00:11:59,500 --> 00:12:02,080 تقصد السّاحرين؟ 175 00:12:02,080 --> 00:12:02,900 .لا 176 00:12:02,900 --> 00:12:05,700 .أنت الزّائر الوحيد الّذي أتى إلى هنا مؤخّرًا 177 00:12:06,200 --> 00:12:09,090 إذًا عمّن تبحث؟ 178 00:12:09,090 --> 00:12:10,020 ...عمّن 179 00:12:10,810 --> 00:12:12,910 ...شينجو... عن شينجو 180 00:12:15,650 --> 00:12:16,380 امرأة؟ 181 00:12:17,330 --> 00:12:19,150 كيف تبدو؟ 182 00:12:19,150 --> 00:12:19,970 كم عمرها؟ 183 00:12:19,970 --> 00:12:20,890 كم طولها؟ 184 00:12:20,890 --> 00:12:21,870 ما لون عينيها؟ 185 00:12:22,640 --> 00:12:25,060 .إنّها بنفس طولها 186 00:12:25,660 --> 00:12:27,480 .لون عينها أخضر 187 00:12:27,960 --> 00:12:29,920 هل أنت بخير يا ريتشل؟ 188 00:12:30,690 --> 00:12:31,350 .نعم 189 00:12:31,350 --> 00:12:33,860 لا فكرة لديك عمّن يتحدّث، صحيح؟ 190 00:12:33,860 --> 00:12:35,020 .صحيح 191 00:12:35,020 --> 00:12:36,060 .فهمت 192 00:12:36,060 --> 00:12:37,450 .ها قد أجابتك 193 00:12:37,450 --> 00:12:38,770 .اذهب للبحث في مكان آخر 194 00:12:39,090 --> 00:12:42,620 ،وبما أنّك في مشكلة بالفعل ...فلا أمانع مساعدتك 195 00:12:42,620 --> 00:12:44,110 .أضعت وقتي فحسب 196 00:12:48,280 --> 00:12:49,790 !ما خطب هذا الشّخص؟ 197 00:13:01,850 --> 00:13:03,050 .نوفيل 198 00:13:03,990 --> 00:13:06,510 .مرحبًا بك يا شايلو 199 00:13:06,760 --> 00:13:08,720 .تشارك هذه مع الآخرين 200 00:13:08,720 --> 00:13:10,500 .شكرًا لك 201 00:13:10,500 --> 00:13:12,690 ما الّذي كنت تقرؤه؟ 202 00:13:12,690 --> 00:13:14,940 .قصائد القدماء 203 00:13:15,220 --> 00:13:18,060 .ثمّة سجلاّت لهذا العالم أيضًا 204 00:13:18,060 --> 00:13:21,000 ،لا أعرف إن كانت جميعها صحيحة 205 00:13:21,000 --> 00:13:23,900 .لكن ثمّة لمحة حقيقة في كثير منها 206 00:13:23,900 --> 00:13:27,280 .لهذا السّبب كنتَ غارقًا في أفكارك 207 00:13:28,670 --> 00:13:31,740 هل يمكنني أن أسألك عن شيء يا شايلو؟ 208 00:13:32,820 --> 00:13:33,830 .تفضّل 209 00:13:34,580 --> 00:13:40,920 ما مدى اهتمامك بالعالم خارج دومينا وسكّانها؟ 210 00:13:41,270 --> 00:13:42,780 فيما عدا البلدة؟ 211 00:13:43,320 --> 00:13:48,310 .أخذني نيكيتا لطريق قريب من قبل 212 00:13:48,950 --> 00:13:51,560 .ربّما لستُ مهتمًّا لتلك الدّرجة 213 00:13:51,560 --> 00:13:53,170 .فهمت 214 00:13:53,170 --> 00:13:57,520 .لا أريد حتّى زيارة ذلك الطّريق 215 00:13:58,520 --> 00:14:00,480 لا تريد الذّهاب؟ 216 00:14:00,850 --> 00:14:03,570 ...ثمّة فقرة هنا 217 00:14:03,570 --> 00:14:08,080 ".يرفض المعذَّبون القوّة ويقطعون صِلاتهم" 218 00:14:08,080 --> 00:14:12,500 ".يمتثل الأشدّاء للقوّة ويرغبون بالتّواصل" 219 00:14:12,500 --> 00:14:13,930 ما معنى ذلك؟ 220 00:14:14,660 --> 00:14:19,120 واثق أنّك تعرف بشأن الحرب الكبرى .الطّويلة الّتي حدثت في الماضي 221 00:14:19,900 --> 00:14:20,480 .نعم 222 00:14:20,480 --> 00:14:22,090 ،في نهاية الحرب 223 00:14:22,450 --> 00:14:24,880 ،رغب العديد في الرّاحة والهدوء 224 00:14:24,880 --> 00:14:28,300 .ورفضوا قوّة من نوع ما .هكذا فسّرتُ الأمر 225 00:14:29,050 --> 00:14:30,760 قوّة من نوع ما؟ 226 00:14:30,760 --> 00:14:34,970 إن كانت تلك القوّة قادرة ،على إجبار النّاس قسرًا 227 00:14:34,970 --> 00:14:38,730 ...قوّة تقودهم للتّدّخل في الآخرين 228 00:14:38,730 --> 00:14:42,690 ...إن كانوا قد خسروا سلامهم مقابل تلك القوّة 229 00:14:43,360 --> 00:14:46,810 ما كنتُ لأرغب بأيّ قوّة .أو ازدهار أكثر ممّا لديّ الآن 230 00:14:46,810 --> 00:14:52,160 .لذلك أدركتُ أنّني قد أكون أحذ أولئك المعذّبين 231 00:14:53,140 --> 00:14:54,370 ...نوفيل 232 00:14:54,600 --> 00:14:59,440 .شايلو، لا أتمنّى لك أن تكون مثلي 233 00:14:59,440 --> 00:15:02,360 .مرّت خمسة عشر سنة مذ استقبلناك هنا 234 00:15:02,360 --> 00:15:06,270 كبرتَ وصرت شخصًا صالحًا .قادرًا على نيابة عن الآخرين 235 00:15:06,270 --> 00:15:08,840 .لا، أقوم بما هو واضح فحسب 236 00:15:09,060 --> 00:15:13,040 .أنت ابننا مهما كانت حقيقتك 237 00:15:13,040 --> 00:15:16,810 .لن أوثقك مهما كان خيارك 238 00:15:17,020 --> 00:15:18,630 ...خيار 239 00:15:20,080 --> 00:15:24,840 تأمّل العالم ومدّ يدك لإعانة .للخيارات الّتي يأخذها النّاس 240 00:15:25,360 --> 00:15:27,200 .حسبما تراه مناسبًا 241 00:15:28,110 --> 00:15:29,820 ما الخطب؟ 242 00:15:30,050 --> 00:15:32,400 .لا، لا شيء 243 00:15:32,400 --> 00:15:34,230 .لا بأس إذًا 244 00:15:34,230 --> 00:15:38,160 صحيح! قرّرت إبقاء ذلكما السّاحرين من البارحة 245 00:15:38,160 --> 00:15:40,410 .في منزلي لبعض الوقت 246 00:15:40,410 --> 00:15:41,640 فعلاً؟ 247 00:15:41,640 --> 00:15:45,200 .آمل فقط ألاّ يسبّبوا أيّ مشاكل ثانية 248 00:15:45,200 --> 00:15:46,760 .واثق أنّهما سيكونان بخير 249 00:15:46,760 --> 00:15:48,560 .كلاهما آسف 250 00:15:48,560 --> 00:15:51,030 .حتّى أنّهما ساعداني جنْيِ هذه 251 00:15:51,030 --> 00:15:52,450 .هكذا إذًا 252 00:15:52,450 --> 00:15:54,640 .ليس لديّ ما أقوله إذًا 253 00:15:54,990 --> 00:15:56,330 .شكرًا لك 254 00:15:56,330 --> 00:15:58,080 ...حسنًا، إنّهما بانتظاري، لذا 255 00:15:58,080 --> 00:15:59,850 .نعم، مع السّلامة 256 00:16:01,060 --> 00:16:06,300 .ربّما تكون أحد الأشدّاء 257 00:16:14,980 --> 00:16:15,620 .أنت 258 00:16:19,200 --> 00:16:20,290 !أرجوك 259 00:16:20,770 --> 00:16:23,250 هلاّ ساعدتني في البحث عنها؟ 260 00:16:23,250 --> 00:16:24,820 ولماذا عليّ ذلك؟ 261 00:16:25,350 --> 00:16:26,710 .آسف على ما حدث سابقًا 262 00:16:28,670 --> 00:16:31,950 .سحبت سيفي في لحظة غضب 263 00:16:31,950 --> 00:16:36,640 .لا أستطيع كبح نفسي عندما يتعلّق الأمر بها 264 00:16:37,150 --> 00:16:39,850 أنت آسف بالفعل؟ 265 00:16:39,850 --> 00:16:41,220 .بالطّبع 266 00:16:41,220 --> 00:16:44,340 ...وإن سمحت، فتلك الفتاة 267 00:16:44,940 --> 00:16:45,850 ريتشل؟ 268 00:16:47,000 --> 00:16:48,980 .أريد الاعتذار لريتشل أيضًا 269 00:16:48,980 --> 00:16:50,820 .لم تكن لديّ أيّ نوايا بتهديدها 270 00:16:51,120 --> 00:16:53,360 أتريد الذّهاب إلى هناك معًا إذًا؟ 271 00:16:53,360 --> 00:16:55,280 .واثق أنّها في المنزل الآن 272 00:16:55,690 --> 00:16:57,620 .شكرًا لك يا شايلو 273 00:16:59,440 --> 00:17:01,710 .أرى أنّك تذكّرتَ اسمي 274 00:17:02,560 --> 00:17:03,780 أوليس هذا اسمك؟ 275 00:17:03,780 --> 00:17:04,430 .بلى 276 00:17:06,480 --> 00:17:07,770 .أنا روري 277 00:17:07,770 --> 00:17:08,980 .سررت بمعرفتك 278 00:17:13,080 --> 00:17:14,310 ...ريتشل 279 00:17:15,490 --> 00:17:17,890 .أ-أعتذر 280 00:17:20,630 --> 00:17:22,740 .لا أدري ماذا أقول 281 00:17:22,740 --> 00:17:25,100 هل تتوقّع أنّ الغفران هل المنال هكذا؟ 282 00:17:26,380 --> 00:17:30,190 ،حسنًا، لديّ قلب كبير .لذلك لن أمانع في مسامحتك 283 00:17:31,170 --> 00:17:32,180 ريتشل؟ 284 00:17:32,660 --> 00:17:34,140 .أنا بخير الآن 285 00:17:34,140 --> 00:17:36,150 .كنت متفاجئة قليلاً فحسب 286 00:17:38,590 --> 00:17:40,330 .أنا جدّ آسف 287 00:17:41,050 --> 00:17:44,880 .لا، كنتَ يائسًا جدًّا 288 00:17:44,880 --> 00:17:47,460 .لا بدّ أنّها مهمّة للغاية عندك 289 00:17:50,360 --> 00:17:51,380 ...روري 290 00:17:58,270 --> 00:18:00,510 .لا أعرف إن كان هذا سيساعدك أم لا 291 00:18:01,340 --> 00:18:02,220 ...لكن 292 00:18:04,290 --> 00:18:05,680 أتريد أن تجرّب؟ 293 00:18:06,440 --> 00:18:07,530 ما هذا؟ 294 00:18:07,530 --> 00:18:09,900 .أشعر بقوّة من نوع ما 295 00:18:09,900 --> 00:18:12,700 أهو أثر؟ 296 00:18:13,330 --> 00:18:14,150 .نعم 297 00:18:14,150 --> 00:18:16,320 .لا يبدو أنّه ذا فائدة لي 298 00:18:18,060 --> 00:18:19,530 أثر؟ 299 00:18:20,180 --> 00:18:24,080 عندما يلمسه شخص يبحث .عن شيء ما، يقوم بإرشاده 300 00:18:24,740 --> 00:18:26,300 شينجو هنا؟ 301 00:18:26,800 --> 00:18:28,370 ما العمل؟ 302 00:18:28,370 --> 00:18:30,980 ماذا؟ أهذه أوّل مرّة لك؟ 303 00:18:30,980 --> 00:18:32,970 .استعملتُ بعضها من قبل 304 00:18:32,970 --> 00:18:34,210 .لا شيء يدعو للقلق 305 00:18:34,210 --> 00:18:36,710 فـ-فعلاً؟ 306 00:18:36,950 --> 00:18:39,260 .تفضّل إن أردت 307 00:18:39,500 --> 00:18:41,510 .شكرًا يا ريتشل 308 00:18:47,490 --> 00:18:51,420 ذلك البريق الّذي شعرت به .كان مصدره هذا اليشم 309 00:18:54,680 --> 00:18:55,900 ...شايلو 310 00:18:56,200 --> 00:18:58,860 .سأساعدك في البحث عنها 311 00:18:59,720 --> 00:19:00,990 فعلاً؟ 312 00:19:01,690 --> 00:19:02,340 .نعم 313 00:19:24,510 --> 00:19:26,470 هـ-هل أنت بخير؟ 314 00:19:27,250 --> 00:19:29,340 ...كهوف ميكيف 315 00:19:29,340 --> 00:19:31,190 ...شينجو هناك 316 00:19:32,070 --> 00:19:34,150 عمّا تتحدّث؟ 317 00:19:34,690 --> 00:19:36,780 .وكأنّ ضبابًا انقشع 318 00:19:36,780 --> 00:19:37,830 .نعم 319 00:19:37,830 --> 00:19:40,480 .ظننت أنّني كنتُ أعرف بوجودها 320 00:19:40,480 --> 00:19:41,610 ...ومع ذلك 321 00:19:43,070 --> 00:19:44,030 ..فهمت 322 00:19:44,820 --> 00:19:47,740 ...ثمّة فقرة هنا 323 00:19:47,740 --> 00:19:52,020 ".يرفض المعذَّبون القوّة ويقطعون صِلاتهم" 324 00:19:52,020 --> 00:19:56,710 ".يمتثل الأشدّاء للقوّة ويرغبون بالتّواصل" 325 00:19:57,350 --> 00:20:00,920 ...لا بدّ أنّ هذا العالم أكبر بكثير 326 00:20:00,920 --> 00:20:04,210 ...هذا سيّئ... كهوف ميكيف 327 00:20:04,210 --> 00:20:07,390 .سبق وزُرتُها، لكنّها تعجّ بالوحوش الآن 328 00:20:07,390 --> 00:20:08,510 !ماذا؟ 329 00:20:08,510 --> 00:20:09,600 ...هذا يعني أنّ شينجو 330 00:20:09,960 --> 00:20:10,560 !دويل 331 00:20:10,560 --> 00:20:11,520 !حسنًا 332 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 !أرجوكما 333 00:20:17,720 --> 00:20:19,650 !تأخّر المعلّم 334 00:20:19,650 --> 00:20:23,470 هل تعتقد أنّ يوصل الثّمار للجميع؟ 335 00:20:24,270 --> 00:20:26,940 .ربّما كان علينا الذّهاب لمساعدته 336 00:20:26,940 --> 00:20:28,250 ...لا أدري 337 00:20:28,250 --> 00:20:31,430 .قد نخيف سكّان البلدة 338 00:20:33,200 --> 00:20:34,360 !أيّها المعلّم 339 00:20:34,360 --> 00:20:35,080 !آسف 340 00:20:35,360 --> 00:20:37,710 .عليّ الذّهاب لمكان ما 341 00:20:38,910 --> 00:20:43,320 .إن احتجتما لأيّ شيء، اسألا ترينت أو ذوي البراعم 342 00:20:43,320 --> 00:20:44,380 !مرحبًا 343 00:20:44,380 --> 00:20:46,510 !مـ-مفهوم 344 00:20:47,690 --> 00:20:50,790 ما نوع الوحوش الموجودة في ميكيف؟ 345 00:20:50,790 --> 00:20:52,920 ...أسماك وسلطعونات وخفافيش 346 00:20:52,920 --> 00:20:55,190 .كان هناك أنواع عدّة، لكنّها لم تكن خطيرة 347 00:20:55,460 --> 00:20:56,400 ...إذًا 348 00:20:56,400 --> 00:20:59,520 .لكنّني لم أتغلغل كثيرًا كلّ تلك المسافة 349 00:20:59,520 --> 00:21:01,860 .لا أعرف ما الّذي قد يكون هناك أيضًا 350 00:21:02,160 --> 00:21:04,450 !لا يهمّ ما الوحوش الّتي قد نقابلها 351 00:21:04,450 --> 00:21:07,320 !سأنقذ شينجو بيديّ هاتين 352 00:21:07,320 --> 00:21:10,200 .يعجبني هذا الطّبع فيك 353 00:21:13,550 --> 00:21:14,410 .انظرا 354 00:21:14,670 --> 00:21:15,520 .نعم 355 00:21:15,520 --> 00:21:16,440 .هذه هي 356 00:21:17,880 --> 00:21:20,310 .كهوف ميكيف 357 00:21:20,310 --> 00:21:23,320 .حسنًا، عليّ العودة 358 00:21:22,320 --> 00:21:23,320 ...شينجو 359 00:21:23,320 --> 00:21:24,590 أأنت هنا؟ 360 00:21:24,590 --> 00:21:26,250 شينجو! أين أنت؟ 361 00:21:26,250 --> 00:21:27,300 !ر-روري 362 00:21:29,000 --> 00:21:32,720 .الصّراخ باسم الفتاة الّتي تحبّ وأنت تقاتل 363 00:21:33,270 --> 00:21:35,620 .تلك هي الطّريقة الوحيدة في الواقع 364 00:21:35,620 --> 00:21:39,770 كنت أصرخ باسم حبيبتي بينما كنتُ !أنقل خزنة ذات أدراج أيضًا 365 00:21:41,360 --> 00:21:42,490 !للأسفل 366 00:21:48,220 --> 00:21:49,200 ...روري 367 00:23:25,680 --> 00:23:27,760 أ-أين أنا؟ 368 00:23:30,160 --> 00:23:30,970 روري؟ 369 00:23:36,660 --> 00:23:39,540 ...لا أعتقد ذلك